Чартерис Джерби Лесли : другие произведения.

Святой идет на Запад

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Святой идет на Запад
  
  Лесли Чартерис
  
  Содержание I. ПАЛМ-СПРИНГС II. ГОЛЛИВУД
  
  СВЯТОЙ ИДЕТ НА ЗАПАД
  
  Я: ПАЛМ-СПРИНГС
  
  1
  
  "СМОТРИ", - воинственно СКАЗАЛ ФРЕДДИ ПЕЛЛМАН. "Тебя зовут Саймон Темплар, не так ли?"
  
  "Я думаю, да", - сказал ему Саймон.
  
  "Ты тот парень, которого они называют Святым?"
  
  "Так мне сказали".
  
  "Робин Гуд современной преступности?"
  
  Саймон был терпимым.
  
  "Это довольно причудливый способ выразить это".
  
  "Тогда ладно", - Пеллман слегка покачнулся на своем барном стуле и покрепче ухватился за свой стакан для хайбола, чтобы не упасть.
  
  "Ты тот мужчина, который мне нужен. У меня есть для тебя работа".
  
  Святой вздохнул.
  
  "Спасибо. Но я не искал работу. Я приехал в Палм-Спрингс повеселиться".
  
  "У тебя будет масса развлечений. Но ты должен согласиться на эту работу".
  
  "Мне не нужна работа", - сказал Святой. "В чем дело?"
  
  "Мне нужен телохранитель", - сказал Пеллман.
  
  У него был громкий резкий голос, который заставил Саймона подумать о ржавой лягушке. Несомненно, отчасти это привлекательное качество было вызвано его потреблением алкоголя, которое было значительным. Саймону не нужно было видеть его пьющим, чтобы понять это. Пятна долгого потворства своим желаниям глубоко въелись в пятнистую одутловатость его лица, розоватую матовость глаз и дряблые морщинки под ними. Это было еще более заметно, потому что ему было немногим больше тридцати, и когда-то он мог быть довольно симпатичным в самом обычном смысле. Но подобные вещи часто случаются с избалованными молодыми людьми, чьим единственным материальным достижением в жизни было отнюдь не ничтожное достижение - возможность родиться в семье с большим количеством миллионов, чем большинство людей надеются увидеть тысячами.
  
  Саймон Темплар, конечно, знал о нем - как знал практически каждый представитель читающей газеты публики Соединенных Штатов, не говоря уже о ряде других стран. Совсем по-другому, Фредди Пеллман был такой же печально известной общественной фигурой, как и Святой. Он, вероятно, профинансировал распитие большего количества шампанского, чем любой другой человек в двадцатом веке. Его, безусловно, вышвырнули из большего числа ночных клубов, и он оплатил больше счетов за ущерб большему количеству отелей, чем любой другой представитель искусства дебоширства. А количество покладистых шоу-герлз и моделей, которые были обязаны ему такими сувенирами прекрасной дружбы, как норковые шубы, бриллиантовые браслеты, пэкарды и другие подобные безделушки, заставило бы покойного царя Соломона почувствовать себя относительно изголодавшимся по сексу.
  
  Он путешествовал с постоянной свитой из трех невероятно красивых молодых леди - одной блондинки, одной брюнетки и одной рыжеволосой. То есть ассортимент расцветок был постоянным. Сам персонал менялся с разной периодичностью, по мере того как один верный сотрудник за другим уходил на заслуженный отдых, чтобы его заменил другой, обладающий еще более ослепительными совершенствами; но вакансию всегда заполнял другой кандидат с похожим цветом лица, так что сохранялся гармоничный баланс разновидностей, и любой тип красоты всегда можно было найти с первого взгляда. Фредди вежливо называл их своими секретаршами; и нет сомнений, что они оставили незабываемый скандальный след на каждой игровой площадке и в каждой столице Европы и Америки.
  
  Это был тот самый человек, который сказал, что ему нужен телохранитель; и Святой посмотрел на него с циничной задумчивостью.
  
  "В чем дело?" холодно спросил он. "Чей-то муж охотится за тобой?"
  
  "Нет, я никогда не связываюсь с замужними женщинами - от них слишком много горя". Пеллман был восхитительно бесчувственным и раскованным. "Это серьезно. Смотри".
  
  Он вытащил из кармана смятый лист бумаги и неуклюже развернул его. Саймон взял его и просмотрел.
  
  Это был лист обычной бумаги, на который была наклеена вырезка. Вырезка была из "Лайфа", и, судя по заголовку, она была частью макета, посвященного выходам на сцену в карьере некоторых известных врагов народа. На этом конкретном снимке была изображена скрюченная фигура, распростертая на тротуаре, над которой стояли двое полицейских в позах, отдаленно напоминающих позирование охотников на крупную дичь со своей добычей, окруженных обычной толпой разинувших рты зрителей с пустыми лицами. Подпись гласила: Пистолет деревенского полицейского положил конец карьере "Смоук Джонни" Импликато, трижды похищавшего людей и убийцы, после того, как Фредди Пеллман, плейбой-миллионер, узнал его в ресторане Палм-Спрингс на прошлое Рождество и поддерживал с ним беседу до прибытия полиции.
  
  Внизу было написано карандашом грубыми заглавными буквами: ВЫ КОГДА-нибудь ЗАДУМЫВАЛИСЬ, ЧТО ЧУВСТВОВАЛ ДЖОННИ? ЧТО Ж, ВЫ СКОРО УЗНАЕТЕ. ВЫ ЭТОГО ДОБИЛИСЬ, мистер.
  
  Друг ДЖОННИ.
  
  Саймон нащупал бумагу, перевернул ее и вернул обратно.
  
  "Немного банально, - заметил он, - но для вас это, должно быть, волнующее событие. Как вы его получили?"
  
  "Это было подсунуто под входную дверь ночью. Я снял здесь дом, и вот где это было. Под входной дверью. Мальчик-филиппинец нашел это утром. Дверь, конечно, была заперта, но записка была подсунута под нее."
  
  Когда Фредди Пеллман думал, что все, что он должен сказать, важно, что случалось часто, он никогда не был удовлетворен тем, чтобы сказать это один раз. Он повторил это несколько раз, пробуя разные формулировки, очевидно, полагая, что его аудитория либо глухая, либо слабоумная, но может случайно уловить суть, если ее преподносить достаточно часто с достаточно разных точек зрения.
  
  "Вы говорили об этом с полицией?" Спросил Саймон.
  
  "Что, в таком городе, как этот? Я бы с таким же успехом сказал бойскаутам. В таком городе, как этот, полиция не будет знать, что делать с убийцей, если он придет в участок и даст им подписанное признание ".
  
  "Они схватили Джонни", - указал Саймон.
  
  "Послушай, ты знаешь, кто убил Джонни? Я убил Джонни. Кто его узнал? Я узнал. Я читал один из этих настоящих детективных журналов в парикмахерской, и там была история о нем. В одном из этих настоящих детективных журналов. Я узнал его по фотографии. Ты читал, что было написано в той вырезке?"
  
  "Да", - сказал Святой; но Фредди было не так-то легко сбить с толку.
  
  Он снова достал листок из кармана.
  
  "Видишь, что здесь написано? "Пистолет деревенского полицейского положил конец карьере..."
  
  Он прочитал всю подпись вслух, водя указательным пальцем по строкам, с самым тщательным произношением и драматическим ударением, чтобы убедиться, что Святой не был сбит с толку ни одним из более длинных слов.
  
  "Хорошо", - терпеливо сказал Святой. "Итак, вы заметили его и указали на него пальцем. И теперь один из его приятелей зол из-за этого".
  
  "И именно поэтому мне нужен телохранитель".
  
  "Я могу подсказать вам хорошее агентство в Лос-Анджелесе. Вы можете позвонить им, и через три часа у них будет первоклассный, гарантированный, связанный обязательствами телохранитель, вооруженный до зубов".
  
  "Но мне не нужен обычный телохранитель из агентства. Я хочу самого лучшего человека, какой только есть. Я хочу Святого".
  
  "Спасибо", - сказал Святой. "Но я не хочу охранять тело".
  
  "Послушайте, - агрессивно сказал Пеллман, - не могли бы вы сами назвать свою зарплату? Все, что вам угодно. Просто назовите ее".
  
  Саймон оглядел бар. Он начал заполняться для коктейльной сессии странным ассортиментом типов и костюмов, которые придают толпе в Палм-Спрингс неземное разнообразие, с которым не сравнится ни один другой курорт в Америке. Были представлены все - ковбои, пижоны, туристы, путешественники, коммивояжеры, местные бизнесмены, зимние резиденты Голливуда; мужчины и женщины всех форм, размеров и возрастов, в джинсах levis, шортах, деловых костюмах, свободных костюмах, солнцезащитных костюмах, костюмах для игр, моделях Magnin, бриджах для верховой езды, теннисных костюмах, купальниках и практически ничего. Это были каникулы, легкомыслие , веселье и безответственность на какое-то время; и это было то, что Святой пообещал себе.
  
  "Если бы я взялся за подобную работу, - сказал он, - это стоило бы вам тысячу долларов в день".
  
  Фредди Пеллман на мгновение заморгал, глядя на него с сосредоточенностью алкоголика.
  
  Затем он вытащил из кармана толстый рулон зеленой бумаги. Он порылся в нем, выбрал листок и вложил его в руку Святого. Голубые глаза Святого остановились на нем с предчувствием гибели. В его декоративном произведении искусства была цифра "1", за которой следовали три нуля. Саймон сосчитал их.
  
  "Это на сегодня", - сказал Фредди. "Ты нанят. Давай выпьем".
  
  Святой вздохнул.
  
  "Думаю, я так и сделаю", - сказал он.
  
  2
  
  ОДНА ИЗ ПРИЧИН, по которой на темной голове Святого не было седых волос, заключалась в том, что он никогда не тратил энергию на напрасные сожаления. У него даже был юмористический фатализм по поводу своих ошибок. Он подставил свою шею, и последствия были исключительно по его приглашению. Он чувствовал то же самое по поводу своей новой работы. Он был очень приятно поражен собственной сообразительностью, и единственное, что оставалось сделать, это принять это с усмешкой и посмотреть, может ли это быть забавным. И это могло бы быть. В конце концов, упоминались убийства и разгром; а для Саймона Темплара любое приключение всегда стоило хотя бы беглого взгляда. Возможно, это не так уж и скучно . . . .
  
  "Тебе, конечно, придется переехать в этот дом", - сказал Пеллман, и они поехали в отель "Мирадор", чтобы выкупить скромный багаж Святого, на который уже пришлось потратить около двадцати долларов за те несколько часов, что он занимал номер.
  
  Дом Пеллмана был новым зданием, расположенным на отвесных холмах, образующих западную стену города. Сам Палм-Спрингс лежит на плоском дне долины, которая незаметно понижается до уровня моря Солтон-Си; но на западной стороне он плотно прижимается к острым выступам битого гранита, которые с обрывистой быстротой вздымаются к вечным снегам Сан-Хасинто. Частная дорога к нему опасно вилась по неровным краям коричневых отвесных скал, а с ревниво ухоженной лужайки перед зданием можно было посмотреть вниз и увидеть раскинувшийся внизу Палм-Спрингс вам нравится карта, а за ней дно пустыни, испещренное серо-зелеными пятнами от жижи, сорняков, кактусов и дымчатого дерева, простирающееся на бесконечные чистые расстояния до последних отрогов гор Сан-Бернардино и расширяющееся на юг к широким пекущим просторам, которые когда-то были дном забытого моря, уровень прилива которого все еще был выгравирован на иссушенных скалах, окаймлявших равнину.
  
  Сам дом больше походил на концепцию художника оазисного убежища, чем мог бы предположить любой художник. Это было просторное бунгало в калифорнийском испанском стиле, лениво блуждавшее среди бассейнов и внутренних двориков, о котором человек мог бы мечтать в часы досуга, - с белыми оштукатуренными стенами и ярко-красными черепичными крышами, глубокими прохладными верандами и несущественными арками, укрытыми пальмами и причудливыми каменными плитами, веселыми клумбами петуний, зарослями олеандров и белыми колоннами, увитыми сочностью бугенвиллеи. Это было место, где иллюзия была создана так искусно создал то, что без всякого воображения вы могли бы ощутить грациозный темп века, который никогда больше не наступит; где вы могли бы увидеть придворных хасендадос, склоняющихся над тонкими белыми руками с гибкостью бархата и стали, и услышать журчание фонтанов и шарканье мягконогих слуг, и ощутить запах цветов в волосах цвета воронова крыла смеющихся сеньорит; где за любым поворотом вы могли бы даже встретить нимфу - Да, вы всегда могли бы встретить нимфу, согласился Саймон, когда они завернули за угол у бассейна и тут раздался внезапный визг, и он молниеносно увидел длинное золотистые конечности разворачиваются и подпрыгивают, а округлые груди почти мгновенно исчезают за дверью бани, так быстро и мимолетно, что он мог бы легко быть убежден, что ему это приснилось.
  
  "Это Эстер", - небрежно объяснил Фредди. "Ей нравится раздеваться".
  
  Саймон вспомнил широко разрекламированные особенности семьи Пеллман и еще более философски отнесся к своей новой работе.
  
  "Один из твоих секретарей?" пробормотал он.
  
  "Это верно", - вежливо сказал Фредди. "Заходи и познакомься с остальными".
  
  Остальные были в гостиной, если подобные баронские покои можно правильно обозначить таким обычным названием. Изнутри это выглядело как идея дизайнера голливудской студии о чем-то среднем между кордобской мечетью и главным залом средневекового замка. Здесь был выложенный плиткой пол и куполообразный золотой мозаичный потолок, ковры из шкур леопарда и тигра, мебель Монтерея и поддельные доспехи между ними.
  
  "Это мисс Старр", - представил Фредди. "Зовите ее Джинни. мистер Темплар".
  
  У Джинни были рыжие волосы цвета горячего темного золота и кремовая кожа с веснушками. Вы могли бы изучить все это, за исключением примерно двух квадратных футов, которые были случайно скрыты зеленым купальником lastex, облегающим ее мягкую зрелую фигуру - там, где он не был искусно вырезан для лучшего обзора, - как изумрудная краска. Она сидела за столом в одиночестве, раскладывая пасьянс. Она подняла глаза, одарила Святую долгой волнующей улыбкой и сказала: "Привет".
  
  "А это Лисса О'Нил", - сказал Фредди.
  
  Лисса была блондинкой. Ее волосы были цвета молодой индианской кукурузы, а глаза были голубыми, как небо, и на ее щеках были розы, покрытые росой, которые легко могли бы вырасти рядом с Шенноном. Она лежала, вытянувшись на диване, положив книгу на плоский живот, и на ней был дорогой простой белый костюм для игр, на фоне которого ее стройные ноги казались тепло позолоченными.
  
  Саймон взглянул на книгу. На ней была зловещая обложка детектива из криминального клуба. "Как оно?" он спросил.
  
  "Неплохо", - сказала она. "Я думала, что разгадала это в третьей главе, но теперь я думаю, что ошибалась. Как, он сказал, тебя зовут?"
  
  "Она всегда читает детективы", - вставила Джинни. "Она наш ручной эксперт по преступлениям - мадам Хокшоу. Каждый раз, когда в газетах пишут о чьем-то убийстве, она все об этом знает".
  
  "А почему бы и нет?" Настаивала Лисса. "Обычно они настолько глупы, что любой, кроме детектива, мог бы это увидеть".
  
  "Ты, должно быть, читал правильные книги", - сказал Святой.
  
  "Он сказал "Тамплиер"?" Спросила Лисса.
  
  Затем дверь открылась, и вошла Эстер. Саймон узнал ее по лицу, идеальному овалу с теплыми карими глазами и красным ртом, который, казалось, всегда шептал: "Если бы мы были одни.... .."Мягко развевающаяся грива цвета копченых каштанов обрамляла лицо темным мечтательным облаком. Остальную часть ее тела было не так легко идентифицировать, поскольку она была завернута в просторную синюю мантию, которая оставляла небольшой простор для предположений. Не слишком сильно, потому что отвороты сошлись только на ее талии, и чуть ниже складки съежились от дерзкого выпячивания стройных бедер.
  
  "Прекрасная вещь", - сказала она. "Зашел ко мне, когда на мне не было ни единого шва".
  
  "Держу пари, тебе понравилось", - сказала Джинни, снимая черную десятку со дна колоды и кладя ее на красного валета.
  
  "Нас знакомят?" спросила Эстер.
  
  "Познакомьтесь с мисс Суинберн", - сказал Фредди. "Мистер Темплар. Теперь вы знаете всех. Я хочу, чтобы вы чувствовали себя как дома. Меня зовут Фредди. Мы будем звать тебя Саймон. Хорошо?"
  
  "Хорошо", - сказал Святой.
  
  "Тогда мы все дома", - сказал Фредди, подчеркивая свою точку зрения. "Нам не нужно соблюдать никаких формальностей. Если какая-нибудь из девушек запала на тебя, это тоже нормально. Мы все друзья вместе ".
  
  "Сначала я", - сказала Джинни.
  
  "Почему ты?" - возразила Эстер. "В конце концов, если бы ты был там, чтобы дать ему первый предварительный просмотр ..."
  
  Святой достал свой портсигар со всей невозмутимостью, на какую только мог рассчитывать любой мужчина в данных обстоятельствах.
  
  "Линия образуется справа", - заметил он. "Или вы можете увидеть моего агента. Но давайте не будем заблуждаться по этому поводу. Я всего лишь работаю здесь. Ты должен сказать им, Фредди ".
  
  Мальчик-филиппинец вкатил переносной бар, Пеллман пробрался к нему и начал работать.
  
  "Девочки все знают об этом письме с угрозами. Я показал его им сегодня утром. Не так ли, Лисса? Ты помнишь ту записку, которую я показал тебе?" Успокоенный подтверждением, Фредди снова взял шейкер для коктейлей и сказал: "Что ж, Саймон Темплар позаботится о нас. Ты знаешь, кто он, не так ли? Святой. Вот кто он такой", - сказал Фредди, не оставляя места для недопонимания.
  
  "Я так и думала", - сказала Лисса, не сводя своих васильковых глаз с лица Святого. "Я видела твои фотографии". Она отложила книгу и приглашающе подвинула свои длинные ноги, освобождая место на диване. "Что ты думаешь об этой записке?"
  
  Саймон принял приглашение. Он не думал, что она была менее потенциально опасна, чем двое других, но она была немного более тихой и утонченной в этом. Кроме того, ей, по крайней мере, было о чем поговорить.
  
  "Скажи мне, что ты думаешь", - сказал он. "У тебя может быть хорошая точка зрения".
  
  "Я подумал, что это звучит скорее как что-то из дешевого журнала".
  
  "Вот ты где!" - торжествующе воскликнул Фредди со среднего расстояния. "Разве это не удивительно? А, Саймон? Послушай это, Джинни. Для этого она читает детективные истории. Тебе это понравится. Знаешь, что сказал Саймон, когда я показала ему ту записку? Что ты сказал, Саймон?"
  
  "Я сказал, что это прозвучало немного банально".
  
  "Вот!" - сказал Фредди, лично оправданный. "Именно это слово он использовал. Он сказал, что это банально. Именно это он сказал, как только прочитал это".
  
  "Я тоже так подумала", - сказала Эстер, - "только мне не хотелось этого говорить. Возможно, это просто какой-то псих, пытающийся быть смешным".
  
  "С другой стороны, - упомянул Саймон, - множество сумасшедших убивали людей, и множество реальных убийств были довольно банальными. И убьет ли тебя псих или самый рациональный человек в мире, и будет ли представление банальным или нет, ты в конечном итоге все равно умрешь ".
  
  "Разве мало преступников читают детективные истории?" Спросила Лисса.
  
  Святой кивнул.
  
  "Большинство из них. И они тоже черпают у них хорошие идеи. Большинство писателей довольно умны, несмотря на то, как забавно они выглядят, и когда они берутся за преступление, они вкладывают в него много исследований и изобретений, на которые у практикующего головореза нет ни времени, ни возможности сделать самому. Но он мог бы почерпнуть много подсказок, читая правильных авторов ".
  
  "Он тоже мог бы научиться множеству ошибок, чтобы их не совершать".
  
  "Может быть, в этом что-то есть", - сказал Святой. "Возможно, глупые преступники, о которых ты говорил, всего лишь те, кто не читает книг. Может быть, другие становятся такими умными, что их никогда не ловят, и поэтому вы о них вообще никогда не слышите ".
  
  "Бррр", - сказала Джинни. "У меня от тебя мурашки по коже. Почему бы тебе просто не позвонить в полицию?"
  
  "Потому что Святой намного умнее копов", - сказал Фредди. "Для этого я его и нанял. Он может в любой день обвести вокруг пальца копов. Он делает это годами. Лисса знает о нем все, потому что она кое-что читает. Ты расскажи им о нем, Лисса."
  
  Он подошел с Х гроздьями манхэттенских орешков в руках, разлитых по бокалам, которые подошли бы для фруктового пунша.
  
  "Отпусти ее", - поспешно сказал Святой. "Если она действительно знает всю историю моей жизни, она может кого-нибудь шокировать. Давай вместо этого серьезно выпьем".
  
  "О'кей", - дружелюбно сказал Фредди. "Ты босс. Ты продолжаешь быть таинственным человеком. Давайте все станем вонючими".
  
  Тот факт, что не все они стали вонючими, безусловно, не вина Фредди Пеллмана. Нельзя отрицать, что он сделал все от него зависящее, чтобы помочь своим гостям достичь состояния идеального окостенения. Его неудачу можно было отнести только к исключительной осмотрительности компании и удивительно высокому уровню сопротивления, который, казалось, был у них общим.
  
  В своем роде это было довольно классическое представление. Фредди придумал еще два манхэттенских коктейля, построенных в том же масштабе, что и молочные коктейли. Затем была короткая передышка, пока они шли в свои комнаты переодеваться. Затем они отправились в Кукольный дом на ужин. Перед едой они выпили еще два коктейля обычного размера и запили их шампанским. После этого они выпили бренди. Затем они продолжили посещать все другие бары вверх и вниз по главной улице, двигаясь с севера на юг и обратно. У них были зомби в "Луау", удары Плантера в "Кубане", хайболлы в "Чи-Чи" и еще хайболлы у Билала. На обратном пути они освежились пивом в Happy's, запили его коллинзом в Del Tahquitz, допили дайкири в Royal Palms и открыли для себя текилу в Claridge's. Это привело их обратно в Кукольный дом за еще одной бутылкой шампанского. Все они ходили самостоятельно и говорили разумно, если не глубокомысленно. Люди получали медали за менее заметные подвиги. Тем не менее, следует признать, что имело место определенное количество мошенничества. Девушки, несомненно, наученные прошлым опытом, ухитрились оставить недоделанным внушительное количество напитков; а Саймон Темплар, который тоже был поблизости, совершал различные собственные уловки, чтобы сохранить контроль над ситуацией.
  
  У Фредди Пеллмана, вероятно, было преимущество перед всеми ними в изолирующем эффекте прошлых маринадов, но Саймону пришлось признать, что этот человек был замечательным. Он был алкоголиком, когда Саймон встретил его, но, казалось, он очень мало продвинулся дальше этой стадии. Возможно, ему было немного труднее ориентироваться, но он все еще мог стоять прямо; возможно, его речь стала немного более невнятной, но его все еще можно было понять; конечно, его глаза стали более стеклянными, но он все еще мог видеть, что происходит. Как будто существовала определенная точка, за которой его мозолистые ткани больше не могли усваивать жидкие раздражители: будучи уже намокшими, жидкость переливалась через них, не принося никакого дополнительного возбуждения.
  
  Он сел, посмотрел на свой стакан и сказал: "Должно быть, есть еще какие-то заведения, в которых мы еще не были".
  
  Затем он осторожно перевернулся на бок и лег плашмя на пол, похрапывая.
  
  Джинни оценивающе посмотрела на него сверху вниз и сказала: "Я всего лишь в третий раз вижу, как он теряет сознание. Должно быть, это его настигает".
  
  "Ну, теперь мы можем расслабиться", - сказала Эстер и подвинула свой стул поближе к Святому.
  
  "Я думаю, нам лучше отвезти его домой", - сказала Лисса.
  
  Это показалось мне умеренно здравой идеей, поскольку метрдотель и владелец ресторана приближались к месту происшествия с профессиональной сдержанностью.
  
  Саймон помог поднять Фредди, и они донесли его до машины, не разбудив. Святой отвез их обратно к дому, и, когда они остановились у двери, зажегся свет. Филиппинский мальчик вышел и флегматично помог с высадкой. Он не выказал ни удивления, ни разочарования. Очевидно, такие возвращения домой были совершенно нормальными событиями в его опыте.
  
  Вдвоем они отнесли спящего в его комнату и положили на кровать.
  
  "Хорошо", - сказал мальчик. "Теперь я о нем забочусь".
  
  Он начал мастерски вытаскивать Фредди из своего пальто.
  
  "Похоже, у тебя есть чутье", - сказал Святой. "Как долго ты занимаешься этой работой?"
  
  "Примерно на шесть месяцев. С ним все в порядке. Вы оставляете его мне, сэр. Я укладываю его в постель".
  
  "Как тебя зовут?"
  
  "Анджело, сэр. Я забочусь о нем. Если вам что-нибудь понадобится, скажите мне".
  
  "Спасибо", - сказал Святой и поплыл обратно в гостиную.
  
  Он прибыл в ходе бессвязного спора, в ходе которого было высказано предположение, что угроза, которая фактически игнорировалась весь вечер, начала казаться немного менее нелепой с приближением времени отхода ко сну.
  
  "Ты можешь переехать ко мне, Джинни", - говорила Лисса.
  
  "Чокнутый", - сказала Джинни. "Ты будешь полночи читать, а я хочу немного поспать".
  
  "Для разнообразия", - сказала Эстер. "Я перееду к тебе, Лисса".
  
  "Ты храпишь", - откровенно сказала Лисса.
  
  "Я не хочу!"
  
  "И что это оставляет мне?" Джинни запротестовала.
  
  "Я думаю, ты найдешь компанию", - угрюмо сказала Эстер. "Ты достаточно усердно ради этого работал".
  
  Саймон сдержанно кашлянул.
  
  "Анджело за главного, - сказал он, - а я собираюсь смениться".
  
  "Что, так скоро?" надулась Эстер. "Давайте сначала все выпьем по стаканчику. Я знаю, давайте сыграем в покер на раздевание".
  
  "Мне жаль", - сказал Святой. "Я уже не так молод, как был сегодня днем. Я собираюсь немного поспать".
  
  "Я думала, ты должен был быть телохранителем", - сказала Джинни.
  
  Святой улыбнулся.
  
  "Да, дорогая. Я охраняю тело Фредди".
  
  "Фредди отключился. Ты должен составить нам компанию".
  
  "Все это так глупо", - сказала Лисса. "Я не боюсь. Нам нечего бояться. Даже если та записка была серьезной, они охотятся за Фредди. Никто нам ничего не сделает ".
  
  "Откуда ты знаешь, что они не попадут не в ту комнату?" Эстер возразила.
  
  "Вы можете повесить табличку на своей двери, - предложил Саймон, - с указанием направления. Спокойной ночи, милые девушки".
  
  Он вышел до того, как могло начаться какое-либо дальнейшее обсуждение, и направился в свою спальню.
  
  Спальни располагались вдали от дома в длинном Г-образном крыле. Комната Фредди находилась в дальнем конце крыла, и его дверь выходила на широкую застекленную веранду, через которую можно было попасть в комнаты. Саймону принадлежала комната рядом с ней, из которой была переселена одна из девочек: их комнаты теперь располагались под углом L к главному зданию. С обеих сторон его комнаты были смежные двери. Он попробовал открыть ту, которая должна была вести в комнату Фредди, но обнаружил, что к ней вплотную примыкает вторая дверь, и она была заперта. Он обошел веранду и обнаружил, что Анджело готовится выключить свет.
  
  "Теперь он спит спокойно", - с усмешкой сказал филиппинец. "Ты не волнуйся".
  
  Фредди был аккуратно уложен в постель, его одежда аккуратно сложена на стуле. Саймон подошел и посмотрел на него. Он, конечно, не был мертв в тот момент - его храп был совершенно живым.
  
  Святой обнаружил другую сторону соединяющей двери и попробовал ручку. Она по-прежнему не поддавалась, а ключа в замке не было.
  
  "Ты знаешь, как это открыть, Анджело?" спросил он. Филиппинец покачал головой. "Не знаю. Это замок?"
  
  "Это замок".
  
  "Я никогда не вижу ключа. Может быть, где-то".
  
  "Возможно", - согласился Саймон.
  
  Дальнейшее расследование не выглядело прибыльным, и Саймон решил, что это, вероятно, не имеет значения. У него все еще не развилось реального убеждения в опасности слежки за домом, и в тот момент идея казалась особенно притянутой за уши. Он вышел из комнаты, и филиппинец выключил свет.
  
  "Все уже заперто, сэр. Вы не беспокойтесь. Сейчас я иду спать".
  
  "Счастливых снов", - сказал Святой.
  
  Он вернулся в свою комнату, разделся и лег в постель. Он чувствовал себя в довольно хорошей форме, но не хотел начинать следующий день с ненужной головной боли. У него, вероятно, было достаточно других головных болей и без этого. Помимо пьянства и раскованных женских авантюр, он чувствовал, что настанет день, когда разговорный стиль Фредди Пеллмана перестанет вызывать у него то страстное восхищение, которое он вызвал при первой встрече. На самом деле, по его мнению, тысяча долларов в день стала бы казаться относительно небольшой зарплатой за то, чтобы слушать речи Фредди. Но с этим можно было столкнуться, когда придет время. Возможно, он смог бы объяснить это Фредди и получить прибавку к зарплате....
  
  С этими словами он заснул. Он не знал, как долго это продолжалось, но это было глубоко и расслабленно. И это закончилось электризующей внезапностью, которая была такой же разрушительной, как обрушение высокой фарфоровой башни. Но звук на самом деле был немного другим. Это был пронзительный, сокрушительный крик, который мгновенно заставил его полностью проснуться и вскочить на ноги, хотя эхо все еще звенело у него в ушах.
  
  3 Снаружи было ДОСТАТОЧНО звездного света, чтобы окна казались серебристыми прямоугольниками, но внутри комнаты он едва смог нащупать свой халат. Его пистолет уже был у него в руке, потому что его пальцы инстинктивно сомкнулись на нем там, где приклад лежал как раз под краем матраса на естественной длине его руки, когда он лежал в постели. Он накинул рясу, завязал пояс узлом и был на пути к двери через две секунды после пробуждения.
  
  Затем крик раздался снова, громче теперь, когда он не слышал его сквозь пелену сна, и в каком-то смысле более обдуманно. И это пришло, он был уверен, не с того направления, в котором он сначала автоматически поместил это, не задумываясь, а с противоположной стороны - из комнаты, расположенной на противоположной стороне от его собственной.
  
  Он остановился на полпути и быстро повернулся к другой двери, ведущей в прихожую. Эта была не заперта. Это была двойная дверь, похожая на ту, что вела в комнату Фредди, но вторая ручка плавно поворачивалась его пальцами. Когда он начал открывать ее, дверь озарилась светом: он сделал единственно возможную вещь - быстро, но бесшумно распахнул ее настежь и быстро шагнул внутрь и в сторону, держа пистолет наготове для мгновенного прицеливания в любом направлении.
  
  Он не видел ничего, к чему можно было бы стремиться. Он не видел там никого, кроме Лиссы.
  
  На нее стоило посмотреть, если бы у кого-то было время. Она сидела прямо в постели, и на ней была прозрачная ночная рубашка телесного цвета с белыми подтеками. По крайней мере, это было первое впечатление. Через некоторое время вы поняли, что это была просто прозрачная белая ночная рубашка, а телесного цвета была Лисса. У нее был открыт рот, и она выглядела так, как будто собиралась снова закричать. Потом она уже так не выглядела.
  
  "Привет", - сказала она совершенно спокойно. "Я думала, это приведет тебя".
  
  "Разве не было бы более тонкого способа сделать это?" Спросил Саймон.
  
  "Но здесь действительно кто-то был. Смотри".
  
  Затем он увидел это - черную деревянную рукоять ножа, которая резко торчала из постели рядом с ней. Смирение снова исчезло с его лица, как будто его там никогда и не было.
  
  "Куда он пошел?"
  
  "Я не знаю - через одну из дверей. Если он не заходил в твою комнату, он, должно быть, вышел на крыльцо или в комнату Джинни".
  
  Саймон перешел к другой двери и вышел на веранду. При этом зажегся свет, и он увидел Фредди Пеллмана, покачивающегося в дверном проеме в тупике L.
  
  "Что случилось?" Хрипло спросил Фредди. "Что происходит?"
  
  "Кажется, у нас был посетитель", - лаконично сказал Святой. "Кто-нибудь проходил через вашу комнату?"
  
  "Кто-нибудь проходил через мою комнату? Я не знаю. Нет. я никого не видел. Почему кто-то должен проходить через мою комнату?"
  
  "Поцеловать тебя на ночь", - коротко сказал Святой и направился в другую сторону.
  
  На веранде больше не было никакого движения. Он коротко постучал в соседнюю дверь, открыл ее и включил свет. Кровать была смята, но пуста, и луч света проникал через смежную дверь. Похоже, во всех спальнях были смежные двери, что либо имело свои преимущества, либо нет. Саймон прошел в следующую комнату. На кровати там были высоко натянуты одеяла, и казалось, что на ней лежит маленький дрожащий гиппопотам. Он подошел к ней и похлопал по самой удобной выпуклости.
  
  "Пошли", - сказал он. "Я только что видел, как к тебе заползла мышь".
  
  Раздался сдавленный визг, и голова Эстер, плечи и еще кое-что появилось в поле зрения в районе подушки.
  
  "Уходи!" - нечленораздельно взвизгнула она. "Я ничего не сделала ..."
  
  Затем она узнала его и резко остановилась. Она воспользовалась моментом, чтобы поправить свои темные волосы. В то же время другая половина детеныша гиппопотама с трудом поднялась рядом с ней, показав, что у него красно-золотая голова и вздернутый нос.
  
  "А, это ты", - сказала Джинни. "Заходи. Мы освободим для тебя место".
  
  "Что ж, чувствуйте себя как дома", - сказала Эстер. "Так уж случилось, что это моя комната ..."
  
  "Деточки, - сказал Святой с большим терпением, - я не хочу портить никому веселье, но я ищу волосатого головореза, который, кажется, мечется повсюду, пытаясь воткнуть ножи в людей".
  
  Они посмотрели друг на друга в минутном молчании. "Ч-в кого он воткнул нож?" Спросила Джинни.
  
  "Никто. Он промахнулся. Но он пытался. Ты видел его?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Здесь никто не был, - сказала Эстер, - кроме Джинни. Я услышала ужасный крик, вскочила и включила свет, а в следующую минуту в комнату ворвалась Джинни и забралась в мою кровать ".
  
  "Это была Лисса", - сказала Джинни. "Я уверена, что это была она. Крик звучал так, как будто он был прямо за соседней дверью. Поэтому я побежала сюда. Но я никого не видела ". Она сглотнула, и ее глаза расширились.
  
  "Лисса...?"
  
  "Нет", - прямо сказал Святой. "С Лиссой все в порядке, как и с тобой. И с Фредди тоже. Но кто-то сегодня ночью затеял пакость, и мы ищем его. А теперь, пожалуйста, встаньте с постели и возьмите себя в руки, потому что мы собираемся обыскать дом ".
  
  "Я не могу", - сказала Эстер. "На мне ничего нет". "Пусть это тебя не беспокоит", - устало сказал Святой. "Если какой-нибудь бургомистр увидит тебя, он, вероятно, упадет в обморок на месте, и тогда остальные из нас набросятся на него и свяжут".
  
  Он взял сигарету из пачки рядом с кроватью и продолжил свой путь. Казалось, что он потратил впустую много времени, но на самом деле едва ли прошла минута. Выйдя на веранду, он увидел, что дверь в комнату Лиссы открыта, и через нее он услышал сдавленное карканье Фредди Пеллмана, который неоднократно умолял ее рассказать ему, что произошло. Когда он направился к перекрестку главного здания, в гостиной зажегся свет, и небольшая толпа болтающих фигур вырвалась наружу и почти налетела на него, когда он открыл дверь в арочный альков, от которого отделялось спальное крыло . Симон раскинул руки и собрал их в сноп.
  
  "Вы куда-то собирались, мальчики?" Их было трое, в разных интересных костюмах. Читая слева направо, это были: Анджело в пижаме в красную, зеленую и фиолетовую полоску, еще один филиппинец в очень элегантных ярко-синих брюках и крупный джентльмен в белой ночной рубашке, с торчащими усами и вандайке.
  
  Анджело сказал: "Мы слышим крик какой-то женщины, поэтому мы пришли посмотреть, в чем дело".
  
  Саймон проницательно посмотрел на него.
  
  "Как долго вы работаете на мистера Пеллмана?"
  
  "Около шести месяцев, сэр".
  
  "И ты никогда раньше не слышал никаких криков?"
  
  Мальчик застенчиво посмотрел на него, не отвечая.
  
  Полный джентльмен в ночной рубашке сказал с некоторой серьезностью: "Зисс кричал не как обычный человек. Зисс был совершенно оглушен. Похоже, у кого-то неприятности. Итак, мы узнаем о записке, которую получил Мистер Пеллман, и мы приходим на помощь ".
  
  "Кто вы?" - спросил Святой. "Я Луи, сэр. Я шеф-повар".
  
  "Enfin, quand nous aurons pris notre assassin, vous aurez le plaisir de nous servir ses rognons, lщgшrement grillщs."
  
  Мужчина секунду или две непонимающе смотрел на него и, наконец, сказал: "Извините, сэр, я не стою на перроне". "Вы не говорите по-французски?"
  
  "Нет, сэр".
  
  "Тогда что ты делаешь с таким акцентом?"
  
  "Я итальянец, сэр, но я сохраняю этот акцент, потому что она хороший бизнесмен".
  
  Саймон на какое-то время сдался.
  
  "Что ж, давайте покончим с этим и обыщем дом. Вы не видели никаких незнакомцев по пути сюда?"
  
  "Нет, сэр", - ответил Анджело. "Кто-нибудь пострадал?"
  
  "Нет, но у нас, кажется, был посетитель".
  
  "Я не понимаю", - настаивал филиппинец. "Все запереть, сэр. Я прослежу за этим сам".
  
  "Затем кто-то что-то открыл", - коротко сказал Святой. "Иди и посмотри".
  
  Он пошел своим путем к входной двери. Она была заперта на засов. Он открыл ее и вышел на улицу.
  
  Хотя, казалось, с тех пор, как крик Лиссы разбудил его, произошло большое разнообразие действий и диалогов, они прокручивались с такой скоростью, что истекшая мелодия была на самом деле удивительно короткой. Стоя снаружи и давая глазам время привыкнуть к темноте, он попытался оценить, сколько времени прошло. Он был уверен, что этого недостаточно для того, чтобы кто-то мог путешествовать очень далеко ... И затем ночь рассеялась перед его глазами, и он мог видеть почти так же хорошо, как могла бы видеть кошка там. Он подошел к краю террасы перед домом и посмотрел вниз. Он мог видеть частная дорога, которая была единственным автомобильным подъездом к этому месту, уходила влево и петляла, как серая лента, небрежно брошенная вниз по склону горы, и на ней не было ни машины, ни движущейся тени. Большая часть плана улицы у подножия холма была видна так же отчетливо, как если бы он смотрел на нее сверху с самолета, но он также не мог разглядеть там ничего человеческого или механического, движущегося. И даже со всеми его делами едва ли казалось возможным, что что-то или кто-то мог уйти достаточно далеко, чтобы скрыться из виду к тому времени - по крайней мере, не производя шума, который он услышал бы, проходя через дом.
  
  Были, конечно, и другие пути, кроме дороги. Крутые склоны как вверх, так и вниз, могли быть не согласованы ловким человеком. Саймон очень тихо обошел здание и сады, осматривая каждую поверхность, которую мог видеть. Конечно, никто, взбирающийся вверх или спускающийся вниз, не смог бы преодолеть большое расстояние: с другой стороны, если бы альпинист прошел совсем немного и остановился, его было бы очень трудно выделить из неровного лоскутного одеяла огней и теней, которое звездный свет создавал из обломков скалы и зарослей кактуса, ладана и топляка. По той же причине пеший человек был бы невероятно опасной дичью для ночной охоты: ему нужно было только оставаться неподвижным, в то время как охотник должен был двигаться и тем самым сделать по своей добыче первый рассчитанный выстрел в него.
  
  Святой мог быть достаточно безрассудным, но у него не было склонности к самоубийству.. Несколько минут он неподвижно стоял в разных уголках тени, осматривая склоны с немигающим терпением охотника за головами. Но ничего не двигалось, и вскоре он вернулся через парадную дверь и нашел Анджело.
  
  "Ну?" сказал он.
  
  "Я ничего не нахожу, сэр. Все заперто. Вы приходите посмотреть сами".
  
  Саймон совершил с ним обход. Там, где были стеклянные двери, все они были обрамлены металлом, с прочными запирающимися ручками и засовами в придачу. Все окна были занавешены, а рамы с сетками крепились изнутри. Ни на одном из них не было никаких признаков взлома каким-либо образом; и Святой был достаточно хорошим взломщиком сам по себе, чтобы знать, что двери и створки такого типа не могли быть заперты снаружи, не оставив следов того, что что-либо подобное было сделано - особенно человеком, который пытался покинуть помещение в большой спешке.
  
  Его экскурсия закончилась в комнате Лиссы, где теперь собрались остальные члены домашней вечеринки. Он остановился в дверном проеме.
  
  "Хорошо, Анджело", - сказал он. "Ты можешь вернуться к своему прекрасному сну... О, да, ты мог бы сначала принести мне выпить"
  
  "У меня уже есть один для тебя", - крикнул Фредди.
  
  Саймон вошел внутрь.
  
  "Это прекрасно". Он стоял у переносного бара, который уже был оборудован для бизнеса, и наблюдал, как Фредди манипулирует бутылкой. Это был подвиг, который Фредди, по-видимому, мог совершить в любом состоянии, кроме полной бессознательности. Учитывая все обстоятельства, он действительно устроил неплохое возвращение. Конечно, он немного поспал. Святой посмотрел на свои часы и увидел, что было несколько минут пятого. Он сказал: "Я думаю, это так приятно - встать пораньше и провести лучшую часть утра, не так ли?"
  
  "Ты что-нибудь выяснил?" Требовательно спросил Фредди.
  
  "Ничего особенного", - сказал Святой. "Но это может составить нечто большее".
  
  Он взял стакан с виски, который протянул ему Фредди, и подошел к окнам. Они были единственными в доме, которые он еще не осмотрел. Но они были точно такими же, как и другие - экраны защелкнуты и неповреждены.
  
  Лисса все еще сидела в кровати, натянув одеяло до подбородка, время от времени поглядывая на нож, воткнутый в матрас, как будто это была змея, которой кто-то пытался ее напугать, а она не собиралась пугаться. Саймон повернулся и сел рядом с ней. Он также посмотрел на нож.
  
  "Это похоже на кухонный нож", - заметил он.
  
  "Я бы никому не позволила к нему прикасаться, - сказала она, - из-за отпечатков пальцев".
  
  Саймон кивнул и улыбнулся и достал из кармана своей мантии носовой платок. Используя ткань для изоляции, он вытащил нож и осторожно держал его, пока осматривал. Это был кухонный нож - дешевый кусок стали с деревянной ручкой с заклепками, но достаточно острый, чтобы выполнить всю смертоносную работу самого дорогого лезвия.
  
  "Возможно, на нем нет никаких отпечатков, - сказал он, - но попробовать ничего не стоит. В наши дни даже большинство любителей слышали об отпечатках пальцев, и все они носят перчатки. И все же, посмотрим, повезет ли нам ".
  
  Он аккуратно завернул нож в носовой платок и положил на прикроватный столик "Тайну Картера Диксона".
  
  "Ты устанешь рассказывать эту историю, - сказал он, - но я ее еще не слышал. Не хочешь рассказать мне, что произошло?"
  
  "Я действительно не знаю", - сказала она. "Я спала. А потом внезапно, без всякой причины, я проснулась. По крайней мере, я думала, что проснулась, но, возможно, это было не так, в любом случае, это было просто как ночная кошмарка. Но я просто знала, что в моей комнате кто-то есть, и у меня все похолодело, как будто по мне ползало множество пауков, и я не чувствовала, что могу пошевелиться, или закричать, или что-то еще, и я просто лежала, едва дыша, и мое сердце колотилось так сильно, что я думала, оно разорвется ".
  
  "Это всегда происходит, когда кто-то входит в твою комнату?" Заинтересованно спросила Джинни.
  
  "Заткнись", - сказал Святой.
  
  "Я пыталась прислушаться", сказала Лисса, "чтобы увидеть, не слышу ли я чего-нибудь, я имею в виду, действительно ли он двигался, или я просто проснулась от страха и вообразила это, и в моих ушах гудело так, что казалось, будто я ничего не слышу. Но я слышал его. Я мог слышать его дыхание ".
  
  "Это было тогда, когда ты закричал?"
  
  "Нет. Ну, я не знаю. Все это произошло одновременно. Но внезапно я поняла, что он был ужасно близко, прямо у кровати, и тогда я поняла, что полностью проснулась, и это был не просто дурной сон, и тогда я закричала в первый раз и попыталась выскользнуть из кровати с другой стороны от того места, где он был, чтобы убежать от него, и он действительно коснулся моего плеча, а затем раздался какой-то глухой удар прямо рядом со мной - должно быть, это был удар ножом - а потом он убежал, и я услышала, как он ворвался в одну из дверей, и я лежала там и снова закричала, потому что подумала, что привел бы тебя или кого-нибудь еще, и был бы рядом, если бы я наделал достаточно шума, чтобы напугать его и заставить его быть настолько занятым попытками сбежать, что он не стал бы ждать, чтобы еще раз попытаться напасть на меня ".
  
  "Так ты вообще никогда его не видел?" Она покачала головой.
  
  "Я задернул шторы, так что было довольно темно. Я ничего не мог разглядеть. Из-за этого все больше походило на кошмар. Это было похоже на слепоту".
  
  "Но когда он открыл одну из этих дверей, чтобы выбежать - возможно, с другой стороны был небольшой тусклый свет ..."
  
  "Ну, я едва мог что-то разглядеть, но это было так быстро, это была просто размытая тень, а затем он исчез. Не думаю, что у меня есть даже смутное представление о том, насколько он был велик ".
  
  "Но ты называешь его "он", - непринужденно сказал Святой, - так что ты все равно это видел".
  
  Она уставилась на него большими круглыми голубыми глазами. "Я не говорила", - сказала она безучастно. "Нет, я не говорила. Я просто, естественно, подумала, что это "он". Конечно, это был "он". Это должно было быть. Она сглотнула и добавила почти умоляюще: "Не так ли?"
  
  "Я не знаю", - сказал Святой ровно и бесстрастно.
  
  "Теперь подождите минутку", - сказал Фредди Пеллман, прерывая один из самых долгих периодов простого слушания, который Саймон когда-либо знал. "Что это?"
  
  Святой взял сигарету из пачки на прикроватном столике и осторожно и обдуманно прикурил. Он знал, что сейчас все их взгляды прикованы к нему, но решил, что несколько секунд ожидания не причинят им вреда.
  
  "Я прогулялся снаружи, - сказал он, - и я не видел, чтобы кто-нибудь убегал. Это, конечно, не было окончательным, но начало было интересным. С тех пор я обошел весь дом. Я проверил каждую дверь и окно в доме. Анджело сделал это первым, но я сделал это снова, чтобы убедиться. Ничего не было тронуто. Нигде нет отверстия, куда даже кошка могла бы забраться и снова выбраться. И я заглянул во все шкафы и под кровати тоже, и я не нашел никаких незнакомцев, прячущихся поблизости ".
  
  "Но здесь кто-то был!" Запротестовал Фредди. "Там нож. Ты можешь видеть это своими глазами. Это доказывает, что Лиссе это не приснилось".
  
  Саймон кивнул, и его голубые глаза были ясными и сардоническими.
  
  "Конечно, так оно и есть", - непринужденно согласился он. "Так что приятно сознавать, что нам не нужно выбирать предполагаемого убийцу из ста тридцати миллионов человек за пределами страны. Мы знаем, что это сугубо семейное дело, и тебя убьет кто-то, кто сейчас здесь живет ".
  
  4 БЫЛО почти девять часов, когда Святой снова проснулся, и солнце, которое отбеливало небо до того, как он вернулся в постель, ярко светило сквозь венецианские жалюзи. Он чувствовал себя намного лучше, чем ожидал. На самом деле, решил он, после нескольких минут ленивого перекатывания и потягивания ему стало на удивление хорошо. Он встал, обмылся под холодным душем, расчесал волосы, натянул плавки и банный халат и вышел на улицу в поисках завтрака.
  
  Через узкие окна гостиной он увидел Джинни, одиноко сидящую за длинным столом во внутреннем дворике рядом с барбекю. Он вышел и встал над ней.
  
  "Привет", - сказала она.
  
  "Привет", - согласился он. "Ты не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?"
  
  "Ничуть", - сказала она. "Почему я должна?"
  
  "Мы могли бы сразу попасть в пьесу Ван Друтена", - заметил он.
  
  Она посмотрела на него довольно рассеянно. Он сел, и через мгновение Анджело оказался рядом с ним, безупречный и бесстрастный теперь, в белом пиджаке и черном галстуке-бабочке.
  
  "Да, сэр?"
  
  "Томатный сок", - сказал Святой. "С вустерширским соусом. Яичница-болтунья с ветчиной. И кофе".
  
  "Да, сэр".
  
  Филиппинец удалился; а Саймон зажег сигарету и сбросил с плеч халат.
  
  "Не слишком ли рано тебе вставать?"
  
  "Я не очень хорошо спала". Она надулась. "Эстер действительно храпит. Ты узнаешь".
  
  Перед тем, как часть распалась во второй раз, было несколько сложных, но безудержных споров о том, как следует организовать остаток ночи с целью взаимной защиты, которые Саймон не хотел возобновлять в этот час.
  
  "Я должен поблагодарить ее", - тактично сказал он. "Она спасла меня от необходимости завтракать в одиночестве. Может быть, она сделает это для нас снова".
  
  "С таким же успехом ты мог бы разбудить меня сам", - сказала Джинни.
  
  Святой сохранил уклончивое выражение лица и попытался снова.
  
  "Ты что, не ешь?"
  
  Она играла со стаканом апельсинового сока, как будто это было лекарство, которое она не хотела принимать.
  
  "Я не знаю. У меня вроде как нет никакого аппетита".
  
  "Почему?"
  
  "Хорошо... вы уверены, что прошлой ночью в доме кто-то был, не так ли?"
  
  "Совершенно уверен".
  
  "Я имею в виду одного из нас. Или слуг, или еще кого-нибудь".
  
  "Да".
  
  "Так почему бы нам с таким же успехом не быть отравленными?"
  
  Он на мгновение задумался и усмехнулся.
  
  "Отравить не так-то просто. Во-первых, вы должны его купить. И с этим есть проблемы. Затем вы должны его во что-то добавить. И не так много людей обращаются с едой, чтобы вы могли сделать это так же, как задуть спичку. Это ужасно опасный способ убивать людей. Я думаю, что, вероятно, поймано больше отравителей, чем убийц любого другого типа. И любой умный убийца знает это ".
  
  "Откуда ты знаешь, что этот умный?"
  
  "Это следует. Вы не посылаете предупреждения своим жертвам, если не считаете себя достаточно умным - "нужно быть изрядным эгоистом и хвастуном, чтобы зайти так далеко" - и у любого, кто думает, что он действительно умен, обычно, по крайней мере, достаточно ума, чтобы быть в состоянии обмануть самого себя. Кроме того, никто не угрожал убить тебя."
  
  "Никто не угрожал убить Лиссу".
  
  "Никто ее не убивал".
  
  "Но они пытались".
  
  "Я не думаю, что мы знаем, что они пытались добраться до Лиссы".
  
  "Тогда, если они были такими наполовину умными, как они попали не в ту комнату?"
  
  "Они могли подумать, что Фредди будет с ней".
  
  "Да?" - усмехнулась она. "Если бы они что-нибудь знали, они бы знали, что он был бы в своей комнате. Он не навещает. У него посетители".
  
  Саймон почувствовал, что находится в некотором невыгодном положении. Он сказал с усмешкой: "Ты можешь связать меня, Джинни, но это ничего не меняет. Фредди - тот парень, из-за которого идут споры. Предполагаемый убийца очень любезно сообщил нам мотив. И это автоматически подтверждает, что мотива для убийства кого-либо еще не было. Я признаю, что нападение на Лиссу прошлой ночью довольно запутанное, и у меня просто пока нет никаких теорий по этому поводу, на которые я хотел бы поставить; но я все еще чертовски хорошо знаю, что никто, кроме Фредди, не будет в большой опасности, если они случайно не узнают, кто убийца, и лично я не собираюсь морить себя голодом, пока это не произойдет ".
  
  Он доказал это, сделав здоровый глоток из стакана с томатным соком, который Анджело поставил перед ним, и через пару минут со здоровым энтузиазмом нарезал яичницу с ветчиной.
  
  Девушка угрюмо наблюдала за ним.
  
  "В любом случае, - сказала она, - я никогда не могу съесть много на завтрак. Я должна следить за своей фигурой".
  
  "По-моему, это выглядит очень мило", - сказал он, и смог произнести это без малейших усилий.
  
  "Да, но так должно оставаться. Всегда есть конкуренция".
  
  Саймон мог это оценить. Ему было любопытно. Он все это время очень небрежно относился ко всей организации и механике клуба, так же небрежно, как и сам Пеллман, но просто не было никакого способа перестать интересоваться деталями подобной организации. Святой поместил это в научную категорию послевузовского образования. Или он пытался.
  
  Он сказал, ведя ее дальше прикосновением таким легким и явно бескорыстным, что его можно было прервать одним вздохом: "Должно быть, это отличная жизнь".
  
  "Так и есть".
  
  "Если бы я не видел этого сам, я бы не поверил, что это действительно возможно".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Это просто что-то не от мира сего".
  
  "Шейхи и султаны делают это".
  
  "Я знаю", - деликатно сказал он. "Но их женщины воспитаны по-другому. Их воспитывают так, что они смотрят на место в гареме как на совершенно нормальную жизнь. Американские девушки - нет ".
  
  Одна из ее бровей немного устало приподнялась.
  
  "Они там, откуда я пришел. И, вероятно, почти везде еще, если бы вы только знали. Почти каждый мужчина в душе - бродячий волк, и если у него достаточно денег, его мало что может остановить. Почти каждая женщина знает это. Только они этого не признают. Ну и что? Вы бы не подумали, что в этом было что-то странное, если бы Фредди держал нас всех в разных квартирах и навещал повсюду. Какая разница, если он держит нас всех вместе?"
  
  Святой пожал плечами.
  
  "Ничего особенного", - признал он. "За исключением, я полагаю, определенного количества условных иллюзий".
  
  "Фу", - сказала она. "Что ты можешь сделать с иллюзией?"
  
  Он не мог придумать ответа на это.
  
  "Что ж, - сказал он, - это могло бы избавить от определенного количества семейных раздоров".
  
  "О, конечно", - сказала она. "Мы немного препираемся".
  
  "Я услышал тебя".
  
  "Но это не часто становится слишком серьезным".
  
  "В этом весь смысл. Это то, что меня в некотором роде очаровывает. Почему никто никогда не нарушает правила? Почему никто не пытается перехитрить других и выйти за него замуж, например?"
  
  Она коротко рассмеялась.
  
  "Это два вопроса. Но я скажу тебе. Никто не заходит слишком далеко, потому что иначе их бы здесь не было. Или они сделали бы это только один раз. А потом - вон. Ни один парень не хочет жить посреди горной вражды; и, в конце концов, Фредди - это талон на питание. У него есть право на покой за свои деньги. Так что все ведут себя довольно хорошо. Что касается брака с ним - это забавно ".
  
  "Парни были женаты раньше".
  
  "Только не Фредди Пеллман. Он не может себе этого позволить".
  
  "Одна вещь, которая, очевидно, у нас общая, - сказал Святой, - это чувство юмора".
  
  Она покачала головой.
  
  "Я не шучу. Разве ты не знал о нем?"
  
  "Нет. Я не знал о нем".
  
  "Есть завещание", - сказала она. "Все его деньги находятся в трастовом фонде. Он просто получает доход. Я думаю, папа Пеллман довольно хорошо знал Фредди, и поэтому он ему не доверял. Он все зашил наглухо. Фредди никогда не сможет прикоснуться к большей части капитала, но он получит два или три миллиона для игры, когда ему исполнится тридцать пять. При одном условии. Он не должен жениться раньше этого. Я думаю, папа знал все о таких девушках, как я. Если Фредди женится до того, как ему исполнится тридцать пять, он не получит больше ни пенни. Никогда. Доход или что-нибудь в этом роде. Все это идет в фонд для кормления бездомных кошек или что-то в этом роде ".
  
  "Итак". Святой налил себе кофе. "Я полагаю, папа думал, что Фредди к тому времени достигнет определенной степени осмотрительности. Кстати, как долго это обеспечит ему безопасность?"
  
  "На самом деле, - сказала она, - осталось всего несколько месяцев".
  
  "Что ж, не унывай", - сказал он. "Если ты сможешь продержаться так долго, у тебя, возможно, еще есть шанс".
  
  "Может быть, к тому времени я уже не захочу этого", - сказала она, не сводя с него тревожных глаз.
  
  Саймон закурил сигарету и посмотрел через внутренний дворик, когда открылась дверь и вышли Лисса и Эстер. Лисса несла книгу, указательным пальцем отмечая место: она положила ее открытой на стол рядом с собой, как будто была готова вернуться к ней в любой момент. Она выглядела очень веселой и свежей в игровом костюме, который подходил к ее глазам.
  
  "Вы с Джинни уже решили это дело?" спросила она.
  
  "Боюсь, что нет", - сказал Святой. "На самом деле, мы в основном говорили о других вещах".
  
  "Я попробую угадать с двух сторон", - сказала Эстер.
  
  "Почему два?" - огрызнулась Джинни. "Я думала, есть только одна вещь, о которой ты можешь подумать".
  
  Прибытие Анджело за их заказами, к счастью, остановило этот ход мыслей. И затем, почти сразу после того, как филиппинец снова исчез, а актеры устроились поудобнее и приготовились к новому прыжку, появился Фредди Пеллман.
  
  Как и Святой, он был одет в плавки и небрежный махровый халат. Но открытые части его тела не выдерживали сравнения. У него была бледная, покрытая пятнами кожа, а плоть под ней выглядела губчатой, как будто она размягчилась в результате внутреннего брожения. Что не было невероятным. Но он, казалось, совершенно не осознавал этого. Он определенно был самим собой, даже если он не был никем другим.
  
  "Как ты себя чувствуешь?" Саймон спросил без необходимости.
  
  "Паршиво", - сказал Фредди Пеллман не менее без необходимости. Он опустился в кресло и устало покосился поверх стола. У Джинни в стакане все еще оставалось немного апельсинового сока. Фредди выпил его и скорчил гримасу. Он сказал: "Саймон, тебе следовало позволить убийце продолжать работу. Если бы он убил меня прошлой ночью, я бы чувствовал себя намного лучше этим утром ".
  
  "Оставил бы ты мне по завещанию тысячу долларов в день?" - Спросил Саймон.
  
  Фредди начал трясти головой. Движение причинило ему слишком сильную боль, поэтому он схватился за череп обеими руками, чтобы остановить его.
  
  "Смотри", - сказал он. "Прежде чем я умру и тебе придется похоронить меня, кто стоит за всем этим?"
  
  "Я не знаю", - терпеливо сказал Святой. "Я всего лишь своего рода телохранитель. Я не продавал себя вам как детектив".
  
  "Но у тебя должна быть какая-то идея".
  
  "Не больше, чем у меня было прошлой ночью".
  
  Снова воцарилась общая тишина, отбрасывая четкую тень, как будто облако закрыло солнце. Даже Фредди Пелл, человек неподвижный, осторожно держал голову руками, упертыми по обе стороны от челюстей.
  
  "Прошлой ночью, - сказал он хрипло, - ты сказала нам, что уверена, что в доме кто-то был. Разве он не это сказал, Эстер? Он сказал, что это был кто-то, кто уже был здесь".
  
  "Это верно", - сказал Святой. "И он все еще идет".
  
  "Тогда это могла быть только одна из нас - Эстер, или Лисса, или Джинни".
  
  "Или я. Или слуги".
  
  "Боже мой!" Фредди сел. "Это даже небезопасно для еды!"
  
  Святой слегка улыбнулся.
  
  "Я думаю, это так. Мы с Джинни говорили об этом. Но я поел ... Давай посмотрим на это по-другому. Ты указал пальцем на Джонни Импликато на прошлое Рождество. Это было почти год назад. Так что любой, кто хотел проникнуть сюда, чтобы отомстить за него, должно быть, проникал с тех пор. Давайте начнем с того, что вычеркнем всех, кого вы знали больше года. Как насчет слуг?"
  
  "Я нанял их всех, когда приехал сюда в этом сезоне".
  
  "Я этого боялся. Однако. А как насчет кого-нибудь еще?"
  
  "Я встретил тебя только вчера".
  
  "Это совершенно верно", - спокойно сказал Святой. "Давайте включим и меня. Теперь что насчет девочек?"
  
  Три девушки посмотрели друг на друга, на Фредди и на Святого. Повисло неловкое молчание. Казалось, никто не хотел заговаривать первым; пока Фредди не почесал до боли в затылке и не сказал: "Мне кажется, я знаю тебя дольше, чем кто-либо другой, Эстер, не так ли?"
  
  "С прошлой новогодней ночи", - сказала она. "В "Дюнах". Ты помнишь. Кто-то подбил меня на стриптиз..."
  
  "... никогда не думала, что ты поднимешь их на это", - сказала Джинни.
  
  "Хорошо", - сказал Святой. "Откуда ты пришел?"
  
  "В телефонной будке в Майами", - сказала Джинни. "В феврале. Фредди был в отключке внутри, и мне нужно было позвонить. Поэтому я вытащила его оттуда. Потом он проснулся, и мы устроили из этого целую ночь ".
  
  "А как насчет тебя, Лисса?"
  
  "Я просто читал книгу в аптеке в Нью-Йорке в мае прошлого года. Фредди зашел за бром-зельцером, и мы просто разговорились".
  
  "Другими словами, - сказал Святой, - любая из вас могла быть подружкой Джонни и продвигаться сюда после того, как его убили".
  
  Никто ничего не сказал.
  
  "Хорошо", - сказал наконец Фредди. "Ну, у нас есть отпечатки пальцев, не так ли? Как насчет отпечатков пальцев на том ноже".
  
  "Мы можем выяснить, есть ли они", - сказал Святой.
  
  Он достал его из кармана своей мантии, где хранил при себе, все еще завернутый в носовой платок. Он развернул его очень осторожно, не касаясь ни одной поверхности, и положил на стол. Но он не смотрел на него особенно. Ему было гораздо интереснее наблюдать за другими лицами, которые смотрели на него.
  
  "Разве ты не собираешься приберечь это для полиции?" спросила Лисса.
  
  "Нет, пока я не закончу с этим", - сказал Святой. "Я могу провести все тесты, которые они использовали бы, и, возможно, я знаю один или два, о которых они еще не слышали. Я покажу тебе сейчас, если хочешь ".
  
  Анджело бесстрастно появился с двумя стаканами апельсинового сока для Лиссы и Эстер и третьим бокалом шипучего для Фредди. Он стоически стоял рядом, пока Фредди с содроганием осушал его.
  
  "Что-нибудь еще, мистер Пеллман?"
  
  "Да", - твердо сказал Фредди. "Принеси мне бренди и имбирный эль. И немного вафель".
  
  "Да, сэр", - сказал филиппинец; и сделал паузу самым естественным и невыразительным образом, чтобы собрать три или четыре тарелки, пару пустых стаканов и, скорее извиняющимся тоном, как будто он понятия не имел, как это могло там оказаться, кухонный нож, который лежал перед Святым, и все на него уставились.
  
  5
  
  И ЭТО, подумал Саймон, было самым гладким и своевременным делом, которое он когда-либо видел. Он сидел на лошади расслабленно и продолжал наслаждаться этим, даже когда столкновение произошло более двух часов назад.
  
  В нем была превосходная простота совершенства, которая взывала к его сардоническому чувству юмора. Это было великолепно, потому что это было совершенно непредсказуемо. С этим невозможно было поспорить или оценить. Не было абсолютно никаких оснований утверждать, как это сделал Фредди Пеллман, громким голосом и очень пространно, что Анджело сделал это нарочно. Не было ничего, что можно было бы доказать тем или иным способом. Никто ничего не сказал Анджело. Никто не просил Анджело оставить нож в покое и не говорил с ним об отпечатках пальцев. Итак, он просто увидел это на столе и решил, что это прибыло туда по какой-то грубой ошибке, и он незаметно подобрал это, чтобы забрать. Тот факт, что к тому времени, когда у него ее изъяли, со всей сопутствующей паникой и волнением, любые отпечатки пальцев, которые могли быть на ручке, были бы полностью скрыты или не имели никакого значения, был просто печальным совпадением. И это было буквальной и неотвратимой истиной. Анджело мог быть виновен до чертиков или невинен, как новорожденный младенец: возможности были именно такими, и если бы Шерлок Холмс воскрес - чтобы принять участие в споре, его предположение стоило бы не больше, чем чье-либо другое.
  
  Итак, Святой перекинул одно колено через луку седла и восхитился полной бесполезностью всего этого, пока он закуривал сигарету и позволял своей лошади самой выбирать извилистую тропу вверх по каменистому склону к каньону Андреас.
  
  Поездка была идеей Фредди. После еще двух бокалов бренди и имбирного эля, таблетки аспирина и вафли Фредди Пеллман заявил, что не позволит друзьям какого-то чертова гангстера загнать его в подвал. Он нанял лучшего, черт возьми, телохранителя в мире, и поэтому он должен был уметь делать именно то, что хотел. И он хотел ездить верхом. Так что они собирались ехать верхом.
  
  "Не я", - сказала Лисса. "Я бы предпочла иметь гангстера, чем лошадь, в любой день. Я бы предпочла лежать у бассейна и читать".
  
  "Хорошо", - кисло сказал Фредди. "Ты лежишь у бассейна и читаешь. Нас четверо, и это правильно. Мы пообедаем и проведем день с пользой. Ты можешь остаться дома и почитать ".
  
  Итак, их было четверо, они ехали к расселине, где серо-зеленые верхушки высоких пальм рисовали пустынный знак воды. Саймон был впереди, потому что он знал тропу много лет назад, и она вспомнилась ему так, как будто он проехал по ней только вчера. Фредди шел прямо за ним. Внезапно они перевалили через вершину хребта и выехали на грунтовую дорогу, которая была построена с тех пор, как Святой был здесь в последний раз, чтобы сделать каньон более доступным для первопроходцев в креслах с бензиновым двигателем. Но вдоль ручья за дорогой стояли те же высокие пальмы, окаймленные сухим многолетние листья поникли, но их головки все еще гордо поднимаются зелеными, и тот же ручей бежит и журчит вокруг их корней. Для Святого они все еще были нестареющей красотой, неизменными, визуальным пробуждением, которое перенесло его без каких-либо неуклюжих обременений машин времени в другие, более спокойные дни и к другим людям, которые ехали с ним по тому же пути; и он придержал свою лошадь и подумал о них, и в частности об одной стройной девушке, которую он привел туда на один украденный час, и они никогда не сказали ни слова, которое не было бы случайным и неважным, и они никогда не говорили друг другу ничего лишнего. никогда больше не встречались, и все же они отдали все свои мысли в руки друг друга, и он был совершенно уверен, что если она когда-нибудь снова приедет туда, то будет помнить точно так же, как помнил он ... Так что это было похоже на шок от падения в лед, когда Фредди Пеллман пришпорил коня рядом с ним на дороге и шумно спросил: "Ну, как продвигается разгадка тайны?"
  
  Святой неслышно вздохнул, напрягся и сказал: "Какая тайна?"
  
  "О, продолжай", - неистово настаивал Фредди. "Ты знаешь, о чем я говорю. Тайна".
  
  "Так я и понял", - сказал Святой. "Но я не настолько ясновидящий после такой ночи, как вчерашняя. И если вы хотите знать, я точно такой же, каким был прошлой ночью. Я просто хотел бы, чтобы ты был более внимателен к найму слуг ".
  
  "У них были хорошие рекомендации".
  
  "Как и все остальные, кто когда-либо выбирал этот путь. Но что еще ты знаешь о них?"
  
  "Что еще я о них знаю?" Эхом повторил Фредди, для большей ясности. "Ничего особенного. За исключением того, что Анджело - лучший слуга и камердинер, который у меня когда-либо был. Другой филиппинец - Эл, как он себя называет, - его приятель. Его привел Анджело."
  
  "Вы не спросили, работали ли они когда-нибудь на Смоука Джонни?"
  
  "Нет". Фредди был удивлен. "Почему я должен?"
  
  "Он мог бы быть милым с ними", - сказал Святой. "А филиппинцы могут быть фанатично преданными. И все же, это письмо с угрозами кажется Анджело немного грамотным, я не знаю. С другой стороны, друзья Джонни могли нанять их для этой работы ... И потом, вы знали, что ваш шеф-повар был итальянцем?"
  
  "Я никогда не думал об этом. Он итальянец, не так ли? Луис? Это интересно". Фредди выглядел совсем не заинтересованным. "Но какое это имеет отношение к делу?"
  
  "Импликато был таким же", - сказал Святой. "Возможно, у него были друзья-итальянцы. У некоторых итальянцев они есть".
  
  "О", - сказал Фредди.
  
  Они свернули на мост через ручей, и позади них раздался топот копыт - Джинни догнала их на галопе. Она хорошо ездила верхом, и она знала это, и она хотела, чтобы все остальные знали. Она остановила своего пони, вставшего на дыбы, и похлопала его по влажной шее.
  
  "О чем вы двое так уединяетесь?" спросила она.
  
  "Просто разговариваю", - сказал Святой. "Как у тебя дела?"
  
  "Прекрасно". Она погоняла своего пони руками и пятками, заставляя его нервно переступать, выпендриваясь. "Хотя Эстер не так уж счастлива. Ее лошадь немного резвовата для нее ".
  
  "Не беспокойся обо мне", - сказала Эстер, подходя. "У меня все в порядке. Хотя мне ужасно жарко".
  
  "Представь себе", - сказала Джинни.
  
  "Неважно", - тактично сказал Святой. "Скоро мы сделаем привал и пообедаем".
  
  Они спускались к роще огромных пальм, которые возвышались подобно колоннам в нефе естественного собора, их пышные хохлатые макушки склонялись, чтобы встретиться над монастырем с глубокой шепчущей тенью. Это были те же пальмы, под которыми Саймон останавливался однажды, много лет назад; только теперь у их подножия стояли столы для пикника, и у некоторых из них несколько отважных семей, которые приезжали сюда на своих автомобилях, уже собрались в шумном изобилии, наслаждаясь нетронутой красотой природы из-под восторженного нагромождения корзин, коробок, консервных банок и бумажных пакетов.
  
  "Ты имел в виду, что мы могли бы пообедать здесь?" Довольно вяло спросил Фредди.
  
  "Нет. Я подумал, что мы поедем дальше, к каньону Мюррей - если там не построили дорогу с тех пор, как я видел ее в последний раз, там есть место, которое, я думаю, все еще может принадлежать нам ".
  
  Он повел их вниз, через деревья, по узкой тропинке, которая некоторое время цеплялась за край крутого выступа холма. Затем они оказались на открытом холме на краю пустыни, и Святой пустил свою лошадь легким галопом, безошибочно прокладывая путь по тропе, которая была ничем иным, как слабой извилиной на твердой земле, где другие лошади проходили по ней раньше.
  
  Казалось странным вот так кататься верхом, так небрежно и непоследовательно, когда всего несколько часов назад были весьма ощутимые доказательства того, что угроза смерти одному из них прозвучала не просто так. И все же, возможно, там они были в большей безопасности, чем где-либо еще. Глаза Святого никогда не переставали блуждать по меняющимся панорамам, как позади, так и впереди; и хотя он знал, насколько обманчивой может быть кажущаяся открытой пустыня, и как даже всадник, стоящий значительно выше самых высоких зарослей кустарника, мог полностью исчезнуть за сотню ярдов, он был уверен, что ни один перспективный снайпер не приблизился к ним на расстояние прицельной стрельбы. Пока...
  
  Через некоторое время он резко остановил свою лошадь, так как широкая равнина, по которой они ехали, внезапно закончилась у края острого утеса. У подножия утеса еще одна длинная колонна высоких молчаливых пальм окаймляла журчащий ручей. Он закурил сигарету и цинично задался вопросом, многие ли из избалованных плейбоев и прожигательниц жизни, которые приезжали в Палм-Спрингс на свои более бурные выходные и не видели ничего, кроме шикарных отелей и Рэкет-клуба, когда-либо понимали, что название - это не просто название, и что на самом деле есть Палм-Спрингс, искрящийся и кристально чистый, спускающийся с нависающих гор, чтобы устроить скрытые гнезда красоты, прежде чем их смоет водой и они исчезнут на бесплодной равнине . ..
  
  Фредди Пеллман придержал поводья рядом с ним, оглядел пейзаж и сказал терпеливо, как будто это была постановка, предложенная для его одобрения: "Это довольно неплохо. Это то место, где мы едим?"
  
  "Если все смогут это выдержать, - сказал Святой, - дальше есть бассейн, на который я хотел бы взглянуть еще раз".
  
  "Я могу это вынести", - сказал Фредди, всесторонне улаживая вопрос.
  
  Саймон направил свою лошадь вниз по крутому зигзагу и остановился у подножия, чтобы дать ей напиться из ручья. Фредди снова подъехал к нему - он достаточно хорошо ездил верхом, вероятно, его приучили к этому в обычном процессе воспитания сына миллионера - и сказал, все еще размышляя над той же темой: "Ты действительно думаешь, что одна из девушек могла быть в этом замешана?"
  
  "Конечно", - спокойно сказал Святой. "У гангстеров есть подружки. Подружки делают подобные вещи".
  
  "Но я знаю их всех, по крайней мере, какое-то время".
  
  "Это может быть частью игры. Умная девушка не хотела бы делать это слишком очевидным - однажды встретить тебя, а на следующий день отшить. Кроме того, в ней может быть приятная ветчинная жилка. У большинства женщин она есть. Может быть, она думает, что было бы мило подержать тебя в напряжении некоторое время. Может быть, она хочет отметить годовщину этого события и отплатить Джонни за это Рождество ".
  
  Фредди сглотнул.
  
  "Это несколько усложнит некоторые вещи".
  
  "Это твоя проблема", - весело сказал Саймон.
  
  Фредди с несчастным видом сидел в седле и наблюдал, как Джинни и Эстер спускаются по склону. Джинни спустилась по ней впечатляющей лавиной, похожей на показ горной кавалерии, и сняла свой стетсон, чтобы со скучающим видом откинуть волосы назад, в то время как ее пони жадно опустил нос в воду в нескольких ярдах ниже по течению. Эстер, спокойно остановив свою лошадь, присоединилась к ней немного позже.
  
  "Но это замечательно!" Воскликнула Джинни, глядя на Святого. "Как ты находишь все эти чудесные места?" Не дожидаясь ответа, она повернулась к Эстер и сказала заботливым шепотом, который был идеально подан, чтобы его услышали достаточно далеко: "Как ты себя чувствуешь, дорогая? Я надеюсь, ты не становишься слишком несчастным ".
  
  Саймон, естественно, поглядывал в их сторону; Он не искал ничего конкретного, и, насколько он понимал, Эстер была всего лишь одной из банды, но в этих мимолетных обстоятельствах ему стало жаль ее. И в тот единственный момент он имел привилегию видеть, как одна женщина с предельной искренностью открывает свою душу другой женщине. И то, что одна женщина сказала другой, четко, осторожно, обдуманно, тихо, с серьезным намерением и предельной серьезностью, было "Ты сука".
  
  "Давай продолжим путь", - поспешно сказал Святой, легкомысленно растягивая слова, и натянул поводья, чтобы направить свою лошадь к мелкому берегу на другой стороне ручья.
  
  Теперь он повел их на запад, к горам, с большей уверенностью, поскольку к нему вернулось ощущение тропы. Через некоторое время это была тропа, которую вообще мог увидеть только индеец, но казалось, что он мог бы найти ее глубокой ночью. Было даже место, где сорняки и веретенообразный когтистый кустарник выросли такими высокими и густыми с тех пор, как он был там в последний раз, что любой другой поклялся бы, что там вообще не было тропы; но он смело направил свою лошадь к живой стене и легко прорвался в канал, который вряд ли можно было протоптать с тех пор, как он в последний раз открывал его... так что вскоре они снова нашли ручей за крутым изгибом, и он провел их через два глубоких брода через быстро бегущую воду, и наконец они вышли в широкую лощину, окруженную пальмами, где сотни весенних паводков образовали широкую открытую песчаную отмель, выдолбив рядом с ней глубокий защищенный пруд.
  
  "Это обед", - сказал Святой и соскочил с седла, чтобы привязать свою уздечку к упавшему пальмовому бревну, где его лошадь могла отдохнуть в тени.
  
  Они разложили содержимое своих седельных сумок на песчаной отмели и поели холодного цыпленка, сельдерея, редиса и сваренных вкрутую яиц. Возникли некоторые трудности, когда они пытались убедить Фредди Пеллмана в том, что проносить бутылки шампанского в резервацию было бы непрактично, а также строго незаконно, но вода в ручье была сладкой и ледяной.
  
  Эстер выпила его из сложенных чашечкой ладоней, откинулась на пятки и задумчиво посмотрела на бассейн.
  
  "Здесь ужасно жарко", - сказала она с намеком.
  
  "Продолжай", - сказала Джинни Саймону. "Предложи ей раздеться и войти. Это то, чего она ждет".
  
  "Я войду, если хочешь", - угрюмо сказала Эстер.
  
  "Чокнутый", - сказала Джинни. "Я могу хорошо провести время и без этого".
  
  Она прислонилась к плечу Святой, как к спинке, и слегка поежилась, когда говорила, что делало ее смысл совершенно ясным.
  
  Фредди Пеллман обхватил руками колени и нахмурился. В течение некоторого времени было довольно очевидно, что все нынешнее соревнование было нацелено на Святого, даже несмотря на то, что Саймон ничего не сделал, чтобы попытаться поощрить это; и Фредди не чувствовал себя таким великодушным по этому поводу, как тогда, когда он впервые предложил девочкам взять Саймона в семью.
  
  "Хорошо", - сказал Фредди без всякого изящества. "Я вызываю тебя".
  
  Эстер выглядела так, словно с ее души свалился груз.
  
  Она сняла ботинки и носки. Она встала с легкой отстраненной улыбкой, расстегнула рубашку и сняла ее. Она сняла свои пограничные брюки. Это оставило ее в клочке чистой облегающей скудости. Она сняла и это.
  
  У нее, безусловно, было красивое тело.
  
  Она повернулась, вошла в бассейн и погрузилась в него до тех пор, пока вода не коснулась ее подбородка. Вода покрывала ее так же хорошо, как лист стекла. Она перевернулась и лениво поплыла к дальнему концу, а когда вода обмелела, снова вынырнула и направилась к низкому каскаду, где ручей обрушивался за следующим поворотом. Она прошла вброд через водопад, под пальмами, солнечный свет, пробивающийся сквозь листья, оставлял скользящие узоры на ее коже, и исчезла за поворотом, очень неторопливо. Это был настоящий выход.- Шелест воды внезапно показался очень громким, как будто кому-то пришлось бы кричать, чтобы быть услышанным сквозь него. Так что было удивительно, когда голос Джинни звучал совершенно спокойно и нормально.
  
  "Ну, ребята, - сказала она, - не убегайте сейчас, потому что совсем скоро состоится еще одно супер-колоссальное шоу на сцене". Она снова прижалась к Святому и сказала: "Привет". "Привет".
  
  "Привет", - сдержанно сказал Святой.
  
  Фредди Пеллман поднялся на ноги.
  
  "Что ж, - сказал он раздраженно, - я знаю, ты не будешь скучать по мне, так что, пожалуй, я прогуляюсь".
  
  Он зашагал вверх по ручью тем же путем, которым ушла Эстер, спотыкаясь и неловко балансируя в своих ботинках на высоких каблуках по скользким округлым валунам.
  
  Они наблюдали за ним, пока он тоже не скрылся из виду.
  
  "Наконец-то один", - эмоционально сказала Джинни.
  
  Святой потянулся за сигаретой.
  
  "Ты никогда не беспокоишься о том, что все усложнится? он спросил.
  
  "Я беспокоюсь о том, чтобы меня не поцеловали", - сказала она.
  
  Она посмотрела на него из-под длинных опущенных ресниц яркими дерзкими глазами и соблазнительно приоткрытыми красными губами. Святой добросовестно пытался не нарываться на неприятности, но он не был сделан из мороженого и жевательной резинки. Он успешно продвигался вперед, не встречая сопротивления, когда грохот выстрела прогремел по каньону поверх журчания воды и заставил его вскочить на ноги, как будто он действительно почувствовал попадание пули.
  
  6
  
  ОН ПОБЕЖАЛ вверх по берегу ручья, продираясь сквозь колючий кустарник и спотыкаясь о валуны и рыхлый гравий. За поворотом ручей поднимался длинной извилистой лестницей из неглубоких водопадов, обсаженных такими же стройными пальмами, которые росли по всей его длине. Еще через пару ступеней он нашел Фредди.
  
  Фредди не был мертв. Он стоял. Он стоял и смотрел на Святого довольно глупо, с открытым ртом.
  
  "Давай", - ободряюще сказал Святой. "Отдавай".
  
  Фредди тупо указал на скалу позади себя. На ней был яркий серебристый шрам, там, где пуля соскребла слой свинца с шероховатой поверхности, прежде чем отрикошетила в никуда.
  
  "Он только что разминулся со мной", - сказал Фредди.
  
  "Где ты стоял?"
  
  "Как раз здесь".
  
  Саймон снова посмотрел на шрам. По нему невозможно было определить калибр или марку пистолета. Сама пуля могла упасть где угодно в радиусе полумили. Он попробовал приблизительный обзор с отметки на скале, но в самых скромных пределах она охватывала площадь по меньшей мере в две тысячи квадратных ярдов на другом склоне каньона.
  
  По спине Святого пробежали мурашки. Это было немного похоже на беспомощность, с которой он бродил вокруг дома прошлой ночью - смотрел на эту дикую путаницу кустов и камней, зная, что там может затаиться дюжина снайперов, без риска быть обнаруженными до того, как они сделают один выстрел, которого, возможно, будет достаточно...
  
  "Может быть, нам стоит вернуться домой, Фредди", - сказал он. "Теперь подожди". Фредди собирался быть упрямым и отважным после того, как найдет компанию. "Если там, наверху, кто-то есть ..."
  
  "Он мог бросить тебя прежде, чем мы приблизились к нему на шесть шагов", - коротко сказал Святой. "Вы наняли меня в качестве телохранителя, а не носителя гроба. Давайте двигаться".
  
  Что-то еще двигалось, вверх и немного влево от него. Его рефлексы инстинктивно напряглись, прежде чем он распознал вспышку движения всего лишь как шевеление обнаженной коричневой плоти.
  
  С ненадежного плоского выступа скалы в пяти или шести ярдах вверх по склону Эстер крикнула вниз: "Что происходит?"
  
  "Мы возвращаемся домой", - крикнул Саймон в ответ.
  
  "Подожди меня".
  
  Она начала спускаться с уступа. Внезапно она показалась гораздо более раздетой, чем была раньше. Он резко обернулся.
  
  "Тогда пойдем".
  
  Он пошел назад, за поворот, мимо бассейна, мимо Джинни, туда, где они оставили лошадей, слыша шаги Фредди позади себя, но не оглядываясь. Больше выстрелов не было, но он работал быстро, проверяя седла и туго затягивая подпруги. Место было все таким же живописным и очаровательным, но в качестве засады оно имело такой рельеф, что он чувствовал, что обороняющаяся команда находится в очень невыгодном положении.
  
  "К чему такая спешка?" Пожаловалась Джинни, подойдя к нему; и он застегнул пряжку, которую тащил за собой, и продел пару быстрых петель в кожаных прорезях длиной три четверти.
  
  "Ты слышал выстрел, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Он только что разминулся с Фредди. Так что мы выдвигаемся, пока они не попытались снова".
  
  "Вечно что-то происходит", - обиженно сказала Джинни, как будто в нее стреляли в саму себя.
  
  "Такова жизнь", - сказал Святой, отвязывая ее лошадь и передавая ей поводья.
  
  Когда он повернулся к следующей лошади, подошла Эстер. Она снова была полностью одета, за исключением того, что ее рубашка была застегнута лишь наполовину; и она выглядела самодовольной и угрюмой одновременно.
  
  "Ты слышала, что произошло, Джинни?" сказала она. "Там был человек, который прятался на холмах, и он выстрелил во Фредди. И если он был там, где думал Саймон, он, должно быть, видел, как я загорала без одежды ".
  
  "Скажи Фредди, что именно это заставило его промахнуться", - предложила Джинни. "Это может стоить тебе нескольких новых серебряных лисиц".
  
  На прекрасном скульптурном лице Эстер появилось тупое выражение. Она затуманенным взором смотрела на пейзаж, пока Святая пристегивала ее седло и вкладывала поводья в ее безвольные руки.
  
  Она сказала: "Саймон".
  
  "Да?"
  
  "Разве ты не говорил что-то прошлой ночью о ... о том, чтобы быть уверенным, что это был кто-то в доме?"
  
  "Я сделал".
  
  "Тогда ... тогда только что - ты был с Джинни, так что она ничего не могла сделать. И Лиссы здесь нет. Но ты же знаешь, что я не мог... Ты же знаешь, что я не мог нигде спрятать пистолет, не так ли?"
  
  "Я недостаточно хорошо тебя знаю", - сказал Святой.
  
  Но это была еще одна путаница, которая крутилась в его голове всю дорогу домой. Это правда, что он сам был алиби для Джинни - если только она не установила одно из тех колоссально сложных устройств для стрельбы из пистолета с дистанционным управлением, любимых авторами детективов. И Эстер не могла спрятать пистолет или что-либо еще в своем костюме - если только она заранее не подбросила его где-нибудь выше по течению. Но обе эти теории потребовали бы от них заранее знать, куда они направляются, а Святой сам выбрал это место ... Это правда, он упоминал об этом до того, как они начали, но упомянуть об этом и найти это - разные вещи. Он мог бы поклясться, что не более чем горстка людей, кроме него самого, когда-либо обнаруживала это, и он помнил участки тропы, которые, казалось, полностью заросли с тех пор, как по ним ходили в последний раз. Конечно, при всей его бдительности за ними могли последовать. Хороший охотник мог бы остаться вне поля зрения и кружить над холмами - он мог бы сделать это сам...
  
  И все же во всех этих предположениях было что-то, что не связывалось, что-то, что не имело смысла. Если теоретический снайпер в горах был достаточно хорош, чтобы вообще попасть туда, например, почему он не был достаточно хорош, чтобы попытаться сделать второй выстрел, прежде чем они уйдут? Он, несомненно, мог бы предпринять по крайней мере еще одну попытку, под другим углом, с не большим риском, чем первая ... Это было похоже на неудачную атаку на Лиссу - это имело смысл, но не абсолютный. И для тонко настроенного приема Святого это было более досадным препятствием, чем полное отсутствие смысла...
  
  Они вернулись в конюшню, и Фредди сказал: "Мне нужно выпить. Давай обыграем Теннисный клуб, прежде чем поедем домой".
  
  На этот раз Святой не совсем разделял остроту жажды Фредди.
  
  Они поехали в клуб и сели на террасе с балконом, глядя вниз на красивые сады с террасами, овальный бассейн в тени пальм и искусственный ручей, где под раскидистыми ивами притаилась необычная форель, вежливо ожидающая внимания избалованных рыболовов. Остальные потягивали дайкири, в то время как Фредди быстро восстановил силы тремя двойными порциями бренди. И затем, неторопливо направляясь от теннисных кортов с ракеткой в руке, к ним подошла сама Лисса О'Нил. Она выглядела такой же холодной и изящной, какой казалась всегда, в одном из тех укороченных солнцезащитных костюмов, которые она, казалось, всегда носила, и которые, должно быть, какой-то прозорливый дизайнер изобрел исключительно для ее тонкой талии и длинных заостренных ног, как у нее, пастельных тонов, оттеняющих ее чистую золотистую кожу. Но казалось, что все они отступили за общий барьер, который заставлял их смотреть на нее одинаково, не с восхищением, а настороженно, ожидая, что она скажет.
  
  Она сказала: "Приятно было встретить тебя здесь".
  
  "Приятно было познакомиться с вами", - сказал Святой. "Вам не наскучила ваша книга?"
  
  "Я закончил это, поэтому подумал, что немного потренируюсь. Но профессионал был занят уже несколько часов".
  
  Казалось, что у всех у них на устах вертелся один и тот же вопрос, но только Святой мог достаточно легко управлять своим голосом, чтобы довольно лениво произнести: "Часы?"
  
  "Ну, должно быть, прошло два часа или больше. В любом случае, я попросила урок, как только приехала сюда, а у него все было занято. Он сказал, что впишет меня, если кто-нибудь откажется, но я ждал целую вечность, и никто не дал мне шанса ..."
  
  Часть разума Святого чувствовала себя совершенно обособленной и независимой от него, как арифмометр, щелкающий в другой комнате. Автоответчик дал сбой: она должна была знать, что на "профи" будет забронировано место. И, конечно, он сказал бы, что был бы рад пристроить ее, если бы у него была отмена. И шансы примерно восемь к одному, что у него не будет клички. Таким образом, она могла заставить его и еще нескольких человек поверить, что она ждала все это время. Она всегда могла найти возможность выскользнуть из подъезда, когда в офисе на мгновение никого не было - она могла даже без особых трудностей расчистить путь. Ей нужно было только выйти. Возвращаясь, она могла сказать, что просто пошла взять что-то из своей машины. Никто бы об этом не подумал. И если бы произошла отмена, и профессионал искал ее - что ж, она была бы в туалете, или в душе, или на дне бассейна. Он просто не нашел ее. Она была там все время, очень сносное случайное алиби, с ничтожным процентом риска.
  
  Но она одета не так, чтобы сделать то, что должно было быть сделано.
  
  Она могла бы измениться.
  
  Она все равно не смогла бы этого сделать.
  
  Почему бы и нет? Она выглядит спортивной. Под ее мягкой золотистой кожей виднеются хорошие мускулы. Возможно, она с пятилетнего возраста отстреливалась от бандитов в горах Кентукки, насколько вам известно. Почему ты так уверен, что она могла сделать, а чего не смогла?
  
  Ну, а что Анджело, его приятель и итальянский шеф-повар Луи делали в одно и то же время? Их нельзя исключать.
  
  Любой хороший читатель исключил бы их. Таинственный убийца просто больше не оказывается поваром или дворецким. Это было доведено до смерти двадцать лет назад.
  
  Так что, конечно, ни одному повару или дворецкому в реальной жизни больше не пришло бы в голову кого-либо убивать, потому что они знали бы, что это слишком банально.
  
  "Что с вами со всеми не так?" Спросила Лисса. "Поездка была неважной?"
  
  "Все было хорошо", - сказал Святой. "За исключением того момента, когда твой вчерашний приятель начал стрелять во Фредди".
  
  Затем они все разом заговорили.
  
  В конце концов, конечно, слово взял Фредди. Он добился этого главным образом тем, что говорил те же самые вещи громче и чаще, чем кто-либо другой. Когда конкуренция была подавлена, он снова рассказал историю, бросая вызов разным людям, чтобы они обосновали его утверждения одно за другим. Таким образом, он смог создать определенное впечатление, что шел вверх по каньону, когда кто-то выстрелил в него.
  
  Саймон подозвал официанта, чтобы тот налил еще выпивки, и погрузился в самосохраняющий транс, пока не прошел пик словесного потока. Он задумался, не попросить ли у Фредди еще тысячу долларов. Он чувствовал, что по ходу дела определенно отрабатывает свою зарплату.
  
  "... Тогда это доказывает, что это должен быть один из слуг", - сказала Лисса. "Итак, если мы сможем выяснить, кто из них вышел сегодня днем ..."
  
  "Почему это доказывает это?" Спросил Саймон.
  
  "Ну, это не могла быть Джинни, потому что она разговаривала с тобой. Это не мог быть я ..."
  
  "Разве это не так?"
  
  Она посмотрела на него безучастно. Но ее мозг работал. Он почти мог видеть это. Она, возможно, читала все, что пронеслось в его голове несколько минут назад, строка за строкой.
  
  "Это не могла быть я", - жалобно настаивала Эстер. "На мне не было ни единого шва. Где я могла спрятать пистолет?"
  
  Джинни задумчиво посмотрела на нее.
  
  "Будет интересно посмотреть, как слуги смогут расходовать свое время", - поспешно сказал Саймон. "Но я не собираюсь слишком быстро впадать в оптимизм. Я не думаю, что в этом бизнесе что-то очень глупое и прямолинейное. Совсем наоборот. Кто-то настолько отчаянно хитрит, что, должно быть, практически завязывает себя в узел. Так что, если это один из слуг, держу пари, у него тоже есть алиби."
  
  "Я все еще думаю, что тебе следует сообщить в полицию", - сказала Джинни.
  
  Принесли напитки. Саймон закурил сигарету и подождал, пока официант снова уйдет.
  
  "Зачем?" спросил он. "Прошлой ночью в комнате Лиссы был парень. Его никто не видел. Он не оставил никаких грязных следов или чего-то в этом роде. Он воспользовался одним из наших собственных кухонных ножей. Если на нем и были какие-то отпечатки пальцев, то они стерты. Так что -ничего... Сегодня днем какой-то человек стрелял во Фредди. Его никто не видел. Он не оставил свой пистолет, и никто так и не смог найти пулю. Итак, снова ничего. Что собирается делать полиция? Они не волшебники ... Впрочем, это тебе решать, Фредди ".
  
  "Они могли бы задавать людям вопросы", - с надеждой сказала Эстер.
  
  "Мы тоже можем. Мы все время задавали друг другу вопросы. Если кто-то лжет, он не перестанет лгать только потому, что парень со значком слушает. Что они собираются делать - пытать всех и посмотреть, что у них получится?"
  
  "Они бы поставили человека на стражу или что-то в этом роде", - сказала Джинни.
  
  "Ну и что? Наш друг уже довольно долго ждал. Я уверен, что он мог бы подождать еще немного. Он мог ждать дольше, чем любое полицейское управление выделит частного полицейского для ухода за горничной Фредди. Итак, страх проходит, и все успокаиваются, и когда-нибудь позже, может быть, где-нибудь в другом месте, Фредди понимает это. Что ж, лично я предпочел бы воспользоваться нашим шансом сейчас, пока мы все разогрелись ".
  
  "Это верно", - вынес свой вердикт Фредди. "Если мы припугнем кого бы то ни было полицией, они вернутся в другой раз, когда мы не будем за ними следить. Я бы предпочел позволить им заняться этим, пока мы к ним готовы ".
  
  Он выглядел довольно гордым собой за то, что самостоятельно привел это проницательное рассуждение.
  
  И затем его разум, казалось, блуждал, и его глаза изменили фокус.
  
  "Эй", - сказал он с благоговением в голосе. "Посмотрите на это, а?" Они посмотрели, когда он указал. "Малышка у бассейна. В эффекте саронга. Боже, это шасси! Посмотри на нее!"
  
  Саймон признал, что на нее было на что посмотреть. Три девушки, которые были с ними, казалось, признали то же самое своим довольно напряженным и напряженным молчанием. Саймон почувствовал, как в воздухе сгустилась почти осязаемая тяжесть.
  
  Затем Джинни вздохнула, как будто облегчение пришло к ней довольно поздно.
  
  "Блондинка", - сказала она. "Что ж, Лисса, приятно было познакомиться с тобой".
  
  Фредди, казалось, даже не услышал этого. Он взял свой стакан, все еще восхищенно глядя на видение. Он поднес стакан к губам.
  
  Она едва коснулась его, и он напрягся. Он убрал ее и оцепенело уставился на нее. Затем он подтолкнул ее через стол кн Святому.
  
  "Понюхай это", - сказал он.
  
  Саймон поднес его к ноздрям. Избитый запах горького миндаля был настолько сильным и безошибочным, насколько мог пожелать любой поклонник детективных историй.
  
  "Синильной кислотой здесь не пахнет", - сказал он с похвальной мягкостью. Он поставил стакан и снова затянулся сигаретой, угрюмо рассматривая экспонат. Теперь он был совершенно уверен, что получит свое дневное жалованье без дальнейших задержек. И, вероятно, также жалованье на следующий день в придачу. При этом он думал, что за эту работу плохо платят за то, чем она была. Он вообще не видел в ней ничего, что могло бы сделать его счастливым. Но, будучи философом, ему пришлось оглядеться в поисках одного маленького солнечного лучика. Будучи настойчивым, он нашел его. "В любом случае, - сказал он, - по крайней мере, нам больше не нужно беспокоиться о слугах".
  
  7
  
  ЭТО БЫЛО довольно слабым утешением, подумал он, даже после того, как они вернулись в дом и он небрежно допросил слуг, только для того, чтобы они совместно и по отдельности подтвердили заявления друг друга о том, что никто из них не покидал дом в тот день.
  
  После чего все они твердо, но уважительно заявили, что не привыкли находиться под подозрением, что они не чувствуют себя комфортно в семье, где в людей часто наносят ножевые ранения, стреляют в них и травят ядами; что в любом случае они предпочли бы менее напряженную работу с более регулярным графиком; что они уже собрали свои вещи; и что они хотели бы успеть на вечерний автобус обратно в Лос-Анджелес, если мистер Пеллман будет любезен своевременно оплатить их расходы.
  
  Фредди оказал им услугу с изрядной долей беспечности, будучи, по-видимому, не непривычным к мимолетности внутренней помощи.
  
  После чего Святой пошел в свою комнату, снял костюм для верховой езды, принял душ, завернулся в банный халат и лег на кровать с сигаретой, чтобы обдумать крайнюю стерильность всей проблемы.
  
  "Это должно научить тебя, - сказал он себе, - просто говорить "НЕТ", когда ты ничего не хочешь делать, вместо того, чтобы умничать насчет тысячи долларов в день".
  
  Слуги, конечно, не исключались. В этом могло быть замешано более одного человека, которые по очереди делали что-то, чтобы у каждого по очереди было алиби.
  
  Но одна из девушек должна была быть замешана. Только одна из них могла отравить напиток Фредди в теннисном клубе. И любая из них могла это сделать. Стол был достаточно маленьким, и всеобщее внимание было очень сильно сосредоточено на сирене в саронге. Бутылка, достаточно маленькая, чтобы ее можно было полностью спрятать в руке, небрежным жестом опрокинула его бокал - и дело было сделано.
  
  Но зачем тогда это делать, когда круг возможных подозреваемых был так резко ограничен?
  
  Зачем делать что-либо из того, что произошло раньше?
  
  Он все еще был погряз в раздражающих парадоксах частичного смысла, что было во много раз хуже, чем полная бессмыслица. Полная бессмыслица была подобна коду: где-то нужно было найти ключ, который сделал бы это ясным и связным в мгновение ока, и был только один точный ключ, который мог бы это сделать. Вы знали, что оно у вас есть, или у вас его не было. Проблема с частичным чувством заключалась в том, что, выпрямляя искривленные части, вы никогда не знали, искажаете ли вы прямые . ..
  
  И где-то за этой точкой он услышал, как ручка его двери поворачивается, очень тихо.
  
  Его рука скользнула в карман мантии, где лежал пистолет, но это было единственное движение, которое он сделал. Он лежал совершенно неподвижно и расслабленно, дыша неглубоко и ровно, как спящий, его глаза были закрыты, за исключением щелочки, через которую он мог наблюдать за открывающейся дверью.
  
  Вошла Эстер.
  
  Она несколько секунд нерешительно стояла в дверях, глядя на него, и свет позади нее высвечивал каждую линию ее захватывающего дух тела сквозь надетый на ней белый креповый пеньюар. Затем она тихо закрыла за собой дверь и подошла немного ближе. Он мог видеть обе ее руки, и они были пусты.
  
  Он открыл глаза.
  
  "Привет", - сказала она.
  
  "Привет". Он немного потянулся.
  
  "Надеюсь, я тебя не разбудил".
  
  "Я просто дремал".
  
  "У меня закончились сигареты, - сказала она, - и я подумала, есть ли у тебя одна".
  
  "Я так думаю".
  
  Это был потрясающий диалог.
  
  Он потянулся к прикроватному столику и протянул ей лежавший там сверток. Она подошла к нему, чтобы взять его. Не вставая, он чиркнул спичкой. Она села рядом с ним, чтобы прикурить. Неглиже было разрезано спереди до талии и распахнулось еще больше, когда она наклонилась к пламени.
  
  "Спасибо". Она глубоко затянулась дымом. С этими словами она могла бы уйти, но не сделала этого. Она изучала его своими темными мечтательными глазами и сказала: "Я полагаю, ты думал".
  
  "Немного".
  
  "У тебя уже есть какие-нибудь идеи?"
  
  "Их много. Слишком много".
  
  "Почему слишком много?"
  
  "Они противоречат друг другу. Что означает, что я никуда не продвинулся".
  
  "Так ты все еще не знаешь, кто все это делает?"
  
  "Нет".
  
  "Но ты знаешь, что это не кто-то из нас".
  
  "Нет, я не хочу".
  
  "Почему ты продолжаешь это говорить? Джинни была с тобой все время сегодня днем, и у меня не могло быть пистолета при себе, и Лисса не могла последовать за нами и тоже быть в теннисном клубе".
  
  "Следовательно, где-то в этом должен быть подвох, и это то, что я пытаюсь найти".
  
  "Боюсь, я не очень умна", - призналась Эстер.
  
  Он не стал с ней спорить.
  
  Наконец она сказала: "Ты думаешь, я это сделала?"
  
  "Я очень добросовестно пытался выяснить, как ты мог это сделать".
  
  "Но я ничего не сделал".
  
  "Все остальные тоже это говорили".
  
  Она пристально смотрела на него, и ее прекрасный теплый рот округлился.
  
  "Я не думаю, что я тебе действительно нравлюсь, Саймон".
  
  "Я обожаю вас", - вежливо сказал он.
  
  "Нет, ты не хочешь. Я пытался поладить с тобой. Не так ли?"
  
  "Ты, конечно, ушел".
  
  "Я не очень умна, но я стараюсь быть милой. Правда. Я не кошка, как Джинни, или не такая умная и заносчивая, как Лисса. У меня нет никакого прошлого, и я это знаю. У меня была адская жизнь. Если бы я рассказал вам об этом, вы были бы поражены ".
  
  "Стал бы я? Мне нравится удивляться".
  
  "Ну вот, ты снова идешь. Видишь?"
  
  "Прости. Мне не следовало тебя разыгрывать".
  
  "О, все в порядке. Мне не к чему относиться серьезно. У меня красивое лицо и красивое тело. Я знаю, что у меня красивое тело. Так что я просто должен этим воспользоваться ".
  
  "И ты тоже очень хорошо этим пользуешься".
  
  "Ты все еще смеешься надо мной. Но это практически все, что у меня есть, поэтому я должен это использовать. Почему я не должен?"
  
  "Бог знает", - сказал Святой. "Я не говорил, что тебе не следует". Она снова некоторое время изучала его.
  
  "У тебя тоже красивое тело. Все гладкое и мускулистое. Но у тебя также есть мозги. Прости. Просто ты мне ужасно нравишься".
  
  "Спасибо тебе", - тихо сказал он.
  
  Она несколько мгновений курила свою сигарету.
  
  Он сам закурил сигарету. Он чувствовал себя неловко и растерянно. Когда она сидела там, отбросив в сторону все остальное в мире, она была чем-то таким, к чему ни один мужчина с достаточным запасом гормонов не смог бы охладеть. Но все остальное в мире нельзя вот так просто отбросить в сторону ...
  
  "Знаешь, - сказала она, - это адская жизнь".
  
  "Должно быть", - согласился он.
  
  "Я наблюдал за этим. Я могу немного подумать. Ты видел, что произошло сегодня днем. Я имею в виду..."
  
  "Блондинка в теннисном клубе?"
  
  "Да ... Ну, просто так получилось, что она была блондинкой. С таким же успехом она могла быть брюнеткой".
  
  "А потом Эстер начинает собирать вещи".
  
  "Вот к чему это сводится".
  
  "Но это было весело, пока это продолжалось; и, может быть, ты возьмешь что-нибудь с собой".
  
  "О, да. Но это еще не все. Не то, что я имею в виду. Я имею в виду..."
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Она долго возилась со швом на своем неглиже.
  
  "Я имею в виду... Я знаю, что ты не ангел, но ты не такой, как Фредди. Я думаю, ты всегда был бы искренен с людьми. Ты какой-то другой, каким-то образом. Я знаю, что у меня ничего особенного нет, кроме красоты, но - это уже что-то, не так ли? И ты мне действительно так сильно нравишься. Я бы ... я бы сделал все, что угодно... Если бы я только мог остаться с тобой и хоть немного понравиться тебе ".
  
  Она была очень красива, слишком красива, и глаза у нее были большие, полные боли и страха.
  
  Саймон уставился на противоположную стену. Он бы отдал свою дневную тысячу долларов, чтобы оказаться где угодно, черт возьми, подальше отсюда.
  
  Ему не нужно было этого делать.
  
  Истерический вопль Фредди Пеллмана внезапно разнесся по безмолвному дому с наэлектризовывающей настойчивостью, которая заставила Святого вскочить с кровати и встать на ноги, как будто его схватили за провода. Его инстинктивное движение, казалось, в точности совпало с глухим хлопком приглушенного выстрела, который придал моменту еще больше ужаса. Он бросился к двери, ведущей в прихожую, и, подойдя к ней, вспомнил, что, хотя он собирался отпереть ее тем утром, эпизод со стертыми отпечатками пальцев выбросил это из головы. Одновременно, когда он повернулся к наружной двери, он понял, что звук захлопывающейся двери мог быть точно таким же, и он проклял свою собственную неосторожность, когда вылетел на закрытую веранду.
  
  Одного взгляда вверх и вниз было достаточно, чтобы понять, что в поле зрения больше никого не было, и он произвел этот осмотр, даже не проверив, совершив свой крылатый рывок в комнату Фредди.
  
  Его пистолет был в руке, когда он распахнул дверь, чтобы посмотреть через комнату на Фредди Пеллмана, в черных брюках и расстегнутой мягкой рубашке, растянувшегося на диванчике, уставившегося с отвратительной гримасой ужаса на гремучую змею, которая обвилась вокруг его ног, ее плоская треугольная голова была запрокинута и приготовлена к нападению.
  
  Позади себя Святой услышал, как Эстер подавила слабый крик; а затем взрыв его пистолета заглушил все остальные звуки.
  
  Как будто это было сфотографировано в замедленной съемке, Саймон увидел, как раздробленная голова змеи отделилась от тела, в то время как остальная часть змеи брыкалась и отбивалась в серии рефлекторных конвульсий, в результате которых она, все еще спазматически корчась, упала на пол.
  
  Фредди с трудом поднялся на ноги.
  
  "Боже милостивый", - сказал он и повторил это. "Боже милостивый - и это было реально! Еще секунда, и оно достало бы меня!"
  
  "Что случилось?" Пронзительно спрашивала Эстер.
  
  "Я не знаю. Я начал одеваться - видишь?- Я надел брюки и рубашку, сел, выпил и, должно быть, заснул. А потом эта штука приземлилась мне на колени!"
  
  Саймон опустил пистолет обратно в карман.
  
  "Приземлился?" спросил он.
  
  "Да, как будто кто-то бросил это. Кто-то. должно быть, бросил это. Я почувствовал, как это попало. Это было то, что разбудило меня. Я увидел, что это было, и, конечно, закричал, а потом хлопнула дверь, и я оглянулся слишком поздно, чтобы увидеть, кто это был. Но тогда мне было все равно, кто это был. Все, что я мог видеть, это эту чертову змею, злобно глядящую на меня. Я почти подумал, что мне снова все мерещится. Но я знал, что этого не могло быть. Я бы так не почувствовал. Я просто вздремнул, и кто-то вошел и бросил это на меня!"
  
  "Как давно это было?"
  
  "Только что! Ты же не думаешь, что я целый час лежал там, обнимаясь со змеей, не так ли? Как только это упало на меня, я проснулся, и как только я проснулся, я увидел это, и, конечно, я сразу же закричал. Ты слышала, как я кричал, не так ли, Эстер? И сразу после этого хлопнула дверь. Ты это слышал?"
  
  "Да, я слышал это", - сказал Святой.
  
  Но он думал о чем-то другом. И по крайней мере в этот раз, хотя она признала, что не так уж умна, он знал, что Эстер была там всю дорогу с ним. Он мог чувствовать, что ее разум там, с ним, даже не поворачиваясь, чтобы обнаружить, что ее глаза прикованы к его лицу, даже до того, как она заговорила.
  
  "Но это все доказывает, Саймон! Ты должен это понимать, не так ли? Я бы не смог этого сделать, не так ли?"
  
  "Почему, где ты был?" Требовательно спросил Фредди.
  
  Она вызывающе выпрямилась и посмотрела ему в лицо.
  
  "Я был в комнате Саймона".
  
  Фредди стоял, сгорбленный и напряженный, и смотрел на них. И все же Святой понял, что это не какая-то позитивная кристаллизация выражения лица сделала его уродливым. На самом деле это был обратный мир. Его одутловатое лицо было просто пустым и расслабленным. И на этом грязном фундаменте морщины неустанного лихорадочного дружелюбия, линии и сгустки кропотливого властного энтузиазма, лишенные своей жизненной нервной активации, остались подобно массе мягких неаккуратных шрамов, в которых иероглифами был написан весь краткий обзор его жизни.
  
  "Что там сейчас?" Внезапно раздался голос Лиссы.
  
  Это был голос, который намеревался быть резким и прозаичным, но потерпел неудачу в бесконечно малой степени, которую могли уловить только такие непрестанно критичные уши, как у Святого.
  
  Она стояла в дверном проеме, а Джинни немного позади нее.
  
  Фредди искоса взглянул на нее из-под опущенных бровей.
  
  "Уходи", - холодно сказал он. "Убирайся".
  
  И затем, почти без паузы или перехода, это недолговечное звучание в его голосе стало всего лишь неясным воспоминанием.
  
  "Беги", - сказал он. "Беги и заканчивай одеваться. Мы с Симмон хотим немного поговорить. Ничего не случилось. Мы просто немного испугались, но обо всем позаботились. Я вам сейчас расскажу. А теперь будьте хорошими детьми, уходите и не поднимайте шума. Ты тоже, Эстер."
  
  Неохотно, нерешительно его гарем растаял.
  
  Саймон неторопливо прошел к боковому столику и закурил сигарету, когда Фредди закрыл дверь. Он искренне не был встревожен, и он не мог выглядеть так, как будто был.
  
  "Ну, - наконец сказал Фредди, - как это выглядит сейчас?" Его голос был на удивление негативным, и Святому пришлось молниеносно подстроиться, чтобы отреагировать на это.
  
  Он сказал: "Из-за этого ты выглядишь довольно рискованным. Так что ты не возражаешь, если я заберу деньги за сегодня и завтра? Два GS, Фредди. Это было бы своего рода утешением".
  
  Фредди подошел к туалетному столику, вытащил пару купюр из кучки зеленой бумаги и мелочи и вернулся с ними. Саймон с удовлетворением взглянул на них. У них было правильное количество нулей после 1.
  
  "Я тебя не виню", - сказал Фредди. "Если бы эта змея укусила меня..."
  
  "Ты бы не умер", - спокойно сказал Святой. "Если только у тебя не очень больное сердце или что-то в этом роде. Это самая глупая часть всего этого. В пределах дозволенного есть врачи, в городе наверняка найдется много сыворотки, и в заведении есть парень вроде меня, который наверняка знает, как оказать первую помощь. Тебе было бы довольно плохо, но ты бы пережил это. Так зачем убийце проходить через неловкую процедуру со змеей, когда он застал тебя врасплох и мог бы застрелить тебя или перерезать тебе горло и удостовериться в этом? ... Весь этот сюжет был полон глупостей, и они только начинают складываться и обретать смысл ".
  
  "Они такие?"
  
  "Да, я так думаю".
  
  "Хотел бы я это увидеть".
  
  Саймон присел на подлокотник кресла и на минуту задумался, пуская кольца дыма.
  
  "Может быть, я смогу заставить тебя увидеть это", - сказал он.
  
  "Иди вперед".
  
  "В первую ночь, когда мы доказали, что в доме был кто-то посторонний, число наших подозреваемых было ограничено шестью людьми. Теперь, благодаря различным событиям, у каждого из них есть алиби. Это наводит на мысль о партнерстве. Но никто из слуг не мог отравить ваш напиток сегодня днем, и это сделали не официант или бармен - они оба работают в клубе годами, и вы можете поставить на них свою рубашку, следовательно, кто-то за столом должен был быть, по крайней мере, частью партнерства или всего предприятия, если партнерства вообще никогда не было. Но у всех за столом все еще есть алиби, где-то в этой истории ".
  
  Лоб Фредди был наморщен от напряжения, вызванного спором.
  
  "Предположим, две девушки были партнерами?"
  
  "Я думал об этом. Это возможно, но абсолютно маловероятно. Я очень сомневаюсь, что какие-либо две женщины могли бы сотрудничать в подобном предложении, но я чертовски уверен, что ни одна из этих девушек не смогла бы ".
  
  "Тогда к чему это тебя приводит?"
  
  "Мы должны еще раз взглянуть на алиби. И одно из них должно быть фальшивым".
  
  Морщины на лбу Фредди углубились. Саймон молча наблюдал за ним. Это было похоже на то, как вращаются колеса. А затем на лице Фредди появилось странное выражение. Он посмотрел на Святого широко раскрытыми глазами.
  
  "Боже мой!" - сказал он. "Ты имеешь в виду - Лиссу..."
  
  Саймон не двигался.
  
  "Да", - пробормотал Фредди. "Лисса. У Джинни идеальное алиби. Она не могла выстрелить в меня. Ты сам был с ней. Эстер могла бы сделать это, если бы спрятала там пистолет раньше. Но она была в твоей комнате, когда кто-то бросил в меня змею. Она не могла это подделать. И все слуги ушли ... Единственное алиби, которое есть у Лиссы, это то, что она была первой, на кого напали. Но у нас есть только ее слова. Она могла бы так легко это инсценировать ". Его лицо раскраснелось от волнения, которое начинало мешать его голосу. "И вся эта ее криминология ... конечно ... это она всегда читает эти детективы - она бы придумала мелодраматические вещи вроде той змеи - у нее был бы такой склад ума ... "
  
  "Я должен перед тобой извиниться, Фредди", - сказал Святой с предельной откровенностью. "Я не думал, что у тебя столько мозгов".
  
  8 ОН был один в доме. Фредди Пеллман повел девочек ужинать в "Коралловый зал", и уловка Саймона заключалась в том, что ему приходилось ждать междугороднего телефонного звонка. Он присоединится к ним, как только поступит звонок.
  
  "Это место будет в твоем полном распоряжении", - сказал Фредди, когда предложил такое расположение, все еще сияющий после недавней похвалы. "Ты можешь искать сколько угодно. Ты обязательно что-нибудь найдешь. И тогда она будет у нас ".
  
  Саймон закончил просматривать журнал "Лайф" и вышел на переднюю террасу. На склоне холма все было очень тихо. Он закурил сигарету и посмотрел на узкую полосу сверкающих огней, которой был Палм-Спрингс ночью. Внизу, на дороге, которая вела на восток от начала подъездной аллеи, быстро уменьшающееся красное пятнышко могло быть задним светом машины Фредди.
  
  Святой вернулся в гостиную через некоторое время и налил себе крепкий напиток "Питер Доусон". Он носил его с собой, методично обыскивая комнаты Эстер и Джинни.
  
  Он не ожидал найти что-либо в любом из них, и он не нашел. Но это был жест, который, по его мнению, следовало сделать.
  
  И после этого он пришел в комнату Лиссы.
  
  Он неторопливо перерыл шкаф и комод, не найдя ничего, кроме предметов одежды и личных безделушек, которые он нашел в других комнатах. После этого он сел за туалетный столик. В центральном ящике находилась только лаборатория кремов, лосьонов, пудры, красок и духов, без которых даже современная богиня считает, что она утратила свою божественность. В верхнем правом ящике лежал ассортимент носовых платков, шарфов, лент, зажимов и булавок. В следующем нижнем ящике он нашел то, что так долго ждал найти.
  
  Это было довольно простое открытие, лежащее под мягкой розовой пеной разного нижнего белья. Он состоял из автоматического пистолета 32-го калибра, маленькой синей аптечной бутылочки с надписью "Синильная кислота-ЯД" и старого выпуска Life. На самом деле ему не нужно было открывать журнал, чтобы знать, что там будет внутри, но он это сделал. Он нашел изуродованную страницу и по другим картинкам в макете понял, что фотография, озаглавившая письмо, которое Фредди показал ему при их первой встрече, точно поместится в том месте, которое было вырезано ножницами из копии перед ним.
  
  Он разложил улики на комоде и обдумывал их, пока зажигал очередную сигарету.
  
  Вероятно, любой другой человек почувствовал бы, что поиск закончился там; но Святой не был каким-либо другим человеком. И в его уме росло странное ясновидящее убеждение, что именно там на самом деле начался поиск.
  
  Он продолжил это дело быстрее, с еще большей уверенностью, хотя имел меньшее представление, чем раньше, о том, что он искал. У него была только интуитивная уверенность в том, что должно быть что-то - что-то, что свяжет последние свободные концы клубка воедино и придаст ему законченный смысл. И он действительно нашел это, спустя довольно короткое время.
  
  Это был всего лишь потертый конверт, засунутый в заднюю часть складной фоторамки, в которой был красиво оформленный портрет Фредди. Внутри конверта были сберегательная книжка, в которой в общей сложности значилось почти пять тысяч долларов, и сложенный листок бумаги. Когда он развернул листок бумаги, он понял, что поиски фактически закончены и на все вопросы даны ответы, поскольку в его руках было свидетельство о браке, выданное в Юме десять месяцев назад...
  
  "Тебе весело?" Спросила Лисса.
  
  Она вела себя тихо, как кошка, потому что он не слышал, как она вошла, а она была прямо за ним. И все же он не был удивлен. Его разум наполнился великим спокойствием и безмятежностью, когда весь конфликт противоречий улегся, и он знал, что последний акт был достигнут.
  
  Он повернулся довольно медленно, и даже маленький блестящий пистолет в ее руке, направленный прямо ему в грудь, не удивил и не встревожил его.
  
  "Как ты узнал?" он растягивал слова.
  
  "Я не такой тупой. Я должен был увидеть это до того, как вышел, если бы был действительно умен".
  
  "Ты должен". Он чувствовал себя очень отстраненным и нереально уравновешенным. "Кстати, как ты вернулся?"
  
  "Я только что взял машину".
  
  "Я понимаю".
  
  Он повернулся и встал лицом к ней, стараясь не делать резких движений и держа руки немного поднятыми; но она все равно отступила на быстрый шаг.
  
  "Не подходи ближе", - резко сказала она.
  
  Тогда он был всего на расстоянии вытянутой руки от нее. Он точно измерил это своим взглядом. И он все еще был совершенно спокоен и отстранен от всего этого. Новый стресс, который накапливался в нем, отличался от всего, что было раньше. Теперь он знал, помимо предположений, что до убийства осталось всего несколько секунд, и это было одно убийство, которое он особенно хотел предотвратить. Но все его чувства и рефлексы должны быть острее и увереннее, чем когда-либо прежде, чтобы предвидеть это приближение и предотвратить его ... Каждый нерв в его теле ощущался как скрипичная струна, настроенная на то, что вот-вот порвутся ресницы ...
  
  И когда он раздался, предупреждением был звук, настолько слабый, что в любое другое время он, возможно, никогда бы его не услышал, - настолько слабый и неопределенный, что он никогда не был абсолютно уверен, что это было на самом деле, был ли это шорох рукава, или простое скольжение кожи по металлу, или ничего, кроме бессознательно затрудненного дыхания.
  
  Было достаточно того, что он услышал это, и что это подтолкнуло его к действию слишком быстро, чтобы глаз мог уследить - слишком быстро даже для того, чтобы отследить его собственные преднамеренные мыслительные процессы. Но в одном фантастическом потоке движений казалось, что его левая рука метнулась к пистолету, который держала Лисса, отклонила его в сторону, когда он выстрелил, и вырвала его у нее из рук, в то время как другой выстрел откуда-то еще врезался в плотное нагромождение звуковых эффектов; в то же время, совершенно независимо, его правая рука молниеносно метнулась к кобуре подмышкой, извлекла его собственный пистолет, издав более глубокую ноту, которая практически слилась с двумя другими ... И это было почти все, что нужно было сделать, чтобы это.
  
  Святой вложил свой собственный пистолет обратно в кобуру и опустил автоматический пистолет Лиссы в боковой карман. Все произошло так быстро, что у него даже не было времени привести в порядок волос на голове.
  
  "Боюсь, у тебя не очень хороший муж", - сказал он.
  
  Он шагнул к смежной двери, протащил поникшую фигуру Фредди Пеллмана остаток пути в комнату и усадил ее на стул.
  
  9
  
  "ОН БУДЕТ ЖИТЬ, если он тебе нужен", - небрежно сказал Святой. "Я всего лишь сломал ему руку".
  
  Он поднял револьвер, который уронил Фредди, высыпал гильзы и положил его вместе с другими экспонатами на комод, в то время как Фредди вцепился в свой покрасневший рукав и захныкал. Казалось, что все это заняло так мало времени, что Лисса все еще восстанавливала равновесие, когда он повернулся и снова посмотрел на нее.
  
  "Единственная проблема заключалась в том, - сказал он, - что ты вышла за него замуж слишком рано. Или ты тогда не знала о завещании?"
  
  Она уставилась на него, побледнев, не говоря ни слова.
  
  "Он был пьян, когда ты это делал?" Спросил Саймон.
  
  Через некоторое время она сказала: "Да".
  
  "Одна из тех вечеринок?"
  
  "Да. Мы оба были довольно под кайфом. Но я не знала, что он был настолько под кайфом".
  
  "Конечно, нет. И ты не понимал, что он был бы не прочь загнать тебя в гроб, чтобы сохранить целостность своего плейбоя-гея".
  
  Она посмотрела на коллекцию экспонатов на своем комоде, на Фредди и на Святого. Похоже, ей не удалось быстро все согласовать. Саймон сам снова показал ей свидетельство о браке.
  
  "Это то, чего я не должен был найти", - сказал он. "На самом деле, я не думаю, что Фредди даже предполагал, что у вас это будет. Но это имело большое значение. Сколько ты собиралась вытрясти из него, Лисса?"
  
  "Я просила у него всего двести тысяч", - сказала она. "Я бы никогда ничего не сказала. Я просто не хотел быть таким, как некоторые другие - вышвырнутым на улицу, чтобы всю оставшуюся жизнь быть бродягой ".
  
  "Но ты хотел слишком многого", - сказал Святой. "Или он просто не доверял тебе и думал, что ты всегда будешь возвращаться за добавкой. В любом случае, он решил, что это лучший способ расплатиться ".
  
  Его сигарета даже не погасла. Он поднял ее и прикурил долгой мирной затяжкой, которая выражала окончательное успокоение его ума.
  
  "Ошибка, которую все мы совершили, - сказал он, - заключалась в том, что мы не считали Фредди умеренно умным парнем. Поскольку он был занудой, мы решили, что он в меру глуп. Что является довольно опасной ошибкой. Зануда не обязательно глуп. Он не обязательно переоценивает свой собственный интеллект. Он просто недооценивает всех остальных. Это делает его скучным, но это не делает его тупым. Фредди не тупой. Он просто звучит глупо, потому что он говорит о том, насколько тупыми он считает остальных из нас. На самом деле, он довольно живой парень. Он вложил много серого вещества в эту маленькую схему. Как только он услышал , что я прибыл в город, на него снизошло вдохновение, которого он так долго ждал. И он не стал терять ни дня, чтобы начать. Он сразу же написал себе знаменитое письмо с угрозами - конечно, это было довольно странное совпадение, что именно на той последней рождественской вечеринке его повесили, но если бы этого не было, он бы наверняка придумал что-нибудь другое, почти такое же хорошее. Ему нужно было только установить, что ему угрожают, и привести меня в дом, чтобы защитить его. Затем ему пришлось поместить вас в центр первой ситуации, в обстановку, которая вначале выглядела бы великолепно, но становилась все более и более шаткой по мере развития событий. Это тоже было нетрудно ".
  
  Единственным звуком, когда он сделал паузу, было тяжелое всхлипывающее дыхание Фредди Пеллмана.
  
  "После этого он импровизировал. Ему нужно было всего лишь инсценировать серию инцидентов, которые, в свою очередь, дали бы всем остальным абсолютно железное алиби, которое удовлетворило бы меня. Это было нетрудно сделать - просто нужно было быть готовым с несколькими реквизитами, чтобы воспользоваться возможностями, которые неизбежно должны были появиться. Возможно, ему немного повезло, что у него было так много шансов за такой короткий промежуток времени, но я не знаю. В любом случае, он не мог ошибиться. У него все должно было получиться, как только была заложена основная идея. Даже такой несчастный случай, как то, что Анджело подобрал нож был для него просто передышкой - на нем, конечно, не было никаких отпечатков пальцев, и это лишь немного помогло разгадать тайну ... И этим вечером он смог стильно закончить программу "змея". Не совсем его вина, что программа так же хорошо вписывалась в другой шаблон, который постепенно проникал в мой бедный невежественный мозг. Это всего лишь одна из естественных проблем, связанных с попытками создать искусственные тайны - когда вы слишком заняты, таская за собой множество отвлекающих маневров, вы не осознаете, что ваши собственные пальцы могут почувствовать рыбный запах ... Именно это и сделал Фредди . Он поступил очень умно, допустив, что ваше алиби было единственным ненадежным; но он забыл, что, когда мне придется начать сомневаться в алиби, мне может прийти в голову, что есть еще один человек, у которого алиби были бы еще более ненадежными. И это был он ".
  
  Саймон снова затянулся сигаретой.
  
  "Как ни странно, я как раз собирался сказать ему об этом, когда он совершил свою первую серьезную ошибку. Видите ли, у меня была идея, что происходит, но я сходил с ума, пытаясь выяснить почему. Казалось, что во всем этом спектакле не было никакого смысла, кроме как в качестве потрясающего и тяжеловесного розыгрыша. И я не мог представить Фредди с таким юмором. Так что я просто собирался открыто встретиться с ним лицом к лицу и посмотреть, что произошло. Это шоковая техника, которая иногда довольно хорошо срабатывает. А потом он выбил весь ветер из моих парусов, настаивая на том, чтобы помочь мне увидеть, как все это указывало на тебя. Вот что я имею в виду, говоря о том, что он недооценивал интеллект других людей. Он просто был слишком озабочен тем, чтобы убедиться, что я не упустил ни одного из пунктов, которые должен был получить. Но это произвело прямо противоположный эффект, потому что я случайно узнал, что ваше алиби, должно быть, было подлинным. И тогда я понял, что весь заговор указывал не на вас - он был направлен на вас. И когда Фредди пошел немного дальше и помог мне додуматься до идеи остаться на ночь и обыскать твою комнату, я начал догадываться, что кульминацией будет что-то вроде этого. Я полагаю, он связался с вами наедине и сказал вам, что у него возникли подозрения относительно того, что я задумал - может быть, я планировал подбросить какие-то улики и подставить одного из вас?"
  
  "Да".
  
  "Итак, он предложил вам двоим улизнуть и посмотреть, сможете ли вы застать меня за этим?"
  
  Она кивнула.
  
  "Затем, - сказал Святой, - ты заглянул в окно и увидел меня с экспонатами на туалетном столике, и он спросил: "Что я тебе говорил?" . . . И затем он сказал что-то вроде: "Давай теперь действительно поставим на него товар. Ты берешь этот пистолет, подходишь к нему и заставляешь его говорить. Если он подумает, что ты один, он, вероятно, наговорит достаточно, чтобы повеситься. Я буду слушать и буду свидетелем всего, что он говорит". Что-то вроде этого?"
  
  "Что-то вроде этого", - сказала она хрипло.
  
  "И тогда сцена была полностью готова. Ему нужно было только подождать минуту или две и застрелить тебя. Предполагалось, что я уже подозревал тебя. Я нашел много компрометирующих улик в твоей комнате. А потом ты ворвался ко мне с пистолетом. ... Хотя, конечно, его история заключалась бы в том, что он что-то заподозрил, когда ты улизнул, что он проследил за тобой до дома и обнаружил, что ты меня обнимаешь, и ты как раз собирался устроить мне взбучку, когда он выхватил пистолет и спас мне жизнь. Каждый бы сказал, что "конечно", ты, должно быть, был Смоуком Джонни когда-нибудь умрет, и вряд ли кто-нибудь нашел бы запись об этом браке в Юме, если бы не искал ее - а зачем им ее искать? Итак, вы убрались с дороги, а он был на свободе, и я лично был бы его лучшим, надежным, стопроцентным свидетелем того, что это было оправданное убийство. Это была бы одна из самых аккуратных работ, о которых я когда-либо слышал, - если бы это сработало. Только это не сработало. Потому что точно так же, как я знал, что у тебя все это время было надежное алиби, я знал, что весь этот хлам в твоем ящике был подброшен туда, и поэтому я знал, что мне все еще нужно было искать кое-что еще - настоящий мотив всех этих событий, которые происходили. Может быть, мне повезло, что я нашел это так быстро. Но даже в этом случае, с того момента, как ты вошел, ожидалось нечто захватывающее ... Что ж, все получилось как надо - или ты так не думаешь, Фредди?"
  
  "Ты должен вызвать мне врача", - хрипло сказал Фредди.
  
  "У меня есть все правильные ответы?" Безжалостно спросил Саймон.
  
  Фредди Пеллман застонал, крепче сжал свою руку и поднял дикое изможденное лицо.
  
  "Вы должны найти мне врача", - умолял он, переходя на повышающийся крик. "Найдите мне врача!"
  
  "Сначала расскажи нам", - успокаивающе настаивал Святой. "Знаем ли мы все ответы?"
  
  Пеллман вскинул голову, и внезапно все, казалось, распалось у него внутри.
  
  "Да!" - он почти кричал. "Да, черт бы тебя побрал! Я собирался вылечить эту маленькую сучку. Я сделаю это снова, если у меня когда-нибудь будет шанс. И ты тоже! ... Теперь позовите мне врача. Позовите мне врача, слышите? Вы хотите, чтобы я истек кровью до смерти?"
  
  Святой сделал долгий глубокий вдох и затушил окурок своей сигареты. Он достал пачку из кармана и закурил другую. И этим символическим действием он оставил позади еще один эпизод, и жизнь, полная приключений, продолжилась.
  
  "Я действительно не знаю", - небрежно сказал он. "Я не думаю, что было бы большой несправедливостью, если бы мы позволили тебе умереть. Или мы могли бы оставить тебя в живых и продолжить вымогательство. Это действительно зависит от Лиссы ".
  
  Он снова с любопытством взглянул на девушку.
  
  Она смотрела на Фредди так, как, Саймон надеялся, ни одна женщина никогда на него не смотрела, и ей, казалось, пришлось приложить усилие, чтобы вернуться в настоящее. И даже тогда она, казалось, немного отставала.
  
  Она сказала: "Я просто не понимаю одной вещи. Как ты узнал, что все эти вещи были подброшены в мой ящик? И почему ты был так уверен, что у меня хорошее алиби?"
  
  Он улыбнулся.
  
  "Это было проще всего. Разве ты не фанат детективных историй? Возможно, ты почерпнул хорошие идеи из некоторых своих детективов, но вряд ли ты мог почерпнуть такие плохие. По крайней мере, вы бы лучше знали, чем хранить кучу ненужных улик, спрятанных там, где их может найти любой, у кого есть немного свободного времени. И у вас никогда бы не хватило духу выдумать алиби, подобное тому первому нападению на вас самих, если бы оно было фальшивым, потому что вы бы знали, что любой другой, кто когда-либо читал детективы, тоже все время считал бы это фальшивкой . Пожалуй, единственное, что не так с Фредди, это то, что у него были блестящие идеи, но он не читал нужных книг ".
  
  "Ради Бога", - пронзительно взмолился Фредди, - "ты не собираешься вызвать мне врача?"
  
  "Что бы они сделали в истории о Святом?" Спросила Лисса.
  
  Саймон Темплер вздохнул.
  
  "Я полагаю, они позволили бы ему позвонить своему собственному врачу и рассказать старую историю о том, как он чистил пистолет и не знал, что он заряжен. И я полагаю, нам следовало бы вернуться в Коралловую комнату и поискать Джинни и Эстер, потому что они, должно быть, проголодались, а я знаю, что все еще голоден. И я ожидаю, что Фредди в конце концов все равно окупился бы, если бы мы все помогли ему создать хорошую историю ... "
  
  Лисса просунула свою руку под его.
  
  "Но что остальные из нас собираются делать сегодня вечером?"
  
  "Позиция офиса Хейза по этому поводу чертовски меня беспокоит", - сказал Святой
  
  II: ГОЛЛИВУД
  
  1
  
  НЕЛЬЗЯ было ожидать, что Саймон Темплер мог остаться в Голливуде обычным образом. Ничто из того, что с ним когда-либо случалось, не было по-настоящему обычным - как будто с самого начала он обладал каким-то магнетизмом четвертого измерения, который притягивал приключения и странные происшествия, или же, возможно, потому, что для него не было ничего совершенно обыденного или недостойного выжидательного любопытства, у него был дар находить приключения там, где более скучные люди прошли бы мимо, даже не подозревая, что они были в пределах досягаемости. Но по мере того, как сага об опасном беззаботном пиратстве затягивалась позади него, минуя неизбежные вехи газетных заголовков, становилось все более неизбежным, что приключения никогда не оставят его в покое, поскольку необычные люди из кожи вон лезли, чтобы втянуть его в свои необычные дела. Самым банальным, но в то же время захватывающим и судьбоносным образом одно просто привело к другому, и он плыл на волне, которая ослабла лишь настолько, чтобы позволить ему перевести дыхание перед очередным неудержимым рывком.
  
  Так было в Голливуде, где он ел свой первый завтрак после этого визита, когда в его квартире в Шато Мармон, которую он выбрал заранее, зазвонил телефон, потому что думал, что там он привлечет меньше внимания, чем в одном из больших фешенебельных отелей, где рекламный агент жадно разглядывал каждого гостя в поисках возможной копии.
  
  "Мистер Саймон Темплер?" - произнес девичий голос.
  
  Это был деловой и эффективный голос, но у него было приятное качество звучания, свежесть и естественное чувство дружелюбия, что заставило его заинтересоваться им еще немного. Итак, он с надеждой признался, что он Саймон Темплар.
  
  "Минутку, - сказала она. - Звонит мистер Афферлитц".
  
  Саймон не был вполне уверен, правильно ли он расслышал название, но оно не было похоже ни на одно имя из его знакомых. В любом случае, он прибыл прошлой ночью поздно и еще никому не сказал, что он знал, что он в городе. Конечно, было возможно, что какое-нибудь сияющее светило местного полицейского управления уже напало на его след, горя представлениями о важности и славе - это была почти монотонная привычка сиять огнями местных полицейских управлений, даже в гораздо более отдаленных местах, всякий раз, когда Саймон Темплар приостановился в своих путешествиях, хотя никто из них так и не достиг той значимости и славы, на которые дало бы им право их усердие в мире, менее скованном старомодными правилами доказывания. Но Саймон также был уверен, что ни в одном полицейском управлении не работают девушки-телефонистки с такими дружелюбными голосами. Это разрушило бы всю систему...
  
  "Здравствуйте, мистер Темплар", - сказал телефон. "Это Байрон Афферлитц".
  
  "Какой барон?" Поинтересовался Саймон.
  
  "Байрон", - произнес новый голос. "Байрон Афферлитц".
  
  Этот голос не был свежим и провокационным, хотя он, по-видимому, пытался быть дружелюбным. Он звучал так, как будто он был довольно полным, носил кольцо с бриллиантом и держал сигару во рту. Он также, по-видимому, думал, что его имя должно быть немедленно узнаваемо и внушать слушателю благоговейный трепет.
  
  "Мы когда-нибудь встречались?" Спросил Саймон.
  
  "Пока нет", - весело ответил голос. "Но я хочу это исправить. Ты пообедаешь со мной?"
  
  Были времена, когда прямота Саймона выводила Школу светских приличий Эмили Пост за пределы космоса.
  
  "Зачем?" спросил он с предельной отрешенностью.
  
  "Я собираюсь дать тебе работу".
  
  "Спасибо тебе. Что это?"
  
  "Я расскажу тебе все об этом за обедом".
  
  "Вам кто-нибудь говорил, что я ищу работу?"
  
  "О, я знаю о вас все", - уверенно сказал мистер Афферлитц. "Наблюдал за вами долгое время. Это было замечательное дело, которое вы совершили в Аризоне. И то забавное дельце в Палм-Спрингс - я все об этом читал. Так что я знаю, сколько вам это стоило. Вы просили у Пеллмана тысячу долларов в день, не так ли? Что ж, я заплачу вам столько же. Только мне не нужен телохранитель."
  
  "Откуда ты знаешь, что я могу сделать то, что ты хочешь?"
  
  "Послушайте, - сказал мистер Афферлитц, - вы Саймон Темплер, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Ты тот парень, которого они называют Святым".
  
  Что-то похожее на слабейший шепот далекой музыки, казалось, коснулось барабанных перепонок Святого не более ощутимо, чем струя пролетающей бабочки.
  
  "Что ж, - осторожно признался он, - я слышал это имя".
  
  "Ты тот, кого называют Робин Гудом современной преступности. Ты величайший мошенник, который когда-либо жил, и ты посадил больше мошенников, чем все детективы, которые продолжают пытаться повесить что-то на тебя. Ты всегда на стороне парня, который против этого, и ты всегда проворачиваешь какую-нибудь взятку или грязную работу, и все девчонки от тебя без ума, и ты можешь прыгать через окна, как Даг Фэрбенкс, и безжалостно избивать парней, как Джо Луис, и стрелять, как Энни Оукли, и разбираться во всем, как Шерлок Холмс, и... и...
  
  "Ловлю самолеты зубами, как Супермен?" Саймон предложил.
  
  "Без шуток", - сказал мистер Афферлитц. "Вы - величайшее предложение, которое когда-либо появлялось в этом городе. Я продумал все варианты. Расскажу вам все об этом за ланчем. Скажем, дерби на Вайн-стрит в час дня. Хорошо?"
  
  "Хорошо", - терпеливо сказал Святой.
  
  Именно поэтому и потому, что он был Саймоном Темпларом, Святым, и с ним всегда что-то случалось. Последние несколько фраз мистера Уфферлитца дали ему внезапное и довольно четкое представление о том, какого рода предложение мистер Уфферлитц счел бы "замечательным" и какие точки зрения разработал бы мистер Уфферлитц - еще до того, как он обратился к справочнику telephone и нашел запись в разделе UFFERLITZ PRODUCTIONS, Inc. В любом случае, ему больше нечего было делать и никаких других планов на обед, а мистер Афферлитц всегда мог доставить комическое облегчение.
  
  В этом он был прав; но он также не имел ни малейшего представления о множестве совершенно несмешных вещей, которым суждено было встретиться на его пути в результате того, что он с удивлением принял это приглашение.
  
  Утром он позвонил своему другу, агенту; и после того, как они обменялись соответствующим количеством бессмыслицы, он продолжил расспросы о мистере Афферлитце.
  
  "Байрон Афферлитц?" - повторил Дик Холлидей. "В наши дни он довольно перспективный продюсер. Нечто среднее между Сэмми Гликом и Аль Капоне. Я не думаю, что вы об этом знаете, но всего чуть больше года назад он вступил в какой-то придуманный им профсоюз работников студии wildcat, и каким-то образом ему удалось привлечь в него столько сотрудников студии, и он так досаждал им несколькими своевременными забастовками, что в конце концов им пришлось откупиться от него ".
  
  "Внезапно обнаружив, что он был гением постановки?"
  
  "Что-то вроде этого. Правительство пыталось привлечь его к ответственности за вымогательство, но свидетели отменили дело, и предполагалось, что его разыскивают в Новом Орлеане по какому-то старому обвинению в ограблении банка, но и из этого ничего не вышло. Теперь он совсем седовласый мальчик. Он продал картину примерно за пятьдесят тысяч долларов, и, как ни удивительно, она оказалась неплохой. Чего он хочет от тебя - продать ему историю своей жизни или прикончить кого-нибудь?"
  
  "Я собираюсь выяснить", - сказал Святой и отправился на свое назначение с еще большим оптимизмом.
  
  Коричневое дерби на Вайн-стрит - изящное продолжение некогда знаменитого здания в форме шляпы на бульваре Уилшир - не изменилось с тех пор, как он был там в последний раз. Даже клиенты выглядели совершенно одинаково - те же самые узнаваемые люди, даже с разными именами и лицами, помеченные так ясно, как будто они .носили значки. Актеры и актрисы, важные и неважные. Группа руководителей. Сценаристы и директора. Агент, представляющий две стороны возможной сделки. Радиоклан. Хирург киноколонии и адвокат киноколонии. Скучные бизнесмены и приезжие пожарные. Несомненные туристы, отрабатывающие этот предмет своей коллекции, изо всех сил старающиеся выглядеть как невпечатляющие местные жители, но выдающие себя жадным блужданием глаз.
  
  В этом четком переплетении типов Святой приобрел озадачивающую нейтральность. Он стоял, с интересом осматривая комнату, но он определенно не был туристом. И все же туристы и нетуристы смотрели на него одинаково, как будто он был кем-то, кого они должны были знать и пытались определить. Благодаря небрежной элегантности его одежды и смуглому красивому лицу он мог бы быть кем-то вроде романтического актера, только в его привлекательной внешности, казалось, не было ни одной из слабостей романтического актера - в ней чувствовалась жилистая безрассудность фундамента структура, которая больше подходила персонажу, которого попытался бы сыграть романтический актер, чем характеру подражателя. Но он совершенно не осознавал, что вообще привлек к себе такого рода интерес, и был удовлетворен, когда поймал взгляд человека, который отчаянно махал ему из кабинки в середине зала, который мог быть только мистером Байроном Афферлитцем.
  
  Потому что мистер Уфферлитц выглядел точь-в-точь как его голос. Он был довольно тучным, носил кольцо с бриллиантом и держал сигару во рту. В остальном его черты соответствовали картине, которую Саймон составил на основе комментариев Дика Холлидея. У него были широкие плечи и густые черные волосы, а его лицо обладало качеством настоящей физической твердости, которая полностью отличалась от жеманства тонкогубого крутого парня за столом из красного дерева.
  
  "Выпейте", - сказал мистер Афферлитц, который уже коротал время за стаканом хайбола.
  
  "Клеопатра", - сказал Святой.
  
  "Что это?" - спросил Афферлитц, когда официант повторил это и отошел.
  
  "Один из лучших сухих хересов".
  
  Это было так, как если бы Уфферлитц открыл в своем сознании картотечный шкаф, пробил карточку и убрал ее. Но он сделал это, не дрогнув ни единым мускулом на своем лице, и откинулся назад, чтобы провести хладнокровную инвентаризацию черт Святого.
  
  "С тобой все в порядке", - объявил он. "Ты великолепен. Я узнал тебя, как только ты вошел. По твоим фотографиям, конечно. Но я не мог сказать по ним, поймали ли они тебя только что под хорошим углом ".
  
  "Это большое облегчение для меня", - мягко заметил Саймон.
  
  Вблизи хлопнула лампочка-вспышка. Саймон поднял глаза, моргая, и увидел, как фотограф отступает с заискивающей ухмылкой.
  
  "Это только начало", - покладисто объяснил мистер Афферлитц. "Позже, конечно, у нас будет еще много фотографий. Но нет ничего плохого в том, чтобы захватить все, что попадется под руку".
  
  "Не могли бы вы, - спросил Святой, - рассказать мне, в чем все это заключается?"
  
  "Твое наращивание. Конечно, я знаю, что ты уже знаменитость, но немного дополнительной рекламы никому не повредит. У меня лучший пресс-агент в городе, который уже работает над тобой. Хочу, чтобы ты встретился с ним сегодня днем ... Кстати, мы все приготовили для тебя на сегодняшний вечер ".
  
  "У вас есть?" С уважением спросил Саймон.
  
  "Да. Это было в фильме Луэллы Парсонс этим утром. Я снял это прошлой ночью, как только узнал, что вы приехали. Разве вы этого не видели?"
  
  "Боюсь, я был слишком занят, читая вспомогательную часть газеты. Вы знаете - ту часть, где идет война".
  
  Мистер Афферлитц порылся в набитом бумажнике и извлек вырезку. В ней было предложение, обведенное красным карандашом.
  
  ...Саймон Темплар ("Святой", конечно) будет сегодня в городе, и у glamour girls началась новая вражда. Но его первое свидание - Эйприл Квест, которую он пригласит к Сиро сегодня вечером. Они познакомились в Йеллоустоуне прошлым летом...
  
  "Это чудесно", - восхищенно сказал Святой. "За моей спиной открывается совершенно новое прошлое".
  
  "Ты будешь без ума от нее", - сказал мистер Афферлитц. "Лицо как мечта. Осанка как у тех девушек в "Эсквайре". И умная! Она закончила колледж и читает книги".
  
  "Она тоже помнит Йеллоустоун?"
  
  Впервые легкое облачко пробежало по открытым чертам лица мистера Уфферлитца.
  
  "Она будет сотрудничать. Она настоящая труппа. Ты тоже должен сотрудничать. Черт возьми, я плачу тебе шесть тысяч в неделю, не так ли?"
  
  "А ты?" заинтересованно спросил Святой. "Я не помню, чтобы мы это точно исправили. Может быть, помогло бы, если бы ты сказал мне, чего ты от меня хочешь".
  
  "Все, чего я хочу от вас, - экспансивно сказал Афферлитц, - это быть самим собой".
  
  "В этом есть подвох", - сказал Святой. "Большую часть времени я делаю это бесплатно".
  
  "Ну, есть разница..."
  
  Раскрытие разницы пришлось отложить, пока они делали заказ на обед. Затем мистер Афферлитц положил локти на стол и наклонился вперед.
  
  "Это величайшая идея, которая когда-либо воплощалась в картинах", - скромно заявил он. "Они сняли множество фильмов о современных героях - Эдисоне, Рокне, сержанте Йорке и всех остальных. Но для меня в этом всегда есть что-то фальшивое. Я не могу смотреть на Спенсера Трейси и думать, что он Эдисон, потому что я знаю, что он Спенсер Трейси. Я не могу представить, как Тайрон Пауэр строит Панамский канал, или Пирамиды, или что бы это ни было. Теперь, когда герцог Виндзорский вышел из Букингемского дворца, у меня появилась отличная идея. Позволить ему сыграть самого себя в его собственной истории. Это было естественно. Я написал об этом Сэму Голдвину - тогда у меня был бизнес в Чикаго, - но он был слишком туп, чтобы понять это. Ты бы поверил в это?"
  
  "Удивительно", - сказал Святой.
  
  "Но это даже лучше", - сказал мистер Афферлитц, приободрившись. "Ты и сам сейчас очень горяч, и в некоторых отношениях у тебя лучше получается. Все, что ты делал, было твоим собственным. И ты все еще можешь это сделать. Сержант Йорк не смог сыграть самого себя, потому что он уже старик, но ты в самый раз. И ты фотогеничен? Черт возьми, фанаты будут сходить по тебе с ума!"
  
  Саймон Темплар сделал большой глоток "Клеопатры".
  
  "Подожди минутку", - сказал он. "Мне кажется, что твоя потрясающая идея - это план сделать из меня кинозвезду?"
  
  "Сделать звезду?" - возмущенно повторил мистер Афферлитц. "Ты звезда! Все, что я хочу, чтобы ты сделал, это помог мне с одной картинкой. Мы сделаем из этого что-то вроде сборника твоей жизни, в конечном итоге это закончится делом Пеллмана в Палм-Спрингс. У меня уже есть пара сценаристов, которые работают над этим - завтра у них будет для меня первый набросок. Ты сыграешь самого себя в своей собственной биографии. У меня была идея, полностью разработанная для вымышленного персонажа - Орландо Флэйн собирался сделать это для меня, - но это в десять раз круче. Мы можем легко исправить эту историю ".
  
  Его лицо сияло от самогенной энергии собственного энтузиазма. А затем, как будто щелкнули выключателем, театральное освещение погасло. Профессиональные иллюзии, которые он подхватил где-то в своей карьере, покинули его, и осталось только лицо с крупными чертами, которое сколотило независимый профсоюз и заставило его держаться.
  
  "Конечно, - сказал он, - есть много людей, которым было бы неприятно видеть, как я добьюсь успеха с этой идеей. Один или двое из них пошли бы на многое, чтобы разрушить ее. Вот почему я не мог попробовать это ни с кем, кроме тебя. Я думаю, ты можешь позаботиться о себе. Но если ты боишься, мы можем отменить это, и тебе не причинят вреда ".
  
  2
  
  ОНА БЫЛА ВСЕМ, что обещал ее голос. Кроме того, у нее были золотисто-каштановые волосы и серые глаза с чувством юмора. Она выглядела так, как будто могла позаботиться о себе, не причинив вреда никому другому. У нее была стройная фигура в темно-синем свитере, который выделял ее в нужных местах. Кстати, она была выше, чем он ожидал. Длинные ноги и аккуратные лодыжки.
  
  Саймон сказал: "Кстати, как тебя зовут?"
  
  "Пегги Уорден", - сказала она ему. "Что теперь?"
  
  "Пока адвокаты торгуются из-за моего эпохального контракта, ты должен познакомить меня с писательским талантом".
  
  "Третья дверь налево по коридору", - сказала она. "Не позволяй им тебя разозлить".
  
  "Моя коза пока в холодильнике", - сказал Святой. "Увидимся позже".
  
  Он подошел к третьей двери по коридору и постучал в нее. Голос, подобный голосу голодного волка, проревел "Йоу?" Святой принял это как приглашение и вошел.
  
  Двое мужчин сидели за единственным обшарпанным столом. Оба они положили на него ноги. Стол выглядел так, как будто он научился не думать о подобном обращении. У мужчин был такой вид, словно они предлагали, чтобы это понравилось столу, иначе.
  
  Один из них был широкоплечим и коренастым, с опущенным ртом и седеющими волосами. Другой был выше и худощавее, в очках в золотой оправе и с лицом, которое выглядело свежевымытым, как приветствие мастера с более полной щеткой. Они критически осмотрели Святого, пока он закрывал за собой дверь, и посмотрели друг на друга так, как будто их головы вращались от одного и того же главного механизма.
  
  "Я думал, у него в штанине брюк застрял пулемет", - сказал седовласый.
  
  "Они не вернули люстру вовремя, - возразил Продавец Кистей Фуллер, - иначе он мог бы замахнуться на нее. Или я думаю о ком-то другом?"
  
  "Извините меня", - серьезно сказал Святой. "Предполагается, что я должен провести инвентаризацию этого цирка. Вы выступающие тюлени?"
  
  Они снова посмотрели друг на друга, ухмыльнулись и встали, чтобы пожать друг другу руки.
  
  "Я Вик Лазарофф", - представился седовласый мужчина. "Это Боб Кендрикс. Считай себя одним из нас. Сядь и сделай себя несчастным".
  
  "Как у тебя продвигается эпос?" Поинтересовался Саймон.
  
  "История твоей жизни? Прекрасно. Конечно, у нас было много практики с этим. Это начиналось как костюмированная пьеса о Дике Терпине. Затем нам пришлось переделать его для солдата удачи в Международной бригаде в Испании. Именно тогда заинтересовался Орландо Флэйн. Затем мы отправили его в Южную Америку, когда все были в ярости доброй воли. Мы также работали над множеством материалов, которые они выкинули из одной из картин "Худой человек " ".
  
  "Подружился ли с тобой когда-нибудь работник китайской прачечной, когда ты был голодающим сиротой в Лаймхаусе?" Спросил Кендрикс.
  
  "Боюсь, что нет", - признался Саймон. "Видишь ли..."
  
  "Это очень плохо; потому что это связано с потрясающей рутиной, когда ты летишь на китайское правительство, а японцы захватили одного из вождей партизан и собираются провести церемониальную казнь, и ты узнаешь, что этот вождь - тот самый парень, который однажды спас тебе жизнь с помощью чоп суи, и ты отправляешься практически на верную смерть, чтобы попытаться спасти его. Флэйн подумал, что это здорово ".
  
  "Я тоже думаю, что это здорово", - успокаивающе сказал Святой. "Я только упомянул, что этого не произошло".
  
  "Послушайте, - с подозрением сказал Лазарофф, - вы пытаетесь разъяснить нам свою жизнь?"
  
  "У нас должна быть некоторая драматическая вольность", - объяснил Кенедрикс. "Но мы поступим с вами правильно. Вот увидите. Мы расскажем вам лучшую историю жизни, которая когда-либо была у любого парня".
  
  "Как всегда говорит Байрон, - настаивал Лазарофф, - ты должен сотрудничать. Разве ты не собираешься сотрудничать?"
  
  Саймон добавил свои ноги к коллекции на столе и закурил сигарету.
  
  "Расскажи мне еще о великом Байроне", - попросил он.
  
  Лазарофф взъерошил свои неопрятные седые локоны.
  
  "Что, история его жизни? Он меняет ее каждый раз, когда рассказывает. На самом деле он рэкетир на пенсии. Ну, не на пенсии, но он сменил свою ракетку. Теперь его люди с сильной рукой не приходят и не говорят: "Как насчет того, чтобы купить немного защиты, приятель?" Они говорят: "Как насчет того, чтобы одолжить нам свою яхту на пару дней для нескольких натурных снимков?" - тем же тоном."
  
  "Байрон Уфферлитц - это и его настоящее имя тоже", - добавил Кендрикс. "Это есть в его полицейском досье".
  
  "Это указано в наших чеках каждую субботу, - сказал Лазарофф, - и банк соблюдает это. Это все, о чем нам нужно беспокоиться".
  
  "Как ты с ним ладишь?"
  
  "Я прекрасно ладлю с любым, кто выписывает мне чек каждую субботу. В этом городе ты должен, если хочешь поесть. Он ничуть не более невежествен, чем многие другие продюсеры, с которыми мы работали, у которых не было приводов в полицию. Мы часто подшучиваем над ним, и он не слишком обижается. Время от времени в его глазах появляется выражение, как будто он просто готов сказать: "О'кей, умник, как насчет того, чтобы тебя прокатили?" Затем мы ненадолго оставляем его в покое. Но нам не нужно красть ничего более незаконного, чем идеи, так какого черта? При этом я бы предпочел работать с ним, чем с Джеком Грумом ".
  
  "Проблема в том, - сказал Хендрикс, - что у нас нет выбора. Мы должны работать с ними обоими".
  
  "Кто такой Джек Грум?" Спросил Саймон.
  
  "Гений, который снизойдет до режиссуры этой эпопеи. Искусство с большой буквы F. Вы встретитесь с ним".
  
  Саймон ушел, немного позже.
  
  Мистер Грум был высоким, худым и сутуловатым. У него были бледные впалые щеки и прямые черные волосы, которые падали вперед, встречаясь с густыми черными бровями. У него был богатый глубокий голос, который, казалось, никогда не могло издавать такое могильное существо.
  
  Он осмотрел Саймона с полной отрешенностью и сказал: "Ты мог бы отрастить усы за десять дней?"
  
  "Я бы так подумал", - сказал Святой. "Но что бы я с этим сделал? Есть ли для них рынок сбыта?"
  
  "На этой фотографии у вас должны быть усы. И ваши волосы должны быть более прилизанными. Это придаст вам более гладкий вид".
  
  "Когда-то я подстригал их, - сказал Святой, - но мне это надоело. И я никогда не носил усов, разве что в качестве персонажа".
  
  Мистер Грум покачал головой и откинул назад челку длинными усталыми пальцами. Она тут же снова упала.
  
  "Святой носил бы усы", - непроницаемо заявил он. "У меня есть предчувствие на этот счет".
  
  "Ты помнишь меня?" - сказал Святой с легким ощущением парения. "Я Святой".
  
  "Да", - терпеливо сказал мистер Грум. "Я представляю вас с усами. Начните прямо сейчас, не так ли? Спасибо".
  
  Он махнул вялой рукой и удалился, поглощенный множеством обязанностей.
  
  В конце концов Саймон нашел дорогу обратно в приемную Байрона Афферлитца, где Пегги Уорден оторвалась от стука пишущей машинки и приветливо улыбнулась.
  
  "Ну что, - весело сказала она, - ты со всеми познакомился?"
  
  "Я не знаю", - сказал Святой. "Но если их будет еще немного, я подожду до завтра. Я не хочу портить вкус, будучи ненасытным. В отделе гардероба, вероятно, захотят проверить покрой моего спортивного костюма, и я ожидаю, что в отделе реквизита мне скажут, какое оружие я предпочитаю ".
  
  "Мы узнаем об этом, как только проведем разбивку".
  
  "Это ободряющая мысль", - пробормотал Саймон. "Я стану самым легким нервным срывом, который ты когда-либо видел".
  
  "Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы ты была счастлива?"
  
  "Да. Скажи мне, что ты делаешь сегодня вечером?"
  
  "Ты забываешься. У тебя свидание".
  
  "А я?"
  
  "Мисс Квест. Вы заедете за ней домой в семь часов. Вот адрес".
  
  "Что бы мы с Байроном делали без тебя?" Саймон сунул в карман листок с отпечатанным на машинке текстом. "В любом случае, давай сейчас выйдем куда-нибудь выпить".
  
  "Мне жаль", - сказала она, смеясь. "Я нажимаю на часы. И мистеру Уфферлитцу может не понравиться, если я просто уйду . . . Ты ведь вернешься, не так ли? Мистер Уфферлитц хотел снова увидеть тебя перед твоим уходом. Я думаю, он хочет рассказать тебе, как вести себя с мисс Квест. На случай, если ты не сможешь узнать сам."
  
  "Знаешь, - сказал Святой, - ты мне нравишься".
  
  "Не связывай себя обязательствами до конца сегодняшнего вечера", - сказала она.
  
  Байрон Уфферлитц, конечно, как он тщательно объяснил Святому, был слишком умен, чтобы клюнуть на оплачиваемую работу продюсера в одной из крупных студий. То, что он согласовал для себя, было крупным релизом - он сам финансировал его и сохранил потрясающую стандартную наценку на "накладные расходы" обычного студийного производства. У него были свои офисы и помещения в аренду в Liberty Studios, новом подразделении на бульваре Беверли, которое обслуживало независимых продюсеров. Напротив входа находился коктейль-бар, причудливо названный Front Office, который безошибочно пережил бы серьезную депрессию, если бы через дорогу открылась дыра и в нее заглянула Liberty Studios. Но каким бы эфемерным ни было его положение в экономической системе, оно отвечало насущным требованиям Святого к спросу и предложению, и он с благодарностью уселся на стул с хромированными ножками и расслабился, обрамленный стеклянными панелями, без какого-либо активного отвращения.
  
  У него возникли небольшие трудности с обслуживанием, потому что у одинокого бармена, который выглядел как отставной каскадер и фактически был именно им, возникли небольшие проблемы с диалогом с единственным другим посетителем в тот промежуточный час, который, очевидно, был посетителем с большим энтузиазмом, чем безразличием.
  
  "Он не может так поступить со мной", - заявил покупатель, подпирая голову руками и глядя остекленевшими глазами между пальцами.
  
  "Конечно, нет", - сказал бармен. "Успокойся".
  
  "Знаешь, что он мне сказал, Чарли?"
  
  "Нет. Что он тебе сказал?"
  
  "Он сказал: "От тебя воняет!"
  
  "Он сделал?"
  
  "Да".
  
  "Успокойся".
  
  "Знаешь, что я собираюсь сделать, Чарли?"
  
  "Что ты собираешься делать?"
  
  "Я собираюсь сказать этому сукиному сыну, куда он денется".
  
  "Теперь успокойся".'
  
  "Он не может так поступить со мной".
  
  "Конечно, нет".
  
  "Я собираюсь сказать ему прямо сейчас".
  
  "Теперь успокойся. Все не так уж плохо".
  
  "Я убью сукина сына прежде, чем ему это сойдет с рук".
  
  "Почему бы тебе сначала не выйти и чего-нибудь поесть? Ты почувствуешь себя лучше".
  
  "Я покажу ему, где он выходит".
  
  "Успокойся".
  
  "Я собираюсь показать ему прямо сейчас". Клиент поднялся, пошатнулся, обрел равновесие и сказал: "Пока".
  
  "До свидания", - сказал бармен. "Успокойся".
  
  Покупатель с осторожной решимостью направился к двери и исчез - почти смехотворно красивый молодой человек с чертами лица, настолько внешне совершенными, что он мог бы легко сойти прямо с рекламы воротничка, будь он чуть менее растрепанным.
  
  "Да, сэр?" - сказал бармен, глядя на Святого с сочетанием полного апломба, экстравагантных извинений, дружеского веселья, добродушной осмотрительности и утонченного осуждения, которое является наследием всех хороших барменов.
  
  "Двойной "Питер Доусон" и простая вода", - сказал Святой. "Есть ли что-то в здешнем воздухе, что заставляет людей пить?"
  
  "Это очень плохо для него", - терпеливо сказал бармен, тем временем наливая. "Когда он трезв, он самый приятный парень, которого вы могли встретить. Именно таким, каким вы могли бы представить его по его фотографиям ".
  
  Смутное отождествление в сознании Святого внезапно проявилось в удивительном фокусе.
  
  "Я понимаю", - сказал он. "Конечно. Орландо Флэйн - сердцеед Полушария".
  
  "Да. Он действительно хороший парень. Только когда он немного выпьет, ты должен ублажить его ".
  
  "В следующий раз, - сказал Святой, - тебе следует спросить его о китайце-прачке".
  
  Потребовалась немалая изобретательность, чтобы расстроить профессиональное любопытство бармена по поводу этого неосторожного замечания, но это был такой же интересный способ скоротать время, как и любой другой, и Святой снова почувствовал себя почти человеком, когда вернулся к белым стенам студии Liberty.
  
  У него вообще не было длительного интереса к Орландо Флэйну как к личности, и он мог бы снова полностью забыть его, если бы их буквально не свело вместе очень скоро после этогон.
  
  То есть, если быть мучительно точным, Орландо Флэйна сбросили. Или казалось, что сбросили. В любом случае, он, казалось, приближался к концу определенной траектории, когда Саймон открыл внешнюю дверь кабинета мистера Афферлитца и чуть не споткнулся о него. Только потому, что он был подготовлен жизнью молниеносных реакций, Саймон легко приспособился к шоку и подхватил актера одной жилистой рукой.
  
  "Здесь много развлечений вроде этого?" любезно осведомился он, глядя на Пегги Уорден, которая довольно внезапно оторвалась от своей пишущей машинки.
  
  Затем он увидел, что сам мистер Уфферлитц стоит в дверном проеме, ведущем в его личный кабинет, и точно понял, что должны были передать некоторые замечания циничного Лазароффа, и почему, исходя из своего собственного опытного суждения, он давно почувствовал, что мистер Уфферлитц не просто фарсовый персонаж.
  
  "Убирайся отсюда", - холодно говорил Байрон Афферлитц. "И держись подальше, ты, пьяный бродяга".
  
  Орландо Флэйн мог бы вернуться на площадку во второй раз, если бы Святой не поддерживал его с интересом. Он пошатнулся в поддерживающем полукруге руки Святого и вытер затылком разбитые губы. Но он на удивление протрезвел, и в его словах было не больше алкогольной невнятности, чем в свирепом взгляде его темных глаз с длинными ресницами, когда он оглянулся через комнату.
  
  "Ладно, ублюдок", - отчетливо произнес он. "Ты можешь вышвырнуть меня сейчас, потому что я пьян. Но я помню то время так же хорошо, как и ты. Мне нужно уладить с тобой множество вопросов, и когда я тебя отремонтирую, ты останешься исправленным!"
  
  3
  
  ЦВЕТНОЙ ДВОРЕЦКИЙ проводил Саймона в гостиную Эйприл Квест и принес ему Мартини. Это была комфортабельная комната в современном стиле, но в ней чувствовалась нетронутость, безличность выставки декоратора. Все в ней выглядело очень новым и потрясающе гармоничным. Но стулья были большими и расслабляющими, из тех, что нравятся мужчинам, и, по крайней мере, здесь не было бутафорских безделушек или нарочито экзотических штрихов.
  
  Саймон закурил сигарету и позабавился несколькими журналами, которые нашел на полке под столиком у дивана. Некоторые из них были журналами для фанатов, а на обложке одного из них была ее фотография. Теперь он вспомнил, что не так давно это привлекло его внимание в газетном киоске. Естественно, это было красивое лицо, поскольку это было частью ее профессии, обрамленное мягко завитыми каштановыми волосами, с маленьким носиком, высокими скулами и большими выразительными глазами. Но он обратил внимание на ее рот, который был щедрым и в то же время страстным, смеющимся и в то же время своенравным, как если бы она могла быть страстной в своем эгоизме, но никогда холодной или недоброй ... Затем он поднял глаза, и она стояла перед ним.
  
  Это был легкий шок, как будто картина внезапно ожила. Она была так похожа на нее. Единственное, что отличалось, было ее платье, и это было что-то официальное, белое и очень простое. Но вырез был у нее до талии, а материал был настолько прозрачным, что вы бы точно узнали, что на ней надето под ним, если бы она вообще что-нибудь носила. Она была похожа на своенравную Мадонну, облаченную в подходящий маскарад, чтобы узнать, что на самом деле происходит в ночных клубах.
  
  Она сказала: "Извини, я не была готова, но у меня было чертовски много времени на одевание. Каждая паршивая тряпка, которую я надела, выглядела адски".
  
  "Что ж, - сказал он, - я рад, что ты смог спасти что-то из кучи хлама".
  
  "Довольно пугающе, не правда ли?" - сказала она, оглядывая себя сверху вниз. "Пробуждает во мне всю шлюшку. И все остальное. Что ж, никто никогда не сможет сказать, что я не отдал всего себя ".
  
  В руке у нее был стакан, практически пустой. Она осушила его, села рядом с ним и позвонила в маленький колокольчик.
  
  "Может, выпьем еще сыворотки, прежде чем отправимся на крысиные бега?"
  
  Он осушил свой бокал и кивнул, но в этом согласии вряд ли была необходимость. Дворецкий появился, как бдительный джинн с шейкером в руке, и начал наливать без каких-либо инструкций.
  
  Саймон задумчиво посмотрел на нее поверх своей сигареты.
  
  "Это чертовски хороший способ познакомиться, не так ли?" он сделал ремарку. "Но с твоей стороны мило сотрудничать, как называет это Байрон".
  
  "Если бы девушке никогда не приходилось сотрудничать хуже, чем сейчас, - сказала она, - этот чертов рэкет был бы легким делом".
  
  "Насколько здесь предполагается сотрудничество?" Спросил Саймон. "Байрон выразился немного расплывчато".
  
  Она посмотрела на него.
  
  "Это не похоже на Байрона - оставлять что-либо на волю вашего воображения".
  
  "Может быть, у меня немного замедленное воображение".
  
  "Ты издеваешься надо мной, или где ты был всю свою жизнь?"
  
  "Я не всю свою жизнь наращивал макияж в стиле Уфферлиц-Голливуд".
  
  В ее глазах было любопытство.
  
  "Мы вместе идем к Сиро. В этом городе это автоматически означает зарождающийся роман. Если мы будем косо смотреть друг на друга и немного держаться за руки, они почти затащат нас в постель вместе. На самом деле нам не обязательно ложиться спать раньше, чем остроумие, потому что вы все равно не сможете это напечатать. Разочарован?"
  
  "Ничуть, - сказал Святой. . . "Без свидетелей гораздо веселее".
  
  "Ради Бога", - любезно сказала она. "Впрочем, тебе не обязательно было оставаться здесь долго, чтобы освоить распорядок".
  
  Его ясные голубые глаза снова остановились на ней, и на этот раз в их ленивой насмешке был другой огонек. Медленная усмешка появилась вокруг его рта.
  
  "Слава Богу", - протянул он и протянул руку. Она не смогла удержаться, чтобы не пожать ее и не улыбнуться ему в ответ; и внезапно они рассмеялись вместе. "Теперь мы можем повеселиться", - сказал он.
  
  Итак, они были друзьями.
  
  Саймону Темплару пришлось признать, что неэффективность, по крайней мере, не была одним из недостатков мистера Афферлитца или, во всяком случае, его помощников. Старший официант в "Сиро", которого Саймон никогда в жизни не видел, сказал "Добрый вечер, мисс Квест", а затем: "Добрый вечер, мистер Темплар!" - с выражением радостного удивления, как будто он приветствовал старого и уважаемого посетителя, который долгое время отсутствовал, и проводил их к столику у ринга, с которого он размашистым жестом убрал карточку "ЗАРЕЗЕРВИРОВАНО". Он сказал соблазнительно: "Коктейль для начала?"
  
  "Сухой мартини", - сказал Святой; он поклонился и, сияя, удалился.
  
  "Дела", - сказала Эйприл Квест.
  
  "Я вижу", - пробормотал Святой. "Давай притворимся, что мы к этому привыкли".
  
  "Ты станешь настоящим опытом", - сказала она. "Ты когда-нибудь играл какую-нибудь роль?"
  
  "Не для камеры".
  
  "Ты был на сцене?"
  
  Он покачал головой.
  
  "Это тоже не так. Просто то, что вы могли бы назвать приватностью. Видите ли, когда вы ведете такую порочную жизнь, как моя, вы не всегда можете быть самим собой", - объяснил он. "В зависимости от выполняемой работы вы можете захотеть притвориться кем угодно, от страдающего диспепсией поэта с коммунистическими наклонностями до отставного морского капитана с седыми бакенбардами и вечной жаждой".
  
  Теперь она изучала его с искренним интересом.
  
  "Тогда кое-что из того, что касается тебя, должно быть, на уровне".
  
  "Кое-что из этого", - мягко признал он.
  
  "Большая часть этого, я полагаю". Она сказала это сама. "Я должна была знать - это не то, что придумывают пресс-агенты. Но, Господи, в этом бизнесе ты встречаешь так много обманщиков, что отвыкаешь верить чему угодно. Я сам такой, так что я знаю ".
  
  "Ты?"
  
  "Как ты думаешь, что ты знаешь обо мне?"
  
  "Давай посмотрим. Тебя зовут Эйприл Квест", - осторожно начал он. "Или это?"
  
  "Это примерно все, что ты можешь сделать, и никто в это не поверит. Что за имя! Даже это тоже не на сто процентов. В моем свидетельстве о рождении был Quist, но они подумали, что Quest звучит лучше ".
  
  "Я помню, что читал что-то о вас", - вспомнил он."В прошлом году, не так ли, когда вы были новым сенсационным открытием? Вы выросли в лесозаготовительной стране на севере. Твои родители умерли, когда ты был ребенком, но ты сохранил старый лес. Вы никогда не были в городе, не покупали готовое платье и не носили пару обуви, но суровые лесорубы поклонялись земле, по которой вы ходили, и работали на вас как рабы. Ты никогда не видела губной помады или пуховки для пудры. Ты была неиспорченной гламурной девушкой из дикой природы, неукротимой королевой-девственницей Больших деревьев..."
  
  "Чокнутый", - сказала она. "Мой отец был пьяным грузчиком, которому проломили череп во время беспорядков забастовщиков. Я торговал ими от руки в закусочной для водителей грузовиков под Сиэтлом, когда Джек Грум зашел ко мне на чашечку кофе и предложил пробный контракт на двадцать пять долларов в неделю. Я уже почти согласилась на другое предложение стать Би-герл в Сан-Франциско, но это выглядело лучше. И это больше, чем я бы сказала другой душе в этой деревне. Наверное, у меня должно быть какое-то чувство к тебе ".
  
  "Это мило", - сказал Святой и имел в виду именно это.
  
  Внезапно ее рука скользнула по его пальцам, и ее улыбка была действительно опьяняющей.
  
  "Дорогой", - тихо сказала она.
  
  Он смотрел на нее с совершенно необоснованным спокойствием.
  
  Вспыхнула лампочка-вспышка.
  
  Саймон обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как фотограф отступает. Эйприл Квест хихикнула и отпустила его руку.
  
  "Извини", - сказала она. "Я только сейчас увидела, как этот ублюдок приближается вовремя".
  
  "Постарайся предупредить меня в следующий раз, ладно?" - мягко сказал Святой. "У меня сердце может лопнуть, когда ты вкладываешь столько души в свою работу".
  
  Тяжелая рука опустилась ему на плечо, и он посмотрел вверх и назад. Эйприл в то же время повторила его движение. Мистер Байрон Афферлитц стоял между ними, выглядя очень добродушным, с толстой сигарой во рту.
  
  "Это было отличное сотрудничество, детишки", - прогрохотал он. "Я сказал ему, чтобы он заказал другое позже, когда вы будете танцевать. Как дела?"
  
  "Отлично", - сказала Эйприл.
  
  Она ослепительно улыбнулась, но ее голос звучал очень слабо механически.
  
  "Как у тебя дела со Святым? С ним все в порядке, да? Какой профиль! И эта фигура ... Из вас двоих получится отличная команда. Может быть, вы сделаете много совместных картин, как Гарбо и Гилберт или Колман и Бэнки в старые времена ".
  
  "Я не могу себе этого позволить", - сказал Святой. "Зарабатывать такие деньги в наши дни слишком дорого".
  
  "Мы позаботимся об этом", - сказал мистер Афферлитц весело, хотя и немного двусмысленно. "Послушай, Эйприл, насчет твоей новой прически, я только что разговаривал с Уэстмором и ..."
  
  Саймон оглядел комнату и поймал поднятые брови Дика Холлидея, который только что вошел с Мэри Мартин. Он ухмыльнулся; и затем он увидел, как Марта Скотт и Карл Олсоп корчат ему рожи, и они были лишь первыми из других лиц, на которых появилось выражение узнавания, и он знал, что ему, безусловно, придется хорошо заплатить за объяснения, которые он должен будет дать некоторым своим друзьям в Голливуде за то, как он вернулся к ним. Затем, пытаясь отсрочить этот неловкий момент, найдя какое-нибудь пустое направление, куда можно повернуть, он посмотрел в сторону выхода из бара и увидел Орландо Флэйна.
  
  Флэйн смотрел прямо на них. В руке у него был стакан с хайболом, а ноги были широко расставлены, как будто для устойчивости. Несмотря на это, он немного покачивался. Его слишком красивое лицо раскраснелось, а волосы и галстук имели неприятно взъерошенный вид, который невозможно спутать ни с каким другим видом неопрятности. Не было сомнений, что Орландо Флэйн снова был пьян или все еще пьян. Изгиб его рта был злобным.
  
  "Что ж, я не должен больше оставаться", - говорил мистер Афферлитц. "Не хочу выглядеть так, будто я рекламировал это. Уделите себе время и не беспокойтесь о чеке. Обо всем позаботились. "Пока".
  
  Он снова хлопнул их по плечам и отошел. Глаза Саймона с заинтересованным ожиданием последовали за ним в сторону бара, но Орландо Флэйн исчез.
  
  "Туда, - хладнокровно сказала Эйприл, - идет одна из лучших свиней этого города".
  
  Все еще думая о Флэйне, Саймон спросил: "Кто?"
  
  "Уфферлиц, конечно. Дорогой Байрон".
  
  Напитки принесли с опозданием, в сопровождении меню, и был перерыв для заказа ужина. Из винной карты Саймон добавил бутылку Bollinger '31.
  
  "На Байрона", - сказал он, когда официант удалился. "Все мне что-то о нем рассказывают. Он был грабителем в Новом Орлеане, но его картины приносят деньги. Он рэкетир профсоюза на пенсии, но он платит своим рабам. Забирайте это ".
  
  "Сколько он им платит?"
  
  Брови Святого слегка приподнялись.
  
  "Он еще не показал мне платежную ведомость", - признался он. "Но два джентльмена-литератора по имени Кендрикс и Лазарофф сказали мне, что с его чеками все в порядке".
  
  "Послушай", - сказала она. "Эти два клоуна считались одной из лучших сценаристских команд в Голливуде, хотя они чуть не свели с ума всех продюсеров, на которых работали. Но в прошлом году они зашли слишком далеко. Они поссорились с Голдвином, и он их уволил. Поэтому они обманом проникли в его дом, когда его не было дома, и засыпали всю его одежду зудящим порошком, а во всех ванных оставили чернильное мыло. Ассоциация продюсеров запретила их, и с тех пор они не работали - пока Байрон не нанял их. Как ты думаешь, сколько ему пришлось им заплатить, когда они оказались в таком положении, и почему бы им, черт возьми, не обрадоваться этому?"
  
  Это был новый ракурс.
  
  "Я не знал об этом", - задумчиво сказал он. "Сделка, которую он мне предложил, была в порядке вещей, но, конечно, у него на меня ничего нет ... пока", - добавил он. "А как насчет тебя?"
  
  Это был новый ракурс.
  
  "Он, конечно, рассчитывает изнасиловать меня перед началом съемок, но ему больше ничего не нужно. Он свел меня с Джеком Грумом, потому что у Джека все еще мой контракт".
  
  "За двадцать пять в неделю?"
  
  "Нет, теперь немного больше. Я не знаю, в чем дело Джека, но я знаю, что он ненавидит Байрона до глубины души".
  
  "Сегодня я встретил товарища Грума", - небрежно заметил Саймон. "Как вы с ним ладите?"
  
  Изящно очерченные зеленые глаза смерили его презрительным взглядом, а затем в них загорелся смех.
  
  "Святой идет дальше", - процитировала она. "Я вижу, что это приближается. А теперь перестань быть чертовым детективом, ладно? Сегодня у тебя выходной. Предполагалось, что у нас будет веселье и романтика, и мы ни на минуту не переставали быть серьезными. Потанцуй со мной ".
  
  Она властно встала, и ему пришлось присоединиться к ней. Это было нетрудно сделать. Она могла менять свое настроение так же быстро, как свет может мерцать на гранях граненого хрусталя, и делала это, казалось бы, не оставляя необработанных краев или ощущения холода: ты не был отрезан или оставлен позади, но был увлечен ею.
  
  Они танцевали. И поужинали. И снова танцевали. И она сделала невозможным больше быть серьезным. Со всем ее бессердечным цинизмом и жестокими выражениями, она могла быть очаровательной и волнующей собеседницей. Святой обнаружил, что провел гораздо более интересный вечер, чем он ожидал. Это было так, как если бы они инстинктивно распознали друг в друге яркую реальность, которая, несмотря на все другие различия, заставляла их чувствовать, что они знают друг друга в сто раз дольше, чем эти несколько часов.
  
  Был час дня, когда он отвез ее домой после короткой борьбы с обычной ежевечерней толпой охотников за автографами на улице.
  
  "Заходи и выпей", - сказала она.
  
  Саймон думал об этом, пока мимо проезжала еще одна запоздалая машина.
  
  "Может быть, и нет", - сказал он.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Сотрудничество заходит так далеко".
  
  "Ну и что?"
  
  "Поэтому я не хочу, чтобы ты снова называл меня волком. Но я человек".
  
  "Боже мой, - сказала она, - неужели ты думаешь, что я не понимаю разницы? Ты думаешь, я не смогла бы ... Я бы хотела угостить тебя выпивкой", - сказала она.
  
  Он поцеловал ее и быстро прервал поцелуй, почувствовав тепло ее губ.
  
  "Спокойной ночи, дорогая", - сказал он.
  
  Она вышла, а он уехал, пока еще мог.
  
  Когда он вошел в свою квартиру в замке Мармон, под дверью была записка в простом конверте. Он открыл ее и нахмурился, увидев тяжелую растопыренную руку. Похоже, что оно было сочинено во многом экспромтом, поскольку было написано на значительном пустом месте под датой в "Голливуд репортер" - очевидно, вырвано из одной из тех странных рекламных объявлений, в которых бесконечно скромным шрифтом написано: "Джо Доакс снял "ЖЕНЩИН С ОРУЖИЕМ"", и, чтобы подчеркнуть это, нужно потратить целую страницу.
  
  В какое БЫ ВРЕМЯ ты ни вернулся домой сегодня вечером, я хочу, чтобы ты сразу вышел и повидался со мной. Никому не говори, что я посылал за тобой. Это ОЧЕНЬ ВАЖНО. Дверь будет открыта. Не звони!
  
  БАЙРОН УФФЕРЛИЦ.
  
  (603 Клеймор Драйв)
  
  Святой вздохнул и положил записку в карман. Несколько минут спустя он возвращался по своим следам из Бульвара Сансет.
  
  Клеймор Драйв находилась всего в паре кварталов от дома Эйприл Квест, и, проезжая по ее улице, Саймон снова улыбнулся тому, как легко она отвлекла его мысли от обычного беспокойного поиска сюжета. Она, конечно, была права: так много в его жизни было связано с заговорами и темными целями, что ... он давно уже перестал интересоваться разгадкой тайн прошлого так же, как и предвосхищением тайн, которые еще не оформились, и эта пытливая бдительность стала настолько автоматической, что он был склонен ловить себя на том, что преследует тень собственного воображения.
  
  Или был? ... Прошло много времени с тех пор, как одно из этих предчувствий в последний раз подвело его. Что сказал Уфферлитц? "Есть много людей, которым было бы неприятно видеть, как я добьюсь успеха с этой идеей. Один или двое из них пошли бы на многое, чтобы разрушить ее... Я думаю, ты можешь позаботиться о себе ... " Он почти воспринял записку Афферлитца как одну из тех царственных привилегий, которыми традиционно балуются голливудские продюсеры: мысль о том, что в конце концов это может быть нечто большее, вызвала у него внезапное чувство внутренней тишины, как будто кровь на мгновение перестала течь в его венах.
  
  Он отмахнулся от этого, когда притормозил у номера мистера Афферлитца; и все же этого было достаточно, чтобы парализовать его правую ногу из-за рефлекторного переключения с акселератора на тормоз. Он прополз за следующий угол и в следующих нескольких ярдах обнаружил несколько машин, припаркованных у дома, где горел весь свет. Он пробрался между ними и очнулся на 603 Клеймор Драйв. Он насмешливо ухмыльнулся самому себе за то, что сделал это; и все же это была одна из тех благочестивых предосторожностей, которые ничего не стоят, даже если они окажутся ненужными. Таким же был и носовой платок, которым он прикрыл пальцы, когда открывал входную дверь.
  
  Сам зал не был освещен, но луч света лился из открытого дверного проема слева от него.
  
  "Привет", - тихо сказал он.
  
  Ответа не последовало, когда он шел к освещенному дверному проему. Как только он достиг его, он понял почему. Комната была кабинетом мистера Уфферлица, и мистер Уфферлиц был там; но было совершенно очевидно, что никому больше не придется сотрудничать с мистером Уфферлицем.
  
  4 МИСТЕР УФФЕРЛИТЦ сидел за своим столом из красного дерева, который был размером со стол для пинг-понга. Его голова покоилась на промокашке, которая оказалась недостаточно впитывающей, чтобы убрать всю вытекшую из него кровь. Саймон обошел стол и увидел, что мистер Волосы на затылке Уфферлица были немного опалены вокруг того места, куда вошла пуля, так что пистолет, должно быть, держали почти касаясь его головы: вероятно, большая часть верхней части его лица была разнесена, потому что кровь брызнула на стол , и к ней примешались маленькие комочки серого вещества и белые осколки кости.
  
  Большие пятна крови все еще блестели, а изжеванный кончик сигары, который лежал среди них, был все еще заметно влажным. Итак, Святой подсчитал, что выстрел не мог быть произведен более часа назад. Снаружи.
  
  Он посмотрел на свои часы. Они показывали ровно два часа.
  
  В доме было абсолютно тихо. Если в доме и были какие-то слуги, то их помещения находились достаточно далеко, чтобы их никто не потревожил.
  
  Саймон очень тихо встал и оглядел комнату. Создавалось впечатление, что она была собрана в соответствии с идеей дизайнера студии о том, как должен выглядеть кабинет важного человека. Вдоль одной стены стояли книжные полки, но большинство книг в темных впечатляющих переплетах с позолоченными надписями, несомненно, купленных наборами и, скорее всего, никогда не читавшихся. Яркие обложки нескольких современных романов выделялись контрастом цветов. На стенах висела пара тяжелых картин маслом. Между ними было разбросано несколько фотографий в рамках , исписанных от руки. Все они были девушками. Одним из них была Эйприл Квест; и там было еще одно лицо, которое показалось мне смутно знакомым, но надпись гласила только "Ваша фетровая шляпа"; Очевидно, это были символы новой карьеры мистера Уфферлитца в качестве продюсера. Сама комната имела тот же внешний вид - мистер Афферлитц едва ли был в бизнесе достаточно долго, чтобы построить дом самостоятельно, но он явно выбирал его с оглядкой на атмосферу, которой, по его мнению, он должен был себя окружить.
  
  Единственное, чего явно не хватало, - это какой-либо зацепки, столь дорогой сердцу обычного писателя-фантаста. Там могли быть отпечатки пальцев, но Саймон не был оснащен, чтобы искать их именно тогда. На столе, рядом с промокашкой, головой мистера Афферлитца и образцами его крови, мозгов и лобных костей, лежали набор авторучек, пара карандашей, вечерняя газета, пара сценариев и несколько разрозненных страниц сценария, счет от дантиста, прайс-лист на спиртное и блокнот, на котором никто не делал записей. задумчиво повожу тупым карандашом по последнему вырванному листу, чтобы надпись была разборчивой на следующей странице при косом освещении. На приставном столике у камина лежало несколько старых еженедельников, но ни одного экземпляра "Голливуд репортер", что ничего не значило, потому что руководители, подписавшиеся на этот ежедневный отчет киноиндустрии, обычно получают его в своих офисах. Единственным признаком чего-либо необычного вообще были пепельницы. Их было три, и все они были использованы, и в доказательство этого они были покрыты пеплом и сажей; но все они были опорожнены - и не в камин или мусорную корзину.
  
  Саймон думал механически, как счетная машина: "Слуга не вытряхнул их, потому что он бы тоже их вытер. Байрон этого не делал, потому что он не вынес бы пепел из комнаты. Следовательно, убийца сделал это и забрал обломки с собой, чтобы его окурки не были направлены против него. Я предполагаю, что он не верит в Шерлока Холмса и в то, что он мог бы сделать с микроскопом и тем, что осталось в лотках. В этом он может быть прав... "
  
  Но ход мыслей подсказывал другое. Если убийце пришлось принять эту предосторожность, он, должно быть, в свое время покурил; следовательно, он был там некоторое время; следовательно, он, скорее всего, был кем-то, кого знал мистер Уфферлитц - кем-то, кто, возможно, даже довольно долго разговаривал с мистером Уфферлитцем, прежде чем приставить пистолет к его затылку и дунуть ему в лоб.
  
  И это наводило на мысль о чем-то другом. Саймон встал позади мистера Афферлитца и прицелился вдоль линии, которую, вероятно, прошла бы пуля. Это привлекло его внимание к свежему шраму, выбитому в обшивке напротив. Он подошел к нему и не сомневался, что это была выпущенная пуля. Но либо пуле не хватило силы, чтобы должным образом вонзиться в деревянную раму, либо ее осторожно вытащили: ее не было ни в отверстии, ни на полу под ним. Невозможно было определить даже калибр пистолета, из которого стреляли. Убийца, похоже, действовал довольно эффективно.
  
  И он не оставил после себя никаких грязных следов, пуговиц, обрывков ткани, волос, шляп, обрывков бумаги, зажигалок для сигарет, носовых платков, ключей, спичечных коробков, запонок, очков, перчаток, расчески, бумажников, колец, булавок для братства, брелоков, пилочек для ногтей, вставных зубов, зажимов для галстука, пальто, корешков билетов, заколок для волос, подвязок, париков или любых других сувениров, которыми убийцы в художественной литературе обычно разбрасывают с такой самоотверженной щедростью. Он только что вошел, выкурил несколько сигарет, выстрелил из пистолета, вытряхнул пепельницы и снова вышел, не оставив больше следов, чем оставил бы любой обычный посетитель.
  
  "Что несправедливо по отношению к неорганизованным детективам", - сказал Святой самому себе. "Если бы я знал, где живет этот парень, я бы выставил его пикет".
  
  Но легкомыслие было всего лишь рябью на поверхности его сознания, а под ним его мозг работал с постоянством конвейера, собирая воедино готовые детали, которые он собирал, не зная, для чего они нужны. Если он был прав, и убийцей был кто-то, кого мистер Афферлитц знал достаточно хорошо, чтобы присутствовать в его кабинете в этот час, существовала, по крайней мере, большая вероятность, что это был кто-то, с кем Саймон уже встречался. Возможно, это даже больше, чем шанс. Святой перебирал нити, которые он когда-то пытался сплести, чтобын связать , когда не было ничего, к чему их можно было бы привязать. И записка в его кармане, записка, которая привела его туда, с ее торопливыми каракулями и выразительными заглавными буквами, всплыла в его памяти так ясно, как если бы он достал ее, чтобы взглянуть на нее. Написал ли это Байрон Уфферлиц, потому что случилось что-то, что предупредило его о том, что той ночью он будет в опасности?
  
  Или это написал не он?
  
  Видел ли кто-нибудь появление Святого - в буквальном смысле - на картине как посланного небом дара в виде готового козла отпущения и нажился на нем без промедления? Если бы это было послано только для того, чтобы привести его туда в нужный момент, чтобы...
  
  Внезапно Саймон снова почувствовал тишину. Весь дом был окутан пустой тишиной, которая, казалось, давила на него неосязаемым давлением, в то время как он пытался пробиться сквозь нее в поисках любого звука, который мог бы кристаллизовать эту вновь пробудившуюся бдительность. Теперь он был очень спокоен, предельно гибок и расслаблен, с натужной неподвижностью кошки.
  
  Еще не было слышно ни звука.
  
  Он вышел из кабинета и пересек холл, двигаясь все с той же гибкой бесшумностью. В передней двери была небольшая стеклянная панель, и он выглянул через нее, ни к чему не прикасаясь. Сейчас снаружи была припаркована машина с потушенными фарами, а рядом с ней стояли две темные фигуры. Пока он смотрел, луч фонарика вырвался из одного из них, скользнул по лужайке, скользнул по фасаду дома и, колеблясь, скользнул по пальмам и кустарнику. Две фигуры начали подниматься по мощеной дорожке. Святому не нужно было видеть их получше, чтобы понять, кто они такие.
  
  "Да, танк, мы идем домой", - пробормотал он и быстро повернул назад.
  
  Он ни на мгновение не колебался над идеей распахнуть дверь и поздравить их с их быстрым прибытием. Если полиция уже готовилась проявить интерес к помещению, они, должно быть, уже получили намек на то, что там было что-то, заслуживающее их профессионального внимания; и с печальной репутацией Святого были склонны к определенным техническим осложнениям, связанным с тем, что их застали в незнакомых домах с мертвыми телами, разбрызгивающими мозги по мебели. Святой лучше, чем кто-либо другой, знал, насколько скептичными могут быть полицейские в подобных обстоятельствах , и теперь у него не было большой веры в то, что записка, которую он, возможно, достал из кармана, чтобы подтвердить часть своей истории, выдержит недружелюбную проверку.
  
  Он снова обернул носовой платок вокруг правой руки, когда возвращался через кабинет, где уже заметил застекленную дверь в сад. Дверь была заперта изнутри на засов - еще одно частичное подтверждение его теории о том, что убийца не прокрался к мистеру Афферлитцу незамеченным. Саймон открыл ее и вышел в мощеный внутренний дворик, снова тихо закрыв за собой дверь. Деревянные ворота в стене слева от него вывели его на лужайку с бассейном в центре. Стена вокруг этой лужайки была высотой в шесть футов, без ворот. Даже больше словно крадущийся кот, Саймон без усилий взобрался на верх стены и, как перышко, спрыгнул на лужайку перед соседним домом. Это был угловой дом. Он повернул направо, где территория была окаймлена высокой густой изгородью. Хорошо состаренный и искусно посаженный вяз вытянул массивную ветвь под как раз подходящей высотой и углом, чтобы он мог ухватиться руками и перекинуть свои длинные ноги через живую изгородь. На этот раз он приземлился на бетон, в черной тени большого дерева, и обнаружил, что находится сбоку от дома за углом, на подъездной дорожке, ведущей к гарраджам сзади.
  
  Дойдя до угла здания, он попал в гул веселых голосов, который закончился хором пожеланий спокойной ночи. Дверь закрылась; и он увидел две пары, бредущие прочь в поисках своих машин. Без колебаний он сделал резкий поворот, который понес его сначала к ним, а затем прочь от них, как будто он одновременно покинул вечеринку и направился к своей машине.
  
  Луч фонаря, пронесшийся с расстояния в несколько ярдов, осветил его, когда он достиг тротуара.
  
  Саймон покосился на него и отвернулся, чтобы громко пожелать "Спокойной ночи" вслед другим отъезжающим гостям. Затем без паузы он открыл дверцу своей машины и нырнул внутрь. Автоматическое ответное "Спокойной ночи!" донеслось до него, когда он это делал. И с этим приятным обменом любезностями он уехал.
  
  Когда он поворачивал на Сансет, у него возникло внезапное отчетливое воспоминание о предыдущей спокойной ночи и машине, которая медленно проехала мимо, пока он был у Эйприл Квест. Это могло быть совпадением, и недавнее своевременное прибытие полиции могло быть другим; но когда они встретились, стало казаться, что кто-то очень хотел убедиться, что Голливуд не будет для него скучным.
  
  5
  
  САЙМОН ВОШЕЛ в приемную мистера Афферлитца в одиннадцать часов утра и сказал: "Привет, Пегги".
  
  "Привет". Улыбка Пегги Уорден была немного неопределенной, и ее голос звучал не совсем уверенно. "Как у тебя сегодня дела?"
  
  "Прекрасно".
  
  "Ты хорошо провел время прошлой ночью?"
  
  "Мм-хм". Святой кивнул. "Но я все еще хочу свидания с тобой".
  
  "Ну..."
  
  "Как насчет ланча?"
  
  "Я не знаю..."
  
  Ее лицо было бледнее, чем вчера, но он не подал виду, что заметил это.
  
  "Это свидание", - сказал он и взглянул на дверь, ведущую в прихожую. Она была приоткрыта. Он заметил это, когда входил. "Великий Человек уже прибыл?"
  
  "Ты пойдешь прямо туда?"
  
  Саймон кивнул и пошел дальше.
  
  За столом мистера Афферлитца сидело новое лицо. Это было морщинистое лицо неопределенного возраста с желтоватым оттенком загара, как будто на нем когда-то была бронза, которая постепенно стиралась. У него были коротко подстриженные серо-черные волосы и густые черные брови над длинным изогнутым носом, похожим на ятаган. Вся его скульптура излучала пассивное уныние, которое странно контрастировало с его яркими черными глазами.
  
  "Привет", - дружелюбно пробормотал Саймон. "Ты тоже здесь работаешь?"
  
  "Меня зовут Кондор", - пессимистично сказало лицо. "Эд Кондор. Твой?"
  
  "Тамплиер. Саймон Темплар".
  
  Лицо переместило зубочистку из одного уголка рта в другой.
  
  "Мистера Уфферлитца сегодня не будет", - говорилось в нем.
  
  "О".
  
  "На самом деле, мистера Уфферлитца здесь больше не будет".
  
  "Нет?"
  
  "Мистер Афферлитц мертв".
  
  Саймон позволил легкой хмурой гримасе недоумения, которая должна была появиться у него на лбу, разгладиться.
  
  "Что?"
  
  "Он мертв".
  
  "Это шутка?"
  
  "Нет. Он умер прошлой ночью. Ты его больше не увидишь, пока не отправишься в морг".
  
  Святой медленно закурил сигарету, оглядываясь на дверь, через которую он только что вошел, с тем же озадаченным выражением лица, которое стало еще глубже.
  
  Это был шедевр настройки и сдержанного внушения. Если Кондор и был разочарован тем, что не изобразил ни одной из обычных оплошностей типа "Кто в него стрелял?", он этого не показал. Он сказал: "Я сказал ей ничего не говорить. Хотел посмотреть, как ты это воспринял".
  
  "Может, я и тупой, - сказал Святой, - но мне кажется, я что-то упускаю. Вы человек под прикрытием для опроса Гэллапа, или что это такое?"
  
  Кондор дернул себя за лацкан.
  
  "Полиция", - мрачно сказал он. "Садитесь, мистер Темплар".
  
  Святой опустился в глубокое кожаное кресло и выпустил длинную струю дыма.
  
  "Что ж, будь я проклят", - сказал он. "От чего он умер?"
  
  "Убийство".
  
  Саймон моргнул.
  
  "Боже милостивый, как?"
  
  "Убит выстрелом в голову. Сзади. В своем кабинете, в своем доме". Кондор, казалось, смирился с убеждением, что он не услышит никаких откровений преждевременного знания, и немного раскрылся. "Где-то около половины второго. Примерно в это время кухарке показалось, что она услышала шум, но она толком не проснулась и решила, что, вероятно, снаружи сработала машина. Мисс Уорден работала там примерно до полуночи, когда он пришел, и она говорит, что с ним все было в порядке, когда она уходила примерно через полчаса."
  
  Саймон кивнул.
  
  "Я видел его у Сиро перед этим"
  
  "В котором часу он ушел оттуда?"
  
  "Я бы не знал. Вероятно, было около половины девятого, когда я увидел его, но я не знаю, сколько еще он оставался. Я не обратил особого внимания ".
  
  "Ты с кем-нибудь?"
  
  "Апрельский квест".
  
  "Как тебе показался Уфферлиц?"
  
  "Совершенно нормально... Есть ли какие-нибудь подсказки?"
  
  "Мы пока ничего не нашли. Убийца, похоже, действовал хорошо и осторожно. Даже опустошил пепельницы".
  
  Саймон снова затянулся сигаретой и задумчиво потер подбородок. Он нашел пепельницу на маленьком столике у своего правого локтя и постучал по ней сигаретой. Остальная часть стола была завалена стопкой старых номеров the Hollywood Reporter и Variety. Прямо на вершине стопки лежал вчерашний репортер. Итак, у Байрона Афферлица не было с собой блокнота, на котором он мог бы нацарапать эту заметку; и если бы он написал это в своем кабинете перед отъездом, он не использовал бы "Репортер" для бумаги. Конечно, он мог бы купить другой экземпляр, но... "Единственное , - сказал Кондор, - Уфферлитц знал парня, который его убил. Слуги никого не впускали, кроме мисс Уорден, так что Уфферлитц, должно быть, сделал это сам ".
  
  "Предположим, парень сам себя впустил?"
  
  "Тогда он не мог войти в кабинет раньше, чем за час до того, как застрелил Афферлитца. Но он все еще курил достаточно, чтобы опустошить три пепельницы. Так что Уфферлитц знал его достаточно хорошо, чтобы продолжать с ним разговаривать ".
  
  Саймон снова кивнул. Это было его собственное старое умозаключение, но оно указывало на то, что Эд Кондор, по крайней мере, не был полностью слеп и некомпетентен. Святой задавался вопросом, насколько больше у него шансов. Конечно, он был не из тех, с кем можно быть беспечным.
  
  "Понятно", - сказал Саймон. "Итак, ты сидишь здесь и ждешь, когда зайдут люди, которые знали его".
  
  "Да. Я видел двух сценаристов и режиссера-жениха. Теперь тебя".
  
  "У тебя была какая-нибудь хорошая реакция?" Саймон спросил с превосходной дерзостью.
  
  Кондор грыз свою зубочистку, с несчастным видом опустив уголки рта.
  
  "Нет. Пока нет. Ни у кого не было такого утра, чтобы тянуть время". Он продолжил без всякого перехода: "Во сколько ты ушла домой прошлой ночью?"
  
  "Я отвез мисс Квест домой около часа дня".
  
  "Когда ты был дома?"
  
  "Мы немного поговорили. Я не обратил внимания на время, но, думаю, я был дома примерно через полчаса ..."
  
  Черные глаза Кондора, которые ничего не упускали, были неотрывно устремлены на него, и Саймон почти телепатически понял, что с ночным лифтером в Шато Мармон уже проконсультировались. Но у него было несколько часов, чтобы вспомнить, что в конечном итоге это все равно стало бы неизбежной рутиной.
  
  "... то есть в первый раз", - непринужденно продолжил он. "Потом я снова вышел. В квартире у меня не было спиртного, и я захотел еще выпить. Я зашел в заведение на Голливудском бульваре, выпил в баре и пошел домой ко времени закрытия ".
  
  "Что это было за заведение?"
  
  Саймон назвал ему ночное заведение, которое имело шумную, хотя и не совсем эксклюзивную торговлю, где, как он знал, никто не смог бы с уверенностью сказать, был он там или нет.
  
  "Видишь там кого-нибудь, кого ты знал?" Тем не менее Кондор спросил.
  
  "Нет. На самом деле, если вам нужно железное алиби, - признался Саймон с обезоруживающей откровенностью, - боюсь, я не могу вам его предоставить. Нужно ли оно мне?"
  
  "Я не знаю", - мрачно сказал Кондор. "Сколько времени тебе потребовалось бы, чтобы доехать от твоей квартиры до Уфферлитца?"
  
  "Я не имею ни малейшего представления", - невинно сказал Святой. "Где он живет?"
  
  Детектив вздохнул. При любых других обстоятельствах Саймону было бы почти жаль его. Он, безусловно, был триером, и это просто не приносило ему никакой пользы.
  
  Он сказал: "На Клеймор, в Беверли-Хиллз. Вы могли бы легко доехать туда за десять минут, даже пропустив несколько светофоров".
  
  "Но я думал, что Уфферлица застрелили в половине второго. Примерно в это время я был дома".
  
  "Ты не уверен. И кухарка тоже не уверена. Она думает, что было всего около половины второго. Она могла ошибиться на пять минут. Ты тоже мог. Это имеет достаточное значение для того, что вы были там. Может быть, выстрел все равно был не в половине второго. Может быть, она действительно слышала шум машины, и стрельба была в какое-то другое время. Например, когда ты говоришь, что вышел выпить ".
  
  "Что говорят врачи?"
  
  "Они не могут подстроить это так близко. Ты должен знать".
  
  "Полагаю, что нет", - сказал Святой. "Тем не менее, ты немного усложняешь задачу парню. Ты хочешь, чтобы у меня было алиби, но ты не знаешь, на какое время у меня должно быть алиби ".
  
  Кондор вынул зубочистку, внимательно осмотрел ее и положил обратно.
  
  "У меня есть другое время", - наконец объявил он.
  
  "Что это?"
  
  "Уфферлитц позвонил в полицейский участок Беверли-Хиллз и сказал, что, по его мнению, кто-то рыщет вокруг его дома, и попросил прислать патрульную машину. Этот звонок был получен ровно в восемь минут второго."
  
  Подкожное покалывание, остро ощущаемое между лопатками Святого, хотя он всегда был уверен, что патрульная машина приехала не случайно. Но его лицо не выражало ничего, кроме довольно раздраженного замешательства.
  
  "Ради всего святого, - сказал он, - сколько еще раз тебе нужно пройти?"
  
  "Только этот".
  
  "Но из-за этого в тот раз все пошло наперекосяк".
  
  "Может быть. Я сказал, может быть, кухарка не слышала выстрела. Она снова заснула".
  
  Саймон несколько секунд задумчиво затягивался сигаретой. Затем он снова посмотрел на Кондора, слегка приподняв одну бровь.
  
  "С другой стороны, - заметил он, - может ли кто-нибудь поклясться, что этот звонок сделал Уфферлитц? Возможно, убийца сделал это сам, просто чтобы сбить вас с толку. Возможно, вам следует с большим подозрением относиться ко всем, у кого есть идеальное алиби на восемь минут из двух ".
  
  Кондор некоторое время пристально, не мигая, смотрел на него, а затем на его длинных опущенных чертах появилось едва заметное подобие улыбки. Это буквально произошло, как будто поверхность его лица была слишком напряжена в своем наряде жалкой меланхолии, чтобы заметно расслабиться, и улыбке пришлось заползти под кожу.
  
  "Это, - сказал он, - первое, что ты сказал, и это похоже на кое-что из того, что я слышал о тебе".
  
  "До сих пор, - пробормотал Святой, - казалось, вы хотели видеть меня скорее подозреваемым, чем сообщником".
  
  "Я должен подозревать всех".
  
  "Но будь благоразумен. Уфферлитц только что дал мне работу за тысячу долларов в день. Теперь я не знаю, есть ли у меня еще работа. Зачем мне тратить такой талон на питание? Кроме того, вчера я никогда не встречался с ним до обеда. Я должен был бы ненавидеть его в ужасной спешке, чтобы успеть к стрельбе к вчерашнему вечеру "
  
  Кондор сморщил нос.
  
  "Мне кажется, - сказал он, - я слышал, что ты якобы убил нескольких человек, к которым у тебя не было никаких особых личных чувств. Что-то о том, чтобы быть своим собственным судьей, присяжными и палачом. Конечно, не то чтобы все это было не совсем законно и случайно, - добавил он, - или в конце концов это стало выглядеть именно так; но так говорят. Ну, из того, что я слышал об Уфферлитце, в его послужном списке есть кое-что, что могло бы избавить вас от необходимости ненавидеть его в одиночку ".
  
  Святой поглубже опустился в свое кресло и впервые позволил себе выглядеть слегка скучающим.
  
  "Ну вот, мы снова начинаем", - протянул он, растягивая слова. "Ты пытаешься что-то повесить на меня или нет? Решайся".
  
  "Ну ..." Кондор вздернул подбородок так, что зубочистка выпала из его верхних зубов. "Наверное, иногда я звучу немного антагонистично. Это становится его второй натурой. Вам придется меня извинить. Но я тоже слышал о вас много комплиментов. Может быть, вы могли бы мне в этом сильно помочь. Вы уже подали мне одну хорошую идею. Я не хотел бы доставлять неудобства, но если бы вы захотели дать мне еще что-нибудь, я был бы польщен ".
  
  Он был обезоруживающим, как дремлющий крокодил. Вам стало стыдно за себя за то, что вы неправильно поняли его и поставили в положение, когда ему пришлось защищаться. Ваше сердце согрелось от сознания того, что, тем не менее, вы вернули его туда, где ему было место. Вы чувствовали себя довольно раскованно. Если только вы не были Саймоном Темпларом.
  
  "Боюсь, это немного не по моей части", - сказал Святой. "На самом деле, я немного схожу с ума от этих расписаний за доли секунды. Они слишком запутанные. И я в них все равно не верю. Они слишком похожи на сверхсерьезные детективные истории. Никто, кроме книги, никогда не следит за временем с минуты на минуту. И даже если бы это было так, их часы не были бы синхронизированы. И как только появляется хоть малейшая вероятность ошибки, вы можете с таким же успехом сдаться. Вдобавок ко всему существует слишком много способов притворства, если вы читали какие-нибудь детективы ".
  
  "Я чувствую то же самое", - печально согласился Кондор. "Лично я соглашусь с любым, кто мог быть там между половиной первого и примерно двумя пятнадцатью, когда патруль обнаружил его".
  
  "А как насчет других людей, с которыми ты разговаривал?"
  
  "Ты имеешь в виду, у них тоже есть алиби?"
  
  "Да".
  
  "Лазарофф и Кендрикс работали над сценарием примерно до половины третьего. Они снимают квартиру. У них есть уборщица, но она там не спит, так что их некому поддержать. Но они обеспечивают алиби друг другу ".
  
  "А грум?"
  
  "Он был с дамой. Он ушел от нее в половине второго и зашел в "Мокамбо" пропустить пару стаканчиков. Он сказал мне, что разговаривал с тремя или четырьмя людьми, так что, вероятно, так оно и было ".
  
  "Он тоже мог позвонить", - заметил Саймон.
  
  Кондор молча размышлял, ковыряя зубочисткой в своих двустворчатых пальцах.
  
  "Есть одна вещь, которая меня озадачивает", - презентабельно сказал Саймон. "Уфферлитц, должно быть, знал довольно много людей за пределами. Почему это должен быть кто-то из этого подразделения?"
  
  "Это просто кажется хорошим местом для начала. Повар говорит, что у него никогда никого не было дома, кроме людей, с которыми он был связан по бизнесу, за исключением иногда девушки, которую он пытался раскрутить. Кроме того, из того, что я слышал, никто больше не был без ума от того, чтобы навестить его в любом случае. Затем, когда он пришел домой вчера вечером на ужин, он сказал, что ни к кому не заходил, кроме как из студии ".
  
  "А как насчет бизнеса, которым он занимался до этого?"
  
  "Он отрезал себя от всех этих придурков, когда стал продюсером. Мы следим за некоторыми из них, так что я это знаю. Но я не знаю никого из них, кто зол на него ".
  
  "Он честно играл с ракеткой, пока был в ней, не так ли?"
  
  "Он знал, что для него хорошо. Ты не можешь избивать таких парней и сохранять здоровье. Ты можешь делать это только с высококлассными лохами". Детектив, казалось, получил какое-то болезненное удовлетворение от этой мысли. "Нет, он все еще встречается с некоторыми из мафии, но он не приглашает их домой. Некоторые из них думают, что это большой смех, его выходки. Но они не обижены. Или я не слышал об этом ... Конечно, ничто из этого не является окончательным, но это все равно казалось хорошим местом для начала. Я обнаружил, что в большинстве убийств вам не нужно заглядывать слишком далеко. Обычно это кто-то, кто был довольно близок,"
  
  Саймон зажег еще одну сигарету и некоторое время затягивался. Кондору, казалось, больше нечего было сказать. Он начал выдвигать ящики и просматривать бумаги, которые нашел в них. Вскоре Саймон встал.
  
  "Что ж, я лучше оставлю тебя с этим", - сказал он. "Если у меня появятся еще какие-нибудь блестящие идеи, я дам тебе знать".
  
  "Сделай это", - серьезно сказал Кондор. "Мы еще увидимся".
  
  Святой вышел и встретил робкую, наполовину извиняющуюся улыбку Пегги Уорден с невозмутимой жизнерадостностью. "Неплохой бизнес, не так ли?" сказал он. Она кивнула.
  
  "Я чувствовал себя подло из-за того, что не сказал тебе. Но лейтенант Кондор сказал мне ничего не говорить. Я рад, что это не доставило тебе неприятностей".
  
  "Я никогда не попадаю в беду", - добродетельно сказал Святой. "Но, похоже, я живу ужасно ненадежной жизнью. У меня сейчас есть работа или мне вернуться к пособиям?"
  
  Ее взгляд остановился на каких-то бумагах на ее столе. "Я действительно не знаю", - призналась она. "Мистер Браунберг вернул ваш контракт вчера вечером, и мистер Уфферлитц подписал его перед тем, как уйти из офиса, но вы сами ничего не подписывали, поэтому я не знаю, что это за должность".
  
  "Браунберг - он был адвокатом, не так ли?"
  
  "Да. Я, конечно, уже говорил с ним по телефону, и он сказал, что будет сегодня днем. Я уверен, что он сможет рассказать вам, как обстоят ваши дела с юридической точки зрения".
  
  Саймон взял контракт. Это был стандартный печатный бланк, размером примерно с автобиографию столетнего старца, охватывающий все возможные непредвиденные обстоятельства, от телепатии и революций до банкротства и обычного пьянства, с парой страниц специальных статей, которые сводили на нет большую их часть. Саймон лишь мельком просмотрел его и обратился к символу.
  
  У него был микрофотографический нюх на определенные детали, и ему не нужно было сравнивать это с запиской, которая была у него в кармане, чтобы понять, что записка была подделкой - сносная любительская работа, но далеко не экспертная.
  
  К сожалению, было бы намного сложнее, если не невозможно, выяснить, кто это сделал. Он практически смирился с тем, что отбросил the Hollywood Reporter как подсказку. Почти каждый человек в кинобизнесе был подписчиком; и вдобавок его можно было купить в любом газетном киоске в радиусе двадцати миль. Было слишком надеяться, что отправитель записки окажется достаточно тактичным, чтобы оставить у себя изуродованную копию, в которую можно было бы вставить вырванный фрагмент Святого.
  
  Смерть мистера Уфферлитца была загадкой, которая выглядела все менее обнадеживающей каждый раз, когда Саймон Темплер обращался к ней.
  
  Он сказал: "Не забывай, Пегги, у тебя свидание со мной за ланчем".
  
  6
  
  "Нет", - сказала она. "Больше никаких коктейлей. Я все еще должна выглядеть так, как будто хочу сохранить работу".
  
  В приемной предложили на выбор стейки, отбивные или гамбургер. У них были стейки. Она восторженно принюхалась к своему.
  
  "Ммм! Это была хорошая идея, я почти забыл, каким может быть настоящий обед на вкус".
  
  "Однажды я слышал о студии, где в столовой хорошо кормили", - сказал Святой. "Так что каждый день все чувствовали себя прекрасно и счастливо. Приходили агенты и продавали им все, что у них было, по огромным ценам, актеры ломались и умоляли сократить зарплату, помощники режиссера занимались своей работой с улыбкой, а сценаристы говорили продюсерам, что их идеи провоняли и им следует вернуться к торговле связками ".
  
  "Что случилось?"
  
  "Другие производители ополчились на них и обвинили в недобросовестной торговой практике. Правительство приказало им вернуться к тому, чтобы подавать ту же старую мертвую еду, что и на всех других студиях, и очень скоро они стали вполне нормальными и снова получили признание ".
  
  "Ты многому научился за это короткое время".
  
  Саймон допил свой напиток и взял нож и вилку.
  
  "Как долго ты занимаешься этим рэкетом?" спросил он.
  
  "Всего около шести месяцев".
  
  "Где ты был раньше?"
  
  "В контору по продаже недвижимости в Нью-Йорке".
  
  "Ты не знал, когда тебе было хорошо".
  
  "Я думал, что приеду сюда и получу образование".
  
  "Ты все это время была с Байроном?"
  
  "Нет. Я начинал в стенографическом отделе MGM. Затем агент забрал меня оттуда. Затем мистер Уфферлитц забрал меня у агента. Теперь мне, возможно, придется пойти с вами на попечение. Я ожидаю, что мистер Браунберг скажет мне ".
  
  Святой грыз жареную картошку.
  
  "Моя жизнь с Байроном, безусловно, была короткой и милой", - заметил он. "Каким парнем он был на самом деле?"
  
  Она тщательно проглотила кусок, прежде чем сказать: "Вы, должно быть, что-то слышали о нем".
  
  "Несколько вещей".
  
  "Тогда у вас должны быть свои собственные идеи".
  
  "Не очень хорошие", - сказал Святой.
  
  Она пожала плечами.
  
  "Он был просто своего рода голливудским продюсером".
  
  "Однако он пошел дальше, чем большинство из них, не так ли?" - спросил Святой. "Я имею в виду, он был довольно особенным человеком. Это если верить слухам".
  
  "В большинстве слухов что-то есть - даже в Голливуде".
  
  "Мне было интересно, - сказал Саймон, отрезая себе еще один ломтик филе, - что вчера было у Орландо Флэйна на уме. Ты знаешь - во время той счастливой домашней интерлюдии, когда Байрон назвал его пьяным бродягой и столкнул с ковра в мои объятия. Флэйн сказал, что помнит то время так же хорошо, как Байрон. Он имел в виду какой-то другой слух, или они были просто мальчиками вместе?"
  
  "Могло быть и то, и другое", - осторожно сказала она.
  
  Он ждал.
  
  Через некоторое время она сказала неохотно, как будто предпочла бы сменить тему, если бы могла видеть, как она делает это изящно: "Вы, вероятно, слышали другой слух о том, что у мистера Афферлитца якобы были неприятности с полицией в Новом Орлеане".
  
  "Да".
  
  "Орландо Флэйн родом из Нового Орлеана".
  
  "Я понимаю".
  
  "Три или четыре года назад он выиграл один из конкурсов отдела рекламы - на роль нового Рудольфа Валентино с примесью Джорджа Рафта. История такова, что он был гораздо больше похож на реального Джорджа Рафта, прежде чем стал гламурным парнем ".
  
  "Он действительно пьяный бродяга?"
  
  "Я думаю, что в последнее время он довольно много пил. Предполагается, что он промахивался в прокате, так что для него может быть оправдание. Но это просто заставило продюсеров остыть быстрее. У него почти год не было достойной роли, пока мистер Уфферлитц не предложил ему перерыв всего несколько недель назад ". Саймон поднял брови.
  
  "Тогда, ради всего святого, из-за чего Флэйн так разозлился?"
  
  "Флэйн собирался сняться в этой картине - тогда она называлась "Салют приключениям". Мистер Афферлитц уволил его, когда решил изменить сюжет и нанять вас ".
  
  Святой сосредоточился на нанесении горчицы на кусок стейка с бесконечной тщательностью художника-миниатюриста. Его лицо было бесстрастным, но ряд очевидных намеков пронесся в его голове с изяществом шагов труппы атакующих слонов.
  
  У Орландо Флэйна была веская и недавняя причина ненавидеть мистера Байрона Уфферлитца. Орландо Флэйн открыто угрожал мистеру Уфферлитцу постоянными доказательствами своей неприязни. У Орландо Флэйна было прошлое, которое, несмотря на его слегка женоподобную красоту лица, могло бы квалифицировать его как крутого, жесткого мужчину. И у Орландо Флэйна была причина обижаться на Саймона Темплара настолько, что он захотел завершить свою месть попыткой инсценировать это так, чтобы Святой взял на себя ответственность за это.
  
  Саймон снова посмотрел на Пегги Уорден и спросил: "Как вы думаете, Флэйн мог убить Байрона?"
  
  Она уставилась на него так, как будто эта идея ошеломила ее.
  
  "Флейн?" - повторила она.
  
  "Да".
  
  "Но ... он актер", - слабо сказала она.
  
  Он усмехнулся.
  
  "У большинства убийц есть какая-нибудь другая работа в свободное время, дорогая. Товарищ Кондор, кажется, думает, что это легко мог быть кто-нибудь со студии. Ты, должно быть, слышала наш разговор. Если бы это мог быть писатель, режиссер или я, это мог бы быть актер. Байрон мертв. Кто-то убил его ".
  
  Она растерянно кивнула.
  
  "Да. Я полагаю, что так. Это просто кажется нереальным. Я имею в виду - я не могу представить Орландо Флэйна настоящим убийцей".
  
  "У него был лучший мотив, к которому я когда-либо приходил".
  
  "Но многим другим людям не нравился мистер Уфферлитц".
  
  Саймон кивнул. Конечно, это было правдой.
  
  "Я слышал, что он тоже не нравился Джеку Груму. Ты знаешь, почему это было?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Я не имею ни малейшего представления".
  
  "Случайно, это не из-за Эйприл Квест?"
  
  "Я не знаю". Девушка проницательно изучала его. "Тебя это очень интересует?"
  
  "Очень нравится", - спокойно сказал Святой. "Это единственный другой ракурс, который, похоже, еще не рассматривался, и это хороший традиционный мотив. Каким парнем был Уфферлиц с женщинами?"
  
  Она колебалась несколько секунд, прежде чем встретиться с ним взглядом, но затем ее взгляд стал твердым и прямым.
  
  "Я думаю, он был настоящей свиньей", - сказала она.
  
  "С кем?"
  
  "Я бы этого не знал. Я не имел никакого отношения к его личной жизни".
  
  "Он никогда не стрелял в тебя?"
  
  Ее лицо застыло всего на мгновение, а затем она немного рассмеялась без улыбки.
  
  "Я хорошая секретарша, - сказала она, - и ее труднее найти".
  
  Саймон признал это. Но, подумав, добавил про себя, что она, возможно, также не была во вкусе мистера Уфферлитца. Он предположил, что цель Байрона Уфферлица была бы либо простодушной и доверчивой, либо жесткой и циничной. Глупые невинные люди могли быть сбиты с ног созданным мистером Афферлитцем величием и ошеломлены старой линией того, что он мог бы сделать для них в фильмах, а с прожженными наемниками можно было бы разговаривать на их родном языке и обращаться с ними так, как они ожидали, тем самым сократив график съемок. Но для мужчины такого типа природная честность Пегги Уорден и ее ясноглазое самообладание привели бы в замешательство. Она могла так очевидно отвергать вздор или издевательства с такой же разрушительной простотой.
  
  Саймону она нравилась за те же качества. Ему пришло в голову со своего рода печальным внутренним юмором, что он действительно встретил довольно значительное количество девушек, которые ему нравились. Должно быть, он обладал неиссякаемым человеческим сочувствием; или же ему очень повезло. За двадцать четыре часа вытащить из мешка двоих, таких как Пегги Уорден и Эйприл Квест...
  
  Он нахмурился. Апрельский квест - был кое-кто, кого Байрон Уфферлитц мог бы легко счесть хорошей перспективой. И Святой вспомнил, что она не делала секрета из того, каковы, по ее мнению, были намерения мистера Уфферлитца и что она о нем думала.
  
  Впечатляюще устойчивым темпом он ни к чему не приближался.
  
  "У тебя бывают головные боли?" Спросила Пегги Уорден несколько минут спустя.
  
  "Головныеболи?" Святой, вздрогнув, вернулся на несколько тысяч миль назад.
  
  "Да. Ты заставляешь свой мозг так усердно работать".
  
  Он ухмыльнулся, отодвинул тарелку и закурил сигарету.
  
  "Это дурная привычка", - сказал он. "Мне жаль".
  
  Серые глаза все еще смотрели вопросительно.
  
  "Ты действительно проявляешь профессиональный интерес?"
  
  "Ты слышал, что сказал Кондор. Если у меня появятся какие-нибудь блестящие идеи, он захочет их услышать".
  
  "Но почему вас это должно интересовать?"
  
  Саймон размышлял над своей сигаретой. Это был вопрос, который он был почти готов задать себе.
  
  "Отчасти потому, что в данный момент мне больше особо нечем заняться", - сказал он наконец. "И это в значительной степени у меня на руках. Отчасти потому, что парень, который прикончил Байрона, вероятно, обманом лишил меня забавного опыта - не говоря уже об интересном количестве бабла. Отчасти потому, что это довольно увлекательная проблема, но очень тихим способом. Убийство без улик и без алиби - такое восхитительно простое и так восхитительно неразрешимое. Где-то в этом должен быть подвох, а я собираю подвохи ".
  
  "Но вы не полицейский. Предполагается, что у вас очень нетрадиционные представления о правосудии. Предположим, вы решили, что у убийцы была совершенно веская причина убить мистера Афферлитца?"
  
  "Я бы все равно хотел знать, кто это сделал. Это все равно что знать ответ на загадку".
  
  Он не мог сказать ей, что, хотя все это было правдой, самой важной причиной было то, что во всем, кроме оставления фигурки Святого-скелета, приколотой к спине мистера Афферлитца, убийство, похоже, было инсценировано с обдуманным намерением обвинить в нем Святого, и для Саймона Темплара это был вызов, который нельзя было пропустить. Святой в кои-то веки занимался своими безобидными делами, а кто-то безвозмездно пытался втянуть его в неприятности. Поэтому кому-то нужно было показать, каким низшим вдохновением это было на самом деле.
  
  На самом деле его финансовый интерес был наименьшим из всех, но были и другие причины, по которым он стремился услышать официальное заявление мистера Браунберга в тот же день.
  
  Адвокат прибыл почти сразу после их возвращения и деловито поспешил в личный кабинет покойного мистера Афферлитца, позвав Пегги Уорден за собой и закрыв дверь.
  
  Святой сел на угол стола Пегги Уорден и осторожно выдвинул ближайший ящик. Он знал, что ему не придется долго искать то, что он хотел, и так получилось, что он нашел это с первой попытки - проиндексированную книгу частных адресов и телефонов на отдельных листах. Вероятно, он мог бы попросить у нее информацию, но еще удобнее было получить ее без рекламы. Он скопировал местоположение Лазарофф. и Кеннеди Дрикс, Орландо Флэйн и Джек принялись за лист бумаги; и он только что закончил и положил справочник обратно, когда вошли Лазарофф и Кендрикс.
  
  Кендрикс торжественно пожал ему руку и сказал: "Поздравляю, приятель. Я знал, что ты это сделаешь. Какой мастерский способ общения с продюсером! Тебе следовало приехать в Голливуд раньше - это был бы совсем другой город ".
  
  "Меня бы устроило примерно на четыре недели раньше", - сказал Лазарофф. "Когда я думаю обо всем сотрудничестве, которое мы приложили к этому паршивому сценарию ..."
  
  "Не бери в голову", - сказал Святой. "Ты можешь просто еще немного переделать его и продать Колумбии за новую Блонди".
  
  Лазарофф машинальным жестом пригладил свои нечесаные волосы.
  
  "Серьезно, я полагаю, такой парень, как ты, спокойно относится к подобному убийству. Но я все равно хотел бы знать, как тебе это сошло с рук".
  
  "С чем?" Немного недоверчиво спросил Саймон.
  
  "Просто находясь где-нибудь поблизости, когда это случилось. Я думаю, копы схватили бы такого парня, как ты, даже не задавая вопросов, и начали бы избивать тебя, чтобы посмотреть, что у них есть ".
  
  "Поначалу была определенная подозрительность", - признал Саймон. "Но я смог отговорить себя от этого. По крайней мере, на данный момент. Видите ли, на самом деле меня не было рядом ".
  
  "Ну, ты бы просто пришел в студию и подписал контракт с Байроном".
  
  "Но, Боже!" - сказал Кендрикс, - "если бы вы были в доме Байрона, когда это случилось, или если бы вы нашли тело ..."
  
  Святой улыбнулся.
  
  "Это было бы явно неловко", - откровенно сказал он.
  
  В этот момент вышла Пегги Уорден и сказала: "Вы все можете войти?"
  
  Они гуськом вошли, выбрали стулья и закурили сигареты, и наступило довольно неловкое молчание. Затем дверь снова открылась, и вошла Эйприл Квест, а за ней Джек Грум. У нее была дружелюбная улыбка для всех, и если улыбка, которой она одарила Святую, имела личное и любопытное качество, его не должен был заметить никто другой, и даже Саймону могло это померещиться. Она села в кресло, которое уступил Лазарофф, а Джек Грум сел на подлокотник и сделал вид, что прикрывает ее своим крылом.
  
  Мистер Браунберг перетасовал пачку бумаг, застегнул и расстегнул молнию на своем портфеле, поправил очки без оправы и откашлялся. Завладев таким образом благоговейным вниманием собравшихся, он соединил кончики пальцев и очень оживленно начал свою речь.
  
  "Вам всем, естественно, не терпится узнать, как смерть мистера Афферлитца повлияет на вас. Я могу сказать вам это очень быстро ". Он взял карандаш и постучал по своей пачке бумаг. "Все ваши контракты с мистером Афферлитцем были заключены с ним лично. В своем контракте с Paramount о выпуске фильмов он просто обязуется предоставить определенное количество картин определенной продолжительности на определенных условиях; все детали актерского состава и производства были в его руках, и поэтому ваши индивидуальные контракты с ним не были включены в какие-либо соглашения. Его договоренности со своими финансовыми спонсорами были того же характера, так что ваши контракты к ним также не возвращаются. Поэтому обычно они переходят к его наследникам. У мистера Уфферлитца, однако, нет наследников. В его завещании указано, что остаток его состояния, если таковой имеется, должен быть потрачен на ...э-э... вечеринку в честь дня открытых дверей, на которой могут присутствовать все, кто занят в киноиндустрии, до тех пор, пока продолжаются угощения. Я полагаю, что было бы невозможно утверждать, что такая сторона могла бы наследовать, обеспечивать исполнение или в каком-либо смысле управлять этими договорными обязательствами. Следовательно, юридически вы все свободные люди, при условии, конечно, технического подтверждения, когда завещание мистера Уфферлитца будет утверждено. Я думаю, вы можете смело рассматривать это как простую формальность ".
  
  Лазарофф подошел к Кендриксу, который встал. Они пожали друг другу руки, серьезно издали три пронзительных непочтительных тявканья, поклонились друг другу и мистеру Браунбергу и снова сели.
  
  Мистер Браунберг нахмурился.
  
  "Ваше жалованье будет выплачено по вчерашний день включительно, и в этот день администрация поместья установит, что все обязательства были взаимно расторгнуты. Единственная трудность возникает с мистером Темпларом".
  
  "Который ни здесь, ни там", - пробормотал Святой.
  
  "Ваша позиция немного двусмысленна", - согласился мистер Браунберг. "Однако в сложившихся обстоятельствах я не думаю, что нам нужно будет из-за этого спорить. Как душеприказчик мистера Афферлитца, я готов предложить вам, скажем, три тысячи долларов, или половину недельного жалованья, в качестве полной компенсации. Это избавило бы нас обоих от расходов на обращение в суд по этому поводу, а также от долгой задержки с ликвидацией имущества; и я не думаю, что ... э-э... сторона сильно пострадает от этого. Активов мистера Уфферлитца, я полагаю, будет достаточно, чтобы позаботиться обо всем на этом основании. Вас это устраивает?"
  
  "Достаточно справедливо", - сказал Святой, который был философом, когда не было полезной альтернативы.
  
  Джек Грум наклонился вперед, выставив вперед челюсть-фонарь.
  
  "Вы сказали, что у мистера Афферлитца не было наследников, мистер Браунберг. Предположим, что какой-нибудь неизвестный родственник объявится и оспорит завещание?"
  
  "О нем позаботились бы с помощью обычной формулы. В завещании есть стандартный пункт, который предусматривает, что все, кто не назван конкретно, специально исключаются, и если они захотят поспорить по этому поводу, наследство может быть оплачено им за один доллар ". Адвокат снова соединил кончики пальцев. "Есть еще какие-нибудь вопросы?"
  
  Казалось, что их там нет.
  
  "Тогда очень хорошо. Может пройти неделя или две, прежде чем я смогу выписать ваши чеки, но я позабочусь об этом, как только смогу. Большое вам спасибо".
  
  Он встал и начал складывать бумаги в свой портфель, эффективный деловой человек, у которого есть много других дел, требующих внимания. С истинно профессиональной осмотрительностью он даже ни словом не обмолвился об обстоятельствах ухода мистера Уфферлитца из рядов грибных голливудских магнатов. С его точки зрения как исполнителя завещания, вопрос не стоял. И Саймон ощутил внутренний приступ саркофагического веселья, размышляя о том, как быстро и методично могут быть улажены материальные дела человека, идеи, интриги и эфемерные дела, для которых он казался таким необходимым...
  
  Затем в приемной зазвонил телефон. По пути к выходу Кендрикс и Лазарофф перекинулись парой слов с Джеком Грумом, и Саймон снова поймал взгляд Эйприл Квест и направился к ней, когда его заметила Пегги Уорден изн.
  
  "Тебе звонит некий мистер Холлидей".
  
  Саймон вышел в приемную и снял телефонную трубку.
  
  "Прекрасная вещь", - сказал Дик Холлидей. "Ты что, никогда не берешь отпуск?"
  
  "Похоже, у меня не так уж много шансов", - сказал Святой.
  
  "Теперь, я полагаю, ты снова без работы".
  
  "Похоже на то. Мы все только что выслушали речь джентльмена-юриста по имени Браунберг, и мы все выбыли. Но с нами обращаются правильно ".
  
  "Это настоящий прорыв для Лазарофф и Кендрикса", - сказал Дик. "Я слышал, что Голдвин предлагал всевозможные деньги, чтобы вернуть их".
  
  В животе Святого закручивается клубок бабочек.
  
  "Но я думал, он поклялся, что они никогда не получат другую работу в Голливуде".
  
  "Я знаю. Но ты знаешь, на что похож этот город. Кажется, Голдвин прочитал историю о том, как Занук нанял человека, который надрал ему задницу и сказал, что он никудышный продюсер, так что теперь он тоже хочет иметь чувство юмора. Кроме того, последняя работа, которую они для него выполнили, прямо сейчас пользуется потрясающим успехом. Поэтому он хочет простить их и удвоить их зарплату ".
  
  7
  
  ПРИХОЖАНЕ рассеялись так же легко, как облачко дыма. Саймон окинул взглядом пустой коридор и быстро направился к лестнице, которая вывела его на освещенную штукатуркой авеню А. Он только что мельком увидел то, что выглядело как худая сутулая спина Джека Грума, исчезающая в дверном проеме вестибюля, и ускорил шаг в погоне.
  
  Это был Грум, но Эйприл Квест уже исчезла, когда Саймон увидел его. Вместо нее с ним разговаривал лейтенант Кондор. Детектив лениво выдвинулся в эффективном блокирующем движении, которое сделало бы невозможным для Святого пройти мимо с кивком.
  
  "Ну, мистер Темплар, что вы думаете о завещании?"
  
  "Интересно и оригинально", - протянул Святой. "Это должна быть отличная вечеринка. Полагаю, вы уже знали об этом".
  
  "Да, у меня был предварительный просмотр".
  
  "Очень жаль, что там было не так много наследников и правопреемников, не так ли?" Заметил Саймон. "Это сделало бы все таким милым и сложным".
  
  Кондор кивнул, его зубочистка покачивалась у него в зубах.
  
  "Я думаю, освобожденных рабов всех вывезут отсюда завтра. Ты ведь не думал о том, чтобы уехать из города, не так ли?"
  
  "Нет, я думаю, я останусь здесь ненадолго".
  
  Грум смотрел на Святого в отчужденном и мрачном молчании.
  
  "Ты брился этим утром", - сказал он наконец с видом усталого и огорченного открытия.
  
  "Я часто так делаю", - признался Саймон.
  
  "Мне казалось, я просил тебя отрастить усы для этой картины".
  
  "Я знаю. Я помню. Но поскольку фотографии не будет..."
  
  Кондор пошевелил своими большими ступнями.
  
  "Когда ты брился сегодня утром, - внезапно спросил он, - откуда ты знал, что фотографии не будет?"
  
  На самом деле в тот момент землетрясения не произошло, но у Симмона Темплара было такое же ощущение в конечностях, как будто земля начала дрожать под ним. Он чувствовал себя мастером дуэли, чья безупречная защита была отброшена дубинкой, которой размахивал невнимательный зритель. Но его остановили лишь на мгновение. Он прикуривал сигарету и невозмутимо довел работу до конца, в то время как его рефлексы воспользовались паузой, чтобы восстановить равновесие.
  
  "Я не знал", - сказал он беспечно. "Я просто пытался заставить мистера Грума понять, что сейчас это действительно не имеет значения. На самом деле мне все еще не понравилась эта идея, и я собирался еще немного поспорить об этом ".
  
  "Святой носил бы усы", - угрюмо настаивал мистер Грум.
  
  На его бледном изможденном лице, казалось, не было ни торжества, ни злобы: возможно, он совершенно не осознавал, что расставил ловушку и оступился.
  
  "Мне неприятно видеть, что ты все еще беспокоишься", - сказал Святой. "Разве ты не слышал, как Браунберг сказал, что мы закончили с картиной?"
  
  "Он этого не говорил", - поправил его Грум. "Он сказал, что мы покончили с мистером Уфферлитцем. У мистера Уфферлитца все еще есть сторонники. У них есть определенная сумма вложенных денег, и они могут захотеть продолжить. Конечно, это была бы другая схема ".
  
  Яркие черные глаза Кондора все еще были устремлены на Святого, и Саймон знал это, но он был осторожен, чтобы не смотреть в ту сторону. Он сказал Груму: "Означает ли это, что ты по-прежнему будешь директором и, возможно, также займешь место Уфферлица?"
  
  "Я не знаю. Это возможно", - неопределенно сказал Грум.
  
  "Так что это убийство может стать для тебя настоящим прорывом".
  
  Взгляд детектива сменил цель. Саймон знал это, все еще не глядя.
  
  "К чему ты клонишь?" - спросил Грум.
  
  "Мне просто интересно, сколько может стоить вам эта новая установка".
  
  "Разве это не довольно оскорбительно?"
  
  Улыбка Святого была очаровательной.
  
  "Возможно", - сказал он. "Но вы не можете найти убийцу, не оскорбив кого-нибудь. Вы ненавидели Уфферлитца, не так ли?"
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "Ты ненавидел его до глубины души", - сказал Святой.
  
  Режиссер запустил пальцы в свой влажный чуб и повернулся к Кондору с озадаченным жестом.
  
  "Я не знаю, что он пытается выставить меня в дурном свете, но он, должно быть, хочет выставить меня в дурном свете. Он делает из мухи слона".
  
  "Что было между тобой и Афферлитцем?" Небрежно спросил Кондор.
  
  "Если ты не хочешь этого делать, - безжалостно сказал Святой, - я не против сказать ему об этом за тебя".
  
  После чего он затаил дыхание.
  
  Грум сказал: "Это просто показывает, к чему приводят глупые сплетни. Мы с Уфферлитцем однажды немного подрались в "Трокадеро". Я разговорился с девушкой в баре, и, по-видимому, у него было назначено свидание, чтобы встретиться с ней там. Он был пьян. Он разозлился и устроил сцену ".
  
  "И, конечно, ты выбил из него дух", - мягко сказал Саймон.
  
  На бледных скулах Грума горели два слабых красных пятна.
  
  "Это была просто одна из тех драк в ночном клубе. Позже он извинился. Это была просто одна из тех вещей. Это должно быть очевидно. Иначе я бы не работал на него впоследствии ".
  
  "Ты знаешь, что я думаю?" - спросил Святой с такой полной обдуманностью, что наглость того, что он говорил, была почти слишком мягкой, чтобы ее можно было уловить. "Я думаю, ты охотился за его девушкой, и тебе не повезло. Я думаю, он ударил тебя по лицу на глазах у всех, кто там был. Я думаю, ты лелеял свое унижение с тех пор, как ..."
  
  "Тогда почему я пошел к нему работать?" - спросил Грум с удивительным самообладанием.
  
  Саймон знал, что ходит по натянутому канату. Он блефовал изо всех сил, чтобы получить информацию, и это срабатывало до определенного момента, но его можно было сбить с его ненадежной высоты легким движением перышка. Но, начав однажды, он уже не мог остановиться.
  
  "Что Уфферлитц имел на тебя?" он возразил.
  
  "Ты, должно быть, сумасшедший".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Хорошо. На этот раз ты расскажешь лейтенанту".
  
  Пытливый взгляд Кондора снова переключился обратно.
  
  Святой пожал плечами.
  
  "Ты слишком умен", - сказал он. "Я не знаю. Естественно. Если бы много людей знали, не было бы никакого смысла играть в мяч с Уфферлицем, чтобы заставить его замолчать. И не было бы никакого смысла убивать его, чтобы сделать это постоянным ".
  
  Режиссер обратился к Кондору с очередным беспомощным движением рук.
  
  "Что, черт возьми, я могу сказать на подобные намеки? Я согласился на эту работу у Афферлитца, потому что она была мне очень нужна, и я подумал, что это может принести мне какую-то пользу. Он не должен был мне особенно нравиться. Но теперь он, должно быть, шантажировал меня, и если никто не знает, чем меня шантажировали, я, должно быть, убил его ".
  
  "Эта девушка, из-за которой вы поссорились", - сказал Кондор. "Это было недавно?"
  
  "Нет. Это было несколько месяцев назад - почти год".
  
  "Как ее звали и где она живет?"
  
  "Она не уходит", - сказал Грум.
  
  Детектив резко вскинул голову.
  
  "Что это?"
  
  "Вскоре после этого она умерла. Слишком много снотворных таблеток". Голос Грума был почти омерзительным. "Она была беременна. Она пыталась попасть в кино, но, я думаю, она так и не продвинулась дальше кушетки для кастинга ".
  
  "Это записано?"
  
  "Нет, это просто очередные сплетни. Уфферлитц довольно часто с ней встречался. Однако мистер Темплар, вероятно, скажет вам, что я тоже ее убил".
  
  "Как ее звали?" - спросил Святой.
  
  "Трилби Эндрюс".
  
  Что-то плавное и великолепное, как огромная волна, накатило на голову Саймона Темплара; и когда это прошло, он оказался за пределами студии, один, и беседа прервалась и иссякла в разочарованном, безрезультатном виде, который, возможно, всегда был обречен на это, но, похоже, это больше не имело значения. Все закончилось тем, что Грум надулся и усмехнулся, а Кондор переводил свой длинный хищный нос с одного на другого, как клюв подозрительной птицы; но больше он ничего не мог сделать, оставалось только разговоры, предложения и зацепки, которым он мог бы не забыть последовать позже, но Саймон едва ли даже заметил, чем закончилась сцена. Ясно, как камея в его сознании, теперь у него было имя, имя, которое было написано на фотографии лица, которое каким-то смутным тревожащим образом казалось, что оно должно быть знакомым, но все же не было; и теперь волна накатила и оставила его с безмятежным осознанием того, что из всех холодных нитей, которые он пытался сплести в узоры, он наконец прикоснулся к той, которая обладала собственным теплом и жизнью...
  
  Он обнаружил, что переходит бульвар, чтобы обдумать это с легким воодушевлением в виде нескольких капель Питера Доусона. Интерьер главного офиса был тусклым и успокаивающим после яркого света снаружи, и он пробыл там несколько минут с напитком перед собой, прежде чем осознал, что он не единственный посетитель перед пятичасовой давкой.
  
  "Привет", - произнес дрожащий от волнения голос Орландо Флэйна, теперь несколько сдавленный и невнятный из-за алкоголя. "Сам великий защитник, собственной персоной!"
  
  Он выбрался из темноты кабинки и кропотливо направился к бару, лишь однажды споткнувшись о собственные ноги.
  
  "Привет", - холодно сказал Святой.
  
  "Тоже великий актер. Собираешься стать большой звездой. Твое имя будет в огнях. Женщины будут преследовать тебя. Ликующие толпы и все такое ".
  
  "Больше нет".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Моя работа была с Уфферлицем. Больше никакого Уфферлица - больше никакой работы. Так что я должен вернуться к расследованию, и толпы снова смогут подбадривать тебя".
  
  Флейн покачал головой.
  
  "Очень жаль".
  
  "Не так ли?"
  
  "Очень жаль, после того, как ты проделал такую отличную работу, высекая меня".
  
  "Я не вырезал тебя"
  
  "Нет. Ты просто отнял у меня мою роль. Это было приятно сделать. Настоящие вещи Робин Гуда".
  
  "Послушай, болван", - сдержанно сказал Святой. "Я никогда ничего у тебя не отбирал. Ты все равно был на свободе. Уфферлитц затащил меня сюда. Когда он заключал со мной сделку, я не знал, что ты когда-либо был вовлечен. Как, черт возьми, я должен был?"
  
  Флэйн обдумывал это с влажной концентрацией опьянения.
  
  "Все верно", - объявил он наконец. - "Я рад, что вы можете это видеть".
  
  "Ты в порядке".
  
  "Спасибо".
  
  "Встряхнись".
  
  "Конечно".
  
  "Меньше пей".
  
  Они выпили. Флейн тяжело уставился на свой стакан.
  
  "И вот мы здесь", - сказал он. "Ни у кого из нас нет работы".
  
  "Это печально, не так ли?"
  
  "Мой приятель. Ты должен найти работу. Я найду тебе работу. Поговори о тебе с моим агентом".
  
  "Я бы не стал утруждать себя. На самом деле я не хотел заниматься этим рэкетом с самого начала. Это просто выглядело как развлечение и немного денег ".
  
  "Да. Бабки. Это все, к чему я стремлюсь. Я тоже никогда не думал, что буду заниматься этим рэкетом ".
  
  "В каком рэкете ты был раньше?"
  
  "Много чего. Ты же не думаешь, что я крутой, правда?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Большинство людей этого не делают".
  
  "Полагаю, что нет".
  
  "Но я крутой, видишь? Я был рядом. Я знаю, что это все значит".
  
  "Как Уфферлитц?"
  
  "Этот сукин сын".
  
  "Был ли он на самом деле?"
  
  "Выбросил меня из игры. Вышвырнул меня из своего офиса, когда я был пьян и не мог дать ему то, что он ожидал".
  
  "Да, я был там".
  
  "Этот грязный ублюдок".
  
  "Но ты его вылечил, не так ли?" Мягко спросил Саймон.
  
  Флейн уставился на него затуманенным взглядом.
  
  "Что это?"
  
  "Ты сказал, что собираешься его вылечить".
  
  "Да. Чтобы он оставался неподвижным".
  
  "Ты, конечно, сделал это".
  
  "Теперь слишком поздно", - мрачно сказал Флейн.
  
  Саймон посмотрел на него поверх своего бокала, слегка нахмурившись.
  
  "Что ты имеешь в виду - слишком поздно?"
  
  "Слишком поздно его исправлять. Он был исправлен".
  
  "Но ты сделал это, не так ли?"
  
  Флэйн взял себя в руки, и на его лице появилась смазанно-свирепая жесткость.
  
  "Ты что, спятил?"
  
  "Нет. Но ты сказал, что вылечишь его..."
  
  "Ты пытаешься что-то повесить на меня?"
  
  "Нет. Это была просто естественная мысль".
  
  "Тогда перестань думать".
  
  "Я мог бы, - сказал Святой, - но я не знаю, сделает ли это полиция. В конце концов, было слышно, как вы угрожали ему".
  
  "К черту полицию".
  
  "Кондор еще не говорил с тобой?"
  
  "Кто?"
  
  "Лейтенант Кондор - парень, который отвечает за это дело".
  
  "Господи, нет! С чего бы ему? Я снова что-то знаю? Ты знаешь, что я бы сделал, если бы ко мне приблизился любой полицейский?"
  
  "Что бы ты сделал?"
  
  "Я бы ткнул его прямо в глаз!"
  
  "Давай еще выпьем", - сказал Святой.
  
  Флэйн взял свой напиток, когда его принесли, и сосредоточился на нем с напряженной обдуманностью. Он держал его, как нактоуз держит корабельный компас, раскачиваясь под ним и вокруг него, но удерживая его в чудесным образом изолированном подвешенном состоянии.
  
  "Этот сукин сын", - сказал он. "Я мог бы его вылечить".
  
  "Как?"
  
  "Я мог бы засунуть его прямо в банку".
  
  "Зачем?"
  
  "За перепелами!"
  
  Саймон зажег сигарету, как будто она была хрупкой. Было любопытно, что совпадения всегда должны повторяться, и когда к тебе приходит удача, ты просто должен оставить ее в покое.
  
  "Ты имеешь в виду Трилби Эндрюс", - спокойно сказал он.
  
  "Да. Она была несовершеннолетней. Он бросил ее, и она легла спать".
  
  "Это всего лишь сплетни".
  
  "Это то, что ты думаешь. Но я мог бы это доказать".
  
  "Только ты этого не сделал", - осторожно сказал Саймон, - "потому что у него было кое-что еще лучше на тебя".
  
  У него уже была картина методов и ассоциаций покойного мистера Уфферлитца, благодаря которым выстрел в темноте выглядел почти так же хорошо, как попадание в стену изнутри комнаты, но он был не совсем готов к реакции, которую получил на этот раз.
  
  Флейн поставил пустой стакан, повернулся и схватил его за лацканы пиджака. Алкогольная расслабленность была подавлена на его лице, как будто огромным усилием воли, а глаза оставались холодными даже сквозь очевидную затуманенность зрения. Впервые с тех пор, как Саймон увидел его, он действительно выглядел так, как будто мог быть крутым. Он не повысил голос.
  
  "Кто тебе это сказал?" - спросил он.
  
  Саймон играл в этот вид покера всю свою жизнь. Теперь он должен был быть хорошим. Он не двигался. Бармен был в дальнем конце бара, протирал стаканы, просматривая журнал, и, казалось, уже некоторое время не обращал на это никакого внимания.
  
  Святой встретил напряженный взгляд Флэйна с абсолютной уверенностью. Он понизил свой собственный голос еще ниже и сказал: "Адвокат Уфферлитца".
  
  "Что он знал?"
  
  "Все".
  
  "Продолжай говорить".
  
  "Видишь ли, Уфферлитц тебе не доверял. И он не был тупым. Он принял меры предосторожности. Он оставил письмо, чтобы его вскрыли, если с ним что-нибудь случится. У него была интересная история о твоей ранней жизни."
  
  "В Новый Орлеан?"
  
  "Да".
  
  Флейн боролся с принуждением своих затуманенных чувств. Саймон мог видеть, как он это делает, и видеть, как он теряет свой путь в борьбе.
  
  "О девушке, которую сбили с ног - которая была свидетелем ..."
  
  "Да", - сказал Святой, теперь уже с абсолютной интуитивной уверенностью. "Когда ты искал таланты для гораздо менее гламурного бизнеса".
  
  Флейн оперся на лацканы пиджака Саймона, чтобы не упасть.
  
  "Скольким еще людям он рассказал?"
  
  "Довольно много. Больше, чем ты мог бы позаботиться сейчас ... Ты весь выбился из сил, брат. Если Кондор тебя еще не нашел, тебе лучше подготовиться к встрече с ним. Ты попадешь в лучшие заголовки в своей карьере ".
  
  "Да?... Мой приятель!"
  
  "Не твой приятель, - сказал Святой, - поскольку ты пытался повесить вину на меня, отправив мне ту записку".
  
  Флейн моргнул, глядя на него.
  
  "Какая записка?"
  
  "Записка, которую ты отправил, чтобы поставить меня в известность".
  
  "Я не посылал тебе никакой записки".
  
  "Твоя память нуждается в частых напоминаниях, не так ли? Но ты ни капельки не помогаешь себе. У тебя было все это ..."
  
  Голос Святого стал неуверенным. Это было не из-за того, что сказал или сделал Флейн. Это было из-за чего-то, что возникло внутри него: воспоминания, идея - две идеи - что-то, что пыталось сформироваться в его уме вопреки ходу его мыслей, что внезапно смягчило его собственную уверенность и его внимание одновременно.
  
  В этот момент Флейн резко толкнул его, и барный стул начал опрокидываться. Потеряв равновесие, Святой предпринял отчаянную попытку встать хотя бы одной ногой на землю и найти опору, с которой он мог бы ударить. Это было слишком большое противостояние даже для него. Кулак Флэйна врезался ему в челюсть - не сокрушительно, но достаточно сильно, чтобы придать новое ускорение его падению. Когда он падал, следующий стул ударил его по затылку, а затем в течение неопределенного промежутка времени не было ничего, кроме грохочущей черноты, сквозь которую круг за кругом проносились большие двигатели ...
  
  8
  
  ОН ПРОСНУЛСЯ с удивительной ясностью, как будто задремал всего на мгновение - за исключением пульсирующей боли, которая волнами поднималась от основания его мозга. Он проснулся так отчетливо, что мог какое-то время лежать неподвижно и в полной мере воспользоваться влажным полотенцем, которым бармен протирал его лицо.
  
  "Спасибо", - сказал он. "Неужели я выгляжу так глупо, как чувствую себя?"
  
  "Ты в порядке", - сказал бармен и добавил без обиняков: "Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Прекрасно".
  
  Святой встал. На секунду ему показалось, что его голова вот-вот отвалится; затем она выпрямилась.
  
  "Что случилось?" - спросил бармен.
  
  "Я поскользнулся".
  
  "Иногда он становится уродливым, когда напивается".
  
  "Как и многие парни. Куда он отправился?"
  
  "Вон. Он выбрался отсюда, как летучая мышь из ада. Может быть, он испугался того, что ты с ним сделаешь, когда встанешь".
  
  "Может быть", - сказал Святой, оценив сочувствие. "Сколько у него времени на старт?"
  
  "Достаточно долго. Теперь послушай, успокойся. Лучше выпей и остынь. За счет заведения".
  
  "В любом случае, это идея", - сказал Святой.
  
  Он выпил, что могло или не могло немного утихомирить головную боль, а затем вернулся на другую сторону бульвара и взял интервью у привратника студии.
  
  "Лейтенант Кондор? Нет, сэр. Он ушел сразу после вас. Он не сказал, куда направляется".
  
  Саймон поднял трубку настольного телефона и набрал номер Пегги Уорден.
  
  "Значит, ты все еще там", - сказал он. "Разве тебя тоже не уволили?"
  
  "Я думаю, что пробуду здесь до конца недели, улажу кое-какие дела для мистера Браунберга".
  
  "Это хорошо".
  
  "Ты уехал в ужасной спешке".
  
  "Мои ноги сами понеслись. Мне пришлось бежать, чтобы догнать их".
  
  "Вы должны дать мне адрес, куда мы можем отправить ваш чек".
  
  "Я увижу тебя до этого".
  
  "Ты ведь не собираешься по-прежнему оставаться детективом, не так ли?"
  
  "Я есмь".
  
  "Интересно, на что ты похож, когда расслабляешься?"
  
  "Ты мог бы узнать".
  
  "Автор диалогов", - сказала она.
  
  "Где ты собираешься быть позже?"
  
  "Где ты собираешься быть?"
  
  "Прямо сейчас я не знаю. Могу я тебе позвонить?"
  
  "Я буду дома. Наверное, стираю свою последнюю пару шелковых чулок. Номер записан в книге".
  
  "Я не очень хорошо читаю, - сказал Святой, - но я попытаюсь попросить кого-нибудь посмотреть это для меня".
  
  Он обошел парковку, забрал свою машину и поехал на север, к холмам, с которых открывается вид на разделенную прерию между бульваром Сансет и морем. Там жили Лазарофф и Кендрикс, а не Орландо Флэйн; и все же внезапно поиски Орландо Флэйна перестали быть такими уж важными. Флэйна можно было бы найти позже, если бы он вообще захотел, чтобы его нашли - если бы он этого не сделал, он бы не сидел дома. Но другие схемы принимали форму, которой Флэйну явно недоставало. Это было все равно что преследовать цирковую лошадь, веря, что она настоящая, и обнаруживать, что она способна разделяться на две личности, прикрытые тканями . ..
  
  Дом стоял на остром выступе скалы высоко над Стрип - этой странной Ничейной территорией графства в центре города, границы которого традиционно простираются до Джерсейской стороны туннеля Холланд. Припарковываясь, Саймон заметил, что в открытом гараже стояли машины; и он позвонил в звонок со спокойной уверенностью, что колеса наконец-то зацепились и ничто не сможет их остановить.
  
  Хендрикс сам распахнул дверь, более чем когда-либо похожий на одного из серьезных послов Дома Фуллеров, как будто их позиции должны были поменяться местами, и он должен был быть снаружи, пытаясь проникнуть внутрь. Вид Святого лишь на мгновение застал его врасплох, а затем его лицо расплылось в гостеприимной улыбке.
  
  "Сюрприз, сюрприз", - сказал он. "У Супермена нюх, как у ищейки, ко всему прочему. Мы только начали праздновать. Приходите и помогите нам".
  
  "Я не получил вашего приглашения, - добродушно сказал Святой, - поэтому я не знал, во сколько прийти".
  
  "Кто-то должен быть первым", - сказал Кендрикс.
  
  Он повел нас в бар в стиле Тюдор, который, казалось, был приспособлен под гостиную, и Вик Лазарофф поднял свою лохматую седую голову от каких-то замысловатых трудов над шейкером для коктейлей.
  
  "Добро пожаловать", - сказал он. "Вы собираетесь изучать гениальность в ее чашах. Мы ответим взаимностью, изучая вас в ваших чашах".
  
  "Это великое событие", - сказал Саймон.
  
  "Держу пари, что так оно и есть. Некоронованные короли Голливуда снова на троне ..."
  
  "Это вполне определенно, не так ли?"
  
  "Все, кроме подписей, которые мы напишем завтра, если все еще сможем держать ручку".
  
  Саймон устроился на подлокотнике кресла.
  
  "Голдвин, должно быть, высокого мнения о тебе".
  
  "А почему бы ему и нет? Посмотри, какую рекламу он может из нас вытянуть".
  
  "Но, похоже, это действительно слишком далеко".
  
  "Что делает?"
  
  "Убивая Уфферлица, - сказал Святой, - чтобы он мог вернуть тебя".
  
  Ни один из них не заговорил сразу. Хендрикс неподвижно стоял посреди комнаты. Лазарофф осторожно поставил бутылку, из которой он наливал. Тишина была совершенно незаметной.
  
  "Это глубокая шутка", - наконец сказал Кендрикс.
  
  "Конечно, - невозмутимо сказал Святой, - если бы не было так очевидно, что Сэм Голдвин, должно быть, прикончил его, чтобы он мог вернуть двух своих любимых писателей, некоторые люди могли бы подумать, что писатели сделали это, чтобы снова стать свободными".
  
  "Очень глубоко", - сказал Лазарофф.
  
  "Единственное, чего я не понимаю, - сказал Саймон, - это почему ты решил, что будет умно повесить это на меня".
  
  "Мы что?"
  
  "Почему ты отправил мне ту записку и позвонил в полицию по поводу грабителя, представившись, что ты Уфферлитц, чтобы меня поймали в доме с его телом и, вполне вероятно, отправили в тюрьму на неделю или две за его убийство".
  
  Это молчание было еще более глубоким, чем предыдущее. Оно нарастало до тех пор, пока Саймон не осознал, что делает усилие, чтобы сохранить непримиримое спокойствие на своем лице и заставить их сделать первое движение.
  
  Наконец-то Лазарофф сделал это.
  
  Он немного потянулся, как будто поднимал руками тяжесть.
  
  "Лучше скажи ему, Боб", - сказал он.
  
  Хендрикс пошевелился, и Святой посмотрел на него.
  
  "Думаю, да", - сказал он. "Мы отправили вам ту записку".
  
  "Почему?"
  
  "Для смеха". Хендрикс был похож на школьника на автопробеге. "Одна из тех безумных вещей, которые мы всегда делаем. Ты тоже мог бы весь день попадать на первые полосы. Знамена, когда тебя арестовали, и двойная колонна, когда они узнали, что все это было ошибкой ".
  
  "И как они собирались это выяснить?"
  
  "Говорю вам, когда мы планировали это, мы не знали, что Уфферлитц будет убит".
  
  "Значит, ты подумал об этом только потом".
  
  Лазарофф запустил пальцы в волосы и сказал: "Боже милостивый, мы его не убивали".
  
  "Ты просто вел себя грубо, и он не смог этого вынести".
  
  "Мы никогда его не видели".
  
  "Тогда почему ты ничего не сказал? Ты ожидал, что я буду там и попадусь полиции. Если вы были удивлены, услышав, что Афферлитц был убит, разве вас не удивило, что я не был в тюрьме?"
  
  "Мы были", - сказал Кендрикс. "Когда я увидел вас в офисе сегодня днем, я чуть не упал навзничь".
  
  "Но ты никогда ничего не говорил".
  
  "Мы вроде как намекнули - попытаться выяснить, на чем вы остановились".
  
  "Но тебе было все равно, попал я в передрягу или нет".
  
  "Мы не знали. Ты мог не попасться на эту записку. Могло случиться что угодно. Ты мог вообще не попасть домой прошлой ночью ..."
  
  "Но ты знал, что я получил записку и повелся на это", - холодно сказал Святой. "Ты видел, как я бросил Эйприл Квест и поехал домой. Твоя машина проехала мимо, когда мы прощались". Спокойной ночи." Это был еще один фрагмент головоломки, который теперь точно встал на место. "После этого вы видели, как я приехал к Уфферлитцу. Именно тогда вы позвонили в полицию. Но ты все еще не думал, что я попал в переделку ".
  
  Кендрикс сделал беспомощное движение.
  
  "Ты связываешь меня", - сказал он. "Совсем как адвокат. Вся правда в том, что мы не знали, что с тобой случилось. У тебя отличная репутация человека, умеющего выпутываться из передряг - ты мог бы и этого избежать. Мы не знали. Но мы не могли выйти и что-либо сказать, потому что, если бы копы узнали, что мы тебя так подставили, они, естественно, подумали бы то же, что и ты, - что мы убили Уфферлитца и попытались представить это так, будто это был ты. Мы сами попали в адскую переделку. Это была шутка, к которой приложила руку судьба или что-то в этом роде. И мы застряли с этим. Нам просто нужно было заткнуться и надеяться, что что-нибудь произойдет ".
  
  "Но вас самих не было в доме".
  
  "Ни разу".
  
  "Тогда как, - очень спокойно спросил Саймон, - вы знали, когда писали ту записку, что входная дверь будет не заперта?"
  
  В третий раз наступила тишина, тишина, в которой было взрывное качество бешеной борьбы, закованной в неподвижные цепи. Лазарофф наконец сделал разочарованный жест, как будто его рука налилась свинцом.
  
  "Это звучит все хуже и хуже; но мы просто случайно узнали".
  
  "Как?"
  
  "Я слышал, как Уфферлитц рассказывал своей секретарше о работе там прошлой ночью. Он сказал: "Дверь будет открыта, как обычно". Она спросила: "Ты когда-нибудь запираешь свою дверь?" и он сказал: "Я не запирал свой дом годами. Я всегда теряю ключи; и какого черта, если кто-то собирается войти, они все равно войдут и оставят мне разбитое окно поверх него. " Я не думаю, что вы в это поверите, но вы можете это проверить ".
  
  Саймон задержал на нем взгляд и пересел на другое место у телефона. Он взял справочник и нашел номер Пегги Уорден. Он положил телефон на колено и набрал его.
  
  Лазарофф продолжал пристально смотреть на него.
  
  "Привет", - сказала она.
  
  "Это лейтенант Кондор", - сказал Святой, и его голос идеально имитировал кислый и унылый акцент детектива. "Есть одна вещь, которую я забыл уточнить у вас. Когда вы уходили из дома мистера Афферлитца прошлой ночью, вы оставили дверь незапертой?"
  
  "Ну да. Когда я туда добрался, дверь была не заперта. Он никогда ее не запирал".
  
  "Никогда?"
  
  "Нет. Он сказал, что всегда терял свои ключи, и если бы грабитель действительно хотел проникнуть внутрь, он бы просто разбил окно или что-то в этом роде".
  
  "Когда он тебе это сказал?"
  
  "На самом деле это было только вчера. Но дверь была не заперта, когда я в последний раз заходил туда, чтобы отнести ему несколько писем".
  
  "Вы часто бывали там - конечно, я имею в виду по делам?"
  
  "До этого только один раз. Однажды воскресным утром я просто отнес ему несколько писем, он их подписал, и я забрал их с собой".
  
  "Кто-нибудь еще знал о том, что он никогда не запирал дверь?"
  
  "Я действительно не знаю, лейтенант".
  
  "Мог ли кто-нибудь слышать, как он говорил тебе?"
  
  "Я полагаю, да". Она колебалась. "Те два писателя были в офисе - да, мистер Лазарофф все еще был там. Но ..."
  
  "Но что?"
  
  "Ты же не думаешь, что они действительно могли иметь к этому какое-то отношение, не так ли?"
  
  "Я не могу строить догадки, мисс", - сказал он. "Я пытаюсь собрать факты. Спасибо за вашу информацию".
  
  Он повесил трубку. Лазарофф и Кендрикс наблюдали за ним.
  
  "Что ж, - сказал он, - она подтверждает твою историю".
  
  "Это правда", - сказал Кендрикс.
  
  "Но это только доказывает, что ты знал, что дверь будет открыта - так что ты мог быть уверен в осуществлении своего плана".
  
  "Послушай, ради Христа. Мы не придурки. Мы устраивали заговоры повсюду. Если бы мы действительно хотели подставить тебя, мы могли бы сделать больше, чем это. Мы могли бы поставить вас в гораздо худшее положение. Мы могли бы оставить ваш фирменный рисунок на Уфферлитце, если бы убили его, так что вам действительно пришлось бы кое-что объяснять. Теперь не прибегай к очередным адвокатским уловкам и не спрашивай, откуда мы знаем, что розыгрыша не было. Держу пари, что его не было, иначе Кондор непременно запихнул бы тебя в холодильник ".
  
  Это правда, что никакого розыгрыша не было; и это было очко. Саймон достал сигарету.
  
  "Вы нам ничего не должны", - сказал Лазарофф. "Мы чудаки, иногда бываем на каблуках и еще кое-что, но мы никогда никого не убивали и не пытались поставить в такое положение, в каком оказались вы. Если хотите, звоните Кондору. Расскажи ему всю историю. Мы с Бобом признаем это. Нам будет не очень весело, но я думаю, мы этого добьемся. В любом случае, ты будешь вне подозрений ".
  
  "Тебе лучше сделать это", - покорно сказал Кендрикс. "Выбирайся сам из этой передряги".
  
  "И все равно все выглядит так, как будто это было просто совпадение, и вы, ребята, не имели никакого отношения к убийству".
  
  "Клянусь Богом, - сказал Лазарофф, - мы не убивали Афферлитца! Но вам не обязательно покрывать нас. Скажите этому парню Кондору, что вы думаете. Мы справимся".
  
  Его квадратное румяное лицо сморщилось, как у ребенка, готовящегося заплакать. В одно и то же время он выглядел нелепым, побежденным и странно жалким, и в то же время отчаянно искренним.
  
  Это должно было быть подлинным. Саймон осознал это с безнадежным чувством расслабления. Лазарофф, совершивший настоящее преступление против своего сознания, отреагировал бы как угодно, но не так. Он не был придурком. Он был безответственным розыгрышем, а также поверхностным профессиональным рассказчиком. В зависимости от этих двух характеристик он был бы бойким, или возмущенным, или нарочито спокойным, или сердитым. Он не был бы опустошен и напуган, как если бы слишком часто наводил предположительно незаряженный пистолет и слышал, как он гремит в его руке.
  
  Тогда - это было правдой. Совпадение, которое само собой переплелось с реальным убийством, которое исказило всю картину заговора и мотива. Теперь Святой пытался тряхнуть головой, освобождаясь от всех предположений и неправильных представлений, которые укоренились в его уме, потому что он ухватился за предпосылку, что две вещи неразрывно связаны, когда на самом деле они вообще не имели никакой связи.
  
  "Дай мне этот напиток", - сказал он. "Я собираюсь начать пытаться использовать свой мозг для разнообразия".
  
  "Давайте все выпьем по одной", - горячо сказал Лазарофф.
  
  Кендрикс подошел и включил радио. Музыкальная тема закончилась, и елейный диктор начал рассуждать о достоинствах популярной смазки для кишечника.
  
  "В каком плохом положении ты на самом деле?" Спросил Кендрикс.
  
  "Пока не так уж плохо. Я был в доме Афферлитца, когда приехала полиция, но мне удалось сбежать. Естественно, я не сказал Кондору о том, что был там. Эта записка выглядела бы таким же плохим оправданием для того, чтобы быть там, каким звучало твое объяснение. Так что я не хочу втягивать тебя в это сейчас, если ты продолжишь игнорировать меня ".
  
  "Держу пари, что так и будет. Но может ли Кондор узнать это каким-либо другим способом?"
  
  "Никогда не знаешь наверняка. Вот почему я все еще хочу сначала найти убийцу".
  
  "Неужели ты теперь не догадываешься, кто это был?" взмолился Лазарофф.
  
  Святой уставился на свою сигарету. Ему пришлось начинать все сначала. Но теперь перед его мысленным взором возникли вещи, которые он раньше не мог ясно видеть.
  
  По радио сказали: "А теперь, вот Бен Александер с новостями".
  
  "Всем добрый вечер", - произнес новый голос. "Прежде чем мы обратимся к европейским заголовкам, вот новость, которая только что появилась. Орландо Флэйн, кинозвезда, застрелился сегодня днем в своем доме на озере Толука. Его сенсационный взлет к всемирной славе начался, когда он появился в ... "
  
  9
  
  ЭЙПРИЛ КВЕСТ налила два мартини из шейкера и села рядом со Святым. Ее красота по-прежнему вызывала у него то неземное чувство, будто он шагнул из обычной жизни в мечту - совершенная гармония ее темно-медных волос, изысканная гравировка изумрудных глаз, невозможная скульптурность ее черт, то, как ее тело перетекало в каждое движение, и будоражило разум бессознательным намеком на удовлетворение всех желаний, известных всем мужчинам.
  
  Она сказала: "Ну, ты, вошь, я полагаю, ты перестал чувствовать себя человеком, так что теперь ты чувствуешь себя в безопасности".
  
  Он сказал: "Это печальная награда за то, что ты джентльмен".
  
  "Чокнутый", - сказала она. "Джентльмен - это любой, кто делает то, что ты хочешь, чтобы он делал, когда ты хочешь, чтобы он это делал Свинья - это тот же парень, который делает то же самое, когда ты не хочешь, чтобы он это делал. Или кто не сделает этого, когда ты этого захочешь ".
  
  Саймон улыбнулся и пригубил свой напиток.
  
  "Ты тоже философ, дорогой. Так вот почему ты не захотел поговорить со мной сегодня днем?"
  
  "Я не хотел разговаривать с тобой в присутствии всех этих придурков".
  
  "Это мило. Но потом..."
  
  "Значит, ты разговаривал по телефону".
  
  "Вы, должно быть, ужасно спешили".
  
  "Если ты хотел меня увидеть, ты знал, где меня найти. Я- я надеялся, что ты это сделаешь".
  
  Святой зажег сигарету для нее и одну для себя. Он наблюдал, как рассеивается дым, и сказал: "Эйприл, что ты думаешь о том, что Уфферлитца прикончили?"
  
  "Я мало думала", - сказала она. "Просто так случилось. Он мог подхватить пневмонию, выпрыгнув из теплой постели".
  
  "Разве это не имеет никакого значения для тебя в профессиональном плане?"
  
  "Не очень много. Я говорил вам, что у меня контракт с Джеком Грумом. Он получает половину того, за что может меня продать, после того, как возместит себе то, что он заплатил мне, когда я не работал. Так что он найдет мне другую работу, просто чтобы сделать свою половину хорошей ".
  
  "Он вроде как намекнул мне, - сказал Саймон, - что покровители Уфферлитца могут дать ему работу Уфферлитца. Тогда, я полагаю, он мог бы заключить более выгодную сделку для вас обоих ".
  
  "Он мог бы быть".
  
  Она была совершенно бескорыстна.
  
  "Тебе все равно?"
  
  "Господи, - сказала она, - почему у меня должны появиться седые волосы? Если он заключит сделку получше, хорошо. Если нет, я не умру с голоду. Мне довольно повезло. У меня красивая киска и красивое тело, но не слишком много таланта и чертовски мало здравого смысла. Я никогда не собираюсь становиться Бетт Дэвис, и я не собираюсь портить свою жизнь, пытаясь стать примадонной. Я могу есть. А это значит, что всего вдоволь ".
  
  "Тебя не волнует, что Джек Грум вырвется вперед?"
  
  "Какого черта я должен? Он может сам о себе позаботиться. Не позволяй этому его духовно-хамовитому поступку одурачить тебя. Он знает все углы. Он может играть в политику, потворствовать и лизать сапоги в лучшей компании ".
  
  "Я спрашивал тебя прошлой ночью, - сказал Святой, - но ты мне не сказал. Поэтому я все еще задавался вопросом, было ли между вами что-то личное".
  
  Было удивительно, что такое лицо могло быть таким бесстрастным и отстраненным.
  
  "Однажды на выходные он повез меня в Палм-Спрингс, и он вел себя паршиво. У него никогда не хватит духу попробовать это снова. Но я был хорошим деловым предложением, и это многое значит в его жизни ".
  
  Саймон постучал сигаретой по пепельнице. "Тогда ... ты бы никого не убил из-за него?"
  
  "Боже, нет".
  
  "Тогда почему ты убил Уфферлитца?"
  
  Она была актрисой. Она сидела и смотрела на него, без какой-либо преувеличенной реакции.
  
  "Это должно быть хорошо", - сказала она. "Продолжай".
  
  "Кстати, - сказал он, - вы слышали новости некоторое время назад? По радио?"
  
  "Я слышал кое-что из этого".
  
  "Ты слышал об Орландо Флэйне, который покончил с собой?"
  
  "Да. Я тоже это делал?"
  
  "Я не знаю. Можете ли вы назвать какую-либо причину, по которой он должен был покончить с собой?"
  
  "Несколько. И он - это все они. Он был ублюдком из далекого прошлого. И он довольно хорошо прижился в этом городе. Ему месяцами не для чего было жить, если не считать того, что Уфферлитц чуть не дал ему передышку ".
  
  "А что вы думаете о Трилби Эндрюс?"
  
  "Я никогда о ней не слышал. Кто она?"
  
  "Ее там нет. Она была".
  
  Она откинулась назад со своим бокалом в руке.
  
  "Хокшоу снова едет верхом", - сказала она. "Продолжай. Говори ты. Я сказал тебе прошлой ночью, что предвидел это. Я не детектив. Расскажи мне, как это работает ".
  
  Он взял еще одну сигарету и прикурил ее от недокуренной. Он снова наполнил их бокалы из шейкера. Затем он расслабился рядом с ней и уставился в потолок. Теперь он чувствовал себя очень спокойно.
  
  "Я никудышный детектив", - сказал он. "Я никогда по-настоящему не хотел быть одним из них ... Может быть, все детективы никудышные. Они добираются куда угодно только потому, что подозреваемые тоже никудышные, и не имеет значения, сколько ошибок допустит детектив. Ты просто слоняешься без дела и ждешь, когда что-нибудь лопнет ... Это все, что я делал. Я бросал обвинения повсюду и был уверен, что где-нибудь высеку искру. Ты суетишься, делаешь поспешные выводы, заводишь котят из-за каждой вспышки, становишься великолепно властным и сбитым с толку ... Но, в конце концов, я начал думать ".
  
  Сейчас, пока он говорил, он думал, подбирая концы с концами, которые его пылкое воображение так беспечно отбросило в сторону.
  
  "Байрон Афферлитц был застрелен в затылок, в своем кабинете, в своем доме, кем-то, кого он, предположительно, знал довольно хорошо - по крайней мере, достаточно хорошо, чтобы предоставить такую возможность. Это дает первый список подозреваемых. Ни у кого из них нет очень хорошего алиби, но, с другой стороны, никто, кроме убийцы, не знает точно, когда это было сделано, так что алиби не так уж важны. Я мог бы сделать это сам. Ты тоже мог бы ".
  
  "И ты решил, что это сделал я".
  
  "Не было никакой зацепки", - сказал Святой. "Вообще никакой зацепки. Каждая зацепка была очень тщательно убрана. И я был слишком занят, чтобы увидеть, что первая зацепка может быть там".
  
  "Тебе придется объяснить это".
  
  "Когда вы оставляете улики, вы не обязательно отправляете себя в газовую камеру. Но когда вы убираете улики, вы можете поступить именно так. Потому что пустые места показывают ваше собственное сознание вины. Улика - это не смертный приговор, потому что она лишь временная. Если бы я заскочил сюда, убил тебя и снова вышел, я мог бы оставить много улик - и ни одна из них ничего бы не значила. Научный детектив мог бы подмести ковер, поместить пыль под микроскоп и, обнаружив в ней целлулоидную пыль, сказать: "Ха! здесь был кто-то, кто имел контакт с кинофильмом; поэтому злодей - это кто-то из студии. "Ну и что? Как и сотни людей... Или я мог бы оставить коробок спичек из Дома Романовых, и вдохновенный детектив сказал бы: "Ха! Это человек такого-то типа, который ездит в такие-то места" - независимо от того факта, что я мог украсть спички у шофера, который украл их у кого-то другого, чей босс оставил их в машине. Возможно, я никогда в жизни не был в Доме Романовых . . . Теперь я не знаю, что было вычищено с ковра Уфферлитца, или какие спички были унесены, или что-то еще; но я знаю одну зацепку, которая была вычищена и которая рассказывает историю ".
  
  "Это завораживает", - сказала она. "Продолжай".
  
  "Пепельницы были опустошены", - сказал он.
  
  Она пригубила свой мартини.
  
  "На сигаретах могли быть отпечатки пальцев. Или... или марка сигареты подсказала бы, кто там был ..."
  
  "Я не такой эксперт, но я бы не хотел брать на себя работу по снятию отпечатков пальцев со старых сигаретных окурков. Они расположены неправильно - вы можете получить кусочки трех пальцев, но никогда не получите полного оттиска. Поверх которого они были бы размазаны и раздавлены и, вероятно, запотели бы от пепла. Миллион к одному, что вы не смогли бы установить личность. Что касается определения чего-либо по марке сигарет - это, возможно, сработало для Шерлока Холмса, но вы не можете вспомнить марку сегодня, которую не курили бы тысячи людей. И большинство из них тоже довольно свободно меняют бренды. Но одна вещь могла бы выделиться на этих сигаретах, одна вещь, которую никто не мог пропустить, с которой даже самому тупому любителю пришлось бы что-то делать ".
  
  "Что это было?"
  
  Он сказал: "Губная помада".
  
  В комнате было очень тихо. Казалось, что часть мира, заключенная между четырьмя стенами, полом и потолком, была перенесена в несвязанное пространство. Лед осел в шейкере с поразительным обрушением, похожим на лавину.
  
  "Конечно", - сказала она.
  
  "Значит, это должна была быть женщина", - сказал он. "Это не могла быть Трилби Эндрюс, потому что она мертва. Но, весьма вероятно, это может быть кто-то, с кем он обращался точно так же, кто отреагировал по-другому. Она покончила с собой; но его могла предпочесть девушка другого типа. Или это мог быть кто-то, кто сводил счеты с Трилби ".
  
  "В любом случае, - сказала она, - ты пришел ко мне".
  
  Он просто посмотрел на нее.
  
  Она потушила сигарету и посмотрела на красный кончик там, где ее губы оставили свой цвет. Затем она снова повернулась к нему. В ее глазах было странно трудно что-либо прочесть.
  
  "Значит, ты все еще великий детектив", - сказала она. "Что теперь происходит?"
  
  "Мы могли бы еще выпить".
  
  "Как ты думаешь, я должен сдаться, или ты предпочел бы выдать меня и получить немного славы?"
  
  "Ни то, ни другое. Может быть, я детектив, но я не полицейский. Я могу быть своим собственным большим жюри. Судя по тому, что я узнал об Уфферлитце с тех пор, как начал вмешиваться в это дело, я бы предпочел оставить все как есть ".
  
  Где-то в доме прозвенел колокольчик.
  
  "Назови мне струны", - попросила она. "Продолжай. Я взрослая".
  
  "Никаких условий, Эйприл", - ответил он. "Я чувствую себя довольно удовлетворенным тем, что Уфферлитц был убит. Видишь ли, некоторые из этих историй обо мне все еще правдивы. Когда-то давно, до того, как контора Хейза добралась до меня, я мог бы легко убить его собственноручно."
  
  Ее глаза внезапно затуманились перед ним.
  
  "Святой", - сказала она, и ее голос придал слову новое значение. Но она не закончила.
  
  Вошел дворецкий на мягких ногах и сказал: "Лейтенант Кондор спрашивает мистера Темплара".
  
  Саймон встал.
  
  Ее глаза не отрывались от него, когда она тоже встала.
  
  "Я попытаюсь забрать его", - сказал он. "Могу я вернуться и допить свой напиток позже?"
  
  Не дожидаясь ответа, он вышел в холл, чтобы поприветствовать голодную мрачную фигуру лейтенанта Кондора. Улыбка Святого была добродушной и беззаботной.
  
  "Так, так, так!" - пробормотал он. "Никогда не спящая ищейка. Как ты узнал, что я здесь?"
  
  "Я думал, ты будешь с кем-нибудь", - сказал Кондор довольно загадочно. "Я только что попробовал одно или два места, и это было все. Ты хочешь поговорить здесь или нам выйти на улицу?"
  
  "Давай выйдем на улицу".
  
  Они вышли в сгустившуюся снаружи темноту и неторопливо направились по лужайке к тротуару, где была припаркована полицейская машина Кондора. Уличный фонарь освещал его, как тускло-белая луна среди пальм. Саймон увидел, как водитель высунул голову и наблюдает за ними.
  
  "Вы с ней довольно хорошо ладите?" Спросил Кондор с деловитой безличностью.
  
  "Очень хорошо".
  
  "Она помогала вам разрабатывать другое алиби на момент, когда застрелили Флэйна?"
  
  Саймон замедлил шаг, засунув руки в карманы, и сказал вполне дружелюбно: "Если вы серьезно относитесь к этому, я бы хотел получить официальное предупреждение, и мы обсудим это с окружным судом Торни и моим собственным адвокатом. В противном случае тебе лучше быть помягче с этими выходками. Я не могу позволить тебе продолжать в том же духе бесконечно. Теперь мне действительно нужно алиби или что?"
  
  "Боюсь, что нет", - мрачно признал Кондор. Он вздохнул. "На этот раз ты, кажется, вне подозрений. Ты что-нибудь знаешь об этом?"
  
  "Только то, что я слышал по радио".
  
  "Флейн ворвался в свой дом, очевидно, совершенно сбитый с толку, и направился прямо в свою спальню. Его экономка пыталась спросить его о чем-то, но он просто не обратил никакого внимания. Он, должно быть, схватил пистолет из ящика стола и застрелился, бах, вот так просто. Она бросилась прямо туда, и там он был, падающий с пистолетом в руке ".
  
  "Для меня это большое облегчение", - сказал Святой. "Итак, теперь, зачем я тебе понадобился?"
  
  "Я думал, ты мог бы еще кое-что прикинуть с тех пор, как это произошло".
  
  Полицейский водитель открыл дверцу машины и вышел, когда они остановились на тротуаре. Он продолжал двигаться к ним короткими неуклюжими шагами, его лицо было неподвижным и пристальным.
  
  "Если все произошло так, как вы говорите, - заметил Саймон, - то это могло быть настоящее самоубийство. Фактически, я должен сказать, что так и должно было быть. Так что бесполезно мечтать о том, что твой убийца последует за тобой, чтобы прикрыться ".
  
  "Если только он не гений", - сказал Кондор.
  
  Водитель теперь был прямо с ними. Он все еще смотрел на Святого, его глаза немного округлились. Внезапно его рука легла на пистолет.
  
  "Это тамплиер?" он хрипло перебил:
  
  "Да", - сказал Кондор, взглянув на него.
  
  Губы водителя шевелились.
  
  "Ну, я видел его прошлой ночью! Я обходил вокруг, чтобы прикрыть тыл, и направил свой фонарик прямо на него. Я думал, он вышел из другого дома, где у них была вечеринка. Он, должно быть, был у Афферлитца, когда мы туда приехали!"
  
  10
  
  "Лучше бы это было хорошо", - бесстрастно сказал Кондор.
  
  Он сидел рядом со Святым со свежей зубочисткой в зубах и пистолетом в руке, лежащей на колене, в то время как Саймон зигзагами вел свой большой "Бьюик" по бульвару Беверли. Он бросил взгляд через плечо на огни, следующие за ними, и добавил: "Данниган идет прямо по вашему следу, так что, я надеюсь, вы не думали о том, чтобы использовать какие-нибудь быстрые огни".
  
  "Я надеюсь избавить вас от адской вони и судебного процесса за ложный арест", - сказал Святой. "Вы читали эту записку?"
  
  Кондор снова посмотрел на него в свете приборной панели.
  
  "И предполагается, что именно поэтому ты туда отправился".
  
  "Вот почему я пошел туда".
  
  "Когда ты это написал?"
  
  "Я знал, что ты это скажешь. Вот почему я свалил к чертовой матери. Я вошел, а там был Уфферлитц с его мозгами по всему столу. Потом приехали копы. Я знал, что меня подставили, поэтому быстро ушел ".
  
  "Ты даже ничего не сказал об этом, когда я разговаривал с тобой этим утром".
  
  "Конечно, нет. Ничего не изменилось. Вы бы все равно подумали, что я пытаюсь придумать умную историю. Но теперь вы можете проверить это сами. Я сделал. По словам ночного дежурного в замке Мармон, эту записку доставил мужчина среднего роста в застегнутом на все пуговицы твидовом пальто и с густой рыжей бородой. Маскировка, конечно. И, конечно, это звучит чертовски фальшиво. С таким же успехом я мог бы сделать это сам, согнув колени, чтобы уменьшить свой рост. Я знал, что ты так подумаешь, и я был бы сумасшедшим, если бы сказал тебе ".
  
  Кондор громко жевал свою древесную стружку.
  
  "Мне нравится, когда у меня в голове все проясняется", - сказал он. "Итак, вы играли в "Секреты". Тогда вы знали, кто был убийцей?"
  
  "Нет", - честно ответил Святой. "Мне пришлось уехать, немного подумать и разобраться. Но я должен был найти его. Я должен был найти его, пока он не втянул меня в еще какие-нибудь неприятности, из которых я не смог бы так легко выпутаться. Я знал, что это, должно быть, был кто-то, кто ненавидел меня до глубины души. Кто-то, кто был достаточно крут, чтобы убить Уфферлитца в первую очередь, и достаточно порочен, чтобы попытаться обвинить меня в этом. Парень с двумя мотивами ".
  
  "И ты нашел его совершенно самостоятельно".
  
  "Да", - сказал Святой. "Орландо Флэйн".
  
  Они остановились на светофоре. Саймон переключился на низкую передачу и выжал сцепление. Он смотрел вперед, но знал, что Кондор все еще наблюдает за ним.
  
  "Ты рассказываешь это", - сказал Кондор. "Это твоя история".
  
  "В этом не было ничего особенного. Я отнял часть у Флэйна. Он был на грани срыва, и эта часть могла бы спасти его, но я отнял ее. Я не хотел. Это была идея Афферлитца. Флэйн был для меня просто буквами в огнях. Но он этого не понимал. В любом случае, его мозг был весь прогнивший от алкоголя. Прошлой ночью, когда мы были там, он был пьян у Сиро. Ты тоже можешь это проверить. И я думаю, он был слишком зол, чтобы иметь хоть какой-то здравый смысл ".
  
  "Но почему он убил Афферлитца?"
  
  "Потому что Уфферлитц шантажировал его. Флэйн не всегда был гламурным парнем для камер. Было время в Новом Орлеане, когда он очаровывал женские сердца для гораздо менее романтического рэкета. Однажды он попал в неприятное положение, и там была девушка, которая была свидетельницей. Она умерла - очень кстати. Но Уфферлитц имел при себе товар ".
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Ты забываешь", - мягко сказал Святой. "Преступление - это мой бизнес. И у меня довольно феноменальная память. Только иногда она немного замедленная. Но вам не обязательно верить мне на слово. Вы можете подтвердить это в Новом Орлеане ".
  
  Они снова катили на восток по бульвару.
  
  "Почему ты не сказал мне об этом сегодня утром?"
  
  "Тогда это просто не пришло мне в голову. Я понял это после того, как ушел от тебя сегодня днем. Пошел по неверному пути в погоне за женихом - это дело с девушками - девушки - грязная работа с девушками - и вдруг ворота открылись, и все это хлынуло внутрь. Я тогда был в приемной; и, клянусь Богом, Флейн был там. Ну, я просто не очень хороший гражданин. Я никогда не мог понять, почему все веселье должно доставляться полицейским. Мне просто нужно сунуть свой собственный нос. Что я и сделал. Я сказал Флейну, что поступил с ним мудро. Я рассказал ему всю историю и придумал то, в чем не был уверен. Но я сделал это хорошо. Просто чтобы посмотреть, смогу ли я заставить его сломаться ".
  
  "А потом..."
  
  "Затем он сломался. Мне не нужно пытаться убеждать вас в этом. Вот мой первый свидетель".
  
  Он затормозил машину перед неоновым фасадом Главного офиса, и патрульная машина плотно пристроилась сзади. Саймон открыл свою дверцу и вышел с осторожной неторопливостью; а детектив убрал пистолет и вышел вслед за ним.
  
  Они вошли в сумеречную тишину бара, где значительная клиентура теперь была рассеяна по темным коридорам; и Саймон подозвал бармена.
  
  "Не расскажете ли вы мистеру Кондору, что произошло сегодня днем?" Бармен выглядел удивленным, увидев Святого снова так скоро, и вместе с его удивлением в нем чувствовалась обычная настороженность.
  
  "О чем?" - невинно спросил он.
  
  "Насчет Флэйна", - сказал Святой.
  
  "Все в порядке", - успокаивающе вставил Кондор. "Никаких разногласий. мистер Темплар просто хотел, чтобы я это услышал".
  
  Бармен вытер руки о фартук. "Я думаю, мистер Флэйн просто перебрал", - сказал он.
  
  "Он разговаривал с этим джентльменом, и я не мог слышать, о чем они говорили. Тогда казалось, что мистер Флэйн становится жестким - с ним иногда такое случается, когда он выпьет - или я должен сказать, что раньше он это делал ..."
  
  "Продолжай", - сказал Кондор.
  
  "Ну, тогда я попытался что-нибудь услышать, но ничего не смог расслышать, а потом он, должно быть, ударил мистера, как ты его назвал, потому что он упал со своего стула, и мистер Флэйн выбежал отсюда, а я снова поднял джентльмена, купил ему выпить, и он вышел. Это все, что я знаю ".
  
  "Спасибо", - сказал Кондор.
  
  Затем они снова оказались снаружи.
  
  "После этого, - сказал Святой, - я вернулся в студию, чтобы посмотреть, там ли ты все еще, но ты ушел. Мы можем подойти, и ты сможешь это проверить. Если тот же привратник сейчас не включен, он будет знать, где мы можем найти парня, с которым я говорил ".
  
  Кондор угрюмо смотрел через улицу, как страдающий диспепсией крокодил на берегу реки, наблюдающий за сочной дичью, резвящейся на другой стороне.
  
  "Я поверю тебе", - сказал он. "Ты бы не хотел, чтобы я проверял это, если бы не получил правильных ответов. Но почему ты не позвонил мне в штаб-квартиру?"
  
  "Я собирался", - сказал Святой. "Но я ... ну, у меня было свидание. Ты знаешь, как это бывает. И я начал пить и вроде как отложил это. Потом я услышал новости по радио. Тогда я просто боялся высовываться. Я решил, что дело все равно закрыто. Я все равно что сказал Флейну, что он потоплен, и он покончил с собой. Итак, справедливость восторжествовала, даже если никто не получил никаких медалей ".
  
  Кондор помассировал свой длинный меланхоличный нос.
  
  "Ты чертовски много хочешь, чтобы я поверил", - сказал он. "А парень на моей работе ест медали".
  
  "Не верь больше, чем тебе хочется", - беспечно сказал Саймон. "Просто убеди себя. Флэйн имел зуб на Уфферлитца. Он угрожал ему раньше ..."
  
  "У него было?"
  
  "Прямо в том баре. Я впервые увидел его. Он был пьян и нес всякую чушь о том, что Уфферлиц не мог ничего с ним сделать, и он собирался показать ему, как тот вышел сухим из воды. Бармен пытался его успокоить. Вернитесь и спросите его ".
  
  Детектив покачал головой.
  
  "Если бы вы подготовили этого бармена к одной истории, вы бы отрепетировали его во всех них", - сказал он без энтузиазма. Кто еще слышал, как Флейн говорил, что получит Уфферлица?"
  
  Святой подумал; и в его сознании возникла картина.
  
  "Секретарша Уфферлица слышала его - Уфферлиц вчера вышвырнул его из своего кабинета, и Флэйн тогда сказал, что исправит его. Разве она тебе не сказала?"
  
  "Нет".
  
  "Она должна была. Она была там".
  
  Кондор ссутулил плечи.
  
  "Мы посмотрим, дома ли она", - сказал он.
  
  Итак, они снова были в машине Святого, направляясь на север через Голливудский бульвар по адресу, который они нашли в телефонной книге в аптеке на углу. Патрульная машина следовала за ними, как тень.
  
  Но Святой вряд ли уже осознавал это. Конечно, это больше не имело зловещего подтекста. Кондор был продан, хотя он и не признал этого вслух. Это был всего лишь вопрос еще немного времени и некоторых рутинных проверок. Скорбная пассивность пострадавшего и уныло опущенная зубочистка у него во рту были их собственным признанием. В конце концов, все оказалось так просто. И Саймону оставалось только удивляться, почему он никогда не думал об этой сцене раньше, когда Флейн выбежал из кабинета Афферлитца, а Святой поднял его и поддержал, пока тот высказывал свою угрозу - сцену, о которой Пегги Уорден умолчала рассказать Кондору. Саймону казалось, что он очень медлил с этим. Но теперь обо всем позаботились ...
  
  И они были в квартире Пегги Уорден, и она была немного напугана и с широко раскрытыми глазами, но она сказала: "Да, мистер Флейн действительно так сказал, но..."
  
  И Кондор сказал: "Ты помнишь его слова?"
  
  "Это было что-то вроде..." Она наморщила лоб. "Что-то вроде "Когда я тебя починю, ты останешься исправленным".
  
  "Это было оно", - сказал Святой.
  
  Она сказала: "Но он был пьян - он действительно не понимал, что говорил ..."
  
  Кондор отвернулся от нее движением мрачной отстраненности, чья поверхностная грубость имела отношение не столько к какому-либо преднамеренному намерению, сколько к его врожденной неспособности ослабить свою официальную броню.
  
  Его яркие черные глаза опустились на Святого, как усталые мертвые вороны.
  
  "Хорошо, Святой", - сказал он. "Ты хорош. Я пока не знаю, насколько хорош, но хорош".
  
  "Что происходит потом?"
  
  "Я не могу сказать. Я просто зарабатываю на жизнь. Все это придется передать окружному прокурору, возможно, Большие шишки поработают над ним, чтобы оттолкнуть это без какого-либо скандала. Еще одна голливудская загадка умирает естественной смертью. Это мое предположение. Я всего лишь полицейский ".
  
  "Но ты удовлетворен?"
  
  "Мне придется им быть. Я проведу еще кое-какие проверки, но если ты так хорош, как говоришь, это не будет иметь никакого значения". Его рот искривился в одну сторону. "Если ты больше не беспокоишься, тебе не нужно беспокоиться".
  
  Святой сел в ближайшее кресло и приготовил себе сигарету непривычно неторопливыми пальцами.
  
  "Я думаю, - рассудительно заметил он, - что мне не помешало бы выпить".
  
  "У меня есть немного скотча", - сказала девушка.
  
  "Со льдом, - сказал Святой, - и простой водой".
  
  "А как насчет вас, лейтенант?"
  
  Кондор покачал головой.
  
  "Спасибо, мисс. Мне нужно побеспокоиться о своем отчете. Я больше не буду отнимать у вас время". Он посмотрел на Святого. "У тебя есть твоя машина, так что я продолжу свой путь".
  
  Он вытащил зубочистку из зубов, осмотрел ее и сунул обратно. Похоже, ему не удалось удачно уйти. Его глаза все еще были настороженными, как и всегда, как они всегда будут ищущими и бросающими вызов; но без угрозы, созданной совестью, стоящей за ними, они были просто неловкими, одинокими и разочарованными. Он был просто парнем, который пытался выполнять свою работу. И когда работы больше не было, он не был более пугающим, или, возможно, просто таким же пугающим, как человек, который позвонил в колокольчик, чтобы попытаться продать пылесос, и ему сказали, что на пылесосы нет покупателей. Наконец он сказал: "Что ж, в следующий раз не забывай, что некоторым из нас нужны медали".
  
  "Я не буду", - сказал Святой.
  
  Он сидел и смотрел, как закрывается дверь, и медленно и задумчиво затягивался сигаретой, и ждал, пока Пегги Уорден принесет ему хайбол и вложит ему в руку. Он благодарно улыбнулся ей и слегка покачал стакан, чтобы охлаждающая жидкость циркулировала вокруг кубиков льда.
  
  Она сама выпила. Она села напротив него, и он снова мысленно восхитился ею, ее свежей, опрятной фигурой, такой бесстрашной и четкой, а также тихой красотой, с естественным золотисто-каштановыми волосами и спокойными серыми глазами. Это было лицо, которое никто никогда не запомнил бы живо из-за каких-либо уникальных черт, и все же в нем было что-то независимое от внешности, что озадачивало память и в то же время всегда преследовало - как преследовало его сейчас.
  
  "Я был очень глуп, Пегги", - сказал он. "Но теперь дело закрыто, как ты слышала, сказал Кондор, и все в порядке так, как есть. Я просто теряю сон из-за незавершенных дел. Скажи мне, почему ты убил Байрона Афферлитца."
  
  11
  
  Сначала она НЕ МОГЛА ОТВЕТИТЬ. Казалось, что все ответы были у нее в голове, но она не могла говорить.
  
  Через некоторое время он помог ей, и его голос и тело были очень ленивыми и умиротворенными, без какой-либо срочности или рвения. Они обладали гипнотическим качеством, непритязательным и немыслимо успокаивающим.
  
  "Это было ради Трилби Эндрюс, не так ли?" сказал он.
  
  Ее глаза вытянули всю жизнь с его лица.
  
  "Эндрюс-Уорден", - сказал он. "Это практически анаграмма. Но я чуть не пропустил это. А затем фотография с автографом в его кабинете. Я знал, что это было знакомо - это продолжало беспокоить меня. Но я смотрел на это неправильно. Я продолжал думать, что это должно быть какое-то тело; и поэтому я никогда не мог определить это. Прошло много времени, прежде чем я понял, что это было похоже на кого-то. Похоже на кого-то другого ... Кем она была?"
  
  "Моя сестра", - сказала она.
  
  Это было так, как будто речь была странной вещью, как будто она никогда раньше не говорила.
  
  Он кивнул.
  
  "Да, конечно".
  
  "Когда ты узнал?" - спросила она все с той же странной точностью, как будто формирование слов было сознательным действием.
  
  "Это пришло как бы постепенно. Большую часть времени я ошибался. В конце концов я понял, что это, должно быть, была женщина, потому что все пепельницы были опустошены. Чтобы не было никаких окурков с помадой на них. Но тогда я выбрал не ту женщину. Все это поразило меня, когда я узнал, что ты ничего не говорил о той сцене в офисе, на которую я зашел - когда Флэйн сказал Афферлитцу, что собирается его вылечить. Естественно, это должно было быть первым, о чем ты подумал бы, будь ты обычным человеком. Но ты никогда ни словом не обмолвился об этом ".
  
  "Как я могла?" - сказала она. "Я сделала это, и я не хотела, чтобы меня поймали, но я не хотела, чтобы кто-то еще попал в переделку из-за меня".
  
  Он снова затянулся сигаретой.
  
  "Не хочешь рассказать мне остальное?"
  
  "Больше почти ничего нет. Она была моложе меня и... может быть, она была глупой. Я не знаю. Но она думала, что сможет побывать в разных местах. Возможно, так и было. Она была действительно красива . . . . Она приехала сюда и встретила Уфферлитца. Я понял это из ее писем, когда она иногда писала. Но она также встретила много других людей. Она никогда не говорила, кто это был. Но ... когда она была в беде, это звучало как Уфферлитц. А потом она была мертва ... Я должен был выяснить. Я приехал сюда, устроился на работу в MGM, установил контакты и ждал, пока не смогу связаться с Уфферлитцем. Потом я стал ждать. Я должен был убедиться. И я все еще не знал, что я мог сделать. Но однажды я пошел к нему домой, и там была фотография . . . После этого я купил пистолет. Я все еще не знал, что я буду с этим делать. Но это было со мной прошлой ночью . , , Потом он вошел, и - я полагаю, я слишком много думал. Он просто сбежал вместе со мной ".
  
  "Тогда ты был уверен?"
  
  "Он был пьян", - сказала она. "Он не был пьян, но он выпил. Достаточно, чтобы он распустил волосы. Он никогда раньше не был таким со мной. Он пытался заняться со мной любовью. Он сказал: "Ты мне кого-то напоминаешь". Я спросила его, была ли это девушка на фотографии. Он сказал: "Она была тупой кудахтуньей". Я спросила его, почему. Он сказал: "Она не знала, что все это значит, и она потеряла голову". . . Вот тогда я и потерял голову. Я обошел его сзади и притворился, что все еще подлизываюсь к нему, и спросил: "Она была просто немного беременна?" - как будто я думал, что это смешно. Он сказал: "Да, чертов дурак. Я бы позаботился о ней. Но она потеряла голову". . . Затем я взял свою сумку и достал пистолет. Это было все равно что быть пьяным. Я сказал: "Она, наверное, делала из тебя лоха. Как она узнала, что это ты?" Он сказал: "Иисус Христос, это был я, все в порядке, но у нее не было никакого здравого смысла. Я никогда в жизни не подводил девушку, детка " - и тогда я понял, что это был он, я больше не думал, но я знал, что это был он, и он подвел бы кого угодно, но он знал свою реплику наизусть, и она, возможно, услышала те же слова, что и я, и я просто больше не думал, но я приставил пистолет к его затылку и нажал на курок, и я был рад этому ".
  
  Через некоторое время Саймон отодвинул свой стакан, а она зажгла сигарету и погасила спичку, и это было так, словно ее разум наконец очистился, как ливень очищает небо.
  
  "Итак, - сказала она, - тогда я поняла, что натворила, но не почувствовала никакой разницы. Я просто старалась быть очень осторожной. Я собрал бумаги, над которыми работал, и вытряхнул пепельницы, потому что они были такими очевидными - хотя тогда я не задумывался о том, что я все равно должен был там быть, - и выковырял пулю из панели. И все время это было на меня не похоже. Я что-то сделал и думал, что это правильно, но я знал, что это опасно, и я не понимал, почему я должен быть наказан. Я просто пытался подумать обо всем. Я даже поехал домой в обход озера Малибу и выбросил пистолет и пулю ... Теперь ты все это знаешь ".
  
  "Я уже забыл", - сказал он.
  
  Казалось, она все еще задавалась вопросом, где она на самом деле.
  
  "Ты ... ты думаешь, Кондор был действительно доволен?"
  
  "Я верю ему", - сказал Святой. "Дело закрыто. Флейн застрелился. Значит, у него был пистолет. Его пистолет мог убить Афферлитца, и если бы он извлек пулю и избавился от нее, не было бы больше никаких улик ".
  
  "Но я все еще не знаю, почему Флейн застрелился".
  
  "Я довел его до этого", - сказал Святой. "Я просто бестолково продолжал, раздражая всех и ожидая, когда всплывет рыба. Ну, Орландо Роуз. Я знал, что Уфферлитц, должно быть, что-то имел на него, поскольку, похоже, это был прием Уфферлитца почти со всеми, и я просто вытянул это из него блефом. Это было что-то довольно уродливое, так что нам не нужно его жалеть. Но я позволил ему думать, что Уфферлитц довольно хорошо передал это одним из тех сообщений "голосом из могилы". Это было то, что могло бы продать его из pictures раз и навсегда. Итак, он просто опустил свой собственный занавес. Однако это было большой помощью, потому что тогда я смог предложить отличное решение, осчастливить Кондора и убедиться, что дело было закрыто ".
  
  Она встала, подошла к окну и выглянула наружу; и вскоре, когда она вернулась, он знал, что мир для нее начался заново, как будто он никогда не переставал двигаться.
  
  "Нет причин, по которым ты должен делать все это для меня", - сказала она.
  
  "Я сделал это не для тебя", - грубо сказал он. "Я просто сделал это. Мне нравится видеть, как головоломки находят правильное решение. Я не имею в виду правильное решение. Это скучная педантичная чушь. Я имею в виду правильную. Что означает правильную для всех заинтересованных сторон, насколько я могу это видеть. Не пытайся навесить на меня слишком много ореолов ".
  
  "У тебя уже есть один, не так ли?"
  
  Он допил свой напиток, поднялся со стула во всю длину своего тела и потянулся с физической роскошью кошки, так что внезапно ему показалось, что его мир тоже начался заново; только это был мир, который начинался каждый день и никогда не перестанет начинаться снова, а все в прошлом было всего лишь праздником. Она увидела его лицо, темное и добродушное в приглушенном свете лампы, и вечное веселье в его голубых глазах; и у нее уже возникло ощущение, что он всего лишь легенда, которая приостановилась на несколько часов.
  
  "Никогда не будь в этом уверен", - сказал он.
  
  Он еще немного подумал о ней, когда снова ехал на запад на Сансет; но у него на уме был кто-то еще, так что его мысли несколько запутались. Совсем недавно он ложно обвинял Эйприл Квест, и теперь он понял, что, как только она восстановила самообладание, она тихо водила его за нос - из озорства или потому, что ей нужно было знать, что он собирается делать со своей верой? Или, может быть, и то, и другое ... Что ж, он все равно дал правильный ответ ... Итак, теперь над его головой висел еще один нежелательный нимб , и между ними было еще несколько ловушек. Но он надеялся, что напиток, который он попросил ее сохранить для него, не вылечит ничего. Или, по крайней мере, напиток после этого.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"