СЕЗОН ДОЖДЕЙ закончился; и леса и джунгли превратились в буйство сочной зелени, усеянной мириадами тропических цветов, оживленной великолепными красками и хриплыми голосами бесчисленных птиц, ругающихся, любящих, охотящихся, убегающих; оживленной болтливыми обезьянами и жужжащими насекомыми, которые, казалось, были заняты тем, что ходили кругами и ни к чему не приводили, во многом по образцу своих несчастных собратьев, обитающих в неприглядных джунглях из кирпича, мрамора и цемента.
Такой же частью первобытной сцены, как и сами деревья, был Повелитель джунглей, непринужденно развалившийся на спине Тантора, слона, нежащегося в пятнистом солнечном свете полуденных джунглей. Человек-обезьяна, по-видимому, не обращал внимания на все, что его окружало, однако все его чувства были настороже ко всему, что происходило вокруг него; а его слух и обоняние простирались далеко за пределы видимой сцены. Именно последнему Уша, ветер, донес до его чувствительных ноздрей предупреждение — запах приближающегося гомангани. Тарзан мгновенно насторожился. Он не пытался ни спрятаться, ни убежать, поскольку знал, что приближается только один туземец. Если бы их было больше, он бы забрался на деревья и наблюдал за их приближением из укрытия листвы какого-нибудь могущественного патриарха леса, ибо только благодаря постоянной бдительности обитатель джунглей переживает постоянную угрозу величайшего из всех убийц — человека.
Тарзан редко думал о себе как о человеке. С младенчества его растили звери среди зверей, и он был почти взрослым, прежде чем увидел человека.
Подсознательно он сравнивал их с Нумой, львом, и Шитой, пантерой; с Болгани, гориллой, и Гистой, змеей, и другими кровными врагами, которых предоставляло его окружение.
Скорчившись на могучей спине Тантора, готовый к любым неожиданностям, Тарзан наблюдал за тропой, по которой приближался человек. Тантор уже начал беспокоиться, потому что он тоже учуял запах человека; но Тарзан успокоил его одним словом; и огромный бык, послушный, стоял неподвижно. Вскоре человек появился на повороте тропы, и Тарзан расслабился. Туземец обнаружил человека-обезьяну почти одновременно и остановился; затем он подбежал вперед и упал на колени перед Повелителем джунглей.
"Приветствую тебя, Большой Бвана!" - воскликнул он.
"Приветствую тебя, Огаби!" - ответил человек-обезьяна. "Почему Огаби здесь? Почему он не в своей стране, не пасет свой скот?"
"Огаби ищет Большого Бвану". - ответил черный.
"Почему?" потребовал ответа Тарзан.
"Огаби присоединился к сафари белого бваны. Огаби, аскари. Белый бвана Грегори отправь Огаби найти Тарзана".
"Я не знаю никакого белого бваны, Грегори", - возразил человек-обезьяна. "Почему он послал тебя найти меня?"
"Белый бвана послал Огаби привести Тарзана. Нужно увидеть Тарзана".
"Где?" - спросил Тарзан.
"Большая деревня, Лоанго", - объяснил Огаби.
Тарзан покачал головой. "Нет", - сказал он, - "Тарзан не пойдет".
"Бвана Грегори говорит, что Тарзан должен", - настаивал Огаби. "Какой-то бвана потерялся, Тарзан найдет".
"Нет", - повторил человек-обезьяна. "Тарзану не нравится большая деревня. Она полна дурных запахов, болезней, людей и другого зла. Тарзан не пойдет".
"Бвана д'Арно сказал, что Тарзан придет", - добавил Огаби, как бы передумав.
"Д'Арно в Лоанго?" потребовал ответа человек-обезьяна. "Почему ты сразу этого не сказал? За бваной д'Арно пришел Тарзан".
И вот, сказав напутствие Тантору, Тарзан зашагал по тропе в направлении Лоанго, в то время как Огаби мирно трусил за Ним по пятам.
В Лоанго было жарко; но в этом не было ничего необычного, поскольку в Лоанго всегда жарко. Однако жара в тропиках имеет свои плюсы, одним из которых является высокий стакан, наполненный колотым льдом, ромом, сахаром и соком лайма. Группа на террасе небольшого колониального отеля в Лоанго наслаждалась несколькими вознаграждениями.
Капитан французского военно-морского флота Поль д'Арно удобно вытянул свои длинные ноги под столом и позволил своим глазам насладиться профилем Хелен Грегори, медленно потягивая свой напиток. Профиль Хелен заслуживал пристального внимания, и не только ее профиль. Девятнадцатилетняя блондинка, жизнерадостная, с осанкой и очаровательной фигурой, в шикарной спортивной одежде, она была такой же прохладной и манящей, как матовое стекло перед ней.
"Как вы думаете, этот Тарзан, за которым вы послали, сможет найти Брайана, капитан д'Арно?" спросила она, поворачивая к нему лицо после короткой задумчивости.
"Твое полное лицо даже красивее, чем твой профиль, - подумал д'Арно, - но твой профиль мне нравится больше, потому что я могу смотреть на него, оставаясь незамеченным". вслух он сказал: "Никто не знает Африку лучше, чем Тарзан, мадемуазель; но вы должны помнить, что ваш брат пропал два года назад. Возможно?"
"Да, капитан", - перебил третий член группы, - "Я понимаю, что мой сын, возможно, мертв; но мы не оставим надежды, пока не узнаем".
"Брайан не умер, папа", - настаивала Хелен. "Я знаю это. Все остальные были на счету. Четверо из экспедиции были убиты — остальные выбрались. Брайан просто исчез — испарился. Другие рассказывали истории — странные, почти невероятные истории. С Брайаном могло случиться что угодно, но он не мертв!"
"Эта задержка в высшей степени обескураживает", - сказал Грегори. "Ог-аби ушел неделю назад, а Тарзана все еще нет. Он может никогда его не найти. Я действительно думаю, что мне следует планировать начать немедленно. В лице Вольфа у меня есть хороший человек. Он знает Африку как книгу ".
"Возможно, вы правы", - согласился д'Арно. "Я не хочу каким-либо образом влиять на вас вопреки вашему здравому смыслу. Если бы было возможно найти Тарзана, и он сопровождал бы вас, вам было бы намного лучше; но, конечно, нет никакой гарантии, что Тарзан согласился бы пойти с вами, даже если бы Огаби нашел его ".
"О, я думаю, на этот счет не было бы никаких сомнений", - ответил Грегори. - "Я бы щедро ему заплатил".
Д'Арно осуждающе поднял ладонь. "Нет! Нет! друг мой!" - воскликнул он. "Никогда, никогда не думай предлагать деньги Тарзану. Он бросил бы на вас один взгляд своих серых глаз — взгляд, который заставил бы вас почувствовать себя насекомым, — а затем он исчез бы в джунглях, и вы бы никогда его больше не увидели. Он не такой, как другие люди, месье Грегори."
"Ну, что я могу ему предложить? Почему он должен уйти иначе, чем за вознаграждение?"
"Возможно, для меня", - сказал д'Арно. "Из прихоти — кто знает? Если бы вы ему случайно понравились; если бы он почувствовал страсть к приключениям — о, есть много причин, по которым Тарзан мог бы провести вас по своим лесам и джунглям; но ни одна из них не связана с деньгами."
За другим столиком, в дальнем конце террасы, темноволосая девушка наклонилась к своему спутнику, высокому худощавому индусу из Восточной Индии с короткой черной бородкой на подбородке. "Так или иначе, один из нас должен познакомиться с Грегори, Лал Тааск", - сказала она. "Атан Том ожидает, что мы будем чем-то заниматься, кроме того, чтобы сидеть на террасе и поглощать пунши Плантатора".
"Магра, тебе должно быть легко завязать знакомство с девушкой", - предположил Лал Тааск. Внезапно его глаза расширились, когда он посмотрел через территорию комплекса в сторону входа на территорию отеля. "Шива!" - воскликнул он. "Посмотри, кто идет!"
Девушка ахнула от изумления. "Этого не может быть!" - воскликнула она. "И все же это так. Какая удача! Какая удивительная удача!" Ее глаза сияли чем-то большим, чем свет возбуждения.
Группа Грегори, погруженная в беседу, не обратила внимания на приближение Тарзана и Огаби, пока последний не встал рядом с их столиком. Затем д'Арно поднял глаза и вскочил на ноги. "Приветствую тебя, друг мой!" - воскликнул он.
Когда Хелен Грегори посмотрела в лицо человеку-обезьяне, ее глаза расширились от изумления и недоверия. Грегори выглядел ошеломленным.
"Ты посылал за мной, Пол?" - спросил Тарзан.
"Да, но сначала позвольте мне представить — почему, мисс Грегори! Что не так?"
"Это Брайан", - сказала девушка напряженным шепотом, - "и все же это не Брайан".
"Нет, - заверил ее д'Арно, - это не твой брат. Это Тарзан из племени обезьян".
"Поразительное сходство", - сказал Грегори, вставая и протягивая руку человеку-обезьяне.
"Лал Тааск, - сказала Магра, - это он. Это Брайан Грегори".
"Ты прав", - согласился Лал Тааск. "После всех этих месяцев, которые мы планировали, он идет прямо в наши объятия. Мы должны немедленно доставить его в Атан Том — но как?"
"Предоставьте это мне", - сказала девушка. "У меня есть план. К счастью, он нас еще не видел. Он бы никогда не пришел, если бы видел, потому что у него нет причин доверять нам. Пойдем! Мы войдем внутрь; затем позови мальчика, и я пошлю ему записку ".
Пока Тарзан, д'Арно и Грегори беседовали, подошел мальчик и вручил записку человеку-обезьяне. Последний просмотрел ее. "Должно быть, произошла какая-то ошибка, - сказал он. - это, должно быть, предназначалось кому-то другому".
"Нет, бвана", - сказал мальчик. "Она сказала, дай ему большую бвану в набедренной повязке. Никакой другой бваны в набедренной повязке".
"Говорит, что хочет видеть меня в маленьком салоне рядом со входом", - сказал Тарзан д'Арно. "Говорит, что это очень срочно. Там подпись: "Старый друг"; но, конечно, это должно быть ошибкой. Я пойду и объясню ".
"Будь осторожен, Тарзан, - засмеялся д'Арно, - ты привык только к дебрям Африки, а не к уловкам женщин".
"Которые, как предполагается, гораздо опаснее", - сказала Хелен, улыбаясь.
Медленная улыбка осветила лицо Повелителя джунглей, когда он посмотрел в прекрасные глаза девушки. "В это легко поверить", - сказал он. "Я думаю, мне следует предупредить д'Арно".
"О, какому французу нужно учить женщин?" спросила Хелен. "Именно женщин следует защищать".
"Он очень мил", - сказала она д'Арно после ухода Тарзана, - "но я думаю, что его всегда можно немного побаиваться. В нем есть что-то довольно мрачное, даже когда он улыбается ".
"Что случается нечасто, - сказал д'Арно, - и я никогда не слышал, чтобы он смеялся. Но никто из благородных никогда не должен бояться Тарзана".
Когда Тарзан вошел в маленький салон, он увидел высокую, стройную брюнетку, стоявшую у стола в одном конце комнаты. Чего он не увидел, так это глаза Лал Тааска в щели двери в противоположной стене.
"Мальчик принес мне эту записку", - сказал Тарзан. "Здесь какая-то ошибка. Я не знаю вас, а вы не знаете меня".
"Здесь нет ошибки, Брайан Грегори", - сказала Магра. "Ты не сможешь обмануть такого старого друга, как я".
неулыбчивый пристальный взгляд человека-обезьяны окинул девушку с головы до ног; затем он повернулся, чтобы выйти из комнаты. Другой мог бы сделать паузу, чтобы обсудить этот вопрос, потому что Магра была прекрасна; но не Тарзан — он сказал все, что можно было сказать, насколько это касалось его.
"Подожди, Брайан Грегори!" - рявкнула Магра. "Ты слишком импульсивен. Ты не уйдешь сейчас".
Тарзан обернулся, почувствовав угрозу в ее тоне. "А почему нет?" он спросил.
"Потому что это было бы опасно. Лал Тааск прямо у тебя за спиной. Его пистолет почти касается твоей спины. Ты поднимаешься со мной наверх, как старый друг, рука об руку; и Лал Тааск будет у тебя за спиной. Неверное движение, и —пуф! ты мертв."
Тарзан пожал плечами. "Почему бы и нет?" он подумал. Каким-то образом эти двое были связаны с делами семьи Грегори, а Грегори были друзьями д'Арно. Симпатии человека-обезьяны немедленно перешли на сторону Грегори. Он взял Магру за руку. "Куда мы идем?" он спросил.
"Повидать еще одного старого друга, Брайана Грегори", - улыбнулась Магра.
Им пришлось пересечь террасу, чтобы добраться до лестницы, ведущей на второй этаж другого крыла отеля, Магра улыбалась и весело болтала, Лал Тааск шел рядом; но теперь его пистолет был у него в кармане. Д'Арно удивленно посмотрел на них, когда они проходили мимо.
"Ах, так это был старый друг", - заметила Хелен.
Д'Арно покачала головой. "Мне не нравится, как это выглядит", - сказал он.
"Ты изменился, Брайан Грегори", - сказала Магра, улыбаясь ему, когда они поднимались по лестнице. "И я думаю, что ты мне нравишься больше".
"Что все это значит?" требовательно спросил Тарзан.
"Скоро твоя память освежится, мой друг", - ответила девушка. "Дальше по этому коридору дверь, за дверью мужчина".
У двери они остановились, и Магра постучала.
"Кто там?" - спросил голос из глубины комнаты.
"Это я, Магра, с Лал Тааском и другом", - ответила девушка.
Голос пригласил их войти, и когда дверь распахнулась, Тарзан увидел пухлого, сального, учтивого на вид евразийца, сидящего за столиком у стены обычного гостиничного номера. Глаза мужчины превратились в щелочки, губы были тонкими. Глаза Тар-зана охватили всю комнату одним взглядом. В противоположном конце было окно; слева, через комнату от мужчины, был туалетный столик; рядом с ним закрытая дверь, которая, вероятно, открывалась в соседнюю комнату, образующую люкс.
"Наконец-то я нашла его, Атан Тома", - сказала Магра.
"А, Брайан Грегори!" - воскликнул Том. "Я рад видеть тебя снова — должен ли я сказать "мой друг"?"
"Я не Брайан Грегори", - сказал Тарзан, - "и, конечно, ты это знаешь. Скажи мне, чего ты хочешь".
"Ты Брайан Грегори, и я могу понять, что ты хотел бы отказать мне в этом", - усмехнулся Том. "и, будучи Брайаном Грегори, ты знаешь, чего я хочу. Мне нужны указания, как добраться до города Эшер — Запретного города . Вы записали эти указания; вы составили карту; я видел вас. Для меня это стоит десять тысяч фунтов — таково мое предложение ".
"У меня нет карты. Я никогда не слышал об Эшере", - ответил Тарзан.
На лице Атан Тома отразилась почти маниакальная ярость, когда он быстро заговорил с Лал Тааском на языке, которого ни Тарзан, ни Магра не понимали. Индеец из Восточной Индии, стоявший позади Тарзана, выхватил из-под пальто длинный нож.
"Только не это, Атан Том!" - воскликнула Магра.
"Почему нет?" потребовал мужчина. "Пистолет произвел бы слишком много шума. Нож Лал Тааска сделает свое дело бесшумно. Если Грегори не поможет нам, он не должен жить, чтобы помешать нам. Бей, Лал Тааск!"
Глава 2
"Я НЕ МОГУ ПОНЯТЬ, - сказал д'Арно, - почему Тарзан пошел с этими двумя. Это на него не похоже. Если когда-либо человек опасался незнакомцев, то это он".
"Возможно, они не были незнакомцами", - предположила Хелен. "Казалось, он был в наилучших отношениях с этой женщиной. Разве вы не заметили, какой веселой и дружелюбной она казалась?"
"Да, - ответил д'Арно, - я видел; но я также заметил Тарзана. Происходит что-то странное. Мне это не нравится".
Как раз в тот момент, когда д'Арно говорил, Тарзан, быстрый, как Ара, молния, повернулся к Лал Тааску прежде, чем рука с ножом нанесла удар; и, схватив человека, поднял его над головой, в то время как Атан Том и Магра в крайнем изумлении отпрянули к стене. Они ахнули от ужаса, когда Тарзан тяжело швырнул Лал Тааска на пол.
Тарзан устремил свой ровный взгляд на Атан Тома. "Ты следующий", - сказал он.
"Подожди, Брайан Грегори", - взмолился Том, пятясь от человека-обезьяны и таща за собой Магру. "Давай рассуждать здраво".
"Я не урезониваю убийц", - ответил Тарзан. "Я убиваю".
"Я только хотел напугать тебя, а не убить", - объяснил Атан Том, продолжая пробираться вдоль стены вокруг комнаты, крепко держась за руку Маг-ра.
"Почему?" потребовал ответа Тарзан.
"Потому что у тебя есть то, что мне нужно — карта маршрута до Эшера", - ответил Том.
"У меня нет карты", - сказал Тарзан, - "и я еще раз говорю тебе, что я никогда не слышал об Эшере. Что есть в Эшере, чего ты хочешь?"
"Зачем придираться, Брайан Грегори?" рявкнул Атан Том. "Ты не хуже меня знаешь, что то, чего мы оба хотим от Эшера, - это Отец бриллиантов. Ты будешь работать со мной или продолжишь лгать?"
Тарзан пожал плечами. "Я не понимаю, о чем ты говоришь", - сказал он.
"Ладно, дурак", - прорычал Том. "Если ты не хочешь работать со мной, ты не доживешь до того, чтобы работать против меня". Он выхватил пистолет из наплечной кобуры и направил его на человека-обезьяну. "Возьми это!"
"Ты не сделаешь этого!" - закричала Магра, вскидывая оружие, когда Том нажал на спусковой крючок. "Ты не должен убивать Брайана Грегори!"
Тарзан не мог понять, что побудило эту странную женщину заступиться за него, так же как и Атан Том, поскольку он горько проклял ее и потащил через дверной проем в соседнюю комнату, прежде чем Тарзан смог ему помешать.
При звуке выстрела д'Арно, находившийся на террасе внизу, вскочил на ноги. "Я знал это", - закричал он. "Я знал, что что-то не так".
Грегори и Хелен поднялись, чтобы последовать за ним. "Оставайся здесь, Хелен", - приказал Грегори. "Мы не знаем, что там происходит".
"Не говори глупостей, папа", - ответила девочка. "Я иду с тобой".
Многолетний опыт научил Грегори, что самый простой способ контролировать свою дочь - это позволить ей поступать по-своему, поскольку она все равно этого добьется.
Д'Арно был в верхнем холле, громко выкрикивая имя Тарзана к тому времени, как Грегори догнали его: "Я не могу сказать, в какой комнате", - сказал он.
"Нам придется попробовать их все", - предложила Хелен.
д'Арно снова позвал Тарзана, и на эту мелодию человек-обезьяна ответил. Мгновение спустя все трое вошли в комнату, из которой доносился его голос, и увидели, как он пытается открыть дверь в левой стене.
"Что случилось?" взволнованно спросил д'Арно.
"Какой-то парень пытался застрелить меня", - объяснил Тарзан. "Женщина, которая послала мне записку, выстрелила из его пистолета; затем он затащил ее в ту комнату и запер дверь".
"Что ты собираешься делать?" - спросил Грегори.
"Я собираюсь выломать дверь и войти за ним", - ответил человек-обезьяна.
"Разве это не довольно опасно?" - спросил Грегори. "Вы говорите, этот парень вооружен".
Вместо ответа Тарзан навалился всем своим весом на дверь и вышвырнул ее в соседнюю комнату. Человек-обезьяна перепрыгнул через порог. Комната была пуста. "Они ушли", - сказал он.
"Лестница ведет с этой веранды на служебную площадку в задней части отеля", - сказал д'Арно. "Если мы поторопимся, то можем их догнать".
"Нет, - сказал Тарзан, - отпусти их. У нас есть Лал Тааск. Мы можем узнать об остальных от него ". Они повернулись, чтобы вернуться в комнату, которую только что покинули. "Мы спросим его, и он ответит". В его тоне была мрачность, которая по какой-то причине заставила Хелен подумать о льве.
"Если ты его не убивал", - уточнил д'Арно.
"Очевидно, я этого не делал", - ответил человек-обезьяна. - "он ушел!"
Все четверо вернулись к своему столику на террасе, все, кроме Тарзана, немного нервничали и были взволнованы. Хелен Грегори была в восторге. Здесь были тайны и приключения. Она надеялась найти их в Африке, но не так далеко от внутренних районов. Романтика тоже была там, рядом с ней, потягивающей прохладный напиток; но она не знала этого. Поверх края своего бокала д'Арно в тысячный раз изучал ее профиль.
"Как выглядела та женщина?" Хелен спросила Тарзана.
"Выше тебя, очень черные волосы, стройный, довольно красивый", - ответил человек-обезьяна.
Хелен кивнула. "Она сидела за тем столиком в конце террасы до того, как вы пришли", - сказала она. "С ней был мужчина очень иностранного вида".
"Это, должно быть, был Лал Тааск", - сказал Тарзан.