Мариани Скотт : другие произведения.

Рукопись Баха

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Хвалить
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Пролог
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Читайте эксклюзивный отрывок из The Moscow Cipher
  
  об авторе
  
  Того же автора
  
  О Издателе
  
  Скотт Мариани
  
  Рукопись Баха
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Логотип отсутствует
  
  авторское право
  
  Логотип отсутствует
  
  Опубликовано Avon, отпечаток HarperCollins Publishers
  
  1 Лондон-Бридж-стрит,
  
  Лондон SE1 9GF
  
  www.harpercollins.co.uk
  
  Впервые опубликовано в Великобритании издательством HarperCollins Publishers в 2017 г.
  
  Авторские права No Скотт Мариани, 2017 г.
  
  Фотографии на обложке No Shutterstock
  
  Дизайн обложки No Генри Стедман, 2017
  
  Скотт Мариани заявляет о моральном праве называться автором этой работы.
  
  Каталожную копию этой книги можно получить в Британской библиотеке.
  
  Этот роман - полностью художественное произведение. Изображенные в нем имена, персонажи и происшествия - плод творческой фантазии автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местностями полностью случайно.
  
  Все права защищены в соответствии с Международной и Панамериканской конвенциями по авторскому праву. Оплатив необходимые сборы, вы получили неисключительное, непередаваемое право на доступ и чтение текста этой электронной книги на экране. Никакая часть этого текста не может быть воспроизведена, передана, загружена, декомпилирована, реконструирована или сохранена или введена в какую-либо систему хранения и поиска информации в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, известными сейчас или в дальнейшем. изобретено без явного письменного разрешения HarperCollins.
  
  Источник ISBN: 9780007486236
  
  Электронная книга No Ноябрь 2017 г. ISBN: 9780007486427
  
  Версия: 2017-09-26
  
  Присоединяйтесь к армии поклонников, которым НРАВИТСЯ сериал Скотта Мариани о Бенах Хоупе…
  
  «Смертельные заговоры, сокрушительное действие и измученный герой с сердцем… Скотт Мариани наносит настоящий удар»
  
  Энди Макдермотт, автор бестселлеров The Revelation Code
  
  «Ловкий, извилистый, острый и очень интересный. Если у вас есть пульс, вам понравится Скотт Мариани; если нет, то, может быть, вы пересекли Бен Хоуп?
  
  Саймон Тойн, автор бестселлера в Sanctus серии
  
  «Последний переворачивающий страницу американские горки триллера Скотта Мариани использует теорию заговора, благодаря которой« Код да Винчи » Дэна Брауна стал мировым хитом, и дает ему инъекцию стероидов ... [Мариани] - мастер на грани успеха. ожидание сиденья. По-настоящему захватывающий триллер, удерживающий внимание читателей от первой до последней страницы »
  
  Журнал Shots
  
  «Вы знаете, что болеете за этого парня, когда он делает что-то настолько крутое, что вы мысленно бьете кулаком в воздух и должны прикусить внутреннюю часть рта, чтобы не кричать« ДА! » на случай, если тебя арестуют в поезде. Потрясающие захватывающие вещи »
  
  Мои любимые книги
  
  «Если вам нравится Дэн Браун, вам понравятся все работы Скотта Мариани, но они понравятся вам больше. Этот парень точно знает, как наживать на крючок, забрасывать удочку и наматывать вас, красиво и медленно. Захватывающий ритм и умная, хитрая, радостная змеиная история заставят вас безумно дойти до конца, но вы не захотите закончить такое ослепляюще хорошее чтение »
  
  Сумка для книг
  
  «[ Санкция Кассандры ] - это замечательный боевик-триллер с остроумным и прекрасным отрывком из Бена Хоупа… Я действительно увлечен!»
  
  Обзоры Северной Преступности
  
  «Мариани на вершине рейтинга»
  
  Книготорговец
  
  «Настоящая обстановка, безостановочное действие, вероломные злодеи и суровое правосудие - все это дает эта книга. Чтение - это шумная игра, каждая страница как вкусное угощение. Наслаждаться!'
  
  Стив Берри, автор бестселлеров New York Times
  
  «Мне нравится прилив адреналина, который возникает при чтении рассказа Бена Хоупа… « Проклятие мученика » - это увлекательное чтение, безжалостное в своем темпе. Скотт Мариани набирает силу! »
  
  Книжный наркоман Шон
  
  «Скотт Мариани кажется прекрасным красным вином, которое становится лучше со зрелостью!»
  
  Бестселлер "Криминал" Thrillers.com
  
  «Романы Мариани неизменно демонстрируют динамичное действие, и « Наследие Армады » не исключение. Короткие главы и бесконечные повороты означают, что книгу нельзя отложить, а высокая ставка сюжета делает ее столь же блестящей для чтения, как и все предыдущие романы серии ».
  
  Женщина в первую очередь
  
  'Скотт Мариани - потрясающий писатель'
  
  Крис Кузнески, автор бестселлеров Охотники
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Крышка
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Хвалить
  
  Пролог
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Читайте эксклюзивный отрывок из The Moscow Cipher
  
  об авторе
  
  Того же автора
  
  О Издателе
  
  ПРОЛОГ
  
  Оккупированная нацистами Франция
  
  16 июля 1942 г.
  
  Когда они пришли, все четыре члена семьи были дома.
  
  Мсье и мадам Зильберманн или Абель и Видетт были в гостиной, расслабляясь в паре подходящих кресел Людовика XV после скромного, но отличного обеда, приготовленного Элиан, домработницей. Видетт погрузилась в один из романтических романов, в которые она любила сбегать. Тем временем Абель хмуро посмотрел на статью в коллаборационистской газете Le Temps , в которой он читал о гораздо более серьезных вещах. Дела во Франции становились хуже. Прошло чуть более двух лет с тех пор, как сокрушительная мощь немецкого вермахта практически не встретила сопротивления, и каждый день, казалось, приносил новый виток новых ужасов.
  
  Их семнадцатилетняя дочь Мириам, сидящая за пианино в обрамлении яркого теплого дневного света, заливавшего французские окна, прорабатывала сложнейший арпеджио-правый отрывок нотной рукописи перед ней, делая паузу. время от времени вглядываться в рукописные заметки, некоторые из которых было трудно прочитать на выцветшей бумаге.
  
  Хотя она прекрасно играла на фортепиано, особый талант Мириам заключался в игре на скрипке, в которой она преуспела. Настоящим пианистом в семье был ее младший брат. В возрасте двенадцати лет Габриэль Зильберманн умел играть на клавишах уже превзошел способности его учителей, даже его отца. Абель был уважаемым профессором музыки в Парижской консерватории более двадцати лет, пока уважаемый директор учреждения Анри Рабо не помог нацистскому режиму «очистить» его от всех еврейских служащих в соответствии с принятым законом Premier Statut des Juifs. вступил в силу в предыдущем, 1941 году.
  
  После потери своего поста Абель Зильберманн сумел преподавать частным образом. Вещи были не такими, как раньше, но он всегда убеждал себя, что семейные деньги, пусть даже и уменьшающиеся, помогут им пережить эти трудные времена. Абель также был счастливым обладателем прекрасной коллекции исторически важных музыкальных инструментов, некоторые из которых он унаследовал от своего отца, другие он приобрел за долгие годы на специализированных аукционах во Франции, Швейцарии и Германии - и все это до война, конечно. Это чуть не разбило сердце Абеля, когда шесть месяцев назад он был вынужден продать виолончель Страдивари 1698 года, один из самых ценных предметов из его коллекции, чтобы свести концы с концами. Он часто беспокоился, что ему, возможно, придется продать других.
  
  Но Абелю Зильберману приходилось опасаться гораздо худшего. Он еще не знал этого, но они были буквально за углом.
  
  « Merde , c'est dur» , - пробормотала Мириам про себя. Жаловаться на то, насколько жесткой была музыка, чтобы заставить ее замолчать. Габриэль мог с легкостью проткнуть кусок. Но тогда Габриэль был Габриэлем.
  
  «Мириам, язык!» - резко сказала ее мать, вздрогнув от чтения. Ее отец позволил себе улыбнуться за газетой.
  
  Мириам спросила: «Отец, могу я взять карандаш и добавить несколько ноток аппликатуры? Обещаю, что сделаю это очень легко, чтобы потом их можно было легко стереть ».
  
  Улыбка Авеля исчезла. «Ты злишься, девочка? Оригинальная рукопись, подписанная самим композитором. Ты хоть представляешь, сколько это стоит?
  
  Мириам покраснела, осознав глупость своей идеи. «Извини, отец. Я не думал ».
  
  - Его даже не должно быть из коробки, не говоря уже о том, чтобы его испачкали карандашными пометками. Пожалуйста, скажите своему брату, чтобы он в будущем положил его на место, где он нашел. Эти вещи драгоценны. Это больше всего ».
  
  «Я уверен, что Габриэль знает это, отец. Он называет это нашим семейным достоянием ».
  
  «Действительно, - смягчился Авель. - И вообще, где Габриэль?
  
  - Думаю, в его закутке.
  
  После вторжения нацистов Габриэлю в школе было тяжело. Он ненавидел носить желтую звезду, когда его не было дома. Некоторые дети-неевреи толкали его и обзывали. В результате он превратился в довольно одинокого ребенка, который, когда не тренировался со своими частями и гаммами, любил проводить время в одиночестве, занимаясь своими делами. Его закуток представлял собой лабиринт укромных уголков и ползков, которые существовали за обшитыми панелями стенами большого дома, соединяя его многочисленные комнаты способами, которые знал только Габриэль. Иногда можно было поймать его за шпионажем из-за перегородки через один из его различных глазков и крикнуть: «О, Габриэль, прекрати эту ерунду!» и он появлялся несколько мгновений спустя, как по волшебству, и обезоруживал всех своим смехом. В других случаях он мог прятаться часами, и вы не имели бы представления, где он был. «Как туннельная крыса», - шутливо говорил его отец. Затем они начали слышать ужасные истории, приходящие из Украины и Польши, отовсюду, о евреях, прячущихся под половицами и в канализации, в то время как их людей увозили на принудительные работы или того хуже. Абель перестал говорить о туннельных крысах.
  
  «Я действительно хочу, чтобы он ушел оттуда», - сказала Видетт Зильберманн. «Он тратит слишком много времени на то, чтобы прятаться вот так».
  
  «Если он счастлив, - пожав плечами, - сказала Мириам, - какой в ​​этом вред? Всем нам нужно немного счастья в этом ужасном, жестоком мире ».
  
  Видетт опустила книгу и начала читать одну из своих диатриб: «В мои дни детям никогда бы не разрешили делать то или иное», которые они все слышали тысячу раз раньше. Стандартная реакция Мириам заключалась в том, чтобы ублажить мать, игнорируя ее. Она отошла от пианино и взяла скрипку с подставки неподалеку. Ее смычок струился, как вода, по струнам, и ноты пьесы Баха мелодично пропели.
  
  Именно тогда они услышали рычание приближающихся машин, подъезжающих к дому. Скрежет тормозов, скрежет покрышек на гравии на улице, хлопанье дверей. Голоса и топот тяжелых сапог.
  
  Мириам перестала играть и широко раскрытыми глазами посмотрела на своего отца, который бросил Le Temps и поднялся на ноги в тот момент, когда громкие стуки в входную дверь разносились по всему дому. Видетта сидела на стуле как парализованная. Мириам первой озвучила то, что все они уже знали. ' Les Boches . Они здесь.'
  
  В тот момент, какие бы клочки оптимизма ни пытался Абель Зильберманн, его молитвы о том, чтобы этот день никогда не наступил, чтобы все было в порядке, были разбиты вдребезги.
  
  Из окна пыльная колонна машин как бы заполнила весь двор перед домом. Черный штабной автомобиль «Мерседес» с открытым верхом окружали мотоциклисты, а за ними - еще три хорошо вооруженных экипажа с коляской Вермахта, пара Kübelwagens и грузовик-автовоз. Пехотные солдаты хлынули из грузовика, сжимая винтовки, когда Абель поспешил к входной двери. Он сделал глубокий вдох и открыл его.
  
  Вы все еще можете найти выход из этого.
  
  Старший офицер вышел из «мерседеса». Он был высоким и худым, с резким суровым лицом, как у ястреба. На шее у него был Железный крест, а на груди - еще один. Ужасный знак двойной молнии был на его правом лацкане, зловещий значок черепа в виде головы смерти Тотенкопфа над козырьком его фуражки. Одного их вида было достаточно, чтобы внушить ужас.
  
  - Герр Зильберманн? Я оберштурмбаннфюрер СС Хорст Кребс. Вы знаете, почему я здесь, не так ли?
  
  Авель попытался заговорить, но все, что вышло, было сухим карканьем. Когда Кребс вынул из кармана документ, в ушах Авеля зазвенел пронзительный звон. В газете был длинный список многих имен. Это был кошмар. Некоторые еврейские семьи бежали из-за слухов о чистках. Авель, решив не верить в то, что в его дорогой Франции может произойти что-то столь отвратительное, совершил то, что он теперь с ознобом понимал, было худшей ошибкой в ​​своей жизни, оставшись на месте.
  
  - Вы проживаете здесь со своей женой Видетт Зильберманн и детьми Габриэлем и Мириам Зильберманны, верно? У меня есть приказ о вашей немедленной депортации в лагерь Дранси. При любом сопротивлении моим людям приказывают стрелять без колебаний. Понял?'
  
  Дранси был пересыльным лагерем в шести милях к северу от Парижа, который немцы использовали в качестве центра временного содержания евреев, ожидающих перевозки в лагеря смерти. Авель тоже слышал эти слухи и отказывался верить. Теперь было уже поздно. В любом случае, какая польза им от побега? Всех беглецов задержат задолго до того, как они достигнут швейцарской границы.
  
  'Возьми меня. Я мало забочусь о своей жизни. Но, пожалуйста, пощадите мою семью ».
  
  'Пожалуйста. Вы думаете, я не слышал этого раньше? Кребс протиснулся мимо Абеля и вошел в дом. Его солдаты собрались у входа. Абель обнаружил, что смотрит сквозь дула нескольких винтовок. Коридор его благородного семейного дома внезапно наполнился солдатами, их ботинки грохотали по паркету, запах их грубых туник, смешанный с лаком для кожи и оружейным маслом, казался резким и чуждым. Оберштурмбаннфюрер повернулся к своему заместителю и резко сказал: «Капитан Юндт, схватите всех, чье имя фигурирует в списке, и соберите их здесь, в зале. Сделай это быстро.'
  
  Капитан щелкнул каблуками. « Джаволь , мой оберштурмбаннфюрер! '
  
  Джундт передал команду, и солдаты ворвались в салон, чтобы схватить Мириам и ее мать, которая немела от ужаса и практически потеряла сознание, когда они наполовину несли, наполовину затащили ее в коридор. Пока его люди выполняли его приказы, Хорст Кребс прогуливался по нижнему этажу дома и оглядывался вокруг с признательностью за хороший вкус Зильберманов. Кребс не считал себя варваром, как некоторые из его сверстников. Он происходил из прусской аристократии, говорил на нескольких языках и до войны опубликовал три тома стихов на свое имя. Случайно он изучал музыку в той же консерватории Галле, основанной отцом Рейнхарда Гейдриха, вождя СС, которого чешское сопротивление убило только в предыдущем месяце. Репрессалии были суровыми и продолжались. Кребс намеревался с таким же энтузиазмом выполнять свои обязанности здесь, во Франции.
  
  Заметив пианино в дальнем конце салона у французских окон, Кребс подошел, чтобы его осмотреть. Это был действительно очень хороший инструмент, Плейель. Его проницательный взгляд музыканта скользнул по ней, замечая красоту такого великолепного объекта. Может, он отвезет его домой в Германию в качестве военного трофея.
  
  Затем взгляд Кребса остановился на рукописи, лежавшей на пюпитре пианино. Он приподнял бровь. Он поднял его рукой в ​​черной перчатке и всмотрелся в него.
  
  Позади него в коридоре эхом раздались крики мадам Зильберманн и мольбы ее мужа, когда солдаты вынуждали их выстроиться в очередь под дулами автоматов. Капитан Юндт кричал: « Wo is das Gör? Остался гамин? «Требование узнать местонахождение юного Габриэля, имя которого было в списке. Ботинки стучали по лестнице и сотрясали половицы наверху, когда на остальную часть дома были отправлены новые войска.
  
  Кребс ничего этого не слышал. Его внимание было полностью сосредоточено на рукописи, которую он держал в руках, когда он изучал ее с восхищением. Пожелтевшая бумага. Подпись на лицевой стороне. Неужели это настоящая вещь? Это было прекрасно.
  
  Обращаясь с ним так деликатно, как если бы это был какой-то древний свиток, который мог рассыпаться при малейшем прикосновении, Кребс положил драгоценную рукопись на пюпитр, затем откинул свое длинное пальто и сел за пианино. Шесть квартир в ключевой подписи рукописи показывают, что произведение написано в сложной тональности соль-бемоль мажор. Он снял перчатки, положил пальцы на клавиши и прочитал с листа первую пару тактов.
  
  Удивительный. Если это был подлинный предмет, он хотел его себе.
  
  Фактически, если подумать, он мог придумать еще лучшее применение для этого. Он и ныне покойный Гейдрих были не единственными высокопоставленными нацистами, страстно увлекавшимися классической музыкой. Какая возможность для Кребса снискать расположение к себе на самом высоком уровне.
  
  « Entschuldigung, mein Obersturmbannführer… » - раздался голос Юндта ему в ухо, прерывая его мысли.
  
  - Что случилось, Джундт?
  
  «Мы не можем найти мальчика. Все комнаты обысканы, но его нет ».
  
  «Что ты имеешь в виду, ты не можешь его найти? Как такое возможно? Кребса больше раздражало прерывание, чем известие о пропавшем мальчишке. «Он, должно быть, где-то прячется».
  
  «Родители и сестра отказываются говорить, где, мой оберштурмбаннфюрер» .
  
  «Они делают, не так ли? Мы посмотрим.' Кребс встал с табурета и направился в коридор. В такие моменты требовался чуть больший авторитет, чем мог бы вызвать Джундт. Кребс вытащил служебный автомат из откидной кобуры.
  
  Когда Кребс добрался до переполненного холла, он услышал внезапный звук позади себя и с удивлением обернулся, чтобы увидеть маленького мальчика, который, казалось, появился из ниоткуда и теперь мчался через салон, направляясь к пианино.
  
  Юндт крикнул: «Вот он!» как будто его командир был слеп.
  
  Мириам Зильберманн закричала: «Габриэль!»
  
  Кребс понял, что мальчик, должно быть, прятался за деревянными панелями, наблюдая за ним, когда он сидел за роялем. Подбежав к инструменту, двенадцатилетний мальчик схватил рукопись и крепко сжал ее. Он кричал: «Грязные Боши, ты не заберешь наше семейное сокровище!»
  
  Его старшая сестра закричала: «Беги, Габриэль!» Один из солдат заставил ее замолчать резким ударом приклада.
  
  И Габриэль побежал, все еще прижимая драгоценную рукопись к груди, как будто ничто не могло убедить его отпустить ее. Он направился к французскому окну и, выскользнув, бросился к лужайке в саду и к забору внизу.
  
  Кребс смотрел ему вслед. Потом спокойно, неторопливо подошел к французскому окну. Перешагнул через него, чувствуя тепло солнца на своем лице.
  
  Мальчик бежал быстро. Если Кребс позволит ему бежать намного дальше, он достигнет забора и исчезнет в деревьях, и целый день может потребоваться целое подразделение Ваффен СС, чтобы обыскать окружающую сельскую местность в поисках негодяя.
  
  Кребс поднял пистолет и тщательно прицелился в спину бегущего ребенка. Это был дальний выстрел, но Кребс был опытным стрелком.
  
  Короткий резкий выстрел ружья разнесся по саду. В доме Видетт Зильберманн взвыла от боли.
  
  Мальчик споткнулся, пробежал еще два потрясающих шага, затем упал лицом вниз и замер.
  
  Снова крики из дома, снова прерванные солдатами. Оберштурмбаннфюрер подошел к тому месту, где лежал мертвый Габриэль Зильберманн, зацепил носок своего блестящего сапога под своим телом и перевернул его. С губ ребенка потекла струйка крови. Он все еще сжимал рукопись нот, как будто не откажется от нее даже после смерти.
  
  Кребс нагнулся и снял его с пальцев мальчика. Ему было противно видеть, что на нем кровь, но не потому, что это была кровь невинного ребенка, которого он только что убил. Скорее, это было похоже на разрыв на картине старого мастера. Рукопись сохранилась все эти годы только для того, чтобы навсегда запачкать ее кровью грязного еврея. Отвратительный. Кребс осторожно засунул драгоценный предмет под пальто, прежде чем он мог причинить еще больше вреда. Затем вернулся к дому, чтобы вернуться к своим обязанностям. Рутинный день оказался для него удачным.
  
  Вскоре остальная часть семьи Зильберманн будет переведена в их временный новый дом в центре для интернированных Дранси вместе с более чем тринадцатью тысячами других евреев, задержанных нацистскими войсками и французской полицией в так называемой « Операция Вент Принтаньер» , или «Операция« Весенний бриз »». Вскоре после этого из Дранси Абель, Видетт и Мириам окажутся в поезде, который предаст их ужасной судьбе.
  
  Только один из них когда-либо вернется.
  
  Глава 1
  
  Оксфордшир
  
  Много лет спустя
  
  Загородное поместье занимало площадь около тридцати акров, часть территории, которой оно владело в прежние, великие времена, но все же достаточно велико, чтобы держать большой дом вдали от соседних фермерских коттеджей и близлежащей деревни Викстон. Поместье было полностью окружено каменной стеной десяти футов высотой, построенной давным-давно армией местных рабочих. Его главные входные ворота были высокими и внушительными, все они были выполнены из готического кованого железа и позолоченных шипов, вставленных в массивные обвитые плющом колонны, увенчанные резными каменными геральдическими животными Старой Англии, которые охраняли ворота с 1759 года и несли ровно столько выветривания и мха для производят впечатление грандиозности, но при этом не выглядят корявыми и разложившимися.
  
  Среди плюща колонн были аккуратно спрятаны электронный черный ящик и механизм для открывания и закрывания ворот, а также небольшой домофон, по которому посетители должны были объявлять о себе, чтобы их впустили; в остальное время ворота были плотно закрыты. Вы не могли видеть это с земли, но сами стены были покрыты битым стеклом, вбитым в каменную кладку, чтобы отпугнуть нежелательных посетителей. Технически незаконно без предупреждающего знака, но владелец собственности мало заботился о своей обязанности по защите безопасности и благополучия потенциальных грабителей, вандалов или других злоумышленников.
  
  Войдя в ворота и проследовав по длинной извилистой дороге, которая вела через коридор прекрасных старых дубов и в конечном итоге открылась, открыв подстриженные лужайки и сады, а затем и сам дом, мало кто мог не быть впечатлен масштабами и размерами. величие одной из самых благородных деревенских свай в регионе. Поместье располагалось на пяти этажах, в нем было более тридцати спален и намного больше гостиных, чем когда-либо использовалось в любой момент времени. Его многочисленные остроконечные крыши наклонены в разные стороны. Красный и зеленый плющ, густо обвивавший его фасад, был аккуратно подстрижен вдали от десятков на десятках свинцовых окон. Горы дымовых труб вонзались, как ракеты, в голубое небо Оксфордшира, создавая высокие места для ворон, которые кружили и каркали в безмятежной тишине. Внизу, на берегу океана из декоративного гравия, окружавшего большой дом, стояли ряды «Астон Мартин», «Бентли» и классических «Порше», ничего более вульгарного, чем «Феррари».
  
  Место могло быть личной резиденцией кого-то чрезвычайно богатого, маркиза или виконта, или предка некой викторианской купеческой династии, все еще пожинающей плоды семейной империи. Старые деньги. Или новые деньги, например, мультимиллионер доткомов или чудак-разработчик программного обеспечения, которому повезло с каким-то новым трюком, который поджег мир. В любом случае, им потребовался бы обслуживающий персонал, чтобы держать его на плаву. По крайней мере, один дворецкий, может два, плюс необходимый контингент горничных, кухонного персонала и садовников. Или же прекрасный дом мог быть открыт для публики, как галерея, музей или объект наследия Национального фонда, проводящий толпы посетителей через свои многочисленные грандиозные комнаты в месяцы туристического сезона.
  
  Ничего из этого. Вместо этого это было место работы. Действующее предприятие, предоставляющее своим клиентам разнообразные услуги. На полированной латунной табличке над дверным проемом жирным готическим шрифтом было написано: «Клуб Атреуса». Названный в честь царя Древней Греции, отца Агамемнона и Менелая, не то чтобы это имя имело какое-либо отношение к природе и цели учреждения. Природа и цель, в которых, в свою очередь, мало кто когда-либо был посвящен.
  
  Клуб Атрей был сугубо частным, отсюда запертые ворота и разбитое стекло на стенах. Только для членов. Присоединение стоит дорого, и только определенные люди должны подать заявку, чтобы насладиться уединенным и уединенным убежищем, которое он предоставил для своего исключительного, выдающегося членства.
  
  И не зря, учитывая некоторые виды деятельности, которыми наслаждались там эти столпы общества.
  
  За высоким балконным окном, на четвертом этаже, в настоящее время происходило одно из этих мероприятий. Комната была большой, но довольно скудно оформленной. Это была спальня, но иногда она использовалась как таковая, в зависимости от необходимости. Но сегодня было другое дело. В центре стояла старинная деревянная парта с откидной крышкой и углублением для чернильницы. Перед ним был больший учительский стол, за которым стояла такая же старомодная классная доска, набитая мелом и тряпкой. На доске косым мелом были нацарапаны слова: « Я не должен быть непослушным мальчиком»; Я не должен быть непослушным мальчиком. Снова и снова.
  
  В дальнем конце комнаты, в свете высокого окна, стояла металлическая рама семи футов высотой со стальным стержнем, поддерживаемым между прочными опорами с обеих сторон. Прикрепленный к перекладине, с руками, поднятыми над головой резиновыми наручниками и резиновыми цепями, прочно сковывавшими его на месте, стоял один из двух обитателей комнаты. Он был обнажен без носков. Мужчина лет шестидесяти, седой, высокий, слегка сутулый, физически не в лучшей форме. Его голые ягодицы были защипами, несколько сморщенными и очень белыми, за исключением тех мест, где они были полосками красного цвета от следов, которые другой обитатель комнаты нанес ему последние несколько минут.
  
  Она была светловолосой и привлекательной в строгом славянском стиле и, по крайней мере, на сорок лет моложе своей клиентки. Но не голый, пока нет, как указано в инструкциях, которые нужно было соблюдать до буквы. Вся часть дорогих услуг, предоставляемых Atreus Club. И этот конкретный клиент уточнил, как он всегда указывал во время своих частых визитов сюда, что на девушке будет миномет и одно из сокращенных черных академических платьев, которые по традиции Оксфордского университета окрестили халатом простолюдинов. Оба предмета были должным образом получены от официальных университетских поставщиков оборудования Shepherd и Woodward's of the High. Никаких затрат. Кроме академической одежды и подходящих черных чулок в сеточку, подвязок и пояса для чулок, на ней больше ничего не было. Опять же по инструкции. Орудием пыток была гибкая ротанговая трость, которую учителя когда-то использовали для телесных наказаний непослушных учеников. Однако клиента никогда не били палкой в ​​школе. Он всегда был образцовым учеником, настроенным на академическую славу.
  
  - С тебя хватит, ты, плохой, плохой профессор? - спросила блондинка со злой улыбкой на красных губах. «Профессор» - так ей было велено называть его в своей фантастической ролевой игре. Она говорила с восточноевропейским акцентом, который сводил его с ума еще больше.
  
  'Нет! Ударь меня снова! Ах!
  
  Крик боли и удовольствия клиента был заглушен свистом и резким треском трости, когда она взмахнула ею по воздуху и добавила еще одну свежую синеватую полосу на его бледный зад. Бархатная кисточка на ее доске качнулась вместе с движением.
  
  'Опять таки! Более!'
  
  Уш. Трещина .
  
  Это могло продолжаться довольно долго. Это блондинка прекрасно знала, потому что обычно так и делала, и она была его постоянным выбором. У нее была техника лучше, чем у других девушек. Что-то в запястье. По какой-то причине она в этом была естественна. Он знал ее как Анжелику, что, разумеется, не было ее настоящим именем.
  
  Еще одна информация, которой не хватало клиенту, заключалась в том, что приватный сеанс, который он в настоящее время наслаждался, на самом деле совсем не был.
  
  Высокий зрелый дуб на лужайке перед домом находился примерно так близко к дому, насколько это было возможно для скрытого наблюдателя, чтобы его не заметили из окон, и вы могли легко добраться до него, перескакивая с живой изгороди на куст. Достаточно близко для человека, который сидел высоко в его ветвях. Единственная сложная часть его работы - это преодолеть стену невредимым. Остальное было легко. Почти весело. У него был отличный вид из окна, о котором идет речь, и на этом расстоянии телеобъектив на его камере был способен снимать кристально чистые крупные планы как клиента, так и девушки, которая его хлестала.
  
  Наблюдатель не был так заинтересован в девушке. Другое дело клиент. Еще несколько щелчков, и наблюдатель незамедлительно спустится со своего места, вернется с территории и через стену к своему автомобилю.
  
  Наблюдатель позволил себе улыбнуться, наблюдая, как блондинка отступила, чтобы дать себе пространство, затем взмахнула тростью и снова ударила старого извращенца. Он почти слышал щелчок тонкого ротанга по мягкой, рыхлой белой плоти. В кадре в видоискатель глаза клиента закатаны вверх, а рот открыт со вздохом экстаза.
  
  Ставень щелкнул еще раз.
  
  Идеальный выстрел.
  
  Кто-то будет счастлив.
  
  Глава 2
  
  Бен Хоуп сидел на краю односпальной кровати со своей старой зеленой холщовой сумкой, зажатой между его ногами, и смотрел по сторонам на свое странное, но такое знакомое окружение.
  
  И подумал: « Что, черт возьми, я здесь делаю?»
  
  В некотором смысле он чувствовал себя во многом тем же человеком, который когда-то жил в этой самой комнате, спал в этой самой постели, делал все то, что беспокойный девятнадцатилетний парень с дьяволом внутри него, и слишком много неприятностей для его юного ума. терпеть - привычка делать. В остальном теперь он был совсем другим человеком. Двадцать с лишним лет жизни, которую Бен вел с тех пор, как покинул это место, не могли не сильно изменить человека, если не убили его совсем.
  
  Но одно было точно. Само место почти не изменилось за его долгое-долгое отсутствие. В Старой библиотеке № 7 все еще стоял запах затхлого, как от здания, которое нужно было отремонтировать на столетие или дольше. Пожелтевшие и потрескавшиеся деревянные части старинного эркерного окна, возможно, еще нуждались в ремонте. Ковер все еще носили во всех тех местах, которые он помнил. Кресла с тонкой обивкой были такими же, какими он раскладывал вечер за вечером, предназначался для чтения, но обычно в конце концов засыпал с перевернутой книгой на коленях с загнутыми уголками. Даже потрепанный стол был оригинальным оборудованием, на нем все еще виднелись черные следы от сигаретных ожогов и шрам от того момента, когда он разбил о него бутылкой в ​​припадке пьяного гнева.
  
  В те дни он много раз был зол. Пьяный еще больше времени. Не самые лучшие воспоминания.
  
  Единственное, чего не хватало в комнате, так это старого пианино, которое когда-то стояло у окна, а теперь его место заняла обвисшая кушетка. Что, казалось, имело больше смысла. Почему руководство колледжа когда-либо сочло нужным поставить пианино в студенческую комнату, всегда было для него загадкой. Он даже не открывал крышку, никогда в жизни не пытался играть на каком-либо музыкальном инструменте ни до, ни после.
  
  Бен встал и прошел мимо пианино. Он открыл оконную защелку в викторианском стиле, закрасил столько раз, что требовалось усилие, чтобы открыть ее, и поднял упорную оконную раму вверх, пока она не открылась достаточно далеко, чтобы высунуться наружу.
  
  Вид на четырехугольник внизу был точно таким же, как и двадцать с лишним лет назад, с задним фасадом Медоу-билдингс, обращенным к нему. За ним лежало широкое открытое пространство Луг Крайст-Черч. Здесь, среди ста шестидесяти тысяч человек, почти сорок акров нетронутых полей и лесов колледжа были тихим убежищем для дикой природы и для Бена. Он чувствовал запах реки и слышал издалека грохот машин. Было ясное и солнечное пасхальное утро, в перерыв между семестрами Хилари и Тринити, и обычная толпа туристов с фотоаппаратами суетилась по двору. Испанский, судя по лающему рассказу гида, который деловито водил их по священной территории колледжа.
  
  То, что ему дали старую комнату, казалось ироничным совпадением. Или это было? Может быть, он должен был благодарить Серафину за поиск старых записей и чрезмерную эффективность. Возможно, она думала, что он станет мягким и ностальгическим и навсегда будет благодарен ей за этот жест. В этом случае она явно недостаточно знала историю Бена с этим местом или обстоятельства, при которых он его покинул.
  
  Что, в свою очередь, заставило его снова задать себе тот же вопрос, который был у него в голове с тех пор, как он прибыл в Оксфорд ранним утром.
  
  Какого черта я здесь делаю?
  
  Бен знал что.
  
  Это было спонтанно. Мгновенное решение. Оглядываясь назад, возможно, это не самая мудрая идея, которая у него когда-либо возникала. Возможно, он все-таки стал сентиментальным. Что на него было не похоже, по крайней мере, он предпочел бы так думать. Но теперь он был здесь. Однажды ночью, а завтра он будет в шестидесяти милях отсюда, на деловой встрече; затем вскоре после этого он снова будет дома в Ле Вале, продолжая жить и работать.
  
  В этом не было ничего страшного. В свое время он пережил и похуже.
  
  Он посмотрел на свои часы. В Холле по-прежнему будут подавать завтрак, а ему нужен кофе. Но после долгой поездки из Нормандии он почувствовал себя грязным и решил сначала быстро принять душ. Старая библиотека была, как следует из названия, самым старым жилым кварталом в зданиях колледжа, и тогда архитекторы не думали об удобстве размещения. На каждом этаже была только одна общая ванная комната, которая в случае Бена располагалась по пахнущему плесенью коридору из его комнаты, мимо ряда глубоко посаженных овальных окон и вниз по короткому пролету скрипучих ступенек.
  
  Ванная была такой же потрепанной и заплесневелой, как помнил Бен, а водопровод все еще выл, как оборотень в полнолуние. Он принял прохладную воду, быстро оделся и запер свою комнату. Огромный ключ от двери, который ему выдали в Домике Портье по прибытии, был тем же самым викторианским ключом, которым он пользовался тогда. Он сунул его в карман и поспешил вниз к железной двери Старой библиотеки. Путь в Большой зал пролегал через небольшой уединенный дворик, который примерно до 1520 года был местом монастыря восьмого века. В этом месте много истории. Но прямо сейчас Бен был больше обеспокоен тем, что пропустил утренний кофе, и он ускорил шаг вверх по парадной лестнице в Большой зал.
  
  Это тоже не изменилось, с его величественным сводчатым потолком и стенами с богатыми деревянными панелями, увешанными множеством старых портретов в золоченых рамах оксфордских светил всех времен, чьи имена Бен никогда не хотел вспоминать, и тремя невероятно длинными столами, на которых стояли. те студенты, которые были достаточно храбрыми, чтобы потреблять студенческую еду, принимали пищу. Бен смутно вспомнил, как недавно слышал, что какой-то крупный кинопроизводитель использовал зал как место действия. Он вспомнил что-то о мальчике-волшебнике, но это все. Он не смотрел много фильмов.
  
  Время завтрака подходило к концу. Несколько человек проходили вдоль прохода самообслуживания слева от холла, собирая выпечку и круассаны, а сотрудники колледжа наливали им кофе. Бен взял себе кружку черного кофе, нечего есть, и сел в одиночестве на нижний конец одного из длинных обеденных столов на козлах, не слишком далеко от двери, намереваясь проглотить свой кофе и поскользнуться. прочь, не вступая ни с кем в разговор.
  
  Он взглянул на лица остальных в холле. В основном они были примерно его возраста, и он предположил, что это были старые участники его курса, такие же, как он, чтобы присутствовать на воссоединении колледжа. Некоторые из них знали друг друга и объединились в маленькие группы, их смех и возбужденная болтовня эхом разносились по огромной комнате. Он их не помнил.
  
  Но он быстро вспомнил колледж кофе с первого глотка. Это было так же плохо, как всегда. Что-то вроде британского армейского кофе, сравнение, которое Бен не мог сделать в те дни. Это было слишком мерзко, чтобы глотнуть в спешке, поэтому он сидел, потягивая его, наедине со своими мыслями.
  
  Именно тогда голос позади него изумленно произнес: « Бен Хоуп? '
  
  Бен повернулся с кофе в руке и посмотрел на парня, стоящего там, с подносом с чаем, чашкой, блюдцем, кувшином с молоком, миской хлопьев и стаканом апельсинового сока. Секунду или две они смотрели друг на друга. Парень был немного старше его. Ни низкорослый, ни высокий, ни худой, ни пухлый. Светло-каштановые волосы начинают проявлять седину вокруг висков. Лицо было очень знакомым. Даже больше, чем лицо, глаза. Резко-зеленый, наполненный озорным блеском, когда они внимательно вгляделись в комнату Бена.
  
  «Бен Хоуп, то есть вы, не так ли? Конечно, это является. Боже мой, как давно это было?
  
  «Николас? Николас Хоторн?
  
  «Слава богу, ты помнишь. Я начал думать, что, должно быть, постарел до неузнаваемости. Но не ты. Вы ничуть не изменились ».
  
  «Я знаю, что это неправда, - сказал Бен. 'Но все равно спасибо.' Он указал на пустое место рядом с ним за столом. - Вы присоединитесь ко мне, Николас?
  
  «Ну, с удовольствием». Николас Хоторн устроился на скамейке рядом с Беном. Между ними возникла та странная, неуверенная неуверенность, которая возникла, когда старые друзья, разошедшиеся своей дорогой, воссоединились через много лет, и лед нужно было снова сломать. «В наши дни это просто Ник», - сказал он с улыбкой. «Я использую Николас только как имя для выступления. Идея агента. Он говорит, что формальность этого больше соответствует классическому рынку. Но не говоря уже о том, что надоела мне старая. А вы? Ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть ».
  
  'Я тоже.'
  
  «Что ты делал с собой все это время?»
  
  «Ой, то и это». Дело в том, что очень мало из того, что Бен сделал за последние пару десятилетий, можно было обсудить иначе, чем в самых расплывчатых терминах. Даже если бы он мог поговорить об этом и не был из тех людей, которые предпочитали держать все при себе, подробности расстроили бы только самых нормальных, добрых людей, для которых его жизнь, полная риска, проблем и опасностей, показалась бы чуждой. даже страшно. Он был подготовлен к этому. Его стратегия заключалась в том, чтобы рассказать о себе как можно более кратко и схематично, сделать его расплывчатым и уклоняться от прямых вопросов. Он сказал: «Я сейчас живу во Франции».
  
  «Бизнес или удовольствие?»
  
  «И то и другое».
  
  'Ты женат? Дети?'
  
  Бен покачал головой. Самый простой ответ. Правда была сложной. Как и большинство вещей в его жизни.
  
  - Как-то я бы так не подумал. Во всяком случае, не с детьми. Я тоже. Слишком занят работой. Ник замолчал. - На самом деле, я слышал, вы сбежали и присоединились к армии. По крайней мере, ходили слухи, что там все прошло хорошо ».
  
  «Не верьте слухам, - сказал Бен.
  
  - Совершенно верно, - смеясь, сказал Ник. «Не то чтобы я был немного удивлен, услышав это».
  
  'Нет?'
  
  'Точно нет. Я имею в виду дикого человека из Крайст-Черча, легенды о подвигах которого до сих пор эхом разносятся по стенам колледжа?
  
  «Я не знаю об этом», - сказал Бен. Он надеялся, что его не расскажут ни одной из историй. Он не хотел их слышать.
  
  Ему не нужно было этого делать. Ник, казалось, уловил его нежелание обсуждать легенду о молодом Бене Хоупе и быстро сменил тему.
  
  «Я так рад снова тебя видеть. Что, черт возьми, возвращает вас в Оксфорд?
  
  Бен ответил: «Собственно говоря, да».
  
  Глава 3
  
  В каком-то смысле это было правдой. Хотя всего несколькими днями ранее имя Ник Хоторн было лишь смутным обрывком далекого воспоминания, слабым эхом из другой жизни. Но некоторые отголоски могут возвращаться к вам именно тогда, когда вы меньше всего их ожидаете.
  
  Бен сидел в сборном офисном здании через двор от старого каменного фермерского дома, спрятанном в самом центре огороженной территории, глубоко в сонной заводи сельской Нормандии. Место под названием Ле Вал, место, от которого он слишком много раз уходил. Место, которое он теперь с радостью называл своим домом. Приближалась весна, светило солнце, и с миром все было хорошо, не считая того факта, что он работал по воскресеньям, и кипа бумаг на его столе, которую он должен был закончить к обеду.
  
  Радости ведения бизнеса. Но он не мог жаловаться. Предприятие, которым он руководил из этой уединенной базы вместе со своими партнерами, Джеффом Деккером и вторником Флетчером, неуклонно росло каждый квартал. Бен и Джефф основали его несколько лет назад, и вскоре он достигнет точки, когда им, возможно, придется расшириться во второе место, где-нибудь достаточно удаленное и изолированное, может быть, южнее, где климат будет мягче, и они смогут немного разойтись. более.
  
  На данный момент, однако, они работали нормально и установили удобные, хотя по необходимости, слегка обособленные из-за характера бизнеса отношения с большинством местных жителей. В районе, где большинство людей были фермерами, сыроварами или мелкими производителями сидра и кальвадоса, идея группы бывших британских военнослужащих создала центр тактической подготовки для обучения военных, полиции, спасателей заложников и элиты ближнего боя. команды защиты в некоторых тонкостях их профессии, должно быть, казались немного странными. Высокие заборы по периметру, знаки НЕПРЕРЫВНО и бродячие немецкие овчарки-сторожевые собаки могли в равной степени встревожить одного или двух человек, не говоря уже о треске скоростных выстрелов, который часто можно было слышать, катясь по сельской местности из безопасных границ Ле Валь. пятисотметровая дальность. Они определенно встревожили новую невесту Джеффа, Шанталь Мерсье, которая преподавала в местной начальной школе и не одобряла таких фанатичных занятий. Бен видел впереди неприятности, но держал рот на замке и не вмешивался в дела друга.
  
  Прямо сейчас у Бена были свои дела. И он от всей души пожелал, чтобы кто-нибудь подошел и помешал им, избавив его от всей этой проклятой бюрократической волокиты. Во Франции его называли паперассом . У Бена были другие слова, чтобы описать это. Джефф часто шутил, что в этой стране нужна лицензия, чтобы пердеть, и это было недалеко от истины.
  
  Последним раздражением, с которым им пришлось столкнуться, была потребность в специальной импортной лицензии для получения компонентов огнестрельного оружия, хотя содержимое арсенала Le Val уже было перечислено и каталогизировано до последнего винта и пружины. В графстве Суррей был парень по имени Ленни Хобарт, который, по его словам, создавал лучшие, самые легкие и стабильные тактические снайперские сошки из титана и углеродного волокна. Бен и Джефф были заинтересованы в том, чтобы опробовать их и, возможно, купить несколько для использования на стрельбище, где Вторник стал главным инструктором по снайперам для команд спецназа, которые приезжали в Ле Вал для тренировок.
  
  Итак, Бен должен был отправиться в Суррей через несколько дней, встретиться с Хобартом на стрельбище «Стилдаун» в Бисли и испытать один из своих прототипов на дистанции в тысяча двести ярдов. На таком расстоянии, когда ветер был непостоянным, в игру вступала сама кривизна земли, и даже микроскопическое количество винтовочного косяка могло сбить точку попадания пули с курса, все, что вы могли сделать, чтобы повысить шансы попадания ваша марка была несомненным благом. Если новые сошки оправдают требования своего изобретателя, Бен планировал вернуться домой с полдюжиной, чтобы заказать еще.
  
  Представьте себе французское правительство, которое в своей мудрости теперь настояло на том, чтобы заставить его пролезть через дополнительный плот форм только для того, чтобы получить несколько инертных кусочков обработанного титана, углеродного волокна, пружинной стали и резины. Делаем мир безопаснее.
  
  Нелепый. Вы можете причинить человеку больше вреда с помощью подсвечника.
  
  Бен потратил еще несколько минут на то, чтобы перебирать кучу официального языка, который с таким же успехом мог быть написан на юпике или пауни, затем решил сделать паузу. Он откинулся на спинку стула и наслаждался своей четвертой незаправленной сигаретой Gauloise за утро, когда ему пришло в голову, что он будет более полезен, работая над очисткой накопившихся писем в папке для спама.
  
  На почтовый сервер Le Val в последнее время засыпалось много нежелательной почты. Предложения по сниженной цене виагры, те или иные фишинговые мошенничества и множество сообщений от потенциальных российских невест по имени Татьяна, Ольга или Майя, которым неизменно 28 лет, и предлагающих прислать свои изображения, которые Бен начал задумываться о том, какой вторник вставал в онлайн. Он работал с кнопкой удаления почти так же быстро, как с пистолетом.
  
  Пробираясь через кучу, Бен натолкнулся на неудаленное сообщение от некоей Серафины Льюис. Он взглянул на имя на долю секунды, прежде чем его палец рефлекторно дернулся и избавился от него. «Хорошая попытка, - подумал он. Необычное имя. Возможно, с целью привлечь внимание, поскольку мошенники и фишеры стали более изощренными в своих методах. Та часть разума Бена, которая все еще напоминала что-либо из его теологических исследований, проведенных двумя десятилетиями ранее, до того, как он бросил эту будущую жизнь, чтобы присоединиться к армии, а затем в SAS, вспыхнула имя Серафина как женское производное от библейского Серафима от Книга Исайи. Почему он до сих пор хранит такую ​​информацию в своей голове, он понятия не имел. Серафимы были существами с огненными крыльями, высокопоставленными в ангельской иерархии, которые порхали вокруг престола Бога на небесах. Возможно, косвенное упоминание «огненных» должно было передать подсознательный образ горячей, пылающей страсти. Или, может быть, это было предназначено для демонстрации чувства чистоты и невинности, чтобы поймать неосторожного получателя и соблазнить его прочитать больше.
  
  В любом случае, к тому времени, когда эти мысли промелькнули в его голове со скоростью света, электронное письмо уже было в корзине, и он снова переключился на свои документы.
  
  Но затем Бен заколебался. В сообщении было еще кое-что необычное. Больше, чем имя, это был сам адрес электронной почты. Он мог видеть , что до сих пор отпечатаны как призрак изображения на его сетчатке: суффикс @ chch.ox.ac.uk . Официальное доменное имя Крайст-Черч, Оксфорд.
  
  Старый колледж Бена. Что, как бы странно это ни казалось, означало, что письмо было подлинным и предназначалось для него. Бен помедлил еще мгновение, затем открыл папку с мусором и увидел непрочитанное сообщение там, вверху, над коллекцией рекламы виагры и татиянов и майей, ожидающих окончательного удаления.
  
  «Хорошо, Серафина, - пробормотал он про себя, - давай посмотрим, что тебе нужно». Пожертвования на помощь в восстановлении какой-то разрушающейся части архитектуры колледжа, без сомнения, или на оплату ремонта частного сада декана, или на восстановление картин в художественной галерее, на которые никто никогда не смотрел. Он щелкнул еще раз, и сообщение открылось.
  
  Действительно, странно, но в его жизни происходили и более странные вещи.
  
  Глава 4
  
  Это было не то письмо с просьбой, которого он ожидал. Скорее, это было приглашение для всех бывших членов «Дома», сделанное месяц назад - это было довольно громкое имя, под которым в разговорной речи называл себя его старый колледж Крайст-Черч, старательно избегая слова «колледж» как способа возвыситься. выше своих меньших, менее престижных братьев и сестер. Ни один из них не мог похвастаться городским собором в качестве часовни колледжа, например, или тринадцатью британскими премьер-министрами и хотя бы одним английским монархом среди своих прославленных выпускников.
  
  Где-то ближе к концу этого списка, далеко внизу, ниже Короля Эдварда Секундантов, Уильяма Гладстоуна, Энтони Иденса и Льюиса Кэрролла - еще ниже, чем у таких, как печально известный архиепископ, превратившийся в пирата, Ланселот Блэкберн и немецкий кокаин. аристократ Готфрид фон Бисмарк - очень малоизвестное имя некоего Бенедикта Хоупа, майора британских вооруженных сил, в отставке. Хотя, по-видимому, он не так мало известен, чтобы быть исключенным из приглашения, которое теперь неожиданно и с некоторым опозданием угодило Бену на колени. Печатная копия письма, которое колледж якобы разослала перед электронным письмом, должно быть, оказалась в шредере Le Val несколько недель назад, нераспечатанная, вместе с тонной хлама.
  
  Со смешанными чувствами он продолжал читать.
  
  Как оказалось, Серафина Льюис была новым администратором колледжа, которому было поручено выслеживать и поддерживать связь с членами старого Дома. Крайст-Черч был чем-то похож на SAS: когда вы входили, вы были на всю жизнь. Даже если вы ушли под самые темные облака. Даже если вы хотя бы один раз чуть не подожгли это место, а в другом инциденте сбросили с трех лестничных пролетов холодильник с жареным фазаном и бутылкой дорогого шампанского, принадлежащим сыну итальянского президента, что почти вызвало международный лоскут в процессе. Такие пустяки, казалось, были исключены из записей Дома в духе прощения и забвения.
  
  Приглашение гласило:
  
  Уважаемый старый участник,
  
  Напоминаем, что вас сердечно приглашают на специальную пасхальную встречу для всех выпускников Церкви Христа, которая состоится в среду, 12 апреля. Мероприятие будет включать в себя угощение в саду благочиния и праздничный ужин в Большом зале (халаты необходимо носить). Кроме того, в этом году мы рады пригласить вас на частный сольный концерт в часовне колледжа Старого члена и бывшего ученого-органиста Крайстчерч Николаса Хоторна, который с тех пор, как покинул Дом, стал всемирно признанным исполнителем классической звукозаписи. Николай исполнит произведения Уильяма Берда, Оливье Мессиана и Иоганна Себастьяна Баха на великолепном соборе Ригеровском органе. Я надеюсь, что вы сможете присутствовать, и с нетерпением жду возможности лично приветствовать вас в Крайст-Черч на этом особенном мероприятии. Пожилым участникам и их супругам будет предоставлено бесплатное проживание в колледже.
  
  Сердечно, Серафина Льюис, Крайст-Черч (1993)
  
  Офис по развитию и выпускникам
  
  Ответьте на [email protected]
  
  Бен погасил сигарету, закурил новую и откинулся на спинку стола, чтобы подумать. Событие произошло всего через три дня, письмо все эти недели игнорировалось в папке со спамом. Его автоматическая склонность заключалась в том, чтобы закрыть вопрос, не задумываясь, и даже не удосужившись ответить. Он не возвращался в Оксфорд с того краткого времени, когда он и его тогдашняя невеста Брук Марсель снимали дом в Иерихоне, на западе города. С тех пор многое произошло. Слишком.
  
  Но затем Бен подумал об этом еще немного и почувствовал, как постепенно смягчается идея присутствовать на воссоединении. Не все его воспоминания были плохими. Он вспомнил лунную летнюю ночь много лет назад, когда сидел под древними арками монастыря возле Старой библиотеки с Микаэлой, и они вдвоем слушали мелодии одного из ночных сеансов органной практики Ника Хоторна, которые исходили от того места, где неф собора примыкал к дальнему концу. угол монастыря.
  
  Хотя Ник был в некоторой степени старшим, он был ключевым членом «банды четырех»: он, Бен, Микаэла и Симеон. Все они познакомились во время второго года обучения Бена в Крайст-Черче, который оказался его последним, и стали хорошими друзьями. Когда можно было увести Ника от музыки, он был веселой компанией, знал самые злые шутки и мог пить настоящий эль, как будто он выходил из моды.
  
  Симеон Арундел был совершенно другой личностью. Как и Бен, он изучал богословие. В отличие от Бена, он был глубоко предан этой теме и доведет ее до конца, получив сан священника. Микаэла Уорд была студенткой первого курса PPE, оксфордского аббревиатуры «Философия, политика и экономика». И она была первой серьезной девушкой Бена, хотя отношения продлились недолго. После их разрыва жизнь Бена достигла печального момента, когда он бросил учебу и бросил университет. Затем, после драматического ухода Бена, дружба, которая всегда существовала между Микаэлой и Симеоном, внезапно углубилась, и они сошлись, поженились и поселились в деревне недалеко от Оксфорда. Как оказалось, эти двое были созданы друг для друга.
  
  Бен никогда не забудет ни одного из них. Или то, как они умерли много лет спустя.
  
  Когда Симеон и Микаэла ушли, первоначальная банда из четырех человек была разделена вдвое. Что могло побудить выживших поддерживать связь, но Бен и Ник никогда этого не делали. Бен понимал, что это была его вина, поскольку поддерживать связь никогда не было его сильной стороной. Теперь, после всех этих лет, мысль о том, чтобы снова увидеть Ника, наполнила его горько-сладким чувством. Может быть, пора восстановить контакт между ними. Дата воссоединения совпала с его запланированной поездкой в ​​Суррей. Бисли находится всего в часе езды от Оксфорда, и ему не придется искать отель в соседнем Гилфорде.
  
  Это было спонтанно. Мгновенное решение. Бен подумал, черт возьми , наклонился вперед, нажал «Ответить» и начал печатать свой ответ Серафине Льюис.
  
  Двумя днями позже он закинул старую зеленую сумку на переднее сиденье своего блестящего серебристого BMW D3 Alpina Bi-Turbo, заменяющего синюю сумку, которую он бросил на дне реки Арно во Флоренции перед Рождеством, и умчался с места. вверх по ухабистой дороге Ле Валь, мимо сторожки и прочь.
  
  Если бы он знал, чем все закончится, Бен остался бы дома. А может и нет. Потому что неприятности, казалось, притягивали его, как магнит. И неприятности приближались, как всегда казалось. Особенно, когда тебя звали Бен Хоуп.
  
  Глава 5
  
  «Я до сих пор не могу поверить, что это ты», - сказал Ник Хоторн. «Похоже на взрыв из прошлого».
  
  «Мне тоже это странно», - ответил Бен. «Вернувшись сюда после стольких лет. Время, кажется, остановилось ».
  
  Они закончили завтракать и спускались по каменной лестнице из Большого зала. Солнечный свет светил из арки, ведущей в юго-восточный угол Тома Квада.
  
  «Кстати о времени, - сказал Ник, - у тебя есть какие-нибудь планы на остаток утра или на обед?»
  
  «Ни одного конкретного».
  
  - Только вот в этот обед ко мне приходят несколько человек, чтобы выпить и немного пообедать в буфете. Знаете, ничего формального. Для меня это способ расслабиться, посмеявшись и выпив пару бокалов вина перед сегодняшним выступлением. Почему ты не придешь?
  
  «Я бы очень этого хотел, - сказал Бен.
  
  Ник выглядел довольным. Он взглянул на часы, украшавшие массивную башню Тома, которая стояла у входа в колледж и нависала над собором Святого Олдейта. «Осталось еще пара часов до того, как начнут появляться первые гости», - сказал Ник. «Если хотите, мы могли бы отправиться туда сейчас. Дайте нам шанс немного догнать старые времена. И если вы не возражаете, вы можете помочь мне накрыть буфет, пока мы болтаем.
  
  «При одном условии», - сказал Бен.
  
  'Что это такое?'
  
  «Ты сделаешь мне чашку настоящего кофе».
  
  'Выполнено. Ты готов? Пойдем садимся в автобус. Я живу в северном Оксфорде, иду в сторону Саммертауна ».
  
  «Нет машины?»
  
  «Я купил один в прошлом году, Aston Martin, - небрежно махнул рукой Ник. «Полный белый слон. Я даже не использую эту чертову штуку ».
  
  «Бизнес должен быть хорошим, если вы можете позволить себе такую ​​машину», - сказал Бен. Он все еще страдал от стоимости своего нового BMW.
  
  - Я справлюсь, - с усмешкой ответил Ник. «Вы должны рассказать мне все о своем».
  
  Бен до сих пор избегал разглашения многого о том, что он делал в эти дни, за исключением того, что он был одним из руководителей бизнеса в Нормандии. Он пожал плечами. «Ничего особенного».
  
  «Я уверен, что это совсем не так, - ответил Ник.
  
  Они поднялись на холм до Карфакса, который был оживленным центром города и был более чем когда-либо захламлен автобусами и толпой покупателей. В Carfax Tower они запрыгнули на двухэтажный автобус, идущий на север по Банбери-роуд, и поднялись на пустую верхнюю палубу, чтобы сесть впереди. Бену казалось, что снова стать студентом. За исключением тех времен, наверху можно было курить. Сделайте это сейчас, и вас, вероятно, увезут на десять лет в тюрьму строгого режима.
  
  Они заняли свои места: Ник у окна, Бен у центрального прохода. Небольшие толчки сотрясали автобус, когда все больше пассажиров садились вниз. Ник собирался возобновить их разговор, когда по двухэтажной лестнице послышались тяжелые шаги. Шаги остановились наверху лестницы, затем приблизились. Ник оглянулся, Бен почувствовал, как он напрягся, как сфексофоб возле осиного гнезда.
  
  «О Боже, это один из них, пробормотал Ник вполголоса .
  
  "Один из кого?" - спросил его Бен.
  
  'Crusties. Нищие. Как вы их называете. Они доставляют много хлопот в автобусах. Не смотрите ему в глаза. Может, он оставит нас в покое ».
  
  Парень был сам по себе, подходя к передней части верхней палубы, с развязной походкой и дерзкой улыбкой на лице. Он был крупным, более шести футов ростом и толстым, где-то к северу от тридцати. Это означало, что он, вероятно, не принимал душ с двадцати лет. Трудно было сказать, что было грязнее: джинсы, толстовка с капюшоном или растрепанные волосы и борода. Из-под густых бровей он посмотрел на Бена, затем на Ника. Он поднял грязный палец, как будто это был пистолет, и нацелил на них.
  
  «Ты на моем месте». Голос парня был резким и хриплым. Бен почувствовал запах тела и немытую одежду, исходящую от него, как тухлую капусту, смешанную с кислым запахом несвежей выпивки.
  
  - Мы двинемся, - быстро сказал Ник, начиная вставать. Бен коснулся его руки, чтобы успокоить его.
  
  Глаза парня метнулись к Нику и задержались там. 'Я знаю тебя.'
  
  Ник, казалось, колебался, и на мгновение ему стало не по себе. Он с тревогой ответил: «У меня ... у меня нет для вас денег сегодня».
  
  «Ты на моем месте», - повторил парень. Обрушиваясь на угрозу. Пытаюсь.
  
  Бен повернулся и посмотрел на парня со своего места. Он указал на пустую палубу и сказал: «Там много свободных мест. Как насчет того, чтобы устроиться поудобнее в нескольких рядах позади нас, где я не чувствую тебя?
  
  - Бен , нет , - тихим шепотом предупредил Ник.
  
  - Вы имеете в виду, не провоцируйте его? - сказал Бен. «Этот дебил родился провокационным. Но это нормально. Он меня не беспокоит ».
  
  Здоровяк пристально посмотрел на Бена. Его зрачки сузились до размеров булавочной головки. Глаза с красной обводкой. - Не думаю, что ты меня слышал, придурок. Это мое место ».
  
  «Я хорошо тебя слышал, - сказал Бен. - Вот только я не вижу никаких знаков бронирования. И мне нравится вид спереди отсюда. Думаю, мы останемся ».
  
  Указывающая пальцем рука исчезла в одном из карманов толстовки парня. Он снова вышел, сжимая небольшой нож для очистки овощей.
  
  - О боже, - трепетал Ник Бену на ухо. «Я же сказал вам…» Как будто это Бен виноват в том, что один из пассажиров махал им лезвием.
  
  «У тебя есть рот, - сказал парень. «Может, мне нужно преподать тебе урок».
  
  Бен посмотрел на нож для очистки овощей. «Спасибо, но я уже умею чистить картошку».
  
  - Отдай мне свой гребаный кошелек, укол. Теперь.'
  
  Автобус тронулся. Водитель, очевидно, не удосужился взглянуть в зеркало над собой «рыбий глаз», из которого виден был верхний этаж. Или, может быть, это происходило так часто на борту, что он перестал заботиться. Добро пожаловать в город грезящих шпилей. Бен почти забыл, насколько красочными могут быть улицы Оксфорда.
  
  Здоровяк протянул свободную руку, чтобы устоять перед внезапным рывком трансмиссии, когда автобус неуклюже двинулся вперед. Затем водитель резко затормозил, когда двое детей перебежали дорогу на его пути. Здоровяк качнулся на ногах. Нож оставался нацеленным на Бена.
  
  Бен использовал инерцию тормозящего автобуса, чтобы выскочить вперед со своего места, быстрее, чем здоровяк мог заметить. В следующее мгновение нож оказался у Бена из его руки. Вытаращив глаза от удивления, парень неуклюже нанес удар Бену с разворота. Бен мог бы сбежать в ближайшую кофейню, чтобы заказать эспрессо на вынос за то время, которое потребовалось. Он поймал руку, скрутил ее вверх и под ребра парня и за его спину, и использовал рычаг, чтобы бросить парня на сиденье рядом с противоположной стороной прохода. Вблизи от парня еще сильнее пахло несвежим потом и выпивкой. Он пытался бороться и пинать. Бен прижал его к окну и перерезал сонную артерию у основания шеи, чтобы перекрыть приток крови к тому маленькому мозгу, который у него был.
  
  Обычно требуется от пяти до восьми секунд, прежде чем субъект теряет сознание. Система этого парня так долго работала на плохом топливе, что его кровоток уже испытывал недостаток кислорода, и он продержался гораздо меньше времени. Бен крепко держал его мертвой хваткой, пока не почувствовал, что тот расслабился.
  
  Автобус с грохотом проехал по улице.
  
  Ник смотрел.
  
  Бен проверил карманы толстовки с капюшоном. Он нашел почти пятьдесят фунтов в помятых и грязных банкнотах, а также маленькую бутылочку с таблетками экстази и бумажный пакет с засохшими волшебными грибами. «Это твой урок на день», - сказал он бессознательному громилу, считая деньги и засовывая все вещи в карман своей куртки. «Стоимость ведения бизнеса с неправильными людьми».
  
  - Что ты с ним сделал? Ник ахнул.
  
  «Он просто ловит сорок подмигиваний», - сказал Бен. Они приближались к другой остановке, заполненные людьми, ожидающими посадки. «Здесь пахнет. Я голосую, чтобы мы поменяли автобусы ».
  
  Глава 6
  
  «Не могу поверить в то, что ты только что сделал», - сказал Ник, по крайней мере, в десятый раз, когда они сели в другой автобус, идущий тем же путем. 'О мой Бог!' Он был таким же высоким и звездным, как мальчик после первой пинты пива. «Я имею в виду, как ты это сделал ?»
  
  «Это просто уловка. Бабушка могла это сделать. Я вам когда-нибудь покажу.
  
  'Это невероятно.'
  
  'Это ничто.'
  
  На этот раз они сели внизу, сзади. Не видно грабителя с ножом. - Как вы их назвали? - спросил Бен.
  
  'Crusties. Раньше это не было проблемой, но теперь, кажется, их все время становится больше. Когда они не продают наркотики и не пьют на улицах, они запугивают людей за деньги ».
  
  «Что ж, есть тот, кто в следующий раз может подумать дважды, - сказал Бен.
  
  'Держу пари. Я полагаю, вы оказали государственную услугу.
  
  «Он сказал, что знает тебя. О чем это?
  
  Ник помедлил секунду, прежде чем ответить. «Время от времени я давал ему деньги».
  
  'Добровольно? Или по запросу?
  
  «Они могут быть довольно сильными. Отказаться сложно. Я не такой, как ты, Бен.
  
  «Чтобы просто сказать« нет », не нужно много времени. Вымогательство и издевательства не заслуживают награды ».
  
  «Я знаю, что уступка лишь усугубляет ситуацию. Но я полагаю, что часть меня жалеет их ».
  
  «Тебе было бы еще хуже, если бы ты порезал и нарезал кубиками ножом, торчащим из кишок», - сказал Бен.
  
  Ник не мог с этим поспорить. - Что вы делаете с… эээ… предметами, которые вы у него отняли?
  
  - Вы хотите их?
  
  «Я так не думаю. Не мой стиль.'
  
  «Я брошу их в первом туалете, который прохожу. Кроме денег. Я найду для этого лучшее применение ».
  
  'Трофеи войны?'
  
  «Я бы не назвал это так».
  
  Ник сидел, улыбаясь и несколько мгновений изумленно качая головой. Затем он сказал: «На самом деле, я не знаю, почему меня удивляет то, что вы там сделали. Я вообще не должен. Учитывая.'
  
  Бен посмотрел на него. 'Учитывая что?'
  
  «Я имею в виду не просто те дикие поступки, которые у тебя были в студенческие годы. Похоже, у вас была потрясающая военная карьера. Что наводит на мысль, что этому идиоту чертовски повезло.
  
  - А откуда вы это знаете?
  
  Ник пожал плечами. «Что ж, я должен признаться. Я посмотрел на тебя.
  
  'Ты сделал?'
  
  'Несколько месяцев спустя. Теперь, когда в нашем распоряжении есть все эти замечательные технологии, я как-то вечером узнал о кризисе среднего возраста и погуглил имена нескольких наших старых друзей. Я был в ужасе, узнав о смерти Симеона и Микаэлы. Я был в концертном туре по Японии, когда они попали в автомобильную аварию, и я понятия не имел. Вышел как полный шок. Я все еще не могу это пережить ». Ник печально покачал головой. «Это делает нас с тобой последними из старой банды, не так ли?»
  
  Бен ничего не сказал. По двум причинам. Во-первых, потому что он прекрасно знал, что катастрофа со смертельным исходом не была случайностью: он был там и был ее свидетелем. И пошел отомстить за своих мертвых друзей. Во-вторых, из-за частной истории, которая существовала между ним, Симеоном и Микаэлой. Вещи, которых Ник не знал, некоторые из которых не знал даже сам Бен в течение многих лет, и которые навсегда останутся секретом. Бен молчал, ожидая, пока Ник продолжит.
  
  «Как бы то ни было, Бенедикт Хоупс не так уж много в мире. Я нашла веб-сайт вашей компании с вашей фотографией, и поэтому я узнала, что это вы. Я забыл его название сейчас. Ле что-нибудь.
  
  Бену никогда не нравилось, что его фотография была на сайте. Идея Джеффа. «Ле Вал», - сказал он.
  
  'Вот и все. В вашей биографии не так много информации. Я полагаю, что это сделано намеренно, потому что вы не можете много рассказать о своей истории. Но я догадываюсь ».
  
  'Ты можешь?'
  
  Ник пожал плечами. «Центр тактической подготовки. Что это?'
  
  «Как это звучит?» - сказал Бен. «Мы обучаем людей».
  
  'Люди? Кто угодно? Людей вроде меня?
  
  - Не думаю, что это тебе понравится, Ник. В основном военные и специализированные полицейские подразделения. И личные наряды тоже.
  
  «В каком странном мире вы живете. Я понятия не имел о существовании таких вещей».
  
  «Это просто работа, - сказал Бен.
  
  «Похоже на нечто большее».
  
  «Уберегает меня от неприятностей», - соврал Бен. Более правдиво он добавил: «Это продолжается уже несколько лет. Возможно, мы скоро расширимся. Может быть, на юге Франции, а может, еще дальше в Европе. Пока не знаю.
  
  «Я не думаю, что в Британии есть потребность в подобных вещах».
  
  «Слишком много юридических ограничений, - сказал Бен. - Если только вы не министерство обороны. Эти люди могут делать все, что им заблагорассудится ».
  
  Ник поджал губы и кивнул. «Что ты делал до этого? Судя по твоей биографии, после твоего ухода из армии прошло несколько лет.
  
  «О, это и это, - сказал Бен.
  
  «Такой скрытный?
  
  Бен пожал плечами. Больше, чем когда-либо, ему хотелось, чтобы ему было не так легко искать информацию в Интернете. Черт возьми, Джефф Деккер.
  
  - Дай-ка угадаю, - улыбаясь, сказал Ник. «Вы были профессиональным убийцей. Уничтожение коррумпированных диктаторов или зачистка врагов для мафии ».
  
  «Вы смотрели слишком много фильмов».
  
  - Значит, секретный агент.
  
  «Я помогал людям», - сказал Бен, просто чтобы отвлечь внимание от разговора. Автобус медленно ехал на север через Оксфорд. Он думал о том, чтобы нарушить правила и зажечь «Голуазу».
  
  Ник поднял брови. «Помогли людям?»
  
  Бен снова пожал плечами. Почему они не могли просто обсудить погоду, как все? Он сказал: «Иногда людям нужна помощь».
  
  «Такую помощь, которую иначе они не могли бы получить?»
  
  «Такие вещи», - сказал Бен.
  
  Ник был проницательным парнем и смотрел на него задумчивыми глазами. Бен решил больше не говорить о себе. «Так кто придет на обед?» он спросил.
  
  «Всего несколько приятелей. В основном люди музыки. Они все в порядке. Они вам понравятся. Один из них - мой старый профессор Адриан Грейвс, которого я не видел - кроха, наверное, пару лет. Куда уходит время?'
  
  Бену было интересно то же самое, когда он в последний раз слышал, как кто-то говорил «крошки».
  
  Ник продолжил: «Он интересный персонаж. Наверное, самый знающий авторитет в области барокко и классики, которого я знаю ».
  
  «Я с нетерпением жду встречи со всеми, - сказал Бен. Это не совсем правда. Он предпочел бы проводить время наедине с Ником, когда они встречались наедине, как и следовало бы воссоединившимся друзьям. Но у тебя не могло быть всего.
  
  Они вышли из автобуса на Банбери-роуд и остаток пути прошли пешком. Ник жил на тихой зеленой улице, где внушительные старые трех- и четырехэтажные викторианские особняки стояли за причудливыми черными и позолоченными перилами террасы из кованого железа. «Астон Мартин», покрытый голубиным пометом, был припаркован на улице возле дома с черной дверью с медным молотком в виде львиной головы. Панель зуммера незаметно прикреплена сбоку с тремя табличками с именами, кроме Ника. «Я нахожусь на верхнем этаже», - объяснил он Бену, открывая дверь и направляясь в холл.
  
  Фактически, как Бен вскоре понял, когда они достигли верха дома, квартира Ника занимала весь верхний этаж. Из высокого окна за его дверью открывался вид на лесной массив Университетского парка, павильон для игры в крикет и реку Черуэлл за ним.
  
  «Добро пожаловать в мою скромную обитель», - сказал Ник, проводя Бена в квартиру. Внутри было современно по сравнению с экстерьером, просторно и на удивление большим. Стены основного жилого помещения были украшены дорогими на вид произведениями искусства, а участки блестящего паркетного пола были покрыты еще более дорогими на вид восточными коврами. Но что сразу же привлекло внимание, так это залитый солнцем залив у окна, в котором преобладали сияющий черный рояль и ярко декорированный клавишный инструмент, который, как предположил Бен, был либо клавесином, либо клавикордом, выглядевшим на контрасте древним. Он был немного не уверен в разнице. Как бы то ни было, рояль и рояль прижались друг к другу лицом в противоположных направлениях, новое и старое, как две половинки символа инь-ян. Они были центром комнаты.
  
  «У вас очень красивое место, - сказал Бен.
  
  Ник ухмыльнулся. «Как насчет кофе для героя автобусов?»
  
  «Пожалуйста, не начинай это снова».
  
  'Хорошо. Мне жаль. Тогда как насчет кофе для очень старого друга, с которым я очень рад снова встретиться? '
  
  «Звучит лучше, - сказал Бен. 'Я тоже.'
  
  «Сделка есть сделка», - сказал Ник. «И я не думаю, что мой кофе разочарует».
  
  Ник исчез в коридоре, который вел на кухню, насвистывая какую-то яркую мелодию, когда он был занят. Бен слышал, как хлопают дверцы шкафа, звенят чашки и блюдца. В отсутствие хозяина Бен подошел полюбоваться фортепиано. Над клавиатурой и сбоку надпись готическим шрифтом гласила BOSENDÖRFER. Это был настоящий зверь.
  
  Бен очень любил музыку, некоторые ее виды больше, чем другие, и часто жалел, что не взял в руки инструмент в своей жизни. Если бы он это сделал, то, скорее всего, это был бы теноровый саксофон, вдохновленный его любимыми джазовыми исполнителями. Как, конечно, Берд, и Колтрейн, и Сонни Роллинз, и Декстер Гордон, и многие другие. Ему тоже нравилось слушать хорошего пианиста, хотя он не был таким большим фанатом.
  
  Пианино Ника, без сомнения, было прекрасным предметом. Ни он , ни его коллеги не античные показал пылинку , и они оба кричали любящее обслуживание в резком контрасте с запущенностью автомобиля на улице снаружи. Было довольно ясно, в чем заключаются приоритеты Ника.
  
  Отойдя от инструментов, Бен взглянул на пару портретов на стенах, оба явно датируемых прошлыми веками. На одном был мужчина с худощавым, нежно задумчивым лицом, шелковистыми оборками на шее и манжетах, напудренным париком, как у судьи, на голове. Табличка с именем на позолоченной раме гласила: ДЖОЗЕФ ХАЙДН. На другом снимке был изображен более тяжелый, более строгого вида, с толстыми губами, двойным подбородком, сюртуком и немного другого вида белого парика, протягивающего в видимой руке небольшой лист нотных записей, как бы желая скажите: «Вот небольшая частушка, которую я только что написал, специально для тебя. И тебе бы лучше это понравилось ».
  
  Бен пригляделся и увидел, что это знаменитый Иоганн Себастьян Бах, чью органную музыку он услышит в тот вечер Ника.
  
  В другом месте комнаты он обнаружил другое подобие И. С. Баха в форме небольшого алебастрового бюста, покоящегося на стеклянной полке углового витрины. Этот Бах выглядел совсем не довольным, с напряженным, вызывающим выражением лица, которое сопровождало вас, куда бы вы ни пошли. Он был лишь одним из множества экспонатов, выставленных в кабинете, в основном связанных с музыкой: другие композиторы бюсты всех обычных подозреваемых, Моцарта, Бетховена, Шуберта и некоторых, которых Бен знал менее хорошо, таких как Берлиоз и Мессиан; затем был метроном, инкрустированный перламутром, скрипичный смычок, ключ пианино из слоновой кости, прядь волос в рамке, предположительно принадлежавшая Фредерику Шопену.
  
  На средней полке, на подставке, лежала старая рукописная нотная рукопись, которая напоминала рукопись настенного портрета Баха, хотя была пропорционально на оттенок больше и состояла из нескольких листов, связанных воском, а не одного.
  
  Бен подошел к шкафу, чтобы взглянуть на рукопись. Бумага была покрыта пятнами, выцветла и пожелтела от времени, но нотные записи, написанные от руки, были почти полностью разборчивыми, за исключением коричневого пятна странной формы, которое покрыло часть правого нижнего угла и затемнило часть последнего нотного станка и несколько нот. Письменные нотные записи были для Бена в лучшие времена двояким голландским языком, и это выглядело как каракули. Единственное, что он смог разобрать, - это подпись композитора вверху первой страницы, отчего его брови приподнялись.
  
  И. С. Бах
  
  «Как мотылек на пламени», - раздался позади него голос Ника. Бен повернулся. Ник возвращался с кофе. Насыщенный запах серьезного темного жаркого уже наполнял комнату.
  
  «Все сразу переходят к рукописи», - сказал Ник, поднося поднос к журнальному столику. «И все они спрашивают меня об одном и том же. Чего она должна стоить, и разве я не сильно рискую, не храня такую ​​очевидно бесценную реликвию запертой в хранилище?
  
  «Так чего это стоит?» - спросил Бен.
  
  Ник усмехнулся. После драматической паузы он ответил: «Ровно ноль. Пшик. Не поддавайтесь. Это подделка.
  
  Глава 7
  
  «Ты мог бы меня обмануть, - сказал Бен. «Это выглядит достаточно реальным. Но тогда я вряд ли эксперт ».
  
  Ник рассмеялся, поставив вещи на журнальный столик и уселся в соседнее кресло. 'Вступить в клуб. Я всего лишь скромный инструменталист, а не один из ваших ярых ученых или коллекционеров, которые рыщут по земле, готовые расстаться с невероятно огромными суммами в поисках оригинальных рукописей. Я купил это как новинку за несколько пенни в рассыпающемся старом музыкальном магазине на задворках в Праге, когда был там на концерте в октябре прошлого года. Поверьте, если бы это был настоящий предмет, он, вероятно, стоил бы столько же, сколько эта квартира и все, что в ней, плюс эта дурацкая машина на улице. Но это выглядит соответствующим образом и является отличным предметом для разговора между моими приятелями-музыкантами. Боюсь, мы скучные люди.
  
  Бен снова посмотрел через стекло на рукопись. - Но я полагаю, что пятно на нем снизит его ценность. Я имею в виду, если это была настоящая вещь.
  
  «Я развлекаюсь, рассказывая легковерным душам, что Бах пролил кофе на бумагу, когда сочинял. Вы должны увидеть их лица при мысли о том, что великий человек на самом деле сделает такую ​​вещь, как сядет за клавиатуру с дымящейся кружкой рядом с ним, как любой другой человек ».
  
  'Это то, что пятно, кофе?' - спросил Бен, глядя на него. Через стекло было трудно сказать.
  
  «Вот как мне это кажется», - сказал Ник. «Одно я знаю точно: старый Иоганн Себастьян был психом по этому поводу. Конечно, кофе в то время был большим поводом для увлечения всей Европой. Он так любил это, что даже написал музыкальное произведение в честь него, мини-комическую оперу под названием «Кофейная кантата».
  
  Бен оглянулся на суровое лицо портрета. «Он не кажется мне комиком».
  
  - О, не позволяйте этому суровому фасаду вводить вас в заблуждение, - махнув рукой, сказал Ник. Бах ничего не любил, кроме как хорошо провести время во всех смыслах. У него было двадцать два ребенка, и он очень любил свою закуску, не говоря уже о вине и пиве. Ему было шестьдесят три, когда он сел за этот портрет, но он все еще мог получать удовольствие. Я пытаюсь вспомнить, как звучит «Кофейная кантата». О, да-'
  
  Ник процитировал:
  
  « Ой, как сладок кофе на вкус,
  
  Вкуснее тысячи поцелуев,
  
  Мягче мускатного вина.
  
  Кофе, мне нужно кофе,
  
  И, если кто-то хочет меня побаловать,
  
  А, тогда принесите мне кофе в подарок! '
  
  «Похоже, у него было плохо», - сказал Бен. «Даже я еще не настолько зависим от этого».
  
  Ник улыбнулся и указал на чашки на столе. «Я готов поспорить, что ты скоро им будешь, как только попробуешь это. Подойди и выпей его, пока оно горячее ».
  
  У кофе был такой же приятный вкус, как и запах. Бен взял его черным, без сахара, каким должен быть кофе. Он кивнул в знак признательности. «Сейчас я являюсь экспертом в этом отделе,» сказал он. «И это не подделка. Это настоящий Маккой. Колумбийский?
  
  - Бразильская Сьерра-Негра, - радостно сказал Ник. «Что-то особенное, не правда ли? Во всяком случае, лучше, чем трюмная вода, которую они обслуживают в Холле.
  
  Бен выпил еще, затем покачал головой, вспоминая рукопись. «Это странный мир, где кто-то рискнет подделать что-то подобное».
  
  «Добро пожаловать в мир музыки. Вы будете поражены этой подделкой. Вы серьезно думаете, например, что я могу позволить себе настоящую прядь волос Шопена? Существует только один подтвержденный пример, и он находится в музее в Варшаве ». Ник кивнул в сторону шкафа. «Тот, что там, скорее всего, был собран из подметания пола в кабинете по уходу за домашними животными».
  
  «Это один из способов использовать собачью шерсть», - сказал Бен, думая о состоянии пола в офисе Le Val после того, как там валялись четыре немецких овчарки. «Я подумывал набить им подушки».
  
  Ник улыбнулся. Однако я должен отметить, что не все, что у меня есть, фальшиво. Вот, например, тот клавесин. Сделано Джейкобом и Абрахамом Киркманами, лучшими мастерами Лондона того времени, около 1775 года. Двойной ручной механизм, шесть ограничителей для рук, корпус из дуба, красного дерева и тюльпанного дерева, все с ручной инкрустацией. Шесть или семь лет назад я его профессионально отремонтировал. Стоило мне абсолютной бомбы ».
  
  «Вы можете видеть, куда пошли деньги», - сказал Бен.
  
  - И послушайте. Слушать.' Ник вскочил, подошел к клавесину и отыграл несколько быстрых, звенящих тактов. «Скарлатти. Слышите качество звука?
  
  «Я должен сказать, что пианино мне больше нравится. У вас впечатляющий Bosendörfer ».
  
  «И мы немного повеселились, перетаскивая его вверх по лестнице, я могу вам сказать», - сказал Ник. - Хочешь что-нибудь услышать?
  
  «Тебе не нужно играть для меня».
  
  'Не за что.'
  
  Ник переключился на табурет пианино. Стоя спиной к окну, обрамленный солнечным светом, он возложил руки на клавиатуру, и комната наполнилась богатым резонансом рояля. Он играл около минуты, пока Бен смотрел и слушал. Пьеса была медленной и меланхоличной, но в то же время величественной и мощной. Глубокие тона Bosendörfer создавали массу эмоций, которая пульсировала в звуковом пространстве вокруг них и переносила Ника в другой мир, когда он сидел там, раскачиваясь и одухотворенно раскачиваясь под музыку, которую он играл.
  
  Бен ничего не сказал, пока Ник не остановился и не сел, улыбаясь ему. 'Что это было?' - спросил Бен.
  
  « Ich ruf 'zu dir, Herr Jesus Christ , - сказал Ник на безупречном немецком языке. «Я взываю к Тебе, Господь Иисус Христос». Это прелюдия к хоралу. Первоначально, конечно, органная пьеса. Когда он сочинялся, у них не было таких пианино ».
  
  «Мне это показалось не таким уж старым».
  
  «Удивительно вневременной, не правда ли? Это то, что вы получаете от великого мастера. Он намного опередил свое время ». Ник кивнул на портрет, на который Бен смотрел раньше.
  
  "Бах?" Бен был удивлен.
  
  - Сам Иоганн Себастьян. Некоторые из настоящих пуристов сказали бы, что было ересью даже играть Баха на современном пианино, не говоря уже о святотатствах, таких как использование педали сустейна с этими старинными пьесами ». Ник пожал плечами. «Я говорю, если это звучит хорошо, почему бы и нет?»
  
  «Так и было, - сказал Бен. «Спасибо, что позволили мне это услышать».
  
  Ник отошел от пианино и вернулся в свое кресло, чтобы налить им еще кофе. Только сейчас Бен заметил, что на обоих запястьях были медные браслеты. Ник отпил кофе, а затем откинулся на спинку кресла, потирая руки, как будто они причиняли ему боль. Он поймал взгляд Бена. - Пятно старого артрита, - признал Ник. - Полагаю, знак того, что на меня подкрадываются годы. Последнее, что нужно клавишнику, - это проклятие жестких пальцев. Не так уж и плохо, теперь эта весна пришла ».
  
  - Медь помогает?
  
  'Немного. Но не так сильно, как специальные лекарства, которые я использую. Лучший в мире.' Ник подмигнул. Бен не стал настаивать на подробностях.
  
  Они поболтали еще некоторое время, в основном о классической музыке и текущих делах, о которых Бен знал лишь мимолетно. Ближе к полудню Ник нахмурился, глядя на часы, и сказал, что ему пора начинать готовить обеденный фуршет. Бен был готов помочь. Сделка была сделкой.
  
  Пока Ник собирал кофейные тарелки, он указал в неопределенном направлении кухни и спросил, может ли Бен достать еду из холодильника и раскладывать ее на стороне. Бен услужливо двинулся по коридору и обнаружил, что перед ним четыре одинаковых белых двери, любая из которых могла быть кухней. Он попробовал один, но он был заблокирован.
  
  - Это запасная спальня, - сказал Ник, подходя к нему сзади с подносом для кофе. «Кухня в конце».
  
  - Вы держите запасную спальню на замке? - задумался Бен.
  
  «Вот где я храню свой террористический тайник с взрывчаткой и оружием», - небрежно сказал Ник. «Вы бы никогда не догадались, что я замышляю ниспровержение западной цивилизации, не так ли?»
  
  «Ваш секрет со мной в безопасности, - ответил Бен с улыбкой.
  
  Кухня была просторной, светлой и хорошо организованной, со столешницами из искусственного мрамора, обеденным столом из массива дуба и соответствующими сделанными на заказ стенками. Два друга работали тихо и эффективно, под звуки тихой хоровой музыки, которая играла из Hi-Fi системы Ника. Никогда еще мужские связи не были так нежно приручены. Для Бена это было лучше, чем построить импровизированный лагерь в джунглях или кружить вокруг фургонов в ожидании вражеского нападения в любой день.
  
  Пока Ник мыл кофейные чашки, Бен взял тарелки с едой из высокого холодильника в американском стиле и поставил их на бок, чтобы снять пленку. Сэндвичи были аккуратно нарезаны на маленькие треугольники, корки удалены, по цвету разделены на белый хлеб и муку грубого помола; одна треть тунца и майонез, одна треть ветчина с маринованными огурцами и одна треть какая-то анемичная паста. - Для вегетарианцев, - объяснил Ник. Бен скривился.
  
  Затем они должны были переложить кадки с фаршированными оливками, хумусом и другими деликатесами из магазина деликатесов в миски, которые Бен нашел аккуратно сложенными в шкафу. Затем последовали напитки: фужеры и выбор красных и белых вин, несколько красивых бокалов в бочках и графины с отжатым фруктовым соком и лимонной минеральной водой для непьющих. Бен не думал, что Ник налил достаточно бутылок вина, но промолчал. На его вкус все это было слишком дорого: он тоже ничего не сказал об этом.
  
  После этого дубовый обеденный стол пришлось перенести из кухни в основную комнату, и все было красиво разложено. Салфетки, ножи, вилки, бумажные тарелки и несколько соломенных подставок на случай, если кто-нибудь сделает что-нибудь столь же ужасное, как поставит стакан на один из прекрасных клавишных инструментов. Ник объяснил, что большинство членов его социального круга были слишком образованными, чтобы совершить такой ужасный поступок, но вы никогда не знали. Он рассказал ужасную историю о каком-то неуклюжем болване, который однажды толкнул локтем целый кувшин кока-колы в чей-то рояль Steinway baby grand. Надо ли говорить, что этого человека сегодня не пригласили.
  
  «Боже мой, - сказал Бен, пригубив слова. Однажды он сам ворвался в музыкальный музей в Милане и там лично сознательно отломил ногу бесценному историческому фортепиано. Тяжелая история, которой он решил не делиться ни со своим другом в этот момент, ни с каким-либо другим. У Бена были свои причины для того, что он сделал, но что-то подсказывало ему, что Ник мог не понять.
  
  Вскоре после этого начали прибывать первые из гостей, а вскоре после этого заведение наполнилось гулом вежливой болтовни и смеха. Ник выбрал другой компакт-диск из коллекции, которая занимала весь книжный шкаф, и хоровая музыка уступила место какой-то живой музыке в стиле барокко с гулкими виолончелями и хрустящими клавесинами.
  
  Для Ника, полностью находящегося в своей стихии, судебное разбирательство только начиналось. Однако для Бена визит в квартиру друга казался подходящим к концу. Даже когда делались первые знакомства, у него чесались ноги, чтобы извиниться и уйти. Но он не хотел показаться грубым. Он оставался ровно настолько, чтобы выпить не более двух бокалов вина, съесть пару бутербродов, оплатить социальные взносы, прежде чем сказать Нику, что он должен записывать треки.
  
  Все, с кем он разговаривал, так или иначе были частью оксфордской классической музыкальной сцены. Бена познакомили с реставратором органов, с менеджером музыкальной комнаты Holywell, где Бен однажды присутствовал на концерте струнного квартета Бартока, и с группой других, чьи имена и занятия ускользнули из его памяти через несколько секунд после того, как он познакомился с ними. Одним из гостей был высокий, слегка сутулый седовласый академик в бежевом костюме с желтым галстуком-бабочкой, которого Ник приветствовал как давно потерянного друга. «Бен, я хочу, чтобы ты познакомился с Адрианом Грейвсом. Адриан, это Бенедикт Хоуп, старый приятель из Дома. Он здесь для воссоединения ».
  
  Старый приятель . Ник Бен, которого знал тогда, никогда бы не использовал подобные выражения.
  
  Рукопожатия, болтовня, яккеты як, рад встрече, как увлекательно вы будете на концерте, вся ожидаемая болтовня. Бен улыбнулся и кивнул, прокручивая вступления, и понял, что Грейвс был бывшим профессором Ника, известным музыковедом и знатоком чего-то древнего, а теперь уже на пенсии. Грейвс взял с собой свою жену, которую звали Крессида, или, может быть, Синтия, или Камилла - три прохода светской беседы и треп, это исчезло из памяти Бена. Он старательно избегал говорить что-либо о себе и доверял Нику хранить то немногое, что знал, под своей шляпой. Что ограничивало возможности Бена для интерактивности даже больше, чем его болезненно очевидное отсутствие причастности к местной музыкальной сцене.
  
  Когда появилось все больше людей и шум болтовни усилился, Бен отступил к краю толпы под предлогом того, что взял второй стакан красного вина и еще один бутерброд с тунцом. Он решил выпить свой напиток и отправиться в путь.
  
  Ему было интереснее быть в стороне. Бен не был психологом, но был помолвлен с одним достаточно долго, чтобы уловить несколько подсказок. Брук считала, что вы можете многое узнать о внутреннем состоянии ума человека, просто наблюдая за ним, слушая его разговор, отмечая динамику его поведения с другими. Бен согласился с этой идеей. Всю свою жизнь он замечал мелочи, которых не замечало большинство людей. И он заметил кое-что в профессоре Адриане Грейвсе, как только их представили.
  
  Теперь Бен заполнил свои последние минуты перед уходом, наблюдая за ним на расстоянии. Увиденное подтвердило его первые впечатления.
  
  Казалось, что-то гложет Грейвса. Он был беспокойным, явно озабоченным, его лицо было занято, глаза бегали туда-сюда, когда он часто пил вино и стоял вокруг с раздраженным видом. Когда Ник ушел, чтобы поприветствовать прибывших, Грейвс остался разговаривать с женой. Что бы она ни говорила ему, ему это, похоже, не нравилось. Его встревоженное лицо теперь покраснело от раздражения, он сказал ей что-то резкое, что Бен не уловил из-за окружающего шума, ударил свой пустой бокал о буфет и демонстративно зашагал прочь от нее. Как люди, находящиеся в состоянии стресса в неудобных социальных ситуациях, он парил по краю комнаты в одиночестве, делая вид, что увлечен картинами, глядя на инструменты. С точки зрения психологии, Брук описал бы поведение Грейвса как своего рода замещающую активность. Например, зевота, ерзание или внезапное увлечение пустым пространством на стене, когда вы бы предпочли оказаться где-нибудь в другом месте.
  
  На глазах у Бена Грейвс подошел к витрине, где долго разглядывал фальшивую рукопись Баха Ника, словно полностью очарованный этим видом, пятном от кофе и всем остальным.
  
  Бену было интересно, что случилось с этим парнем. Наблюдать за ним было в меру интересно. Но не настолько интересно, чтобы останавливаться на достигнутом, чтобы увидеть больше. Если бы Бен и Брук все еще были вместе, она могла бы с радостью провести остаток дня, размышляя о том, какой фрейдистский недуг лежал в основе поведения Грейвса. Предоставленный самому себе, Бен лично не заботился об этом. Он допил остатки вина и затем направился сквозь толпу к тому месту, где Ник был погружен в оживленный разговор с высокой женщиной, которая выглядела как скелет в черном платье, с единственной оливкой на тарелке в ее руке.
  
  «Слушай, Ник, я должен сделать шаг», - мягко перебил Бен.
  
  'Так рано?'
  
  «Надеюсь встретиться с тобой позже, на концерте», - сказал Бен. - Но на случай, если у нас не будет возможности поговорить, вот моя визитка. Я написал номер своего мобильного телефона на обратной стороне ».
  
  Ник взял карточку, разочарованный тем, что Бен уезжает. Они попрощались. Бен пожелал ему удачи на сегодня. «Не то чтобы вам это нужно». Затем улыбнулся скелетообразной даме, сказал несколько приветливых встреч, уходя, и вышел из квартиры.
  
  На тихой пустой улице Бен вздохнул с облегчением, когда клаустрофобия шумной вечеринки быстро прошла. «Наконец-то свобода», - пробормотал он про себя. Он постоял на мгновение, наслаждаясь тишиной и пространством вокруг него.
  
  «Может, он слишком долго жил в деревне», - подумал он. 'Что вы думаете?' - сказал он голубю, сидевшему на «Астон Мартин» Ника.
  
  Голубь уставился на него, навалился на машину и улетел.
  
  Глава 8
  
  Давно
  
  Иногда им казалось, что весь мир состоит только из слов. Слова, слова, каждый день буря слов налетает на вас так быстро и быстро со всех сторон, что вы едва успеваете переварить информацию к следующему потоку. Лекция за лекцией, пока голоса не сливались в болтовню замешательства, эхом разносившуюся вокруг вашей головы, достаточную, чтобы свести вас с ума. Книга за книгой, пока точки на страницах не стали бессмысленными, всплыли перед вашими глазами и оставались там даже во сне.
  
  Что делало эти моменты еще более сладкими и волшебными. Мгновения чистой тишины, в которых вы могли бы просто дрейфовать на некоторое время, разделить тишину с кем-то так близким вам и просто быть .
  
  Вино, которое они пили раньше, было дешевым и грубым, но никого из них это не волновало. Ночь была теплой, лишь легкий поцелуй легкого ветерка через темный монастырь. Она прислонилась к его телу, обхватив его руками, ничего не говоря, глядя в глубокие черные тени, воображая, что свет его сигареты был оранжевой звездой в миллиардах световых лет от нас в галактике, о которой никто не знал. Никто, кроме них.
  
  Она чувствовала напряжение его мускулов и знала, что такие моменты были для него самым близким к расслаблению, как сжатая пружина, которая никогда полностью не раскручивалась. Бен никогда не говорил о плохих вещах в своей жизни, но Микаэла иногда видела боль, которая обжигала его голубые глаза, как молния в летнем небе. То, что она была слишком молода, чтобы понимать, хотя была всего на одиннадцать месяцев моложе его. До сих пор у нее была замкнутая жизнь. Его не было. Это все, что она знала, но она хотела сделать его счастливым, потому что любила его каждой молекулой своего существа, больше, чем она могла представить, что можно любить кого-либо.
  
  Иногда казалось, что он никогда не сможет быть счастливым. Сегодня она думала, что он сможет.
  
  Нет слов. Просто быть. Прослушивание. Наслаждаюсь. Голос органа доносился с башни собора и эхом разносился во тьме монастыря, смешиваясь с ночным воздухом. В те часы, когда колледж спал, никто не возражал. Ник мог бы играть до рассвета, если бы захотел, потому что, как ученый-органовед, у него были ключи от старинной дубовой двери с заклепками в дальнем углу монастыря, которая вела по узкой лестнице в потайную комнату, где лежало сердце инструмента.
  
  Он начал свою практику после полуночи. Поначалу просто бездельничал: вступительный рифф органа Хаммонда из классической рок-песни «Smoke on the Water» Deep Purple заставил Микаэлу усмехнуться. Джон Лорд был одним из героев органа Ника, которым он часто бредил. Иоганн Себастьян Бах был другим; и теперь орган наполнял сладкий ночной воздух преследующей, каскадной музыкой фуги в миноре, его линии переплетались, взлетали и парили, как полет птиц - по крайней мере, она это представляла. Музыка, казалось, пульсировала собственной жизнью, заставляя ее думать о новой жизни, которая пульсировала внутри нее, такой хрупкой, такой крошечной, но незаметно нарастающей с каждым днем.
  
  Микаэла еще не сказала ему. Она никому не сказала. Она все еще ждала подходящего момента, боясь реакции Бена. Также боялся того, что скажут ее родители, когда она сообщит им эту новость. Ей было всего восемнадцать. На ее будущее было построено так много планов. Теперь она внезапно перестала понимать, что ждет впереди. Ее часто охватывали сомнения. Будут ли они с Беном жить вместе? На что бы это было похоже? Он мог быть таким диким, даже безрассудным. Микаэла беспокоилась, что ее семья никогда его не примет.
  
  Она протянула руку и провела пальцами по волосам Бена. Он очень нежно схватил ее руку и поцеловал.
  
  «Я люблю тебя», - прошептала она.
  
  «Я тоже тебя люблю», - пробормотал он в ответ, и звук этого слова, ее полная и полная вера в его искренность потрясли ее сердце и заставили ее хотеть плакать от счастья.
  
  Если ребенок был мальчиком, она уже решила, что хочет называть его Джуд.
  
  Глава 9
  
  Бен вернулся в колледж пешком, а не на автобусе. Апрельское солнце было теплым, и на ходу он снял кожаную куртку и перекинул ее через плечо. Ему нравилось ходить, потому что это заставляло его замедляться. И потому что он мог курить, не будучи арестованным, даже несмотря на то, что у него почти закончился Gauloises.
  
  На обратном пути к центру города Бен прошел мимо нищего, который валялся в дверях напротив колледжа Святого Иоанна. Это был мужчина лет сорока, с впалыми щеками, спутанными волосами и картонной табличкой, сделанной из разорванной коробки, которая гласила: ГОЛОДНЫЙ + БЕЗДОМНАЯ ПОМОЩЬ. Нет ножа. Это кое-что значило. Собаки тоже нет. Некоторые из этих парней использовали своих питомцев, чтобы вызвать сочувствие у людей, хотя на самом деле их больше всего беспокоили не интересы животного. Однажды Бен довел одного из них до гнева, дав ему вместо денег консервированное собачье мясо. Но этот парень выглядел столь же искренним, сколь и жалким. Бен остановился и вытащил из кармана пятьдесят фунтов, которые он снял с корочки. «Держи, приятель», - сказал он и пошел дальше, пока парень сидел, сжимая деньги и глядя ему вслед.
  
  Следующие пару часов Бен провел, блуждая по территории Луг Крайст-Черч и спустившись к реке за ним. Воздух был полон весны и запаха нарциссов, пока он шел по тропинке вдоль берега Исиды к эллингам колледжа, где он остановился на некоторое время и наблюдал за мерцанием солнечного света на воде, позволяя мыслям и воспоминаниям свободно играть сквозь них. его мнение.
  
  Несмотря на все горько-сладкие эмоции, которые вызвало возвращение Бена сюда, Оксфорд был бесспорно красивым местом для жизни, и он был счастлив, что Ник нашел здесь свою нишу, наслаждаясь нормальной, безопасной и счастливо замкнутой жизнью, занимаясь любимым делом. Прямо как Симеон и Микаэла, в уютном комфортабельном тепле загородного дома священника недалеко от Оксфорда. Нормальные люди, живущие своей блаженно защищенной жизнью. Пока однажды реальный мир не протянул руку и не схватил их, и все было кончено.
  
  Бен задумался, каково это быть нормальным человеком, подобным членам старой банды. Он во многом завидовал им, но в то же время он знал, что если бы у него была своя собственная жизнь, чтобы прожить ее заново, большинство решений, которые он сделал бы в свое время, какими бы безумными или безрассудными они ни казались. снаружи останется без изменений. Возможно, он был просто предопределен в глубине своей ДНК не быть похожим на нормальных людей.
  
  После этого он медленно вернулся по тропинке и мимо пришвартованных узких лодок и речных круизеров к Фолли-Бридж, где он снова соединился с оживленными улицами и направился вверх мимо Тома Тауэр и передней части Крайст-Черч к центру города. Вспомнив, что у него мало сигарет, он прогулялся по Хай-стрит в поисках почтенного магазина трубок и табачной лавки, в который он часто заходил давным-давно, но, к своему огорчению, обнаружил, что он закрылся и превратился в проклятого туристического агента.
  
  Но кое-что не изменилось. Он перешел улицу и вошел в старый крытый рынок, который был в точности таким, каким он его помнил много лет назад. Некоторое время он исследовал и купил бутылку хорошего вина, чтобы выпить в своей комнате вечером после концерта. Мысль о концерте заставила его подумать об ужине в Холле, который ему предстоял, что, в свою очередь, напомнило, что в электронном письме Серафины было оговорено, что на мероприятии должны быть надеты платья. Со смешанными чувствами Бен пересек улицу и пошел к продавцам оборудования университета, чтобы купить его. В зависимости от статуса были разные типы академической мантии. Для скромного статуса Бена требовалось платье простолюдинов, укороченное до пояса из тонкого черного материала, делавшее вас похожим на какого-то наполовину поджатого Бэтмена. Его самым первым поступком после того, как он бросил университет много лет назад, было облить платье жидкостью для зажигалок и поджечь его. Новый был идентичен. Бен ненавидел эту штуку, но правила были правилами.
  
  Обед тоже был ужином. Чувствуя себя глупо в своем платье, Бен обнаружил, что сидит среди незнакомцев и никому ничего не говорит. Это был его второй депрессивный социальный опыт за день, и он ушел до основного блюда. Он скинул платье, побежал вверх по холму к центру, купил рыбу с жареным картофелем в Carfax Chippy и отнес довольно жирный пакет обратно в Old Library 7, где запил его своим вином. Во Франции распитие такого хорошего кларета прямо из бутылки, вероятно, было бы расценено как своего рода преступление, но какого черта. Затем пришло время концерта, которого он с нетерпением ждал в надежде снова увидеть Ника.
  
  Это была неторопливая тридцать секундная прогулка от Старой библиотеки до арочного входа в собор. Знаменитая Серафина Льюис дежурила там, такая же усердная, как армейский часовой, но гораздо более шумная, чтобы встречать и приветствовать прибывающих, отмечать имена в журнале и проводить их через парадный вход. Бену нравились соборы не потому, что он был особенно набожным, а за их безмятежность. Будучи студентом, он часто посещал вечерние пения и другие хоровые службы, просто чтобы выпить в атмосфере.
  
  Собор Крайстчерч был именно таким, каким он его помнил. Если бы между ним и Брук все сложилось так, как должно было, они бы поженились здесь. Привилегия быть старым участником. Излишне говорить, что все пошло не так, как должно было.
  
  Но Бена здесь не было, чтобы останавливаться на печальных воспоминаниях. Он пришел послушать Ника.
  
  Концерт начался ровно в восемь тридцать. Следующие полтора часа собор наполнялся небесным голосом огромного органа. Бен наслаждался каждой нотой, от громовых тонов токкат и фуг Иоганна Себастьяна Баха до интригующих диссонансов Оливье Мессиана. Это очистило его разум и перенесло в другое место. Он гордился своим другом. Ник был там наверху, занимаясь тем, что любил, и делал это чертовски хорошо. Когда стихли последние ноты последней пьесы, Бен остался бы еще на девяносто минут.
  
  После этого он торчал поблизости и ушел последним, но не увидел Ника и предположил, что его, должно быть, подстерегли или у него есть дела. Бен отказался его ждать, сожалея, что упустил последний шанс увидеть своего друга. Как бы ему ни хотелось остаться в Оксфорде еще на один день, чтобы они могли вместе пойти немного выпить, он должен был уехать утром первым делом на встречу с Хобартом на полигоне Бисли, в часе езды от него. Стыд.
  
  На обратном пути в Старую библиотеку Бен включил свой телефон и обнаружил, что там было текстовое сообщение от человека, который пытался позвонить ему во время концерта.
  
  Пэм Хобарт, жена Ленни, очень извиняюще сообщила Бену от имени ее мужа, что завтрашнее свидание должно быть отменено, так как Ленни заболел приступом желудочного гриппа.
  
  И вот так планы Бена внезапно рухнули. Он ответил, что сожалеет об этой новости, пожелал Ленни скорейшего выздоровления и пообещал назначить еще одну встречу, когда ему станет лучше.
  
  Большой. Теперь ему придется вернуться домой с пустыми руками; Стрельба из винтовки в Le Val должна была обойтись на данный момент без величайших сошек в мире. Бен был слегка раздражен, но он не мог назвать свою поездку пустой тратой времени. Он был рад снова встретиться с Ником. Теперь, когда они восстановили контакт, Бен был полон решимости не допустить его прекращения.
  
  Может, он все-таки останется в Оксфорде. Не было острой необходимости мчаться прямо во Францию, так как Джефф и Вторник могли прекрасно обойтись без него еще немного. Утром он приходил в административный офис колледжа, чтобы убедиться, что ему можно задержаться в комнате на следующий день.
  
  Приняв решение, Бен побрел обратно через монастырь и поднялся по стонущей голой деревянной лестнице в свою комнату. Остаток вина, которое он купил ранее, ждал его там, соблазнительно крича: «Выпей меня». Он собирался плюхнуться в кресло, когда передумал и, по старой памяти, схватил бутылку и вернулся в монастырь. Он сидел на том же холодном каменном выступе, на котором сидел раньше, и в тишине ночи выкурил свои последние три гаулуаза, слушал, как летучие мыши хлопают по башне собора, и смаковал остаток вина.
  
  Он думал о потерянных друзьях и хотел, чтобы они были здесь, но он не был одинок. Он был один большую часть своей жизни и наслаждался одиночеством так же, как любил темноту.
  
  Рано утром он отнес пустую бутылку наверх и лег спать.
  
  Глава 10
  
  После концерта Ник Хоторн отвез себя домой в такси. Он был доволен проведенным вечером и думал, что выступил не так уж плохо. Орган звучал великолепно, как никогда, за все те годы, которые он знал. По правде говоря, единственной оставшейся оригинальной частью этого инструмента был футляр, датируемый примерно 1680 годом. Фактически внутренности инструмента были современной заменой конца семидесятых. Он часто задавался вопросом, каково было бы играть старому.
  
  В общем, удачной ночи. Единственным минусом было то, что после выступления у него болели руки. Он не мог согнуть пальцы, не морщась. Из всей безуспешной удачи, что кто-то в его работе заболел артритом рук в таком раннем возрасте. У Ника было два утешения. Во-первых, джазовый пианист Оскар Петерсон страдал от того же состояния большую часть своей жизни. Если это не остановит Оскара, это не остановит его.
  
  Второе утешение ждало Ника дома. По прибытии он поспешил прямо в запасную спальню, отпер дверь, проскользнул внутрь и включил инфракрасную боковую лампу, которая наполнила комнату малиновым светом. По привычке он запер за собой дверь.
  
  Причина, по которой Ник Хоторн все время держал запасную спальню запертой, заключалась в том, что в ней хранилась его большая коллекция растений. Когда дело дошло до садоводства, он был узкоспециализированным: Cannabis sativa была единственным видом, который он когда-либо пытался вырастить. Он тоже в этом неплохо разбирался - настолько, что это стало для него чем-то вроде хобби. Только женщины производили курительную марихуану; самцы были здесь только для опыления. Он научился выращивать свой урожай с помощью всех необходимых условий освещения и питательных веществ, поддерживая идеальный баланс pH почвы для оптимального роста. Получившееся перепроизводство было намного больше, чем он мог бы использовать сам, даже если бы планировал проводить весь день каждый день, обкуренный до безумия, что было далеко не так. В комнате было столько растений, что она напоминала декорации из фильма о джунглях. Он давно вынул кровать, чтобы освободить место для них всех. Помимо буфета и столов, покрытых горшками, единственной оставшейся мебелью было большое кресло с откидной спинкой, в котором он часто проводил вечера, купаясь в подводном сиянии инфракрасной лампы и дрейфуя в чрезвычайно приятной дымке, когда он принимал участие в зле. сорняк.
  
  Употребление Ника каннабиса было единственным незаконным действием, которое он когда-либо совершал в своей жизни. Он совершенно не чувствовал вины за это, поскольку он оправдывал это чисто медицинскими соображениями после того, как испробовал все ядовитые таблетки и зелья, которые могли предложить ему врачи, и все, что они сделали, это вызвало целый ряд побочных эффектов, не облегчая симптомов. его состояния. Решив, что медицинская профессия, по сути, была не более чем шарлатанами-продавцами фармацевтических корпораций, которые начали отравлять всех, он пошел естественным путем и ни разу не пожалел об этом. Вещь сработала. Это было единственное лекарство, которое облегчило боль в руках после игры. Кроме того, это расслабляло его, и это было именно то, что ему было нужно после выступления.
  
  В комнате было намного теплее, чем в остальной части квартиры. Ник запер за собой дверь на засов, затем снял пальто и небрежно бросил его на пол в спешке, чтобы позаботиться о своих нуждах. Он открыл буфет, где хранил свою тушу измельченных сушеных листьев вместе со своими очень большими бумагами «Ризла». Он провел несколько мгновений, осторожно скручивая сустав, от чего в его пальцах пронизывала боль, но вскоре дискомфорт прошел. Затем он подошел к креслу, глубоко устроился в нем, смаковал зажигалку зажигалкой «Дюпон Моцарт» и начал удовлетворенно задыхаться.
  
  Вскоре он почувствовал, как трава действует волшебно. Восхитительные знакомые ощущения начали захлестывать его, его мышцы обвисли, пульс замедлился, пока он не мог поклясться, что оно бьется раз в минуту. Улыбка скривила его губы, и он закрыл глаза, позволяя креслу поддерживать его, как большая мягкая рука, нежно обнимающая его ладонью. В его голове звучали гулкие остатки вечернего выступления. Затем они тоже расслабились и смягчились, постепенно постепенно утихая, переходя в запредельную тишину… и Ник Хоторн был единым целым с Космосом.
  
  Несколько эонов спустя глаза Ника резко распахнулись. Сначала, дезориентированный, он подумал, что это яркость его сна заставила его проснуться. Но пузырь сна лопнул, и звук, разбудивший его, все еще был там.
  
  Стук.
  
  Крушение.
  
  Ник перестал дышать и застыл от внезапного напряжения. Он взглянул на часы в тусклом свете инфракрасной лампы и увидел, что было без десяти четыре утра. Он спал пять часов.
  
  Он резко выпрямился в кресле, когда услышал еще один приглушенный удар откуда-то за запертой дверью спальни, неподалеку.
  
  Не могло быть никаких вопросов. Кто-то был в квартире! Но кто? Его разум все еще был затуманен от сна и затяжных последствий употребления конопли, и на пару мгновений он подумал, что, может быть, кто-то из его приятелей по музыке появился в поисках ночной вечеринки. Или, может быть, один из гостей обеда что-то оставил и вернулся за этим. Но нет, этого не могло быть. Ник был уверен, что запер входную дверь, когда входил.
  
  Именно тогда он отчетливо услышал тяжелые агрессивные шаги по квартире и странные голоса как минимум двух мужчин, и его внутренности скрутило от осознания того, что кто бы ни находился внутри его дома, это были не его друзья. Они были злоумышленниками.
  
  Ник изо всех сил пытался сдержать панику и мыслить правильно. В какой-то части его мозга всплыло воспоминание о том, что он читал: то, что американцы называли домашними вторжениями, или то, что британская полиция называла «кражами со взломом», по сообщениям, в Великобритании участилось. Криперы-грабители были из тех, кто соглашался войти в собственность своих жертв, даже когда кто-то был дома, потому что в случае конфронтации они не стеснялись выбивать вам мозги молотком или закалывать вас до смерти.
  
  Все нарезанное и нарезанное кубиками ножом, торчащим из кишок.
  
  Вот только эти парни не особо ползли. Это было похоже на стадо слонов.
  
  Ник медленно поднялся со стула и двинулся через освещенные красным джунгли к двери спальни. Он прижал ладони к нему дрожащими руками и прижал ухо к дереву, прислушиваясь, едва осмеливаясь дышать, на случай, если они заметят его присутствие здесь. Внезапно его осенила мысль, что они могут увидеть полосу инфракрасного света под дверью, и он протянул руку и выключил лампу, погрузив джунгли в кромешную тьму. Он застыл в темноте, прислушиваясь к шуму злоумышленников. Как бы он ни был напуган тем, что они могут сделать с ним, если найдут его, мысль о бессмысленном ущербе, который они могут нанести его драгоценному имуществу, черт возьми, напугала его еще больше. В любой момент они могли начать крушить его инструменты на куски или мочиться на них, и Бог знает что еще. Его прекрасная Бозендёрфер. Что еще хуже, незаменимый Киркман.
  
  Но что он мог сделать? Он был совершенно беспомощен, чтобы предотвратить худшее. Это не была Америка, где можно было выскочить, размахивая дробовиком для внутренней обороны, и отправить плохих парней паковать вещи, или даже дать им взрыв, которого они заслуживают, и при этом остаться на правильной стороне закона.
  
  Скорее позвони в полицию. Ник нащупал в темноте свое пальто, брошенное ранее на пол. Обнаружив его, он выудил из кармана мобильный телефон. Он был готов набрать 999, когда остановился.
  
  О чем ты думаешь, дурак?
  
  Здесь он стоял среди достаточно домашних растений каннабиса, чтобы создать садовый центр, и собирался пригласить полицию в свой дом. Безумие. Ни через тысячу лет они не поверили бы, что все это предназначалось только для его личного пользования. Он мог видеть заголовок в « Оксфорд мейл» : «КЛАССИЧЕСКИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ, ЗАПРЕЩЕННЫЙ НА ПРОДАЖУ НАРКОТИКОВ». Репутация в клочьях. Карьера ушла. Придется продать квартиру. Его мать будет возмущена. Об этом было слишком ужасно думать.
  
  Возьми себя в руки, Ник . Сделай что-нибудь!
  
  Но что?
  
  Он все еще мог слышать стук грабителей и звук их голосов через дверь. Один из них над чем-то пошутил. Другой засмеялся. Они не говорили по-английски. Было ли это польское? Румынский?
  
  Тогда Нику внезапно пришло в голову, что решение его проблемы находится прямо перед ним. Он не мог вызвать копов, но мог позвонить кому-нибудь. Кто-то, кто не боялся бы, как он. Кто-то, кто мог бы влезть в эту ситуацию и справиться с этой ситуацией, как с парочкой мух. Человеческого эквивалента дробовика для защиты дома Ника сейчас так сильно не хватало.
  
  Бен Хоуп.
  
  Ник упал на колени на пол и нащупал в карманах пальто визитку, которую Бен дал ему в тот же день. Он посветил светом своего телефона на обратную сторону карты и увидел написанный от руки номер мобильного телефона. Он набрал цифры дрожащим пальцем и прижал телефон к уху, скорчился на полу темной комнаты, как будто читал молитву покаяния.
  
  Ник почти хотел всхлипнуть от облегчения, когда услышал в ухе голос Бена перед вторым звонком. Четыре часа утра, но он казался бодрым и настороженным. Как крутая машина правосудия, готовая вступить в бой.
  
  Ник положил руку на телефон и заговорил хриплым, настойчивым шепотом. «Бен, это я, Ник. Слушать-'
  
  «Почему ты шепчешься? Как дела?'
  
  - Мне нужна твоя помощь прямо сейчас, - прохрипел Ник. «В моей квартире злоумышленники» .
  
  Бен Хоуп был не из тех, кто тратит время на пустую болтовню. «Позвони 999. Оставайся в безопасности. По пути.'
  
  «Я не могу позвонить в полицию», - начал объяснять Ник, но затем связь оборвалась. Он встал, все еще сжимая телефонную трубку, прислушиваясь через дверь и понимая, что что-то изменилось. Он больше не слышал злоумышленников. Он подошел ближе к двери и прижался к ней ухом.
  
  Мертвая тишина.
  
  Они ушли? Должно быть.
  
  Мгновение назад это было бы самым чудесным облегчением на свете. Теперь Ник был почти разочарован тем, что ему все-таки не удастся увидеть, как Бен Хоуп надрывает их жалкие задницы.
  
  Он медленно, неуверенно открыл дверь и приоткрыл ее. По-прежнему ни звука, ни движения оттуда. Худшая опасность, казалось, миновала, но все же его сердце трепетало от смешанного страха и ярости при мысли о том, какие доказательства ужасных повреждений он собирался найти в своем доме.
  
  Ник нервно вышел в темный коридор и повернулся к гостиной наверху коридора, где увидел слабый прямоугольный световой контур по краям двери. Его ноги дрожали под ним. Он протянул руку, чтобы найти выключатель.
  
  Затем мощная хватка сжала его руку, и он вскрикнул от ужаса, когда почувствовал, что его срывает с ног. Когда он упал, что-то твердое и твердое ударило его по лицу, и он почувствовал, как сломался нос.
  
  Загорелся свет. Ник лежал на полу, стонал, из сломанного носа текла кровь. Он вгляделся сквозь пелену боли, вытянул шею вверх, чтобы посмотреть на троих мужчин, стоящих над ним и смотрящих на него сверху вниз, как если бы он был собачьей какашкой, в которую они вошли. Тот, кто ударил его коленом в лицо, протянул руку. вниз и схватил Ника за волосы, заставив его снова вскрикнуть, когда он заставил его встать, пошатнувшись. Мужчина прижал паутину руки к горлу Ника и прижал его к стене.
  
  Беспомощный, неспособный ни говорить, ни двигаться, Ник уставился на троицу нападающих. Крупные, суровые на вид мужчины, все в темной одежде. У них были широкие плечи, угловатые румяные лица и глаза, которые смотрели на него без тени сострадания. Как будто он был для них просто объектом, даже не человеком. Для Ника это было самым ужасным.
  
  Один из них протиснулся мимо, распахнул дверь запасной спальни и заглянул внутрь, осветив фонариком изнутри. Он ухмыльнулся.
  
  «Как я уже сказал, мальчики. Здесь гребаная оранжерея. Теперь они говорят по-английски, с сильным акцентом на том языке, на котором Ник слышал их раньше. Восточноевропейский, но он все еще не мог определить это.
  
  Теперь такие вещи волновали Ника Хоторна меньше всего. Мужчина, прижимавший его к горлу, отдернул вторую руку в сжатый кулак.
  
  После этого Ник мало что видел. Удары продолжались, жесткие и жестокие. Он почувствовал, как у него сломались зубы, и его голова заполнилась ужасной трещиной. Затем он снова упал на пол, тяжелые удары ударяли его по животу, бокам, паху и ногам, и он ничего не мог сделать, кроме как свернуться калачиком и попытаться защитить себя в надежде, что это скоро закончится.
  
  Один из головорезов сказал что-то, чего Ник не мог понять даже по-английски. Затем он почувствовал, как клешни схватили его за руки, и его тело оторвалось от пола. Они наполовину перенесли его в гостиную, волоча его безвольные ноги по полу. Он стонал и наполовину ослеп от боли и лишь мельком увидел обломки комнаты. Почему они так с ним поступили? Он не понял. Он этого не заслужил.
  
  «Нет», - умолял он. Но все, что вырвалось из его разбитых губ, было бурлящим стоном.
  
  Они потащили его к окну.
  
  Глава 11
  
  Бен хотел спросить, почему Ник не может позвонить в полицию, но нельзя было терять время из-за вопросов. Он поспешно натянул джинсы и ботинки, надел кожаную куртку поверх темной футболки, в которой спал, и быстро покинул Старую библиотеку.
  
  «БМВ» стоял на стоянке колледжа позади Медоу-билдинг, напротив двора и через закрытую арку. Бен бросился за руль, и несколько мгновений спустя рычание его выхлопных газов нарушило безмятежность безмолвного луга.
  
  Он выскользнул из территории колледжа и ускорился по Сент-Олдейту. Системы с односторонним движением и пешеходные зоны не были для него приоритетом, как и ограничение скорости, когда он мчался на север всю ночь. Оксфорд никогда не спит, но в четыре часа утра его центр становится почти безлюдным, чем большинство современных городов. Он проехал семьдесят миль в час по Корнмаркету и восемьдесят миль по Банбери-роуд, прежде чем ему пришлось затормозить, чтобы не наехать на кучу пьяных, клоунадающих посреди улицы. Несколько мгновений спустя он с ревом ворвался в тихую часть северного Оксфорда, где жил Ник.
  
  Только чтобы обнаружить, что это уже не так спокойно. И что он не был первым спасателем, прибывшим на место происшествия.
  
  Дома и деревья на улице Ника были освещены голубым водоворотом от отряда машин, наполовину блокировавших дорогу. Бен переехал BMW напротив и вышел. На другой стороне улицы он увидел, что дверь в квартиру Ника распахнута, полиция кружит снаружи, как стража. Окна верхнего этажа были освещены, и все больше света загорались в соседних домах по мере того, как жители просыпались от происходящего. В дверном проеме со стороны Бена стоял старик, закутанный в халат, щурясь на полицейские машины и блики синих огней. Он выглядел смущенным и расстроенным. 'В чем дело?'
  
  Бен не ответил. Недалеко отсюда женщина-офицер в форме принимала то, что выглядело как свидетельские показания, у молодого мужчины и женщины лет двадцати, которые стояли сбившись в кучу и бледные у края тротуара. Они были одеты так, как будто были на вечеринке. Прохожие, а не соседи. Парень держал рядом с собой телефон. Бен подумал, что это он, должно быть, звонил в службу 999, если Ник этого не сделал.
  
  Ближе к входу в квартиру «Астон Мартин» Ника был загнан в клетку «Воксхолл Вектра» полиции долины Темзы и две машины детективов без опознавательных знаков. Один из них был Plain Jane Mondeo, а другой - американским маслкаром семидесятых, шириной с речной круизер, с голубыми огнями, мерцающими за решеткой радиатора. Каким бы нелепым это ни было, Бен лишь мельком взглянул на него. Холодок охватил его внутренности, когда он увидел группу фельдшеров у входа в здание Ника.
  
  Они подъехали к своей машине скорой помощи вплотную, но не вошли внутрь, потому что их внимание было сосредоточено здесь, на уровне улицы. На тротуаре было разложено оборудование скорой медицинской помощи, усыпанное осколками битого стекла. Взглянув на разбитое стекло окна верхнего этажа квартиры Ника, Бен понял, откуда взялось стекло. Но парамедики стояли к нему спиной, блокируя то, что они делали. Ему нужно было увидеть, даже если он не хотел.
  
  Он нетерпеливо парил, когда вторая полицейская Вектра с визгом появилась на месте происшествия, а затем побежала через улицу, чтобы лучше разглядеться, его сердце колотилось. WPC заметил его и оставил свидетелей на мгновение, чтобы они подошли к нему с раскинутыми руками, чтобы отогнать его, но он оттолкнул ее. Холодная, кислая волна страха захлестнула его.
  
  Он знал. Он знал это еще до того, как получил четкое представление о том, над чем работают парамедики.
  
  Потом он увидел это. Холод схватил его кишки, и его зрение, казалось, превратилось в туннель, в то время как звуки радио и безумной активности были приглушены в его ушах, и ничего не существовало, кроме Бена и мрачного зрелища перед ним.
  
  Тело упало из окна верхнего этажа наверху. Он не ударился о тротуар, потому что его падение было остановлено железными перилами с шипами внизу. Тело мужчины, полностью одетого в бежевые брюки чинос и ярко-синюю рубашку. Он свешивается через перила, безвольно болтая руками и ногами. По обе стороны от его позвоночника торчали шипы. В янтаре уличных фонарей и синеве автомобилей скорой помощи кровь, которая капала с перил и скапливалась на земле, текла по щелям между брусчаткой и небольшими ручейками текла по краю тротуара в сточную канаву. , выглядела маслянистой и бесцветной.
  
  Это был Ник Хоторн. Его голова свешивалась под углом, чтобы было видно его лицо или то, что от него осталось. Судя по его сломанному носу и зубам, казалось, что падение было не первой травмой, которую он получил от рук злоумышленников. Он выглядел так, как будто участвовал в схватке за призовые места и сильно проиграл в первом раунде. Один глаз был полностью распух, другой широко раскрыт в ледяном ужасе.
  
  Когда вы попадаете на дно, ваш самый глубокий страх осознается, кошмар становится явной правдой, и дальше идти некуда. Теперь бояться было нечего. Бен на мгновение закрыл глаза, успокаиваясь, собираясь с силами. Затем он снова открыл их и почувствовал, что страх ушел, сменившись ледяным спокойствием.
  
  Он снова посмотрел на разбитое окно наверху. Он мог видеть движущиеся фигуры и тени, которые, как он знал, были полицейскими, осматривавшими место происшествия. Он не мог поверить, как быстро они добрались сюда.
  
  Он стоял позади медработников, когда они пытались оторвать его тело от перил. Если они и спешили, то только для того, чтобы разобраться в беспорядке, а не потому, что их пациенту требовалась срочная медицинская помощь. Он не собирался никуда, кроме морга Джона Рэдклиффа, расположенного на другом конце города в Хедингтоне.
  
  'Сэр?'
  
  Бен повернулся. WPC, ее лицо наполовину синее в свете света, из-под шляпы торчали клочья мышиных волос. Удары статического электричества и голоса, доносящиеся из ее радио. Она выглядела напряженной и сжатой, как будто она хотела, чтобы ее вырвало, и изо всех сил пыталась сдержать это. Бен подумал, не было ли это ее первым пронзением. У полицейских была грязная работа, и они видели довольно плохие вещи. Но они не могли представить себе некоторые вещи, которые он видел.
  
  «Сэр, мне нужно, чтобы вы отступили, пожалуйста».
  
  'Что здесь случилось?' - спросил Бен, уже выстраивая сценарий в уме. Ник сказал , что в квартире были злоумышленники во множественном числе. Потребовалось бы по крайней мере двое мужчин, чтобы бросить его в окно с достаточной силой, чтобы разбить его вот так. Возможно, три.
  
  Бен взглянул на свидетелей. Молодая женщина плакала, ее спутник-мужчина неловко держал ее и гладил по спине, как бы утешая ее, хотя он выглядел так же потрясенным, как и она. Бен увидел здесь два возможных варианта: либо они наткнулись на тело после того, как оно уже ударилось о перила, либо, возможно, они увидели, как Ник вылетел из окна и упал насмерть, что было бы вдвое ужаснее и объясняли контуженные взгляды на их лицах. В этом случае они также могли видеть, как преступники убегают, что могло произойти до, во время или после вызова полиции.
  
  Если бы пара заметила, что убийцы Ника скрываются с места происшествия, Бен ожидал, что в любой момент копы затолкают их в полицейскую машину и увезут в участок, чтобы помочь полицейским с их расследованиями, что должно было закончиться долгим сроком. и бессонная ночь для всех.
  
  «Я должна попросить вас отойти, пожалуйста», - более твердо повторила женщина-офицер. «Это место преступления».
  
  Место преступления. Если бы копы подумали, что это умышленное самоубийство или просто выпал из окна какой-то тупой пьяный, в любом случае они бы назвали это местом происшествия. Тот факт, что они называли это местом преступления, подтвердил Бену, что пара свидетелей, должно быть, видела, как Ник упал, а плохие парни сбежали несколько мгновений спустя. Если бы полиция не появилась так чертовски необычно быстро, он, возможно, смог бы сам поговорить с ними и получить описание нападавших. Этот шанс был упущен. Бен был расстроен этим.
  
  «Хорошо, офицер. Я не хотел мешать. Бен отступил. Женщина-офицер посмотрела на него, говоря: «Никуда не ходите, мы можем с вами поговорить», и поспешила обратно к свидетелям.
  
  Спустя несколько мгновений, как и ожидал Бен, к WPC присоединился другой офицер, который привел пару свидетелей к одному из отмеченных Вектр и улетел, и деревья вдоль улицы осветились синим светом. Казалось, что о Бене на мгновение забыли, и это его вполне устраивало. Ему нужно было узнать больше, чего не должно было случиться, стоя здесь с униформой. Если парни в штатском были наверху в квартире Ника, то Бен тоже должен был быть там.
  
  Глава 12
  
  Никто не видел Бена, когда он вошел в здание и поспешил наверх. Он встретил пару соседей Ника внизу на лестничной площадке первого этажа, которые выглядели бледными и ошеломленными и спросили его, знает ли он, что происходит, но он прошел мимо них, не сказав ни слова.
  
  Достигнув этажа Ника, он увидел открытую дверь квартиры и проскользнул внутрь, бесшумно, как тень. Способность Бена сливаться со своим окружением и передвигаться, чтобы его не видели и не слышали, была отмечена его первыми инструкторами из SAS как необычайно исключительная. С тех пор время и практика сделали его намного лучше.
  
  Квартира выглядела так, как будто внутри нее взорвалась небольшая бомба. Мебель была перевернута, картины оторваны от стен, стеклянная витрина разбита и упала на бок, а музыкальные коллекции Ника разлились по полу. Драгоценный клавесин так грубо отодвинули в сторону, оставив царапины на полированном деревянном полу, что одна из трех его ножек свернулась под ним, и инструмент накренился под углом, как корабль, выброшенный на берег.
  
  С того места, где Бен стоял у входа, он мог видеть сквозь открытый дверной проем, ведущий на кухню Ника. На полпути вниз дверь запасной спальни, которая была заперта ранее, была приоткрыта. Из спальни исходило зарево красного света. Бен задумался, о чем это. Странный, но знакомый запах висел внутри квартиры, и казалось, что он исходил из той открытой комнаты. Он тоже на мгновение задумался, о чем это было, пока не понял, что это было, и соединил это с красным светом.
  
  Посреди разрушенной гостиной два детектива в штатском и еще один офицер в униформе сгрудились и погрузились в беседу. Большую часть разговоров говорил старший детектив, что сказало Бену, что он был старшим офицером. Это был невысокий тучный человек с крашеными черными волосами, накрашенными маслом на лысеющей макушке, и подергивавшимися усами, как будто они собирались отпасть, когда он говорил. С того момента, как Бен увидел его, у него сложилось странное впечатление, будто он где-то видел его раньше. На данный момент он не мог понять это, но это придет к нему.
  
  Молодой парень в штатском выглядел, может быть, на пару лет старше Бена и на пару дюймов выше, примерно шесть футов один дюйм. Он был одет более небрежно, чем его начальник, в джинсы и пустынные ботинки. У него было морщинистое обветренное лицо, которое выглядело так, как будто оно было выбито из кевлара, и внимательные глаза, которые были прикованы к старшему детективу со всем выражением грубой штукатурной стены, но Бен мог сказать, что он не впечатлен этим. чувак.
  
  Никто из них не заметил присутствия Бена, пока он не подошел к ним и не прервал их разговор: «Так что с невероятным временем отклика, ребята?»
  
  Все обернулись. Выражение лица с морщинистым лицом не изменилось, но старший детектив побагровел до цвета печени. «Кто ты, черт возьми?» он потребовал.
  
  «Я мог бы задать тебе тот же вопрос», - сказал Бен.
  
  Что могло быть не лучшим способом завоевать расположение парня. Бен все еще пытался найти его. Усы ощетинились, как испуганная кошка, когда старший детектив вырвался из группы и агрессивно шагнул к Бену, надуваясь, чтобы выглядеть больше. «Я детектив-суперинтендант Форбс, полиция долины Темзы, и это закрытое место преступления. Кто тебя сюда впустил?
  
  «Вы должны спросить их».
  
  'Как твое имя?'
  
  «Я Бен Хоуп».
  
  'Занятие? Адрес?'
  
  'Бизнесмен. Я живу за городом. Я нахожусь в Великобритании с рабочим визитом ».
  
  - А у вас есть причина быть здесь в четыре часа утра?
  
  Бен устал от скорострельного допроса. - Это мой друг застрял там на перилах. Все, что мне нужно, не так ли?
  
  «Откуда вы знаете жертву?»
  
  «Мы вместе учились в колледже здесь, в Оксфорде. Давно.'
  
  - Вы были близко? Forbes задал вопрос без тени сочувствия. Бен определенно не очень его любил.
  
  «Я бы не сказал этого точно. Вчера утром я впервые увидел его за более чем двадцать лет ».
  
  «Так что, на самом деле, вы вообще его почти не знаете», - сказал Форбс, приподняв бровь, как будто Бен только что признался в уголовном преступлении. «Поэтому я повторяю, почему ты здесь?»
  
  «Я сентиментален, - сказал Бен. «И мне не нравится, когда люди выбрасывают невинных людей из окон. Особенно, когда я только узнавал их снова. Вот почему я здесь. А ты?'
  
  Возможно, почувствовав растущее напряжение между Беном и его начальником, молодой парень в штатском вышел вперед и представился. «Я - инспектор Том Макаллистер». Он говорил с северным ирландским акцентом, который был лишь немного ослаблен по сравнению с тем, сколько лет он проработал в войсках долины Темзы. «Я был первым на месте происшествия, менее чем через пять минут после того, как это произошло. К тому времени, как я приехал, было уже слишком поздно делать что-нибудь для твоего друга. Мне жаль.'
  
  «Вы должны жить поблизости», - сказал Бен. «Мне потребовалось меньше пятнадцати, чтобы добраться сюда из центра, с того момента, как он мне позвонил».
  
  Макаллистер пожал плечами. У него было открытое, строго искреннее лицо, которое нравилось Бену. Что было необычно для Бена, когда он имел дело с копами.
  
  Макаллистер ответил: «Нет, но я ехал по этой местности, когда раздался звонок по радио». Бен заметил, что у него в руке кольцо с ключами от машины, старомодное цельное металлическое изделие, которым можно проткнуть кому-нибудь горло. На кожаном медальоне с брелоком для ключей была изображена свирепая рыба и эмблема BARRACUDA. Американский маслкар припаркован на улице. Бен подумал, что, может быть, если бы он жил в Оксфордшире и у него был такой большой двигатель V8, и ему нечего было бы делать теплой апрельской ночью, он бы тоже ездил в четыре часа утра.
  
  - Вы говорите, он вам звонил? - спросил Forbes.
  
  «Проверьте его телефон, и вы увидите, что мой номер был его последним звонком», - сказал Бен.
  
  - А где вы тогда были?
  
  «В нашем старом колледже. Я остаюсь там. Вам тоже нужен номер моей комнаты?
  
  «Просто убедитесь, что у нас есть факты», - сказал Forbes. - Итак, вы в Оксфорде по делам. Что это за бизнес?
  
  Бен дал один из своих стандартных расплывчатых ответов. «Я консультант по безопасности». Чтобы найти его и узнать о Ле Вале и его военном прошлом, потребуется десять секунд. Если они копнутся немного глубже, то вскоре натолкнутся на кирпичную стену секретности МО относительно истинной природы прошлого Бена, и начнется самое интересное.
  
  «Консультант по безопасности. Это касается многих вопросов, не так ли?
  
  Бен посмотрел на Форбс. "Я подозреваемый?"
  
  'Не на этот раз.'
  
  - Так же хорошо, потому что мне это не понравится. Если вам нужны доказательства того, где я был во время инцидента, следующее, что вы захотите проверить, это регистрационный номер серебряной Alpina, стоящей на улице, и кадры с камер контроля скорости, на которые я только что споткнулся. путь сюда. Все это дает мне довольно хорошее алиби, так что вам не нужно думать о том, чтобы насрать на меня ».
  
  - Никто не насрать, - вставил Макаллистер.
  
  'Нет?' - сказал Бен. «Я только пытаюсь помочь здесь. Пока я не слышал, чтобы кто-нибудь много говорил о поимке людей, убивших моего друга ».
  
  Макаллистер кивнул и скривился, как будто ему не терпелось дотянуться до них. Судя по грубым, покрытым шрамами костяшкам пальцев, Бен сказал бы, что в свое время Макаллистер попал в несколько неприятностей.
  
  - А что именно жертва сказала вам по телефону? - спросил Forbes.
  
  «Как вы думаете, что он сказал? Он был напуган, как если бы вы проснулись в четыре утра и обнаружили кучу злоумышленников, громящих ваш дом. Ему нужна была моя помощь, чтобы разобраться с этим. Я пришел слишком поздно. Конец истории.'
  
  Теперь Форбс смотрел на Бена с крайним подозрением. 'Смирись с этим?'
  
  «Я не говорил, что собираюсь их застрелить», - сказал Бен. «Хотя это была бы неплохая идея».
  
  Макаллистер смотрел на Бена, как бы говоря, расслабься.
  
  Усы дернулись. - Тогда что ты собирался делать?
  
  «Вежливо попросите их уйти, - сказал Бен. «С нежнейшим оттенком убеждения».
  
  «Борьба с жестокими нападавшими - это ответственность полиции, а не общественности», - резким тоном заявил Forbes. Бен заметил, как Макаллистер раздраженно закатил глаза за спиной своего начальника. Бен думал, что, если ему придется работать с этим парнем, Форбсом, Форбс тоже может быть выброшен из окна.
  
  «Тогда, похоже, мы все его подвели», - сказал Бен.
  
  Forbes спросил: «Почему он позвонил вам, а не нам?»
  
  «Думаю, мы оба знаем ответ на этот вопрос». Бен указал через открытый коридор на дверь дополнительной спальни. «Очевидно, он не хотел, чтобы здесь была полиция. Вы почти можете почувствовать запах марихуаны снаружи. И, судя по инфракрасной лампе, он, вероятно, выращивал этот материал ».
  
  «Он фактически занимался сельским хозяйством», - сказал Forbes. «Скажите мне, мистер Хоуп. Как давно твой друг занимается наркотиками? Он самодовольно скрестил руки, как будто уже видел заголовок. Полиция долины Темзы разоблачила вора в законе, наркобарона. «Совершенно очевидно, что сделка сорвалась. Происходит все время ».
  
  - Вы совершенно неправы, Форбс. Он использовал коноплю от боли при артрите. Вы можете проверить это у его врача примерно за три секунды. Он уже перепробовал все обычные лекарства. Но я не могу винить вас за то, что вы хотите закончить это легко и красиво. Вот что лучше всего умеет делать такой хакер, как ты, не так ли?
  
  Forbes приобрел фиолетовый оттенок. Он сделал шаг ближе к Бену, что заставило его поднять глаза, пока он внимательно изучал лицо Бена. - Я вас откуда-то знаю?
  
  Дело в том, что пока они разговаривали, Бен вспомнил, где раньше видел Forbes. Уберите усы, дайте ему еще немного прически и избавьтесь от двадцати с лишним лет, и это воспоминание было столь же острым в сознании Бена, как будто это произошло вчера. Бен позволил себе холодную улыбку, проигрывая ее. Он был почти уверен, что коллега по Forbes Макаллистеру понравится эта история. На данный момент он решил избавить Forbes от унижений.
  
  - Тебя что-то забавляет? - сказал Forbes.
  
  «Мой друг только что умер. Я не в настроении смеяться ».
  
  - Тогда почему ты так на меня смотришь?
  
  Бен наклонился к нему ближе и принюхался. «Думал, я что-то чувствую. Должно быть, мое воображение.
  
  «С меня достаточно этой чепухи», - сказал Форбс. - Напомню, мистер Хоуп, что вы вторгаетесь на место преступления. Так что я предлагаю вам отвалить, прежде чем я вытащу вас на допрос ».
  
  Бен растопил Форбса долгим жестким взглядом, который задержался так долго, что Макаллистер начал нервничать. Больше нечего было сказать. Бен повернулся и пошел прочь.
  
  Снаружи полицейское подразделение SOCO установило над перилами палатку для криминалистов. Скорая уехала, а битое стекло на тротуаре было вымыто. Все, что осталось от Ника, - это кровь, застывшая в сточной канаве.
  
  Бен медленно перешел улицу к своей машине и поехал обратно через город сновидений шпилей. К тому времени, как он вышел из «Альпины» на автостоянке колледжа, первые лучи рассвета омыли деревья на лугу и старые известняковые здания Крайст-Черч красным и золотым. Воздух был свеж и сладок, и Бен наполнил им легкие, пытаясь избавиться от кислого привкуса смерти и насилия, который не исчезнет. Может быть, никогда не будет.
  
  По пути к Старой библиотеке он остановился в монастыре собора. Слушать тишину органа, на котором Ник Хоторн никогда больше не будет играть. Было слишком поздно ложиться спать, и даже если бы этого не было, Бен знал, что не мог спать. Интересно, спят ли убийцы?
  
  Сначала Симеон и Микаэла. Теперь и Ник тоже. Все ушли. Бен был последним из банды.
  
  Кто-то хотел бы, чтобы он этого не сделал.
  
  Глава 13
  
  Давно
  
  Независимый кинотеатр у Коули-Роуд в восточной части Оксфорда назывался Предпоследним кинематографическим дворцом и был известен по нескольким причинам: принадлежность парню, который также прославился тем, что у него была точная копия акулы в натуральную величину, торчащая из крыши его дома, и для показа фильмов, которые не показывали сети корпоративных кинотеатров, например, « Последнее танго в Париже» Бертолуччи .
  
  Молодой Бен Хоуп не заботился об акулах больше, чем о наблюдении за тем, как Марлон Брандо средних лет, одетый как бродяга, разыгрывает грязные фантазии об изнасиловании с Марией Шнайдер-подростком. Что привлекло Бена в PPP, так это то, что он был известен как грубый и готовый к употреблению ресторан, где можно было курить и пить сколько душе угодно, и никто не стал бы беспокоить вас. И если бы вы могли пережить ночной путь обратно в колледж через джунгли восточного Оксфорда, не подвергаясь ограблению или отравлению соблазнами фургонов для шашлыка, все это было бы прекрасным вечером.
  
  В девятнадцать лет он уже видел, что мир меняется. Однажды эти места перестанут существовать. А до тех пор он намеревался испытать их в полной мере.
  
  Это было после закрытия паба, когда Бен и Микаэла вышли из кинотеатра вместе с небольшой толпой, которая только что сидела на эпическом двойном просмотре фильмов « Рома» и « Сатирикон» Феллини подряд . Микаэла выбрала фильмы, потому что она увлекалась всем этим артхаусом. Бен не возражал. У него была пачка Woodbines и четверть бутылки смешанного виски Teacher's, потому что его студенческое пособие не распространялось на односолодовый напиток, и этого было достаточно, чтобы он чувствовал себя довольным в течение четырехчасового марафона, даже если бы он этого не сделал. Я ни черта не понял, что происходило. Ночь была теплой, и звезды погасли, они были молоды и влюблены, и они медленно пошли домой, взявшись за руки, болтая и смеясь о глупостях.
  
  Он чувствовал себя хорошо в ее компании. Это был идеальный момент для него, и он хотел, чтобы это длилось вечно.
  
  Байкеры собрались возле закусочной на Коули-роуд, закрывавшейся на ночь, жирной еды из бумажной упаковки и опрокидывая банки с лагером, пока они стояли вокруг, глядя на свой ряд Харлеев и Японских круизеров, припаркованных на обочине. . Восемь или девять из них, крепко держатся. Кожа с шипами, обрезанные джинсы, длинные волосы и тату - все это сделано, чтобы продемонстрировать, какими крутыми преступниками они были.
  
  Когда Бен и Микаэла подошли ближе, она потянула его за руку и посмотрела на него обеспокоенными глазами, которые блестели в свете уличных фонарей.
  
  «Может, нам стоит перейти на другую сторону?»
  
  Он усмехнулся. 'Что вас беспокоит?'
  
  «Они выглядят отвратительно».
  
  «Не будь глупым. Все они для галочки. Татуировки, наверное, даже не настоящие ». Он успокаивающе сжал ее руку. Они пошли дальше. Пара байкеров уставилась на Микаэлу. Бен посмотрел на мотоциклы и подумал, каково будет ездить на одном из них.
  
  Затем байкер с густой бородой и нависшим животом хрипло крикнул: «Покажи нам свои сиськи, любимый». Должно быть, это была лучшая шутка, которую его товарищи слышали за всю ночь, потому что все остальные падали, потрясенные весельем.
  
  Микаэла снова потянула Бена за руку, и она прижалась к нему, желая ускорить шаг, чтобы пройти мимо них. Но Бен притормозил. Он посмотрел на толстого байкера. «Почему бы мне вместо этого не показать тебе что-нибудь еще?»
  
  То, что произошло потом, было большим, чем Бен рассчитывал. Но это не могло бы сработать лучше, если бы он так все спланировал. Все еще держа Микаэлу за руку, он сошел с обочины, уперся ногой в бок ближайшего мотоцикла и толкнул его. Машина упала с боковой подножки и упала, врезавшись в соседнюю. Которая тоже упала и по очереди попала в соседнюю.
  
  Байкеры с ошеломленным ужасом наблюдали, как весь ряд рухнул, создав идеальный эффект домино. Зеркала хрустнули. Руль перекручен. С любовью отполированные хромированные выхлопные трубы поцарапаны и помяты. Худшая катастрофа, какую только можно представить.
  
  Микаэла поражала Бена почти так же, как байкеры. С трудом веря, какой эффект может иметь один небольшой толчок, он рассмеялся. Что, возможно, оглядываясь назад, добавляло слишком много оскорблений к травме.
  
  Толстый байкер издал пронзительный крик. Он уронил свою пивную банку и пошел ковылять, чтобы спасти свой Харлей, как если бы это был младенец, оказавшийся в ловушке под обломками разрушенного дома. Остальные его товарищи присоединились к нему, дергая смятые рули и грязные ручки в отчаянной попытке распутать и исправить свои любимые машины. Но все было так плохо скреплено, что понадобился подъемный кран, а может, и угловая шлифовальная машина.
  
  Толстый байкер повернулся к Бену, и в уголках его рта выступила пена, а в глазах вспыхнуло убийство. «Бля, я тебя за это заполучу». Он полез внутрь пиджака. Его кулак сжался вокруг рукоятки какого-то маленького невзрачного пистолета, и он направил его на Бена, оскалив зубы от ненависти.
  
  Микаэла испуганно вскрикнула. Бен просто смотрел на пистолет, потому что он никогда не видел его раньше, и часть его искренне интересовалась этим. Он понятия не имел, что это за пистолет, настоящий ли это пистолет или стартовый пистолет с холостым выстрелом. Было что-то, о чем он слышал, под названием «Субботний вечер» - излюбленное средство сокрытия среди банд и хулиганов. Может быть, это был один из тех.
  
  Как бы то ни было, он не хотел, чтобы оно указывало на Микаэлу. Он потянул ее за собой, так что он прикрывал ее своим телом. Затем подошел к толстому байкеру, протянул руку и, прежде чем парень успел среагировать, выхватил пистолет у него из руки. Перемещение заняло около трети секунды. Тогда Бен не знал, что это такое, но вскоре военные эксперты по рукопашному бою скажут ему, что у него есть прирожденный талант. В последующие годы он научится делать это еще быстрее против гораздо более опасных противников.
  
  В мгновение ока Бен перешел от того, что никогда не видел настоящего пистолета, к тому, чтобы впервые в своей жизни направить его на живого человека. Он ожидал, что его сердце будет колотиться, как паровой молот, а руки будут дрожать, но он чувствовал себя странно спокойно и не чувствовал страха, когда направил пистолет в лицо толстого байкера.
  
  Остальные байкеры разлетелись, разбегаясь во все стороны. Толстый стоял на своем, но только потому, что его парализовал ужас. Его глаза были такими широко открытыми, что Бен подумал, что его глазные яблоки вот-вот выпадут, как два сваренных вкрутую яйца.
  
  В этот момент воздух наполнил ужаснейший запах. Байкер обосрался в штаны. Некоторое время он стоял, преклонив колени, открывая и закрывая рот; затем его глаза закатились, и он потерял сознание.
  
  'О мой Бог!' Микаэла закрыла лицо обеими руками.
  
  Бен бросил пистолет в урну для мусора у магазина чипсов. Он посмотрел на байкера без сознания. Запах был настолько сильным, что у вас слезились глаза. Зрелище было настолько безумным, что Бен рассмеялся даже громче, чем раньше. 'Ты это видел?'
  
  По какой-то причине Микаэла это не показалось даже немного забавным. Очнувшись от первоначального шока, она сердито повернулась к нему. «Бен, мы должны убираться отсюда, СЕЙЧАС!»
  
  Он собирался ответить, когда раздался крик сирены, и улица внезапно залилась синим светом. Полицейская машина остановилась у обочины. Из патруля вышли мужчина и женщина. Она была высокой и рыжеволосой, а он темноволосым и хилым. WPC подбежал к телу на земле, в то время как мужчина-полицейский уставился на Бена, как будто они наткнулись на место убийства.
  
  «Я никогда не касался его», - сказал Бен, указывая. «Он просто потерял сознание».
  
  Словно чтобы доказать его правоту, толстый байкер внезапно распахнул глаза. Как человек, пробуждающийся от кошмара только для того, чтобы обнаружить, что это действительно происходит, он испустил вопль и попытался подняться на ноги. Он бросил один взгляд на копов и бросился бежать, как мог, с кожаными джинсами, набитыми теплым дерьмом. WPC попытался удержать его, но байкер оттолкнул ее и пробежал еще пару шагов, прежде чем споткнулся в своей отчаянной спешке к бегству и упал лицом вниз. Прежде чем он смог снова встать, мужчина-офицер прижал его к палубе и начал сковать ему руки за спиной. 'Вы арестованы!'
  
  Затем внезапно мужчина-полицейский отшатнулся от упавшего байкера, пошатываясь, выпрямился и с тревогой и отвращением смотрел вниз на свою красивую опрятную форму, которую Бен теперь видел, покрыт экскрементами байкера. Это было повсюду на нем. Его руки были мокрыми от этого.
  
  Бен так сильно рассмеялся, что подумал, что выпьет весь выпитый виски. Микаэла рассердилась на него еще больше. «Ради всего святого, Бен!»
  
  Она была не единственной. Полицейский бросился к нему, его лицо стало багрово-пурпурным от ярости. - Что, черт возьми, ты смеешься, сынок?
  
  «Как свинья в дерьме», - усмехнулся Бен. Это было совершенно новое значение выражения, и он подумал, что это самая забавная вещь, которую он когда-либо придумал.
  
  'Верно! Я тебя тоже поймаю за оскорбление полицейского!
  
  Так начался первый арест Бена, хотя и не последний, за которым последовала ночь в камерах полицейского участка Сент-Олдейта, расположенного ниже по улице от Крайст-Черч. Инцидент, который позже чуть не стоил Бену его военной карьеры еще до того, как он начался.
  
  Вы никогда не забудете свою первую серьезную любовь. Точно так же вы никогда не забудете свое первое серьезное столкновение с законом, а также лицо и имя полицейского, который вас привлек. В случае Бена офицером, производившим арест в ту ночь, был констебль Форбс из полиции Темз-Вэлли.
  
  Вы живете и учитесь. Бен больше никогда не делал ничего подобного.
  
  Но пройдет всего несколько недель, прежде чем он сделает что-нибудь еще хуже.
  
  Глава 14
  
  Было десять утра, когда Бен увидел, как из толпы и автобусов на оживленной Куин-стрит возле башни Карфакс появилась корка. Парень двигался по кругу, как и ожидал Бен из того, что сказал ему Ник. Для такого агрессивного, устрашающего нищего, как этот, вся центральная часть Квин-стрит, Корнмаркет и все маленькие прилегающие переулки и переулки были средой, богатой целями, которая должна была приносить приличную выручку за нечестную утреннюю работу. Самоуверенно расхаживая по своим охотничьим угодьям, корки не казались нисколько испуганными из-за того, что произошло накануне утром.
  
  Некоторые люди никогда не учатся.
  
  Бен был опытным в искусстве наблюдения один на один, но не требовалось особых навыков, чтобы следить за такой целью, как эта, которая жила в своем собственном мире и не заботилась ни о чем, кроме того, откуда исходили его следующие бесплатные подачки. . Не было особого артистизма и в том, как Красти занимался своими делами. Бен наблюдал, как он за деньги ошейник ошейник трёх ничего не подозревающих жертв, двое на Квин-стрит и одинокую женщину, к которой он подошел на Шу-лейн. Обе его цели-мужчины были меньше его, что обычно относилось к большинству мужчин, и оба были более молодыми, неуверенными в себе парнями, которых легко было раздавить. Бен мог бы вмешаться от их имени, но его стратегия заключалась в том, чтобы пока сдерживаться. Время вмешаться придет позже, когда Бен проведет его в менее публичном месте.
  
  Когда корки, наконец, сели в ярко-зеленый двухэтажный автобус Oxford Bus Company, направлявшийся в сторону Коули и поместья Блэкберд Лейс, что дальше на восток, Бен отступил и оказался одним из последних пассажиров, которые поднялись на борт. Он сел в задней части нижней палубы, откуда мог наблюдать за всеми перемещениями в автобус и выход из него. Тогда все, что ему нужно было сделать, это сесть и ждать подходящего момента, чтобы проверить свою теорию.
  
  Коули-роуд сильно изменилась за эти годы. Различные погружения, которые когда-то посещал Бен и к которым он очень привязался, например, знаменитый паб Bullingdon Arms, где ирландские музыканты ceilidh когда-то собирались для импровизированных джем-сейшнов за пинтами лучшего пива Guinness, которое можно было попробовать где-нибудь за пределами Дублина, исчезли, теперь их заменили гладкие. пластиковые винные батончики. Прекратился и старый Предпоследний Картинный Дворец, что его опечалило. Но у него на уме были другие вещи, кроме воспоминаний.
  
  Глядя в окно, Бен снова пробежал через улики. В то время как вчера он заметил некоторые мелочи, он отклонил их как неважные. Тот факт, что Красти, по-видимому, так быстро узнал Ника в автобусе, и что Ник, казалось, чувствовал себя неловко из-за того, что его узнают, а затем его небольшое колебание, когда Бен спросил его об этом позже, казались ничем. Бен не был удивлен, обнаружив в карманах корки запрещенные таблетки и волшебные грибы. Он также не особо упомянул Ника о своем «лекарстве».
  
  Но с прошлой ночи все эти явно разрозненные элементы сливались воедино, и Бен видел всю картину по-другому. Если Ник выращивал травку, семена ему пришлось бы откуда-то брать. В настоящее время можно было получить семена каннабиса в Интернете практически с полной свободой, но, возможно, такой человек, как Ник Хоторн, не был достаточно мирским человеком, чтобы знать об этом. Или, может быть, он беспокоился о том, что к нему ведут подозрительные покупки в Интернете. Ради конфиденциальности осторожный парень, которому слишком много, чтобы потерять, мог бы предпочесть денежную транзакцию лицом к лицу. Что, по необходимости, привело бы его к контакту с членами городской преступной группировки. Бен был теперь почти уверен, что Ник покупал наркотики у крутых. Вот как они узнали друг друга. Это было то, что Ник пытался осторожно скрыть.
  
  Проблема заключалась в том, что мягкое преступление неожиданно усиливалось. Вы никогда не знали, с кем имеете дело или на что они могут быть способны. Парень с карманом, полным безобидных семян, может превратиться в парня, грозящего вам ножом. Или, при определенных обстоятельствах, парень, который может собраться с группой единомышленников и решить выбросить вас из окна.
  
  Вопрос был в том, какие обстоятельства? Бен не знал. Он работал над неполной теорией. Но вскоре он узнает, правильно это или нет.
  
  Когда несколько минут спустя корки сошли с корабля, Бен вышел и последовал за ним по улице. Через сотню ярдов Красти остановился у входа в обшарпанный переулок между азиатской бакалейной лавкой и пиццерией на вынос, украдкой огляделся по сторонам, не заметив Бена, следовавшего за ним, и скрылся из виду.
  
  Бен ускорил шаг, чтобы догнать его, и увидел, что его цель входит в дверной проем квартиры в переулке. Дверь не была заперта, и корки вошли без ключа. Либо это был его дом, либо он был в гостях. В любом случае Бен устраивал. Он отсчитал тридцать секунд, чтобы корочка успела проникнуть внутрь, а затем бесшумно заскользил за ним. Дверной проем, через который прошла корка, весь шелушился и покрылся коркой. Кто-то нарисовал на нем трафаретное граффити с изображением бензиновой бомбы и слоганом, гласящим: СОХРАНИТЬ - ВЫГРЕТЬ БОГАТЫХ. Немного дальше от дверного проема переулок переходил в клочок пустоши, использовавшийся в качестве свалки для местных торговцев. Старый сарай стоял заброшенный среди сорняков по колено, рядом с заваленным мусором скипом и рядом мусорных баков городского совета.
  
  Бен вернулся к двери, приоткрыл ее и вошел в квартиру тихо, как глоток воздуха. Внутри было еще тусклее, чем снаружи, и сильно пахло влажными коврами, дешевой кухней, запахом тела и дымом от запрещенных веществ. Красти комком поднялся по лестнице к тому, что, как предположил Бен, было спальней. Остановившись у подножия лестницы, Бен прислушался и услышал голоса. Прошло пять минут, затем он услышал скрип открывающейся двери спальни и скрылся из виду, когда корочка снова появилась и, сбившись в кучу, спустилась вниз, отсчитывая смятую пачку денег и сунув ее в карман.
  
  «Вот как выглядит сделка с наркотиками , - подумал Бен, - подумал Форбс .
  
  Красти снова вышел в пустой переулок. Он задержался на мгновение возле дверного проема, чтобы достать банку для бакса и зажечь сверток, который хранился внутри, затем повернулся и двинулся обратно на улицу. Без десяти одиннадцать утра. Впереди еще один напряженный день.
  
  Но его график вот-вот будет нарушен.
  
  Глава 15
  
  Бен напал на него тремя быстрыми шагами и сильно ударил в шею, потеряв сознание. Красти обмякло, как чучело, сорвавшееся со столба. Бен поймал его под мышки, когда он упал, и потащил обратно по переулку к участку пустыря.
  
  В любом случае это не был смертельный удар. Бен не ожидал этого. Никогда нельзя было точно судить об этих вещах, но он ожидал, что парень проснется минут через пять. Потребовалось семь, к тому времени Бен уже приступил к свежей пачке «гаулезов», которую купил в «Гавана Хаус» тем утром. Он использовал незаконный нож, который нашел в карманах корки, чтобы протереть под ногтями.
  
  Лежа на спине у внутренней части заброшенного старого сарая, корка зашевелилась, затем его глаза наполовину открылись один за другим, и он прохрипел: «Где я?»
  
  «Куда-нибудь ни один из твоих приятелей не придет и не поможет тебе», - сказал ему Бен. «Нас только двое. Ваш счастливый день.
  
  Глаза корки сфокусировались, и внезапное признание заставило их широко раскрыться. «Ой, блядь. Это ты.'
  
  'Испуганный? Вы должны быть ».
  
  Крахи начал бороться в панике, пытаясь встать. Бен толкнул его ногой. «Я вижу, ты купил себе новый клинок. Тебе действительно не стоит так вооружаться. Кто-то может пострадать ». Он сложил лезвие и сунул оружие в свой карман.
  
  «Что ты хочешь от меня, чувак?»
  
  «Я думаю, ты точно знаешь, чего я хочу от тебя», - сказал Бен.
  
  Красти оставил попытки бороться. Он лежал на грязном, сгнившем сарае, тяжело дыша. 'Смотреть. Хорошо. Возьми мои деньги. Скажи Gluebrush, что я получу остаток к субботе. Это чертовски обещание. Скажи мне!
  
  Бен покачал головой. «Я выгляжу так, будто собираю деньги для ростовщика?»
  
  Глаза Красти наполнились замешательством. - Вы полицейский?
  
  «Снова неверно», - сказал Бен. «Вы пожалеете, что я был копом. Если я прав насчет тебя, ты кошачье мясо ».
  
  - Что за херня, чувак?
  
  «Вот что мы собираемся делать», - сказал Бен. «Я собираюсь задать вам вопросы. Каждый раз я начинаю считать: раз, два, три. Если я не получу ответа, когда дойду до трех, я что-нибудь сломаю. Пальцы, запястья, лодыжки, нос, зубы - вы понимаете. Ты большой парень. Много чего сломать. И я очень жестокий человек. Как только я начну, я не могу остановиться. Мы могли бы быть здесь весь день. Вы понимаете, о чем я вам говорю?
  
  Красти кивнул вверх и вниз, насколько могла двигаться его голова.
  
  - Итак, поехали. Первый вопрос. Как твое имя? Один. Два-'
  
  - П-Пол. Пол М-Мидворт.
  
  - Где ты живешь, Поль?
  
  «Роуз Хилл».
  
  Бен вытащил грязный, набитый пальцами документ, который он вынул из кармана Красти, буклет пособия для соискателей, который он использовал для получения пособия по безработице, с его полным именем, адресом и номером социального страхования, написанными вверху. Пол Мидворт, тридцать один год, действительно проживал в Роуз-Хилл. - Вы прошли первое испытание, Пол. Давайте продолжать говорить правду. Готовый?'
  
  'Да! Какого хрена, чувак ...
  
  - Парень, который вчера был со мной в автобусе. Знаю его?' Бен начал считать. 'Один два …'
  
  «Какой парень?»
  
  Бен вздохнул. Затем протянул руку, схватил запястье Мидворта и чуть не сломал его. Мидворт вскрикнул.
  
  Бен не отпускал. «Будет намного хуже, когда кости разорвут плоть. Вы продали ему снаряжение?
  
  'Ага!'
  
  'Как часто? Когда в последний раз?
  
  Красти закатил глаза в агонии, глядя на Бена. 'Я не знаю! Сейчас и потом. Не месяцами. Это было всего лишь несколько гребаных семян, чувак.
  
  «Почему вы пошли за ним? Он был должен тебе денег? Подбросить тебе под нос слишком много денег, чтобы соблазнить тебя пойти и поискать еще?
  
  «Я никогда ничего не делал!»
  
  «И все, что мне нужно сделать, это поверить тебе. Кто ваши друзья, которых вы взяли с собой? Вы платили им, или они делали это просто ради удовольствия? »
  
  «Клянусь, что бы ты ни сделал, чувак, ты ошибаешься».
  
  «Подумай внимательно, Пол. Я собираюсь вырвать эту руку прямо из сустава ».
  
  'Ааа! В чем твоя проблема? Я сказал, что ничего не делал ! КЛЯНУСЬ!'
  
  - Где вы были прошлой ночью, между тремя тридцатью и четырьмя часами утра?
  
  'Дом!'
  
  'В одиночестве? Есть девушка, которая может за вас поручиться?
  
  «Я был один, чувак. Но я, черт возьми, обещаю… - Мидворт теперь плакал. Его слова сменились жалобным бормотанием.
  
  Бен отпустил его. 'Вставать. Я сказал вставать.
  
  Мидворт неуверенно поднялся на ноги. Сарай был маленьким и тесным, и в нем не было много места для двух человек, особенно когда один из них был построен как бык. Сгнивший пол прогнулся под его весом.
  
  «Вот твой нож», - сказал Бен, вынимая его. Он щелкнул фиксатором на рукоятке, чтобы с резким щелчком вытащить лезвие, затем протянул его Мидворту.
  
  Мидворт взял нож, посмотрел на него в руке, а затем неуверенно посмотрел на Бена розовыми слезящимися глазами.
  
  «Я дважды унизил тебя», - сказал ему Бен. «Сначала вчера в автобусе, и снова только сейчас. Сделал тебя таким жалким, хныкающим, слабым трусом, которым ты являешься. Бьюсь об заклад, ты бы хотел со мной поквитаться. Преподайте мне урок, который, как вы сказали, мне нужен. Разделите меня хорошо и правильно. Так что вот твой шанс. Воткни этот переключатель в меня ». Он коснулся своей груди. 'Прямо здесь.'
  
  «Не связывайся со мной».
  
  «Серьезно, - сказал Бен. «Воткните это прямо туда и хорошенько поверните. Заставь меня истекать кровью. Вырежьте мне сердце. Чего же ты ждешь?'
  
  «Ты сломаешь мне руку».
  
  «Нет, - сказал Бен. «Я буду разбирать тебя медленно, по частям. Но только в случае неудачи. Ну давай же. Я знаю, вы можете сделать это. Такой крутой парень, как ты, который носит нож, чтобы показать, насколько он большой, любит пихать людей? Если ты сможешь избить беззащитного парня до полусмерти и выбросить его из окна, у тебя не будет проблем ».
  
  «Я никому не причинил вреда».
  
  «Я облегчу тебе задачу. Руки за спину. Глаза закрыты.'
  
  Покачав головой, Мидворт попятился, насколько позволяли пределы сарая. Он уронил нож. «Это чертовски ужасная ошибка, чувак».
  
  'Ты сделал это.'
  
  'Отпусти меня. Пожалуйста.'
  
  Бен провел большую часть своей взрослой жизни среди опасных мужчин. Он работал с ними и против них по всему миру в течение многих лет. Он встречал немногих, которые были столь же опасны, как он сам, но многие подходили близко, и он научился точно понимать, какие качества и склад ума необходимы в таком человеке. Независимо от того, использовали ли они свои навыки во зло или использовали их во благо, как Бен, их разделяла способность перейти черту, которую обычные люди не могли перейти. Активно, умышленно причинить вред, покалечить или убить другое живое существо - трудная и трудная задача. Вот почему психопаты-убийцы были к счастью редкостью, и почему храбрые люди, которые могли сделать все возможное, чтобы служить и защитить невинных, были в таком дефиците и большом спросе.
  
  Бен Хоуп был одним из таких людей. И он мог видеть, что Пол Мидворт не был одним из них. У него просто не было задатков убийцы.
  
  Что было хорошей новостью для мира. Но плохие новости для Бена. Потому что это означало, что его теория была полностью, совершенно неверной, и теперь он собирался вернуться к началу и разобраться с этим.
  
  «Я ничего не делал», - рыдал Мидворт. «Я никому не причинил вреда. Пожалуйста, чувак. Вы должны мне поверить.
  
  'Я верю вам.'
  
  Мидворт упал на колени на грязный пол сарая, наклонился, закрыв голову руками, и заплакал, как маленький мальчик.
  
  «Больше не нужно носить ножи», - сказал Бен. «Больше не нужно брать деньги у людей. Больше никаких наркотиков. Эта жизнь для тебя окончена, Пол. Приведи себя в порядок и найди работу. Я знаю, где вы живете, и буду наблюдать за вами ».
  
  Бен взял выкидной нож, сложил его и сунул в карман, а затем оставил Мидворта, съежившегося в куче, и пошел прочь.
  
  Он вернулся в колледж, напряженно думая. К тому времени, как он прибыл туда, он знал, куда ему нужно идти дальше.
  
  Глава 16
  
  По пути в северный Оксфорд Бен позвонил Джеффу через систему громкой связи Alpina, чтобы сказать ему, что встреча в Хобарте сорвалась и что его могут задержать в Великобритании на пару дней по другому делу. Джефф слишком хорошо знал Бена, чтобы спрашивать подробности, а Бен знал Джеффа слишком хорошо, чтобы что-либо предлагать, полностью осознавая, что и он, и Вторник бросят все и будут там, как выстрел, чтобы помочь ему, если они заподозрят хоть малейший намек на неприятности.
  
  Бен хотел разобраться с этим в одиночку, по-своему.
  
  Большая черная «плимутская барракуда» была припаркована у дома Ника, затмевая все остальные машины на улице и больше походившая на аттракцион гангстера, чем детектив-инспектор. Никаких других полицейских машин не было видно, ничего не осталось, чтобы отметить место преступления, кроме полицейской ленты, оцепляющей часть железных перил. Бен припарковал «Альпину» на другой стороне улицы и перешел через дорогу. Когда он проезжал мимо американской машины, внутри без предупреждения раздался свирепый лай, и он обернулся и увидел, как большая немецкая овчарка бросилась в окно, чтобы добраться до него, заставив всю машину качнуться на подвеске. Бен остановился, чтобы полюбоваться собакой. Это напомнило ему его собственного пастыря Шторма, и на мгновение ему захотелось оказаться дома, в Ле Вале.
  
  Бен вошел в дом, используя свой Йельский отбойный ключ, поднялся по лестнице на верхний этаж и оказался в подвешенном состоянии между нитями полицейской ленты, блокирующей дверь квартиры Ника. Бен вошел в разрушенную гостиную и крикнул: «Привет, Макаллистер».
  
  Том Макаллистер появился из кухни, удивленно моргнув, увидев Бена. «Как вы узнали, что я здесь?»
  
  - Кто-нибудь еще в полиции Темз-Вэлли так водит танк Янки? - сказал Бен.
  
  «Какая у вас наблюдательность, мистер Хоуп».
  
  «Говорят, нужно остерегаться тех, кто сливается с другими».
  
  «Это именно то, что я хочу, чтобы они думали», - ответил Макаллистер с кривой улыбкой. «По правде говоря, я выиграл машину в игре в покер. Понятия не имею, почему я держу эту чертову штуку. Однажды кто-нибудь сделает мне одолжение и ущипнет его ».
  
  «Не думаю, что ваша немецкая овчарка позволит этому случиться».
  
  «Его зовут Радар».
  
  - Полицейская собака?
  
  - Был, - сказал Макаллистер. «Он был слишком агрессивен для этой работы. В половине случаев не мог отличить хороших парней от плохих ».
  
  «Я знаю это чувство», - сказал Бен, глядя на него.
  
  - Вы не слишком доверяете полиции, не так ли?
  
  - Что вы делали на кухне Ника, охотясь за остатками бутербродов с тунцом?
  
  «Нет, я просто восхищался красивыми медными горшками, которые были у этого человека. Есть сковородка маувьеля, которая стоит полнедельного жалованья. У меня тоже было много отличных книг с рецептами ».
  
  - Ты что, разочарованный шеф-повар или что-то в этом роде?
  
  'В моих мечтах.'
  
  «Все будет лучше, чем работать с твоим идиотом-начальником».
  
  - Форбси? Макаллистер пожал плечами. - Так ты для этого вернулся сюда, чтобы сказать мне то, что я уже знаю?
  
  «Нет, я вернулся сюда, чтобы выяснить, что мне не хватает», - сказал Бен. «Что-то в этой ситуации для меня не имеет смысла».
  
  'И я нет. Но тебя здесь не должно быть. Возможно, вы заметили пленку, когда входили. Она предназначена для того, чтобы показать, что представители общественности - то есть вы - должны держаться подальше ».
  
  «Должно быть, пропустил», - сказал Бен. «С другой стороны, удержать меня подальше - сложно».
  
  Так что я заметил. Вы не из тех парней, которых легко остановить, правда?
  
  - Это ваше интуитивное впечатление?
  
  'Частично. Я также искал тебя ».
  
  «В наши дни все так делают. Я должен быть более интересным, чем я думал ».
  
  «Что это было, САС?»
  
  «Вы не найдете эту информацию в моих записях».
  
  «Это точно не те записи, которые МО разрешило бы получить доступ к таким, как я. Когда я попытался засунуть нос, министерство попало в тупик. Не то чтобы я нашел что-то, чего еще не знал ».
  
  Бен приподнял бровь. 'И как бы это было?'
  
  «Я знал одного или двух таких парней в Белфасте, - сказал Макаллистер, - еще в самом конце« Неприятностей », прежде чем я выбрался из этого места. У тебя есть взгляд. Вы можете отрастить волосы и бороду в длину в ярд и походить, как Джон, трахающий Леннона, и вы все равно будете иметь это ».
  
  «Не знал, что я настолько очевиден».
  
  - Только не Форбси. Но, как вы сказали, этот человек идиот.
  
  Бен вздохнул. «Ну, теперь ты знаешь, кто я, только не называй меня« майор », хорошо? Мне это не нравится ».
  
  «О, я бы никогда этого не сделал», - сказал Макаллистер. «Я демонстрирую неуважение к авторитету. По крайней мере, так мне всегда говорят начальство ».
  
  Бен посмотрел на него. «Я думаю, что ты самый необычный полицейский, которого я когда-либо встречал».
  
  Макаллистер снова криво улыбнулся. 'У тебя нет идей.'
  
  «Тогда мы с тобой сможем поладить», - сказал Бен. - Не возражаете, если я осмотрюсь?
  
  - Остановило бы вас, если бы я сказал «да»?
  
  «Нет, но это может испортить наше прекрасное согласие».
  
  Бен подошел к двери дополнительной спальни и заглянул внутрь. Большое кресло с откидной спинкой посреди комнаты было окружено столами и подставками, на которых стояли десятки растений до того, как на него напали воры. На месте горшков были видны следы от воды и кольца, а также небольшие груды рассыпанной земли. В комнате пахло несвежим дымом каннабиса и компостом. Инфракрасная лампа все еще горела. Бен заметил засов, который был прикреплен к внутренней части двери.
  
  «Это то, что мы нашли», - сказал Макаллистер. - Уютная обстановка там была у твоего человека, с его удобным креслом и зеленью больше, чем в ботанических садах. Я бы и сам не возражал против такой комнаты ».
  
  Бен ничего не сказал и снова посмотрел на обломки гостиной. После утреннего процесса исключения он смотрел на чистый лист, вбирая в себя каждую деталь, пытаясь понять то, что он видел. «Выглядит так же, как и прошлой ночью. Ничего не трогали?
  
  'Еще нет. Судмедэксперт задержан. Он будет здесь через двадцать минут.
  
  «К тому времени я уйду, - сказал Бен. 'Так что ты думаешь?'
  
  Макаллистер нахмурился и поджал губы, серьезно осматривая сцену. «Забудьте, сделка с наркотиками испортилась. И я не думаю, что они пришли сюда, чтобы совершить убийство. Мне кажется, это просто ограбление с отягчающими обстоятельствами ».
  
  Бен кивнул. 'Может быть.'
  
  «Вы не выглядите убежденным».
  
  «Не думаю, что это так просто», - сказал Бен. «Обычные грабители не будут интересоваться произведениями искусства, и они ни за что не попытаются спустить пианино вниз по лестнице, даже если оно стоит целое состояние. Но остается много вещей, на которые они бы пошли. Для начала, как эта стереосистема. Они бы его не разгромили ». Он указал на дорогую аудиосистему «Пионер», которая была брошена на пол вместе с остальным содержимым книжного шкафа, на котором она стояла. Рядом был разбит домашний кинотеатр, а также сверхразмерный плоский экран и проигрыватель Blu-ray, которые теперь валялись в путанице проводов.
  
  «Я с тобой там», - согласился Макаллистер. - Они оставили позади телевизор на полторы тысячи долларов. Но я думаю, что у парня, который может позволить себе жить в таком месте и позволяет птицам валять дерьмо на своем Aston Martin, есть деньги, чтобы сжечь. Насколько мы знаем, у него могла быть куча наличных. Или куча драгоценностей и золотых часов. Может, они просто набили карманы и проигнорировали остальное ».
  
  «Я был здесь всего за несколько часов до того, как это случилось. Я не видел, чтобы валялись деньги. Ник не был таким показным. Он позволял птицам гадить в машине только потому, что не увлекался богатым образом жизни. В любом случае он был классическим органистом, а не рок-звездой. У него все было хорошо, но я не думаю, что он был миллионером ».
  
  «Потом они пришли за травкой, - сказал Макаллистер. - У твоего друга, мягко говоря, была какая-то привычка. Может быть, кто-то еще уловил тот крошечный лес, который он вырастил для себя там. Это объяснило бы, почему они попали именно в это место, а не на кого-либо из соседей ».
  
  «Я уже думал об этом, - сказал Бен. «Но если они пришли за травкой, тогда зачем громить все это место?»
  
  Макаллистер пожал плечами. «Просто быть плохими ублюдками. Я все это уже видел, поверьте мне. В прошлом месяце меня вызвали в связи с ограблением величественного дома. Вы бы видели беспорядок. То, что они не могли загрузить в свой фургон, они злили и нагадили просто ради удовольствия. Принимает все.
  
  Бен покачал головой. «Я не верю вашей теории, инспектор. И я вам скажу почему.
  
  Глава 17
  
  Макаллистер смотрел на него, хмурился и ждал большего. Бен сказал: «Вчера вечером Ник играл органный концерт в соборе».
  
  'Мы знаем это. И что?'
  
  «Значит, у него после этого наверняка заболели руки», - сказал Бен. «Для него это было еще более серьезной проблемой. Я думаю, он беспокоился об этом больше, чем показывал. Я предполагаю, что он пришел домой и пошел прямо в курилку за косяком, потому что ему было больно. Он бы заперся, потому что в этом отношении он явно был осторожен. Затем он расслабился в своем кресле и, должно быть, уснул, закурившись. Вот почему он все еще был одет, когда это случилось, потому что он не ложился спать ».
  
  'Продолжать.'
  
  Потом около четырех утра его разбудил шум незваных гостей, и он позвал меня. Все еще заперся в своей курительной. Понимаете, о чем я говорю?
  
  «Какая разница, откуда он вам звонил?»
  
  «Это важно, потому что это означает, что они уже громили дом до того, как узнали о наркотиках, потому что иначе они бы вышибли дверь и пошли прямо за ними. Если они этого не сделали, это потому, что они искали что-то другое. Что-то иное, чем обычные виды добычи, которые грабитель пытается украсть, вещи, которые можно быстро и легко продать по обычным каналам ».
  
  Макаллистер задумался. 'Хорошо. На данный момент это имеет смысл. Тогда что они искали?
  
  Бен покачал головой. «Вот чего мне не хватает. Как бы то ни было, они не трогали ничего из его вещей. Как целенаправленное ограбление с конкретным намерением. Как правило, это прерогатива профессиональных воров. В этом и заключается загадка. Противоречие. Профи не перевернули бы это место, как воронку от бомбы. Они бы взяли то, за чем пришли, туда и обратно. Вместо этого эта компания, должно быть, почувствовала запах наркотика через дверь спальни и увидела возможность заработать что-то дополнительное для себя ».
  
  Макаллистер задумался и медленно кивнул. «Вы говорите, что они работали на кого-то другого».
  
  «Только так в этом есть смысл», - сказал Бен. «Им заплатили, чтобы они пришли и взяли что-то очень конкретное. Наркотики тут ни при чем. Но это была ночь сугубо любительская. Кто бы ни нанял этих головорезов, это точно не заплатил огромную цену ».
  
  «Итак, они нюхают наркотик и выясняют, что он исходит из спальни», - сказал Макаллистер, выполняя движения. «На данный момент, возможно, они не знают, что там никого нет, но они скоро узнают, когда обнаружат, что дверь заперта изнутри». Он остановился у двери и повернулся, чтобы посмотреть на Бена. «Почему они просто не выбили дверь? На нем нет отметки ».
  
  Бен сказал: «Может, Ник выступил раньше, чем они успели это сломать. Они схватили его и начали избивать, в результате чего его лицо было разбито. Потом они затащили его сюда, к окну, по пути сбив клавесин набок. И швырнул его через стекло ».
  
  «Ублюдки. Но зачем его убивать?
  
  «Никаких масок», - сказал Бен. «Как я уже сказал, любительская ночь. Может, он видел их лица ».
  
  «В этом случае они подумали, что должны стереть свидетеля».
  
  «Это одна из возможных альтернатив. Во-вторых, они убили его просто так. Как ты сказал, Макаллистер, плохие ублюдки.
  
  - Хорошо, - сказал Макаллистер, поднимая руки. «Это достаточно надежная теория, насколько это возможно. Но пока вы точно не узнаете, что они взяли, и, следовательно, что им посоветовал принять кто-то другой, это всего лишь предположение ».
  
  Бен медленно ходил по комнате, просматривая каждый дюйм. Его взгляд упал на разбитые остатки перевернутой стеклянной витрины. Он присел рядом с ней.
  
  «Не трогай ничего, - предупредил его Макаллистер.
  
  «Как будто», - сказал Бен. Он вынул выкидной нож из кармана, щелкнул его и использовал длинный стилет, чтобы просеять грязь битого стекла.
  
  «Я бы потянул тебя за это», - сказал Макаллистер.
  
  - Вот только ты не совсем заурядный полицейский.
  
  «О каком другом оборудовании мне следует знать?»
  
  «Нет пистолета, - сказал Бен. «Я же сказал вам, что я бизнесмен».
  
  'Верно.'
  
  Бен продолжал тщательно просеивать разбитое стекло, в то же время вспоминая то, что он видел в витрине накануне. Среди обломков валялась коллекция маленьких алебастровых бюстов композиторов. То же самое было с фальшивой прядью волос Шопена, метрономом, теперь разбитым с торчащими механическими внутренностями, и различными другими музыкальными безделушками, которые Бен вспомнил, увидев выставленные на обозрение.
  
  Все, кроме одного.
  
  «Здесь чего-то не хватает», - сказал Бен. «Его рукопись Баха».
  
  «Его что?»
  
  Бен поднялся, щелкнул ножом и убрал его. Он повернулся и указал на портрет Баха на стене. - Видите лист с нотами, который он держит на картинке? Выглядело так, только несколько листов. Это определенно было здесь. А теперь его больше нет ».
  
  «Вы бы узнали это? Есть опознавательные знаки?
  
  «Не считая того факта, что ему якобы сотни лет, а не то, что вы видели бы каждый день, всего два. А именно подпись Иоганна Себастьяна Баха на лицевой стороне и коричневое пятно, которое покрывает примерно четверть правого нижнего угла той же страницы ».
  
  «Что за коричневое пятно?»
  
  Ник сказал, что это кофе. Может быть плесень. Или что-то другое. Трудно сказать ».
  
  - Так где же эта штука?
  
  «Ты детектив. Кому ты рассказываешь.'
  
  Макаллистер скривился. «Может, твой друг вынул его оттуда».
  
  «Или, может быть, это сделал кто-то другой».
  
  "Это ценно?"
  
  «Ник сказал, что это подделка», - ответил Бен. «Но что, если он только что сказал это? Или что, если он только думал, что это так? Неважно. Если кто-то хотел его настолько сильно, чтобы убить за это, он, должно быть, поверил, что оно подлинное ».
  
  Макаллистер надул щеки. «Музыкальный манускрипт. Господи, это выходит за рамки моих знаний ».
  
  «И мой», - сказал Бен.
  
  «Мы бы говорили об очень специализированном грабеже».
  
  «Но список потенциальных подозреваемых существенно сузился», - сказал Бен. Он уставился в пол и начал кусать губу.
  
  Макаллистер нахмурился, как будто он был совершенно не уверен в этой новой теории. «Что еще вы можете сказать мне об этой рукописи?»
  
  Бен ничего не сказал.
  
  'Привет. Я задал тебе вопрос.'
  
  Бен молчал.
  
  Макаллистер уставился на него. 'Привет? Есть кто-нибудь дома?
  
  Бен не ответил.
  
  Хмурый взгляд Макаллистера сменился раздражением. «Ты собираешься простоять там весь день, как шанс мамы?»
  
  'Я думаю.'
  
  «Если ты знаешь что-то, что может помочь мне поймать этих ублюдков, мне нужно знать».
  
  Бен уже достаточно знал об этом Томе Макаллистере, чтобы сообразить, что он довольно проницательный и способный офицер. Вот почему Бен больше ничего не говорил. Потому что у такого умного полицейского, как Макаллистер, было больше шансов поймать убийц Ника Хоторна, чем у большинства полицейских, которых знал Бен.
  
  И Бен не хотел, чтобы их поймали. Не полицией. Если это случится, худшая участь, которая может постигнуть их, - оказаться в хорошей теплой камере с трехразовым питанием за счет законопослушных налогоплательщиков. Это было немного больше утешения, чем заслуживали эти люди.
  
  Теперь настала очередь Макаллистера замолчать, пока он стоял и смотрел на Бена, словно читая его мысли. «Надеюсь, вы не думаете о том, о чем я думаю, что вы думаете».
  
  «Это много размышлений», - сказал Бен. «Смотри, чтобы не перегорел предохранитель».
  
  'Если вы понимаете, о чем я. И я знаю, кто ты ».
  
  «Нет», - ответил Бен. «Ты ничего обо мне не знаешь».
  
  «У меня не голова в заднице, как у Форбси. Я довольно хорошо представляю, на что способен такой человек, как ты. И я не хочу неприятностей. Я ненавижу это дерьмо так же сильно, как и вы. Но если мы начнем находить еще больше лежащих мертвых тел…
  
  «Я не этим занимаюсь», - сказал Бен.
  
  «Не обманывай меня. Я вижу это в твоих глазах. Думаешь, я раньше не видел такого взгляда?
  
  Бен сказал: «Я имею в виду, я бы не оставил их валяться без дела. Никакого беспорядка, никаких следов. Они исчезнут, как будто их никогда не было. И когда я их поймаю, они пожалеют, что их никогда не было » .
  
  «Вы предупреждены».
  
  Бен спокойно посмотрел на копа. - Вы тоже, инспектор. Потому что, хотите верьте, хотите нет, но вы мне нравитесь. Ты выглядишь хорошим парнем. Так что не мешай ».
  
  Макаллистер отвечал на постоянный зрительный контакт Бена, когда они двое сошлись, как противники перед боем. - На пути чего? он спросил.
  
  «Что будет дальше», - сказал Бен.
  
  Глава 18
  
  Давно
  
  'Замедлять! Вы нас убьете!
  
  Гонка проиграна. У Porsche 928 закончилось ускорение, или у водителя не хватило баллона, и он начал падать, когда нос вишнево-красного «лотоса» прошел мимо. Маневр обгона оказался чуть более сложным, чем ожидал Бен, из-за того, что грузовик с шарнирно-сочлененной рамой налетел на него с противоположной стороны. Прижавшись ногой к полу, он нырнул обратно на свою полосу движения как раз вовремя, когда грузовик промчался мимо, злобно ударив кулаком водителя о гудок.
  
  Дорожные выходки Бена раздражали не только водителя грузовика. 'Бен! Это было безумием! Микаэле пришлось закричать, чтобы ее услышали сквозь вой двигателя. Может, она и так кричала.
  
  Классический Lotus Elan 1972 года принадлежал Симеону Арунделу. В те дни немногие студенты могли позволить себе роскошь владеть собственными автомобилями, а элегантный красный двухместный автомобиль заработал Симеону блестящую репутацию в колледже, хотя на самом деле он был очень осторожным водителем и держался в строгих рамках. Напротив, за два года, прошедшие с тех пор, как он сдал экзамен по вождению, Lotus был самой быстрой машиной, на которой Бен смог разогнаться - он мог выдержать только около 120, но управлялся с энтузиазмом - и ему нравилось извлекать каждую унцию его производительность. Судя по выражению лица Микаэлы, он наслаждается этим слишком сильно.
  
  - Тебе приходилось участвовать в гонке на этом проклятом Порше?
  
  «Этот парень просил об этом», - рассмеялся Бен, глядя на своего побежденного врага, который превратился в точку в зеркале заднего вида. «Мы преподали ему урок».
  
  'Поразительнй. Теперь у вас это исключено из вашей системы, мы можем попытаться сделать это целиком, пожалуйста?
  
  Он взглянул на нее. Она действительно кипела. 'Ну давай же. Где твое чувство приключений?
  
  «Я действительно не знаю. Должно быть, это произошло из-за вашего чувства самосохранения.
  
  Бен протянул руку и сжал ее руку. 'Простите меня?'
  
  «Я прощаю тебя, но в будущем будь осторожнее». Она закатила глаза. 'Что я говорю? Вы Бен Хоуп.
  
  Был чудесный солнечный ранний октябрьский день нулевой недели перед началом семестра, и они с Микаэлой ехали за шестьдесят миль от Оксфорда до дома ее родителей недалеко от Катерхэма, чтобы устроить вечеринку. Бен встретил бы ее семью впервые. Дело становилось серьезным. Симеон был только счастлив одолжить им машину по этому случаю.
  
  Отец Микаэлы, Магнус Уорд, работал на фондовом рынке, а ее мать Лидия была старшим менеджером частной клиники. Состоятельная пара жила в большом доме в стиле Тюдоров на трех акрах ландшафтных садов. Полукруглая подъездная дорожка была затенена гигантской ивой, и к тому времени, когда Бен и Микаэла подъехали, они уже были заполнены машинами, поскольку на вечеринку начали прибывать другие гости. По словам Микаэлы, светские мероприятия подопечных были легендарными.
  
  'Видеть. Я привел нас сюда, не так ли? - сказал Бен, свернув на подъездную дорожку и резко остановившись в нескольких дюймах от чьего-то «Ягуара».
  
  Микаэла немного смягчилась с тех пор, как ранее он совершил выходку на шоссейных гонках, но теперь повернулась к нему и нахмурилась. «Пообещай мне, что будешь вести себя наилучшим образом, хорошо?»
  
  «Я всегда».
  
  «Вот что меня беспокоит».
  
  Они вышли из машины и направились к большому дому. Лидия Уорд была чопорной, аккуратной дамой с жемчугом и волосами Маргарет Тэтчер. Она поприветствовала свою единственную дочь шквалом поцелуев, затем обняла Микаэлу за плечи и отступила, чтобы рассмотреть ее так, как будто она не видела ее несколько месяцев. «Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая? Вы выглядите немного не по цвету ».
  
  «Я в порядке, мама», - сказала Микаэла, вырываясь из рук в смущении. 'А это ... '
  
  « Конечно. Привет, Бенедикт, как приятно наконец встретить тебя. Мы так много слышали о тебе.
  
  «Я тоже рад познакомиться, миссис Уорд», - сказал Бен, одарив ее самой милой улыбкой. Если его лучшее поведение включало в себя возможность называть его Бенедиктом, пусть будет так. Он посмотрел на маленькую собачку-пекинес, которая появилась у ног миссис Уорд. Он был песочного цвета, с черным лицом и выпученными глазами, устремленными вверх, глядя на Бена.
  
  «Познакомьтесь с Гамлетом», - сказала Микаэла. Бен присел, чтобы погладить его. Гамлет лизнул его руку. Миссис Уорд выглядела изумленной. «Обычно он довольно застенчивый по отношению к незнакомцам».
  
  За несколько дней до этого было условлено, что Микаэла и Бен останутся на ночь. Миссис Уорд выхватила мгновение от приветствуя гостей , чтобы привести молодую пару наверх и показать им их , - многозначительно множественное число - номер s . «Ты будешь здесь спать, Бенедикт». Указывая на длинный проход к двери как можно дальше от дома Микаэлы. «Дорогой, кузен Эдди будет в соседней комнате, - сказала она дочери. Микаэла была довольна, узнав, что идет кузен Эдди. «Знаешь, он профессионал в гольф», - сказала Лидия Уорд Бену, как будто бы Бен был впечатлен. Он вежливо улыбнулся. Лучшее поведение.
  
  Внизу появился отец Микаэлы, пахнущий сигарами, и вёл себя немного рассеянно и рассеянно, ожидая, что в любой момент прибудут какие-то деловые гости. Он и Бен пожали друг другу руки. «Рад познакомиться, Бенедикт. Много слышал о тебе. Хотите выпить?
  
  - Виски, - сказал Бен и поймал предупреждающий взгляд Микаэлы. Мог бы немного поскользнуться.
  
  Магнус Уорд был брошен на секунду. - Я… э-э… я думаю, что в кабинете может быть бутылка виски. Я принесу это ».
  
  Вскоре мероприятие разошлось. День был таким прекрасным, что компания разлилась в садах за домом, чьи полосатые лужайки тянулись на акры к лесным массивам вдали. Тридцать или более гостей собрались на террасе у бассейна, где поставщики организовали роскошный буфет и барбекю. У Магнуса Уорда тоже был неплохой винный погреб, но Бен был доволен своим виски. Он нес бутылку с собой, вероятно, ему понадобится пополнение. После того, как его познакомили примерно с тысячей человек, имена которых он забыл, как только услышал их, он подошел к барбекю и взял себе куриную голень. Микаэла направилась к нему сквозь толпу, коснулась его руки, поцеловала в щеку и предупредила: «Не пей слишком много».
  
  «Я плохо себя вёл?»
  
  «Нет, ты очень милый. Ты нравишься маме ».
  
  Бен был рад, что до сих пор ему удалось заслужить печать одобрения Уорда. Но Гамлет был тем членом семьи, который, казалось, придавал ему наибольший блеск. Пекине носился повсюду позади него, с обожанием глядя вверх. - Вы ведь не кормили его курицей? - сказала Микаэла, нахмурившись. «Это его расстраивает».
  
  «Нет, он просто следует за мной. Мы с ним отлично ладим ». Бен погрозил Микаэле недоеденной куриной голенью. - Вы пробовали что-нибудь из этого?
  
  «Ух, нет». Она скривилась, и ее руки опустились на живот.
  
  'Это хорошо.'
  
  «Меня немного подташнивает. Думаю, у меня, должно быть, ошибка желудка или что-то в этом роде.
  
  Бену было жаль слышать, что она плохо себя чувствует. Однако истинное значение ее тошноты не открылось ему более двадцати лет.
  
  Вскоре после этого к Микаэле в разговоре обратились друзья семьи, в то время как ее отец выделил Бена, чтобы потчевать его рассказами о фондовом рынке и болтовней о политических делах. - Что вы думаете об этом Саддаме Хусейне, Бенедикте? Иракская армия недавно вторглась в Кувейт, вызвав хаос в ценах на нефть. Магнус Уорд был обеспокоен влиянием, которое это оказало на его инвестиции, но выразил уверенность в том, что Хусейн скоро отступит перед лицом военных угроз США и стабильность рынка вернется. Он бушевал по этому поводу, пока Бен не высказал свою точку зрения: «Нет, Саддам не отступит. Это не его путь. Тогда американцы запустят в него все, что у них есть, и в Персидском заливе начнется полномасштабная война. Это будет уродливо. Я бы не стал делать ставку на восстановление цен на нефть в ближайшее время ».
  
  Внезапно Магнус Уорд больше не захотел говорить о политике, оставив Бена одного и задумавшись, не сказал ли он что-то не то. Он сел за садовый столик сбоку от внутреннего дворика, выпил еще немного своего виски (подумав, что бутылка, должно быть, протекла, потому что она расходилась странно быстро) и съел еще курицы, довольствуясь тем, что побывал наедине с Гамлетом, который: надо сказать, это было самое интересное новое знакомство, которого Бен встречал до сих пор.
  
  Момент одиночества Бена длился недолго. Он был счастлив видеть возвращение Микаэлы, но не был так счастлив видеть краснолицого крикуна, который, чванствуя, прошел через вечеринку, выкрикивая «Чао» налево и направо, и вскоре после этого плюхнулся рядом с ними. «Это Эдди Карвер», - сказала Микаэла. Бен как раз собирался представиться, когда Эдди грубо оборвал его, крикнув: «Так как же тогда мой любимый маленький кузен?» и настоял на том, чтобы ее крепко обнять, от чего напитки чуть не свалились со стола.
  
  Бен чувствовал, что не только он не любил Эдди. Гамлет, должно быть, чувствовал это уже давно и враждебно смотрел на него с того места, где он сидел между ног Бена. Бен наклонился и погладил собачью головку. Ты и я, приятель.
  
  Когда Эдди начал болтать о знаменитостях, которых он учил игре в гольф, о которых Бен никогда не слышал, мать Микаэлы подошла к дому и спросила Микаэлу, не хочет ли она быть дорогой и прийти и помочь приготовить клубнику. .
  
  «Возьми собаку с собой», - сказал Эдди. Он добавил себе под нос: «Ужасная маленькая дворняга», но только Бен слышал это из-за шума вечеринки.
  
  «Я думаю, он предпочел бы остаться здесь со своим новым лучшим другом», - сказала Микаэла с улыбкой. Потом она ушла, и Бен застрял с Эдди.
  
  «Итак, Микаэла сказала мне, что ты один из отряда богов», - сказал Эдди Бену.
  
  «Я уверен, что она не так выразилась».
  
  Эдди пожал плечами. 'Что бы ни. Сказал, что вы собираетесь быть рукоположенным, и все такое дерьмо.
  
  - Все это дерьмо, - повторил Бен. Как ни странно, последние несколько месяцев он и сам думал об этом так же. Чем больше он сосредотачивался на будущем в церкви, тем больше он начинал понимать, что это не подходящее для него будущее. Проблема заключалась в том, что он так давно хотел этого, в его сердце не оставалось места для какой-либо другой мечты или цели, что будущее, которое он теперь предвидел, казалось пустым и пустым.
  
  «Им следует отбросить всю эту религиозную чепуху», - заявил Эдди от имени всего человечества. - Ты играешь в гольф, Бенджамин?
  
  «Нет, я не играю в гольф, Эдди. И зовут Бен.
  
  Гамлет зарычал на Эдди из-под стола.
  
  - Смотри, - предупредил Эдди, указывая.
  
  «Не показывай на него пальцем», - сказал Бен. «Он воспринимает это как угрозу».
  
  «Это именно то, что есть. Клянусь, если он меня укусит…
  
  - Вы не любите собак?
  
  - Это обезьяна-крыса, а не собака. Он воняет, и мне не нравится, как он на меня смотрит ».
  
  «Собаки понимают все, о чем вы думаете, - сказал Бен. «Если ты ему не нравишься, это потому, что он знает, что ты его не любишь».
  
  'Это факт?'
  
  Бен решил, что ему нужна еще одна куриная голень. Может, он все-таки немного уступит Гамлету. «Останься», - мягко сказал он собаке, затем встал и направился к барбекю, где они как раз снимали с гриля свежую порцию курицы. Когда Бен помогал себе, он оглянулся и заметил, что Эдди хитрым ударом ударил Гамлета по голове под столом. Собачка взвизгнула и ускользнула, крепко сжав хвост между задними лапами.
  
  Бен поставил тарелку. Он вернулся к столу. Эдди увидел, как он приближается, увидел выражение его лица, и его глаза широко раскрылись от внезапной паники, когда он понял, что Бен идет прямо за ним. Эдди начал вставать, но было уже поздно.
  
  Бен схватил его за шею, притянул к себе и сказал: «Как насчет того, чтобы попытаться ударить кого-нибудь своего роста?»
  
  Эдди сопротивлялся, но Бен не отпускал его. Стол опрокинулся на бок, и бокал Эдди залил бокалом спинки женского платья поблизости. Менее изысканная толпа могла бы начать скандировать: «БОРЬБА! БОРЬБА! ', Но не этот. Некоторые люди начали кричать от страха, в том числе и сам Эдди, который визжал, как поросенок, когда Бен схватил его за воротник и пояс и потащил к бассейну. Несколько гостей мужского пола подошли, чтобы остановить драку, но увидели выражение лица Бена и остановились.
  
  В следующий момент Эдди был в воздухе. Он ударил в воду с огромным всплеском, и гости, не успевшие вовремя уйти с дороги, залили его водой. Бешено барахтаясь в воде, Эдди успел только булькнуть: «Ублюдок!» прежде, чем он начал тонуть.
  
  Именно тогда Бен понял, что Эдди может играть в гольф, но он, черт возьми, не умел плавать.
  
  Вечеринка растворилась в полном хаосе. Гамлет стоял на краю пруда и лаял. Почти все остальные кричали и кричали, десятки обвиняющих пальцев и испуганные взгляды устремились в сторону Бена. Магнус Уорд протиснулся сквозь панику, толпившуюся у бассейна, с ревом: «Что, черт возьми, здесь творится?» Эдди теперь был просто бьющимся пятном на дне бассейна, и в ближайшее время он не собирался подниматься на воздух. Бен бы вскочил, чтобы спасти его, но Магнус опередил его, сняв куртку и с плеском нырнув в бассейн. Его примеру последовали еще две смельчаки, и через несколько мгновений измученного и лопнувшего Эдди вытащили из воды, как большую жирную форель.
  
  Кто-то крикнул Бену: «Чертов психопатический маньяк!» Затем из дома выбежала Микаэла, за ней следовала Лидия Уорд. Услышав крики «Он пытался утопить Эдди!», Она уставилась на Бена с таким разочарованием и болью в глазах, что он почти пожалел о содеянном.
  
  Почти.
  
  Партия так и не оправилась от драмы. Магнуса Уорда нужно было физически удерживать от нападения на Бена, что, вероятно, привело бы к еще худшей ситуации. У Лидии Уорд были истерические припадки, и она кричала Бену голосом, который можно было услышать в соседнем округе, чтобы он убирался из ее дома. Микаэла была так взбешена, что едва могла говорить с Беном, кроме как кратко: «Мы идем». Дай мне ключи от машины Симеона ».
  
  «Я не так много пил, - возразил Бен. «Я могу отвезти нас назад».
  
  «Нет, Бен. Мы больше не собираемся вместе ».
  
  Он узнал, что она имела в виду, вскоре после этого, когда она остановила «Лотос» у железнодорожного вокзала Катерхэма и сказала ему выйти из машины. Он не мог понять, почему она так расстроена. Он все пытался рассказать ей, что сделал Эдди, но она не слушала. Со слезами на глазах она всхлипнула: «Я не знаю, что с тобой, Бен. Я не. Я больше не могу этого выносить. Идти!'
  
  Бен сел на поезд обратно в Оксфорд, вернулся в Крайст-Черч и несколько дней держался в тени в Old Library 7. Только на третий день он заговорил с Микаэлой. Вернув машину Симеону, она провела с ним некоторое время, обсуждая вещи, открывая ему свое сердце, как могут только самые близкие друзья. Симеон был тем, к кому можно было обратиться. К тому времени, когда они с Беном снова встретились, она приняла решение.
  
  «Между нами все кончено, Бен, - сказала она ему. 'Это была последняя капля. Ты слишком дикий. Это у тебя в крови. Ты никогда не изменишься ».
  
  - Тебя к этому подговорили родители? - спросил он, сбитый с толку и обиженный. Но ничто из того, что он сказал, не могло вернуть ее, и после множества слез и боли он больше ничего не сказал.
  
  Вскоре после этого молодой Бен Хоуп бросит учебу и уедет из Оксфорда, чтобы не видеть это место снова надолго.
  
  Тогда он знал, и знал еще много лет спустя, что Микаэла была права, бросив его. Дикость в его крови была чем-то, что он еще не научился контролировать. Но она ошибалась, полагая, что он не может измениться. Этот недостающий элемент был тем, что его военные наставники начали прививать своему молодому новобранцу, когда через некоторое время он явился в Управление карьеры вооруженных сил в Ридинге и записался в качестве солдата пехоты.
  
  Военные инструкторы тоже видели в нем необузданную силу. Но они могли это использовать. Они знали, как моделировать его, оттачивать, направлять, охладить его кровь, дать ему цель. Со временем они превратят его в одного из самых опасных и эффективных бойцов, которых когда-либо производил их самый элитный полк.
  
  И во многих отношениях, оглядываясь назад, более мудрый и спокойный Бен хотел бы, чтобы кузен Эдди поблагодарил за то, чем он стал.
  
  
  
  Глава 19.
  
  Бен уехал от дома Ника и направился на север из города, миновав пригород Саммертаун, прежде чем выехать на дорогу с двусторонним движением A40, идущую на запад. Он не имел в виду конкретный пункт назначения. Оказавшись на открытой дороге, он включил компакт-диск, который в настоящее время находится в аудиосистеме Alpina, квинтет Майлза Дэвиса, выступающий на джазовом фестивале 1969 года на Антибах. Он сделал громче и поставил ногу. Жестко ехал, обгоняя все, что было перед ним, пока сельская местность Оксфордшира мелькала под дикие звуки «Майлз бежит вуду вниз». Его тело было расслаблено, но внутри горел огонь.
  
  Потому что, пока он разговаривал с Макаллистером, к нему что-то пришло. Теперь ему нужно было время и место, чтобы проработать свои мысли, шаг за шагом, методично и аналитически. Некоторые люди делали это, прогуливаясь по ветру, другие, сидя в любимом кресле с ковровыми тапочками и трубкой. Бен Хоуп добился этого, проехав по дороге со скоростью сто миль в час, и в его ушах кричал неистовый джаз-рок-фьюжн.
  
  Он проехал по A40, пока не приблизился к рыночному городку Уитни примерно в тринадцати милях к западу от Оксфорда, затем свернул налево и поехал по длинной, прямой и узкой проселочной дороге, которая привела его к деревне Астон. В пяти милях от Астона находилась еще одна деревня под названием Литтл Дентон. Он не шел этим путем намеренно, но, въезжая в деревню, он задавался вопросом, какой подсознательный импульс выбрал для него маршрут. Кто он такой, чтобы спорить с подсознанием?
  
  Он проследовал по знакомой дороге через Литтл Дентон и остановился у ворот старого дома священника. В доме никого не было, что Бен знал наверняка, так как нанял частную охранную компанию, чтобы следить за ним, и фирму, занимающуюся садоводством, чтобы подстричь лужайку и подрезать плющ вокруг окон. Несмотря на ремонт, место выглядело унылым. Или, может быть, это выглядело так, потому что он так себя чувствовал.
  
  Здесь много лет жили Микаэла и Симеон Арундел. Джуд здесь вырос, и технически дом принадлежал ему, даже если он не пользовался им и не ухаживал за ним. В настоящее время он находится в Америке, живет со своей девушкой Рэй. «Помогая ей спасти мир», - подумал Бен. Рэй принадлежала к идеологическому типу. Бен не знал, как долго продлятся отношения, но пока Джуд был счастлив, его все устраивало.
  
  Счастливый. Как будто любой, у кого оба любимых родителя были жестоко похищены в ужасной автомобильной катастрофе, только чтобы обнаружить, что они были воспитаны на лжи, мог когда-либо снова стать по-настоящему счастливым. Микаэла и Симеон воспитали Иуду так, как будто он был их биологическим сыном. Правда была тщательно охраняемой семейной тайной, которая была раскрыта только после их смерти как Джуду, так и его настоящему отцу. Откровение пришло в виде письма, которое Микаэла написала Бену незадолго до своей смерти.
  
  Трудно сказать, кому из них, ребенку или настоящему отцу, пришлось труднее всего это принять. Джуд на какое-то время сошел с рельсов, бросив учебу в университете, играя с такими идеями, как поступление на флот. Что касается Бена, то для него стало не меньшим потрясением, неожиданно для себя, после всех этих лет, что у него есть взрослый сын. Иногда ему все еще трудно было в это поверить, даже сейчас. И он мог только удивляться святости своего дорогого старого друга Симеона, который был там, чтобы поддержать Микаэлу, когда Бена не было. Мало кто из мужчин сделал бы то, что сделал Симеон, или проявил бы такую ​​самоотверженную преданность. Несмотря на все сопряженные с высоким риском проблемы и безумные трудности, с которыми Бен с радостью сталкивался в своей жизни, он не думал, что у него хватило бы смелости или честности вырастить ребенка другого мужчины, как если бы он был его собственным, и никогда не говорить о нем. это никому.
  
  Как Бен однажды сказал Микаэле, в последний раз, когда он был с ней наедине перед ее смертью: «В конце концов, ты оказался с гораздо лучшим мужчиной».
  
  Бен вышел из машины и некоторое время стоял, глядя в пустой дом священника, затем вздохнул и поехал дальше, пока не доехал до паба «Форель» на окраине деревни. Внутри он сел за угловой столик в задней части дома, где мог сидеть лицом ко входу и через окно наблюдать за приближением к пабу. Оборонительное планирование было его глубоко укоренившейся привычкой, которая никогда не умрет. Он заказал пинту местного настоящего эля и домашний пирог с говядиной, которые съел без особого энтузиазма, просто чтобы хоть что-то проникнуть в него. Пирог, вероятно, был превосходным, но он был слишком глубоко задуман, чтобы даже ощутить его вкус.
  
  Обдумывая все это время из Оксфорда, Бен был почти полностью уверен, что идея, которая пришла ему в голову, вернувшись домой к Нику, была правильной. Чтобы устранить все сомнения, он теперь вернулся к этому еще раз, вернувшись к вчерашним событиям, как фильм, который медленно воспроизводится в его голове. Он увидел себя стоящим у витрины в квартире Ника, глядя через стекло на рукопись с подписью И.С. Баха наверху. Затем, словно издалека, он услышал эхом голос своего друга, говорящего: « Не обманывайтесь. Это подделка. Затем последовал его собственный голос, он ответил: « Ты мог бы меня обмануть. Выглядит достаточно реально. Но тогда я вряд ли эксперт » .
  
  Ник казался таким уверенным. Он солгал? Бен не верил, что у его друга была хоть одна обманчивая кость в его теле. Он мог бы получить большой авторитет, но вместо этого он был довольно откровенен в своем признании, что он сам далек от того, чтобы быть экспертом, а не одним из тех хардкорных ученых, которые посвятили себя сбору ценных оригинальных нот. Зачем ему было притворяться?
  
  Но не было сомнений, что кто-то поверил, что это было на самом деле. Кто-то, кто знал об этом, и кто знал цену рукописи, если она действительно была такой, какой она задумывалась.
  
  Что сказал Ник? Бен мысленно прокрутил слова. Поверьте, если бы это был настоящий предмет, он, вероятно, стоил бы столько же, сколько эта квартира и все, что в ней, плюс эта дурацкая машина на улице.
  
  Это было похоже на большие деньги за листок бумаги, покрытый забавными закорючками, даже если эти закорючки можно было бы перевести в небесную музыку. Бен достал свой смартфон и быстро поискал в Google значения оригинальной музыкальной рукописи. Через несколько секунд поиск привел его на сайт известного лондонского аукционного дома Christie's, где он обнаружил, что в июле 2016 года была продана редкая оригинальная копия прелюдии ми-бемоль мажор, каталожный номер BWV 998, написанная от руки И.С. Бахом. более чем на 2,5 миллиона фунтов стерлингов.
  
  Бен присвистнул про себя и убрал телефон, не нуждаясь в дополнительных доказательствах того, что на этих забавных маленьких закорючках действительно можно заработать много денег. Ник был прав в этом. Но если предположить, что он ошибался, считая, что это подделка, потребуется редкий эксперт, чтобы распознать рукопись. Очевидно, кто-то, кто знал о них больше, чем такой исполнитель, как Ник Хоторн.
  
  Как Бен сказал Тому Макалистеру, это уже значительно сократило список потенциальных подозреваемых. Чем больше вы сужали профиль, тем ближе вы становились. Как строгать палку до тех пор, пока ее острие не станет настолько острым, что может указывать только на одного человека.
  
  Этот человек будет специалистом. Выдающийся музыковед. Академик, а не преступник. Кого-то, кто провел всю свою жизнь в музеях и музыкальных библиотеках, изучая книги, изучая эти вещи до мельчайших подробностей. Кто-то образованный и утонченный, с кроткими манерами, представитель среднего класса, которого раньше называли джентльменом , который принадлежал к тем же социальным кругам, что и Ник Хоторн, и знал его достаточно хорошо, чтобы побывать в его доме и увидеть выставленную там рукопись.
  
  Тому, кто, если он хотел чего-то подобного настолько, чтобы заставить его украсть, пришлось бы нанять более грубых и жестоких людей, чтобы сделать эту работу за них. Даже если бы они сделали это, зная, что грубые, суровые мужчины, услуги которых они могли себе позволить, скорее всего, прибегли бы к насилию, чтобы добиться этого.
  
  Следовательно, кто-то с неотложными мотивами, выходящими за рамки морали и цивилизованного поведения, которыми обычно сдерживается такой человек.
  
  Кто-то в отчаянии.
  
  По опыту Бена, отчаянно насущные мотивы обычно прямо или косвенно, в какой бы то ни было форме, сводились к деньгам. Следовательно, кроткий ученый с развивающимся психологическим профилем Бена вполне мог оказаться человеком, испытывающим серьезное финансовое давление. Долги, плохие инвестиции, тайные пристрастия, шантаж - список потенциальных факторов был длинным. Какой бы ни была причина, этот человек будет съеден стрессом, и этот стресс будет проявляться по-разному. Внезапные проявления гнева. Неожиданные вспышки гнева на вежливых общественных мероприятиях. Точно так же, как тот, свидетелем которого Бен стал собственными глазами, буквально накануне, на обеде у Ника. Всего в нескольких шагах от того места, где стояла рукопись Баха, выставленная на всеобщее обозрение.
  
  Профиль был завершен. Каждая клетка была отмечена галочкой. Бен знал, что он должен быть прав.
  
  Он решил навестить профессора Адриана Грейвса.
  
  Бен снова вынул телефон. Найти адрес Грейвса оказалось несложной задачей, на выполнение которой у него ушло несколько секунд онлайн с помощью поисковика 192.com. Большинство невинных представителей общественности не осознавали, насколько легко их можно было выследить. И некоторые другие, возможно, не столь невинные. Адриан Грейвс жил в эксклюзивном, дорогом жилом районе Боарс-Хилл, который лежал немного южнее Оксфорда и примерно в одиннадцати милях к востоку от Литл-Дентон.
  
  Бен отправился, не допив обеда. Одиннадцать быстрых миль спустя спутниковая навигация вела его по лесистым улочкам Боарс-Хилл, мимо прекрасных домов из котсуолдского камня, пока он не нашел это место. Дом Грейвса представлял собой красивую викторианскую сваю, стоящую далеко от дороги, едва заметную сквозь деревья. Ворота были открыты. Бен подумал о более незаметном въезде, потом подумал, черт возьми, и поехал прямо. Он припарковал «Альпину» рядом с величественным темно-серым «Бентли Арнаж», который был единственным автомобилем перед домом. Двигатель «Бентли» под капотом все еще был теплым. Куда бы Грейвс ни был, дома он пробыл недолго.
  
  К своему удивлению, Бен обнаружил, что входная дверь открыта. Во второй раз за столько минут он подумал, ебать это, и вошел внутрь, не постучав. Из огромного вестибюля вела величественная широкая лестница. С обеих сторон сверкали деревянные двери.
  
  Бен раздумывал, кого из них попробовать первым, когда услышал приглушенный выстрел наверху.
  
  Глава 20.
  
  Ранее
  
  Профессор Адриан Грейвс был одним из примерно 74000 слушателей в округе, которые слушали новости BBC Radio Oxford за завтраком в то утро, но он был единственным, у кого была такая особая причина быть настолько потрясенной и расстроенной объявлением о вчерашнем эфире. внезапная, насильственная и явно подозрительная смерть еще неназванного мужчины лет сорока по адресу в северном Оксфорде.
  
  Теперь Грейвс прыгнул в свою машину и мчался прочь от своего дома, все еще чувствуя слабость и тошноту от ярости и горя, когда он отправился на заранее назначенное свидание со своими соучастниками в преступлении.
  
  Он до мозга костей знал, что жертвой был Ник Хоторн. Этого не должно было случиться. Что сделали эти идиоты? Как все могло пойти так неправильно? Подскажите как? Он ударил рулевым колесом и громко крикнул, затем ударил по рулю еще сильнее, заставив «Бентли» покачиваться на дороге, и снова закричал. 'КАК?'
  
  События последних двух дней развивались с такой стремительной скоростью, что он был ошеломлен всем этим, даже до того, как эта ужасная новость поразила его, как удар в живот. Его беспорядочные мысли приходили к нему вспышками и вспышками памяти, когда он ехал, сжимая руль своими побелевшими кулаками. Когда он думал об Анжелике, ему хотелось зажмуриться и заплакать.
  
  Он был ее клиентом уже больше года и большую часть этого времени был влюблен в нее. Сначала все это было делом, просто потребность, которую нужно было удовлетворить, как почесать зуд, - но по мере того, как шли месяцы, а его посещения клуба Атрея становились все более частыми и привычными, он стал обожать эту милую девушку. .
  
  Анжелика. Так прекрасно. Так загадочно. Он так мало знал о ней - только то, что это не было ее настоящим именем, и что из-за ее чудесно соблазнительного акцента ее родина находилась где-то в Восточной Европе. Он хотел знать все.
  
  Их разговоры в постсессионном сиянии стали более длинными и личными. Она мало что рассказывала о себе, но он почувствовал в ней печаль, которую хотел излечить взамен на всю радость, которую она доставляла ему, и поэтому он стал приносить ей маленькие подарки. Сначала она отказалась, потому что у клуба была политика в отношении подобных вещей, но со временем она начала принимать его предложения, и они стали более щедрыми и дорогими. Ему ничего не нравилось больше, чем видеть улыбку на ее лице, когда она открывала шкатулку с драгоценностями, чтобы увидеть внутри какое-то новое кольцо или серебряную цепочку.
  
  Медленно, медленно он настаивал, чтобы она открылась ему. Он питал дикие, невозможные фантазии насчет того, чтобы бросить Клариссу, свою 32-летнюю жену, и сбежать с Анжеликой. Любовь в коттедже. Возможно, в Шотландии, в романтическом маленьком фермерском доме в какой-нибудь глухой долине недалеко от деревни, где он мог бы обучать музыке и поддерживать их. Они могут быть бедными, но они справятся и будут друг друга.
  
  Он знал, что это самая безумная идея, но не мог выбросить ее из головы. Он убедил ее дать ему номер своего мобильного телефона, и так много раз он горел искушением позвонить по нему и договориться о встрече за пределами клуба. Только страх шагнуть в неизвестность заставлял его сдерживаться, и он ненавидел себя за свою трусость.
  
  Теперь, когда он вел машину, его горячие мысли вернулись к тому дню, который произошел две недели назад, когда после особенно приятного сеанса он подарил ей пару бриллиантовых серег и смотрел, как она их надевает. «Представьте себе, - засмеялась она. «Бедная боснийская сербка вроде меня, а богатые мужчины дарят ей бриллианты».
  
  «Я не так богат, как вы думаете», - ответил он, посмеиваясь. 'Даже не близко.'
  
  «Такие люди, как ты, не понимают, что у них есть. Вернувшись домой, где я вырос, ты был бы как миллиардер ».
  
  - У вас было тяжелое детство?
  
  «Вся жизнь тяжелая. Это не прекращается, когда ты становишься старше. Тогда ты умрешь. Вот как это бывает. Если только вы не очень удачливый человек ».
  
  Он остановился, потрясенный ее искренностью и серьезно глядя на нее. «Это не должно быть сложно, Анжелика». Он хотел добавить: «Отойди от всего этого. Давайте отбросим осторожность, вы и я. Счастье нужно брать - все, что нам нужно сделать, это схватить его ». Но у него все еще не хватило смелости.
  
  Она фыркнула от его оптимизма. 'У тебя нет идей. Вы никогда не были голодны. Вы никогда не видели, что такое бедность, как она разрушает жизнь. Я видел это. Мы выросли в Баня-Луке после войны, и у нас ничего не было. Ни работы, ни денег. Иногда даже без еды. Потом мы с Драганом приехали в Британию, где все говорили, что нам будет легко жить. Но это не так ». Она пожала плечами. «Вот почему я должен делать ту работу, которую делаю, а Драган должен делать то, что делает он. Однажды, может быть, мы оба будем свободны делать лучшие дела, делать лучшую жизнь ».
  
  - Драган?
  
  'Мой брат. Он на шесть лет старше меня. Он заботится обо мне, когда наших родителей убивают на войне. Мне было всего семь лет ».
  
  «Я понятия не имел, - сказал Грейвс, полный сочувствия и скрывающий облегчение оттого, что Драган не был мужем или парнем. - А что делает Драган?
  
  «Он делает все, что в его силах, чтобы выжить. Знаешь что я имею ввиду?'
  
  «Я не могу сказать, что знаю. Вы хотите сказать, что ваш брат делает… незаконные поступки?
  
  «Если вы не можете зарабатывать деньги, вы должны брать их у людей, у которых их слишком много».
  
  - Это кража, не так ли?
  
  «Ты как ребенок. Вы ничего не знаете о мире ».
  
  Конечно, она была права. Бедность, невзгоды и борьба были совершенно чужды комфортной жизни Адриана Грейвса. Он никогда не знал никого, даже косвенно связанного с преступным миром. «Мне очень жаль, - сказал он со всей искренностью.
  
  Но ему было бы еще больше. И его жалкое существование вскоре должно было быть разрушено.
  
  Два дня назад бомба упала в виде большого коричневого конверта, доставленного в резиденцию Грейвса на Боарз-Хилл. По счастливой случайности его открыла не жена. Когда Грейвз вскрыл конверт и обнаружил комплект распечаток фотографий размером восемь на шесть и требование о вымогательстве, которое прилагалось к ним, он чуть не умер от шока.
  
  Картины были сделаны очень профессионально. Не было никакой возможности, чтобы кто-то увидел их и не сразу узнал его, Адриана Грейвса, в практически самых компрометирующих положениях, которые только можно вообразить: он стоял в окне того, что, очевидно, было своего рода борделем S&M, голый и связанный резиновыми цепями, и получает порку от полуобнаженной блондинки. На некоторых изображениях он был запечатлен с закрытыми глазами и открытым ртом в экстазе. Когда он смотрел на эту ужасную коллекцию столько раз, сколько мог, он разорвал ее на куски и сжег их в камине своего кабинета. Как будто это принесет ему пользу. Там будет еще много копий, готовых потопить его.
  
  Это была мечта шантажиста. В графе о вымогательстве было указано сто тысяч фунтов наличными в обмен на SD-карту, на которой хранились изображения. У Грейвза была неделя, чтобы расплатиться, иначе.
  
  Это было слишком ужасно, чтобы думать. Первый день Грейвз в изумлении бродил по дому, ожидая, когда проснется от кошмара, и ломал голову над тем, как выбраться из зыбучих песков. Сможет ли он как-то убедить Клариссу, что человек на фотографиях не он? Что изображения были изменены в цифровом виде в рамках загадочного заговора против невиновного человека? Некоторая надежда.
  
  На второй день реальность его положения стала для него еще сильнее. Меньше всего, чего он хотел, когда он чувствовал себя таким несчастным и взвинченным, - это наложить искусственную улыбку и присутствовать на кровавом светском мероприятии с Клариссой, на обеде в стиле шведского стола у Ника Хоторна. Но она продолжала настаивать, и, не считая симулирования внезапного начала какой-то острой болезни, он не смог выбраться из помолвки. Он пытался утешить себя тем, что, может быть, выпивка и повторная встреча со старым знакомым, которого он давно не видел, помогут успокоить его разум и отвлечь его от ситуации.
  
  Этого не было.
  
  Вместо этого произошло нечто невероятное.
  
  В тот момент, когда Грейвс увидел выцветшие листы рукописных нот в их витрине, он понял, что это настоящая вещь.
  
  Утерянная рукопись Зильбермана. Вот оно, по какой-то невероятной иронии судьбы, прямо у него под носом. В конце концов, старый Птичий Ног был прав. Никто из его сверстников в то время никогда не хотел ему верить, считая его чокнутым профессором с чрезмерно активным воображением - но этот безумный старик был мертв с самого начала. Он действительно существовал, и он был таким, каким он описал его молодому Адриану Грейвсу, тогда еще студенту-исследователю, много лет назад в Вене в 1977 году.
  
  Первоначальное волнение Грейвса усилилось в десять раз вскоре после того, как он сумел случайно упомянуть об этом в разговоре с Ником. - У вас там интересный предмет, Николас.
  
  - Довольно убедительно, не правда ли? был ответ. «Тот, кто подделал это, не сделал плохой работы».
  
  Милый Иисус, он действительно думает, что это подделка!
  
  «Ну, очевидно, это не могло быть подлинным», - сказал Грейвс, изображая забаву. «Тем не менее, стыдно за эту отметину на нем. Несколько портит эффект ».
  
  «Я думаю, что кто-то пролил на него кофе. Не то чтобы это действительно важно. В конце концов, это просто новинка ».
  
  Кофе! Новинка! Грейвс не мог поверить своим ушам, не говоря уже о своей невероятной удаче.
  
  «Могу я спросить, где это у вас?» - спросил он так беспечно, в то время как его сердце так сильно билось, что он думал, что вот-вот потеряет сознание. Хоторн начал рассказывать ему о закоулке в Праге и о маленьком человечке, который продал ему его за бесценок.
  
  Грейвс очень внимательно изучал лицо своего бывшего ученика, когда он рассказывал эту историю. Здесь не было лжи. Хоторн действительно верил, что это редкое и драгоценное открытие было очередной подделкой.
  
  «Я дам вам за это пятьдесят фунтов», - предложил Грейвз, отчаянно пытаясь произнести фразу. 'Сотня.' Больше, и это показалось бы подозрительным.
  
  «Мне это вроде как нравится», - ответил Хоторн. - Знаешь, это забавная вещь?
  
  Другими словами, не продается. Не то чтобы Хоторн нуждался в деньгах.
  
  Но у Грейвса должна была быть эта рукопись. Внезапно он увидел выход из беспорядка, в котором оказался. Другого выхода, кроме ограбления банка, чтобы расплатиться с шантажистами, не было.
  
  Ограбление банков. Кража. Преступные действия. Как будто он на такое способен. Но, возможно, он знал кого-то, кто мог бы быть. Чем больше он думал об этой ужасающей мысли, тем больше укреплялась его решимость. Он почти не сказал никому на вечеринке и стал настолько неразговорчивым, что Кларисса продолжала спрашивать его, все ли с ним в порядке. Он использовал эту возможность, чтобы симулировать приступ мигрени, чтобы они могли уйти пораньше. Как только он вернулся домой в тот же день, ему удалось сбежать от Клариссы, он заперся в своем кабинете, включил музыку и набрал номер мобильного телефона, на который до тех пор никогда не осмеливался звонить.
  
  «Анжелика? Это - это я. Ты можешь говорить?'
  
  Она казалась изумленной, услышав от него. 'Профессор?'
  
  «Послушай, у меня ... у меня проблема. Вы сказали, что ваш брат был ... ах, замешан в ... ах, вещах определенного характера.
  
  «Я не понимаю. Какая проблема?'
  
  Он рассказал ей все, несколькими словами. «У кого-то есть мои фотографии. Из нас. Это не твоя вина. У тебя нет проблем. Но я. Множество неприятностей. Кем бы ни были эти люди, они хотят от меня сто тысяч фунтов. Я имею в виду, что это полный абсурд. Нелепо. У меня нет таких денег. У моей жены деньги. И как я могу ей об этом рассказать? Она бросит меня в одно мгновение. Я останусь ни с чем. Это ужасно.'
  
  'Что я могу делать?' - сказала она после долгой паузы в шоке.
  
  'Мне нужна помощь. Я знаю, где я могу быстро достать деньги. И твой брат - единственный человек, о котором я могу думать, чтобы помочь мне расплатиться с этими шантажирующими ублюдками.
  
  «Я не понимаю».
  
  Ему пришлось заставить себя замедлиться и говорить спокойно. «Есть что-то очень ценное, что, если бы я мог просто заполучить его, стало бы ключом к тому, чтобы весь этот ужасный кровавый кошмар исчез вот так вот . Я точно знаю, где это. Украсть будет легко. Человек, у которого он есть, не имеет представления о его ценности, так что это даже не похоже на настоящее воровство. Если задуматься, преступление без потерпевших - это даже не преступление. У меня есть связи, через которые его можно продать. Но мне нужен кто-то, кто украл бы за меня. Вот почему я подумал ...
  
  - Драган? Нет, тебе не следует спрашивать меня об этом. Ты не в своем уме?'
  
  «Пожалуйста, Анжелика, у меня нет другого выбора».
  
  Этот безумный план пришел в голову Грейвсу в такой лихорадочной спешке, что он совсем забыл о том, что ранее в тот же день предлагал Готорну деньги за рукопись Баха. Вспомнив это сейчас, он понял, что кража вскоре после этого потенциально может вызвать подозрение на него. Но сейчас он не мог беспокоиться о каждой мелочи. Он оставит это беспокойство на потом. Как он сказал Анжелике, у него действительно не было выбора.
  
  - Я заплачу Драгану пять тысяч фунтов. Это действительно все, что я могу себе позволить сейчас ».
  
  «Пять тысяч - не большие деньги, когда просишь кого-то рискнуть своей свободой».
  
  - Тогда я удвою. Пять вперед, при том понимании, что будет еще пять позже, когда я смогу продать вещь ».
  
  «Драгану не понравится, если вы дадите обещание, а потом не заплатите».
  
  «Проблем не будет», - заверил ее Грейвс, его разум ускорился, когда он подумал о том, как продать рукопись под столом коллекционеру, какая часть ее стоимости будет стерта в сделке, сколько останется. Даже если учесть самые жесткие ограничения, он все равно получит более чем достаточно, чтобы выбраться из этой ситуации. Он может даже получить небольшую прибыль.
  
  «Десять тысяч», - сказала она.
  
  «Да, десять тысяч. Мы договорились?'
  
  «Скоро ты получишь известие от Драгана», - сказала она ему и закончила разговор.
  
  Глава 21
  
  «Если бы он только знал в то время», - повторял себе Грейвс, оглядываясь назад. Но как только валун был приведен в движение вниз по склону горы, никакая сила на земле не могла остановить его от падения до самого дна.
  
  Все произошло быстро после его звонка Анжелике. Через несколько минут зазвонил телефон Грейвса, и он обнаружил, что разговаривает с грубоватым сербом, которого он знал только по имени Драган. Драган сказал мало, когда Грейвз нервно обрисовал ему ситуацию и описал, что ему нужно сделать. «Никто не может пострадать ни в коем случае», - повторял он несколько раз. «Не должно быть никакого насилия».
  
  «Никто не пострадает», - заверил его Драган. «Я и моя команда - профессионалы».
  
  - Вы можете дать мне полную гарантию на это? Я не могу впечатлить вас, насколько важна эта часть сделки. Ни в коем случае нельзя никого обижать ».
  
  «Успокойся, мой друг. Мы же не животные, а?
  
  Оттуда ужасные события развернулись вне контроля Грейвса. Место встречи, к которому он ехал сейчас, на следующее утро после ужасного преступления, был уединенный Пиддингтонский лес, участок леса площадью сорок акров на северо-востоке Оксфордшира, между Темом и Бистером. Когда Грейвз въехал на «Бентли» глубоко в заросли деревьев по ухабистой, изрезанной колеями дороге, залитой солнечным светом, он увидел простой белый транзитный фургон, который уже ждал его там, с открытыми дверями.
  
  Его сердце дрогнуло, когда он увидел Анжелику, стоящую у фургона, серьезную и одетую так, как он никогда раньше не видел ее в джинсах и кожаной куртке. Ее сопровождали трое крупных, мускулистых мужчин с крутым лицом. Самый большой из троих имел небольшое сходство лица с ней, которое не могли полностью скрыть его грубые черты, бритая голова и голубые татуировки из паутины на обеих сторонах его толстой шеи. «Это будет Драган, - предположил Грейвз. Руки здоровяка были скрещены, и он смотрел на приближающийся Бентли с чем-то средним между ухмылкой и хмурым взглядом.
  
  Один в лесу с кучкой закоренелых преступников, которые только что, насколько ему известно, кого-то убили, Грейвзу следовало запугать и напугать, но в этот момент он был слишком зол на то и другое. Он вышел из машины и пошел к ним. 'Ты обещал!' он закричал. «Ты сказал мне, что никто не пострадает! Вы убили его, не так ли? Почему ты это сделал?'
  
  Драган разжал руки и откинулся на спинку фургона, вынимая сигареты. «Он видел наши лица».
  
  С этим простым заявлением все худшие опасения Грейвса стали очевидной и неизбежной реальностью.
  
  «Почему вы не были в масках или что-то в этом роде? Я думал, вы профессионалы в этом деле! И тебе не нужно было… Боже мой, это так ужасно. Разве вы не понимаете, что натворили?
  
  «Эй, остынь, профессор, - сказал Драган. «Дерьмо случается». Он выпустил дым, затем повернулся и полез в открытую дверь фургона. Он достал спортивную сумку, застегнул ее на молнию и извлек изнутри большой мягкий конверт, который он протянул Грейвзу, чтобы он увидел, но не дал ему. - Вы получили то, что хотели, верно? Так что забудьте об этом куске говно » .
  
  Грейвз вспотел, все еще трепетал от ярости. Но он не мог забыть, зачем он здесь. Его собственное выживание зависело от того, что было внутри этого конверта. 'Дай это мне. Вы не представляете, насколько это ценно ».
  
  Драган задумчиво посмотрел на конверт. «Это странное письмо и есть музыка, верно? Просто куча старого дерьма, которое какой-то мертвец написал сотни лет назад. Как этот мусор может стоить денег? »
  
  «Поверьте, это многого стоит. Пожалуйста, будьте с ним очень осторожны ».
  
  - Кстати о деньгах, вы что-то забыли, профессор?
  
  Грейвс вернулся к машине и достал свою сумку Джиффи, которую принес. «Пять тысяч, как было согласовано», - сказал он, бросая их Драгану. - Остальные пять вы получите, как только я продам вещь. Это займет не больше нескольких дней ».
  
  'Да правильно.'
  
  - Даю слово, - сказал Грейвз. «Некоторые люди сдерживают свои обещания».
  
  Драган нахмурился, кожа на его лбу сморщилась резиновыми складками. Он выдавил хищную улыбку и махнул рукописью Грейвзу, по-прежнему не давая ему получить ее. «Если он стоит столько, то почему я должен отдавать его тебе за десять тысяч? Может, я буду держаться за это, а? Посмотрим, что мы можем получить за это сами ».
  
  Грейвз уставился на него, затем на Анжелику, которая смотрела на него с холодом в глазах, пронзившим его сердце. «Вы не можете этого сделать. У нас было соглашение ».
  
  «Не говорите мне, что я могу, а что не могу, мистер извращенец. Вот сделка. Вы даете мне пятьдесят тысяч за этот кусок говна. Вы уже должны мне сверх ста тысяч ».
  
  « Что? '
  
  «Сто пятьдесят тысяч. Для этого вы получите музыку, фотографии, а мы дадим вам возможность свободно гулять. Хорошо?'
  
  В этот момент Грейвс осознал, в момент крайнего ужаса, который почти заставил его кишечник расслабиться, что он был настроен с самого начала. «Сука, ты все это спланировал!» - крикнул он на Анжелику, или как там ее звали на самом деле. Все, что он получил от нее, было ледяным взглядом.
  
  «Богатый парень не любит тратить свои деньги», - сказал один из парней Драгана.
  
  «На некоторые вещи у него нет проблем потратить их», - сказал Драган. «Как моя сестра».
  
  «Я никогда не прикасался к ней».
  
  «О, мы все знаем о том, что ты сделал. Ты - больной маленький подонок, мой друг-извращенец. Теперь плати. И помни, гад, мы знаем, где ты живешь. Мы можем прийти за вами в любое время ».
  
  Могилы содрогнулись от шока. Теперь он был в свободном падении, стремительно падая в пропасть. Каким бы плохим ни казалась ему перспектива разоблачения и унижения, развода, скандала, теперь он столкнулся не только с ответственностью за убийство, но и с нанесением личного вреда от рук этих безмозглых головорезов.
  
  «Я заплачу», - прохрипел он.
  
  - Конечно, профессор-извращенец. У тебя есть три дня, чтобы получить деньги ».
  
  Грейвз знал, что протестовать бесполезно. «Я сделаю все, что смогу. Дайте мне рукопись.
  
  Драган покачал головой. - Думаешь, я чертовски глуп?
  
  «Я не могу получить деньги без него».
  
  «Это твое крутое дерьмо. Использовать свое воображение. Вы говорите, что у вас нет денег, а потом получаете их от своей суки, жены, которую вы так любите. Какого черта меня волнует? Просто возьми это ».
  
  'Вы ненормальный? Я не могу ей ничего об этом сказать ».
  
  «Три дня», - сказал Драган. - Или мы придем к вам в гости и расскажем ей сами. И сломай свои гребаные ноги.
  
  Грейвз безвольно стоял, тяжело дыша. Он посмотрел на Анжелику, и его глаза наполнились. 'Я любил тебя.' Это все, что ему оставалось сказать.
  
  Выражение ее лица было полно насмешек и презрения к нему. «Иди на хуй. Вы никого не любите ».
  
  «Скажи мне свое настоящее имя. Сделай это для меня. Пожалуйста.'
  
  Но она просто фыркнула и вернулась в фургон. Переговоры были окончены. Драган и двое его парней забрались вслед за ней. «Три дня», - повторил Драган через окно, заводя двигатель. Фургон взлетел, изрыгнув шины.
  
  Грейвс, качаясь, вернулся к своей машине и поехал домой, как будто в трансе. Его жизнь, какой он ее знал, только что резко остановилась. Не имея ничего, чтобы торговать, как он мог собрать сто пятьдесят тысяч за три дня?
  
  Снова дома, он вошел в парадную дверь и оставил ее открытой за собой, не обращая на это внимания. В большом доме было пусто и очень тихо. Он смутно вспомнил, как Кларисса говорила, что проведет утро с друзьями.
  
  Грейвз потащился наверх, в кабинет. Он бросил ключи от машины на стол и упал в кожаное кресло. Окончательность ситуации становилась для него яснее с каждой милей к дому. Нет выхода. Он был готов.
  
  Он достал бумажник, вынул визитную карточку клуба Атреус с именем Анжелики и номером мобильного телефона на обратной стороне и долго смотрел на нее. Внезапно ему захотелось снова поговорить с ней в последний раз. Скажите ей еще раз, что он любит ее. Пусть ее голос будет последним человеческим голосом, который он когда-либо слышал -
  
  Он достал мобильный телефон и набрал номер с обратной стороны визитной карточки. Когда он начал звонить, он быстро прервал звонок.
  
  Что там было сказать? Она его ненавидела. Она использовала только его.
  
  Каким дураком он был.
  
  Отчаяние окутало его толстым черным одеялом. Он взял лист бумаги из ящика стола, авторучку из кожаного футляра на столе и своим колючим почерком написал короткую прощальную записку. Это была сумма всего, что он чувствовал в этот момент. Все, что он мог придумать или заставить себя выразить.
  
  Мне очень жаль.
  
  Прошу прощения за его глупость, когда он влюбился в девушку, которая его презирала. Извини, что предал Клариссу. Извините за смерть бедного Николаса Хоторна. Порядочный человек, талантливый музыкант. Погашен из-за денег без всякой уважительной причины.
  
  У него даже не хватило сил поставить свою подпись внизу краткой записки, поэтому он просто нацарапал свои инициалы: АГ.
  
  Одиннадцать букв. Финальное заявление Адриана Грейвса.
  
  Из другого ящика стола он достал кольцо с двумя ключами. Он медленно поднялся со стула и подошел к напольным часам у книжного шкафа. Он открыл скрытый оружейный шкаф, который скрывал корпус часов, совершенно онемевший и отделившийся, пока он обдумывал свои варианты. Помимо его законного оружия, в сейфе было несколько вещей, оставленных ему отцом. Пистолеты были строго запрещены, но он с любовью хранил их все эти годы, даже не подозревая, что наступит момент, когда он подумает об их использовании. Меньше всего для этого.
  
  Пистолет был бы легче для той работы, которую он задумал. Под подбородком или напротив виска. А вот с пистолетом гарантии было меньше. Что, если что-то пойдет не так, и он повредит только себе мозг? Нет. Если это необходимо, пусть это будет сделано как можно тщательнее. Одно нажатие - и забвение.
  
  Он полез внутрь шкафа за двенадцатью стволами. Вытащил один патрон из боеприпаса сейфа, зарядил его и вернулся к столу, чтобы сесть в кресло, прикладывая приклад ружья между его ногами и стволами вверх. Затем он прижал холодные стальные дула к мясистой нижней части своей челюсти, потянувшись вниз, чтобы убедиться, что предохранитель кончика хвоста отключен. Делать это таким образом было неловко. Но он не будет первым, кто заставит это работать. Он просунул большой палец в спусковую скобу и почувствовал изгиб тонкого спускового крючка. Теперь все, что ему нужно было сделать, это слегка надавить вниз, и кошмар для него закончился.
  
  На самом деле это была неплохая жизнь. Если бы не одна ужасная, ужасная ошибка суждения, это могло бы продолжаться еще немного.
  
  Ну что ж.
  
  Грейвз толкнул его большим пальцем, и его мир распался в белой вспышке.
  
  Глава 22
  
  Стоя в коридоре Грейвса, Бен застыл от звука. Он пришел из комнаты наверху.
  
  Единственный отчет о выстреле из-за закрытой двери, за которым последовала гробовая тишина, было одной из наиболее зловещих звуковых комбинаций в широком репертуаре человеческих повреждений. Это могло означать всего три вещи. В самом банальном случае случайный разряд во время возни с огнестрельным оружием или его чистки, пользователь которого возразит: «Я не знал, что оно заряжено», обычно будет встречено ошеломленным и виноватым молчанием, если только другие люди вокруг не начнут. кричать на идиота, который это сделал, или если идиот не ушел и случайно кого-нибудь застрелил - в этом случае крик быстро превратился в крик. В самом причудливом конце шкалы одиночный выстрел мог обозначать присутствие вооруженного убийцы, теперь спокойно стоявшего, наблюдая за своей мертвой жертвой и готового бежать в любую секунду после того, как услышал звук бегущих шагов.
  
  Но была более распространенная причина единственного, плоского отчета, который Бен только что услышал с верхнего этажа. В большинстве случаев это означало, что кто-то только что совершил самовольный шаг, о котором он никогда не пожалеет. Окончательное решение всех жизненных проблем, по крайней мере, так могло показаться в момент отчаяния. В одних случаях трагично, в других - менее трагично.
  
  Бен поднялся по грандиозной лестнице с толстым роскошным ковром под ногами и достиг первого этажа, где его инстинкты подсказали ему, что это был источник выстрела. Годы подметания зданий, где в закрытой комнате может находиться либо связанный и плененный заложник, либо террорист или похититель, ожидающий вас с автоматом, отточили его от природы острое чувство ориентации до лезвия бритвы. Он был уверен, что выстрел был сделан из-за красивой дубовой двери наверху лестницы. Достигнув двери в абсолютной тишине, он стоял неподвижно целых две минуты и слышал только абсолютную тишину, которая говорила ему, что он был единственным живым человеком в доме. Он приоткрыл дверь и вошел в нее.
  
  Он оказался в богато обставленном кабинете. Полированное дерево, прекрасная антикварная мебель, целая коллекция старых струнных инструментов на подставках и вешалках - лютни или мандолины - Бен не мог отличить их друг от друга. Подходящие дубовые книжные шкафы возвышались до потолка по разные стороны комнаты и были заполнены томами на кожаной основе. Из высокого двойного окна открывался вид на луг и лес. Стены кабинета были украшены красивыми шелками и картинами, написанными маслом, которым должно быть много веков назад. В отличие от этого, часть стены за широким столом «Честерфилд» в дальнем конце комнаты была гораздо недавно украшена чем-то другим, гораздо менее приятным. Уродливые брызги крови и мозгов были примерно пяти футов шириной и доходили до богато украшенного бухты, с которой снова стекали на пол.
  
  Бен видел в своей жизни и похуже. Это все еще не сделало это приятным опытом. Не желая ни к чему прикасаться, он толкнул за собой дверь локтем и подошел к столу. В комнате стоял запах крови и горелого нитроглицерина от выстрела.
  
  Труп сидел с другой стороны стола, все еще вертикально сидел в кожаном кресле и смотрел на Бена, как директор компании, приветствующий клиента, хотя лица у него больше не было. Двенадцать отверстий, зажатых между его коленями, сделали свое дело. Дробовики могли стать эффективным средством самоубийства, но те, кто выбрал этот путь, были совершенно невнимательны к несчастным людям, которым впоследствии придется прибираться.
  
  Мертвым человеком был Грейвз, понятно. Помимо того факта, что он был в собственном доме, Бен мог опознать его по тому же желтому галстуку-бабочке, который он носил вчера, теперь желто-красному. Решающим аргументом была подпись с инициалами на предсмертной записке, лежавшей перед ним на рабочем столе, рядом с авторучкой, которой она была написана. Записка была написана куриной царапиной человека, привыкшего печатать на клавиатуре, и гласила просто:
  
  Мне очень жаль.
  
  AG
  
  Может, это была записка для уборщиц, Грейвс извиняется за беспорядок. Или, возможно, его мучило раскаяние из-за чего-то еще, что он сделал, например, за участие в убийстве невиновного человека.
  
  - О чем тебе так жаль, Грейвс?
  
  Без ответа. Если бы только они могли говорить.
  
  Бен пробежался глазами по столу. Самым неуместным предметом на его вершине была коробка с патронами для дробовика 12-го калибра, только что вскрытая, один из которых отсутствует. Помимо этого, были кожаный бумажник и набор ключей от машины с брелком Bentley, мобильный телефон, компактный ноутбук, клавиатура которого была покрыта перхотью, латунная банковская лампа, кожаный чехол с набором ручек, пара для чтения очки, коробка салфеток для салфеток, пара книг по старинной музыке, визитная карточка, напечатанная в глянцевом черном и золотом цветах, и небольшой алебастровый бюст И.С. Баха, похожий на тот, который был у Ника. Кто бы ни продавал эти вещи, очевидно, он занимался бурной торговлей среди ученых-музыковедов. Бен уже довольно хорошо узнавал лицо композитора.
  
  Но внимание Бена привлек не тот предмет на столе. Глянцевая визитная карточка лежала в нескольких дюймах от предсмертной записки, как будто Грейвз держал ее под рукой в ​​последние минуты своей жизни. Последнее, на что смотрел отчаявшийся мужчина перед тем, как вышибить себе мозги, почему-то не могло не быть важным.
  
  Бен достал нож, острием проткнул карточку и поднял ее со стола. Присмотревшись к ней повнимательнее, он увидел, что элегантная золотая надпись на лицевой стороне карты была названием чего-то, что называлось Клубом Атрея. Ниже приведены две короткие строчки меньшего скрипта:
  
  Эксклюзивное членство
  
  Сдержанность гарантирована
  
  Не было ни адреса, ни номера телефона, ни URL-адреса веб-сайта. Кем бы ни были эти люди, они не пытались облегчить себе контакт.
  
  Бен сказал: «Хм».
  
  Принтеры оставили обратную сторону карты чистой белой. Нацарапанные на спине тем же колючим почерком, что и предсмертная записка, чернила, немного потускневшие от контакта с бумажником, в котором Грейвс мог их носить, были имя «Анжелика» и номер мобильного телефона.
  
  На столе рядом лежал мобильный телефон Грейвса. Думая, Бен вынул салфетку из коробки с салфеткой и обернул ею телефон, чтобы поднять. Он использовал острие ножа, чтобы открыть меню недавних звонков, и не был очень удивлен, обнаружив, что Грейвс позвонил по номеру этой Анжелики, кем бы она ни была, всего за несколько минут до того, как застрелиться. Люди не совершали незначительных телефонных звонков непосредственно перед тем, как вышибить себе мозги.
  
  Бен сунул мобильный и карточку Грейвса в карман.
  
  Затем Бен снова использовал нож, чтобы открыть бумажник Грейвса на столе и вытряхнуть его содержимое, которое представляло собой обычную коллекцию кредитных и дебетовых карт, водительские права, восемьдесят пять фунтов наличными и еще две визитные карточки, одну для Bentley. дилерский центр в Беркшире, а другой - для специализированной фирмы по реставрации скрипок в Хедингтоне. Ничего особенного.
  
  То же самое было, когда он рылся в ящиках письменного стола Грейвса. Обнаружить там что-то очевидное, что связывает покойного профессора с убийством Ника Хоторна, было, вероятно, слишком большим, чтобы надеяться, и Бен не удивился, когда он не нашел ничего, кроме обычных документов, квитанций, налоговых документов, распечаток статей, связанных с музыкой, и куча прочего бесполезного хлама.
  
  Более интересные вещи можно было найти в другом месте исследования. Отвернувшись от стола, Бен заметил напольные часы, стоящие у стены у одного из двух книжных шкафов. Часы были необычными, потому что в случае, когда маятник должен был быть вместо этого, представлял собой секретную панель, которая, если бы она не была приоткрыта, умно скрывала бы скрытый стальной футляр для оружия. Это объяснило, откуда взялась двенадцатиканальная винтовка.
  
  Поддев тяжелую дверцу с помощью лезвия ножа, Бен увидел внутри еще парочку другого оружия, маленькую винтовку 22-го калибра для охоты на мелкую дичь и дорогое итальянское ружье для голубей 16-го калибра. Ничего подозрительного в них нет: как и оружие самоубийцы, они будут официально зарегистрированы на Грейвса и внесены в его билет на дробовик.
  
  Напротив, отдельный отсек сейфа для оружия содержал некоторые предметы, которые определенно не были зарегистрированы никем по закону, потому что быть пойманным с такой коллекцией в Британии означало автоматическое пятилетнее тюремное заключение. Они были завернуты в слегка промасленную ткань, которую Бен аккуратно снял ножом, чтобы увидеть коллекцию пистолетов: пару старых револьверов Colt, маузер C96 «Broomhandle» и югославский вариант советского автомата Токарева.
  
  С их возраста, который варьировался от конца девятнадцатого века до середины двадцатого, он предполагал, что это были семейные пожертвования, возможно, имеющие сентиментальную ценность, которые Адриан Грейвс, должно быть, предпочел оставить, а не передать британскому правительству. для разрушения - или, на самом деле, для продажи сомнительным диктатурам за границей - в соответствии с драконовским запретом на огнестрельное оружие в 1996 году. Наличие у него незаконного оружия не обязательно указывало на подозрения в отношении смерти Ника, но это кое-что говорило о потенциально гибком отношении Грейвса к закону.
  
  В одном Бен был совершенно уверен. Грейвс мог, а мог и не приложить руку к организации смерти Ника, но не он лично просунул его в окно. Плохие люди были там, и путь Бена должен был привести его к столкновению с ними.
  
  Вернувшись к напольным часам, он опустился на колени и проверил содержимое незапертого отсека для боеприпасов на дне сейфа. Он нашел еще две коробки с патронами для дробовика, небольшой запас дозвуковых пустотелых патронов для кроличьей винтовки 22-го калибра, а также то, что он надеялся найти: по пятьдесят патронов в коробках для Кольтов, Маузера и Токарева.
  
  Возможно, это был его старый товарищ из SAS Бунзи Маккалок, который однажды сказал ему: «Лучше иметь это и не нужно, чем нужно и нет, дружище». По опыту Бена, потребность часто возникала тогда, когда вы были наименее подготовлены. Он жил этим высказыванием долгое время, и его мудрость спасала его в большем количестве случаев, чем он думал. Он поднял «Токарева», проверил его, засунул за пояс джинсов, затем бросил пятьдесят патронов калибра 7,62x25 мм в карман куртки, рядом с визитной карточкой «Клуба Атреуса».
  
  Бен еще не знал, что это было, равно как и не понимал значения женщины по имени Анжелика, имя которой Грейвз было написано на обратной стороне карты. Его интуиция подсказывала ему, что каким-то образом секреты покойного Адриана Грейвса сплелись в один уродливый узелок. Бен намеревался разгадать это.
  
  Последним предметом, который он вынул из кабинета Грейвса, был набор ключей от Бентли. Затем он покинул пустой дом и его безмолвного обитателя. Снаружи он огляделся, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, затем отпер машину, сел в нее и включил зажигание, не заводя двигатель. Это была встроенная система спутниковой навигации, которая его интересовала. Потратив немного времени на то, чтобы ознакомиться с ее работой, он нашел папку с недавними пунктами назначения и пролистал ее, скопировав адреса, почтовые индексы и координаты GPS в свой блокнот. Закончив, он вытер все и закрыл машину. Он оставил ключ в замке зажигания. Грейвс не стал жаловаться.
  
  Через несколько минут Бен остановил свой BMW на тихой улице возле Хинкси-Хилл и провел несколько минут, просматривая список пунктов назначения спутниковой навигации «Бентли», проверяя каждое из них на своем смартфоне. Грейвс был частым посетителем музыкальных музеев, таких как Коллекция Бэйта в Оксфорде и Королевский музыкальный колледж, Королевская академия, Виктория и Альберт, а также Британский музей в Лондоне. Другие пункты назначения были помечены ярлыками, например, с надписью «МАТЬ», которая привела Бена в частный дом престарелых в Котсуолдсе.
  
  Но другое частое направление, загадочно обозначенное как «AC», было гораздо более многообещающим. Журнал данных спутниковой навигатора показал, что Грейвс посещал «АС» несколько раз только за последний месяц.
  
  Когда Бен проверил местоположение по GPS, он нашел адрес поместья и загородного поместья под названием Wychstone House, недалеко от оксфордширской деревни Wychstone, недалеко от Киртлингтона к северу от города. Двадцать минут езды, если бы вы были скромным ученым за рулем величественного Bentley. От двенадцати до пятнадцати, если бы вы были Беном Хоупом.
  
  Был прекрасный день. Что еще оставалось делать с запахом крови мертвеца, все еще прилипшим к вашей одежде, как дым, и видением вашего друга, пронзенного на перила, все еще парящего перед вашими глазами, чем прокатиться по живописной местности?
  
  Бен подождал, пока мимо пройдет пухленькая молодая женщина со своим кавалер-спаниелем, тянущим, как миниатюрный локомотив, на поводке, дружески улыбнулся ей и махнул рукой, на что она весело ответила, затем достал Токарева. Прочное, надежное оружие, пистолетный эквивалент практически неразрушимого АК-47 Красной Армии. В руке Бена он весил тридцать унций, с пластиковыми ребристыми рукоятками, украшенными советской звездой и кириллическими буквами, обозначающими Союз Советских Социалистичских республик . Это была одна из неизменных моделей, не имевшая предохранителя, если не считать прорези на молоте с половинным рычагом. Предохранительные защелки. Кому они вообще были нужны? Еще одно препятствие, мешающее инструменту делать свою работу.
  
  Держа оружие ниже уровня окна, он запер затвор, вытащил магазин и положил пистолет себе на колени, засовывая патроны из кармана в магазин, пока тот не наполнился. Он снова вставил магазин, щелкнул затвором для патронника верхнего патрона, опустил курок до половины взвода, и ружье было готово к качанию.
  
  Так был он.
  
  Бен завел машину.
  
  Глава 23
  
  Поездка до деревни Уичстон заняла у него всего тринадцать минут, плюс еще три, чтобы найти загородную усадьбу сразу за ее окраиной. Первое, что Бен заметил в поместье Уичстон, - это интересный уровень безопасности. Стены были высокими, высокие железные ворота были заперты, и камеры наблюдали с обоих столбов. Его инстинкт заключался в том, чтобы ненадолго задержаться и осмотреть место, прежде чем делать какие-либо шаги.
  
  Проселочная дорога, ведущая из деревни Уичстон мимо усадьбы, была узкой и тихой, с неопрятной травой и полевыми цветами и небольшим участком дубового леса недалеко от дороги на противоположной стороне усадьбы. Бен осмотрел местность пешком и нашел место среди деревьев, которое находилось примерно в восьмидесяти ярдах от входа в поместье, вне поля зрения камер видеонаблюдения и доступного на машине. Он припарковал «Альпину» в высокой траве, откуда он мог видеть дом сквозь деревья и ворота, затем заглушил двигатель и устроился поудобнее.
  
  Его не волновало, сколько времени ему придется ждать. Человек, подготовленный для того, чтобы выдержать длительные разведывательные миссии, спрятанные среди скал бесплодного горного склона или вонючей растительности самых ужасных джунглей, не мог пожаловаться на то, что проведет немного времени в комфортабельной машине в приятный весенний полдень. Он не был голоден, не хотел пить. У него было все необходимое.
  
  Он также не чувствовал чрезмерного давления. Рано или поздно кто-нибудь, скорее всего миссис Грейвс, сделает ужасное открытие о покойном профессоре, сидящем за своим столом; Бен был почти уверен, что Том Макаллистер не замедлит пойти по следу и свести вместе двух мертвецов, Грейвса и Ника Хоторна. Но в сумке с уликами Макаллистера не было мобильного телефона Грейвса и связи с клубом Атреус, и это сделало его большим шагом вперед. Бену это нравилось.
  
  Пока он ждал, он использовал бинокль, который всегда держал в машине, чтобы осмотреть фасад особняка. Несколько дорогих автомобилей были припаркованы снаружи, но он не видел движения внутри.
  
  Всего через двадцать минут к воротам подъехал новый сияющий «Ягуар». Бен наблюдал в бинокль, как его дородный водитель средних лет, единственный пассажир машины, вышел из машины и коротко заговорил в панель внутренней связи на стойке ворот. Он вернулся в «Ягуар», ворота распахнулись, и он продолжил путь к дому, не подозревая, что всю дорогу за ним наблюдают. Ворота закрылись за ним.
  
  Пока Бен продолжал смотреть, привлекательная женщина лет тридцати вышла, чтобы поприветствовать посетителя у входной двери поместья, взяла его за руку с ослепительно белой улыбкой, которую Бен мог бы увидеть с такого расстояния без бинокля, и повела внутрь, очень тактильный, очень внимательный. На ней была узкая короткая юбка, топ, который мог быть нарисован, и очень высокие каблуки, которые заставляли ее возвышаться над дородным человечком по крайней мере на четыре дюйма. Казалось, он тоже был счастлив видеть ее. Он с трудом удерживал язык, чтобы не высунуть его наружу.
  
  Бен сказал: «Гм». Он начинал понимать, почему на визитной карточке Клуба Атреус не раскрываются очень подробные сведения об услугах, предлагаемых его членам.
  
  Он откинулся на сиденье водителя и закурил «Гаулуазу», размышляя, что делать дальше. Затем перезапустил машину, резко развернул по кругу и подъехал к воротам. Как и предыдущий посетитель, он вышел, чтобы объявить себя переговорному устройству, которое было наполовину скрыто среди плюща на каменной стойке ворот.
  
  «Профессор Адриан Грейвс».
  
  И, как и раньше, мгновение спустя ворота распахнулись, пропуская посетителя. Бен подъехал к дому и припарковал Alpina рядом с тикающим «Ягуаром», в конце ряда из пяти других роскошных автомобилей, предположительно принадлежавших другим участникам. Он вышел и направился к входу, где его приветствовала та же очаровательная хозяйка с той же мегаваттной улыбкой.
  
  Бен улыбнулся в ответ. 'Привет. Хороший день, правда?
  
  Ее улыбка исчезла, и казалось, будто солнце скрылось за облаком. «Подожди минутку. Вы не профессор Грейвс. Кто ты?'
  
  Бен указал на табличку над дверью с надписью «Клуб Атреуса». «Эксклюзивное членство, конфиденциальность гарантирована», - сказал он, проталкиваясь мимо нее. 'Звучит отлично. Где мне зарегистрироваться? '
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите».
  
  'Действительно?'
  
  'Привет! Вы не можете просто войти сюда ».
  
  Фойе у входа было похоже на роскошный пятизвездочный отель, за исключением того, что коллекция эротических картин на стенах придавала этому месту особую тему, которую Бен никогда не замечал ни в одном из своих кругосветных путешествий. Может, если бы он посетил Амстердам, все могло бы быть иначе. Из приемной через арочный дверной проем был виден лестничный пролет. Бен мельком увидел дородного маленького парня из ягуара, поднимающегося по лестнице в сопровождении кого-то в красных туфлях на шпильках. Они скрылись из виду. Здесь, внизу, приветственный комитет потерял то, что осталось от ее очарования, и тянул Бена за руку, чтобы он никуда не пошел. «Членство только по приглашениям. Вы не можете так ворваться ».
  
  "Кто влезает?" - сказал Бен. - Меня представил профессор Грейвс. Кстати, вы можете вычеркнуть его из списка участников. В будущем он не будет много целоваться ».
  
  «Я звоню в службу безопасности». Каблуки женщины стучали по полированному полу, когда она поспешила к столу, чтобы схватить телефон. Глядя на Бена, как тигрица, она сказала в трубку: «Терри, Алан, не могли бы вы пройти в приемную? Этот парень только что ворвался сюда, и я хочу, чтобы его убрали ».
  
  Через несколько секунд появились Терри и Алан, одетые в темные смокинги, как пара клубных вышибал, которыми они и были на самом деле. Шестьсот фунтов мускулов и жира двинулись к Бену через холл. Он почти чувствовал запах тестостерона. Эти двое выглядели так, как будто они, вероятно, вводили себе это вещество каждый день.
  
  - Тебе нужно пошить эти смокинги на заказ? - спросил их Бен. «Было бы очень обидно запутать их всех. Я бы остался на твоем месте ».
  
  Один из вышибал, Терри или Алан, о котором Бен никогда не узнает и которому все равно, попытался схватить его. Бен отбросил большой кулак в сторону, отражая парирование, что вырвало из равновесия тяжелую массу парня, затем толкнул его в плечо, отчего тот упал вбок. Он ударился об пол, как бетонный мешок. Другой заколебался, неуверенно нахмурившись, глядя на Бена, как будто обдумывая целесообразность атаки в атаку.
  
  - Чего вы, двое придурков, ждете? - рявкнула хозяйка вышибалам, наставив на Бена красный коготь. «Разбери его!» Она выглядела так, будто ей нужна была кровь. От сирены до вампира за девяносто секунд.
  
  «Расслабьтесь, ребята, - сказал Бен. «Это того не стоит. Я все равно уезжал ».
  
  Тяжелому на полу, казалось, было трудно подняться, он схватился за бок от боли, как будто он что-то швырнул на пути вниз. Тот, кто все еще стоял на ногах, очевидно, не чувствовал необходимости проводить Бена до его машины.
  
  Внизу подъездной дорожки входные ворота для Alpina уже были открыты, как бы говоря: «А теперь заблудись и не возвращайся». Он устроил большое шоу, завел двигатель и в спешке уехал. Он повернул направо к воротам и проехал около ста ярдов по проселочной дороге от Уичстона, затем свернул на другую смотровую площадку, прикрытую дубами. Высокая каменная стена по периметру скрывала сам дом от взгляда, но это было неважно, пока он находился вне поля зрения камер и мог следить за движением в ворота и из ворот, особенно из ворот.
  
  Он продолжил свое ожидание. Теперь его подозрения относительно природы Клуба Атрея подтвердились, он решил, что продолжительность посещения этого места типичным клиентом не может быть больше часа или около того, возможно, намного меньше, учитывая вероятный возраст и общее физическое состояние. среднего члена клуба. Это подсказывало Бену, что один из клиентов, чьи машины были припаркованы за пределами поместья, должен уехать в любой момент.
  
  Конечно, Бен сделал всего пять затяжек до своей следующей Gauloise, прежде чем он увидел, как автоматические ворота снова распахнулись, и жемчужно-белый Range Rover, который был на дальнем конце ряда, проехал, повернул налево и начал набирать скорость. в сторону деревни Wychstone. Бен мог бы вместо этого подождать, пока не появится дородный парень в «Ягуаре», но так или иначе для него это не имело значения. Он завел Alpina и последовал за Range Rover.
  
  При слежке за опасными преступниками или людьми с военной подготовкой, как он часто делал в прошлом, осторожность диктовала необходимость держаться на большом расстоянии и держаться подальше от других транспортных средств между ним и целью. Но Бен не думал, что тип саддо из среднего класса, который часто бывал в клубе Атреус, будет высматривать хвост, даже не такой заметный, как BMW с французскими номерами и рулевым колесом слева. Бен сохранял постоянное расстояние позади, пока марсоход въехал на трассу M40 в Чивли и медленно двинулся на север, в сторону Банбери. В десяти милях к северу, оставляя Оксфордшир и направляясь к южной окраине и холмам Уорикшира, вездеход привел Бена в приход Бертон-Дассетт, причудливое местечко со старыми каменными домами и соломенными коттеджами под названием Найткот. подъезд к большому отдельно стоящему дому с зимним садом, отдельным гаражом и прудом с лилиями, на большом участке, окаймленном невысокой, аккуратно подстриженной живой изгородью из лейландии.
  
  Добро пожаловать в буржуазный рай. Бен подъехал к дороге немного в стороне от дома, схватил бинокль и стал смотреть. Дистанционный механизм открыл дверь гаража, и Ровер вошел внутрь. Другая половина гаража была пуста. Если где-то сзади не припаркована еще одна машина, больше никого нет дома.
  
  Желтая собака появилась из конуры и побежала через сад, чтобы встретить своего хозяина, когда тот выходил из машины, и Бен увидел его впервые: поздно пятидесятых, полноватый, лысеющий, в очках, возможно, старший исполнительный директор или директор компании. И таит в себе некоторые грязные маленькие секреты, которые, вероятно, и объясняют застывшую ухмылку на его лице, когда он открыл входную дверь и исчез в доме.
  
  Бен вышел из машины, обогнул участок и нашел место, где живая изгородь была менее толстой и защищена буком от взгляда на соседние дома. Он перескочил через изгородь в сад, где его встретила дружелюбная желтая собака и с радостью приняла угощение из стаи любимцев Шторма, которое Бен нес в бардачке. Теперь собака на всю жизнь, собака позволила Бену беспрепятственно исследовать территорию. Немецкие овчарки в Ле Вале уже бы его съели. Собака Макаллистера Радар тоже, судя по его виду.
  
  Бен украдкой обошел дом по периметру, пока не заметил своего парня через французские окна большой гостиной. После приятного начала дня он все еще улыбался широкой милей. Бен смотрел, как он открывает двери высокого шкафа из искусственной антиквариата, в котором находился телевизор с большим экраном, берет пульт дистанционного управления и начинает переключать каналы. На одном из них шел футбольный матч. Мужчина снял куртку, перекинул ее через спинку стула и удовлетворенно устроился смотреть матч.
  
  Даже если бы звук был приглушен, мужчина никогда бы не услышал, как Бен проскользнул в комнату. Первым, что он узнал о приближающемся к нему сзади, было прикосновение холодного стального дула Токарева к его щеке. Он испустил испуганный крик, который Бен быстро подавил, прикрыв рот рукой. Бен повернулся, чтобы парень мог видеть его и пистолет.
  
  «Тихо, - сказал Бен. Он убрал руку со рта человека, взял пульт с подлокотника кресла и увеличил звук до тех пор, пока рев футбольной толпы и возбужденная болтовня комментатора не заполнили комнату.
  
  "Ч-ч-кто ты?" - пробормотал мужчина. Но он сделал это тихо и не пытался встать со стула. Его глаза выпучены, как будто он вот-вот умрет от сердечного приступа.
  
  Бен сидел на стуле поблизости, нацелив на него пистолет просто для галочки. 'Как твое имя?'
  
  Глаза мужчины нервно метнулись, и Бен увидел, как в его сознании крутятся колеса. - Л-Лестер К-Кимбл. У меня нет денег. Единственные ценности в доме - драгоценности моей жены. Забери их!'
  
  «Это очень великодушно с вашей стороны. Миссис Кимбл дома?
  
  «Она на ж-работе в Би-Банбери».
  
  «Все в порядке, Лестер. Я рада, что мне не пришлось ее пугать. И мне неинтересно брать с собой какие-либо ее приятные вещи. У меня всего несколько вопросов. Если вы будете вежливо сотрудничать, миссис Кимбл никогда не узнает, что я был здесь. Если ты не скажешь мне то, что я хочу знать, она вернется домой и найдет своего верного, преданного мужа мертвым с пулей в черепе. И никто из нас этого не хочет, не так ли?
  
  Бедный Лестер, должно быть, поверил угрозе, потому что издал невнятный звук ужаса, который Бен знал по опыту, был вполне искренним. Ему потребовалось много заикания, чтобы выпалить: «МЫ-какие вопросы?»
  
  «Вы будете рады, что ответили наедине», - сказал Бен. «Давай поговорим о клубе Атреус».
  
  Глава 24
  
  Чтобы заставить людей открыться, нужно было оказать давление, правильным образом и в нужной степени. Старая поговорка о том, что у каждого свой предел, Бен в значительной степени подтвердил. Некоторых из самых сложных вам практически приходилось пытать, хотя настоящие пытки были темным искусством, к которому Бен не имел вкуса, никогда не испытывал и никогда не будет. Мелкому преступнику вроде Пола Мидворта требовалось гораздо меньше давления, чтобы сломить сопротивление. Но мягкий, дряблый малыш в лесу, такой как Лестер Кимбл, который был так далек от настоящих хардменов мира, насколько это можно было представить, сдался, как тухлая ветка под каблуком ботинка.
  
  Менее чем через шестьдесят секунд допроса Лестер уже плакал от страха и стыда. Бен заставил его рассказать, что именно он задумал в клубе Атреус, но вскоре пожалел об этом. Между сильными задыхающимися рыданиями и потоками слез признания Лестера относительно его сеансов с его любимой девушкой там, Синди, были настолько откровенно подробными, насколько и предсказуемо неряшливыми. Он был членом организации почти три года, не мог насытиться этим местом и залез в кредитную яму глубже Марианской впадины, чтобы заплатить за свою тайную зависимость.
  
  «Только представьте, если бы миссис Кимбл услышала об этих ваших небольших внеклассных занятиях», - сказал Бен. «Интересно, как она воспримет эту новость?»
  
  Ярость вспыхнула пурпурным цветом на пухлом, залитом слезами лице Лестера. «Это то, что это? Вы ведь частный сыщик? Элизабет заплатила тебе за то, чтобы ты следил за мной, не так ли? Эта гнилая сука! Затем его гнев утих так же быстро, как и поднялся, и он снова начал рыдать. 'Пожалуйста. Что бы ни предлагала тебе моя жена, я удвою это. Я отдам тебе все, что у меня есть, только, пожалуйста , не говори ей! Это был бы мне конец. Придется убить себя ».
  
  «Ты не единственный, - сказал Бен. «Расслабься, Лестер, я не детектив. Я мог бы быть таковым, и тогда у вас было бы довольно неприятное положение с миссис Кимбл. К счастью для вас, я здесь по другой причине.
  
  - Значит, вы не грабитель и не детектив - тогда кто вы?
  
  «Просто кому-то нужны ответы».
  
  «Как я могу помочь?» - спросил Лестер. Испуганное заикание исчезло, но его голос все еще оставался хриплым от паники.
  
  «Один из ваших товарищей по участию ввязался во множество неприятностей. У меня есть основания полагать, что Клуб Атрея каким-то образом замешан. Мне нужна ваша помощь, чтобы выяснить, в чем именно заключается связь ».
  
  Слабый луч надежды осветил глаза Лестера, когда он понял, что по крайней мере частично сбился с пути. «Я никого там не знаю. То есть не по имени. Я имею в виду, что люди приходят и уходят, но мы мало говорим, за исключением случайных приветствий или разговоров о погоде и тому подобном ».
  
  - Но вы бы запомнили лицо. Как этот.' Вынув телефон, Бен вытащил изображение Адриана Грейвса, которое он извлек из архивов веб-сайта музыкального факультета Оксфордского университета, и показал его Лестеру. 'Знаю его?'
  
  «Я видел его там несколько раз», - сказал Лестер, сразу узнав Грейвса. «Он завсегдатай».
  
  «Он видел там девушку по имени Анжелика. Ты знаешь ее?'
  
  Лестер покачал головой. 'Нет. У них есть несколько девушек. Ты пытаешься нанять ее или что-то в этом роде? Получите для нее номер? Я не могу вам с этим помочь ».
  
  «У меня уже есть ее номер. Но мне нужно описание того, как она выглядит. Фото было бы лучше всего ».
  
  - О, я понял, - лукаво сказал Лестер. «Вы хотите сначала проверить ее. Однако я не думаю, что Клуб Атреуса позволяет своим девочкам подрабатывать. Я имею в виду, если бы они это сделали, я был бы первым в очереди, чтобы ...
  
  Бен приставил пистолет к голове.
  
  «Не разочаровывай меня, Лестер».
  
  Лестер сглотнул. Он кивнул. «Хорошо, хорошо. Укажите эту штуку в другом месте, и я вам помогу. Тогда ты уйдешь? Обещать?'
  
  «Как будто меня здесь никогда не было», - сказал Бен, опуская пистолет. «Скаутская честь».
  
  «Нам придется перейти в другую комнату. Компьютер там.
  
  Держа его за руку на случай, если он попытается сбежать, Бен сопровождал Лестера через дом в комнату на нижнем этаже, которая была преобразована в домашний офис. Над столом висели сертификаты в рамке, гордо подтверждающие диплом Лестера Дж. Кимбла в области юриспруденции и последующие профессиональные достижения, включая его письмо о назначении от королевы. Лестер был контролером качества.
  
  Сам человек выглядел гораздо скромнее, когда сел за компьютер и вышел в Интернет. Бен встал у его плеча. Пистолет был снова в его кармане. Он не думал, что Лестер собирается навести на него спрятанное оружие.
  
  «У каждого члена есть свой специальный пароль для доступа к веб-сайту клуба», - объяснил Лестер, вводя пароль на пустом экране. Он нажал ENTER, и главная страница сайта вспыхнула во всей красе с изображением поместья Уичстоун, сделавшим это место похожим на респектабельный загородный отель или конференц-центр. Вступительное слово начиналось так: «Расположенный в элегантном окружении загородной местности Оксфордшира, Atreus Club с 1993 года предлагает очень конфиденциальные персональные услуги нашим элитным членам…»
  
  «Похоже, у них там настоящий бизнес. Сколько членов? '
  
  «О, сотни», - ответил Лестер, затем добавил с ноткой чего-то вроде гордости, - «Но они не позволят присоединиться ни одному старому Тому, Дику или Гарри. Это очень эксклюзивно ».
  
  «Только сливки общества должны применяться. Я понимаю. А сколько у них там работает проституток? »
  
  «Они не проститутки, - на мгновение ощетинился Лестер.
  
  «Называйте это как хотите. Я не сужу их, а только тех грустных неудачников, у которых они отбирают деньги. А теперь проведи мне экскурсию ».
  
  Судя по тому, как Лестер перемещался по веб-сайту, было очевидно, что он был очень частым посетителем. Он щелкнул вкладку с надписью УСЛУГИ, и открылась новая страница с заголовком, обещавшим: «Выбор женской красоты на любой вкус и предпочтение, гарантированно удовлетворяющий все ваши потребности. Ниже был ряд отдельных вкладок, на каждой из которых было имя. Бен пробежался по ним взглядом. Клуб предлагал услуги десяти разных девушек: ВЕНЕРА; ARIA; ИНДИЯ; КИМБЕРЛИ; JYNX; БРЕНДИ; КИРА; СИНДИ; ТАРРА; АНЖЕЛИК.
  
  «Это моя Синди», - сказал Лестер, таяя при виде ее имени. Он переместил мышь, как будто собирался открыть ее вкладку.
  
  «Не бери в голову Синди, - сказал Бен. «Покажи мне Анжелику».
  
  Лестер неохотно переместил курсор, чтобы щелкнуть ее вкладку. На экране появилось гламурное изображение высокого разрешения. У «Анжелики» были пухлые губы и светлые волосы, которые соблазнительно закрывали часть ее лица. Резко очерченные черты лица и высокие скулы подсказали Бену, что она могла быть восточноевропейского происхождения. В короткой биографии под изображением, тщательно сформулированной, чтобы быть как можно более расплывчатой, указано, что ей 23 года, но это могло быть что угодно, пять лет с каждой стороны. Внизу страницы соблазнительно мигала розовая кнопка с надписью НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ , чтобы провести со мной немного времени .
  
  «Вы хотите, чтобы я щелкнул?» - спросил Лестер, осторожно глядя на Бена.
  
  - Вы хотите, чтобы я позвонил Элизабет? Бен ответил.
  
  Лестер отпрянул, как будто его ударили по голове. 'Нет.'
  
  - Сделайте себе одолжение, Лестер. Получите некоторую помощь. И я не имею в виду платить какой-нибудь бедной девушке в стрингах за то, чтобы она щекотала вам ноги боа из перьев или что-то еще, что плывет по вашей лодке. Тебе нужна терапия ».
  
  - Вы имеете в виду, как вожатый?
  
  «Всегда есть лечение электрическим током». Бен шагнул к двери.
  
  'Ты уезжаешь? Просто так?'
  
  «Меня здесь никогда не было. Ни слова никому, Лестер. Помните это, не так ли? Или мне, возможно, придется нанести вам еще один визит ».
  
  Бену не нужно было больше ничего говорить. В мире, полном странностей и неопределенности, единственное, на что он мог положиться, - это то, что Лестер Кимбл, королевский адвокат, будет как золото в том, чтобы держать язык за зубами.
  
  В тот день Бен поехал прямо в Уичстоун и занял позицию в своем оригинальном OP через дорогу от входа в поместье, где экран деревьев скрыл машину от камер, и он мог наблюдать за домом в бинокль.
  
  На этот раз ему пришлось ждать дольше, прежде чем он получил желаемый результат. Приехало и уехало еще несколько машин, каждый раз один водитель средних лет. Клиенты его больше не интересовали. Сразу после пяти из бокового входа в особняк появилась светловолосая женщина, молодая, стройная, в джинсах и кожаной куртке. Она на мгновение остановилась, чтобы выудить пачку сигарет из сумочки и прикурить, и Бен смог сфокусировать бинокль на ее лице.
  
  Если она не была Анжеликой, то она была ее сестрой-близнецом.
  
  Бен следил за ней, пока она не исчезла за углом здания. Он продолжал наблюдать, просматривая из стороны в сторону, чтобы не пропустить ее, если она появится снова. Что она и сделала четыре минуты спустя, на этот раз за рулем бледно-голубого Nissan Micra, который, должно быть, был припаркован где-то сзади. Похоже, она закончила дневную работу и уезжает домой.
  
  К тому времени, как маленький «Ниссан» подошел к воротам, Бен завел «БМВ» и вылез из-за деревьев обратно на дорогу. Как и ранее Range Rover Лестера Кимбла, Nissan повернул налево в сторону Уичстона - и, как и раньше, Бен последовал за ним. Как только она покинула деревню, она разогналась до устойчивой скорости сорок миль в час, и он соответствовал ее скорости, поддерживая между ними дистанцию ​​в пятьдесят ярдов. Дорога была второстепенной и тихой в это время дня. Он не мог предположить, что она не заметит одинокий BMW, следующий за ней.
  
  Но на этот раз он не планировал преследовать цель всю дорогу до дома, где, насколько он знал, ее ждал какой-то здоровенный муж или парень. Это только расстроило бы планы Бена. То, что он собирался сделать, требовало большей конфиденциальности.
  
  Когда Nissan выехал на длинную прямую с деревьями по обеим сторонам и не было видно других транспортных средств, Бен нажал на педаль газа, и Alpina отреагировала, как пришпоренная лошадь. Он промчался мимо «ниссана», затем резко свернул на ее путь, нажал на тормоза и заставил ее с визгом и шипением остановиться. Он вышел из машины и быстро пошел к передней части «ниссана», широко раскинув руки.
  
  Анжелика сделала то, что он ожидал от нее в этой ситуации. Она резко завела маленькую машинку и пила за руль, пытаясь обойти его. Но он уклонился от нее в одну сторону, затем в другую, блокируя ее. Он не верил, что у нее хватит смелости сбить его с толку, и она не поверила. В панике она нажала кнопку звукового сигнала, как будто это могло его напугать. Быстрее, чем она могла отреагировать, чтобы помешать ему, Бен подошел к машине, распахнул водительскую дверь, залез внутрь, выключил зажигание и вытащил ключ.
  
  В моменты острого стресса эмигранты часто возвращаются к своему родному языку. Анжелика выпустила поток того, что Бен сразу же узнал как сербку. Обладая врожденным талантом к языкам, он кое-что приобрел в свое время, охотясь на военных преступников с помощью SAS после боснийского конфликта. Но даже если бы он этого не сделал, он смог бы понять суть того, что она кричала на него. « Что за хрень? Что ты делаешь, гребаный засранец? Верни мне ключи! '
  
  «Женщина, которая едет сама, всегда должна запирать двери», - ответил Бен по-сербски.
  
  Это остановило ее. Она замолчала и уставилась на него, как загнанное в угол дикое животное, тяжело дыша, тонкими руками сжимая руль. У нее были длинные идеальные ногти, покрытые синим лаком в тон ее глазам, которые пылали враждебностью. «Кто ты, черт возьми?» - потребовала она ответа после долгой паузы, переключаясь на английский. «Ты засранец, ты только что следил за мной с работы?»
  
  «Я не причиню тебе вреда», - сказал Бен, показывая ей ладони, чтобы выглядеть менее угрожающе. «Это обещание. Я просто хочу поговорить, хорошо? '
  
  «Пошел ты. Верни мне ключи!
  
  Он повесил перед ней ключи зажигания. Она сделала выпад для них, но он дернул их обратно, чтобы она не могла их дотянуть. «Вы можете получить их обратно», - сказал он. «Но только после».
  
  'После чего? Ты хочешь меня обмануть, ты должен заплатить, как и все, авансом. Вы хотите сделать это в своей машине? Это будет стоить вам тысячу фунтов. Вы можете переводить деньги онлайн со своего телефона ». Все дело. Бен чувствовал, что это был не первый раз, когда она проводила подобные операции.
  
  «Я же сказал тебе, я хочу только поговорить. Но я с радостью заплачу за ваше время. Пять минут, сотня наличными. Он показал ей свой бумажник с деньгами внутри.
  
  'Говорить о чем?' - медленно спросила она, все еще глядя на него с крайним подозрением.
  
  «О ком-то, кого вы знаете».
  
  Ее лицо ожесточилось еще больше. 'Кто?'
  
  «Профессор Адриан Грейвс».
  
  Эти слова потрясли ее, как миллион вольт электричества. Прежде чем Бен смог ее остановить, она выскочила через среднюю консоль «ниссана» и вышла из пассажирской двери. Ее машина стояла под углом на обочине дороги, левыми колесами стояла на травянистой обочине, где она остановилась. Быстро, как кошка, она перепрыгнула через обочину и нырнула в деревья за ней.
  
  - Дерьмо, - пробормотал Бен. Он не мог позволить ей уйти.
  
  Только одно за это. Он погнался за ней.
  
  Глава 25
  
  Бен ожидал от нее реакции. Возможно, гневное отрицание того, что она когда-либо слышала об этом человеке Грейвса. Или, возможно, крутое повышение цены на информацию о нем. Но внезапность и скорость ее полета при одном упоминании имени Грейвса застали его врасплох. Теперь она пробивалась сквозь густые заросли придорожного леса, как олень, убегающий от охотника.
  
  Бен бросился за ней, ветки хлестали его по лицу, колючки рвали его штанины. Она была быстрой, но преследование хищников и жертв по труднопроходимой местности было для него гораздо более привычным, чем она, а маленькие туфли на плоской подошве, которые она носила, не были предназначены для тяжелой работы. Он был на три шага позади нее, когда ее палец ноги зацепился за скрытый корень дерева, и она сильно упала, растянувшись во влажном мхе и подстилке из листьев.
  
  Бен встал на колени верхом на ее теле и прижал ее руками и коленями. Она боролась с ним, как если бы он был насильником, пытаясь разгрызть его своими синими когтями, щелкая зубами, плюясь, извиваясь, как дикая тварь. Он все время повторял: «Эй! Привет! Прекрати, я не причиню тебе вреда!
  
  Ничто из того, что он сказал, не могло ее успокоить. На ее месте Бен тоже не поверил бы ему.
  
  Пистолет в ее лице довольно быстро заставил ее замолчать. Она застыла и лежала на спине, ее светлые волосы спутались и рассыпались веером по грязи, глядя на него с холодным вызовом в глазах. Но в ее взгляде было также определенное одобрение, что Бен нашел интересным. Когда вы направите пистолет на невиновного человека, он испугается еще больше и захочет узнать, почему с ними происходит эта ужасная вещь. Она даже не спросила его, кто он такой. Воткните пистолет в лицо виновному, они либо будут драться с вами до смерти, либо лягут и будут ждать того, что, как они знают, к ним придет. Живи от ружья, умри от ружья. Бену было интересно, что это говорило об Анжелике.
  
  - Адриан Грейвс. Давайте это получим. Все, что вы знаете ».
  
  Повторение имени снова заставило ее взбодриться. Она сплюнула и зашипела: « Говно едно, да болото добио гливице на ядзима! « Ты, кусок дерьма, надеюсь, у тебя грибок на яйцах».
  
  «Это прекрасно», - сказал Бен. «Вот что я скажу, почему бы мне не облегчить это для нас обоих и не рассказать вам то, что я уже знаю? Во-первых, Грейвс мертв.
  
  Взгляд ее глаз сказал ему, что она не знала. Ее взгляд метнулся на дуло пистолета, которое было в нескольких дюймах от ее лица. - Вы его убили?
  
  «Зачем мне идти и делать такие вещи?» - сказал Бен. «Дело в том, что мне не пришлось. Он сделал это с собой. Как это тебя захватывает?
  
  Она хмыкнула. «Какого хрена мне до того, что ублюдок мертв?»
  
  Искренняя любовь. Ничего подобного в мире.
  
  «Вот моя догадка, - сказал Бен. «Вы такая очаровательная юная леди, я понимаю, почему такой человек, как Грейвс, не мог оставаться от вас в стороне. Как муха вокруг кувшина с медом, даже если это означало гибель его безопасной, убогой маленькой жизни. Я думаю, он потратил на тебя все деньги и многое другое. Фактически, он так сильно попался, просто чтобы насладиться вашей восхитительной компанией, что в конечном итоге он сделал что-то очень, очень глупое, чтобы заплатить за выход из того беспорядка, в котором он был. Мой друг умер из-за этого. Как у меня дела до сих пор? '
  
  «Ты ни хрена не знаешь!»
  
  - Для меня это нормально, потому что теперь ты должна заполнить пробелы, Анжелика . Во всяком случае, как тебя зовут на самом деле?
  
  «Пошел ты!» Она кричала так громко, что звук ее крика эхом разнесся по деревьям.
  
  «Ты собираешься поговорить со мной».
  
  Она плюнула на него. «Тебе придется сначала убить меня, свинья!»
  
  - Будь по-твоему, - сказал Бен и выстрелил из пистолета.
  
  Отчет заставил ее закричать, но плоский гул был настолько громче, что казалось, что из ее открытого рта не доносилось ни звука. Он отвернул пистолет всего в нескольких дюймах от ее лица, прежде чем нажать на спусковой крючок. Пуля попала в землю у ее правого уха. Сила удара и струя горячих газов из дула ружья вызвали взрыв грязи, которая прилипла к ее лицу. В ее волосах застряли кусочки мха и опавшие листья. В течение нескольких дней у нее будет тиннитус в этом ухе. Это был такой же вред, который Бен был готов ей причинить. Но она этого не знала.
  
  «Это было ваше предупреждение», - сказал он ей. «Вы получите только один. А теперь поговорим.
  
  Выражение вызова исчезло, и настоящий страх затуманил ее глаза. «Меня зовут Лена, - выпалила она. Лена Вукович. Я знаю, что случилось с твоим другом, музыкантом. Но клянусь, я не имел к этому никакого отношения. Меня там не было!'
  
  Бену пришлось сделать паузу, чтобы осмыслить то, что он слышал. Он подошел к этой Анжелике - теперь Лене - думая, что в лучшем случае она поможет пролить свет на тайную жизнь Адриана Грейвса. Теперь она говорила ему, что знает о Нике Хоторне. Он не мог понять связи.
  
  - Кто его убил?
  
  Лицо Лены напряглось, глаза наполнились слезами. Она заколебалась, затем взглянула на пистолет и задрожала: «Я не знаю кто. Драган - глава банды. Там же были Данило и Мирослав. Думаю, возможно, это была идея Драгана убить его. Они сделали это вместе ».
  
  «Кто такой Драган?»
  
  «Он не может знать, что я назвал вам его имя. Он убьет и меня ».
  
  Бен прижал пистолет ей к подбородку. Он повторил: «Кто такой Драган?»
  
  'Драган Вукович. Мой брат.'
  
  «Вы говорите мне, что ваш брат и его друзья избили Ника Хоторна до полусмерти, а затем выбросили его из окна».
  
  'Да! Вы не понимаете. Драган жесток. Он не нормальный человек. Здесь, в его голове, что-то не так. Он такой еще со времен войны в моей стране. Вот почему он мог убить свою сестру, если бы знал ».
  
  «Похоже на близкую семью», - сказал Бен.
  
  «Драган - это вся моя оставшаяся семья».
  
  «Разве он этим зарабатывает на жизнь?»
  
  «Он делает все, что в его силах, чтобы продвинуться вперед. У меня то же самое, не так ли? Для тебя, для всех. Но с Драганом это нечто большее. Ему нравится причинять людям боль ».
  
  «Сколько в его банде?»
  
  «Я знаю Данило и Мирослава. Есть и другие. Может, пять или шесть. С широко открытыми глазами и текущими слезами страха она протянула руку и ухватилась за складки пиджака Бена обеими руками. «Обещай мне, что ты не скажешь им, что я сказал тебе это. Я сделаю что угодно. Ты можешь трахать меня сколько угодно раз. Здесь твое место, моё место. Сейчас в любое время. Тебе не придется мне платить. Это все, чем я могу торговать ».
  
  Он отбил ее руки прикладом пистолета. - Убери это из головы, Лена. Почему они убили Ника?
  
  'Почему вы думаете?'
  
  - Грейвс им заплатил?
  
  «Не убивать его. Украсть. Ваш друг был богатым парнем, не так ли? У него было то, что, по словам профессора, стоило больших денег. Он предлагает Драгану десять грантов, чтобы получить его у него дома. Драган потом сказал, что они нашли там много травы и поэтому забирают и ее. Я не знаю, почему они убили его. Может, он попытается их остановить. Это было глупо. Он не должен был мешать Драгану.
  
  Бен задумчиво покачал головой. Все это не имело смысла. Профессор музыки из Оксфорда был в сговоре с бандой отъявленных сербских преступников и случайно оказался клиентом сестры девушки по вызову лидера банды?
  
  «Откуда такой человек, как Грейвс, мог знать твоего брата? Он был академиком, а не мошенником. Зачем ему это нужно?
  
  «Ему нужны были деньги, - сказала она. «Из-за аферы».
  
  Глава 26
  
  Бен посмотрел на нее, более сбитый с толку, чем когда-либо. «Какая афера?»
  
  'Ты делаешь мне больно. Отойди от меня и убери пистолет с моего лица, и я говорю тебе, если ты больше не причиняешь мне вреда ».
  
  Бен встал и опустил пистолет, но держал его в руке на случай, если она попытается сбежать. Лена села, смахнула грязь с лица и сорвала листья с волос.
  
  «У тебя есть сигарета? Мои в машине.
  
  Бен кинул ей пачку «Голуаз» и «Зиппо».
  
  Когда она опустилась на колени в листьях и выкурила сигарету, как осужденный узник, которому нечего скрывать, душа обнажена перед Богом, Лена исповедалась.
  
  Афера была детищем Драгана, новым дополнением к ряду прибыльных криминальных предприятий, которыми он и его банда уже управляли. Работа Лены натолкнула его на мысль, что ловить толстых, средних лет членов Клуба Атрея маленькими грязными секретами и всем, что можно потерять, может быть очень прибыльной операцией.
  
  Короче, вымогательство. Мирослав приходился Драгану двоюродным братом, а также был опытным фотографом и обладателем фотоаппарата с длинным объективом. Мирослав неплохо лазил и по деревьям. Он использовал большой дуб в садах усадьбы, чтобы с высоты птичьего полета увидеть окно, за которым ее клиенты получали свои регулярные наказания с помощью хорошо натренированного хлыста Лены. Она объяснила Бену, что это ее специальность - S&M. С пикантными фотографиями в сумке оставалось лишь выполнить требование шантажа: заплатить или скандал, унижение, развод.
  
  'Как долго это продолжалось?'
  
  Она покачала головой. 'Недолго. Грейвз был первым. Драган сказал, что если это сработает, мы сделаем другие. Как скажешь? Эксперимент.'
  
  «Зачем выбирать Грейвса, когда на выбор есть десятки других?»
  
  Лена пожала плечами. «Потому что я ему нравлюсь. Он сказал, что был влюблен в меня. Он все время покупает мне дорогие подарки ».
  
  «И вот как вы решили отплатить за его привязанность».
  
  - Я же сказал вам, это была идея Драгана. Как только он принимает решение о чем-то, вы не можете сказать ему «нет». Поэтому они говорят Грейвзу, что он должен заплатить сто тысяч, или показывают фотографии его жене. У него есть три дня, чтобы раздобыть наличные ».
  
  Теперь Бен понял, почему Грэйвс выглядел так взволнованным за обеденным столом Ника, когда требование шантажа повалило его на землю. «Но зачем ему предлагать деньги мошенникам, которые уже вымогали у него в десять раз больше?»
  
  'Ты тупой? Он не знал, что это был Драган, до сегодняшнего утра.
  
  - Тогда как он вообще пришел к Драгану?
  
  «Потому что я рассказал ему о своем брате, бедном сербском иммигранте, который не может найти честную работу и вынужден зарабатывать на жизнь воровством».
  
  «Хорошая работа, Лена. Если бы он этого не знал, ничего бы этого не произошло. Такой человек, как Грейвс, не знал бы, куда свернуть. Не было бы грабежа. И Ник остался бы жив ».
  
  Ее глаза вспыхнули. «Эй, что ты хочешь? Этот человек ничего не знает о реальной жизни. Он раздражает меня своим отношением, как будто мир - это большое счастливое место, где все чертовски цивилизованы, а такая девушка, как я, продает себя только потому, что ей это нравится. Он был засранцем ». Любимое слово Лены.
  
  «Мне плевать на Адриана Грейвса, - сказал Бен. - Вы хотите запустить свои маленькие схемы, поймав кучу извращенцев и пропустив их через мясорубку, меня устраивает. У них это было. Но Ник Хоторн этого не сделал.
  
  «Откуда мне было знать, что произойдет? Ему не повезло, вот и все.
  
  «Не повезло и Драгану, - сказал Бен. «Потому что я сейчас в этом».
  
  Она посмотрела на него. «Я даже не знаю, кто ты».
  
  - Довольно скоро Драган узнает, кто я. То же самое будет с Мирославом, Данило и всеми, кто встанет у меня на пути ».
  
  Ее взгляд упал на пистолет. - Вы их убьете?
  
  «Тогда, по крайней мере, вам не придется беспокоиться о том, что они могут сделать с вами, если вы их продадите».
  
  «Это будет не так просто, как вы думаете. У них есть собаки ».
  
  «Ничего страшного, - сказал Бен. «Собаки меня любят».
  
  «Только не эти собаки. И у них тоже есть ружья. Некоторые для продажи, другие для защиты. Как я вам говорю, Драган - плохой человек.
  
  «Кем бы он ни был, я хуже».
  
  Лена посмотрела на него. Она кивнула. «Я вижу, ты не боишься. Может ты сумасшедший. Или, может быть, вы опасны. Драган все еще мой брат. Я не хочу, чтобы он умер ».
  
  «Помогите мне поймать его, - сказал Бен, - а может, ему и не придется». Вместо этого он может провести следующие несколько лет в тюремной камере ».
  
  Лена сказала: «Вы хотите, чтобы я предал собственную кровь?»
  
  «Уже есть», - сказал Бен. «Пришло время исправить ситуацию».
  
  - А если я скажу нет?
  
  - Хуже ему, хуже тебе. Ты не можешь отказаться, Лена. Где живет Драган?
  
  «У него есть место в Блэкберд Лейс», - сказала она после неохотной паузы.
  
  Бен знал, где это было. Просторное поместье на другой стороне Коули на восточной стороне Оксфорда, построенное в пятидесятых и шестидесятых годах, чтобы освободить полуразрушенный центр города и разместить рабочую силу тогдашнего процветающего автомобильного завода Моррис Моторс. Через разделение на город и мантию, которое доминировало в социальной идентичности города, Блэкберд Лейс был крайней противоположностью безмятежности и красоты святилища, такого как Крайст-Черч. К началу девяностых поместье заработало уродливую репутацию за преступления с ножами, бунты и увеселительные прогулки. Бен был уверен, что с тех пор он стал культурной гаванью для туристов.
  
  - А что насчет остальных?
  
  «Они живут рядом. Они всегда вместе. Отрываться вместе. Каждую ночь вечеринка с девушками, выпивка, курение, наркотики ».
  
  «Похоже на мое общественное мероприятие», - сказал Бен. «А как насчет вас, где вы живете?»
  
  «Бартон».
  
  «Наедине или с кем-нибудь?»
  
  «Я получаю достаточно мужчин в моей работе. Мужчины грязные, вонючие, как обезьяны ». Она скривилась с отвращением и посмотрела на Бена. «Может быть, не все», - признала она с хитрым блеском в глазах. «Во всяком случае, я люблю побыть одна».
  
  «Уверены в этом? Не хотелось бы думать, что в вашем коридоре ждет семифутовый регбист. Он может получить неприятный сюрприз, если вы появитесь с кем-то вроде меня.
  
  «Зачем мне лгать?»
  
  «Конечно, я забыл. Вы образец истины, Анжелика . Хорошо, вот что мы собираемся делать. Мы вернемся к вам на несколько часов. Подождите, дождитесь вечера.
  
  Лена выглядела так, словно она все еще ждала, что он примет ее предложение о сделке. Она нахмурилась, затем спросила: «А что потом?»
  
  Бен сказал: «А потом мы с тобой устроим вечеринку».
  
  Глава 27
  
  «Вот, пожалуйста, - сказала Билли, ставя чашку с кофе Макаллистера на крошечный участок стола, не заваленный беспорядком.
  
  «Спасибо, Билли», - рассеянно пробормотал он, не сводя глаз с экрана. Он смотрел на нее так пристально, что стекло могло плавиться.
  
  Торговый автомат в штаб-квартире полиции Темз-Вэлли в Кидлингтоне вырвал что-то похожее на сточные воды; это был хороший товар из ближайшего гастронома. Том Макаллистер был единственным старшим офицером, для которого она приносила кофе, точно так же, как она не терпела, чтобы кто-нибудь в отделе называл ее Билли, а не детектив-сержант Флауэрс. Точно так же он был единственным из ее коллег, который знал, что она пела по вечерам в джаз-клубах. У них были теплые рабочие отношения, в отличие от тех, что были у него с Форбси. Так было с тех пор, как Макаллистер сломал два сустава правого кулака, научив арестованного торговца наркотиками не называть ее «кроликом из джунглей». Подобные вещи сближали людей, даже если в то время это почти стоило ему работы.
  
  Она огляделась вокруг и спросила: «Что это было, величина в семь и пять десятых балла?»
  
  'Что?'
  
  «Землетрясение, которое поразило этот офис. Тебе следует время от времени прибираться ».
  
  «Мне нравится беспорядок», - сказал Макаллистер, прихлебывая кофе. «Так я знаю, где все. Хм, это хорошо.
  
  «Полный рабочий день?»
  
  «Готовимся быть, да». Прошло полчаса с тех пор, как Макаллистер вернулся с Боровского холма после того, как профессор Адриан Грейвс обнаружил мертвого от единственного огнестрельного ранения в голову с близкого расстояния, предположительно нанесенного им самому. Не самое красивое самоубийство, которое когда-либо вызывали Тома, но не и вполовину такое грязное, как тот парень, который в то время бросился перед трассой 12.18 из Лондона в Стратфорд-на-Эйвоне за пределами Бистера. Юх. То, что нужно делать за деньги.
  
  'Как жена поживает?' - спросила Билли, нахмурившись. Кларисса Грейвс нашла его и вызвала полицию.
  
  'Тебе известно. Не каждый день приходишь домой и обнаруживаешь своего мужа, сидящего за своим столом, с лица, капающего с потолка ».
  
  «Может, пистолет выстрелил, когда он его чистил».
  
  «Да, и, может быть, Дьявол каждое утро катается на коньках на работу».
  
  Он вернулся к своему экрану. Билли дотронулась до его плеча и оставила его, бросив на зону землетрясения последний неодобрительный взгляд на выходе.
  
  Том Макаллистер провел первую часть дня, беспокоясь об этом тревожном персонаже Бена Хоупа, который ворвался в картину в ночь смерти Ника Хоторна. Теперь у него была другая рыба, которую он мог поджарить, в форме второго мертвого ботаника классической музыки, который появился на его территории за столько дней.
  
  Он сразу почувствовал, что это не могло быть совпадением. Теперь, когда он сидел и смотрел на фон этого Адриана Грейвса, связь между двумя мертвыми мужчинами росла прямо у него на глазах.
  
  Во-первых, и это наиболее очевидно, пара знала друг друга. Много лет назад Грейвс был профессором музыки Хоторна. Макаллистер нашел в университетских архивах старую фотографию, на которой они оба вместе, а также статью о гранте, который был присужден на реставрацию органа в соборе.
  
  Во-вторых, что для Макаллистера еще более интересно, было дело о старинных нотных рукописях. Не потребовалось много исследований, чтобы выяснить, что Грейвз был экспертом в этом отделе. Более того, он был признан одним из ведущих мировых авторитетов в этом вопросе.
  
  Для Тома Макаллистера классическая музыка была просто тем, что можно было слушать во время готовки, его любимым занятием. До сих пор он понятия не имел, что существует целая академическая подотрасль, посвященная поиску и спасению забытых, украденных или иным образом утерянных произведений великих композиторов, которые в противном случае никогда бы не обнаружились. Он никогда не задумывался - хотя теперь, когда он продолжал копать, это имело большой смысл - о потенциальной ценности этих старых клочков бумаги. Он был удивлен, узнав, что коллекционеры обычно предлагают на аукционах шестизначные и даже семизначные суммы денег, особенно когда композитор, о котором идет речь, был одним из главных героев, «именем».
  
  И. С. Бах определенно был именем. Об этом слышал даже большой невежественный дикарь с Фоллс-роуд.
  
  Макаллистер отошел от компьютера, прихлебывая остывающий кофе и размышляя о том, что Бен Хоуп сказал ему о рукописи, якобы пропавшей из квартиры Хоторна. Надежда не произвела на него впечатление человека, который ошибается в деталях, и его описание пропавшего предмета было довольно ясным, вплоть до коричневого пятна от кофе или чего-то еще на первой странице и подпись композитора вверху.
  
  По словам Хоуп, Хоторн считал рукопись подделкой. Но что, если это не так? Что, если бы, гипотетически, в мире были люди, гораздо более квалифицированные, чем Хоторн, при всем его профессиональном опыте, чтобы сказать, что было подлинным, а что нет? И каковы были шансы, что Хоторн только что оказался приятелем с одним из лучших парней в этой области - который внезапно оказался мертвым вскоре после этого?
  
  «Необязательно быть инспектором, чертовски морсом, чтобы увидеть здесь связь, - пробормотал Макаллистер себе под нос. Пришло время поближе познакомиться с профессором Адрианом Грейвсом.
  
  Компьютерные навыки Макаллистера были самостоятельными, и он неуклюже пользовался клавишами, но у него был острый инстинкт извлечения информации. Вскоре он нашел более подробную биографию известного академика на сайте специализированного музыкального института. Грейвс родился в Лондоне в 1953 году в семье директора музея, а в семидесятых начал изучать музыку в Нью-колледже в Оксфорде. Прежде чем вернуться в Оксфорд, чтобы продолжить учебу в аспирантуре, Грейвс провел восемнадцать месяцев в Вене, стриг зубы под опекой профессора Юргена Фогельбайна из Венского института музыки. Макаллистер даже не собирался его произносить.
  
  Судя по тому, что он смог собрать, это было в Австрии, и благодаря влиянию его наставника Фогельбейна, который, по общему мнению, был легендой в этой области, Грейвс впервые проявил интерес к старинным музыкальным рукописям. Макаллистер проследил за его носом и провел более конкретный поиск по Фогельбейну. Родившийся в Дортмунде в 1918 году, молодой Фогельбейн прервал свое музыкальное образование, чтобы поступить на военную службу в разгар Второй мировой войны, в которой он оказался в гуще битвы за Берлин в 1945 году как последний рывок советского вторжения. разгромили остатки Третьего рейха.
  
  После войны Фогельбейн вернулся к своим прежним занятиям и в конечном итоге стал одним из самых плодовитых исследователей в мире, который, как известно, занимался поиском потерянных музыкальных рукописей. В 1973 году он получил признание за обнаружение бесценных средневековых песнопений, которые, как считается, были уничтожены столетия назад. Но истинной страстью Фогельбейна были произведения Иоганна Себастьяна Баха и стремление вернуть его утраченные произведения в сокровищницу музыкального наследия.
  
  Макаллистер был удивлен, узнав, что только около пятидесяти процентов сочинений Баха дошли до наших дней. Говорят, что огромное количество рукописей было утеряно в годы после его смерти в 1750 году, когда гора музыкальных рукописей композитора была завещана различным членам его большой семьи, а затем впоследствии рассеяна. Другие были уничтожены во время войн, другие все еще считались переброшенными в частные коллекции и просто исчезли. До эпохи звукозаписи, как только бумага, на которой она была написана, была повреждена, музыка умерла вместе с ней. Предотвращение этой трагической потери было воспринято историками музыки как гонка на время, пока время не съело драгоценные рукописи напрасно.
  
  Макаллистер определенно учился здесь, но это было не то, что он хотел знать. «Ах, черт возьми, - пробормотал он себе под нос.
  
  Как только он собирался бросить чтение об этом парне из Фогельбейна ... именно тогда он наткнулся на это.
  
  Глава 28
  
  Небольшая статья, которую нашел Макаллистер, была похоронена глубоко на веб-сайте Венского музыкального института, в котором Фогельбейн проработал большую часть своей жизни. Судя по дате, статья была воспроизведена из старого выпуска академического журнала, предположительно, в рамках какой-то инициативы по оцифровке всех их архивов.
  
  Текст был на немецком языке, и Макаллистеру приходилось полагаться на автоматический перевод Google, чтобы понять его.
  
  ПРОФ. ЮРГЕН ФОГЕЛЬБЕЙН: DIE JAGD NACH DEM SILBERMANN-MANUSKRIPT. Джуни, 1980 год.
  
  Охота за рукописью Зильбермана. Июнь 1980 г.
  
  Профессор Юрген Фогельбейн признал, что его долгие поиски легендарной композиции И.С. Баха, которая, как утверждается, была взята у ее владельца Абелем Зильберманом нацистами во время французской оккупации в 1942 году и с тех пор исчезла в безвестности, возможно, никогда не увенчается успехом. Профессор Фогельбейн долгое время сохранял свою веру в существование этой малоизвестной композиции, утверждая, что является единственным живым ученым-баховцем, который на самом деле увидел ее, когда был солдатом в Берлине в 1945 году. Однако ее существование оспаривается коллегами-академиками. Профессор Хайнц Буш из Берлинского университета отверг свои претензии и далее настаивает на том, что таинственные пятна крови, по слухам, отмечающие потерянную рукопись, являются не более чем плодом академического воображения ... ПОДРОБНЕЕ
  
  Макаллистер посмотрел на пустую кружку на столе. «Пятно от кофе, моя задница», - пробормотал он. Черт возьми, он хотел узнать больше. Но когда он щелкнул ссылку, он увидел сообщение об ошибке, в котором говорилось: «Извините, выбранная вами ссылка не может быть использована».
  
  Он выругался, схватил пальто и побежал в «Плимут», сказав Билли на выходе из здания штаб-квартиры, что вернется позже. 'Куда ты идешь?' - крикнула она ему вслед, но он слишком торопился объяснять.
  
  Макаллистер стрелял из Кидлингтона в центр города до Брод-стрит, мимо Шелдонского театра. Он не мог найти место для парковки из-за любви или денег, поэтому незаконно припарковался на углу Брод-стрит и Кэтт-стрит и осмелился любого проклятого инспектора дорожного движения наложить на него штраф. Причиной, по которой он оказался здесь, была грандиозная Бодлианская библиотека, в которой должны были храниться копии всех книг, периодических изданий и статей, издаваемых в любой точке мира, начиная с вечной давности. Вот почему это место было чертовски большим, с подземельями и туннелями, проложенными глубоко под Брод-стрит, заполненными архивами, настолько древними и пыльными, что большинство из них не видели дневного света десятилетиями и столетиями и, вероятно, никогда не увидят.
  
  Макаллистер ворвался в почтенную старую библиотеку, вытащив из пистолета свою полицейскую карточку, и сказал женщине с мертвым лицом за столом, что ему нужно увидеть все, что у них есть, от некоего профессора Юргена Фогельбейна. Ему пришлось дважды произнести это слово по буквам. «Это означает« птичья нога », - добавил он, гордясь своим новым знанием немецкого языка. Не то чтобы дама с мертвым лицом действительно должна была знать.
  
  Сотрудники библиотеки заставили его ждать более часа, в течение которого Макаллистер спешно перебрался через улицу в Хартфорд-колледж и, с большим количеством уговоров и немного запугивания, сумел поймать хитроумного лектора в очках по имени доктор Уиллард. из отдела современных языков, чтобы помочь ему с его «неотложными полицейскими делами». Уиллард, возможно, и не хотел подчиняться, но он был слишком подавлен силой убеждения Макаллистера, чтобы сказать это. К тому времени, когда Макаллистер вернулся в библиотеку со своим нагруженным лектором на буксире, библиотекари уже нашли товар: стопку старых старых журналов академической музыки и журналов из какой-то ниши подземных недр бодлианцев.
  
  'Что мы ищем?' - спросил Уиллард.
  
  - Пятна крови, - сказал Макаллистер.
  
  Они приступили к работе, или Уиллард сделал, в то время как Макаллистер нетерпеливо вертел большими пальцами. Полдень пролетел незаметно, и Форбси собирался поправлять трусики, гадая, куда, черт возьми, он ушел, но это было важно. Во всяком случае, он на это надеялся.
  
  До того, как Уиллард вздохнул, прошло больше двух часов. Макаллистер сказал: "Ну?"
  
  «Думаю, я нашел твое пятно крови», - сказал Уиллард, показывая пожелтевшую страницу, исписанную крошечным немецким шрифтом.
  
  'Скажи мне.'
  
  «Это часть статьи, которую Фогельбейн написал в 1974 году о поисках утерянной так называемой рукописи Зильбермана. По словам Фогельбейна, эта музыка была этюдом сольфеджио для клавикорда, написанным Бахом в 1743 году, за семь лет до его смерти. Он проходил через руки различных коллекционеров, последним из которых был Абель Зильберманн…
  
  «Парень, у которого его украли нацисты», - сказал Макаллистер. 'Я знаю.'
  
  Уиллард нахмурился, глядя на газету. Он не называет свои источники информации, но пишет, что рукопись узнаваема по характерному предполагаемому пятну крови в правом нижнем углу первой страницы. Нет указаний на то, откуда взялась кровь или сколько лет пятну. В любом случае, похоже, что после того, как рукопись попала в руки нацистов, она попала в Берлин, но была перевезена в Силезию в 1945 году вместе с множеством другой нацистской добычи, чтобы защитить ее от бомбардировок союзников. Силезия была захвачена Советами в конце войны ».
  
  'Хорошо. А также?'
  
  Уиллард постучал по бумаге обгрызенным ногтем. Опять же, он не указывает источники, но Фогельбейн утверждал, что рукопись была среди целой партии украденных артефактов, которые были захвачены и спрятаны КГБ. Вот почему, проследив его так далеко, Фогельбейн оставил надежду когда-либо его найти. Он еще жив?
  
  «Сомневаюсь, - сказал Макаллистер. «Ему было бы сто лет».
  
  - Боюсь, в этом случае это будет мертвый след.
  
  Макаллистер вспомнил, что Бен Хоуп рассказал ему о Нике Хоторне, который только в прошлом году нашел рукопись в старом магазине в Праге. Советский Союз распался в 91-м. Невозможно было сказать, как он мог выбраться из рук КГБ, может быть, продан втихаря, а затем перемещался с места на место, пока Хоторн в конце концов не наткнулся на него, даже не осознавая, что это такое.
  
  Важны были две вещи. Во-первых, он почти наверняка был подлинным и пользовался большим спросом. Во-вторых, Адриан Грейвс, несомненно, знал об этом, даже если Хоторн не знал. Сюжет только что загустел.
  
  Уиллард смотрел на Макаллистера поверх очков. «Я не понимаю, почему это срочное дело полиции, инспектор?»
  
  «Спасибо, что уделили время, доктор Уиллард. Очень признателен, так что это так ».
  
  Макаллистер вернулся к своей машине. Возвращаться в штаб было поздно, поэтому он поехал домой. Он жил один, только он и Радар, в уединенном коттедже на берегу Темзы, недалеко от небольшой деревушки Чимни в западном Оксфордшире. Вернувшись домой, он взял собаку на прогулку вдоль реки и по лесу, а затем накормил его тарелкой супрем из тертого вареного цыпленка на ужин. После этого Макаллистер начал готовить себе ужин на своей маленькой, но очень хорошо оборудованной кухне.
  
  Готовить было его радостью. Сегодня вечером он готовил классический пирог с сырным суфле, очень деликатное блюдо, для которого накануне он тщательно приготовил тесто и оставил его охлажденным на ночь. Он выбрал прекрасную бутылку Chablis Grand Cru к своей еде. Том Макаллистер часто удивлял своим хорошим вкусом. Иногда он тоже мог быть загадкой для себя.
  
  Наступил мягкий весенний вечер. Он медленно начал расслабляться и перестал думать о старых музыкальных рукописях, на которых была чья-то кровь. Радар свернулся клубочком в корзине у костра. Снаружи тихо текла Темза. Одинокая сова ухнула с деревьев. В мире все было хорошо, и можно было представить, что этого глупого иджита Форбси больше не существует.
  
  Стол был накрыт на одного, суфле-пирог Макаллистера был почти идеально подрумянен в духовке, а Шабли был точно при нужной температуре, когда поступил звонок.
  
  Это была Билли.
  
  «Босс, вам лучше надеть коньки. В Blackbird Leys серьезные беспорядки, и кавалерия катится. Сообщения о стрельбе из автоматов, дыме, обрушивающемся аду вон там. Это похоже на войну ».
  
  «Ах, черт. Я уже в пути ».
  
  Когда он спешил в Плимут, Макаллистер вспомнил слова, которые он слышал только этим утром.
  
  «Не мешай тому, что будет дальше».
  
  И он думал,
  
  Надеяться.
  
  Глава 29
  
  Ранее
  
  Бен взял сумку из «Альпины» и оставил машину на обочине дороги. «Я поеду», - сказал он, указывая на маленький синий «ниссан» Лены. Он все еще не верил, что она не сбежит при первой же возможности, поэтому держал ее сумочку с кошельком и ключами от дома внутри.
  
  - Вы с ума сошли, оставляя здесь такую ​​машину. Кто-то обязательно его украдет ».
  
  «Мне просто нужно поверить, что не все - грязные воры», - сказал Бен. «А теперь садись, пожалуйста, в машину».
  
  Она, не говоря ни слова, села на пассажирское сиденье, сжав губы. Ниссану стало тесно после БМВ. Он отодвинул водительское сиденье подальше от руля, включил моторчик, издававший металлический звук, и они взлетели.
  
  По дороге он вынул свой смартфон и протянул ей. «Вы знаете, как это использовать?»
  
  «Ты думаешь, я идиот? Конечно, я могу это использовать ».
  
  'Чудесно. Я хочу, чтобы вы зашли в Интернет и сказали мне, где находится ближайший большой садовый центр. Мы можем остановиться там по пути к вам.
  
  Она смотрела на него. 'Зачем?'
  
  «Потому что мне нужно немного нитрата калия для выращивания помидоров дома. Вы смешиваете это с почвой, и они взлетают, как никто другой ».
  
  «Ты действительно сумасшедший».
  
  «Скажи мне что-нибудь, Лена. Вы хорошая хозяйка дома? Или вы один из тех, кто питается едой на вынос и не владеет кастрюлей?
  
  «Я прекрасно за собой ухаживаю», - ответила она, странно глядя на него.
  
  «Я уверен, что да. Я подумал, может быть, я смогу что-нибудь придумать для нас сегодня вечером ».
  
  'Ты? Какой мужчина готовит для женщины еду? »
  
  «Я прогрессивный парень», - ответил он.
  
  После нескольких минут поисков в Интернете Лена прочитала ему расположение большого загородного супермаркета садового центра, который открылся допоздна, недалеко от объездной дороги Оксфорда в Южном Хинкси. Бен резко въехал на «ниссан» по кольцевой дороге, и они были там в течение двадцати минут. «Пойдем со мной, - сказал он ей, - где я могу за тобой присмотреть».
  
  Бен провел ее в супермаркет между стеллажами, заполненными садовыми инструментами, ботинками, перчатками, тысячами видов чудодейственных зелий и растительных пищевых добавок. Лена, нахмурившись, огляделась и заметила: «Это очень странное место».
  
  «Людям нравится выращивать не только коноплю, - сказал Бен.
  
  «Только мудак придет в такое место». Теперь она надула губы, как подросток, вынужденный терпеть унижение, совершая покупки с родителями. Бен покачал головой и решил не обращать на нее внимания.
  
  Вскоре он нашел то, что искал. В магазине продавались килограммовые мешки нитрата калия, иначе известного как селитра. Одного килограмма для его помидоров было более чем достаточно - или было бы, если бы Бен имел хоть малейший интерес к выращиванию фруктов и овощей. Три других предмета, которые он купил, были резиновым молотком, пакетом прочных пластиковых стяжек и парой латексных перчаток.
  
  «Для чего все это дерьмо?» - спросила Лена, возвращаясь к машине.
  
  «Да ведь у этих вещей есть все виды использования в саду», - ответил он. «Это здоровый образ жизни. Тебе стоит повесить хлыст и как-нибудь попробовать.
  
  «Пошел ты на хуй».
  
  «Теперь к тебе. Пойдем.'
  
  Лена жила в однокомнатной квартире в современном жилом комплексе у Норт-Уэй в Бартоне, районе к востоку от города, который изначально был построен в основном как социальное жилье и никогда не стряхивал его ауру забитости. «Добро пожаловать в дерьмовую нору, где я живу», - сказала она, когда они вышли из машины.
  
  «Это район лучше, чем у Драгана».
  
  «Я ненавижу это место», - кисло сказала она. «Там полно болванов».
  
  Бен считал это заявлением, исходящим от брата и сестры и сообщника рэкетира, шантажиста, гангстера-убийцы, вора, торговца наркотиками и торговца оружием. - Ты принесешь мне этот мешок с дерьмом? - спросила она, глядя на него, пока он собирал нитрат калия из крошечного багажника машины.
  
  - Разве мы не хотели бы, чтобы его украли чавы?
  
  Ее квартира на втором этаже была почти такой же маленькой, как ее машина, и нуждалась в уборке. Ковры были в цветах, а все стены были выкрашены в ярко-розовый цвет. На стенах висели плакаты с милыми пони, а на ее креслах и софе лежали груды плюшевых игрушек, как коллекция, принадлежащая маленькой девочке. Может быть, эта ее часть, маленькая девочка, была чем-то, за что ей нужно было держаться.
  
  «Я бы хотела принять душ», - сухо сказала она. 'Это разрешено? Не волнуйтесь, я не буду пытаться выпрыгнуть из окна ванной ». Когда Бен заглянул в ванную, он понял почему. Окно было настолько узким, что кошке было бы трудно протиснуться сквозь него.
  
  'Хорошо. Не торопитесь. Не запирайте дверь ванной на засов ».
  
  «Хочешь посмотреть на меня?»
  
  «Нет, Лена, я не хочу на тебя смотреть».
  
  Когда несколько мгновений спустя он услышал плеск воды, он вошел в ее убогую спальню и огляделся. У изножья кровати стоял туалетный столик с зеркалом и полками, по обеим сторонам от которых стояла коллекция тюбиков для губной помады и косметики. В дешевой фоторамке была фотография Лены и парня, который, возможно, был на пару лет старше и имел небольшое сходство с ней по лицу, не считая того, что он был на фут выше, бритоголовый, с мускулистыми руками и шеей, как ствол дерева. с татуировками.
  
  Бен взял с туалетного столика бутылку цветного лака для ногтей. Блю, очевидно, был ее фаворитом. Он взглянул на этикетку с содержимым и сунул бутылку в карман, затем открыл шкаф Лены. Некоторые предметы одежды, висящие внутри, были обычными платьями, другие - предметами почтового перевода, определенно не предназначенными для повседневного ношения, например, униформа медсестры и различные костюмы, которые в основном состояли из прозрачного кружева, ремней и пряжек, о назначении которых он мог только догадываться. Но его не интересовала ее одежда. Внизу шкафа он нашел коробку из-под обуви с парой красных туфель на высоких каблуках. Он выкинул их и взял пустой ящик, который вынес из спальни и поднялся по узкому проходу в кухоньку Лены.
  
  Как и все остальное, он был построен в миниатюре, но у нее было все необходимое. Бен порылся в стенных шкафах и нашел большой мешок с сахаром и банку с пищевой содой, которые положил на столешницу. Из другого отделения он взял простой стакан для воды, пять больших мисок и тяжелую сковороду. В ящике у плиты он нашел ножницы, клубок веревки и рулон алюминиевой фольги. Идеально. Все необходимое для уютного ужина в стиле SAS.
  
  Его первым шагом было вылить в стакан содержимое бутылки с лаком для ногтей. Затем он отрезал ножницами двухфутовую веревку, свернул ее на дно стакана и отложил на некоторое время, чтобы она пропиталась. Выложив пять мисок в ряд, он отмерил три части нитрата калия и две части сахара, затем переложил всю партию в сковороду и начал осторожно нагревать ее на электрической плите, помешивая деревянной ложкой и тщательно следя за ней. чтобы он не пережарился. Смесь начала становиться коричневой по мере того, как сахар карамелизировался. Когда она превратилась в липкую пасту нужного цвета и консистенции, он добавил ложку пищевой соды, от которой слизь вздулась и стала бирюзово-синей. Он снял сковороду с огня и отставил ее, чтобы остыть, снял пропитанную ацетоном нитку со стекла и повесил ее над раковиной, чтобы она высохла. От его испарений у него защипало глаза.
  
  Затем он обратил внимание на пустую коробку из-под обуви, которую выложил большим куском алюминиевой фольги. Работая, он слышал, как в ванной перестала стучать вода и шумно суетится Лена. Он почти закончил. Смесь на сковороде достаточно остыла, и он вылил ее в застеленную фольгой коробку. При дальнейшем охлаждении он затвердел, поэтому, пока он был еще мягким, он положил в смесь покрытую ацетоном нить с восемнадцатью сантиметрами или около того, свисавшими со стороны коробки. Затем он завернул коробку в фольгу, чтобы скрыть странное содержимое.
  
  Он все убрал и мыл посуду, когда на кухню вошла Лена в пушистом белом халате и с волосами, завернутыми в полотенце. От нее пахло шампунем и мылом. «Это фото в твоей спальне», - сказал Бен. - Парень в нем с тобой - Драган, да?
  
  Она кивнула, нахмурившись. - Итак, ты пробирался в мою комнату? Вы, наверное, искали грязные картинки. Я не снимаюсь в порно ».
  
  «Вообще-то, я искал кухню».
  
  Она фыркнула. «Что это за ебучий отвратительный запах здесь?»
  
  «Я попытался приготовить нам соус для пасты», - с сожалением сказал он. «Не совсем получилось. Вместо этого нам придется заказать пиццу ».
  
  Она хмыкнула. - Так много для великого шеф-повара, а? Вы позволили мужчине расслабиться на кухне, вот и все, что вам нужно. Это место будет вонять вечно ».
  
  Пицца была от Domino's, и маленький парень на скутере принес ей прямо к двери. К тому времени Лена закончила сушить волосы и переоделась в джинсы и свитер. Бен нашел в ее холодильнике бутылку недорогого белого вина, которое лучше было бы использовать для чистки кистей, но все же было бы предпочтительнее пить воду из-под крана. Он налил каждому по стакану и нарезал пиццу.
  
  Пока они ели, Бен спросил: «Так ты вырос на югославских войнах?»
  
  «Я не говорю об этом».
  
  'Я знаю, что ты чувствуешь.'
  
  Она пристально посмотрела на него. «Чушь собачья, ты же знаешь, что я чувствую. Если бы вы были ребенком в Баня-Луке, как я, когда силы НАТО сбросили вокруг себя тысячу бомб, тогда, возможно, я бы вам поверил ».
  
  Бен был знаком с историей Баня-Луки, второго по величине города Боснии и Герцеговины после Сараево. Во время операции НАТО «Умышленная сила» в период с августа по сентябрь 1995 г. в этом районе были нанесены разрушительные удары с воздуха по анклавам армии боснийских сербов VRS по более чем трем сотням целей. Истинное количество жертв среди гражданского населения никогда не разглашалось.
  
  «Это были тяжелые времена».
  
  Она пожала плечами и с набитым ртом ответила: «После этого наша семья переезжает в Сербию. Но дела в Белграде были не намного лучше. Моя мать умерла там. Как я всегда говорю. Вся жизнь тяжелая. Вы рождаетесь, вы страдаете, тогда все кончено, и вы гниете в аду ».
  
  «Похоже, вы читали Шопенгауэра».
  
  «Я никогда не слышал об этом засранце. Кто?'
  
  «Я только понял, что конфликт в вашей стране закончился, - сказал Бен. «Моя эскадрилья должна была быть там для сбора разведданных, чтобы поддерживать войска ООН. Но происходило нечто большее. Я видел много всего, что там делали с невинными людьми. Я сожалел об этом. Позже мы вернулись туда, охотились на военных преступников. Нам их не хватало ».
  
  «Я сказал вам, я не хочу говорить о тех временах».
  
  Лена задумчиво жевала кусок пиццы некоторое время, глядя на свою тарелку, затем сказала: «Эта музыкальная газета, это…» Она замолчала, ища слово.
  
  «Это называется рукопись».
  
  «Эта рукопись, действительно ли она стоит больших денег?»
  
  «По-видимому, да», - сказал Бен. «Куда бы он ни пошел. Я не видел его среди вещей Грейвса.
  
  - Он есть у Драгана. Он хранит его в безопасном месте ».
  
  «Я не знал, что Драган был музыкальным».
  
  «Нет, - сказала она, не замечая сарказма Бена. «Он собирается продать это».
  
  'Верно. Через его академические связи в мире классической музыки, искусства и культуры? »
  
  «У него другие связи», - сказала она. Она не решалась сказать что-то еще, затем добавила: «Как Зарко Кожул, вернувшись домой».
  
  - Зарко Кожул, - повторил Бен. - Кто это, его друг?
  
  Ее лицо омрачилось, словно грозовые тучи прошли за ее глазами. Уголки ее рта опустились, и она покачала головой. «Никто не приближается к Кожулу. У него нет друзей. Он никому не доверяет. И ни врагов, ни живых. Переходишь Кожул - умираешь. Все это знают ».
  
  «Сербская мафия?» Войны и вызванная ими массовая экономическая дестабилизация в бывшей Югославии пошли на пользу организованным преступным группировкам на Балканах. Их бизнес-империя была построена на торговле оружием и наркотиками, рэкетах, незаконных азартных играх и проституции, ограблениях и контрабанде. Бен никогда не сталкивался с этими парнями лично, но он знал людей, которые сталкивались с ними.
  
  «Да, мафия. До этого он был на войне. Он сражается со Скорпионами. Вы понимаете, что это значит, да?
  
  «Я знаю, кто такие Скорпионы», - сказал Бен.
  
  Это было самопровозглашенное название сербского так называемого военизированного формирования, которое участвовало в некоторых из самых ужасных злодеяний боснийской войны. Они использовали конфликт как предлог для неистовства изнасилований и убийств. В Сребренице было убито восемь тысяч ни в чем не повинных людей. Еще тысячи женщин, детей и пожилых людей избивали, подвергали жестокому обращению и пыткам в ходе систематической кампании садизма и жестокости.
  
  «Тогда вы понимаете, что за человек Зарко», - сказала Лена.
  
  «Я также понимаю, какой мужчина будет работать на него. Как твой брат.
  
  Лена откусила еще кусок пиццы, скривилась, как будто откусила какашку, и бросила обмякший кусок себе на тарелку. «Драган никогда не работал на Зарко. Но он очень этого хочет. Прежде чем мы приедем сюда, он всегда старается произвести впечатление, чтобы Зарко позволил ему присоединиться к его банде. Однажды Зарко сказал ему: «Иди и сделай себе имя в Великобритании, стань большим человеком, наберись опыта, установи связи. Когда тебе есть что предложить мне, тогда, может быть, ты вернешься домой и поработаешь у меня ». Вот как это работает в их мире ».
  
  Добро пожаловать в Британию, страну возможностей. «Так вот почему Драган приехал в эту страну, чтобы резать зубы и научиться быть настоящим преступником? Как так получилось, что вы присоединились к нему?
  
  «Что еще мне оставалось делать?»
  
  - Итак, теперь Драган планирует доставить рукопись Ника Зарко в Белград?
  
  «Если он стоит больших денег, Зарко это захочет. Он будет доволен Драганом и, возможно, возьмет его в свою банду. Это то, на что надеется Драган.
  
  «Я так впечатлен предприимчивыми талантами вашего дорогого брата, что сам хотел бы его поздравить». Бен осушил свой бокал и посмотрел на часы. «Думаю, пора навестить Блэкберд Лейс. Позвони ему.
  
  Глаза Лены затуманились от беспокойства. 'Что я должен ему сказать?'
  
  «Скажи ему, что по телевизору нет ничего хорошего, тебе скучно и ты настроен на вечеринку, и ты идешь провести вечер с ним и его бандой».
  
  'А ты?'
  
  'А что я?'
  
  «Я должен спросить, нормально ли я беру с собой друга. Как еще я могу объяснить это, когда я появляюсь там с незнакомым человеком? Драгану это не понравится.
  
  'Ничего не говорят. Не упоминай обо мне ».
  
  Она не выглядела убежденной. «Он будет знать, что что-то не так».
  
  «Вы зарабатываете себе на жизнь фантастическими ролями, - сказал Бен. «Так действуй. Звучит естественно. Используйте стационарный телефон - так я могу слушать через динамик. Придерживайтесь того, что я сказал вам сказать. И помните, я понимаю сербов ».
  
  Телефон находился в коридоре, на базовом блоке с отдельной клавиатурой и динамиком, покрытым проволочной сеткой, покрытой пылью. Лена нервно набрала номер на клавиатуре острым синим ногтем, а затем нажала кнопку, чтобы передать звонок через динамик базового блока. Она взволнованно закусила губу, когда гудок пульсировал несколько секунд. Когда кто-то ответил, Бен мог слышать бум-бум-бум громкой музыки, грохочущей на заднем плане, искаженной и металлически звучащей через динамик.
  
  'Ага?'
  
  «Драган, это я», - сказала Лена по-сербски, бросая тревожный взгляд в сторону Бена, пока говорила.
  
  «Эй, сестренка, как дела?»
  
  Лена повторила это более или менее точно так, как сказал ей Бен. - У вас вечеринка сегодня вечером? Я сам по себе, делать нечего. Как насчет того, чтобы я туда поскакал? Ее манеры казались расслабленными, она заставляла себя улыбнуться, и Бен не уловил ни малейшего подозрения в тоне голоса Драгана.
  
  «Да, конечно, мы хорошо проводим время, заходи».
  
  Она снова взглянула на Бена, заколебалась и спросила: «Радомир с тобой? Я бы хотел его увидеть ».
  
  Бен нахмурился. Радомир?
  
  Драган помолчал, затем ответил: «О да, он придет позже. Он тоже будет рад вас видеть. Драган засмеялся. «Я буду ждать тебя, сестра».
  
  На заднем плане произошел короткий отрезок неразборчивого разговора, затем Драган повесил трубку.
  
  Лена снова положила телефон на подставку. 'Какие?' - сказала она Бену.
  
  «Я думал, мы согласились придерживаться сценария. Что это было с Радомиром?
  
  «Он один из друзей Драгана. Я должен был что-то сказать, иначе Драган удивился бы, почему я прихожу именно так. Если он думает, что я влюблен в Радомира, это делает его более приятным ».
  
  Бен посмотрел на нее. Он не видел лжи в этих ясных голубых глазах.
  
  - Тогда хорошо, - сказал он. «Давай сделаем это».
  
  Глава 30
  
  Когда они двинулись в сторону Блэкберд-Лейс, уже наступила ночь. На этот раз за рулем Лена. Бен сидел на пассажирском сиденье, положив на колени свою сумку с обернутой фольгой коробкой из-под обуви. Теперь смесь внутри полностью затвердела и готова к использованию. В его сумке также были другие предметы, которые он купил в садовом центре. Если Лена и задавалась вопросом, зачем он их приносит, она держала это при себе.
  
  Бен не сомневался, что жилой комплекс ночью выглядел намного лучше, чем днем, янтарное сияние натриевых ламп и освещенных окон, которые сверкали высотными домами, умудрялись смягчить грань грубой архитектуры. Тем не менее, это место источало ауру разложения, которая подошла бы для съемок постапокалиптического фильма о зомби.
  
  Лена указала на приземистый шестиэтажный дом Драгана, когда подъезжала к стоянке, обнесенной проволочным забором. «Он на верхнем этаже справа. Видеть? Это его окна. Они были занавешены занавесками, сквозь щели пробивались оранжевые лучи света. Бен мог слабо различить звук музыки даже с расстояния в сорок ярдов, в машине. Он снял Токарева с пояса и проверил его. Молоток на его предохранительной выемке с половинным краном, патрон в патроннике, еще восемь в обойме. Сталь была теплой от тепла его тела.
  
  'Каков твой план?' - спросила Лена, глядя на него жидкими тревожными глазами.
  
  «Вы знаете, каков мой план».
  
  «Не убивай моего брата».
  
  «Что бы ни случилось здесь сегодня вечером, все зависит от него, Лена. Он навлек это на себя ».
  
  «Тебе не нужно этого делать».
  
  «Боюсь, что знаю. И ты тоже.
  
  Они вышли из машины. Бен взял у нее ключ, вскрыл замки и сунул ключ в карман.
  
  'Что теперь?' спросила она.
  
  «Для чего вы сюда пришли. Пройдите туда и посмотрите своего брата. Я тебя догоню через минуту.
  
  Лена бросила на него последний нервный взгляд и быстрыми, напряженными шагами пошла к дому. Вход в блок Драгана представлял собой пару грязных стеклянных дверей, которые вели к освещенной неоновым светом лестничной клетке. Один из неоновых фонарей мигал, как будто вот-вот умрет.
  
  Висящий в тени возле машины, Бен увидел полдюжины фигур, болтающихся по лестничной клетке, молодых белых парней, одетых в обычные толстовки и спортивные костюмы с громкими спортивными логотипами, курящих, смеющихся между собой, один сутулый на бетонной лестнице, другой прислонившись к двери, остальные просто слоняются по этому беспорядочным, круглоплечим, бьющим ногами манере молодых парней, идущих в никуда.
  
  Судя по тому, как их разговор, казалось, прервался, когда они увидели приближающуюся Лену, а тот, кто прислонился к двери, оторвался от нее и распахнул ее, чтобы пропустить ее, Бен мог сказать, что они ее знали. Это сигнализировало ему, что это были не просто старые дети, которые крепко держатся. Это были часовые, посланные парнями Драгана в поисках неприятностей, или конкурирующими бандами, или, может быть, полицией.
  
  Тот, кто придерживал дверь открытой, кивнул Лене в знак приветствия. Даже с такого расстояния Бен мог видеть, что у мальчика настороженные, настороженные глаза слишком стары для его лица. Они просканировали мимо Лены, вглядываясь в темноту, но не заметили Бена.
  
  Но Бен знал, что они уже знали, что он был там. Люди Драгана узнали о ситуации в тот момент, когда ему позвонила Лена. Бен подозревал, что раздача была той чушью о Радомире, которая, вероятно, была заранее подготовленным кодом для «у нас проблемы». Возможно, в ее глазах не было видимой лжи, когда он ее расспрашивал, это не значило, что она говорила правду. Он мог видеть ложь другими способами, например, ее нервным языком тела по пути сюда, и всей атмосферой предвкушения, которую она испускала. Она не могла дождаться, когда Бен попадет прямо в ловушку. В тот момент, когда она добралась до шестого этажа, она собиралась рассказать всю историю об этом парне, который в тот день угнал ее машину после работы, направил пистолет ей в голову и попытался заставить ее предать своего дорогого брата и сестру.
  
  Бен не был ни удивлен, ни разочарован. Если это был выбор между преданием Драгана правосудию и заманиванием его, Бена, на смерть, она никогда не собиралась отказываться от своего брата. На ее месте Бен поступил бы так же. Но если они думали, что он просто войдет туда, как идиот, и позволит себе кончить, как Ник Хоторн, они не знали, с кем имеют дело.
  
  Скоро они это сделают.
  
  Бен надел латексные перчатки, затем взвалил сумку на плечо и перепрыгнул через проволочный забор. Он начал обходить здание широкой петлей, оставаясь в тени. Они бы смотрели из окон, но ничего не видели.
  
  Ему потребовалось шесть минут, чтобы завершить фланговый маневр блока, к этому времени он знал, что Драган и его мальчики наверху получили подробное описание его от Лены и перешли в режим полной боевой готовности, ожидая, что скоро начнутся неприятности. .
  
  Бетонная дорожка вела между рядом мрачных кустов и стеной здания. Когда Бен осторожно прокрался по темному переулку, он включил датчик движения, и над ним вспыхнул свет. Он быстро полез в сумку за резиновым молотком и разбил свет, погрузив стену здания в темноту.
  
  Он подождал, неглубоко дыша, внимательно прислушиваясь, затем двинулся дальше. Пройдя несколько ярдов, он подошел к окну первого этажа и заглянул внутрь. В комнате было темно, но по слабой полосе света, сиявшей под дверью, он увидел, что это была котельная. Он снял «Токарева» с пояса, одной рукой прижал его дуло к оконному стеклу, а другой резко стукнул прикладом пистолета. Он проделал в стекле отверстие размером с теннисный мяч, достаточно большое, чтобы он мог протянуть руку и открыть оконную защелку.
  
  Тридцать секунд спустя он был внутри здания. Котельная одновременно служила кладовой уборщицы, полной швабр и ведер. Он подкрался к двери и целую минуту стоял неподвижно, напрягая уши для малейшего звука с другой стороны, прежде чем он медленно открыл дверь и шагнул в проход за ней. Лабиринт коридоров вел его обратно через здание, пока он не достиг лестничной клетки через внутреннюю дверь. Шесть молодых людей все еще стояли на страже у входа, и все они выглядели гораздо серьезнее, чем раньше, наблюдая через грязные стеклянные двери.
  
  Внезапное появление Бена изнутри здания застало их врасплох. К тому времени, когда они почувствовали, что он тихонько подошел к ним сзади, и обернулись, Токарев уже был в руке и указывал.
  
  Бен мягко сказал: «Телефоны. На полу. Теперь.'
  
  Охранники уставились на пистолет, увидели выражение его глаз, быстро достали телефоны и бросили их кучкой к ногам.
  
  Бен сказал: «Уходи. Не возвращайся ».
  
  На этот раз не было никаких колебаний. Старший пробил стеклянную дверь, а остальные пятеро последовали за ним так быстро, как только могли. Бен смотрел, как они убегают в темноту, и знал, что они не вернутся в спешке. Они могут пойти и найти другой телефон, чтобы позвонить команде Драгана на шестом этаже, но к тому времени команда Драгана будет уже слишком занята, чтобы ответить на звонок.
  
  Бен взял телефоны и бросил их в сумку. Затем, избегая главной лестницы, которую следовало охранять на каждом уровне, он проследил свой путь обратно через лабиринт коридоров и нашел пожарную лестницу, за которой никто не подумал наблюдать. Умные эти гангстеры.
  
  Он взбежал по извилистым пролетам пожарных лестниц, пока не достиг верхнего этажа, затем выглянул в усиленное стеклянное окно противопожарной двери, отделявшее лестницу от коридора за ним. Это был длинный узкий L-образный коридор, освещенный голыми лампочками на настенных держателях и имевший по всей длине несколько квартирных дверей. В дальнем конце коридор ответвлялся направо, к главной лестнице.
  
  Бен бесшумно толкнул пожарную дверь и вошел в коридор. Он чувствовал сладковатый аромат благовоний сандалового дерева, доносящийся из ближайшей к пожарной лестнице квартиры. Грохочущая музыка, которую он мог слышать снизу, звучала здесь намного громче. Он исходил от двери в дальнем конце, что совпадало с положением занавешенных окон, на которые ему указала Лена. Либо это было хитрое развлечение, либо это действительно была квартира Драгана, и эти парни были еще глупее, чем Бен думал, привлекая таким образом внимание к себе.
  
  Сжимая пистолет, Бен прошел по коридору, откручивая каждую лампочку на четверть оборота, оставив гореть только ближайшую к двери. Он вернулся в темноту пожарного выхода и стал ждать.
  
  Минуту спустя торцевая дверь распахнулась, громкость музыки внезапно усилилась, и крупный мужчина вышел на свет оставшейся лампочки. Он был крупный, татуированный и бритоголовый, но не Драган Вукович. Он сжимал двуствольное ружье, обрезанное с обоих концов, так что это был не более чем короткий пистолет. Излюбленное оружие бандитских идиотов повсюду, столь же разрушительное, сколь и неизбирательное, но бесполезное ни в чем, кроме как в пределах комнаты. Парень огляделся, не увидел ничего, что заставило бы его начать взрыв, затем вернулся в комнату и закрыл за собой дверь.
  
  Тогда определенно квартира Драгана. И действительно не так уж и умно. Но одно было точно: они ждали компании. Бен улыбнулся про себя, когда представил Драгана внутри квартиры с Леной и остальной частью банды. Будьте готовы, ребята.
  
  Бен быстро и легко шагнул по коридору. Он залез в сумку, вынул обувную коробку с фольгой и снял с нее крышку. Вытащил из кармана «Зиппо», нажал на ударное колесо и прикоснулся мерцающим бензиновым пламенем к пропитанной ацетоном струне, свисавшей со стороны коробки.
  
  Веревка начала яростно гореть. Восемнадцати дюймов предохранителя хватило бы ненадолго, не более чем за несколько секунд до того, как затвердевшая смесь внутри коробки воспламенилась, но это было все, что нужно Бену.
  
  Он дважды громко стукнул в дверь, затем быстро отступил в сторону.
  
  То, что произошло потом, было именно таким, как он ожидал.
  
  Глава 31
  
  С приглушенным грохотом десятидюймовый круг в середине двери внезапно взорвался рой осколков. Выглядело так, будто гигантский кулак пробил древесину. Обрез 12-го калибра подойдет для этого с близкого расстояния; и взрыв отделил бы верхнюю половину Бена от его нижней, если бы он не ушел с дороги.
  
  У гирлянды оставалось около двух секунд, чтобы сгореть, прежде чем шипящее пламя коснулось летучей смеси. Бен быстро отступил к двери, воткнул коробку концом в отверстие и пробил ее до конца, так что она упала в комнату. К тому времени было уже слишком поздно останавливать это.
  
  Бена давно учили искусству создания боеприпасов из любых импровизированных ингредиентов, которые подразделение SAS могло бы найти в тылу врага. Удивительно, что можно найти в старых сараях. Некоторые сельскохозяйственные химикаты, смешанные с такими вещами, как сахар, могут дать мощный эффект. Но отвар, который он приготовил на кухне Лены, никому не повредит, если только они не будут уже полумертвыми от астмы. Это была дымовая шашка, не такая эффективная, как британская дымовая граната L83A1, но, тем не менее, весьма полезная.
  
  В последнюю секунду между ударом ящика об пол и срывом Бен услышал, как в квартире Драгана разразился столпотворение, все подумали о БОМБЕ. Если бы парень с дробовиком обладал здравым смыслом или рефлексами, он бы разнес коробку на куски там, где она лежала, прежде чем разрядился предохранитель. Вместо этого он произвел свой второй панический выстрел через дверь, чтобы уничтожить любого, кто мог стоять по другую сторону от нее. Полезная нагрузка вырвала еще один десятидюймовый кусок дерева чуть выше первого, превратив букву «О» в восьмерку.
  
  Затем из дыры в двери начал валить густой серый дым. Через несколько секунд панический крик изнутри превратился в гортанный кашель и шлепки. Никто не смог бы много разглядеть, так как их окутывал дым, а дышать было очень неприятно. С ними была собака. Бен слышал, как он отчаянно лает от страха и замешательства. Ему стало жаль животное.
  
  Дверь открылась. Стена непроницаемого дыма хлынула в коридор, и из дыма вылетел здоровяк с дробовиком. Войска первой линии, пушечное мясо, пехотинец одноразового использования, посланный для отражения внешней угрозы. Но он был так сильно задушен ядовитыми парами, что едва мог видеть. Его лицо было залито слезами, и он согнулся пополам от кашля. Бен вылетел на него из темноты и сильно ударил его резиновым молотком по лбу. Глаза здоровяка скрещены, колени скрещены, и он ударился об пол из дробовика, направленного в потолок.
  
  Один за один. Бен выхватил обрез из его рук, выбросил два боевых патрона, оторвал цевье и стволы и швырнул осколки в темноту.
  
  Ему не пришлось долго ждать, пока следующий головорез выйдет из задымленной квартиры. Этот размахивал мачете и кричал во все горло. Если первый был большим глупым медведем, то этот был маленьким подлым гулем. Он выглядел так, будто знал, как обращаться с мачете, и, вероятно, уже наносил им вред в прошлом.
  
  Но не сегодня. Бен уклонился от удара клинка и с мощным ударом молотка уронил парня по макушке. Два на двоих.
  
  К этому времени по всему верхнему этажу здания сработали дымовые извещатели. Серый туман, стекавший из дверного проема квартиры Драгана, сгущался до черной пелены, настолько, что Бен сам почти ничего не видел. Его глаза горели. Может, он переборщил с пищевой содой. Он снова отступил в темноту, снял с плеча сумку и стал ждать.
  
  В этот момент открылась дверь квартиры, ближайшая к пожарной лестнице. Высокий парень-хиппи лет двадцати с короткими рыжими волосами и в футболке с перекрашенным галстуком стоял в рамке в свете дверного проема, охваченный паникой из-за звука будильника. Одна тонкая рука все еще держала бутылку пива, которую он пропил на полпути, когда понял, что что-то происходит. Не замечая ни Бена, стоящего в тени, ни бессознательных тел на полу, он увидел клубящийся дым по коридору, и его мутные глаза широко открылись, чтобы смотреть, как будто это было живое существо из тумана, идущее за ним.
  
  «Какого черта?»
  
  Но крик хиппи замер на его губах, потому что почти в тот же момент Драган Вукович появился из темной пелены, кружащейся из дверного проема его собственной квартиры. Драган перешагнул через сгорбленные фигуры своих людей, не глядя вниз. В одной руке он прижимал полотенце к носу и рту. Другая рука крепко сжимала один конец натянутой стальной цепи, на другом конце которой находился большой тигровый самец питбуля. У собаки отсутствовала половина уха, а морда была испещрена белыми шрамами от собачьих боев. Из его пасти текли струйки слюны. Он был в таком безумном отчаянии, чтобы сорвать поводок и разорвать что-то на части, что поднимался на задние лапы, сплошь твердые мускулы и сухожилия, его зубы щелкали, как кастаньеты, из-за шума будильника.
  
  Вслед за Драганом появилась Лена, бледная, кашляющая и рвущая от дыма, и еще двое товарищей ее брата, оба вариации на одну и ту же тему хардмана с чернилами и мускулами. Данило и Мирослав, предположил Бен. Один из них держал кулаки на рукояти длинного самурайского меча злобного вида. У другого был «узи». Один длинный магазин на тридцать два патрона высовывался из рукоятки пистолета, а другой торчал из кармана джинсов.
  
  Меч - это одно. Бена больше беспокоил «Узи».
  
  Парень-хиппи либо слишком далеко ушел от вечернего распития пива, чтобы распознать пистолет, либо, возможно, сербские банды с 9-мм пистолетами-пулеметами израильского производства были настолько обычным явлением в поместье Блэкберд Лейс, что жители почти не замечали его. более. На данный момент он, похоже, не особо беспокоился о собаке. - Какого хрена вы там делаете, сборище фашистских тупоголовых психов? Зажигать гребаный барбекю?
  
  У Драгана Вуковича были более важные дела, чем жалобы своего соседа-хиппи. Его быстрые глаза, красные от дыма, осматривали темноту коридора за дверным проемом хиппи, ища нападавшего, которого его сестра, должно быть, уже описала ему во многих деталях. Он смотрел прямо на Бена, но не видел ни его, ни пистолета в руке Бена, прицел которого был направлен прямо в центр масс Драгана.
  
  Но Драган, должно быть, почувствовал присутствие в темноте. Он дернул собачью цепь и крикнул по-сербски: «Давай, Демон! УБИЙСТВО!'
  
  Он отпустил. С диким воплем собака мгновенно полетела по коридору, прямо туда, где в тени стоял Бен.
  
  Глава 32
  
  Бен не хотел причинить вред животному, но и не хотел, чтобы его плоть оторвалась от костей. Он прицелился в сторону нападающего питбуля и приготовился стрелять, зная, что ему придется влить в собаку половину магазина, чтобы остановить ее бешеную атаку.
  
  Ему не нужно было спускать курок. Безумные глаза собаки остановились на стоявшем там парне-хиппи, и он отклонился от курса, как ракета с тепловым наведением, чтобы вместо этого поразить более близкую цель. Парень-хиппи вскрикнул и, пошатываясь, вылетел в дверной проем, споткнулся и упал.
  
  Собака с ревом бросилась на него, все еще волоча за собой цепь. Его пасть из аллигатора сомкнулась на штанине и начала злобно трясти головой из стороны в сторону, как если бы он убил крысу, кошку или другую собаку, сломав себе шею.
  
  Хиппи кричал и извивался, пытаясь ударить собаку своей пивной бутылкой и пнуть ее ногой по лицу, когда она растерзала его. Его нога соскользнула с головы собаки и зацепилась за край открытой двери; дверь захлопнулась, и его крики и сумасшедший лай собаки были заглушены за ней.
  
  «К черту этого дебила!» - крикнул Драган по-сербски из-за полотенца, прикрытого ртом. Он обратился к Данило и Мирославу. «Найди мне этого другого ублюдка! Я хочу, чтобы его гребаная голова была на тарелке!
  
  Кем бы он ни был, бандит, сжимавший «узи», потянулся вперед, чтобы ухватиться за рукоятку затвора взвода на верхней части ствольной коробки. В этот момент Бен сообразил, наблюдая из темноты, что пистолет еще не заряжен и готов к стрельбе. Это дало ему преимущество в доли секунды, и он им воспользовался.
  
  Он шагнул вперед в дымный свет и указал на Токарева.
  
  «Драган».
  
  Все взгляды устремились на него. У Лены были розовые и опухшие, и из-за раздражающего дыма все еще текли слезы. Она вскрикнула, увидев приближение Бена, но ее голос заглушил пронзительный сигнал тревоги.
  
  Бен сделал еще несколько шагов, миновал закрытую дверь квартиры хиппи. Друг Драгана с «узи» замер на полпути, его рука все еще держалась на рукоятке взвода. Бен нацелил на него пистолетный прицел и сказал: «Брось оружие. Теперь. Или умри.'
  
  Парень Драгана быстро сделал свой выбор. «Узи» без взвода с грохотом упал на пол.
  
  Драган Вукович уставился на Бена глазами, более сумасшедшими и полными ненависти, чем у собаки, которую он избил и подстрекал к тому, чтобы стать ярым бойцом пит-стопы. «Кто ты, черт возьми, парень?» Когда он перешел на английский, его акцент стал сильнее, чем у Лены.
  
  «Я часть вашего плана, которого вы не учли, - сказал Бен. - Парень, с которым вы не рассчитывали иметь дело. Теперь я здесь ».
  
  - Думаешь, я тебя чертовски боюсь?
  
  'Да.'
  
  Бен не моргнул, наблюдая за Драганом через прицел. Шептало спускового крючка Токарева сломалось бы при весе около семи фунтов, что типично для неуклюжего военного пистолета того времени. Палец Бена в этот момент давил на него на шесть фунтов, и он думал о том, что могло бы заставить его захотеть набрать лишний фунт.
  
  Если бы он столкнулся с Драганом Вуковичем и его дружками в глухих лесах и на холмах их собственной страны, он, не колеблясь, ни на мгновение застрелил бы сначала Драгана, а затем Данило и Мирослава прямо на месте. Он бы закончил их никчемные жизни, не задумываясь, и оставил бы их там, где они упали, чтобы лисы и волки полакомились, а вороны и черви покончили с тем, чего не ели животные.
  
  Но Бен не был настолько глуп, чтобы открыто совершить тройное убийство в городских условиях Британии, наиболее тщательно контролируемого европейского полицейского государства со времен Восточной Германии. Не с учетом того, что половина его перемещений в течение этого дня была записана на видеонаблюдении, и такой умный полицейский, как Том Макаллистер, уже знал о своем участии в охоте на убийц Ника Хоторна.
  
  Нет, Драгана Вуковича не стоило сажать в тюрьму, но именно туда направлялся сам Драган и его соратники. Трехразовое питание в день, и все свободное время они могут втиснуть за счет налогоплательщиков Великобритании. По крайней мере, однажды запертые за решеткой, они не смогут развлечься, выбрасывая из окон еще невинных людей.
  
  Драган развел руками, пытаясь выглядеть непринужденно. «Что ты хочешь от нас, чувак? Это про того парня, верно?
  
  «Этот парень», - сказал Бен.
  
  «Послушайте, мы не хотели причинить ему вред».
  
  - Вы имеете в виду, вы не понимали, что он не умеет летать?
  
  Драган улыбнулся. «Просто одна из этих штуковин, понимаете? Мы можем это исправить. Хотите денег, чтобы уйти? '
  
  «Я хочу тебя, Драган. Вы и ваши приятели идете со мной ».
  
  - Я думаю, тебе тоже нужна моя сестра, а?
  
  Бен покачал головой. «Я не хочу с ней ссориться. Она может продолжать пороть извращенцев «задницы до конца своей жизни, мне все равно».
  
  «Да пошел ты!» - крикнула Лена.
  
  «Уходи, Лена. Это была сделка, которую я обещал тебе, когда ты продал мне своего брата, помнишь?
  
  Глаза Драгана метнулись в сторону Лены.
  
  Она быстро встряхнула головой. Нервный. 'Он лжет.'
  
  «Все кончено, Драган, - сказал Бен. 'Пойдем.'
  
  Тревога все еще звучала. Дым все еще клубился от дверей квартиры Драгана. Приглушенный лай собаки и крики хиппи доносились из закрытой двери другой квартиры до спины Бена. Драган ничего не сказал. Выражение его лица было твердым, как сталь в руке Бена, но Бен видел по его глазам, что он знал, что с ним покончено.
  
  Потом все внезапно изменилось.
  
  Дверь квартиры за Беном распахнулась, и парень-хиппи вылетел обратно в коридор. Его брюки и футболка в клочья свисали с него, а руки и лицо были в крови. «Прекрати!» он кричал. - Убери от меня эту чертову штуку! В дверном проеме появилась собака с огнем в глазах, из скрежещущих челюстей текла розовая слюна. Он застыл, когда впервые увидел Бена. Признав в нем угрозу своему хозяину, он тут же забыл о парне-хиппи и вместо этого атаковал нового врага.
  
  Бен развернулся, перекладывая точку прицеливания с команды Драгана на собаку, и был готов выстрелить.
  
  Драган крикнул: «Демон, атакуй!»
  
  Собака бросилась к Бену. Стальная цепь, прикрепленная к его шее, петляла по полу позади него. Бен собирался выстрелить, когда конец цепи зацепился за нижнюю часть открытой двери квартиры хиппи. Внезапно заряд собаки проверили. Он ревел и напрягался на конце цепи, глаза закатывались и щелкали, как выловленная рыба-пиранья.
  
  Две секунды, в течение которых Бен был отвлечен атакующим питбулем, были достаточным временем для друга Драгана, чтобы схватить его упавший Узи и повернуть ручку взвода. Подобно замедленному воспроизведению звука, сквозь шум будильника Бен отчетливо услышал металлический хруст от срабатывания затвора, рывка затвора вперед, девятимиллиметрового патрона, вылетающего из длинного магазина на тридцать два патрона. Плохой звук, чтобы слышать, когда противник бросается на вас и собирается обрушить на вас адский огонь всего в нескольких шагах от вас.
  
  Если бы Бен попытался вернуть пистолет в цель и произвести точный выстрел, он был бы мертв. Вместо этого он сделал единственное, что мог - двигаться и двигаться быстро. Он нырнул назад, увернулся от зубов пойманного питбуля, ударился об пол и покатился к темному концу коридора.
  
  В то же мгновение «Узи» в руке бандита выстрелил с оглушительным непрерывным громом, заглушившим крик будильника, и яркой вспышкой выстрела, осветившей дым, как магниевая ракета.
  
  Глава 33
  
  Шестьсот выстрелов в минуту. Одна девятимиллиметровая пуля в медной оболочке, выплевывающая из короткого ствола Узи каждую десятую долю секунды, выбрасываемая горящим газом со скоростью, превышающей скорость звука, каждая из этих пуль отбрасывает отдачу своего ускорения прямо обратно в стрелку. рука. Даже опытному оператору этого зверя было достаточно сложно приручить. В руках криминального бандита, который, вероятно, позировал перед зеркалом с пистолетом каждый день, но никогда не устанавливал время для стрельбы, было почти невозможно контролировать.
  
  И это спасло Бену жизнь. Неистовая автоматическая стрельба «Узи» подняла дуло и образовала неровную линию дыр в виде восходящего зигзага. Парень Драгана схватился, чтобы управлять противодействующим оружием, его лицо скривилось в сумасшедшей гримасе, поскольку весь коридор перед ним был усыпан случайным дождем пуль. Они разбили верхние лампы и взорвали электрические выключатели. Снес с потолка дешевую акустическую плитку. Пробили каркасные стены в соседние квартиры. Просверлил в хрупком дереве открытой двери парня-хиппи. И врезался в тело самого парня-хиппи, когда тот попытался уклониться, но недостаточно быстро. Удар нескольких ударов отбросил его назад и врезал в стену. Он отскочил, оставив большое кровавое пятно, затем рухнул, дергаясь на пол.
  
  Бен добрался до пожарной лестницы, бросившись вниз и проскользнув последние пару ярдов ногами вперед. Пули попали в тяжелую древесину над его головой, когда он выбил пожарную дверь подошвами своих ботинок и проскользнул внутрь. Еще одна стрельба разбила укрепленное окно и залила его стеклом. Даже в руках идиота «Узи» был смертельной силой. Но, как и любой другой смертоносный шторм, его ярость не могла длиться вечно. Спустя всего три секунды, что показалось почти тридцати, пистолет выстрелил и замолчал. Сквозь звон в ушах Бен мог слышать ровный визг дымовой пожарной сигнализации, а за ним - крики и панику других жителей квартала.
  
  Он с трудом выпрямился и на бегу хлопнул через пожарную дверь. Драган, Лена и их друг с самурайским мечом уже убегали другим путем, по L-образному проходу в сторону главной лестницы.
  
  Тот, у кого был пулемет, все еще стоял на виду в центре задымленного коридора, теперь цепляясь за фиксатор магазина оружия на рукоятке, чтобы он мог зарядить свой запасной. Искривленное тело парня-хиппи лежало у его ног. Собака все еще была зажата цепью под нижним краем двери и начинала буйствовать.
  
  Бен промчался по коридору, снова прыгнул вне досягаемости щелкающей собаки и ударил парня с «узи» в стену. Он вырвал оружие из рук и сильно ударил его ствольной коробкой в ​​лицо один, два, три раза. Кровь хлынула из разбитых губ и носа парня. Бен схватил его за шею, вскинул на ноги и заставил растянуться к собаке. Питбуль настолько обезумел от разочарования и агрессии, что больше не отличал друга от врага. Парень закричал, когда челюсти собаки сомкнулись на его руке, разрывая его плоть.
  
  Он никуда не торопится. Бен бросил его на произвол судьбы и побежал за остальными.
  
  Дым теперь рассеялся. Бен достиг подножия лестницы. Лестница вилась вниз по прямоугольной спирали с минималистичной бетонной шахтой, идущей вверх по ее центру. Он взглянул вниз и заметил движение двумя этажами ниже. Он слышал эхо их шагов, грохочущих по шахте. Он погнался.
  
  Бен достиг площадки этажа под ним, когда фигура вышла из ниши и напала на него. Что-то блестящее и длинное блеснуло в свете, свистнув ему в голову.
  
  Бен низко пригнулся с пути лезвия меча. Он зашипел над ним, двигаясь так быстро и с такой силой, что приятель Драгана, сжимавший рукоять обеими руками, не мог замедлить его скорость. Острый конец лезвия вонзился в стену позади Бена. Прежде чем нападающий смог выдернуть его и снова замахнуться на него, Бен отбросил его.
  
  Они кружили друг над другом. Парень был большим и сильным, с толстыми руками, покрытыми татуировками из паутины, вроде тех, что украшали шею Драгана по бокам. Бен заметил, что удар пришел еще до того, как идея о нем даже сформировалась в мозгу бандита. Он откатил большой кулак в сторону, как будто отразив мяч, брошенный ему ребенком, затем использовал скорость и вес парня против него, чтобы поймать руку и сломать ее.
  
  Парень испустил мучительный вой и попятился назад, в недоумении уставившись на зазубренный кусок кости, торчащий из разорванной плоти его руки. Бен ударил его по горлу, не настолько сильно, чтобы убить. Затем бросил его сломя голову вниз по лестнице.
  
  Это могло убить его, но только если ему действительно не повезло.
  
  Бен побежал вниз по лестнице вслед за ним, наступил на лежащее без сознания тело и продолжил свой путь. Вниз и вниз, пока он не достиг пустого входа на лестницу, где раньше стояли на страже молодые люди. Сквозь запачканные стеклянные двери он увидел фигуры Драгана и Лены под натриевыми лампами поместья, бегущими прочь от здания, находившегося уже в шестидесяти ярдах от него. Олимпийский спринтер не мог надеяться догнать их.
  
  Бен инстинктивно поднял Токарева, чтобы прицелиться, затем передумал и опустил пистолет. Стрелять означало убить, если только он не промахнулся. Промахнуться - значит рискнуть, что шальная пуля вылетит через окно в чужую квартиру, сквозь чей-то ребенок, булькающий в своей кроватке. Ни один из этих вариантов не был хорош.
  
  Бену ничего не оставалось, как позволить им бежать. Спустя несколько мгновений он услышал скрежет дизельного двигателя, а затем заметил, что разбитый белый фургон уносится прочь. У него в кармане были ключи от машины Лены, и он думал о погоне за ним. У него было столько же надежд поймать их на маломощном Nissan Micra, как и на велосипеде.
  
  Бен сказал: «Вот дерьмо».
  
  У него не было много времени, прежде чем появилась полиция и пожарная команда. Он бросился обратно по лестнице. Бандит с сложным переломом руки проснулся и громко стонал от боли, пытаясь встать. Бен прижал его коленом к горлу и сильно прижал дуло Токарева к его щеке.
  
  «Кто из вас, Данило или Мирослав?»
  
  «Мирослав».
  
  Тогда Данило все еще был наверху, подавая собачий обед. Бен сказал: «Вот твои варианты, Мирослав. Вы можете либо получить пулю в голову, либо провести очень долгое время в тюрьме за участие в убийстве моего друга. У вас не так много времени до прибытия полиции, так что выбирайте быстро ».
  
  Мирослав тяжело дышал и испытывал сильную боль. Пот выступил из пор на его лбу и щеках. «Я не хочу умирать».
  
  'Это то, о чем я думал. Тогда скажи мне, куда идет Драган.
  
  «Он идет домой».
  
  - Домой, обратно в Сербию?
  
  Мирослав кивнул и ахнул: «Он сказал нам сегодня вечером, что возвращается».
  
  - Он везет рукопись Зарко Кожулу?
  
  Мирослав смотрел на Бена сквозь туман его агонии, словно гадая, откуда этот сумасшедший мог это знать.
  
  Бен спросил: «Где Зарко?»
  
  Теперь взгляд Мирослава был таким же страхом, который Бен видел у Лены при упоминании имени Кожула. «Ты не хочешь мне сказать? Отлично.' Бен сильнее прижал пистолет к лицу Мирослава.
  
  «У него есть ночной клуб в Новом Белграде. Ракия. Вы можете найти его там много ночей ». Мирослав, казалось, на мгновение забыл о своей боли и подарил Бену легкую ухмылку удовлетворения. - Но будь осторожен в своих желаниях, друг мой. Иди искать Зарко Кожула, может, найдешь. И тогда вы пожалеете, что ваш отец никогда не встречал вашу мать ».
  
  «Наслаждайтесь тюрьмой», - сказал Бен и вырубил Мирослава прикладом Токарева.
  
  Оставив обмякшее тело там, он побежал вверх по оставшимся лестничным пролетам, чтобы забрать свою сумку там, где он оставил ее возле площадки пожарной лестницы. Питбулю удалось вырвать цепь и сбежать. Когда они сюда приедут, полиции будет о чем побеспокоиться.
  
  Данило лежал в луже крови в коридоре, в нескольких футах от человека, которого он застрелил. Бен ничего не мог сделать для соседа-хиппи Драгана. Данило, по крайней мере, еще дышал, но собака довольно сильно его порвала. Бен вытащил из сумки пластиковую стяжку и двумя из них закрепил запястья и лодыжки Данило на случай, если он чудом выздоровеет и решит покинуть место преступления. Остатки огнестрельного оружия на руках Данило и его отпечатки на узи быстро и легко привяжут его к убийству.
  
  Что касается Бена, он планировал уехать отсюда очень скоро. Он использовал больше кабельных стяжек, чтобы связать двоих из команды Драгана, которых он сбил резиновым молотком, прежде чем вернуться вниз по лестнице к Мирославу и повторить ту же процедуру с ним. Затем он покинул здание, его выход был таким же незаметным, как и вход.
  
  Бен выбросил ключи от машины Лены в канализацию на улице вместе с латексными перчатками и разобранными частями Токарева. Он уходил в темноте, просто еще одна тень среди деревьев и зданий, когда в поместье с криком ворвались первые полицейские машины реагирования, заливая ночь клубящимся синим светом. У него было чувство, что, если он задержится немного подольше, чтобы понаблюдать, он может увидеть, что на место происшествия прибудет и «Плимутская барракуда» детективного инспектора Тома Макаллистера.
  
  Но Бен не собирался оставаться дольше, чем должен. К тому времени, когда Макаллистер выяснил, что здесь произошло сегодня вечером, он уже был в пути в Сербию.
  
  Глава 34
  
  Нови Белград
  
  Сербия
  
  До превращения в один из самых диких и известных ночных клубов в бетонных джунглях Нови-Белграда трехэтажный склад на левом берегу реки Савы был скотобойней и мясоперерабатывающим заводом. В некотором смысле он все еще служил той же цели - если вам не повезло или вы были достаточно глупы, чтобы пересечь его владельца, Зарко Кожула.
  
  Новый Белград: его не зря называли. Вплоть до и во время Второй мировой войны вся территория была болотом и пустошью, где находился только лагерь смерти Саймиште, который использовался нацистами для казней политических заключенных и евреев из Боснии, всего около пятидесяти тысяч человек. После войны этот район был полностью разрушен, а затем, в 1948 году, начались годы работы по доставке огромного количества песка и строительных материалов для создания базы для нового города.
  
  Как и многие другие здания в Нови-Белграде, ночной клуб «Ракия» представлял собой утилитарный бетонный кубоид, который больше походил на военный объект, чем на популярное развлекательное заведение. Байкеры, которые патрулировали снаружи здания, как акулы, кружащие на Харлее от заката до рассвета, и команды мужчин, подобранные вручную за их устрашающий вид и жестокость, только усиливали впечатление крепости. Что, конечно, было намеренно со стороны владельца. Многие другие пехотинцы Зарко Кожула стояли на страже внутри, хорошо вооруженные и работали посменно, чтобы защитить своего босса от неприятностей и высматривать нежелательных посетителей. Проблемы случались часто, но только из тех, которые люди Кожула могли разрешить сами. Для белградского полицейского было неслыханно, что он настолько сумасшедший, чтобы совать нос в то, что происходило в «Ракии».
  
  В результате это было место, где самые отъявленные преступники могли распустить волосы и чувствовать себя в относительной безопасности. Местная легенда гласит, что когда-то он был излюбленным водопоем Милорада «Легия» Улемика, бывшего легионера, бывшего члена Тигров Аркана и сербских красных беретов, а затем возглавившего пресловутую преступную банду Клан Земун. был приговорен к пятидесяти годам тюремного заключения за участие в убийстве Зорана Джиндича, премьер-министра Сербии.
  
  Правда это или нет, но репутации бизнеса Кожула репутации подобного рода истории нисколько не пострадали. И они, конечно, не отпугнули тусовщиков, которые тысячами приходили сюда каждую ночь, чтобы выпить и потанцевать, пока они не упадут.
  
  Было три часа ночи, и стробоскопические огни вспыхивали, как вспышки огня в танковом сражении, на набережной и над волнами Савы, когда косяк Кожула пришел в полный ход. Новый Белград называли «Балканским Берлином», и было легко понять почему. Залитая кроваво-красной неоновой вывеской, которая просто говорила, RAKIA, рой из примерно трехсот человек, многие из которых уже были пьяны и громко, собрались в гигантскую схватку у входа в ночной клуб, отчаянно пытаясь присоединиться к скопившейся толпе. уже забиты внутрь. Огромные люди стояли у дверей, скрестив руки на груди, и смотрели на толпу. Мотоциклы медленно патрулировали улицу.
  
  Среди машин и такси, которые приезжали и уезжали, у входа остановился черный лимузин «Мерседес». Его водитель вышел и открыл заднюю дверь.
  
  Драган и Лена Вукович вышли из лимузина. Они прилетели прямо из аэропорта, выглядели несколько потрепанными после многочасового путешествия и не брали с собой ничего, кроме небольшого рюкзака, который Драган носил на плече. Лена взглянула на вырисовывающуюся фигуру Ракии, затем бросила тревожный взгляд на своего брата. В отличие от него, она никогда не была на верхнем этаже здания, но она слышала сказки и достаточно знала о человеке, к которому они пришли.
  
  - Вы уверены, что мы поступаем правильно, Драган? она спросила его, может быть, в восьмидесятый раз с тех пор, как им удалось успеть на последний рейс из Хитроу ранее той ночью.
  
  «Расслабься, детка, мы золотые».
  
  Драган шел впереди, проталкиваясь сквозь толпу к главному входу, пока путь не преградил вышибалу, такой высокий и широкий, что он возвышался над Драганом и делал Лену похожей на младенца.
  
  «Меня ждут!» Драгану пришлось закричать, перекрикивая ударный гром музыки, доносившейся изнутри. Вышибала расстегнул молнию на рюкзаке, открыл внутри пластиковую папку и в недоумении уставился на ее содержимое, как будто никогда раньше не видел оригинальной нотной рукописи восемнадцатого века. Он долго разглядывал Драгана, затем Лену, затем вынул из кармана радиотрубку и позвонил наверх, чтобы проверить. Мгновение спустя прозвучало добро, и он кивнул им через дверь.
  
  Громкость шума в ночном клубе была в десять раз больше. Место было так переполнено, что если вы упадете в обморок от истощения или слишком большого количества выпивки, вы, вероятно, будете растоптаны вздымающимся океаном тел. Над головами вспыхивали молнии, заставляя танцоров и лес размахивающих руками двигаться в прерывистой анимации покадровой анимации. Второй охранник провел Драгана и Лену через толпу к двери с надписью «ПРИВАТНИ».
  
  Пройдя через дверь, они оказались в освещенном красным коридоре, где грохот музыки был достаточно приглушенным, чтобы говорить. Лена огляделась, увидела еще мужчин с ружьями и бросила еще один тревожный взгляд на своего брата. Но Драган выглядел расслабленным и в своей стихии. Он кивнул паре парней, которых не видел четыре года, и широко улыбнулся, когда к нему подошел мужчина лет тридцати, темноволосый и намного ниже вышибалы, а также сам Драган. встретиться с ним.
  
  Они обнялись. «С возвращением, Драган. Приятно видеть вас снова.' Алек Боскович входил в ближайшее окружение Зарко Кожула. Он был легкого телосложения, но вдвое опаснее громил, охранявших вход. Чем ближе вы подходите к Кожулу, тем смертоноснее встретите людей.
  
  «В каком он настроении?» - спросил Драган.
  
  Алек ухмыльнулся. «Никогда не видел его в таком хорошем расположении духа. Он никого не убивал… о, должно быть, недели.
  
  'Дерьмо. Он хорошо себя чувствует?
  
  Алек хлопнул Драгана по плечу. «Давай, мужик. Он ждет вас.'
  
  Они прошли по извилистым коридорам к лифту с открытой шахтой, напоминающему ранние дни здания, когда-то использовавшемуся для перевозки туш и разделанного мяса между этажами. Двойной лифт двигался по непрерывной петле без дверей и кнопок, левая сторона постоянно поднималась, а правая опускалась, как огромная вертикальная вращающаяся дверь. Грохот колес и шкивов чувствовался сквозь стены и под ногами. Все трое поднялись на грохочущую, трясущуюся платформу. Когда патерностер поднял их ввысь, Алек взглянул на рюкзак Драгана и сказал: «Что бы вы ни принесли Зарко, пусть будет хорошо, мой человек».
  
  «Достаточно хорошо, чтобы стоить мне половины моей команды». Драган рассказал ему о человеке по имени Хоуп, который доставил ему столько неприятностей в Англии.
  
  «Кто, черт возьми, этот человек?»
  
  «Он ходячий мертвец, вот кто он есть».
  
  Зарко Кожул стал очень осторожным после всех покушений на его жизнь за эти годы. Когда они вышли из патерностера на верхний этаж, Драгана и Лену обыскали в поисках оружия и скрытых проводов, а куча огромных тяжеловозов Кожула стояла вокруг, наблюдая за каждым движением. Содержимое рюкзака Драгана еще раз тщательно осмотрели на предмет подозрений. В конце концов, после более тщательного обыска, чем любая проверка службы безопасности в аэропорту, их обоих отвели в святая святых, в анфиладу комнат, из которых состоял роскошный административный штаб Кожула.
  
  Алек остановился, взявшись за дверную ручку. «Ты знаешь распорядок», - предупредил он Драгана. «Не разговаривай, пока с тобой не поговорили, без прямых вопросов и ни в коем случае не бросай ему вызов. И сведите к минимуму зрительный контакт. Он считает это неуважением ».
  
  «Вы сказали, что он был в хорошем настроении».
  
  Алек ухмыльнулся. 'Он.'
  
  Они прошли через дверь в большое пространство цвета крови. Зарко Кожул любил красный цвет. Все было либо выкрашено, либо устлано ковром, либо обито обивкой одного и того же оттенка малинового, от стен до пуфиков, стоявших у стойки бара с одной стороны огромного зала, даже самого бара. Некоторые говорили, что это было так, чтобы брызги не появлялись так часто после того, как Кожул лично казнил врагов и нарушителей спокойствия своим позолоченным автоматом Вальтера. Другие говорили, что он сделал все красным, потому что он не мог дождаться, чтобы взять власть над сатаной в аду, поэтому делал все, что мог, чтобы воссоздать это на земле.
  
  Около окон, занавешенных красными занавесками, на красной кожаной кушетке рядом с горой кокаина, которая выглядела как килограмм сахара на низком столике, лежала блондинка на несколько лет моложе Лены, одетая в обтягивающее красное нижнее белье. Она была без сознания и, похоже, не дышала, но никто из окружения Кожула не обращал на нее никакого внимания. Сам человек сидел в дальнем конце комнаты, сердито глядя на посетителей из-за красного кожаного стола размером с авианосец. Алек схватил Лену за руку, чтобы удержать ее, и жестом велел Драгану идти вперед.
  
  Кожул сказал: «Сядь».
  
  Деревянный стул перед столом был выкрашен в красный цвет, а его ножки были коротко распилены, чтобы сидящий на нем приближался к полу. Причина этого была очевидна каждому, кто знал Зарко Кожула.
  
  Кожул поднялся. Сейчас ему должно было быть пятьдесят, но, похоже, он не постарел ни на день с тех пор, как Драган видел его в последний раз. Единственным изменением в его внешности было то, что он немного пополнил, если это было возможно. Кожул, всю жизнь занимавшийся качкой железа, был буквально таким же широким, как и высокий. Это был один из способов добиться уважения в своей профессии для человека, рост которого составлял всего полдюйма на пять футов. Другой способ заключался в том, чтобы пытать, калечить и казнить любого, кто хоть как-то обидел его. У него тоже была многолетняя практика.
  
  Зарко Кожул долго смотрел на Драгана. Его глаза были бледными, почти бесцветными. Драган сидел в низком кресле и смотрел себе под ноги, не желая выказывать неуважения. Один из охранников подошел и положил рюкзак Драгана на стол. Кожул отмахнулся от него.
  
  «Итак, мальчик возвращается мужчиной», - сказал Кожул Драгану.
  
  «Ты сказал сделать что-нибудь из меня, Зарко», - ответил Драган, все еще глядя вниз. «Вот что я сделал. Но все, что я когда-либо хотел, это работать на тебя. Ты знаешь, что это правильно? Я все еще делаю.'
  
  Кожул улыбнулся. Он ткнул подбородком в сумку на столе. - Что это вы мне принесли?
  
  «Это мой подарок тебе. Из уважения.'
  
  «Уважение, да? Это хорошо, Драган. Вот что мне нравится слышать. Лучше быть правдой. Кожул протянул короткую толстую руку, покопался в сумке и вытащил запечатанную пластиковую папку. Он не спеша открыл его. Улыбка исчезла с его лица, когда он увидел, что было внутри. Он посмотрел на рукопись с отвращением, затем снова посмотрел на Драгана.
  
  'Что это?'
  
  'Музыка.'
  
  'Музыка? Я управляю гребаным ночным клубом. У меня уже есть вся гребаная музыка, которая мне нужна ».
  
  «Он вроде как старый. Знаешь, ценно.
  
  Кожул уставился на него. «Моя бабушка стара как яйца. Она ни хрена не стоит ». Он снова посмотрел на рукопись. «Господи Иисусе, это туалетная бумага или что? Похоже, кто-то об этом утер задницу.
  
  Один или двое охранников усмехнулись. Кожулу нравилось, когда его шутки ценили.
  
  Драган попытался объяснить как можно более почтительно. «Парень, у которого мы его украли, был настоящим экспертом. Профессор. Серьезно, он бы сделал все, чтобы получить это. Есть коллекционеры, которые платят за эти вещи кучу денег. Есть рынок, как вы не поверите. Видите на нем имя, этого парня Баха? Такие вещи стоят кучу денег ».
  
  «Тонна, да? Похоже, это много. Для тебя это много, Алек?
  
  «Верно, босс».
  
  «Конечно, это много. - Вы говорите о миллионах динаров, - сказал Драган. По правде говоря, он понятия не имел о фигуре, и с такой оценкой он выходил из себя.
  
  В другом конце комнаты Лена напряглась от беспокойства за брата. Алек крепко сжал ее руку.
  
  Кожул нахмурился. «Даже если он чего-то стоит, как, черт возьми, я должен его продать? Я не знаю никого, кто бы покупал такой мусор ».
  
  «Давай, Зарко».
  
  Глаза Кожула вспыхнули. Он наклонился вперед, упираясь костяшками пальцев в стол. «Вы меня не уважаете? Сначала ты тратишь мое время на эту чушь, а потом говоришь в ответ, как гребаный панк?
  
  «Нет, Зарко, ты же знаешь, я бы никогда не…»
  
  Кожул стоял, дрожа от безмолвной ярости. Затем он сказал ровным тоном: «Алек, возьми с моего стола кусок туалетной бумаги и сожги».
  
  Алек шагнул вперед. Он достал из кармана прикуриватель, настроенный на максимум, как миниатюрный огнемет, так что, когда он его зажигал, вырывался язык огня. Он поднял страницы рукописи и поднес пламя к углу смятой старой бумаги.
  
  - Подожди, - сказал Кожул, подняв руку.
  
  Алек погасил пламя и снова положил рукопись. Кожул помолчал несколько мгновений, затем, казалось, расслабился, как будто ярость отступила от него. Он вздохнул. «Слушай, ты хороший ребенок, Драган. Я не забыл, что ты сделал для меня, избавившись от этой мерзости Орлича ».
  
  Радомир Орлич был одной из причин, по которой Драган покинул Сербию четырьмя годами ранее: информатор, который, если бы он прожил еще неделю, мог бы опрокинуть всю операцию Кожула, передав полиции определенную информацию об определенной серии вооруженных ограблений. Более чем несколько низших членов преступного сообщества ухватились за шанс снискать расположение Кожула, устранив Радомира. Драган добрался до места первым, перерезал крысе горло и бросил его тело в Дунай.
  
  «Я бы сделал то же самое снова, в любое время».
  
  - Вы бы, а?
  
  «Каждый раз, когда скажешь. Ты мужчина, Зарко. Я не испытываю к тебе ничего, кроме любви и уважения, как сын отцу ».
  
  Кожул сел, откинулся на спинку стула и, задумавшись, постучал пальцами по столу. Полная тишина в комнате. Блондинка на красной кушетке все еще не шевелилась. Ее распростертое тело выглядело мертвым.
  
  После долгих размышлений Кожул принял решение. Он постучал пальцем по рукописи. 'Хорошо. Я не безрассудный человек. Давай попробуем. Я знаю людей, которые знают людей. Я позвоню или два. Посмотри, что к чему. Может быть, вы правы. Может, это чего стоит какому-нибудь коллекционеру там. Если да, то вы можете прийти и поработать у меня. Всегда есть место для еще одного пистолета ».
  
  «Вы увидите, что я прав, босс», - сказал Драган.
  
  Выражение лица Кожула снова стало жестким. - Ой, лучше бы ты был. Лучше быть тем, о чем вы говорите. А пока у меня есть работа, с которой ты можешь мне помочь. Назовите это испытанием.
  
  «Что угодно, босс».
  
  - Алек расскажет вам все подробности. А теперь убирайся отсюда. У меня есть дела.
  
  Когда Драган и Лена ушли, Кожул распустил остальных своих солдат и приказал им убрать девушку с передозировкой из поля его зрения и избавиться от нее. Оставшись один в своем багровом владении, он выхватил канат с кокаином и снова разозлился, желая все-таки сжечь этот тупой клочок бумаги, а затем заставить этого тратящего время выскочка Драгана Вуковича поставить на место сокрушителя, а его шлюха сестра получила главную роль в одном из нюхательных фильмов, которые были областью роста бизнес-империи Кожула. Тогда Кожул снова передумал и потянулся за телефоном.
  
  Человек, с которым он разговаривал, был преступным забором, полезным помощником с пальцами во всех видах пирогов.
  
  - Думаешь, в этой старой музыкальной чуши есть деньги? - спросил Кожул, когда закончил описывать стоящий перед ним предмет.
  
  «Придется поспрашивать, но да, может быть. Зависит от.'
  
  'От чего зависит?'
  
  - Для начала, правда ли. Хотите верьте, хотите нет, для некоторых это может иметь значение ».
  
  «Парень, от которого я получил это, говорит, что это так. Они взяли это у какого-то умника, который знал об этом дерьме ».
  
  "Есть ли у него какое-нибудь происхождение?"
  
  «Что-нибудь?»
  
  'Неважно. Как вы говорите, имя композитора?
  
  Кожулу пришлось еще раз проверить рукопись, чтобы увидеть. Он объяснил это. «БАХ».
  
  «Я слышал о нем», - сказал забор. 'Так что в этом для меня?'
  
  - Что вам нужно, гонорар искателя?
  
  «Я бы согласился на пятнадцать процентов от продажной цены».
  
  «Иди на хуй себя».
  
  «Что тебя беспокоит, Зарко? Если все равно это чушь собачья. Нечего терять, правда?
  
  '10.'
  
  'Двенадцать.'
  
  «Одиннадцать с половиной».
  
  «Дай мне перерыв, Зарко». Забор был одним из немногих, кому удавалось так разговаривать с Кожулом, хотя даже он старался не испытать удачу.
  
  «Хорошо, двенадцать. И что?'
  
  «Потом я откопал контакт с парнем, которого знал давно».
  
  «Какой парень?» - потребовал ответа Кожул, которому не нравилась идея вовлекать других. Чем больше звеньев в цепи, тем она слабее.
  
  «Этот парень солидный, поверьте мне. Называет себя Улисс. Раньше жил в Бухаресте, но занимался делами по всему миру. Я не разговаривал с ним много лет. Если кто-то может помочь вам найти покупателя на такие товары, то он сможет. Он хочет процент, но твоя доля все равно будет больше, чем ты получишь в противном случае ».
  
  Кожул подумал об этом, потом сказал: «Да пошло оно, а почему бы и нет? Но я хочу, чтобы это было быстро завернуто, понимаете?
  
  Забор сказал: «Оставь это мне. Я поговорю с Улиссом.
  
  Глава 35
  
  Гранд-Джанкшен, Колорадо, США
  
  Беглецом оказался сорокалетний мужчина европеоидной расы по имени Оззи Крамм. У него никогда в жизни не было нормальной работы, все, кто когда-либо его знал, считали его неудачником, а теперь он пропустил залог из-за обвинения в DUI, последнее жалкое добавление к полицейскому досье, которое показало множество прошлые аресты за угон автомобилей, хранение и сексуальное насилие. Психологическая экспертиза в его тюремном заключении указала на склонность к внезапным иррациональным вспышкам крайнего насилия. Считалось, что он был вооружен.
  
  Оззи был в бегах уже три дня. Четвертого не будет, но Оззи еще не подозревал об этом. Так же, как он не подозревал о человеке, который в этот момент шел по его следу на несколько шагов впереди полиции и очень скоро собирался приблизиться для убийства.
  
  Оззи отсиживался в парке передвижных домов Вестерн-Хиллз в нескольких милях от Гранд-Джанкшена, захудалого одноэтажного дома, принадлежавшего его другу Гарту Бойлу, который в настоящее время занимается торговлей амфетаминами. Десять утра, а в тесном трейлере уже жарче, чем в аду. Только что прикончив последнюю из шести пачек кур, которые поддерживали его в бегстве от закона, Оззи жаждал еще пива. Его ярко-зеленый «Тандерберд» 95-го года, который он украл накануне в Редлендсе, округ Меса, был припаркован на улице на жаре. Оззи случайно узнал, что менее чем в трех милях вниз по дороге есть винный магазин. Искушение было сильным.
  
  Оззи выглянул в грязное окно. Парк трейлеров был огражден сетчатым забором. Он мог видеть дорогу с другой стороны от нее, но не видел никаких следов черно-белых полицейских Гранд-Джанкшн, которые, как он был уверен, путешествовали по всему графству в поисках его.
  
  К черту все равно. Он больше не мог этого выносить, заперт в вонючей заднице Гарта трейлера, вспотевший, как свинья, которой нечего пить. Он схватил свой автомат «Ругер» 0,380 с помятой кровати, засунул его за спину джинсов под край рубашки с цветочным рисунком и вышел на ядерный жар.
  
  Он был в нескольких шагах от своего Thunderbird, когда женский голос крикнул: «Привет».
  
  Оззи повернулся, чтобы посмотреть. Ее загар был цвета туаланского меда. Дикие темные цыганские волосы. Узкие джинсы, искусно разорванные на коленях. Черная косуха поверх легкой футболки с надписью LOVE. Все правильные кривые во всех нужных местах. Оззи понравилось то, что он видел. Ему это очень понравилось.
  
  Оззи широко улыбнулся, Джек Николсон встречает Денниса Куэйда. «Что ж, привет и тебе, дорогая. Я Ларри. У тебя есть имя?
  
  «Она соблазнительно улыбнулась в ответ, - подумал Оззи. Его сердце скакало. Зоуи.
  
  «Мэдисон», - ответила она. Хорошие зубы. Черт возьми, в ней все было хорошо. Ей было больше 21 года, но время от времени он нравился ему немного повзрослее. Она смотрела на него так, словно он был единственным парнем в мире. - Это твой трейлер? - спросила она, указывая на задницу.
  
  'Что? Черт, нет, я просто присматриваю за ним для друга. А что насчет тебя, Мэдисон? Вы здесь живете?
  
  Она склонила голову, все еще улыбаясь. 'Не совсем. Я здесь по работе ».
  
  - Может, здесь на пару дней?
  
  «Может быть, не так долго. Эта работа вроде как закончилась.
  
  Он оперся о бок Т-Птицы, немного раздвинувшись, чтобы продемонстрировать свои мускулы. «Это настоящий позор. Что ты делаешь, Мэдисон? Дай угадаю. Ты ведь танцор?
  
  «Вы действительно хотите знать?»
  
  'Конечно.'
  
  «Что ж, позволь мне показать тебе».
  
  Она полезла в пиджак. Вытащил черный кожаный бумажник и открыл его, чтобы показать ему семиконечный значок агента с золотой звездой. Прежде чем Оззи успел среагировать, и задолго до того, как он даже подумал о том, чтобы достать свой скрытый 0,380-й калибр, она выхватила большой нестандартный 10-миллиметровый автомат «Кимбер» и ткнула его ему в лицо. Затем бедняга Оззи узнал, что его били животом о землю, он поедал грязь, избавлялся от оружия, пойманный и беспомощный. Наручники из холодной стали впивались в его запястья.
  
  - Освальд Хейл Крамм?
  
  'Ааааааааааааааааааааа! Господи, ты делаешь мне больно!
  
  «Я приму это как« да ». Приятно познакомиться, мясной мешок. Я специальный агент Мэдисон Кэхилл из Национального агентства по спасению беглых преступников. И ты был самым легким уловом, который я сделал на этой неделе ».
  
  К полудню Оззи Крамм был благополучно передан в руки GJPD, а 37-летняя Мэдисон Кэхилл, профессиональный охотник за людьми, направлялась к своему следующему заданию. На этот раз личный.
  
  Из регионального аэропорта Гранд-Джанкшен она села на рейс в Лас-Вегас, а оттуда села на рейс Гавайских авиалиний до Международного аэропорта Гонолулу. Там она арендовала Jeep Cherokee и отправилась в час езды в город Халейва на северном берегу Оаху.
  
  Небо было идеально синим, пальмы колыхались на легком океанском бризе, а душистый теплый воздух доносился сквозь открытые окна джипа, но Мэдисон была слишком взволнована, чтобы наслаждаться поездкой. За последние два дня она оставила отцу шесть сообщений, но без ответа. При его здоровье и ее единственной оставшейся семье она постоянно поддерживала с ним связь. Это было не похоже на то, что он не ответил на ее звонки.
  
  Мэдисон добралась до города Халейва и по извилистой прибрежной дороге направилась к дому своего отца. Дом находился всего в двух шагах от теплого песка пляжа, с трех сторон окружен пышной тропической растительностью. Ее отец прожил здесь один восемь лет. Мэдисон была его единственным постоянным посетителем, не считая Ноелани, милой местной женщины, работавшей домработницей.
  
  Мэдисон не из тех, кто вздрагивает от суровой реальности. Она знала, что в возрасте 87 лет у Ригби Кэхилла, вероятно, осталось немного времени на этой земле. Тем не менее, ни его преклонный возраст, ни какое-либо физическое заболевание как таковое не убивали его. Несчастье, которое в конечном итоге привело его к смерти, было тем, от которого он умирал много лет. Ее отец когда-то был великим человеком, но он был тенью своего прежнего «я» и падал так быстро, что она могла видеть явные изменения в нем каждый раз, когда она навещала, а это было часто. Возможность появиться в его доме только для того, чтобы найти его мертвым, думала она со вчерашнего дня.
  
  Ужасно было знать, что сделает его лучше. Это было не горе, которое сделало его таким: его жена Кэтлин, мать Мэдисон, скончалась, когда Мэдисон была еще ребенком. Это тоже не было финансовым крахом. Достаточно того состояния, которое Ригби Кэхилл заработал за годы на вершине своей профессии, оставалось для того, чтобы он умер богатым человеком.
  
  Нет, то, что сжег ее отца, разрушило его разум и опустошило его физическое состояние, было навязчивым поиском открытий, который закончился неудачей и въелся в него, как рак. Если бы не это единственное, Ригби все еще был бы его неутомимым старым «я», которое она помнила с детства, вероятно, все еще управляя своей операцией в Нью-Йорке, путешествуя по миру, воплощая в жизнь свою мечту и зарабатывая миллионы.
  
  Мэдисон ненавидела его одержимость, ненавидела его часть, которая могла так зациклиться на ней, и то, как она доминировала в его жизни примерно столько, сколько она могла вспомнить. Его целеустремленное стремление к достижению целей стало причиной его успеха. Это был просто его путь. Одержимость, разрушившая его, также была единственным ключом к его спасению. Это означало, что, если не произойдет чуда, ее отец был обречен прожить оставшееся немного времени, погрязнув в горечи и поражении.
  
  Она припарковала джип на навесе рядом с домом и вошла внутрь. Входная дверь никогда не запиралась.
  
  'Папа? Это я, Мэдди.
  
  Ее беспокойство возросло, когда не было ответа. Проходя по пляжному домику, она напрягалась, видя его мертвым. За время работы она видела много трупов. Она сама виновата в двух из них. Но ее отец ... она не знала, справится ли она с этим. Трудно было представить ее жизнь без него.
  
  'Папа? Ты здесь?'
  
  Она нашла его сидящим на веранде из белого дерева, неподвижным в кресле, его бледный слезотечение устремилось к океану. Он был жив. Если бы это можно было так назвать. Облегчение Мэдисон было смягчено ее печалью от того, что он выглядел таким сморщенным и утонувшим. Он тоже пил. У его ног стояла почти пустая бутылка рома Колоа. Колоа был его фаворитом, если судить по количеству вещей, которые он прошел за год. Мэдисон могла бы проинструктировать Ноелани перестать покупать это для него, но у нее не хватило духу отнять у него единственное утешение.
  
  «Папа, ты больше не снимаешь трубку? Я оставил вам шесть сообщений за последние пару дней. Есть идеи, как я волновался? Нет, конечно нет.'
  
  Ригби Кэхилл ничего не ответил, за исключением легкого блеска его глаз в ее сторону и легкого призрака улыбки, когда он узнал ее.
  
  «Вы сегодня что-нибудь едите? Как насчет вчерашнего дня?
  
  Без ответа.
  
  - В любом случае, теперь я здесь, чтобы позаботиться о тебе. Начиная с этого. Думаю, с тебя и так уже достаточно. Мэдисон забрала ром, поставила бутылку обратно в шкаф на кухне, а затем подошла к автоответчику в гостиной, чтобы удалить оставленные ей сообщения.
  
  К ее изумлению, помимо полдюжины сообщений за последние пару дней, дисплей автоответчика показывал еще пять, пришедших за последние несколько часов.
  
  Это было очень странно. Мало кто знал его номер, и еще меньше людей имели бы причины набирать его в наши дни. Помимо ее, единственные звонки, которые, как она могла предположить, он мог получить, будут звонками из его давно заброшенного офиса в Нью-Йорке, технически все еще работающего, но на практике ничего, кроме пустой печальной оболочки, в которой телефон не звонил годами.
  
  А теперь, вдруг, сразу пять сообщений в один день?
  
  Что было еще более поразительным, так это то, что Мэдисон выслушала их и поняла не только, кто они, но и что их волнует.
  
  Еще в смутном и далеком прошлом, когда в детстве она путешествовала по миру со своим отцом и участвовала в его приключениях, «Улисс» был одним из его самых надежных контактов в иногда темной сфере, в которой он действовал. Скрытный человек, настоящее имя которого неизвестно. Насколько ей известно, они никогда не встречались физически, хотя ее отец безоговорочно доверял ему, и они обогатили друг друга на протяжении многих лет. Она так давно не слышала его упоминаний, что почти забыла.
  
  Мэдисон переиграла сообщения. Они были короткими, отрывочными и срочными, и все они почти дословно повторяли одну и ту же информацию.
  
  «Это Улисс. Тебе нужно сразу мне позвонить. У меня есть новости. Рукопись Зильбермана снова появилась на поверхности ».
  
  Глава 36
  
  Бен быстро прошел через ночь милю от Блэкберд-Лейс, затем сумел остановить такси. Он предложил счастливому водителю пачку денег, чтобы отвезти его в сельскую местность недалеко от деревни Уичстон, откуда он покинул «Альпину» в тот же день. БМВ не тронули.
  
  Через несколько минут он свернул на восток в сторону M40, затем мчался на юг по многолюдной автостраде в сторону Лондона. Он сделал молниеносную пит-стопу для топлива на M25, где потратил некоторое время на поиски в Интернете последнего рейса из Хитроу в Белград. Если повезет, ему, возможно, даже не придется подниматься на борт самолета, если он сможет перехватить Драгана и Лену в аэропорту.
  
  Но задержка возвращения к машине стоила ему, поскольку он понял, когда обнаружил, что собирается прибыть в Хитроу слишком поздно, чтобы успеть на последний рейс. Придется подождать до утра.
  
  Не имея больше причин торопиться, Бен добрался до аэропорта более спокойным темпом, поехал в Терминал 4 и забронировал себе номер в отеле на остаток ночи. Все удобства, но ничего, что могло бы компенсировать осознание того, что Драган Вукович и его прекрасная младшая сестра, скорее всего, уже были в воздухе и на большой шаг впереди него.
  
  В своем разочаровании Бен совершил набег на мини-бар, чтобы купить дешевый и мерзкий скотч. Повсюду висели таблички «Не курить» и посередине потолка датчик тревоги, готовый оповестить его при первом же запахе горящего табака. Помогая воинствующим курильщикам повсюду, он вытащил батарейку из будильника и встал у окна, поочередно делая глотки виски и затяжки Gauloise, наблюдая за мерцающими огнями самолета, взлетающего из ближайшего аэропорта, и нахмурился. и волновался и думал о том, что ему нужно делать дальше.
  
  Следующая фаза его плана теперь поставит его в совершенно иную ситуацию. Было не догадываться, что как только Драган приземлится в своей родной стране, он направится прямо к Зарко Кожулу. Из того, что Лена сказала Бену и что Мирослав подтвердил, миссия Драгана заключалась не в том, чтобы продать рукопись, а в том, чтобы предложить ее Кожулу в качестве дани, надеясь, что он станет полноценным членом команды великого человека. Если план Драгана сработал, это означало, что его поиск повлечет за собой проникновение в операцию Кожула.
  
  Вот где все должно было стать серьезным. Одно дело - схватить кучу подражателей гангстерам в относительно безобидном окружении восточного Оксфорда. Другое дело - бороться с такими, как Зарко Кожул. Для одного человека без поддержки, без поддержки практически невозможно.
  
  Бену нравилось работать одному. Но ему также нравилось оставаться в живых.
  
  Выкурив сигарету, он снова наполнил свой стакан мизерными остатками виски из мини-бара и сел на кровать со своим телефоном. В Италии был почти час тридцать утра, но он набрал знакомый номер и стал ждать.
  
  На четвертом гудке ответил хриплый голос бывшего сержанта Бунзи Маккалоха, 22 года SAS, ныне ушедшего к мирной и спокойной жизни на холмах Кампо Бассо со своей неаполитанской женой Миреллой.
  
  'Бен?'
  
  - Прошу прощения, что беспокою вас в это время ночи, старый друг. Мне нужна ваша помощь.'
  
  Глазгоский акцент Бунзи был все еще таким же сильным, как и в тот день сорок пять лет назад, когда он покинул Клайдсайд, чтобы присоединиться к армии. Бен был единственным человеком, который говорил такие вещи, как «ох» и «цзинь». Настоящее имя Бунзи было Арчибальд, но всякий, кто называл его, вырывал руку из гнезда и бил по голове мокрым концом.
  
  «Я знаю, что вы не позвоните, если это будет wiznae wurth callin». Хад на минутку.
  
  Бен услышал шелестящие звуки, когда Бунзи выскальзывает из кровати и выносит телефон из комнаты, чтобы не разбудить Миреллу. Несколько мгновений спустя голос Бунзи вернулся на линию. - Что ты думаешь, дружище?
  
  Бен ответил: «Босния».
  
  По правде говоря, САС были гораздо более вовлечены в боснийский конфликт середины 1990-х годов, чем когда-либо официально сообщалось. Элементы 22-й эскадрильи SAS A были сброшены в страну в самом начале войны, маскируясь под регулярные войска. После развертывания они быстро стали участвовать в ключевых разведывательных операциях, а также в боевых действиях против боевиков из числа боснийских сербов, которые должны были оказаться стойким и решительным противником. По мере того, как война становилась все более интенсивной, в ходе одной секретной операции группа SAS из пяти человек бросилась глубоко в тыл врага, чтобы схватить известного сербского лидера и военного преступника из его убежища на вершине горы и переправить его для допроса. Миссия помогла переломить ход войны.
  
  Бунзи Маккалок был одним из пяти человек.
  
  Как обычно, большая часть работы подразделений спецназа в той войне была бы невозможна без местной помощи. SAS были экспертами в подходе к войне, основанном на принципах «сердца и разума», налаживая контакты на земле, чтобы облегчить проникновение и сбор разведданных. Бунзи был в эпицентре операции, больше, чем его младший товарищ, который видел только окончание конфликта и последующее преследование известных военных преступников.
  
  «Как вы думаете, Хусейн Османович поговорит со мной?» - спросил Бен.
  
  Османович был боснийцем-мусульманином. Утром 16 июля 1995 года сербские войска, в состав которых входили солдаты Войска Республики Сербской и элементы сербских военизированных формирований, известных как «Скорпионы», штурмовали его деревню недалеко от города Сребреница и совершили одно из самых ужасных злодеяний, когда-либо виденных в Европе. почва времен Второй мировой войны. Вместе с другими актами резни, унесшими жизни около восьми тысяч невинных людей всего за несколько дней в том же месяце, это стало известно как резня в Сребренице. Солдаты выгнали жителей из домов и выстроили их в ряд на улице. Они начали с казни всех, кто пытался сопротивляться, а затем начали с женщин. Когда Хусейн Османович попытался помешать солдатам утащить его жену и дочь-подростка, они прострелили ему обе ноги, а затем заставили смотреть, как они насиловали, избивали и задушили Далилу и Сафию на его глазах. После этого они еще четыре раза выстрелили Хусейну в грудь и смеялись над тем, что, по их мнению, было его трупом.
  
  Хусейн выжил, восстановил силы и посвятил остаток своей жизни мести. Название краевой политической организации, которую он основал и возглавлял, Srbe na Vrbe !, означающее «Вешать сербов на ивовых деревьях», сказало все о его отношении к своим заклятым врагам. Он и его последователи сыграли ключевую роль в разведывательных операциях SAS, которые в конечном итоге помогли выиграть войну. Но Хусейн, как и Югославия, уже никогда не будет прежним.
  
  - Я не понимаю, дружище, - сказал Бунзи. «Это мусорное ведро уже давно. Что тебе нужно, чтобы его спросить?
  
  «Все, что он может рассказать мне о сербском джентльмене по имени Зарко Кожул. Маленькая птичка сказала мне, что когда-то он был членом Scorpions ».
  
  «Diznae меня удивляет. Мы никогда не поймали всех ублюдков ».
  
  «В настоящее время Кожул - босс организованной преступности в Новом Белграде. По общему мнению, довольно мощный.
  
  - Да, остальное я догадываюсь, - вздохнул Бунзи. - У тебя снова неприятности. Я снова?
  
  'Ты знаешь меня.'
  
  «Да, дружище». Бунзи задумался. «Где ты?»
  
  «Сейчас я в Лондоне. Завтра буду в Сербии. Часы отсчитывают это, Бунзи.
  
  «Оставь это мне». Я посмотрю, что я могу сделать, но никаких обещаний ».
  
  'Я ценю это.'
  
  «Господи Иисусе, ты на самом деле сумасшедший ублюдок». Этой лестью Бунзи завершил разговор.
  
  Через час и несколько сигарет, когда в мини-баре стало немного пустее, зазвонил телефон Бена. Он взял. - Хусейн Османович?
  
  На другом конце провода было несколько минут тишины. Затем скрипучий голос с сильным акцентом ответил: «Я считаю, что вы ошибаетесь. Я не знаю никого с таким именем ».
  
  Все это было частью старинного ритуала шпионских игр. Бен сказал: «Приношу свои извинения за недоразумение. Могу я спросить, с кем я говорю?
  
  «Меня зовут Аднан Татаревич. У нас не было бы этого разговора, если бы я не уважал нашего общего друга в Италии ».
  
  «Я понимаю, - сказал Бен. Голос мужчины походил на тупую ленточную пилу, рубящую железное дерево. Вам четыре раза выстреливают в грудь и вы выживаете, в конечном итоге с таким голосом. Бен знал, что разговаривает с Хусейном Османовичем, но не стал ему противоречить.
  
  «И я понимаю, что вам нужна информация».
  
  - Зарко Кожул, - сказал Бен.
  
  'Почему?'
  
  «Скажем так, у меня есть особая потребность сблизиться с ним».
  
  Человек, называющий себя «Татаревич», на мгновение замолчал. Когда он заговорил снова, его скрипучий голос сочился ненавистью, как расплавленная лава. - Этот ублюдок-четник - один из худших из них. Он самый опасный лидер организованной преступности в Сербии, виновный в большем количестве убийств, чем кто-либо знает. В молодости он был членом военизированного отряда «Скорпион», который убил многих из моих людей в ходе так называемой «этнической чистки». Сребреница, Подуево и многие другие ужасные массовые убийства. Но я думаю, вы это уже знаете ».
  
  Бен ничего не сказал.
  
  Голос прохрипел: «Могу я спросить, каковы ваши намерения, если вы, как вы говорите, сможете« приблизиться »?»
  
  «У меня есть то, что можно назвать костью, которую я могу подобрать с одним из его соратников», - ответил Бен. «Моя ссора не с ним лично. Но это может измениться, если он встанет у меня на пути ».
  
  «Насколько я понимаю из слов нашего общего друга, вы обычно решаете свои ссоры самым решительным образом».
  
  «Я делаю то, что должен делать».
  
  - Но я боюсь, что это дело будет труднее, чем может справиться даже человек с твоими талантами. Не думаете ли вы, что многие из вас прежде пытались, но безуспешно, пробить кольцо доспехов, окружающее Кожул? Его защищает армия. Информаторы везде, наблюдают, шпионят. Если Кожул увидит в тебе угрозу, подойти ближе, чем на милю к его цитадели, будет самоубийством.
  
  «Как раз те шансы, которые мне нравятся».
  
  «Никто не так хорош, мой друг. Даже ты, даже если половина того, что мне сказали о тебе, правда.
  
  Бен улыбнулся. Бунзи, замолвив за него словечко. Османович почти наверняка не позвонил бы иначе. Бен почувствовал его интерес и знал, что будет дальше.
  
  «Вы войдете туда один, без сомнения, люди Кожула вас поймают», - сказал Османович. «Убейте пятерых его, он пришлет только десять, чтобы занять их места. Честно говоря, я не вижу, чтобы ты выходил из этого живым. Нет, если тебе не помогли.
  
  Бен вытащил из упаковки еще одну «Голуазу» и зажегся. «Помощь какого рода?»
  
  «Я знаю некоторых людей, которые хотели бы отомстить Кожулу за то, что он сделал. Мне кажется, что ваш план может служить обоюдной цели. Помогите им, возможно, они согласятся помочь вам ».
  
  'Как много?'
  
  'Три.'
  
  Бен не сомневался, что Османович говорил о себе вместе с двумя партнерами. - Вы лично ручаетесь за этих людей?
  
  «У вас есть мое слово, и мое слово - моя гарантия».
  
  «В таком случае мне было бы интересно встретиться с ними», - сказал Бен.
  
  «Когда приедешь в Белград, позвони по этому номеру».
  
  Глава 37
  
  На следующий день сразу после полудня рейс Бена приземлился в аэропорту Николы Теслы. После южной Англии Белграду стало холодно. Небо представляло собой движущуюся мозаику из серых сланцев, и с него спускался косой дождь, такой дождь, который проникает в каждую щель и пропитывает человека до самых глубин его души.
  
  Он был уставшим. Устали гоняться, устали бороться. Он оставил свою почти пустую сумку в багажнике «Альпины» в Хитроу и чувствовал себя странно голым, если она не висела у него на плече. Когда он стоял под дождем возле аэропорта и набирал номер, который ему сказали позвонить, ему пришлось бороться со странным чувством страха, которое поднялось внутри него. Это не было похоже на сенсацию, которую он испытывал раньше, участвуя в сотне сражений. Если бы он был суеверным человеком, он бы подумал, что его странное предчувствие было предчувствием того, что должно произойти что-то плохое.
  
  Голосом, отличным от того, с которым он разговаривал прошлой ночью, но с тем же сильным акцентом, ответил на третий гудок и велел ему сесть на такси до Башни Деспота Стефана. «Это известная достопримечательность города. Поднимитесь по ступеням на вершину башни и дождитесь там человека в зеленой шляпе ».
  
  Минутой позже Бен нашел такси, и оно отправилось в восемнадцатикилометровое путешествие по направлению к городу. Водителю хотелось поболтать, но Бен был не в настроении. Он бросил парню пачку банкнот в динарах, которые он получил в обменном пункте аэропорта, закрыл глаза и не открывал их снова, пока они не добрались до места назначения.
  
  Еще в глубокой древности тогда еще крошечное население Белграда обитало в толстых стенах и валах каменной крепости. Римляне завоевали его, на протяжении многих веков различные осаждающие армии били его, и до наших дней сохранились лишь разбросанные по четырем углам ворота. Башня Деспота Стефана была пристроена к северо-восточным воротам крепости, названной в честь сербского правителя пятнадцатого века. Это была последняя сохранившаяся часть древней истории Белграда, а теперь это туристическая достопримечательность, откуда с крепостных валов открываются потрясающие виды на горизонт города. Четыре астрономических телескопа стояли на столбах, предположительно, чтобы побудить посетителей наблюдать за небом. Бен не предполагал, что человек в зеленой шляпе выбрал это место встречи из интереса к астрономии.
  
  Неудивительно, что в такой хмурый день, как сегодня, башня была пуста. Дождь перешел в морось, и Бен не возражал против этого, за исключением того, что из-за сырости его сигарета выдохлась. Стоя у крепостных валов и глядя на город, он недолго ждал, пока его телефон зазвонил в кармане. «Еще инструкции, - подумал он. Или, может быть, человек в зеленой шляпе похолодел.
  
  Но когда он ответил, заговорил другой голос, более знакомый.
  
  «Это были вы, не так ли? Не говори мне, что это был не ты, потому что я знаю, что это было. Я тебя предупреждал.'
  
  «Детектив-инспектор Макаллистер, я понятия не имею, о чем вы говорите, но похоже, что вы обвиняете меня в каком-то гнусном поступке».
  
  - Похоже, вы на Марсе. Где ты, черт возьми?'
  
  «Далеко от твоей земли, так что расслабься. Я даже не в деревне ».
  
  'Германия? Россия?'
  
  Бен нахмурился. «Странный вопрос. Почему вы спрашиваете меня, был ли я в Германии или в России? '
  
  «Из-за рукописи Сильвермана или Зильбермана, или как там ее еще называют, - нетерпеливо сказал Макаллистер. «Вот в чем все дело. Нацисты, КГБ и какой-то парень по имени Птичья Нога. Вот почему у меня в морге пронзенный орган, профессор музыки с оторванным лицом, и половина моего города выглядит как чертов Бейрут в плохой день. И все зависит от тебя, Хоуп.
  
  «Птичья нога?»
  
  «Не меняй тему».
  
  - У вас ничего на меня нет, инспектор. Как ты прекрасно знаешь, иначе ты бы меня так не называл. Кроме того, я думал, что мы друзья ».
  
  'Да, конечно. Задушевные приятели. Два персика в блендере.
  
  - Всегда с кулинарными метафорами, Макаллистер. Вы не на той работе. Должен вернуться на кухню, где ты сможешь сделать что-нибудь стоящее для разнообразия ».
  
  - Куда бы ты ни убежал, Надеюсь, тебе лучше остаться там. Покажи свое лицо в моем городе снова, я буду на тебе как ... как ... '
  
  - Мешок картошки?
  
  «Смотри».
  
  «Не думаю, что в ближайшее время буду посещать больше встреч в колледже. Все, кого я знал, мертвы.
  
  «Да, и остальные из нас скоро присоединятся к ним, если у вас будет половина шанса. Так что сделай нам одолжение и никогда не возвращайся в Ок…
  
  Бен закончил разговор и перебил его. Он все еще пытался понять, что, черт возьми, имел в виду Макаллистер, говоря о нацистах, КГБ и человеке по имени Птичья Нога, когда на вершине ступеней каменной башни появилась фигура. Мужчина в длинном черном пальто и зеленой бейсболке подошел к Бену, засунув руки в карманы пальто, ссутулив плечи. На вид ему было около пятидесяти, крупный, седеющая борода, осторожные глаза. Когда он прошел в нескольких шагах от того места, где стоял Бен у вала, мужчина остановился и вытащил из кармана небольшой автомат.
  
  Пистолет был направлен Бену в живот.
  
  «Майор Хоуп»? сказал скрипучий голос.
  
  «Я мог ожидать более дружеского приема, господин Османович».
  
  Османович взглянул на пистолет, на мгновение поколебался, а затем сунул пистолет обратно в карман. «Простите мое недоверие, майор. В наши дни его не хватает. Я рискую встретиться с вами вот так.
  
  «Вы знаете, кто я, я знаю, кто вы. Если бы я думал, что вы собираетесь использовать этот пистолет, вы бы уже учились летать. Бен провел большим пальцем за спину над валом. «И ты можешь звать меня Бен».
  
  «Хусейн». Они пожали друг другу руки.
  
  Османович подозвал Бена к одному из телескопов. Он наклонил его вниз на оси, так что он нацелился на горизонт города, как миниатюрная пушка. Он указал сквозь моросящий дождь. - Видите вдалеке то квадратное бетонное здание, там, у реки? Бен посмотрел в прицел на далекое здание, увеличенное в несколько раз в окуляр. Самой неожиданной особенностью стала вертолетная площадка на крыше склада, отмеченная большой буквой H.
  
  «Это цель», - сказал Османович. «Ночной клуб« Ракия »на месте старой бойни, которым владеет и управляет наш друг Зарко Кожул. Он использует это в основном как операцию по отмыванию денег и законный прикрытие для бизнеса, в то время как большая часть его прибыли поступает от продажи страданий и смерти. На верхнем этаже находятся его офисы, если это можно назвать конторой вырождения. Чтобы его достичь, нужно пройти несколько уровней защиты. Перчатка людей Кожула окружает здание и днем ​​и ночью охраняет логово своего хозяина ».
  
  «Если у вас есть сомнения по поводу этой цели, почему бы вместо этого не поразить его дом?»
  
  «Я уже потерял двух хороших людей, пытающихся определить его местонахождение. Это секрет, известный только ближайшим соратникам Кожула. Видишь вертолетную площадку на крыше? Кожул никогда не ездит по городу на машине. Он каждый день прилетает на работу с частной взлетно-посадочной полосы за городом. Он использует несколько транспортных средств, чтобы перевозить его между домом и ангаром на взлетно-посадочной полосе, постоянно меняя маршруты и оснащенный темным стеклом, так что невозможно узнать, в каком из них он находится. Поверьте мне, он столь же коварен, насколько жесток. Итак, у нас нет выбора, кроме как ударить его здесь, в Ракии. Хотя это будет непросто. Его крепость практически неприступна ».
  
  «Оглянись вокруг», - сказал Бен, указывая на руины, где когда-то стояли могучие стены и башни. «Если история чему-то нас учит, так это тому, что нет ничего неприступного».
  
  Османович улыбнулся. «Ваша репутация явно не ложь. У меня есть план проникновения внутрь, который требует навыков и храбрости такого человека, как ты. Я вам все расскажу. Но сначала позвольте мне познакомить вас с моими единомышленниками. Они ждут.'
  
  Османович направился обратно по ступеням башни к тому месту, где на улице внизу был припаркован потрепанный, заляпанный грязью седан «Мерседес» старой модели. Его интерьер не убирали по крайней мере десять лет. Бен сел на переднее пассажирское сиденье и, не спрашивая разрешения, закурил свежую «Гаулуазу». Османович не возражал. По-видимому, не для гордости за машину.
  
  Они в тишине ехали по блестящим мокрым улицам, направляясь на запад от того места, где реки Дунай и Сава разделились и раскололи город на части. На западе они достигли того, что когда-то могло быть процветающим индустриальным парком, но теперь выглядело как город-призрак со старыми заброшенными складскими помещениями, потрескавшимся бетоном и сорняками, которые росли в свете фар автомобилей.
  
  Османович остановил «мерседес» у полуразрушенного входа в один из складов. Это было похоже на то место, куда вы могли бы привести кого-то, чтобы их казнить. Белград, город культуры и красоты.
  
  Османович вышел из машины. Он сказал: «Следуй за мной».
  
  Глава 38
  
  Бен сделал, как его просили, и пошел на склад вслед за Хусейном Османовичем. Ржавое старое подъемное оборудование и обрывки цепи валялись на голом полу. Стены были покрыты граффити и выжжены в местах, где дети или бродяги зажигали небольшие костры.
  
  Османович пробормотал «Сюда» и повел Бена глубже в здание и вниз по рыхлым бетонным ступеням, ведущим к стальной двери. Их шаги эхом отражались от голых стен большого пустого пространства. Если это и был штаб Османовича, то он был немного более спартанским, чем Бен представлял себе Кожул.
  
  По другую сторону двери была комната поменьше, просто голый бетонный куб, освещенный грязными окнами в крыше. Посреди комнаты стоял длинный грубый деревянный стол, покрытый множеством различного оружия. Бен с первого взгляда увидел смесь современного оборудования и оборудования времен Второй мировой войны. Старые ружья никогда не умирали; они просто еще глубже погрузились в хитрый преступный мир черного рынка. Другим предметом на столе был чемодан Samsonite размером с каюту с закрытой крышкой. Бену оставалось только гадать, что там внутри.
  
  У стола стояли двое мужчин: один худой, худой и лысый, другой широкий и смуглый. Они внимательно наблюдали за Беном, когда он вошел в комнату. Тощий ужасно нуждался в стирке. Бен чувствовал кислый запах тела с расстояния в несколько метров.
  
  «Это мои соратники, Душа и Нидаль, - сказал Османович. «Я полностью доверяю им. Кроме того, все, что вам нужно знать о них, это то, что у них есть причина ненавидеть и презирать Зарко Кожула почти так же сильно, как и у меня, а это о многом говорит ».
  
  «Все эти годы он прооперировал, - сказал Бен, - и его никто не остановил?»
  
  «Я сказал вам, многие пытались. Было бы ошибкой недооценивать его силу. Однако мы не совсем без средств избавить нашу страну от такой нечисти, как Кожул ». Османович махнул рукой над рядами оружия.
  
  Бен подошел ближе к столу. Выглядело так, будто кто-то ворвался в музей огнестрельного оружия и загрузил в небольшой грузовик все, от американских M16 до российских автоматов Калашникова; массивный крупнокалиберный пулемет нацистской эпохи на полевых сошках; Ассортимент пистолетов-пулеметов варьировался от изящных пистолетов-пулеметов Steyr до британских стенов 1940-х годов, выглядящих как сельскохозяйственные. На меньшем уровне хозяева Бена разложили смешанную коллекцию пистолетов и револьверов, некоторые современные, другие, которые не выглядели бы неуместными в секретной коллекции исторического оружия Адриана Грейвса.
  
  «Этот выбор - все, что мы смогли собрать в короткие сроки», - сказал Османович, заметив выражение лица Бена. «Вы предпочитаете конкретную марку и модель?»
  
  «Все, что работает», - сказал Бен. «Если мне нужно забить гвоздь, я не беспокоюсь о том, кто изготовил молоток». Он взял автомат Glock .45, проверил его, осмотрел полностью заряженный магазин и несколько раз поработал затвором, чтобы убедиться, что он работает правильно. Душа и Нидаль следили за каждым его движением, как пара голодных собак.
  
  Османович улыбнулся. 'Хороший выбор. Глок - надежный инструмент, и пуля сорока пяти будет каждый раз выводить человека из строя всего одним выстрелом ».
  
  Бен швырнул пистолет обратно на стол. «До тех пор, пока ты сможешь нанести удар по мужчине, когда это будет считаться. Твидледи и Твидлдум готовы к работе?
  
  Худой, Душа, казалось, все понял. Он покраснел, схватил со стола большой толстый кольт анаконда 44-го калибра и намотал револьвер на указательный палец, как ковбой. Доказывая, каким грозным стрелком он был. Может, на Бена должно было произвести впечатление. Вместо этого он повернулся к Османовичу и сказал: «Возможность выполнять трюки с шестигранным ружьем не делает вас стрелком, как и владение Fender делает вас Эриком Клэптоном».
  
  Османович дал знак Душе положить пистолет, затем пожал плечами. «Кто поймет вашу настороженность по отношению к нам лучше, чем я? Но вы должны поверить, что я не ожидал, что вы войдете в логово льва без поддержки экспертов. Будьте уверены, эти люди - одни из лучших в Сербии. Нидаль служил в батальоне военной полиции. Душа провел три года в составе 72-й специальной бригады «Соколы», борясь с терроризмом ».
  
  «И избегать мыла, судя по его запаху», - сказал Бен.
  
  Если Сербия чем-то похожа на Великобританию, она была переполнена воинами-подражателями, которые хвастались всем, кто их слушал, тем, что они были частью того или иного элитного подразделения. Бен встречал в свое время больше мошенников из SAS, чем когда-либо служил в полку. Но ему просто нужно было поверить Османовичу на слово.
  
  «Вы сказали, что у вас есть план».
  
  'Вот.' Османович подошел к столу и открыл ящик Samsonite. Он был заполнен обернутыми полиэтиленом кирпичами из белого порошка, сложенными в три яруса.
  
  «Это то, что я думаю?»
  
  Османович усмехнулся. «Нижние слои - не что иное, как белый сахар. Но верхний слой - это чистый неразрезанный героин, взятый у дилера, которому он, скажем так, больше не нужен. Обычная стоимость - тридцать евро за грамм. Не то, что раньше, но вы можете быть уверены, что Зарко Кожул будет заинтересован в том, чтобы купить его у нас по подходящей цене. Точнее, от тебя. Он указал на Бена.
  
  «Не совсем моя чашка чая, Хусейн».
  
  «Если вы можете придумать лучший способ проникнуть в его крепость, мистер Хоуп, я буду приветствовать любые идеи. Это привлечет его внимание лучше, чем что-либо еще ».
  
  «Пока он не обнаружит сахар».
  
  «К тому времени вы уже выступите против него».
  
  Бен сделал паузу, взвешивая варианты, визуализируя сценарии в виде изображений из фильма, разворачивающихся на экране в его голове. 'А вы?'
  
  «По вашему сигналу мы начнем атаку снизу. Это отвлечет внимание людей Кожула. Если человек, которого ты ищешь ...
  
  «Драган Вукович».
  
  «… Если Вукович находится в здании, он в твоем распоряжении, как хочешь. Все, что нам нужно, это Кожул ».
  
  «Хотите, как в плену?»
  
  «Я бы сам сразу же пустил пулю ему в голову. Но если бы вы меня опередили, я бы не плакал ».
  
  «Другими словами, вы хотите, чтобы я убил его за вас».
  
  Османович развел руками. «Мы сочли бы это большим одолжением. Мы очень долго ждали, когда появится кто-то вроде вас ».
  
  «Я не убийца, - сказал Бен.
  
  - Но ты хочешь своего мужчину. Это цена за попадание внутрь. Ты с нами или нет?
  
  Бену совсем не нравилась аранжировка, и чем больше он думал об этом, тем меньше нравилась она.
  
  «Мы не говорили о полиции. Все начинается, тихо не будет. У нас будет пять минут, максимум десять, прежде чем они приедут.
  
  Османович покачал головой. «Забудьте о полиции, мой друг. Это Новый Белград, а не Маленькая Англия. Кожул владеет большей частью копов, а у тех, кто ему не принадлежит, больше здравого смысла, чем проникнуть на его территорию. Никто не придет ».
  
  Бен помолчал еще минуту. Все еще думает, все еще не нравится.
  
  «Хорошо, я в деле», - наконец сказал он. Османович выглядел довольным, пока Бен не указал на открытое дело и не добавил: «Но мы не пойдем с этим дерьмом». Никаких наркотиков. Если мы сделаем это, мы сделаем это по-своему ».
  
  'Как хочешь. У меня есть надежный источник, который сообщает мне, что Кожул будет каждый вечер в своем офисе на этой неделе. Предлагаю ударить его сегодня вечером.
  
  «Похоже, ты очень этого хочешь», - сказал Бен.
  
  «Я бы с радостью рискнул получить пулю, чтобы увидеть мертвым еще одного из этих ублюдков-Скорпионов. Никогда не забывай, никогда не прощай. Это мое кредо ».
  
  «А что насчет денег?»
  
  «Все, что у меня есть на свете, я бы бросил, не задумываясь, если бы это помогло пригвоздить никчемную шкуру Зарко Кожула к стене».
  
  Бен улыбнулся. «Видя, как вы готовы быть настолько щедрыми, сколько денег вы сможете собрать в следующие несколько часов?»
  
  Глава 39
  
  Сердца и умы. Когда опытный и проницательный оператор углублялся в образ мышления противника, можно было предугадывать его действия. Не до уровня предсказания пророчества, но достаточно точно, чтобы обеспечить преимущество. Бен был на войне, и на войне преимущество было решающим.
  
  Благодаря Лене он знал, что Драган так же стремится проявить себя перед Зарко Кожулом, как и выгрузить украденную рукопись Баха. Таким образом, Бен мог с уверенностью предполагать, что Кожул станет первым пунктом захода Драгана, как только он ступит на сербскую землю, предлагая драгоценный предмет своему потенциальному боссу в надежде завоевать его расположение.
  
  Это заставило Бена задуматься, как Кожул мог бы отреагировать на необычную подачу Драгана. Если бы он был каким-нибудь бизнесменом, он бы запротестовал, возмутился и наделал бы много шума о том, что это не его рынок, как я должен высечь этот кусок дерьма, yadda yadda, а затем ушел и все равно начал наводить справки чтобы узнать, может ли эта вещь стоить даже нескольких долларов. У любого достойного гангстера была бы хорошо развитая сеть заборов и других преступников, через которые можно было бы фильтровать всевозможные испорченные товары и превращать их в чистые деньги. Как только Кожул получит рукопись, он будет говорить по телефону. Вскоре после этого слухи распространились бы на любое количество связей на черном рынке. Все бы случилось быстро. Такой человек, как Кожул, ожидал бы быстрых результатов.
  
  Итак, Бен выбрал пьесу. Он мог достаточно точно описать рукопись и - благодаря Нику Хоторну - собрал достаточно обрывков знаний о ее происхождении, чтобы иметь возможность выдать себя за эксперта, по крайней мере, таким, как Кожул. Если он сможет договориться о встрече, выдав себя за заинтересованного покупателя наличных, и если Кожул проглотит наживку, это даст Бену возможность прорваться через его оборону. Даже самая толстая броня всегда имела мягкий низ живота, если знать, где искать.
  
  Как только он окажется внутри, план растворяется в полной импровизации. Многое могло пойти не так. Самым очевидным из них было то, что Драган мог присутствовать, когда Бен появился в штаб-квартире Кожула, или Лена, или и то, и другое, что мгновенно отправило бы вещи на юг, поскольку Бен был признан. В худшем случае драка начнется в считанные секунды после его прибытия. В лучшем случае, это было по-прежнему рискованное и безрассудное предложение, со многими неизвестными факторами, из которых качество его резервной копии было одним из самых тревожных. Он войдет туда без оружия, что было еще менее комфортно.
  
  Но Бен в свое время попадал в менее благоприятные ситуации, и он все еще дышал. Он все еще будет дышать, когда пыль осядет после этого. Так он повторял себе - но странное чувство страха, которое он испытал в аэропорту, все еще присутствовало, как кислый привкус во рту, который не исчезал.
  
  Пока Бен работал над своим планом игры, Хусейн Османович собирал достаточно денег, чтобы плотно уложить их в чемодан Samsonite вместо героина и сахара. Нидал ушел на поиски еды и вернулся с мешком гамбургеров и картошки фри, которые четверо мужчин съели в тишине склада и запили кока-колой. Бен курил и никому ничего не говорил.
  
  Наконец, когда подошла полночь, пришло время. Османович и его люди собрали выбранное ими оружие, и четверо из них вышли в холодную ночь и погрузились в «Мерседес», Бен на переднем пассажирском сиденье с чемоданом у его ног, Нидаль и Душа сзади. Османович проехал через освещенный ночной пейзаж Белграда на тихую грязную улицу в квартале от ночного клуба Rakia.
  
  Османович выключил свет и двигатель. Пульсирующий стук танцевальной музыки можно было услышать даже отсюда. Бен повернулся к двум угрюмым темным лицам сзади. «Все знают упражнение. Я иду первым, остальные разделяются и скользят внутрь по одному. Будьте готовы действовать по моему сигналу, как только все начнется. Я буду полагаться на тебя, хорошо? Отпусти меня, и я клянусь, что застрелю тебя сам.
  
  Угрюмые лица кивнули. Османович похлопал Бена по плечу. «Мы не подведем».
  
  Бен зажег «Гаулуазу». За его правым бедром было большое пустое пространство, там, где за поясом должен был находиться полностью заряженный «глок». Чувствуя себя обнаженным и встревоженным, он схватил чемодан, распахнул дверь машины и направился к ночному клубу.
  
  Подойдя ближе к ракии, Бен вытянул шею вверх, чтобы посмотреть, виден ли вертолет Кожула на крыше, но угол был слишком крутым. Если бы у них был дополнительный человек, Бен отправил бы его на вершину Башни Деспота Стефана с двусторонней радиосвязью, чтобы сообщать о любых приходах и уходах. Но им и так не хватало рабочих рук.
  
  Уличный фонарь напротив ночного клуба мигал. Тени, казалось, таили в себе всевозможные скрытые угрозы. Бен смотрел, как красный свет льется из главного входа в «Ракию», как огненное сияние ворот ада. Первобытная какофония кошмарного сна, исходящая изнутри, тоже казалась адской. Он не думал, что Иоганн Себастьян Бах одобрил бы это. Майлз Дэвис, вероятно, просто вытащил бы револьвер и застрелил бы дегенерата, виновного в этом. В этом смысле Майлз был музыкантом Бена.
  
  Сотня молодых мужчин и женщин толпились вокруг здания, стремясь прорваться внутрь, минуя усиленную охрану. Бен задумался, действительно ли всем этим людям нечего делать с собой лучше. Он протиснулся сквозь толпу. Как он и ожидал, вышибала перехватил его, прежде чем он подошел к двери. Парень был семи футов ростом и весь в черном, с бородой, как лес, и руками, как стальные балки на линкоре. Может быть, демоны ада тоже выглядели так же, как он. Он поднял руку размером с перчатку ловца рук перед лицом Бена.
  
  'Проездной билет.' Голос здоровяка был примерно на три октавы ниже обычного. Генетический урод.
  
  «Это мой билет», - сказал Бен и показал ему чемодан. «Я здесь, чтобы вести дела с Зарко Кожулом. Я бы впустил меня.
  
  Здоровяк посмотрел на него враждебно, затем провел его внутрь, кивнув паре других вышибал, столь же крупных, которые подошли и вплотную встали с флангов Бена, когда его вели сквозь дрожащий стеной шум и мигающие огни к двери с табличка с надписью ПРИВАТНИ. Он мог бы сломать им шеи без особых усилий, но это могло бы испортить время его плана.
  
  Форест-Борода открыл дверь и провел Бена в небольшой кабинет. «Кто, черт возьми, хочет видеть Зарко?» Даже несмотря на то, что закрытая дверь заглушала шум снаружи, парню все равно приходилось кричать. Его борода дрожала, когда он говорил, как будто внутри этой запутанной массы жили какие-то существа.
  
  - Меня зовут Рихтер, - крикнул в ответ Бен. «Лутц Рихтер». Говорить по-сербски с австрийским акцентом было сложно, но приглушенный стук музыки скрывал его плохую интонацию. «Ходят слухи, что вашему человеку наверху есть что продать. Я покупаю.' Он указал на футляр.
  
  Слово на улице. Почему ненадежные мошенники всегда получали худшие реплики?
  
  Они заставили Бена открыть чемодан и вытащить его содержимое, а затем тщательно его обыскали. Когда они убедились, что у него нет оружия или бомб, они позволили ему запихнуть деньги обратно в ящик и закрыть крышку. 'Счастливый?' - крикнул он Лесной Бороде. «А теперь вперед, большой мальчик».
  
  Здоровяк сказал остальным что-то, чего Бен не слышал, и вышел из комнаты. Его не было пять минут, за это время семьсот фунтов мяса, очень мало из которых состояло из мозговых веществ, стояли на страже их подопечных. Бен размышлял о плюсах и минусах столкновения их голов вместе, чтобы увидеть, что внутри. То же неподходящее время.
  
  Потом борода вернулась. Он кивнул остальным и жестом показал Бену, как бы говоря: «Пойдем». Очевидно, зеленый свет был дан сверху.
  
  Точка, откуда нет возврата. Что бы там ни случилось, Бен был уже совершен.
  
  Люди Зарко Кожула повели его вглубь здания. Завернув за угол, Бен понял, что странная вибрация, которую он чувствовал, гудела сквозь стены и под ногами, исходила от патерностерского лифта. «Если бы я знал, что мы собираемся на ярмарку, я бы купил сахарную вату».
  
  Они сели, что было похоже на посадку в движущийся трамвай, только вертикально, и это была более сложная задача для негабаритного и менее проворного эскорта Бена, чем для него. Не вовремя, и вы можете потерять ногу или руку или быть раздавленным между поднимающейся платформой и дверным проемом, но что это было до крутых парней, таких как тщательно отобранные Кожулом гориллы? Деревянная платформа скрипела и стонала по бесконечной петле. Примерно в десяти футах выше была еще одна платформа, и Бен предположил, что там будет еще одна платформа в десяти футах ниже, связанная вместе ромашками. Круглый и круглый, в течение всего дня. Обслуживание свежих жертв до Зарко Кожула и перенос останков горилл, чтобы они увезли их и закопали где-нибудь в известковой яме.
  
  Пока они пробирались вверх по этажам, Бен мысленно репетировал, что он скажет, когда окажется лицом к лицу с криминальным авторитетом. Он будет все время вертеться, и все зависело от того, как его примут. В случае неприятностей он планировал сначала убить Кожула, а затем отправиться на поиски Драгана Вуковича. Если все пойдет хорошо, он планировал сначала убить Кожула, а затем отправиться на поиски Драгана Вуковича.
  
  Они сошли с патерностера наверху здания в темный узкий проход с плохо выбеленными стенами и старыми половицами, которые были гладкими и блестящими после десятилетий грязи и жира. Впереди проход вел мимо нескольких дверей, за одной из которых, как предположил Бен, находился кабинет Кожула, описанный Османовичем. Проход преградили еще двое очень крупных охранников, оба вооруженные крошечными автоматами «Скорпион» чешского производства, которые в их руках выглядели как игрушки. Они остановили его и настояли на повторном обыске.
  
  - Там, откуда вы родом, их не разводят для умов, не так ли? - сказал Бен, когда они похлопали его. - Думаете, я поднял баллистическую ракету по пути сюда?
  
  «Он чистый».
  
  К настоящему времени Османович и его парни Нидаль и Душа будут в ночном клубе внизу. Бен представил, как они обходят танцующую толпу, нервно перебирая спрятанное оружие, готовятся к действию, которое может взорваться в любой момент. Возможно, интересно, покинет ли кто-нибудь из них это место живым сегодня вечером. В случае Османовича, возможно, не особо заботясь о том, упадет ли он в бой, если он сможет взять с собой ненавистного врага.
  
  Борода задрожала. 'Сюда.' У двери один из вооруженных охранников сказал: «Я возьму это» и выхватил футляр из руки Бена, позволив автомату свисать с его плеча, когда он сжимал футляр своей толстой рукой.
  
  «Будьте осторожны, - сказал Бен. «В этом чемодане больше денег, чем ты когда-либо заработаешь».
  
  На охранника это не произвело впечатления. Он указал на дверь. «Там».
  
  Бен ожидал, что дверь ведет в кабинет Зарко Кожула. Вместо этого позади него была крошечная голая комната, в которой не было ничего, кроме деревянного стула.
  
  Это не было местом для деловых операций. Это была временная камера содержания.
  
  И тогда Бен понял, что попал в ловушку.
  
  Глава 40
  
  Большая рука толкнула Бена в крошечную комнату. Дверь захлопнулась, закрывая весь свет. Он услышал, как его закрывает крепкий замок, и знал, что не будет смысла пытаться выбраться наружу. Охранники, присутствие которых он чувствовал по ту сторону двери, просто прострелили бы его через лес.
  
  Камера содержания была размером чуть больше шкафа, достаточно мала, чтобы касаться всех четырех стен, не двигая его ногами. Нет выключателя света. Он сел в кресло и закрыл глаза, позволяя своему телу расслабиться, мысли дрейфовать, а дыхание замедлилось. Экономия энергии. Он понадобится ему достаточно скоро.
  
  Бен мог ждать так часами, днями, почти не шевелясь, не обращая внимания на свои мысли, лишь смутно осознавая течение времени. Но прошло меньше десяти минут, прежде чем он услышал движение за дверью, голоса, скрип ключа. Дверь открылась. Он не моргнул при внезапном ярком свете.
  
  Те же массивные охранники стояли за дверным проемом, теперь их число увеличилось до полудюжины и они были вооружены автоматами, которые казались карликами в их медвежьих лапах. Все одинаковые Скорпионы. Бен задавался вопросом, предпочитал ли Зарко Кожул это оружие за его легкий вес, исключительную портативность и высокую скорострельность, или же название просто оставило у него теплые воспоминания о днях, проведенных в полувоенных формированиях Serb Scorpions.
  
  Вместе с охранниками были двое мужчин поменьше. Один из них был стройным, смуглым мужчиной среднего роста лет тридцати, небрежно, но элегантно одетым в джинсы и белую рубашку, которого Бен никогда раньше не видел. Один из самых красивых гангстеров, которых Бен встречал в свое время. Красиво ухоженный и пахнет дорогим изысканным лосьоном после бритья.
  
  Другим мужчиной был парень Османовича, Душа, тощий, тощий, лысый. От Души, как всегда, пахло дурным запахом тела. Он стоял с ними, как будто ему было совершенно спокойно и он принадлежал к их группе. Что, как теперь понял Бен, он и сделал.
  
  Похоже, что у Хусейна были контакты несколько глубже внутри организации Зарко Кожула, чем Хусейн тоже думал.
  
  - указал Душа. 'Это он. Этот ублюдок прибыл в город только сегодня. Его зовут Хоуп. Он работает с Османовичем ».
  
  «Спасибо, Душа», - сказал Бен. «Знаете, эти парни ненавидят стукач даже больше, чем своих врагов. Вы должны иметь это в виду ».
  
  Темноволосый мужчина в белой рубашке кивнул, не сводя глаз с Бена. «Зарко будет доволен тобой, Душа. Я дам ему знать, что это хороший сигнал, и дам ему полное разрешение вернуться. Как только мы избавимся от Османовича и другого. Где они?'
  
  Душа ответил: «Где-то на нижнем этаже. План состоял в том, чтобы разделиться и дождаться сигнала. Мы должны были быть резервными. Этот собирался стереть Зарко, а затем отправиться искать Драгана Вуковича. Похоже, есть с ним немного говядины, но не спрашивайте меня, что именно. Все, что я знаю, это то, что он приехал из Англии или откуда-то еще, чтобы найти этого парня ».
  
  Темный бесстрастно посмотрел на Бена. У всех остальных были мертвые глаза тупых солдат, которые просто делали то, что им говорили. У этого была искра в глазах, что указывало на то, что наверху происходило что-то значительно большее, чтобы компенсировать его недостаток массы. Бен сделал его членом высшего эшелона сил Кожула, вторым или третьим командующим. Он заметил этот принцип в прошлом. Когда дело дошло до преступных групповых преступлений, ранги, как правило, были обратно пропорциональны физическим размерам, по шкале с большими глупыми внизу и маленькими злобными вверху. По таким подсчетам, сам Зарко Кожул, вероятно, был карликом.
  
  «Как интересно, - сказал мужчина в белой рубашке. «Похоже, Драган произвел на Англию большее впечатление, чем мы думали. Так ты тот Бен Хоуп, о котором я слышал. Он задумался на мгновение, затем, не оглядываясь, кивнул большим мужчинам позади него. «Собери всех вместе. Найди двух других и принеси их мне, живыми или мертвыми, не имеет значения. Душа, пойди с ними ».
  
  Лесная Борода и двое других крупных мужчин немедленно подчинились, сжимая свое оружие, как игрушки, в своих мясистых кулаках, когда они поспешили прочь. Снитч Душа устремился за ними. Бен остался наедине с мужчиной в белой рубашке и тремя оставшимися трупами. Монстр ростом шесть футов шесть дюймов с выцветшей синей татуировкой в ​​виде свастики в центре лба указал на Бена дулом пистолета и спросил того, кто был в рубашке: «Эй, Алек, что нам делать с этим парнем?»
  
  - То же, что и мы, тупица. Отведите его на свалку, застрелите и поместите в дробилку ».
  
  «Так ты Алек», - сказал Бен. «Я запомню это».
  
  Алек остановился и посмотрел на Бена со слабой улыбкой. «Если подумать, давай не будем стрелять в него. Позвольте мне позвонить Драгану, узнать, закончил ли он ту небольшую работу, которую поручил ему Зарко вчера вечером. Я уверен, что он хотел бы помочь накормить нашего дерзкого британского друга живым в дробилке и заснять на видео, как он умирает в неописуемой агонии, когда его кишки вылезают изо рта, а его глазные яблоки вырываются из орбит, как пробки от шампанского. Зарко будет приятно смотреть это потом ».
  
  Бен сказал: «Вы, должно быть, действительно зациклились на развлечениях».
  
  Уголки рта Алека опущены. «Убери этот мусор с глаз долой».
  
  Большие руки схватили Бена за руки, и его выволокли из крошечной комнаты. Отражаться было не лучшим вариантом, с тремя нацеленными на него пушками и неожиданностью не совсем на его стороне.
  
  «Приятно познакомиться, мистер Хоуп», - сказал Алек. «При нашей следующей встрече ты будешь плоским, как кусок дорожного убитого».
  
  «Я увижу тебя снова», - сказал Бен.
  
  Алек усмехнулся и пошел прочь, недоверчиво покачав головой по поводу отношения этого парня, и вынул свой телефон, чтобы набрать номер. Бен слышал, как он сказал: «Привет, Драган. Ты все еще во дворе? Никуда не уходи. У меня есть для тебя сюрприз.' Затем он исчез за углом и ушел.
  
  Теперь это были только Бен и три громадины. Тот, кто был со свастикой, кивнул в сторону патерностера и проворчал: «Сюда. Держи руки так, чтобы я мог их видеть. Даже если ты в меня пукнешь, я тебе мозги о всю стену забрызгу ». Он толкнул Бена лицом в ту сторону, куда он указывал, и воткнул его пистолет в спину. Бен поднял руки, как образцовый заключенный, и медленно пошел.
  
  «Я говорю, что мы должны просто тратить его сейчас», - сказал один.
  
  «Вы слышали, что сказал Алек».
  
  «Я знаю, что он сказал, мне это просто не нравится, вот и все. У этого парня плохие новости. Я чувствую запах этого дерьма.
  
  «Это твоя собственная трещина в заднице, ты чувствуешь запах, Владислав», - ответил тот и засмеялся, как гиена.
  
  «Закрой свои дыры», - сказал тот со свастикой. Он сильнее прижал дуло пистолета к спине Бена, направляя его к правому входу в ствол патерностера, стороной вниз.
  
  Бен никогда не мог понять, почему этим типам головорезов всегда нравилось втыкать в тебя свои стволы. Может, это было что-то по Фрейду. Или, может быть, это были просто такие ужасные выстрелы, что они не могли поразить цель, если оружие физически не контактировало с ней. В любом случае, подходить так близко к противнику - не лучший вариант.
  
  Это был урок мудрости, которому Бену никогда не нужно было учить. И это было то, чему кто-то собирался научиться на горьком опыте.
  
  Глава 41
  
  «Давай, англичанин», - прорычал здоровяк со свастикой.
  
  Бен спросил его: «Помогло бы мне, если бы я сказал вам, что я только наполовину англичанин?»
  
  «Мне так понравится смотреть, как тебя раздавят».
  
  Они были почти во главе вала патерностера. С каждым шагом Бен все сильнее ощущал вибрацию, пробегающую по старым половицам. Скрытый механизм, удерживавший подъемные и опускающиеся подъемные платформы в бесконечной петле, дергался и трясся на заднем плане, хлопали приводные ремни, вращались шкивы, скрипели тросы. Как гигантская промышленная мясорубка или какой-то дьявольский калека, который может прогрызть вас и выплюнуть кости.
  
  Бен сделал паузу, когда они подошли ближе, и здоровяк врезался в него сзади. Чтобы остановить эту огромную массу, потребовалось больше усилий. Импульс, который можно использовать любым способом.
  
  Бен ударил локтем в левую верхнюю часть живота, достаточно сильно, чтобы разорвать селезенку, и слишком быстро, чтобы кто-либо мог среагировать. Затем здоровяк растянулся к устью шахты и перевернулся на лицо, вскрикивая одновременно от боли, удивления и страха, скользя животом по жирным половицам, отчаянно пытаясь остановиться. Его голова и плечи вошли в открытую шахту, проткнувшись между платформой, которая только что пролетела мимо, и следующей, грохочущей в десяти футах позади нее. Легкий и ловкий мужчина мог бы вовремя уйти с дороги, но у этого парня не было шансов. Он предвидел это и знал, что должно было произойти. Крик вырвался из его рта и был прерван.
  
  Бен отвернулся не потому, что он был брезглив при виде человека, которому раздавили голову, как спелую тыкву, а потому, что пистолет-пулемет Скорпион, который воткнул ему в спину секунду назад, был теперь в его руках, и он раскачивался. открыть огонь по двум изумленным товарищам парня со свастикой, прежде чем они первыми нажмут на спусковой крючок. Он косил их слева направо с помощью автоматического огня, который наполнил узкий проход оглушительным громом. Они сминались без звука и без единого выстрела, и их тела превратились в гору из плоти с оружием под ними.
  
  Дым сочился из дула «Скорпиона» в руках Бена. Он снова повернулся к патерностеру. Теперь он издавал самые разные звуки, потому что механизм внезапно заклинило. Та часть тела парня со свастикой, которая не была зажата между нижней стороной спускающейся платформы и нижним краем входа в шахту, содрогалась в агонии на жирных досках. Старые механизмы не могли прорезать столько плоти и костей. Скрытые карданные валы и шкивы грохотали, стучали и дребезжали, как будто все это устройство могло взорваться в любую секунду.
  
  «Более чем один способ получить раздавление», - сказал Бен.
  
  Звук позади него заставил его развернуться. Алек слышал выстрелы и мчался к месту происшествия с собственным пистолетом. Автомат АКМ был намного, намного громче в ограниченном пространстве. К тому же он был намного мощнее. Бен бросился на землю и перекатился за груду двух мертвых охранников, чтобы использовать их как укрытие, как мешки с песком.
  
  Алек открыл огонь. Бен почувствовал, как удары врезаются в тяжелую плоть мертвецов и маленькие влажные брызги на его лице, когда их кровь забрызгала его. Их масса могла поглотить большую часть выстрелов, но незадачливая пуля могла легко пробиться с другой стороны и найти путь к Бену. Не самое подходящее место. Он направил «Скорпион» на вершину холма и дал еще одну очередь, не глядя, куда он стреляет. Этого было достаточно, чтобы прогнать Алека обратно по коридору. Этого также было достаточно, чтобы опустошить магазин «Скорпион». Вечная проблема с этими маленькими жадными пистолетами-пулеметами заключалась в том, чтобы прокормить эти чертовы штуки.
  
  Алек вернулся мгновением позже и проливал пули по коридору. Бену было неприятно осознание того, что он больше не борется с идиотами Драгана Вуковича. Он не мог добраться до оружия убитых охранников, потому что оно было погребено под тонной пронизанного пулями мяса. Пора было убираться отсюда.
  
  В стрельбе внезапно наступила пауза, когда Алек выбросил пустой магазин из своей дымящейся штурмовой винтовки и врезался в другой. Бен использовал короткое затишье, чтобы выскочить из укрытия. Патерностер был бы идеальным путем для побега, но теперь он был заблокирован и издавал ужасающие звуки. Он увидел дверь и врезался в нее, не понимая, что было по ту сторону, и не было времени об этом беспокоиться.
  
  Он обнаружил, что вслепую вбегает в кладовую, полную ящиков с напитками. Единственный свет в комнате проникал сквозь заляпанные грязью окна кроваво-красной неоновой вывески «Ракии». В том же свете Бен увидел силуэт железной пожарной лестницы по другую сторону стекла, прикрепленную болтами к внешней стороне здания.
  
  Позади него в комнату ворвался Алек, размахивая АКМ. Бен хлопнул плечом окно, и кожаная куртка спасла его от сильного пореза, когда стекло лопнуло взрывом осколков. Пули пробили оконную раму в дюйме от его головы. Он нырнул в разбитую дыру, вцепился в грубую, ржавую сталь пожарной лестницы и начал мчаться вниз. Пожарная лестница зигзагообразно спускалась вниз по стене здания с площадкой из листовой стали через каждые двадцать футов. Бен был в двух шагах от первого приземления, когда Алек появился в окне наверху и выпустил грохот выстрелов, которые разошлись в холодном ночном воздухе. Пули выбрасывали искры из пожарной лестницы. Когда Бен вылетел из поля зрения и с лязгом ударился о железную площадку, он увидел, как Алек вынул радиотрубку и начал выкрикивать в нее приказы.
  
  На площадке пожарной лестницы была служебная дверь, ведущая обратно внутрь здания. Бен сильно загрузил ее, и она взорвалась внутрь. Он пробежал через нее, перепрыгнул несколько мешков для мусора у входа, бросился к внутренней двери и распахнул ее. Жара и шум ночного клуба ударили его, как пощечину, хотя он все еще находился всего на один этаж ближе к бунту, происходящему на земле.
  
  В ритме музыки он мог слышать крики и стрельбу. Он был почти уверен, что это был необычный звук даже в обычную ночь в «Ракии». Теперь он знал ответ на вопрос, который задавал себе, была ли слышна стрельба на верхнем этаже внизу. Это было. Он слышал, как Османович реагировал на то, что он, должно быть, принял за сигнал Бена. План рушился даже быстрее, чем опасался Бен.
  
  Бен пробормотал: «Дерьмо». Он побежал дальше, попытался открыть дверь в вонючий туалет, попытался открыть другую и обнаружил, что она ведет к спускающейся вниз лестнице из голого кирпича. Он спустился по лестнице по три за раз, направляясь к хаосу внизу. Стрельба внизу, казалось, прекратилась, но он все еще мог слышать много криков. Возможно, Османович и Нидал поняли, что план ушел на юг, и покинули здание. А может, они уже были мертвы.
  
  Когда он завернул за угол между этажами, дверь на лестничную клетку распахнулась, и Бен обнаружил, что смотрит лицом к лицу на большого человека, которого он впервые встретил на улице. Тот, что с лесной бородой и руками из стальных балок. При виде Бена на его волосатом лице промелькнуло озадаченное выражение, которое быстро сменилось яростью. У него было подствольное ружье «Скорпион», идентичное тому, которое Бен использовал наверху, за исключением того, что это все еще было заряжено. Он стянул его с плеча и направил в сторону Бена - операция, которая заняла на полсекунды больше, чем у Бена, чтобы нанести удар с разворота, который попал в его правое предплечье и отправил оружие с грохотом вниз по лестничной клетке.
  
  Удар должен был сломать и ему руку, но великан только нахмурился.
  
  Бен отступил на шаг, словно отошел от высокого здания, чтобы увидеть все это. Это был не тот человек, с которым он бы предпочел вступить в рукопашный бой.
  
  Но в этих вопросах редко бывает выбор.
  
  Глава 42
  
  Здоровяк бросился в атаку. Кулак большой и твердый, как замороженная индейка, метнулся в сторону Бена, за спиной которого стояло около трехсот пятидесяти фунтов мускулов. Достаточный толчок, чтобы сбить мужчину голову с плеч. Но медленно. Бен мог бы неспешно подойти к бару и подождать в очереди, чтобы купить себе виски за то время, которое потребовалось для удара, чтобы добраться до его лица на расстояние трех дюймов; затем он легко свернулся с его пути и нанес удар прямо мимо него. Кулак соединился с голым кирпичом стены подъезда с треском, похожим на винтовочный выстрел. Ступени были посыпаны кирпичной и кладочной пылью.
  
  Здоровяк завыл. Приятно знать, что существо может чувствовать боль. Бен ударил ногой по стволу своей грудной клетки и почувствовал, как под ударом сломались несколько ребер. Здоровяк пошатнулся, но не упал. Он снова подошел к Бену, схватившись за горло, чтобы выдохнуть воздух и, возможно, оторвать ему голову. Бен согнул колени и низко пригнулся, затем снова и снова двинулся вперед со всей силой ног и вонзил макушку черепа в живот здоровяка. На этот раз здоровяк попятился еще дальше, прямо к краю лестницы, ведущей вниз. Он вращал руками для равновесия, но это было похоже на попытку остановить падающее дерево. Он покачнулся назад через край. Когда он упал, массивная рука с когтями отчаянно пыталась за что-то ухватиться и нашла Бена за рукав.
  
  Двое из них упали с бетонных ступенек. Охранник тяжело приземлился на спину с хрипящим хрипом, Бен приземлился на него сверху и поехал на нем, как на санях, на площадку внизу. Его противник теперь сильно запыхался, весь воздух был вытеснен из его легких ударом кувалды по спине. Правила маркиза Куинсберри, вероятно, потребовали бы, чтобы Бен не использовал несправедливое преимущество в сложившейся ситуации, а вместо этого позволил ему перевести дух, прежде чем они возобновились.
  
  Вот только Бен не играл по этим правилам. Он поднялся на ноги и сильно ударил парня под подбородок, чтобы откинуть его голову назад и обнажить изгиб гортани. Затем с силой ударил пяткой, чтобы перевернуть горло. Самое большое и подлое существо на земле было бы ничем, если бы оно больше не могло втягивать воздух. Ударь человека достаточно сильно в горло, и даже один удар может мгновенно убить его. Бен не согласился на этот раз. Он топнул четыре раза, пока не убедился, что работа сделана.
  
  Оружие здоровяка лежало на пыльном бетоне несколькими ступенями ниже. Бен схватил его и помчался на первый этаж. Он был на полпути к последней лестнице, когда услышал возобновление стрельбы и понял, что по крайней мере один из его резервной команды все еще в игре.
  
  Бен врезался в дверной проем внизу задней лестницы и оказался на краю танцпола ночного клуба. Он был пуст, не считая трупов, разбросанных по полу, людей, стрелявших друг в друга, и последних игроков, убегающих в ужасе с места происшествия. Стробоскопия огней делала все похожим на покадровую анимацию. Шум музыки разрывал слух. Отрывистый грохот автоматической стрельбы был громче. За считанные минуты «Ракия» вернулась к своему первоначальному назначению - бойне.
  
  Длинная блестящая перекладина, покрытая зеркалами, тянулась по всей длине дальней стены. Против этого поддержал Хусейн Османович. Белая дульная вспышка вырвалась из ствола его оружия, когда он послал очередь влево, очередь вправо и сбил еще одного из людей Зарко Кожула, которые окопались за несколькими перевернутыми столами в комнате. Со своего угла Бен мог лучше их выстрелить. Он открыл огонь из «Скорпиона». Поток отработанной латуни, вырывающийся из порта эжектора, на свету казался золотым дождем. Перевернутые столы превратились в дуршлаг, когда пули Бена пробили их. Еще двое мужчин Кожула погибли.
  
  Бен не мог видеть Нидаля, пока не узнал одно из тел, лежащих в нескольких шагах от Османовича возле бара. Османович произвел еще одну очередь в сторону столов, но оставшимся в живых было достаточно, и они поспешно отступили. Бен поймал взгляд Османовича через комнату. Босняк подал знак Бену. Он дико улыбался от уха до уха, маниакальный адреналином битвы. Возможно, он думал, что их миссия была успешной, что его деньги были потрачены не зря, а Зарко Кожул лежал мертвый где-то наверху.
  
  Бен знал, что разочарует его по всем пунктам.
  
  Внезапно с другого направления раздались новые выстрелы, и Бен резко обернулся и увидел, что из дверного проема слева появляется целый контингент врага. Кто-то крикнул по-сербски: «Убейте их!»
  
  Бен вылетел за угол, когда пули ударились о стену рядом с ним. Османович попытался перелезть через перекладину в поисках укрытия. Он был на полпути, когда Бен увидел, как он повернулся и упал на пол. Бен направил свой Скорпион из-за угла, открыл ответный огонь по человеку, который застрелил Османовича, и стрелок скомкался и упал. Пистолет Бена был уже наполовину пуст, и он подумал, черт возьми, и грохотал остальной частью магазина по приближающемуся врагу, сняв еще пару и прогнав остальных через дверной проем, через который они вышли.
  
  Он посмотрел туда, где лежал Османович в свете стробоскопа. Не двигается. Всегда плохой знак.
  
  Бен вырвался из укрытия и побежал через танцпол. Он перепрыгнул через одно большое тело и через меньшее тело Нидаля и достиг Османовича. Он присел рядом с ним и перевернул его. Кровь пузырилась в обоих уголках рта боснийца, окрашивая его седую бороду в пурпурно-черный цвет под светом. Он изо всех сил пытался дышать. Бен пытался помочь ему сесть, но ничто не могло помочь в том, что ему прострелили легкие. Однажды ему повезло; теперь ему не повезло. Он закатил свои выпученные глаза на Бена и прохрипел: «Скажи мне… скажи, что у нас есть этот ублюдок».
  
  «Да, мы его поймали», - сказал Бен. «Все прошло по плану. Теперь ты можешь отдыхать спокойно ».
  
  Большая часть Хусейна Османовича уже умерла много лет назад, после того, что произошло в той проклятой войне. Теперь остальная часть его ускользнула в объятиях Бена с улыбкой на его окровавленных губах. Иногда ложь - это самое доброе, что можно сказать человеку. Бен почувствовал, как жизнь уходит из него, и опустил тело Османовича на пол.
  
  Он и мертвые больше не были одни. Бен поднял глаза на полукруг собравшихся людей Кожула, глядя на него сверху вниз через прицелы. Он медленно поднялся на ноги, и стволы ружей поднялись вместе с ним. Слишком много, чтобы бороться. Приближалось еще больше.
  
  Бен поднял руки.
  
  Темный человек, которого Бен знал, когда к нему ворвался Алек, оглядывая тела и обломки ночного клуба. Душа последовала за Алеком. Он почти не смотрел на тела своих бывших соратников Нидаля и Османовича, а вместо этого криво ухмыльнулся Бену: «Ха-ха, ты проиграешь».
  
  Алек не разделял веселья стукача. «Трое мужчин!» он кричал, жестикулируя от гнева. «Это сделали трое! И это с наводкой. Что, если бы мы не знали, что он приближается?
  
  «Зарко полюбит тебя», - сказал Бен Алеку. «Он будет так доволен, что, вероятно, даст вам повышение. Новый дом, новая машина, возможно, улучшенный стоматологический план ».
  
  «Готово, англичанин». Алек щелкнул пальцами по своим людям, как если бы они были собаками. 'Пойдем. Двигайся, двигайся ».
  
  Они схватили Бена за руки, и его грубо вывели на улицу, стреляя ему в спину. Ночное небо над Новым Белградом было беззвездным и холодным, призрачный туман поднимался над рекой и окутывал город. Уличный фонарь напротив Ракии, который мерцал ранее, погас и стоял в окружении темной тени. К этому времени улица была почти полностью безлюдной, лишь несколько отставших от Ракии все еще торопливо уходили с места происшествия. Обезумевшая женщина с взъерошенными волосами, размазанным макияжем и рваным платьем, свисающим с плеча, бродила одна на улице, наполовину истерика и кричала: «Милое! Милое! снова и снова; но Милодже либо уже давно не было, либо он был среди побочного ущерба, все еще находящегося внутри, частью беспорядка, который Алек должен был устранить до возвращения Зарко.
  
  Но сначала у Алека были другие дела. Он двинулся от здания вниз по улице к ожидающему его черному минивэну. Охранники Бена последовали за ним, под дулом пистолета толкали своего пленника. Бен предположил, что минивэн был его поездкой на свалку, где его ждала обещанная судьба.
  
  Алек все еще был в белой рубашке без пиджака, потирал руки и хлопал себя по бокам, когда холод ночного воздуха быстро достигал его. Подойдя ближе к черному минивэну, он остановился и стал танцевать с ноги на ногу, как будто в чем-то не определился, затем, казалось, принял решение и повернулся лицом к своим людям.
  
  «К черту это!» - горько жаловался он. «Будь я проклят, если еду на свалку и отмерзаю задницу, ожидая, когда появится Драган». Он повернулся и указал на Душу, затем повернул указательный палец в сторону Бена. «Смена плана. Душа, закрой этого ублюдка прямо здесь и брось его жалкую тушу в реку ».
  
  Душа, казалось, был только рад оказать услугу. После всей той хорошей работы, которую он сделал бы для Зарко Кожула сегодня вечером, он наверняка получит щедрую награду. Он подошел к Бену и наставил пистолет. Люди, державшие Бена, быстро спаслись.
  
  Бен сказал Душе: «Помни, что я сказал, случается с доносчиками».
  
  «Не раньше, чем это случится с тобой, идиот».
  
  Душа поднял оружие и собрался выстрелить, затем поколебался и подошел еще на шаг ближе. Это был его важный момент, и он не хотел испортить его, промахнувшись.
  
  Если стукач подойдет на шаг ближе, Бен намеревался выхватить у него оружие и поразить его им. Его все равно подстрелят, но, по крайней мере, он сможет выйти, зная, что сделал лоботомию этому маленькому ублюдку.
  
  Душа остановился. Его глаза блестели в свете уличных фонарей. Он улыбался от уха до уха. Он тщательно прицелился, как будто он был снайпером, готовящимся поразить цель за тысячу метров, а не дешевым головорезом, собирающимся казнить невооруженного пленника в пяти шагах от него.
  
  Все, что произошло потом, произошло в течение секунды. Глаза Души внезапно метнулись вниз, когда на его груди появилась странная светящаяся зеленая точка размером с жука. Пистолет дрогнул в его руке, когда он на мгновение уставился на парящую точку, и улыбка быстро испарилась с его лица. Затем он уронил пистолет и начал лихорадочно чистить и бить зеленую точку, как если бы на него напала пчела.
  
  Точка резко упала до уровня его колен.
  
  Через дорогу раздался резкий выстрел из пистолета.
  
  Глава 43
  
  Душа вскрикнул и тут же упал на землю. В то же мгновение из темноты вылетело еще больше выстрелов из пистолета. Алек бросился к черному минивэну, а остальные разбежались. Душа кричал и корчился на земле, хватаясь за разбитую правую коленную чашечку. Секунду спустя один из здоровенных парней громко вскрикнул, когда его левая голень взорвалась брызгами крови, и он тоже упал.
  
  Один только Бен понял, что зеленый лазерный прицел направлен из лужи тьмы под мертвым уличным фонарем напротив. Теперь одетый в темное стрелок вышел из тени, держа пистолет обеими руками и стреляя ровным, быстрым потоком. Боковое окно минивэна разлетелось, выстрел едва не попал в цель, когда Алек нырнул в укрытие. Не колеблясь ни секунды, стрелок развернул пистолет обратно в сторону тяжелых, погнался за ними с помощью зеленой лазерной точки и продолжал стрелять. Третьему прострелили ногу из-под него, когда он пытался убежать.
  
  Бен уставился на стрелка. Он не мог понять, почему парень не стрелял на поражение. Может, он был копом; Как бы то ни было, скорость и точность его внезапной атаки были отличительной чертой обученного профессионала.
  
  Затем стрелок вышел из тени, и Бен понял, что ошибался.
  
  Стрелок была женщина. На ней была черная кожаная байкерская куртка, а ее темные волосы были зачесаны назад в непослушный хвост под черной бейсболкой. Бен понятия не имел, кто она такая, только то, что в этот момент она была его лучшим другом в мире.
  
  Не все люди Кожула разбежались в поисках укрытия. Свинья с кричащим черепом, вытатуированным на одной скуле, поднял свой Скорпион и собирался открыть ответный огонь по женщине, когда Бен нырнул на упавшее оружие Души, оттолкнул Душу и дважды ударил парня-черепа в грудь и по голове. прежде, чем он успел нажать на курок. Лицо Души исказилось от боли, и он пытался встать. Бен увидел, как его рука потянулась к поясу и начала вытаскивать тяжелый Кольт Магнум, который воткнулся в него. Бен выстрелил ему один раз в сердце и еще раз между глаз, так быстро, что два выстрела прозвучали почти как один. Он бы предпочел, чтобы момент затянулся, но у вас не может быть всего.
  
  Черный минивэн тронулся и взлетел с визгом шин. Бен произвел четыре выстрела в ее зад, но его беспокоили пули, проходящие через окна зданий на заднем плане. Он повернулся, чтобы отразить новые угрозы, и увидел, что их не осталось. Раненые Кожула лежали на тротуаре, стонали и сжимали раненые конечности. Остальные сбежали.
  
  Бен повернулся к женщине. «Кто ты, черт возьми?» - спросил он по-сербски.
  
  Женщина, казалось, не понимала, что он говорил. Теперь настала его очередь, чтобы маленькая зеленая лазерная точка парила над его телом, когда она направила на него пистолет. Ее глаза были жесткими. Они щелкнули по «Скорпиону» в его руке.
  
  'БРОСЬ ЭТО!' Говорящие по-английски.
  
  И вторым сюрпризом Бена в тот вечер было то, что она не была сербкой, что также означало, что она не могла быть местным полицейским. Она была американкой. Нью-Йорк, судя по ее акценту, но о региональной фонологии ее речи Бен мог подумать позже. Прямо сейчас она горела энергией перестрелки и была готова убить его следующим.
  
  - Я СКАЗАЛ БРОСИТЬ, МИСТЕР! Она тряхнула пистолетом к земле. Универсальный язык жестов для выражения «сложи оружие прямо сейчас, или я тебя пристрелю».
  
  Бен выбрал либо выстрелить первым, чего он не хотел, либо сам выстрелить, что ему тоже не нравилось, либо уронить пистолет. Он уронил пистолет.
  
  'Кто ты?' - повторил он, на этот раз по-английски.
  
  Она нахмурилась, глядя на него поверх прицелов, усиливая его акцент так же, как и ее, и удивлялась так же, как и он сам.
  
  «Я думал, что вы полиция», - сказал Бен.
  
  Она фыркнула. «Забавно, я думал то же самое об этих парнях, пока не увидел, что они собираются подключить тебя. Я не мог этого допустить ».
  
  'Оценил. Если не возражаете, позже выражу благодарность. Во-первых, нам нужно выбраться отсюда. У тебя есть машина?'
  
  «Забудь, приятель. Это не спасательная операция для твоей липкой задницы. Ты сам по себе, кем бы ты ни был ».
  
  Он собирался ответить, когда они оба услышали резкий рев приближающегося на большой скорости автомобиля. Его огни появились за углом улицы. Черный минивэн вернулся, и казалось, что Алек подобрал подкрепление. Двое мужчин торчали из боковых окон с автоматами, и примерно через три секунды они будут в пределах досягаемости.
  
  «Нет времени спорить, - сказал Бен.
  
  «Да, я думаю, ты прав».
  
  Они бросились бежать как раз в тот момент, когда из приближающегося минивэна разразилась стрельба. Женщина побежала за угол, Бен сразу за ней. Их мчащиеся шаги и рев преследующей машины эхом отдавались от стен узкой улочки. Запах близлежащей реки был сильным.
  
  Впереди был припаркован бежевый седан Skoda Octavia. Женщина щелкнула замками, когда они побежали к нему. Она села на водительское сиденье, а Бен забрался на пассажирское сиденье. Двигатель ожил, и она взлетела, завывая вращающимися шинами, задняя часть машины заскользила по дороге. Пули пробили заднее стекло и боковое зеркало.
  
  Теперь погоня началась. «Октавия» свернула за другой угол и вышла на длинный освещенный участок, тянувшийся вдоль реки. Черный минивэн был прямо за ними. Бен обернулся и увидел Алека за рулем, его лицо было скрыто из-за прибрежных огней, мигавших над лобовым стеклом. Двое его мужчин, свешиваясь из открытых окон слева и справа, гремели очередями из своих Скорпионов. Большинство шло широко, но некоторые - нет. «Октавия» сильно изрешечивалась сзади.
  
  «Черт возьми, я не знаю этих улиц!» - крикнула женщина. Пистолет у нее на коленях, когда она ехала. Бен сказал: 'Можно?' и схватил его. Она была слишком отвлечена, чтобы остановить его.
  
  Он протиснулся через щель между передними сиденьями, держась низко. Пистолет был Beretta 98 ​​на девятнадцать патронов. Он проверил магазин и обнаружил, что осталось только два патрона. - У вас есть запасной магазин?
  
  «Извини, я забыла спросить у идиота, что сняла его там, были ли они у него», - крикнула она ему в ответ.
  
  - Обидчивый, - пробормотал Бен.
  
  Отлично. Тогда ему придется довольствоваться двумя раундами.
  
  Глава 44.
  
  Бен выстрелил через разбитое заднее стекло. Парень, свешивающийся из левого борта минивэна, уронил оружие и обмяк, свесившись из окна, как пустой мешок. Фургон начал съезжать с дороги. Бен тщательно прицелился в свою движущуюся цель и произвел еще один выстрел. Парень справа вскинул руки, брызнул изо рта кровью и проскользнул обратно в минивэн. Два на двоих.
  
  Минивэн дрогнул и начал замедлять ход. Алек не мог знать, что у Бена кончились боеприпасы. Сила блефа.
  
  Теперь «Октавия» быстро увеличивала отрыв от преследователей, пока женщина неслась по берегу реки Савы. Бен снова забрался на переднее сиденье и положил ей на колени пустую «Беретту». 'Спасибо.'
  
  Она взглянула на него, но ничего не сказала и сосредоточилась на своем вождении. Что она могла сделать так же умело, как обращалась с пистолетом. В конце набережной она свернула на переулок, не теряя ни капли скорости, и вылетела на главный проспект, ведущий к медленно движущемуся по городу транспортному потоку. Она пробиралась сквозь поток машин, как будто они стояли на месте.
  
  «Мы могли бы немного притормозить», - предложил Бен. Женщина пошла быстрее.
  
  Наконец, она свернула на парковку круглосуточного супермаркета Maxi и заглушила двигатель. Она сунула пустой пистолет в боковой карман кожаной куртки и застегнула молнию, затем распахнула водительскую дверь и вышла, чтобы нахмуриться, глядя на то, что осталось от задней части «Октавии». Бен присоединился к ней.
  
  Не считая разбитого лобового стекла и боковое зеркало, возможно, шестьдесят или семьдесят пуль пробили кузов. Не такого рода повреждения, которые можно было бы легко скрыть или залатать с помощью небольшой шпатлевки и небольшого количества краски для подкраски.
  
  - Дерьмо, - выдохнула она. «Это была аренда. Герц убьет меня.
  
  «История моей жизни», - сказал Бен. «Поверьте, я был там. Но если говорить о жизненных историях, может, пора продолжить вопрос «ты кто, черт возьми?» вещь.'
  
  Она посмотрела на него. 'Меня устраивает. Но, видя, что ты мне обязан за то, что вмешался, можешь идти первым. Услуга за услугу.'
  
  'Справедливо. Что вы хотите, чтобы я вам сказал?
  
  «Что бы там ни было, мистер. У меня нет привычки встречать незнакомцев ».
  
  Он пожал плечами. «Я Бен Хоуп. Мой рост пять футов и одиннадцать дюймов, и я Стрелец. Я знаю, что это важно для вас, американцы ».
  
  'Иди на фиг. Продолжать идти.'
  
  «Я родился на несколько лет раньше тебя и вырос в Англии, но моя мать была ирландкой. Некоторое время я служил в британской армии, сейчас живу во Франции. Я здесь, чтобы заняться неразрешенным личным делом между мной и человеком по имени Драган Вукович, партнером некоего Зарко Кожула, который, как вы, возможно, знаете, является владельцем ночного клуба там. Вам достаточно подробностей?
  
  «Армия, да? Вы там научились так стрелять?
  
  «Похоже, вы и сами не сутулитесь».
  
  Уголок ее рта дернулся, который мог перерасти в улыбку, но этого не произошло. Она приподняла бровь, глядя на него пристальным проницательным взглядом. «А под« неразрешенным личным вопросом », как я понимаю, мы говорим о том, что означает, что эти люди вас не очень любят?»
  
  «Я бы чувствовал то же самое на их месте. Если бы я носил такую ​​обувь ».
  
  «И они действительно предпочли бы, чтобы тебя больше не было».
  
  «Я бы сказал, что их намерения были довольно ясны».
  
  Она прищурилась, глядя на него, и поджала губы, задумавшись. «Так что вы, коллекционер для мафии? Зарко и его парень согласились на сделку, и кто-то послал вас сюда, чтобы узнать имена и сломать кости? Я знаю нескольких парней с твоим прошлым, которые в конечном итоге занимались такой работой ».
  
  Бен терпеть не мог говорить о своих личных делах, но в данных обстоятельствах он мог понять, почему ей нужно было знать больше. Он ответил: «Я не такой. Драган Вукович что-то украл у моего друга в Англии. При этом он выбросил моего друга из окна верхнего этажа, под которым оказались железные шипы ».
  
  «Это звучит не так хорошо».
  
  «Вукович не такой уж хороший человек. Теперь он здесь, в Белграде, и передал то, что украл, Зарко Кожулу ».
  
  - И вы здесь, чтобы вернуть его?
  
  «Это скорее вопрос принципа», - сказал Бен. «Сама по себе украденная вещь меня не интересует».
  
  «Значит, мы не можем говорить о деньгах».
  
  «Это не бизнес. Я же сказал вам, что я не занимаюсь этим делом ».
  
  'Я понимаю. Так чем ты занимаешься?
  
  «Я помогаю людям», - сказал Бен. 'Или попробуй. На этот раз я не так хорошо поработал. Мне нужно это исправить ».
  
  'Помочь людям?'
  
  «Когда невинные люди в беде, когда у них есть борьба, с которой они не могут бороться в одиночку, когда дела идут плохо».
  
  «Вы там для них. Как благородно. Как эквалайзер. Преследовать плохих парней и в процессе сжечь кучу арендованных машин?
  
  «Вы заставляете это звучать более гламурно, чем есть на самом деле».
  
  Она остановилась, все еще глядя на него, все еще взвешивая свои мысли. «Этот большой душ с татуировкой черепа застрелил бы меня, если бы ты не достал его первым. И у тебя была возможность использовать эту «Беретту» на мне в машине, если бы ты хотел. Учитывая все обстоятельства, я мог бы пойти на дикий риск и осмелиться предположить, что вы один из хороших парней.
  
  «Ничего не предполагай», - сказал Бен. «Даю слово».
  
  'Твое слово.'
  
  'Да. А теперь ваша очередь рассказать мне, кто вы и о чем все это ».
  
  Женщина посмотрела на него еще немного, затем подняла руку, сняла бейсболку и выдернула резинку из своего конского хвоста. Блестящие черные цыганские локоны ниспадали ей на плечи. Она убрала несколько локонов с лица и взглянула на освещенный фасад и окна супермаркета. «Я вижу там кафетерий. Я не ел ни кусочка с тех пор, как приземлился. Я чертовски отстала, и мои биологические часы не знают, прибудет он или уйдет. Что вы скажете насчет ночного перекуса и чашки кофе со мной, мистер Бен Хоуп?
  
  Бен сказал: «Иди вперед».
  
  Они вошли в ярко освещенный кафетерий супермаркета, где в воздухе витали запахи тушеного кофе и дешевой еды, а несколько клиентов сидели вокруг, с этим нудным видом. Никто не взглянул на них, когда они вошли и сели лицом к лицу за обычный стол из пластика Formica у окна.
  
  Женщина просмотрела жирную пластиковую карточку с меню на столе, скривилась и сказала: «Теперь дело доходит до этого, внезапно я перестала голодать».
  
  «Ваши соотечественники изобрели такую ​​еду», - сказал Бен.
  
  «Это не значит, что мы должны это есть».
  
  Подошла обвисшая официантка и приняла заказ. Два кофе, черный, и чизбургер для Бена. Когда он прибыл, он выглядел таким же обвисшим и безвольным, как и официантка. Бен прикусил это. Шесть тысяч лет сербской истории и культуры, и здесь он ел ту же пластиковую пищу, которую вы найдете где-нибудь на земле. Кофе был черствым, как и запах, но он был горячим и крепким. Как раз то, что вам нужно, когда ваш вечер мог закончиться внутри дробилки.
  
  «Не смотри сейчас», - сказала женщина. «Я думаю, в твоем бургере есть отрезанное человеческое ухо».
  
  Бен продолжал жевать. «Первое правило солдатской службы: ешь, когда можешь, и спи, когда можешь».
  
  - Так ты пойдешь спать на мне сейчас?
  
  «Нет, я сейчас послушаю твою историю. Начни говорить ».
  
  Она сидела, опершись локтями о стол, и обеими руками держала дымящуюся кофейную чашку. Она накинула свою черную кожаную байкерскую куртку на спинку своего пластикового стула. Он тяжело висел под весом Беретты в кармане на молнии, но персонал и клиенты кафетерия были слишком блеклыми, чтобы нервничать из-за этого, даже если бы кто-то заметил. Под курткой на женщине была черная футболка. Ее руки были в тонусе, а руки были тонкими и маленькими, но сильными. Никаких колец или браслетов. У нее был легкий образ жизни, как у расслабленной спортсменки. Если вечернее волнение и вызвало у нее какое-то напряжение или потрясение, она этого не показывала.
  
  'Хорошо. Меня зовут Кэхилл, Мэдисон Кэхилл. Я, как вы заметили, из Соединенных Штатов. И, как вы, наверное, тоже догадались, я здесь не как турист. Я здесь по той же причине, что и ты. Личное дело.'
  
  - С людьми Зарко Кожула?
  
  «Маленький мир, не так ли?» Ее рот снова дернулся в этой почти улыбке. Как я слышал, Кожул - плохой парень. А преследование плохих парней - это то, чем я зарабатываю на жизнь. Как ты.'
  
  Бен проглотил последний гамбургер и задумался, могло ли его первое впечатление о том, что она полицейский, все-таки правильным. «Агенты ФБР не подрабатывают личными делами. Ни через полмира, в одиночестве, без поддержки ».
  
  «Кто сказал, что я Фибби? Я бы и близко не подошел к этому. Не командный игрок. Я работаю один ». Мэдисон потянулась за ней, вынула из кармана пиджака черный кожаный бумажник и положила его на столешницу между ними.
  
  Он поднял его и посмотрел на значок с семиконечной золотой звездой. В его центре был американский белоголовый орлан, а вокруг орла был синий круг с золотыми буквами, который искрился в неоновом свете и гласил: «СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ - ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЯВЛЕНИЯ - ФУГИТИВНОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ».
  
  «Американский охотник за головами в Белграде», - сказал он. «Что случилось? Одна из ваших цыплят вылезла из загона на ваших часах, и вам нужно поймать ее, пока никто не заметил?»
  
  Над ее носом появились две маленькие морщинки, а глаза ожесточились. Начать с них было довольно сложно. Теперь она выглядела опасной. «Я не люблю, когда меня называют охотником за головами».
  
  Бен поднял руки. «Я беру это обратно».
  
  «И, как я уже сказал, я здесь по личным причинам. Я не совсем планировал, что все произойдет так, как это было сегодня вечером. Если честно, я не знаю, чего ожидал. Все, что у меня было, это название ночного клуба. Я приехал туда прямо из аэропорта, услышал, как внутри идет стрельба, подумал, что что-то не так ». Она пожала плечами. - Остальное вы знаете.
  
  «Если вы здесь не по агентским делам, откуда взялось оружие?»
  
  На этот раз подергивание действительно переросло в улыбку, но она была неприятной. «Один из мальчиков Кожула любезно дал мне его. Еще одна присоска для моих женских прелестей. Через пару дней он поправится. Хотя, возможно, нужно обратиться к дантисту.
  
  «Но у него все еще нетронутые оба колена».
  
  «Думаю, ему просто повезло».
  
  «Им всем повезло, - сказал Бен. «Одноногий человек все еще может стрелять в ответ. Стоит положить их должным образом ».
  
  «Назовите меня сентиментальным, но я не хотел никого убивать. Не за пределами моей территории, если только мне не пришлось бы. А у вас же, похоже, нет таких сомнений ».
  
  «Все, что делает работу».
  
  «Как двойное нажатие на грудь. В регулярной армии этому не учат. Спецназ, верно?
  
  Бен мрачно улыбнулся. - Разве мы не наблюдательные?
  
  «Мне платят за то, чтобы я был умным. И я редко ошибаюсь ».
  
  'Может быть и так. Но я до сих пор не понимаю, какие личные дела привели милую девушку в такое место ».
  
  Она сделала паузу, отпила кофе, затем поставила чашку и откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди. 'Милая. Мне нравится, что. Сладкое - это хорошо. Вы сказали, что этот парень, Вукович, что-то взял у вашего друга, и ему нужно заплатить за то, что он сделал?
  
  Бен кивнул.
  
  'Мне то же. Насколько я знаю, этот персонаж Зарко Кожул такой же мошенник, как и все остальные. Он крадет вещи, которыми не имеет права владеть, и прямо сейчас в его руках то, что очень много значит для меня и для кого-то, о ком я забочусь больше, чем кто-либо в мире. По крайней мере, так мне сказал Улисс.
  
  «Кто, черт возьми, такой Улисс? О чем ты говоришь?'
  
  Мэдисон снова наклонилась вперед, и на этот раз, когда она ответила, в ее голосе пропала прохладность, и Бен увидел, как гнев вспыхнул в ее глазах, как летняя молния.
  
  «Я говорю о моем отце, некогда великом Ригби Кэхилле, несчастном, грустном, одиноком и прекрасном старике, который провел лучшие годы своей жизни в поисках этого проклятого музыкального манускрипта. Как такой кусок хлама, как этот Кожул, попал в руки, я не знаю и мне наплевать. Что я знаю точно, так это то, что я этого не потерплю. Я стремлюсь отобрать это у этого сукиного сына, и я перекрою любого, кто попытается меня остановить ».
  
  Глава 45
  
  Мэдисон Кэхилл замолчала и отвернулась, ее лицо покраснело, как будто она думала, что сказала слишком много.
  
  Бен уставился. 'Что вы только что сказали?'
  
  Она взволнованно махнула рукой. 'Забудь это. Это вас не касается. В любом случае, я не думаю, что вам это будет интересно.
  
  Бен сказал: «Примерь это для размера. Четыре страницы, связанные воском. Рукописный нотный стан, чернила немного потускнели после более чем двух с половиной веков перехода из одного места в другое, и, возможно, не всегда так хорошо заботились, как следовало бы. Подпись Иоганна Себастьяна Баха вверху первой страницы. В нижнем углу первой страницы пятно забавной формы, которое некоторые считают кофе. Лично у меня есть сомнения, и я не единственный, кто так думает. Некоторые люди, кажется, думают, что рукопись - подделка, хотя я тоже в этом сомневаюсь, и я определенно не единственный, кто так думает. Его обнаружили в прошлом году в старинном музыкальном магазине в Праге. Купили дешево и привезли в Англию в качестве новинки, откуда недавно украли по заказу кучка убийц, которые нарушили договоренность с нанявшим их парнем и привезли его сюда, в Сербию ». Наблюдая за изменением ее выражения лица, он улыбнулся. - Это похоже на то, что вы ищете?
  
  Румянец сошел с лица Мэдисон, и теперь она смотрела на него так пристально, что его можно было пригвоздить к стене. Она открывала и закрывала рот пару раз и недоверчиво покачала головой. «Я… я не…»
  
  «Я думал, что может, - сказал Бен.
  
  'Ваш друг-?'
  
  «Его звали Ник. Он тот парень, который нашел это в Праге и не подумал, что это реально. Но кто-то другой знал лучше ».
  
  - Драган Вукович?
  
  - Парень, который его украл. Кто сейчас работает на Зарко Кожула, у которого теперь рукопись. Что вы уже знали, потому что кто-то по имени Улисс предупредил вас. Вот как вы оказались здесь, и теперь я жду, чтобы услышать больше. Похоже, у нас с тобой намного больше общего, чем мы думали ».
  
  Рот Мэдисон все еще был открыт в изумлении, и ей пришлось изо всех сил пытаться восстановить самообладание. «Улисс - не его настоящее имя».
  
  «Это большой сюрприз».
  
  «Он специалист по утерянным и украденным артефактам. Дилер, забор, называйте как хотите. Иногда он работал с моим отцом ».
  
  - Ваш отец, Ригби Кэхилл?
  
  Мэдисон кивнула. - Вы о нем не слышали. Но если бы вы были в мире древностей, вы бы это сделали. Мой отец был одним из самых легендарных охотников за сокровищами последних пятидесяти лет ».
  
  'Расскажи мне о нем.'
  
  'Это длинная история.'
  
  «Мне больше нечего делать сегодня вечером».
  
  Они заказали еще кофе. Бен зажег «Гаулуазу». «Не думаю, что здесь можно загореться», - сказала Мэдисон, указывая на табличку с надписью ZABRANJENO PUŠENJE.
  
  Бен взглянул на сгорбленные фигуры, разбросанные по рядам пустых столов. «Я не думаю, что кого-то действительно волнует, что я здесь делаю».
  
  - В таком случае, к черту. Я присоединюсь к вам ».
  
  Он протянул ей пачку «Голуаз» и зажег для нее «Зиппо». Она сделала пару затяжек, затем выдернула сигарету изо рта и уставилась на нее. - Господи, эти французские дымники наверняка нанесут удар. Что в них, нитроглицерин?
  
  «Если что-то стоит делать, - сказал он, - то стоит переусердствовать».
  
  Мэдисон закурила и начала рассказывать оставшуюся часть своей истории. Разговор об отце заставил ее лицо смягчиться. Время от времени она останавливалась и печально смотрела в пространство в течение некоторого времени, прежде чем продолжить. Бен слушал, заставлял гулезов приходить, и никто не приходил жаловаться.
  
  Ригби Игнатиус Боддингтон Кэхилл основал свою компанию в Нью-Йорке в 1970 году в возрасте 40 лет после успешной, но недостаточно плодотворной карьеры ученого, дилера и оценщика всего антикварного. Отчасти благодаря его обширным знаниям в своей области, его новое агентство быстро завоевало прочную международную репутацию, занимаясь поиском - и в большинстве случаев обнаружением - потерянных или украденных сокровищ искусства. Он назвал фирму Cahill Associates, хотя с самого начала это была компания, состоящая из одного человека.
  
  «Папа был так же знаменит своей энергией, как и своим талантом», - сказал Мэдисон. «Он только выжег бы любого, кто пытался работать вместе с ним, или свел бы их с ума». Она объяснила, что тогда, как и сейчас, полиция избегала слишком вовлекаться в дела о возврате украденных произведений искусства и древностей, не имея опыта и связей, чтобы эффективно их преследовать, и предпочитая доверить эту работу специалистам, которые действовали как частные детективы и могли много заработать. денег путем взимания комиссии от стоимости возвращенного товара.
  
  И заработать деньги, которые сделала Cahill Associates, в огромных количествах. Поиски Ригби по всему миру потерянных сокровищ искусства, казалось, снова и снова и со сверхъестественной точностью притягивали его, как магнит, к тому месту, которое другие в его профессии постоянно упускали. Он получил щедрую комиссию за обнаружение картин, украденных из музеев и частных коллекций. Он проследил зачастую извилистый путь военной добычи, большая часть которой была разграблена нацистами до и во время Второй мировой войны и спрятана во всевозможных хитроумных местах, чтобы уберечь ее от рук союзников, когда Третий Рейх рухнул. последние годы конфликта. Огромный объем того, что нацисты украли за время своего двенадцатилетнего расцвета между возвышением Гитлера в 1933 году и его падением в 1945 году, ошеломляет. Вскоре Ригби стал известен как специалист по нацистской охоте за грабежом. Даже учитывая огромное количество памятников, изящных искусств и архивов союзных войск после заключения мира, тайники с разграбленными золотыми слитками, серебряными монетами и украшениями, картинами, драгоценностями, мебелью, редкими книгами, керамикой и скульптурами, гобеленами и религиозные сокровища, захваченные нацистами, по-прежнему обнаруживались по всей Европе.
  
  Ригби не нашла всего этого. Одним из его промахов была легендарная Янтарная комната, чудо восемнадцатого века, разобранное и вывезенное из Екатерининского дворца под Санкт-Петербургом во время вторжения Германии в Советский Союз. Он волновался из-за этого, но ненадолго. В сентябре 1974 года ему удалось найти один из нескольких нацистских поездов с сокровищами, которые, как считается, существуют, именно этот, спрятанный под землей в разрушенном туннеле глубоко в самом сердце Польши, и все восемь его вагонов, загруженных до крыши слитками, произведениями искусства и бумажной валютой 1940-х годов. . Стоимость груза превышала 50 миллионов долларов, из которых Ригби ушел с головокружительными тридцатью процентами.
  
  «Он мог бы уйти в отставку молодым и жить как король», - сказал Мэдисон. Вместо этого он просто вложил деньги обратно в расширение своей деятельности в более крупные и амбициозные предприятия. Он потерял пакет, пытаясь воскресить португальский корабль сокровищ шестнадцатого века со дна океана у побережья Суматры, и потратил еще миллионы на поиски Пайтити, Золотого Города инков. Он никогда не заботился о богатстве. Забудьте о быстрых машинах и роскошных домах. Половину времени он носился со странными носками, дырявями в одежде и всего несколькими центами в карманах, потому что ему было наплевать ни на что, кроме своей работы ».
  
  Она задумчиво улыбнулась. Думаю, это объясняет, почему я пришел так поздно. Когда я стал старше, мама сказала мне, что почти никогда его не видела в те годы. Он был подобен силе природы, полностью сосредоточенной на том, что было его целью в то время. Даже после того, как моя мама умерла в 1991 году, когда мне было одиннадцать, он продолжал преодолевать свое горе. Я даже не знаю, осознавал ли он, насколько она больна, пока не стало слишком поздно ».
  
  - Возможно, немного однобокий, - сказал Бен.
  
  «Яростная одержимость была бы больше похожа на это», - сказал Мэдисон. «Даже до полного самопоглощения. Иногда он мог свести тебя с ума ».
  
  «Но ты все еще любишь его».
  
  'Да. Я истекаю кровью за него. Когда я вижу его сейчас, мне просто хочется плакать. Я готов плакать сейчас, просто говорю об этом ». Словно в подтверждение своей правоты из угла ее левого глаза скатилась слеза. Она быстро смахнула его.
  
  'Что с ним произошло?' - спросил Бен.
  
  «Произошла рукопись Зильбермана, - сказал Мэдисон.
  
  Глава 46
  
  Мэдисон сказал: «Знаешь, я всю жизнь слышал эту проклятую сказку. Никогда не думал, что перескажу это совершенно незнакомому человеку в ночном кафе в Белграде ».
  
  «Сегодня мы спасли друг другу жизни, - сказал Бен. «Это настолько близко друг к другу, насколько это возможно для двух незнакомцев».
  
  Весной 1975 года в нью-йоркский офис Rigby Cahill неожиданно позвонила потенциальная клиентка по имени Мириам Зильберманн. Ей было пятьдесят лет, она в настоящее время проживает в Церматте, Швейцария, и была классической скрипачкой на пенсии с международной репутацией, которую в расцвете сил сравнивали с современниками, такими как Мишель Оклер и Патрисия Траверс. На пике своей карьеры она гастролировала с Нью-Йоркским филармоническим оркестром и трижды исполнила скрипичный концерт Брамса в Карнеги-холле.
  
  Ригби Кэхилл на той неделе оказалась в городе в редкой поездке домой. Как поклонник Брамса и покровитель NY Phil, он был взволнован перспективой встречи со знаменитым скрипачом-виртуозом.
  
  «Но он никогда не мог предсказать, что она собиралась ему сказать», - сказал Мэдисон. «Тем более то влияние, которое их встреча оказала на его жизнь навсегда».
  
  Мириам Зильберманн поехала в Нью-Йорк и впервые встретилась с Ригби Кэхиллом за обедом в Русской чайной на 57-й Западной улице 23 апреля 1975 года, в тот же день, когда президент Джеральд Форд объявил о прекращении военного вмешательства США во Вьетнаме. Для Кэхилла этот день был не менее знаменательным. В свои 50 лет, на пять лет старше его, Мириам Зильберманн все еще была очаровательно красивой; много лет спустя он признался дочери, что не мог перестать смотреть на нее во время обеда.
  
  «Я никогда не забуду то, что он мне сказал, - сказала Мэдисон, - об удивительном качестве ее глаз, о таком ярком свете, что вы не сможете смотреть в них слишком долго, и о луже печали, такой глубокой и темно, ты потеряешься навсегда, если позволишь ему поглотить тебя. Но то, что она сказала ему, было еще более удивительным ».
  
  Мэдисон рассказал, что Зильберманы жили во Франции, когда в июле 1942 года немцы постучали в их дверь, чтобы депортировать их.
  
  «Зильберманн - еврейское имя, - сказал Бен. «Нацисты задерживали французских евреев с 1940 года, но апрель 42 года стал началом крупных облав и депортаций. Примерно тринадцать тысяч из них были собраны за пару дней и отправлены в лагерь для интернированных Дранси под Парижем ».
  
  «Это история, которую она рассказала отцу. Если я помню, ей тогда было около семнадцати лет. Итак, Зильберманы были музыкальной семьей, как вы могли догадаться по более поздней карьере Мириам. Она долго рассказывала папе о своем младшем брате Габриэле, который, по ее словам, был чрезвычайно одаренным пианистом. Ее отец, Абель Зильберманн, несколько лет преподавал в Парижской консерватории, но затем еврейство помешало его карьере благодаря нацистским марионеткам, которые к тому времени управляли Францией. Он также был коллекционером всевозможных музыкальных артефактов, в основном, связки ценных старых инструментов. А также-'
  
  - Некий манускрипт Баха? Бен уже знал ответ.
  
  Мэдисон кивнула. 'Ты понял. Спустя столько лет она все еще помнила имя немецкого командира солдат, которые в тот день совершили набег на их дом. Я так часто слышал, как папа это повторяет, это тоже отпечаталось в моей памяти. Это был оберштурмбаннфюрер СС Хорст Кребс. Как выяснилось, он сам был чем-то вроде музыканта. Когда он заметил рукопись, лежащую на рояле Зильберманов, он схватил ее для себя ».
  
  'А потом?'
  
  Папа сказал, что Мириам Зильберманн не будет много рассказывать о том, что случилось потом. Все, что я знаю, это то, что после того дня семья больше не видела свой дом. Их взяли и погрузили в грузовик с группой других еврейских семей и заключили в тюрьму. Дом был передан Вермахту для расквартирования офицеров, а позже был разрушен бомбардировками союзников. Вот и все.
  
  - Итак, через тридцать лет после окончания войны Мириам Зильберманн пришла к вашему отцу и попросила его вернуть украденную рукопись. Зачем ждать так долго?
  
  «Я думаю, она просто думала, что это было потеряно навсегда, пока она не услышала о репутации отца, которая нашла украденную нацистскую добычу, и не поняла, что, возможно, надежда все-таки есть. Или, может быть, именно столько времени ей потребовалось, чтобы забыть о боли войны. Кто на самом деле знает?
  
  «Что случилось с ней и ее семьей после того, как их увезли?»
  
  Мэдисон пожала плечами. Об этом она тоже никогда не говорила. Но как бы то ни было, это было нехорошо. Папа сказал, что она замолкает, когда поднимается эта тема, и боль в ее глазах становится такой сильной, что на нее ужасно смотреть. Я думаю, она направила эти эмоции в свою игру на скрипке, понимаете?
  
  «Если мы не знаем, что случилось с семьей, как насчет рукописи?»
  
  С этого момента это стало папиной миссией. Он был так глубоко тронут Мириам Зильберманн, что потерял интерес к другим проектам, упомянутым в его книгах, даже если они могли принести бизнесу миллионы. Как я уже говорил, им двигали не деньги. Он работал на полную катушку, буквально неделями не спал. Когда я родился пятью годами позже, он все еще занимался этим ».
  
  - Он когда-нибудь приближался?
  
  «Вы говорите о путешествии тонкого маленького документа в разгар гигантской войны, раздиравшей весь мир на части. Это было почти невыполнимое задание, но папа проследил путь рукописи до Берлина. Он думал, что Кребс мог принести его туда как подношение Гитлеру. Старый Адольф, очевидно, любил музыку, и не только Вагнера. Фактически нацисты считали Баха самым «немецким» из всех великих композиторов, что бы это ни значило, и почитали его музыку больше, чем чью-либо. Вручать такой трофей своему верховному лидеру было бы настоящим пером в фуражке Кребса.
  
  «Если теория верна, - думал Бен, - то это довольно интересная параллель. Командующий СС Кребс везет рукопись в Берлин, чтобы снискать расположение своего фюрера; три четверти века спустя Драган Вукович украл тот же самый артефакт в Белград в качестве подношения своему потенциальному работодателю Зарко Кожулу. История иногда повторяется самым причудливым образом.
  
  «Как бы то ни было, - продолжила Мэдисон, - папа был почти уверен, что рукопись все еще находится в Берлине в 1945 году».
  
  'Почему?'
  
  «Потому что он был не единственным, кто это искал», - ответила Мэдисон.
  
  Глава 47
  
  Сигарета Бена сгорела дотла. Он придавил его блюдцем и зажег другое. «Кто еще был на охоте?»
  
  Мэдисон ответил: «Человек по имени Юрген Фогельбейн, профессор Венского музыкального института. Фогельбейн был намного старше папы. Он был солдатом в битве за Берлин, когда русские приближались к городу в самом конце войны. Он входил в состав специального отряда, отвечающего за эвакуацию художественных ценностей из Берлина перед советским натиском, и утверждал, что действительно видел, как рукопись погрузили в грузовик. Он провел годы, десятилетия, ища его после войны, несмотря на то, что другие ученые высмеивали его за то, что считали его существованием. Думаю, это для вас академия ».
  
  Бен внезапно вспомнил таинственную ссылку Тома Макаллистера на нацистов, КГБ и человека по имени «Птичья Нога». «Фогель» в переводе с немецкого означает «птица», «бейн» - «нога». Не дурак, этот Макаллистер. Он многое понял со своей стороны.
  
  Бен спросил Мэдисон: «Неужели рукопись случайно оказалась в Советской России, в руках КГБ?»
  
  Она посмотрела на него. «Это просто безумная догадка, или вы знаете об этом больше, чем предполагаете?»
  
  - сказала мне маленькая птичка. Сделал это?'
  
  «Конвой, который вывез сокровища из Берлина, отправился в Силезию, - сказал Мэдисон. «Это регион, расположенный между Польшей, Германией и Чехией».
  
  «Я знаю, где находится Силезия. Продолжать.'
  
  «Что ж, идея нацистов заключалась в том, чтобы защитить свои драгоценные украденные товары от врагов, но это не совсем сработало для них, потому что довольно скоро после этого пришли Советы и захватили Силезию. Фогельбейн полагал, что рукопись вместе с остальными товарами была похищена сталинской тайной полицией, НКВД ».
  
  «Который после войны в конечном итоге превратился в Советский комитет государственной безопасности, КГБ, - сказал Бен. Итак, Макаллистер был прав. Бен редко снимал шляпу перед полицейским детективом.
  
  «Насколько Фогельбейн смог отследить это до того, как отказался от погони», - сказал Мэдисон. Что касается папы, то он отказывался от этого так легко. Он продолжал вышибать двери столько, сколько мог, тратя целые состояния на взятки и предлагая всевозможные награды любому, кто сможет придумать зацепку. У него была целая сеть контактов, не все из которых легальные. Самым мрачным из них был забор, посвященный предметам искусства и старины, который, по слухам, был румын, но никто никогда не встречал его и не знал его настоящего имени; парень называл себя «Улисс» ».
  
  «Мы слышали это имя раньше».
  
  «В прошлом они с папой много работали вместе, вместе зарабатывали много денег. Но на этот раз ничего не сделал. С каждым годом тропа становилась все тусклее. Тем временем папа встречался с Мириам Зильберман еще несколько раз в Нью-Йорке и в ее доме в Швейцарии, докладывая ей о своих успехах, вероятно, изо всех сил стараясь казаться оптимистичным. Но даже он в глубине души знал, что никто никогда не сможет надеяться проникнуть в КГБ. Как только те ребята получили его, игра была окончена ».
  
  - Полагаю, ваш отец не слишком обрадовался этому.
  
  «Нет, это сломило его дух. Он начал пить примерно в то время, и его отношения с моей мамой сильно пострадали. Удивительно, что меня вообще зачали ». Мэдисон удалось слегка улыбнуться. Она остановилась, почесывая столешницу Formica. «Вдобавок ко всему, я думаю, он уже был влюблен в Мириам Зильберманн, даже если бы никогда не признался себе в этом в то время».
  
  «У них были отношения?»
  
  'Никогда. Папа не стал бы так поступать с мамой. Но мама могла быть сложной женщиной, а он не был самым внимательным мужем, и отношения между ними были напряженными на протяжении большей части брака. Он был очарован Мириам, говорил о ней бесконечно, даже годы спустя. Нетрудно представить, что он испытывал к ней более сильные чувства. Я знаю, что он это сделал ».
  
  Мэдисон снова замолчала и вздохнула. Так продолжалось шестнадцать лет. Где-то посреди всего этого я родился и начал расти. Папа все еще путешествовал по миру, баловался другими проектами, но без особого энтузиазма. Иногда я ходил с ним вместе, и даже при том, что я был еще ребенком, я почувствовал вкус к путешествиям, детективной работе, охоте ».
  
  «За исключением того, что в конце концов вы склонились к немного другой профессии, охотясь за людьми, а не за сокровищами».
  
  «И я чертовски хорош в своей работе. Так или иначе, наступил 1991 год. Большой год. Во-первых, мама умерла всего через несколько недель после постановки диагноза. Это был ужасный шок. Следующим важным событием в нашей жизни в том же году распался Советский Союз. Внезапно, как раз тогда, когда он должен был быть глубоко в трауре, папа начинает нервничать, как ищейка по запаху. Он вернулся к жизни. Бросил выпивку, собрал чемодан и пошел искать след. Почему? Потому что он получил наводку от Улисса, что с распадом СССР бывшие агенты КГБ потихоньку распродали ценности из государственной казны. Вооружившись одним или двумя контактными телефонами, папа отправился в Москву ».
  
  'А также?'
  
  «И вернулся почти месяц спустя с пустыми руками и еще больше взволнован, чем раньше». Мэдисон покачала головой и снова глубоко вздохнула. «И это было почти последнее, что мы слышали о рукописи. Неизвестно, что с ним могло случиться. Даже знать, что он был заперт в руках КГБ, для отца было лучше, чем воображать, что его продают частному коллекционеру, или дрейфуют вокруг, Христос знает где, или снова теряется.
  
  Но хуже всего было сказать Мириам Зильберманн, что все кончено. Он прилетел в Швейцарию, чтобы лично сообщить ей плохие новости. Вернувшись, он направился прямо в ближайший бар и через три дня проснулся в Центральном парке. Никогда не сказал мне об этом ни слова, но после этого он уже никогда не был прежним. Мультимиллионер шестидесяти одного года, и он выглядел бродягой на двадцать лет старше. Он бросил карьеру и приступил к своему следующему великому проекту, медленно напиваясь до смерти. В конце концов телефон перестал звонить. Офис был пуст, как сейчас. У меня не хватило духу расторгнуть договор аренды ».
  
  «Где сейчас твой отец?» - спросил Бен.
  
  «Он переехал в маленький пляжный домик на острове Оаху, Гавайи, восемь лет назад. Моя идея. Я подумал, что ему лучше уйти в теплое место. Может, ошибка, не знаю. Я хожу к нему, когда могу - на самом деле я был всего пару дней назад, - но я не думаю, что он даже регистрирует мое присутствие. Все, что он делает, это сидит на веранде и смотрит на море. Я не знаю, что он видит или что творится у него в голове. Я думаю, он просто ждет конца. И я думаю, что конец наступит довольно скоро ».
  
  Бен помолчал на мгновение, переваривая печальный отчет Мэдисон и пытаясь сложить в своей голове все части головоломки.
  
  - Но ведь это еще не конец истории? Пока ваш отец чахнул на своем пляже, а вы охотились на беглецов, рукопись всплыла на поверхность. Мы никогда не узнаем, какое путешествие он проделал из Москвы, у кого он был, через сколько рук он прошел, прежде чем год назад появился в маленьком закоулке в Праге, и мой друг Ник принес его домой, даже не осознавая, что это было. . Но это сделал кто-то другой ».
  
  Бен рассказал ей об Адриане Грейвсе, его плане по его приобретению, липком конце, к которому он пришел, и о том, как рукопись попала во владение сербов, сначала Драгана Вуковича, а теперь его господина и хозяина Зарко Кожула. .
  
  «Думаю, я понимаю, как обстоят дела с остальным», - продолжил Бен. Кожул, вероятно, изначально не интересовался рукописью, но потом он передумал и сделал пару звонков, вытащил щупальца и понял, что, может быть, это все-таки чего-то для него стоит, даже если он просто отшлепает ее. по дешевке. У него, вероятно, есть сеть криминальных заграждений, в десять раз больше, чем когда-либо был у вашего отца. А это довольно маленький мир. Думаю, слух о появлении рукописи на рынке дошел до ушей человека, который называет себя Улисс. Затем Улисс связался со старым офисом вашего отца в Нью-Йорке и оставил срочное сообщение, может быть, больше одного, чтобы предупредить его. Который затем был передан в его дом на Гавайских островах. Возможно, ваш отец уже недостаточно связан с реальностью, чтобы отвечать на телефонные звонки или получать сообщения. Но случилось так, что его преданная дочь приехала с визитом, единственный человек, который знал историю поисков рукописи Баха Ригби Кэхиллом ».
  
  Мэдисон приподняла бровь. «Отличная работа, детектив. Ты действительно умный парень. Обычный Майк Хаммер.
  
  - Вы перезвонили Улиссу и убедили его разобраться с вами лично, от имени вашего отца. Улисс передал вам связь с Кожулом вместе с адресом ночного клуба здесь, в Белграде. Вы не теряли время, ухватившись за возможность наконец вернуть то, что, по вашему мнению, могло снова сделать старика счастливым. И вот ты где.
  
  «Вот и мы , мистер Хаммер, - поправила она его. "Вопрос в том, что происходит сейчас?"
  
  «Что происходит сейчас, так это то, что ты следующим рейсом садишься домой и забываешь об этом», - сказал Бен. «Это не стоит того, чтобы рисковать».
  
  Она снова яростно нахмурилась. «Потому что я женщина? Ты думаешь, я не справлюсь с собой в трудную минуту?
  
  'Скажи мне что-нибудь. Каковы были ваши намерения, когда вы приехали в Белград? Назначить встречу с очаровательным господином Кожулом и сделать ему заманчивое предложение наличными за товар?
  
  «Вести переговоры с этими отморозками? Вы, должно быть, шутите? Даже если бы у меня были деньги, никаких шансов. Я не так занимаюсь бизнесом, детка ».
  
  'Это то, о чем я думал. Остается единственный вариант сделать это трудным путем ».
  
  «С чем у меня нет проблем».
  
  «Зарко Кожул - не твой обычный класс смертоносных сумасшедших. Это тот, кто больше всех чувствует себя в своей стихии, когда мучает и убивает большое количество невинных жертв. Вы когда-нибудь слышали о резне в Сребренице?
  
  Мэдисон ничего не сказал.
  
  «Если вы не знаете, что его подразделение сделало с этими людьми, оставьте все как есть. Вы не хотите знать. Это человек, который получает удовольствие от того, что загоняет своих врагов в автомобильную дробилку и снимает, как их раздавливают до смерти. Мы не говорим здесь о выплате залога или принуждении к штрафам за превышение скорости ».
  
  Мэдисон напряглась, как кобра, собирающаяся нанести удар. «Ой, потому что я не привык иметь дело с отъявленными мошенниками. Как в прошлом году тот придурок из Тусона, который забил свою жену и троих детей до смерти молотком и сжег их тела в яме, потому что она сказала ему, что он похож на Бакстера Бернетта. Думаю, не был фанатом кино. Или другой псих-придурок из Нэшвилла, который отрубил обе руки парню бензопилой, потому что он смотрел на свою сестру, а затем сдул трех помощников шерифа, которые пришли арестовать его. Есть только одна причина, по которой ни один из этих слизняков не собирается снова вкусить свободу, если они доживут до ста лет. А ты смотришь на нее. Она ткнула большим пальцем в грудь.
  
  «Хорошо, - сказал Бен. «Я не сомневаюсь, что ты сможешь позаботиться о себе. Ты доказал это сегодня вечером. Допустим, вам удалось обойти армию людей Кожула и вернуть рукопись. Если предположить, что он еще не продал его. Предположим также, что вы смогли выбраться из этого целым и доставить эту чертову вещь своему отцу на Оаху. Как вы думаете, что это изменится?
  
  «Я должна верить, что так и будет», - сказала она. «Это мой единственный шанс вернуть его оттуда, где он сейчас находится».
  
  «Даже при том, что он практически в кататоническом состоянии? Вы сами сказали, его мозг пропал. Он не более чем овощ ».
  
  Она вздрогнула, как будто он ударил ее. «Не стесняйся слов, Бен. Расскажи мне, как ты на самом деле это видишь ».
  
  «Если мой выбор слов жесток, - сказал Бен, - то это потому, что я пытаюсь заставить вас понять реальность этой ситуации. Как бы я ни восхищался твоей преданностью своему бедному старому отцу…
  
  - Прекрати, - прервала она. «Вы поможете мне с тем, для чего я пришел сюда, или нет?»
  
  «Ответ - нет, Мэдисон. Я не собираюсь помогать тебе зря убить себя. Ради своего отца и ради себя иди домой ».
  
  Она покачала головой. 'Ни за что. Тебе придется затащить меня на борт этого самолета в железном ящике с цепями вокруг него. Даже тогда я бы вырвался и закричал, как рыжий пасынок ».
  
  «Это моя охота. Я работаю один ».
  
  «Мы уже видели, как это было для вас».
  
  «Я бы выбрался из этого».
  
  'Фигня.' Она пристально посмотрела на него стальным взглядом охотника, который он мог представить, как она бросает на какого-то беглого отчаяния, которого она только что пригвоздила, глаза 45-го калибра, указывающие на него. Ее лицо было твердым, как сланец. Затем подергивание подошло к уголку ее рта и сменилось кривой односторонней улыбкой. Жесткость в ее глазах сменилась озорным огоньком.
  
  «Кроме того, я знаю кое-что еще, - сказала она. «Что-то я готов поспорить, что ты этого не сделаешь». Она сделала паузу, ожидая ответа.
  
  Бен ничего не сказал.
  
  «Как ты сказал, маленький мир. У Улисса все те же сомнительные связи, что и у Кожула ». Она снова остановилась, ожидая и наблюдая за его реакцией.
  
  'Так?'
  
  «Значит, Улисс знает людей, которые в прошлом вели дела с Кожулом», - сказала она. «Он мог бы даже иметь с ним дела лично, хотя мог и не говорить об этом». Она снова остановилась. Поддразнивания.
  
  'А также?'
  
  Так получилось, что Улисс оказался в секрете. Строго охраняемую информацию он не стал бы раскрывать ни одной живой душе, за исключением, может быть, милой маленькой старой Мэдди, дочери легендарного Ригби Кэхилла, ради старого доброго.
  
  Бен устал от этой игры. «Какой секрет?»
  
  Улыбка Мэдисон стала шире. Она наклонилась к нему через стол.
  
  «Я знаю, где живет Кожул».
  
  Глава 48
  
  Навигационные координаты, которые Улисс дал Мэдисону, чтобы определить местонахождение отдаленного убежища Зарко Кожула, находились более чем в девяноста километрах от Белграда, в нескольких минутах езды на вертолете, но слишком далеко, чтобы ехать на машине, чья задняя часть с изрезанной пулей была слишком вероятна, чтобы привлечь внимание полиции. Бен попросил ее позвонить на круглосуточную горячую линию агентства по аренде из кафетерия супермаркета, чтобы сообщить об украденной Octavia.
  
  'Упс. Несчастливо, - сказала она, закончив звонок.
  
  «Они переживут это».
  
  «Что мы будем делать с транспортом?»
  
  «Это не будет проблемой». Он указал на меню стола. «Вы хотите что-нибудь съесть сейчас или лучше подождете до завтрака? Мы никуда не торопимся.
  
  «Я думал, ты хочешь пойти к Кожулу».
  
  'Это может подождать. Кожула, наверное, сейчас даже нет дома. Я предполагаю, что он прилетел бы в город, чтобы проверить ущерб, нанесенный его операцией, и не вернется туда до утра. Некоторым придется повернуться лицом к тому, что произошло сегодня вечером. Один или двое из его людей, вероятно, попадут в сокрушитель ».
  
  - Тебе правда в голову ударила сокрушитель, не так ли?
  
  «Подождем, пока осядет пыль, пусть он вернется домой и выпустит пар. Потом мы ударим его днем, когда он этого не ожидает ».
  
  «Так что же нам делать до тех пор?»
  
  «Что делают нормальные люди, отдыхайте. Это был долгий день, а завтра будет дольше ».
  
  Они вышли наружу в ночь. Туман плотнее окутал город, и температура упала еще на градус. Они покинули автостоянку супермаркета, не взглянув на «Октавию», и быстрым шагом двинулись по дороге.
  
  «Чертовски холоднее, чем в Колорадо в это время года, это точно», - сказала она, потирая руки.
  
  «Это где сейчас твой дом?»
  
  Она смеялась. «Когда вы охотитесь на беглецов, чтобы заработать себе на жизнь, вы можете забыть, что у вас есть что-то особенное от семейной жизни. Гранд-Джанкшен был моей последней работой. Следующий, я пока не знаю. Может быть где-нибудь внизу в Нью-Мексико, может быть далеко на Аляске ».
  
  Он кивнул. «Раньше я так жила, все время перемещаясь. Иногда я забывала, куда потом возвращаться ».
  
  - Теперь поселились?
  
  'В теории.'
  
  'Женатый?'
  
  Он покачал головой. 'Ты?'
  
  Она пожала плечами. «Говорят, Мэдди Кэхилл всегда находит своего мужчину. Но это тот парень, которому пока удалось от меня ускользнуть ».
  
  «Я уверен, что Белый Рыцарь рано или поздно появится. Если ты не прострёшь ему коленные чашечки на первом свидании, это может стать началом чего-то прекрасного ».
  
  «Боже, теперь я понимаю, в чем я все это время делал не так».
  
  Они шли молча. Пройдя несколько километров, они оказались в низкосортном пригородном жилом районе вдали от реки. Улицы и дома были темными, с более темными силуэтами машин на подъездных дорожках и вдоль обочин. Бен остановился у подъездной дорожки, прошел несколько шагов к дому, взглянул на затемненные окна и прошептал: «Этот подойдет».
  
  'Это что?' - прошептала она в ответ, но он был уже слишком занят осмотром машины, которую выбрал, чтобы ответить. Рендж Ровер старой модели. Полный привод. Минимальная безопасность. Не в лучшем состоянии. Легко взломать, дешево заменить. Через две минуты он был внутри и работал с проводкой зажигания. В доме по-прежнему царила тьма.
  
  Мэдисон просунула голову в открытую дверь и прошипела: «Угон машины? Ты не можешь быть серьезным.
  
  Бен вытащил толстую пачку сербских банкнот, переполнявшую его бумажник. Он выдернул сноп подходящей толщины и дал ей. «Иди и отправь это через почтовый ящик».
  
  'Ты спятил.'
  
  «Но я не угонщик автомобилей».
  
  Мэдисон пристально посмотрела на него, затем побежала к дому, сунула наличные через входную дверь и прибежала обратно, чтобы прыгнуть в Range Rover, когда Бен запустил двигатель, и скрежет двигателя нарушил тишину ночи. Наверху зажегся свет. В окне появился силуэт мужчины, который с тревогой смотрел на свою машину, откатывающуюся назад от подъездной дорожки. Раздался крик. Затем «рейнджровер» с визгом пронесся по улице в облаке дизельного дыма и исчез.
  
  В пяти километрах от него Бен сменил номера на те, которые он снял с ржавой «Лады», и бросил оригиналы в канализацию. - Я вижу, вы уже делали это один или два раза раньше, - сухо заметила Мэдисон.
  
  «Практика ведет к совершенству. А теперь пойдем и найдем место, где можно переночевать ».
  
  «Как нормальные люди», - ответила она.
  
  На дальнем краю города они заметили мотель с табличкой о вакансии и подъехали к нему. Старый толстый парень на стойке регистрации был изрядно пьян, но все еще в основном общительный, и говорил по-английски лучше, чем Бен говорил по-сербски. Он выглядел удивленным, когда Бен сказал ему, что хочет забронировать две комнаты, но прежде чем он успел ответить, Мэдисон подтолкнула Бена за руку и вмешалась: «Зачем тратить деньги на две комнаты, если одна подойдет? Мы только что потратили большую часть денег на машину, помнишь?
  
  Бен посмотрел на нее. « Наши деньги?»
  
  «В любом случае, у нас есть только одна комната», - сказал старый толстяк.
  
  «Мы возьмем это», - сказала Мэдисон, затем повернулась к Бену. «Заплати мужчине».
  
  «Как скажешь», - сказал Бен и заплатил мужчине.
  
  Комната была маленькой, с обветшалой двуспальной кроватью, покрывающей большую часть изношенного ковра, и достаточно места, чтобы прогуляться по нему. Собственная ванная комната была такой же функциональной, как и большинство военных уборных, с которыми сталкивался Бен. «Я буду спать на полу», - сказал он.
  
  Мэдисон цокнула языком. «Вот и ты снова».
  
  «Вот и я снова что?»
  
  «Удовольствие маленькой женщине. Вы думаете, что это рыцарство - это круто, или что-то в этом роде? Я так же счастлив спать на полу, как и следующий парень. Вы ложитесь в постель ».
  
  «Делай, что хочешь, но я сказал тебе, что у меня есть пол, и все», - сказал Бен, хватая подушку с левой стороны кровати и швыряя ее на ковер.
  
  «Тупая как скала и вдвое упряма», - пробормотала она. Она схватила вторую подушку и упала с его поля зрения, чтобы растянуться на полу с другой стороны. Подошла рука и стащила с кровати одеяло, чтобы укрыться.
  
  'Кто бы говорил. Я думал, что Роберта Райдер была самой упрямой женщиной, которую я когда-либо встречал ».
  
  Она вытянула голову и посмотрела на него поверх кровати. «Кто такая Роберта Райдер?»
  
  «Спокойной ночи, Мэдисон».
  
  Бен выключил боковой свет, затем лег, закрыл глаза и через минуту увидел сон. Посреди ночи он проснулся, услышал мягкое, ровное дыхание Мэдисон Кэхилл, когда она спала поблизости, и понял, что она все-таки забралась на кровать.
  
  Он улыбнулся и снова заснул.
  
  Глава 49
  
  На следующее утро Мэдисон продемонстрировала, что к ней вернулась аппетит, напав на самый большой завтрак, который Бен когда-либо видел, на стоянке грузовиков по дороге от мотеля. Даже самые большие дальнобойщики смотрели на нее с трепетом. - Ешь, когда можешь, верно? - сказала она между глотками яиц, колбасы и бекона. Возможно, это была не традиционная сербская еда, но, по крайней мере, там не было опасности найти человеческое ухо.
  
  Перед Беном стояла только чашка кофе. Он обычно мало ел перед боем. И в тот день приближалась битва. Это было точно.
  
  'Законченный?' - сказал он, осушая последние горькие отбросы. «Тогда пойдем по магазинам».
  
  «Мальчик, с тобой так весело».
  
  Чтобы найти то, что искал Бен, потребовался час, чтобы обыскать город. Подворным армейским излишком, магазином снаряжения для кемпинга и спортивными товарами руководил маленький старик с фу-маньчжурской бородой и фартуком лавочника, который все время не переставал улыбаться. Бену было интересно, не застыло ли его лицо в результате инсульта постоянной улыбкой.
  
  В магазине было все, что нужно Бену. Он сложил кучу товаров на прилавке, пока старик продолжал ухмыляться, теперь, может быть, по другой причине. Две пары полевых биноклей с масштабированием; пара раций с километровым диапазоном; моток прочной тонкой веревки; лист пластикового водонепроницаемого брезента; два идентичных сверхмощных ножа для выживания с лезвиями из черной углеродистой стали, довольно точные копии американского военного штыка M9 вплоть до выступа на ножнах, чтобы оружие можно было использовать как ножничный нож для резки проволоки.
  
  Мэдисон смотрела на Бена, словно гадала, для чего им нужно столько снаряжения. Он поднял один из ножей и спросил ее: «Ты умеешь пользоваться одним из них?»
  
  Мэдисон нахмурилась, глядя на оружие. «Эээ, острым концом ты втыкаешься в другого парня?»
  
  'Достаточно хорошо.'
  
  Бен собирался рассчитаться со стариком, когда заметил предмет, висящий на стене в дальнем конце магазина, и попросил показать его. Старик с радостью снял его, чтобы показать ему. Ложа арбалета была сделана из стекловолокна, окрашенного в яркие камуфляжные цвета, и вблизи оружие выглядело дешевым и хлипким. «Позвольте мне показать вам кое-что еще», - сказал старик. Все еще улыбаясь, он исчез в задней лавке, чтобы вернуться через мгновение с другим арбалетом. Это было совсем другое предложение. Черный и деловой, с ложей из углеродного волокна, прицелом, бортовым колчаном и ремнем для переноски, как у винтовки.
  
  - Охотничий арбалет «Экскалибур», сделанный в Канаде, - гордо сказал старик. 'Дорогие. Но что такое расходы для покупателя, который ценит настоящее качество? »
  
  Бен скорее смог бы купить огнестрельное оружие, но это была Европа, а не Америка. Требуются разрешения на огнестрельное оружие; луки - нет. «Мне понадобятся правильные болты», - сказал он. «Советы по охоте».
  
  «Могу я спросить, какую игру вы имеете в виду?»
  
  «Волки. Большие противные. Много их.'
  
  Старик полез под прилавок и достал коробку, полную алюминиевых арбалетных болтов. Их кончики лезвий были настолько острыми, что ими можно было бриться. Он объяснил Бену, что из этого лука эти болты будут запускаться со скоростью четыреста футов в секунду. Половина скорости пистолетной пули. Ничто на земле не могло от них обогнать. Даже самый большой, самый плохой волк.
  
  «Сколько за все?» - спросил Бен.
  
  «Я люблю волков», - сказала Мэдисон, когда они выходили из магазина. «Я ненавижу идею проткнуть кого-нибудь стрелой».
  
  «Я чувствую то же самое, - сказал Бен.
  
  К середине утра они отправились в путь на украденном Range Rover, используя смартфон Бена в качестве спутниковой навигатора, чтобы провести их девяносто с лишним километров до частной резиденции Зарко Кожула. Густая черная грива Мэдисон из цыганских локонов была завязана под черной бейсболкой. Ее боевая прическа. Ее глаза были скрыты за зеркальными солнцезащитными очками-авиаторами. Она затихла, неподвижно села рядом с Беном, излучая задумчивую энергию, которая говорила ему, что она мысленно готовится ко всему, что они могут обнаружить, когда доберутся туда. Он оставил ее наедине и ехал в тишине, имея лишь истощавшиеся запасы гаулезов и свои собственные мысли, чтобы занять его.
  
  Насколько мог, он разработал свою стратегию. Чем больше он думал об этом, тем меньше казалось, что они найдут Драгана Вуковича в особняке Кожула. Если его подозрения оправдаются, Бен намеревался схватить Кожула и заставить его заманить Драгана на встречу с предложением занять удобную позицию в его банде на полный рабочий день. Ни один подражатель гангстера не отказался бы от такой возможности. Драган будет мертв прежде, чем он поймет, что попал в ловушку.
  
  Это было, если все пойдет по плану. Предполагая, что они смогут пройти мимо охранников. Предполагая многое.
  
  Приближался полдень, и город оставался далеким воспоминанием, а местность заросла лесами и гористой местностью. Использование Кожулом вертолета для поездок туда и обратно на свою базу в Белграде означало, что он мог выбрать жить в глуши, и именно это он и сделал. Спутник привел Бена к череде все более мелких и грубых дорог, а не фермы или усадьбы, которые были видны километр за километром. Когда покрытая металлом дорога полностью превратилась в крутой, усыпанный камнями путь, он переключил полный привод Range Rover на низкий диапазон и заблокировал межосевой дифференциал, чтобы трансмиссия могла карабкаться по неровной поверхности. Если вы собирались угнать машину, сделайте ее подходящей для условий. Range Rover подпрыгивал и кренился, километр за километром, выше и глубже, в скалистые горы, где величественные орлы-белохвосты парили и кружили далеко над головой.
  
  В конце концов, 4x4 не смогли продвинуться дальше. Если бы местность не убивала его, убивал бы горячий двигатель. Бен подъехал и выключил его. «Мы идем отсюда».
  
  Мэдисон кивнула. Ее мысленная подготовка была окончена. Она была готова.
  
  Бен выскочил из такси, открыл заднюю дверь и поднял большую сумку, которую купил у старика в Белграде, чтобы нести свое снаряжение. Тишина повисла над горами, только свист холодного ветра в соснах и отдаленный пронзительный крик хищной птицы. По его подсчетам, до Кожула оставалось еще километров шесть.
  
  Он взвалил сумку на плечо и кивнул самому себе.
  
  Он тоже был готов.
  
  Они пошли дальше, мало разговаривая. Мэдисон сняла куртку и перекинула ее через плечо. Она двигалась легко и ловко по пересеченной местности. Бен был уверен, что сможет доверять ее способностям, если все станет плохо. Он был уверен, что они это сделают. Он чувствовал, что она думает о нем те же мысли, о том, что грядет, о возможных результатах. Шутки между ними исчезли, как Бен тысячу раз прежде испытывал между товарищами по военному делу, когда битва неизбежна и разум очищается для более серьезных размышлений.
  
  Иногда каменистая тропа вела их через широко открытую местность, где Бен то и дело оглядывался в паранойе, что Кожул мог выставить наблюдателей на возвышенности, чтобы следить за приближающейся опасностью. Таких не было. В других случаях путь следа был поглощен зарослями корявых деревьев и нависающих ветвей, и Бен мог чувствовать присутствие и осторожные глаза существ, которые жили там, наблюдая невидимые из глубокого укрытия леса. Сербия была домом для бурых медведей и волков.
  
  Бен почувствовал родство с дикими тварями. Его ссора произошла с гораздо более опасным видом. Хищник против хищника. И он был самым опасным из всех.
  
  След оставлял лес позади и шел по изгибу широкой каменистой гряды, которая балансировала высоко над лесистой долиной внизу. Бену больше не нужно было проверять координаты GPS. Он был единым целым с этим местом. Когда он пробирался к головокружительному краю гребня, он посмотрел вниз и увидел, что точно рассчитал их направление.
  
  Там, в двухстах футах ниже, в конце частной дороги, прорезавшей деревья, находился уединенный особняк Зарко Кожула.
  
  Глава 50
  
  Бен видел особняки криминальных авторитетов такими же грандиозными и великолепными, как королевские дворцы, но один взгляд на дальнюю группу зданий сказал ему, что дом Кожула не войдет в этот список. Он достал из сумки бинокль и устроился за большим камнем, чтобы более внимательно осмотреть место. Это было больше похоже на военизированный комплекс, чем на загородную усадьбу, размером примерно три акра и овальной формы. Судя по ореолу густого зеленого леса, густо окружавшему его, вся территория была выровнена из того, что когда-то было лесом. Подъездная дорога проходила сквозь деревья и вела к высоким воротам из железной сетки, вставленным в забор с высокой степенью защиты, окружавший территорию. Оказавшись внутри ворот, дорога вилась к группе зданий, которые занимали грубый полукруг в задней половине огороженной территории.
  
  Самым большим из построек был сам дом. Это был беспорядочный одноэтажный дом в стиле гасиенды с множеством больших окон. Не считая стеклянных просторов и терракотовой крыши, каждый дюйм дома был выкрашен в ярко-красный цвет. Красные стены, красные двери и оконные рамы. Причудливый патио с красным мозаичным узором простирался в тылу с крытым бассейном. Терраса перед домом была отгорожена невысокой стеной, тоже выкрашенной в красный цвет.
  
  Мэдисон схватила вторую пару биноклей и расположилась в нескольких метрах от Бена среди камней. «Похоже на ад, - сказала она. «У человека есть вкус, не заблуждайтесь».
  
  Бен оглядел территорию комплекса. Двигаясь по часовой стрелке от дома, он проследил полукруг других зданий, задерживаясь на мгновение на каждом из них, чтобы изучить его. Ближайшим к красному дому было побеленное блочное здание с плоской крышей и квадратными окнами, выходящими в сторону ворот. Это могло быть что угодно, от склада до жилого дома для людей Кожула. Он предположил, что Кожул должен держать некоторое количество сотрудников на постоянной работе здесь, на территории, возможно, чередуя их по очереди с людьми, охраняющими «Ракию».
  
  Немного поодаль от побеленного дома стоял большой ангар из листового металла, который, скорее всего, предназначался для вертолета Кожула. Стальные роликовые двери ангара были закрыты, поэтому невозможно было определить, находится ли вертолет внутри или нет. К ангару примыкало здание поменьше, построенное из блоков, как и другое, но без окон, неокрашенное и грубо обтесанное, с ржавой гофрированной крышей. «Может быть, мастерская или генераторная», - подумал Бен, судя по алюминиевой электрической мачте, торчащей вверх из ее боковой стены с проводами, тянущимися к каждому из зданий и к дому.
  
  Ближе всего к их стороне забора находился удлиненный навес для машины, открытый спереди и сзади, под которым укрывались различные грузовые автомобили и внедорожники с большими колесами. «Возможно, это были люди, - подумал Бен, - а может, это был собственный небольшой флот Кожула».
  
  Мэдисон все еще наблюдала за домом. Она сказала из-за бинокля: «Я не вижу там ни одной живой души».
  
  «И я тоже».
  
  Она опустила очки и с тревогой посмотрела на Бена. «Что нам делать, если сукиного сына нет дома?»
  
  «Тогда мы будем торчать, пока он не придет».
  
  «Могут быть дни».
  
  «Я уверен, что до этого вы уже много раз были в слежке», - сказал он. «Есть места похуже».
  
  «Конечно. Это похоже на пикник на берегу залива Луизианы. Или дикая местность северной Миннесоты. Застрелил там моего первого мужчину, после того как преследовал его четыре дня подряд, без еды, без сна. Он заперся в хижине с тридцатишестилетним охотничьим ружьем, а все, что у меня было, это мой Кимбер ».
  
  - Кто выстрелил первым, он или вы?
  
  «В меня стреляли много раз. Если ты думаешь, что я могу впасть в истерику, когда дерьмо начнёт поражать вентилятор, подумай еще раз ».
  
  'Это хорошо знать.'
  
  Она сделала паузу, а затем спросила: «Что было у тебя в первый раз?»
  
  - Что делаю в первый раз?
  
  «Убить человека».
  
  Он подумал об этом. «Я не помню».
  
  Мэдисон хмыкнула, снова поднесла бинокль к глазам и продолжила наблюдение, теперь осматриваясь вдали от дома и осторожно оглядывая поле зрения взад и вперед. Бен посмотрел на небо. Гряда темных дождевых облаков приближалась с востока, подгоняемая холодным горным ветром, свистящим вокруг их ушей. Он присел ниже своего камня и использовал защищенное место, чтобы прикурить сигарету. Он предложил пакет Мэдисон. Она отмахнулась и продолжила смотреть.
  
  Через мгновение она застыла и сказала: «Подожди, я кое-что вижу. Шесть часов от западного края забора, в лесу ».
  
  Бен изменил положение и схватил бинокль. Вид в его линзы расплылся, когда он повернулся, чтобы точно определить, что она видела. Потом он их заметил. 'Понятно. Хороший звонок.'
  
  Фигуры двух стражников медленно бродили среди густых зарослей елей и буков, окружавших территорию. Бен приблизился так близко, как только мог, не теряя фокуса. Они были большими парнями в соответствии с очевидной кадровой политикой Кожула, обоим за тридцать. У одного была борода, а у другого длинные волосы, что делало их похожими на нерегулярных ополченцев в своей боевой форме и черных шерстяных шапках. Оба были вооружены тем, что Бена выглядело как полноразмерные боевые винтовки M16. Здесь, в глуши, не было необходимости в компактном городском оружии, точно так же, как идти в ногу с последней модой одежды Белграда не имело большого значения. Бородатый парень держал пистолет по диагонали на груди, а у длинноволосого висела повязка, направленная вниз за левое плечо. Повседневные позиции для ношения, язык тела наемных солдат, у которых мало дел и мало интереса к своим обязанностям, но тем не менее они подчиняются приказам. Они говорили. Длинношерстный повернулся к своему товарищу, который качнулся назад на ногах, как будто смеялся над шуткой.
  
  - По крайней мере, это что-то, - с надеждой сказала Мэдисон. - Если охранники патрулируют, должно быть, им есть что охранять, верно? Значит, Кожул может быть дома.
  
  - Или они могут охранять что-то еще. Насколько нам известно, в том большом здании внизу спрятано сорок тонн героина или пропавшие без вести Саддама ОМУ ».
  
  «Моя нутро подсказывает мне, что он дома», - твердо сказала Мэдисон. Ее глаза сузились до яростных щелчков, а челюсть сжалась. - Хорошо, он дома. Наверное, проспал ночь и уютно и тепло укрылся в своей маленькой кроватке. Что сделало бы это идеальным моментом, чтобы ударить сукиного сына ».
  
  Бен не хотел приближаться к территории, пока не пришло время. Еще не настало время, пока он не узнал наверняка, что Кожул дома, потому что нападение на пустой дом было бы катастрофой. Пришлось ждать визуального подтверждения. В идеале для Мэдисона Кожул магическим образом сигнализировал о своем присутствии, появляясь в окне, размахивая рукописью Баха в руке и крича: «Ю-уу, подойди и возьми». В идеале для Бена, когда Кожул покажется, рядом с ним будет стоять Драган Вукович с большой мишенью, приставленной к его груди. Казалось маловероятным, что оба эти события произойдут одновременно, но происходили и более странные вещи.
  
  «Нет, - сказал Бен. «Мы пока ждем и наблюдаем».
  
  Они все ждали и смотрели. Время шло медленно. Двое охранников продолжили свой бесконечный извилистый круг по периметру. Через 90 минут к ним присоединилась еще одна пара, вышедшая из блочного дома. Бен наблюдал, как четверо мужчин постояли несколько мгновений на поляне среди деревьев, разговаривали и делились сигаретами. Затем они разделились на две части и возобновили патрулирование леса за забором. Удвоение охранника должно было что-то значить, но Бен не знал, что.
  
  Из красного дома все еще нет движения.
  
  Бен расстегнул застежку арбалета из сумки и использовал время ожидания, чтобы ознакомиться с его работой. Удар был настолько мощным, что лук нельзя было вернуть в боевое положение без специального устройства для взведения веревки. Оружие могло быть сверхэффективным и тише любого огнестрельного оружия с глушителем, но компромисс был в том, что его перезарядка была такой же медленной, как у старинного мушкета. Бен взвел курок, вставил один из охотничьих затворов на место и еще шесть в бортовой колчан, готовый к действию. В лучшие времена пуля была не из приятных перспектив, но идея с алюминиевым древком, пронзающим ваше тело острым как бритва наконечником стрелы со скоростью четыреста футов в секунду, была достаточно омерзительной, чтобы заставить содрогнуться даже Бена.
  
  Они ждали. Небо постепенно темнело, когда дождевые облака зловеще сомкнулись, готовые в любой момент пролить на ландшафт миллион галлонов дождя. Охранники продолжали кружить. Тело Мэдисон было напряженным, а лицо напряженным и бледным, когда она постоянно осматривала территорию в бинокль.
  
  «Это чертовски долго», - пробормотала она.
  
  «Взгляни на светлую сторону», - сказал Бен. «Никаких сторожевых собак, по крайней мере, я их еще не видел и не слышал».
  
  «Может, у Кожула аллергия».
  
  «Плохо для него, хорошо для нас».
  
  Через два часа шестнадцать минут после того, как они начали засаду, первая крупная капля дождя упала на скалу рядом с Беном. В течение следующей минуты небо разверзлось и обрушилось обещанный ливень. Бен развернул непромокаемый брезент из сумки, подполз к Мэдисон, и они двое прижались друг к другу под своим импровизированным укрытием для бивуака, когда дождь сильно барабанил по пластиковому полотну и стекал ручейками в лужи вокруг них. Вблизи Бен чувствовал, как от Мэдисон исходит напряжение, как тепловая рябь.
  
  Через два часа сорок две минуты дождь прекратился, и солнце выползло из облаков, раскрасив пейзаж яркими красками, как будто потоп смыл слой пыли. Через три минуты произошло еще кое-что.
  
  - Вы их видите? - сказала Мэдисон хриплым от нетерпения голосом.
  
  'Я вижу их.'
  
  Глава 51
  
  Шествие машин было видно невооруженным глазом издалека. Свежий солнечный свет, выглядывающий из рассеивающихся дождевых облаков, блестел на стекле и лакокрасочном покрытии, когда они приближались к подъездной дороге к комплексу. В бинокль Бен насчитал их восемь, черные, квадратные, первоклассные внедорожники с тонированными стеклами. Двигается гуськом, как военный конвой. Толстые вездеходные шины выбрасывают грязные брызги из луж, оставленных дождем. Фары светят, как салют из двадцати одного орудия, даже в обновленном свете дня.
  
  «Привет, - сказала Мэдисон. «У нас определенно есть компания».
  
  «Довольно немного».
  
  «Давай, - ответила она. «Я умираю от скуки здесь».
  
  Бен потерял из виду конвой, когда он достиг кольца деревьев. Он предвидел момент, когда ведущая машина снова появится недалеко от периметра комплекса, и восстановил визуальный контакт. Колонна остановилась у закрытых ворот. Либо они не успели к назначенному времени, либо кто-то заранее сообщил по рации, что они приближаются, потому что охранники, казалось, были предупреждены о неминуемом прибытии. Лесные патрули приблизились к воротам, а еще четверо вооруженных мужчин вышли из блочного дома и бросились встречать вновь прибывших.
  
  Ворота были отперты и распахнуты. Когда последний из шеренги прошел, охранники закрыли и снова заперли ворота. Новые четверо поспешили за машинами, подъезжавшими к красному дому. Первоначально четверо разделились на пары и вернулись к своим обязанностям патрулирования.
  
  «Как ты думаешь, что случилось?» - спросила Мэдисон.
  
  На взгляд Бена, судя по языку тела и поведению охранников, происходящее внизу выглядело в точности как прибытие какого-то высшего начальства или высокопоставленного лица на военную базу. Это был не Кожул. Происходило что-то еще. «Похоже на встречу», - сказал он. - Улисс сказал вам, что Кожул занимается бизнесом в этом доме?
  
  'Это то, что он сказал.'
  
  «Может быть, это то, что это такое. Скоро узнаем.
  
  Бен и Мэдисон прокрались по скалистому гребню, чтобы найти лучшую смотровую площадку с видом на дом. В этом диапазоне мощные полевые бинокли с максимальным зумом обеспечивали кристально чистый вид спереди.
  
  Внедорожники выстроились вдоль красной стены террасы. Черный кузов блеснул на солнце, когда открылись двери. Вышли мужчины. Бен осмотрелся влево и вправо, пытаясь сосчитать головы, прежде чем все они начали исчезать в доме. Он насчитал девять, когда узнал человека в белой рубашке. Парень Кожула, Алек. Вот только теперь он был одет в черную футболку и серый костюм, который хорошо смотрелся на его стройной фигуре. Он был ответственным за людей прошлой ночью, и он явно был ответственным сегодня, отдавая приказы гориллам, выходящим из внедорожников. Было выставлено достаточно оружия, чтобы заполнить арсенал Ле Вал.
  
  На глазах у Бена Алек подошел к третьей машине в очереди и открыл заднюю дверь. Из машины вышел высокий и слегка сутулый мужчина в льняном костюме, сжимая в руках чемоданчик, который во время поездки лежал у него на коленях. Он казался дезориентированным и неустойчивым на ногах, вероятно, из-за черного тканевого капюшона, который он носил на голове. И снова Кожул проявлял особую осторожность, защищая расположение своей домашней базы.
  
  «Ни один из членов экипажа, это черт побери», - пробормотала Мэдисон. «Это определенно какое-то мероприятие».
  
  Алек взял посетителя за руку, чтобы поддержать его, повернул к дому, затем поднял руку и снял тканевый капюшон. Бен внимательно нацелил бинокль на лицо посетителя. Он был старше, совершенно лысым, изможденным и мрачным. Образ Бориса Карлова.
  
  Алек проводил посетителя от машины к дому, извиняясь, будучи вежливым и внимательным, как слуга. Может, этот парень был большим сыром, которого они не хотели слишком расстраивать. Или, может быть, Алек просто убаюкивал его ложным чувством безопасности, прежде чем выхватил нож для резки бумаги и перерезал ему горло. С этими людьми ничего не скажешь.
  
  Мэдисон коснулась руки Бена и сказала: «Бен, посмотри».
  
  Входная дверь дома открылась, и из нее, выйдя на солнечный свет навстречу прибывшим, вышел один из самых низких взрослых мужчин, которых Бен когда-либо видел. Ростом он не мог быть больше пяти футов - ничего, но он компенсировал это шириной и мышечной массой, которые были значительными. Он мог бы произвести впечатление гротескного детского бодибилдера, если бы не смуглая кожа и обветренные черты лица мужчины лет 50. На нем были зеркальные очки, которые блестели на свету, и он был одет с головы до пят, все в пяти футах от него, в малиново-красном цвете, подходящем под цвет дома. Ящик с человеческим столбом.
  
  - Зарко Кожул, - сказал Бен. Его предположение о том, что криминальный авторитет был маленьким парнем, было ближе к истине, чем он мог себе представить.
  
  «Вам нужно остерегаться маленьких», - сказала Мэдисон. «Тоже любит змей и скорпионов».
  
  Язык тела Кожула не был таким, как у счастливого человека. Он много указывал и кричал, в то время как его тяжелые танки окружали его, защищая его. Похоже, он не проявил такой же вежливости к лысому посетителю с делом атташе, как Алек. Возможно, привилегии звания.
  
  Последний в линейке черных внедорожников также был последним, кто распахнул свои двери. Когда пассажиры вышли, Бен повернул бинокли, чтобы взглянуть на их лица. «Ну хорошо, - пробормотал он.
  
  Драган Вукович и его сестра Лена пошли к дому. Лена выглядела нервной и неудобной в коротком красном платье без рукавов и, должно быть, мерзла на холодном ветру. Ее брат так уверенно шагал, как будто он был полностью в своей стихии. Он был одет в темную хлопковую куртку поверх джинсов, элегантно-повседневный вид, который сильно отличался от его обычного выбора в каталоге Thugs R Us. Алек, должно быть, взял его за покупками в модное место.
  
  "Кто цыпленок?" - спросила Мэдисон.
  
  «Ее зовут Лена Вукович. Она на грани банды. Большой парень с ней, это ее брат. Похоже, он привел с собой сестренку в качестве витрины.
  
  - Брат - тот парень, с которым у тебя дела, верно?
  
  Бен кивнул. «Он, конечно, есть».
  
  Кожул мимолетно махнул Драгану в знак признательности, и Бен увидел, как Драган улыбается, как собака виляет хвостом при похлопывании хозяина. Затем Кожул повернулся к дому и нетерпеливо жестом велел всем следовать за ним. Небольшая толпа начала просачиваться внутрь. Четверо стражников остались снаружи дома, как часовые.
  
  «Вот они, - сказал Мэдисон. «Все яйца в корзине. Вы готовы сделать это сейчас?
  
  «Я родился готовым», - сказал Бен. Он убрал бинокль и схватил арбалет.
  
  Мэдисон одарила его пиратской ухмылкой. «Так чего же мы ждем, приятель? Давай раскачиваем дом ».
  
  Глава 52
  
  Они спускались по каменистому склону, осторожно переходя от валуна к валуну, от дерева к дереву, чтобы их не заметили с территории. Снизу не раздавалось ни криков, ни тревожных сирен. Не раздавались выстрелы из винтовки. Достигнув ровной местности, они быстро побежали к лесу.
  
  Кольцо леса было около ста метров в глубину, после чего они дойдут до забора. Они отошли на несколько шагов друг от друга, мягко ступая между деревьями. Ковер из подстилки из листьев был губчатым и облегчал бесшумное движение людям, которые были обучены незаметно скользить по враждебной территории. Мэдисон Кэхилл, возможно, никогда не была солдатом, но работала как солдат. «Я чертовски хорошо работаю , - сказала она ему. И он этому верил.
  
  Нос Бена уловил слабый едкий привкус сигаретного дыма. Секунду спустя он услышал треск ломающейся ветки примерно в тридцати метрах между деревьями. Он застыл и махнул рукой Мэдисон, чтобы она сделала то же самое. Они стояли неподвижно, внимательно прислушиваясь.
  
  Голоса. Снова треск и шарканье, когда пара стражников кружила по периметру со всей скрытностью и бесшумностью стада носорогов.
  
  В полной тишине Бен снял «Экскалибур» с плеча. Взводится, заряжен и готов к работе. Его большой палец правой руки нашел кнопку предохранителя отталкивания и перевел ее в положение огня.
  
  Теперь он мог их видеть. Первых двоих, которых они наблюдали с гребня ранее, бородатого и длинноволосого. Они шли бок о бок между деревьями, всего в паре шагов друг от друга. По контуру периметра против часовой стрелки, с забором в паре десятков метров слева от них. Их винтовки свободно держались в руках. Оба курили сигареты.
  
  Бен ждал, едва дыша. Двое мужчин продолжали идти. Бородатый справа был примерно на полголовы выше своего товарища у забора. Ни один из них даже отдаленно не подозревал о присутствии злоумышленников. Может быть, если бы они не курили так много при исполнении служебных обязанностей, они могли бы почувствовать их запах. Бен бы так и поступил.
  
  Бен медленно поднял лук на плечо. Мэдисон стояла в стороне, прячась за деревом с обнаженным ножом. Она бросила на него взгляд, и он понял, о чем она думает. Одним выстрелом он мог убить только одного охранника. Даже если он совершит самое чистое убийство в мире, у другого все равно будет достаточно времени, чтобы произвести сотню выстрелов, в то время как Бен изо всех сил пытается перезарядить лук и произвести достаточно шума, чтобы предупредить всех внутри соединения. Элемент неожиданности, несколько скомпрометированный.
  
  Бен осторожно прицелился в прицел. В центре перекрестия была подсвеченная точка. Вы могли выбирать между красным и зеленым. Зеленый был ярче для видимости. В самый подходящий момент Бен выпустил выстрел.
  
  Выпуск тетивы издал глухой хлопок , мягкий, как детское пневматическое ружье. Но ничего мягкого в ударе на дальности не было. Молния с грохотом пронзила воздух, попала в шею более высокому бородатому охраннику и прошла прямо в голову более низкого.
  
  Колени более высокого охранника подогнулись под ним, и он рухнул, как снесенная дымовая башня, врезавшаяся в собственный след. Более низкий остался стоять, его поза слегка провисла, длинные волосы вяло свисали вперед из-под шапки-бини, руки все еще сжимали винтовку.
  
  На мгновение Бен почти ожидал, что парень развернется и начнет стрелять, но затем понял, что он был прижат к стволу дерева рядом с ним арбалетным болтом, пронзившим его правый висок и выступившим слева.
  
  - Черт возьми, - выдохнула Мэдисон.
  
  Бен подошел к трупам. Перешагнул через корпус первого и дернул за конец болта, удерживающего второй вверх. Алюминиевый вал был в крови и капал. Пару резких поворотов и рывков Бен выдернул кончик из коры дерева. Он поймал тело, когда оно начало падать, и опустил его на землю. Он оставил болт в черепе парня и вытер кровь с руки о штанину парня.
  
  - Поговорим об убийстве двух зайцев одним выстрелом, - прошептала Мэдисон, все еще изумленно качая головой.
  
  «Мне больше не повезет», - прошептал Бен в ответ. «Может, в следующий раз придется использовать наши ножи».
  
  «Везет моей заднице, Вильгельм Телль».
  
  Он наклонился, чтобы поднять один из упавших M16. Это была настоящая военная сделка с трехпозиционным переключателем, позволяющим выбирать между одиночными выстрелами, очередями из трех патронов и полностью автоматическим огнем. Магазины на 30 патронов, снаряженные боеприпасами НАТО калибра 5,56 мм. Тысячи этих штурмовых орудий попали в чужие руки после окончания боснийских войн. Теперь по крайней мере двое из них снова оказались в надежных руках. Бен кинул одну Мэдисону, другой взял себе и перекинул через плечо. «После. Вы знаете, как пользоваться одной из этих вещей?
  
  Мэдисон приподняла бровь, глядя на него. 'Возможно нет. В прошлом году я занял второе место на моем городском курсе по стрельбе из винтовки на Thunder Ranch в Орегоне ».
  
  «Только второй?»
  
  «Парень, который избил меня, был бывшим сотрудником Delta Force. Теперь ему повезло ».
  
  Бен перезарядил арбалет и вставил новый болт из колчана. Они собрали все запасные журналы, которые несли трупы, затем сбили листья с тел и двинулись к забору. Они пробирались сквозь деревья примерно в двадцати метрах от проволоки, когда Бен схватил Мэдисон за руку.
  
  Вторая пара охранников шла прямо к ним. Бен и Мэдисон пригнулись к ближайшему дереву и крепко прижались к нему. Бен кивнул ей. Она кивнула в ответ, напряженно и настойчиво.
  
  Путь стражников пролегал между двумя деревьями. Они просто гуляли, выглядя угрюмыми, как будто их злило патрулирование. Бен и Мэдисон подождали, пока они не пройдут мимо, затем вышли из-за деревьев.
  
  Бен сказал: «Пшш!»
  
  Охранники вопросительно взглянули друг на друга, затем оба обернулись, чтобы оглянуться. Бен выпустил арбалет, и тот, кто слева, упал прямо назад, кончик болта торчал из его груди. Другой цеплялся за свою винтовку. Бен выбросил израсходованный лук и отцепил свой M16. Теперь начнется стрельба, и их незаметное приближение прекратится.
  
  Или не. Что-то промелькнуло в пятнистом солнечном свете между деревьями. Оставшийся охранник издал хриплый звук, похожий на «дуфф», и уронил винтовку, положив обе руки на живот чуть ниже грудной клетки. Он тяжело упал на колени, а затем упал на бок, растянувшись на листьях. Нож Мэдисона был вонзился в него по самую рукоять.
  
  Бен посмотрел на нее. Она пожала плечами. «В детстве я умела глазеть на арбузы с двадцати шагов. Теперь я прибиваю их к тридцати годам ».
  
  «Каким очаровательным ребенком вы, должно быть, были».
  
  «Признайся, ты впечатлен».
  
  «Давайте сначала пройдем остаток дня», - сказал Бен.
  
  Он оставил арбалет там, где его уронил. Атака скоро перейдет в следующую фазу, когда незаметный подход превратится в открытый бой, и шум не будет иметь значения. Достигнув забора, он отстегнул свой нож от пояса и соединил его вместе с ножнами, чтобы превратить его в кусачки.
  
  Три минуты спустя он и Мэдисон оба пролезли в проделанную им дыру. Он использовал обрезанные ветки, чтобы замаскировать отверстие.
  
  Теперь они были внутри открытого участка.
  
  «Пока все хорошо», - сказала Мэдисон. «Четыре плохих парня убиты, осталось всего около миллиона. Гулять в парке.'
  
  Бен проверил свое оружие. Ничего не сказал.
  
  Они двинулись дальше.
  
  Глава 53
  
  Лысым мужчиной в доме был шестидесятилетний баварец по имени Конрад Хайльброннер. В свое время он был директором музея и старшим страховым агентом, специализирующимся на предметах искусства и древностей, прежде чем заняться более прибыльными занятиями в качестве профессионального вора, ответственного за несколько крупных ограблений произведений искусства и гибель пяти сотрудников службы безопасности. Никогда не поймал, он бросил эту игру, пока был впереди. В настоящее время он зарабатывает деньги в качестве посредника, консультанта и брокера, входящего в сеть экспертов с такой же квалификацией по всему миру, чьи навыки постоянно востребованы.
  
  Для него это было более безопасное существование, чем его прежняя карьера в сфере тяжких преступлений, но при этом все еще очень прибыльное. Незаконная многомиллиардная торговля украденными предметами искусства и антиквариата занимает третье место в мире по рэкету с большими деньгами после оружия и наркотиков. Разграбленные артефакты из Сирии и Ирака служили прекрасным источником дохода в течение многих лет, тем более что теперь, когда террористы-димбо наконец осознали тот факт, что они могут продать сокровища, которые они разграбили на объектах наследия ЮНЕСКО, вместо того, чтобы просто разбить их. биты.
  
  Хейльброннер приложил руку и к другим пирогам, и его собственная обширная сеть покупателей - бизнесменов, инвесторов, частных коллекционеров - представители всех слоев общества - постоянно жаждала получить больше добычи. Под руководством экспертов Хейльброннера они могли приобрести предмет нелегально по относительно низкой цене, просидеть на нем какое-то время, а затем повторно вывести его на законный рынок с существенной прибылью, за вычетом, конечно, жирной комиссии Хайльброннера. Технически продавцы должны были доказать, что товар является кошерным, в соответствии с этими надоедливыми правилами Международного института унификации частного права (UNIDROIT). На практике, как обычно, закон можно было легко обойти: использование Хейльброннером складов в свободном порту в свободных от налогов экономических зонах, таких как Бермудские острова и Каймановы острова, позволило его клиентам незаметно хранить свои незаконные покупки в течение многих лет, если они того пожелают. Большинство не спешили перепродавать. Пока товар не был слишком популярен, к тому времени, когда товары снова появились на рынке с резким повышением цен, они были достаточно чистыми, чтобы съесть свой обед.
  
  В качестве альтернативы, как предпочитали делать некоторые из клиентов Хайльброннера, они просто добавили артефакт в свою личную коллекцию и наслаждались им, не собираясь когда-либо продавать. Требуется всякое.
  
  Всякий раз, когда появлялась информация о появлении на рынке особого нового предмета, Хайльброннер имел все возможности стать одним из первых, кто об этом узнал. В этом случае, как часто в прошлом, один из его главных контактов, румын, известный только как Улисс, пригласил его на работу в качестве обмена услуг. У Хайльброннера уже было два заинтересованных потенциальных покупателя рукописи Баха, а торги открывались на полмиллиона при условии аутентификации продаваемых товаров: саудовский принц, помешанный на классической музыке, и магнат-миллиардер в сфере недвижимости из Майами, который согласился бы. схватить все, что он мог, просто так.
  
  Но сначала Хайльброннер должен был убедиться, что товар соответствует заявлению продавца, хотя было совершенно очевидно, что продавец не имел ни первого ключа, ни точного представления о его стоимости. С этой целью Хайльброннер вылетел в Белград этим утром из своего загородного имения в Шлезвиг-Гольштейне. Он не был слишком доволен тем, что его заставили носить капюшон в долгой и неудобной поездке на машине к дому, но бизнес оставался бизнесом, и Хайльброннер был непревзойденным профессионалом. Его задача заключалась в проведении первоначальной оценки в ожидании результатов любых дальнейших тестов, которые он считал необходимыми для подтверждения подлинности рукописи. Он привез с собой изготовленный на заказ портативный XRF-спектрометр, высокочувствительный сканер, который использовал ближний инфракрасный свет для измерения химического состава бумаги, например, концентрации желатина, что быстро давало точное определение ее возраста. Это был более эффективный метод, чем многие старые тесты химического анализа, которые часто оказывали разрушительное воздействие на образец.
  
  В чемодане Хайльброннера также был небольшой электронный микроскоп, с помощью которого он мог исследовать чернила на рукописи и получить довольно четкое представление о том, сколько ей лет, а также сравнить отметки с оцифрованными изображениями другого оригинального почерка Баха и сохраненных нот. в своем мини-ноутбуке. В мире полно подделок, но Хайльброннер считал себя непогрешимым судьей.
  
  Хейльброннер думал, что единственным камнем преткновения здесь был этот идиот Зарко Кожул. Кожул был возмущен тем, что ему пришлось ждать результатов испытаний, чтобы определить, может ли продажа вообще состояться. Похоже, он счел личным оскорблением своего доброго имени - какая это была шутка - то, что нужно вообще проводить какие-либо испытания. Кожул хотел наличные, и он хотел их сразу. Что за обезьяна.
  
  Все они собрались в длинной двухуровневой гостиной, которая, конечно же, была отделана малиновой кожей с алым ковром и рубиновыми стенами. Хейльброннер был единственным, кто сидел, когда он со знанием дела изучал рукопись на столе перед ним. Он мог сказать, что в недавней истории о нем плохо заботились. Его жизнь до этого тоже была довольно тяжелой.
  
  'Что это за пятно?' - спросил он, указывая. Он прекрасно говорил на сербском, а также на восьми других европейских языках.
  
  - Драган вытер им задницу, как вы думаете? - громко сказал Кожул, и все его люди засмеялись. Хайльброннер не улыбнулся. Он продолжал свой анализ, работая скрупулезно и с полной сосредоточенностью, как если бы он был один в пустой лаборатории и не был окружен растерянной толпой вооруженных мошенников.
  
  Лена Вукович не разделяла их интереса к происходящему. Она стояла в стороне, чувствуя себя глупо в этом платье и жалея, что не позволила Драгану привести ее сюда. С тех пор, как они вернулись в Сербию, он настаивал на том, чтобы брать ее с собой повсюду, как будто не верил, что она не убежит.
  
  Лена наблюдала за Драганом с его новыми товарищами и думала об изменениях в нем. Сколько она себя помнила, ее брат был жестоким и жестоким человеком, но долгожданная возможность наконец пойти работать на Зарко Кожула, казалось, еще больше выявила его худшие наклонности. Он сделает все, чтобы доказать свою преданность своему новому боссу. Как то, что он сделал прошлой ночью под присмотром собственной сестры.
  
  Еще до того, как им позвонил Алек поздно вечером, Драган выполнял «маленькое задание» для Кожула. А именно, избавление от товарища по банде, зять жены которого троюродный брат был замечен за выпивкой в ​​баре Белграда с членом полиции andarmerija, и поэтому ему больше нельзя было доверять. Учитывая, какую прекрасную работу Драган проделал тогда с Радомиром Орличем, Кожул приказал ему позаботиться об этом лично.
  
  Лена никогда не знала, как зовут этого человека. Она знала только то, что они с ним сделали, и не думала, что когда-нибудь сможет это забыть.
  
  Драган и двое других вывели его на свалку Кожула на окраине города. Лену, конечно, заставили прийти и посмотреть, как связанной и окровавленной жертве был дан выбор между медленным сожжением до смерти или заключением в дробилку.
  
  Он выбрал сокрушитель.
  
  Лена все еще могла слышать крики, звенящие в ее сознании, и ощущать тошноту, которая заставляла ее стоять на коленях в ванной большую часть ночи. Так Зарко Кожул приблизил к себе своих людей, заставляя их делать такие ужасные и ужасные вещи. Как мог Драган подчиняться такому человеку? Каким мужчиной это сделало его?
  
  Когда им позвонили по поводу поимки Бена Хоупа, Лена боялась, что они сделают с ним что-то столь же ужасное или даже хуже. Она много думала об этом мужчине, Хоупе. Ей было жаль, что она предала его раньше, в Оксфорде. Он был честен с ней и не причинил ей боль, как большинство других мужчин. Ей хотелось рассмеяться, когда раздался следующий звонок и сообщил, что Хоуп сбежала. Но она не осмелилась показать свое облегчение никому, в особенности Драгану. Лена была больше похожа на его пленницу, чем на сестру. Внезапно она никогда не чувствовала себя более запертой в своей жизни.
  
  Наконец Хайльброннер оторвался от рукописи и сложил ноутбук. Зарко Кожул яростно расхаживал по комнате, его лицо было красным, как стены. 'Хорошо?'
  
  «Я на девяносто девять процентов уверен, что эта вещь подлинная», - холодно сказал Хайльброннер. «Однако без дальнейшего тестирования я не могу гарантировать свою оценку».
  
  «Тогда пошли к черту», ​​- сказал Кожул.
  
  Хейльброннер покачал головой. 'Не здесь. Придется забрать это ».
  
  Кожул уставился на него, как бешеный бык смотрит на тореадора. 'Нет. Вы хотите это, вы покупаете это сейчас. Не хочешь, заблудись. Так бывает, когда ты ведешь со мной дела ».
  
  Хейльброннер ответил: «Но дело не в том, мой друг. Я пришел сюда не для того, чтобы купить его, а только для того, чтобы поспособствовать продаже. Я думал, что мы ясно понимаем этот вопрос ». Он посмотрел на Алека. Внезапно у Алека появился непреодолимый интерес к виду из окна.
  
  «Вы знаете, что происходит с ублюдками, которые тратят мое время впустую?» - сказал Кожул. В комнате наступила гробовая тишина. Все взоры были прикованы к Хайльброннеру.
  
  Хейльброннер не был дураком и знал, что должен быстро подумать, прежде чем этот психоманиак-карлик вытащил пистолет и начал стрелять. Может быть, здесь был угол. Если бы рукопись была его, он мог бы получить гораздо больше от продажи ее, чем от комиссионных. «Возможно, я был бы готов пересмотреть свое мнение и сделать вам предложение здесь и сейчас», - медленно сказал он. «Я оцениваю рукопись в сто тысяч долларов. Я мог бы немедленно передать вам деньги ».
  
  Кожул плюнул. 'Все это? Я не затевал всю эту гребаную штуку на несколько пятак. Вы знаете, что меня ждет каждую неделю?
  
  «Учитывая его сомнительное происхождение и состояние, это все, что вы когда-либо получите за него, поверьте мне, - солгал Хайльброннер. «Это черный рынок, а не аукционный дом».
  
  Кожул подошел ближе. Двое из них сошлись. - Сто пятьдесят, - прорычал Кожул.
  
  В свои сто пятьдесят Хайльброннер знал, что он все еще может заработать три с половиной с лишним по сделке, особенно если он продал бы его магнату в сфере недвижимости в Майами, который все равно не мог отличить дерьмо от сахара. Он устроил грандиозное шоу скромного вида. 'Ты делаешь мне больно. По этой цене ты должен предложить мне что-нибудь, чтобы сделать сделку приятнее ».
  
  Лицо Кожула потемнело до багряного оттенка и искривилось, как будто он жевал живого шершня. Затем он указал на Лену и сказал: «А что с ней?»
  
  У Хайльброннера были контакты в Саудовской Аравии, где он тоже мог заработать на торговле человеческим мясом. Он окинул ее взглядом. Светлые волосы, неплохо выглядящие, еще достаточно молодые, чтобы продавать их по разумной цене. Он действовал возмущенно. «Что мне в этом хорошего?
  
  «Вы хотели подсластитель», - сказал Кожул. - Сладкая задница для вонючей грязной шлюхи. Забери ее, делай с ней все, что хочешь ».
  
  Лена кричала: «Я не шлюха!»
  
  Все люди Кожула засмеялись, в том числе и Драган. Лена попятилась, внезапно очень напуганная и потрясенная таким внезапным поворотом событий. Она посмотрела на своего брата. Как он мог позволить им так обращаться с ней?
  
  Хейльброннер пожал плечами. «Хорошо, один пятьдесят, и ты добавляешь шлюху. При условии, что я сначала осмотрю товар. Насколько я знаю, она полна болезней.
  
  «Как я уже сказал», - ответил Кожул снисходительным жестом. «Делай с ней, что хочешь».
  
  У Лены не было никакой надежды избежать того, что надвигалось. Она пустыми глазами посмотрела на Драгана. - Ты позволил бы им сделать это со мной. Твоя собственная сестра.
  
  Драган огрызнулся: «Заткни рот, глупая сука».
  
  Кожул приказал двум своим людям провести Хейльброннера в комнату, где он мог проверить товары. Это была спальня, которую Кожул иногда использовал для развлечения проституток, которые, как правило, были единственными женщинами, входившими в дом. Кровать была красного атласа, а потолок был выложен зеркалами. Настоящий ковер из тигровой шкуры украшал пол, с обнаженными клыками и стеклянными глазами, которые, казалось, наблюдали за ними, когда они входили в комнату. Хейльброннер толкнул Лену к кровати. - Снимай одежду. Мне нужно тебя осмотреть.
  
  Она возразила: «Да пошел ты. Я никому не раб ».
  
  «Скоро будешь, так что лучше привыкай». Хайльброннер залез внутрь пиджака и вытащил шпильку, которую спрятал там. Он погрозил Лене ножом. - А теперь делай, как я тебе сказал, или тебе плохо. Понял? Быстро, быстро ».
  
  «Почему бы тебе просто не убить меня? Я лучше умру, чем меня продадут, как лошадь ».
  
  «Вы хотите сделать это трудным путем, это меня устраивает», - сказал Хайльброннер. Он сунул нож обратно в ножны. Подошел к ней и так сильно толкнул ее на кровать, что она подпрыгнула. Затем он карабкался на нее сверху, его зловонное дыхание было на ее лице, прижимая ее своим весом и отбивая ее руки, когда он протянул руку и начал рвать ее платье. Лена закричала, но затем его рука зажала ей рот, болезненно скручивая шею и подавляя ее крики. Она почувствовала, как с нее сорвалось платье, услышала его смех. «Так веселее, не так ли? Не двигайся, шлюха, или я тебя порежу. Тебе нужно научиться уважению ».
  
  Она укусила его за руку, и его смех превратился в резкий вопль. Она прикусила сильнее, почувствовав привкус крови на губах. Затем нож снова оказался у ее горла. Лена толкнула его коленом вверх и сильно ударила его в пах, и он снова вскрикнул. Она извивалась, боролась, кусалась и долбила, как дикая кошка, борющаяся за свою жизнь в пасти волка, больше не думая о ноже в его руке. Они вместе скатились с кровати и упали на пол, он лежал на ней, выбивая из нее ветер. Она оттолкнула его от себя и поняла, что он больше не сопротивляется. Он стонал и хватался за грудь.
  
  Тогда Лена увидела распускающийся малиновый цветок на его рубашке и сообразила, что он случайно зарезался в схватке. Она с трудом поднялась на ноги, уставившись на него. Кровь хлынула из его раны, рубашка теперь почернела от нее. Она подняла руки перед собой и увидела, что они были мокрыми, красными и с них капало. Хайльброннер пытался приподняться на одном локте, а другой трясущейся рукой тянулся за чем-то твердым, чтобы подняться. Но нож вошел ужасно глубоко, и его сила уже подводила его. Он упал с задыхающимся стоном.
  
  Охваченная волной ненависти, которая выходила далеко за рамки того, что она чувствовала к этому отталкивающему мужчине, она упала на колени, выдернула окровавленный клинок из его груди и нанесла ему удар снова, и снова, и снова. Острый, как игла, стилет издавал какой-то фишковый звук при каждом толчке. Горло, живот, лицо - ей было все равно. Хейльброннер хлынул кровью из открытого рта. Он кричал и визжал, но она не останавливалась с ножом. Просто продолжал бить его, все больше и больше. Штикштик .
  
  Они услышали шум в гостиной. «Господи, какого хрена там творится?» - сказал Алек.
  
  Драган Вукович стал белоснежным, как рыбий живот, замерзший, неподвижный, с бокалом шампанского в руке. В одно мгновение они говорили о скромно успешном утреннем финансовом счете и его принятии в банду, а в следующий момент это прозвучало так, как будто в доме забивают поросят.
  
  Кожул повернулся к Драгану. «Иди проверь. Твоей суке-сестре лучше не лезть в эту сделку, а то я зажарю ей глаза на вертеле.
  
  Драган побежал к спальне. Но так далеко ему так и не удалось зайти, потому что в следующее мгновение дом потряс до основания мощный взрыв снаружи, за которым последовал треск выстрелов.
  
  Глава 54
  
  Крепко прижавшись к западной стене навеса, Бен подошел к углу, чтобы взглянуть на красный дом, который находился в сотне или около того метров через территорию в дальнем конце ряда других зданий. Он быстро отступил, чтобы присоединиться к Мэдисон, и поднял четыре пальца, показывая ей, что перед домом стоят четыре стражника.
  
  Бен и Мэдисон сумели пройти так далеко от деревьев, не будучи замеченными, но проскользнуть через относительно небольшое расстояние от забора, используя навес для машины как щит между ними и домом, было легкой задачей. Отсюда все станет еще сложнее. Бена беспокоили не столько четверо мужчин, которых он видел, сколько остальные охранники Кожула, невидимые в трех других зданиях. Большой блок вызывал беспокойство. Чем больше он изучал ее, тем больше она казалась ему казармой или пристанищем для мужчин. Насколько он знал, там было тридцать парней, стреляющих в бильярд и пьющих пиво, с тяжелым оружием наготове к любым признакам неприятностей. Или, может быть, он просто был параноиком.
  
  Бен прокрался вдоль ряда припаркованных автомобилей к восточному концу навеса, откуда он мог хорошо видеть ангар и меньшее здание рядом с ним. Пока они пробирались через лес к забору, в ангаре происходили какие-то действия. Большие стальные двери были распахнуты, а вертолет, находившийся внутри, был вывезен наполовину на солнечный свет.
  
  Вертолет представлял собой Bell 206L LongRanger, гладкий и ярко-красный, семиместный вариант с достаточным пространством сзади, чтобы позволить любящим роскошь криминальным боссам ездить туда и обратно для работы с дополнительным комфортом. Бен видел, как один из людей Кожула стоял рядом с вертолетом и приглядывал к люку на фюзеляже, где находился топливный бак. Рядом с ним был установлен большой электрический насос, а толстая резиновая труба лежала, как безвольная, дохлая змея, по полу ангара от самолета. Из соседней мастерской или генераторной комнаты появился другой мужчина, толкая ручную тележку, на которой был загружен большой барабан из синей стали. Он выглядел тяжелым. Мужчина откатил свой груз в ангар, и они вдвоем принялись за работу, соединяя барабан с трубой и насосом. Ежедневные поездки их босса между этим местом и Новым Белградом должны сказываться на топливе, и их доливка должна быть их работой помимо регулярных дежурств. У парня с ручной тележкой в ​​поясной кобуре был глок. Другой был вооружен M16, который лежал на металлическом столе у ​​входа в ангар, откуда он мог быстро добраться до него.
  
  Теперь Бен знал, что использовалось в меньшем здании. Он махнул Мэдисон, чтобы она присоединилась к нему, и она побежала к нему с опущенной головой. Он указал раздвоенными пальцами на глаза, затем указал в сторону здания. Говорю , я хочу это проверить . Она кивнула.
  
  Чтобы совершить рывок к топливному складу, нужно было пересечь более двадцати пяти метров открытого грунта, рискуя быть замеченным. Но тот же риск применялся независимо от того, каким путем они пытались идти отсюда, и единственной безопасной альтернативой было оставаться спрятанным за навесом весь день и позволить Кожулу спокойно заниматься своими делами. Бен сосчитал до трех, и они глубоко вздохнули, вырвались из укрытия и помчались через пропасть так быстро, как могли, крепко прижимая винтовки к своим телам и не опуская головы.
  
  Из дома их никто не видел. Двое мужчин, работавших на вертолете, были слишком заняты своей деятельностью, чтобы заметить это. Бен проскользнул в открытую дверь топливного склада с ножом наготове на случай, если там окажется кто-нибудь еще, и Мэдисон последовала за ним.
  
  Бену не нужно было никого бить ножом. Он огляделся. Кладовая освещалась единственной пыльной лампочкой на проводе. Скалистые стены были покрыты паутиной и покрыты старой грязью. На бетонном постаменте стоял древний дизельный генератор, подключенный к пучку проводов, которые проходили через отверстие в стене к верхней мачте снаружи. Генератор работал громко, издавал всевозможные стучащие звуки и издавал резкий запах выхлопных газов. Рядом стоял заляпанный грязью рабочий стол механика с металлической стойкой для инструментов с одной стороны и отсеком для промышленных стеллажей с другой, полный запчастей для двигателей и запчастей для легковых и грузовых автомобилей.
  
  Другой конец кладовой был мечтой поджигателя. У одной стены стояла группа из не менее дюжины высоких баллонов с пропаном, которые могли использоваться для обогрева или сварки, или, возможно, для подачи паяльных ламп, которыми Кожул истязал своих врагов. Рядом стояла большая коллекция черных и зеленых канистр для дизельного топлива и бензина. Затем была основная жила: четыре больших деревянных поддона, уложенных друг на друга красными металлическими двухсотлитровыми бочками с белыми буквами JET B по бокам. Топливо для измельчителя.
  
  На стене над барабанами висела большая табличка ZABRANJENO PUŠENJE - Не курить. Даже убийцы и бандиты заботились о здоровье и безопасности. А может и нет, судя по окуркам на бетонном полу. Очевидно, никому еще не удалось взорвать это место. Все, что требовалось, - это немного заботы и опыта.
  
  У них не было много времени. Бен сказал Мэдисон: «Пора начать здесь разогреваться. Будьте готовы бежать изо всех сил ».
  
  Она подошла ближе к дверному проему и осторожно выглянула в сторону ангара, чтобы проверить двух мужчин. «Какие бы безумные поступки вы ни собирались делать, делайте это быстро».
  
  Бен начал по очереди открывать колесные клапаны на каждом баллоне с пропаном, двигаясь вдоль ряда, пока все они не зашипели в унисон, и он почувствовал запах тухлого яйца газа, наполняющего кладовую. Он быстро подошел к поддонам с барабанами Jet-B. Прижал кончик ножа к одной из них, нанес резкий удар по рукоятке другой рукой, и лезвие из закаленной углеродистой стали пробило более мягкий металл. Топливо соломенного цвета вылилось наружу и стукнуло по полу.
  
  Он проделал то же самое с еще пятью бочками, пока топливо не начало быстро скапливаться на бетоне, и ему пришлось позаботиться о том, чтобы его ботинки не пропитались этим материалом. Реактивное топливо было менее легковоспламеняющимся, чем бензин, поэтому Бен проделал дыры во всех зеленых канистрах. Если работа стоила того, ее нужно было делать правильно. Воздух внутри кладовой стало трудно дышать из-за всей смеси токсичных паров.
  
  - Поторопитесь, - прохрипела Мэдисон от двери.
  
  Бен взял с верстака промасленную тряпку, обернул ею небольшой кусок обрезной доски и намочил в быстро растекающейся лужице бензина. 'Я задолбался. Пойдем.'
  
  Он вышел на улицу и вдохнул кислород. Двое мужчин в ангаре все еще заправляли вертолет и стояли к ним спиной. Один стоял у насоса, другой следил за шлангом, подводящим борт фюзеляжа к танку. Он пульсировал и дрожал, как живое существо, когда топливо хлынуло через него под давлением. Если кто-нибудь из двух мужчин обернется, они увидят стоящих там Бена и Мэдисона и немедленно поднимут тревогу. Но примерно через две секунды это больше не будет проблемой.
  
  Бен поиграл пламенем своего «Зиппо» под пропитанной бензином тряпкой на палке, и она загорелась.
  
  - Время вечеринки, - сказала Мэдисон. Бен швырнул горящий факел обратно в дверной проем кладовой.
  
  Они бегали.
  
  Из ангара раздался гневный крик.
  
  Глава 55
  
  Парень у помпы заметил их. Он пустился в погоню, вытащил «глок» из кобуры на поясе и кричал по-сербски. На бегу он направил пистолет и собирался выстрелить в двух убегающих злоумышленников, направлявшихся к навесу. Никто никогда не услышит выстрела.
  
  Мужчина был в нескольких шагах от входа в складское здание, когда оно взорвалось, охватив его мощным взрывом, разорвавшим здание на части и поднявшим его гофрированную крышу высоко в небо. Гигантский огненный шар катился вверх. Шрапнель из разорванных бутылок с пропаном разлетелась во все стороны, ударив, как смертоносный град, о стену навеса для машины, где Бен и Мэдисон укрылись за мгновение до взрыва. Окна и фары припаркованных автомобилей выбиты. Начали визжать сигналы тревоги. Из окон разрушенной кладовой хлынуло бурлящее пламя. Монументальная башня черного дыма, которую, вероятно, можно было увидеть из Белграда, заполняла небо и закрывала солнечный свет. Небольшие вторичные взрывы послали вспышки пламени в самое сердце дыма.
  
  «Вот и наш элемент неожиданности», - крикнула Мэдисон Бену на ухо.
  
  'Держись крепче.'
  
  Оставшийся в ангаре мужчина в панике спрыгнул с вертолета и схватил винтовку с металлического стола, когда ударная волна взрыва сбила его с ног. Теперь он вскарабкался назад и попытался схватить свою упавшую винтовку, когда Бен вышел из-за стены навеса и дважды выстрелил ему в грудь, и он снова упал.
  
  Бен перевернул свой M16, чтобы выстрелить очередями, и послал пару очередей в топливную трубу и барабан Jet-B. Проколотая труба разорвалась, и конец, все еще подсоединенный к насосу, начал корчиться и подпрыгивать, как раненая кобра, разбрызгивая топливо по всему полу ангара, мертвому человеку и вертолету. Из отверстий в барабанах вырывались дуги Jet-B. Пламя горящей кладовой уже лизало внутреннюю стену ангара. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы широкие ручейки вытекшего топлива достигли пламени.
  
  В те же самые моменты сквозь дым Бен увидел фигуры людей, выходящих из блочного здания за ангаром, и еще больше бегущих со стороны дома. Он услышал крики и стрельбу. Затем приближающиеся фигуры исчезли за огромной завесой пламени, которая подскочила на двадцать метров в воздух, когда топливо для реактивных двигателей загорелось, и весь ангар и все вокруг загорелось. Вертолет поглотил бушующий пожар. Затем он взорвался, обрушив вокруг себя половину горящего ангара.
  
  Из стены пламени вылетел человеческий факел - один из стражников, который подошел слишком близко, когда закончилось горючее. Его лицо и большая часть его тела были невидимы за пламенем, пожирающим его заживо. Он шатался, как пьяница, в отчаянии ковырял воздухом. Бен мог сожалеть о человеческих страданиях, даже когда этот человек видел бы его замученным до смерти и смеялся над этим зрелищем. Единственный выстрел из винтовки Бена положил конец боли мужчине, он упал и тихо загорелся.
  
  Еще больше фигур порхали и метались за дымом, когда люди Кожула рассредоточились для контратаки. Спорадические очереди заглушили рев пожара. Бен и Мэдисон отступили под навес и открыли ответный огонь.
  
  Когда весь ад вырвался наружу, Мэдисон Кэхилл была ледяной прохладой. Она сидела на корточках за задней дверью Ford Ranger с экипажем, используя тяжелый пикап в качестве прикрытия, выбирая цели слева, справа и по центру и поражая их эффективно, методично, спокойно. У старых инструкторов по боевой стрельбе была поговорка: медленно - плавно, гладко - быстро . Мэдисон было все трое.
  
  Но врагов было много, и они были полны решимости. Вспышки дула за густым черным дымом, доносящимся из горящего ангара, были похожи на галактики мерцающих звезд в темную ночь. Бен вспомнил, что сказал ему Хусейн Османович. «Вы убьете пятерых его, он пришлет только десять, чтобы занять их места».
  
  Да будет так. Тогда им просто придется убивать их, пока никого не останется.
  
  Навес для машины вызвал такой сильный пожар, что машины внутри начали разваливаться на части. Разбитое стекло покрыло бетонный пол снегом. Рикошеты колыхались повсюду, как разъяренные пчелы. Пули попали в кузов Ford Ranger и заставили Мэдисон выскользнуть из двери багажного отделения и заползти в более безопасное место за колесами прицепа грузовика.
  
  Бен продолжал стрелять, пока его винтовка не кончилась. Он молниеносно поменял магазины и продолжал вести постоянный огонь. BAPBAPBAP; БАПБАПБАП. Сюда, сюда. Еще одна призрачная фигура спустилась из-за дыма. Потом еще один.
  
  С типично черным военным юмором товарищи Бена из SAS шутили, что если они когда-нибудь найдут майора Хоупа мертвым на поле боя, он будет сидеть в огромной куче использованных гильз. Так и должно было получиться сейчас, когда выстреленные снаряды вылетели из закопченного эжектора его оружия и накапливались повсюду вокруг того места, где он сидел на корточках. Он чувствовал, как горячая латунь катится под его ногами и болезненно прожигает его через брюки. Лучше, чем пуля, прожигающая твою плоть. Или бензиновая бомба взорвалась тебе в лицо. При таком большом количестве пуль было только вопросом времени, когда одна из них продырявит топливный бак одного из автомобилей на навесе. Одна неудачная искра, и Бен и Мэдисон могут внезапно стать основным блюдом на барбекю.
  
  Но затем огонь врага стихал. Бен видел, как летающие фигуры, которых сейчас стало гораздо меньше, отступали за дым. Он протянул руку и коснулся плеча Мэдисон, и она оторвала взгляд от прицела винтовки, чтобы взглянуть на него огромными напряженными боевыми глазами. Ее щеки почернели от дыма.
  
  Он сказал: «Пойдем», и указал вперед, и они продвинулись со своей позиции, чтобы продолжить атаку, стреляя на ходу. Пара людей Кожула открыли прямой ответный огонь и были зарезаны. Остальные насытились и бросились к воротам. Бен и Мэдисон двинулись по территории, перепрыгивая через тела. Его винтовка была пуста. Он бросил его и выхватил пистолет у одного из мертвецов. Мэдисон сделал то же самое. С этого момента битва будет близка.
  
  Дым от все еще горящего ангара и разрушенного топливного склада рассеялся и рассеялся, превратившись в плывущий серый туман по всему комплексу, сквозь который они могли видеть ярко-красный дом, нависавший над ними, как сюрреалистическое привидение, когда они приблизились. Охранники больше не вышли из дома, чтобы открыть по ним огонь. На территории теперь было тихо и пусто, только потрескивание пламени и стон ветра. Первый этап атаки завершился. Но если им не удалось сбежать во время беспорядка, Зарко Кожул и Драган Вукович все еще были где-то внутри дома. Скрытие или ожидание.
  
  Это еще не конец.
  
  Глава 56
  
  - Рукопись, - прошипела Мэдисон Бену. «Это то, ради чего я приехал сюда, и я не уйду без этого. Если этот сукин сын Кожул все еще там, он может попытаться ускользнуть с ним задним ходом.
  
  Бен видел решимость в ее глазах. 'Разделить. Ты возьму спину, я возьму фронт ».
  
  Мэдисон кивнула и оторвалась от него быстрой рысью, выставив перед собой пистолет, держа голову опущенной на случай, если кто-нибудь выстрелит в них из окон. Она промчалась через ряд внедорожников, припаркованных перед домом, обогнула невысокую стену, идущую рядом с ним, затем исчезла за углом и исчезла.
  
  Бен почувствовал ее внезапное отсутствие как странное ощущение пустоты в своей груди, и ему пришло в голову, что он беспокоится о ней. Он отбросил это чувство на задний план и осторожно двинулся к главному входу. Случайные пули сбили осколки штукатурки с кирпичной кладки и просверлили дыры в окрашенных в красный цвет деревянных изделиях. Он прижался плечом к двери и прислонился к ней. Не заблокировано. Он качнулся внутрь, плавно и бесшумно. Твердая древесина трех дюймов толщиной на тяжелых латунных петлях. Ковер в вестибюле был глубоким и мягким под ногами. Ярко-красный, как внутренние стены, плинтусы, даже потолки. Казалось, каждый квадратный дюйм святилища Зарко Кожула был пропитан таким количеством крови, что не мог впитать ни одной капли. Вот только крови всегда будет больше. Бен знал это. И наверняка скоро появятся другие.
  
  Его захватом на поле боя был тяжелый Кольт 1911 года. Рабочее оружие каждой крупной войны, в которой армия США вела на протяжении двадцатого века. В полностью заряженном состоянии он имел только восемь патронов, но эти пули калибра .45 были решающим препятствием для борьбы.
  
  Входной проход был длинным и широким, с глянцевыми красными дверями, расставленными по обеим сторонам на расстоянии нескольких метров. Бен приоткрыл первую дверь, готовый взорвать любого, кто прячется за ней. Пустой шкаф с несколькими швабрами и чистящими средствами. Бену было интересно, кто здесь занимается домашними делами. Лорд банды как домохозяйка. Он закрыл ту дверь и открыл следующую. Это был туалет, весь в красно-красной чаше, красной цистерне, красной раковине; даже туалетная бумага была красной. Тщательный.
  
  Бен продолжал двигаться. Виды и запахи вокруг него казались странно усиленными, как действие какого-то наркотика на его организм. Это произошло потому, что его уши все еще сильно звенели после битвы, а другие его чувства работали с перегрузкой, чтобы компенсировать это до тех пор, пока его слух не восстановился. И именно обоняние спасло ему жизнь, ровно через две секунды, когда он достиг третьей двери в коридоре и начал тянуться к ручке.
  
  Запах духов дошел до носа Бена и вызвал мгновенное воспоминание. Это были не духи, как женский аромат. Это было после бритья. Дорогой материал. Он учуял тот же запах только прошлой ночью, а теперь он звенел предупреждениями об опасности.
  
  Глянцевая красная краска двери разлетелась на осколки, когда изнутри пронеслась волна пуль. Но Бен уже заметил его приближение и уклонился с их пути. Дверь распахнулась, и в нее вошел Алек с пистолетом-пулеметом «Скорпион» в руках, изрыгающим огонь. Дверь вела наверх из подвала, вниз по каменным ступеням. Бен с силой толкнул дверь Алеку в лицо. Удар отбросил пистолет в сторону Алека, и он, пошатываясь, попятился через полуоткрытый дверной проем, продолжая стрелять, пули пронзали противоположную стену. Бен снова пнул дверь, сильнее, и поймал в нее руку с пистолетом, когда Алек пытался протиснуться через щель. Бен уперся весом в дверь, крепко прижав руку к краю дверного проема. Алек издал рев от боли и ярости, но не уронил пистолет и попытался повернуть его в сторону Бена. Бен выхватил нож, глубоко пронзил извивающуюся руку Алека и прижал ее к дверному косяку, и рев Алека превратился в крик. Бен прижал дуло кольта к своей стороне двери и дважды выстрелил. Крик прекратился. Рука обмякла. «Скорпион» с грохотом упал на пол.
  
  Бен открыл дверь. Алек рухнул на корточки, свисая со своей зажатой руки. Две дыры 45-го калибра в его груди выбили ему сердце и легкие, и он хрипел в последние несколько вдохов, глаза пытались закатиться, глядя на Бена, и быстро теряли концентрацию. У Бена могло возникнуть искушение прикончить его выстрелом из милосердия в голову - опять же, зачем тратить боеприпасы. Он вытащил нож, чтобы высвободить руку, затем толкнул Алека ногой, и умирающий, натыкаясь, скатился по ступеням подвала, как мусорное ведро, набитое грязным бельем.
  
  Бен закрыл дверь в подвал. Теперь в его ушах звенело хуже. Впереди вход заканчивался широкой аркой с двойными дверями. Он остановился и прислушался, но слышал только нытье в ушах. За дверью может быть пустое место. Или Зарко Кожул может подстерегать там базуку. Есть только один способ узнать. Бен глубоко вздохнул и распахнул двойные двери.
  
  С другой стороны от них была приемная, шире коридора. Бен заметил стоящую там фигуру, направившую на него пистолет, и инстинктивно перешел в боевую стойку для прицельного огня. Его спусковой крючок находился примерно в полунции от срабатывания, когда он понял, что это Мэдисон. В то же мгновение она опустила собственное оружие и надула ему щеки. «Эй, не надо так подкрадываться ко мне».
  
  Он спросил ее: «Встречаешься с какими-нибудь неприятностями, твой конец?»
  
  Она покачала головой. «Все ясно, со спины. Я проверил заднюю территорию, домик у бассейна, никого. Ты в порядке? Я слышал выстрелы ».
  
  'Я в порядке. Другой парень - нет.
  
  - Кожул? Она выглядела обнадеживающей.
  
  «Один из его лейтенантов».
  
  «Давай обыщем остальную часть дома. Остальные не могут быть далеко ».
  
  В приемной было еще больше дверей. Одна вела в огромную кухню, которая выглядела так, как будто ею никогда не пользовались. Следующая, которую они попытались сделать, открылась в еще большую гостиную, богато украшенную сверху донизу в фирменном красном цвете Кожула, с достаточно большой тяжелой кожаной мебелью, чтобы вместить небольшой склад. Комната была пуста. Бен и Мэдисон вошли внутрь.
  
  «Господи, что это за красный цвет? - Как будто здесь живут чертовы вампиры, - пробормотала Мэдисон, нахмурившись, глядя по сторонам.
  
  «Хуже», - сказал Бен.
  
  У него начинало падать чувство, когда его осенило убеждение, что дом теперь пуст и что Зарко Кожул и Драган Вукович сбежали вместе с Леной и таинственным лысым мужчиной в льняном костюме. Если бы Алек укрылся в подвале, было легко понять, как остальные из них могли бы сбежать без него. Они могли взлететь на одном или нескольких внедорожниках, припаркованных перед домом, их выход был закрыт дымом горящего ангара для вертолетов. Даже если бы они сбежали пешком, они могли быть уже далеко. Их невозможно найти в пустыне.
  
  В любом случае, не хорошо.
  
  Так или иначе, миссия провалилась.
  
  «Пойдем, - сказал Бен. Он указал на дверь.
  
  «Подожди», - сказала Мэдисон, подняв руку, чтобы остановить его. Казалось, она что-то видела. Бен смотрел, как она поспешила к столу в дальнем конце огромной комнаты. На столе лежал открытый черный кожаный портфель. Даже когда Бен заметил это, он узнал тот случай, который лысый мужчина принес в дом ранее. Его содержимое было разложено на столе рядом с ним, какие-то странно выглядящие инструменты, о функциях которых Бен мог только догадываться.
  
  Но что-то еще привлекло внимание Мэдисон, когда она застыла на краю стола, уставившись в крайнем изумлении на то, что она там заметила. Она тихонько вскрикнула, больше походив на голос маленькой девочки, чем на ее собственный. Сунула пистолет в задний карман джинсов и трясущимися руками подняла пожелтевший, рваный, испачканный документ с кудрявыми краями, лежавший на полированной поверхности.
  
  Мэдисон повернулась, чтобы посмотреть на Бена со слезами на глазах, и протянула ему руку.
  
  Никакой ошибки в этом нет. В ее руках был тот же изношенный нотный манускрипт, который Бен видел в тот день в стеклянной витрине в квартире Ника Хоторна.
  
  'Мы нашли это. Это оно. Это невероятно. Это невероятно. Это… Мэдисон покачала головой, как будто слова не выдержали.
  
  «Это твое, - сказал Бен. «Вы прошли долгий путь, чтобы его найти. А теперь возьми.
  
  Обращаясь с ним, как с одним из потерянных свитков Мертвого моря, Мэдисон запихнула рукопись во внутренний карман кейса атташе. Она закрыла крышку и щелкнула защелками. На мгновение она стояла, глядя на закрытый ящик. Поглаживала гладкую кожу, затем протянула руку и вытерла лицо тыльной стороной ладони. Она фыркнула. За то короткое время, что Бен знал ее, он никогда не видел, чтобы она выглядела такой эмоциональной. Она пробормотала: «Мне очень жаль».
  
  «Не надо. А теперь поехали отсюда, - сказал Бен.
  
  Она посмотрела на него. Ее глаза были влажными. - А Кожул? А что насчет Вуковича?
  
  «Давно уже прошло, - сказал Бен. - Если у них есть смысл. Мы тоже этим займемся ». Он засунул тяжелый кольт за пояс.
  
  «Ты так сильно хотел заполучить этого парня».
  
  «И я сделаю это», - сказал Бен. 'Как-нибудь в другой раз.'
  
  «Вы мне помогли. Я хочу помочь вам.'
  
  'Без шансов. На этот раз ты сделаешь то, что я говорю, и сразу же отправишься домой с этой проклятой штукой, прежде чем она нанесет еще больший вред. Или тебе.
  
  Они покинули гостиную и пересекли большую приемную. Бен вернулся к выходу тем же путем, которым пришел. Двустворчатые двери были прямо перед ними, ведущие в холл и парадную дверь. Получасовой путь обратно к своей машине, и они смогут оказаться в Белграде еще до темноты. Он проведет ее в безопасном месте в аэропорту, забронирует для нее билет на первый доступный рейс из Сербии и будет ждать, пока она благополучно окажется в воздухе, прежде чем возобновит охоту за Драганом Вуковичем. Это был маленький мир. Бен найдет его.
  
  Во всяком случае, этот план обретал форму в сознании Бена.
  
  Но все должно было измениться.
  
  Они прошли три четверти через приемную, когда одна из других дверей, исходящих от нее, внезапно распахнулась, и за ними раздался резкий голос: «Вы, блядь, ублюдки, думаете, что можете так легко уйти?»
  
  Глава 57
  
  Бен резко обернулся и увидел Зарко Кожула, который вышел к ним из дверного проема. Все пять футов ничего от него, сложенного как миниатюрный бык и почти такого же мускулистого, как он был высок, все еще одетый с головы до пят в ярко-малиновый цвет, который заставлял его сливаться с окружающей средой. Его лицо покраснело от пульсирующей ярости, а глаза налились кровью. Единственное, что в нем не было красным, - это маленький позолоченный автомат .380 Walther PPK, зажатый в его мускулистой правой руке. Безвкусно, но смертельно опасно, и указывало прямо на сердце Бена.
  
  Рефлексом Бена было схватить собственное оружие, но он сдержался. Чистый инстинкт выживания, потому что Кольт был заправлен за пояс с предохранителем. Самый быстрый в мире пистолет с быстрой натяжкой мог очистить кожу и поразить два шара на расстоянии восьми футов друг от друга за десятые доли секунды. Бен был не намного медленнее. Но воздушные шары не стреляют в ответ, и пуля 0,380 пролетит десять футов между пистолетом Кожула и им самим и Мэдисон за сотую долю секунды.
  
  Математика была не в пользу Бена. Он успокоил руку с пистолетом. Собственное оружие Мэдисон все еще было в кармане ее джинсов. Вероятно, она пришла к тем же выводам, что и Бен.
  
  Кожул был не один. Драган Вукович появился из дверного проема вслед за ним и встал у плеча своего наставника, которое было чуть выше живота Драгана. Они выглядели как комедийный дуэт, но Бен не предполагал, что это было причиной того, что Драган выглядел таким забавным.
  
  «Вы получили их, босс», - сказал Драган по-сербски. В руке он держал большой черный девятимиллиметровый, сбоку. - Сдуйте их обоих. Сделай это, босс, пока эти ублюдки не доставили тебе еще больших неприятностей.
  
  «Драган нетерпелив, - сказал Кожул по-английски. «Молодой, тупой и импульсивный, как я раньше».
  
  «Зрелость может принести такую ​​мудрость немногим просвещенным», - сказал Бен.
  
  Кожул помахал золотым «Вальтером». «Хватит быка. Пистолеты на полу. Палец и большой палец, красиво и медленно. Любые уловки, и я попаду тебе в глаз. Я действительно хорошо умею это делать ».
  
  Бен заколебался, затем медленно потянулся к рукояти кольта. Вытащил оружие из-за пояса между большим и указательным пальцами, повесил его перед собой и с легким стуком уронил на ковер. Мэдисон сделала то же самое со своим.
  
  - И лезвия, - сказал Кожул. Затем подходящая пара ножей для выживания присоединилась к пистолетам на красной ковровой дорожке.
  
  «Теперь дело», - сказал Кожул. «То, что внутри, принадлежит мне».
  
  Мэдисон замолчала, как будто она действительно думала о том, чтобы сбежать с кейсом-атташе и его драгоценным содержимым. Потом она вздохнула, поставила чемодан к ногам и пододвинула его к Кожулу.
  
  Драган Вукович вышел вперед и собрал все оборудование. Он сунул два пистолета в карманы и ножи через пояс, затем схватил чемодан и вернулся, чтобы встать рядом со своим боссом.
  
  «Так лучше, - сказал Кожул. - А теперь как насчет того, чтобы нам всем поудобнее устроиться в другой комнате. Мне нужно сделать несколько звонков.
  
  Теперь Драган тоже направил на них свои девять мил. Бен и Мэдисон пошли впереди под прицелом, когда все они вошли в гостиную. Кожул направил их к паре красных кожаных кресел у окна, приказал им сесть, затем сам сел в центре широкого красного дивана напротив, заставив кожу скрипеть под его коренастым телом. Его ноги были такими короткими, что ступни не касались пола, что делало его похожим на злого, преждевременного ребенка двенадцати лет, набитого стероидами. Тем временем Драган подошел к кофейному столику со стеклянной столешницей, недоступному для заключенных, и положил на него оружие и ножи. Он поставил футляр рядом со столом, затем вытащил из кармана маленькую рацию и нажал кнопку вызова. Раздалось искаженное потрескивание статики, ничего больше. «Я не могу никого воспитать, босс», - сказал он. «Они все ушли».
  
  - А как насчет Алека? - спросил Кожул. Драган покачал головой.
  
  «Алек спит в подвале», - сказал Бен. 'Длинный.'
  
  Кожул долго изучал Бена, играя с блестящим золотым пистолетом, затем сказал: «Так ты Хоуп. Кусок дерьма, который разрушил мой бизнес и убил половину моих парней. А теперь ты думаешь, что просто войдешь в мой дом и стоишь мне большего гребаного горя, а? За что? Думаешь, я тебе должен денег или что-то в этом роде?
  
  - Ты для меня не важен, Кожул. Я пришел сюда за ним, - сказал Бен. Он указал на Драгана. «Это личное дело между нами двумя, никто другой. Передай его мне, и я оставлю тебя в живых ».
  
  Кожул громко рассмеялся и повернулся на диване, чтобы улыбнуться Драгану в ответ, но не настолько, чтобы Бен бросился на него и проткнул ему мозг. «Посмотри на стальные шары этого ублюдка», - фыркнул он, и Драган недоверчиво покачал головой. Кожул снова повернулся к Бену, и его удивленный взгляд снова стал серьезным. «Так скажи мне, что мой человек Драган сделал с тобой, что ты приехал сюда, чтобы наладить его бизнес?»
  
  «Он убил моего друга. Я становлюсь неразумным, когда люди делают такие вещи ».
  
  Кожул пожал плечами. «Так что станьте в очередь. Ты тоже убил кучу моих парней.
  
  «Вот что получается из-за того, что общение происходит в плохой компании», - сказал Бен.
  
  «Мы должны закончить этот укол, Зарко», - вставил Драган по-сербски. «Просто скажи слово. Мне не терпится ударить меня ».
  
  'Слышал что? Драган хочет твоей смерти почти так же сильно, как и я. И очень скоро будешь. Но зачем торопиться? Как я уже сказал, я сделаю пару звонков. Приведи сюда других парней. У меня есть еще много чего. Затем мы поедем обратно в город, на эту свалку, которая мне принадлежит. Там решается масса проблем ». Кожул махнул Бену золотым пистолетом. «И мы собираемся устроить вечеринку, чтобы избавиться от этого, верно, Драган?»
  
  «Сгладьте его хорошо», - сказал Драган по-английски, не сводя глаз с Бена.
  
  «Ты будешь не один», - сказал Кожул с огоньком в глазах. «Эта сука сестры Драгана присоединится к тебе. Мы пойдем первой, так что вы можете наблюдать, как ее прелестное маленькое тело попадает в дробилку и раскалывается, как гребаный помидор. Люди платят хорошие деньги за такое дерьмо на видео. Тогда настанет твоя очередь. Тогда не будет такой умницей.
  
  Драган улыбался. Бен посмотрел на него. Работодатель этого парня говорил о медленной и ужасающей смерти своей сестры и снимал это мероприятие для развлечения, и он улыбался.
  
  Бен снова посмотрел на Кожула. - Зарко, что сделала Лена, чтобы так сильно тебя разозлить?
  
  «Ни твоего гребаного дела, что она сделала», - сказал Кожул. «Она испортила мой бизнес. Люди, которые облажались с моим бизнесом, платят цену. Как ты узнаешь.
  
  «Я подумал, может быть, она посмеивалась над тобой, когда ты пытался ее обмануть, потому что ты всего лишь коротышка».
  
  Глаза Кожула опасно сверкнули. «Продолжай говорить, умный парень. Чем больше вы виляете языком, тем хуже вам становится. Я просто добавил еще час к твоей смерти. Поверьте, у нас было много практики, чтобы продержаться до последнего ».
  
  «Копы едут сюда прямо сейчас, - сказал Мэдисон. «Они могут прибыть сюда в любую минуту, все готовые запереть вас на очень долгое время».
  
  - Это факт, леди?
  
  Мэдисон сказала: «Ага. А на твоем месте я бы убежал так быстро, как мои толстые, коренастые короткие ножки несли меня. Заключенным размером с пинту намного хуже в тюрьме ».
  
  Кожул переварил ее слова, затем уголки его рта опустились в виде перевернутой буквы «U», и он ответил: «Это интересно. Хотите увидеть, на что способен такой коренастый коротышка, как я? Смотри.'
  
  Прежде чем Бен смог броситься к ней, чтобы защитить ее, Кожул повернул дуло автомата 0,380 в сторону Мэдисон и выстрелил один раз. Резкая трещина пронзила воздух. Мэдисон отшатнулась и опрокинула стул вместе с ней. Ее голова ударилась о стену позади нее, она соскользнула на пол с закрытыми глазами и лежала неподвижной кучей.
  
  Бен поднялся на ноги. Но .380 уже указывал ему путь, и пистолет в руке Драгана Вуковича целился в том же направлении.
  
  Кожул сказал: «Я бы посоветовал вам сесть, черт возьми, мистер Хоуп».
  
  Глава 58
  
  Бен стоял, глядя на Кожула, казалось, очень-очень долго. Ему было очень холодно, и он слишком быстро дышал. Его сердце колотилось в горле.
  
  Он медленно сел.
  
  Мэдисон Кэхилл не двигалась.
  
  Кожул взглянул на нее, словно она была дохлой мухой, которую он только что прихлопнул, и усмехнулся. - Сказал вам, что я хорошо разбираюсь в этой штуке, не так ли? Один выстрел, прямо в сердце ».
  
  «Это было хорошо, босс», - сказал Драган.
  
  «Вот почему я всегда говорю вам, практикуйтесь. Верно? Практика - единственный способ стать таким же хорошим стрелком, как я. Через несколько часов, Хоуп, ты будешь умолять меня сделать то же самое с тобой.
  
  Бен не ответил. Он продолжал поглядывать на Мэдисон. Вид ее лежащей был для него больше, чем он мог вынести.
  
  Кожул улыбнулся. - Кстати, я не могу торчать здесь весь день. Давайте устроим это шоу в дорогу. Драган, найди свою сестру-убийцу и затащи ее сюда. Она должна прятаться в одной из других спален. Если нужно, сломай ей гребаные руки, но я хочу, чтобы она была жива. Понимать?'
  
  «Я могу это сделать», - сказал Драган и направился к двери с широкой улыбкой на лице. Ваш господин и господин говорит вам пойти и привести вашу сестру для казни, вы подчиняетесь без колебаний. Драган вышел из комнаты, все еще улыбаясь про себя.
  
  Оставшись наедине с Зарко Кожулом, Бен уставился на подлого маленького убийцу на диване напротив него. Посмотрел ему в глаза и ничего не увидел. Затем он посмотрел на Мэдисон и на пятно крови на стене, блестящее красным на красном над ее упавшим стулом и сгорбившимся телом. Он не мог спасти ее, но даже в этом случае он знал, что чувство вины будет тяготить его, сколько бы он ни оставался в этом мире. Он посмотрел на пистолет в руке стрелявшего в нее человека. Ледяная холодность, охватившая самую суть его существа, медленно распространялась по нему, ошеломляя его все. Он почувствовал, как его дыхание замедлилось, а частота сердечных сокращений снизилась. Его мышцы начали расслабляться.
  
  У нормального человека это были физиологические признаки подготовки организма к отдыху. Для Бена Хоупа это означало, что он готовился к действию.
  
  Бен встал со стула. Он сделал шаг к Кожулу.
  
  «У меня еще семь патронов», - предупредил Кожул. «Первые два для ваших яиц, вы делаете еще один шаг».
  
  Бен сказал: «Я знал сотню таких, как ты, Зарко. Вам нравится оставлять грязную работу на других. Вы думаете, что не хотите заниматься мелочами. Как убирать в доме, присматривать за вертолетом. Базовое обслуживание ».
  
  Кожул злился, но Бен видел, что он уже немного нервничает. «Что это за чушь, которую вы меня кормите? Сядь нахуй и заткнись ».
  
  Бен не сел. «Как тот пистолет в твоей руке. Готов поспорить, вы потратите часы, полируя свою симпатичную маленькую золотую ракету, но вам не нравится, когда ваши руки становятся черными и маслянистыми от важных частей, таких как чистка камеры или очистка всей грязи с рампы подачи, или убедиться, что все пружины хороши и плотны ».
  
  «О чем ты, черт возьми, несешь?»
  
  - Просто факт, что у тебя заклинило ружье, Зарко. Не верьте мне на слово. Попробуйте нажать на спусковой крючок и посмотрите, что произойдет.
  
  Кожул тупо уставился на Бена, а затем нажал на курок «Вальтера».
  
  Ничего не произошло. Ни единого щелчка. Механизм был заблокирован прочно.
  
  Бен сделал еще один шаг. «В бизнесе мы называем это FTE. Невозможность выброса. Это огнестрельный эквивалент нагромождения на автомагистрали. Это происходит только с автоматикой, поэтому некоторые люди все еще предпочитают револьверы даже в наши дни. Ваш затвор не полностью закрыт, потому что за гильзой сильно застрял боевой патрон, который эжектор не смог вытащить после этого последнего выстрела. Теперь затвор застрял в полуоткрытом состоянии, магазин не выходит, и потребуется пара минут основных оружейных работ, чтобы устранить застревание. И у тебя нет двух минут. Понимаете, о чем я говорю?
  
  Кожул уставился на ружье в руке, как будто Бен только что применил фокус фокусника и превратил его в живую кобру. Бен сделал еще один шаг к нему.
  
  - Итак, теперь у тебя очень много проблем, Зарко. Это то, что они называют «поворотом стола». И тебе лучше молиться, чтобы твой лакей Драган скорее вернулся, потому что я собираюсь свернуть тебе грязную шею.
  
  Кожул кувыркался с дивана и стоял, скрестив губы, в рычании, обнажив зазубренные зубы. Это было похоже на столкновение с маленьким опасным хищником, вроде росомахи. Он метнул в Бена бесполезный пистолет.
  
  Бен уклонился от снаряда и вошел быстро и низко. Быстро, потому что даже безоружный Кожул был крепким орешком. Низкий, потому что даже когда его противник стоял, Бен должен был направить свой удар под углом вниз. Он ударил Кожула локтем в горло. Кожул покачнулся на ногах и издал булькающее карканье, но не упал. Он мог бы атаковать тогда, весь мускулы и хрящ, твердые маленькие кулачки и щелкающие зубы, но Бен не собирался давать ему время для контратаки. После удара локтем он нанес прямой удар, в результате которого Кожул попал внутрь правого коленного сустава и с хрустом сломал ногу.
  
  На этот раз Кожул все-таки упал, причем сильно. Бен приземлился на него сверху. Кожул был невероятно силен для своего размера, могучим, диким и раскованным в своей жестокости, как обезумевший от ангельской пыли шимпанзе. Он вздрагивал, изгибался и пытался сбросить с себя вес Бена, но Бен держался крепко и держал его прижатым к красной ковровой дорожке. Еще четыре удара локтем в лицо, и Бен почувствовал, как вонзились зубы. Затем он схватил Кожула за оба уха и оторвал его головой от пола не менее десяти раз, пока Кожул не начал слабеть, а его глаза закатились в орбиты. .
  
  Затем Бен взял Кожул ладонью за подбородок, а другую - за его затылок, и резко дернул головой вверх и в сторону, разорвав позвонки на шее. Мышцы, похожие на бычьи, после многих лет качания железом, не спасли вас от тех же слабых мест, что и у любого другого смертного. Бен почувствовал, как сломалась шея, сделал еще пару резких поворотов, а затем позволил трупу Кожула безвольно опуститься на землю.
  
  Он вскочил на ноги и побежал к Мэдисону. Он был на полпути к ней, когда услышал, как открылась дверь и голос Драгана Вуковича сказал: «Босс? Я не мог ее найти, босс. Я-'
  
  Драган остановился на полпути и на середине слова и замер в дверном проеме.
  
  Глава 59
  
  Взгляд Драгана упал на искривленную фигуру Кожула на полу и задержался там на мгновение, прежде чем он обратил свой взгляд на Бена с убийством, горящим ярче, чем горящим реактивным топливом в его глазах. Он выхватил пистолет из-за пояса и побежал в комнату, стреляя, как сумасшедший. Его первый выстрел попал на телеэкран. Его второй разбил стеклянную поверхность маленького журнального столика, где было сложено оружие Бена и Мэдисона. Третий попал бы в Бена, если бы Бен еще не нырнул в укрытие за одним из красных кожаных диванов. Какими бы большими и прочными они ни были, они мало защищали. Пули Драгана разорвали дерево и кожу и врезались в красную ковровую дорожку в нескольких дюймах от тела Бена.
  
  Драган кричал: «Ты убил Зарко. Ты все испортил. Теперь ты умрешь!
  
  Рядом на полу лежал пистолет Кожула. Бен схватил его и швырнул Драгану в голову. Он бросал лучше Кожула. Пистолет сильно ударился о середину лба Драгана, заставив его вскрикнуть от боли. Кожа его лба была разорвана. Он запнулся на секунду, пытаясь стереть кровь, заливавшую его глаза.
  
  Это дало Бену достаточно времени, чтобы подползти животом к разбитому журнальному столику. Он мог видеть свой кольт, лежащий среди битого стекла на полу под ним. Драган очистил глаза от крови и снова двинулся за ним. Бен потянулся за кольтом. Его средний палец коснулся конца его клетчатой ​​задницы, но поднять его было невозможно. Еще пара дюймов, и он его получит. Но Драган понял, что он собирается выстрелить, и снова выстрелил. Пуля прошла между пальцами Бена и врезалась в пол. Он почувствовал жгучую боль и внезапную влажность крови и резко отдернул руку.
  
  Теперь Драган подошел к нему, целясь вниз из девятимиллиметрового метательного выстрела. Кровь все еще текла из лоскута кожи, оторванной от его лба. Его лицо было искажено ненавистью, на шее, словно веревки, выступали вены. Бен перекатился на спину, ударил его ногой и зацепил Драгана пяткой за голень, когда выстрел был произведен. Прицел Драгана дрогнул, и выстрел попал в пол рядом с левым ухом Бена.
  
  Обратной силы удара было достаточно, чтобы сдвинуть Бена на пару дюймов по полу. Достаточно близко к столу, чтобы протянуть руку за спину здоровой левой рукой и выхватить Кольт из груды битого стекла. Его пальцы сомкнулись на прикладе, он нашел спусковой крючок, поднял оружие по дуге над головой, прицелился на грудь Драгана и ...
  
  Пульсирующий выстрел, заполнивший комнату, был вдвое громче, чем выстрел из пистолета. Как мина Клеймор, взорвавшаяся с близкого расстояния. Драгана резко отбросило вперед, как будто лошадь ударила его сзади ногой. Он упал на пол рядом с Беном, приземлившись лицом вниз, раскинув руки. Посередине его спины было кровавое сырое месиво из измельченной плоти размером с обеденную тарелку.
  
  Бен не стрелял. На мгновение он растерялся и не понял, что только что произошло. Затем он поднял глаза и увидел стоящую там Лену Вукович.
  
  Ее волосы были растрепаны, а лицо было залито слезами. Красное платье на ней было разорвано на плече. Пятнышки засохшей крови были на ее шее, на руках и на маленьких тонких руках, сжимавших черный короткоствольный дробовик. Струйка синего дыма сочилась из его ствола, который все еще указывал на то место, где неподвижно лежал Драган на красной ковровой дорожке. Она медленно опустила оружие, сделала неуверенный шаг ближе и посмотрела на тело своего брата.
  
  - Он… он мертв? - прошептала она еле слышно.
  
  Бен не ответил. Он вскочил на ноги, выронил пистолет и прокрался мимо Драгана к тому месту, где лежала Мэдисон. Она все еще не двигалась. Встав на колени рядом с ней, он поискал огнестрельное ранение в том месте, где Кожул выстрелил ей в грудь. Когда он увидел кровь на ней, его живот сжался. Затем он понял, что это была его собственная кровь, капающая повсюду с его раненой руки.
  
  Мэдисон открыла глаза. 'Бен?' - прохрипела она.
  
  Она была жива, но как? «Он стрелял в тебя».
  
  Она застонала и оторвала голову от пола, затем приподнялась на локте. «Больно».
  
  Она расстегнула байкерскую куртку. Что-то твердое и прямоугольное выскользнуло из ее внутреннего кармана и упало на пол между ней и Беном. Он поднял его здоровой рукой. Это был тонкий черный кошелек с бейджем специального агента по поиску беглецов, который она показала ему в кафетерии в Белграде. Бумажник был пробит с одной стороны. Когда он открыл ее, из него выпала девятимиллиметровая пуля в оболочке, раздавленная, как монета. Значок с семиконечной золотой звездой, прикрепленный к внутренней стороне бумажника, имел глубокий круглый отпечаток, вдавленный в сталь в том месте, где попала пуля. Если бы у Бена был такой удачный значок, он бы повесил его на стене дома в качестве памятного подарка.
  
  Мэдисон пощупала затылок и поморщилась. Ее пальцы покраснели. «Должно быть, нокаутировал себя, когда упал на колоду». Затем она увидела кровь на руке Бена, и это зрелище, казалось, вернуло ее к реальности момента. Она ахнула и огляделась.
  
  «Кожул мертв, - сказал Бен. - Тоже Драган. Лена его застрелила ».
  
  Мэдисон сказал: «Лена?»
  
  Лена Вукович все еще стояла над неподвижным телом своего брата, глядя на него сверху вниз с неопределенным выражением лица, как будто она еще не полностью осознала, что произошло. Она медленно перевела свой рассеянный взгляд в сторону Бена. - Я его убил? спросила она.
  
  Бен встал, помогая Мэдисон подняться. «Для него все кончено, Лена. Теперь мир стал лучше ».
  
  Она медленно кивнула. Она все еще держала в руках уродливый черный дробовик, его вес упал вниз, и он был направлен в пол у ее ног. Она посмотрела на него и моргнула. «Они собирались продать меня этому человеку. Я пытаюсь уйти. Он… он ударил себя ножом. Не знаю, как это случилось. Тогда я прячусь, потому что знаю, что они придут за мной. Внезапно раздается такой шум, выстрелы, взрывы и крики, и мне становится страшно. Я нашел этот пистолет в комнате, где спрятался. Я-'
  
  Она опустила голову и зажмурилась, затем снова открыла их, и слезы текли по ее щекам. «Драган, он искал меня. Затем я слышу звук стрельбы внутри дома, и я бегу, и тогда я нахожу тебя. Он собирался убить тебя. Пришлось застрелить его. Я бы все равно его убил ».
  
  «Ты поступил правильно, - сказал Бен. «Он не был для тебя большим братом».
  
  «Он бы стоял рядом и видел, как меня продали как раба».
  
  Бен не добавил, что Драган был бы доволен стоять в стороне и наблюдать, как Зарко Кожул загружает ее в гидравлическую автомобильную дробилку. Он мог бы даже оказать почести самому. Кое-что, может быть, Лене и не нужно было знать.
  
  «Драган был плохим человеком. Ты сам мне это сказал, помнишь?
  
  Она снова кивнула, и по ее лицу катились слезы. «Да, я знал это. Я всегда знал.'
  
  «А теперь он ушел, ты можешь жить своей жизнью», - сказал Бен.
  
  Она посмотрела на него. «Вы позволите мне уйти? После всего, что здесь произошло?
  
  «Я никогда не видел тебя, Лена. Потому что меня здесь тоже никогда не было. Ни мой друг Мэдисон.
  
  Лена отвернулась от тела Драгана и подошла к Бену. «Ты хороший человек, Бен Хоуп», - прошептала она.
  
  - Я поддержу это, - сказал Мэдисон и сжал его руку.
  
  «Вы уверены, что с вами все в порядке?» он сказал ей.
  
  Мэдисон посмотрела на атташе с рукописью внутри. Она улыбнулась. 'Как никогда лучше. Но посмотри на свою руку.
  
  «Просто царапина». Бен улыбнулся ей в ответ, несмотря на пульсирующую боль в поврежденных пальцах.
  
  «Тебе понадобится операция».
  
  Бен согнул пальцы, и кровь стекала по полу, как дождь. Агонии хватило, чтобы у него перехватило дыхание, но он улыбнулся. 'Видеть? Совершенно функционально.
  
  Позже он говорил себе, что отвлечение момента и боль мешали ему среагировать достаточно быстро, чтобы остановить то, что произошло дальше.
  
  За спиной Лены окровавленное и изодранное тело Драгана Вуковича внезапно поднялось с пола, как будто какая-то демоническая сила наполнила его последним приливом энергии. Его глаза открылись, белые на красной маске лица, и повернулись к сестре. Девятимиллиметровый, сжатый в его кулаке, поднялся и указал ей в спину.
  
  Мэдисон закричала. Бен крикнул: «Берегись!» и Лена закружилась, а потом из дула ружья загремел язык желто-белого огня. Бен бросился за пистолетом.
  
  Тело Лены застыло, как будто ее подключили к электросети. Она отступила на шаг и чуть не упала, но каким-то образом сумела удержаться на ногах и поднять дробовик.
  
  Драган снова выстрелил в нее.
  
  Ружье выстрелило в руках Лены. Его смертоносная дробь в виде картечи и большая пуля 45-го калибра из пистолета Бена одновременно врезались в грудь Драгана, и это одновременное попадание сбило его с ног. На этот раз Драган Вукович действительно больше не вставал.
  
  Но он спустился не один. Лена уронила дробовик и упала навзничь, когда Бен поймал ее на руках. Ее глаза закатились, чтобы посмотреть на него, она изрыгнула красный туман, а затем исчезла.
  
  Бен сделал все, что мог, чтобы ее оживить. Мэдисон помогла, они двое по очереди, пока они оба не были залиты кровью Лены и больше не было шанса вернуть ее. Куда бы Лена Вукович ни ускользнула, Бен мог только надеяться, что это было лучше, чем ее брат.
  
  Красный дом, ставший теперь могилой смерти, погрузился в тишину. Больше сказать было нечего. Бен взял Мэдисон за руку, и она крепко его обняла. Затем он оторвался от нее и опустился на колени перед телом Драгана, чтобы обыскать его в поисках ключей от внедорожника, который привел его и Лену в дом. Мэдисон подняла ящик с рукописью внутри. Это не исчезнет из ее поля зрения, пока она не доберется до США.
  
  Снаружи Бен щелкнул брелоком по очереди припаркованных внедорожников перед домом. Последний в очереди замигал индикаторами и с лязгом разблокировался .
  
  «Я буду вести машину», - сказала Мэдисон. Бен позволил ей. Она положила свой чемодан на заднее сиденье, а он забрался на пассажирское сиденье и зажег свою последнюю «Гаулуазу» здоровой рукой, а Мэдисон завела машину и взлетела. Они покинули горящие руины подворья Зарко Кожула, не оглядываясь, и не говорили об этом всю дорогу до Белграда.
  
  Для них обоих вот-вот начнется новое путешествие. Последнее путешествие рукописи Баха.
  
  Глава 60
  
  Оаху, Гавайские острова
  
  Спустя два дня
  
  Прибой шептал по белому песку, движимый теплым океанским бризом, от которого пальмы нежно покачивались и шелестели над верандой пляжного домика. Ригби Кэхилл сидел в своем кресле в тени, глядя на море. Он сидел там долгое время, слишком вялый, чтобы даже пойти и налить себе выпить. Только он мог знать, что происходило в его голове в течение бесконечных часов, которые он проводил, просто наблюдая за синим горизонтом и набегающими волнами. Он был босиком в шортах, в потрепанной соломенной шляпе с разорванным ободком и свежем хрустящем гибискусе ... узорная рубашка, которую он не потрудился застегнуть, так что его загорелый живот выступал, как сморщенный воздушный шар. Рубашку выстирала и отгладила для него этим утром его экономка Ноелани, иначе он, скорее всего, был бы одет в ту же самую, что носил всю неделю. Для него не имело большого значения, во что он одет. Месяц за месяцем ничего особенного не имело значения. Просто отбывал свое время, вот и все.
  
  Rigby услышал хруст шин по гравию фронт, и двери автомобиля открытия и закрытия, а затем звук двух, может быть, больше, наборы шагов скрипят по ступенькам к входной двери. Он мог бы сказать, что это не было Noelani возвращение для участия в какой-то задачи или другой, потому что автомобиль звучал отличается от маленькой Honda она ехала, и она всегда приходила одна. Ригби был в курсе всех этих вещей, но он не смещался в своем кресле или тянуть усталые старые глаза от океана. Затем он услышал, как открылась входная дверь, и голоса. Неожиданный звук голоса его дочерей принес теплое покалывание. Он никогда не говорил Мэдисону, как он любит ее посещение. Но кто это с ней?
  
  Он по-прежнему не двигался, но теперь слушал более внимательно. Был мужской голос, мало говорящий, которого Ригби не узнала. Затем - другой женский голос. Глаза Ригби мерцали, и что-то шевельнулось глубоко внутри него, как будто кто-то положил ложку в горшок со старыми воспоминаниями, покрытыми коркой времени, и осторожно помешал. Он знал этот голос, но будь он проклят, если бы он мог вспомнить, откуда. Ригби тяжело вздохнула. Что за черт?
  
  Позади него со скрипом открылась дверь веранды, и по доскам послышались знакомые шаги Мэдисон. 'Папа?' сказал ее мягкий голос близко к его уху, когда она наклонилась. «Я пришел к тебе. Как дела?'
  
  Ригби пожал плечами. «Хорошо, я думаю». Он даже не мог вспомнить, когда в последний раз слышал собственный голос. Звучало хрипло и слабо.
  
  'Папа?'
  
  Он медленно смещается вокруг себя в своем кресле, чтобы посмотреть на нее. Его красивая дочь, глядя больше, как и ее мать все время. Но выражение в ее глазах отличается от обычного. Она всегда выглядел встревоженным вокруг него. Теперь это было беспокойство смешивается с волнением. Он не мог понять почему. Она держала дело. О чем это было?
  
  «Папа, у меня есть кое-что для тебя. Ну, готовься к сюрпризу, папа.
  
  Он ошеломленно наблюдал, как Мэдисон положила чемодан на веранду рядом со своим стулом и открыла крышку. Изнутри она достала тонкую папку для карточек. Она мягко положила папку ему на колени. «Открой, папа».
  
  «Это мой день рождения?» Не то чтобы он их больше праздновал. Не десятилетиями.
  
  «Лучше, чем день рождения, папа. Загляни внутрь.
  
  Ригби разжал руки с подлокотников кресла. Казалось, они весят тонну каждый, когда он медленно поднял папку. Он нервно взглянул на Мэдисон.
  
  «Давай, не бойся, - сказала она, улыбаясь. Ее глаза сияли.
  
  Ригби Кэхилл открыла папку и заглянула внутрь. Сначала он не понимал того, что видел. Понимание озарило его, как золотые лучи восхода солнца над океаном, который слишком долго был слишком темным, впервые за долгое время наполнив его светом и теплом. Его сердце забилось сильнее. Этого не могло быть. Но это было.
  
  'Его это …'
  
  Мэдисон смахнула слезу с глаз. «Да, папа. Это. Это оно. Мы нашли это спустя столько лет. Мы вернули его ».
  
  Бен вышел на веранду, двигаясь очень тихо, незаметно для старика. Он видел, как погибло так много людей. Наблюдать за Ригби Кэхиллом в этот момент было все равно, что смотреть на кого-то, кто уже мертв, оживает, когда из холодного пепла вспыхивает небольшая, но жизненно важная вспышка пламени. Было странно наблюдать за этим.
  
  Страницы старинной нотной рукописи трепетали в руках старика. «Я не понимаю. Где вы его нашли? Кто это нашел?
  
  Мэдисон бросила взгляд туда, где Бен стоял за стулом ее отца. Она выглядела так, словно собиралась объявить о его присутствии и представить их. Бен покачал головой. Он указал большим пальцем левой руки через плечо обратно в дверной проем. Его большой палец правой руки был потерян в повязке, закрывающей два поврежденных пальца. Врачу в Белграде, который занимался латанием, сказали, что рана была укусом собаки. Он не выглядел убежденным, но деньги - это король.
  
  Мэдисон кивнула, понимая, что Бен говорил ей своим сигналом. Она вытерла глаза, наклонилась ближе к отцу и взяла его за руку. 'Папа? У меня для тебя есть еще один сюрприз ».
  
  Ее отец моргнул на нее. От сидя ничего не делать в течение многих лет подряд, чтобы не один, а два крупных изменяющие жизнь инцидентов в пространстве одного дня. Мэдисон рассуждал о путешествии здесь о своей обеспокоенности, что их план может все быть слишком много для Ригби Cahill для ручки. Бен считал старый парень был жестче, чем это. Они вскоре выяснить, кто был прав.
  
  'Какой сюрприз?' - сказала Ригби, нахмурившись.
  
  «У вас посетитель. Кому-то, кто проделал очень долгий путь, особенно чтобы увидеть тебя ».
  
  Бен повернулся, чтобы открыть дверь веранды, затем отступил в сторону, позволяя посетителю выйти.
  
  Мириам Зильберманн была совсем не тем, что Бен ожидал, когда они с Мэдисон встретили ее рейс в Международном Гонолулу ранее этим днем. В возрасте 92 лет она стояла прямо, как танцовщица, и была значительно лучше большинства шестидесятилетних. Будь то чистый воздух гор вокруг Церматта, или десятилетия йоги, или тай-чи, или просто сила духа, она вела себя с легкой гордостью и источала яростную независимость. Любой, кто осмелился взять ее за руку, чтобы помочь ей подняться по ступенькам или сесть и выйти из машины, вероятно, вытащил бы культю. Бену и так было достаточно боли.
  
  Мириам была стройной и элегантной в наряде от Givenchy, который был создан для швейцарского лета, а не для палящего гавайского солнца, но сумел казаться совершенно прохладным и воздушным. Ничто в ее поведении не могло выдать тот факт, что она только что проехала более 7500 миль в мгновение ока, чтобы оказаться здесь. Морской бриз трепал ее белые волосы. Она сняла солнцезащитные очки, чтобы открыть сине-зеленые глаза, которые были такими же яркими и бездонными, как Тихий океан, простирающийся за горизонтом.
  
  Бен мог полностью понять, почему Ригби Кэхилл влюбился в нее столько лет назад. Даже сейчас у Мириам, вероятно, все еще была толпа гораздо более молодых женихов, которые спотыкались друг о друге, чтобы завоевать ее расположение.
  
  «Ригби», - сказала она.
  
  Ригби Кэхилл на мгновение застыла, а затем медленно повернулась, чтобы посмотреть на нее. Проворная, как балерина, Мириам присела рядом с его стулом, чтобы быть на уровне его глаз.
  
  Ригби Игнатиус Боддингтон Кэхилл, это твоя жизнь.
  
  Рукопись, все еще дрожа в его руках, упала ему на колени. Его рот был открыт. Выражение его лица выражало крайнее недоумение, но узнавание в его глазах могло быть замечено из Сан-Диего.
  
  - Мириам? '
  
  Ее английский был таким же безупречным, как и ее нестареющая красота. «Да, Ригби, это Мириам. Как поживаешь, мой дорогой старый друг? Это было очень давно ». Она крепко сжала его руки в своих.
  
  Было трудно сказать, что происходило в сознании старика, когда на его лице разыгралась тысяча различных эмоций. Он молчал, казалось, несколько минут, глядя на нее. В конце концов, очевидно признав, что это не был какой-то сон наяву или что он не умер в своем кресле и не проснулся на небесах, он сказал: «Теперь я чувствую себя намного лучше».
  
  «Наша рукопись», - сказала Мириам, опуская взгляд и глядя на книгу, лежащую у него на коленях. Наша рукопись.
  
  «Нет, это твое», - сказал Ригби. Как будто он внезапно получил инъекцию Эликсира Жизни, его голос звучал в десять раз сильнее. Он выскользнул из ее рук и поднял рукопись, чтобы предложить ей. - Мэдисон нашла это для вас. Возьми это.'
  
  Мэдисон еще раз взглянула на Бена, и он понял, что она хотела вмешаться и сказать: «Вообще-то, ребята, я не могу взять на себя всю заслугу в том, что нашел его; познакомьтесь с Беном Хоупом ». Но он предпочел держаться подальше от внимания и еще раз покачал головой.
  
  'Могу я?' Мириам взяла рукопись нежно в ее стройные, безупречных руки, поднялся на ноги и повернулся к веранде балкон, чтобы смотреть на нее вновь семейное сокровище на долгое, долгое время. Печаль в ее выражении заполнили бы океан, как она пробежала пальцами по пожелтевшей, выцветшей бумаге. Они задержались над нечетным коричневато-russety пятна на обложке. Она закрыла глаза, и на незнакомую пару моментов Бен подумал, что она похожа на дух среда пытается соединиться с чем-то невидимым и потусторонним.
  
  Вот когда он наконец понял.
  
  «Давай оставим их в покое на время», - сказала ему Мэдисон. Она кивнула в сторону дверного проема. Они с Беном отошли от места происшествия и вошли в дом.
  
  Глава 61
  
  Они стояли и смотрели через окна, выходящие на океан, как два старика сидели вместе и разговаривали. Мэдисон медленно подошла к Бену, протянула руку, взяла его за руку и сжала.
  
  «Спасибо», - прошептала она. «Это происходит из-за тебя».
  
  «Ой».
  
  Она поняла, что натворила. 'Ой, простите! Я не имел в виду ...
  
  Тссс. Смотри, - сказал Бен, показывая здоровой рукой.
  
  Мэдисон снова посмотрела на веранду и прижала пальцы ко рту. 'О мой Бог.'
  
  Ригби выходил из своего кресла. Взявшись за руки, они с Мириам спустились по трем деревянным ступеням, ведущим к белому песку. Она была на пять лет старше его и должна была поддерживать его; но он был на ногах и шел по собственному желанию куда-нибудь, кроме короткой поездки в ванную комнату или свою кровать.
  
  Мэдисон ничего не могла с собой поделать. Она всхлипнула, а потом нахлынули слезы. Бен обнял ее за плечи, и она прижалась к нему, плача, сияя, фыркая и смеясь одновременно. 'Посмотрите на них. Разве они не прекрасны вместе?
  
  «Да, - сказал Бен. 'Да, они.'
  
  «Если бы это могло произойти много лет назад». Мэдисон покачала головой, следя за двумя седыми фигурами, которые медленно двигались по пустому песку с синим океаном и прибоем за ним. «Это момент, который я никогда не забуду», - сказала она. 'Еще раз спасибо.'
  
  «Я ничего не делал», - ответил он.
  
  «Ты думаешь так только потому, что ты такой», - сказала она. «Благодарю вас. Как подарок. Вы должны принять это ».
  
  «Или еще?»
  
  Она улыбнулась. «Или я так сильно надорву твою липкую половину Мика задницу, что ты будешь носить ее как десятигаллонную шляпу».
  
  - Тогда вы не оставляете мне выбора. Принимаю вашу благодарность. Но у меня был неплохой запасной вариант ».
  
  - Отличная команда, ты и я, а?
  
  «Мы должны сделать это снова когда-нибудь».
  
  Мэдисон прижалась ближе, потянулась губами и поцеловала его.
  
  - Еще одно спасибо? он сказал.
  
  'Или что-то.'
  
  Позже Ригби был утомлен прогулкой по пляжу и удалился в свою комнату, чтобы прилечь. Когда солнце начало садиться над океаном, Мириам Зильберманн села в пляжном домике с Беном и Мэдисон, и они поговорили. «Не могу выразить вам благодарности за то, что вы согласились навестить папу», - сказала Мэдисон в сотый раз. «Я мог бы сказать, что вы не знаете, что это значит для него, но я полагаю, что знаете».
  
  Мириам сидела в кресле прямо, положив рукопись на колени. Бен заметил, как она продолжала прикасаться к нему.
  
  «Это был отличный день для него», - сказала Мириам с теплой улыбкой. 'И для меня.' Она посмотрела на рукопись. «Это действительно долгий путь, не так ли?»
  
  «Никто никогда не узнает наверняка, где это было», - сказал Бен. «Но теперь он вернулся на свое место».
  
  Мириам кивнула. «Он принадлежит твоему отцу», - сказала она Мэдисон.
  
  «Это слишком», - ответила Мэдисон, качая головой. «Я не мог ожидать, что вы откажетесь от этого. И папа тоже.
  
  'Пожалуйста. Я настаиваю. Я прошу только, чтобы вы позволили мне немного подождать ».
  
  Даже когда наступил закат, дневное тепло проникло в пляжный домик, и Мириам наконец сдалась зною, закатав рукава своего наряда от Givenchy. Ее руки были тонкими и бледными, но все еще в тонусе и выглядели сильными. На одном запястье она носила золотой Картье, а на другом платиновый браслет-цепочку, но Бен заметил кое-что еще. Мириам поймала его взгляд, и Бен смутился; но вместо того, чтобы скрыть это, она подняла левое предплечье, чтобы он увидел выцветшую синюю татуировку на ее нижней стороне, посередине между запястьем и локтем. Татуировка представляла собой шестизначный серийный номер. Под номером на ее теле был неизгладимо начертан маленький треугольник.
  
  «Воспоминания», - сказала она. - Лучше никогда их не забывать, мистер Хоуп. Размышления о нашем прошлом, какими бы болезненными они ни были, напоминают нам о том, кто мы есть. Вот почему я решил не удалять его ».
  
  Татуировка могла означать только одно. Бен видел картинки, но никогда раньше не видел их буквально во плоти. Во время нацистского Холокоста только один концлагерь придерживался политики маркировки заключенных таким образом по прибытии. Мириам Зильберман был заключенным 135287. треугольник был способом сказать еврейским заключенные отдельно от других групп, таких как цыгане или политических заключенные.
  
  «Вас отправили в Освенцим, - сказал Бен. 'Ты и твоя семья.'
  
  Мириам Зильберманн снова закрыла глаза и так долго держала их закрытыми, что Бен подумал, что она, должно быть, заснула. Потом она снова открыла их, и сине-зеленый свет, казалось, проникал сквозь него. Она сказала да. После лагеря для интернированных в Дранси нас посадили в поезд вместе с тысячами других. Я никогда не забуду этот поезд. Шум, темнота, запах страха. Нас было так много в вагонах, как скот. Мы все знали, куда идем. В лагерь смерти. В Освенцим ».
  
  «Мне очень жаль, - сказала Мэдисон.
  
  «Так много было сказано о том месте, и пока никто не может понять, кто был сделан не страдать его. Ни один из моих дорогих родителей не сохранилось, конечно. Моя мать умерла в первом месяце, мой отец через месяц. Я, я должен был сделать сам сильным. Для себя будет выжить, божьей, независимо от того, какие ужасы там происходили. И так, я сделал. Я был единственным, кто вернулся, после того, как Красная Армия освободила лагерь на 27 января 1945 года»
  
  - Разве вас не было четверо? - сказал Мэдисон. «Папа сказал мне, что у тебя есть брат. Габриэль.
  
  Старуха помолчала немного, потом еще и медленно покачала головой. «Габриэля никогда не было в лагере. Я должен поблагодарить Господа за то, что ему не пришлось терпеть эти пытки. По сравнению с этим его страдания были краткими и милосердными ». И снова она провела длинными тонкими пальцами по пятну на рукописи.
  
  «Это кровь моего брата, - тихо сказала она. «В тот день, когда пришли немцы, он не позволил им забрать наши семейные сокровища. Итак, они застрелили его. Убил его пулей в собственном доме. Мне даже не разрешили прикоснуться к его телу, пока нас не увезли. Это был самый ужасный момент в моей жизни, а у меня их было много. Очень много.'
  
  «Вот почему вы так сильно хотели рукопись, - сказал Бен. «Не из-за того, что это было. Это все, что у тебя осталось от Габриэля.
  
  Мириам кивнула. «Я ничего не хотел, кроме как просто прикоснуться к нему в последний раз. Теперь я снова чувствую его со мной. Мне незачем хранить это ».
  
  Она осторожно положила рукопись на буфет рядом с тем местом, где она сидела. «Когда твой отец проснется, пожалуйста, вырази ему мою бессмертную благодарность и передай ему этот знак моей признательности и моей любви».
  
  «Он любил тебя», - сказала Мэдисон. «С того момента, как он встретил тебя».
  
  Губы Мириам скривились. 'Я знаю. Конечно, я всегда знал. Он замечательный человек, твой отец. Он не сдавался даже после того, как поиски рукописи сломили его тело и дух. Надеюсь, теперь он будет счастливее, благослови его ».
  
  'Я так думаю.'
  
  Затем Мириам Зильберманн тяжело вздохнула, как будто боль веков хранилась в ее теле, и теперь, наконец, она смогла выдохнуть и выпустить ее. Она лучезарно улыбнулась Мэдисон и Бену. Ее зубы были белыми и ровными, как маленькие блестящие жемчужины. Она протянула вперед обе руки, решительно похлопала по подлокотникам кресла, затем встала, из чопорного сидения превратилась в прямолинейную одним бодрым плавным движением. Были времена, когда Бен не мог так быстро встать. После смертельной схватки с Зарко Кожулом на полу это был один из них.
  
  «А теперь, - сказала Мириам Зильберманн, - могу я попросить кого-нибудь из вас, дорогие молодые души, вызвать меня такси, чтобы вернуться в аэропорт?»
  
  Бен никогда в своей жизни, прежде чем был назван дорогой молодой душой. Он стоял с ней. «Позвольте мне сопровождать вас, фройляйн Зильберман. Я думаю, что Мэдисон хочет быть один некоторое время со своим отцом.
  
  Поздно вечером, после того как Бен увидел, как Мириам улетела, он покинул аэропорт и медленно пошел под знойным гавайским небом, размышляя о том, что он будет делать дальше. Выбор.
  
  Он так долго отсутствовал в Ле Вале, что еще день или два ничего не изменит. День или два, проведенные у океана, наслаждаясь солнечным светом и расслабляясь в ритме островной жизни, пока его рука заживала. Прогулки на пляже. Пить ром и рассказывать историю со стариком Кэхиллом. И, возможно, проведет часть этого времени с дочерью. Бену нравилась Мэдисон. Она ему очень нравилась.
  
  Но много чего могло быть, не могло быть. Иногда так было лучше для всех. И некоторые варианты, в конце концов, не были выбором.
  
  Бен шел, пока не обнаружил, что столкнулся с большим черных просторами океана. Огромный купол туманностей и звездных скоплений и галактик и то, что он может начаться только представьте себе, заполнила бесконечное небо над ним. Он стоял там, один в темноте, и улыбнулся про себя, он подумал о спецагента Мэдди Кэхилл и ее отца, и история, которая была так долго в рассказывании, но, наконец, выйти хорошо. Счастливые концовки были редким и драгоценным, что в этой жизни. Зачем портить его?
  
  Он слышал непрекращающийся шум прибоя и шепот набегающего прибоя. Он слышал его зовущий его голос. Где-то за океаном был дом. Дружба, бутылка французского вина и стакан или два односолодового виски. Любовь к собаке. И женщину по имени Сандрин Лакомб.
  
  Бен еще раз улыбнулся самому себе и ускользнул в ночь.
  
  Читайте эксклюзивный отрывок
  из нового триллера Скотта Мариани о Бене Хоупе.
  
  Московский шифр
  
  Выходит в мае 2018 г.
  
  ПРОЛОГ
  
  Городом была Москва, а это было 10 февраля 1957 года. Это должна была быть последняя ночь в жизни Лео Ингрэма, хотя он еще не знал об этом.
  
  Суровый холодный день превращался в холодный вечер, когда пустынные улицы темнели, побуждая Ингрэма приподнять воротник своего тяжелого пальто и идти быстрее по скользкому тротуару. Его ботинки промокли от грязной слякоти. Свистящий ветер нес снежные потоки, которые угрожали снова покрыть все белым.
  
  Инграм ненавидел неумолимый холод, как и осязаемый страх и угнетение, охватившие этот город. Он видел это в глазах людей, куда бы он ни шел; почти чувствовал, как он сочится с самих серых, грязных, покрытых льдом улиц; и тот же страх пульсировал глубоко в его собственном сердце в ту ночь, когда он выполнял свою миссию.
  
  Лео Ингрэм было его настоящим именем, в отличие от личности, указанной на поддельных бумагах, которые он нес. Его устный и письменный русский язык был достаточно хорош, чтобы сойти за туземца, если он не вступал в длительный разговор с кем-либо из местных, чего он старательно избегал с тех пор, как пять недель назад был тайно ввезен в СССР. Его прикрытие было тщательно подготовлено. Последние пять недель, насколько известно, им был Петр Козлов, индивидуальный настройщик фортепиано. Если бы от него потребовали настроить пианино как доказательство своей фальшивой личности, он мог бы это сделать, поскольку это было его профессией до войны. Как из мягкого, образованного и миролюбивого джентльмена вроде Леонарда Ингрэма можно было превратить в титулованного капитана британской армии, а затем, после 1945 года, в специального агента Секретной разведывательной службы: это было свидетельством глубочайшего , мрачное воздействие, которое эта ужасная война оказала на жизни всех, кого она коснулась.
  
  Миссия Ингрэма в Москве была почти завершена. Ему было поручено сыграть относительно короткую роль, но она была ключом к успеху операции. Если сегодня все пойдет хорошо, то пять недель непрерывного грызения ногтей, постоянных оглядываний через плечо, отчасти ожидаемого увидеть бандитов из КГБ, идущих за ним в любой момент, закончились бы, и он отправился бы домой - не что выбраться из Советского Союза будет легко.
  
  Если все пойдет не так… Ингрэм закрыл голову от этой ужасной возможности.
  
  Пакет, засунутый глубоко в один из карманов его шинели, был первым, что его план требовал от него выгрузить в ту ночь, прежде чем перейти ко второму этапу. На первый взгляд упаковка была достаточно безобидной: обычная табачная банка с кириллицей, идентичная миллионам других, которые носили миллионы людей по всему СССР. Но то, что содержалось в этой маленькой круглой банке, не могло бы быть более взрывоопасным, если бы оно было набито сверхконцентрированным тротилом. Если они поймают его с этим, все будет потеряно. Не только его собственная жизнь, но и все усилия и риски, которые предпринимают другие, чтобы получить внутри чрезвычайно ценную и с трудом добытую информацию.
  
  Когда он завернул за ледяной угол темной пустой улицы, и свежий порыв леденящего до костей ветра ударил его по лицу и заставил слезиться глаза, в поле зрения показались склады. В миле ходьбы от арендованных им раскопок эта промышленно развитая зона города была еще более унылой и заброшенной, чем остальная часть Москвы. Большинство старинных дореволюционных построек были полузаброшенными и заброшенными за шаткими заборами, которые никто не охранял. Тем не менее, он был осторожен. Неисправная лампочка уличного фонаря мигала, гасла, гасла, гасла, отбрасывая длинные тени, за которыми он внимательно следил на случай, если они могут скрыть врагов с помощью оружия.
  
  Довольный, что остался один, Ингрэм подошел к забору и направился по покрытой снегом проволочной сетке к дыре, достаточно большой, чтобы человек его стройного телосложения мог легко проскользнуть в нее, которую он прорезал тремя ночами ранее.
  
  Склад представлял собой старый мясокомбинат, который не использовался много лет, его двери сгнили с петель. Ингрэм перешагнул через недоеденное тело замерзшей крысы и вошел в темноту здания. Тайник был очень специфичен. Посылка останется там всего день или около того, если все пойдет по плану, его собеседник заберет ее. Еще в начале миссии было решено, что такой тупик - более безопасный и разумный способ передачи посылки из рук в руки. Ингрэм предпочел бы передать его прямо своему контакту, но это не его решение.
  
  Тщательно спрятав сверток, Ингрэм незаметно выскользнул со склада и продолжил свой путь через холодную тьму. Второй этап плана - это свидание с его коллегой, человеком, которого он никогда не встречал и никогда больше не встретится после сегодняшнего вечера. В небольшом водонепроницаемом конверте в кармане Ингрэма находился листок бумаги, на котором были написаны четыре строчки кода: зашифрованное сообщение, которое, помимо прочей информации, давало точные указания о местонахождении спрятанного пакета. Как только конверт будет передан, Ингрэм уйдет, избавившись от огромного бремени. Его участие в миссии будет эффективно завершено, поскольку его контактный агент расшифровывает направления, используя специальный ключ, известный лишь немногим избранным, затем забирает пакет и уносит его в Восточный Берлин, где другие в их организации будут с нетерпением ждать, чтобы завладеть им. .
  
  Когда посылка наконец дойдет до безопасного места в Лондоне и ее содержимое проанализировано, это вызовет сенсацию. На этом можно было бы сделать карьеру, хотя мужчины и женщины, которые рисковали своей жизнью, чтобы получить информацию, скорее всего, не получили бы большого признания.
  
  Ингрэм шел по полупустынным улицам, проверяя свои наручные часы, свою ориентацию и время от времени оглядываясь назад, чтобы убедиться, что за ним не следят. Мимо пролетела полицейская машина, шины взбивали коричневую слякоть на дороге, и сердце его на мгновение забилось быстрее, прежде чем она ускользнула в ночь, даже не замедляя его осмотреть.
  
  Его беспокойство достигло максимума, пока он шел. Его встреча с его контактом, какой бы краткой она ни была, была бы моментом максимальной опасности для них обоих; когда они были бы наиболее уязвимы, если бы кто-то из них попал под подозрение. Быть пойманным вместе было их худшим кошмаром. «Все почти закончилось», - твердил он себе. «Скоро ты будешь дома бесплатно».
  
  Когда Ингрэм пересек переулок, из ниоткуда появилась большая фигура человека в длинном пальто и шляпе с полями и шагнула к нему. «Добрый вечер», - сказал мужчина с английским акцентом. Он улыбался. Его правая рука была в кармане, сжимая спрятанное оружие. И он определенно был не тем человеком, с которым должен был встретиться Ингрэм.
  
  КГБ. Аббревиатура расшифровывалась как «Комитет государственной безопасности», Комитет государственной безопасности. Имя, которое вселяло ужас в сердца тех, кто выступал против советского режима, а также российских граждан, которых он угнетал как фактически пленников на своей родине. КГБ был создан всего три года назад и уже заработал устрашающую репутацию прямого потомка страшной тайной полиции ЧК в былые времена. Его агенты были столь же безжалостны, сколь и эффективны.
  
  У Ингрэма скрутило живот, когда он понял, что они напали на него. Он помчался по диагонали через ледяную улицу, затем занесло и чуть не упал, когда впереди из-за угла появилась вторая фигура, преграждающая ему путь к побегу. Второй агент не улыбался, и он уже воспользовался автоматом обслуживания.
  
  Кто-то его предал? Неужели КГБ уже поймал его контакт и заставил его говорить? Неужели ему выдали родинку в собственном агентстве? У Ингрэма не было времени задать эти вопросы, когда он помчался в противоположном направлении, преследуя двух агентов.
  
  Раздался выстрел. Осколки кирпичной кладки ужалили его ногу, когда он выскочил за угол. Ингрэм знал, что КГБ будет стрелять не на поражение, а на ранение. Он также знал, какие ужасные пытки они будут использовать, чтобы получить от него информацию. Он не даст им ничего. Он и его товарищи-агенты были строго проинструктированы о рисках, связанных с попаданием в ловушку. Как и его коллеги, Ингрэм нес спрятанный в пятке одного ботинка небольшой стеклянный флакон с таблеткой цианида, которую нужно было проглотить в случае неминуемого поимки. Смерть, которую он принес, отнюдь не была приятной - но, как его заверили, она была намного быстрее и добрее, чем обращение со шпионом со стороны его или ее похитителей.
  
  Он пробежал вдоль мощеный переулок, перепрыгнул через перила и чуть не сломал себе шею мчится по длинному лестничному пролету ледяных. Резкий поворот направо, потом налево, потом еще право; и теперь Ingram был совершенно потерян в лабиринте темных узких улиц, но все, что имело значение было деться от своих преследователей. Побег был его единственной надеждой. Ingram убил девять вражеских солдат в войне и был весьма искусен в боевых действиях, но секретная служба разведки не выпускала оружие тайных агентов, выдающих себя за невинными настройщиками. Пара камертонов он увлекающийся с ним не будет много пользы.
  
  Он остановился, сердце колотилось в горле, дыхание прерывалось. Слушал, ничего не слышал. Он их потерял? Может быть, но он ничего не мог предположить.
  
  Шифр в его кармане. Он не должен быть найден. Он выхватил конверт и отчаянно огляделся для тайника, к которому, если он сделал это из-за этого, он всегда может вернуться позже. Здания по обе стороны узкой улицы были седым камнем, медленно разрушаются с распадом и безнадзорностью. Он провел пальцами по шероховатой, холодной каменной кладки, нашел трещины достаточно большой, и засунул конверт внутри него и ткнул его в глубокой пальцами. Затем он побежал, мчится по скользкой мостовой.
  
  Еще несколько приподнятых мгновений он подумал, что ускользнул от них. Это было тогда, когда он услышал быстрый топот шагов, приближающихся позади него и впереди, и понял, что они загнали его в угол.
  
  Он был готов. Ингрэм почувствовал странное спокойствие, которое иногда может приходить в голову мужчине, когда он знает и принимает, что конец пришел. Он протянул руку и соскользнул с левого ботинка фальшивой пяткой, пытаясь добраться до таблетки цианида внутри, прежде чем враг схватил его; но его руки онемели от холода, он возился с пузырьком и случайно позволил ему выскользнуть из пальцев. Он упал на колени, ища это в тени, но было уже слишком поздно. Сильные руки схватили его за руки и грубо рывком подняли на ноги.
  
  Пистолет прижался к его голове. Если бы он мог достаточно отчаянно бороться, чтобы заставить их вышибить ему мозги, он бы это сделал, но затем удар сильно ударил его по голове и сбил с ног. Сотрудники КГБ потащили Инграма по улице к ожидающей машине, где за рулем бесстрастно сидел третий агент и курил сигарету. Внутри Инграма грубо запихнули. Двое, которые поймали его, сели по обеим сторонам, прижимая его к середине заднего сиденья. Машина умчалась.
  
  Его местом назначения была печально известная Лубянская тюрьма и штаб-квартира КГБ в самом центре Москвы, где их нового прибытия ждали люди, очень искусные в извлечении правды из своих жертв.
  
  Последняя ночь жизни Лео Ингрэма будет очень долгой и мучительной.
  
  Глава 1
  
  Сегодняшний день
  
  В исповедальне, наполненном безмятежностью великолепного собора, который был одним из двух католических церквей в его родном городе Москве, Юрий Петров смиренно опустился на ступеньку на колени и приготовился открыть свою душу Богу.
  
  По другую сторону решетки лицо священника было наполовину скрыто тенью. Юрий крестился и, тихо говоря, начал причастие, как он делал всю свою жизнь.
  
  'Прости меня отец, ибо я согрешил. Мое последнее признание было более двух недель назад, и это мои грехи ».
  
  Юрий пробежался по списку различных меньших простительных грехов, таких как выпивка и иногда пропуск его ночных молитв. Но это было что-то еще, что так давило на него, и было настоящей причиной, по которой он пришел за советом. «Я борюсь с большим бременем, отец», - нервно объяснил он. «Мне открылась страшная тайна, и я не знаю, что делать. Я напуган.'
  
  Священник внимательно слушал. - Будет ли правильным поступком поделиться своим секретом, сын мой?
  
  «Да, отец. Но поступая так, я мог оказаться в серьезной опасности ».
  
  «Единственная опасность - поступить неправильно, сын мой».
  
  «Я знаю, что лгать или скрывать правду неправильно. Я делал это слишком много раз, отец. В своей прошлой карьере я привык хранить секреты. Но ничего подобного. Если я скажу, я мертвец. Мне нужно Божье руководство относительно того, что мне делать ».
  
  Священник некоторое время размышлял об этом в молчании. «Молись Ему, сын мой. Открой свое сердце Его мудрости, и руководство, которого ты ищешь, будет услышано ». Дав свой совет, священник дал Юрию покаяние в виде двух радости Марии, пригласил его совершить акт раскаяния и закончил причастие обычным словом: «Через служение Церкви да даст тебе Бог прощение и мир». Я освобождаю вас от ваших грехов во имя Отца, и Сына, и Святого Духа ».
  
  'Аминь.'
  
  'Иди с миром. Поступай правильно, сын мой.
  
  Юрий покинул Собор Непорочного Зачатия и поплелся вниз по лестнице на Малую Грузинскую улицу, чувствуя себя не более успокоенным, чем раньше. Москва наслаждалась теплым июнем; небо было голубым, и солнечный свет был приятным, но Юрий был слишком поглощен смятением и страхом, чтобы заметить это. Как до этого дошло, спрашивал он себя. Уходя от грандиозной готической церкви, он вспомнил тревожные мысли о событиях последних нескольких дней и о том, какой жизненный путь привел его к этой ужасной ситуации.
  
  Юрию Петрову было тридцать девять лет, он разведен, холост, в настоящее время безработный и никуда не денется. Причина, по которой он так привык хранить секреты в прошлом, заключалась в том, что более пятнадцати лет он был шпионом российской разведки, хотя и незначительным и скромным. Не то чтобы кто-либо из его бывших соседей или знакомых в Амстердаме, где он прожил десять из тех лет, знал бы об этом. Что касается всех, даже (особенно) бывшей жены Юрия Элоизы и их дочери Валентины, он вёл стабильную, трудоемкую и неинтересную жизнь старшего аналитика службы технической поддержки, работающего в международной компании-разработчике программного обеспечения, базирующейся в Нидерландах. Умение говорить по-русски было ключевой частью его фальшивой работы, и эта история хорошо вписывалась в него, и он вел ее годами, не вызывая подозрений. Каждое утро в восемь он целовал жену, ездил на велосипеде в фальшивый офис с фальшивым секретарем и продолжал настоящую работу - быть разведчиком. Что бы это ни было, именно так.
  
  В то время как российские спецслужбы в течение некоторого времени активизировали свою шпионскую деятельность по всей Европе и использовали своих призраков для выполнения всевозможных крутых миссий, таких как захват государственных секретов, организация кибератак, проникновение в группы протеста и, в целом, помощь в подрыве стабильности наций. , к огорчению Юрия, он чувствовал, что его собственные таланты совершенно не используются. Он не был и никогда не был ответом России Джеймсу Бонду. У него никогда не было пистолета, и его никогда не просили сделать что-нибудь хотя бы отдаленно рискованное. Его роль в Амстердаме якобы заключалась в том, чтобы следить за разведывательными агентами соперничающих стран, но казалось, что его коллегам там было так же мало дел, как и ему - и все это составляло жизнь не намного менее унылую и скучную, чем его вымышленное прикрытие. в котором ему почти нечего было делать, кроме как рыскать по Интернету, пить слишком много кофе, есть слишком много строопвафеля и становиться все более и более неудовлетворенным и разочарованным своей карьерой.
  
  Так было не всегда. Давным-давно, в былые дни до того, как его отправили в ссылку в Амстердам, его боссы разведки, казалось, оценили способности Юрия. Поскольку Юрий, возможно, не был наделен многими талантами в своей жизни, но по какой-то причине и с очень небольшими усилиями с его стороны он оказался очень одаренным взломщиком кода. В свое время способность Юрия расшифровывать радиосигналы - или SIGINT - шифрование, перехваченное от конкурирующих агентств, таких как британцы, янки или эти надоедливые израильтяне, не знала себе равных и снискала ему хорошую репутацию в Москве. В нескольких случаях, когда российские сотрудники Intel, намного превышавшие его уровень оплаты, не могли проникнуть через брандмауэры, защищающие секретные файлы МИ-6, ЦРУ, Моссада и других, Юрия вызывали на помощь. Он взломал коды доступа, которые считались невосприимчивыми, даже сложные пятнадцатизначные монстры, которые не появлялись в справочной таблице по хешу и представляли более 700 миллионов миллиардов миллиардов перестановок.
  
  Но это было давно, еще до того, как безжалостный марш технологий снял все интеллектуальные вызовы с взлома кода и в значительной степени сделал такие таланты, как его, устаревшими. В наши дни это была просто война между компьютерами: один за создание невероятно сложного кода, другой за попытку атаковать его защиту, и побеждает тот, у кого есть самая мощная машина. Человеческий фактор был почти полностью удален из уравнения. После нескольких лет работы на этой должности особые навыки Юрия становились все более излишними. Затем последовала публикация в Амстердаме и долгий, медленный спад. Разочарование переросло в горечь; горечь ненависти: против своих хозяев дома и всего проклятого правительства.
  
  В этот несчастливый период он снова связался со старым школьным другом и начал с ним регулярные контакты в социальных сетях. Юрий Петров и Гриша Солоков знали друг друга с семи лет и дружили, как обычно, до подросткового возраста, когда они на время стали лучшими друзьями, пока Юрий не уехал в университет в Санкт-Петербурге, чтобы изучать IT и Гриша пошел работать к своему отцу, который владел мастерской по ремонту радиоприемников.
  
  За те годы, что два друга были вне связи, Гриша открыл для себя чудесный мир теорий заговора и глубоко погрузился в него. Ремонтной мастерской давно не было, теперь он управлял своей собственной интернет-радиостанцией из скрытого бункера на удаленной ферме за много миль от Москвы. Он жил один, имея в компании лишь несколько диких кошек и несколько коз и цыплят, и проводил большую часть каждой ночи в бункере, транслируя свои тирады обо всем: от незаконных правительственных операций по наблюдению до химтрейлов и заговора иллюминатов с целью поработить человечество. тайные депортационные лагеря, которые, по его словам, действительно существовали на Марсе.
  
  Излишне говорить, что в своих чатах в Facebook Юрий никогда не рассказывал своему другу, чем он зарабатывал себе на жизнь. У Гриши тоже были свои секреты. Поскольку его шоу часто атаковало то, что он считал коррумпированным темным изнутри российского государства и его президента в частности, он держал свое местонахождение в строжайшей тайне, чтобы ускользнуть от правительственных убийц, которые, как он считал, намеревались заставить его замолчать.
  
  Короче, Гриша слегка чокнулся.
  
  Оглядываясь назад, Юрий не мог точно определить момент, когда он начал втягиваться в идеологию Гриши. Во-первых, он относился ко всему этому снисходительно скептически и почти прекратил общение в социальных сетях. То, что рассказывал его друг, часто было больше, чем Юрий мог переварить, например, его убежденность в том, что подобные ящерицам инопланетные существа, способные принимать человеческую форму, действительно правят планетой, и что различные знаменитости, а также члены британской королевской семьи были среди этих злых существ, одержимых тотальным господством над человечеством. Но чем больше он слушал шоу Гриши, тем убедительнее Юрий начинал находить свои менее дурацкие теории заговора и коррупции в основе мирового истеблишмента. Постепенно крохотные сомнения относительно его собственного правительства и состояния мира в целом просачивались в его голову и никуда не делись, питая его растущее чувство беспокойства о том, что он пешка, работающая на темные силы.
  
  «Может быть, это просто выражение его неудовлетворенности своей работой», - сказал он себе. Тем не менее, та же ползучая паранойя, которая питала радиошоу Гриши, начала преследовать Юрия, когда он катался по улицам Амстердама. Он убедился, что за ним наблюдают, за ним следят, его телефон прослушивают, возможно, даже его мысли каким-то образом контролируют. Достаточно набожный католик с подросткового возраста, он обратился к Богу за моральной поддержкой. Когда ответ на его горячие молитвы не материализовался, Юрий нашел утешение в грехах употребления алкоголя и марихуаны, развив вкус к обоим.
  
  Хуже всего было то, что он никогда не мог рассказать Элоизе ни слова о своей тайной жизни, не говоря уже о тревогах, которые его мучили. В результате он вообще почти не разговаривал с ней, с неизбежным следствием того, что она чувствовала, что он очень ею пренебрегает. Когда брак в конце концов распался, Юрий еще более жестко обвинил российские спецслужбы в своих бедах и воспринял это как доказательство их пагубного влияния на общество. Вскоре после того, как Элоиза ушла от него и забрала Валентину, чтобы жить во Франции, Юрий вернулся в Москву, подал прошение об отставке и нашел альтернативную работу, исправляющую компьютерные ошибки для частных клиентов, платящих наличными. Ему удалось убедить Элоизу позволить Валентине, которой сейчас десять, поехать в Россию с визитами. Элоиза затруднилась с этим и почти не разговаривала с ним по телефону.
  
  Озабоченность Юрия всеми вещами, связанными с заговорами, к тому времени стала еще более распространенной. Даже если он еще не был готов поверить в то, что изменяющие форму инопланетные ящерицы правят планетой, как родитель он был зол на то, что его ребенок вырастет дроном глобалистского Глубинного государства. Он чувствовал, что ему нужно что- то сделать, чтобы люди проснулись и осознали, что все, что они думали, что они знали об этом мире, было ложью. СМИ, которым они доверяли, были просто инструментом пропаганды; лидеры, за которых они голосовали, фактически ничего не контролировали; настоящие правители были скрыты в тени, а демократия была мифом.
  
  Он и Гриша теперь ежедневно общались по телефонам с предоплатой, купленным за наличные и теоретически не отслеживаемым. По совету Гриши в качестве дополнительной меры предосторожности Юрий последовал привычке своего друга менять свою «горелку» каждые пару недель. Чтобы как можно больше жить без электросети в городской среде, он также перебрался в грязную дыру в квартире, за которую он заплатил наличными, счетами за коммунальные услуги - и все это на имя бывшего арендатора.
  
  Они с Гришей начали встречаться лично. Первое воссоединение состоялось в баре небольшого городка в восьмидесяти километрах от Москвы. Позже, в знак растущего доверия, Гриша рассказал Юрию о секрете расположения своей фермы, далеко за городом. Юрий никогда не упоминал о своем прошлом как о призраке для российской разведки. Во всяком случае, теперь это стало историей.
  
  Следующие пару лет Юрий часто бывал на ферме. Друзья проводили дни и ночи в хаотичном доме Гриши, пили водку и обсуждали заговоры. Для Гриши это было больше, чем хобби или система убеждений, это был тотальный образ жизни. Юрий почувствовал заразительную привлекательность этого мира. Он серьезно увлекался.
  
  «Все это нарастает, разве ты не видишь?» Гриша настаивал на последнем ночном сеансе. 'Приближается. Просто подожди. Что-то произойдет, что докажет все, что мы говорили. Что-то, что покажет миру, чем на самом деле занимались эти ублюдки все это время. Тогда никто не будет над нами смеяться ».
  
  '"Что-то"?'
  
  «Что-то огромное, дружище».
  
  Юрий тоже верил в это, даже если ни один из них не знал, что это могло быть.
  
  Затем, в один солнечный июньский день, через два года после того, как он уехал из Амстердама, предсказание Гриши сбылось ужасающе, чего ни один из них не мог себе представить.
  
  Московский шифр
  
  Выходит в мае 2018 г.
  
  Может ли враг из прошлого разрушить будущее Бена Хоупа?
  
  Логотип отсутствует
  
  Бывший герой SAS Бен Хоуп вернулся, и на этот раз это личное.
  
  Нажмите здесь, чтобы купить
  
  Куда идет Бен Хоуп, всегда следуют неприятности ...
  
  Логотип отсутствует
  
  Первая во взрывоопасной последовательности из двух книг.
  
  Нажмите здесь, чтобы купить сейчас
  
  Бен Хоуп наконец встретил своего соперника?
  
  Логотип отсутствует
  
  Захватывающее продолжение Star of Africa
  
  Нажмите здесь, чтобы купить сейчас
  
  об авторе
  
  Скотт Мариани - автор всемирно известного приключенческого боевика с участием экс-героя SAS Бена Хоупа, который был продан миллионами копий только в родной Великобритании Скотта, а также переведен на более чем 20 языков. Его книги были описаны так: «Джеймс Бонд встречает Джейсона Борна с историческим поворотом». Первая книга Бена Хоупа, «Секрет алхимика» , шесть недель подряд занимала первое место в чарте Amazon Kindle, а все остальные были бестселлерами Sunday Times .
  
  Скотт родился в Шотландии, учился в Оксфорде, а сейчас живет и пишет в отдаленной местности в сельской местности на западе Уэльса. Когда он не пишет, его можно найти прыгающим по проселочным дорогам на старинном Land Rover, в дикой природе в кемпинге в Brecon Beacons или поглощенным своими увлечениями астрономией, фотографией и стрельбой по мишеням (без мертвых животных!).
  
  Вы можете узнать больше о Скотте и его работе, а также подписаться на его эксклюзивную рассылку новостей на его официальном сайте:
  
  www.scottmariani.com
  
  От того же автора:
  
  Бен Хоуп сериал
  
  Секрет алхимика
  
  Заговор Моцарта
  
  Пророчество Судного Дня
  
  Сокровище еретика
  
  Теневой проект
  
  Потерянная реликвия
  
  Священный меч
  
  Наследие Армады
  
  Программа Nemesis
  
  Забытый холокост
  
  Проклятие мученика
  
  Санкция Кассандры
  
  Звезда Африки
  
  Царство дьявола
  
  Вавилонский идол
  
  Чтобы узнать больше, посетите www.scottmariani.com
  
  О Издателе
  
  Австралия
  
  HarperCollins Publishers (Австралия) Pty. Ltd.
  
  Уровень 13, 201 Элизабет-стрит
  
  Сидней, Новый Южный Уэльс 2000, Австралия
  
  http://www.harpercollins.com.au
  
  Канада
  
  HarperCollins Canada
  
  2 Bloor Street East - 20 этаж
  
  Торонто, Онтарио, M4W, 1A8, Канада
  
  http://www.harpercollins.ca
  
  Новая Зеландия
  
  HarperCollins Publishers (New Zealand) Limited
  
  Почтовый ящик 1
  
  Окленд, Новая Зеландия
  
  http://www.harpercollins.co.nz
  
  Объединенное Королевство
  
  HarperCollins Publishers Ltd.
  
  1 Лондон-Бридж-стрит
  
  Лондон, SE1 9GF
  
  http://www.harpercollins.co.uk
  
  Соединенные Штаты
  
  HarperCollins Publishers Inc.
  
  195 Бродвей
  
  Нью-Йорк, NY 10007
  
  http://www.harpercollins.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"