Роллинз Джеймс : другие произведения.

Штамм Иуды

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Оглавление
  
  Крышка
  
  Титульная страница
  
  Преданность
  
  Эпиграф
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Примечание из исторической записи
  
  Возвращение Марко Поло (1292–1295)
  
  1293
  
  Экспозиция
  
  1: Темная Мадонна
  
  2: Кровавое Рождество
  
  3: Засада
  
  4. Пиратство в открытом море
  
  5: бюро находок
  
  6: Мор
  
  Инкубация
  
  7: О нерассказанном путешествии
  
  8: Нулевой пациент
  
  9: Собор Святой Софии
  
  10: Из сковороды
  
  11: Разбитое стекло
  
  12: Запрещенной карты
  
  Вспышка
  
  13: Королева ведьм
  
  14: Руины Ангкора
  
  15: Демоны в глубине
  
  16: Байон
  
  17: Где ангелы боятся ступить
  
  18: Врата ада
  
  19: Предатель
  
  Эпилог
  
  Примечание автора
  
  Благодарности
  
  об авторе
  
  Также Джеймс Роллинз
  
  авторское право
  
  О Издателе
  
  9780061792755_cover.png
  
  ШТАМ ИУДА
  
  SIGMA FORCE РОМАНsym.jpg
  
  ДЖЕЙМС РОЛЛИНС
  
  logo.jpg
  
  Т О С AROLYN М С С RAY
  
  кто читал все мои ранние каракули
  и не слишком много смеялся
  
  Сначала эпидемия пришла в город Каффа на берегу Черного моря. Здесь могучие монгольские татары осадили итальянских генуэзцев, купцов и торговцев. Чума поразила монгольские армии горящими нарывами и кровавыми изгнаниями. Пораженные великой злобой, монгольские владыки использовали свои осадные катапульты, чтобы бросить мертвых мертвецов через генуэзские стены и сеять чуму среди множества тел и развалин. В год воплощения Сына Божьего 1347, генуэзцы под парусами на двенадцати галерах бежали обратно в Италию, в порт Мессины, принеся Черную смерть к нашим берегам.
  
  —ГЕРЦОГ М. ДЖОВАННИ (1356), пер. Рейнхольда Себастьяна в «Апокалипсисе» (Милан: А. Мондадори, 1924), 34–35
  
  Почему бубонная чума внезапно возникла в китайской пустыне Гоби в средние века и унесла жизни трети населения мира, остается неизвестным. Фактически, никто не знает, почему так много эпидемий и гриппа прошлого века - атипичной пневмонии, птичьего гриппа - возникло в Азии. Но то, что известно с достаточной уверенностью: следующая великая пандемия снова возникнет с Востока.
  
  —Центры США по контролю и профилактике заболеваний, Сборник инфекционных заболеваний, май 2006 г.
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Эпиграф
  
  Примечание из исторической записи
  
  Возвращение Марко Поло (1292–1295)
  
  ЭКСПОЗИЦИЯ
  
  1
  
  Темная Мадонна
  
  2
  
  Кровавое рождество
  
  3
  
  Засада
  
  4
  
  Пиратство в открытом море
  
  5
  
  Потерянное и найденное
  
  6
  
  Мор
  
  ИНКУБАЦИЯ
  
  7
  
  О нерассказанном путешествии
  
  8
  
  Пациент ноль
  
  9
  
  Собор Святой Софии
  
  10
  
  Из сковороды
  
  11
  
  Разбитое стекло
  
  12
  
  Карты Запрещено
  
  ВСПЫШКА
  
  13
  
  Королева ведьм
  
  14
  
  Руины Ангкора
  
  15
  
  Демоны в глубине
  
  16
  
  Байон
  
  17
  
  Где ангелы боятся ступить
  
  18
  
  Врата в ад
  
  19
  
  Предатель
  
  Эпилог
  
  
  Примечание автора
  
  Благодарности
  
  об авторе
  
  Другие книги Джеймса Роллинза
  
  авторское право
  
  О Издателе
  
  ПРИМЕЧАНИЕ ИЗ ИСТОРИЧЕСКОГО ЗАПИСИ
  
  H EREIN ЛЖИТ ТАЙНА. В 1271 году молодой семнадцатилетний венецианец по имени Марко Поло отправился со своим отцом и дядей в путешествие во дворцы Хубилай-хана в Китае. Это было путешествие, которое продлилось двадцать четыре года и принесло истории об экзотических землях, лежащих к востоку от известного мира: чудесные истории о бесконечных пустынях и богатых нефритом реках, о многолюдных городах и огромных парусных флотах, о черных землях. горящие камни и деньги из бумаги, невозможных зверей и причудливых растений, каннибалов и мистических шаманов.
  
  Прослужив семнадцать лет при дворе Хубилай-хана, Марко вернулся в Венецию в 1295 году, где его история была записана французским романтиком по имени Рустичелло в книге под названием на старофранцузском Le Divisament dou Monde (или «Описание мира» ). Текст прокатился по Европе. Даже Христофор Колумб нес копию книги Марко во время его путешествия в Новый Свет.
  
  Но есть одна история этого путешествия, которую Марко отказался когда-либо рассказывать, лишь косвенно ссылаясь на нее в своем тексте. Когда Марко Поло покинул Китай, Хубилай-хан подарил венецианцам четырнадцать огромных кораблей и шестьсот человек. Но когда Марко, наконец, достиг порта после двух лет в море, там осталось только два корабля и только восемнадцать человек.
  
  Судьба других кораблей и людей по сей день остается загадкой. Кораблекрушение, штормы, пиратство? Он никогда не говорил. Фактически, на смертном одре, когда его попросили уточнить или отречься от своей истории, Марко загадочно ответил: «Я не рассказал и половины из того, что видел».
  
  
  
  Возвращение Марко Поло (1292–1295)
  
  map.JPG
  
  
  
  page15.JPG
  
  1293
  
  M IDNIGHT
  
  Остров Суматра Юго-Восточная Азия
  
  Т ОН КРИЧИТ HAD , наконец , прекратилось.
  
  В полуночной гавани вспыхнули двенадцать костров.
  
  «Il dio, li perdona…» - прошептал отец рядом с ним, но Марко знал, что Господь не простит им этого греха.
  
  У двух выброшенных на берег баркасов ждала горстка мужчин - единственные свидетели погребальных костров в темной лагуне. Когда взошла луна, все двенадцать кораблей, могучие деревянные галеры, были сожжены, и все руки оставались на борту, как мертвые, так и те немногие проклятые, которые все еще были живы. Мачты кораблей указывали на небеса пламенными пальцами обвинения. Хлопья горящего пепла посыпались дождем на пляж и тех немногих, кто засвидетельствовал. Ночь пахла обожженной плотью.
  
  «Двенадцать кораблей, - пробормотал его дядя Массео, сжимая серебряное распятие в кулаке, - столько же, сколько Апостолов Господа».
  
  По крайней мере, крики замученных прекратились. Только потрескивание и низкий рев пламени доносились теперь до песчаного берега. Марко хотел отвернуться от этого взгляда. У других было не такое крепкое сердце, они стояли на коленях на песке, спиной к воде, с бледными, как кость, лицами.
  
  Все были раздеты догола. Каждый обыскивал своего соседа на предмет каких-либо признаков отметки. Даже великая ханская принцесса, которая из скромности стояла за ширмой из парусины, носила только свой украшенный драгоценностями головной убор. Марко сквозь ткань заметил ее гибкую фигуру, освещенную огнями сзади. Ее служанки, обнаженные, обыскивали свою любовницу. Ее звали Кокеджин, Голубая принцесса, семнадцатилетняя девушка, ровесница Марко, когда он отправился в путешествие из Венеции. Поло был назначен Великим ханом наблагополучно доставьте ее к суженому, хану Персии, внуку брата Хубилай-хана.
  
  Это было в другой жизни.
  
  Неужели прошло всего четыре месяца с тех пор, как первый из экипажа на камбузе заболел, показав рубцы на паху и под мышкой? Болезнь распространилась, как горящее масло, лишив экипажа галер способных людей и бросив их здесь, на этот остров людоедов и странных зверей.
  
  Уже сейчас в темных джунглях звучали барабаны. Но дикари знали лучше, чем приближаться к лагерю, как волк, избегающий больных овец, нюхающий гниль и тление. Единственными признаками их посягательства были черепа, обвитые виноградными лозами через глазницы и свисавшие с ветвей деревьев, защищая от более глубоких посягательств или добычи пищи.
  
  Болезнь держала дикарей в страхе.
  
  Но больше нет.
  
  В жестоком огне болезнь наконец была побеждена, и в живых осталась лишь небольшая горстка.
  
  Чисто от красных рубцов.
  
  Семь ночей назад оставшихся больных увезли в цепях к пришвартованным лодкам, оставили с водой и едой. Остальные остались на берегу, опасаясь любых признаков новой беды среди них. Все это время изгнанные на корабли кричали из-за воды, умоляли, плакали, молились, проклинали и кричали. Но хуже всего был случайный смех, полный безумия.
  
  Лучше перерезать им глотки добрым и быстрым лезвием, но все боялись прикоснуться к крови больных. Итак, их отправили на лодки, где они уже были заключены в тюрьму с мертвыми.
  
  Затем, когда этой ночью зашло солнце, в воде появилось странное сияние, которое растеклось вокруг килей двух лодок и распространилось, как пролитое молоко, по неподвижной черной воде. Они уже видели сияние в бассейнах и каналах под каменными башнями проклятого города, из которого они бежали.
  
  Болезнь стремилась сбежать из деревянной тюрьмы.
  
  Это не оставило им выбора.
  
  Лодки - все галеры, кроме одной, оставшейся для отплытия - были сожжены.
  
  Дядя Марко Массео двинулся среди оставшихся мужчин. Он махнул им, чтобы они снова скрыли свою наготу, но простая ткань и тканая шерсть не могли скрыть их глубокий стыд.
  
  «Что мы сделали…» - сказал Марко.
  
  «Мы не должны об этом говорить», - сказал его отец и протянул Марко мантию. «Выдохните слово язвы, и все земли будут сторониться нас. Ни один порт не позволит нам войти в их воды. Но теперь мы сожгли последние болезни очищающим огнем, от нашего флота, от воды. Нам нужно только вернуться домой ».
  
  Когда Марко натянул мантию на голову, его отец заметил, что сын ранее нарисовал на песке палкой. Сжав губы, отец быстро оттолкнул их каблуком и уставился на сына. Умоляющий взгляд остановился на его лице. «Никогда, Марко… никогда…»
  
  Но воспоминание не могло быть так легко стерто. Он служил Великому Хану в качестве ученого, эмиссара и даже картографа, составляя карты его многочисленных завоеванных королевств.
  
  Его отец снова заговорил. «Никто никогда не должен знать, что мы нашли… это проклято».
  
  Марко кивнул и не стал комментировать то, что нарисовал. Он только прошептал. «Читта деи Морти».
  
  Лицо его отца, уже бледное, побледнело еще больше. Но Марко знал, что его отца пугала не только чума.
  
  «Поклянись мне, Марко», - настаивал он.
  
  Марко взглянул на морщинистое лицо своего отца. За последние четыре месяца он постарел столько же, сколько за десятилетия, проведенные с ханом в Шанду.
  
  «Поклянись мне благословенным духом своей матери, что ты никогда больше не будешь говорить о том, что мы нашли, что мы сделали».
  
  Марко колебался.
  
  Чья-то рука сжала его плечо до кости. «Поклянись мне, сын мой. Для вашего же блага."
  
  Он узнал ужас, отраженный в его залитых пламенем глазах… и мольбу. Марко не мог отказаться.
  
  «Я промолчу», - наконец пообещал он. «К моему смертному одру и дальше. Клянусь, отец.
  
  Наконец к ним присоединился дядя Марко, подслушав клятву молодого человека. «Нам никогда не следовало туда вторгаться, Никколо», - отругал он брата, но его обвиняющие слова действительно предназначались для Марко.
  
  Между ними воцарилась тишина, полная общих секретов.
  
  Его дядя был прав.
  
  Марко представил дельту реки четыре месяца назад. Черный ручей впал в море, окаймленный тяжелыми листьями и виноградными лозами. Они всего лишь попытались пополнить запасы пресной воды, пока ремонтировали два корабля. Им никогда не следовало рисковать дальше, но Марко слышал истории о большом городе за низкими горами. И поскольку на ремонт было отведено десять дней, он рискнул с двумя десятками ханских людей подняться на невысокие горы и посмотреть, что лежит за ними. С гребня Марко заметил каменную башню глубоко в лесу, высоко вздымающуюся и сверкающую в лучах рассвета. Это привлекало его, как маяк, всегда любопытно.
  
  И все же тишина, когда они шли через лес к башне, должна была предупредить его. Барабанов не было, как сейчас. Ни криков птиц, ни криков обезьян. Город мертвых просто ждал их.
  
  Нарушение владения было ужасной ошибкой.
  
  И это стоило им большего, чем просто кровь.
  
  Все трое смотрели, как галеры тлели к ватерлинии. Одна из мачт рухнула, как поваленное дерево. Два десятилетия назад отец, сын и дядя покинули итальянскую землю под печатью Папы Григория X, чтобы отважиться на монгольские земли, вплоть до ханских дворцов и садов в Шанду, где они прожили слишком долго. , как куропатки в клетке. Будучи фаворитами двора, трое Поло оказались в ловушке - не цепями, а безмерной и удушающей дружбой хана, неспособными уйти, не оскорбив своего благодетеля. В конце концов, они посчитали, что им повезло вернуться домой в Венецию, освободив их от службы великому Хубилай-хану, чтобы они стали сопровождать леди Кокеджин ее персидскому жениху.
  
  Если бы их флот никогда не покидал Шанду ...
  
  «Скоро взойдет солнце», - сказал его отец. «Давайте уйдем. Пора идти домой.
  
  «А если мы достигнем этих благословенных берегов, что мы скажем Теобальдо?» - спросил Массео, используя оригинальное имя человека, который когда-то был другом и защитником семьи Поло, ныне именуемой Папой Григорием X.
  
  «Мы не знаем, что он все еще жив», - ответил его отец. «Нас так долго не было».
  
  - Но если он это сделает, Никколо? его дядя настаивал.
  
  «Мы расскажем ему все, что знаем о монголах, их обычаях и их сильных сторонах. Как нам давным-давно направили по его указу. Но про чуму здесь… говорить не о чем. Все кончено."
  
  Массео вздохнул, но в его выдохе было немного облегчения. Марко прочел слова за его глубоким сердитым взглядом.
  
  Чума не унесла жизни всех погибших.
  
  - повторил отец более твердо, словно сказав, должно быть. "Все кончено."
  
  Марко взглянул на двух пожилых мужчин, своего отца и дядю, обрамленных огненным пеплом и дымом на фоне ночного неба. Это никогда не закончится, пока они не запомнят.
  
  Марко взглянул на пальцы ног. Хотя метка была сброшена с песка, она все еще ярко горела у него в глазах. Он украл карту, нарисованную на битой коре. Окрашены кровью. В джунглях раскинулись храмы и шпили.
  
  Все пусто.
  
  Кроме мертвых.
  
  Земля была усеяна птицами, упавшими на каменные площади, как будто они были сбиты с неба в полете. Ничего не пощадили. Мужчины, женщины и дети. Быки и звери полевые. Даже огромные змеи безвольно свисали с ветвей деревьев, их плоть кипела из-под чешуи.
  
  Единственными живыми обитателями были муравьи.
  
  Любого размера и цвета.
  
  Изобилующий камнями и телами, медленно разбирая мертвых на части.
  
  Но он ошибался ... что-то все еще ждало захода солнца.
  
  Марко избегал этих воспоминаний.
  
  Обнаружив, что Марко украл из одного из храмов, его отец сжег карту и развел пепел в море. Он сделал это еще до того, как заболел первый человек на борту их кораблей.
  
  «Пусть это будет забыто», - предупредил тогда его отец. «Это не имеет к нам никакого отношения. Пусть история поглотит его ».
  
  Марко сдержит свое слово, свою клятву. Это была та история, которую он никогда не расскажет. Тем не менее, он коснулся одной из отметин на песке. Тот, кто так много записал… было ли правильно уничтожать такие знания?
  
  Если бы был другой способ сохранить его ...
  
  Словно читая мысли Марко, его дядя Массео вслух высказал все свои страхи. «А если ужас снова поднимется, Никколо, когда-нибудь достигнет наших берегов?»
  
  «Тогда это будет означать конец человеческой тирании в этом мире», - с горечью ответил его отец. Он постучал по распятию на обнаженной груди Массео. «Монах знал лучше всех. Его жертва… »
  
  Крест когда-то принадлежал брату Агреру. Вернувшись в проклятый город, доминиканец отдал свою жизнь, чтобы спасти их. Был заключен темный договор. Они оставили его там, бросили по его собственному желанию.
  
  Племянник Папы Григория X.
  
  - прошептал Марко, когда последнее пламя погасло в темных водах. «Какой Бог спасет нас в следующий раз?»
  
  M AY 22, 6:32 PM
  
  Индийский океан 10º 44'07,87 "ю.ш. | 105º 11'56,52" в.д.
  
  « КТО ХОЧЕТ ЕЩЕ ОДНУ бутылку Foster's, пока я здесь?» - крикнул Грегг Тунис с нижней палубы.
  
  Доктор Сьюзен Тунис улыбнулась голосу мужа, когда она спрыгнула с трапа для прыжков на открытую кормовую палубу. Она сняла шкуру с жилета BC и перетащила акваланг на стойку за рулевой рубкой исследовательской яхты. Ее танки лязгали, когда она гнала их рядом с остальными.
  
  Освободившись от веса, она схватила полотенце с плеча и вытерла свои светлые волосы, почти побелевшие от солнца и соли. Закончив, она расстегнула молнию на гидрокостюме одним длинным рывком.
  
  «Бум-бад-бум… бад-бум…» - раздалось из шезлонга позади нее.
  
  Она даже не оглянулась. Очевидно, кто-то провел слишком много времени в стриптиз-клубах Сиднея. «Профессор Эпплгейт, вы должны всегда делать это, когда я вылезаю из своего снаряжения?»
  
  Седовласый геолог балансировал на носу очками для чтения, а на коленях лежал открытый текст по истории мореплавания. «Было бы по-джентльменски не замечать присутствия пышной молодой женщины, избавляющейся от лишних нарядов».
  
  Она сняла гидрокостюм и сняла его до талии. Под ней был сплошной купальник. Она на собственном горьком опыте узнала, что верх от купальника имеет тенденцию сниматься с гидрокостюмом. И хотя она не возражала против того, чтобы вышедший на пенсию профессор, на тридцать лет старше ее, глазел на нее, она не собиралась устраивать ему такое бесплатное шоу.
  
  Ее муж поднялся с тремя вспотевшими бутылками лагера, пощипывая их всех между пальцами одной руки. Он широко улыбнулся, увидев ее. «Думал, я слышал, как ты здесь натыкаешься».
  
  Он поднялся наверх, вытянув свое высокое тело. На нем были только белые плавки Quicksilver и свободная расстегнутая рубашка. Работая водным механиком в гавани Дарвина, он и Сьюзен встретились во время ремонта в сухом доке другой лодки Сиднейского университета. Это было восемь лет назад. Всего три дня назад они отпраздновали свою пятую годовщину на борту яхты, пришвартованной в сотне морских миль от атолла Киритимати, более известного как Остров Рождества.
  
  Он передал ей бутылку. «Удачи с измерениями?»
  
  Она сделала большой глоток пива, оценив влажность. После того, как весь день посасывала соленый мундштук, ее рот стал бледным. "Не так далеко. До сих пор не могу найти источник для выхода на берег ».
  
  Десять дней назад восемьдесят дельфинов Tursiops aduncus, обитающих в Индийском океане, высадились на берег у побережья Явы. Ее исследовательское исследование было сосредоточено на долгосрочном воздействии помех от сонара на виды китообразных, которые в прошлом были источником многих суицидальных выходов на берег. Обычно с ней была группа научных сотрудников, состоящая из аспирантов и студентов, но поездка сюда была проведена на каникулах со своим старым наставником. Это была чистая случайность, что в этом районе произошел такой массовый выход на берег - отсюда и длительное пребывание здесь.
  
  «Может ли это быть что-то другое, кроме искусственного гидролокатора?» Эпплгейт задумался, кончиками пальцев рисуя круги в конденсате на своей пивной бутылке. «Регион постоянно сотрясают микротрясения. Возможно, глубоководное субдукционное землетрясение ударило по правильной тональной ноте, чтобы довести их до самоубийственной паники ».
  
  «Несколько месяцев назад произошло то грандиозное землетрясение, - сказал ее муж. Он устроился в гостиной рядом с профессором и похлопал ее по сиденью, чтобы она села с ним. "Может быть, афтершоки?"
  
  Сьюзен не могла возражать против их оценок. В период между серией смертоносных землетрясений за последние два года и сильным цунами в этом районе морское дно было сильно нарушено. Этого было достаточно, чтобы кого-нибудь напугать. Но ее это не убедило. Происходило что-то еще. Риф внизу был странно безлюден. То немногое, что было там внизу, казалось, отступило в каменистые ниши, раковины и песчаные норы. Это было почти так, как если бы морская жизнь здесь затаила дыхание.
  
  Может быть , чувствительные существа были реагирование на microquakes.
  
  Она нахмурилась и присоединилась к мужу. Она по радио на РождествоОстров, чтобы посмотреть, не заметили ли они какой-нибудь необычной сейсмической активности. А до тех пор у нее были новости, которые определенно заставили бы ее мужа спуститься утром в воду.
  
  «Я нашел то, что выглядело как остатки старого крушения».
  
  «Ни черта». Он сел прямее. Вернувшись в гавань Дарвина, Грегг предложил туры на затонувшие военные корабли времен Второй мировой войны, которые усеивали моря у северного побережья Австралии. Он очень интересовался такими открытиями. "Где?"
  
  Она рассеянно указала позади себя, на дальний борт яхты. «Примерно в ста метрах по правому борту от нас. Несколько лучей, черных, торчащих прямо из песка. Вероятно, он освободился во время последнего большого землетрясения или, возможно, даже обнажился, когда ил был высосан из него проходящим цунами. У меня не было много времени на исследования. Подумал, что оставлю это эксперту. Она ущипнула его за ребра, затем прижалась к его груди.
  
  Как группа, они наблюдали, как солнце исчезает, в последний раз робко подмигивая в море. Это был их ритуал. За исключением шторма, они никогда не пропускали закат в море. Корабль мягко покачивался. Вдали проезжающий танкер мигал несколькими огнями. Но в остальном они были одни.
  
  Резкий лай испугал Сьюзен, заставив ее подпрыгнуть. Она не знала, что все еще немного напряжена. Очевидно, ее заразило странное, настороженное поведение обитателей рифа внизу.
  
  «Ой! Оскар!" - позвал профессор.
  
  Только сейчас Сьюзен заметила отсутствие на яхте их четвертого товарища по команде. Собака снова лаяла. Пухлый хилер из Квинсленда принадлежал профессору. В преклонном возрасте и слегка страдающими артритом, собаку обычно находили растянутой на любом участке солнечного света, который она могла найти.
  
  «Я позабочусь о нем», - сказал Эпплгейт. «Я оставлю вас, двух неразлучников, умиротворенными. Кроме того, я мог бы использовать поездку в голову. Освободи место для другого Фостера, прежде чем я найду свою кровать.
  
  Профессор со стоном поднялся на ноги и направился к носу, намереваясь обогнуть дальнюю сторону, но он остановился, глядя на восток, на более темные небеса.
  
  Оскар снова рявкнул.
  
  На этот раз Эпплгейт не стал его ругать. Вместо этого он обратился к Сьюзен и Греггу низким и серьезным голосом. «Тебе стоит пойти посмотреть на это».
  
  Сьюзан вскочила на ноги. Грегг последовал за ним. Они присоединились к профессору.
  
  «Черт возьми…» - пробормотал ее муж.
  
  «Я думаю, вы могли найти то, что вытеснило этих дельфинов из морей», - сказал Эпплгейт.
  
  На востоке широкая полоса океана светилась призрачным свечением, поднимаясь и опускаясь вместе с волнами. Серебристый блеск катился и кружился. Старая собака стояла у правого борта и лаяла, переходя в низкое рычание при виде.
  
  "Что это за фигня?" - спросил Грегг.
  
  Сьюзен ответила, подходя ближе. «Я слышал о таких проявлениях. Их называют молочными морями . Суда сообщали о подобном свечении в Индийском океане, вплоть до Жюля Верна. В 1995 году спутник даже уловил одно из цветков, покрывающее сотни квадратных миль. Это маленький.
  
  «Маленькая, моя задница», - проворчал ее муж. «Но что именно? Какой-то красный прилив? "
  
  Она покачала головой. "Не совсем. Красные приливы - это цветение водорослей. Это свечение вызывается биолюминесцентными бактериями, вероятно, питающимися водорослями или каким-либо другим субстратом. Нет никакой опасности. Но я бы хотел ...
  
  Под лодкой внезапно раздался стук, как будто что-то большое ударило ее снизу. Лай Оскара стал более горячим. Собака танцевала взад и вперед по перилам, пытаясь просунуть голову сквозь столбы.
  
  Все трое присоединились к собаке и посмотрели вниз.
  
  Светящийся край молочного моря плескался у киля яхты. Из глубины внизу показалась большая фигура, животом вверх, но все еще извивающаяся, скрежетав зубами. Это была огромная тигровая акула, больше шести метров. Светящаяся вода покрыла его форму пеной, пузырилась и превращала молочную воду в красное вино.
  
  Сьюзен поняла, что это не вода бурлит на брюхе акулы, а ее собственная плоть , кипящая широкими пятнами. Ужасное зрелище исчезло. Но через молочное море на поверхность катились другие формы, разбитые или уже мертвые: морские свиньи, морские черепахи, сотни рыб.
  
  Эпплгейт отошел от поручня. «Кажется, эти бактерии нашли больше, чем просто водоросли, чтобы питаться».
  
  Грегг повернулся и посмотрел на нее. "Сьюзен…"
  
  Она не могла отвести взгляд от смертоносной перспективы. Несмотря на ужас, она не могла отрицать приступ научного любопытства.
  
  "Сьюзен…"
  
  Наконец она повернулась к нему, слегка раздраженная.
  
  «Вы ныряли», - объяснил он и показал. «В той воде. Весь день."
  
  "Так? Мы все хоть какое-то время были в воде. Даже Оскар гулял на собаках ».
  
  Ее муж не встречал ее взгляда. Он оставался сосредоточенным на том месте, где она чесала предплечье. Гидрокостюм иногда натирал ее конечности. Но беспокойство на его напряженном лице привлекло ее внимание к ее предплечью. На ее коже образовалась крупная крупная сыпь, усугублявшаяся расчесыванием.
  
  Пока она смотрела, на ее коже расплывались красные рубцы.
  
  "Сьюзен…"
  
  Она недоверчиво разинула рот. "О, Боже…"
  
  Но она также знала ужасную правду.
  
  «Это ... это во мне».
  
  ЭКСПОЗИЦИЯ
  
  page27.JPG
  
  1
  
  Темная Мадонна
  
  J ULY 1, 10:34 А. М.
  
  Венеция, Италия
  
  Н Е охотится .
  
  Стефано Галло поспешил через открытую площадь. Утреннее солнце уже опалило камни на площади, и обычная толпа туристов искала тенистые места или заполнила магазин мороженого в тени базилики Сан-Марко. Но эта самая высокая из всех достопримечательностей Венеции с ее высоким византийским фасадом, массивными бронзовыми лошадьми и куполами не была его целью.
  
  Даже такое благословенное святилище не могло предложить ему защиты.
  
  Была только одна надежда.
  
  Когда он проходил мимо базилики, его шаги становились все более быстрыми. Голуби площади разбежались с его пути, когда он, спотыкаясь, пробирался сквозь них, не обращая внимания на их хлопающий полет. Он был за гранью скрытности. Его уже обнаружили. Он заметил молодого египтянина с черными глазами и подстриженной бородой, когда он вошел в дальнюю сторону площади. Их взгляды встретились. Мужчина был теперь одет в темный костюм, который, как масло, струился по его широким острым плечам. В первый раз, когда этот человек подошел к Стефано, он утверждал, что изучает археологию из Будапешта, представляя старого друга и коллегу из Афинского университета.
  
  Египтянин пришел в Museo Archeologico в поисках особой частицы древности. Незначительное сокровище. Обелиск из его страны. Египтянин, финансируемый своим правительством, пожелал, чтобы он вернулся на его родину. Он пришел с крупной оплатой, бумажными кассами. Стефано, один из кураторов музея, не отказался от такой взятки; Растущие медицинские счета его жены угрожали выселением из их маленькой квартиры. Получить такой секретный платеж не было ничего страшного; за последние два десятилетияЕгипетское правительство выкупало национальные сокровища из частных коллекций и требовало от музеев вернуть то, что по праву принадлежало Египту.
  
  Итак, Стефано согласился, пообещав сначала доставить его. Что за маленький невзрачный каменный обелиск? Согласно манифесту, объект оставался в ящике почти целое столетие. И его краткое описание, вероятно, объясняет, почему: мраморный обелиск без опознавательных знаков, раскопанный в Танисе, датируется поздним династическим периодом (26- я династия, 615 г. до н . Э. ). Ничего необычного или особенно интригующего не было, если только не присмотреться и не проследить его происхождение. Он появился из коллекции, которая украшала один из музеев Ватикана в Риме: Григорианский Египетский музей.
  
  Как он оказался в хранилищах здесь, в Венеции, было неизвестно.
  
  Вчера утром Стефано получил вырезку из газеты, отправленную частным курьером в конверте с единственным символом на сургучной печати.
  
  
  
  Греческая буква сигма.
  
  Он все еще не понимал значения печати, но понимал значение вложенной вырезки. В единственной статье, датированной тремя днями ранее, сообщалось о теле мужчины, найденном на берегу Эгейского моря, с перерезанным горлом, раздутым телом и обитаемым пирующими угрями. Особенно сильная штормовая волна вернула тело из водной могилы. Стоматологические записи определили, что это тело его коллеги по университету, который, как сообщается, отправил египтянина.
  
  Этот человек был мертв уже несколько недель.
  
  Шок заставил Стефано действовать опрометчиво. Он прижал тяжелый предмет к груди, завернутый во вретище и все еще колющий сено.
  
  Стефано украл обелиск из хранилища, зная, что это поставит под угрозу его самого, его жену и всю его семью.
  
  У него не было выбора. Запечатанный конверт вместе с ужасной статьей содержал одно сообщение, без подписи, но явно нацарапанное в спешке женской рукой - предупреждение. То, о чем говорилось в записке, казалось невозможным, невероятным, но он сам проверил это утверждение. Это оказалось правдой.
  
  Слезы угрожали, когда он бежал, рыдание душило его горло.
  
  Нет выбора.
  
  Обелиск не должен попасть в руки египтянина. Тем не менее, он отказывался нести это бремя дольше, чем это было необходимо. Его жена, его дочь ... он представил себе раздутое тело своего коллеги. Произойдет ли то же самое с его семьей?
  
  О, Мария, что я наделала ?
  
  Только один мог снять с него это бремя. Тот, кто послал конверт, предупреждение, запечатанное греческой буквой. В конце ее записки было названо место и время.
  
  Он уже опоздал.
  
  Каким-то образом египтянин обнаружил его кражу, должно быть, почувствовал, что Стефано собирается его предать. Итак, он пришел за этим на рассвете. Стефано едва сбежал из своего кабинета. Он бежал пешком.
  
  Но недостаточно быстро.
  
  Он проверил через плечо. Египтянин растворился в толпе туристов.
  
  Обернувшись, Стефано споткнулся в тени колокольни площади, Campanile di San Marco. Когда-то кирпичная башня служила городской сторожевой башней, выходившей на близлежащие доки и охраняющей порт. Если бы это могло защитить его сейчас.
  
  Его цель лежала на небольшой площади. Впереди возвышался Палаццо Дукале, дворец бывших герцогов Венеции четырнадцатого века. Его манили два уровня готических арок, предлагая спасение из истрийского камня и розового веронского мрамора.
  
  Сжимая свой приз, он споткнулся через улицу.
  
  Она все еще была там? Сможет ли она взять на себя бремя ?
  
  Он бросился к укрывающим его теням, избегая яркого солнечного света и яркого света соседнего моря. Ему нужно было заблудиться в лабиринте дворца. Помимо личной резиденции герцога, Палаццо Дукале также служил правительственным зданием, зданием суда, залом совета и даже старой тюрьмой. Через канал за дворцом возвышалась новая тюрьма, соединенная арочным мостом, печально известным Мостом вздохов, по которому однажды сбежал Казанова, единственный заключенный, когда-либо вырвавшийся из камер дворца.
  
  Когда Стефано нырял под нависающую часть лоджии, он молился призраку Казановы, чтобы тот защитил его собственный полет. Он даже позволил себелегкий вздох облегчения, когда он погрузился в тень. Он хорошо знал дворец. В лабиринте коридоров, готовом для тайных встреч, было легко заблудиться.
  
  По крайней мере, он так верил.
  
  Он вошел во дворец через западную арку, вплыв туда с несколькими туристами. Впереди открывался дворцовый двор с двумя древними колодцами и великолепной мраморной лестницей Scala dei Giganti, лестницей гигантов. Стефано обогнул двор, избегая солнца теперь, когда он ускользнул от него. Он толкнул небольшую частную дверь и проследовал за чередой административных комнат. Они закончились в кабинете старого инквизитора, где многие бедняги подвергались допросам самого болезненного и жестокого типа. Не останавливаясь, Стефано двинулся в соседнюю каменную камеру пыток.
  
  Где-то позади него хлопнула дверь, заставив его подпрыгнуть.
  
  Он сжимал свой приз еще крепче.
  
  Инструкции были конкретными.
  
  По узкой задней лестнице он спустился в самые глубокие подземелья дворца, Поцци или Уэллс. Именно здесь содержались самые известные заключенные.
  
  Это было также место, где он должен был провести свое свидание.
  
  Стефано изобразил греческую сигилу.
  
  
  
  Что это значило?
  
  Он вошел в сырой зал, разбитый черными каменными камерами, слишком низкий, чтобы заключенный мог стоять прямо. Здесь заключенные замерзали зимой или умирали от жажды долгим венецианским летом, о многих забыли все, кроме крыс.
  
  Стефано щелкнул фонариком.
  
  Этот нижний уровень Поцци казался безлюдным. По мере того, как он продолжал идти глубже, шаги Стефано эхом отражались от каменных стен, словно кто-то следовал за ним. Его грудь сжалась от страха. Он замедлился. Он опоздал? Он обнаружил, что затаил дыхание, внезапно желая получить солнечный свет, от которого он сбежал.
  
  Он остановился, его охватила дрожь.
  
  Словно почувствовав его колебание, из последней камеры вспыхнул свет.
  
  "Кто?" он спросил. "Chi è là?"
  
  Царапина каблуком по камню, затем мягкий итальянский голос с тонким акцентом.
  
  - Я отправил вам записку, синьор Галло.
  
  В коридор вышла гибкая фигура с маленьким фонариком в руке. Из-за яркого света было трудно различить ее черты лица, даже когда она опустила фонарик. Она была полностью одета в черную кожу, плотно прижимаясь к бедрам и груди. Ее черты были затемнены платком, закутанным в бедуинском стиле, полностью скрывавшим ее черты, за исключением глаз, в которых отражался отблеск ее света. Она двигалась с неторопливой грацией, которая успокаивала стук его сердца.
  
  Она появилась из тени, как какая-то темная Мадонна.
  
  «У вас есть артефакт?» спросила она.
  
  «Я… я знаю», - пробормотал он, делая шаг к ней. Он протянул обелиск, позволяя вретище упасть. «Я больше не хочу иметь с этим ничего общего. Ты сказал, что можешь отнести его в безопасное место ».
  
  "Я могу." Она жестом попросила его поставить его на пол.
  
  Он присел и поставил египетский каменный шпиль на пол, рад, что избавился от него. Обелиск, вырезанный из черного мрамора, поднимался из квадратного основания, десять сантиметров на каждую сторону, и сужался к вершине пирамиды высотой сорок сантиметров.
  
  Женщина присела напротив него, балансируя на носках своих черных ботинок. Она пролила свет на его тусклую поверхность. Мрамор был сильно расколот, плохо сохранился. В нем пробивалась длинная трещина. Было ясно, почему о нем забыли.
  
  Тем не менее, за это была пролита кровь.
  
  И он знал почему.
  
  Она потянулась к Стефано и опустила его фонарик. Щелчком большого пальца она включила фонарик. Белый свет потускнел до насыщенного пурпурного. Вся пыль на его брюках засветилась. Белые полосы его рубашки пылали.
  
  Ультрафиолет.
  
  Свечение омывало обелиск.
  
  Стефано сделал то же самое раньше, проверив заявление женщины и лично засвидетельствовав чудо. Теперь он наклонился к ней ближе, рассматривая четыре стороны обелиска.
  
  Поверхности больше не были пустыми. Строки письма светились бело-голубыми символами со всех четырех сторон.
  
  page34.JPG
  
  Это были не иероглифы. Это был язык, появившийся еще до древних египтян.
  
  Стефано не смог сдержать благоговения в своем голосе. «Неужели это действительно письмо…»
  
  Позади него шепотом эхом донеслись слова с этажа выше. По черной лестнице скатился камешек.
  
  Он испуганно повернулся, его кровь стала ледяной.
  
  Он узнал спокойный, резкий шепот в темноте.
  
  Египетский.
  
  Их обнаружили.
  
  Возможно, почувствовав то же самое, женщина выключила лампу, погасив фиолетовый свет. Вокруг них сгустилась тьма.
  
  Стефано поднял фонарик, ища надежды в лице этой темной Мадонны. Вместо этого он обнаружил черный пистолет с удлиненным глушителем, нацеленный ему в лицо, который он держал в другой руке женщины. Он понял и отчаялся. Снова обманули.
  
  «Грацие, Стефано».
  
  Между резким кашлем и вспышкой выстрела из выстрелов в роковую брешь протиснулась только одна мысль.
  
  Мария, прости меня.
  
  J ULY 3, 1:16 ЛС
  
  Ватикан
  
  М ONSIGNOR В ИГОРЬ В ERONA поднялась по лестнице с большим нежеланием, посещаются воспоминаниями пламени и дыма. Его сердце было слишком тяжело для такого долгого восхождения. Он чувствовал себя на десять лет старше своих шестидесяти лет. Остановившись на приземлении, он выгнулся вверх, одной рукой поддерживая поясницу.
  
  Наверху круговая лестница представляла собой забитый лабиринтом строительных лесов, пересеченных платформами. Понимая, что это невезение, Вигор нырнул под малярную лестницу и продолжил путь вверх по темной лестнице, ведущей на Torre dei Venti, Башню ветров.
  
  Пары свежей краски грозили вылить слезы из его глаз. Но вторглись и другие запахи, призраки из прошлого, которые он предпочитал забыть.
  
  Обугленная плоть, едкий дым, горящий пепел .
  
  Два года назад в результате взрыва и пожара башня превратилась в пылающий факел в самом сердце Ватикана. Но после долгих работ башня возвращалась к былой славе. Вигор с нетерпением ждал следующего месяца, когда башня будет вновь открыта, ленточка перерезана самим Его Высокопреосвященством.
  
  Но больше всего он хотел, чтобы наконец забыть прошлое.
  
  Даже знаменитый зал «Меридиан» на самом верху башни, где Галилей пытался доказать, что Земля вращается вокруг Солнца, был почти полностью восстановлен. Под опекой и опытом множества мастеров и искусствоведов потребовалось восемнадцать месяцев, чтобы кропотливо очистить фрески комнаты от копоти и золы.
  
  Если бы все можно было так восстановить кистью и краской .
  
  Как новый префект Archivio Segretto Vaticano, Вигор знал, сколько секретных архивов Ватикана навсегда потеряно из-за огня, дыма и воды. Тысячи древних книг, освещенная тексты, и архивное regestra -коже-связанные пакеты пергамента и бумага. В течение прошлого столетия помещения башни служили переливом из карбонила, главного бункера архивов далеко внизу.
  
  К сожалению, в библиотеке стало намного больше места.
  
  «Префетто Верона!»
  
  Вигор вернулся в настоящее, чуть не вздрогнув, услышав эхо чужого голоса. Но это был только его помощник, молодой студент семинарии по имениКлаудио звонит с лестницы. Он ждал Вигора в Зале Меридианов, достигнув пункта назначения намного раньше своего старшего начальника. Молодой человек прикрыл занавеску из прозрачного пластикового брезента, отделявшую лестницу от верхней комнаты.
  
  Час назад Вигора вызвал в башню руководитель реставрационной бригады. Сообщение этого человека было столь же срочным, сколь и загадочным. Приходите быстрей. Сделано ужаснейшее и чудесное открытие.
  
  Итак, Вигор покинул свой офис и отправился в долгий путь к вершине только что покрашенной башни. Он даже не переоделся в свою черную сутану, надевшуюся для предыдущей встречи с госсекретарем Ватикана. Он пожалел о своем выборе одежды, слишком тяжелой и теплой для тяжелого подъема. Но, наконец, он добрался до своего помощника и вытер влажный лоб платком.
  
  «Сюда, префетто ». Клаудио отложил занавеску.
  
  « Грацие, Клаудио».
  
  За брезентом верхняя камера была раскалена до жара, как будто камни башни все еще сохраняли тепло от двухлетнего костра. Но это было просто полуденное солнце, обжигающее самую высокую башню Ватикана. Рим переживал особенно сильную жару. Вигор молился о легком ветерке, о том, чтобы Torre dei Venti подтвердила свое тезку порывом ветра.
  
  Но Вигор также знал, что большая часть пота на его лбу не имеет ничего общего с жарой или долгим подъемом в рясе. Из-за пожаров он старался не заходить сюда наверху, руководя издалека. Даже сейчас он держался спиной к одной из комнат в стороне.
  
  Когда-то у него был еще один помощник, до Клаудио.
  
  Якоб .
  
  Здесь в огне сгорели не только книги.
  
  "Вот ты где!" - прогремел голос.
  
  Доктор Бальтазар Пиноссо, руководитель проекта реставрации Меридианной комнаты, прошел через круглую комнату. Это был гигант, почти семь футов в высоту, одетый почти как хирург в белом, с ногами в бумажных сапогах. Ему приставили респиратор к макушке. Вигор хорошо его знал. Бальтазар был деканом факультета истории искусств в Григорианском университете, где Вигор когда-то возглавлял Папский институт христианской археологии.
  
  «Префект Вероны, спасибо, что приехали так быстро». Крупный мужчина взглянул на свои наручные часы и закатил глаза, молча и забавно комментируя свой медленный подъем.
  
  Вигор оценил его нежные поддразнивания. После того, как он принял на себя высокий статус архива, мало кто осмеливался говорить с ним сверх благоговейного тона. «Если бы я был таким же длинноногим, как ты, Бальтазар, я мог бы подняться по двум ступенькам за раз и оказаться здесь намного раньше бедного Клаудио».
  
  «Тогда лучше всего закончить здесь, чтобы ты могла вернуться к своему обычному дневному сну. Я бы не хотел мешать таким кропотливым трудам ».
  
  Несмотря на веселье мужчины, Вигор заметил в его глазах немного напряжения. Он также отметил, что Бальтазар уволил всех мужчин и женщин, которые работали вместе с ним над реставрацией. Осознав это, Вигор махнул Клаудио обратно к лестнице.
  
  «Не могли бы вы дать нам немного уединения, Клаудио?»
  
  «Конечно, префетто ».
  
  Как только его помощник вернулся к лестнице и исчез за занавеской из пластикового брезента, Вигор вернулся к своему бывшему коллеге. «Бальтазар, почему такая срочность?»
  
  "Прийти. Я покажу тебе."
  
  Когда мужчина подошел к дальнему концу комнаты, Вигор увидел, что реставрация комнаты близится к завершению. Вдоль круглых стен и потолков знаменитые фрески Николо Чирчиньяни изображали сцены из Библии с херувимами и облаками наверху. Некоторые сцены все еще были испещрены шелковыми сетками, ожидая дальнейшей работы. Но большая часть ремонта была уже завершена. Даже резное изображение зодиака на полу было вычищено и отполировано до голого мрамора. Сбоку единственное копье света пробило дыру в стене размером с четверть, спустившись вниз по плите пола комнаты, освещая белую мраморную меридиональную линию, проходящую через темный пол, превращая комнату в солнечный свет XVI века. обсерватория.
  
  В дальнем конце Бальтазар раздвинул занавеску, чтобы открыть небольшой боковой чулан. Даже выглядело так, будто оригинальная толстая дверь осталась нетронутой, о чем свидетельствовали обугливания на ее толстой деревянной поверхности.
  
  Высокий историк постучал по одному из бронзовых засовов двери. «Мы обнаружили, что дверь имеет бронзовую основу. Повезло с этим. Он сохранил то, что было в этой комнате ».
  
  Несмотря на трепет Вигора по поводу пребывания здесь, его любопытство было возбуждено. "Что там было?"
  
  Бальтазар распахнул дверь. Это было тесное пространство без окон, с каменными стенами, где два человека едва могли стоять рядом. Две полки поднялисьпо обе стороны от пола до потолка, заставленные книгами в кожаном переплете. Несмотря на запах свежей краски, затхлый зал покидал комнату, доказывая власть древности над человеческими усилиями.
  
  «Инвентаризация содержимого была проведена, когда мы впервые пришли сюда и очистили шкаф», - объяснил Бальтазар. «Но ничего особенного не обнаружено. В основном разваливающиеся исторические тексты астрономического и морского характера ». Он громко и извиняюще вздохнул, когда вошел внутрь. «Боюсь, мне следовало быть поосторожнее с поденщиками. Но я был сосредоточен на Меридиане. Ночью мы держали здесь одного из швейцарских охранников. Я думал, что все в безопасности.
  
  Вигор последовал за большим мужчиной в кладовку.
  
  «Мы также использовали комнату для хранения некоторых наших инструментов». Бальтазар помахал рукой нижней полке одной стойки. «Чтобы они не попали под ноги».
  
  Вигор покачал головой, устав от жары и тяжести на сердце. «Я не понимаю. Зачем же тогда меня вызвали? »
  
  Что-то вроде ворчания эхом отдалось в груди мужчины. «Неделю назад, - сказал он, - один из охранников прогнал шпионящего человека». Бальтазар махнул рукой, чтобы охватить шкаф. "Здесь."
  
  «Почему мне не сообщили?» - спросил Вигор. "Что-нибудь украли?"
  
  «Нет, в том-то и дело. Вы были в Милане, и охранник спугнул незнакомца. Я просто предположил, что это обычный вор, воспользовавшись путаницей здесь, с приходами и уходами рабочих бригад. После этого я на всякий случай отправил сюда второго охранника.
  
  Вигор жестом приказал ему продолжить.
  
  «Но сегодня утром один из реставраторов возвращал в шкаф лампу. Когда он вошел, он все еще был включен.
  
  Бальтазар потянулся за Вигором и закрыл дверь, заглушив свет из другой комнаты. Затем он включил небольшую ручную лампу. Он залил комнату фиолетовым, освещая его белый комбинезон. «Мы используем ультрафиолетовый свет при реставрации произведений искусства. Это может помочь выявить детали, которые невооруженный глаз может упустить ".
  
  Бальтазар указал на мраморный пол.
  
  Но Вигор уже заметил, что появилось в свете лампы. В центре пола сияла грубо нарисованная фигура.
  
  Свернувшийся дракон, чуть не повернутый на собственном хвосте.
  
  У Вигора перехватило дыхание. Он даже отступил на шаг, попав в ловушкумежду ужасом и неверием. Его уши ревели от воспоминаний о крови и криках.
  
  Бальтазар положил руку ему на плечо, поддерживая его. "С тобой все впорядке? Может, мне следовало лучше подготовить тебя.
  
  Вигор вышел из рук мужчины. «Я… я в порядке».
  
  Чтобы доказать это, он наклонился ближе, чтобы осмотреть светящуюся отметку, отметку, которую он слишком хорошо знал. Сигил Ординис Драконис. Императорский королевский двор дракона.
  
  Бальтазар встретился с ним взглядом, белки светились в ультрафиолете. Два года назад Драконий двор сжег эту башню при помощи предателя, бывшего префекта Секретных архивов Префетто Альберто, ныне мертвого. Это была история, которую Вигор думал, что она давно закончилась, окончательно похоронена, особенно теперь, когда из дыма и пепла возвышается башня, похожая на феникса.
  
  Что здесь делала метка?
  
  Вигор встал на колени, его левое колено сломалось. Знак выглядел наспех нарисованным. Просто грубое приближение.
  
  Бальтазар остановился у его плеча. «Я изучал это с помощью увеличительной лупы. Я обнаружил каплю реставрационной пасты под флуоресцентной краской, что указывает на то, что она была недавно нанесена. Думаю, в течение недели.
  
  «Вор…» - пробормотал Вигор, вспоминая начало рассказа.
  
  «Возможно, в конце концов, не просто обыкновенный вор».
  
  Вигор помассировал колено. Знак мог иметь только ужасное значение. Угроза или предупреждение, может быть, послание другому кроту Дворца Дракона в Ватикане . Он вспомнил послание Бальтазара: «Было сделано самое ужасное и чудесное открытие» . Глядя на дракона, Вигор теперь понял ужасную природу этого сообщения.
  
  Вигор оглянулся через плечо. «Вы также упомянули в своей заметке, что открыли для себя что-то замечательное ».
  
  Бальтазар кивнул. Он протянул руку и открыл дверь туалета, впуская поток света из внешней комнаты. От яркости фосфоресцирующий дракон исчез с пола, словно избегая света.
  
  И Вигор позволил длинному вздоху ускользнуть вместе с ним.
  
  «Иди и посмотри на это». Бальтазар опустился на колени рядом с Вигором. «Мы бы пропустили это, если бы не рисунок дракона на полу».
  
  Он наклонился вперед на ладони и протянул другую руку. Его пальцы скользнули по голому камню. «Чтобы это понять, потребовалась лупа. я поймалего вид при изучении флуоресцентной краски. Пока я ждал тебя, я очистил несколько веков от грязи и грязи с резьбы.
  
  Вигор изучал каменный пол. «Какая резьба?»
  
  «Наклонись поближе. Почувствуйте себя здесь ».
  
  Сосредоточившись, Вигор повиновался. Кончиками пальцев он чувствовал больше, чем видел, как слепой, читающий шрифт Брайля. На камне была слабая надпись.
  
  page40.JPG
  
  Вигор даже не нуждался в оценке Бальтазара, чтобы знать, что резьба была древней. Символы были четкими, как научные обозначения, но это были не каракули физика. Вигор, бывший глава Папского института христианской археологии, осознавал важность этого.
  
  Бальтазар, должно быть, прочитал его реакцию. Его голос понизился до заговорщического шепота. «Это правда то, что я думаю?»
  
  Вигор откинулся на спинку кресла и стер пыль с кончиков пальцев. «Письмо старше иврита», - пробормотал он. «Первый язык, если вы поверите историям».
  
  «Почему он был нарисован здесь? Что это означает? "
  
  Вигор покачал головой и изучил пол, у него возник еще один вопрос. Снова появилась печать дракона, но только перед его мысленным взором, освещенная его беспокойством, а не сиянием ультрафиолета. На камне дракон обвился вокруг надписи, как бы защищая ее.
  
  Предыдущие слова его друга вернулись к Вигору. Мы бы этого не заметили, если бы не рисунок дракона на полу . Может быть, дракон не столько защищал древнюю резьбу, сколько должен был ее осветить , пролить на нее свет.
  
  Но для чьих глаз это было предназначено?
  
  Когда Вигор представил искореженного дракона, он снова почувствовал вес тела Якоба в своих руках, дымящегося и обугленного.
  
  В этот момент Вигор знал правду. Сообщение не предназначалось для другого оперативника Дворца Дракона, другого предателя, такого как префект Альберто. Он должен был привлечь кого-то, тесно связанного с историей Дворца Дракона, кого-то, кто знает его значение.
  
  Сообщение было оставлено для него.
  
  Но почему? В чем его смысл?
  
  Вигор медленно встал. Он знал кого-то, кто мог бы помочь, кого-то, кому он избегал звонков в течение последнего года. До сих пор не было необходимости поддерживать связь, особенно после того, как мужчина расстался с племянницей Вигора. Но Вигор знал, что отчасти его сдержанность связана не только с разбитыми сердцами. Этот человек, как и эта башня, напомнил Вигору кровавое прошлое здесь, прошлое, которое он хотел забыть.
  
  Но теперь у него не было выбора.
  
  Печать дракона светилась перед его мысленным взором, полная ужасного предупреждения.
  
  Ему нужна была помощь.
  
  J ULY 4, 11:44 ЛС
  
  Такома-Парк, Мэриленд
  
  « ГРЕЙ, ТЫ МОЖЕШЬ вынести мусор на кухне?»
  
  «Будь здесь, мама».
  
  В гостиной коммандер Грей Пирс взял еще одну пустую бутылку Сэма Адамса, еще одного погибшего солдата на праздновании Четвертого июля его родителей, и бросил ее в пластиковый контейнер под мышкой. По крайней мере, вечеринка подходила к концу.
  
  Он посмотрел на часы. Почти полночь.
  
  Грей взял еще две пивные бутылки со столика перед входом и остановился перед открытой дверью, наслаждаясь легким ветерком, проникающим через решетчатую дверь. Ночью пахло жасмином, вместе с остаточным намеком дыма от фейерверков, взорванных блок-вечеринкой. Вдали несколько свистков и потрескиваний продолжали прерывать ночь. Собака завыла со двора позади матери, отягощенная шумом.
  
  Лишь несколько гостей остались на крыльце бунгало Ремесленника его родителей, бездельничая на качелях крыльца или опираясь на перила, наслаждаясь прохладной ночью после обычной знойной жары лета в Мэриленде. Несколько часов назад они наблюдали за фейерверком с насеста. После этого участники вечеринки медленно растворились в ночи. Остались только самые стойкие.
  
  Как босс Грея.
  
  Режиссер Пейнтер Кроу прислонился к столбу, склонившись рядом с ассистентом учителя, который работал на мать Грея. Это был суровый молодой человек из Конго, учившийся по стипендии в Университете Джорджа Вашингтона. ХудожникКроу интересовался состоянием боевых действий на родине этого человека. Казалось, даже на вечеринке директор Sigma Force держал руку на пульсе мира.
  
  Именно поэтому он стал таким прекрасным режиссером.
  
  Sigma Force выполняла функции тайного полевого подразделения DARPA, отдела исследований и разработок Министерства обороны. Члены были отправлены для защиты или нейтрализации технологий, жизненно важных для безопасности США. Команда состояла из бывших солдат спецназа, которые были тайно отобраны и помещены в строгие докторские программы, сформировав военизированную команду технически подготовленных оперативников. Или, как любил шутить Монк, друг и член команды Грея: ученые-убийцы .
  
  С такой ответственностью, единственным отдыхом директора Кроу в этот вечер, казалось, был односолодовый виски, стоявший на перилах крыльца. Он лечил его весь вечер. Словно почувствовав пристальный взгляд, Пейнтер кивнул Грею через дверь.
  
  В тусклом свете нескольких фонарей при свечах режиссер изобразил каменную фигуру, одетую в темные брюки и отутюженную льняную рубашку. Его наполовину индейское наследие можно было прочесть по жесткому выражению его лица.
  
  Грей изучал эти самолеты, выискивая любые трещины в своем поведении, зная, под каким давлением он должен находиться. Организационная структура Sigma проходила всесторонний внутренний аудит NSA и DARPA, и теперь в Юго-Восточной Азии назревал медицинский кризис. Так что было приятно увидеть этого человека из подземного офиса Sigma.
  
  Хотя бы на эту одну ночь.
  
  Тем не менее, долг всегда был в голове у директора.
  
  Доказывая это, Пейнтер потянулся, оттолкнулся от перил и подошел к двери. «Я должен бежать», - крикнул он Грею и посмотрел на свои наручные часы. «Думал зайти в офис и проверить, благополучно ли добрались Лиза и Монк».
  
  Пара ученых, д-р. Лиза Каммингс и монах Коккалис были отправлены расследовать медицинский кризис на индонезийских островах. Пара, путешествующая в качестве дополнения к Всемирной организации здравоохранения, уехала сегодня утром.
  
  Грей толкнул дверь и пожал руку своему боссу. Он знал, что интерес Пейнтера к маршруту пары выходит за рамки его роли директора полевых операций. Он прочитал беспокойство влюбленного мужчины.
  
  «Я уверен, что с Лизой все в порядке», - заверил его Грей, зная, что Лиза и Пейнтер в последнее время почти не разлучался. «То есть до тех пор, пока она упаковала беруши. Храп Монаха мог вызвать грохот двигателя от крыла реактивного самолета. И, говоря о трубе из одного человека, если услышишь какие-нибудь новости, дашь Кэт знать ...
  
  Пейнтер поднял руку. «Этим вечером она уже дважды звонила в мой BlackBerry, проверяя, слышу ли я какое-нибудь слово». Он допил виски. «Я позвоню ей сразу, как только услышу».
  
  «Я подозреваю, что Монк опередит вас на этот призыв, на который теперь нужно ответить двум женщинам».
  
  Пейнтер улыбнулся, хотя и немного устало.
  
  Три месяца назад Кэт и Монк принесли домой новую девочку, шесть фунтов и три унции, которую назвали Пенелопа Энн. После того, как ему поручили эту текущую полевую операцию, Монк пошутил о побеге из подгузников и полуночных кормлений, но Грей понял, как в сердце его друга образовалась небольшая дыра, оставив после себя жену и девочку.
  
  «Спасибо, что пришли, директор. Увидимся утром.
  
  «Передайте, пожалуйста, мою благодарность вашим людям».
  
  Вспомнив, Грей взглянул на луч света вдоль левой стороны дома, идущий из отдельного гаража за спиной. Его отец переехал туда некоторое время назад. Не все фейерверки в этот вечер устраивались на улицах. В последнее время по мере прогрессирования болезни Альцгеймера его отец все больше и больше сталкивался с социальными ситуациями, забывая имена, повторяя уже отвеченные вопросы. Его разочарование привело к личной ссоре между отцом и сыном. После этого его отец ушел в гараж и в свой магазин.
  
  Все больше и больше его отца можно было найти спрятавшимся там. Грей подозревал, что он не столько прятался от мира, сколько кружил по фургонам, ища уединенное место, чтобы защитить то, что осталось от его способностей, находя утешение в завитках дуба от строгального станка или повороте хорошо закрепленного винта. Тем не менее, несмотря на такой способ медитации, Грей распознал растущий страх в глазах своего отца.
  
  «Я дам им знать», - пробормотал Грей.
  
  Когда Пейнтер ушел, последние из отстающих участников вечеринки последовали за ним. Некоторые останавливались внутри, чтобы пожелать матери добра, в то время как Грей прощался с остальными. Вскоре крыльцо оказалось в его распоряжении.
  
  "Серый!" его мать позвала изнутри. "Мусор!"
  
  Вздохнув, он наклонился и вспомнил корзину с пустыми бутылками, банками и пластиковыми стаканчиками. Он помогал своей матери убраться, а затем ехал на велосипеде по короткой дороге.обратно через город в свою квартиру. Когда он позволил сетчатой ​​двери хлопнуть за собой, он выключил свет на крыльце и направился через деревянный пол к кухне. Он услышал гудение посудомоечной машины и стук кастрюль в раковине.
  
  «Мама, я закончу», - сказал он, входя на кухню. "Иди отдохни."
  
  Его мать отвернулась от раковины. На ней были темно-синие хлопковые брюки, белая шелковая блузка и влажный клетчатый фартук. В такие моменты, когда она была взволнована после веселого вечера, преклонный возраст его матери внезапно поразил его. Кто была эта седая старуха на кухне его матери?
  
  Затем она схватила его мокрым полотенцем и разрушила иллюзию.
  
  «Просто убери мусор. Я здесь почти закончил. И скажи своему отцу, чтобы он залез внутрь. Эдельманы не ценят его ночные столярные работы. О, и я завернул оставшуюся курицу, приготовленную на гриле. Не могли бы вы отнести это в холодильник в гараже?
  
  «Мне придется совершить вторую поездку». Одной рукой он вытащил два пластиковых мешка с мусором, а мусорное ведро с пустыми бутылками держал под мышкой. "Возвращайся сразу же."
  
  Он использовал бедро, чтобы прорваться через заднюю дверь на темный задний двор. Осторожно спустившись по двум черным ступеням, он направился к гаражу и ряду мусорных баков вдоль его борта. Он обнаружил, что движется мягко, пытаясь заглушить звон бутылок. Распылитель воды Rainbird предал его.
  
  Он споткнулся, и корзина с бутылками задрожала, когда он поймал равновесие. Шотландский терьер заднего соседа пожаловался.
  
  Дерьмо…
  
  Отец резко выругался из гаража. "Серый? Если это ты ... дай мне руку сюда!
  
  Грей заколебался. После одного почти кричащего матча с его отцом этим вечером он не хотел, чтобы его выходили на бис в полночь. За последние пару лет эти двое довольно хорошо ладили, найдя точки соприкосновения после долгой жизни отчуждения. Но в прошлом месяце, когда некоторые из когнитивных тестов его отца снова начали снижаться, к молчаливому мужчине вернулась слишком знакомая и нежеланная ломкость.
  
  "Серый!"
  
  "Подожди!" Он бросил мусор в одну из открытых баков и уложилмусорное ведро для бутылок рядом с ним. Опоясавшись, Грей пересек свет, льющийся из открытого гаража.
  
  Запах опилок и магазинного масла поразил его, напомнив о худших днях. Возьми этот проклятый ремешок, кусок ... Я заставлю тебя дважды подумать, прежде чем использовать один из моих инструментов ... вытащи голову из своей задницы, пока я не сбил тебя с ног, чтобы ...
  
  Его отец опустился на колени возле банки из-под кофе с шестипенсовыми гвоздями. Он их чистил. Грей заметил полоску крови на полу от левой руки отца.
  
  Его отец выпрямился, когда Грей вошел внутрь. В свете флуоресцентных ламп нельзя было отрицать их семейные узы. В голубых глазах его отца была такая же сталь, как и в глазах Грея. На их лицах были вырезаны острые углы и расщелины, что свидетельствовало об их валлийском происхождении. От этого никуда не деться. Он становился своим отцом. И хотя волосы Грея все еще были угольно-черными, у него было несколько седых волос, подтверждающих это.
  
  Заметив окровавленную руку, Грей перекрестился и жестом указал отцу на заднюю раковину. «Иди, вымой это».
  
  «Не говори мне, что делать».
  
  Грей открыл было рот, чтобы поспорить, подумал и наклонился, чтобы помочь отцу. "Что случилось?"
  
  «Искал шурупы для дерева». Его отец махнул порезанной рукой в ​​сторону верстака.
  
  «Но это же гвозди».
  
  Глаза отца загорелись на него. «Ни хрена, Шерлок». В его взгляде был источник гнева, едва сдерживаемый, но Грей знал, что на этот раз он был направлен не на него.
  
  Осознав это, он промолчал и просто собрал гвозди обратно в банку из-под кофе. Его отец уставился на свои руки, одну окровавленную, другую нет.
  
  "Папа?"
  
  Крупный мужчина покачал головой и, наконец, мягко сказал: «Черт возьми…»
  
  Грей не стал возражать.
  
  Когда Грей был молод, его отец работал на нефтяных месторождениях Техаса, пока промышленная авария не вывела его из строя, отрубив ногу в колене, превратив нефтяника в домохозяйку. Грей обнаружил, что несет на себе основную тяжесть своего разочарования, всегда находил желающим, никогда не мог быть тем человеком, которым хотел его отец.
  
  Грей смотрел, как его отец смотрит на свои руки, и узнал горькую правду. Может быть, гнев его старика всегда был направлен внутрь. Как сейчас. Не столько разочарование в сыне, сколько гнев отца из-за того, что он не смог стать тем мужчиной, которым хотел быть. А теперь инвалидность снова медленно забирала и это.
  
  Грей подыскивал несколько слов.
  
  Пока он искал, рев мотоцикла прорезал все его размышления. На улице визжали шины, покрывая асфальт резиной.
  
  Грей выпрямился и поставил банку с кофе на скамью. Его отец проклял грубого водителя, вероятно, пьяного гуляку. Тем не менее Грей взмахнул рукой и погасил свет в гараже.
  
  "Что ты-?"
  
  «Ложись, - приказал Грей.
  
  Что-то пошло не так…
  
  Появился цикл, черный и мускулистый Yamaha V-max. Он с ревом вылетел в поле зрения, занося боком. Фара была выключена. Это то, что заставило Грея нервничать. Никакое копье света не вспыхнуло по улице, ускользнув от рычания двигателя. Цикл заканчивался.
  
  Не сбавляя скорости, он занесло боком. Задние колеса задымили, когда он попытался сделать крутой поворот на подъездную дорожку. Он колебался, балансировал, затем рванулся вперед.
  
  "Что за черт!" - рявкнул его отец.
  
  Всадник перекомпенсировал поворот. Велосипед покачнулся, затем из-за неровностей бордюра автомобиль покатился в сторону. Всадник боролся за контроль, но заднее крыло задело край ступеньки крыльца.
  
  Мотоцикл рухнул из-за ливня красных искр, став еще одним показом Четвертого июля. Брошенный, всадник перевернулся плечом к плечу и приземлился в беспорядке недалеко от открытого гаража.
  
  Дальше по дороге двигатель мотоцикла заглох и заглох.
  
  Загорелись искры.
  
  Сгустилась тьма.
  
  "Иисус Христос!" - воскликнул его отец.
  
  Грей протянул руку отцу, чтобы тот остался в гараже. Другой рукой он вытащил 9-миллиметровый «глок» из кобуры на щиколотке. Он подошел к лежащей фигуре, одетой в черное: кожа, шарф и шлем.
  
  Тихий стон выявил две вещи: всадник был еще жив и это была женщина. Она лежала свернувшись на боку, кожа была порвана.
  
  Мать Грея появилась в задней двери дома, стоя в свете крыльца, привлеченная шумом. "Серый…?"
  
  "Оставайся там!" он позвал ее.
  
  Подойдя к сбитому всаднику, Грей заметил что-то, лежащее в нескольких шагах от мотоцикла, его черная форма четко выделялась на белом цементном фоне подъездной дорожки. Это было похоже на какой-то короткий столб из черного камня, треснувший от удара. В его темном интерьере отблеск металлического ядра отражал лунный свет.
  
  Но это был еще один отблеск серебра, который привлек его внимание, когда он подошел к всаднику.
  
  Небольшой кулон на шее женщины.
  
  В форме дракона.
  
  Грей сразу узнал это. Он носил то же самое на собственной шее, подарок старого врага, предупреждение и обещание, когда их пути пересекутся в следующий раз.
  
  Его хватка на пистолете усилилась.
  
  Она перекатилась с плеча на спину с еще одним тихим стоном. Кровь текла по белому цементу, черная река текла к подстриженной лужайке. Грей узнал свежую выходную рану.
  
  Выстрел сзади.
  
  Чья-то рука подняла шлем и откинула назад. Знакомое лицо, искаженное агонией, смотрело на него снизу вверх, обрамленное черными волосами. Загорелая кожа и миндалевидные глаза раскрывали ее евразийское происхождение и ее личность.
  
  «Сейхан…» - сказал он.
  
  К нему потянулась рука, царапая. «Командир Пирс… помоги мне…»
  
  Он слышал боль в ее словах - но также и то, что, как он думал, никогда не услышит от этого холодного врага.
  
  Террор.
  
  2
  
  Кровавое рождество
  
  J ULY 5, 11:02 А. М.
  
  Остров Рождества
  
  J НАЙДИТЕ ЕЩЕ ОДИН ЛЕНЬКИЙ ДЕНЬ на пляже…
  
  Монах Коккалис последовал за своим проводником по узкой полосе. Оба мужчины были одеты в идентичные костюмы для заражения Bio-3. Не лучший выбор одежды для прогулки по тропическому пляжу. Под костюмом Монк разделся до боксеров. Тем не менее, он чувствовал себя чрезмерно одетым, медленно выпекая внутри запечатанного пластика. Прикрыв глаза от полуденного света, он уставился на ближайший ужас.
  
  Западная бухта острова Рождества пенилась и перемешивалась с мертвыми, как если бы сам ад вымылся из глубины. Горы рыбных туш отметили вчерашний прилив. Более крупные бугорки акул, дельфинов, черепах и даже карликового кита усеяли пляж - хотя по-прежнему трудно было сказать, где один начинается, а другой заканчивается, плоть и чешуя слились в зловонную массу костей и гниющей ткани. Кроме того, на пляже и в воде было множество искаженных и мертвых морских птиц, которых, возможно, привлекла резня, но они умерли от того же отравления.
  
  Ближайшее дыхало в скале извергло фонтан грязной морской воды с звенящим ревом, как если бы сам океан задыхался в последний раз.
  
  Укрываясь от брызг, пара мужчин двинулась на север вдоль пляжа, пересекая узкую тропу из чистого песка между грязью приливной зоны и крутыми скалами, окутанными джунглями.
  
  «Напомни мне пропустить буфет с морепродуктами на корабле», - пробормотал Монк сквозь скрежет своего респиратора. Он был рад баллону с воздухом своего костюма. Он мог только вообразить вонь, которая должна сопровождать это кладбище приливов.
  
  Он также был рад, что его партнерша, доктор Лиза Каммингс, осталась на борту круизного лайнера на другой стороне острова. Владычица морей плавал в Бухте Летучей Рыбы, безопасно против ветра тошнотворной пелены, которая доносилась через остров от ядовитого супа на его западной стороне.
  
  Но другим повезло меньше.
  
  Прибыв на рассвете, Монк стал свидетелем эвакуации с острова сотен мужчин, женщин и детей, все в разной степени заражения: одни слепые, другие просто покрытые волдырями, а в худшем - кожа отмирает от гнойничков. И хотя показатели токсичности быстро снижались, весь остров очищался в качестве меры предосторожности.
  
  « Хозяйка морей», гигантский круизный лайнер класса люкс, совершавший свой первый рейс между индонезийскими островами, был эвакуирован и перенаправлен, превратившись в корабль скорой медицинской помощи. Он также служил операционным центром для команды Всемирной организации здравоохранения, призванной выявить причину и источник внезапного отравления окружающих морей.
  
  Именно поэтому Монк был здесь сегодня утром, ища какие-то ответы после трагедии. Вернувшись на борт корабля, навыки Лизы как врача были усиленно использованы, в то время как обучение Монка заставляло его топтаться по этой выгребной яме. Из-за его опыта в судебной экспертизе - медицинской и биологической - он был специально выбран для этого конкретного задания Sigma. Операция была классифицирована как операция с низким уровнем риска - только обследование - операция по облегчению его восстановления после трехмесячного отпуска по семейным обстоятельствам.
  
  Он уклонился от этой последней мысли. Он не хотел думать о своей маленькой девочке, пока копался здесь в грязи. Тем не менее, ничего не поделаешь. Он снова вспомнил голубые глаза Пенелопы, пудровые щеки и невозможный венец светлых волос, столь непохожих на бритую голову ее отца и острые черты лица. Как могло что-то такое прекрасное иметь общие его гены? С другой стороны, его жена могла сложить колоду в этом отделе. Даже здесь он не мог избавиться от боли в груди, физического стремления к ним, как будто его связала веревка так же крепко, как и пуповина, и кровь разделяла их троих. Казалось невозможным, чтобы он мог быть так счастлив.
  
  Впереди его гид, доктор Ричард Графф, закаленный в соли исследователь океана из Университета Квинсленда, упал на одно колено. Он ничего не знал об истинной личности Монка, только то, что Монк был нанят ВОЗ за его опыт. Графф поставил пластиковый чемодан с образцами на плоскую полку из камня. Сквозь маску лицо бородатого мужчины было напряжено беспокойство и сосредоточенность.
  
  Пора браться за работу.
  
  Пару высадили на надувном резиновом «Зодиаке». Пилот, моряк ВМС Австралии, остался на лодке, выброшенной на берег за пределами зоны поражения. Катер австралийской береговой охраны прибыл, чтобы наблюдать за эвакуацией с острова.
  
  Отдаленный остров, расположенный в пятнадцати сотнях миль к северо-западу от Перта, все еще оставался австралийской территорией. Впервые обнаруженный на Рождество в 1643 году, необитаемый остров был в конечном итоге колонизирован британцами, чтобы воспользоваться его залежами фосфатов, и здесь была построена крупная шахта, на которой были наняты наемные рабочие со всех индонезийских островов. И хотя шахты все еще работали, основная промышленность тропического острова обратилась к туризму. Три четверти возвышенности острова, покрытые тропическими лесами, были объявлены национальными парками.
  
  Но в ближайшее время сюда не будут собираться туристы.
  
  Монк присоединился к доктору Ричарду Граффу.
  
  Морской исследователь заметил его прибытие и махнул рукой в ​​перчатке, чтобы понять массовое вымирание здесь. «По сообщениям некоторых местных рыбаков, это началось чуть более четырех недель назад», - пояснил Графф. «Ловушки для омаров были обнаружены заполненными пустыми панцирями ракообразных, плоть внутри растворилась. При вытаскивании из моря траловые сети покрывали руки волдырями. И стало только хуже ».
  
  «Как вы думаете, что здесь произошло? Какой-то разлив токсичных веществ? "
  
  «Без сомнения, это было ядовитое нападение, но это не было разливом ».
  
  Ученый развернул черную сумку для сбора отходов с предупреждением об опасных химических веществах и указал на ближайший прибой. Воды вспенились пенистой желтоватой жидкостью, ядовитой тушенкой, густой из мяса и костей.
  
  Он махнул рукой. «Это все дело рук матери-природы».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Ты смотришь на слизевую плесень, приятель. Состоит из цианобактерий, древних предшественников современных бактерий и водорослей. Три миллиарда лет назад такая слизь процветала во всех океанах мира. И теперь он снова на подъеме. Вот почему меня позвали сюда. Такие организмы - моя основная область знаний. Я изучал такие цветы возле Большого Барьерного рифа, в частности тот, который называется кипрей . Смесь водорослей и цианобактерий, которые могут покрыть футбольное поле быстрее, чем вам потребуется на обед. Кровавое существо выделяет десять различных биотоксинов, достаточно сильных, чтобы вызвать волдыри на коже. А после высыхания он может распыляться с обжигающей силой перцового баллончика ».
  
  Монк представил опустошение в The Settlement, крупнейшем поселке острова. Он лежал здесь недалеко от залива, на пути пассатов. «Вы говорите, что здесь произошло именно это?»
  
  «Или что-то в этом роде. Кипреи и другие цианобактерии цветут по всему океану. От фьордов Норвегии до Большого Барьерного рифа. Рыбы, кораллы и морские млекопитающие умирают, а эти древние слизи вместе с ядовитыми медузами цветут. Это как если бы эволюция пошла в обратном направлении: океаны превратились в первобытные моря. И мы сами виноваты. Сток удобрений, промышленных химикатов и сточных вод отравляет дельты и лиманы. Чрезмерный вылов рыбы за последние пятьдесят лет сократил популяцию крупной рыбы на девяносто процентов. А изменение климата подкисляет и нагревает воду, уменьшая ее способность удерживать кислород, удушая морскую жизнь. Мы стремительно убиваем моря, которые невозможно исцелить ».
  
  Покачав головой, он уставился на мертвую лужу. «Вслед за этим мы наблюдаем возвращение морей, появившихся сто миллионов лет назад, изобилующих бактериями, ядовитыми водорослями и ядовитыми медузами. Такие мертвые зоны можно найти по всему миру ».
  
  «Но что вызвало это?»
  
  Это был вопрос, который их всех сюда привлек.
  
  Графф покачал головой. «Новая неопознанная слизистая плесень. То, чего мы еще не видели. И это меня пугает. Морские биотоксины и нейротоксины уже являются самыми сильными ядами в мире. Настолько противны, что их невозможно воспроизвести даже человеку. Знаете ли вы, что сакситоксин, содержащийся в бактериях некоторых моллюсков, был классифицирован Организацией Объединенных Наций как оружие массового уничтожения? »
  
  Монах скривился сквозь лицевой щиток, глядя на море здесь. «Мать-природа может быть отвратительной стервой».
  
  «Самый великий террорист из всех, приятель. Лучше не злить ее.
  
  Монк не спорил.
  
  Когда лекция по биологии закончилась, Монк наклонился и помог собрать наборы для сбора. Он сопротивлялся, борясь с пластиковыми перчатками своего костюма. Он был еще более скомпрометирован онемением левой руки. Искалеченный после предыдущей миссии, он теперь носил протез с пятью пальцами, ультрасовременный, набитый последними новинками DARPA, но синтетика и биоэлектроника не были плотью. Он немного выругался, пока шарил шприцем в песке.
  
  «Осторожнее с этим», - предупредил Графф. «Я не думаю, что ты хочешь проколотьтвой костюм. Не здесь. Хотя показатели токсичности уменьшаются, нам лучше быть осторожными ».
  
  Монк вздохнул. Он был бы рад избавиться от этого костюма обезьяны, вернуться на борт корабля и вернуться в свои апартаменты. По пути на остров Монк дергал за ниточки, чтобы на круизный лайнер доставили весь комплекс судебно-медицинских экспертов. Вот где он предпочел бы быть.
  
  Но сначала им потребовались лабораторные образцы. И их много. Кровь, ткань и кость. Из рыбы, акулы, кальмара, дельфина.
  
  «Это странно», - пробормотал Графф. Он встал и оглядел пляж.
  
  Монк присоединился к нему. "Какие?"
  
  «Одно из самых распространенных животных на острове - Geocarcoidea natalis ».
  
  «А по-английски это было бы…?»
  
  Графф встал и оглядел пляж. «Я имею в виду красного наземного краба с острова Рождества».
  
  Монк изучал загрязненную береговую линию. Он читал о флоре и фауне острова. Наземный красный краб был звездой острова, вырастая до размеров обеденной тарелки. Их ежегодная миграция была одним из чудес света. Каждый ноябрь, приуроченный к лунным циклам, сто миллионов крабов совершали безумный рывок из джунглей в море, уклоняясь от морских птиц и пытаясь доказать свое право на спаривание, выживая в этой сложной ситуации.
  
  Графф продолжил: «Крабы - известные падальщики. Можно было подумать, что все трупы здесь их привлечут. Как морские птицы. Но я не вижу здесь ни одного живого или мертвого ».
  
  «Может, они почувствовали токсин и скрылись в своих джунглях».
  
  «Если бы они это сделали, такой фактор мог бы дать ключ к разгадке происхождения токсина или бактерий, которые его продуцируют. Может быть, они уже встречались с таким смертоносным цветением раньше. Может быть, они сопротивляются. В любом случае, чем быстрее мы сможем изолировать источник, тем лучше ».
  
  «Чтобы помочь островитянам…»
  
  Графф пожал плечами. «Конечно. Но что еще более важно, чтобы организм не распространялся ». Он изучал желтоватый шлюз и с беспокойством понизил голос. «Я боюсь, что это может быть предвестником того, чего боялись все океанические ученые».
  
  Монк взглянул на него, чтобы уточнить.
  
  «Бактерия, которая перевешивает чашу весов, агент настолько мощный, что стерилизует все живое в море».
  
  "А что может случиться?"
  
  Графф опустился на колени, чтобы начать работу. «Возможно, это уже происходит».
  
  С этим суровым заявлением Монк провел следующий час, собирая образцы во флаконы, пакеты и пластиковые стаканчики. Все это время солнце поднималось выше над скалами, отражая воду и готовя его в биокостюме. Он начал фантазировать о холодном душе и замороженном напитке с зонтиком в нем.
  
  Пара медленно двинулась по пляжу. Возле обрыва Монк заметил скопление обугленных ароматических палочек, застрявших в песке. Они образовали частокол перед небольшой буддийской святыней, не более чем безликая сидящая фигура, давно измученная морем и песком. Он покоился под импровизированным навесом, забрызганным птичьим пометом. Он представил, как зажжены ароматические палочки, чтобы защититься от ядовитой пелены, ища небесного вмешательства.
  
  Он прошел мимо, охваченный внезапным ознобом, гадая, окажутся ли их усилия здесь более полезными.
  
  Грохот приближающейся лодки отвлек его взгляд на море. Он взглянул на пляж. Собирая образцы, он и Графф проехали мимо косы земли. Их «Зодиак» лежал на берегу за скалистой точкой, вне поля зрения.
  
  Монк прикрыл глаза. Пододвигал ли их австралийский пилот лодку ближе к ним?
  
  Графф присоединился к нему. «Еще рано возвращаться».
  
  Шквал винтовки эхом разнесся над водой, когда над мысом пролетел скоростной катер с синим корпусом и шрамами. Монк заметил сзади семерых мужчин с завязанными на шарфами головами. Солнце блеснуло от штурмовых винтовок.
  
  Графф ахнул, пятясь на него. «Пираты…»
  
  Монк покачал головой. Ой, это просто здорово ...
  
  Лодка повернулась к ним и проскользнула через пропасть.
  
  Монк схватил Граффа за воротник и стащил с залитого солнцем пляжа.
  
  Пиратство росло во всем мире, но индонезийские воды всегда изобиловали такими головорезами. Множество островов и небольших атоллов, тысячи секретных портов, густые джунгли. Все это создало идеальную питательную среду. А после недавнего цунами в регионе количество местных пиратов резко возросло, воспользовавшись хаосом и ограниченными ресурсами правоохранительных органов.
  
  Казалось, нынешняя трагедия ничем не отличается.
  
  Отчаянные времена породили отчаявшихся мужчин.
  
  Но кто был достаточно отчаянным, чтобы рискнуть этими водами? Монк заметил, что боевики были с ног до головы закутаны в свои самодельные биокостюмы. Слышали ли они, что уровень токсичности здесь снижается, и решили рискнуть совершить нападение?
  
  Отступая от кромки воды, Монк взглянул в сторону их выброшенной на берег лодки. Среди островов их лодка «Зодиак» стоила немалых денег на черном рынке, не говоря уже обо всем их дорогом исследовательском оборудовании. Монк также отметил отсутствие ответного огня пилота их «Зодиака». Застигнутый врасплох австралийский моряк, должно быть, был выведен из строя при первой атаке. У него тоже было свое единственное радио. Отрезанные, они были сами по себе.
  
  Монах представил Лизу на борту круизного лайнера. Катер береговой охраны Австралии патрулировал воды вокруг крошечного порта. По крайней мере, она должна быть в безопасности.
  
  В отличие от них.
  
  Скалы отсекают любое отступление. По сторонам тянулись пустые пляжи.
  
  Монк затащил Граффа за упавший валун, единственное убежище.
  
  Катер нацелился на них. Загремели выстрелы, толкая песок стрелой в их укрытие.
  
  Монк потянул их ниже.
  
  Вот и все, что касается того ленивого дня на пляже.
  
  11:42 утра
  
  D R . L ISA C UMMINGS намазал обезболивающим кремом спину плачущей девушки. Ее мать держала ее за руку. Женщина была малазийкой и говорила тихим шепотом, ее миндалевидные глаза тревожно искрились. Комбинация лидокаина и прилокаина быстро успокоила ожог на спине ребенка, превратив болезненные крики девочки в рыдания и слезы.
  
  «С ней все должно быть в порядке», - сказала Лиза, зная, что мать работала официанткой в ​​одном из местных отелей и говорила по-английски. «Убедитесь, что она принимает антибиотики трижды в день».
  
  Женщина склонила голову. « Terima kasih . Спасибо."
  
  Лиза кивнула в сторону группы мужчин и женщин в сине-белой форме, сотрудников « Хозяйки морей» .
  
  «Один из членов экипажа найдет каюту для вас и вашей дочери».
  
  Еще один поклон, но Лиза уже отворачивалась, с рывком снимая перчатки. Столовая на палубе Лидо « Хозяйки морей» стала основным пунктом сортировки всего корабля. Каждый эвакуированный с острова был обследован и разделен на критические и некритические случаи. Лизу, не имевшую опыта в кризисной медицине, направили в первую помощь. Чтобы помочь ей, ей был предоставлен студент медсестры из Сиднея, худощавый молодой человек индийского происхождения по имени Джесспал, доброволец из медицинского персонала ВОЗ.
  
  Из них получилась странная пара: один светловолосый и бледный, другой темноволосый с кофейной кожей. Но они действовали как опытная команда.
  
  «Джесси, как у нас дела с цефалексином?»
  
  «Должно продолжаться, доктор Лиза». Одной рукой он потряс большой флакон с антибиотиками, а другой заполнял документы. Молодой человек умел работать в многозадачном режиме.
  
  Натянув зеленые штаны на бедра повыше, Лиза огляделась. Никто не ждал немедленной помощи. Остальная часть столовой оставалась в состоянии приглушенного хаоса, перемежающегося криками и случайными криками, но на данный момент их положение было островком спокойствия.
  
  «Я думаю, что большая часть островитян эвакуирована», - сказала Джесси. «Я слышал, что последние два тендера из доков прибыли только наполовину. Я думаю, что мы видим всякую ерунду из небольших отдаленных деревень ».
  
  «Слава Богу за это».
  
  В течение бесконечного утра она вылечила более ста пятидесяти пациентов, страдающих ожогами, волдырями, мучительным кашлем, дизентерией, тошнотой, растяжением запястий в результате падения в доках. Однако она видела только часть всех случаев. Круизный лайнер прибыл на остров прошлой ночью, и к тому времени, как оно прибыло на рассвете, эвакуация уже шла полным ходом, прилетев на вертолете. Это потребовало, чтобы она взялась за дело. На крошечном отдаленном острове проживало более двух тысяч жителей. Хотя каюты были тесными, корабль должен вместить все население, тем более, что количество погибших трагически превысило четыреста… и продолжает расти.
  
  Она постояла на мгновение, обняв себя руками, желая, чтобы это были сильные руки Пейнтера, обнявшие ее сзади, его щека, шершавая с щетиной на шее. Она устало закрыла глаза. Несмотря на то, что он отсутствовал, она позаимствовала у него немного стали.
  
  Во время родов, случай за случаем, было легко превратиться в клиническое, отделиться, просто лечить и двигаться дальше.
  
  Но теперь, в этот момент затишья, ее поразила чудовищность бедствия. За последние две недели здесь начались небольшие болезни, несколько ожогов от непосредственного воздействия. Затем, всего за два дня, моря подняли ядовитое облако, извергнувшееся последним вулканическим выбросом пузырящегося газа, в результате которого погибла пятая часть населения, а остальные получили ранения.
  
  И хотя ядовитое облако рассеялось, больных начали поражать вторичные болезни и инфекции: грипп, жгучая лихорадка, менингит, слепота. Скорость была тревожной. Вся третья палуба была объявлена ​​карантинной зоной.
  
  Что она здесь делала?
  
  Когда этот медицинский кризис впервые возник, Лиза обратилась к Пейнтеру с ходатайством об этом назначении, изложив свое дело. Помимо медицинской степени, она имела докторскую степень по физиологии человека, но, что более важно, у нее был обширный практический опыт, особенно в области морских наук. Она проработала полдесятилетия на борту спасательного корабля Deep Fathom, проводя физиологические исследования.
  
  Так что у нее был веский аргумент в пользу включения ее сюда.
  
  Но не только он.
  
  В течение прошлого года Лиза была привязана к суше в Вашингтоне и обнаружила, что ее медленно поглощает жизнь Пейнтера. И хотя часть ее наслаждалась близостью, двое стали одним целым, она также знала, что ей нужен этот шанс, как для себя, так и для ее отношений, немного подальше, чтобы оценить свою жизнь, вне тени Пейнтера.
  
  Но, может быть, это было слишком большое расстояние ...
  
  Резкий крик привлек ее внимание к двойным дверям в столовую. Двое матросов втащили человека на носилках. Он корчился и плакал, кожа плакала, красная, как панцирь омара. Это выглядело так, как будто все его тело было пропарено. Его носильщики бросились в сторону отделения интенсивной терапии.
  
  Рефлекторно она пробежала через голову лечение, снова переходя к клинической практике. Диазепам и капельница с морфием . Тем не менее, глубже внутри она знала правду. Все сделали. Лечение страдающего человека было бы просто паллиативным, чтобы он чувствовал себя комфортно. Мужчина на носилках был уже мертв.
  
  «А вот и неприятности», - пробормотала Джесси позади нее.
  
  Лиза обернулась и увидела идущего к ней доктора Джина Линдхольма, мужчину-страуса, всю ногу и шею, с копной седых оперенных волос. Глава группы ВОЗ кивнул ей, показывая, что она действительно была его целью.
  
  Что теперь?
  
  Она не особо заботилась о клиницисте, получившем образование в Гарварде. Он пришел с подходящим эго. По прибытии, вместо того, чтобы помогать здесь, он изолировал себя от владельца круизной линии, австралийского миллиардера Райдера Бланта. Миллиардер, известный своим практическим подходом к бизнесу, был на борту лайнера во время его первого круиза. И хотя он мог уйти, когда корабль реквизировали, миллиардер остался на месте, превратив мероприятие по спасению в маркетинговую возможность.
  
  И Линдхольм сотрудничал.
  
  Однако на Монка и Лизу такое сотрудничество не распространялось. Лидер ВОЗ был возмущен тем, за какие ниточки натянули эту пару в его команду. Но у него не было выбора, кроме как уступить - тем не менее, это не значило, что он должен был быть доволен этим.
  
  «Доктор. Каммингс, я рад застать тебя здесь бездействующим.
  
  Лиза подавила возражение.
  
  Джесси фыркнула.
  
  Линдхольм взглянул на студента-медсестру, как будто он не подозревал о присутствии этого человека, но так же быстро отпустил его и снова сосредоточился на Лизе.
  
  «Мне было поручено включать вас и вашего партнера в любые выводы, связанные с эпидемиологией этого бедствия. И так как доктор Коккалис ушел в поле, я подумал, что должен обратить на это ваше внимание ».
  
  Он вытащил толстую медицинскую папку. Она узнала логотип небольшой больницы, обслуживающей остров Рождества. Укомплектованная только дежурными врачами и парой штатных медсестер, больница была быстро переполнена, и более тяжелые больные требовалось перебрасывать по воздуху в Перт. Но это стало непрактичным после того, как весь остров обрушился на остров. Как только круизный лайнер прибыл, больница была эвакуирована первой.
  
  Лиза открыла папку и увидела, что имя пациента было Джон Доу. Она быстро просмотрела историю, то немногое, что там было. Пациент, мужчина лет шестидесяти, был обнаружен пять недель назад блуждающим обнаженным по тропическому лесу, явно страдающим слабоумием и незащищенностью. Он не мог говорить и был сильно обезвожен. Впоследствии он впал в инфантильное состояние, не мог заботиться о себе и ел только вручную. Они пытались опознать его по отпечатку пальца и поиском в записях о пропавших без вести, но ничего не нашли. Он остался Джоном Доу.
  
  Лиза взглянула наверх. «Я не понимаю ... какое это имеет отношение к тому, что здесь произошло?»
  
  Вздохнув, Линдхольм подошел к ней и постучал по карте. «Под списком присутствующих симптомов и результатов медицинского обследования. Внизу."
  
  «Признаки заражения от умеренных до серьезных», - пробормотала она, читая список. В последней строке говорилось о глубоком солнечном ожоге кожи телят второй степени с последующим отеком и сильными волдырями .
  
  Она взглянула наверх. Все утро она лечила похожие симптомы. «Это был не просто солнечный ожог».
  
  «К такому выводу пришли врачи острова», - сказал Линдхольм с явным отвращением.
  
  Лиза не могла винить врачей или медсестер острова. В то время никто не знал о назревающей экологической катастрофе. Она снова проверила дату.
  
  Пять недель назад .
  
  «Я считаю, что мы, возможно, нашли Нулевого Пациента», - напыщенно сказал Линдхольм. «Или, по крайней мере, один из самых ранних случаев».
  
  Лиза закрыла папку. "Могу ли я увидеть его?"
  
  Он кивнул. «Это была вторая причина, по которой я приехал сюда». В конце его голоса прозвучала мрачная дрожь, что встревожило Лизу. Она ждала, что он объяснит, но он просто развернулся и пошел прочь. "Подписывайтесь на меня."
  
  Лидер ВОЗ пересек столовую и направился к одному из лифтов корабля. Он нажал кнопку для Promenade Deck, третий уровень.
  
  «Изолятор?» спросила она.
  
  Он пожал плечами.
  
  Мгновение спустя двери открылись в импровизированную чистую комнату. Линдхольм жестом попросил ее надеть один из биокостюмов, подобных тому, который Монах взял для сбора образцов.
  
  Лиза влезла в костюм, отметив легкий запах тела, когда она натянула капюшон на голову и заделала швы. Когда оба были готовы, ее провели по коридору в одну из кают. Дверь была открыта, и у входа было много других врачей.
  
  Линдхольм крикнул остальным, чтобы расчистили путь. Они рассыпались, хорошо обученные своим лидером. Линдхольм провел Лизу в маленькую комнату, внутреннюю каюту без окон. Единственная кровать стояла у задней стены.
  
  Под тонким одеялом лежала фигура. Он выглядел скорее трупным, чем живым. Но она отметила неглубокий подъем и опускание одеяла, слабое тяжелое дыхание.Линии для внутривенного введения проходили до обнаженной руки. Кожа на конечностях была настолько бледной и истощенной, что становилась прозрачной.
  
  Она инстинктивно посмотрела ему в лицо. Кто-то его побрил, но наскоро. Еще оставалось несколько порезов. Его волосы были седыми и тонкими, как у пациента с химиотерапией, но его глаза были открыты, встречаясь с ее глазами.
  
  На мгновение ей показалось, что она заметила вспышку узнавания, самое легкое изумление. Даже рука слабо поднялась к ней.
  
  Но Линдхольм прошел между ними. Не обращая внимания на пациента, он откинул нижнюю половину одеяла, чтобы обнажить ноги мужчины. Она ожидала увидеть струпья на коже, заживающие от ожога второй степени, как она лечила весь день, но вместо этого она увидела странный синяк лилового цвета, протянувшийся от паха до пальца ноги мужчины, покрытый черными волдырями.
  
  «Если бы вы подробнее ознакомились с отчетом, - сказал Линдхольм, - вы бы обнаружили, что эти новые симптомы возникли четыре дня назад. Персонал больницы предположил тропическую гангрену, вторичную по отношению к глубокой инфекции в ожогах. Но на самом деле это ...
  
  «Некротический фасциит», - закончила она.
  
  Линдхольм плотно принюхался и опустил одеяло. "Точно. Мы так думали ».
  
  Некротический фасциит, более известный как болезнь поедания плоти, был вызван бактериями, обычно бета-гемолитическими стрептококками.
  
  "Какая оценка?" спросила она. «Вторичная инфекция через его ранние раны?»
  
  «Мне привезли нашего бактериолога. Быстрая окраска на грамм вчера вечером показала массовое распространение Propionibacterium ».
  
  Она нахмурилась. "Это бессмысленно. Это обычная эпидермальная бактерия. Непатогенный. Вы уверены, что это был не просто загрязнитель? »
  
  «Не в числах, найденных на волдырях. Окрашивание повторяли на других образцах ткани. Те же результаты. Именно во время этих вторых исследований был отмечен странный некроз в окружающих тканях. Образец распада иногда наблюдается локально. Он может имитировать некротический фасциит ».
  
  "Причина чего?"
  
  «Укус каменной рыбы. Очень токсично. Рыба похожа на камень, но имеет жесткие спинные шипы, отравленные ядовитыми железами. Один из самых отвратительных ядов в мире. Я привел доктора Барнхардта, чтобы проверить ткань ».
  
  «Токсиколог?»
  
  Кивок.
  
  Сюда из Амстердама прилетел доктор Барнхардт, эксперт по ядам и токсинам окружающей среды. Под эгидой Sigma Пейнтер лично попросил добавить этого человека в команду ВОЗ.
  
  «Результаты пришли за последний час. Он обнаружил в тканях пациента активный яд ».
  
  «Я не понимаю. Значит, человек был отравлен каменной рыбой, бродя в бреду?
  
  Позади нее раздался голос, отвечая на ее вопрос. "Нет."
  
  Она превратилась. Дверь заполнила высокая фигура, мужчина-медведь, втиснутый в скафандр, слишком маленький для его обхвата. Его седое бородатое лицо соответствовало его размеру, но не тонкости его ума. Доктор Хенрик Барнхардт вошел в комнату.
  
  «Я не верю, что этого человека когда-либо ужалила каменная рыба. Но он страдает от яда ».
  
  «Как такое возможно?»
  
  Барнхардт проигнорировал ее вопрос и обратился к лидеру ВОЗ. «Это то, что я подозревал, доктор Линдхольм. Я позаимствовал культуры Propionibacterium доктора Миллера и проанализировал их. Теперь нет никаких сомнений ».
  
  Линдхольм заметно побледнел.
  
  "Какие?" - спросила Лиза.
  
  Токсиколог протянул руку и осторожно поправил одеяло над пациентом Джона Доу - нежный жест для такого крупного человека. «Бактерии, - сказал он, - Propionibacterium ... производят эквивалент яда каменной рыбы, выкачивая его в количествах, достаточных для растворения тканей этого человека».
  
  "Это невозможно."
  
  Линдхольм фыркнул. "Это то, что я сказал."
  
  Лиза проигнорировала его. «Но Propionibacterium не производит каких - либо токсинов. Это безобидно ».
  
  «Я не могу объяснить, как и почему», - сказал Барнхардт. «Даже для того, чтобы начать дальнейшее обследование, мне понадобится как минимум сканирующий микроскоп. Но уверяю вас, доктор Каммингс, эти доброкачественные бактерии каким-то образом превратились в одного из самых отвратительных насекомых на планете.
  
  "Как ты имеешь в виду преобразованный ?"
  
  «Я не думаю, что пациент заразился этой ошибкой. Я думаю, это была часть его нормальной бактериальной флоры. Независимо от того, чему подвергался этот человек, это изменилосьбиохимия бактерии изменила ее основную генетическую структуру и сделала ее вирулентной. Превратил его в пожирателя плоти ».
  
  Лиза все еще отказывалась в это верить. Не без дополнительных доказательств. «У моего партнера, доктора Коккалиса, в нашем номере есть портативная судебно-медицинская лаборатория. Если бы ты мог-"
  
  Лиза почувствовала, как что-то коснулось ее руки в перчатке. Она чуть не отскочила, пораженная. Но это был всего лишь старик в постели, снова тянувшийся к ней. Его глаза в отчаянии встретились с ее глазами. Его потрескавшиеся и потрескавшиеся губы дрожали от сухого дыхания.
  
  «Сью… Сьюзен…»
  
  Она повернулась и схватила мужчину за пальцы. Очевидно, он все еще пребывал в бреду, принимая ее за кого-то другого. Она выдавила заверение.
  
  «Сьюзен… где Оскар? Я слышу, как он лает в лесу… - его глаза закатились. «… Лай… помоги ему… но не… не ходи в воду…» Она почувствовала, как его пальцы ослабли в ее хватке. Его веки закрылись, утаскивая краткий миг смущенной ясности.
  
  Медсестра вышла вперед и проверила жизненно важные органы мужчины. Он снова отсутствовал.
  
  Лиза снова сунула руку под одеяло.
  
  Линдхольм шагнул вперед, близко, вторгаясь в ее пространство. «Это лаборатория судебной экспертизы доктора Коккалиса. Мы должны получить к нему доступ как можно скорее. Чтобы подтвердить или опровергнуть эту дикую догадку доктора Барнхардта ».
  
  «Я бы предпочла дождаться возвращения Монка», - сказала Лиза, отступая. «Часть оборудования имеет особую конструкцию. Нам понадобится его опыт, чтобы эксплуатировать его без повреждений ».
  
  Линдхольм нахмурился - не столько на нее, сколько на жизнь в целом. "Отлично." Он качнулся прочь. «Ваш партнер должен вернуться в следующий час. Доктор Барнхардт, тем временем соберите те образцы, которые вам понадобятся.
  
  Кивок голландского токсиколога подтвердил приказ, хотя Лиза заметила легкое закатывание глаз Барнхардта при уходе лидера ВОЗ. Лиза последовала за Линдхольмом из комнаты.
  
  Барнхард крикнул ей вслед. «Вы вызовете меня, когда доктор Коккалис вернется, да ?»
  
  "Конечно." Она так же, как и все остальные, хотела узнать здесь правду. Но она также боялась, что они все еще едва касались поверхности. Здесь зреет что-то ужасное.
  
  Но что?
  
  Она надеялась, что Монк ненадолго уйдет.
  
  Уходя, она также вспомнила последние слова пациентки. Не… не ходи в воду…
  
  11:53 утра
  
  « БУДУТ ДОЛЖНЫ поплавать, - сказал Монк.
  
  «Ты ... ты сумасшедший?» - ответил Графф, когда они прятались за скалой.
  
  Несколько мгновений назад пиратский катер врезался в затопленный риф, один из многих, давших название этому участку острова: Смитсоновский упадок. На воде стрельба прекратилась, сменившись ревом двигателя, когда лодка пыталась освободиться.
  
  Монк вскинул голову, чтобы оценить сценарий, но чуть не потерял ухо от пули снайпера. Они по-прежнему были прижаты, пойманы в ловушку, и им некуда было бежать - кроме как лицом к лицу с противником.
  
  Монк нагнулся и расстегнул молнию на одной из печатей своего костюма возле голени. Он протянул руку через отверстие и вытащил 9-миллиметровый «глок» из кобуры на лодыжке.
  
  Глаза Граффа расширились, когда он вытащил пистолет. «Как вы думаете, вы сможете убить их всех? Попал в бензобак или что-то в этом роде?
  
  Монк покачал головой и снова застегнул молнию. «Вы смотрели слишком много фильмов Брукхаймера. Этот стрелок только поможет им пригнуть голову. Возможно, достаточно долго, чтобы мы там занялись серфингом ».
  
  Он указал на ряд валунов, уходивших в воду. Если бы они смогли пройти на дальнюю сторону, удерживая валуны между собой и лодкой, они могли бы обогнуть следующую точку. Тогда, если бы они смогли добраться до пляжа на противоположной стороне до того, как пираты освободили свою лодку ... и если бы там была какая-то тропа, ведущая внутрь острова ...
  
  Блин, много если…
  
  Но здесь была только одна уверенность.
  
  Они были бы мертвы, если бы продолжали дрожать, как пара кроликов.
  
  «Нам придется как можно дольше оставаться под водой», - предупредил Монк. «Может быть, мы могли бы даже сделать один или два вдоха, если будем держать воздух в ловушке наших загрязненных кожухов».
  
  Лицо Граффа выглядело немного утешенным этой идеей. Хотя худшее из отравляющих событий прошло, бухта оставалась ядовитой выгребной ямой. Даже пистолет,люди знали, что лучше не покидать свою лодку. Люди в масках использовали весла, чтобы оторвать корабль от скал, вместо того, чтобы забраться внутрь и облегчить груз.
  
  Если даже пираты откажутся заходить в воду…
  
  Монах внезапно начал сомневаться в мудрости своего плана. Кроме того, он ненавидел дайвинг. Он был бывшим Зеленым Беретом, а не чертовым морским котиком.
  
  "Какие?" - спросил Графф, читая что-то в выражении лица Монка. «Вы не думаете, что ваш план сработает, не так ли?»
  
  «Пусть уже думает человек!»
  
  Падая, Монах обнаружил, что смотрит обратно на изношенную статую Будды под навесом, защищенную обугленными рядами молитвенных палочек. Он не был буддистом, но он был не против молиться любому богу, который вытащит его из этой передряги.
  
  Его глаза снова остановились на сгоревших молитвенных палочках. Не отворачиваясь, он заговорил с Граффом. «Как эти прихожане попали сюда?» он спросил. «На протяжении многих миль вдоль береговой линии нет деревни, пляж защищен рифами, а скалы кажутся слишком отвесными, чтобы подняться на них».
  
  Графф покачал головой. "Что это меняет?"
  
  «Кто-то зажег эти молитвенные палки. В течение последнего дня или около того ». Монк поднялся. «Посмотри на пляж. Никаких шагов, кроме наших. Вы можете видеть, где кто-то преклонил колени, чтобы поджечь свои пятнистые палочки, но ни одна ступенька не ведет к воде или вдоль пляжа. Значит, они должны были спуститься сверху. Должен быть путь ».
  
  «Или, может быть, кто-то просто поднял и спустил веревку».
  
  Монк вздохнул, желая иметь более тупого товарища, кого-то менее способного вытащить дыры в его рассуждениях.
  
  «Вода или Будда?» - спросил Монк.
  
  Графф заметно сглотнул, когда двигатель катера заглушил обороты. Пираты были почти на свободе.
  
  Графф повернулся к Монку. «Разве… разве не удача потереть живот Будды?»
  
  Монк кивнул. «Думаю, я где-то читал это на печеньке с предсказанием. Я надеюсь, что Будда прочитал такое же печенье ».
  
  Монк повернулся, подняв пистолет. «По моим расчетам, ты тащишь задницу. Я буду по пятам, взорвать лодку. Просто сосредоточьтесь на том, чтобы добраться до этого Будды и найти этот путь ».
  
  «И я буду молиться, чтобы прихожане не использовали веревку, чтобы ...»
  
  «Не говори этого, иначе ты нас сглазишь!»
  
  Графф замолчал.
  
  "Вот так." Монк собрался с силами, немного подпрыгивая, чтобы улучшить кровообращение в ногах. Он отсчитывал. "Три, два, один…!"
  
  Графф взлетел, как кролик. Пуля отскочила от камня прямо в пятки мужчине.
  
  Монах выругался и вздрогнул. «Вы должны были дождаться выхода », - пробормотал он, нажимая на спусковой крючок и стреляя в застрявшую лодку. "Гражданское население…"
  
  Он посыпал лодку, загоняя снайперов по животу. Он видел, как один мужчина вскинул руки и упал за борт. Удачный выстрел со стороны Монка. Ответный огонь состоял из нескольких диких выстрелов, сделанных в яростной панике.
  
  Впереди Графф добрался до Будды и заскользил по песку, проскользнув мимо молитвенных палочек. Обернувшись, он поймал равновесие и прыгнул за навес.
  
  Монк выбрал более прямой путь и врезался в песчаный терновый куст. Он приземлился рядом с Граффом.
  
  "Мы сделали это!" Графф выдохнул со слишком большим удивлением в голосе.
  
  «И рассердил их чертовски хорошо».
  
  Монк представил мужчину, который за бортом бросился в ядовитый суп.
  
  Возможно, в качестве возмездия, выстрелы из винтовок прорвались через навес и взорвали виноградные лозы и листья, задрапированные вдоль стены утеса. Монах и Графф укрылись вместе, защищенные широким каменным животом Будды. Несомненно, в этом последнем акте был символизм.
  
  Но это было все, что мог предложить Будда.
  
  Монк изучал утесы за деревянной хижиной.
  
  Чистый и непостижимый.
  
  Нет пути.
  
  «Может быть, кому-то из нас стоило потереть живот, когда мы прибежали сюда», - кисло сказал Монк.
  
  «Твой пистолет?» - спросил Графф.
  
  Монк поднял его. «Один раунд. После этого я всегда мог бросить в них пистолет. Это всегда работает ».
  
  Позади них лодка наконец высвободилась с ревом двигателя. Что еще хуже, лодка теперь находилась на островной стороне рифа, бочком плывя к берегу, пробиваясь сквозь тела мертвых.
  
  Вскоре в суп нужно будет добавить еще два тела.
  
  Залп выстрелов пронзил Будду и разлетелся сквозь навес. Были измельчены еще лозы. Рикошет пронесся мимо носа Монка, но он не двинулся с места. Он наблюдал, как одна из ветвей взорванной виноградной лозы упала, открыв за ней вход в пещеру.
  
  Монк пополз вперед, удерживая статую между собой и приближающимися пиратами. Он толкнул лозы. Солнечный свет показал ступеньку, затем еще одну ...
  
  «Туннель! Вот тебе и теория веревочной лестницы, Графф!
  
  Монк обернулся и увидел, что доктор откинулся на бок, прижав руку к плечу. Между его пальцами хлынула кровь.
  
  Дерьмо…
  
  Монк поспешил к нему. "Да ладно. У нас нет времени его одевать. Ты можешь идти?"
  
  Графф заговорил сквозь зубы. «Пока они не стреляют мне в ногу».
  
  С некоторой помощью они проползли через занавеску виноградной лозы в туннель. Температура упала на целых десять градусов. Монк держал Граффа за локоть. Мужчина дрожал и дрожал, но он последовал за Монахом и поспешил вверх по ступенькам в темноту.
  
  Позади них он услышал скрежет корпуса о песок и победные крики пиратов, уверенных, что их добыча оказалась в ловушке. Монк продолжал подниматься по кругу, чувствуя себя в темноте.
  
  Пиратам не понадобится много времени, чтобы найти туннель. Но будут ли они преследовать или просто взлетят? Ответ пришел довольно скоро.
  
  Внизу вспыхнули огни… вместе с еще более тайными приказами.
  
  Монк поспешил.
  
  Он услышал гнев в голосах.
  
  Он действительно разозлил их.
  
  Постепенно тьма над головой стала серой. Стены стали различимы. Их темп увеличился. Графф бормотал себе под нос, но Монк не мог понять слов человека. Молитва, проклятие… он примет любое из них, если это сработает.
  
  Наконец показался верхний конец лестницы. Пара вылетела из туннеля на окраину тропического леса, покрывающую обледеневшую скалу. Монк двинулся вперед, благодарный за густой покров джунглей. Когда он вошел в лес, онувидел, что зона поражения отравляющих веществ не ограничивается пляжем внизу. Мертвые птицы усеивали лесную подстилку. Около пальцев его ног лежало покрытое мехом тело летучей лисы, смятое, как разбившийся реактивный истребитель.
  
  Но не все обитатели леса погибли.
  
  Монк смотрел вперед. Лесная подстилка вздымалась и закружилась собственной красной волной. Но это не было бактериальным цветением. Миллионы крабов покрыли лесную подстилку, каждый квадратный дюйм. Некоторые были прикреплены к стволам и лозам.
  
  Вот пропавшие красные крабы с острова Рождества.
  
  Монк вспомнил свое предыдущее исследование. В течение года крабы оставались послушными, пока их не разбудили или не взбудоражили. Во время своей ежегодной миграции крабы, как известно, своими острыми, как бритва, когтями режут покрышки проезжающих машин.
  
  Монк отступил на шаг.
  
  Взбудораженный описал крабов на данный момент. Они карабкались друг на друга, взволнованные, щелкали. В безумии кормления.
  
  Теперь Монк понял, почему существа пропали на пляже внизу. Зачем спускаться, когда здесь было много еды?
  
  Крабы питались не только мертвыми птицами и летучими мышами, но и своими собственными братьями и сестрами в каннибалистической общине. При появлении мужчины массивные когти предупреждающе поднялись, щелкая, как сломанные палки.
  
  Добро пожаловать на вечеринку!
  
  Позади них, из отверстия туннеля, раздались возбужденные голоса.
  
  Пираты заметили конец туннеля.
  
  Графф шагнул вперед, схватившись за плечо. Большой краб, спрятанный под листом папоротника, ударил пальцем ноги и проткнул пластик.
  
  Доктор отступил назад, снова бормоча себе под нос. Это была та же мантра, что и на лестнице, только теперь Монк ее понял… и не мог с этим согласиться.
  
  «Нам действительно следовало потереть живот Будды».
  
  3
  
  Засада
  
  J ULY 5, 12:25 А. М.
  
  Такома-Парк, Мэриленд
  
  « ЧТО происходит, черт возьми ?»
  
  «Я не знаю, папа». Грей вместе с отцом поспешил закрыть двери кареты в гараж. «Но я намерен узнать».
  
  Эти двое затащили мотоцикл убийцы в гараж. Грей не хотел, чтобы байк оставался на открытом воздухе. На самом деле, он хотел не след Сейхан не осталось здесь. Пока не было никаких признаков того, что кто-то стрелял в нее, но это не значило, что они не придут.
  
  Он бросился обратно к матери. Будучи профессором биологии в Университете Джорджа Вашингтона, его мать обучила множество студентов-медиков и знала достаточно, чтобы перевязать рану Сейхан животом, чтобы остановить любое дальнейшее кровотечение.
  
  Убийца парил на грани сознания, то входя, то выходя из него.
  
  «Похоже, пуля прошла насквозь», - сказала его мать. «Но она потеряла много крови. Скорая помощь уже в пути? »
  
  Несколько минут назад Грей позвонил в службу экстренной помощи со своего мобильного телефона, но не в службу экстренной помощи. Сейхан нельзя было доставить ни в одну из местных больниц. Огнестрельное ранение потребовало ответов на слишком много вопросов. Тем не менее, он должен был перевезти ее и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
  
  Дальше по улице хлопнула дверь. Грей прислушивался, нервничая при любом звуке, его чувства были растянуты до натянутой струны пианино. Кто-то крикнул, смеясь.
  
  «Грей, скорая помощь уже в пути?» его мать настаивала более жестким тоном.
  
  Грей только кивнул, отказываясь лгать вслух. По крайней мере, его матери. Он повернулся к отцу, который присоединился к ним, вытирая ладони о рабочие джинсы. Его родители думали, что он был лаборантом в исследовательской компании DC,низкое положение после того, как его исключили из армейских рейнджеров за то, что он нанес удар вышестоящему офицеру.
  
  Но это тоже не было правдой.
  
  Только крышка.
  
  Его родители ничего не знали о его истинной профессии с Сигмой, и Грей намеревался сохранить ее таким же образом. Это означало, что ему нужно убежать отсюда как можно скорее. Он должен был двигаться.
  
  «Папа, могу я одолжить Т-птицу? Во время беспорядков Четвертого июля аварийные службы перегружены. Я сам быстрее доставлю женщину в больницу.
  
  Глаза отца сузились от подозрения, но он указал на заднюю дверь в кухню. «Ключи на крючке».
  
  Грей побежал и вскочил по ступенькам заднего крыльца. Приоткрыв сетчатую дверь, он залез внутрь и схватил звенящий брелок с крючка. Его отец отреставрировал кабриолет Thunderbird 1960 года выпуска, черный как вороньий, с салоном из красной кожи, оснащенный новым карбюратором Holly, катушкой для огнемета и электрической дроссельной заслонкой. Его перенесли на тротуар для вечеринки.
  
  Он подбежал к тому месту, где машина была припаркована верхом вниз, перепрыгнула водительскую дверь и скользнула за руль. Мгновение спустя он ревет задним ходом и выехал на подъездную дорожку, немного подпрыгивая на сиденье, когда он врезался в бордюр. Его отец все еще занимался ремонтом подвески.
  
  Он заглушил его в парк, двигатель работал, и побежал туда, где его мать и отец стояли на коленях рядом с Сейхан. Его отец уже подбирал ее.
  
  «Позвольте мне, - сказал Грей.
  
  «Может, нам не стоит ее перемещать», - предположила его мать. «Она довольно хорошо выдержала падение и перекат».
  
  Отец Грея проигнорировал их обоих. Он вскочил, обнимая Сейхан. Его отец мог потерять часть ноги и мысленно пропустить несколько передач, но он все еще был силен, как упряжная лошадь.
  
  «Открой дверь», - приказал отец. «Мы разложим ее на заднем сиденье».
  
  Вместо того чтобы спорить, Грей повиновался и помог Сейхан войти внутрь. Он открыл дверь и сложил переднее сиденье. Его отец забрался на спину и осторожно обхватил ее, а затем устроился на заднем сиденье, поддерживая ее голову.
  
  "Папа…"
  
  Его мать забралась на пассажирское переднее сиденье. «Я запер дом. Пойдем."
  
  «Я ... я могу справиться с ней одна», - сказал Грей, махнув им обоим.
  
  Он не направлялся ни в какую больницу. Его предыдущий телефонный звонок был в службу экстренной помощи, где он немедленно связался с директором Кроу. Слава богу, он все еще был там .
  
  Грею было приказано отправиться в безопасное место, где должна была встретиться группа экстренной медицинской эвакуации, чтобы осмотреть и вылечить Сейхан. Пейнтер не рисковал. В случае, если все это была ловушка, ее нельзя было доставить в штаб-квартиру Сигмы. Известная наемная убийца и террористка, Сейхан была в списках самых разыскиваемых Интерполом и десятками спецслужб по всему миру. Ходили слухи, что израильский Моссад сохранил по ней приказ стрелять без предупреждения.
  
  Его родителям здесь негде было.
  
  Грей уставился на сталь в глазах отца. Руки его матери уже были скрещены на груди. Они не собирались легко сдвинуться с места.
  
  «Вы не можете прийти», - сказал он. «Это не ... небезопасно».
  
  «Как будто здесь безопаснее», - сказал его отец, махнув рукой в ​​сторону гаража. «Кто скажет, что застрелившие ее бандиты или торговцы наркотиками еще не едут сюда?»
  
  У Грея не было времени объяснять. Директор уже отправил службу безопасности, чтобы охранять и присматривать за своими родителями. Они прибудут в ближайшие пару минут.
  
  «Моя машина… мои правила», - закончил его отец с грохотом окончательности. «А теперь уходи, пока она не начала просачиваться сквозь повязки твоей матери и испортить мои новые кожаные сиденья».
  
  Сейхан застонала, шевелясь от боли и смущенного возбуждения. Одна рука поднялась к ее повязке, цепляясь за нее. Его отец поймал ее за пальцы и опустил руку. Он держался за нее, как успокаивая, так и успокаивая.
  
  «Пойдем», - сказал его отец.
  
  Редкая нежность больше всего на свете сломала его сдержанность.
  
  Грей забрался на водительское сиденье. «Пристегнись», - сказал он, зная, что чем раньше он доставит Сейхан в убежище, тем лучше для всех. Он разберется с последствиями позже.
  
  Запустив двигатель, он заметил, что мать смотрит на него. «Знаешь, мы не дураки, Грей», - загадочно сказала она и отвернулась.
  
  Его брови нахмурились, скорее от раздражения, чем от понимания. Он сдвинулавтомобиль включил передачу и сбил подъездную дорожку. Он довольно резко свернул на улицу.
  
  "Осторожный!" - рявкнул его отец. «Это новые колеса из проволоки Келси! Если ты их, черт возьми, поцарапаешь ...
  
  Грей помчался по улице. Он сделал несколько быстрых поворотов, не обращая внимания на колеса. Было приятно двигаться. 390 V 8 зарычал. Уголь неохотного уважения к работе отца горел через его раздражение.
  
  Его мать посмотрела на улицу, когда он повернул в противоположном от ближайшей больницы направлении, но она промолчала и устроилась глубже на своем месте. Он найдет способ справиться со своими людьми в конспиративной квартире.
  
  Когда Грей мчался по полуночному городу, он все еще слышал, как время от времени хлопают петарды. Праздник подходил к концу, но Грей опасался, что настоящий фейерверк еще не начался.
  
  12:55 AM
  
  Вашингтон
  
  S O МНОГО ДЛЯ праздников выходных ...
  
  Директор Пейнтер Кроу направился по коридору к своему офису. Скелетный ночной штаб Центрального командования быстро увеличивался в численности. Была отправлена ​​общая тревога. Он уже получил два звонка из службы внутренней безопасности. Не каждый день к вам на колени попадал международный террорист. И не просто террорист, а член теневой сети, известной как Гильдия.
  
  Часто конкурируя с Сигмой, Гильдия охотилась и крала новые технологии: военные, биологические, химические, ядерные. В нынешнем мировом порядке знания были настоящей силой - больше, чем нефть, больше, чем любое оружие. Только в случае Гильдии они продали свои открытия тому, кто предложил самую высокую цену, включая «Аль-Каиду» и «Хезболлу» на Ближнем Востоке, «Аум Синрикё» в Японии и «Сияющий путь» в Перу. Гильдия действовала через серию изолированных ячеек по всему миру, имея кротов в мировых правительствах, спецслужбах, крупных аналитических центрах и даже в международных исследовательских центрах.
  
  И однажды даже в DARPA.
  
  Пейнтер все еще чувствовал укол этого предательства.
  
  Но теперь у них был под стражей ключевой агент Гильдии.
  
  Когда Пейнтер вошел в прихожую своего кабинета, его секретарь и помощник Брант Милфорд отодвинулся от своего стола. Мужчина передвигался в инвалидном кресле, его позвоночник был перерезан осколком после взрыва автомобиля на посту безопасности в Боснии.
  
  «Сэр, мне поступает спутниковый звонок от доктора Каммингса».
  
  Пейнтер удивленно остановился. Лиза не планировала явиться так скоро. Нить беспокойства прорезала клубок обязанностей этой ночью.
  
  «Я возьму его в свой офис. Спасибо, Брант.
  
  Пейнтер прошел через дверь. На стенах вокруг его стола висели три плазменных монитора. Экраны пока были темными, но по мере того, как наступала ночь, они скоро потекли с данными, и все они хлынули в Центральное командование. А пока все может подождать. Он потянулся через свою колоду к телефону и нажал мигающую кнопку.
  
  Лиза должна была сообщить об этом незадолго до рассвета, когда на индонезийских островах наступила ночь. Пейнтер попросил провести полный рабочий день, незадолго до того, как она легла спать. Такое расписание также давало ему прекрасный шанс пожелать ей спокойной ночи.
  
  "Лиза?"
  
  Связь оказалась неравномерной, с редкими сбоями.
  
  «Боже, художник, как приятно слышать… голос. Я знаю, что ты занят. Брант упомянул кризис - мало что еще.
  
  «Не волнуйся. Не столько кризис, сколько возможность ». Он прислонился бедром к краю стола. «Почему ты звонишь рано?»
  
  «Здесь что-то произошло. Я отправил для исследования большой пакет технических данных. Я хотел, чтобы кто-то там начал перепроверять результаты токсиколога доктора Барнхардта.
  
  «Я позабочусь о том, чтобы это было сделано. Но в чем срочность? » Он почувствовал напряжение в ее голосе.
  
  «Ситуация здесь может быть более ужасной, чем предполагалось изначально».
  
  "Я знаю. Я слышал о последствиях ядовитого облака, которое пролетело над островом ».
  
  «Нет - да, это было ужасно, конечно, - но все может стать еще хуже. Мы выделили некоторые странные генетические аномалии, проявляющиеся при вторичных инфекциях. Тревожные открытия. Я подумал, что лучше скоординировать свои действия с исследователями и лабораториями Sigma как можно скорее, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки, пока доктор Барнхардт завершит свои предварительные тесты ».
  
  «Монк помогает токсикологу?»
  
  «Он все еще в поле, собирает образцы. Нам понадобится все, что он может нам принести.
  
  - Я предупрежу Дженнингса здесь, в Р и Д. Заставить его собрать команду. Я попрошу его позвонить и скоординировать свои действия с нашей стороны ».
  
  "Идеально. Спасибо."
  
  Несмотря на решимость, Пейнтер не мог избежать собственного беспокойства. С момента назначения этой миссии он изо всех сил старался сбалансировать свои обязанности в качестве директора, чтобы поддерживать необходимую профессиональную дистанцию, но он не мог этого достичь, не с Лизой. Он прочистил горло. "Как ты держишься?"
  
  У нее вырвался легкий веселый фырканье, усталый, но знакомый. "Я в порядке. Но после этого я, возможно, больше никогда в жизни не пойду в круиз ».
  
  «Я пытался вас предупредить. Волонтерство никогда не окупается. Я хотел внести свой вклад. Чтобы изменить ситуацию, - сказал он, подражая ей с призрачной улыбкой. «Посмотри, что это тебе даст. Паспорт в Лодку любви из ада ».
  
  Она слабо рассмеялась, но ее голос быстро стал более серьезным, прерывистым и неуверенным. «Художник, может быть, это была ошибка… я приехал сюда. Я знаю, что не являюсь официальным членом Sigma. Я могу быть выше моей головы ».
  
  «Если бы я думал, что это ошибка, я бы не назначил тебя. На самом деле, я бы схватился за любой предлог, чтобы удержать тебя. Но как директор я должен был послать от имени Sigma лучших людей, способных контролировать кризисную ситуацию в сфере здравоохранения. С вашей медицинской степенью, вашей докторской степенью по физиологии, вашим опытом полевых исследований ... Я послал нужного человека ».
  
  Последовало долгое молчание. На мгновение Пейнтеру показалось, что звонок прервался.
  
  «Спасибо», - наконец прошептала она.
  
  «Так что не подведи меня. У меня есть репутация, которую нужно поддерживать ».
  
  Она снова фыркнула, ее веселье прозвучало еще более искренне. «Тебе действительно нужно поработать над завершением своих вдохновляющих разговоров».
  
  «Тогда как это: оставайся в безопасности, будь осторожен и возвращайся сюда как можно скорее».
  
  "Лучше."
  
  «Тогда мне просто придется пойти за золотом». Он говорил твердо. "Я скучаю по тебе. Я люблю вас. Я хочу, чтобы ты был в моих руках ».
  
  Он действительно скучал по ней с физической болью в груди.
  
  «Смотрите, - сказала она. «Немного потренировавшись, вы действительно сможете стать хорошим оратором, который мотивирует вас».
  
  «Я знаю, - сказал он. «Та же линия работала раньше с Монком».
  
  Последовал настоящий смех. Это помогло развеять его беспокойство, которое он беспокоил минуту назад. Она бы справилась. Он верил в нее. А кроме того, вместо Пейнтера Монк будет ее охранять. То есть, если Монк когда-нибудь захочет снова показать свое лицо ...
  
  Прежде чем Пейнтер смог ответить, его помощник появился в его двери и тихонько постучал. Пейнтер махнул ему рукой.
  
  «Мне очень жаль беспокоить вас, директор. Но у меня есть еще один звонок. На вашей частной линии. Из Рима. Монсеньор Верона. Он казался весьма срочным.
  
  Пейнтер нахмурился. Он говорил по телефону. "Лиза ..."
  
  "Я слышала. Ты занят. Как только я согласоваюсь с Монком, мы поговорим с Дженнингсом о ситуации здесь. Возвращайся к работе."
  
  «Оставайся в безопасности».
  
  «Я сделаю это», - сказала она. "И я тебя тоже люблю."
  
  Линия мигнула.
  
  Пейнтер вздохнул, чтобы собраться с силами, затем повернулся и нажал кнопку на своей частной линии. Почему звонил монсеньор Верона? Пейнтер знал, что у коммандера Пирса были романтические отношения с племянницей монсеньора, но они закончились почти год назад.
  
  «Монсеньор Верона, это художник Кроу».
  
  «Директор Кроу, спасибо, что ответили на мой звонок. Я пытался дозвониться до Грея последние два часа, но ответа не получил.
  
  "Мне очень жаль это слышать. Есть сообщение, которое вы хотите, чтобы я переслал? "
  
  Пейнтер не стал объяснять текущую ситуацию. Хотя монсеньор Верона и раньше помогал «Сигме», дело здесь было в служебной необходимости и уже закодировано черным цветом.
  
  «Здесь, в Ватикане, произошел инцидент… именно в Секретных архивах. Я не совсем уверен в его значении, но он кажется мне сообщением или предупреждением. Один остался для меня и, возможно, для коммандера Пирса.
  
  Пейнтер встал и обошел вокруг стола к своему стулу. «Что за сообщение?»
  
  «На прошлой неделе здесь кто-то ворвался в хранилище и нарисовал на полу символ Королевского Дворца Дракона».
  
  Пейнтер опустился на свое место, обеспокоенный совпадением. Два года назад Грей и монсеньор Верона объединились, чтобы искоренить и уничтожить жестокуюсекта Драконьего Двора. Им это удалось, но не без помощи, требующей союза с врагом, оперативником из Гильдии.
  
  Сейхан.
  
  И вот убийца был здесь.
  
  Пейнтер был не из тех, кто легко глотает совпадения. Ни в прошлом, ни, конечно, не сейчас. По крайней мере, его работа в качестве директора Sigma отточила остроту паранойи до остроты бритвы.
  
  «Кто-нибудь видел этого нарушителя?» он спросил.
  
  «Вкратце. Кто бы это ни был, они пришли одни. Проскользнул мимо всех служб безопасности Ватикана. Мы сняли только нечеткое изображение на одну камеру слежения. Это был не случайный вор. Только один человек, которого я знаю, мог пройти во внутреннее святилище и снова выйти, захватив лишь тень. Тот же самый человек, который в прошлом был связан с нашим совместным участием в Дворце Дракона ».
  
  Похоже, монсеньор был не менее подозрителен, чем Пейнтер.
  
  «И дракон, рисующий на полу», - продолжил Вигор. «Это было явное сообщение, возможно, даже напоминание о долге».
  
  «Вы верите, что это был оперативник Гильдии, Сейхан», - сказал он. «Тот, кто помог тебе победить Двор Дракона?»
  
  "Точно. Если бы мы могли ее найти, спросите ее ...
  
  Пейнтер знал, что дальнейшие секреты только помешают раскрыть истинную угрозу. Похоже, необходимость знать ситуацию только что распространилась на Рим.
  
  «Сейхан здесь», - сказал он, перебивая монсеньора. «Мы держим ее под стражей».
  
  "Какие?"
  
  Он быстро рассказал о ночном возвращении убийцы, выпавшего из ниоткуда, окровавленного и в бегах.
  
  Вигор был ошеломлен на мгновение - затем заговорил в спешке. «Ее нужно допросить. Хотя бы по какой-то другой причине, кроме как спросить ее, почему она нарисовала сообщение на полу ".
  
  «Мы сделаем это. После того, как она вылечится, мы проведем тщательное интервью. За очень крепкими решетками ».
  
  «Вы не понимаете. Происходит нечто большее. Возможно, больше, чем сама Гильдия ».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Символ дракона был нарисован вокруг древней надписи, вырезанной в пол архивного хранилища. Вырезанный, возможно, еще во времена постройки Ватикана, еще во времена Галилея. Символы - это символы того, что по какой-то гипотезе может быть самым древним из всех письменных языков. Старше прото-иврита. Письмо, которое может даже предшествовать человечеству ».
  
  Пейнтер услышал тревогу в голосе другого. «Что вы имеете в виду предшествуют человечество? Как такое могло быть? »
  
  Вигор ответил ему.
  
  Пейнтер удержал шок от своей реакции вместе со своим недоверием. Он закончил разговор, нахмурившись. Утверждение монсеньора было совершенно невозможным, но правда или нет, он сразу понял, что монсеньор огорчен. Им нужно было допросить Сейхан как можно скорее - прежде, чем с ней что-нибудь случится.
  
  Пейнтер поспешно подтвердил время прибытия в медицинскую бригаду, а затем попросил своего помощника связать его с охранником, размещенным в конспиративной квартире.
  
  Кто там дежурил?
  
  Он призвал Бранта связаться с охраной и передать видеотрансляцию из конспиративного дома на плазменные экраны его офиса.
  
  Пока Пейнтер ждал, последние слова Вигора эхом прокатились по нему.
  
  Эти символы ... высеченные в камне ...
  
  Пейнтер покачал головой.
  
  Невозможно.
  
  … Это язык ангелов .
  
  1:04 утра
  
  G RAY УПРАВЛЯЙТЕ по Гринвич-бульвару в эксклюзивный район Фоксхолл-Виллидж. Он дошел до конца и свернул налево на улицу, обсаженную деревьями. Он замедлился. Он позволил двигателю холостого хода «Тандерберда» унести его вперед. Впереди показался безопасный дом - двухэтажный тюдоровский дом из красного кирпича с лесно-зелеными ставнями, соответствующий лесу парка Гловера-Арчиболда, за которым стоял дом.
  
  Опустив верх, он чувствовал запах сырого леса.
  
  Подойдя к дому, он заметил, что свет на крыльце был включен, как и лампа в верхнем углу окна.
  
  Знак "все ясно".
  
  Он повернулся и врезался в подъездную дорожку, заслужив стон их раненого пассажира.
  
  "Где мы?" - спросила его мать.
  
  Грей затормозил под нависающим воротом с левой стороны дома. Боковая дверь в дом находилась в нескольких шагах. Он неоднократно пытался уговорить родителей покинуть машину, но с каждой больницей и медицинским центром, мимо которых они проходили, они становились все более упрямыми. Или, по крайней мере, его мать. Его отец остался на том же уровне глупости.
  
  «Это безопасный дом», - сказал он, не видя причин для лукавства. «Медицинская помощь уже в пути. Пока оставайся на месте.
  
  Грей заглушил двигатель и вылез из машины.
  
  В дальнем конце машины открылась боковая дверь дома. Дверь заполнила большая темная фигура. Рука лежала на оружии в кобуре у его бедра. «Ты, Пирс?» - спросил мужчина, грубый и невысокий, с подозрением глядя на дополнительных пассажиров.
  
  "Да."
  
  Фигура вышла на свет. Это была человекообразная обезьяна, с толстыми ногами и каштановыми волосами, остриженными щетиной. Он был одет в военную форму. Не то чтобы оставаться в тени.
  
  «Зовут Ковальски. У меня есть Кроу для вас. Он поднял другую руку и протянул сотовый телефон.
  
  Грей обошел машину сзади. Он не ожидал этого разговора с режиссером, чтобы объяснить свое взорванное прикрытие. То, что твои родители сопровождали тебя, было не совсем тайным .
  
  Даже стоявший здесь охранник казался сбитым с толку пожилой парой, делящей открытый кабриолет. Он изучал новоприбывших, нахмурившись на лбу. Он почесал подбородок.
  
  "Три пятьдесят два?" - спросил он, когда подошел Грей.
  
  Грей не мог понять, что он имел в виду.
  
  Его отец ответил с заднего сиденья. «Нет, это квартал три девяноста . Восстановленный V8 из Ford Galaxie ».
  
  «Сладкая поездка».
  
  Очевидно, охранник изучал не своих родителей, а только машину.
  
  Сейхан зашевелилась на заднем сиденье, возможно, каким-то образом заметив отсутствие ветра и движения. Она слабо пыталась сесть.
  
  "Вы можете помочь ей попасть внутрь?" - спросил Грей у охранника. Он заметил нижнюю половину якоря ВМС США на правом бицепсе мужчины, когда брал трубку. Бывший военный. В этом нет ничего удивительного. Если бы в словаре была фотография под тупицей , то это была бы фотография этого человека.
  
  Его мать открыла пассажирскую дверь. «Где эта медицинская помощь?» Казалось, она не находила надежды в крупной фигуре стражника, даже прижимая к себе сумочку чуть крепче.
  
  Грей поднял ладонь, прося терпения.
  
  «Мэм», - сказал Ковальски и указал на кухню. «На кухонном столе стоит аптечка. Уколы морфина и нюхательные соли. Я выложил пакет шовного материала ».
  
  Его мать пристально посмотрела на мужчину. «Спасибо, молодой человек».
  
  Бросив испепеляющий взгляд в сторону Грея, его мать направилась внутрь.
  
  Отойдя от дороги, Грей заговорил в трубку. «Директор Кроу, здесь командор Пирс».
  
  «Это твоя мама только что вышла из машины?»
  
  Как, черт возьми…?
  
  Грей поискал и заметил видеокамеру, спрятанную под воротами. Он должен отправлять прямую трансляцию в Центральное командование. Он чувствовал, как его воротник нагревается.
  
  "Сэр-"
  
  "Неважно. Объясню позже. Грей, у нас есть информация из Рима, связанная с нашим новым прибытием. Как пленник держится? »
  
  Серый взгляд посмотрел на заднюю часть кабриолета. Охранник и его отец обсуждали лучший способ передвинуть вялую форму Сейхан. Он заметил свежий кровавый налет в центре ее живота.
  
  «Ей понадобится немедленное внимание».
  
  «Помощь должна быть там с минуты на минуту».
  
  Прозвучала тележка большегрузного автомобиля. Грей обернулся. Большой черный фургон повернул и направился вниз по улице.
  
  «Я думаю, они здесь», - сказал он со вздохом облегчения.
  
  Фургон подъехал к дому, свернул на обочину и затормозил у подъездной дорожки. Грей почувствовал укол беспокойства, ненавидя, когда его заблокировали, но он узнал фургон. Это была медицинская группа реагирования Сигмы. Закамуфлированный«Скорая помощь» была построена по той же конструкции, что и машина, сопровождавшая президента, и в случае необходимости могла оказать помощь в неотложной хирургической помощи.
  
  «Сообщите мне обновленную информацию, как только их оценка будет завершена», - сказал Пейнтер. Директор, должно быть, тоже заметил фургон.
  
  Боковые двери фургона распахнулись. Трое мужчин и женщина, все в хирургических халатах и ​​одинаковых черных куртках-бомберах, скоординированно вышли из фургона. Двое мужчин дернули носилки, вытянув ноги под ними. Они последовали за третьим мужчиной и женщиной, которые шагнули навстречу Грею. Мужчина протянул руку.
  
  «Доктор. Аминь Насер, - сказал он.
  
  Грей пожал ему руку, оценив холодную, сухую хватку. Спокойствие и все под контролем. Доктору могло быть не больше тридцати, но он держался твердо. Цвет его лица был цвета полированного красного дерева, в отличие от женщины, у которой кожа была цвета теплого меда.
  
  Грей внимательно посмотрел на нее.
  
  Несмотря на азиатское происхождение, женщина явно стремилась преуменьшить это. Она обрила голову до короткой стрижки и обесцветила оставшиеся волосы до ледяного блонда. Сплетенные татуировки также обрамляли ее запястья в кельтском узоре. Хотя такая строгость никогда раньше не привлекала Грея, в ней оставалось что-то странно соблазнительное. Возможно, это был изумруд ее глаз, особенность, которая не нуждалась в других украшениях. С другой стороны, возможно, она двигалась так: львиная, мускулистая, уравновешенная. Как и большая часть Сигмы, она должна была пройти военную подготовку.
  
  Женщина кивнула Грею. Представления предложено не было.
  
  «Я был проинформирован о ситуации», - продолжил руководитель группы, его слова были точными, явно иностранного происхождения, с легким акцентом. «Я попрошу вас всех отойти и позвольте нам работать. Мы переведем пациента в хирургический отсек внутри фургона. Вскоре я пришлю Анни с отчетом о состоянии дел ». Наконец он узнал женщину.
  
  Двое других мужчин промчались мимо с носилками. Доктор последовал за ним, а Анни осталась на месте, опираясь на бедро.
  
  Сотовый телефон в руке Грея завибрировал, когда он отошел в сторону. Руководитель группы заговорил быстро. Грей наконец узнал акцент руководителя группы.
  
  Доктор Амен Насер.
  
  Он был египтянином.
  
  1:08 утра
  
  P AINTER стоял перед стеной монитор непосредственно за его столом. На плазменных экранах на двух других стенах в режиме реального времени отображалось видео первого и второго этажей убежища. Тот, что за его столом, пикселирован цифровым изображением с внешней камеры.
  
  «Возьми трубку, Грей!» - крикнул он на экран.
  
  Органы управления камерами находились внизу в главном помещении охраны. Пейнтер не мог повернуть камеру. Он видел парковку медицинского фургона на краю экрана, но только секунду назад он заметил пару, которая вышла в поле зрения перед Греем.
  
  Ни один из них не работал на Sigma.
  
  Пейнтер знал весь персонал.
  
  Фургон мог принадлежать Сигме, но команда внутри - нет.
  
  Ловушка.
  
  На экране Грей открыл камеру и поднес ее к уху. «Директор Кроу?»
  
  Прежде чем Пейнтер успел ответить, тонкая нога ударила его телефоном о голову Грея. С щелчком сотового телефона он упал, застигнутый врасплох.
  
  "Серый…"
  
  Изображение на экране внезапно подскочило - затем потемнело.
  
  1:09 утра
  
  T HE FIRST SHOT вынули камеру.
  
  В голове звенело, и Грей услышал приглушенный кашель и раскол. Он повернулся.
  
  "Что за черт?" - заорал его отец, когда на него посыпались обломки камеры. Он все еще сидел на заднем сиденье с Сейхан.
  
  Охранник Ковальски находился по другую сторону машины. Он застыл, как олень в свете фар, седой двухсотфунтовый олень. Но пистолет на затылке был сильным сдерживающим фактором.
  
  Санитары затолкали носилки в боковой двор. Один держал пистолет на Ковальски, другой махнул отцу Грея, чтобы тот вышел из машины.
  
  «Оставайся на месте», - предупредил его за спиной резкий голос.
  
  Грей оглянулся через плечо. Женщина, Анни, держала черный Зиг Зауэр у его лица, стоя вне досягаемости для удара ногой, но достаточно близко, чтобы она не пропустила выстрел в голову.
  
  Осознав это, Грей столкнулся с Громовой Птицей.
  
  Доктор Насер держал в руке такой же пистолет.
  
  Грей каким-то образом знал, что Сейхан выстрелил из оружия.
  
  Насер подошел к отцу Грея. Он посмотрел вниз, туда, где лежала распростертая Сейхан. Он печально покачал головой, затем указал на бандита с той стороны. «Вытащите старика из машины. Посмотри, есть ли у сучки обелиск, и затащи ее в фургон ».
  
  Обелиск?
  
  Грей наблюдал, как его отца вытащили с заднего сиденья. Он молился, чтобы его отец не усугублял ситуацию. Но это оказалось ненужным. Явно ошеломленный, его отец не сопротивлялся.
  
  «У нее его нет», - наконец сказал мужчина на заднем сиденье, выпрямляясь.
  
  Насер подошел к машине и сам осмотрел салон. Он не нашел то, что искал. Единственным признаком испуга по поводу этого отсутствия открытия была единственная морщинка между его глазами.
  
  Он отошел от машины и повернулся к Грею.
  
  "Где это находится?"
  
  Грей пристально посмотрел на мужчину. "Где что?"
  
  Он вздохнул. «Конечно же, она сказала тебе, иначе ты не стал бы так стараться из-за врага». Не поворачиваясь, он подал знак человеку, который обыскивал Сейхан. Мужчина прижал пистолет ко лбу отца.
  
  «Я не задаю вопросы второй раз. Вы, наверное, этого не знаете. Так что я дам вам свободу действий ».
  
  Грей сглотнул, заметив жестокий страх в глазах отца.
  
  «Обелиск», - сказал Грей. «Тот, который вы упомянули. Он был у нее с собой, но он сломался, когда она разбила велосипед у дома. Она потеряла сознание прежде, чем успела что-то сказать об этом. Насколько я знаю, он все еще там ».
  
  А может быть.
  
  Он забыл об этом в спешке, чтобы разобраться с Сейхан.
  
  Где бы он ушел?
  
  Мужчина не отрывал глаз от Грея. Он изучал его расчетливым и твердым взглядом.
  
  «Думаю, вы на самом деле говорите мне правду, коммандер Пирс».
  
  Тем не менее, египтянин дал сигнал своему стрелку.
  
  Выстрел был оглушительным.
  
  1:10 утра
  
  Минуту назад Painter отметил движение на плазменном экране слева. Внутренние видеокамеры убежища все еще работали. Он заметил миссис Харриет Пирс, сидящую за кухонным столом.
  
  Нападавшие, похоже, не подозревали, что она прячется внутри.
  
  Никто, кроме Грея, не знал, что он идет в безопасное место с двумя лишними пассажирами. Фургон прибыл после того, как мать Грея вошла внутрь. Поскольку один охранник, стоявший в доме, был обездвижен, они решили, что место происшествия заблокировано.
  
  Пейнтер знал, что это его единственное преимущество.
  
  Он потребовал, чтобы в доме подняли тихую тревогу и открылась линия. Он смотрел, как мигает и мигает желтый свет возле домашнего телефона.
  
  «Посмотри на мигающий свет», - пожелал он ей.
  
  Была ли это сигнальная лампа или просто инстинкт позвать на помощь, Гарриет подкралась к кухонному телефону, потянулась и поднесла трубку к уху.
  
  «Не разговаривай», - быстро сказал он. «Это Пейнтер Кроу. Не позволяй им знать, что ты внутри. Я тебя вижу. Кивни, если понимаешь.
  
  Она кивнула.
  
  "Хороший. Мне нужна помощь. Но я не знаю, дойдут ли они до вас вовремя. Злоумышленники тоже должны это знать. Они будут жестокими и быстрыми. Мне нужно, чтобы ты был более жестоким. Можешь так сделать?"
  
  Кивок.
  
  "Очень хороший. В ящике под телефоном должен быть пистолет ».
  
  1:11 утра
  
  Т ОН огнестрельный WAS оглушительные.
  
  Оглушительно .
  
  Не такой глушитель, как раньше.
  
  Грей узнал правду за долю секунды до того, как боевик, приставивший оружие к голове отца, упал на бок, половина его черепа ударилась о переднюю четверть панели «Тандерберд».
  
  Он знал стрелка.
  
  Его мать.
  
  Она была родом из Техаса, выросла в семье нефтяника, который работал на тех же полях, что и отец Грея. Хотя его мать постоянно ходатайствовала о контроле над оружием, она не стеснялась их.
  
  Грей боялся и надеялся отвлечься от нее. Он был готов к этому, скрестив ноги. Прежде чем тело стрелявшего даже ударилось о землю, Грей отпрыгнул назад. Он наблюдал за фигурой азиатской женщины в полированном хромированном заднем бампере.
  
  Громкий выстрел и внезапный прыжок назад застали ее врасплох. Грей поднял правую руку и взял ее за руку, ту, которая держала «Зиг Зауэр». Когда он ударил ее, он ударил ботинком по шву ее ступни и ударил головой назад.
  
  Он услышал, как что-то хрустнуло снизу и сзади.
  
  Впереди Ковальский уже толкнул своего стрелка локтем, схватил его за шкирку и ударился лицом о край двери кабриолета.
  
  «Ешь сталь, придурок».
  
  Бандит упал, как мешок с углем.
  
  Без паузы Грей схватил захваченный кулак Анни и махнул рукой в ​​сторону доктора Насера. Он прижал палец женщины к спусковому крючку. Она боролась. Скомпрометированный, Грей не смог прицелиться. Его выстрел с звенящей искрой попал в кирпичную стену.
  
  Тем не менее, это удалось. Доктор Насер нырнул вправо, нырнул в кусты перед домом и исчез.
  
  Грей вырвал пистолет из рук женщины и оттолкнул ее от себя. Она споткнулась, но осталась стоять. С окровавленным носом она развернулась и побежала к фургону, мчась как газель, не обращая внимания на разбитую ногу.
  
  Собираюсь за дополнительным оружием.
  
  Грей не хотел, чтобы Anni Get Your Gun вышла на бис .
  
  Он поднял к ней пистолет, но прежде чем он успел выстрелить, у кончика его носа прошипела пуля. Из кустов.
  
  Насер.
  
  Пораженный, Грей отпрянул, пытаясь укрыться под воротами. Он вслепую выстрелил в кусты, не зная, где спрятался ублюдок. Он попятился, пока его икры не ударились о задний бампер T-Bird. Он произвел еще два выстрела в сторону медицинского фургона.
  
  Но азиатка Анни исчезла внутри.
  
  Его выстрелы срикошетили от фургона. Как и медицинский фургон президента, этот был бронированным.
  
  - крикнул Грей. «Все в машине! Теперь!"
  
  Его мать появилась в дверях кухни с дымящимся пистолетом. Она держала сумочку на другой руке, как будто собиралась за продуктами.
  
  «Давай, Харриет, - сказал его отец. Он протянул руку и потащил ее к пассажирской двери.
  
  Ковальски сломя голову прыгнул на заднее сиденье. Грей боялся, что его тело может прикончить Сейхан быстрее, чем это планировал Насер.
  
  Грей перепрыгнул на переднее сиденье и сильно разбился. Он повернул ключ, все еще оставаясь в замке зажигания, и взревел горячий двигатель.
  
  Хлопнула пассажирская дверь. Оба его родителя заняли одно место.
  
  Грей взглянул в зеркало заднего вида.
  
  Анни стояла в дверном проеме фургона. Она держала на плече гранатомет.
  
  Шоу - Anni Get Your Gun - не ракетница, сука!
  
  Грей включил передачу и нажал на педаль газа. Триста лошадей сожгли задние колеса, резина дымилась и кричала.
  
  Его отец застонал со следующего места - Грей больше подозревал об износе новых глянцевых шин, чем о собственной безопасности.
  
  Колеса наконец-то схватились, и «Громовая птица» прыгнула вперед, пробив деревянные ворота на задний двор. Пройдя через него, Грей резко дернул колесо, чтобы не задеть массивный столетний дуб. Шины вырыли траншею наполовину пончика на лужайке за задним двором, а затем понесли их глубже во двор.
  
  Позади них раздался звонкий свист, за которым последовал огненный взрыв.
  
  Ракета попала в большой дуб, превратив его в руины из пылающих ветвей и коры. Сверкающие обломки взлетели высоко. Покатился дым.
  
  Не оглядываясь, Грей нажал на педаль газа.
  
  «Громовая птица» пробила задний забор и влетела в леса парка Гловера-Арчиболда.
  
  Но Грей знал одно наверняка.
  
  Охота только начиналась.
  
  4
  
  Пиратство в открытом море
  
  J ULY 5, 12:11 ЛС
  
  Остров Рождества
  
  Б ОКСЕРЫ И САПОГИ.
  
  Это все, что стояло между Монахом и морем крабов-людоедов. Безумие кормления продолжалось по джунглям, драки, цоканья, треск. Это было похоже на потрескивание лесного пожара.
  
  Раздетый, с биокостюмом в руке, Монк вернулся к доктору Ричарду Граффу. Морской исследователь присел на краю джунглей. Он также снял свой биокостюм, как сказал Монк, вздрогнув, стягивая пластиковую ткань со своего раненого плеча. По крайней мере, морской исследователь был одет лучше, в шортах и ​​гавайской рубашке.
  
  Нос Монка сморщился, когда он подошел к нему. Воздух из-под более толстого полога джунглей горел, и зловоние мертвого пруда внизу было похоже на пощечину гниющего лосося.
  
  - Пора идти, - нахмурившись, сказал Монк.
  
  Крик эхом раздался из туннеля, ведущего к токсичному пляжу. Пираты приближались осторожнее, осторожнее. Графф, находившийся там, кидал в туннель куски известняка. Более того, их преследователи не знали, что пистолет Монка рассчитан на один выстрел. Но страх и кидание камнями задержали бы пиратов так долго.
  
  Монах в сотый раз удивился странной настойчивости нападавших. Голод и отчаяние, безусловно, заставляли мужчин делать глупости. Но если пираты хотели совершить набег и украсть Зодиак, чтобы заполучить свои припасы и оборудование для индонезийского черного рынка, то теперь им уже ничто не мешало. Большинство этих местных пиратов, какими бы жестокими и безжалостными они ни были, действовали по принципу «разбей и захвати».
  
  Так к чему эта настойчивость? Чтобы просто заставить их замолчать, замести следы? Или это было что-то более личное? Монк представил человека в маске, падающего в воду, обрезанный одним из своих диких выстрелов. Или это была месть?
  
  Какой бы ни была причина, отряд совершил набег не только на трофеи - они хотели крови.
  
  Графф подавился обжигающим воздухом, когда выпрямился. "Куда мы идем?"
  
  «Вернемся в гости к нашим друзьям».
  
  Монк повел Граффа на окраину джунглей. В нескольких шагах багровое море крабов грохотало и гремело. Во всяком случае, их число выросло за последние несколько минут, возможно, вызванное их голосами или свежей кровью из сочащегося плеча Граффа.
  
  Морской исследователь остановился на краю поляны. «Нет пути через этих крабов. Эти гигантские когти могут прорезать кожу. Я видел, как они отрывали пальцы ».
  
  И они были быстрыми.
  
  Монах отплясал назад, когда пара крабов, вступивших в смертельную схватку, промчалась мимо них, резкие ноги превратились в пятно, так же быстро, как любой кролик.
  
  «Не то чтобы у нас был большой выбор», - сказал Монк.
  
  «А с этими крабами что-то не так, - продолжил исследователь. «Я был свидетелем некоторой их агрессии во время миграций, но ничего подобного».
  
  «Вы можете проанализировать их позже». Монк указал на большое соседнее дерево. Таитянский каштан. Вечнозеленое растение было задрапировано множеством низких ветвей. «Ты сможешь подняться на это?»
  
  Графф прижал раненую руку к животу, стараясь не двигать ею слишком сильно. «Мне понадобится помощь. Но почему? Это не скроет нас от пиратов. Будем сидеть утками ».
  
  «Просто карабкайся». Монк подвел его к дереву и помог подняться на несколько первых террас. Ветки были толстыми, и за них легко было ухватиться. Графф неплохо справился даже в одиночку, поднявшись выше.
  
  Монах упал, приземлившись рядом с крабом. Он угрожающе поднял обе клешни. Не уходи с вечеринки рано, приятель . Монк отбросил его в толпу своих собратьев, а затем перезвонил Граффу. «Вы видите, как открывается туннель?»
  
  «Я думаю… да, могу». Графф поерзал на дереве. «Ты же не бросишь меня здесь?»
  
  «Просто свисти, когда увидишь пиратов».
  
  "Что ты-?"
  
  «Просто сделай это, ради Христа!» Монк пожалел о резкости своего тона. Ему пришлось напомнить себе, что этот человек не был военным. Но разум Монка был забит собственными заботами. Он представил свою жену и девочку. Он не собирался терять свою жизнь из-за кучки головорезов или из-за леса, полного закусок из красных омаров.
  
  Монк перешел на поляну джунглей и подошел к краю бурлящей, ломающей орды. Он поднял пистолет одной рукой и уравновесил хватку протезной. Он наклонил голову и вдохнул носом.
  
  Давай, посмотрим, что у тебя есть ...
  
  Он услышал звук из каштана позади себя. Это было похоже на утечку воздуха из наполовину спущенного воздушного шара.
  
  "Они идут!" он услышал шепот человека, напряжение явно высасывало ветер из его свиста.
  
  Монах прицелился через поляну. У него был один выстрел, один выстрел.
  
  Через лесную поляну у подножия валуна стояла пара баллонов с воздухом. Ранее, когда они снимали свои костюмы, Монах попросил Граффа передать ему баллон с воздухом своего биологического костюма. Переносные воздушные патроны были легкими, изготовленными из алюминиевого сплава. Используя кобуру на лодыжке своего пистолета, Монк быстро связал баллон доктора вместе со своим собственным и закулисным броском бросил пакет на дальнюю сторону поляны джунглей. Танки разбились среди крабов, раздавив пару и заставив своих соседей броситься прочь.
  
  Теперь Монк нацелился на танки, прицеливаясь и плотью, и протезами.
  
  "Они здесь!" Графф застонал.
  
  Монк нажал на курок.
  
  Взрыв застыл в его сознании на долю секунды - затем один из баллонов под давлением выпустил короткую вспышку пламени. Связанные танки кружились и гремели, шипели и прыгали. Потом форсунка второго танка треснула, и танец стал более неистовым, разбиваясь о крабов, метаясь и подпрыгивая.
  
  Этого было достаточно.
  
  В прошлом Монк прогуливался по пляжам, покрытым крабами, которые - как только появлялись морские птицы или посторонние - исчезали в мгновение ока, крабы ныряли обратно в свои песчаные норы. Здесь было то же самое. Эти крабы ближе всего к суматохебежали, перелезая через своих соседей, доводя их до паники. Вскоре струйка превратилась в давку. Уже взбесившиеся крабы инстинктивно убежали.
  
  Море крабов повернуло их - в сторону Монаха - буквально превратилось в вздымающуюся волну когтей, перелезающих друг на друга, чтобы спастись.
  
  Он побежал обратно к каштану, щелкая клешнями по пяткам.
  
  Он прыгнул и бросился к ветвям. Один краб цеплялся за его ботинок. Он разбил снаряд о ствол. Он отпал. Клещи все еще были прижаты к его ботинку. Он почувствовал, как острый край врезался в его пятку.
  
  Проклятие.
  
  Внизу, волна крабов пронеслась мимо, подчиняясь некоему инстинкту, возможно, связанному с их годовой миграцией. Они побежали к морю.
  
  Монк поднялся наверх, чтобы присоединиться к Граффу. Одной рукой исследователя держали за туловище. Он взглянул на Монка, затем снова повернулся к открытому камню, лежавшему вокруг входа в морской туннель.
  
  Пираты, их шестеро, вышли из туннеля, немного рассредоточились, но пригнулись, выстрелив из пистолета. Только сейчас они неуверенно поднялись на ноги.
  
  Затем из джунглей вырвалось бурлящее море крабов.
  
  Он поразил человека, ближайшего к краю джунглей. Прежде чем он успел среагировать, осмыслить то, что он видел, они вскарабкались ему по ногам на уровень бедер. Он внезапно закричал, спотыкаясь. Потом одна нога подвела под ним.
  
  Во время боя одному Зеленому Берету было перерезано ахиллово сухожилие. Он упал так же криво, как пират.
  
  Мужчина с криком упал на руку.
  
  Он был захвачен, крабы копошились по его извивающемуся телу. Но его вопли продолжались, погребенные под мессой. На мгновение он снова поднялся. Его маска была снята вместе с носом, губами и ушами. Его глаза превратились в кровавые развалины. Он закричал в последний раз и отступил под прилив.
  
  Остальные пираты в ужасе и панике убежали обратно в туннель и исчезли. Один человек был отрезан от туннеля, придавлен скалой, выступающей из морского обрыва. Крабы рванулись к нему.
  
  С последним криком он повернулся и спрыгнул со скалы.
  
  Из туннеля раздалось еще больше криков.
  
  Словно вода в канализацию, море крабов закружилось в устье туннеля, уносясь по спирали красным потоком острых когтей.
  
  Монк обнаружил, что Графф тяжело дышит рядом с ним, не мигая глазами.
  
  Он протянул руку и прикоснулся к мужчине. Он вздрогнул.
  
  "Мы должны идти. Прежде чем крабы решат вернуться в свой лес.
  
  Графф позволил увести себя на подстилку леса. Здесь все еще были сотни крабов; они осторожно продвигались сквозь них.
  
  Монк отломил перистую ветку каштана и смел всех крабов, которые подошли слишком близко.
  
  Постепенно Графф, казалось, вернулся в себя, снова обрел свою кожу. «Я ... я хочу одного из этих крабов».
  
  «Мы поедим крабов, когда вернемся на корабль».
  
  "Нет. Для учебы. Каким-то образом они выжили в ядовитом облаке. Это могло быть важно ». Голос исследователя стал спокойным, в своей стихии.
  
  «Хорошо, - сказал Монк. «Учитывая, что мы оставили все наши образцы, мы не должны возвращаться на корабль с пустыми руками».
  
  Он протянул руку и схватил одного из меньших крабов своей протезной рукой, схватив его за заднюю часть панциря. Напористый парень щелкнул когтями, пытаясь схватить его.
  
  «Эй, не надо портить товар, приятель. Новые пальцы выходят из моей зарплаты ".
  
  Монк хотел разбить его о ствол дерева, но Графф махнул здоровой рукой. "Нет! Он нужен нам живым. Как я уже сказал, в их поведении есть что-то странное. Это тоже требует проверки.
  
  Челюсть Монка раздраженно сжалась. «Хорошо, но если этот кусок суши отнимет у меня кусок, ты заплатишь за это».
  
  Они продолжили путь через лес на плато, пересекая остров.
  
  После сорока минут трекинга лес поредел и открылся панорамный вид на вершину утеса. Главный поселок острова, названный просто The Settlement, раскинулся вдоль пляжа и порта. В окружающем море, за бухтой Летучей рыбы, парил белый замок, который был Хозяйкой морей , облаком в полуночно-синем небе.
  
  Дом, милый дом.
  
  Движение привлекло внимание Монка к группе меньших лодок, дюжине лодок, огибающих Роки-Пойнт, каждая из которых оставляла след белого следа. Группа двигалась широким V, похожим на штурмовое крыло истребителей.
  
  Соответствующая группа появилась на другой стороне порта городка.
  
  Даже отсюда Монах узнал форму и цвет поделок.
  
  Голубые быстроходные катера, длинные по килю и с мелкой осадкой.
  
  «Еще пираты…» - простонал Графф.
  
  Монк уставился между двумя сходящимися группами, двумя клешнями, даже более смертоносными, чем любой красный краб. Он уставился на то, что было между ними в ловушке.
  
  Владычица морей .
  
  1:05 PM
  
  L ISA смотрела на рентгеновский снимок.
  
  Переносной световой короб установили на столе в кабине. Позади нее на кровати лежала фигура, простыня полностью прикрывала пациента.
  
  Мертвый.
  
  «Похоже на туберкулез», - сказала она. Рентгенограммы легких мужчины были пенистыми с большими белыми массами или бугорками. «Или, может быть, рак легких».
  
  Доктор Хенрик Барнхардт, голландский токсиколог, стоял рядом с ней, опираясь кулаком о стол. Он позвал ее сюда.
  
  « Да, но жена пациента сказала, что у него не было никаких признаков респираторной недостаточности до 18 часов назад. Ни кашля, ни отхаркивания, и он не курит. А ему было всего двадцать четыре года ».
  
  Лиза выпрямилась. Они были в каюте одни. «И вы культивировали его легкие?»
  
  «Я использовал иглу, чтобы аспирировать часть жидкости из одной из опухолей легких. Содержание определенно было гнойным. Вкусный с бактериями. Определенно абсцесс легкого, а не рак ».
  
  Она изучала бородатое лицо Барнхардта. Он стоял с некоторой догадкой, как будто его медвежьи размеры как-то смущали его, но это также придавало ему заговорщическую позу. Он не приглашал доктора Линдхольма к этим обсуждениям.
  
  «Такие данные соответствуют туберкулезу», - сказала она.
  
  Туберкулез был вызван бактерией Mycobacterium tuberculosis, очень заразным микробом. И хотя клиническая история здесь была определенно необычной, туберкулез мог оставаться в спящем состоянии в течение многих лет и медленно расти. Этот человек мог подвергнуться облучению много лет назад, стать бомбой замедленного действия - тогда его воздействие токсичного газа могло вызвать настолько сильную нагрузку на его легкие, что болезнь распространилась. В конце концов, пациент определенно заразился бы.
  
  И ни она, ни доктор Барнхардт не носили защитных костюмов.
  
  Почему он не предупредил ее?
  
  «Это был не туберкулез», - ответил он. «Доктор. Миллер, эксперт по инфекционным заболеваниям нашей команды, идентифицировал этот организм как Serratia marcescens, штамм непатогенных бактерий ».
  
  Лиза вспомнила свой предыдущий разговор о пациенте с нормальными кожными бактериями, которые выделяли яды, поедающие плоть.
  
  Токсиколог подтвердил сравнение. «И снова у нас есть доброкачественная неопортунистическая бактерия, которая становится вирулентной».
  
  «Но, доктор Барнхардт, то, что вы предлагаете…»
  
  «Зовите меня Анри. И я не просто предлагаю это. Я потратил последние часы на поиск похожих случаев. Я нашел еще двух. Женщина с бушующей дизентерией, буквально вырвавшая слизистую оболочку кишечника. Вызывается Lactobacillus acidophilus, йогуртовой бактерией, которая обычно является здоровым кишечным организмом. Затем есть ребенок, демонстрирующий сильные припадки, у которого спинномозговая пункция смешана с Acetobacter aceti, доброкачественным организмом, обнаруженным в уксусе. Это буквально травит ей мозг ».
  
  Когда она слушала, Лиза обнаружила, что ее видение сузилось, и она сосредоточилась на подтексте.
  
  «И это не единственные случаи», - сказал Анри.
  
  Она покачала головой - не возражая, только из-за растущей пугающей уверенности в правдивости его слов. «Так что что-то определенно настраивает эти доброкачественные бактерии против нас».
  
  «Превращение друга в врага. А если это превратится в тотальную войну, нас будет намного меньше ».
  
  Она взглянула на него.
  
  «Человеческое тело состоит из ста триллионов клеток, но только десять триллионов принадлежат нам. Остальные девяносто процентов - это бактерии и несколько других условно-патогенных организмов. Мы живем в сотрудничестве с этой чужой средой. Но если этот баланс нарушится, он обернется против нас ...? »
  
  «Нам нужно это остановить».
  
  «Вот почему я позвал тебя сюда. Чтобы убедить вас. Если мы собираемся двигаться вперед, нам с доктором Миллером нужен доступ к судебно-медицинскому кабинету вашего партнера. Мы должны начать отвечать на критические вопросы. Было ли это токсическим или химическим изменением этих бактерий? Если да, то как мы к этому относимся? А если это заразно? Как нам изолировать или изолировать от него? » Он скривился сквозь бороду. «Нам нужны ответы. Теперь."
  
  Лиза посмотрела на часы. Монк опоздал уже на час. Либо он потерялся вего работа или восхищение красотой острова и пляжами. Но сейчас не время для осмотра достопримечательностей.
  
  Она кивнула Анри. «Я попрошу кого-нибудь связаться с доктором Коккалисом по радио. Верни его сюда как можно скорее. Но пока что ты прав. Давайте начнем."
  
  Она направилась к выходу из хижины. Кабинет судебно-медицинской экспертизы Монка находился на крыше корабля пятью палубами. Сигма заказал одну из самых больших кабин для размещения своего оборудования. У некоторых из команды были даже кровати и мебель без болтов, чтобы освободить место для импровизированной лаборатории. В номере также был широкий балкон с видом на правый борт. Лизе хотелось быть там сейчас, ей нужен был солнечный свет, свежий ветерок на лице, что-то, что могло бы прогнать нарастающий страх.
  
  Направляясь к корабельному лифту, она знала, что ей придется снова позвонить Пейнтеру. Она не могла нести эту ответственность в одиночку. Ей нужна была полная поддержка команды исследований и разработок Sigma.
  
  К тому же она хотела снова услышать его голос.
  
  Она нажала кнопку, чтобы вызвать лифт.
  
  Как если кнопка была прикреплена к детонатору, громкий бум эха с другой стороны судна, от направления ангары корабля, где нежные лодки переправили человек между берегом и кораблем.
  
  Произошла авария?
  
  "Что это было?" - спросил Анри.
  
  Второй более громкий взрыв прогремел на их борту, где-то рядом с носом. Крики раздавались отдаленным эхом. Затем Лиза услышала знакомый звук, выстрелы автоматов.
  
  «Мы атакованы», - сказала она.
  
  1:45 PM
  
  M ОНК отскочил ржавый Land Rover вниз по крутому склону. Он подключил старый грузовик со стоянки возле фосфатной шахты на острове, брошенной во время эвакуации. Они мчались по грунтовой дороге, которая вела по задней стороне шахты к прибрежному поселку.
  
  Доктор Ричард Графф был пристегнут ремнем к сиденью рядом с ним, одна рука поднята к крыше, чтобы удерживать его на месте. "Замедлять."
  
  Монк проигнорировал его. Ему нужно было добраться до побережья.
  
  Эти двое ворвались в одну из мастерских шахты и попробовали позвонить.
  
  Не обслуживается. В этот момент остров был почти пуст. По крайней мере, они смогли найти в лачуге аптечку. Плечо Граффа было смазано антибиотической мазью и закутано марлей.
  
  Исследователь сам позаботился о себе, в то время как Монк включил в грузовик горячую проводку. Аптечка Граффа все еще была прижата к животу раненой рукой. После опорожнения она служила хорошей клеткой для их особей крабов.
  
  Изгиб дороги в джунглях заставил Монка переключить передачу. Он облетел поворот, приподняв грузовик на двух колесах на пару дюймов. Они с грохотом снова упали, скованные путями.
  
  Графф ахнул. «Вы никому ничего не сделаете, если закопаете нашу переднюю часть в джунглях».
  
  Монк притормозил - не из-за предостережений Граффа, а потому, что дорога заканчивалась на мощеном перекрестке. Они достигли удаленного участка прибрежной дороги острова, узкого двухполосного асфальта. Грунтовая дорога спускалась к югу от бухты Летучей рыбы. К северу возвышалась большая часть поселка - смесь приморских отелей, китайских ресторанов, ветхих баров и туристических ловушек.
  
  Но внимание Монка по-прежнему было сосредоточено на воде, за пределами Бухты Летучей Рыбки. « Хозяйка морей» была окружена горящими кораблями, взорванными яхтами и руинами катера австралийской береговой охраны. Дым задыхался высоко в полуденном небе. Как кружащиеся акулы, множество синих скоростных катеров мчались и с ревом проносились по воде.
  
  Единственный желто-красный вертолет, Eurocopter Astar, кружил над бухтой, сердитый шершень поднимал дым. Судя по вспышкам выстрелов из открытого люка, он не был другом.
  
  Монк мельком видел морское нападение, когда он мчался по горным дорогам: взрывы, вспышки выстрелов, сокрушительные извержения пылающих обломков. Взрывы дошли до их грузовика, как звук далекого фейерверка.
  
  Бум бум бум…
  
  К северу от города раздался громкий взрыв дыма и пламени. Достаточно близко, чтобы дребезжать окна Ленд Ровера.
  
  «Подстанция Telstra», - сказал Графф. «Они перекрывают все средства связи».
  
  Остальные участки Поселения уже горели.
  
  Это были не обычные пираты. Это было полномасштабное нападение.
  
  Кто они, черт возьми, такие?
  
  Монк снова включил передачу и направился прочь от поселка по прибрежной дороге.
  
  "Где ты-?" - начал спрашивать Графф.
  
  Монах свернул за поворот. Впереди показался небольшой прибрежный отель, изолированный на нескольких акрах тропического леса. Монк резко повернул у указателя с надписью «МАНГО ЛОДЖИ И РЕШЕТКА». Он помчался по подъездной дороге. В поле зрения выросла гостиница - двухэтажное здание, которое превратилось в несколько отдельно стоящих бунгало в джунглях. Сверкал бассейн.
  
  Место казалось безлюдным.
  
  «Здесь ты будешь в безопасности», - сказал Монк, остановившись на краю отеля под защитной беседкой тезки домика, мангового дерева.
  
  Монах выпрыгнул.
  
  "Ждать!" Графф боролся с дверью, наконец, с трудом открывая ее. Он чуть не выпал из лендровера. Он преследовал Монка.
  
  Монах не замедлил шаг. Он наполовину побежал к пляжу. Как и во всех приморских отелях, Mango Lodge and Grille предлагает все, что может понадобиться любителям пляжного отдыха: сноркелинг, каякинг, парусный спорт. В задней части заведения Монк заметил развлекательный центр отеля - небольшой флигель из шлакоблоков с соломенной крышей. Он был заколочен в связи с эвакуацией.
  
  На лету Монк схватил шест, которым мыли бассейн. В мгновение ока он освободил доски и выбил стеклянную дверь.
  
  Графф догнал его.
  
  Монк протянул руку и затащил исследователя внутрь, подальше от солнца. Вертолет с грохотом пролетел над головой, низко, его винты хлестали пальмовые листья. Затем он унесся прочь, продолжая патрулирование береговой линии.
  
  «Держись подальше от глаз!» - предупредил Монах.
  
  Графф энергично кивнул.
  
  Монах прошел через переднюю часть развлекательного центра, набитый пляжными полотенцами, солнцезащитными очками, маслами для загара и множеством сувениров. Пахло кокосом и влажными ногами. Монк обошел прилавок и вошел в дверной проем, задрапированный гремящими бусинами.
  
  Он нашел то, что искал.
  
  Вдоль задней стены висело акваланг.
  
  Монк скинул ботинки.
  
  В пляжной части комнаты, выстроенной перед рулонной дверью, валялись различные поделки для развлечения на солнышке. Монах обошел байдарки, пару байдарок.aks, и остановился перед одиноким гидроциклом Jet Ski. Он стоял на колесном прицепе, готовый к транспортировке на воду и обратно.
  
  По крайней мере, моря на этой стороне острова были чисты от этого ядовитого супа.
  
  Монк повернулся к Граффу. «Мне понадобится твоя помощь».
  
  Восемнадцать минут спустя Монк потер локтем о заляпанное жиром окно в подъемной двери. Его гидрокостюм скрипел о стекло. Вытянув шею, Монк подождал, пока вертолет пролетит над головой и повернет обратно на север, в сторону Бухты Летучей Рыбы. Бухта лежала вне поля зрения, она скрыта за Смит-Пойнт. Все, что Монах мог разглядеть в зоне боевых действий, - это нечеткая пелена дыма, поднимавшаяся над хребтом.
  
  Наконец вертолет повернул хвостом и направился обратно в сторону круизного лайнера.
  
  "Хорошо, поехали!"
  
  Монк наклонился и поднял дверь, защелкнув ее наверху. Позади него Графф поднял сцепное устройство, и Монк повернулся вперед. Он схватился за заднюю часть гидроцикла, и они вместе спустили трейлер к воде. Большие резиновые песчаные шины сделали это быстро.
  
  Графф вытащил корабль из трейлера, а Монк побежал назад и вытащил свой жилет BC и баки. После этого он накинул на все свое снаряжение сувенирную ветровку Mango Lodge.
  
  Тяжело обремененный, Монк поплелся обратно к воде и помог спустить гидроцикл с прицепа. «Не прячься», - приказал он Граффу. «Но если вы можете найти какие-то средства связи, радио или что-нибудь еще, попробуйте поднять кого-нибудь авторитетом».
  
  Графф кивнул. "Будь осторожен."
  
  Через минуту Монк завел двигатель и помчался к Смит-Пойнт. Позади него Графф потащил пустой трейлер обратно в гараж.
  
  Монк наклонился ниже в сиденье и запустил мотор на полную мощность. Летя быстрее, ветровка треснула на ветру. Море и соль. Смит-Пойнт вырос перед ним. Наконец он добрался до каменистого отрога и, не сбавляя скорости, обошел его.
  
  На дальнем конце бухты Хозяйка морей возвышалась, как осажденный белый замок. Еще ближе вода горела от разливов пылающего масла и дымящихся кораблей. Даже пристань превратилась в руины. И по всей зоне боевых действий раздался рев пиратских катеров.
  
  На охоте.
  
  Поехали .
  
  Как скользящая торпеда, Монк бросился в бой.
  
  2:08 PM
  
  « ЭТО ДОЛЖНО БЫТЬ чем-то, что мы можем сделать», - сказала Лиза.
  
  «А пока мы сидим спокойно», - предупредил Анри Барнхардт.
  
  Они отсиживались в одной из пустых внешних кают. Лиза стояла возле одного из двух иллюминаторов комнаты. Анри занял стойку у двери.
  
  Час назад они покинули корабль и обнаружили это место в полном хаосе. Экипажи в форме и пассажиры с безумными глазами, как больные, так и здоровые, толпились в коридорах. Взрывы и стрельба были почти заглушены дребезжащим нервом клаксоном корабельного тревожного колокола. Независимо от того, автоматизировано ли это или преднамеренно, кто-то отключил противопожарные двери корабля, уронил их и изолировал секции.
  
  Тем временем вооруженные люди в масках один за другим расчищали залы, стреляя в любого, кто сопротивлялся или двигался слишком медленно. Лиза и Анри слышали крики, стрельбу, топот ног с верхней палубы. Они были близки к тому, чтобы застрелить самих себя. Их спасла лишь быстрая гонка по позолоченному выставочному залу корабля и по другому коридору.
  
  Они не знали, сколько еще продержатся.
  
  Скорость уничтожения « Хозяйки морей» предполагала, что в этом должна была быть замешана часть экипажа.
  
  Лиза смотрела в иллюминатор. Море было в огне. Из этого же окна она наблюдала, как горстка отчаявшихся пассажиров прыгает с балконов в воду, надеясь выбраться на берег.
  
  Но канонерские лодки пронеслись по бухте, переливая и обстреливая воду.
  
  Среди пылающих обломков плавали тела.
  
  Выхода не было.
  
  Почему это происходило? Что происходило?
  
  Наконец, клаксон сигнализации замолчал, отключившись с последним воющим шумоподавлением. Оставшаяся тишина казалась тяжелой, физической тяжестью. Даже воздух казался гуще.
  
  Где-то наверху кто-то рыдал и причитал.
  
  Генри встретился глазами с Лизой.
  
  Из динамика в комнате раздался жесткий голос на малайском. Лиза не говорила на малайзийском языке. Все еще глядя на Анри, она увидела, как токсиколог покачал головой. Он был так же потерян. Но все, что было сказано, в конечном итоге было повторено на мандаринском диалекте китайского языка. Это были два наиболее распространенных языка на острове.
  
  Наконец, говорящий переключился на английский с сильным акцентом.
  
  «Корабль теперь наш. Каждую колоду патрулирует охрана. Любого, кого поймают в коридоре, расстреляют на месте. Никто не пострадает, пока нам подчиняются. Это все."
  
  Речь закончилась мгновением статического электричества.
  
  Генри попробовал убедиться, что дверь каюты заперта, затем подошел к Лизе. «Корабль угнан. Кто-то, должно быть, какое-то время планировал это ».
  
  Лиза вернулась к Achille Lauro, итальянскому круизному лайнеру, захваченному палестинскими террористами еще в 1985 году. А совсем недавно, в 2005 году, сомалийские пираты напали на еще один круизный лайнер у восточноафриканского побережья.
  
  Она повернулась к иллюминатору, посмотрела наружу и изучила лодки, патрулирующие воду внизу, которыми управляют группы вооруженных людей в масках. Похоже, они пираты, но она подозревала обратное.
  
  Может быть, паранойя Пейнтера передалась ей.
  
  Все это было слишком скоординировано для случайного пиратства.
  
  «Конечно, - сказал Генри, - они обыщут корабль и украдут все, что не заперто, а затем сбегут обратно на острова. Если мы сможем выжить, избегай конфронтации ... »
  
  Спикер снова завизжал, и новый голос заговорил по общей корабельной связи. На английском. Это не повторялось на малайском или китайском.
  
  «Следующие пассажиры явятся на мостик корабля. Их ждут здесь в ближайшие пять минут. Они придут, положив руки на голову, сцепив пальцы. Неявка приведет к гибели двух пассажиров за каждую минуту вашего опоздания. Сначала мы расстреляем детей ».
  
  Назывались имена.
  
  Доктор Джин Линдхольм.
  
  Доктор Бенджамин Миллер .
  
  Доктор Анри Барнхардт .
  
  И последнее: доктор Лиза Каммингс .
  
  «У тебя есть пять минут».
  
  Радио снова замолчало.
  
  Лиза по-прежнему смотрела в иллюминатор. «Это не угон».
  
  И это были не обычные пираты .
  
  Прежде чем отвернуться от окна, она заметила водный мотоцикл, мчащийся по воде к круизному кораблю. За ним высоко струился петушиный хвост воды, так что его было легко заметить. Он умело пробирался сквозь завалы. Она не могла разобрать, кто был на борту корабля. Всадник присел на корточки.
  
  И не без причины.
  
  Два быстроходных катера преследовали их, пробиваясь сквозь пламя и дымящиеся доски. С лодки послышались вспышки выстрелов.
  
  Она покачала головой из-за глупости гидроцикла.
  
  С вершины круизного лайнера в поле зрения нырнул вертолет, устремившийся к гидроциклу. Она не хотела смотреть, но чувствовала себя обязанной. Некоторое признание самоубийственного нападения всадника.
  
  Вертолет резко накренился, боковая дверь была открыта.
  
  Изнутри вылетела струя дыма.
  
  Гранатомет.
  
  Морщась, Лиза взглянула вниз как раз вовремя, чтобы увидеть, как гидроцикл взорвался огненным шаром дыма и обугленного металла.
  
  Она отшатнулась, оцепеневшая и дрожа всем телом. Она повернулась к Анри. У них не было другого выбора.
  
  "Пойдем."
  
  2:12 PM
  
  M ОНК погрузилась в глубины моря, замедлен его вес пояса и танков. Он не сопротивлялся и затаил дыхание. Голубая вода над головой пылала огнем. Шрапнель от взорванного гидроцикла разлетелась по воде. В двух метрах гидроцикл сначала погрузился носом в глубину.
  
  Следуя за ним, Монк с трудом вылез из своей ветровки «Манго Лодж». Больше не было причин скрывать свои танки. Он натянул маску для подводного плавания и вытянул руку, чтобы собрать воздушный шланг. Он использовал регулятор, чтобы снять маску, а затем закрепил ее.
  
  Глубина стала кристально чистой.
  
  Он посадил регулятор и сделал свой первый вдох.
  
  Скорее вздох облегчения.
  
  Сработала ли его уловка?
  
  Мгновение назад, когда вертолет нырнул к нему, притянутый, как ястреб к мыши, Монк взглянул на стрелка в открытом люке. Когда на него направили гранатомет, Монк в последнюю секунду перевернул гидроцикл и нырнул под него на глубину. Взрыв все еще ударил его, как наковальня, по голове, в ушах трещало.
  
  Он опустился на дно моря. У Flying Fish Cove были глубоководные причалы на глубину до тридцати метров. Но ему не нужно было заходить так глубоко.
  
  Монк поправил компенсаторы плавучести, наполнив жилет воздухом из баллонов. Его спуск замедлился до зависания. Он вытянул руку и смотрел, как днища троллинговых скоростных катеров, винты взбивают воду до белого цвета. Они кружили и кружили, ища любые признаки водителя гидроцикла, готовые выстрелить, если он всплывет.
  
  Но Монк не планировал всплывать, и, если его уловка сработала, никто не знал, что у него есть акваланг. Монк обернулся, проверил свой светящийся компас на запястье и направился по пеленгам, которые он уже рассчитал.
  
  К Хозяйке морей .
  
  Он всегда хотел отправиться в круиз.
  
  5
  
  Потерянное и найденное
  
  J ULY 5, 1:55 А. М.
  
  Вашингтон
  
  « ЭТО ТАКОЕ, насколько мы смеем», - сказал Грей.
  
  Последние семь минут он прополз и протащил «Тандерберд» через парк Гловера-Арчибольда по старой, заросшей сорняками служебной дороге, царапая кусты о бока кабриолета. Левое переднее колесо превратилось в проколотые развалины, замедлявшие их, делая рулевое управление почти невозможным.
  
  Хотя большинство людей считало Вашингтон, округ Колумбия, местом исторических зданий, широких торговых центров и музеев, он также был одним из самых длинных, связанных между собой парковых зон, проложенных по всему центру города и занимающих более тысячи акров. . Парк Гловера-Арчибольда обозначал один конец, заканчивающийся у реки Потомак.
  
  Грей ушел от реки. Это было слишком далеко и слишком открыто. Пройдя по задней аллее, которая шла параллельно домам в парке, он двинулся на север с выключенными фарами, обнаружив старую пожарную дорогу, ведущую вглубь густого леса. Он взял это. Ему нужно было остаться потерянным, но Thunderbird был на последнем издыхании.
  
  Понимая, что дальше идти не может, он замедлился.
  
  Они были на дне оврага. По обеим сторонам поднимались крутые лесистые холмы. Впереди узкую долину пересекала старая заброшенная эстакада. Грей провел «Тандерберд» под мостом из ржавого красного железа и деревянных реек. Он затормозил у одной из цементных стен, удерживающих эстакаду. Стена была испещрена граффити.
  
  «Все вон. Мы идем пешком отсюда ».
  
  На дальней стороне эстакады, освещенной звездами и полосой луны, деревянный маркер указывал пешеходную тропу. Тропа больше походила на туннель, врезавшийся в сильно изогнутый лес.
  
  Тем лучше их скрыть.
  
  В другом направлении завыли сирены машин экстренных служб. Грей заметил в ночном небе мерцающее оранжевое сияние. Взрыв ракеты, должно быть, вызвал пожар в доме.
  
  Еще ближе лес был темным, окрашенным в оттенки черного.
  
  Грей знал, что Насер и его команда убийц могут быть где угодно.
  
  Позади них, впереди, уже приближаясь.
  
  Сердце Грея колотилось. Его страхи плотно сгущались вокруг него - не за него самого, а за его родителей. Ему нужно было доставить их в безопасное место, чтобы расстояние между ними и опасностями, кружащимися вокруг него. Единственный способ сделать это - исправить Сейхан.
  
  И он должен был сделать это подальше от всех.
  
  Даже если у него все еще был зашифрованный сотовый телефон, он не осмелился связаться с Сигмой или директором Кроу. Линии связи были нарушены, о чем свидетельствует засада на конспиративной квартире. Протокол велел ему замерзнуть и темнеть. Где-то была утечка, и пока его родители не укрылись в безопасном месте, он не собирался поднимать голову над сорняками.
  
  Это означало, что им придется искать альтернативные средства для ухода за Сейхан. Его мать предложила один вариант и уже реализовала свой план, сделав два звонка на свой личный мобильный телефон. После этого Грей попросил ее вынуть аккумулятор своего мобильного телефона, чтобы кто-то не использовал устройство, чтобы отслеживать их.
  
  «Морфий, кажется, расслабил ее», - сообщила его мать с заднего сиденья.
  
  Во время короткой остановки мать Грея переместилась на заднее сиденье с Ковальски. Между ними лежала, накрытая драпировкой, Сейхан. Его мать ввела Сейхан дозу морфинового сиретта, взятого из некоторых медицинских принадлежностей на конспиративной квартире.
  
  «Если мы собираемся это сделать, - сказал Грей, - нам придется отнести ее отсюда».
  
  «Я поймала ее». Ковальски отмахнулся от всех.
  
  Отец Грея помог его матери выйти из кабриолета. Выйдя из машины, его отец посмотрел на состояние своей машины и покачал головой, ругаясь себе под нос.
  
  Ковальский встал, взяв Сейхан на руки. Даже в темноте под эстакадой Грей заметил черное пятно на ее животе. Это движение разбудило Сейхан. Мгновение она боролась в руках Ковальски, когда он вылезал, пораженный, ошеломленный. Она вскрикнула и ударила его ладонью по щеке.
  
  "Привет…!" - воскликнул крупный мужчина, избегая нового удара.
  
  Сейхан начала кричать сердитым потоком, неразборчивой смесью английского и азиатского диалекта.
  
  «Успокойте ее», - сказал его отец, взглянув на темный лес.
  
  Ковальский попытался заглушить ее рот, но чуть не откусил палец. "Сукин сын!"
  
  Волнение Сейхан усилилось.
  
  Его мать подошла ближе, ища в своей большой сумке. «Я принял еще одну дозу морфина».
  
  Грей покачал головой. "Ждать." Из-за кровопотери Сейхан он опасался угнетения дыхания, которое сопровождало морфий. Вторая доза может убить ее, и ему все еще нужны ответы.
  
  Он протянул ладонь к матери. "Нюхательная соль." Он вспомнил, что Ковальский упомянул их среди содержимого аптечки.
  
  Его мать кивнула. Она потянулась к своей сумке, долго возилась, затем протянула ему несколько капсул. Грей схватил одного из них и подошел к Ковальски.
  
  У охранника была длинная кровавая царапина на щеке. «Господи, сделай что-нибудь с ней!»
  
  Грей схватил ее за волосы, выгнул шею и расколол капсулу под носом. Ее голова дернулась в борьбе, но он держал капсулу у ее верхней губы. Бредовые крики стихли, сменившись рвотой.
  
  Рука поднялась, чтобы оттолкнуть его.
  
  Он держался крепко.
  
  «Хватит…» - закашляла Сейхан и схватила Грея за запястье.
  
  Он был удивлен силой ее пальцев. Он уронил руку.
  
  «Дай мне дышать. Уложи меня.
  
  Грей кивнул Ковальски. Ему не нужно было повторять дважды. Он поставил Сейхан на ноги, но держал ее за плечи. Она переоценила свои силы. Ее ноги обвисли. Она висела на руках у большого мужчины.
  
  Морщась, она огляделась. Грей прочел смятение в ее глазах, вызванное войной между болью и морфием. Она быстро сфокусировалась на нем.
  
  «Я… обелиск…» - сказала она с напряженным беспокойством.
  
  Грей устал слышать о проклятом обелиске. «Нам нужно будет получить его позже. Он сломался после того, как вы разбились. Я оставил его дома.
  
  Его слова, казалось, причинили ей больше боли, чем пулевое ранение. Но, возможно, его предыдущий промах был небольшой удачей. Может быть, Насер скорее пошел за обелиском, чем за ними.
  
  Его мать, подслушав их разговор, вышла вперед. «Вы говорите об этой сломанной черной колонне». Она похлопала по своей большой сумочке. «Я подобрала его, когда вошла внутрь за бинтами. Он выглядел старым и, возможно, ценным.
  
  С облегчением закрыв глаза, Сейхан кивнула обоим этим оценкам. Ее голова повисла от изнеможения. "Хвала Господу."
  
  «Что в этом такого важного?» он спросил.
  
  «Это могло ... это могло бы спасти мир. Если мы еще не опоздали.
  
  Грей взглянул на сумку матери, затем снова на Сейхан. "Что, черт возьми, ты имеешь в виду?"
  
  Она слабо махнула рукой, снова исчезая. "Слишком сложно. Мне нужна твоя помощь ... не могу ... не в одиночку ... мы должны, должны уйти ».
  
  Ее подбородок упал на грудь, и она снова потеряла сознание. Ковальский поймал ее вес на бедре.
  
  Грэю хотелось использовать еще одну капсулу с нюхательной солью, но он боялся, что она еще больше ее подвергнет. Свежая кровь сочилась с ее повязки.
  
  Его мать, похоже, придерживалась того же мнения. Она кивнула на след. «Сейчас мы недалеко от больницы».
  
  Грей повернулся к темной дорожке по другую сторону эстакады. Это была еще одна причина, по которой он, следуя совету матери, поехал на «Тандерберд» через лес на север. На дальней стороне парка Гловера-Арчиболда раскинулся кампус Джорджтаунского университета. Школьная больница граничила с опушкой леса. У его матери были бывшие ученики, которые там работали.
  
  Если бы они могли добраться до него втайне ...
  
  Но было ли место назначения слишком очевидным?
  
  За пределами парковой системы была тысяча выходов, но Насер знал, что в его карьере находится серьезно раненая женщина и что ей нужна немедленная медицинская помощь.
  
  Это был огромный риск, но Грей не видел способа его избежать.
  
  Он вспомнил глаза Насера, когда этот ублюдок спросил об обелиске. Голодный, безжалостный. Египтянин поверил утверждению Грея о том, что обелиск остался позади - в основном потому, что Грей этому поверил. Но что для человека было важнее: получить обелиск или отомстить?
  
  Он оглядел их небольшую группу.
  
  Вся их жизнь балансировала на этом ответе.
  
  2:21 утра
  
  HALF ЧАС позже Painter прошествовал длину своего офиса, гарнитура громкой связи , прикрепленной к его ухе. «Они все мертвы?»
  
  Позади него на плазменном экране в прямом эфире отображались пламенные огни трех домов, а также участок соседнего парка. Это было засушливое лето, превратившее лес в растопку. Пожарные машины и аварийный персонал заполонили оцепленную территорию. Телевизионные фургоны уже поднимали спутниковые антенны. Полицейский вертолет кружил над ним в поисках прожектора.
  
  Но было уже слишком поздно.
  
  Ни кабриолет Грей не доехал до убежища, ни угнанный медицинский фургон среди обломков не обнаружил. Бушующие пожары помешали дальнейшему расследованию.
  
  Единственная достоверная новость была плохой. Первую команду медфургонов обнаружили на заброшенном поле, каждый выстрелил в голову. У него на столе было четыре папки. Он опустился на свое место. Вдобавок ко всему, ему предстояло сделать четыре сложных звонка перед рассветом. Их семьям.
  
  Помощник художника, Брант, въехал к нему в дверной проем. "Простите, сэр."
  
  Пейнтер кивнул ему.
  
  - У меня доктор Макнайт занимает вашу третью строчку. Он доступен для телефонной или видеоконференцсвязи ».
  
  Пейнтер указал большим пальцем на огненный экран. «На данный момент я насмотрелся на это достаточно. Исправьте Шона ".
  
  Пейнтер вытащил гарнитуру из уха. Он поклялся, что ему вполне может имплантировать один хирургическим путем. Он повернулся к экрану, когда аварийная сцена растворилась, сменившись лицом его босса.
  
  Шон Макнайт основал Sigma, но с тех пор его повысили до главы DARPA. Пейнтер позвонил ему, как только Сейхан врезалась в жизнь Грея. И за его советы, и за опыт. Но также по еще одной важной причине.
  
  «Итак, Гильдия снова у нас на пороге», - сказал Шон. Он расчесал пальцычерез его седеющие рыжие волосы. Он был в беспорядке и выглядел так, будто его вызвали прямо из постели. Но его белая рубашка была помята и отглажена. Темно-синий жакет в тонкую полоску лежал на подлокотнике его стула. Готов к долгому дню.
  
  «Гильдия может быть больше, чем у нас на пороге», - сказал Пейнтер. «Текущая информация предполагает, что они, возможно, уже прошли через дверь». Пейнтер постучал по папке позади себя. «Вы уже читали сидячую игру».
  
  Ему ответил кивок. «Очевидно, Гильдия знала о конспиративной квартире. Знал, что Грей направлялся туда со своим оперативником в самоволке. У нас где-то протекает ».
  
  «Боюсь, мы должны это предположить».
  
  Он покачал головой. Если это правда, это было катастрофой. Гильдия однажды проникла в Сигму, но Пейнтер поклялся, что теперь его организация чиста. После того, как последний крот был обнаружен, Пейнтер сжег Сигму до корней и восстановил ее с нуля, приняв сотни мер защиты и противодействия.
  
  Все за ничего.
  
  Если бы утечка все еще была, под подозрением могла бы возникнуть сама основа Sigma. Это могло означать роспуск организации. Внутренний аудит уже проводился - анализ рентабельности базовой командной структуры Sigma под предлогом объединения служб сбора разведданных США в рамках Национальной безопасности.
  
  Но, что хуже всего, была более интимная цена.
  
  На столе у ​​Пейнтера стояли четыре папки, которые напоминали ему.
  
  Шон продолжил. «Не только наше подразделение страдает от этой сети наемных террористов. Два месяца назад MI6 очистила ячейку, которая проникла в секретный проект British Aerospace за пределами Глазго. В процессе они потеряли пять агентов. Гильдия везде и нигде. Здесь, у себя дома, АНБ и ЦРУ все еще пытаются выяснить, кто такой Усама из Гильдии. Мы почти ничего не знаем об их лидерах или их основных игроках. Мы даже не знаем, называются ли они Гильдией. Это имя произошло от прозвища покойного офицера САС. Тем не менее, очевидно, что различные ячейки приняли это название как свое собственное, сначала насмешливо, а затем, возможно, более искренне. Мы знаем , что мало о сети «.
  
  Он оставил это последнее повешение.
  
  Пейнтер понял. «А теперь у нас есть перебежчик».
  
  Шон вздохнул. «Мы пытаемся закрепиться в организации в течение многих лет. Я предложил несколько сценариев. Но нет ничего более эффективного, чем наличие оперативника из элиты Гильдии. Мы должны обезопасить ее.
  
  «И Гильдия будет так же стараться, чтобы этого не произошло. Они сделали это ясно. Чтобы устранить ее, они решили раскрыть собственное проникновение в Сигму. Дорогой выбор. И для его выполнения они послали своего лучшего и самого неуловимого оперативника. Другой из их элиты ».
  
  «Я видел видео с человеком в конспиративной квартире. Прочтите его досье ». Шон поморщился.
  
  Пейнтер читал то же самое. Мясник из Калькутты. Его истинное происхождение и верность неизвестны. Имея смешанное происхождение, в прошлом он изображал из себя индийца, пакистанца, иракца, египтянина и ливийца. Если бы у Сейхан был мужчина, то это был бы этот мужчина.
  
  «У нас есть одна зацепка, - сказал Пейнтер. «Мы смогли выбрать его имя из видеопотока. Насер . Но это лучшее, что мы могли сделать ».
  
  Шон снисходительно махнул рукой. «Его псевдонимы так же многочисленны, как и его убийства. Он оставил кровавый след по всему миру, в основном сосредоточившись в Северной Африке, а также на Среднем и Ближнем Востоке. Хотя совсем недавно он углубился в Средиземное море. Удар археолога в Греции. Убийство куратора музея в Италии ».
  
  Внимание Пейнтера снова вернулось к экрану. "В Италии? Где?"
  
  "Венеция. Куратор обнаружил застреленную в тюрьмах под Дворцом герцога. Насер - или как там его настоящее имя - был замечен на съемках площади снаружи ».
  
  Пейнтер потер подбородок с такой силой, чтобы обжечь щетину. «Мне ранее звонил монсеньор Верона из Ватикана. Подробности должны быть в отчете о сидячей операции. Есть большая вероятность, что Сейхан в то время тоже предпринимала какие-то действия в Италии ».
  
  Глаза Шона медленно сузились. "Интересно. Это совпадение требует дальнейшего расследования. Оба убийцы в Италии. Теперь они здесь. Один охотится за другим. Два мастера-убийцы, лучшие из Гильдии. И, по крайней мере, Насер заключил Сейхан в наши объятия ».
  
  - Вернее, в объятия Грея, - беззвучно добавил Пейнтер.
  
  «Нам нужна эта женщина под стражей. Немедленно. Упустить этот шанс неприемлемо ».
  
  Пейнтер понимал серьезность ситуации, но он также знал Грея, как работал его ум. Если у кого-то был уровень паранойи, равный его собственному, так это Грей. Содержание под стражей может стать проблемой.
  
  «Сэр, командир Пирс в бегах. Попав в засаду в безопасном доме, он, должно быть, заподозрил утечку, как и мы. Он скроется с ней. Полежите на дне, пока он не почувствует, что выйти из холода безопасно ».
  
  «Возможно, нам не придется так долго ждать. Только не сейчас, когда за ними обоих охотится мясник из Калькутты.
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «Коммандер Пирс должен быть найден и доставлен с ней обратно. У меня нет другого выбора, кроме как расширить поиск, связаться с местными властями и ФБР. Я уже заказал обыск всех больниц и медицинских учреждений. Мы не можем позволить ему упасть на землю ».
  
  «Сэр, я бы предпочел дать командиру Пирсу некоторую свободу действий, чтобы разрешить ситуацию. Чем больше света будет падать в его сторону, тем больше вероятность, что он привлечет внимание Насера ​​».
  
  «Если так, то мы попытаемся задержать двух оперативников Гильдии».
  
  Пейнтер не смог сдержать потрясения в своем голосе. «Используя Грея в качестве приманки».
  
  Шон смотрел в монитор. Пейнтер прочитал жесткость его позы. Он также снова обратил внимание на отглаженные куртку и рубашку. Пейнтер внезапно осознал, что он не был первым, кому этой ночью досталось ухо Шона.
  
  «Это решение приняла Родина. Подписано президентом. Его не отменить ». Шон усилил голос. «Грей и этот агент Гильдии должны быть найдены и доставлены любой силой».
  
  Пейнтер не нашел слов, чтобы возразить. Не могло быть ничего. Это был новый мир. Он медленно кивнул. Он будет сотрудничать.
  
  Тем не менее в глубине души он знал Грея.
  
  В бегах, преследуемый обеими сторонами, этот человек окажется грозным.
  
  Он скрывался глубоко.
  
  3:04 утра
  
  «Я УВИДЕЛ Starbucks в вестибюле внизу», - пробормотал Ковальски. «Может, сейчас он открыт. Кто-нибудь хочет чашку Джо?
  
  «Мы остаемся на месте, - сказал Грей.
  
  Ковальский покачал головой. «Без шуток. Это была шутка."
  
  Не обращая на него внимания, Грей продолжал изучать разбитый обелиск Сейхан. Их собрали в небольшой приемной стоматологического кабинета. У его локтя настольная лампа освещала тесное пространство, оформленное в типичной манере для печенья: журналы месячной давности, типовые акварели, анемичный фикус в горшке и темный настенный телевизор.
  
  Сорок минут назад группа проследовала по лесной тропе к краю парка Гловера-Арчиболда. Он заканчивался на улице, отделявшей парк от кампуса Джорджтаунского университета. В тот час не было ни машин, ни движения. Они поспешно перешли улицу, проскользнули между двумя затемненными исследовательскими зданиями и достигли стоматологической пристройки университета. Сама больница лежала за ней, ярко освещенная. Они не осмелились заходить так далеко, рискуя таким уровнем воздействия.
  
  Поэтому они приняли другие меры.
  
  Через приемную стоматологического кабинета Ковальский тихо выругался и скрестил руки на груди, ему явно было скучно, но он все еще был на грани. Все ждали известия.
  
  «Что, черт возьми, занимает столько времени?» Ковальский проворчал.
  
  Грей узнал, что этот человек был бывшим моряком ВМС США. Он был завербован в Sigma после того, как помогал в операции Sigma в Бразилии, но не в качестве агента, а в качестве мускулов. Он пытался показать Грею его шрамы от этой миссии, пока они ждали, но Грей отказался. Мужчина не умел заткнуться. Неудивительно, что его назначили дежурным. В одиночестве.
  
  Но продолжающийся комментарий Ковальски не остался без внимания.
  
  В другом конце комнаты на трех стульях лежал отец Грея с закрытыми глазами, но не спал. Потребовалось усилие, чтобы сохранить этот глубокий хмурый взгляд.
  
  «Значит, ты какой-то научный шпион», - сказал ранее его отец. «Цифры…»
  
  Грей все еще не понимал, что имел в виду его отец, но сейчас не время обсуждать этот вопрос. Чем раньше он сможет залатать Сейхан и уйти от родителей… тем лучше для них всех.
  
  Грей продолжил осмотр. Он повернул обелиск, изучая каждую поверхность. Черный камень был древним, изъеденным и зазубренным, но в остальном ничем не примечательный. Это выглядело по-египетски, но это не было его областью знаний. Даже его оценка происхождения могла быть омрачена египетским акцентом неудавшегося убийцы.
  
  Но одна особенность обелиска определенно была не естественна для камня.
  
  Он перевернул сломанную верхнюю часть дыбом. Снизу торчалслиток серебра толщиной с самый маленький палец. Он прикоснулся к ней. Грей знал, что это верхушка айсберга, о котором идет речь. Что-то было спрятано в центре обелиска. Присмотревшись внимательнее к сломанному концу, он смог разглядеть старый зацементированный шов в камне, невидимый снаружи. Обелиск на самом деле представлял собой два куска мрамора, искусно склеенных вместе, что-то скрывало внутри. Как вырезать страницы из книги, чтобы спрятать оружие или ценные вещи.
  
  Он вспомнил слова Сейхан.
  
  Это может спасти мир ... если мы еще не опоздали .
  
  Что бы она ни имела в виду, для нее было достаточно важно найти его, чтобы предать Гильдию.
  
  Ему нужны были ответы.
  
  Скрип двери привлек его внимание. Мать Грея вошла в стоматологический кабинет. Она сняла с лица хирургическую маску.
  
  Грей встал.
  
  «Ей чертовски повезло», - сказала его мать. «Мы прижгли кровотечение и повесили вторую единицу крови. Мики думает, что у нее все будет хорошо. Он заканчивает одеваться.
  
  Мики был доктором Майклом Коррином, бывшим ассистентом его матери, который поступил в медицинскую школу, в основном по рекомендации матери. Глубина их отношений и доверия распространилась на этот полуночный визит на дом, секретное свидание в соседнем стоматологическом учреждении. Быстрое ультразвуковое исследование показало первые хорошие новости за ночь. Пуля не пробила брюшную полость Сейхан. Выстрел прошел сбоку в ее тазовую кость.
  
  "Когда ее можно будет переместить?" - спросил Грей.
  
  - Мики предпочла бы, чтобы она провела здесь хотя бы несколько часов.
  
  «У нас не так много времени».
  
  «Я объяснил ему это».
  
  "Она не спит?"
  
  Кивок. «После первой порции крови она стала более отзывчивой. Мики накачал ее антибиотиками и анальгетиками. Она уже сидит.
  
  «Тогда пора идти». Грей прошел мимо матери. Он наблюдал за ультразвуком, но его выгнали, когда доктор приступил к работе с раной. Никакие споры не заставили бы доктора сдвинуться с места.
  
  Грею не нравилось выпускать Сейхан из виду, поэтому он ушел с разбитым обелиском. Без него Сейхан никуда не денется.
  
  С двумя частями обелиска в руке Грей толкнул дверь. Его мать последовала за ним. Грей подошел к первому стоматологическому кабинету. Когда он выходил, он чуть не столкнулся с доктором Коррином. Молодой доктор был ростом с Грея, но был рыжеватым и худощавым. Ухоженная линия бороды проходила по его подбородку. Хмуро нахмурившись, доктор Коррин кивнул в сторону комнаты.
  
  «Она выдернула катетер и попросила меня за тобой. И ультрафиолетовый свет ». Он махнул рукой в ​​сторону задней части стоматологического кабинета. «Мой брат использует один для лечения стоматологических композитов. Я скоро вернусь."
  
  Открыв дорогу, Грей вошел в номер.
  
  Обернувшись к нему спиной, Сейхан сидела в стоматологическом кресле, обнаженная до пояса, и изо всех сил пыталась натянуть одолженную футболку Redskins через голову. У ее ног лежала скомканная простыня. Даже повернувшись к нему обнаженной спиной, Грей уловил напряжение усилий. Ей пришлось поймать себя на подлокотнике.
  
  Его мать обошла его стороной. "Давай я тебе помогу. Тебе не следует делать это в одиночку ».
  
  Сейхан сопротивлялась. "Я понял." Она подняла руку, чтобы отразить любую помощь, но вздрогнула.
  
  «Хватит, юная леди».
  
  Мать Грея подошла к ней и помогла ей натянуть футболку на обнаженную грудь и забинтованный живот. Обернувшись, Сейхан обнаружила стоящего Грея. Ее лицо потемнело от смущения. Но Грей подозревал, что ее смущение заключается не в том, что ее почти поймали обнаженной, а в проявлении слабости.
  
  Она медленно встала, лицо ее застыло от боли. Прислонившись задним концом к откинутому креслу, она снова застегнула брюки, все еще плотно прилегающие к бедрам.
  
  «Мне нужно поговорить с твоим сыном», - сказала она матери Грея хриплым, снисходительным голосом.
  
  Его мать взглянула на Грея. Он кивнул ей.
  
  «Я пойду проверить твоего отца», - холодно сказала мать и ушла.
  
  Внизу по коридору послышался приглушенный звук телевизора. Судя по всему, Ковальский нашел пульт.
  
  Оставшись наедине, Грей и Сейхан уставились друг на друга. Ни один из них не заговорил, оба на мгновение оценили друг друга.
  
  Доктор Коррин подошел к двери с переносной лампой. «Это все, что у нас есть».
  
  "Это будет сделать." Сейхан попыталась поднять руку, чтобы попросить об этом, но ее рука дрожала.
  
  Грей принял это, взяв обломки обелиска в одной руке. «Нам понадобится минута».
  
  "Конечно." Доктор Коррин последовал за матерью Грея, чувствуя напряжение в комнате.
  
  Глаза Сейхан не отрывались от лица Грея. «Коммандер Пирс, мне очень жаль, что я поставил вашу семью под угрозу. Я недооценил Насера ​​». Она осторожно прикоснулась к своей перевязанной ране. Кислота вошла в ее голос. «Я больше не совершу эту ошибку. Я думал, что потерял его в Европе ».
  
  «Ты не сделал», - отрезал Грей.
  
  Ее глаза сузились. «Я не сделал этого, потому что команда Sigma скомпрометирована. Гильдия использовала ваши собственные ресурсы, чтобы выследить и разоблачить меня. Я не виноват прямо в этом ».
  
  У Грея не было аргументов против этого.
  
  Она прикоснулась ко лбу, как будто что-то забыла, но Грей подозревал, что она медлит, взвешивая, что сказать, а что оставить. «У вас должна быть тысяча вопросов», - пробормотала она.
  
  "Только один. Что, черт возьми, происходит? ”
  
  Ее левая бровь приподнялась. Странно знакомый жест, напоминание об их общем прошлом. «Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны начать с этого». Она кивнула обелиску. «Если вы поставите его на приборный стол…»
  
  Нуждаясь в ответах, Грей подчинился, балансируя сломанный кусок на базе.
  
  «Лампа…» - сказала она.
  
  Мгновение спустя, когда верхний свет был выключен, Грей наклонился и изучал ряды подсвеченных букв, светящихся на черном камне по всем четырем поверхностям.
  
  page11.JPG
  
  Он не узнал в надписи никаких иероглифов или рун, которые он когда-либо видел. Он взглянул на нее. Белки глаз Сейхан светились в обратном ультрафиолетовом свете.
  
  «Вы смотрите на ангельское письмо», - сказала она. «Язык архангелов».
  
  Грей нахмурился от недоверия.
  
  «Я знаю», - сказала она. "Безумный. Происхождение сценария восходит к раннему христианству и древнееврейскому мистицизму. Если хочешь узнать больше ...
  
  "Пропустить это. Я лучше пойму, что вы имели в виду, когда сказали, что обелиск может спасти мир.
  
  Она откинулась назад, глядя в сторону - затем ее глаза метнулись к нему. «Грей, мне нужна твоя помощь. Я должен их остановить, но я не могу сделать это в одиночку ».
  
  "Что делать в одиночку?"
  
  «Идите против Гильдии. То, что они пытаются… »И снова в ней промелькнула вспышка страха.
  
  Грей нахмурился. Когда он впервые столкнулся с Сейхан, она пыталась взорвать боевой сибирской язвы над фортом Детрик. Что бы ее теперь напугать, учитывая такую ​​черствость?
  
  «Я помогала тебе в прошлом», - сказала она, пробуя карту вины.
  
  «Чтобы победить общего врага», - возразил он. «И чтобы спасти свою шкуру».
  
  «И это все, что я снова здесь ищу. Сотрудничество, чтобы победить общего врага. И на этот раз в опасности не только моя жизнь. Под угрозой находятся сотни миллионов. И это уже началось. Семена посажены ».
  
  Она кивнула светящемуся письму обелиска. «Все, что останавливает Гильдию, заключено в этой загадке. Если бы мы могли решить ее первыми, была бы надежда. Но я зашел так далеко, как только мог. Мне нужен свежий взгляд, кто-то с большим знанием ».
  
  «И вы ожидаете, что мы двое сможем решить, что мешает Гильдии с ее огромными ресурсами. Если мы включим в картину всю «Сигму» ...
  
  «Вы передадите Гильдии победу. В Сигме есть родинка. Все, что узнает Сигма, будет знать Гильдия ».
  
  Она была права. Это, мягко говоря, вызывало беспокойство.
  
  «Итак, вы предлагаете, чтобы мы действовали в одиночку. Только мы вдвоем."
  
  «И еще один ... если он будет сотрудничать».
  
  "Кто?"
  
  «Когда дело доходит до ангелов и археологии, я уважаю только одного человека».
  
  Грей сразу понял, о ком она говорила. «Энергия».
  
  Она кивнула. «Я оставил монсеньору Вероне визитную карточку, загадку, которую нужно начать решать самостоятельно. Если вы будете сотрудничать, мы продолжим ». Она коснулась обелиска, раскачивая сломанную половину. «К следующему шагу ангельского пути».
  
  "А это где?"
  
  Еще раз покачала головой. Она определенно не собиралась делать это легко. «Я скажу вам, когда мы уедем. Как бы то ни было, мы должны двигаться. Чем дольше мы сидим на одном месте, тем выше риск заражения ».
  
  Она потянулась к обелиску.
  
  Грей опередил ее. Он схватил большую половину сломанного обелиска и поднял ее над головой. С него было достаточно.
  
  «Уничтожь его, если хочешь», - предупредила Сейхан. «Я все равно больше ничего тебе не скажу. Не раньше, чем мы благополучно уйдем, и вы не согласитесь помочь.
  
  Грей проигнорировал ее. «Я предполагаю, что вы уже сделали здесь копии сценария, возможно, даже фотографии».
  
  «Фактически, несколько», - сказала она.
  
  "Хороший."
  
  Он опустил руку и разбил обелиск об пол. Он разлетелся на несколько частей, покатившись по линолеуму. У Сейхан вырвался легкий вздох удивления, что указывало на то, что она понятия не имела, что внутри статуи что-то спрятано.
  
  «Что… что ты наделал?»
  
  Грей наклонился и стал рыться в кусках, чтобы извлечь из обломков кусок серебра. Он выпрямился. В пальцах он держал то, что было спрятано внутри камня. На мгновение он замолчал.
  
  Он поднял большое серебряное распятие.
  
  Глаза Сейхан расширились от узнавания. Она придвинулась ближе, не обращая внимания на боль. "Не может быть. Ты нашел это."
  
  «Что нашел?»
  
  «Крест брата Аграра». Ее голос понизился, одновременно сердитый и униженный. «У меня это было все время».
  
  «Кто такой Брат Агрир?»
  
  «Брат Антонио Аграр. Священник Марко Поло ».
  
  Марко Поло?
  
  Устав от загадок и полуутверждений, Грей резко огрызнулся. «Сейхан, что, черт возьми, происходит?»
  
  Она помахала рукой в ​​сторону бокового стула, куда была брошена ее порванная кожаная куртка-бомбер. «Мы должны убираться отсюда».
  
  Он отказался двинуться с места, блокируя ее, когда она подошла к стулу.
  
  Она опустила подбородок, ее глаза упали. «Грей, решайся, черт возьми. У меня нет времени ». Она попыталась протиснуться мимо него.
  
  Он схватил ее за плечо. «И что мне мешает просто сдать твою задницу Сигме»?
  
  Она вывернулась. Вся свежепролитая кровь была теперь у нее на лице, багровом и разъяренном.
  
  - Потому что ты чертовски лучше знаешь, Грей! Если Гильдия поймает меня, я умру. Если ваше правительство схватит меня, я буду заперт далеко навсегда, без всякой возможности остановить то, что вот-вот должно произойти. Вот почему я пришел к вам. Но ладно. Я подслащу сделку. Сделайте вам сделку. Как это? Помогите мне, убедите Вигора в том же, а потом я назову вам имя крота в Сигме. Если спасение жизней недостаточно ... волки уже у дверей Сигмы. Вы можете этого не знать, но сильные мира сего стремятся всех вас кастрировать, выставить на пастбище, и теперь, когда другая родинка - вторая родинка - спрятана среди вас, они сожгут вас дотла и посолят земля. Конец сигмы. Навсегда."
  
  Грей почувствовал, что его раскачивает. Он действительно слышал о таких слухах, порожденных внутренним аудитом АНБ и DARPA. Но он также вспомнил другую Сейхан, склонившуюся над ним с пистолетом в лицо. Она пыталась убить его, когда они впервые встретились. Насколько он мог ей доверять?
  
  Прежде чем противостояние разрешилось, из приемной раздался крик. «Командир Пирс! Приходите посмотреть на это! "
  
  Грей выругался себе под нос на громкий лай человека. Что насчет тайны, которого Ковальски не понимал?
  
  Грей встретился взглядом с Сейхан. Она все еще пылала жестоким гневом, но он не смог уничтожить то, что он впервые услышал в ее голосе, истекающем кровью на подъездной дорожке своих родителей. Террор.
  
  Он подошел к боковому стулу, поднял ее куртку и протянул ей. «Пока мы сделаем это по-твоему. Но это все, что я обещаю.
  
  Она кивнула.
  
  "Командир!"
  
  Покачав головой, Грей вышел из номера. Он услышал, как телевизор стал громче. Он поспешил вперед. Все еще сжимая серебряное распятие в ладони, он положил его в карман, прежде чем войти в приемную.
  
  Он обнаружил, что все смотрят на телевизор. Грей отметил знакомый логотип для новостей CNN Headline News . На экране три дома сгорели на краю лесного пожара.
  
  «… Возможно, поджог», - продолжалось в сообщении. «Повторюсь, этого человека разыскивает полиция. Грейсон Пирс. Местный вашингтонец ».
  
  В углу экрана мелькнуло изображение Грея в униформе, его черные волосы сбриты до щетины, глаза злые, губы мрачные. Это была его фотография с момента его заключения в Ливенворте. Не лестная картина. Он был похож на дикого преступника.
  
  Его отец ворчал рядом с ним. «Похоже, твое прошлое просто укусило тебя за задницу».
  
  Грей сосредоточился на новостях.
  
  «На данный момент полиция называет этого бывшего армейского рейнджера интересным лицом . Это все. Его разыскивают только для допроса. Полиция просит любого, кому известно о его местонахождении, немедленно связаться с властями ».
  
  Ковальский поднял пульт и выключил звук.
  
  Доктор Коррин отступил от них всех. «В свете всего этого я не могу молчать ...»
  
  Ковальский указал пультом на доктора. - За пенни, за доллар, док. Помощь и подстрекательство. Молчи, а то можешь поцеловать на прощание свой медицинский диплом.
  
  Доктор Коррин побледнел, отступив еще на шаг.
  
  Мать Грея успокаивающе прикоснулась к руке доктора. "Ерунда." Она нахмурилась, глядя на Ковальски. «Перестань его пугать».
  
  Ковальский пожал плечами.
  
  «Кто-то просто пытается спугнуть нас», - сказал Грей.
  
  «Но в этом нет смысла», - возражала его мать. «Я разговаривал с директором Кроу по телефону в конспиративной квартире. Он знает, что мы попали в засаду. Почему он позволяет этой лжи распространяться? »
  
  Ответ пришел из-за их спины. «Потому что они действительно меня хотят». Сейхан вошла в комнату. Она надела куртку. «Они не хотят, чтобы я поскользнулся у них между пальцами».
  
  Грей посмотрел на остальных. "Она права. Они затягивают петлю. Мы должны уйти сейчас.
  
  Ковальский подтвердил это утверждение. После того, как мать Грея отчитала его, он подошел к одинокому окну и выглянул через жалюзи. «Ребята, у нас есть компания».
  
  Грей присоединился к нему. Окно выходило на главную больницу. Изгиб отсека скорой помощи был виден. В поле зрения показались четыре полицейские машины, бесшумные, с вращающимися фарами. Местные власти начали опрашивать больницы.
  
  Обернувшись, он столкнулся с бывшим помощником учителя своей матери. «Доктор. Коррин, мы многого от вас просили, но, боюсь, я должен спросить еще. Сможешь отвести моих родителей в безопасное место? "
  
  «Грей», - сказала его мать.
  
  «Мама, без аргументов». Он не спускал глаз с врача.
  
  Коррин медленно кивнул. «Я владею несколькими объектами аренды. Одна квартира от Dupont Circle в настоящее время меблирована, но пустует. Никто не подумает искать там твоих родителей ».
  
  Это был хороший выбор.
  
  «И, папа, мама… никакого внешнего общения, никаких кредитных карт». Он повернулся к Ковальски. "Вы можете присмотреть за ними?"
  
  Ковальский расслабился, явно разочарованный. «Опять же, черт возьми, караул».
  
  Грей начал заказывать, но мать прервала его. «Мы можем позаботиться о себе, Грей. Сейхан все еще в плохой форме. Вам может понадобиться дополнительная пара рук больше, чем нам ».
  
  «А в многоквартирном доме круглосуточная охрана», - слишком поспешно добавил доктор Коррин. «Охрана, камеры, паника».
  
  Грей подозревал, что поддержка доктора была не столько для безопасности его родителей, сколько для защиты Ковальски от его собственности. Даже сейчас доктор Коррин старался держаться в нескольких шагах от мужчины.
  
  И его мать была права. Когда Сейхан скомпрометирована, им может понадобиться сила большого человека. В конце концов, он был мускулом Сигмы. С таким же успехом можно заставить его работать.
  
  Ковальский, должно быть, прочитал что-то в выражении лица Грея. "О времени." Он потер руки вместе. «Тогда давай начнем эту вечеринку. Во-первых, нам понадобится оружие ».
  
  «Нет, сначала нам нужна машина». Грей снова повернулся к доктору Коррину.
  
  Врач не сомневался. Вытащил брелок. «Доктора. Слот 104. Белый Porsche Cayenne ».
  
  Он был более чем счастлив расстаться с их компанией.
  
  Другого не было.
  
  Его мать крепко обняла его и шепнула ему на ухо. «Береги себя, Грей». Ее голос понизился до дыхания. «И не доверяй ей ... не полностью».
  
  «Не волнуйтесь…» - сказал он, соглашаясь с обоими.
  
  «Мать всегда беспокоится».
  
  Все еще в ее руках, он прошептал последнюю инструкцию, предназначенную только для ее ушей. Она кивнула и, в последний раз сжав его, отпустила его.
  
  Грей повернулся и обнаружил протянутую руку отца. Он потряс ее. Это был их путь. Никаких объятий. Он был из Техаса. Его отец обратился к Ковальски.
  
  «Не позволяйте ему делать глупости», - сказал он.
  
  "Я буду стараться изо всех сил." Ковальский кивнул в сторону двери. "Мы готовы?"
  
  Когда он отвернулся, его отец положил руку на плечо Грея и крепко сжал его, а затем попрощался с ним. Я люблю тебя так же близко , как он получил бы от этого человека. И это согревало Грея больше, чем он мог себе представить.
  
  Не говоря ни слова, он вывел остальных.
  
  3:49 утра
  
  « ПОКА НЕТ СЛОВ о местонахождении коммандера Пирса», - сообщил Брант по внутренней связи.
  
  Пейнтер сел за свой стол. Отсутствие новостей и разочаровало, и облегчило его. Прежде чем он смог проанализировать свою внутреннюю реакцию, Брант продолжил.
  
  «И доктор Дженнингс только что прибыл».
  
  «Пошлите его».
  
  Доктор Малькольм Дженнингс, глава отдела исследований и разработок, позвонил полчаса назад, желая встретиться, но Пейнтеру пришлось отложить его из-за кризиса в конспиративной квартире. Даже сейчас Пейнтер мог дать ему всего пять минут.
  
  Дверь открылась, и Дженнингс вошел в кабинет с уже поднятой рукой. «Я знаю… я знаю, что ты занят… но это не могло ждать».
  
  Пейнтер жестом указал на место перед своим столом.
  
  Бывший судебно-медицинский патологоанатом опустил свое долговязое тело на стул, но он остался сидеть на краю, явно обеспокоенный. В руке он сжимал папку с файлами. Дженнингс, которому около шестидесяти лет, работал с Sigma еще до того, как Пейнтер занял пост директора. Он поправил очки, линзы в форме полумесяца которых имели легкий оттенок синего, чтобы не утомлять глаза во время работы за компьютером. Они также дополняли его темно-оливковую кожу и седеющие волосы, придавая ему модный профессорский вид. Но прямо сейчас патологоанатом выглядел измученным после долгой ночи, хотя в его глазах оставалась безумная жила возбуждения.
  
  «Я предполагаю, что эта встреча посвящена файлам, которые Лиза передала с Острова Рождества», - начал Пейнтер.
  
  Дженнингс кивнул и открыл папку. Он скользнул по двум фотографиям, ужасным снимкам ног какого-то мужчины, испещренным чем-то вроде гангрены. «Я просмотрел записи и токсиколога, и бактериолога. Вот пациент, у которого кожные бактерии внезапно стали вирулентными, поедая мягкие ткани его собственных ног. Я никогда не видел ничего подобного ».
  
  Пейнтер внимательно изучал картинки, но прежде чем он успел задать вопрос, доктор снова поднялся на ноги, шагая.
  
  «Я знаю, что мы изначально классифицировали катастрофу в Индонезии как второстепенную, просто как операцию по сбору фактов. Но после этих выводов нам нужно обновиться. Немедленно. Я пришел сюда лично, чтобы подать прошение о повышении статуса сценария до критического уровня два ».
  
  Пейнтер сел прямее. Такая классификация означала бы отвлечение огромных ресурсов.
  
  «Нам нужно больше, чем два человека, которые копошатся», - продолжил Дженнингс. «Я хочу, чтобы вся группа судебно-медицинских экспертов прибыла на место как можно скорее, даже если нам придется нанять на аутсорсинг с общими вооруженными силами».
  
  «И ты не думаешь, что это пренебрежительное отношение к ружью? Монк и Лиза должны связаться с базой, - Пейнтер посмотрел на часы, - чуть больше трех часов. Тогда мы сможем разработать стратегию, когда у нас будет больше данных ».
  
  Дженнингс снял очки и потер глаз пальцем. «Не думаю, что вы понимаете. Если предварительные предположения токсиколога подтвердятся, мы можем столкнуться с экологической катастрофой, способной изменить всю биосферу Земли ».
  
  «Малькольм, тебе не кажется, что ты преувеличиваешь свои аргументы? Эти результаты предварительные. По большей части это просто предположения ». Пейнтер помахал фотографиям. «Все это могло быть одноразовым токсичным событием».
  
  «Даже если бы это было так, я бы рекомендовал бомбить этот остров и оцепление окружающих морей на несколько лет ». Он повернулся к Пейнтеру. «И если эта угроза окажется передовой, мы говорим о потенциале глобального экологического кризиса».
  
  Пейнтер уставился на патологоанатома. Дженнингс не был из тех, кто кричал как волк.
  
  Врач продолжил. «Я собрал все необходимые данные и написал краткое резюме, чтобы подвести итог. Прочтите это и вернитесь ко мне. Чем скорее, тем лучше."
  
  Дженнингс оставил свою папку на столе Пейнтера.
  
  Пейнтер положил на нее ладонь и потянул к себе. «Я сделаю это сейчас и вернусь к вам в следующие полчаса».
  
  Дженнингс кивнул с благодарностью и облегчением. Он повернулся, чтобы уйти, но не раньше, чем добавил последнее предупреждение. «Имейте в виду… мы до сих пор не знаем наверняка, что убило динозавров».
  
  С этой отрезвляющей мыслью патологоанатом покинул свой кабинет. Взгляд Пейнтера остановился на ужасных фотографиях, которые все еще лежали на его столе. Он молился, чтобы Дженнингс ошибался. За всю суматоху последних часов он почти забыл о ситуации на индонезийских островах.
  
  Почти.
  
  Всю ночь Лиза никогда не уходила из его мыслей.
  
  Но теперь вспыхнули новые опасения, вызванные срочностью патологоанатома. Он старался не позволять этому управлять им. В течение утра Лиза больше не приходила. Очевидно, там ничего не произошло, чтобы потребовать еще одного вызова службы экстренной помощи.
  
  Еще…
  
  Пейнтер нажал кнопку домофона. «Брант, ты можешь позвонить по спутниковому телефону Лизы?»
  
  "Сразу."
  
  Painter открыл папку с файлами. Когда он начал читать отчет внутри, по его спине пробежал холодный страх.
  
  Брант вернулся по внутренней связи. «Директор, он просто продолжает звонить на голосовую почту. Вы хотите, чтобы я оставил сообщение? "
  
  Пейнтер повернул запястье и посмотрел на часы. Его звонок был на несколько часов раньше. Лиза могла выполнять любое количество обязанностей. Тем не менее, ему нужно было подавить растущую панику.
  
  «Просто попросите доктора Каммингса позвонить как можно скорее».
  
  "Да сэр."
  
  «И, Брант, проверьте на коммутаторе круизного лайнера».
  
  Он знал, что был параноиком. Он попытался вернуться к папке, но ему было трудно сосредоточиться.
  
  «Сэр…» - голос Бранта вернулся через мгновение. «Я связалась с оператором морского диапазона. Они сообщают о проблемах со связью по всему кораблю, о падении спутниковой связи. Они все еще работают над некоторыми ошибками в новом корабле ».
  
  Пейнтер кивнул. « Хозяйка морей» была в своем первом путешествии, также известном как круиз по вымогательству, когда его реквизировали для оказания неотложной медицинской помощи.
  
  «Они не сообщают о других серьезных проблемах», - закончил Брант.
  
  Пейнтер вздохнул. Так что он действительно был слишком параноиком. Он позволял своим чувствам к Лизе затуманивать его суждения. Если бы это был какой-нибудь другой оперативник, он бы даже позвонил?
  
  Он вернулся к чтению.
  
  Лиза была в порядке.
  
  Кроме того, с ней был Монк. Он будет держать ее в безопасности.
  
  6
  
  Мор
  
  J ULY 5, 3:02 ЛС
  
  На борту « Повелительницы морей»
  
  W HAT ЧЕРТА происходит?
  
  Лиза стояла с тремя другими учеными. Все они собрались в президентских апартаментах корабля. Дворецкий в униформе налил односолодовый виски в ряд бокалов в форме тюльпанов, установленных на серебряном подносе. В результате пристрастия Пейнтера к солодовому виски Лиза узнала этикетку бутылки: редкий шестидесятилетний Macallan. Руки дворецкого дрожали, толкая его прицел, проливая дорогой виски.
  
  В плохом управлении дворецким можно было винить пару вооруженных автоматами боевиков в масках. Они стояли на страже у двойных дверей, ведущих в номер. На другом конце комнаты французские двери открывались на балкон, достаточно широкий, чтобы припарковать городской автобус, где патрулировал другой боевик.
  
  Внутри тиковая мебель и кожаная мебель составляли большую спальню. Комнату украшали вазы с миниатюрными островными розами, а из скрытых динамиков тихо шептала соната Моцарта. Ученые собрались в центре комнаты. Это могло быть началом любой университетской коктейльной вечеринки.
  
  За исключением грубого страха на лицах всех.
  
  Ранее Лиза и Анри Барнхардт выполнили приказ подняться на мостик корабля. Что еще они могли сделать? На мосту они обнаружили, что лидер ВОЗ, доктор Линдхольм, уже там вытирал кровь из носа и был явно нанесен ударом по лицу. Вскоре после этого прибыл Бенджамин Миллер, эксперт по инфекционным заболеваниям.
  
  Их встретила высокая фигура, предводитель пиратов. Он был размером с полузащитника, мускулистый, с толстыми жестокими руками. На нем была форма цвета хаки, штаны с камуфляжем, заправленные в джунгли, заправлены в черные ботинки. Он сделалне заморачивайтесь с маской. Его волосы были цвета мокрой грязи, коротко острижены, кожа блестела под бронзу, за исключением зелено-черной татуировки на левой стороне лица. Это был дизайн маори, известный как Моко, со всеми завитками и развевающимися ветром линиями.
  
  Он приказал им перебраться в этот номер, чтобы они ждали в уединении.
  
  Лиза была счастлива покинуть мост. Генеральная битва, должно быть, велась на вершине корабля, о чем свидетельствуют изрезанные пулями окна и оборудование. Она также заметила широкое пятно крови на полу моста, куда утащили тело.
  
  Согнавшись в президентские апартаменты, Лиза с удивлением обнаружила, что в сети оказалась последняя пленница.
  
  Владелец круизной линии Райдер Блант встал рядом со своим дворецким и собрал горсть хрустальных бокалов. Одетый в джинсы и рубашку регби, он выглядел как молодой, выбеленный солнцем Шон Коннери.
  
  Он подошел и протянул бокалы с виски. «Я думаю, мы все можем использовать немного этого макалланского тепла», - сказал он, попыхивая дымящимся обрубком сигары. «Хоть бы успокоить нервы. А если не это, по крайней мере, мы выпьем из моих лучших магазинов, прежде чем проклятые ублюдки это обнаружат ».
  
  Как и большинство людей, Лиза знала историю Райдера. В возрасте сорока восьми лет австралиец заработал свое состояние во время кремниевого бума, разработав программное обеспечение для шифрования для загрузки материалов, защищенных авторским правом. Затем он вложил свою прибыль в серию чрезвычайно успешных проектов в сфере недвижимости и коммерческих предприятий, включая круизную линию. Пожизненный холостяк, он также был известен своим индивидуальным подходом: плавание с отличными белыми, катание на вертолетах в отдаленные уголки мира, бейсджампинг со зданий в Куала-Лумпуре и Гонконге. Тем не менее, он также имел репутацию щедрого человека, участвовавшего в различных благотворительных мероприятиях.
  
  Поэтому неудивительно, что он одолжил свой корабль, чтобы помочь во время этого медицинского кризиса. Хотя, оглядываясь назад, он мог бы пожалеть о своей щедрости.
  
  Он предложил Лизе стакан виски. Она покачала головой.
  
  «Девушка, без обид», - прорычал он ей, все еще протягивая хрустальный бокал. «Кто знает, когда у нас будет еще один шанс?»
  
  Она приняла стакан, чтобы заставить его отойти. Его сигарный дым резал ей глаза. Она отпила янтарную жидкость. Пламенная гладкость струилась по животу, согревая ее. Она выдохнула немного тепла. Это действительно помогло ей успокоиться.
  
  После того, как стаканы были разложены, миллиардер опустился в соседний стул. Он оперся локтями на колени, глядя на вооруженных охранников и попыхивая сигарой.
  
  Рядом с ней Генри наконец задал вопрос, мучивший их всех. «Что эти пираты хотят от нас?»
  
  Линдхольм фыркнул с красными глазами, уже покрытыми синяками от удара по лицу. «Заложники». Он искоса взглянул на сидящего миллиардера.
  
  - Возможно, в случае с сэром Райдером, - согласился Генри, понизив голос, используя рыцарский титул этого человека. «Но тогда зачем вообще с нами связываться? Наша чистая стоимость, вместе взятая, даже не будет равняться мелочи этого человека ».
  
  Лиза выпустила сигарный дым с лица. «Они явно хотели, чтобы сюда пришли все основные ученые. Но как они узнали, кого вызвать? »
  
  «Они могли получить манифест от экипажа корабля, - кисло сказал Линдхольм. Он бросил второй косой взгляд на Райдера. «Без сомнения, некоторые из его команды были в союзе с налетчиками».
  
  Райдер услышал и пробормотал себе под нос: «И если я когда-нибудь узнаю, кто они такие, я повешу их со двора».
  
  «Но подождите ... если они хотели, чтобы здесь были все основные ученые, почему доктора Граффа не вызвали с нами?» - спросил Бенджамин Миллер, назвав морского исследователя, который ушел собирать образцы вместе с Монком. Он повернулся к Лизе. «Или ваш партнер, доктор Коккалис? Зачем вызывать нас, а остальных - нет? »
  
  Миллер отпил из стакана, сморщившись от силы односолодового виски. Бактериолог, получивший образование в Оксфорде, не был некрасивым человеком с густыми каштановыми волосами и зелеными глазами. Он едва превышал пять футов, но казался еще ниже из-за раскачивания плеч и сгорбленной позы, возможно, заработанной десятилетиями приседания перед микроскопом.
  
  «Доктор. Миллер прав, - сказал Анри. «Почему их не позвали?»
  
  «Может быть, ублюдки знали, что их нет на борту», ​​- сказал Линдхольм.
  
  «Или, может быть, они уже были схвачены». Миллер виновато взглянул в сторону Лизы. «Или были убиты».
  
  Грудь Лизы опустилась от беспокойства. Она надеялась, что Монк вырвался из ловушки, даже сейчас вызывал помощь, но она мало верила в эту мечту. Перед штурмом Монк уже поздно возвращался на корабль.
  
  Анри покачал головой и одним глотком допил бокал. Он опустил стакан. «Нет смысла размышлять об их судьбе. Но если наши похитители знали, что наши коллеги были в поле, то это говорит о том, что происходящее здесь больше, чем просто захват заложников ».
  
  «Но что еще им было нужно?» - спросил Миллер.
  
  Грохот приближающегося вертолета привлек все взгляды в сторону открытых балконных дверей. Он был слишком тяжелым для меньшего по размерам вертолета Eurocopter, добавившего воздушную поддержку морскому сражению. Группой они двинулись к дверному проему. Райдер встал, яростно выдохнув дым, и присоединился к ним.
  
  С моря дул свежий ветерок, пахнущий солью и легким намеком на химическую горечь, последствия токсичного выброса или, может быть, просто масло, горящее на воде. Поблизости катер австралийской береговой охраны, выпотрошенный ракетой, все еще дымился и тонул на боку, наполовину затонувший.
  
  Сверху корабля виднелся серый вертолет с двойным несущим винтом спереди и сзади, военного образца. Он кружил над водой, раздувая дым. Он прошел в сторону приморского городка, теперь уже в нескольких местах вспыхнувший, - затем повернулся, удовлетворенный увиденным. Он вернулся к кораблю и скрылся из виду. С пути своего рева он остановился на вертолетной площадке на корабле.
  
  Стук лезвий замедлился и стал тише.
  
  В его отсутствие Лиза узнала новый гул. Легкая вибрация щекотала подошвы ее ног.
  
  «Мы переезжаем, - сказал Анри.
  
  Райдер выругался из зажатой сигары.
  
  Лиза увидела, что это правда. Очень медленно, как стрелки часов, вид на горящий поселок менялся.
  
  «Они выводят корабль из строя», - сказал Миллер.
  
  Линдхольм прижал кулак к груди.
  
  Лиза испытала такой же страх. Зная, что земля так близко, оставалась определенная степень безопасности. Но даже это у них отбирали. Ее дыхание стало тяжелее, но вдыхания стало меньше. Конечно, скоро кто-нибудь поймет, что произошло, и приедет расследовать. Фактически, она должна была позвонить Пейнтеру всего через три часа. Когда она не позвонила ...
  
  Темп их движения увеличился, когда гигантский круизный лайнер боролся с собственной инерцией и начал откатываться от острова.
  
  Она посмотрела на часы и повернулась к Райдеру. "Мистер. Блант, как быстро твой корабль может плыть?
  
  Он затушил сигару в пепельнице. «Контрольная отметка Hales Trophy при пересечении Атлантического океана на круизном лайнере составляет сорок узлов. Чертовски быстро.
  
  "А Госпожа ?" спросила она.
  
  Райдер похлопал по одной из переборок. «Гордость флота. Двигатели немецкой разработки, однокорпусная конструкция. Она способна развивать сорок семь узлов ».
  
  Лиза подсчитала в уме. Если она не позвонит через три часа, когда Пейнтер начнет волноваться? Через четыре или пять часов? Она покачала головой. Пейнтер не стал ждать больше ни минуты.
  
  «Три часа», - пробормотала она про себя. Но было ли это еще слишком поздно? Она повернулась к Райдеру. «Здесь есть карта?»
  
  Райдер указал и пошел впереди. «Глобус. В алькове библиотеки.
  
  Он отвел ее в нишу в главной комнате, уставленную тиковыми книжными полками. В центре покоился стоящий деревянный шар. Она наклонилась над ним и повернула мир, чтобы вывести индонезийские острова. Она считала в голове и измеряла пальцами.
  
  «Через три часа мы потеряемся среди индонезийской цепи островов».
  
  Этот регион, в котором преобладали более крупные острова Ява и Суматра, был буквально лабиринтом небольших атоллов и островков. Их более восемнадцати тысяч, расположенных на территории, равной размеру континентальной части Соединенных Штатов. Вдали от основных городов Джакарты и Сингапура этот регион существовал на уровне технологий каменного века. Каннибализм все еще практиковался на некоторых отдаленных островах. Если вы хотите спрятать круизный лайнер, здесь можно это сделать.
  
  «Они не могут надеяться украсть весь корабль», - воскликнул Линдхольм, привлеченный к библиотеке вслед за остальными. «А как насчет спутников наблюдения? Вы не можете скрыть что-то большее, чем круизный лайнер ».
  
  «Не стоит недооценивать наших похитителей», - сказал Анри. «Сначала кто-то должен знать, чтобы нас искать».
  
  Лиза знала, что он прав. Учитывая стремительность нападения, а также сговор ключевых членов экипажа корабля, на планирование угона ушли недели. Кто-то знал, что происходит на острове Рождества, задолго до остального мира. Лиза вспомнила пациента из изолятора, Джона Доу с плотоядными бактериями. Его нашли блуждающим по острову пять недель назад.
  
  Неужели знания их похитителей простирались так далеко?
  
  Волнение у двойной двери номера привлекло их внимание. Вошла пара мужчин. Впереди Лиза узнала лидера пиратов с татуированным лицом.
  
  Пройдя мимо воина маори, вперед двинулся высокий незнакомец. Он прокатилсяснял широкополую панамскую шляпу и передал ее женщине, которая появилась из-за плеча татуированного мужчины. Шагнув вперед, новоприбывший, по-видимому, явился одетым для вечеринки в саду, щеголевато одетым в свободный белый льняной костюм с подходящей тростью, его волосы цвета соли с перцем были аккуратно подстрижены до воротника. Его блестящие черты лица и близко посаженные глаза делали его индейцем или, возможно, пакистанцем.
  
  Он подошел к группе, стукнув тростью, но явно не нуждаясь в поддержке, все для галочки. Его глаза заблестели неуместной радостью.
  
  «Намасте». Он поприветствовал их на хинди, слегка склонив голову. «Спасибо всем, что присоединились ко мне здесь».
  
  Когда незнакомец остановился, он кивнул хозяйке « Хозяйки морей» . «Сэр Райдер, я ценю ваше гостеприимство и использование вашего прекрасного корабля. Мы сделаем все возможное, чтобы вернуть вам ваш корабль невредимым ».
  
  Райдер просто сердито посмотрел на мужчину.
  
  Обернувшись, незнакомец признал ученых. «Сейчас, когда мы приступаем к этому великому делу, для меня большая честь иметь таких ведущих экспертов из Всемирной организации здравоохранения в одном зале».
  
  Лиза заметила, что брови Генри нахмурились от настороженности и замешательства.
  
  В последнюю очередь взгляд незнакомца остановился на Лизе. «И конечно, мы не должны забывать нашего коллегу по секретным операциям США. Sigma Force, я думаю, да? »
  
  Ошеломленная молчаливая Лиза могла только смотреть. Как он мог…?
  
  Мужчина едва заметно поклонился в ее сторону, вежливо, без насмешек. «Мне очень жаль, что ваш партнер не смог присоединиться к нам. Похоже, он потерпел неудачу, когда мы пытались его забрать. Что-то связанное с местными крабами. Детали остаются отрывочными. При попытке мы потеряли несколько наших людей. Только один парень вернулся живым.
  
  Взгляд Лизы сузился, закрывшись от ужаса.
  
  Монах…
  
  Чья-то рука утешительно коснулась ее плеча. Это был Райдер Блант. Он повернулся к незнакомцу. «Кто ты, черт возьми?»
  
  "Конечно. Мои извенения." Мужчина поднял ладонь и официально представился. «Доктор. Девеш Патанджали, директор по закупкам, специализирующийся на биотехнологиях, Гильдии ».
  
  Несмотря на ее страдания, холодный камень угодил Лизе в яму. Она слышала все о Гильдии от Художника… и о кровавой полосе, которую террористическая организация оставила после себя.
  
  Мужчина постучал тростью по полу с окончательной нотой. «И я боюсь, что мы не должны больше тратить время на знакомство. У нас много работы, прежде чем мы доберемся до порта утром ».
  
  "Какая работа?" Лизе удалось вытеснить, горькую от горя.
  
  Он приподнял бровь к ней. «Моя дорогая, вместе мы должны спасти мир».
  
  3:45 PM
  
  M ОНК стиснул ладонь туго над устьем человека. Пальцы-протезы его другой руки сомкнулись на горле мужчины, прямо под его челюстью, сжимая его сонную артерию, останавливая приток крови к мозгу. Мужчина сопротивлялся, но пальцы Монка были достаточно сильными, чтобы расколоть между ними грецкие орехи. Он подождал, пока ноги мужчины ослабнут, а затем опустил его на пол.
  
  Он затащил человека в небольшой шкаф для оборудования.
  
  Монк заметил вибрацию под ногами и звук двигателей. Он выпрямился. Корабль двигался. Он укрылся как раз вовремя.
  
  После взрыва гидроцикла Монк поднялся на борт через одну из стабилизирующих якорных цепей на дальнем борту корабля, сбросив свои баллоны с аквалангом и позволив им погрузиться на дно бухты. Его точка входа плохо охранялась, большая часть внимания была направлена ​​на берег. С цепи он смог прыгнуть на одну из висящих спасательных шлюпок, затем подняться и перекатиться на палубу Променада.
  
  Он быстро нырнул в подполье.
  
  Из кладовой он ждал четверть часа, пока не пройдет одинокий стражник, один из пиратов с автоматом «Хеклер и Кох». Охранник теперь лежал в том же шкафу. Монк расстегнул молнию на своем гидрокостюме и снял с мужчины свободные брюки и рубашку. Он быстро переоделся, но не мог втиснуться в украденные сапоги.
  
  Слишком маленький.
  
  Выбора нет, он ушел босиком, но не голыми руками.
  
  Вес винтовки помог ему сосредоточиться.
  
  Войдя в зал, он натянул платок на лицо, замаскировавшись, как другие пираты. Монк знал корабль, запомнив его схемы, когда направлялся на острова из Штатов. Он поспешил вниз по палубе ипо коридору правого борта. Он встретил еще двух пиратов на лестничной клетке, но он просто прошел сквозь них, выглядя занятым и обеспокоенным.
  
  Один из охранников закричал на него, которого он толкнул. Монк не понимал языка, но знал, когда его проклинали. Он поднял винтовку, признавая, но не останавливаясь.
  
  Он поспешил по коридору.
  
  Лиза и Монк жили здесь в соседних каютах. Это было его первое место, где он охотился за пропавшим партнером. По пути сюда Монк прошел мимо двух распростертых тел, выстрелил в спину и оставил там, где они упали. Он должен ее найти.
  
  Он считал каюты. Он услышал чей-то плач за одной дверью, но поспешил, пока не добрался до назначенных им кают.
  
  Он дернул за свою дверь. Заблокировано. Он оставил электронный ключ от своей комнаты вместе со своими сумками в выброшенном на берег Зодиаке. Он перешел к следующей двери, хижине Лизы. Ручка отказалась сдвинуться с места, но он услышал, как кто-то зашевелился за дверью.
  
  Это должна быть Лиза.
  
  Хвала Господу…
  
  Он слегка постучал пластмассовой костяшкой по двери и прижался к губам. «Лиза… это я».
  
  Глазок в двери потемнел, когда кто-то переместился, чтобы заглянуть внутрь. Монк отступил и опустил платок, открываясь. После вздоха цепь поскребла с другой стороны, и глухой засов с щелчком высвободился.
  
  Монк натянул маску и осмотрел холл. «Поторопись», - свистнул он.
  
  Дверь распахнулась и потянулась внутрь.
  
  Обернувшись к двери, он шагнул вперед. «Лиза, мы должны ...»
  
  Монк сразу же осознал свою ошибку и вскинул пистолет.
  
  Это была не Лиза.
  
  На фоне яркого солнечного света в каюте вырисовывался молодой человек, наполовину скрытый за дверью. «Не… пожалуйста, не стреляйте».
  
  Монк крепко держал винтовку, осматривая хижину. Кто-то обыскал комнату: ящики открывались и опрокидывались, шкафы опорожнялись. Но его внимание быстро остановилось на еще одном обитателе комнаты: мертвом теле, лежащем лицом вниз на кровати. Это был один из пиратов. Из лужи крови, пропитанной постельным бельем, ему перерезали горло.
  
  Глаза расширились, Монк снова обратил внимание на нарушителя.
  
  "Кто ты?"
  
  Молодой человек махнул рукой, чтобы охватить комнату. «Я пришел сюда, чтобы найти доктора Каммингса. Я не знала, где еще искать ».
  
  Монк наконец узнал молодую медсестру, которая помогала Лизе. Он не мог вспомнить имя этого человека.
  
  «Джесспал, сэр… Джесси», - пробормотал молодой человек, читая его замешательство.
  
  Опустив пистолет, Монк кивнул и вошел внутрь. «Где Лиза?»
  
  "Я не знаю. Я был в сортировке, - объяснил он, дрожа всем телом, почти на грани шока. «Потом взрывы… четыре члена экипажа открыли огонь по больничной палате. Я сбежал. Доктор Каммингс пошел поговорить с токсикологом. Я молился Вишну, чтобы она сбежала обратно в свою хижину ».
  
  Молодой человек взглянул на загрязненную кровать, а затем так же быстро прочь. «Доктор. Каммингс оставила сумку на сортировке. Я схватил это. Нашел ее ключ. Но человек здесь уже ждал внутри. Он разозлился, когда я не была ею. Заставил меня встать на колени на пол. У него было радио ».
  
  Джесси указала на рацию на полу.
  
  «А что случилось с его горлом?» - спросил Монк.
  
  «Я не мог позволить ему явиться. А доктор Каммингс оставила в сумке больше, чем ключ-карту». Джесси вытащил из-за пояса скальпель. «Я… мне пришлось…»
  
  Монк сжал его плечо. «Ты хорошо поработала, Джесси».
  
  Молодой человек рухнул на другую кровать. «Я слышал их по корабельному радио. Вызов некоторых врачей. Включая доктора Каммингса ».
  
  «Куда они хотели, чтобы они пошли?»
  
  «Корабельный мостик».
  
  «Они повторили приказ?»
  
  Джесси какое-то время смотрел, затем медленно покачал головой.
  
  Значит, Лиза, должно быть, послушалась ...
  
  Теперь у Монаха был пункт назначения.
  
  Он подошел к двери, соединявшей их две комнаты. Он был оставлен приоткрытым. Беглый взгляд показал, что его комната не в лучшем состоянии. Кто-то очистил его личное снаряжение, в том числе спутниковый телефон. Он поискал еще немного, чтобы быть уверенным. Не повезло.
  
  Монк также осмотрел труп и обнаружил сюрприз. Темный оттенок кожи пирата распространялся только на руки и лицо. Остальная частькожа человека была бледной, как снег, с небольшими веснушками. Это был не местный островитянин, а какой-то замаскированный наемник.
  
  Что здесь происходило?
  
  Монк вернулся в свою комнату, чтобы взять пару баскетбольных кроссовок.
  
  Натягивая их на босые ноги, он заговорил с Джесси. «Мы не можем здесь оставаться. Кто-то будет искать там вашу спящую красавицу. Мы найдем тебе где-нибудь еще укрыться.
  
  "А ты?"
  
  «Я пойду за Лизой».
  
  «Тогда я пойду с тобой». Джесси немного неуверенно встала.
  
  Молодой человек натянул рубашку через голову, явно намереваясь переодеться пиратом. У молодого человека были целые ребра, но Монк предположил, что под ними тоже были какие-то жилистые мускулы. Джесси прыгнула на мужчину здесь, вытащив кого-то вдвое больше его.
  
  Еще…
  
  «Мне лучше одному», - твердо сказал Монк.
  
  Джесси наконец натянул рубашку на голову и что-то бормотал.
  
  "Какие?"
  
  Медсестра раздраженно повернулась к нему. «Я обучался джиу-джитсу и карате. Черный пояс пятой степени в каждом ».
  
  «Меня не волнует, что ты ответ Индии Джеки Чану. Ты все еще не идешь.
  
  Стук в дверь напугал их обоих. Кто-то крикнул на них по-малайски, явно вопрос. Монк не понял ни слова. Он поднял винтовку. У него были другие средства связи.
  
  Джесси проскользнула мимо него, толкая ствол винтовки Монка, когда он проходил мимо. Медсестра позвала через дверь раздраженным голосом и огрызнулась на малайском. Последовал обмен мнениями, затем тот, кто был у двери, явно удовлетворенный.
  
  Джесси повернулась к нему, приподняв бровь.
  
  «Хорошо, может быть, ты мог бы быть полезен», - признал Монк.
  
  4:20 PM
  
  Л ИЗА СТАЛА С другими учеными и Райдером Блантом. Группу пленников под прицелом вели на носовую часть корабля. Большой вертолетТер покоился на своей подушке, привязанной к ней. Его люки были открыты, и вокруг него гудел улей активности. Мужчины выгружали тяжелые ящики из грузовых трюмов.
  
  Она отметила несколько штампованных имен и корпоративных логотипов: SYNBIOTIC, WELCH s CIENTIFIC, GENECORP . На одной коробке был изображен американский флаг и буквы USAMRIID . Медицинский научно-исследовательский институт инфекционных болезней армии США.
  
  Это было все медицинское оборудование.
  
  Ящики исчезли в лифте.
  
  Она поймала взгляд Анри Барнхардта. Токсиколог также обратил внимание на маркированные ящики. Одна рука рассеянно почесала бородатый подбородок. Глубокие морщинки нахмурились на его губах. В стороне Миллер и Линдхольм просто стояли с остекленевшими глазами, в то время как Райдер Блант пытался зажечь еще одну сигару на порывающем ветру на борту круизного лайнера.
  
  Стоя под винтами вертолета, доктор Девеш Патанджали продолжал лично наблюдать за окончательной разгрузкой. Он никогда не объяснял своего загадочного заявления о спасении мира. Вместо этого он приказал их всем здесь.
  
  Предводитель боевиков маори стоял в стороне, руки были свободны от любого оружия, но его ладонь лежала на конском пистолете в кобуре, массивном пистолете. Он стоял, прищурившись, наблюдая за действиями носовой части, как снайпер, подметающий поле боя. Лиза знала, что ничто не ускользнуло от его внимания, включая девушку, сопровождавшую доктора Девеша Патанджали.
  
  Она оставалась загадкой, не сказав ни слова, ее лицо было непоколебимой маской. Она стояла на носу в своих гладких черных ботинках, сложив руки на талии, в формальной позе ожидания и рабства. И хотя ее лицо могло быть нечитаемым, форма и изгиб ее тела полностью привлекли внимание бандита маори.
  
  Лиза услышала ее имя, когда доктор Патанджали вышел из президентских апартаментов внизу. Сурина . Уходя, доктор целомудренно поцеловал ее в щеку. Его приняли без тени эмоций. Женщина, похоже, принадлежала к смешанной индийской крови, она была одета в длинное сари из приглушенных апельсинов и розового шелка, покрытое длинной черной косой. Если она распущена, ее волосы должны захлестывать пол за пятками. Отмечая ее наследие, она носила на лбу малиновую точку - традиционное бинди . Но ее цвет лица, из полированного тика, был намного светлее, чем у Девеша Патанджали, что наводит на мысль о европейской родословной где-то из ее прошлого.
  
  Лиза не могла понять, сестра ли она, жена или просто спутница Девеша. Но было также что-то угрожающее в ее молчании, возможно, усиленное холодом в ее глазах. Кроме того, ее левая рука была в черной перчатке, так что было трудно сказать, кожа она или резина. Но это выглядело так, будто ее конечность была пропитана черными чернилами.
  
  Скрестив руки, Лиза повернулась и осмотрела удаляющийся профиль Острова Рождества. За то короткое время, что они были в пути, остров сжался до туманного зеленого силуэта, оставляя за собой пятно темного дыма в небе. Но кто был там, чтобы увидеть в этом сигнал? Пейнтер наверняка заподозрил бы подозрения, если бы ни она, ни Монк не явились к нему с докладом. А пока она возлагала все свои надежды на его паранойю.
  
  К счастью, это была беспроигрышная ставка.
  
  Поднялся ветер, когда поднялись пассаты. Чайки плыли над головой, ловя ее взгляд. Если бы только она могла улететь так же легко ...
  
  Крик снова привлек ее внимание к вертолету.
  
  Двое мужчин в хирургических халатах вытащили носилки из задней части вертолета. Колеса упали и заблокировались. Девеш навис над ними, проверяя привязанного к каталке пациента. Портативное оборудование для наблюдения было разбросано вокруг пациента для транспортировки. Фигура была запечатана в кислородной палатке. Пациентка выглядела как женщина по взлетам и падениям груди. Черты лица были скрыты респиратором и запутанным осьминогом из трубок и проводов.
  
  Девеш указал тростью, и два санитара направили каталку к лифтам, следуя за поездом с медицинским оборудованием.
  
  Наконец он вернулся к своим пленникам.
  
  «Мы подготовим все лаборатории и медицинские кабинеты в течение следующего часа. К счастью, доктор Каммингс и ее партнер были очень любезны и принесли оборудование, недоступное даже для меня. Кто бы мог знать, что отдел исследований и разработок вашего министерства обороны усовершенствовал портативный растровый электронный микроскоп? Вместе с оборудованием для электрофореза и секвенатором белков? Достаточно немного интуиции, чтобы такие инструменты оказались у нас на коленях ».
  
  Он постучал по трости и двинулся в путь. "Прийти. Позвольте мне показать вам истинное лицо того, что нас атакует ».
  
  Лиза последовала за остальными. В данном случае винтовки ей не понадобились.ее спиной, чтобы заставить ее подчиняться. Здесь загадки были нагромождены над загадками, и ей нужны были ответы, ключ к разгадке причины этого нападения и слов Девеша.
  
  Моя дорогая, вместе мы должны спасти мир .
  
  Их провели на три палубы. По пути Лиза заметила бригады людей в химических костюмах, которые работали по нижним проходам, двигаясь в жгучих облаках распыленного дезинфицирующего средства.
  
  Девеш продолжил путь к носовой части корабля. Зал заканчивался широким круглым пространством, от которого отходили более дорогие каюты. Монк забрал здесь одну из больших комнат для своей лаборатории. Похоже, Девеш завладел всем остальным.
  
  Заправившись под изолирующую занавеску, он помахал ими в оживленное центральное рабочее место. «Вот и мы, - сказал он.
  
  Десятки мужчин открывали ящики, вытаскивали упаковочную солому и пенополистирол, тащили бесплатное медицинское и лабораторное оборудование в пластиковой упаковке. Один мужчина опорожнил коробку чашек Петри, используемых для культивирования бактерий. Дверь в лабораторию Монка была открыта. Лиза заметила внутри человека с блокнотом, который проводил инвентаризацию оборудования Сигмы.
  
  Девеш провел их в соседнюю хижину. Он стащил личную карточку-ключ и толкнул дверь.
  
  Обернувшись, он заговорил с татуированным лидером наемников. «Ракао, пожалуйста, отведите доктора Миллера в кабинет бактериологии». Он обратился к ученому. «Доктор. Миллер, мы взяли на себя смелость создать и расширить вашу бактериологическую станцию. Новые инкубационные печи, анаэробные питательные среды, чашки для культур крови. Я хотел бы, чтобы вы скоординировали свои действия с доктором Элоизой Шенье, вирусологом моей команды, в коридоре, чтобы завершить работу лаборатории инфекционных заболеваний ».
  
  Лидер маори махнул одному из своих людей, чтобы тот проводил Миллера по коридору. Бактериолог оглянулся на остальных, явно не желая покидать их роту, но винтовка за спиной не позволяла спорить.
  
  Когда Миллер ушел, Девеш кивнул их группе. - И, Ракао, не могли бы вы лично сопроводить сэра Райдера и доктора Линдхольма в радиорубку? Мы присоединимся к вам в ближайшее время ».
  
  "Сэр." Татуированному мужчине не понравилось это решение, его одно слово было преисполнено предостережения, и он с подозрением посмотрел на Лизу и Анри.
  
  "Мы будем в порядке." Девеш распахнул дверь каюты и склонил голову, чтобымолодая индийская женщина, чтобы войти. «Я считаю, что доктор Каммингс и доктор Барнхардт хотели бы услышать то, что я хочу сказать. И Сурина будет со мной ».
  
  Лизу и Анри провели в каюту.
  
  Девеш шагнул за ними, закрыв дверь, затем остановился и повернулся к лидеру маори.
  
  «О да, и Ракао, собери детей, будь так добр. Те, которые я выбрал. Это хороший человек ».
  
  Девеш закрыл дверь, но не раньше, чем Лиза заметила, что лицо лидера маори потемнело. Его татуировки выделялись резче, нечитаемую карту.
  
  Когда щелкнул замок, Девеш подошел к столу каюты. На самом деле это были два стола, соединенные вместе, один из которых не был закреплен на болтах и ​​перемещен из другой каюты. Пара столов поддерживала три ЖК-монитора, подключенных к двум компьютерам HP в корпусе Tower. Они были единственным дополнением к номеру. Остальная часть каюты состояла из удобной зоны отдыха с мебелью из тика, обращенной к дверям внутреннего дворика, и затененного балкона.
  
  Сурина подошла к одному из диванов и опустилась, согнувшись только в коленях, и села на одну из его рук. И хотя в этом движении была доля скромной скромности, Лиза ощутила силу и угрозу: сосредоточенный взгляд, плавный контроль гейши, но в основном это была пара кинжалов в ножнах, обнаженных на обеих лодыжках, когда она сидела.
  
  Лиза отвела взгляд. Спальня открывалась за столом. У изножья кровати стояла пара больших чемоданов. Должно быть, это личная комната Девеша Патанджали. Но зачем он их сюда привел?
  
  Девеш разбудила спящие компьютеры нажатием нескольких кнопок, вернув ее внимание. Все три монитора засияли ярким светом в темной комнате.
  
  «Доктор. Барнхард ... или Анри, если я могу предположить ...? Девеш оглянулся.
  
  Токсиколог просто пожал плечами.
  
  Девеш продолжил. «Анри, я должен поблагодарить вас за вашу оценку истинной угрозы, скрытой под покровом ядовитого нападения. Нашим ученым потребовались недели, чтобы выяснить, что вам удалось различить менее чем за сутки.
  
  Кожа Лизы похолодела. Недели . Таким образом, их похитители знали об угрозе на острове задолго до того, как разразился кризис. Но какое отношение все это имеет к Гильдии?
  
  «Конечно, мы не очень ценили общую тревогу, которую вы подняли до самого Вашингтона. Это потребовало ускорения графика… и некоторой импровизации. Например, использовать здесь научный талант и объединить его с моим собственным. Но пусть будет так. Мы должны действовать быстро, если есть надежда ».
  
  "Надежда на что?" - наконец спросила Лиза.
  
  «Позвольте мне показать вам, моя дорогая». Девеш похлопал по одному из двух стульев, приглашая ее сесть.
  
  Она осталась стоять, но он, казалось, не обиделся, занятый клавиатурой компьютера. На центральном мониторе началось воспроизведение видео. На нем было изображено плотное микроскопическое поле из дергающихся цепочек палочковидных бактерий.
  
  «Что вы знаете о сибирской язве?» - спросил Девеш, оглядываясь.
  
  Кожа Лизы похолодела от его вопроса.
  
  Анри ответил: « Bacillus anthracis . В основном поражает жвачных животных. Коровы, козы, овцы. Но споры также могут инфицировать людей. Часто оказывается фатальным.
  
  Это была клиническая оценка, лишенная эмоций. Но Лиза отметила, что токсиколог напряженно держится за плечи.
  
  Девеш кивнул. « Виды Bacillus встречаются во всем мире в почве. По большей части безвреден. Например, вот один из таких доброкачественных организмов, Bacillus cereus ».
  
  Изображение на экране изменилось на микроскопический крупный план одной бактерии. Нити ДНК клетки в форме палочки с тонкой мембранной стенкой окрашивались так, чтобы выделяться в центре.
  
  «Как и другие представители этого вида, этого маленького жука можно найти в садах по всему миру. С удовольствием питается микроорганизмами и питательными веществами в почве. Он не причиняет вреда никому, кроме амебы. Но его брат, Bacillus anthracis… - Девеш щелкнул, чтобы вызвать другое изображение - бок о бок с первой, второй бактерией, которая выглядела идентично.
  
  «Вот организм, вызывающий сибирскую язву, - продолжил он, - одна из самых смертоносных бактерий на планете. У него тот же генетический код, что и у его мирного брата-садовника ». Девеш прослушал окрашенные витки ДНК двух клеток. «Ген за геном, почти идентичный. Так почему один убивает, а другой остается безвредным? »
  
  Через плечо Девеш смотрел на Лизу и Анри.
  
  Лиза покачала головой. Анри молчал.
  
  Девеш кивнул, словно удовлетворенный их сдержанностью. Обернувшись, он нажал кнопку, и на экране увеличилось изображение бактерии сибирской язвы. Масса ДНКопухло на мониторе. Внутри цитоплазмы внутренней клетки, отдельно от основного клубка ДНК, плавали два идеальных кольца генетического материала, как крошечные глаза, смотрящие на них.
  
  - Плазмиды, - сказал Генри, называя кольца.
  
  Брови Лизы нахмурились, когда она была вынуждена воспользоваться своим предварительным медицинским образованием. Насколько она помнила, плазмиды представляли собой кольцевые нити ДНК, отделенные от основной хромосомной ДНК. Свободно плавающие биты генетического кода были уникальными для бактерий. Их роль все еще плохо понималась.
  
  Девеш продолжил. «Эти две плазмиды - pX01 и pX02 - превращают обычные виды Bacillus в суперкиллеры. Удалите эти два кольца, и сибирская язва снова превратится в невинный организм, счастливо живущий в любом саду. Поместите те же самые плазмиды в любую дружественную бациллу, и жук превратится в убийцу ».
  
  Девеш наконец повернулся к ним лицом. «Итак, я спрашиваю вас, откуда взялись эти посторонние и смертоносные осколки?»
  
  Лиза ответила, заинтригованная, несмотря на себя. «Нельзя ли напрямую передавать плазмиды от одной бактерии к другой?»
  
  "Безусловно. Но я имел в виду, как эти бактерии впервые приобрели чужеродный генетический материал? Что их оригинальный источник?»
  
  Анри пошевелился, подходя ближе, чтобы изучить экраны. «Эволюционное происхождение плазмид остается загадкой, но текущая теория состоит в том, что они были получены от вирусов. Или, более конкретно, бактериофаги, категория вирусов, которые инфицируют только бактерии ».
  
  "Точно!" Девеш снова повернулся к экрану. «Было высказано предположение, что когда-то в древнем прошлом вирусный бактериофаг ввел мирную бациллу с этой смертоносной парой плазмид, создав нового монстра в биосфере и превратив милого маленького садового жука в убийцу».
  
  Девеш постучал быстрее, очищая экран. «И сибирская язва - не единственная зараженная таким образом бактерия. Бактерия, вызывающая черную чуму, Yersinia pestis ... ее вирулентность также усиливается плазмидой ».
  
  Лиза почувствовала покалывание, когда пришло осознание этого. Все эти разговоры о трансформации бактерий напомнили ей пациентов на корабле. Девушка с приступами от бактерий уксуса, женщина с холерической дизентерией от бактерий йогурта, Джон Доу, чьи кожные бактерии разъедали его ноги ...
  
  «Вы предлагаете, чтобы это снова произошло здесь?» пробормотала она. «То же самое разложение бактерий».
  
  Девеш кивнул. "Действительно. Что-то снова поднялось из морских глубин, что-то, способное сделать все бактерии смертельными ».
  
  Лиза вспомнила пример Генри о том, насколько распространены бактерии в мире, как 90 процентов клеток нашего собственного тела состоят из бактерий. Нечеловеческий. Если эта волна повернет против нас ...
  
  Девеш продолжил. «Изучая генетику сибирской язвы и других токсичных бактерий, микробиологи предсказали существование древнего штамма вирусов. Штамм, создавший первых предков сибирской язвы и других чумных бактерий. Ученые даже придумали название для этого древнего штамма вирусов, который превращает друга во врага: штамм Иуды ».
  
  Анри, должно быть, прочитал что-то в лице Девеша, яркость в его глазах, волнение. Он выпрямился. «Что-то мне подсказывает, что вы изолировали здесь возбудителя вспышки, не так ли? Это Иуда Штамм. Иначе бы тебя здесь не было ».
  
  «Мы так думаем».
  
  Девеш нажал еще две клавиши. Бактерия исчезла, ее место заняла вращающаяся фигура на экране - изображение с электронной микрофотографии, все в оттенках серебра. Из-за этого изображенный организм казался скорее механическим, чем биологическим. Это было похоже на какой-то лунный аппарат. Основная оболочка была геометрической формы, икосаэдр, состоящий из двадцати плоских треугольных частей. Из каждого угла тянулись тонкие щупальца с шипами на концах, чтобы цепляться за них и прокалывать.
  
  Лиза видела много таких изображений еще в медицинской школе.
  
  Вирус.
  
  «Мы обнаружили это в образце цианобактерий из ядовитого прилива. Он превратил невинных фосфоресцирующих морских бактерий в смертоносных убийц, извергающих яд. И в таких облаках токсина, обдуваемых ветром, вирус распространился на сушу, начав медленное превращение островных бактерий в монстров ».
  
  «И теперь мы видим, как это происходит среди пациентов», - сказал Анри. «Обращаем наше собственное тело против нас».
  
  Девеш коснулся экрана. «Абсолютный предатель жизни. Этот организм обладает способностью путешествовать по биосфере планеты, превращая все бактерии в смертельные, разрушающие жизнь организмы. Это природная нейтронная бомба, вирусный взрыв, способный уничтожить все высшие формы жизни, оставив после себя только токсичный суп из смертоносных бактерий. Если этот флажок не установлен, мы уже видели, чем может стать мир с наветренной стороны острова Рождества ».
  
  «А если он распространится…» - лицо Генри побледнело. «У нас не будет возможности остановить это».
  
  Девеш наконец встал и взял свою трость. "Возможно. Но мы только начали анализировать организм. Хорошая новость заключается в том, что пока вирус недолговечен и не поражает клетки человека. Только бактерии. Таким образом, вирус представляет для нас небольшой прямой риск. Он захватывает бактериальную клетку, использует клетку для сбивания собственных копий, а затем оставляет токсичные плазмиды. Вне клетки новый вирус хрупок. Его можно легко убить простыми дезинфицирующими средствами и контролировать при соблюдении правил гигиены ».
  
  Лиза представила рабочие бригады, движущиеся по кораблю в облаке дезинфицирующего средства. Они стерилизовали корабль.
  
  «Но, к сожалению, вирус оставляет за собой убийцу. Смертоносные бактерии, которые делятся и размножаются, каждый новый монстр добавляется к микробному миру, навсегда заражая биосферу невиданными ранее формами жизни ».
  
  Анри обеспокоенно приложил ладонь ко лбу. «Если вирусное воздействие вырвется на общую биосферу… мы говорим о тысяче различных новых болезней, поражающих мир одновременно. Чума со способностью менять лица быстрее, чем мы можем реагировать. Ничего подобного мир раньше не видел ».
  
  «Это не обязательно правда, - загадочно возразил Девеш.
  
  Анри снова сосредоточился на их похитителе.
  
  «Я и мои работодатели считаем, что это не первая вспышка этого штамма Иуды. Есть исторические сообщения из региона о подобной вспышке. Почти тысячелетие назад. Его голос понизился до задумчивого шепота. «Истории сопровождались некоторыми странными и тревожными заявлениями».
  
  «О каких исторических отчетах вы говорите?» - спросила Лиза.
  
  Девеш отмахнулся от ее вопроса. «Это не имеет значения. У нас есть другие, которые изучают этот вопрос по этому историческому следу. Мы должны оставаться сосредоточенными на нашей цели. Наша миссия на корабле не в прошлом, а в настоящем. Мои наниматели организовали эвакуацию с острова, организовав круизный лайнер мистера Бланта в обход здесь. Нам нужно было изолировать инфицированных в одном месте. Здесь у нас есть редкая возможность изучить, как развивается эта болезнь. Его эпидемиология, его патология, его физиологические последствия. И у нас полная партия подопытных ».
  
  Лиза отступила на шаг, не в силах скрыть свой ужас.
  
  Девеш оперся на трость. «Я чувствую ваше отвращение, доктор Каммингс. Теперь вы понимаете, почему Гильдии пришлось действовать. Столкнувшись с таким вирулентным организмом, не могло быть и речи. Никакого политкорректного ответа на такой натиск. Действия должны быть быстрыми, а выбор - трудным. Разве ваше собственное правительство в Таскиги не позволяло людям, инфицированным сифилисом, умирать от этой болезни, в то время как ученые беспристрастно фиксировали страдания, прогрессирующие симптомы и возможные смерти? Чтобы пережить это, мы должны быть такими же жестокими и холодными. Потому что, поверьте мне, это война за выживание человеческого вида ».
  
  Лиза пыталась опровергнуть его слова, слишком потрясенная.
  
  Анри заступился, но не так, как ожидала Лиза. "Он прав."
  
  Лиза обратилась к токсикологу.
  
  Глаза Генри оставались прикованными к экрану, изображающему микроскопическое изображение Штамма Иуды. «Это убийца планет. И он уже болтается. Вспомните, как быстро птичий грипп облетел мир. У нас есть неделя, возможно, только дни. Если мы не найдем способ остановить это, вся жизнь - по крайней мере, вся высшая жизнь - будет стёрта с земли ».
  
  «Я рад, что у нас есть согласие», - сказал Девеш, склонив голову в сторону Генри. Его глаза нашли Лизу. «И, возможно, когда я покажу здесь доктору Каммингс ее роль в наших усилиях, она также может найти такое же просветление».
  
  Лиза нахмурилась его озадачивающему заявлению.
  
  Девеш повернулся к двери. «Но сначала мы должны присоединиться к твоим друзьям в радиорубке. Нам нужно потушить несколько пожаров ».
  
  7:02 утра
  
  Вашингтон
  
  P AINTER уставились на информационные отчеты о своих трех плазменных экранах: Fox, CNN, NBC. Все репортажи о взрыве возле Джорджтауна.
  
  «Значит, все в порядке», - сказал Пейнтер, стоя за столом. Он крепче удерживал наушник на месте. Голос Лизы был слабым, она ехала с другого конца света. «Вы напугали Дженнингса в R и D. Он был почти готов к бомбардировке острова».
  
  «Извините за ложную тревогу», - сказала Лиза. «Это было не более чем лабораторное заражение. Здесь все хорошо ... ну, по крайней мере, так хорошо, какобожженные пациенты могут быть. Первоначальная гипотеза - это цветение чего-то, что называется кипреем. Он преследует эти воды годами, извергает разъедающий покров, очищая пляжи. Это был просто идеальный шторм травы. Вопрос должен быть решен примерно на следующий день, а затем мы с Монахом вернемся обратно.
  
  «Это первая хорошая новость, которую я слышал за весь день», - ответил Пейнтер.
  
  Его глаза то и дело возвращались к плазменным экранам на стенах. Они показали, что в лесу за конспиративным домом наконец тушат пожар. Пожарные машины изливали воду из двигателей, припаркованных вдоль лесной пожарной дороги.
  
  - прошептала Лиза ему на ухо. «Я знаю, что ты занят. Я снова приду через двенадцать часов, как и было запланировано ».
  
  "Большой. Вы ложитесь спать. Я считаю, что закаты там должны быть красивыми ».
  
  "Они есть. Я ... я бы хотел, чтобы ты был здесь, чтобы насладиться ими вместе со мной.
  
  "Я тоже. Но скоро ты вернешься. А сейчас мне нужно потушить собственный пожар ».
  
  На экране вертолет новостей развернулся, чтобы показать обугленные остатки убежища для утренних новостей. Он уже заслушал отчет следователей по поджогам. Следы шин на заднем дворе привели к обнаружению брошенного Thunderbird, того самого кабриолета, на котором Грей прибыл на место происшествия пару часов назад. Казалось, он сбежал не на улицу, а в лес. Но куда он пошел после этого? Грея, его родителей или раненого оперативника Гильдии все еще не было видно.
  
  Где они скрылись ?
  
  «У меня здесь тоже есть работа», - сказала Лиза.
  
  "Вам что-нибудь нужно?"
  
  "Нет…"
  
  Он услышал в ее голосе неуверенность. «Лиза? Что это?"
  
  "Ничего такого." Она немного огрызнулась. «Думаю, я просто устал. Вы знаете, как у меня получается это время месяца ».
  
  Его помощник Брант въехал в офис с пачкой факсов в руке. Он заметил бланк наверху. Вашингтонский Полицейский. Это был еще один отчет о ходе их опроса в местных больницах. Он заговорил, принимая бумаги от Бранта.
  
  «Тогда постарайся немного отдохнуть», - сказал он, уже читая первую строку отчета. «Просто будьте в безопасности и не забудьте крем для загара. Я не могу допустить, чтобы ты выставлял меня похожим на привидение рядом с твоим островным загаром.
  
  "Сделаю." Голос Лизы стих до шепота. Спутниковая связь корабля была нестабильной. Тем не менее, он слышал разочарование в ее голосе. Он тоже скучал по ней.
  
  «Скоро увидимся», - закончил он. «Поговорим с вами через полдня. А теперь иди спать.
  
  Линия замолчала, не сказав больше ни слова. Он снял наушник и устроился на своем столе. Расставив приоритеты, он переставил перед собой стопку отчетов. Он сканировал их, а затем передавал все ясно Дженнингсу.
  
  По крайней мере, одну катастрофу уложили в постель.
  
  6:13 PM
  
  В море
  
  L ISA опустила телефонную трубку. Ее сердце тяжело колотилось в груди. Линия была отключена по сигналу Девеша Патанджали. Он стоял в дверном проеме современной коммуникационной хижины корабля, опираясь обеими ладонями на трость.
  
  Он покачал головой, показывая свое разочарование.
  
  Желудок Лизы тревожно сжался. Знал ли он, что она пыталась? Она поднялась со своего места рядом с радистом. Один из охранников схватил ее за локоть.
  
  «Все, что вам нужно было сделать, это придерживаться сценария, доктор Каммингс», - сказал Девеш голосом, полным раздражения. «Это была простая просьба, и вам были должным образом объяснены ее последствия».
  
  Паника застилала Лизу кровь. «Я… я следовал твоему сценарию. Я ничего не сказал вне очереди. Художник считает, что все в порядке. Как ты и заказал.
  
  "Да. Повезло с этим. Но не думайте, что ваша попытка тонкого общения, скрытого контекста, ускользнула от меня.
  
  О боже… Она рискнула во время телефонного разговора. Конечно, он не мог знать. "Я не понимаю ..."
  
  «Вы знаете, как я получаю это время месяца», - процитировал ее Девеш, прерывая ее. Он повернулся и направился к двери в коридор. «Фактически, вы закончили свой цикл десять дней назад, доктор Каммингс».
  
  Ее охватило ледяное онемение.
  
  «У нас есть полное досье на вас, доктор Каммингс. Который я читал. И мойпамять эйдетическая. Фотографический. Я призываю вас снова не недооценивать мои ресурсы ».
  
  Охранник вытащил ее из комнаты. Она поплелась.
  
  Она была дурой, пытаясь тайно общаться с Пейнтером, как бы тонко это ни было.
  
  Что я сделал?
  
  В коридоре выстроились в ряд другие ключевые пленники: доктор Линдхольм, Райдер Блант и австралийский капитан в окровавленной форме цвета хаки. Все они позвонили в свои соответствующие агентства, сообщили, что на удаленном острове все в порядке и все под контролем, обелив сценарий, выиграв время у угонщиков, чтобы увеличить расстояние между кораблем и островом, прежде чем кто-нибудь поумнеть.
  
  Но в зале собрались и другие. Четверо детей съежились в конце коридора. Мальчики и девочки. От шести до десяти лет. По одному на каждого посланного в радиорубку. Жизнь каждого ребенка уравновешивалась их сотрудничеством. Лизе назначили маленькую девочку восьми лет с большими миндалевидными глазами, в ужасе скрючилась на полу, прижав колени к груди. Ее брат, на пару лет старше, держал ее за руку.
  
  Вождь маори подошел к ребенку с пистолетом в руке.
  
  Девеш присоединился к нему и повернулся к группе, положив кулак на бедро. «Вас всех предупредили, если вы отклонитесь от сценария в каком-либо существенном отношении, попытаетесь уловить какие-либо уловки, это будет иметь последствия. Но поскольку это первая ошибка доктора Каммингса, я буду к ней снисходительнее.
  
  «Пожалуйста, - умоляла Лиза. Она не могла выносить кровь ребенка на своих руках. В радиорубке она отреагировала инстинктивно. Это была глупая уловка.
  
  Взгляд Девеша остановился на ней. «Вместо маленькой девочки, доктор Каммингс, я позволю вам выбрать другого ребенка, который умрет вместо нее».
  
  У Лизы перехватило дыхание.
  
  «Я не жестокий человек, только практичный. Это урок, который вы все должны принять близко к сердцу ». Он помахал Лизе. «Выберите ребенка».
  
  Лиза покачала головой. «Я не могу…»
  
  «Выбирай, или я их всех расстреляю. Пусть это будет уроком для всех. Нам нужно сделать слишком много, чтобы терпеть неповиновение, даже самое незначительное ».
  
  Охранник потащил ее вперед по сигналу своего татуированного лидера.
  
  «Выберите ребенка, доктор Каммингс».
  
  Лиза подавила рыдания, глядя на лица четырех детей. Никто не говорил по-английски,но они, должно быть, прочитали что-то в ее лице, поняли ее агонию, и это их испугало. Текли свежие слезы. Все сгорбились.
  
  Лиза поймала взгляд Девеша, умоляя его. «Пожалуйста, доктор Патанджали. Это была моя ошибка. Накажи меня."
  
  «Я считаю, что это именно то, что я делаю». Он смотрел на нее равнодушно. «А теперь выберите».
  
  Лиза пристально посмотрела на четыре лица. Она не могла выбрать ни маленькую девочку, ни ее брата. У нее не было выбора. Она подняла дрожащую руку и указала пальцем на другого мальчика, самого старшего в группе в возрасте десяти лет.
  
  Да простит меня Бог .
  
  "Очень хороший. Ракао, ты знаешь свой долг ».
  
  Бандит маори подошел к мальчику, чье испуганное лицо с надеждой поднялось.
  
  У Лизы вырвался стон. Она сделала шаг вперед, пытаясь отказаться от своего решения. Охранник крепче сжал ее локоть. Сдержанная, ее ноги дрожали - потом она стояла на коленях, лишенная костей от ужаса и горя.
  
  Бандит поднял пистолет и направил его на голову мальчика.
  
  «Нет…» ахнула Лиза.
  
  Он нажал на спусковой крючок, но огня не последовало. Курок пистолета резко щелкнул в ограниченном пространстве, щелкнув пустой цилиндр.
  
  Ракао опустил оружие.
  
  В тишине с другого конца зала раздался булькающий крик. Лиза повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как доктор Линдхольм опускается на колени, принимая позу Лизы. Он встретился с ней взглядом, его глаза расширились от шока и боли. Его руки схватились за горло. Между его пальцами текла кровь.
  
  За его плечом спутница Девеша, женщина Сурина, отступила назад, опустив голову, как будто она только что подала чай и теперь выходила. Ее руки были пусты, но Лиза не сомневалась, что женщина перерезала доктору горло, и ее кинжал исчез так же быстро, как и нанес удар.
  
  Линдхольм резко упал и рухнул грудью на покрытый ковром пол. Кровь пропиталась плюшевым переплетением и пролилась в растущую лужу. Одна рука дернулась на ковре, потом остановилась.
  
  - Ублюдок… - прорычал Райдер с каменным лицом и отвернулся.
  
  Девеш отступил к Лизе.
  
  "Ч-почему?" ей удалось вытолкнуть, задыхаясь и холодно.
  
  «Как я уже сказал, ничто не ускользает от нашего внимания, доктор Каммингс. ВключаяМастерство доктора Линдхольма. Вернее, его отсутствие , когда речь идет об исследованиях и полевых исследованиях. Он выполнил свою задачу, удерживая ВОЗ от нас своим призывом, но помимо этого, он является скорее обузой, чем активом. Его смерть сыграла, по крайней мере, последнюю роль. Демонстрация. Не только для того, чтобы показать цену неподчинения ». Девеш пристально посмотрел на нее. «Могу я предположить, что вы узнали эту цену, доктор Каммингс?»
  
  Она медленно кивнула, глядя на лужу крови.
  
  "Очень хороший." Он повернулся к остальным. «Смерть также является уроком для всех. О серьезности нашей здесь затеи. Ваша жизнь зависит от вашей полезности. Это так просто. Выполнить или умереть. Я призываю вас передать этот урок своим коллегам, прежде чем дальнейшие демонстрации окажутся необходимыми ».
  
  Девеш хлопнул в ладоши. «Теперь, когда эта небольшая неприятность закончилась, мы можем приступить к нашей работе». Он сделал знак лидеру маори. «Ракао, пожалуйста, направьте всех к их соответствующим постам. Я лично сопроводу доктора Каммингс к ее пациенту.
  
  Сунув пистолет в кобуру, Ракао разогнал своих людей. Девеш повел Лизу по коридору, подальше от всех. Она прошла линию детей. Потрясенные контузией, их собирали для возвращения к дневному уходу на корабле.
  
  Сурина, следуя за Лизой и Девешем, остановилась у младшего брата и сестры. Она наклонилась к девушке, все еще сжимаясь под мышкой брата. Сурина протянула пустую ладонь; затем, дрожащими пальцами, в ее руке, словно из воздуха, появилась небольшая конфета. Она предложила его испуганной девушке, но ребенок только сильнее прижался к своему старшему брату или сестре. Ее брат, более практичный, протянул руку и схватил конфету с ладони Сурины, как будто вытаскивал ее из мышеловки с наживкой.
  
  Сурина выпрямилась гладким потоком вышитого шелка, легонько проведя пальцами по щеке девушки, когда она встала. Кончики ее пальцев промокли от детских слез. Лизе было интересно, была ли это та же рука, которая перерезала Линдхольму горло. Лицо женщины оставалось совершенно неподвижным.
  
  Лиза отвернулась, следуя за Девешем.
  
  Он отвел ее в самую последнюю каюту на этом уровне и вошел внутрь. Другой люкс. Во внешней комнате собиралось огромное количество оборудования. Не обращая на это внимания, Девеш прошел в соседнюю спальню.
  
  Лиза держалась рядом с ним.
  
  Когда Девеш прошел внутрь, Лиза заметила знакомую фигуру, растянувшуюся на вершине холла. кровать в комнате, накрытая изоляционной палаткой: женщина, запутавшаяся среди аппаратуры наблюдения, ее светлые волосы под стать Лизе, но выбриты до короткой стрижки. Лиза заметила каталку, на которой вывозили пациента сюда, в главную комнату. Это была женщина, снятая с вертолета. Ее черты все еще были скрыты кислородной маской, закрывающей все лицо.
  
  Двое мужчин, те же санитары, которые доставили сюда пациента, были заняты подключением и закреплением последних проводов и проводов, которые вели от женщины к соседнему банку оборудования для наблюдения. Лиза все сразу увидела: электроэнцефалограмма, ЭКГ, допплеровский тонометр. В груди пациента уже был установлен центральный электрод, привязанный к внутривенной капельнице. Один из мужчин поправил ткань мочевого катетера.
  
  Девеш поднял руку к фигуре на кровати. «Позвольте представить вам доктора Сьюзан Тунис, морского биолога из Квинсленда. Один из первых, кто столкнулся с ядовитым цветением цианобактерий. Я полагаю, вы уже встречались с другим из ее отряда. Джон Доу в изоляторе.
  
  Лиза осталась у двери, не зная, зачем ее сюда привели, все еще оцепеневшая после случайного убийства доктора Линдхольма. Даже если это была одна из первых жертв, при чем здесь она? Она не была вирусологом или бактериологом.
  
  «Я не понимаю», - сказала она, выразив свое замешательство. «На борту корабля больше квалифицированных врачей».
  
  Девеш отмахнулся от своего заявления. «У нас есть специалисты для удовлетворения ее медицинских потребностей».
  
  Лиза нахмурилась. "Почему-?"
  
  «Доктор. Каммингс, вы опытный физиолог. Имеет значительный опыт полевых исследований. Но что еще более важно, в прошлом вы проявили себя весьма изобретательно, служа Sigma. Здесь нам понадобятся инновации и опыт. Чтобы помочь мне лично. В этом одном случае ».
  
  «Почему она? Почему именно этот случай? »
  
  «Потому что этот пациент владеет ключом ко всему». Девеш посмотрел на женщину. Его глаза впервые сузились от беспокойства. «Она держит загадку, которая уходит глубоко в историческое прошлое, назад к Марко Поло и его путешествиям по этим водам… и в более крупную тайну».
  
  "Марко Поло? Исследователь?"
  
  Девеш махнул рукой. «Как я уже сказал ранее, мы идем по этому пути.другая рука Гильдии ». Он кивнул женщине. «Все наши усилия здесь, все исследования на борту корабля, все предстоящие жертвы сосредоточены на этой одной женщине».
  
  «Я все еще не понимаю. Что в ней такого важного?
  
  Голос Девеша понизился. «Эта женщина ... она меняется. Как бактерии. Штамм Иуды растет внутри нее ».
  
  «Но я думал, вы сказали, что вирус не заражает человеческие клетки».
  
  «Это не так. Внутри нее он делает что-то еще.
  
  "Какие?"
  
  Девеш повернулся к Лизе. «Это инкубационный период».
  
  ИНКУБАЦИЯ
  
  page147.JPG
  
  7
  
  О нерассказанном путешествии
  
  J ULY 6, 6:41 AM
  
  Стамбул
  
  Я N МЕНЕЕ ДЕНЬ Грей бежал на полпути вокруг земного шара, и приземлился в другом мире. С минаретов бесчисленных мечетей Стамбула муэдзин призывал верующих ислама к утренней молитве. Восход солнца отбрасывал длинные тени и зажигал купола и шпили города.
  
  У Грея был вид с высоты птичьего полета из ресторана на крыше, где он ждал с Сейхан и Ковальски. Никто не выглядел счастливым. Они были на грани смены часовых поясов и были на грани. Но тупая боль за глазами Грея была больше связана с его собственными заботами. Преследуемый убийцами, преследуемый его собственным правительством, он начал сомневаться в мудрости нынешнего партнерства.
  
  А теперь этот странный вызов в Стамбул. Почему? Это не имело смысла. Но, по крайней мере, на этот раз, Сейхан казалась такой же сбитой с толку. Она капнула мед в крошечную чашечку турецкого чая в золотой оправе. Официант, одетый в традиционный вышитый сине-золотым жилетом, предложил Грею пополнить запасы чая.
  
  Он покачал головой, уже гудя от кофеина.
  
  Официант не стал беспокоить Ковальски. Крупный мужчина, одетый в джинсы, черную футболку и длинный серый плащ, пропустил чай и сразу отправился на десерт. Он выпил стакан охлажденного виноградного бренди, называемого раки . «На вкус как лакрица и асфальт», - сказал он, скривив губу, но это не помешало ему выпить два стакана. Он также обнаружил фуршетный стол, намазанный маслом кучу хлеба, на которой лежали оливки, огурцы, сыр и полдюжины сваренных вкрутую яиц.
  
  У Грея не было аппетита. Он был слишком полон забот, слишком полон вопросов.
  
  Он встал и подошел к половине стены, которая окружала террасу на крыше, стараясь оставаться в тени зонта от стола. Стамбул, горячий террористпятно, находилось под постоянным спутниковым наблюдением. Грей подумал, не проверяли ли его черты лица программой распознавания лиц в каком-нибудь разведывательном агентстве.
  
  Неужели Сигма или Гильдия приближаются уже сейчас?
  
  Сейхан присоединилась к нему, поставив чашку на плиточный выступ. Она проспала здесь весь полет, полулежа в первом классе. В остальном ее цвет кожи значительно улучшился, хотя она все еще прихрамывала, отдавая предпочтение раненому боку. На борту самолета она переоделась в более свободный наряд, надела брюки цвета хаки и развевающуюся темно-синюю блузку, но сохранила свои черные мотоциклетные ботинки Versace.
  
  «Как вы думаете, почему монсеньор Верона всю дорогу звал нас сюда?» спросила она. «В Стамбул».
  
  Обернувшись, Грей оперся бедром о стену. "Какие? Итак, мы говорим сейчас? »
  
  Ее глаза слегка закатились от раздражения. Поскольку они покинули кабинет врача в Джорджтауне, Сейхан отказалась от дальнейших объяснений. Не то чтобы у них было много времени. В бегах Сейхан остановилась ровно настолько, чтобы сделать один звонок. В Ватикан. Грей подслушивал разговор. Похоже, Вигор ожидал ее звонка и нисколько не удивился, обнаружив с ней Грея.
  
  «Слухи распространились», - объяснил монсеньор. «Интерпол, Европол, вас все ищут. Полагаю, это ты, Сейхан, оставила мне это маленькое послание в Башне Ветров.
  
  «Вы нашли надпись».
  
  "Я сделал."
  
  «Вы узнали письмо».
  
  "Конечно."
  
  Сейхан вздохнула с облегчением. «Тогда у нас мало времени. Многие жизни находятся под угрозой. Если бы вы могли собрать свои ресурсы, выясни, что ...
  
  «Я знаю, что означает эта надпись, Сейхан», - отругал Вигор, прерывая ее. «И я знаю, что это подразумевает. Если вы хотите узнать больше, вы оба встретитесь со мной в отеле «Арарат» в Стамбуле. Я буду там в семь утра. В ресторане на крыше.
  
  После звонка Сейхан поспешно разложила фальшивые бумаги и координировала их транспортировку. Она заверила его, что Гильдия ничего не знает о ее контактах. «Просто задолженность», - объяснила она.
  
  Сейхан, вздрогнув, повернулась к нему лицом, вернув его к прессе.энт. Ее локоть ударился о чашку чая. Грей поймал его, прежде чем он упал на улицу внизу. Она уставилась на толкнувшуюся чашку с легким беспокойством в уголках глаз. Грей подозревал, что такая беспечность была редкостью для этой женщины, когда кто-то всегда все контролировал.
  
  Так же быстро выражение ее лица снова стало жестким.
  
  «Я знаю, что держала тебя в неведении», - сказала она. «Когда приедет монсеньор Верона, я все объясню». Она кивнула ему. «А как насчет вас? Вы продвинулись в написании обелиска? »
  
  Он просто пожал плечами, позволяя ей думать, что он что-то знает.
  
  Она посмотрела - потом вздохнула. "Отлично."
  
  Она вернулась к их столу.
  
  Сейхан предоставила Грею фотографии и печатную копию ангельского письма. По пути сюда он попытался взломать любой код, заблокированный в сценарии, но там было слишком много переменных. Ему нужно больше информации. Кроме того, Грей подозревал, что он уже знал смысл кода: взломайте обелиск и найдите сокровище внутри .
  
  Они уже это сделали.
  
  Грей носил серебряное распятие на шнурке на шее. Он уже изучил это. Он определенно был старым, изношенным. Даже под увеличительным стеклом он не мог различить никаких надписей, никаких улик любого значения, которые подтвердили бы дикое заявление Сейхан о том, что крест когда-то принадлежал духовнику Марко Поло, путешественнику и исследователю мира.
  
  Оставшись в одиночестве у перил, Грей изучал город, уже оживленный ранним утром. Внизу автобусы соревновались с автомобилями и пешеходами. Блеяние рогов заглушало резкие крики разносчиков и непрекращающийся лепет утренних туристов.
  
  Он осмотрелся в непосредственной близости, высматривая любые признаки угрозы или подозрительного приближения. Неужели они потрясли Насера? Поставив между ними полмира, Сейхан казалась уверенной в себе. Но Грей отказался ослабить бдительность. Внизу, во внутреннем дворе отеля, пара мужчин поднялась с вышитых бусами одеял, закончила свои утренние молитвы и исчезла обратно в отель. Оставшись один, ребенок рассеянно плескался в фонтане вестибюля.
  
  Удовлетворенный, Грей позволил своему взгляду на мгновение переместиться выше. Отель Арарат расположен в самом сердце старейшего района Стамбула, Султанахмет. На всем пути к морю древние сооружения поднимались, как острова, из путаницы нижнегоулицы. Прямо напротив отеля возвышались высокие купола Голубой мечети. Дальше по улице стояла массивная византийская церковь, наполовину охваченная черными лесами, как будто железные конструкции стремились прижать строение к земле. А за лесами дворец Топкапы раскинулся среди дворов и садов.
  
  Грей почувствовал тяжесть веков в этих великих архитектурных шедеврах, каменных памятниках истории. Его пальцы рассеянно теребили крест на шее. Это был еще один предмет старины, происхождение которого имело историческое значение. Но какое отношение это имеет к глобальной угрозе Сейхан? Крест, который когда-то принадлежал священнику Марко Поло?
  
  «Привет, Али-Баба», - крикнул позади него Ковальский. «Еще один из этих лакричных напитков».
  
  Грей подавил стон.
  
  «Это называется раки », - поправил новый голос, полный профессорского авторитета.
  
  Грей обернулся. Знакомая и желанная фигура вышла из тенистой лестницы на террасу на крыше. Монсеньор Вигор Верона вежливо и извиняющимся тоном заговорил с официантом по-турецки. «Bir sise raki lütfen».
  
  Официант с улыбкой кивнул и отошел.
  
  Вигор подошел к их столу. Грей отметил отсутствие римского воротника на шее мужчины. Очевидно, монсеньор путешествовал инкогнито. Без ошейника Вигор выглядел на десять лет моложе своих шестидесяти лет. А может быть, это была его повседневная одежда: синие джинсовые джинсы, походные ботинки и черная рубашка с закатанными рукавами. Еще он нес на плече обветренный рюкзак. Он выглядел готовым взобраться на гору, в честь которой был назван отель «Арарат», и отправился на поиски Ноева ковчега.
  
  И, возможно, когда-то давно монсеньор проделал именно этот путь.
  
  Прежде чем стать префектом архивов Ватикана, Вигор служил Святому Престолу в качестве библейского археолога. Такое положение также позволило ему служить Ватикану еще одним способом. Как шпион. Прикрытие Вигора как археолога позволило ему путешествовать широко и глубоко, что идеально подходило для фильтрации разведданных и информации обратно к Святому Престолу.
  
  Вигор также помогал Sigma в прошлом.
  
  И казалось, что его опыт снова понадобился.
  
  Вигор с долгим вздохом сел на сиденье. Официант вернулся и поставил дымящуюся чашку чая перед их вновь прибывшим.
  
  «Тешеккюрлер», - сказал Вигор, поблагодарив человека.
  
  Ковальски выпрямился, когда официант ушел, глядя между пустым стаканом и спиной вышитого жилета мужчины. Он резко упал, тихо выругавшись про плохое обслуживание.
  
  «Командир Пирс. Сейхан, - начал Вигор. «Спасибо, что выполнили мою просьбу. И моряк Джо Ковальски. Замечательно познакомиться ».
  
  Было передано еще несколько любезностей. Вигор неуверенно упомянул свою племянницу Рэйчел. Это была неловкая тема. Расставание Рэйчел и Грея стало взаимопониманием, но Вигор по-прежнему очень заботился о своей племяннице. Не то чтобы ей это было нужно. Похоже, у Рэйчел были хорошие дела в качестве лейтенанта итальянских карабинеров, и она даже получала зарплату.
  
  Тем не менее, Грей был счастлив, когда его прервала Сейхан. «Монсеньор Верона, зачем вы вызвали нас всю дорогу в Стамбул?»
  
  Вигор заставил ее замолчать, подняв ладонь, отпил чай и поставил чашку точно на стол. «Да, мы вернемся к этому. Но перед этим я хочу, чтобы с самого начала уладили две вещи. Во-первых, куда бы это ни привело, я пойду с вами ». Он пристально посмотрел на Грея твердым, непоколебимым взглядом, а затем перевел взгляд на Сейхан. «Во-вторых, что не менее важно, я хочу знать, какое отношение все это имеет к нашему прославленному венецианскому исследователю Марко Поло».
  
  Сейхан вздрогнула. «Как ты ... я никогда ничего не упоминал о Марко Поло?»
  
  Прежде чем Вигор успел ответить, вернулся официант. Ковальский взглянул с надеждой в глазах. Те же глаза расширились еще больше, когда официант достал полную бутылку ракии и поставил ее перед бывшим моряком.
  
  «Я заказал вам пол-литра», - объяснил Вигор.
  
  Ковальский протянул руку и сжал руку Вигора. «Падре, ты в порядке в моей книге».
  
  Грей обратил свое внимание на Сейхан. «Так какое отношение все это имеет к Марко Поло?»
  
  ПОЛНОЧЬ
  
  Вашингтон
  
  T HE ЧЕРНЫЙ BMW седан выключил Dupont Circle и скользили по темным улицам. Его ксеноновые фары проложили голубоватую дорожку по усаженной вязами аллее. Ряды жилых домов обрамляли улицу, создавая городской каньон.
  
  Это не было похоже на каньоны на собственной земле Насера, где бродили только козы, а пещеры и туннели служили усадьбами для кочевых афганских племен. Но даже эта земля не была его домом. Его отец покинул Каир, когда Насеру было восемь лет, в Афганистан после его освобождения от российских войск, чтобы присоединиться к тем, кто искал более чистый ислам. Туда притащили младшего брата и сестру Насера. У них не было выбора. Накануне их отъезда его отец задушил свою мать школьным шарфом Насера. Его мать не хотела покидать Египет, навсегда исчезнуть под парандой. Она говорила и жаловалась не в те уши.
  
  Детей заставляли смотреть, преклонив колени в почтении, как глаза их матери выпучивались, а язык распух, и как их наказывала рука отца.
  
  Это был урок, который Насер усвоил.
  
  Мерзнуть. Во всех отношениях.
  
  Ксеноновые лампы проносились за угол. С пассажирского сиденья Насер указал на середину блока. "Остановить там."
  
  Водитель с перевязанным носом после неудавшегося похищения съехал седан на тротуар. Насер повернулся лицом к заднему сиденью. Две фигуры прижались друг к другу.
  
  Аннишен, одетая во все оттенки черного, почти растворилась в кожаной мебели. Она даже надела капюшон на бритую кожу головы, придавая ей монашеский вид. Ее глаза ярко сияли из темноты. Одной рукой она обнимала своего спутника, наклонившись ближе, интимно.
  
  Он все еще мяукал вокруг кляпа. Кровь залила чернью одну сторону его лица и горло. В связанных руках, зажатых между коленями, он все еще держал собственное правое ухо. Насер обнаружил имя этого человека на картотеке.
  
  Врач.
  
  «Это то место?» - спросил Насер.
  
  Мужчина энергично кивнул, зажмурив глаза после проверки адреса.
  
  Насер изучил вестибюль здания. За столом внутри стоял ночной сторож. Над пуленепробиваемыми стеклянными дверями торчала камера слежения. Полная безопасность. Насер потер большим пальцем край электронного ключа в руке, подаренный их пассажиром.
  
  После целого дня Насер наконец вернулся на след американца и предателя Гильдии. Прошлой ночью он обыскал небольшой дом в Такоме.Парковый район. Он обнаружил поврежденный мотоцикл Сейхан в гараже, но ничего более. Обелиска не было видно, за исключением сломанного фрагмента египетского мрамора на подъездной дорожке.
  
  Но в доме Аллах улыбнулся ему.
  
  Насер открыл Rolodex.
  
  С именами нескольких врачей.
  
  На то, чтобы найти подходящую, потребовался остаток дня.
  
  Он снова обернулся.
  
  «Спасибо, доктор Коррин. Вы предоставили мне рычаги воздействия ».
  
  Насеру не нужно было кивать Аннишен. Ее клинок проскользнул между ребрами мужчины и открыл ему сердце. Это была техника Моссада, которой Насер обучил Аннишен. Он сам использовал его только однажды.
  
  Когда его отец преклонил колени в молитве.
  
  Не детская месть. Только справедливость.
  
  Насер толкнул дверь седана. Он был в долгу перед отцом - хотя бы за урок, преподанный восьмилетнему мальчику, стоящему на коленях перед задушенной матерью.
  
  Такой урок снова послужит ему этой ночью.
  
  Мерзнуть. Во всех отношениях.
  
  Выйдя из машины, Насер пересек и открыл заднюю дверь. Аннишен развернулся с заднего сиденья, поднявшись с шорохом черной кожи, великолепно одетый в куртку итальянского дизайна из телячьей кожи и темную замшевую одежду, подходящую к его костюму от Armani. На ней не было ни капли крови, что еще раз доказывало ее мастерство. Он обнял ее и закрыл дверь.
  
  Она прислонилась к нему. «Ночь только начинается», - прошептала она с удовлетворенным вздохом.
  
  Он притянул ее ближе. Просто двое влюбленных, возвращающихся с позднего ужина.
  
  Летняя ночь все еще была душной, но в вестибюле был кондиционер. Двери со вздохом распахнулись, чтобы поприветствовать их, взяв ключ-карту доктора Коррина. Охранник оторвался от стола.
  
  Насер кивнул ему и шагнул в сторону соседнего лифта. Аннишен хихикнула, мурлыкая в сторону Насера, явно желая добраться до их квартиры. Ее рука скользнула к глоку в кобуре на его талии.
  
  На всякий случай…
  
  Но охранник просто кивнул в ответ, пробормотал «добрый вечер» и вернулся к журналу, который читал.
  
  Насер покачал головой, когда подошел к лифту. Типичный. То, что здесь, в Америке, считалось безопасностью, было больше показным, чем вещественным.
  
  Он вызвал лифт нажатием кнопки.
  
  Вскоре после этого Насер и Аннишен стояли перед квартирой 512. Он провел той же карточкой-ключом через дверной замок. Цвет индикатора изменился с красного на зеленый.
  
  Он взглянул на Аннишен. Он прочитал танец в ее глазах, взволнованных от предыдущего кровопролития.
  
  «Нам нужен хотя бы один из них живым», - предупредил он.
  
  Она притворилась надувающейся и обнажила оружие.
  
  Одним пальцем Насер толкнул дверную ручку вниз. Он проделал путь на хорошо смазанных петлях. Ни даже скрипа. Он вошел первым, проскользнув в мраморное фойе. Из задней спальни струился свет.
  
  Насер остановился прямо у двери.
  
  Один глаз сузился.
  
  В воздухе было что-то слишком тихое. Слишком тихо. Ему не нужно было идти дальше. Он задержал дыхание. Он знал, что квартира пуста.
  
  Тем не менее, он помахал Аннишен в сторону. Он взял другой. В считанные минуты они обыскали комнаты квартиры, проверив даже туалеты.
  
  Здесь никого не было.
  
  Аннишен стояла в главной спальне. Кровать была застелена и выглядела нетронутой. «Врач солгал нам», - сказала она с явным раздражением и умеренным уважением. «Их здесь нет».
  
  Насер был в главной ванной. На одно колено. Он заметил что-то на полу, перекатывающееся под край вишневого туалетного столика в ванной.
  
  Он поднял его.
  
  Красная бутылка рецепта. Пустой.
  
  Он прочитал этикетку. Пациент. Джексон Пирс.
  
  «Они были здесь», - тяжело пробормотал он и выпрямился.
  
  Доктор Коррин не солгал. Он сказал им правду - или, по крайней мере, то, что он считал правдой.
  
  «Они ушли», - сказал Насер и зашагал обратно в спальню.
  
  Он сжал в кулаке пустой пузырек из-под таблеток, подавляя ярость. Командир Пирс снова обманул его. Сначала с обелиском, теперь с его родителями.
  
  "Что теперь?" - спросила Аннишен.
  
  Он поднял бутылку с таблетками.
  
  Последний шанс.
  
  7:30 утра
  
  Стамбул
  
  «T O НАЧАТЬ, ™ S EICHAN сказал,„что вы знаете о Marco Polo?“
  
  На ней были синие солнцезащитные очки. Солнце уже поднялось настолько, что ресторан на крыше представлял собой смесь теней и яркого света. Они перебрались за укромный угловой столик, спрятанный под зонтиком.
  
  Грей услышал в ее голосе явную нерешительность - и, возможно, легкое облегчение. Ее воля колебалась между настороженным желанием контролировать поток знания и принуждением освободить его от бремени.
  
  «Поло был исследователем тринадцатого века, - ответил Грей. Он немного читал о человеке, который путешествовал сюда. «Вместе со своими отцом и дядей Марко провел два десятилетия в Китае в качестве почетных гостей монгольского императора Хубилай-хана. А после возвращения в Италию в 1295 году Марко рассказал о своих путешествиях французскому писателю по имени Рустичелло, который все это записал ».
  
  Книга Марко « Описание мира» мгновенно стала хитом в Европе, охватив континент своими фантастическими рассказами: об огромных и одиноких пустынях в Персии, о многолюдных городах Китая, о далеких землях, населенных обнаженными идолопоклонниками и колдунами, о острова полны людоедов и странных зверей. Книга зажгла воображение Европы. Даже Христофор Колумб взял с собой копию во время своего путешествия в Новый Свет.
  
  «Но какое отношение все это имеет к тому, что происходит сегодня?» Грей закончил.
  
  «Все», - ответила Сейхан, оглядывая стол.
  
  Вигор отпил чай. Ковальский оперся ухом на кулак, подпертый локтем. В то время как мужчина выглядел скучающим, Грей заметил, как его глаза бегали по сторонам, изучая их всех, отслеживая взаимодействие. Грей подозревал, что есть глубиначеловек еще не подключен к сети. Ковальский рассеянно скармливал скребущих воробьев крошками чайных лепешек.
  
  Сейхан продолжила: «Рассказы Марко Поло не были такими четкими, как думает большинство людей. Оригинального текста книги Марко Поло не существует, есть только копии копий. И в любых таких переводах и переизданиях возникали заметные различия ».
  
  «Да, я читал об этом», - сказал Грей, пытаясь увести ее. «Так много различий, что некоторые теперь задаются вопросом, действительно ли существовал Марко Поло. Или если бы он был всего лишь выдумкой французского писателя ».
  
  «Он существовал», - настаивала Сейхан.
  
  Вигор согласно кивнул. «Я слышал дело против Марко Поло. О значительных пробелах в его описаниях Китая ». Монсеньор поднял чашку. «Как страсть Дальнего Востока к чаю. Отвар, неизвестный европейцам в то время. Или практика связывания ног или использование палочек для еды. Марко даже не упоминает Великую китайскую стену. Понятно, что это вопиющие и подозрительные упущения. И все же Марко во многих вещах был прав: своеобразное производство фарфора, сжигание угля и даже первое использование бумажных денег ».
  
  Грей услышал уверенность в голосе монсеньора. Может быть, это была просто итальянская гордость Вигора, но Грей почувствовал более глубокую уверенность.
  
  «В любом случае, - наконец признал Грей, - какое это имеет отношение к нам?»
  
  «Потому что во всех изданиях книги Поло было еще одно серьезное упущение, - сказала Сейхан. «Это касается обратной поездки Марко в Италию. Хубилай-хан призвал поло сопровождать монгольскую принцессу по имени Кокеджин к ее жениху в Персии. Для такого грандиозного предприятия Хан предоставил группе четырнадцать гигантских галер и более шестисот человек. Тем не менее, когда они достигли порта в Персии, только два корабля пережили путь и только восемнадцать человек ».
  
  «Что случилось с остальным?» - пробормотал Ковальский.
  
  «Марко Поло никогда не говорил. Французский писатель Рустичелло на что-то намекает в предисловии к знаменитой книге, трагедию среди островов Юго-Восточной Азии. Но это никогда не было написано. Даже на смертном одре Марко Поло отказался рассказать о том, что произошло ».
  
  "И это правда?" - спросил Грей.
  
  «Это тайна, которую так и не удалось разгадать», - ответил Вигор. «Большинство историков предполагали, что флот постигла болезнь или пиратство. Все, что известно наверняка, - это то, что корабли Марко дрейфовали между индонезийскими островами в течение пяти месяцев, спасаясь лишь с небольшой частью флота Хана ».
  
  «Итак, - спросила Сейхан, придавая значение важности, - почему такая драматическая часть его путешествия не попала в книгу Марко? Почему он снес его в могилу? »
  
  Грей не получил ответа. Но эта тайна вызвала мучительное беспокойство. Он сел немного прямее. В своей голове он начал понимать, к чему это может привести.
  
  Лицо Вигора также стало более темным. «Вы знаете, что произошло между этими островами, не так ли?»
  
  Она кивнула в знак признательности. «Первое издание книги Марко Поло было написано на французском языке. Но при жизни Марко было движение: воспроизводить книги на итальянском диалекте. Им управлял известный современник Марко Поло ».
  
  - Данте Алигьери, - сказал Вигор.
  
  Грей взглянул на монсеньора.
  
  Вигор объяснил: « Божественная комедия Данте , в том числе знаменитый« Ад », были первыми книгами, написанными на итальянском языке. Даже французы стали называть итальянский язык la langue de Dante ».
  
  Сейхан кивнула. «И такая революция не прошла мимо Марко. Согласно историческим данным, он перевел французскую копию своей книги на свой родной язык. Чтобы его соотечественники ценили. Но в процессе он сделал одну секретную копию для себя. В этой единственной книге он, наконец, рассказал о том, что случилось с ханским флотом. Написал последний рассказ ».
  
  - Невозможно, - пробормотал Вигор. «Как могла такая книга оставаться скрытой так долго? Где это было? »
  
  «Сначала в родовом имении Поло. Потом, в конце концов, в более безопасном месте ». Сейхан уставилась на Вигора.
  
  "Вы не можете иметь в виду ..."
  
  «Поло были отправлены за границу по приказу папы Григория. Некоторые утверждают, что отец и дядя Марко были первыми шпионами Ватикана, посланными в качестве двойных агентов в Китай для разведки силы монгольских войск. Истинные основатели агентства, которому вы когда-то служили, монсеньор Верона.
  
  Вигор снова опустился на свое место, погружаясь в свои мысли. «Секретный дневник был спрятан в архивах», - пробормотал он.
  
  «Похоронен, незарегистрированный. Просто еще одно издание книги Марко для всех посторонних. Потребуется внимательно прочитать, чтобы понять, что в конце книги была выткана дополнительная глава ».
  
  «И Гильдия завладела этим изданием?» - спросил Грей. «Узнал кое-что важное».
  
  Сейхан кивнула.
  
  Грей нахмурился. «Но как Гильдия вообще получила этот секретный текст?»
  
  Сняв солнцезащитные очки, Сейхан посмотрела ему прямо в лицо, обвиняюще, сердито.
  
  «Ты дал им это, Грей».
  
  7:18 утра
  
  В ИГОРЬ прочитать шок в лице командира.
  
  "О чем ты, черт возьми, говоришь?" - спросил Грей.
  
  Вигор также заметил стальную вспышку удовлетворения в изумрудных глазах убийцы Гильдии. Казалось, она получала удовольствие, насмехаясь над ними. Тем не менее, он также отметил худобу ее лица и легкую бледность ее щек. Она была напугана.
  
  «Мы все виноваты», - сказала Сейхан, кивая также Вигору.
  
  Вигор сохранял спокойствие, не играя в эту игру. Он был слишком стар, чтобы его кровь можно было так легко перемешать. Кроме того, он уже понял.
  
  «Символ Дворца Дракона», - сказал Вигор. «Вы нарисовали это на полу. Я думал, что это было предупреждением для меня, призывом исследовать ангельскую надпись ».
  
  Сейхан кивнула, откинувшись назад. Она прочитала понимание в его глазах.
  
  «Но это было нечто большее, - продолжил он. Он вспомнил человека, который раньше занимал свое место в архивах Ватикана: доктора Альберто Менарди, предателя, тайно работавшего на Королевский двор драконов. Этот человек украл многие ключевые тексты из архивов во время своего пребывания в должности, украл их в частную библиотеку в замке в Швейцарии. Грей, Сейхан и Вигор сыграли важную роль в разоблачении этого человека, уничтожив секту Дворца Дракона. В конце концов, замок был завещан семье Вероны, проклятому поместью с долгой кровавой историей.
  
  «Библиотека Альберто», - сказал Вигор. «В замке. После всего кровопролития и ужасов, как только полиция разрешила нам приехать, мы обнаружили, что вся библиотека исчезла. Исчез ».
  
  «Почему мне не сказали об этом?» - удивился Грей.
  
  Вигор вздохнул. «Мы предположили, что это были местные воры… или, возможно, какая-то коррупция в итальянской полиции. В библиотеке предателя было много бесценных предметов старины. И из-за интереса Альберто было много книг тайных знаний ».
  
  Несмотря на то, что Вигор презирал бывшего префекта, он также признавал талант Альберто Менарди, гения в своем роде. И будучи префектом архива более тридцати лет, Альберто знал все его секреты. Он бы дорожил и был бы заинтригован таким открытием, выпуском « Описания мира» Марко со скрытой дополнительной главой.
  
  Но что прочитал старый префект? Что заставило его украсть это? Что вызвало интерес и внимание Гильдии?
  
  Вигор уставился на Сейхан. - Но ведь библиотеку зачистили не обычные воры? Ты рассказал Гильдии о сокровищах, которые можно там найти ».
  
  У Сейхан не хватило смелости даже вздрогнуть от его обвинений. "У меня не было выбора. Два года назад библиотека купила мне жизнь после того, как я помог вам двоим. Я понятия не имел, какой ужас он таил ».
  
  Грей молчал во время их разговора, наблюдая, сузив глаза. Вигор почти видел, как крутятся шестеренки, тумблеры падают в новые щели. Как и Альберто, у Грея был уникальный ум, умение жонглировать разрозненными фрагментами и открывать новую конфигурацию. Неудивительно, что Сейхан разыскала его.
  
  Грей кивнул ей. «Ты читаешь этот текст, Сейхан. Правдивая история обратного путешествия Марко Поло ».
  
  В ответ она отодвинула стул, наклонилась и расстегнула молнию на левом ботинке. Она вынула пачку из трех бумаг, сложила и засунула во внутренний потайной карман. Выпрямившись, она расправила раскрытые бумаги и протянула их через стол.
  
  «Как только я начала подозревать, что намеревалась Гильдия, - сказала она, - я сделала копию переведенной главы для себя».
  
  Вигор и Грей придвинулись ближе, плечом к плечу, чтобы вместе просматривать простыни. Большой моряк тоже наклонился, его дыхание было приправлено анисом ракии .
  
  Вигор просмотрел заголовок и первые несколько строк.
  
  
  C ЛАВА LXII.
  
  О нерассказанном путешествии; и карта запрещена
  
  И вот случилось, что через месяц после последнего порта мы попытались восстановить наши воды из пресной реки и отремонтировать два корабля. Мы плыли на небольших лодках, и это время поразило обилие птиц и густота виноградной лозы. Соленое мясо и фрукты тоже были исчерпаны. Мы пришли с сорока двумя людьми Великого Каана, вооруженными копьем и стрелами; а поскольку близлежащие острова были населены обнаженными идолопоклонниками, которые ели плоть других людей, такая защита тела считалась мудрой.
  
  Вигор продолжил чтение, осознавая каденцию и жестко архаичную прозу из «Описания мира» . Могут ли эти слова действительно принадлежать Марко Поло? Если так, то это была глава, которую видели лишь немногие. Вигор жаждал прочитать оригинал, не полностью доверяя переводу, но, что более важно, он хотел внимательно изучить диалект оригинала, чтобы быть как можно ближе к знаменитому средневековому путешественнику.
  
  Он читал:
  
  Из-за излучины реки один из людей Каана закричал и указал на крутой подъем другого пика из долины. Он лежал на расстоянии десятка миль от берега, глубоко в гуще леса; но это была не гора. Это был шпиль большого здания; и другие башни теперь были замечены, наполовину скрытые в тумане. Имея десять дней до идола в ремонте и поскольку люди Каана хотели охотиться на множество птиц и зверей в поисках свежего мяса, мы отправились на поиски этих строителей гор, людей, неизвестных и не отмеченных на карте.
  
  После первой страницы Вигор почувствовал ощутимую угрозу, растущую за простым повествованием Марко. Проще говоря, он рассказал, как «в лесу утихли птицы и звери». Марко и охотники продолжили путь по тропе в джунгли, «затоптанной этими горными строителями».
  
  Наконец, с приближением сумерек отряд Марко натолкнулся на каменный город.
  
  Лес открывался перед большим городом с множеством шпилей, на каждой из которых были вырезаны лица идолов. Какое дьявольское колдовство использовали такие люди,Я бы никогда не узнал; но Бог в Своей милосердной мести поразил этот город и сам лес великой чумой и моровой язвой. Первое тело было обнаженным ребенком. Ее плоть была сожжена до костей и покрыта большими черными муравьями. Куда бы один ни повернулся, взгляд попадался на другого и еще на одного. Число нескольких сотен не соответствовало бы резне здесь; и смерть не была принуждена к греху человека. Птицы упали с неба. Лесные звери лежали скрученными кучками. Огромные змеи свисали мертвыми с ветвей деревьев.
  
  Это был Город мертвых. Опасаясь эпидемии, мы поспешили уйти. Но наш переход не остался незамеченным. Они пришли из более глубокого леса: их обнаженная плоть была не более здоровой, чем те, что были разбросаны по каменным ступеням и площадям или плавали в зеленых рвах. Конечности сгнили, обнажая плоть. У других были пузырящиеся рубцы и нарывы, которые покрывали большую часть их кожи; и еще больше несли тяжелые от вздутия животы. Все вокруг плакали и запотели. Некоторые ослепли; и другие скребли. Как будто тысяча казней поразила эту землю; легион эпидемии.
  
  Из лиственной беседки они кишели оскаленными зубами, как дикие животные. У других были отрубленные руки и ноги. Боже, храни меня даже сейчас, многие из этих конечностей были обглоданы.
  
  Холодок охватил Вигора, несмотря на нарастающую утреннюю жару. Он с ошеломляющим ужасом читал, как Марко описывал, как его группа сбежала глубже в город в поисках убежища от хищной армии. Венецианец очень подробно описал бойню и каннибализм. С наступлением сумерек отряд Марко отступил в одно из высоких зданий, высеченных извивающимися змеями и давно умершими королями. Группа заняла последнее место, уверенная, что их небольшая группа будет разбита, когда все больше и больше больных каннибалов войдут в город.
  
  Грей пробормотал себе под нос, никаких слов не было слышно, но его недоверие было очевидным.
  
  Теперь, когда зашло солнце, исполнились все наши надежды. Каждый по-своему вознес молитвы к небу. Люди Каана жгли куски дерева и мазали пеплом лица. У меня был только духовник. Брат Агрир преклонил колени со мной и, помолившись шепотом, вознес наши души Богу. Он схватился за свое распятие и намазал мой лоб крестом страданий Христа. Он использовал тот же пепел, что и люди Каана. Я смотрел на отмеченные лица других мужчини задавался вопросом: были ли мы все одинаковы в таком суде? Языческий и христианский. И, в конце концов, на чью молитву был наконец дан ответ? Чья молитва принесла Добродетель против этой язвы в нашу среду; темная добродетель, спасшая всех нас.
  
  На этом история остановилась.
  
  Грей перевернул газету, ища еще.
  
  Ковальский откинулся назад и внес свой единственный вклад в историческую дискуссию. «Недостаточно секса», - пробормотал он и попытался сдержать отрыжку кулаком, но потерпел неудачу.
  
  Нахмурившись, Грей нажал на имени на последней странице. «Вот… это упоминание о братеце Аграре».
  
  Вигор кивнул, заметив ту же вопиющую ошибку. Несомненно, этот текст был ложным. «Никакие священники не сопровождали Поло на Восток», - заявил он вслух. «Согласно текстам Ватикана, двое монахов-доминиканцев уехали с поло, чтобы представлять Святой Престол, но через несколько дней пара вернулась».
  
  Сейхан взяла первую страницу и перевернула ее. «Как и в этой секретной главе, Марко вычеркнул монаха из своих хроник. На самом деле трое доминиканцев уехали с поло. По одному на каждого путешественника, как было принято в то время ».
  
  Вигор понял, что она права. Это действительно был обычай.
  
  «Только двое из монахов сбежали», - сказала Сейхан. «Присутствие третьего скрывалось… до сих пор».
  
  Грей отпрянул и потянул его за шею. Он вытащил серебряное распятие и положил его на стол. - И вы утверждаете, что это на самом деле крест брата Агрира? Тот, что упоминается в рассказе ».
  
  Твердый взгляд Сейхан ответил на его вопрос.
  
  Потрясенный внезапным открытием, Вигор внимательно изучил распятие. На нем не было украшений, с едва заметным изображением распятой фигуры. Вигор мог сказать, что он старый. Может ли это быть правдой? Он осторожно взял его со стола и осмотрел. Если это правда, то сам ее вес придавал смысл душераздирающим словам Марко.
  
  Вигор наконец обрел голос. «Но я не понимаю. Почему брат Аграр был исключен из рассказа? »
  
  Сейхан протянула руку и собрала разбросанные бумаги. «Мы не знаем», - просто сказала она. «Остальные страницы книги были вырваны и заменены фальшивой страницей, вшитой в переплет, но качество и возраст новой страницы датировали ее на столетия позже, чем исходный переплет».
  
  Вигор нахмурился от такой странности. «Что было на новой странице?»
  
  «Я никогда не видел этого сам, но мне сказали, что там написано. Он содержал бессвязный восторг, полный упоминаний ангелов и библейских цитат. Писатель явно опасался рассказа Марко. Но что более важно, на странице говорилось о карте, включенной в книгу, которую нарисовал сам Марко. Карта, которую они считали злом.
  
  «Так что же с этим случилось?»
  
  «Хотя они и боялись этого, тот, кто редактировал книгу, также беспокоился о том, чтобы полностью уничтожить карту. Так что автор вместе с несколькими другими переписал карту в коде, который защитит и благословит ее ».
  
  Грей понимающе кивнул. «Итак, они похоронили это ангельским письмом».
  
  «Но кто вставил страницу?» - спросил Вигор.
  
  Сейхан пожала плечами. «Оно не было подписано, но на странице было достаточно ссылок, чтобы предположить, что потомки Поло передали секретную книгу Марко папству после опустошительной Черной чумы в четырнадцатом веке. Может быть, семья боялась, что чума была той же эпидемией, что поразила Город Мертвых, пришедших наконец уничтожить остальной мир. Именно тогда книга была добавлена ​​в архив ».
  
  «Интересно, - сказал Вигор. «Если вы правы, это может объяснить, почему тогда все следы семьи Поло исчезли. Даже тело Марко Поло исчезло из церкви Сан-Лоренцо, где он был похоронен. Как будто была системная попытка стереть семью Поло. Кто-нибудь встречался с этой бессвязной новой страницей? »
  
  Сейхан кивнула. «Это было датировано началом шестнадцатого века».
  
  Вигор прищурился. «Хм… примерно в то время Италию охватила еще одна крупная вспышка бубонной чумы».
  
  «Совершенно верно», - сказала Сейхан. «И тогда же немец по имени Йоханнес Тритемиус впервые разработал ангельское письмо. Несмотря на то, что он утверждал, что это был сценарий еще до того, как человек ступил на Землю ».
  
  Вигор кивнул. Он провел собственное историческое исследование ангельского письма. Его создатель считал, что, используя свой ангельский алфавит, предположительно полученный в результате глубокого медитативного изучения, можно общаться с небесным хором ангелов. Тритемий также баловался криптографией и секретными кодами. Его знаменитый трактат « Стенография» считался оккультным, но на самом деле он представлял собой сложную смесь ангелологии и взлома кодов.
  
  «Итак, если вы хотели скрыть карту в течение этого времени, - заключил Грей, - один вы считали зло, то запереть его в ангельском письме может показаться хорошим способом защититься от его опасностей ».
  
  «Это именно то, во что поверила Гильдия. На этой секретной странице были подсказки относительно местоположения этой закодированной карты, карты, теперь вырезанной на египетском обелиске и спрятанной в Григорианском музее Ватикана. Но обелиск исчез, затерялся во времени, перевернулся. Мы с Насером играли в кошки-мышки, ища его. Но я победил. Я украл его из-под носа Насера ​​».
  
  Вигор услышал горькую гордость в ее голосе, но нахмурился и внимательно посмотрел в лица остальных. «О каком обелиске вы все говорите?»
  
  7:42 утра
  
  В ОСНОВНОМ Эскизе Грей рассказал о египетском обелиске, который использовался для скрытия креста монаха, и описал код, нарисованный фосфоресцирующими маслами.
  
  «Вот настоящий текст». Грей передал свою копию.
  
  Вигор изучил сложную смесь ангельского кода и покачал головой. "Это не имеет никакого смысла для меня."
  
  «Именно», - сказала Сейхан. «Беспорядочная буква в тексте Марко также указывает на ключ к карте. Способ раскрыть его секрет. Ключ спрятан в трех частях. Первый ключ был привязан к надписи в комнате, где изначально был спрятан секретный текст ».
  
  «В Башне Ветров», - сказал Вигор. «Хорошее укрытие. Башня строилась в том веке. Построен для размещения Ватиканской обсерватории ».
  
  «И согласно фальшивой странице в книге Марко, - продолжила Сейхан, - каждая клавиша ведет к следующей. Итак, для начала нам нужно решить эту первую загадку. Ангельская надпись в Ватикане ». Она полностью повернулась к Вигору. «Вы утверждали, что добились успеха. Это правда?"
  
  Вигор открыл было рот, чтобы объяснить, но Грей положил руку ему на плечо. Он не собирался отдавать Сейхан все их карты. Ему нужно было держать хотя бы одного туза в руке.
  
  «До этого, - сказал Грей, - вы еще не сказали, почему Гильдия участвует в все это. Какая польза от продолжения исторического пути от Марко Поло до наших дней? »
  
  Сейхан заколебалась. Она глубоко вздохнула - он не был уверен, солгать ли ей или взять себя в руки за то, что она сказала правду. Когда она заговорила, она подтвердила растущие опасения Грея.
  
  «Потому что мы считаем, что болезнь Марко снова исчезла», - сказала она. «Освобожден от некоторых древних бревен оригинальных галер Марко, найденных среди индонезийских островов. Гильдия уже на месте, готова пойти по научному следу. Нам с Насером было поручено пройти по исторической тропе. По обычаю Гильдии, правая рука не должна была знать, что делает левая ».
  
  Грей понимал, что Гильдия разобщена по типу ячеек, и многие террористические организации приняли эту модель близко к сердцу.
  
  «Но я украла некоторую информацию», - сказала она. «Я узнал природу болезни и ее способность навсегда изменить биосферу».
  
  Сейхан продолжила открытие Гильдией вируса - так называемого штамма Иуды - и его способности превращать все бактерии в убийц.
  
  Она процитировала текст Марко. «Легион чумы». Вот что поразило Индонезию. Но я знаю гильдию. Я знаю, что они планируют делать. Собирая и используя этот патоген, они надеются создать массу нового бактериального биологического оружия, неиссякаемого источника, порожденного этим вирусом ».
  
  Пока Сейхан рассказывала подробности болезни, Грей ухватился за край стола. Его суставы болели. Его охватил еще больший ужас.
  
  Прежде чем он смог заговорить, Вигор откашлялся. «Но если научное подразделение Гильдии занимается этим вирусом, что же такого важного в этой исторической охоте по следу Марко Поло? Что это значит?"
  
  Грей ответил, процитировав последнюю строчку текста Марко. «Темная добродетель, спасшая всех нас». Для меня это звучит как лекарство ».
  
  Сейхан кивнула. «Марко выжил, чтобы рассказать свою историю. Даже Гильдия не осмелилась бы выпустить такой вирус без каких-либо средств борьбы с ним ».
  
  «Или, по крайней мере, обнаружить его источник», - добавил Грей.
  
  Вигор смотрел в сторону города, его лицо скрывалось от восходящего солнца. «Есть и другие вопросы, на которые нет ответа. Что стало с отцом Агреером? Что напугало папство? »
  
  Но у Грея был более важный вопрос. «Где именно вИндонезия. Произошла ли эта новая вспышка? »
  
  «На удаленном острове, к счастью, вдали от большого населения».
  
  «Остров Рождества», - вставил Грей.
  
  Глаза Сейхан расширились от удивления.
  
  Подтверждения достаточно.
  
  Грей поднялся. Все уставились на него. Монк и Лиза отправились на остров Рождества, чтобы исследовать ту же болезнь. Они понятия не имели, с чем они собирались столкнуться - или об интересах Гильдии. Дыхание Грея стало тяжелее. Он должен был сообщить об этом Пейнтеру. Но если Сигма скомпрометирован, может ли его тревога подвергнуть его друзей большей опасности, нарисовать на них мишень?
  
  Ему нужно больше информации. «Как далеко продвинулась эта операция гильдии в Индонезии?»
  
  "Я не знаю. Было сложно научиться тому, что я делал ».
  
  «Сейхан», - прорычал ей Грей.
  
  Ее глаза озабоченно сузились. В своем волнении он почти поверил, что это было подлинным. «Я… я действительно не знаю, Грей. Почему? Что случилось?"
  
  С трудом выдохнув, Грей подошел к перилам, ему потребовалась дополнительная секунда, чтобы подумать, чтобы все, чему он научился, уладилось через него.
  
  На данный момент он знал наверняка только одно.
  
  Ему нужно было сообщить Вашингтону.
  
  1:04 утра
  
  Вашингтон
  
  H ARRIET P IERCE Боролся , чтобы успокоить ее мужа. Это было особенно сложно, поскольку он заперся в ванной отеля. Она прижала к разбитой губе холодную влажную тряпку.
  
  "Джек! Открой дверь!"
  
  Он проснулся два часа назад, сбитый с толку и дезориентированный. Она видела это раньше. Синдром Сандауна. Часто встречается у пациентов с болезнью Альцгеймера. Состояние повышенного возбуждения после захода солнца, когда знакомое окружение в темноте сбивается с толку.
  
  А здесь было хуже. Вдали от дома.
  
  Не помогло и то, что отель Phoenix Park стал их вторым местом проживания менее чем за сутки. Сначала квартира доктора Коррина, а теперьздесь. Но Грей проявил твердость, когда прошептал ей прощание и добавил ей частные инструкции. Когда доктор Коррин оставил их в квартире, ей сказали уехать, пересечь город и заселиться в другой отель, заплатив наличными, используя вымышленное имя.
  
  Дополнительная мера предосторожности.
  
  Но все переезды только ухудшили положение Джека. Он не принимал стабилизатор настроения Тегетрол целый день. И он допил последний прием пропранолола, лекарства от кровяного давления, которое уменьшало тревогу.
  
  Поэтому неудивительно, что Джек проснулся раньше в панике, дезориентированный. Худшее, что она видела за несколько месяцев.
  
  Его крики и грубые ошибки разбудили ее. Она случайно заснула, сидя в кресле перед маленьким телевизором в номере отеля. Канал был настроен на Fox News. У нее был низкий уровень громкости, ровно такой, чтобы можно было услышать, упоминается ли имя Грея еще раз.
  
  Проснувшись от крика мужа, она поспешила в спальню. Глупая ошибка. Такого состояния пациента не удивить. Джек отшлепал ее, ударив по губам. Когда его кровь поднялась, ему потребовалось полминуты, чтобы узнать ее.
  
  Когда он наконец это сделал, он удалился в ванную. Она слышала его рыдания. Это была причина, по которой он запер дверь.
  
  Мужчины Пирс не плакали.
  
  «Джек, открой дверь. Все нормально. Я позвонила по рецепту в аптеку на улице. Все хорошо."
  
  Харриет знала, что это риск, и позвонила в рецепт. Но она не могла отвезти Джека в больницу, и если его не лечить, его слабоумие только усугубится. И его крики грозили вызвать гнев руководства отеля. Что, если они позвонят в полицию?
  
  Не имея выбора, у нее болели зубы от удара, она приняла решение. Воспользовавшись телефонной книгой, она позвонила в круглосуточную аптеку, которая доставила и заказала новую порцию. Как только лекарства поступали и ее муж лечился, она выписывалась, переезжала в новый отель и снова пропадала.
  
  Позади нее раздался звонок в дверь.
  
  О, слава богу.
  
  «Джек, это аптека. Я скоро вернусь."
  
  Она выскочила из спальни к входной двери. Дотянувшись до засова, она остановилась. Вместо этого она наклонилась вперед и посмотрела сквозьдверной глазок. Из него открывался вид на коридор «рыбьим глазом». За дверью стояла одинокая женщина с черными волосами, подстриженными в косичку. На ней был белый пиджак с логотипом аптеки на лацкане и белый бумажный пакет с клатчем с квитанцией.
  
  Женщина потянулась за пределы поля зрения. Колокол снова прозвенел. Женщина посмотрела на часы и стала отходить.
  
  - позвала Харриет через дверь. "Постойте на мгновение!"
  
  «Лебединая аптека», - отозвалась женщина.
  
  Чтобы быть предельно осторожной, Гарриет подошла к телефону на столике в прихожей. Она увидела себя в настенном зеркале над ним. Она выглядела изможденной, как расплавленная восковая свеча женщины. Она нажала кнопку на телефоне и позвонила на стойку регистрации в холле.
  
  Ответили немедленно.
  
  «Феникс-парк». Стойка регистрации. "
  
  «Это номер 334. Я хотел подтвердить доставку из аптеки».
  
  "Да, мэм. Я проверил ее учетные данные три минуты назад. Есть проблема?"
  
  "Нет. Нисколько. Я только хотел-"
  
  Из спальни позади нее раздался грохот, за которым последовала серия ругательств. Джек наконец открыл дверь в ванную.
  
  Секретарша заговорила ей на ухо. «Могу ли я еще что-нибудь сделать для вас, мэм?»
  
  "Нет. Спасибо." Она повесила трубку.
  
  «Харриет!» - позвал ее муж с ноткой горя за гневом.
  
  «Я здесь, Джек».
  
  Снова раздался звонок в дверь.
  
  Измученная, Харриет открыла дверной засов, надеясь, что Джек не будет волноваться из-за приема таблеток. Она распахнула дверь.
  
  Роженица подняла лицо, улыбаясь - но не было тепла, только дикое веселье. Потрясение от узнавания застыло Харриет. Это женщина напала на них в конспиративной квартире. Прежде чем Харриет успела двинуться с места, женщина распахнула дверь ногой до упора.
  
  Встревоженная, лезвие ударило Гарриет в плечо и свалило ее, спотыкаясь, на твердую плитку. Она попыталась поглотить удар вытянутой рукой, но ее запястье взорвалось под ней с резким щелчком. Огненная боль пронзила ее руку.
  
  Задыхаясь, полулежа на бедре, она откатилась.
  
  Джек вышел из спальни, только в боксерах.
  
  «Харриет…?»
  
  Все еще сбитый с толку, Джек слишком долго осознавал ситуацию.
  
  Женщина переступила порог и подняла пистолет с толстым стволом. Она направила оружие на Джека. «Вот ваше лекарство».
  
  «Нет», - простонала Гарриет.
  
  Женщина нажала на курок. Щелкающий поп электричества разобранного из ствола. Что-то выплюнуло мимо уха Харриет, провалив проволоку. Он ударил Джека в обнаженную грудь, вспыхивая и потрескивая в тусклом свете.
  
  Тазер.
  
  Он заткнул рот, руки вылетели наружу - и рухнул назад.
  
  Он не двинулся с места.
  
  В ошеломленной тишине диктор Fox News прошептал из приглушенного телевидения: «Полиция метро все еще продолжает розыск Грейсона Пирса, разыскиваемого в связи с поджогом и бомбежкой дома в округе Колумбия».
  
  8:32 утра
  
  Стамбул
  
  ОДИНОЧНИК У РЕЙКИ НА крыше Грей изо всех сил пытался придумать какой-нибудь безопасный канал для связи с Вашингтоном. Об опасностях на острове Рождества. Он должен был быть осмотрительным, какое-то личное общение, которое не выходило бы за пределы Пейнтера. Но как? Кто сказал, что Гильдия не следила за всеми способами общения?
  
  Сейхан заговорила за его спиной, за столом. Ее слова не были адресованы Грею. «Монсеньор, вы до сих пор не объяснили, почему вы позвонили нам в Стамбул. Вы утверждали, что поняли ангельскую надпись ».
  
  Любопытство привлекло Грея к столу, но он не мог сесть. Он стоял между Сейхан и Вигором.
  
  page171.JPG
  
  Монсеньор вскинул рюкзак и положил его себе на колени. Он порылся в нем, вытащил блокнот и открыл его на столе. ЧерезСтраница представляла собой высеченную углем строчку ангельских букв.
  
  «Вот надпись на полу Башни Ветра», - сказал Вигор. «Каждой букве этого алфавита соответствует определенное тональное слово. И, согласно основоположнику ангельской письменности, Тритемию, при объединении в правильной последовательности такие группы могут открывать прямую связь с конкретным ангелом ».
  
  «Как междугородний набор», - пробормотал Ковальски с другой стороны стола.
  
  page172.JPG
  
  Кивнув, Вигор перевернул лист на следующую страницу. «Я пошел дальше и пометил имя для каждой буквы».
  
  Грей покачал головой, не видя никакой закономерности.
  
  Вигор вытащил ручку и провел черту под первой буквой каждого имени, повторяя при этом. «АЙГА»
  
  «Это имя какого-то ангела?» - спросил Ковальский.
  
  «Нет, не ангел, но это имя», - сказал Вигор. «Вы должны понять, что Тритемий основал свой алфавит на иврите, утверждая, что власть в еврейских буквах. Даже сегодня практикующие Каббалу верят, что в формах и изгибах еврейского алфавита скрыта некая форма божественной мудрости. Тритемий только что утверждал, что его ангельский шрифт был чистейшей квинтэссенцией иврита ».
  
  Грей наклонился ближе, начиная понимать направление следа Вигора. «А иврит читается противоположно английскому. Справа налево ».
  
  Сейхан провела пальцем по бумаге и прочитала в обратном направлении. «HAGIA»
  
  - Айя, - осторожно произнес Вигор. «Слово означает« божественный »по-гречески».
  
  Глаза Грея сузились - затем расширились от внезапного понимания.
  
  Конечно .
  
  "Какие?" - спросила Сейхан.
  
  Ковальски почесал щетину на голове, столь же ничего не понимая.
  
  Вигор встал и поднял их всех. Он проводил их лицом к городу. «По пути домой Марко Поло пересек Стамбул, в то время называвшийся Константинополем. Вот где он перешел из Азии и, наконец, вернулся.Европа, своего рода важный перекресток ».
  
  Монсеньор указал на город, в сторону одного из древних памятников. Грей заметил это раньше. Массивная церковь с плоским куполом, наполовину покрытая черными лесами, в то время как велись реставрационные работы.
  
  «Айя-София», - сказал Грей, называя строение.
  
  Вигор кивнул. «Когда-то это была самая большая христианская церковь в мире. Сам Марко комментировал чудеса его воздушных пространств. Некоторые люди ошибочно принимают Собор Святой Софии за «Святая София», но на самом деле истинное название сооружения - Церковь Божественной Мудрости, которую также можно интерпретировать как Церковь Ангельской Мудрости ».
  
  "Тогда мы должны идти туда!" - сказала Сейхан. «Первый ключ должен быть спрятан там». Она отшатнулась.
  
  «Не так быстро, юная леди», - отругал Вигор.
  
  Монсеньор вернулся к своему рюкзаку, полез внутрь и вытащил обернутый тканью предмет. Осторожно положив его на стол, он снял слои, обнажив плоский слиток тусклого золота. Он оказался очень старым. На одном конце в нем было отверстие, а его поверхность была покрыта курсивом.
  
  «Не ангельский», - сказал Вигор, отметив внимание Грея к надписи. «Это монгольский. Он гласит: «Силой вечного неба, святыня имя хана». Пусть тот, кто не проявляет к нему почтения, будет убит ».
  
  «Я не понимаю», - сказал Грей, наморщив лоб. «Это принадлежало Марко Поло? Что это?"
  
  «По-китайски это называется пайтцу . По-монгольски - герег ».
  
  Три пустых лица уставились на Вигора.
  
  Вигор кивнул объекту. «Говоря современным языком, это VIP-паспорт. Путешественник с этим суперпаспортом мог потребовать лошадей, припасы, людей, лодки, все что угодно из земель, управляемых Кубли-ханом. Отказ от такой помощи карался смертью. Хан выдавал такие пропуска тем послам, которые путешествовали к нему ».
  
  «Прекрасно», - присвистнул Ковальски, но по блеску в глазах Грей подозревал, что это золото больше, чем история, которая вызвала благоговение у этого человека.
  
  «И Поло дали один из этих паспортов?» - спросила Сейхан.
  
  «Фактически, их трое. По одному на каждую модель Polo. Марко, его отец и его дядя. На самом деле, по поводу этих паспортов есть анекдот. Знаменитый. Когда поло вернулись в Венецию, говорили, что их никто не узнал. Триопришел измученный, усталый, на одном корабле. Выглядит немного лучше, чем нищие. Никто бы не поверил, что это давно исчезнувшие Поло. Выйдя на берег, троица разрезала швы своей одежды, и из них вылилось огромное количество изумрудов, рубинов, сапфиров и серебра. В эту сокровищницу были включены три золотых паитцу, описанные очень подробно. Но после этой истории золотые паспорта исчезли. Все трое ».
  
  «То же самое, что и ключи на карте», - прокомментировал Грей.
  
  "Где ты нашел это?" - спросила Сейхан. «В одном из музеев Ватикана?»
  
  "Нет." Вигор постучал по открытой записной книжке с ангельскими буквами. «С помощью друга я обнаружил его под мраморной плиткой, на которой была написана эта надпись. В потайной ямке под мрамором.
  
  «Как крест монаха, - сообразил Грей. Похоронен в камне .
  
  Сейхан слегка выругалась. И снова приз все это время был прямо у нее под носом.
  
  Вигор продолжил: «Я считаю, что это один из тех самых паицус, которые даровали Поло». Он столкнулся со всеми ними. «И я считаю, что это первый ключ».
  
  «Итак, ключ, ведущий к Святой Софии…» - начал Грей.
  
  «Он указывает на второй ключ», - закончил Вигор. «Еще два пропавших паспорта, еще два пропавших ключа».
  
  «Но как ты можешь быть так уверен?» - спросила Сейхан.
  
  page174.JPG
  
  Вигор перевернул золотой слиток. На оборотной стороне была написана очень детально одна буква. Ангельское письмо.
  
  Вигор постучал по письму. «Вот первый ключ».
  
  Грей знал, что был прав. Он взглянул вверх, в сторону массивной церкви. Собор Святой Софии. Второй ключ нужно было спрятать там, но это была огромная конструкция. Это все равно что найти золотую иголку в стоге сена. Это может занять несколько дней.
  
  Вигор, должно быть, прочитал его беспокойство. «У меня уже есть кое-кто, кто ведет разведку в церкви. Историк искусства из Ватикана, который помог мне разгадать ангельскую загадку в Башне Ветра ».
  
  Грей кивнул. Изучая единственную букву, он не мог более глубоко поколебатьволноваться. Для двух его друзей. Монах и Лиза. Уже в опасности. Если он не сможет безопасно связаться с Вашингтоном, возможно, он сможет помочь своим друзьям другим способом: победить Гильдию во всем, что лежит в основе этой загадки.
  
  Найти Город мертвых, найти лекарство.
  
  До того, как это сделала Гильдия.
  
  Глядя на восход солнца, Грей вспомнил слова Вигора о Стамбуле, который был перекрестком пути Марко. Фактически, с момента своего основания древний город был перекрестком географического мира. На севере лежало Черное море, на юге - Средиземное. Между ними протекал пролив Босфор, главный торговый путь и морской путь. Но что более важно для истории, Стамбул расположен на двух континентах. Одной ногой он стоял в Европе, другой - в Азии.
  
  То же самое можно сказать и о месте города в заливе времени.
  
  Одна нога в настоящем, одна в прошлом.
  
  Навсегда на распутье.
  
  Не в отличие от него самого.
  
  Пока он обдумывал это, сбоку звякнул сотовый телефон. Вигор повернулся и выудил телефон из переднего кармана рюкзака. Он нахмурился и изучил идентификатор вызывающего абонента. «Это код города округа Колумбия, - сказал Вигор.
  
  «Должно быть, директор Кроу», - предупредил Грей. «Ничего не упоминайте. Оставайтесь как можно короче, чтобы не было никаких следов. Фактически, мы должны вытащить батарею после этого, чтобы она не отслеживалась пассивно ».
  
  Вигор закатил глаза на свою паранойю и открыл телефон. - Пронто, - поздоровался он.
  
  Вигор некоторое время прислушивался, его лоб нахмурился все больше и больше. "Чи Парла?" - спросил он с жаром. Все, что он услышал, похоже, встряхнуло его. Он повернулся и протянул телефон Грею.
  
  «Это директор Кроу?» - тихо спросил он.
  
  Вигор покачал головой. «Тебе лучше взять это».
  
  Грей взял телефон и поднес к уху. "Привет?"
  
  Голос, который прозвучал в трубке, был мгновенно узнаваемым, египетский акцент был ясным. Слова Насера ​​высосали из воздуха всю жару.
  
  «У меня есть твои мать и отец».
  
  8
  
  Пациент ноль
  
  J ULY 6, 12:42 ЛС
  
  На борту « Повелительницы морей»
  
  S O МНОГО ДЛЯ его усилия по спасению ...
  
  Стоя в лифте миделя, Монк балансировал на поднятой ладони поднос с обедом. На другом плече он нес свою штурмовую винтовку. Из маленьких динамиков играла песня ABBA, акустическая версия. Путь от тесных кухонь корабля на верхнюю палубу занял достаточно много времени, и к тому времени, как он добрался до своего этажа, он уже напевал под музыку.
  
  О Боже мой…
  
  Наконец двери открылись, позволив Монку сбежать. Он зашагал по коридору к стражникам, стоявшим у двойных дверей в конце. Он пробормотал себе под нос, упражняясь в малайском. Джесси украла немного краски, чтобы окрасить лицо и руки Монка, чтобы они соответствовали другим пиратам, подобно маскировке мертвеца в каюте Лизы, тело которого Монах осторожно выбросил за борт.
  
  С глаз долой, из сердца вон.
  
  Чтобы закончить собственную маскировку, Монах держал платок на голове, закрывая нижнюю половину лица, играя роль до упора.
  
  Когда в Риме.
  
  За прошедшие день и ночь Джесси обучила Монаха некоторым из наиболее распространенных малайских фраз, официального языка пиратов. К сожалению, Монк не узнал достаточно, чтобы проложить себе путь через кордон безопасности, установленный вокруг Лизы. Он и Джесси обследовали корабль и обнаружили, что все научные руководители и их непосредственный вспомогательный персонал были согнаны на один этаж, в то время как медицинский персонал продолжал оказывать помощь больным по всему кораблю.
  
  К сожалению, физиологический опыт Лизы должен был быть распознан. Она была изолирована в научном крыле, забаррикадирована и находилась под усиленной охраной. Казалось, только элита пиратов под непосредственным руководством своего лидера, татуированного маори по имени Ракао, занимала эти посты. Радиорубка охранялась одинаково. Джесси многому научился, присоединившись к пиратской стае, свободно владея их языком.
  
  Тем временем Монк превратился в мускулы Джесси. Больше он ничего не мог сделать. Даже если бы Монк попытался напасть на научное крыло Джона Уэйна, как бы он сбежал с Лизой? И куда идти? Пока они едут на максимальной скорости, им придется прыгнуть за борт. Не самый мудрый план.
  
  Ранее этим утром Монк изучал воду с открытой палубы. « Хозяйка морей» путешествовала по островам Индонезии. Они потерялись в лабиринте атоллов поменьше, тысячи пальцев, покрытых льдом джунглей, указывали в небо. Если бы они сбежали, доплыли до одного из этих островов, их бы легко выследить.
  
  То есть, если они миновали тигровых акул.
  
  Так что Монку пришлось ждать своего часа.
  
  Но это не значило, что он не мог чего-то добиться.
  
  Как сейчас.
  
  Обед.
  
  Это был хороший план. Ему нужно было найти способ общения с Лизой. Чтобы она знала, что она не одна, но, что более важно, чтобы они могли координировать свои действия, когда Монк был готов к действию. А поскольку он не мог связаться с Лизой напрямую, ему нужен был посредник.
  
  Монк подошел к двойной двери. Он поднес свой поднос к паре охранников и пробормотал малайский эквивалент «прозвенел колокольчик».
  
  Один из них повернулся и ударил прикладом автомата по двери. Мгновение спустя охранник, находившийся внутри, открыл дверь. Он заметил Монка и жестом пригласил его в президентские апартаменты корабля.
  
  У входа Монаха встретил дворецкий в полном костюме и в регалиях. Он попытался забрать поднос у Монка, но, разыгрывая пиратскую игру, Монк попробовал яростный малайский эквивалент aaargh и грубо оттолкнул человека в сторону. Дворецкий отшатнулся, размахивая руками, что вызвало хихиканье дверного стража.
  
  Монах вошел в главный салон свиты. Облако дыма от шезлонга на внешнем балконе предупредило его о цели.
  
  Райдер Блант развалился в корабельной мантии и плавках с цветочным рисунком, скрестив щиколотки, его волосы были растрепаны, как светлая швабра. Он курил густую сигарету, глядя, как медленно проходят крутые острова. Побег был так близок, но так далеко. Чтобы соответствовать зловещему настроению, над горизонтом поднималась куча темных облаков.
  
  Когда Монк присоединился к нему, миллиардер даже не взглянул в его сторону. У богатых была привычка всегда закрывать глаза на обслуживающий персонал. А может, это было просто пренебрежение к пирату, подававшему ему обед. Дворецкий Райдера уже накрыл боковой столик.
  
  Салфетки из серебра, хрусталя и глажки.
  
  Должно быть хорошо быть королем.
  
  Монк поставил поднос к столу и, наклонившись, прошептал мужчине на ухо. «Не реагируйте», - сказал Монк по-английски. «Я монах Коккалис с американским посланником».
  
  Единственной реакцией миллиардера было более яростное выдыхание дыма. «Доктор. Партнер Каммингса, - вздохнул он в ответ. «Мы думали, что ты мертв. Пираты, посланные за тобой ...
  
  У Монка не было времени объяснять. «Ага, насчет них ... они поймали тяжелую болезнь крабов».
  
  Дворецкий подошел к двери балкона.
  
  Райдер громко отмахнулся от него. «Это все, Питер. Спасибо."
  
  Монах выгрузил поднос. Он приподнял одну из серебряных крышек над плитой и обнаружил под ней два маленьких радиоприемника. «Дополнительная порция для тебя и Лизы». Он снова прикрыл ее и показал, что было под второй пластиной. «И, конечно, немного десерта».
  
  Два малокалиберных пистолета.
  
  Один для Райдера и один для Лизы.
  
  Глаза миллиардера расширились. Монах прочитал понимание.
  
  "Когда…?" - спросил Райдер.
  
  «Мы будем согласовывать с радио. Восьмой канал. Пираты им не пользуются ». Монк и Джесси использовали эту полосу пропускания весь день, и никто не догадался. «Можешь передать Лизе радио и пистолет?»
  
  «Я сделаю все, что в моих силах», - сказал он, но решительно кивнул.
  
  Монк выпрямился. Он не осмеливался больше задерживаться, иначе охранники заподозрили бы подозрения. «О, и под последним подносом есть рисовый пудинг».
  
  Монк вернулся в главный салон. Он услышал пробормотанный комментарий Райдера: «Чертовски отвратительные вещи… кто бы ни подумал положить рис в пудинг?»
  
  Монк вздохнул. Богатые никогда не были счастливее, чем когда им было на что жаловаться. Он подошел к двойным дверям и вышел. Один из охранников спросил его что-то на малайском.
  
  В ответ Монк ткнул пальцем в нос, выглядя очень занятым и решительным, бессмысленно проворчал и продолжил спуск к лифту.
  
  К счастью, клетка все еще была на месте, и двери сразу же открылись. Он нырнул внутрь как раз вовремя, чтобы услышать начало следующей мелодии ABBA.
  
  Он застонал.
  
  Рядом с ним чирикало радио. Монк освободил его и поднес к губам. "Что это?" он сказал.
  
  «Встретимся в комнате», - сказала Джесси. «Я направляюсь туда сейчас».
  
  Двое из них нашли пустую каюту, чтобы разделить ее, и сделали ее своей базой для операций.
  
  "Как дела?"
  
  "Я только что услышал. Капитан корабля рассчитывает сегодня прибыть в какой-нибудь порт. Они накачивают двигатели, чтобы добраться до него до наступления темноты. Сообщение из метеорологического диапазона гласит, что штормовая ячейка, движущаяся через индонезийские острова, приобретает статус тайфуна. Так что им нужно идти в порт ».
  
  «Встретимся в комнате», - сказал Монк, подписывая контракт.
  
  Прикрепив рацию к поясу, Монк закрыл глаза. Может быть, это была их первая удача. Он подсчитывал в уме, рефлекторно произнося слова «Возьми шанс на меня» ABBA.
  
  Это была довольно хорошая песня.
  
  1:02 PM
  
  L ИЗА смотрела вниз на своего пациента. Женщина была одета в синюю больничную рубашку, к которой были подключены все виды аппаратуры наблюдения. В другой комнате ждала пара санитаров.
  
  Лиза попросила минутку уединения.
  
  Она стояла у кровати, борясь с чувством вины.
  
  Лиза знала статистику пациентки наизусть: женщина европеоидной расы, рост пять футов четыре дюйма, вес 110 фунтов, светлые волосы, голубые глаза, шрам от аппендэктомии слева от нее. боковая сторона. На рентгенограммах был обнаружен старый заживший перелом на левом предплечье. Проверка биографических данных Гильдии даже выявила причину разрыва: в юношеской аварии между скейтбордом и разбитым бордюром.
  
  Лиза запомнила результаты анализа крови женщины: ферменты печени, азотно-кислотный азот, креатинин, желчные кислоты, количество клеток крови. Она знала свой последний анализ мочи и результаты посева кала.
  
  Сбоку стояла подставка для инструментов, на которой были аккуратно расставлены инструменты для обследования: отоскоп, офтальмоскоп, стетоскоп, эндоскоп. Она использовала их все сегодня утром. На соседней тумбочке лежали, сложенные гармошкой, распечатки ЭКГ и ЭЭГ прошлой ночью. Она проверила каждый дюйм полоски. За прошедший день она прочитала всю историю болезни пациента и большую часть результатов вирусологов и бактериологов Гильдии.
  
  Пациент не находился в коме. Более точным статусом больной был кататонический ступор. У нее была выраженная цереа флексибилит или восковая гибкость. Переместите конечность, и она останется в этом положении, как манекен. Даже болезненные позы… как Лиза сама их проверяла.
  
  К этому времени Лиза знала все о теле женщины.
  
  Измученная, она нашла время, чтобы лучше осмотреть пациента.
  
  Не инструментами, не тестами, а сочувствием.
  
  Чтобы увидеть женщину, стоящую за результатами теста.
  
  Доктор Сьюзан Тунис была уважаемым исследователем на пути к успешной карьере. Она даже нашла мужчину своей мечты. И за исключением того, что она прожила в браке пять лет, жизнь женщины была параллельна жизни Лизы. Ее судьба теперь была напоминанием о хрупкости нашей жизни, наших ожиданий, наших надежд и мечтаний.
  
  Лиза протянула руку в перчатках и сжала руку женщины, лежавшую на тонкой простыне.
  
  Никакой реакции.
  
  В другой комнате санитары зашевелились, когда открылась дверь каюты. Лиза услышала голос доктора Девеша Патанджали. В комнату вошел глава научной группы Гильдии.
  
  Лиза выпустила руку Сьюзен.
  
  Она повернулась, когда Девеш вошел в комнату. Его вездесущая тень, Сурина, проскользнула на стул в дальней комнате и села, аккуратно сложив руки на коленях. Идеальный компаньон… совершенно смертоносный.
  
  Девеш прислонил трость к двери и присоединился к ней. «Я вижу, вы сегодня утром хорошо знакомитесь с нашим нулевым пациентом».
  
  Лиза просто скрестила руки. Это был первый раз, когда Девеш говорил с ней о чем-либо, оставив ее заниматься. Он проводил больше времени с Анри в токсикологической лаборатории и Миллером в инфекционной лаборатории. Лиза даже ела одна в своей комнате или здесь, в номере.
  
  «Теперь, когда вы получили полное представление о моей призовой пациентке, что вы можете мне рассказать о ней?»
  
  Хотя мужчина улыбнулся, Лиза почувствовала угрозу за его словами.
  
  Она вспомнила хладнокровное убийство Линдхольма. Всем преподать урок: быть полезным. Девеш ожидал от нее результатов, озарения, ускользнувшего от всех других исследователей. Она также чувствовала, что время, проведенное наедине с пациентом, предназначалось для того, чтобы изолировать ее от любых предвзятых предубеждений.
  
  Девеш хотела уникального взгляда на ситуацию.
  
  Тем не менее, она помнила его ранние слова о вирусе, о том, что он делал внутри женщины. Это инкубационный период .
  
  Лиза подошла к пациенту и обнажила длину ее предплечья. Судя по медицинским заключениям, когда-то ее конечности покрывали нарывы ​​и кровянистые высыпания. Но сейчас на ее коже не было никаких пятен. Казалось, вирус больше, чем инкубируется внутри нее.
  
  «Штамм Иуды исцеляет ее», - сказала Лиза, зная, что это испытание. «Или, точнее, вирус внезапно решил обратить вспять то, что он начал делать с ее бактериями. По какой-то неизвестной причине он начал возвращать смертоносные бактерии в ее теле в их первоначальное доброкачественное состояние ».
  
  Он кивнул. «Он вымывает те самые плазмиды, которые когда-то поместил в бактерии. Но почему?"
  
  Лиза покачала головой. Она не знала. Не уверен.
  
  Девеш улыбнулся странно теплым и дружелюбным выражением лица. «Это тоже поставило нас в тупик».
  
  «Но у меня есть гипотеза», - сказала Лиза.
  
  "Действительно?" Его голос звучал с ноткой удивления.
  
  Лиза повернулась к нему. «Она исцеляется физически, но это заставило меня задуматься, почему она остается в кататоническом состоянии. Такой ступор возникает только в результате травмы головы, цереброваскулярного заболевания, нарушения обмена веществ, лекарственной реакции или энцефалита ».
  
  Она подчеркнула последнюю причину.
  
  Энцефалит .
  
  Воспаление головного мозга.
  
  «Я заметила, что один тест явно отсутствует во всех отчетах», - сказала она. «Спинальная пункция и анализ спинномозговой жидкости. Его не было. Я предполагаю, что это было сделано, чтобы исследовать жидкости вокруг ее мозга ».
  
  Давеш кивнул. « Бахут сахи . Очень хороший. Это было проверено ».
  
  «И вы нашли Штамм Иуды в жидкости».
  
  Еще один кивок.
  
  «Вы сказали, что вирус заражает только бактерии, превращая каждую в новую неприятную ошибку, и что вирус не может напрямую проникать в клетки человека. Но это не значит, что вирус не может плавать в жидкости мозга. Вот что вы имели в виду под инкубацией . Вирус у нее в голове ».
  
  Он вздохнул, соглашаясь. «Кажется, это то, чего он хочет».
  
  «Так что дело не только в одном пациенте».
  
  «Нет, в конце концов, это все жертвы… по крайней мере, те, кто пережил первоначальную бактериальную атаку».
  
  Он указал ей на угол комнаты, где была установлена ​​компьютерная станция. Он начал переключаться между экранами различных компьютеров.
  
  Лиза продолжала, пока он работал, шагая у изножья кровати. «Ни один организм не является злом ради того, чтобы быть злом. Даже вирус. Должна быть цель его отравления бактериями. Учитывая широкий спектр бактерий, которые он преобразует, это не может быть случайностью. Поэтому я подумал: что он от этого выиграет? »
  
  Девеш кивнул, призывая ее продолжить. Но очевидно, в ее выводах не было ничего нового. Он продолжал ее проверять.
  
  Лиза уставилась на пациента. «Что он получает? Он получает доступ к запретной территории: человеческому мозгу. Доктор Барнхардт упомянул, что девяносто процентов клеток, составляющих наше тело, нечеловеческие. В основном бактериальные клетки. Одно из немногих мест, которые остаются закрытыми для вирусных или бактериальных инфекций, - это наши черепа. Наш мозг защищен от инфекций и остается стерильным. Наши тела создали почти непроницаемый гематоэнцефалический барьер. Фильтр, который позволяет кислороду и питательным веществам крови достигать мозга, но не более ».
  
  «Значит, если что-то захочет попасть в наши черепа…?» - подсказал Девеш.
  
  «Чтобы преодолеть гематоэнцефалический барьер, потребуется серьезная атака. Подобно тому, как наши собственные бактерии обращаются против нас, чтобы ослабить тело настолько, чтобы вирус мог проскользнуть через барьер и попасть в мозговую жидкость. Это биологическое преимущество, которое дает вирус, когда он делает бактерии токсичными ».
  
  «Вы действительно удивляете», - сказал Девеш. «Я знал, что есть причина сохранить тебе жизнь».
  
  Несмотря на скрытый комплимент, Лизу не очень утешила подразумеваемая угроза.
  
  «Итак, главный вопрос - почему», - продолжил Девеш. «Почему вирус хочет проникнуть в наши головы?»
  
  «Печеночная двуустка», - сказала Лиза.
  
  Непоследовательность была достаточно странной, чтобы, наконец, полностью вернуть внимание Девешу. "Приходи еще?"
  
  «Печеночные двуустки - пример решимости природы. У большинства сосальщиков жизненный цикл состоит из трех хозяев. Печеночная двуустка человека производит яйца, которые выводятся из организма с фекалиями, которые затем смываются в канализацию или водоемы и съедаются улитками. Затем из яиц вылупляются маленькие червячки, которые высверливают улитку и ищут своего следующего хозяина: нескольких проплывающих мимо рыб. Затем рыбу ловят, поедают люди, где червь попадает в печень и превращается во взрослую двуустку, где живет долго и счастливо ».
  
  "Ваша точка зрения?"
  
  «Штамм Иуды может делать что-то в этом направлении. Особенно если учесть печеночную двуустку Ланцет . Dicrocoelium dendriticum . Он также использует трех хозяев: крупный рогатый скот, улитку и муравей. Но то, что он делает на стадии муравья, меня заинтриговало больше всего ».
  
  "А что есть?"
  
  «Внутри муравья двуустка контролирует нервные центры насекомого, изменяет его поведение. В частности, всякий раз, когда солнце садится, двуустка заставляет муравья залезть на травинку, заблокировать свою нижнюю челюсть и ждать, пока его съест пасущаяся корова. Если его не съесть, муравей возвращается в свое гнездо на восходе солнца - только для того, чтобы повторить то же самое на следующую ночь. Случайность буквально управляет муравьем, как собственной маленькой машинкой ».
  
  «И вы думаете, что это делает вирус?» - сказал Девеш.
  
  «Возможно, каким-то образом. Но в основном я говорю об этом, чтобы напомнить вам, насколько коварна природа в поиске территории для эксплуатации. А мозг, стерильный и закрытый, определенно остается девственной территорией. Природа попытается использовать это, как случайность с муравьем ».
  
  «Великолепно. Определенно угол, к которому нужно стремиться. Но в этой мази может быть и ложка ». Девеш вернулся к компьютеру. Он загружал видео Quicktime. «Я упомянул, что вирус проникает вспинномозговая жидкость всех пациентов, переживших первоначальную бактериальную атаку. Вот что происходит, когда это происходит ».
  
  Он нажал кнопку воспроизведения.
  
  Началось беззвучное видео. Двое мужчин в белых халатах изо всех сил пытались привязать извивающегося обнаженного мужчину с бритой головой и проводами, идущими от электродов, прикрепленных к черепу и груди. Он боролся, рыча и пенился. Хотя он был явно ослаблен, с язвами и почерневшими нарывами, одна рука вырвалась из связанных наручников. Когтистая рука ударила одного из ограничителей. Затем пациент встал на дыбы и глубоко укусил того же мужчины за предплечье.
  
  Видео закончилось.
  
  Девеш выключил монитор. «Мы уже получаем сообщения об аналогичных маниакальных реакциях от некоторых пациентов, которые были затронуты раньше».
  
  «Это могла быть другая форма кататонии. Кататонический ступор - это всего лишь одна из форм ». Лиза кивнула пациенту в постели. «Но есть и обратная реакция, ее зеркальное отражение: кататоническое возбуждение . Характеризуется крайней гиперактивностью, серьезными гримасами на лице, криками животных и психотическим насилием ».
  
  Девеш встал и повернулся к больничной койке. «Две стороны одной медали», - пробормотал он, изучая лежащую женщину.
  
  «Мужчина на видео», - спросила Лиза. Она отметила фон на видео. Фильм не был снят на круизном лайнере. "Кто он был?"
  
  Девеш грустно кивнул в сторону кровати. "Ее муж."
  
  Лиза напряглась от этого откровения. Она уставилась на женщину, растянувшуюся на кровати. Ее муж…
  
  «Пара была разоблачена одновременно», - сказал Девеш. «Найден на яхте, которая приземлилась на рифе недалеко от острова Рождества. Ваш Джон Доу внизу, страдающий плотоядной болезнью, должно быть, доплыл до берега. Мы нашли этих двоих на борту яхты. Слишком слаб, близок к смерти.
  
  Так Гильдия впервые узнала обо всем этом.
  
  Девеш кивнул женщине. «Что, конечно, вызывает вопрос: почему у ее мужа был полный шизоидный срыв, в то время как наша пациентка находится на пути к исцелению своих внешних ран и остается счастливой самодовольной и кататонической? Мы считаем, что в этом ответе можно найти лекарство от всех ».
  
  Лиза не стала спорить. Она не была дурой. Несмотря на то, что утверждал Девеш, Лиза знала, что операция Гильдии не была продиктована альтруистическими соображениями. Они не искали лекарства, чтобы спасти мир. У них были планы на этот вирус, нопрежде чем они могли использовать это, им нужно было полностью понять это. Чтобы разработать противоядие или лекарство. И в этом отношении у Лизы не было противоречий с Гильдией. Требовалось найти лекарство . Единственный вопрос: как его найти без ведома Гильдии?
  
  Девеш развернулся и направился к двери. «Вы добились отличных успехов, доктор Каммингс. Хвалю тебя. Но завтра другой день. И нам нужно больше прогресса ». Он взглянул на нее, приподняв бровь. "Это понятно?"
  
  Она кивнула.
  
  "Самый превосходный." Он снова остановился. «О, и уважаемый владелец нашего круизного лайнера сэр Райдер Блант пригласил всех на послеобеденные коктейли в свой номер. Небольшой праздник ».
  
  «Праздник чего?»
  
  «Добро пожаловать в порт», - объяснил Девеш, собирая трость. «Мы почти дома».
  
  Лиза была не в настроении произносить тосты за такое событие. «У меня здесь много работы».
  
  "Ерунда. Вы приедете. Это не займет много времени и поможет зарядить ваши батареи. Да, дело решено. Я попрошу Ракао сопровождать тебя. Пожалуйста, наденьте что-нибудь подходящее ».
  
  Он ушел, Сурина следовала за ним.
  
  Лиза покачала головой, когда они уходили.
  
  Она снова посмотрела на кровать.
  
  Доктору Сьюзан Тунис.
  
  «Мне очень жаль», - пробормотала она.
  
  Для мужа женщины и для будущего.
  
  Лиза вспомнила свои предыдущие сравнения с пациентом, как их две жизни прошли сходный путь. Она представила себе мужа Сьюзен, дикого и дикого взгляда. Напомнив о своей любви, она обняла себя и в тысячный раз пожелала вернуться домой с Пейнтером.
  
  Этим утром она снова заговорила с ним. На другом назначенном им разборе полетов. Она знала, что на этот раз лучше не пытаться прибегнуть к какой-либо уловке, сообщив, что все в порядке. Тем не менее, она была в слезах, когда ее вытащили из радиорубки.
  
  Она хотела, чтобы его руки обняли ее.
  
  Но был только один способ добиться этого.
  
  Чтобы быть полезным.
  
  Она подошла к подносу с инструментами для обследования и взяла офтальмоскоп. Прежде чем отправиться на коктейльную вечеринку, она хотела исправить аберрацию, которую она скрывала от Девеша.
  
  То, что было совершенно невозможно.
  
  2:02 утра
  
  Вашингтон
  
  О НЕ ШАГ ЗА.
  
  Пейнтер спускался по две лестницы за раз в вестибюль отеля «Феникс Парк», слишком нетерпеливый, чтобы даже дождаться лифта. Группа криминалистов «Сигмы» все еще находилась этажом выше, подметая комнату 334. Он оставил пару полевых агентов ФБР спорить с местными властями.
  
  Писающий конкурс на юрисдикцию.
  
  Это было безумие.
  
  В любом случае Пейнтер сомневался, что будут найдены какие-либо веские доказательства.
  
  Час назад его разбудили после сна в общежитии Sigma Command. Один из их трассеров наконец попал. Заказ на добавку рецепта для Джексона Пирса. Номер социального страхования совпал. Это было первое попадание с тех пор, как Грей и компания покинули убежище, взорванное зажигательными бомбами. Пейнтер пометил все псевдонимы Грея вместе с именами его родителей, координируя это через сеть слежения АНБ.
  
  Пейнтер отправил в аптеку группу экстренного реагирования, а вместе с другой командой отправился по адресу доставки, указанному в рецепте. Отель Феникс Парк. В аптеке заказ подтвердили, но доставщик еще не вернулся. Попытка дозвониться до него по мобильному телефону пока не увенчалась успехом. В аптеке даже пытались дозвониться до отеля, но никто не поднял трубку, чтобы узнать номер.
  
  Прибыв сюда, Пейнтер узнал почему. Комната была пуста. Тот, кто был здесь, уже сбежал. Журнал был подписан Фредом и Джинджер Роджерс, пожилой парой, по словам портье. Они зарегистрировались одни. И заплатил наличными. Грей явно не с ними. Кроме того, Грей не совершил бы такой вопиющей ошибки, заказав пополнение, вызвав предупреждение.
  
  И если да, то что заставило его родителей пойти на такой рискованный шаг? Харриет была умной женщиной. Необходимость, должно быть, была ужасной. Так почему они не подождали? Какиезаставил их резать и бежать? Было ли это сделано для того, чтобы просто сбить с толку? Чтобы отправить их по ложному следу?
  
  Пейнтер знал лучше. Грей не стал бы так обращаться со своими родителями. Он заставит их анонимно укрыться и залечь на дно. Больше ничего. Что-то здесь было не так. Никто не видел, как уходила пожилая пара.
  
  А потом возник вопрос о пропавшем доставщике.
  
  Пейнтер протолкнулся через дверь лестничной клетки в вестибюль.
  
  Ночной распорядитель кивнул ему, заламывая руки. «У меня есть записи с камер видеонаблюдения из вестибюля, и я жду».
  
  Пейнтера провели в бэк-офис менеджера. На картотеке стоял телевизор со встроенным видеомагнитофоном.
  
  - Ключ к часу назад, - сказал Пейнтер, глядя на часы.
  
  Менеджер запустил ленту и быстро перешел к часу с отметкой времени. Вестибюль был пуст, если не считать одинокой женщины за столом, которая занималась оформлением документов.
  
  «Луиза», - представил менеджер, коснувшись экрана. «Она очень потрясена всем этим».
  
  Пейнтер проигнорировал его комментарий, наклонившись ближе к экрану.
  
  Дверь вестибюля распахнулась, фигура в белом халате подошла к стойке регистрации, предъявила удостоверение личности и направилась к лифту.
  
  Луиза вернулась к своей работе.
  
  "Ваш ночной клерк когда-нибудь видел, чтобы доставщик уходил?"
  
  "Я могу спросить…"
  
  Пейнтер приостановил ленту, пока фигура поправляла халат.
  
  Девушка.
  
  Не аптек люди .
  
  Запись с камер наблюдения была зернистой, но азиатские черты лица женщины были очевидны. Пейнтер узнал ее. Он видел ее на видеонаблюдении в конспиративной квартире.
  
  Один из команды Насера.
  
  Пейнтер нажал кнопку извлечения и схватил ленту. Он повернулся так быстро, что испуганный менеджер отступил на шаг. Пейнтер поднял защитную ленту.
  
  «Никто об этом не знает», - твердо сказал он, пристально глядя на менеджера, изо всех сил стараясь выглядеть угрожающе, и, учитывая его настроение, это было несложно. «Не полиция. Не в ФБР ».
  
  Мужчина энергично кивнул.
  
  Пейнтер направился к двери, сжимая кулак, желая во что-нибудь стукнуть.
  
  Жесткий.
  
  Пейнтер понял, что здесь произошло.
  
  Насер похитил родителей Грея.
  
  Из-под их носов.
  
  Ублюдок обыграл Сигму всего на несколько минут. И Пейнтер не мог винить ни одного крота в проигрыше именно этой расы. Он знал причину. Бюрократия. Из-за того, что Сейхан была террористкой, все были в полной боевой готовности, а это означало, что все наступали всем остальным на ноги. Слишком много чертовых поваров на кухне ... и все с завязанными глазами.
  
  В отличие от Насера.
  
  Весь день Пейнтер сталкивался с препятствиями, в основном из-за бюрократической территориальности. Поскольку Sigma находится под надзором правительства, другие агентства попробовали кровь в воде. Кто бы ни смог схватить перебежчика из Гильдии, большую рыбу среди всей этой дружки, мог почти гарантировать некоторую безопасность. Таким образом, было мало настоящего сотрудничества, больше было кивком в его общем направлении.
  
  Если у Пейнтера была хоть какая-то надежда помешать Насеру, ему нужно было разрезать бюрократическую ленту, связывающую его запястья. Был только один способ сделать это. Он вытащил свой сотовый телефон. К черту дипломатию.
  
  Он нажал кнопку и быстро набрал номер Центрального командования.
  
  Очередь взял на себя помощник Пейнтера.
  
  «Брант, мне нужно, чтобы ты связал меня с директором Макнайта из DARPA. На защищенной линии ».
  
  "Конечно, сэр. Но я как раз собирался позвать вас в поле. Связь только что сообщила какие-то странные новости. Об острове Рождества.
  
  Пейнтеру потребовалось мгновение, чтобы переключить передачу. "Что произошло?" - спросил он, успокаивая дыхание. Он остановился перед вращающейся дверью отеля.
  
  «Детали отрывочны. Но похоже, что круизный лайнер, использовавшийся для эвакуации с острова, был угнан ».
  
  "Какие?" - выдохнул он.
  
  «Один из ученых ВОЗ смог сбежать. Он использовал коротковолновое радио, чтобы связаться с проезжающим танкером ».
  
  «Лиза и Монах…?»
  
  «Новостей нет, но сейчас всплывают подробности».
  
  "Я буду прямо там."
  
  Его сердце колотилось, он вышел из системы, положил телефон в карман и толкнул вращающуюся дверь. Прохладный воздух мало помогал убрать жар его крови.
  
  Лиза …
  
  Он прокрутил в голове свой последний разговор с ней. Она казалась усталой, может быть, немного раздраженной, из-за недосыпания. Неужели ее заставили сделать эти звонки?
  
  Это не имело смысла.
  
  У кого хватит смелости захватить весь круизный лайнер? Несомненно, они должны знать, что слухи пойдут наружу. Особенно в век спутникового наблюдения.
  
  Кораблю такого размера негде было спрятать.
  
  3:48 PM
  
  На борту « Повелительницы морей»
  
  M ОНК уставились на глазах.
  
  Сладкий Иисус ...
  
  Монк в одиночестве стоял на палубе правого борта и ждал Джесси. Прямо впереди возвышался окутанный туманом остров. Скалы круто поднимались над океаном, не предлагая ни пляжа, ни безопасной гавани, и увенчивались зазубренными пиками. Все это место было похоже на древнюю каменную корону, увитую виноградной лозой и джунглями.
  
  Он казался особенно зловещим в черном небе позади него. Круизный лайнер переживал шторм. Вдалеке пятна темного дождя смахивали с низких облаков и хлестали по белоснежному океану. Поднялся ветер, щелкая флажками и толкая тело.
  
  Монк держал одну руку прижатой к поручню, пока большая лодка катилась в нарастающих штормовых волнах, нагружая стабилизаторы корабля.
  
  О чем, черт возьми, думал капитан?
  
  Их скорость снизилась, но курс оставался неизменным. Прямо к негостеприимному острову. Это выглядело не более гостеприимно, чем сотни, которые они уже прошли. Что сделало его таким особенным?
  
  Всегда находчивая и беглая, Джесси узнала некоторые подробности об острове от одного из корабельных поваров, уроженца этого региона, который узнал место. Остров назывался Пусат, или Пуп. По словам повара, лодки избегали этого места. Предположительно балийская королева ведьм Рангда родилась из этого пупка, и ее демоны все еще защищают место ее рождения, звери, которые поднялись из глубин, чтобы утащить ничего не подозревающих вниз в ее водный подземный мир.
  
  Джесси также предложила альтернативное объяснение: но, скорее всего, это были просто плохие рифы и сложные течения .
  
  Или это было что-то совсем другое?
  
  Казалось бы, из отвесной скалы острова показалось три скоростных катера. Голубые, длиннокилевые и низкие.
  
  Еще пираты.
  
  «Неудивительно, что никто не смеет приходить сюда», - подумал Монах. Мертвецы не рассказывают сказок .
  
  Монк огляделся вокруг, когда мимо торопились какие-то люди, крича на малайском. Он напрягся, чтобы разобрать слова. Он посмотрел на часы. Где была Джесси? Прямо сейчас было бы полезно сделать небольшой перевод.
  
  Монк изучал остров впереди.
  
  Согласно международным отчетам, индонезийские острова изобиловали сотнями секретных бухт. Индонезийская цепь составляла более восемнадцати тысяч островов; было известно только о шести тысячах жителей. Осталось еще двенадцать тысяч мест, где можно спрятаться.
  
  Монк смотрел, как три лодки гудят к ним, затем разошлись, резко кружась с брызгами морской воды. Они расположились по обе стороны от носа круизного лайнера и один прямо перед ним. Они направились обратно к острову, медленно вставая на место.
  
  Сопровождение.
  
  Меньшие корабли вели своего старшего брата в порт.
  
  По мере приближения острова Монк смог заметить узкую пропасть в скале, наклоненную таким образом, чтобы ее было легко не заметить. Разрыв казался слишком маленьким для круизного лайнера, как будто верблюд пропустил игольное ушко. Но кто-то сделал правильные замеры, сравнил их с размерами и осадкой корабля.
  
  Круизный лайнер протолкнул нос между двумя отвесными стенами из черной скалы. Остальным кораблям ничего не оставалось, как последовать за ними. Левый борт скрипел и трясся. Монк отпрыгнул назад, когда обрыв скалы на его стороне снес пару спасательных шлюпок, разбивая их осколки.
  
  Завизжал весь корабль.
  
  Монк затаил дыхание. Но ехать было некуда. Путь открытопять таки. Хозяйка морей скользила из бездны и в ширину, под открытым небом лагуны, размером небольшого озера.
  
  Монк вернулся к перилам и огляделся. Будь я проклят. Недаром это место называют пупком .
  
  На самом деле остров представлял собой старый вулканический конус с большой лагуной в центре. Зубчатые стены окружали все вокруг и составляли венец острова. Внутри скалы были менее крутыми, с пышными джунглями, с серебряными водопадами и песчаными пляжами. Дальняя сторона широкой лагуны была усеяна крытыми пальмовыми листьями зданиями и обшитыми обшивкой домами. Десятки деревянных причалов и каменных причалов торчали из городка. Несколько лодок были выброшены на берег для ремонта; другие заржавели до нитки.
  
  Дом, милый дом пиратов.
  
  Другие лодки устремились навстречу прибывшему круизному лайнеру.
  
  Монк ожидал, что они не придут продавать безделушки.
  
  Он посмотрел вверх, отметив, как характер света стал темным, когда они вошли в лагуну. Как будто грозовые тучи сгинули внезапно.
  
  Но лагуну затеняли не облака.
  
  «Кто-то был занят», - подумал Монк, поднимаясь вверх.
  
  Над открытым конусом вулкана была натянута огромная сеть. Он выглядел довольно лоскутным, построенным по частям, несомненно, строился десятилетиями, а может, и столетиями. В то время как основные секции поддерживались стальным тросом и решеткой, натянутыми от одной вершины к другой, другие области были сформированы из веревок и рифовых сетей, и даже более старые секции представляли собой просто переплетенную траву и солому. Вся конструкция охватывала лагуну, как решетчатая крыша, чудо инженерной мысли, искусно замаскированное листьями, виноградными лозами и ветками. Сверху лагуна была бы незаметна. С воздуха остров может показаться сплошными джунглями.
  
  И теперь огромная сеть захватила Владычицу морей и навсегда скрыла ее от посторонних глаз.
  
  Нехорошо.
  
  Двигатели заглохли, и корабль начал дрейфовать. Монк услышал пыхтение и легкую вибрацию, когда якоря корабля были опущены.
  
  Движение в сторону лука привлекло его внимание вперед.
  
  Монк направился на разведку. Другие пираты были менее осторожны и пробежали мимо него, держа штурмовые винтовки в воздухе и приветствуя.
  
  «Это не может быть хорошо», - пробормотал Монк.
  
  Удерживаясь, Монк обнаружил большую толпу пиратов, собравшуюся на носовой палубе, скопившуюся вокруг бассейна и джакузи. Взрывная багамская музыка благодаря Бобу Марли и его растафарианским риффам. У многих были бутылки пива, виски и водки, отражающие смесь наемников и местных пиратов. Похоже, уже началась вечеринка в честь возвращения домой.
  
  Вместе с играми.
  
  Внимание пиратов было сосредоточено на правом борту корабля. Штурмовые винтовки тряслись в поднятых кулаках; Раздались ободряющие крики. Кто-то отвинтил доску для прыжков в воду, и она выступала из перил над водой. Человека потащили вперед со связанными за спиной руками. Он был избит, с окровавленным носом и разбитой губой.
  
  Оттолкнувшись, Монк мельком увидел свое лицо над толпой.
  
  О нет ...
  
  Джесси отчаянно бормотал на малайском, но его слова не были услышаны. Под дулом пистолета он был вынужден перелететь через перила на трамплин. Казалось, это были пираты-фундаменталисты, придерживавшиеся традиций.
  
  Джесси балансировала на доске, толкала и толкала до конца.
  
  Монах сделал шаг в его сторону.
  
  Но между ним и молодой медсестрой стояла куча пиратов. А что он мог сделать? Очевидно, Монах не мог пробиться сквозь толпу пиратов. Это просто убьет их обоих.
  
  Тем не менее, рука Монка скользнула к винтовке.
  
  Он никогда не должен был вовлекать ребенка. Он слишком сильно оперся на него, слишком сильно толкнул его. Джесси ушла час назад в поисках местных карт региона. У кого-то должна быть карта или он может ее зарисовать. Пираты должны были получать припасы откуда-то поблизости. Монк призвал к осторожности, но Джесси убежала с яркими глазами.
  
  И посмотрите, на что он его купил.
  
  С последним воплем Джесси упала с конца доски и упала в воду, сильно ударившись о нее. Монк бросился к перилам вместе с большинством пиратов, стоя плечом к плечу, пока они кричали, аплодировали и ругались. Ставки были сделаны.
  
  Монк затаил дыхание, когда Джесси вынырнула, тяжело ударившись ногой по спине, задыхаясь. Пара пиратов у носа нацелила винтовки на сопротивляющуюся жертву.
  
  О Боже…
  
  Выстрелы раздавались отчетливо, особенно громко под муфтой сетки.
  
  Пятна брызг отметили удар.
  
  По пятам Джесси.
  
  Снова смех.
  
  Парень пнул сильнее и корчился, уплывая от лодки.
  
  Он никогда не доберется до берега.
  
  Один из синих катеров нацелился прямо на его колеблющуюся фигуру, намереваясь переехать его. Но в последний момент он увернулся, захлестнув Джесси своим следом.
  
  Он вскрикнул, выглядя скорее злым, чем испуганным.
  
  Лежа на спине, он пинал ножницами и использовал свои связанные руки как своего рода руль. Парень был крепким и жилистым.
  
  Но катер был быстрее.
  
  Он снова повернулся и снова повернулся, чтобы сделать еще один пас.
  
  Смеющийся боевик в задней части лодки собрался и нацелил свою штурмовую винтовку. Он обстреливал воду, пока лодка проходила между круизным лайнером и мальчиком.
  
  Монк съежился, зная, что Джесси не могла выжить на этот раз.
  
  Скоростной катер пролетел мимо.
  
  А вот и Джесси кашляет и срыгивает. Он греб и пинал. Пираты обрадовались.
  
  Руки Монка вцепились в поручень, достаточно сильно, чтобы оторвать его. Чертовы засранцы играли с Джесси, растягивая пытки.
  
  Хотя он был не в состоянии действовать, отказываясь отвернуться, пальцы Монка сжались в узел. Его лицо, нагретое до раскаленного огня, должно быть, светится сквозь орехово-коричневый макияж.
  
  Все по моей вине ...
  
  Джесси пробивался к берегу, теперь на его стороне, пытаясь определить, как далеко ему нужно проплыть, чтобы добраться до пляжа. Катер вернулся обратно. Смех эхом разнесся по воде.
  
  Джесси пнула быстрее. Внезапно он выскочил, обнаружив песок под ногами. Он побежал, упал, толкнулся и нырнул к берегу. Затем его ноги стали высоко ступать по плещущейся воде. Он устремился через пляж в густые джунгли.
  
  Давай, Джесси ...
  
  Мимо промчался катер. Раздались выстрелы. Песок взорвался, листья растрепались. Затем Джесси преодолела последние ступеньки и исчезла с головой в лесу, все еще связав руки за спиной.
  
  Снова аплодисменты, несколько разочарованных стонов.
  
  Деньги переходили из рук в руки.
  
  Но большинство по-прежнему хихикало, словно над какой-то частной шуткой.
  
  Монк толкнул своего соседа. "Апа?" он спросил.
  
  Поскольку банда пиратов здесь состояла из местных жителей и иностранных наемников, Монк узнал, что малайский голубь прошел нормально. Не все говорили так свободно, как местные пираты.
  
  У джентльмена рядом с ним не хватало нескольких зубов, но он был счастлив показать, сколько у него осталось, широко ухмыльнувшись. Он указал на берег, но прицелился выше. Рядом с хребтом виднелось несколько струй дыма. Там был какой-то лагерь.
  
  «Pemakan daging manusia», - объяснил пират.
  
  И тебе того же, приятель.
  
  Пират, должно быть, заметил его смущение и только улыбнулся шире, обнажив гнилые зубы мудрости. Он попробовал еще раз. «Канибалы».
  
  Глаза Монка расширились. Это было одно малайское слово, которое Монах мог перевести сам. Он снова посмотрел на пустой пляж, затем на клубы дыма. Казалось, пираты делили остров с местным племенем каннибалов. И, как и любые хорошие гости, возвращающиеся домой, пираты бросили своим смотрителям кость.
  
  Буквально.
  
  Пират рядом с ним продолжал лепетать и указывал на воду. Монк уловил лишь несколько фраз, словечко тут и там.
  
  «… Повезло… ночью… плохо…» - изобразил человек рукой, когтем поднялся, схватил что-то и потащил вниз. «Иблис».
  
  Последним было ругательство на малайском языке.
  
  Монк слышал это достаточно много раз, но был совершенно уверен, что этот человек использовал его прямой перевод.
  
  Демон.
  
  «Ракшаса иблис», - повторил он и пробормотал еще немного, закончив шепотом имя, и его ухмылка превратилась в боль. «Рангда».
  
  Монк нахмурился и выпрямился, немного наклонившись, чтобы посмотреть на воду.
  
  Он вспомнил сказку старых жен Джесси. Рангда было именем балийской королевы ведьм, чьи демоны должны были преследовать эти воды.
  
  «Ночью…» - пробормотал мужчина на малайском и указал на воду. «Амат, амат бурук». Очень очень плохо.
  
  Монк вздохнул. Просто прекрасно. Он с беспокойством смотрел на лес, туда, где исчезла Джесси.
  
  Демоны и каннибалы.
  
  Что дальше? Клуб Med?
  
  9
  
  Собор Святой Софии
  
  J ULY 6, 9:32 А. М.
  
  Стамбул
  
  W ITH СОЛНЦЕ пылающий через ресторан на крыше, Грей слушал угрозы. Утро лишилось тепла.
  
  «Если ты не будешь в точности следовать моим указаниям, я убью твоих родителей».
  
  Грей задушил сотовый телефон Вигора в своих руках. «Если с ними что-нибудь случится…»
  
  «Что-то будет. Я это обещаю. Я пришлю тебе кусочки. В почте. Больше месяцев ».
  
  Грей услышал в словах человека простую уверенность. Он повернулся спиной к остальным, ему нужно было сосредоточиться, подумать.
  
  «Если вы попытаетесь связаться с Sigma, - продолжил Насер бесстрастным голосом, - я буду знать. Вы будете наказаны. Кровью твоей матери ».
  
  Горло Грея сжалось в сдавленный узел. «Ублюдок… я хочу знать, что они живы… невредимы».
  
  Насер даже не ответил. Грей услышал шарканье телефона, приглушенные голоса, затем на линии вышла его мать. "Серый?" - выдохнула она. "Мне жаль. Твой отец. Мне нужны его таблетки ». Ее слова закончились рыданием.
  
  Все тело Грея дрожало, балансируя между яростью и горем. «Не имеет значения. Ты в порядке? Папа?
  
  «Мы… да… Серые…»
  
  У нее отобрали телефон, и Насер снова подключился. «Я оставлю их на попечение моего коллеги Аннишен. Я полагаю, вы встретили ее в конспиративной квартире в Вашингтоне »
  
  Грей изобразил евразийскую женщину с крашеным ежиком и татуировками.
  
  Азиатская Анни.
  
  Насер продолжил: «Я присоединюсь к вам в Турции. В девятнадцатьсот часов. Вы не уедете с того места, где находитесь ».
  
  Грей посмотрел на часы. Чуть больше девяти часов.
  
  «У меня есть люди, приближающиеся к вашей позиции в Султанахмете, пока мы говорим. Не пытайся быть умным. Мы отслеживаем телефон монсеньора Вероны с тех пор, как он покинул Италию.
  
  Внезапный отъезд Вигора из Ватикана должен был вызвать красный флаг. Грей хотел разозлиться на монсеньора за такую ​​небрежность, но он знал, что Вигор не действовал на том же уровне паранойи, что и он. Мало кто сделал. И в данный момент Грею не было места для взаимных обвинений, слишком поглощенный собственной виной.
  
  Он оставил своих родителей одних.
  
  «Я хотел бы поговорить с Сейхан сейчас», - сказал Насер.
  
  Грей махнул Сейхан. Она пошла за телефоном, но Грей держал его. Он жестом пригласил ее подойти поближе, чтобы он мог подслушать их разговор.
  
  Сложив головы, ухо к уху, Сейхан заговорила в телефон. «Аминь, - сказала она, используя имя Насера, - что тебе нужно?»
  
  «Сука… за это предательство я заставлю тебя страдать…»
  
  «Да, и ты побьешь мою собаку и пнешь мою кошку. Я понимаю, дорогая. " Сейхан вздохнула, ее дыхание щекотало Грею шею. «Но я боюсь, что здесь нам придется попрощаться. К тому времени, как ты приедешь, меня уже давно не будет.
  
  Грей напрягся и слегка повернулся, чтобы взглянуть на нее. Она подняла заставляющую ладонь и покачала головой. Она никуда не собиралась.
  
  «Мои люди уже окружили вас», - предупредил Насер. «Ты попытаешься уйти, и они пустят пулю между твоими холодными глазами».
  
  "Что бы ни. Как только этот небольшой разговор закончится, я уйду из этой проклятой церкви ». Сейхан многозначительно взглянула на Грея и указала через стену на крыше в сторону Святой Софии.
  
  Она продолжила по телефону: «Мы все равно не добились никаких успехов здесь, в Святой Софии. Слишком много чертовых фресок. Это все твое, детка. Ты больше никогда меня не увидишь.
  
  Грей нахмурился. Она откровенно лгала. Но почему?
  
  Насер помолчал, затем заговорил, ярость растопила его ледяные манеры. «Вы не сделаете и десяти шагов! Я прикрыл все выходы на Собор Святой Софии ».
  
  Сейхан закатила глаза на Грея, указывая на свою уловку.
  
  «Я уверена, что да, Аминь», - закончила Сейхан. «Чао, детка. Поцелуй, поцелуй ».
  
  Сейхан отошла от телефона и поднесла палец к Грею, предупреждая его быть осторожным.
  
  Грей подыграл. «Что ты ей только что сказал?» - рявкнул он в телефон. «Сейхан просто схватила пистолет и вылетела из церкви. Что, черт возьми, ты и эта сука затеяли? "
  
  Сейхан кивнула с натянутой улыбкой.
  
  Слушая, как резко ругается Насер, Грей мысленно рассчитывал, изо всех сил пытаясь догнать уловку Сейхан, подавляя свою вину и гнев. Это не пойдет на пользу ни ему, ни его родителям.
  
  Он встретился глазами с Сейхан. Гильдия могла отследить зов Вигора, но их триангуляция была несовершенной. Именно это и проверила Сейхан, заявив, что она находится в Святой Софии. Гильдия знала, что они находятся где-то в старом районе Стамбула, но не совсем где.
  
  По крайней мере, пока.
  
  Грей смотрел через соседний парк на массивный громадный собор Святой Софии с его гигантским плоским куполом, окруженный четырьмя остроконечными минаретами.
  
  «Что ты делаешь в соборе Святой Софии?» - спросил Насер.
  
  Грей рассудил, что сказать. Он должен был быть убедительным, и лучший способ сделать это - сказать немного правды. «Мы ищем ключ Марко Поло. Монсеньор Верона расшифровал сценарий в Ватикане. Это привело сюда ».
  
  «Итак, Сейхан сказала вам, что мы ищем». Еще одно проклятие. «За то, что позволил ей сбежать, я должен научить тебя, насколько мы серьезны».
  
  Грей прочитал намерение причинить вред своим родителям.
  
  «Сейхан больше не важен», - резко вмешался Грей, защищая своих родителей единственным способом, которым мог. «У меня есть то, что вы ищете. Ангельский код с египетского обелиска. У меня все еще есть копия.
  
  Насер молчал. Грей представил, как он с облегчением закрывает глаза. Насер нуждался в ангельском письме больше, чем ему нужно было наказать Сейхан.
  
  «Очень хорошо, коммандер Пирс». В его голосе пропало напряжение, которое возникло минуту назад. «Продолжайте сотрудничать таким образом, и ваши мать и отец проживут остаток своей жизни в мире и благодати».
  
  Грей знал, что такое обещание было тонким, как воздух, которым он дышал.
  
  «Я встречусь с вами в соборе Святой Софии в тысяча девятьсот девятьсот часах», - сказал Насер. - Если хотите, поищите в церкви ключ Поло. Но у меня на всех выходах снайперы ».
  
  Грей подавил ухмылку.
  
  - И, коммандер Пирс, если вы думаете устроить ловушку, я буду проверять Аннишен каждый час. Если я опоздаю на минуту, она начнет с пальцев ног твоей матери ».
  
  Линия отключилась.
  
  Грей закрыл телефон Вигора. «Нам нужно добраться до Святой Софии. Прежде чем люди Гильдии определят наше истинное местоположение.
  
  Они начали быстро собирать материал.
  
  Он повернулся к Сейхан. «Это было рискованно».
  
  Сейхан пожала плечами. «Грей, если ты когда-нибудь надеешься пережить это, конечно, не стоит недооценивать Гильдию. Они сильны, у них много союзников. Но в то же время не переоценивайте их. Гильдия будет охотиться на ваши страхи перед их всемогуществом. Использовать этот страх, чтобы ослабить свой моральный дух. Просто оставайся сосредоточенным. Будьте осторожны, но используйте свою голову ».
  
  «А если бы ты ошибался?» - с укусом гнева спросил Грей.
  
  Сейхан склонила голову. «Я не был».
  
  Грей тяжело дышал через нос, пытаясь избавиться от гнева. Его мать и отец пострадали бы, если бы она ошибалась.
  
  «Кроме того, - сказала Сейхан, - мне нужен был веский предлог, чтобы не быть здесь, когда приедет Насер. Он сохранит жизнь вам и монсеньору Вероне. Вы оба полезны. А с вашими матерью и отцом в качестве залога Насер поверит, что может ездить на вас, как на хорошо сломанной лошади. Но Насер пристрелил бы меня сразу же. Если повезет. Так что мне нужна была стратегия выхода, которая спасла бы мою жизнь, но при этом дала мне свободу маневрировать самостоятельно. Если у меня будет шанс помочь тебе.
  
  Грей, наконец, сдержал гнев. Родители Сейхан не были в опасности. Ей было легче быть бесцеремонным и рисковать. Она приняла холодное решение, действовала быстро, и результаты послужат им всем.
  
  Еще…
  
  Сейхан отвернулась и указала на нее. «И мне понадобится этот парень».
  
  "Кто? Мне?" - спросил Ковальский.
  
  «Как я уже сказал, Насер пристрелит меня, как только я пойду. Наверное, Ковальски тоже.
  
  "Почему я?" Лицо крупного человека поникло. «Что, черт возьми, я с ним сделал?»
  
  «Ты бесполезен».
  
  "Привет!"
  
  Сейхан проигнорировала его взрыв. «Насеру не нужны никакие другие заложники, ни с мистером, ни с миссис Пирс в руках. Он не увидит смысла в том, чтобы держать тебя рядом.
  
  Грей поднял руку. «Но что, если Насер уже знает, что Ковальский здесь с нами?»
  
  Сейхан просто сердито смотрела на него.
  
  Он медленно понял.
  
  Не стоит переоценивать Гильдию .
  
  Нахмурившись, Грей изо всех сил пытался избавиться от своей точки зрения, что Гильдия всемогуща. Это грозило лишить его возможности играть. Приняв равновесие, учитывая все углы, он понял, что она права.
  
  Он повернулся к Ковальски. «Ты пойдешь с Сейхан».
  
  «И я найду ему хорошее применение», - сказала Сейхан, хлопнув бывшего моряка по спине.
  
  «По крайней мере, кто-то думает, что я полезен», - проворчал Ковальски, потирая зад.
  
  Собрав все свое снаряжение, они направились вниз. Сейхан и Грей пошли последними. Грей схватил ее за руку, когда она пыталась пройти.
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросил он, когда они остались одни на крыше. "Помочь нам?"
  
  "Я не знаю. Еще нет."
  
  Она задержала его взгляд на мгновение слишком долго, затем попыталась отвернуться. Она явно хотела сказать ему еще что-то, но еще не набралась смелости. Это было заметно по ее затрудненному дыханию и легкой дрожи в глазах.
  
  "Что это?" - спросил он мягко, обеспокоенно.
  
  Его нежность, казалось, только заставила ее хотеть отстраниться еще больше. Но она вздохнула. «Грей… мне очень жаль…» начала она, снова глядя в сторону. "Ваши родители…"
  
  В ее глазах и манерах было больше, чем просто беспокойство. Была и мера вины. Почему? Вина подразумевает ответственность. Но причастность Сейхан к родителям Грея была случайной. Грей согласился с этим. Так откуда взялась эта внезапная вина?
  
  Его разум пробегал по различным возможностям, просматривая недавние разговоры. С Насером, с Сейхан. Что ее беспокоило ...
  
  - потом он внезапно понял.
  
  Сейхан практически сказала ему мгновение назад.
  
  Не стоит переоценивать Гильдию .
  
  Его хватка крепче сжала ее руку. Он прижал Сейхан к стене рядом с дверью. Он наклонился ближе, их губы почти соприкоснулись.
  
  «Боже мой… в« Сигме » нет проклятого крота. Никогда не было ».
  
  Сейхан запинаясь, пыталась объяснить.
  
  Грей не позволил бы ей. «Насер предупредил меня, чтобы я не звонил в Сигму, даже не угрожал мне. Почему? Он знал, что я знал о кроте Гильдии в Сигме. Так зачем вообще беспокоиться об угрозах? » Он потряс ее. «Если только не было родинки».
  
  Она вздрогнула, на мгновение изо всех сил пыталась оттолкнуть его руку, но он сжался сильнее, оставив синяк до кости.
  
  «Когда ты собирался мне сказать?» - резко спросил он.
  
  Она наконец обрела голос - и он был злым, непримиримым, оборонительным. «Я собирался тебе сказать. После того, как все закончится. Она раздраженно вздохнула. «Но после того, как твои родители схвачены, я не мог больше хранить это в секрете… если есть хоть какая-то надежда на их освобождение. Я не такой черствый, Грей.
  
  Сейхан попыталась отвернуться, но Грей повернулся, чтобы не сводить с нее глаз.
  
  «Тогда, если крота не было, - спросил он, - откуда Насер узнал о конспиративной квартире? Засаду, которую он устроил?
  
  «Просчет с моей стороны». Ее глаза стали кремневыми. «И это все, что я скажу. Поверьте, я действовал добросовестно ».
  
  «Доверься тебе», - усмехнулся он.
  
  Его реакция, казалось, ранила ее, едва заметно опустив подбородок.
  
  Грей не унимался. «Если бы у меня была поддержка Sigma с самого начала…»
  
  Ее лицо ожесточилось. «Ты бы увяз, Грей. А меня заперли бы в какой-нибудь тюрьме. Бесполезный. Я нуждался в том, чтобы мы оба ушли как можно быстрее и чисто. Так что я позволил тебе поверить в то, что ты думал ».
  
  Грей искал какое-нибудь микровыражение, мимолетный проблеск противоположной эмоции, указывающей на ложь. Не было. Она сохраняла пристальный взгляд, ясный, вызывающий. Она даже не удосужилась скрыть, что еще многое осталось недосказанным.
  
  Грей хмуро посмотрел на нее, проклиная себя за то, что не был с ней осторожнее. «Я просто должен позволить Насеру застрелить тебя».
  
  «Тогда кто будет следить за твоей спиной, Грей? Кто у вас здесь? Ковальский? Тебе лучше одному. Вы меня поймали. Вот черт побери. Итак, начнемпройти через это. Мы можем продолжать спорить, тратить то немногое, что у тебя осталось, на то, чтобы позвонить в Sigma, или мы разберемся со всем этим позже ».
  
  Она кивнула в сторону двери. «В вестибюле отеля есть телефон. Это еще одна причина, по которой я хотел, чтобы Насер думал, что мы где-то в другом месте. К настоящему времени он, вероятно, имеет следы на всех телефонах-автоматах в Святой Софии. Тот, что в вестибюле, должен быть в безопасности. Или, по крайней мере, достаточно безопасно. И тебе придется быть коротышкой. У нас уже не хватает времени ».
  
  Грей отпустил ее, оттолкнув.
  
  На ее лице снова промелькнуло обиженное выражение.
  
  Пусть она будет ранена .
  
  Если бы он знал, что крота нет, то с самого начала мог бы связаться с Пейнтером. По крайней мере, позаботился о том, чтобы его мать и отец были в безопасности.
  
  Должно быть, она прочитала источник его гнева. Она вытерла лицо, ее голос смягчился и казался усталым. «Я думал, что они тоже будут в безопасности, Грей. Я действительно сделал.
  
  Грей хотел огрызнуться на нее, но не смог произнести ни слова. И потому, что он был зол, но, что более важно, потому, что он не мог переложить всю свою вину на Сейхан.
  
  Невозможно отрицать простую истину.
  
  Он оставил своих родителей одних.
  
  Ни кто другой.
  
  3:04 утра
  
  Вашингтон
  
  «D IRECTOR C ЕГО , у меня есть безопасный вызов , поступающий из Стамбула.»
  
  Пейнтер перевел взгляд с группы спутниковых каналов на начальника связи. Кто звонил из Стамбула?
  
  В течение последнего часа Пейнтер спорил с представителями Управления национальной разведки и Агентства национальной безопасности, пытаясь получить полный доступ к ECHELON, их системе спутникового наблюдения, чтобы сделать поиски вокруг острова Рождества приоритетными. Но такая отдаленная, малонаселенная территория была обозначена как зона низкого риска и не находилась под постоянным наблюдением. Выйдя нестандартно, Пейнтер наконец убедил австралийский Joint Deзаборчик в Pine Gap, чтобы направить одного из своих спутников к этому месту. Но это все равно займет еще четырнадцать минут.
  
  «Это от коммандера Пирса, сэр», - сказал начальник связи и протянул трубку.
  
  Пейнтер повернулся на своем сиденье. Что за черт? Он взял телефон. "Серый? Это директор Кроу. Где ты?"
  
  Голос был слабым. «Сэр, у меня мало времени, и мне нужно передать много информации».
  
  "Я слушаю."
  
  «Во-первых, моих родителей похитил агент гильдии».
  
  «Амен Насер. Мы знаем. У нас уже идет широкая зачистка ».
  
  Последовало удивленное молчание, затем Грей продолжил. «Вы также должны связаться с Монахом и Лизой. В Индонезии они в опасности ».
  
  "Были в курсе. Пока мы говорим, я пытаюсь пройти через спутник. Если вы закончили рассказывать мне то, что я уже знаю, почему бы вам не начать с самого начала? »
  
  Грей глубоко вздохнул и быстро рассказал о том, что произошло с тех пор, как Сейхан вернулась в его жизнь. Пейнтер задал несколько вопросов, и части начали складываться, как разрозненная мозаика. Он уже сделал несколько выводов, пока ждал ответа от АНБ. Он уже подозревал, что Гильдия могла быть причастна к инциденту на острове Рождества. У кого еще были ресурсы, чтобы украсть все население острова и исчезнуть? Грей просто подтвердил это предположение и ответил, почему все это происходит, даже назвав это название.
  
  Штамм Иуды.
  
  Час назад Пейнтер вызвал доктора Малькольма Дженнингса обратно в офис исследований и разработок Sigma, вытащив его из постели. По дороге обратно в Сигму с места похищения Пейнтер прослушал последние разговоры Лизы. Очевидно, по принуждению, это сделало все ее заявления подозрительными. Словно заявить, что болезнь, которая раньше так приводила ее в замешательство, теперь была ложной тревогой. Он вспомнил предыдущую панику Дженнингса по поводу угрозы экологического кризиса. И последнее пугающее заявление этого человека. Мы до сих пор не знаем наверняка, что убило динозавров .
  
  Очевидно, здесь было что-то, что могло заинтересовать Гильдию.
  
  Пейнтер даже догадывался, что внезапное появление Сейхан и исчезновение Грея могут быть связаны с Индонезией. Два основных действия гильдии, поражающие одновременно. Пейнтер не был поклонником совпадений. Должна была быть связь. Но он никогда бы не догадался, кто все это связал.
  
  "Марко Поло?" - спросил Пейнтер.
  
  Грей закончил свой рассказ. «Гильдия действует на два фронта. Научное подразделение преследует текущую вспышку в поисках лекарства и источника. В то же время-"
  
  Пейнтер перебил его. «Историческая рука идет по пути Марко к тому же самому: исцелению и источнику».
  
  Теперь это имело ужасный смысл.
  
  «А теперь Насер направляется в Стамбул», - сказал Пейнтер.
  
  «Он, наверное, уже в воздухе».
  
  «Я могу мобилизовать ресурсы там, иметь активы на местах в ближайшие пару часов».
  
  "Нет. Гильдия узнает. По словам Сейхан, Стамбул является одним из основных центров их деятельности. Они здесь во всех агентствах. Если они поймут, что вы активировали силы, они узнают, что мы говорили. Мои родители ... вы не можете. Мне придется разобраться с Насером в одиночку.
  
  «Но ты и так сильно рискуешь, Грей. Сигма скомпрометирована. Я сделаю все возможное, чтобы это не протекло дальше, но крот может ...
  
  «Директор, в« Сигме »нет крота».
  
  Художник вздрогнул. Ему потребовалось время, чтобы перегруппироваться и обдумать эту возможность. "Ты уверен?" - наконец спросил он.
  
  «Достаточно определенно, чтобы поставить на карту жизнь моих родителей».
  
  Пейнтер на мгновение посидел. Он верил Грею. Смыло мучительное разочарование, связанное со всеми межведомственными склоками. Если бы не было родинки ...
  
  Голос Грея стал тише. «Я не могу больше рисковать, оставаясь на связи. Мне надо идти. Я сделаю все возможное, чтобы пройти по этому следу, чтобы посмотреть, куда он ведет ».
  
  Линия на мгновение замолчала. Пейнтер подумал, что Грей, возможно, оборвал связь, но затем вернулся. «Пожалуйста, директор, найдите моих людей».
  
  «Я сделаю это, Грей. Вы можете быть уверены в этом. И когда я это сделаю, скажи Вигору, чтобы он ждал звонка от его племянницы. Он прозвонит несколько раз, а затем положит трубку. Это будет сигналом к ​​тому, что ваши родители в безопасности ».
  
  "Спасибо, сэр."
  
  Телефон отключился.
  
  Пейнтер откинулся назад.
  
  «Сэр, - прервал его офицер связи, - нам следовало бы покормить еще через две минуты».
  
  10:15 утра
  
  Стамбул
  
  D ЕСМОТРЯ НЕОБХОДИМОСТЬ спешить, Грей не мог остановить его ноги от замедления , как он подошел к западному фасаду собора Святой Софии, очарована его размера.
  
  Вигор заметил его изогнутую шею. «Впечатляет, не правда ли?»
  
  Этого нельзя было отрицать.
  
  Монументальное византийское сооружение многие считали восьмым чудом света. Расположенный на вершине холма, где когда-то стоял храм Аполлона, он выходил на великолепные голубые просторы Мраморного моря и большую часть Стамбула. Его самая яркая особенность - массивный византийский купол, сиявший на утреннем солнце, как полированная медь, поднимался в воздух на двадцать этажей. Другая нижняя половина купола поддерживала его с востока и запада, в то время как дополнительные купола расходились по обе стороны, как служители королевы, расширяя ширину массивной конструкции.
  
  Вигор продолжил урок истории об этом месте и указал на гигантские арки впереди, которые вели в собор Святой Софии. «Императорские двери. Именно через эти двери в 537 году император Юстиниан освятил церковь и заявил: «О, Соломон, я превзошел тебя». И именно через те же двери в течение четырнадцати столетий султан Мехмед, турок-завоеватель, разграбивший Константинополь, перед тем, как войти в церковь, смиренно вылил землю на свою голову. Он был так впечатлен, что вместо того, чтобы разрушить собор Святой Софии, он превратил его в мечеть ».
  
  Монсеньор махнул рукой, чтобы охватить четыре высоких минарета, которые теперь возвышались на каждом углу территории.
  
  «А теперь это музей», - сказал Грей.
  
  «По состоянию на 1935 год, - подтвердил ™ Вигор, указав на леса на южной стороне сооружения. «С тех пор реставрационные работы ведутся практически непрерывно. И не только снаружи. Когда султан Мехмед преобразовал церковь в мечеть, он покрыл все христианские мозаики, поскольку изображать человеческие фигуры противоречит законам ислама. Но в последние десятилетия предпринимались медленные и кропотливые попытки восстановить эти бесценные византийские мозаичные фрески. В то же время было одинаковое желание сохранить древнее исламское искусство пятнадцатого и шестнадцатого веков, впечатляющие размеры каллиграфии и украшенные кафедры. Чтобы сбалансировать такой проект, реставрацияРабота в соборе Святой Софии требовала привлечения специалистов из всех областей архитектуры и искусства. Включая консультации с Ватиканом ».
  
  Вигор двинулся вперед через открытую площадь к арочному входу, следуя за потоком туристов. «Поэтому я подумал, что могу привести кого-нибудь, кто знаком с реставрацией, кого-то, с кем в прошлом консультировались кураторы Святой Софии».
  
  Грей вспомнил, как Вигор упомянул, что послал кого-то впереди, чтобы начать охоту за золотой иглой в огромном византийском стоге сена.
  
  Когда они подошли к дверям, Грей заметил в дверном проеме бородатого гиганта, преграждающего поток туристов. Он стоял, упершись кулаками в бедра, сердито глядя на всех. Но когда он заметил Вигора, он поднял руку в знак приветствия.
  
  Вигор жестом отвел его обратно в глубины церкви.
  
  Грей последовал за ним, стремясь уйти с улицы, не зная, достиг ли кто-нибудь из следопытов Гильдии их местоположения. Пока его родители не были в безопасности, он не хотел никоим образом раздражать Насера, заставлять его усомниться в более ранней уловке Сейхан.
  
  Пройдя через дверь, Грей оглянулся на открытую площадь. Он не видел ни следа Сейхан или Ковальски. Их две группы расстались, как только они покинули отель. Сейхан купила одноразовый мобильный телефон с предоплатой. Грей запомнил ее номер. Это был единственный способ связаться с ней.
  
  «Командир Грей Пирс, - представил Вигор, - это мой дорогой друг Бальтазар Пиноссо, декан факультета истории искусств Григорианского университета».
  
  Рука Грея была поглощена хваткой Бальтазара. Он стоял почти семи футов.
  
  Вигор продолжил: «Бальтазар был первым, кто обнаружил послание Сейхан в Башне Ветров и помог мне с ангельскими переводами. Еще он здесь дружит с куратором музея ».
  
  - Много хорошего, - проворчал Бальтазар глубоким баритоном и направился в главную церковь. Он махнул рукой вперед. «Нам предстоит многое изучить».
  
  Мужчина отошел в сторону, и открылся вид.
  
  Грей уставился на это зрелище. Вигор заметил его реакцию и похлопал его по плечу.
  
  Впереди простиралось длинное бочкообразное хранилище, мало чем отличавшееся от входа на вокзал. Наверху серия арок и куполов поднималась к центральномуглавный купол. Колоннада второго этажа обрамляла обе стороны. Но самым впечатляющим зрелищем было не что-то построенное из камня - это была просто игра света в пространстве. Окна пронизывали стены и обрамляли днище куполов, позволяя солнечному свету отражаться от изумрудно-белого мрамора и мозаики, инкрустированной золотом. Огромный объем пустого пространства, не поддерживаемого внутренними колоннами, казался невозможным.
  
  В трепетном молчании Грей последовал за двумя мужчинами по длинному нефу.
  
  Достигнув самого сердца церкви, Грей уставился на зубчатый свод главного купола, высотой в двадцать этажей над его головой. Ребристая поверхность была украшена переливающейся золотисто-лиловой каллиграфией. По его нижнему краю сорок арочных окон пропускали утренний солнечный свет, создавая впечатление, будто купол парит над головой.
  
  «Как будто он там парит», - пробормотал Грей.
  
  Бальтазар присоединился к нему. «Архитектурная оптическая иллюзия», - объяснил искусствовед и указал на него. «Видите эти ребра на нижней стороне крыши, как скобы на зонтике? Они распределяют вес вокруг окон на расширяющиеся подвески, установленные на массивных опорах фундамента. Кроме того, сама крыша легче, чем кажется, она построена из пустотелых кирпичей, обожженных в печи на Родосе из пористой городской глины. Это шедевр иллюзии. Камень, свет и воздух ».
  
  Вигор кивнул. «Даже Марко Поло был потрясен, по словам великого человека,« очевидной невесомостью купола и ошеломляющим обилием прямых и непрямых световых эффектов »».
  
  Грей понял. Также было странно знать, что там, где он сейчас стоял, стоял и Марко Поло, двое мужчин на протяжении веков объединялись взаимным удивлением и уважением к древним строителям.
  
  Единственным недостатком этого эффекта была стена из черных лесов с одной стороны, которая поднималась от мраморного пола до вершины купола.
  
  Это помогло Грею в его ситуации. Он посмотрел на часы. Насер должен прибыть до наступления темноты. У них было меньше суток, чтобы разгадать эту загадку.
  
  Если его план сработает ...
  
  Но с чего начать?
  
  Вигор спрашивал того же у своего друга. «Бальтазар, вам удалось расспросить сотрудников музея? Кто-нибудь видел здесь что-нибудь похожее на ангельское письмо? »
  
  Мужчина потер бороду и вздохнул. «Я взял интервью у куратора, поговорил с его сотрудниками. Хранитель знает собор Святой Софии от подземных склепов до вершины самого высокого купола. Он настаивает, что ничего подобного ангельскому письму нельзя найти нигде. Однако он выразил одну мысль ... то, что вам не понравится слышать.
  
  "Какие?" - спросил Вигор.
  
  «Вспомните, какая часть собора Святой Софии была заштукатурена после того, как церковь была преобразована в мечеть. То, что мы можем искать, может быть спрятано под несколькими дюймами старой штукатурки. Или это могло быть начертано на штукатурке, которую с тех пор счистили ». Бальтазар пожал плечами. «Так что существует вполне реальная вероятность того, что то, что мы ищем, может исчезнуть».
  
  Грей отказывался верить в это. Пока Вигор и Бальтазар обсуждали эти вопросы более подробно, он ушел. Ему нужно было подумать. Он снова взглянул на часы, рефлексивным жестом. Нервничает и волнуется. Он даже не видел времени. Он уронил руку и подошел к строительным лесам. Ему никогда не следовало оставлять своих родителей одних. Несколько слов матери по телефону не давали ему покоя.
  
  Мне жаль. Твой отец. Мне были нужны его таблетки .
  
  Что-то должно было случиться. Грей отказался принимать во внимание болезнь отца и его потребность в лекарствах. Было ли его пренебрежение преднамеренной слепотой, отказом принять истинное состояние своего отца? Так или иначе, его безрассудство теперь угрожало жизни его родителей.
  
  Грей опустился, скрестив ноги, и уставился на купол. Он боролся, чтобы очистить свой разум. Его заботы, страхи и сомнения не сослужили ему службу. Или их. Сделав глубокий успокаивающий вдох, он медленно выдохнул и позволил гудению туристов раствориться на заднем плане.
  
  Он представил себе церковь такой, какой она должна была быть в шестнадцатом столетии. В уме он снова перекрасил стены, побелив штукатуркой золотую мозаику. Он сделал это сосредоточенно и обдуманно. Медитативное упражнение. Хотя бы в его голове, старая мечеть снова ожила. Он услышал зов муэдзина с минаретов над древним городом. Он представил, как просители преклонили колени на коврах, вставали и опускались в верной молитве.
  
  Где в таком месте будет спрятан следующий ключ? Где во всем этом огромном пространстве с его бесчисленными прихожими, галереями и боковыми часовнями?
  
  Сидя, Грей крутил взглядом церковь за глазами, как трехмерную компьютерную модель, изучая ее со всех сторон. Когда он это сделал, его плавникГэр рассеянно виднелась в штукатурной пыли на полу. Наконец он осознал, что рисует: глиф ангельского письма, начертанный на обратной стороне золотого паспорта Марко.
  
  page208.JPG
  
  Он смотрел на единственную букву, продолжая крутить в голове архитектурное сооружение Святой Софии.
  
  «Это уже была мечеть», - пробормотал он.
  
  Он коснулся четырех кружков, которые Вигор назвал диакритическими знаками .
  
  Четыре круга, четыре минарета.
  
  Что, если бы этот символ был чем-то большим, чем первый ключ к разгадке загадки закодированной карты? Что, если это также должно было быть ключом ко второму ключу? Разве Сейхан ничего об этом не говорила? Как один ключ приведет к следующему?
  
  Мысленно он наложил схему собора Святой Софии на символ, расположив минареты так, чтобы они перекрывали диакритические знаки. Четыре круга, четыре минарета. Что, если символ должен был также представлять собор Святой Софии? Грубая карта с минаретами в качестве якорей.
  
  Если да, то с чего начать?
  
  В пыли Грей добавил дополнительную пунктирную линию.
  
  page209.JPG
  
  « X отмечает точку», - пробормотал он.
  
  11:02 утра
  
  V ИГОРЬ ЗНАМЕНИТО СЕРЫЙ ползать на руках и коленях в центре нефа, подметание мраморный пол своими руками.
  
  Бальтазар, приподняв бровь, отметил действия человека.
  
  Двое мужчин подошли к Грею.
  
  "Что ты делаешь?" - сказал Бальтазар. «Если вы планируете проверять весь этаж вручную, вы будете здесь на несколько недель».
  
  Грей откинулся назад, уставился на купол, словно оценивая свое положение, затем продолжил подметать пол, работая по краю строительных лесов. «Это должно быть где-то здесь».
  
  "Какие?" - спросил Вигор.
  
  Грей указал на то место, где он изначально сидел. Вигор подошел и уставился на размазанный в пыли рисунок. Его лоб наморщился.
  
  Грей заговорил. «Это элементарная карта Айя, указывающая, где нам следует искать следующую улику».
  
  Вигор почувствовал истинность оценки Грея, снова удивившись уникальной способности этого человека размышлять и анализировать. Это его немного напугало.
  
  Грей продолжал ползать, медленно работая на определенном участке пола, получая несколько странных взглядов от некоторых проезжающих мимо туристов.
  
  Бальтазар шел за ним по пятам. «Вы думаете, что кто-то вырезал на мраморе кусочек ангельского письма».
  
  Грей внезапно остановился, его плечо задело черные леса. Его пальцы вернулись к тому месту, которое он только что охватил. Он наклонился и подул на плитку.
  
  «Не ангельское письмо», - сказал Грей и потянулся к воротнику рубашки.
  
  Вигор присоединился к нему. И он, и Бальтазар преклонили колени у плитки, заинтриговавшей Грея. Протянув руку, Вигор кончиками пальцев нащупал мрамор.
  
  На плитке, изношенной веками и эрозией топчущихся ног, едва начертаны очертания креста.
  
  Грей вытащил из шеи серебряное распятие. Крест брата Аграра. Он проверил его размеры и форму по надписи на плитке. Идеально подходят.
  
  «Вы нашли это», - сказал Вигор.
  
  Бальтазар уже держал в руке небольшой резиновый молоток, снятый с пояса. Он постучал по плитке. Грей нахмурился от намеренной работы человека.
  
  Вигор объяснил: «Так мы нашли пустоту под плиткой с надписью в Башне Ветров. Перкуссия. Прислушиваясь к любой скрытой полости ».
  
  Бальтазар тщательно обработал плитку, но борозды на его лбу стали глубже. «Ничего», - пробормотал он наконец.
  
  "Вы уверены?" - сказал Вигор. «Это должно быть здесь».
  
  «Нет, - сказал Грей. Он растянулся на спине, глядя вверх. «На что смотрит Иисус?»
  
  Вигор взглянул на расплывчатую фигуру Христа в серебре на распятии, затем снова поднялся.
  
  «Он смотрит на купол», - ответил Грей. «Тот самый купол, который поразил Марко Поло. Купол облегчен за счет пустотелого кирпича. Если бы ты хотел спрятать что-то, что продлится века ... »
  
  Вытянутый энергичный, рот широко раскрытый. "Конечно. Но какой кирпич? »
  
  Бальтазар вскочил на ноги. "У меня есть мысль." Он побежал к задней части здания, проталкиваясь через немецкую туристическую группу.
  
  Вигор протянул руку и помог Грею подняться на ноги. Грей взял крест и повесил его себе на шею.
  
  «Блестящий, Грей».
  
  «Мы еще не нашли второй золотой пайцу ».
  
  Вигор знал, что Грей отвел Сейхан в сторону, чтобы сказать несколько слов наедине, прежде чем они расстались. «Что срочно, Грей? Если Насер придет через несколько часов, зачем вообще искать второй ключ? »
  
  «Потому что я хочу, чтобы Насер был счастлив», - сказал Грей. Вигор прочитал в глазах молодого человека беспокойство за своих родителей. «И чтобы доказать ему нашу пользу. Он нужен нам, чтобы выжить ».
  
  Вигор почувствовал, что этот человек оставил часть сюжета невысказанной. Прежде чем он смог продолжить расспрашивать Грея, снова появился Бальтазар и поспешил обратно к ним. Задыхаясь, он протянул небольшой инструмент. «Поскольку все строительные работы продолжались, я подумал, что у кого-то должен быть лазерный указатель или уровень. Удобно при работе в таких огромных пространствах ».
  
  Коллега Вигора опустился на колени, поместил лазерное устройство на начертанный крест и включил его. Казалось, ничего не произошло.
  
  Бальтазар поднял щепотку гипсовой пыли и бросил ее над устройством. Мерцание рубинового блеска озарило пыль. "Работает." Он вытянулся. «Кому-то придется взобраться на леса, чтобы найти кирпич, который подсвечен указателем».
  
  Грей кивнул. "Я сделаю это."
  
  Бальтазар виновато огляделся - затем протянул ему долото и молоток. «У меня тоже есть эти». Он махнул Грею, чтобы тот спрятал инструменты. «Вы должны быть осторожны. Никто не может попасть туда без специального пропуска ремесленника.правительством Турции. Я получил разрешение от куратора пустить туда одного из нас. Сделать несколько фотографий. Вкратце. Но охранников, - он кивнул вооруженному стражу у лестницы лесов, - в этот день террористических атак их обучили стрелять и потом задавать вопросы. Если они увидят, что вы берете долото на крышу… - его голос затих.
  
  «Если не считать того, что нас расстреляют, - предупредил Вигор, - нас нельзя обнаружить ни в каком отношении. Если нас вышвырнут… если вызовут полицию… »
  
  Вигор прочитал понимание в глазах Грея.
  
  Насер знал бы.
  
  «И не только наша жизнь в опасности», - признал Вигор.
  
  Родители Грея тоже пострадают.
  
  Глубоко вздохнув, Грей понизил голос: «Тогда нам нужно отвлечься».
  
  11:48 утра
  
  H ALFWAY СЕТЕВЫХ подмости, Серый держал голову наклонил от низких крепей , как он поднялся. Достигнув площадки из досок, он посмотрел вниз и заметил Бальтазара. Черты лица высокого человека были едва различимы, когда он стоял с хранителем музея. Грей высунулся, чтобы увидеть охранника лесов. Мужчина в униформе отошел от своего поста, чтобы ясно видеть, как продвигается Грей.
  
  Под всеобщим вниманием Грей продолжил свой путь. Он добрался до кольца окон по нижнему краю купола. Солнечный свет сиял через арочное стекло. Грей мельком увидел Мраморное море через одну из них. Потом он был над окнами. Путь становился более темным. Еще через две минуты подъема он наконец достиг вершины строительных лесов и смог прикоснуться к куполообразной крыше. Фактически, ему приходилось приседать, чтобы не удариться головой.
  
  Повсюду огромные надписи исламской каллиграфии ниспадали каскадом по зубчатым стенам. Сразу над головой центральная вершина купола обрамляла витиеватую спираль с золотыми арабскими буквами, нарисованными на насыщенном пурпурном фоне.
  
  Грей поискал по краю вершины. Маленькие пылинки горели слева, освещенные снизу лазерной указкой. Он заметил свою цель - светящуюся рубиновую точку на темно-фиолетовом участке штукатурки. Хороший. Цвет был достаточно темным, чтобы не заметить любую дыру.
  
  По крайней мере, он на это надеялся.
  
  Чтобы добраться до целевого кирпича, нужно было продолжать стоять на четвереньках, пока куполообразная крыша спускалась вниз.
  
  Оказавшись там, Грей присел и ощупал штукатурку. Резьбы не было. Никакого ангельского письма. Никакой другой маркировки.
  
  Он нахмурился. Что, если он ошибался?
  
  К сожалению, был только один способ узнать. Грей махнул рукой по пути лазера, зажег свою руку.
  
  Это был сигнал.
  
  Внизу Бальтазар наклонился, небрежно поднял указатель и направил его вдоль всего пещерного нефа.
  
  Словно свет ударил в гонг, с того конца церкви раздался громкий полицейский свисток, нарушив торжественную тишину и эхом разнесшийся по всему помещению. Последовали смущенные крики.
  
  Грей посмотрел в сторону и заметил вспышку пламени. Импровизированный коктейль Молотова, полученный из медицинского спирта, используемого для очистки мозаики. Вигор поджег его в урне для мусора.
  
  Больше криков.
  
  Грей развернулся, чтобы удерживать большую часть своего тела между стражником внизу и его осквернением наверху. Он снял инструменты с пояса и поместил острие долота на место указателя. Он выждал напряженный вдох, затем раздался второй свисток.
  
  Когда он взорвался, Грей нанес один сильный удар.
  
  Гипс сломался - вместе с полой трещиной сухой глины.
  
  Кусок кирпича отлетел, ударил Грея в грудь и отлетел. Он щелкнул рукой и поймал комок в руке долотом, прежде чем тот упал на мраморный пол внизу. Внутренне съежившись, Грей сунул сломанный осколок себе в рубашку.
  
  Используя долото, он быстро вошел в самое сердце пустотелого кирпича, стараясь не упустить части. Подняв руку, он осмотрел полость пальцами. Вместо глины, он казался стеклянным внутри, водянисто-гладким. Он осмотрелся.
  
  Что-то там было наверху.
  
  Он нащупал это. Грей ожидал золотой пайцу, но вместо этого он вытащил восьмидюймовую трубку из меди или бронзы с крышками с обоих концов, мало чем отличавшуюся от мундштука для сигар. Объект оказался на его рубашке.
  
  Бросив взгляд искоса, Грей заметил, что небольшой пожар уже был потушен огнетушителем.
  
  Торопясь, он снова поискал и почувствовал, как что-то тяжелое толкнуло его указательным пальцем. Потребовалось еще несколько секунд, чтобы извлечь из секретного хранилища второй приз: еще одну золотую пайцу .
  
  Тяжелый паспорт выпал, выскочил из его обезумевших пальцев и с грохотом ударился о перекладину строительных лесов у его ног. Металл звенел, как колокольчик, усиленный чашей купола. К сожалению, он попал как раз в тот момент, когда в суматохе внизу наступило затишье.
  
  Дерьмо…
  
  Когда шум улетучился, Грей схватил золотой паспорт и сунул его за рубашку. Под крики снизу он сделал единственное, что мог. Он сбросил молот с строительных лесов и кувыркался вслед за ним, вращая руками в воздухе, с криком на губах.
  
  11:58 утра
  
  С колоннады 2-го этажа Вигор смотрел, как Грей резко упал с лесов.
  
  О нет…
  
  За несколько минут до этого Вигор дал свисток в противоположном конце церкви и уронил зажженный Молотов, который он держал в руке, спрятанный внутри оставленного без присмотра мусорного бака. Он еле успел вытащить руку, спеша прочь. Он снова свистнул в свисток, а затем бросил его в горшок с растением. Уже облачившись в римский воротник своей профессии, он просто выглядел смущенным и немного напуганным. Охранники проигнорировали его, когда он устремился через весь верхний этаж обратно к центральному нефу.
  
  Он добрался до центра церкви как раз вовремя, чтобы услышать крик Грея и стремительный падение с огромных лесов. Люди прибежали, другие рассыпались в сторону. Молоток с громким треском ударил по мраморному полу.
  
  Наверху Грей покатился и ухватился за стойку строительных лесов протянутой рукой. Он снова врезался в распорки. Его ноги пинали и боролись за покупку. Он нашел его и забрался обратно в самое сердце строительных лесов. Он лежал на спине, явно собравшись с ума от падения.
  
  Охранник на строительных лесах крикнул на него и махнул другому охраннику, чтобы тот поднялся по лестнице, чтобы проверить его.
  
  Грей перекатился взад и вперед, сжимая левую руку и стонал.
  
  Вигор вернулся к лестнице, чтобы добраться до пола нефа. Он присоединился к Бальтазару и куратору музея. Охранник помог Грею подняться, и, наполовину поддерживаемые охранником, пара осторожно спустилась вниз.
  
  Грей хромал, его лицо побагровело от гнева. Он указал на молот, тот самый молот, который дал ему Бальтазар. «Разве ваши рабочие не убирают за собой», - пробормотал он в испуге. «Все эти суматохи здесь, я случайно наступил на взорванный инструмент. Меня могли убить! »
  
  Куратор, худощавый мужчина с небольшим брюшком, забрал молоток. «О, мой дорогой сэр, мои извинения. Какое безрассудство. Я уверяю вас. Будет присутствовать. Твоя рука ... "
  
  Грей прижимал его к груди. «Растяжение связок, возможно, вывих». Он сердито посмотрел на куратора.
  
  «Сюда уже направляется полиция… на пожар», - сказал куратор.
  
  Грей и Вигор обеспокоенно переглянулись.
  
  Если Насер услышал, что сюда приехала полиция ...
  
  Вигор откашлялся. "Огонь. Наверняка это была просто сигарета, брошенная неосторожным туристом. Или, может быть, безобидная шутка ».
  
  Куратор, похоже, не слышал. Он уже повернулся к одному из охранников и быстро заговорил по-турецки.
  
  Вигор понял.
  
  Это было еще хуже.
  
  «Нет, нет», - настаивал Вигор, пристально глядя на Грея. «Я уверен, что нашего ученика не нужно везти в больницу. Скорая помощь не нужна ».
  
  Глаза Грея расширились. Они не могли покинуть церковь. Их отвлечение только привело к тому, что они все глубже и глубже погружались в горячую воду.
  
  «Монсеньор прав». Грей согнул и повернул руку. Вигор вздрогнул. Грей действительно повредил руку. «Просто немного растянулась. Я буду в порядке."
  
  "Нет. Я настаиваю. Это музейная политика. Если кто-то ранен на территории, посещение больницы обязательно ».
  
  Вигор увидел, что отговорить куратора невозможно.
  
  Бальтазар шагнул вперед, прочищая горло. «Это звучит благоразумно. НоА пока, возможно, есть место, где мы могли бы отдохнуть. Ваш офис находится в подвале, не так ли? "
  
  "Конечно. Никто вас не побеспокоит. Я разберусь с полицией и вызову тебя, когда приедет скорая помощь. И доктор Пиноссо, примите мои искренние извинения. Вы были так щедры на свое время и знания в прошлом, и посмотрите, как я вам отплачу ».
  
  Бальтазар похлопал его по руке. «Хасан, не волнуйся. Все хорошо. Нервы просто расшатаны. Мой ученик имеет право не смотреть, куда он ступает, когда садится на ненадежную жердочку ».
  
  Вдали звучали сирены.
  
  «Сюда», - сказал куратор.
  
  Вскоре все трое остались одни в подвальном помещении Хасана. Он был скудно обставлен. Схемы церкви были прикреплены к задней стене за загроможденным столом. Единственная фотография в рамке куратора Хасана Ахмета, пожимающего руку президенту Турции, украшала стену над стальными картотечными шкафами. На противоположной стене висела древняя карта Ближнего Востока с подсветкой.
  
  Бальтазар щелкнул задвижкой двери кабинета и прошагал по комнате. «Здесь, в подвале, есть лабиринт комнат. Вы двое можете спрятаться, пока не придет этот Нассер. Я могу подойти и сказать Хасану, что вы оба ушли.
  
  «Это должно быть сделано». Вигор рухнул на диван рядом с Греем, массировавшим его плечо. «У нас не будет много времени. Вы что-нибудь нашли там наверху? »
  
  В ответ Грей расстегнул нижнюю половину рубашки и вытащил кусок золота и трубку из кованой бронзы. Он еще немного встряхнул рубашку, и из нее вывалился кусок глиняной глиняной посуды. Грей наклонился, поднял его и положил на стол.
  
  Вигор начал отворачиваться, но его внимание привлекло немного цвета глиняной посуды. Он достал со стола кусок красноватой глины.
  
  «Это кусок пустотелого кирпича», - кисло объяснил Грей. «Я не хотел оставлять это там наверху. Бог знает, дела пошли достаточно плохо ».
  
  Вигор коротко его осмотрел. С одной стороны, к нему все еще прилипла пурпурная штукатурка, а с другой - глина была покрыта толстым мотком небесно-голубой глазури. Зачем кому-то глазировать внутри пустотелый кирпич?
  
  «Вы видели там какое-нибудь ангельское письмо?» - спросил Вигор и вернул кусок на стол.
  
  "Нет. Никакого письма, ничего необычного ».
  
  Бальтазар наклонился и перевернул золотой пайцу . «Но здесь есть ангельское письмо».
  
  Вигор наклонился ближе. Как и ожидалось, тыльную сторону украшала единственная буква ангельского письма. Его замыкал грубый круг.
  
  page217.JPG
  
  «Второй ключ», - сказал Вигор.
  
  «Но что это?» - спросил Бальтазар. Он подтолкнул трубку.
  
  Вигор поднял его. Оно было толщиной с его большой палец, без украшений, если не считать старых следов молотка от его фальшивомонетчика. «Это может быть спиральная трубка». Он осмотрел один конец. На конце была выбита тонкая бронзовая монета, запечатывающая его.
  
  «Придется его открыть, - сказал Грей.
  
  Вигор почувствовал некоторый дискомфорт от его предложения. Как археолог он опасался неправильного обращения с таким древним артефактом. Его нужно было сфотографировать, измерить, каталогизировать.
  
  Грей достал из кармана перочинный ножик. Он открыл маленький клинок и поднес его к Вигору. «У нас мало времени».
  
  Глубоко вздохнув, Вигор взял нож. С приступом профессионального дискомфорта он использовал кончик, чтобы оторвать колпачок от конца. Он выскочил чисто, как будто был изготовлен вчера.
  
  Вигор освободил место на журнальном столике, наклонил трубку и вытащил ее содержимое. Рулон белого материала упал на стол из красного дерева.
  
  «Свиток», - сказал Грей.
  
  Не касаясь этого, Вигор сделал оценку, исходя из своих лет учебы и жизненного опыта. «Это не пергамент, пергамент и даже не папирус».
  
  "Что это?" - спросил Бальтазар.
  
  Вигор пожалел, что у него не было смотровых перчаток для работы со старым свитком. Опасаясь масел в руках, Вигор взял со стола куратора карандаш и ластиком развернул свободный край материала.
  
  Она отпала легко, нежная и прозрачная.
  
  «Похоже на ткань», - сказал Грей.
  
  «Шелк». Вигор разворачивался все больше и больше, дразня его по всей длине стола. «Оно вышито», - сказал он, отметив тонкую прострочку черной нити на белом шелке.
  
  Но рукоделие не образовало рисунка или замысловатого узора. Вместо этого строки скорописного текста, вшитые в материал, растекались по длине развернутого полотна шелка.
  
  Грей повернул голову, чтобы прочитать, но нахмурился еще сильнее, не понимая.
  
  «Это lingua lombarda», - с трепетом объявил Бальтазар.
  
  Вигор не мог оторвать глаз от письма. «Итальянский диалект региона Марко Поло». Он протянул дрожащую руку и, взяв ластик от карандаша, перевел вслух первую строчку. «'На нашу молитву ответили самым странным образом'».
  
  Он взглянул на Грея. Он прочитал понимание в глазах американца.
  
  «Это остальная часть истории Марко, - сказал Грей, - продолжая там, где закончился экземпляр его книги, созданный Гильдией».
  
  «Недостающие страницы, - согласился Вигор, - вышитые на шелке».
  
  Грей взглянул на дверь, явно раздраженный, и помахал шелковому дневнику. «Прочтите остальное».
  
  Вигор начал с самого начала, продолжая рассказ о вечеринке Марко. Первая часть оставила их в ловушке в Городе мертвых в окружении орды людоедов. Вигор тщательно перевел следующую часть сказки, его голос дрожал от силы оригинальных слов Марко.
  
  На нашу молитву ответили самым странным образом. И таким образом произошло:
  
  Ночь упала на Город мертвых. С высоты нашего святилища рвы и бассейны города внизу сияли светом погребальной природы; оттенок и блеск напоминали плесень и грибы. Это превратило сцену внизу в какой-то ужасный пир, изгнанный из недр дьявола, когда мертвые питались мертвыми. Мы не видели надежды на спасение. Какой ангел осмелится ступить на эти проклятые земли?
  
  Но потом случилось так, что из темного леса вышли три фигуры. Они казались такими: их кожа сияла, как пруд и ров, и ужасные людоеды расступались перед их ногами, пока ветер несся по зерновому полю. Трое пересекли город без спешки, но с четким указанием направления. Оказавшись у подножия башни, было замечено, что эти странные привидения принадлежат тем же людям, что и питающиеся плотью. И все же их кожа светилась каким-то Благословенным светом.
  
  В ужасе люди каана бросили все оружие и спрятались лицом к камню. Трое вошли в наше убежище и без приставаний напали на нас. Их лица были изможденными и измученными; но они казались здоровыми, в отличие от своих братьев внизу. Но это не было плотью, подобной человеку. Казалось, свет их кожи проникает в их более глубокие тела; и, таким образом, обнаружил бурение кишечника и призрачное биение их сердец. Также было, что один из троих задел одного из людей каана. Он закричал и упал; и там, где к нему прикасались, его кожа покрылась волдырями и почернела.
  
  Брат Аграр поднял свой крест против них; но первый из троих вышел вперед, не боясь, и коснулся доминиканского креста. Он говорил словами, которых никто не понимал; но с помощью множества жестов их желание было передано: заставить нас пить из половинчатой ​​скорлупы инди-ореха.
  
  Один из людей каана, должно быть, достаточно понял странный язык, чтобы общаться. Нам была предложена великая целительная сила; и с его потреблением мы были бы защищены от эпидемии, поразившей здесь. Но Небеса простят нас всех за то, чего это будет стоить, что они сделают с нами в конце концов.
  
  На этом история остановилась.
  
  Вигор разочарованно откинулся назад. «Должно быть больше».
  
  «Скрыт третьим и последним ключом», - предположил Грей.
  
  Вигор кивнул и постучал по шелковому дневнику. «Но даже из этой большой части истории становится ясно, почему эта история так и не была рассказана».
  
  "Почему?" - спросил Грей.
  
  «Описание странных явлений», - подчеркнул Вигор. «Сияющий« Благословенным светом ». Предлагая спасение ».
  
  «Похоже на ангелов», - сказал Бальтазар.
  
  «Но языческие ангелы», - подчеркнул Вигор. «Такая концепция не понравилась бы Ватикану в средние века. И помните, тот, кто расколол историю Марко, сделал это в течение шестнадцатого столетия, во время еще одной вспышки итальянской чумы. Несмотря на тревожное содержание, Ватикан не осмелился уничтожить послание. Некоторые мистики в Церкви, должно быть, разделили текст, чтобы сохранить и скрыть его. Но остается более серьезный вопрос: что еще осталось невысказанным? »
  
  «Если мы собираемся это обнаружить, - сказал Грей, - нам нужно найти третий ключ. Но с чего мы начнем смотреть? Нигде нет ангельского письма ».
  
  «Может быть, не было ангельского письма, которое мы могли бы увидеть невооруженным глазом», - многозначительно добавил Вигор.
  
  Грей понимающе кивнул. Он повернулся к своему рюкзаку и начал рыть в нем рыбу. «Я принесла ультрафиолетовый свет. На случай, если мы встретим еще какие-нибудь светящиеся обелиски ».
  
  Бальтазар приглушил свет. Грей обработал ультрафиолетом каждый артефакт. Даже осколок битого глиняного кирпича.
  
  «Ничего», - наконец признал он.
  
  Тупик.
  
  12:43 вечера
  
  G РАССТРОЙСТВА Рэя HAD напряжены до натянутости фортепианной проволоки. Он отказался от всякой надежды на свой первоначальный план, хотя это было далеко не все.
  
  «Мы не можем больше ждать», - наконец признал он, глядя на часы. «Мы должны скрываться. Соберем все это вместе. Найдите место, где можно переночевать ».
  
  Последние пять минут они ломали голову в поисках подсказки, где искать третий ключ. Вигор попытался расшифровать скрытый смысл в тексте, перебирая его снова. Бальтазар изучил все поверхности золотой пайцу . Все согласились, что грубая линия, обводящая единственную ангельскую букву, должна быть значимой, но никто не мог догадаться, что это могло быть.
  
  Вигор вздохнул и начал сворачивать свиток. «Ответ должен быть здесь. Сейхан сказала, что в копии гильдии упоминается, как каждый ключ ведет к следующему. Нам просто нужно выяснить, что мы упускаем позже ».
  
  Грей собрал последний оставшийся артефакт: кусок самого кирпича. Он постучал штукатуркой на внешней стороне куска. «Может ли быть какое-то значение для кирпича, оштукатуренного фиолетовым цветом? Я предполагаю, что фальшивый кирпич мог быть любого количества цветов. У них был выбор из всей палитры купола ».
  
  Казалось, Вигор едва его слышит, когда сунул свиток обратно в бронзовую трубку. Тем не менее, он пробормотал вслух. «Фиолетовый - это цвет королевской власти или божественности».
  
  Грей кивнул. Схватив свой рюкзак, он засунул кусок внутрь. Его большой палец провел по толстой голубой глазури на противоположной стороне. Грей вспомнил, что внутренняя часть кирпича казалась стеклянной.
  
  «Синий», - прошептал он вслух. «Синий и королевский».
  
  Потом это дошло до него.
  
  Конечно .
  
  Вигор одновременно понял это и выпрямился. «Голубая принцесса!»
  
  Бальтазар передал золотую пайцу Грею, чтобы тот собирался уйти. «Вы говорите о Кокеджине. Молодая монгольская женщина, путешествовавшая с Марко ».
  
  Вигор кивнул. «Она получила свое прозвище, потому что ее имя переводится как небесно-голубой ».
  
  «Но в чем смысл ее упоминания здесь?» - спросил Грей.
  
  «Давай вернемся назад», - сказал Вигор, ставя галочку на пальцах. «Первый ключ был в Ватикане, в Италии, где Марко закончил свое путешествие. Важная веха. Следуя маршрутом Поло в обратном направлении, мы подходим к следующей вехе здесь, в Стамбуле, где Марко перешел из Азии и впервые вернулся в Европу ».
  
  «А если мы проследим маршрут Марко еще дальше…» - сказал Грей.
  
  «Следующей важной вехой будет место, где Марко выполнил задачу, поставленную ему Хубилай-ханом, и это стало главной целью путешествия: доставить Кокеджина в Персию».
  
  «Но где именно в Персии?» - спросил Грей.
  
  «Ормуз», - ответил Бальтазар. «В южном Иране. Остров Ормуз находится в устье Персидского залива ».
  
  Грей взглянул на стол. Остров . Он взял золотую пайцу и провел линию, опоясывающую ангельский символ. «Неужели это грубая карта того острова?»
  
  «Давай проверим», - сказал Вигор и встал. Он подошел к старой освещенной карте хранителя на стене.
  
  Грей присоединился к нему.
  
  Вигор указал на небольшой остров у дна Персидского залива, недалеко от материковой части Ирана. Он имел такую ​​же округлую форму с отчетливым каплевидным кончиком. Это было почти точное совпадение с рисунком вокруг золотого глифа.
  
  «Мы нашли это», - сказал Грей, его дыхание участилось от предвкушения. «Мы знаем, куда нам нужно двигаться дальше».
  
  А это означало, что его план все еще может работать .
  
  «А как насчет Насера?» - спросил Вигор.
  
  «Я не забыл о нем». Грей повернулся к монсеньору и схватил его за плечо. «Первый ключ. Я хочу, чтобы ты отдал его Бальтазару ».
  
  Вигор нахмурился. "Почему?"
  
  «Если здесь что-то пойдет не так, мы не можем позволить Насеру это достать. Мы представим второй ключ, который мы здесь нашли, как первый . Насер не может знать, что вы нашли ключ в Ватикане ». Грей смотрел между ними. «Я полагаю, вы двое держали это между собой».
  
  Оба мужчины кивнули.
  
  Хорошо .
  
  И все же хмурый взгляд Вигора не потускнел. «Конечно, когда Насер доберется сюда, он обыщет Бальтазара и найдет другой золотой ключик».
  
  «Нет, если Бальтазар уже ушел», - сказал Грей. «Как и в случае с Ковальски, я сомневаюсь, что Насер знает, что ваш коллега путешествовал с вами. Почему он мог заподозрить, что вы пришли сюда с деканом факультета истории искусств? Отслеживая ваш мобильный телефон, Насер знает только то, что вы уехали, чтобы встретить нас. Мы воспользуемся этим в наших интересах. Мы пришлем Бальтазара со всем, что ему нужно знать. К Сейхан. Вместе с Ковальски они втроем могут быстро отправиться на остров Ормуз. Им предстоит найти последний ключ. Когда сюда прибудет Насер, нам придется задерживать этого ублюдка как можно дольше. Но ради моих родителей нам, возможно, придется в конце концов направить его на правильный путь ».
  
  «Где, надеюсь, Сейхан уже нашла последний ключ», - сказал Вигор.
  
  «Тогда нам будет о чем торговаться», - сказал Грей.
  
  Тем не менее, Грей знал, что все эти планы основывались на последней надежде.
  
  Этот Художник нашел способ освободить своих родителей.
  
  И, конечно же, этот Грей не совершил никаких серьезных просчетов.
  
  1:06 PM
  
  S EICHAN подождал ВНУТРИ номер в отеле через дорогу от западного входа Hagia Sophia. Она села у окна пятого этажа. Ее щека упиралась в приклад снайперской винтовки Heckler & Koch PSG1. Она посмотрела в телескопический прицел, сфокусировавшись на площади перед церковью.
  
  Она наблюдала за приходом и уходом полиции, лишь ненадолго останавливаясь.
  
  Что произошло?
  
  Позади нее на кровати, растянувшись, лежал Ковальский, жевал оливки и чистил пять ручных пистолетов и 5,56-мм автомат НАТО А-91.
  
  Они ходили по магазинам, запасаясь самым необходимым.
  
  Ковальский свистел вокруг оливковой косточки, работая. Это действовало ей на нервы, поскольку она оставалась на своем посту. Но, по крайней мере, он знал свое вооружение.
  
  С ее точки зрения Сейхан хорошо видела улицу, парк и площадь. Она следила за каждым, кто проявлял чрезмерный интерес к церкви, больше, чем за типичным беглым туристом. Она также наблюдала за любым явным признаком того, что кто-то везет тяжелое вооружение.
  
  Все идет нормально. Либо это, либо она теряла свое преимущество.
  
  В свой телескопический прицел она наблюдала, как все выходят или входят через западные Императорские врата Святой Софии. Она отрегулировала фокусное расстояние, чтобы лица были хорошо видны. Она вела инвентарь. Чтобы увидеть, появлялись ли и исчезали одни и те же лица, указывая на кого-то, кто опрашивал это место.
  
  Она хотела знать, где находится как можно больше врагов.
  
  В случае необходимости штурма.
  
  Пока ничего. Это не имело смысла.
  
  Где были люди Насера? Они должны были быть здесь, занимать позиции. У гильдии было много ресурсов и активов в Стамбуле. Поставка оружия за ее спиной была достаточным доказательством этого. Или Насер работал скудно? Сведение его рабочей силы к минимуму? Было легче вписать в пейзаж одного или двух мужчин, чем полдюжины.
  
  И все же Сейхан на это не поверила.
  
  «Что-то не так», - пробормотала она, теряя взгляд.
  
  В чем была его игра?
  
  Она снова сосредоточилась на своем долге. Из церкви вышел крупный мужчина, пересекая его большими шагами, не пытаясь спрятаться. Сейхан сосредоточилась на нем, подняв его бородатое лицо.
  
  Это больше походит на это.
  
  Она не знала его имени, но она видела этого человека раньше, встречаясь с Насером, два года назад. Между ними прошел толстый конверт. Насер не знал, что Сейхан следила за ним, шпионила за его рандеву. У Сейхан была серия фотографий неизвестного оперативника где-то в ее сейфе в швейцарском банке. Что-то спрятанное на черный день.
  
  Или такой солнечный, как сегодня.
  
  «Неудивительно, что Насер работает бережливым, - пробормотала она.
  
  Этот ублюдок поставил кого-то в собор Святой Софии. Это не сулило ничего хорошего. Если этот человек уезжал, это означало, что кто-то его уже освободил. Она смотрела, как он остановился на площади и достал сотовый телефон.
  
  Вероятно, позвонит Насеру и сообщит, что его добыча в церкви цела и невредима.
  
  Зазвонил ее сотовый телефон.
  
  Странный.
  
  Она вслепую потянулась к телефону, нажала кнопку разговора и поднесла его к уху. «Чао», - сказала она.
  
  «Привет», - ответил звонящий ярким голосом. «Я хочу поговорить с женщиной по имени Сейхан. Мне сказали позвонить по этому номеру, чтобы договориться о встрече. Некий монсеньор и американец хотели бы, чтобы мы встретились.
  
  Кожа Сейхан похолодела, когда она прислушалась, сосредоточилась на фигуре, наблюдая, как его губы двигаются синхронно с голосом в ее ухе.
  
  «Это Бальтазар Пиноссо из отдела истории искусства Ватикана».
  
  По крайней мере, у Сейхан наконец-то нашлось имя человека на фотографии с Насером. Бальтазар Пиноссо. Оперативник гильдии. Она дышала через нос. У Насера ​​был не просто кто-то внутри церкви - у него был кто-то внутри своего проклятого внутреннего круга.
  
  Сейхан мысленно пнула себя ногой. Родинка Гильдии была у Сигмы. Ватикан сделал.
  
  «Привет», - повторил мужчина с легким беспокойством.
  
  Сейхан крепче прижалась щекой к прикладу, точно прицеливаясь.
  
  Пора ликвидировать утечку.
  
  «Ковальски…» - прошептала она.
  
  "Ага."
  
  «Дерьмо вот-вот ударит по поклоннику».
  
  «Какое-то время!»
  
  Сейхан нажала на курок.
  
  10
  
  Из сковороды
  
  J ULY 6, 7:12 ЛС
  
  На борту « Повелительницы морей»
  
  T Хэнк G OD, коктейль, наконец , закончилась.
  
  Лиза поспешно расстегнула расшитое вручную шелковое пальто, покрывавшее ее черное коктейльное платье - шелковый шармез со складками. Ансамбль, спроектированный Верой Ван, был значительно выше ее бюджета, но она обнаружила, что платье разложено на ее кровати ранее, когда она вернулась, чтобы подготовиться к вечеру Райдера Бланта, приветствуя круизный лайнер в порту приписки пиратов.
  
  Доктор Девеш Патанджали, должно быть, сам выбрал платье в роскошных корабельных лавках на палубе Лидо. Это была единственная причина, чтобы снять его с ее тела. Лиза не хотела идти на вечеринку, но Девеш не оставил выбора. Так что она присоединилась к другому старшему персоналу в номере Райдера.
  
  Потекло шампанское и охлажденное вино. Закуски подавались на серебряных тарелках, которые несли наверху официанты в ливреях, а ледяные подносы с икрой, окруженные тостами, украшали фуршет. Судя по всему, оставшихся в живых членов корабельного оркестра хватило, чтобы образовать струнный квартет. На закате группа тихо играла на балконе, но они были вынуждены разойтись, когда поднялся ветер и пошел дождь тяжелыми, жалящими каплями.
  
  Гром грохотал над головой даже сейчас, когда шторм усиливался. По крайней мере, корабль оставался устойчивым, укрытым в кальдере затонувшего вулкана. Тем не менее, слухи о тайфуне и бесчисленных обязанностях вскоре положили конец импровизированной вечеринке Райдера.
  
  Это длилось всего пару часов.
  
  Лиза разделась до лифчика и трусиков, рада, что с этим покончено. Она снова влезла в джинсы и надела свободную блузку на голову,Мы установили его на место. Босиком она подошла к вечернему кошельку на кровати - еще одному подарку доктора Патанджали - сумке Gucci с серебряными кисточками. На сумке все еще был ценник.
  
  Более шести тысяч долларов.
  
  Тем не менее то, что в нем было, было гораздо более ценным. Во время праздника Райдер осторожно передал ей пару подарков для вечеринки, которые она быстро засунула в сумочку.
  
  Небольшое радио и пистолет.
  
  А новости, сопровождавшие подарки, были еще более радушными.
  
  Монах был жив!
  
  И на борту корабля!
  
  Лиза быстро спрятала пистолет за пояс джинсов и прикрыла его краем свободной блузки. Взяв радио в руке, она подошла к двери и прислушалась, прижавшись к ней ухом.
  
  У ее двери не было постоянной охраны. Все крыло было оцеплено на лестничной клетке и у лифтовых площадок. Девеш выделил для нее внутреннюю каюту, всего через две двери от того места, где ее пациентка все еще дремала в кататоническом ступоре.
  
  Удовлетворенная тем, что осталась одна, Лиза набрала номер восьмого канала и надела наушник и микрофон. Она нажала на передатчик. «Монах, ты здесь? Над."
  
  Она ждала.
  
  Проскрипело немного статики, затем заговорил знакомый голос. «Лиза? Хвала Господу! Итак, Райдер купил тебе радио. Ты взял пистолет? Над."
  
  "Да." Она отчаянно хотела услышать всю его историю, как он выжил, но сейчас было не время. У нее были более важные заботы. «Райдер сказал, что у тебя есть план».
  
  «План может быть слишком щедрым сроком. Больше похоже на бег за штанами, спасающий твою жизнь ».
  
  «Звучит отлично. Когда?"
  
  «Я собираюсь согласовать с Райдером еще несколько минут. Будем готовы к двадцати одному. Ты тоже будешь готов. Держи пистолет при себе ». Он дал ей краткий обзор своего плана по ее освобождению.
  
  Она заполнила некоторые необходимые данные, чтобы помочь ему, затем посмотрела на часы. Менее двух часов .
  
  "Я должен рассказать кому-нибудь еще?" - спросила Лиза.
  
  Долгая пауза.
  
  "Нет. Мне жаль. Если у нас будет хоть какая-то надежда на побег, нам придется сбежать с как можно меньшим количеством людей, используя прикрытие шторма. У Райдера есть частный катер с водным спуском по правому борту. У меня есть карта от твоей подруги Джесси. Примерно в тридцати морских милях отсюда есть небольшой городок. Лучшая надежда - добраться до него и поднять тревогу ».
  
  «Джесси пойдет с нами?»
  
  Последовала еще более долгая пауза.
  
  Лиза снова щелкнула передатчиком. "Монах?"
  
  Ее ухо наполнилось вздохом. «Они поймали Джесси. Выкинул его за борт ».
  
  "Какие?" Лиза представила его улыбающееся лицо и склонность к глупым каламбурам. «Он ... он мертв?»
  
  «Не знаю. Я объясню больше, когда мы встретимся ».
  
  Она чувствовала глубокую скорбь по молодому человеку, которого знала всего несколько часов. Потерявшись в этом колодце, она не могла обрести голос.
  
  «Двадцать сто часов», - повторил Монк. «Держите радио при себе, но подальше от глаз. Тогда я свяжусь с вами еще раз. Из."
  
  Лиза сняла головной убор и схватила рацию обеими руками. Физические свойства твердого пластика помогли ей сосредоточиться. Через пару часов они снова поговорили.
  
  Прогремел гром.
  
  Она засунула рацию в карман, сложила и заправила головной убор. Ее выпуклость была скрыта драпировкой блузки.
  
  Она уставилась на дверь каюты. Если они собирались сбежать, Лиза не хотела уходить с пустыми руками. Она знала, что в комнате с ее пациентом лежат стопки данных и файлов.
  
  Плюс был компьютер… с записывающим устройством DVD.
  
  Она говорила с Анри и доктором Миллером на коктейльной вечеринке. Приглушенным шепотом они рассказали, как Девеш и его команда собирали образцы различных токсичных бактерий, произведенных Штаммом Иуды, худшим из них, и хранили их в инкубационных камерах закрытой лаборатории, которой руководил вирусолог Девеша.
  
  «Я думаю, что они также проводят эксперименты с вирусом на известных патогенах», - сообщил доктор Миллер. «Я видел, как стопки запечатанных тарелок с пометками Bacillus anthracis и Yersinia pestis исчезали в закрытой лаборатории».
  
  Сибирская язва и бактерия черной чумы.
  
  Анри предположил, что Девеш, должно быть, экспериментирует, чтобы произвести супер-штамм этих смертоносных патогенов. В ходе обсуждения осталось невысказанным одно слово - причина всего этого.
  
  Биотерроризм.
  
  Лиза посмотрела на часы и подошла к двери. Если у мира был хоть какой-то шанс остановить бесчисленные чумы, которые собирала и производила Гильдия, им нужно было как можно больше данных от ее пациента. Тело женщины само исцелялось, избавляя свои ткани от токсичных бактерий, очищая их.
  
  Как и почему?
  
  Лиза знала, что Девеш прав насчет Сьюзан Тунис.
  
  Этот пациент владеет ключом ко всему .
  
  Лиза не могла уйти, не собрав как можно больше данных.
  
  Она должна была рискнуть.
  
  Крепко сжав дверную ручку, Лиза распахнула ее. Она пересекла пять ступенек в комнату Сьюзен Тунис. Впереди круглая бухта научных кабинетов все еще была занята приходящими и уходящими техниками. По радио играл хонки-тонк, но певец пел на китайском. В воздухе пахло дезинфицирующим средством и землистым запахом.
  
  Лиза на короткое время встретилась взглядом с вооруженным охранником, который патрулировал центральное пространство, кружа над грудой брошенных ящиков и неработающим оборудованием. Внизу по коридору позади нее она услышала, как снова разговаривают охранники.
  
  Она нырнула в комнату Сьюзен Тунис, взяла карточку, которую дал ей Девеш, и вошла внутрь. Как всегда, комнату дежурили двое санитаров. Девеш никогда не оставлял своего любимого пациента без присмотра.
  
  Один мужчина развалился в кресле в главном салоне, положив ноги на кровать, и смотрел телевизор с пониженной громкостью. Это был какой-то голливудский фильм, который транслировался на корабле. Другой санитар находился в хорошо освещенной спальне с пациентом с планшетом в руке и записывал показатели жизненно важных функций за четверть часа.
  
  «Я бы хотела побыть наедине с пациентом», - сказала Лиза.
  
  Крупный мужчина, бритый наголо и одетый в халат, мог быть идентичным близнецом другого. Она так и не узнала их имен, внутренне называя их Труляля и Труляля.
  
  Но по крайней мере они говорили по-английски.
  
  Санитар пожал плечами, передал ей планшет и перечеркнул вместе со своим напарником.
  
  Через балконные двери ярко сверкнули молнии, и загрохотал гром. Мир за ее пределами - лагуна и окружающий лесной остров - возник в резком рельефе, а затем снова растворился во тьме с яростным хлопком.
  
  Дождь стучал сильнее.
  
  Лиза надела маску и пару хирургических перчаток и подошла к пациенту. Она снова взяла офтальмоскоп из лотка с инструментами для обследования. Она наблюдала за странной аномалией в глазах пациента, которую хранила в секрете от Девеша. Перед отъездом она хотела проверить еще раз.
  
  Она откинула откидную створку изоляционной палатки, наклонилась и кончиком пальца осторожно приподняла крышку левого глаза женщины. Лиза щелкнула светом офтальмоскопа и отрегулировала фокус. Наклонившись носом к носу, она начала осмотр глазного дна пациента.
  
  Все поверхности сетчатки выглядели нормальными и здоровыми: макула, диск зрительного нерва, сосуды. Аномалию было легко пропустить, так как она не была структурной. Удерживая позицию, Лиза выключила источник света офтальмоскопа. Она продолжала смотреть через линзу инструмента.
  
  Задняя часть глаза пациента, вся поверхность сетчатки светились ей, мягко светясь своим молочным светом. Какая-то странная фосфоресценция проникла в ткани сетчатки. Все началось вокруг диска зрительного нерва, где к глазу прикреплялся главный нервный пучок мозга. Но за последние несколько часов свечение распространилось наружу и теперь охватило всю поверхность сетчатки.
  
  Она читала исторические отчеты о первом проявлении болезни, цветении водорослей, еще на острове, о том, как моря светились фосфоресцирующими цианобактериями.
  
  И вот глаза пациента загорелись.
  
  Здесь должна быть какая-то подсказка. Но что?
  
  Основываясь на этих более ранних выводах, Лиза незаметно провела вторую пробу спинномозговой жидкости пациента. Она хотела знать, изменилось ли что-нибудь в жидкости вокруг мозга. К настоящему времени результаты должны быть возвращены и введены в компьютер в углу комнаты.
  
  Лиза закончила экзамен, сняла перчатки и маску и подошла к компьютерной станции. Это было вне поля зрения другой комнаты.
  
  Она вызвала меню лабораторных анализов. Результаты ее спинномозговой жидкости действительно вернулись. Она просмотрела химический анализ. Уровни протеина былиподнимается, но мало что изменилось. Она переключилась на микроскопическое исследование. Бактерии были обнаружены и идентифицированы.
  
  Цианобактерии.
  
  Как она и подозревала.
  
  Когда гематоэнцефалический барьер был ослаблен, чтобы позволить вирусу Штамма Иуды проникнуть в мозг, это принесло некоторую компанию.
  
  Компания, которая росла и множилась.
  
  Предвидя именно эти результаты, Лиза провела несколько более ранних исследований. Цианобактерии были одними из самых древних штаммов бактерий. Фактически, они были одними из самых старых известных окаменелостей в мире. Ему почти четыре миллиарда лет, это одна из первых форм жизни на Земле. Они также были уникальны тем, что были фотосинтезирующими, подобно растениям, способны производить себе пищу из солнечного света. На самом деле, большинство ученых считали цианобактерии предками современных растений. Но эти древние бактерии также оказались очень адаптивными, распространяясь во всех экологических нишах: в соленой воде, пресной воде, почве и даже в голых камнях.
  
  И с помощью Штамма Иуды, видимо, человеческий мозг.
  
  Сияние глаз пациента наводило на мысль, что цианобактерии в мозгу, должно быть, прошли по оболочке зрительного нерва к глазу, где они теперь располагались.
  
  Почему?
  
  Из образца Лиза увидела, что технический специалист провел новое микроскопическое сканирование вируса Штамма Иуды. С любопытством она вывела на экран свежее изображение. Здесь она снова столкнулась с настоящим чудовищем: раковиной икосаэдра с ветвистыми усиками, растущими из каждого угла.
  
  Она вспомнила свои предыдущие слова. Ни один организм не является злом ради зла . Он просто стремился выжить, распространиться и процветать.
  
  Файл также был проиндексирован с оригинальными вирусными фотографиями. Об этом она тоже подняла.
  
  Старый и новый. Бок о бок. Все так же.
  
  Она потянулась, чтобы закрыть файл, но ее палец завис над кнопкой.
  
  Нет…
  
  Ее рука начала дрожать.
  
  Конечно…
  
  Треснула молния, ослепительно яркая сквозь балконные двери, и последовала за ней. от внезапного удара грома, который заставил ее подпрыгнуть. Весь корабль содрогнулся. Затрещали балконные двери.
  
  Молния ударила прямо над кораблем, возможно, попала в него.
  
  В кабине мигали огни. Лиза подняла глаза, когда они вышли. Хижина окутала тьма.
  
  Санитары выкрикивали жалобу.
  
  Лиза встала.
  
  Ой. Мой. Бог.
  
  Затем свет снова включился с всплеском тока. Компьютер подавил жалобу и издал громкий дымный хлопок . Телевизор в другой комнате перестал работать, а затем переключился на обычный диалог из фильмов.
  
  Лиза осталась на месте, застыв от шока.
  
  Она продолжала смотреть на фигуру в постели. В момент кратковременной темноты Лиза сделала еще одно открытие о пациенте. Разве здесь никто не выключал свет? Или это явление было новым?
  
  Светились не только глаза женщины .
  
  В темноте, одетой только в тонкое платье, конечности и лицо женщины светились мягким румянцем, сиянием фосфоресценции, которое не было заметно при ярком свете.
  
  Цианобактерии распространились не только в ее глазах, но и повсюду.
  
  Лиза была так ошеломлена, что не заметила еще одной детали для полного вздоха: глаза пациентки были открыты и смотрели на Лизу.
  
  Пересохшие губы пошевелились.
  
  Лиза больше читала по губам, чем слышала слова.
  
  "Ч-кто ты?"
  
  8:12 PM
  
  M ОНК СЛУШАЛ наушник радиостанции , как он поднялся по лестнице из нижних палуб. Он спустился вниз, чтобы проверить доступ к частной пристани Райдера Бланта, где он держал свою лодку. Он не охранялся. Мало кто знал о закрытом запуске слайдов.
  
  «У меня есть электронный ключ от люка дока», - сказал Райдер. «Как только я освобожусь, я пойду туда, заправлю лодку бензином и буду готов к спуску на воду. Но сможешь ли ты освободить доктора Каммингса самостоятельно?
  
  «Да», - сказал Монк в мундштук. «Чем меньше волнений, тем лучше».
  
  «И у вас все подготовлено».
  
  "Да, мама." Монк вздохнул. «Я буду готов через полчаса. Честное слово, вы знаете, что делать ».
  
  "Заметано. Из."
  
  Монк поднялся на следующую площадку лестницы, подошел к уборной и собрал одеяло, подушку и одежду, которые он спрятал внутри ранее.
  
  Его наушник снова зажужжал. "Монах?"
  
  "Лиза?" Он посмотрел на часы. Было рано. Его сердце забилось сильнее. "Что случилось?"
  
  "Ничего такого. По крайней мере, не совсем так. Нам нужно изменить планы. Нам нужно место для еще одного ».
  
  "Кто?"
  
  «Мой пациент. Она не спит.
  
  «Лиза…»
  
  «Мы не можем оставить ее здесь», - настаивала она ему на ухо. «Все, что с ней происходит, имеет решающее значение для всего, что происходит. Мы не можем рисковать, что Гильдия сбежит вместе с ней, прежде чем мы вернемся ».
  
  Монк тяжело выдохнул, пересчитывая. "Насколько она подвижна?"
  
  «Слабый, но достаточно мобильный. Думаю. Я не могу больше судить о санитарах в соседней комнате. Я в своей комнате, где могу поговорить. Я оставил ее там, притворившись все еще в кататоническом состоянии ".
  
  «И ты уверен, что она так важна».
  
  «Положительно».
  
  Монк задал еще несколько вопросов, уточнил еще несколько деталей, поправляя на ходу. Лиза закончила готовиться к своему концу.
  
  "Райдер?" - сказал Монах.
  
  «Я слышал, - сказал австралийский миллиардер. «Мое радио все еще работало».
  
  «Нам придется увеличить график».
  
  «Без шуток. Когда ты будешь здесь?"
  
  Монк снял предохранитель со своего оружия. «Я направляюсь туда прямо сейчас».
  
  8:16 PM
  
  L ISA вернулась в лазарет. На ней был свитер. Ранее она жаловалась санитарам, что ей холодно, - простое оправдание, чтобы ненадолго вернуться в свою комнату и позвонить Монку по радио.
  
  Когда она вошла, Труляля и Труляля все еще были поглощены своим фильмом. По телевидению шла какая-то перестрелка. Жизнь собиралась подражать искусству.
  
  Если все пойдет хорошо.
  
  Лиза повернулась и подошла к спальне - затем, испугавшись, отступила на шаг.
  
  Доктор Девеш Патанджали стоял у изножья кровати, заложив руки за спину. Впереди Сьюзен, растянувшись на кровати, под изоляционной палаткой, с закрытыми глазами и ровным дыханием.
  
  Девеша здесь не должно было быть.
  
  - А, - сказал он, не поворачиваясь, - доктор. Каммингс, как поживает наш пациент? "
  
  8:17 PM
  
  T HE двери лифта пробил открыт на уровень президентского люкса. Монах, усталый и раздражительный, вышел в холл. У него была пачка одеял и подушка.
  
  Он подошел к паре охранников, стоящих у двойных дверей.
  
  Один сел на стул, другой выпрямился, прислонившись к стене.
  
  - Иди, - резко сказал Монк в микрофон своего рации.
  
  Это был его сигнал.
  
  Приглушенный выстрел раздался из-за двери номера, когда Райдер вытащил человека, находившегося внутри.
  
  Пораженный, охранник, стоявший у стены, направился к двери.
  
  Монк немедленно бросился на него. Он взмахнул обеими руками, по пистолету в каждой, одна заправлена ​​в подушку, а другая - в одеяло. Он прижал подушку к спине мужчины и нажал на спусковой крючок, вырвав ему позвоночник. Когда охранник упал, он произвел второй выстрел в голову мужчине.
  
  Прежде чем тело даже упало на землю, Монк повернулся к сидящему и поднял завернутый в одеяло пистолет.
  
  Он нажал на курок… дважды.
  
  8:19 PM
  
  Л ИЗА вошла в спальню.
  
  «Доктор. Патанджали, я рада, что ты здесь, - сказала она, глотая желчь, которая пришла вместе с ложью. Ей нужен был Девеш отсюда. Она сказала Монку, что здесь будут только два санитара.
  
  Девеш повернулся к ней.
  
  Лиза прикрыла ухо распущенными волосами, изображая изнеможение, когда ее сердце колотилось. «Я приехал, чтобы получить результаты тестов на спинномозговой кран, который я сделал ранее. Но… - Она помахала компьютеру. «Скачок напряжения выбил из строя ЦП. Я надеялся проверить результаты перед сном ».
  
  «Почему вы не приказали одному из мужчин забрать их из лаборатории доктора Поллума?»
  
  «Там никого нет. Я надеялся, что ты сможешь ускорить дело.
  
  Девеш вздохнул. "Безусловно. Я как раз шла в свою комнату на ночь. Я позвоню и попрошу Поллума прислать вам бумажную копию ».
  
  "Спасибо."
  
  Девеш направился прочь, но остановился на пороге и снова повернулся к ней.
  
  Лиза напряглась.
  
  «На коктейльной вечеринке ты выглядел довольно привлекательно. Поистине сияющий ».
  
  Лиза сохраняла бесстрастное выражение лица силой воли. "П-спасибо".
  
  Потом он ушел.
  
  Немного потрясенная, Лиза поспешила к Сьюзен. Наклонившись, Лиза прошептала ей на ухо. «Я собираюсь начать отстранять тебя от всего. Мы уходим отсюда ».
  
  Сьюзен кивнула. Ее губы шевелились, выдыхая мягкое «спасибо».
  
  Когда Лиза приступила к установке внутривенного катетера, она заметила следы слезы, просачивающиеся из внешнего уголка глаз Сьюзен на ее подушку. Ранее Лиза негласно рассказывала о судьбе мужа женщины. Лиза прочитала его отчеты о вскрытии, любезно предоставленные Девешем.
  
  Лиза сжала плечо женщины.
  
  К счастью, Девеш не заметил ее сияющих слез.
  
  8:25 PM
  
  « МОНК» спешил по внешней палубе правого борта, сгорбившись от порываемого ветром дождя. На затемненную палубу пролилось лишь несколько луж света. Черные облака клубились и клубились над гигантской сетью, сотканной через вершину острова. Вспышки молний сияли, как в далекой зоне боевых действий. Грохот грома был почти постоянным.
  
  После своего первого разговора с Лизой Монк осмотрел нужную часть колоды и подготовил все, что ему было нужно. Но он не успел приготовить вторую пращу. Ему просто нужно было поднимать женщин по одной.
  
  Чтобы сделать это быстро, Монку требовалось больше мускулов.
  
  Райдер стучал позади него, одетый в местные лохмотья, как Монк.
  
  Задержать лодку миллиардера газом придется.
  
  "Сюда!" Монах кричал сквозь проливной дождь и порывы ветра.
  
  Мимо проскочил шезлонг. Ветер усиливался. Им нужно было выбраться отсюда в следующий час, чтобы избежать сильнейшего удара надвигающегося тайфуна.
  
  Наверху сотрясалась и грохотала тканая крыша острова.
  
  Монк добрался до секции палубы, где он натянул веревку и пожарный пращу, украденные из аварийно-спасательного снаряжения корабля.
  
  Монах указал. «Тащи его к перилам!» - крикнул он, перегнувшись через край.
  
  Он поискал внизу. Изгиб корпуса корабля не позволял с уверенностью сказать, но двумя уровнями ниже должен быть балкон в каюту, где Лиза ухаживала за своим пациентом. Это была отправная точка для этой op.
  
  Дальше внизу темная лагуна отражала немногочисленные огни корабля, мягко колеблясь, укрытая от сильнейшего ветра высокими вулканическими стенами. Когда Монк повернулся к Райдеру, он заметил вспышки света в воде. Не размышления, что-то более глубокое. Яркий блюз и малиновый огонь.
  
  Что за черт?
  
  Над головой ударила молния, ударилась о сетку на крыше и осветила лагуну. Монах пригнулся от грома. Где ударила молния,сверкающие синие энергии разлетелись вдоль стальных связей сети, оставив мгновенные танцы огня Святого Эльма. Вся конструкция должна быть заземлена, действуя как массивный громоотвод.
  
  Райдер присоединился к нему у перил. Он перекинул моток веревки через плечо и перекинул его через перила. Он снизил его с опытом линейного мастера дока. Праща достигла уровня балкона, раскачиваясь на порывистом ветру.
  
  «Я пойду вниз», - крикнул Монк ему в ухо. «Закрепите кабину. Тогда тащи задницу сюда. Нам двоим придется подтянуть женщин ».
  
  Райдер кивнул. Он уже слышал план. Монк повторил это, просто чтобы дать человеку последний шанс добровольно спуститься вниз.
  
  Райдер этого не сделал.
  
  Умный человек. Неудивительно, что он миллиардер.
  
  Монк схватился за веревку, перелез через перила, зацепился за ногу и качнулся на мокрой веревке. Управляя спуском протезной рукой, он застегивал веревку, пока его ноги не коснулись ремня.
  
  Он смотрел на открытый балкон, раскачивающийся на ветру. Шторы были наполовину закрыты, но яркий свет внутри освещал Лизу. Мужчина-медведь прижал ее к балконной двери, обнял за шею, поднял на цыпочки.
  
  О, это уже шло хорошо.
  
  8:32 PM
  
  Л ИЗА ХАНГ ОТ руки Труляля, его рука сжала ее шею. Его нос был ей в лицо, и когда он кричал, текла слюна.
  
  «Какого хрена ты делал с капельницами, сука?» Последнее слово было выплевано на нее на английском с сильным акцентом.
  
  Лиза удаляла все катетеры Сьюзен - мочевые, внутривенные, ее центральную линию - подготавливая ее как можно скорее уйти. К сожалению, фильм санитаров закончился, и Ди пошел облегчиться, пройдя достаточно близко, чтобы почувствовать, что что-то не так.
  
  Позади своего брата Дум проверил пациента. Он повернулся и быстро заговорил по-русски. Лиза не поняла, но явно что-то было не так.
  
  Нехорошо.
  
  Все еще прижимаясь к балконной двери, Лиза почувствовала, как кто-то постучал по стеклу у нее сзади.
  
  Пожалуйста, Боже, пусть это будет Монах .
  
  Она потянулась за собой и сумела дотянуться указательным пальцем до фиксирующей защелки. Она перевернула его.
  
  Дверь за ней распахнулась, увлекая ее за собой.
  
  Удивленная и потеряв равновесие из-за этого движения, Ди, споткнувшись, уронила ее. Она попыталась удержаться на ногах, но в итоге сильно упала на спину.
  
  Чья-то рука вырвалась в открытую дверь балкона, схватила Ди за воротник его халата и вытащила его наружу. Последовал приглушенный выстрел, за которым последовал затихающий крик.
  
  Ди собирался плавать.
  
  Дум, с другой стороны, попятился к изножью кровати, хватаясь за наплечную кобуру, пораженный и слишком ошеломленный, чтобы пока что кричать. Лиза потянулась к своему оружию, но она сидела на нем.
  
  В дверном проеме появился Монах, освещенный сзади вспышкой молнии, промокший до нитки. Он поднял пистолет. Выстрел будет слышен, но избежать его было невозможно.
  
  Затем за спиной Дума поднялась фигура, шатаясь, встав на колени на кровати.
  
  Сьюзен.
  
  Женщина нанесла удар скальпелем, полностью пронзив шею мужчины сзади. Забыв пистолет, охранник прижал обе руки к его горлу.
  
  Монк бросился вперед, схватил человека за пояс и вытащил его прямо за дверь.
  
  «Пора проверить твоего брата».
  
  На этот раз даже крика не было.
  
  Монк вернулся, вытирая руки. «Итак, кто готов?»
  
  Следующие несколько мгновений были спешкой.
  
  Лиза подбежала к двери кабины и бросила засов, пока Монк помогал освободить последние провода и провода Сьюзен - ЭКГ, ЭЭГ, доплеровский импульс - отсоединив ее от медицинского оборудования.
  
  Лиза сняла свитер и помогла Сьюзан надеть его, одновременно с восхождением. в дополнительную пару штанов для чистки. Хотя Сьюзен шаталась, она оказалась крепче, чем Лиза ожидала от нее после пяти недель кататонии.
  
  Может, это был адреналин, а может, что-то еще.
  
  Так или иначе, вскоре они оказались на балконе и попали в шторм. На конце веревки подпрыгнула праща. Монк поймал это и взглянул на Сьюзен, удивление заставило его остановиться. «Не хочешь сказать мне, почему твой друг светится в темноте?»
  
  Уклоняясь, Сьюзен попыталась натянуть свитер на руку. Лиза уже продемонстрировала Сьюзен этот эффект ранее, ненадолго выключив свет в спальне.
  
  Лиза помахала Монаху на веревку. «Мы поговорим об этом позже».
  
  Монк нахмурился, но он вскарабкался наверх, доказав силу своей верхней части тела и хватку протезной руки.
  
  Лиза помогла Сьюзен одеться. "Ты можешь подождать, ладно?" - спросила она женщину.
  
  "Мне придется." Сьюзен яростно вздрогнула.
  
  После небольшого маневрирования Монк и Райдер начали тянуть ее в небо, используя корабельный пост в качестве подпорки.
  
  Лиза ждала, немного шагая.
  
  До нее донесся громкий стук, и она застыла на месте.
  
  Пришло из салона.
  
  Она подошла к порогу. Ее встретил гневный крик.
  
  Доктор Девеш Патанджали.
  
  Должно быть, он попытался использовать свою карточку-ключ и обнаружил, что секретность заблокирована. Больше ударов.
  
  Лиза попятилась, перегнулась через перила и посмотрела вверх.
  
  Ноги Сьюзан забились. Ей помогали перебраться через перила.
  
  Лиза вытащила из-за пояса пистолет и закричала. "Торопиться! Кто-то идет!"
  
  Ее слова съели ветер и гром.
  
  Из кабины посыпалась осколочная трещина. Они взламывали внутрь. Последовал выстрел из винтовки. Громко, как пушечный выстрел. Поразив ее.
  
  Крик донесся до нее сверху.
  
  По крайней мере, Монк слышал выстрелы.
  
  Перевязка упала ей на плечо, она была брошена, но не спущена. Он врезался в нее. Она проигнорировала это, бросилась к открытой балконной двери, схватила внутреннюю занавеску и полностью ее закрыла. Она тоже захлопнула дверь.
  
  Пусть обнаружат пустую комнату.
  
  Уловка может длиться недолго, но она может дать ей дополнительные несколько секунд. Она нырнула назад, схватила перевязь и вжалась в нее. Внезапный порыв ветра заставил его ударить ее по руке, выбив пистолет из ее рук.
  
  Оружие улетело в темноту.
  
  Блин…
  
  В отчаянии она натянула петлю, забралась на перила балкона и вышвырнула наружу.
  
  Она почувствовала рывок перевязи у нее под мышками, когда мужчины подняли ее.
  
  Она повернулась обратно к балкону, как только занавеска была разорвана. Над головой сверкнула молния. Она увидела, как лицо Девеша расширилось от удивления, не понимая, как она движется к нему.
  
  Он отступил.
  
  На его месте появилась Сурина в халате с распущенными длинными черными волосами. Она толкнула дверь, в то время как ее другая рука выгнулась назад и схватила трость у Девеша.
  
  Лиза достигла конца дуги своего замаха. Она ударила женщину ногой, но Монк и Райдер вытащили ее, укоротив веревку настолько, что кончик ее ботинка просвистел на открытом воздухе.
  
  Праща снова качнулась.
  
  Сурина последовала за ней на балкон, ее волосы яростно развевались ветром. Она схватила трость Девеша обеими руками, повернула ее и широко распахнула. Ножны из полированного белого дерева полетели обратно в каюту, обнажив стальной клинок, спрятанный в трости.
  
  Сурина вылетела на перила балкона.
  
  Молния осветила небо, превратив меч в синий огонь.
  
  Безоружная, Лиза повернулась к женщине, которая ждала с клинком.
  
  8:46 PM
  
  М ОНК НЕ ЖДАЛ . С первым выстрелом из винтовки он понял, что Лизе нужна более непосредственная помощь, поэтому оставил большого австралийца таскать ее самостоятельно.
  
  Монах спустился по веревке. Другой конец был привязан к спасательному устройству, зажатому между двумя стойками перил корабля. Его протезная рука сжала веревку с силой стального зажима. Другой рукой он указал на пистолет.
  
  Он прыгнул достаточно далеко, чтобы увидеть, как Лиза повернулась к женщине с мечом. Он прицелился из пистолета и выстрелил.
  
  Порыв ветра сбил его с толку.
  
  Снаряд оторвал кусок деревянного ограждения балкона.
  
  Но этого было достаточно, чтобы отогнать мечницу. Она упала назад, плавно повернув тело.
  
  - проревел Райдер, сильно натягивая леску Лизы.
  
  В то же время, с силой, рожденной адреналином и ужасом, Лиза подтянулась за руки. Теперь она стояла на перевязи, а не висела. Теперь она была над выходом на балкон. Она сильно ударилась о корпус и отскочила.
  
  Райдер поднял ее еще на три фута.
  
  Монк опустошил оставшуюся часть своей обоймы, еще три раунда, препятствуя чьему-либо приближению. Это должно всех удержать.
  
  Он был не прав.
  
  Снова появилась фехтовальщица и прыгнула на вершину перил, как гимнастка, поднимающаяся на бревно, - затем она прыгнула прямо вверх, высоко заострив меч.
  
  Лиза закричала.
  
  8:47 PM
  
  T HE BLADE SLID мимо ее каблуком ботинка, разрезал ее джинсы, и укусил глубоко в ее левой икре.
  
  Затем меч упал, поддавшись силе тяжести.
  
  Лиза уставилась между пальцами ног. Сурина приземлилась на балконную террасу и ловко отошла. Она даже не оглянулась.
  
  Райдер снова поднял Лизу выше.
  
  Вне досягаемости.
  
  Лиза потеряла из виду балкон, выходящий за изгиб корпуса. Обняв веревку, она дрожала и тряслась. Кровь текла по ее ноге и сапогу.
  
  В стороне она заметила Монаха, который снова взбирался на перила.
  
  Спустя несколько мгновений кто-то схватил ее за плечи и потащил через перила. Она упала на палубу, все еще дрожа. Появился Райдер, разворачивая косынку, упавшую на его шею.
  
  «Это будет больно», - сказал он, но это прозвучало далеко.
  
  Он взял шарф, обернул им горящую икру и быстро затянул. Боль расцвела сквозь нее, заставив ее задохнуться. Но агония преодолела угрожающий шок.
  
  Звук вернулся из колодца, в который он упал.
  
  Райдер помог ей встать. "Мы должны идти. Они будут здесь в любую чертову минуту.
  
  Она кивнула. «Хорошо… иди… да».
  
  Это был не Шекспир, но Райдер понял. Он взвалил ее на плечи, пока Монк помогал Сьюзен. Все они были залиты водой.
  
  Они направились к корме лодки.
  
  "Где…?" - спросила она, ковыляя так быстро, как только могла.
  
  «Мы никогда не сделаем мою лодку», - ответил Райдер. «У них будут крытые лестницы и лифты».
  
  Подтверждая это, загудел сигнал тревоги, прозвучавший глубоко в корабле, а затем взорвавшийся на палубе.
  
  Монк указал через перила вниз. «Док для открытых торгов», - сказал он. «Час назад, когда я проверил, нет ли охранников на вашем частном катере, я заметил один из пришвартованных там голубых пиратских быстроходных катеров, беспилотный и брошенный».
  
  «Тендерный док лежит на столько же палуб».
  
  Монк потянул их хромающей группой к миделю. Он высунулся. «Нет, если мы выберем более прямой путь».
  
  Он указал вниз.
  
  Лиза наклонилась. Она могла только разглядеть выступающий конец тендерной пристани. Здесь был пришвартован катер с подвесным мотором. Должно быть, он использовался для переброски пиратов между их маленькой деревней и кораблем.
  
  Это казалось беззащитным.
  
  «Мы прыгаем?» - встревоженно спросила Сьюзен.
  
  Монк кивнул. "Ты умеешь плавать?"
  
  Сьюзен кивнула. «Я морской биолог».
  
  Лиза возмутилась. Они находились на высоте добрых пятидесяти футов над водой. Крики раздавались в направлении лука. Монк взглянул на ногу Лизы, затем на ее лицо.
  
  Она кивнула. Другого выбора нет.
  
  «Придется идти группой, - сказал Монк. «Один большой всплеск привлечет меньше внимания, чем четыре».
  
  Они перелезли через перила и крепко держались.
  
  Монк наклонился дальше всех. "Готовый."
  
  Кивает все вокруг.
  
  Живот у Лизы вздрогнул, в ноге пульсировала. Боль заставила ее увидеть звезды в темной воде, короткие вспышки электрических разрядов.
  
  Монк начал отсчет, и все прыгнули.
  
  Обхватив равновесие руками, Лиза опустила ноги вперед. В прошлом она ныряла со скал. Тем не менее, когда она ударилась о воду, это было похоже на приземление на твердую землю. Удар охватил все ее тело. Ее колени подогнулись - потом море отступило. Она бросилась глубоко в теплую воду. После холода дождя и ветра озеро напоминало гостеприимную ванну.
  
  Ее инерция замедлилась, и ее руки остановились еще больше.
  
  Потом она поднималась. Она пнула и погладила обратно на поверхность, вздохнув, вырвавшись наружу. Вокруг вода мелкой галькой залила дождем. Ветры порывали противными порывами.
  
  Ступая по воде, Лиза заметила троих. Монк уже направлялся к лодке.
  
  Райдер помог Сьюзен. Он взглянул на Лизу.
  
  Она жестом указала ему на лодку.
  
  Ее ботинки и промокшая одежда усложняли задачу, но она не отставала.
  
  Монк первым добрался до катера и залез в него, как морской тюлень. Он не двигался и осмотрел тендерный причал.
  
  Криков не было.
  
  Корабль по-прежнему звонил тревогой. Вероятно, все еще направлялись на верхнюю палубу, где в последний раз видели беглецов.
  
  Следующими до лодки дошли Райдер со Сьюзен.
  
  Когда Монк помог им подняться на борт, Лиза сократила дистанцию.
  
  Она была почти у лодки, когда ...
  
  - что-то сильно ударило ее по ноге.
  
  Пораженная, она немного запуталась. Она искала темные воды. Что-то задело ее бедро. Он оставил в воде узор зеленого огня, вспыхнув, а затем исчез.
  
  Руки схватили ее за плечи.
  
  Она чуть не вскрикнула. Она не знала, что добралась до лодки. Райдер вытащил ее за край.
  
  Лиза растянулась на полу. Брошенные инструменты ущипнули ее зад. Она почувствовала запах масла в волосах. Но она не двинулась с места. Она глубоко вздохнула, сердце ее замедлилось.
  
  Двигатель позади нее внезапно издал водянистое рычание. Райдер сорвал швартовные тросы. Монк отодвинул лодку от пристани. Сначала он двигался медленно, сводя их шум к минимуму.
  
  Лиза села и снова посмотрела на причал.
  
  Какая-то фигура вышла из корабля и оказалась на досках тендерного причала. Даже когда его лицо было затенено, Лиза представила себе его татуировки. Ракао. Лидера маори не обмануть. Он знал, что с этого корабля было не так много способов.
  
  "Идти!" - крикнула Лиза. «Полный газ, монах!»
  
  Двигатель затрясся, закашлялся, потом взревел.
  
  Пока Лиза смотрела, Ракао поднял руку. Она вспомнила его гигантский конский пистолет.
  
  "Вниз!" - крикнула она. «Все вниз!»
  
  Вспыхнул дульный огонь. Металлический борт лодки звенел от скользящего выстрела. Скорость лодки резко возросла, образуя густой кильватерный след.
  
  Ракао снова выстрелил, но даже он, должно быть, понял, что потрачен зря. У него уже было радио к губам.
  
  Монк умчался прочь от круизного лайнера.
  
  Лиза заметила, что еще один катер появился из-за кормы круизного лайнера, все еще на некотором расстоянии. Должно быть, он возвращается из прибрежной деревни. Он внезапно ускорился, стремясь к тендерному причалу.
  
  Ракао, должно быть, вызвал его, готовясь броситься в погоню.
  
  Но у них было хорошее преимущество.
  
  Так продолжалось до тех пор, пока двигатель не захлебнулся с громким лязгом и маслянистой струей дыма. Катер вздрогнул и замедлил ход. Лиза села повыше, обернувшись. Она уставилась на инструменты, на которых растянулась. Масляное полотенце смялось сзади.
  
  Лодка не ждала переправы пассажиров между лодкой и деревней - ее ремонтировали.
  
  Дымление двигателя усилилось. Его рев превратился в клюшку.
  
  Райдер выругался, проскользнул мимо нее и открыл люк на двигателе.
  
  Повалил еще дым.
  
  Райдер нахмурился. «Эта маленькая жестянка взорвалась».
  
  Вернувшись на круизный лайнер, Ракао прыгнул с причала на катер. Он взлетел вслед за ними.
  
  «У нас нет выбора», - сказал Монк, поворачивая руль, пока они слабо хромали. Двигатель завыл немного больше оборотов. «Придется идти к берегу. Надеюсь на лучшее."
  
  Лиза посмотрела на пляж, затем снова на лодку Ракао.
  
  Это все равно было бы близким вызовом.
  
  Монк умасливал столько лошадиных сил, сколько мог. Перед ними поднялся темный лес. По крайней мере, он выглядел достаточно плотным, чтобы скрыть их.
  
  Через полминуты двигатель окончательно заглох.
  
  «Плыви ради этого!» - сказал Райдер.
  
  Пляж был недалеко. Менее пятидесяти ярдов.
  
  «Покинуть корабль», - согласился Монк. «И тащи задницу».
  
  И снова все они прыгнули в озеро. Лиза сбросила ботинки и последовала за ней. Лодка Ракао с ревом неслась к ним.
  
  Только после того, как она ударилась в воду, она вспомнила, как что-то ударило ее раньше, ее мгновенную панику. Но прямо сейчас Ракао напугал ее больше. Всю свою жизнь Лиза занималась дайвингом, и ей пришлось столкнуться с изрядной долей любознательных акул.
  
  Ракао определенно был страшнее.
  
  Она вылетела за берег.
  
  Оглянувшись, она заметила странные вспышки в воде.
  
  Изумруд, рубин, сапфир.
  
  Мерцания, как огонь под водой.
  
  Они мчались по воде, целясь в свою группу.
  
  Лиза внезапно знала, что ее натолкнуло, что неслось к ним, стая охотников, общающихся с помощью вспышек света, хищный код Морзе.
  
  "Плавать!" она закричала.
  
  Она гребла быстрее.
  
  Они бы этого не сделали.
  
  
  
  Я СЛЕДУЮ ПО запаху крови в воде. Боковые плавники волнистые и скользят. Мышцы качают воду через мантию и из жесткой задней воронки, выпрыгивая через воду шестифутовым телом. Он сжимает свои восемь рук в тугую точку,гладкая мускулистая стрела. Два его самых длинных щупальца сверкают на концах. Полосы свечения дрожат полосами по бокам.
  
  Руководство стаей.
  
  Большие шаровидные глаза читают послания своих собратьев.
  
  Некоторые заходят широко, другие уходят глубоко.
  
  Запах крови становится богаче.
  
  
  
  L ISA пинала и гребла чистыми ударами.
  
  Паника только замедлит ее.
  
  Впереди простирался пляж - серебристая полоса между черной водой и темными джунглями. Это была финишная черта, которую она намеревалась пересечь.
  
  Лодка Ракао рычала позади нее.
  
  Но пират маори был не тем, за кого она гонялась.
  
  К ней полетели струйки водянистого огня.
  
  Привлечено ее нарезанным теленком.
  
  Кровь.
  
  В четырех ярдах впереди Монк и Райдер вылезли из воды, волоча Сьюзен между собой. Лиза пнула сильнее.
  
  "Монах!"
  
  
  
  С ОДНИМ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ мышечным сжатием оно движется к водовороту. Он разворачивает руки, размахивая ими. Вылетают два более длинных щупальца, извивающиеся в воде, покрытые желтыми огнями, покрытые присосками с зазубринами хитиновых крючков.
  
  9:05 PM
  
  M ОНК СЛУШАЛИ HIS имя окликнул.
  
  Лиза в отчаянии плыла к берегу.
  
  Всего в трех ярдах.
  
  Позади нее пиратский катер на полной скорости несся прямо к их группе. Дождь хлестал с открытого неба, оставляя ямочки на озере. Под водой в сторону Лизы, как трассирующие снаряды в ночи, полетели мигающие вспышки огня.
  
  Монк вспомнил истории этой лагуны.
  
  Об этом сообщил беззубый местный житель.
  
  Демоны бездны.
  
  Он прыгнул обратно в воду. Берег круто обрывался. В двух шагах он был по пояс. "Лиза!"
  
  Она взглянула на него, встретившись глазами.
  
  Затем внезапно она резко остановилась, зацепившись за нее.
  
  Ее глаза расширились. "Идти-"
  
  Монк бросился к ней, раскинув руки. "Твоя рука!"
  
  Слишком поздно.
  
  Шквал щупалец вырвался из воды, окутывая ее. С головокружительной скоростью Лизу скрутило и швырнуло вниз, унесло прочь. Чудовище ненадолго появилось в поле зрения, гладкое и окаймленное маленькими боковыми крыльями, изобилующее тонкими полосами электрических вспышек. Большой черный глаз посмотрел в ответ и исчез.
  
  Одна рука с рукавами вырвалась на поверхность уже в двух ярдах от нее. Затем с невероятной скоростью он пронесся сквозь воду, поймав рыбу на тросе. Конечность ударилась обратно в глубину.
  
  Лиза…
  
  Монк сделал еще шаг, готовясь к прыжку.
  
  Но сквозь его шок разошлись выстрелы. Снаряды засыпали воду, вытесняя его из воды на песок.
  
  "Здесь!" - крикнул Райдер.
  
  Еще несколько выстрелов обнажили песчинки. Треснул ружейный огонь.
  
  У него не было выбора.
  
  Монк попятился назад, в тисках Райдера, в темный лес.
  
  Лиза…
  
  
  
  L ISA изо всех сил пыталась задержать дыхание, запутавшись в сжимающихся руках.
  
  Гигантские крючки впивались в плоть, паника сделала их безболезненными.
  
  Она пиналась и корчилась.
  
  Глаза открыты.
  
  Сквозь тьму промелькнули волнистые вспышки света.
  
  Вот как она умрет.
  
  9:06 PM
  
  M ОНК РАЗРЕШЕНЫ САМОГО потянуться дальше в джунгли. У него не было выбора. Он ничего не мог поделать.
  
  Сквозь листву он смотрел на черную воду.
  
  Лодка пиратов притормозила возле пляжа. Винтовки ощетинились в поисках берега. Но Ракао стоял, скованный луком, темным силуэтом с длинным копьем в руке.
  
  Охотник-маори с трудом вогнал в озеро кусок стали.
  
  Оттуда, где ударила, сверкали дуги синих молний, ​​сверкающих в темноте, освещая ночь и глубины лагуны. Вода зашипела с пузырем пара вокруг древка копья.
  
  Что он делает?
  
  
  
  B ARELY СОЗНАТЕЛЬНЫЙ, L ISA ахнула последний из ее захваченного воздуха. Ее охватил болезненный шок. Объятия кальмара сжались сильнее, испытывая ту же агонию, возможно, даже более чувствительную.
  
  Затем его руки отпустили ее с последним жестоким поворотом.
  
  Морская вода жгла ей нос.
  
  Открыв глаза, она увидела, как существо устремилось в темные глубины, стрела изумрудного огня. За ними последовали и другие.
  
  Плавучесть подняла ее.
  
  Затем руки схватили ее за волосы.
  
  Они были слишком медленными.
  
  Лиза захлебнулась водой, открывая и закрывая рот, как рыба, когда тьма поглотила ее.
  
  9:07 PM
  
  Из убежища среди валунов и густых джунглей Монк наблюдал, как Лизу вытаскивают из воды за волосы. Вялый и бескостный. Ее голова запрокинулась под невозможным углом.
  
  Ракао отбросил копье.
  
  «Что-то вроде приманки для скота», - сказал Райдер. «Шокировал чернила прямо из дрочил».
  
  Ракао перегнул Лизу через перила и толкнул ее на спину. Из носа и рта вылились брызги морской воды.
  
  Одна рука поднялась и ударила его.
  
  В живых.
  
  Пират вытащил ее и бросил на пол. Он посмотрел на джунгли, затем на скалы. Молния сокрушительно затрещала по крыше острова. Порывы ветра с хлыстом дождя накрыли лагуну.
  
  Ракао поднял руку и сделал круговое движение.
  
  Катер резко развернулся, затем снова ушел, волоча за собой петушиный хвост из воды. Они возвращались на корабль.
  
  Забирая с собой Лизу.
  
  Но по крайней мере она была жива.
  
  «Почему они уезжают?» Пробормотала Сьюзен.
  
  Монк оглянулся. В темноте леса лицо и руки женщины сияли шепотом, едва заметным, но присутствующим. Как лунный свет сквозь густые облака.
  
  «Не то чтобы мы могли пойти куда-нибудь, - с горечью сказал Райдер. «К утру они будут охотиться на нас».
  
  Монк указал глубже в лес. «Тогда нам лучше идти».
  
  Вместе со Сьюзен Монк направился в более высокие джунгли. Он в последний раз взглянул на лагуну. «Что это были за штуки?»
  
  - Хищный кальмар, - авторитетно пробормотала Сьюзен. «Некоторые биолюминесцентные кальмары охотятся стаями. Кальмары Гумбольдта в Тихом океане нападали и убивали людей, роясь из глубины. Но существуют и более крупные экземпляры. Как Taningia danae . Изолированная лагуна здесь должна быть домом для такого подвида. Поднимается на корм. Ночью, когда их яркое общение и координация работают лучше всего ».
  
  Монк вспомнил рассказ одного из пиратов об острове, о ведьмах и демонах в воде. Здесь должен быть источник истории. Он также вспомнил другую историю острова.
  
  Он вытянулся к зубчатым скалам, обрамленным темным небом. Слышался грохот грома, барабаны.
  
  Каннибалы.
  
  "Что теперь?" - спросил Райдер.
  
  Монах шел впереди. «Пора познакомиться с соседями ... посмотреть, что готовится».
  
  9:12 PM
  
  S UPPORTED ON THE нежный док, Лиза висела на руках одного из пиратов. Она была слишком слаба, чтобы бороться, слишком устала, чтобы заботиться о ней. Промокшая до костей, истекающая кровью из множества ран, она ждала своей участи.
  
  Ракао был в споре с Девешем.
  
  На малайском.
  
  За гранью ее понимания.
  
  Но Лиза подозревала, что драка произошла из-за того, что татуированный пират не преследовал Сьюзен Тунис в джунгли. Лиза поняла только одно слово.
  
  Канибалы .
  
  Позади мужчин у входа в лодку, под дождем, стояла Сурина в мантии, скрестив руки, выпрямив спину и терпеливо. Ее глаза были прикованы к Лизе. Не холодно - это подразумевало какие-то эмоции. Глаза Сурины были совершенно пустыми.
  
  Наконец Девеш повернулся и указал рукой на Лизу. Он говорил по-английски в знак любезности к пленнику. "Пристрели ее. Теперь."
  
  Лиза выпрямилась в объятиях пирата. Она прокашлялась до хриплого бормотания.
  
  Она предложила ученому Гильдии единственное, что могла.
  
  Чтобы спасти ей жизнь.
  
  «Девеш», - твердо сказала она. «Штамм Иуды. Я знаю, что делает вирус ».
  
  11
  
  Разбитое стекло
  
  J ULY 6, 1:55 ЛС
  
  Стамбул
  
  S HOCK ЗАМЕДЛИЛ СЦЕНУ до бездыханной, беззвучной растяжки.
  
  Из окна второго этажа собора Святой Софии Грей наблюдал, как затылок Бальтазара Пиноссо взорвался брызгами крови и костей. Его тело смялось в талии от удара. Его руки широко раскинулись в стороны. Его сотовый телефон, стоявший у его уха моментом назад, вылетел из кончиков пальцев, ударился о тротуар и улетел прочь.
  
  Следующим ударило тело крупного человека.
  
  Вигор ахнул рядом с Греем, нарушив картину. «О, мой Лорд… нет…»
  
  Раздался грохот: эхо выстрела, крики с площади.
  
  Грей отступил, делая дополнительный вдох, чтобы понять смысл. Если Бальтазара расстреляли ...
  
  «Насер знал о нем, - сказал Вигор, заканчивая свою медленную мысль. Ошеломленный монсеньор поймал себя на выступе окна. «Насер знал, что Бальтазар был здесь. Его убили снайперы монстра.
  
  С Греем было не лучше, он был ошеломлен непониманием и чувством вины. Он послал человека на расстрел.
  
  Крики и крики усиливались снаружи и распространялись внутри. Люди бежали - большинство из них бежали в ближайшее убежище, святилище Святой Софии.
  
  Несколько минут назад Грей и Вигор поднялись на второй этаж церкви, где было меньше машин и они скрывались. Прежде чем отправиться в путь, Бальтазар сообщил куратору музея, что Грей и Вигор уже уехали, отрицая необходимость в машине скорой помощи. Они пришли сюда, чтобы убедиться, что все идет хорошо.
  
  «Сюда набросится полиция, - сказал Грей. «Мы должны прятаться».
  
  Вигор схватил Грея за рукав. «Твои мать и отец…»
  
  Он покачал головой. У него не было времени обдумывать это. Насер предостерег от любых уловок. Но однажды озвученный вслух, Грей не смог избежать ужаса. Его дыхание стало тяжелее; он стал легкомысленным. Родители Грея тоже пострадали из-за этой ошибки.
  
  Откуда Насер узнал о Бальтазаре?
  
  Вигор продолжал смотреть в окно. Пальцы монсеньора сжали руки Грея. «Господи ... что она сейчас делает?»
  
  Грей снова обратил свое внимание на открытую площадь под западным фасадом. Когда люди сбегали с площади или приседали в страхе, только одна фигура пробежала сквозь всю суматоху. Она слегка прихрамывала, отдавая предпочтение левой стороне.
  
  Сейхан.
  
  Зачем она приехала сюда?
  
  Почти до церкви, по пятам ее ударил стук искр. Кто-то стрелял в нее. Люди Насера. Но ее внезапное появление застало снайперов врасплох. Получив приказ не дать Грею и его товарищам покинуть церковь, они не ожидали, что кто-то побежит к церкви.
  
  Сейхан мчалась быстрее, мчась от смерти.
  
  1:58 PM
  
  В LINDSIDED, S EICHAN проклял. Так что у Насера ​​здесь был один или два снайпера. Она пропустила их раньше. Впрочем, у снайперов было достаточно времени, чтобы хорошо спрятаться. Сейхан не ожидала предателя среди их группы. Бальтазар уже все утро был в соборе Святой Софии, расставляя уютную ловушку.
  
  Она вылетела через Императорские Двери и пригнулась к внутренней стене. Были ли здесь боевики?
  
  Она обыскала всю длинную пещеру нефа. Люди, напуганные перестрелками, прятались по углам или двигались в безумных волнах замешательства и паники. Ей нужно найти Грея и Вигора.
  
  Вдали звучали сирены.
  
  Чья-то рука схватила ее за рубашку. Рефлекторно она воткнула пистолет в ребра.
  
  Ее цель не дрогнула. «Сейхан, что случилось?»
  
  Это был Грей с осунувшимся и бледным лицом.
  
  «Грей… мы должны убираться отсюда. Теперь. Где монсеньор?
  
  Он указал на соседнюю лестницу. Вигор наполовину прятался у входа и наблюдал за толпой.
  
  Сейхан подвела к нему Грея.
  
  Монсеньор снова уставился на арочный дверной проем, его глаза были полны горя. «Насер застрелил его. Выстрелил в Бальтазара ».
  
  «Нет», - сказала Сейхан, убивая любое заблуждение. "Я сделал."
  
  Вигор отступил на шаг. Грей обернулся.
  
  «Он работал с Насером», - объяснила Сейхан.
  
  Голос Вигора рассердился. "Как может…?"
  
  «У меня есть фотографии двухлетней давности. Насер и Бальтазар вместе. Деньги переходили из рук в руки ». Она пристально посмотрела на Вигора. «Он работал с ним все время».
  
  Сейхан прочитала продолжающееся недоверие. Голос ее стал жестче. «Монсеньор, кто обратил ваше внимание на надпись в Башне Ветра?»
  
  Вигор посмотрел на двери, на мертвого человека, скрывающегося из виду.
  
  «Прежде чем вовлечь вас обоих, - настаивала Сейхан, - мы с Насером играли в кошки-мышки по всей Италии, пытаясь разгадать первые кусочки ангельской головоломки. Никто не должен был обнаружить мою невидимую метку в Ватикане, пока я не позвонил вам и не предупредил, чтобы вы обыскали шкаф в башне с помощью ультрафиолетового света. Ты думаешь, твой друг случайно наткнулся на это? »
  
  «Он сказал ... один из его учеников ...»
  
  "Он лежал. Насер сказал ему. Ублюдок пошел по тому же следу, что и я. Использовал Бальтазара, чтобы привлечь тебя к разгадке загадки.
  
  Вигор опустился к лестнице, закрыв лицо.
  
  Сейхан повернулась к Грею. Он стоял в шаге от него с остекленевшими глазами, перенастраивая все утренние события в свете откровения. Он, должно быть, почувствовал внимание Сейхан.
  
  «Тогда Насер понял, что мы пытаемся его предать, - сказал Грей. «Он знал, что у нас есть первый ключ. Он знает все ».
  
  "Не обязательно." Сейхан взяла Вигора за плечо и толкнула Грея в сторону церкви. «Вот почему мне пришлось его вытащить. Не думаю, что у него было время позвонить Насеру после того, как он ушел от вас. Я вытащил его до того, как он получил шанс, и усугубил ситуацию ».
  
  "Худший?" Грей остановился, не желая двигаться, его глаза были в ярости. "Ты мог бысхватили его. Мы могли бы использовать его против Насера. Вариантов была тысяча! »
  
  «Все они слишком рискованные!» Сейхан подошла ближе и подошла к огню. «Пропусти это через свой толстый череп, Грей. План Насера, наши планы… они все испорчены. Здесь время с чистого листа. И мы должны действовать сейчас ».
  
  Его лицо потемнело, когда закипел гнев. Даже его глаза стали бурными. «Когда этот ублюдок узнает, что ты сделал… что мы сделали… ты только что убил моих родителей!»
  
  Она оборвала его громким ударом по лицу, отбросив на шаг. Ошеломленный, он бросился на нее. Она не сопротивлялась. Он наложил на нее ошейник. Другой рукой кулак.
  
  Она сохраняла спокойствие в голосе перед его штормом. «Когда этот ублюдок мертв, у нас тут небольшое замешательство. Мы должны воспользоваться этим ».
  
  "Но мои люди ..."
  
  Она сохранила свой голос ровным. «Грей, они уже мертвы».
  
  Кулак, запутавшийся в ее рубашке, задрожал. Его лицо напряглось, покраснело и мучительно. Его глаза искали ее, ища виноватого.
  
  «И если они не мертвы, - продолжила она, - если он сохраняет их живыми в качестве дополнительной страховки, то у нас здесь только одна надежда».
  
  Рука Грея выскользнула из ее горла, но осталась зажатой.
  
  «Нам понадобится крупный козырь, - продолжила она. «Равно весу жизней твоих родителей».
  
  В его глазах она могла видеть, как гнев начинает утихать, прилив уходит, слова, наконец, тонут. «И второй ключ сам по себе этого не сделает».
  
  Она покачала головой. «Нам нужно замолчать. Пусть Вигор вытащит аккумулятор своего мобильного телефона, чтобы его не отследили ».
  
  «Но как Насер доберется до нас?»
  
  «Пришло время взять у него контроль».
  
  «Но когда он пытается нам позвонить…?»
  
  «Насер будет в ярости. Он может навредить одному или обоим вашим близким, а может, даже убить одного. Но пока он не найдет нас, он будет держать одного в живых. Он не дурак. И это наша единственная надежда ».
  
  Телефон Вигора зазвонил. У всех перехватило дыхание. Затем Вигор вытащил его из кармана. Он взглянул на идентификатор вызывающего абонента, сглотнул и передал его Грею.
  
  Он взял это. «Насер», - подтвердил он.
  
  «Говорите о дьяволе», - прошипела Сейхан. «Должно быть, ему позвонил один из снайперов. Требуются дальнейшие инструкции. Вероятно, это единственная причина, по которой они еще не штурмовали это место. Убийство Бальтазара застало их врасплох. Это единственное окно, которое у нас есть ».
  
  Грей уставился на телефон.
  
  Сейхан ждала.
  
  Насколько силен был этот человек?
  
  2:04 PM
  
  G RAY пальчики ОТКАЗА двигаться, зажимают вокруг телефона.
  
  Он снова завибрировал и зазвонил.
  
  Он почти чувствовал исходящую от него ярость, гнев, готовый обрушиться на его мать и отца. Ему отчаянно хотелось ответить: кричать, просить, ругать, торговаться.
  
  Но у него не было рычагов воздействия.
  
  Еще нет.
  
  «Насер, должно быть, все еще в полете», - наконец пробормотал Грей в трубку.
  
  «Из-за приземления через пять часов», - согласилась Сейхан.
  
  Грей позволил холоду охватить его, но его пальцы сжались сильнее. «В воздухе он не решится принимать какие-либо важные решения. Он подождет, пока его ноги не коснутся земли, прежде чем делать окончательную оценку ».
  
  «И если к тому времени он не получит от тебя вестей…»
  
  Грей не мог сказать слов. Он только кивнул в подтверждение. Насер убьет своих родителей. Больше он ждать не будет. Он накажет Грея и перейдет к новой стратегии.
  
  Пять часов .
  
  «Нам понадобится больше, чем второй ключ, который мы нашли здесь», - сказал он. «Больше, чем даже третий ключ».
  
  Сейхан кивнула.
  
  Грей уставился на Сейхан. «Нам нужно будет разгадать загадку обелиска. Нам понадобится карта Марко.
  
  Сейхан просто смотрела, ожидая.
  
  Грей знал, что ему нужно делать. Он перевернул телефон. Онемевшими и упрямыми пальцами он возился с батареей в задней части.
  
  Вигор подошел и накрыл ладонью пальцы Грея. «Ты уверен, Грей?»
  
  Он поднял глаза. "Нет я не. Я ни черта не уверен ». Он высвободил руки монсеньора и снял аккумулятор с телефона, разрезав последнее кольцо пополам. «Но это не значит, что я не буду действовать».
  
  Грей повернулся к Сейхан. "Что теперь?"
  
  «Вы только что бросили вызов. Насер будет звать своих приспешников. У нас, может быть, есть минута или две ». Она указала вглубь церкви. "Сюда. У Ковальски есть машина. Он встретит нас у восточного выхода.
  
  Она провела их по нефу. Люди суетились, неуверенно, эхом раздавались голоса. Сирены заглушили их местонахождение. Сейхан выудила что-то из кармана.
  
  «У Насера ​​тоже должны быть снайперы на этом выходе», - сказал Грей, подходя к ней.
  
  Сейхан протянула ладонь. «Оглушающая граната. Вспышка. Мы взорвем его в центре. Когда все бросаются к выходу… мы тоже уйдем ».
  
  Грей нахмурился.
  
  Вигор выразил беспокойство, когда они кружили мимо толпы школьников, все с широко открытыми глазами и испуганными, сжимавшимися в кучу. «Если снайперы увидят кого-нибудь из нас, они откроют огонь. О толпе ».
  
  "По-другому никак." Сейхан ускорилась. «Мы должны будем рискнуть. Люди Насера, возможно, уже прибудут ...
  
  В церкви громко раздался выстрел.
  
  Грей почувствовал, как что-то заскулило мимо его уха. Кусок настенной мозаики, взорванный золотым дождем.
  
  Толпа запаниковала и разбежалась во все стороны.
  
  Вигор упал на колено. Грей вытащил его, когда второй выстрел ударил по мраморной колонне. Раздался взрыв.
  
  Оставаясь на низком уровне, троица побежала в сторону и по всей длине нефа. Когда они достигли центра, Сейхан приготовилась вытащить штифт из гранаты.
  
  Грей схватил ее за руку, удерживая. "Нет."
  
  «Это единственный способ. Впереди нас может быть больше стрелков. Чтобы добраться до выхода, нам придется их затоптать ».
  
  А если нас заметят среди толпы, подумал он, сколько невинных людей будет убито?
  
  Он указал. «Есть другой способ».
  
  Все еще прижимая ее руку к ее руке, он повел их всех на южную сторону, к стене строительных лесов, по которым он забрался ранее.
  
  "Вверх!" он сказал.
  
  Однако оставалось одно препятствие.
  
  Охранник лесов не покинул свой пост. Он остался скрюченным за деревянным барьером, с поднятым ружьем, готовый выстрелить.
  
  Грей выхватил гранату из пальцев Сейхан, выдернул штифт и бросил бомбу за барьер. "Закрой глаза!" - крикнул он Вигору, сбивая монсеньора. «Закрой уши».
  
  Сейхан присела, обхватив голову руками.
  
  Взрыв казался ударом в живот. Звуковой удар в камне. Вспышка прожгла веки Грея, даже когда он отвернулся.
  
  Потом все было кончено.
  
  Грей дернул Вигора. Крики раздавались эхом, звучали приглушенно через остаточное кольцо в его ушах. Он бросился к массивным лесам. Толпа разошлась и бросилась к восточному и западному выходам.
  
  Но они не пошли с ними.
  
  У строительных лесов охранник упал, ошеломленный спиной и стонал.
  
  У него будет сильная головная боль, но он останется жив.
  
  Грей взял винтовку и махнул Сейхан и Вигору вверх по лестнице, ведущей на строительные леса. Им придется двигаться быстро. Паническое бегство замедлит стрелков, но ненадолго.
  
  Он вскарабкался вслед за Сейхан и Вигор.
  
  "Куда мы идем?" - позвала Сейхан. «Мы будем сидеть здесь утками!»
  
  "Идти!" - сказал Грей. "Поднимите свои задницы!"
  
  Они бегали по сторонам, прыгая по ступенькам.
  
  Они достигли середины пути, когда по ограждениям разлетелась струя автоматического огня, дико выстрелившая, но достаточно эффективная, чтобы прогнать их с внешней лестницы в самое сердце строительных лесов. Они стучали по дощатому настилу этого уровня.
  
  Грей опередил остальных. "Сюда!"
  
  Пригнувшись, Грей бросился к ближайшей стене.
  
  Они находились на уровне купола церкви. Ряд арочных окон, тех же самых окон, которым восхищались и Грей, и Марко, окружали нижнюю часть купола.
  
  Грей поднял винтовку и обстрелял окно в конце уровня. Стекло вылетело. Он не замедлил. Он подошел к окну, приложил прикладом винтовки к стеклу.
  
  "Из!" - крикнул он Сейхан и Вигору.
  
  Они пролетели мимо него, когда их преследовали новые выстрелы, звенящие о стальные прутья и прогрызающие дерево.
  
  Грей последовал за ними, взгромоздившись на окружающий выступ.
  
  Сияло полуденное солнце.
  
  Стамбул раскинулся под ними во всей своей беспорядочной красоте, в хаотической смеси древности и современности. Мраморное море светилось синим сапфиром. Дальше виднелась висячая часть моста через Босфор, пересекавшего пролив, ведущий к Черному морю.
  
  Но внимание Грея привлекла не та инженерия.
  
  Он указал на южный фасад церкви, туда, где внешние леса примыкали к той стороне собора Святой Софии, которая находилась на ремонте.
  
  "Там внизу!"
  
  Повинуясь, Вигор обошел купол, поползая по узкому выступу. Однажды, преодолев строительные леса, Грей спрыгнул с уступа на наклонную нижнюю крышу. Он соскользнул на спину к подмосткам, высоко держа винтовку.
  
  Он ударился о распорки и развернулся. Сейхан уже приближалась, держась на ногах, наполовину бегая, наполовину катаясь на лыжах, не обращая внимания на риск. Вигор был более осторожен, на его заднице, рывками и рывками бегая.
  
  Сейхан резко остановилась, вытянув руки, чтобы ухватиться за стойку.
  
  У нее был сотовый телефон, она кричала в него.
  
  Грей поймал Вигора и помог монсеньору пробраться через перила к лестнице из строительных лесов. Они сбежали. К счастью, с этой стороны не было охраны. Суматоха, должно быть, отвлекла его.
  
  Достигнув земли, Сейхан двинулась через небольшой зеленый пояс в переулок. Желтое такси проскочило на поперечных рычагах из-за дальнего угла, закрутило колеса и понеслось прямо на них. Сейхан отступила с широко открытыми глазами в замешательстве.
  
  Потрепанное такси в последний момент затормозило и резко затормозило.
  
  Водитель наклонился к открытому пассажирскому стеклу. «Какого черта вы все ждете? Заставь сюда свои задницы! »
  
  Ковальски.
  
  Грей забрался вперед. Сейхан и Вигор сзади. Хлопнули двери.
  
  Ковальски взлетел, покурил шины и оторвался.
  
  Сейхан достаточно боролась с ускорением, чтобы наклониться вперед. «Это не та машина, на которой я тебя оставил!»
  
  «Этот кусок японского дерьма! Это Peugeot 405 Mi16. Начало девяностых. Сладкий для скорости.
  
  Доказав это, Ковальски увеличил обороты двигателя, переключил на пониженную передачу для следующего поворота, повернул колесо, отбросив их всех влево, затем снова включил мощность и вылетел из поворота, как ракета.
  
  Сейхан с покрасневшим лицом поднялась обратно. "Где-?"
  
  Позади них загорелись сирены, пронесшиеся вокруг того же угла.
  
  «Ты украл это», - сказал Грей.
  
  Наклонившись вперед, держась за руль, Ковальски пожал плечами. «Вы говорите , угон, я говорю заимствования .»
  
  Грей обернулся. Пылающая полицейская машина угасала назад, огорченная их двигателем.
  
  Ковальски проскочил за следующий угол, бросив их всех в другую сторону, диктуя особенности машины. «У него идеальное соотношение веса и мощности, усилитель руля становится жестче на более высоких скоростях… о! И у него есть люк на крыше ". Он поднял руку с рычага переключения передач, чтобы указать вверх. "Красиво, да?"
  
  Грей откинулся назад.
  
  Ковальский проиграл полиции еще через два хода. Минутой позже они оказались в загруженном транспортном потоке, покинувшем старый район Стамбула, затерявшись в море такси.
  
  Грей, наконец, достаточно успокоился, чтобы снова повернуться к Сейхан. «Пять часов», - сказал он. «Нам нужно перебраться в Ормуз».
  
  «Остров Ормуз», - уточнил Вигор. «В устье Персидского залива».
  
  Сейхан прижала руку к своему боку. Напряжение должно сказаться на ней. Она выглядела бледной, но кивнула.
  
  «Я знаю это место. Многие контрабандисты и торговцы оружием используют остров, переходя из Омана в Иран. Не должно быть проблем ».
  
  "Сколько?"
  
  "Три часа. На частном самолете и гидросамолете. Я знаю мужчину.
  
  Грей посмотрел на часы. У них останется всего два часа, чтобы найтипоследний ключ и используйте его и другие, чтобы разблокировать загадку обелиска. Его сердце снова забилось сильнее. Волнение развеяло его страх за родителей. Но сейчас…
  
  Он протянул руку Сейхан. «Мне нужен твой сотовый телефон».
  
  «Чтобы вызвать команду Sigma?»
  
  «Я должен сообщить им, что произошло».
  
  Грей прочитал выражение ее лица. Она знала, что он уклонился от истинной причины. Тем не менее, она отдала ему свой телефон.
  
  Он сел обратно. Еще через несколько мгновений он позвонил директору Кроу. Он проинформировал Пейнтера обо всех последних событиях, от открытия второго ключа до их побега.
  
  «Значит, это был Ватикан, в который проник крот из Гильдии», - сказал Пейнтер, его слова то и дело повторялись. «Но, Грей, я не думаю, что могу для тебя много сделать на острове. Это иранская территория. Особенно за такой короткий промежуток времени. Не обошлось без предупреждения спецслужб всего Ближнего Востока ».
  
  «Я не хочу, чтобы вы вмешивались», - сказал Грей. «Просто… пожалуйста… мои родители…»
  
  «Я знаю, Грей… я понимаю. Мы их найдем ».
  
  Несмотря на обещание, Грей услышал неуверенность в голосе режиссера, невысказанные слова.
  
  Если твои родители живы .
  
  8:02 утра
  
  Арлингтон, Вирджиния
  
  T ЭЙ был перемещен снова.
  
  Гарриет поднесла стакан воды к губам мужа. Одетый в спортивные штаны и толстовку, он был привязан к стулу. «Джек, тебе нужно выпить. Глотать."
  
  Он сражался.
  
  «Выпей таблетку, - рявкнула женщина, - или я засуну ее ему в задницу».
  
  Руки Гарриет дрожали. «Пожалуйста, Джек. Напиток."
  
  Аннишен теряла терпение. Женщина, одетая в черную кожу, несколько минут назад позвонила и вызвала других охранников, даже тех, ктона улице. Харриет вытащили из старой морозильной камеры, где она была заперта всю ночь. Это было пугающее место. Единственная голая лампочка освещала двойной ряд крючков для мяса, свешенных вдоль рельсов в потолке. Свежие пятна крови были залиты полосами на полу, их только случайно смыли в центральный сток морозильной камеры.
  
  Тогда звонок.
  
  Харриет вытащили к мужу. Джека держали отдельно от нее. Они не позволили бы ей остаться с ним. Она провела всю ночь, опасаясь за его жизнь. Он был почти без сознания после того, как в гостиничном номере его ударил электрошокер. Она была в ужасе, обнаружив, что он привязан к стулу с кляпом во рту, но в остальном он казался невредимым.
  
  Когда он снова впервые увидел ее, он начал биться о свои веревки. Но на самом деле он не узнал ее, не полностью. Он оставался в диссоциативном состоянии, вызванном всем стрессом, близким поражением электрическим током, пробуждением в связанном состоянии и кляпом во рту.
  
  «Забудь об этом», - наконец сказала Аннишен, схватив Гарриет за плечо. «Таблетки, которые вы дали ему ранее, ни на что не повлияли».
  
  «Он уже был взволнован», - умоляла она. «Требуется время… и постоянная дозировка. Ему нужна эта таблетка ».
  
  Аннишен помахал ей. "Еще одна попытка."
  
  Гарриет прислонилась к щеке мужа, одной рукой придерживая его голову, а другой - стакан. Он дернулся назад, но она держалась крепко. «Джек, я люблю тебя. Пожалуйста, выпей. Для меня."
  
  Она полила ему рот водой. Его губы наконец приоткрылись - животный рефлекс. Он, должно быть, хочет пить. Наконец он выпил, проглотив предложенную воду. Казалось, это даже его успокоило. Он провисал в своих путах.
  
  Гарриет облегченно вздохнула.
  
  "Он взял это?" - спросила Аннишен.
  
  «Это должно успокоить его примерно через час».
  
  «У нас нет часа».
  
  «Я понимаю… но…»
  
  Харриет знала, что их кто-то ищет. Чем дольше они оставались на одном месте, тем больше шансов, что их можно будет выследить. Чем больше ходов, тем холоднее становился след.
  
  "Подними его!" - сказала Аннишен.
  
  Женщина схватила Харриет за воротник рубашки и потянула. ей на ноги. Она была сильной. Она подтолкнула Гарриет к черному выходу. Ее головорезы развязали Джека. Ее муж повис между двумя мужчинами размером с гориллу, армянином, с густыми бровями. Одна держала пистолет в кармане пиджака, у спины мужа.
  
  Аннишен схватила Гарриет за локоть.
  
  Джек взвыл, когда они начали с трудом перемещать его. «Неееет».
  
  «Может, мы снова его убьем», - сказал охранник с сильным акцентом.
  
  «Пожалуйста, не надо», - взмолилась Харриет. «Я могу успокоить его».
  
  Охранник проигнорировал ее.
  
  Аннишен, похоже, взвешивала свой выбор.
  
  «Сейчас светло, - сказала Харриет. «Если вы вынесете его без сознания…»
  
  «Есть таверны», - сказал один охранник. "На улице. Я наливаю водку ему на рубашку. Никто не думает дважды ».
  
  Аннишен обидела эта идея. Гарриет подумала, что это было главным образом потому, что это было не ее собственное. Она подтолкнула Гарриет к Джеку.
  
  «Держи его в покое, или я превращу его в пускающего слюни ребенка».
  
  Харриет бросилась к мужу. Она заняла место одного из охранников, обняв Джека за талию. Другой рукой она потерла ему грудь.
  
  «Все в порядке, Джек. Все нормально. Мы должны идти."
  
  Он подозрительно посмотрел на нее, но гнев в его глазах и губах смягчился. "Я хочу пойти домой."
  
  «Вот куда мы идем… давай, без суеты».
  
  Он позволил им провести его к черному выходу и выйти в узкий переулок, едва достаточно большой для переполненного мусорного бака. Солнечный свет резал ей глаза.
  
  Их вывели на улицу.
  
  Они были в заколоченной мясной лавке, одном из ряда закрытых предприятий в этом квартале. Харриет поискала ориентиры. Они были где-то в Арлингтоне. Гарриет знала, что они пересекли Потомак после похищения.
  
  Но где?
  
  Черный фургон «додж» был припаркован в полквартале отсюда.
  
  Утренний трафик уже набирал обороты. Несколько бездомных мужчин и женщин собрались в нише прачечной. Рядом с ними стояла тележка для покупок, заваленная полиэтиленовыми пакетами.
  
  Аннишен проигнорировала бездомных и повела свою группу к фургону. Она отперла его с помощью пульта ДУ, и задняя дверь открылась сама по себе.
  
  Джек шел в свинцовом изумлении, почти не замечая своего окружения.
  
  Харриет подождала, пока они выровнялись с мужчинами, собравшимися вокруг тележки для покупок. Ее правая рука все еще лежала на животе Джека.
  
  Мне жаль.
  
  Она пощипала его кожу через рубашку и повернулась.
  
  Джек резко дернулся, вырываясь из своей пассивности.
  
  "Неееет!"
  
  Он дрался с охранником.
  
  «Я вас не знаю!» - крикнул он. "Да отвали ты от меня!"
  
  Харриет потянула его. «Джек… Джек… Джек. Успокаивать."
  
  Он ударил ее, сильно ударив по плечу.
  
  "Привет!" - окликнул один из бездомных. Он был худ, как скелет, с рваной бородой. Он сжимал бутылку в бумажном мешке. «Что ты делаешь с этим парнем?»
  
  Некоторые лица в прачечной приподнялись, чтобы посмотреть в запотевшие окна.
  
  Аннишен отступила к Гарриет. Она слабо улыбалась, глядя прямо на Харриет. Одна рука лежала в кармане ее легкого свитера с капюшоном, представлявшего угрозу.
  
  Гарриет потерла живот Джека и посмотрела на бородатого незнакомца. «Он мой муж. У него болезнь Альцгеймера. Мы… мы везем его в больницу ».
  
  Ее слова смягчили настороженное выражение лица мужчины. Он кивнул. «Мне жаль это слышать, мэм».
  
  "Спасибо."
  
  Харриет увела Джека в фургон. Вскоре они поселились, и двери закрылись. Аннишен села на переднее пассажирское сиденье. Когда они отъехали, она повернулась к Гарриет.
  
  «Те таблетки лучше подействуют», - сказала она. «Или в следующий раз мы оставим его висеть на одном из крючков мясника».
  
  Харриет кивнула.
  
  Аннишен снова обернулась.
  
  Один из мужчин протянул руку с заднего сиденья и натянул ей на голову черный капюшон. Она услышала протестующий стон Джека, когда то же самое было сделано с ним.Она протянула руку и взяла мужа за руку. Его пальцы схватили ее за спину, хотя бы в ответ на любовь.
  
  Прости, Джек ...
  
  Другая рука Харриет скользнула в карман свитера. Кончиками пальцев она коснулась стопки таблеток - таблеток, которые она только делала вид, что дала своему мужу. Раньше и сейчас. Ей нужно было держать Джека возбужденным, достаточно смущенным, чтобы действовать.
  
  Чтобы быть увиденным… чтобы запомниться.
  
  Она закрыла глаза в отчаянии.
  
  Прости меня, Господи .
  
  12
  
  Карты Запрещено
  
  J ULY 6, 4:44 ЛС
  
  Ормузский пролив
  
  T HE R USSIAN SEAPLANE, Бериева 103, поплыла вверх от международного аэропорта Qeshm острова и поплыл над аквамариновыми водами Ормузского пролива.
  
  Грей был впечатлен коротким разворотом в аэропорту. Их самолет из Стамбула приземлился всего десять минут назад. Самолет-амфибия ждал: заправленный топливом, двигатель прогрет, его сдвоенные винты медленно вращались. В гидросамолете сидело всего шесть человек, включая пилота, три комплекта парных кресел, выстроенных одно за другим.
  
  Но это было быстро.
  
  Морской переход к острову Ормуз займет не более двадцати минут. Они хорошо провели время. Тем не менее, им оставалось всего два часа, чтобы найти последний ключ и использовать его и другие для расшифровки ангельского письма на обелиске.
  
  Грей использовал время на борту частного самолета, полученного через связи Сейхан с черным рынком, для изучения сложного кода обелиска. Даже в таком коротком перелете каждая минута на счету. Сидя в заднем ряду в одиночестве, он снова вытащил свой блокнот, нацарапанный заметками и возможными вариантами. Он уже попытался преобразовать все начертания обелиска в буквы, как Вигор сделал с ангельским письмом Ватикана, в котором было написано HAGIA . Но он не продвинулся по-настоящему.
  
  Даже с помощью Вигора.
  
  Вернувшись в самолет, они вдвоем залили криптограмму. Вигор лучше разбирался в древних языках. Но это оказалось бесполезным. Расшифровка произведенаособенно сложно, потому что они не знали, какая из четырех поверхностей обелиска была отправной точкой и в каком направлении ее следует читать, по часовой стрелке или против часовой стрелки.
  
  Это создало восемь возможностей.
  
  Вигор наконец потер глаза, признавая поражение. «Без третьего ключа мы никогда этого не поймем».
  
  Грей отказывался в это верить. Эти двое даже поспорили. Они обоюдно решили немного отдохнуть, чтобы перестать ломать голову над загадкой. Грей знал, что во многом вспыльчивость его характера связана с узлом на животе.
  
  Даже сейчас его рвало. Каждый раз, закрывая глаза, он представлял себе лицо матери. Он увидел вину в глазах своего отца.
  
  Поэтому Грей перестал закрывать глаза и продолжил работать.
  
  Это все, что он мог сделать.
  
  Грей снова уставился на одну из страниц с заменой букв.
  
  page266.JPG
  
  На следующих страницах были рассмотрены еще семь возможностей.
  
  Что было правильно? С чего начать?
  
  Впереди громкое фырканье привлекло его внимание вперед. Ковальский уже заснул. Вероятно, еще до того, как колеса покинули асфальт.
  
  Вигор сел на соседнее место, снова внимательно изучая шелковый дневник. Конечно, это был тупик. Монсеньор нахмурился, глядя на ракетку Ковальски, и расстегнул пояс. Он соскользнул назад, чтобы присоединиться к Грею, и рухнул на следующее место. Он держал свиток в руках.
  
  Наступила неловкая тишина.
  
  Грей закрыл блокнот. «Там… раньше…»
  
  "Я знаю." Вигор протянул руку и нежно похлопал его по руке. «Мы все обеспокоены. Но я хотел запустить кое-что с вами. Получите свои мысли ».
  
  Грей выпрямился. "Конечно."
  
  «Я знаю, что вы хотите разгадать код обелиска. Но раз уж мы собираемся приземлиться, возможно, сейчас хорошее время, чтобы выяснить, где на острове Ормуз может быть третий ключ.
  
  «Я думал, мы уже знаем, где искать», - сказал Грей.
  
  Не в силах сопротивляться, он снова открыл блокнот и постучал по ангельскому символу, найденному на обратной стороне третьего золотого пайцу .
  
  page267.JPG
  
  Они сравнили его с картой острова и обнаружили, что почерневший круг отмечает место расположения руин старого португальского замка, построенного примерно за столетие до того, как ключи были спрятаны. В расцвете сил это была выдающаяся крепость. Построенный на перешейке и отделенный рвом, он выходил на Ормуз и лучшие порты для якорной стоянки. Тем ватиканским мистикам, которые хотели спрятать ключ на века, замок показался бы хорошим местом.
  
  Теперь они направлялись к его руинам.
  
  Вигор кивнул. «Да, португальский замок. Но я имел в виду, почему мы ищем там. Если бы мы знали это, мы могли бы решить, что искать в руинах замка ».
  
  «Хорошо, с чего мы начнем?»
  
  Вигор указал на иллюминатор Грея. Впереди виднелся остров. « Ормуз был крупным торговым портом, где торговали драгоценностями, специями и рабами. Достаточно важно, что португальцы вторглись в шестнадцатом веке и построили свой замок. Но во времена Марко для Хубилай-хана было также достаточно важно послать сюда молодую женщину из своего дома для выдачи замуж ».
  
  «Кокэджин, Синяя принцесса».
  
  «Это была чисто коммерческая договоренность. Фактически, персидский царь, с которым она была обручена, умер, когда Марко и Кокеджин были в пути. Онав итоге вышла замуж за сына этого человека. Но опять же это был брак по расчету. В конце концов, она умерла всего через три года. Некоторые говорят, что она сама, некоторые говорят, потому что она тосковала по другой любви ».
  
  Грей обернулся. "Вы не имеете в виду ..."
  
  «Даже Марко женился только после смерти Кокеджина. А когда Марко действительно умер, в его комнате было два сокровища. Золотая пайцу , которую подарил ему Хубилай-хан. Но еще и золотой головной убор, инкрустированный драгоценностями ». Вигор многозначительно посмотрел на него. " Головной убор принцессы" .
  
  Грей выпрямился, представив себе долгое двухлетнее путешествие Марко, путешествие и исследование экзотических земель. Марко был еще относительно молод, когда он покинул дворец Хубилай-хана, когда ему было за тридцать. Кокэджин было семнадцать, когда она покинула Китай, и девятнадцать, когда она добралась до Персии. Было невозможно представить, как они влюбляются, любовь, которая никогда не продлится дальше Ормуза.
  
  Грей потер головную боль, с которой боролся. Он вспомнил кирпич в соборе Святой Софии, внутреннюю отделку, покрытую королевской синей краской, тайну, скрытую в камне. Но может ли кирпич также представлять сердце Марко, символ его тайной любви к Кокеджину?
  
  «Значит, мы забыли еще один ключ к разгадке, - продолжил Вигор. Он поднял свиток. «История вышита на шелке. Почему шелк? »
  
  Грей пожал плечами. «Это материал с Дальнего Востока, где путешествовал Марко».
  
  «Да, но может ли это означать нечто большее?»
  
  Грей вспомнил, как Вигор склонился над отрывком, даже рассматривая его с помощью лупы. "Что вы узнали?" он спросил.
  
  Монсеньор поднял свиток. «Этот шелк не был новым, когда на нем был вышит текст. Шелк был тонким и неровным. Я нашла масла и старые пятна ».
  
  «Значит, это был использованный кусок шелка».
  
  «Но для чего это использовалось ?» - спросил Вигор. «Одним из наиболее распространенных применений шелка - из-за его дороговизны и редкости - был саван, погребальный саван королевской семьи».
  
  Вигор ждал, глядя на Грея. Он медленно понял, представив полый синий кирпич. В его голосе закралось изумление. «Вы думаете, что это могильный саван Кокэджина» .
  
  "Возможно. Но если я прав, то я знаю, что мы должны искать в этом старом замке.
  
  Грей тоже знал. «Могила Кокэджина».
  
  4:56 PM
  
  S EATED в кресло пилота, Сейхан имел обширный вид на остров , как гидросамолет голубь по направлению к защищенной бухте. Это был небольшой остров, не более четырех миль в поперечнике. Его центр был скалистым и холмистым, с редкими прожилками зеленого цвета. Большинство его береговых линий представляли собой скалы и изолированные неровные бухты, где находилось множество бухт контрабандистов. Но севернее более пологие склоны спускались к морю. Здесь земля стала более зеленой за счет финиковых пальм и возделанных полей, а вокруг них расположился небольшой поселок с соломенными хижинами.
  
  С воздуха можно было заметить следы более старого и обширного города: массивные фундаменты, камни, добытые в каменно-соляных холмах острова; несколько разрушенных домов, больше похожих на груду щебня; и единственный высокий минарет, который когда-то использовался португальцами как маяк.
  
  Но все это не было их целью.
  
  Гидросамолет накренился на крыле и накренился над перешейком, который простирался к северу от старого города. На косе покоились остатки старого замка. Когда-то он был отделен от древнего города широким рвом, но теперь он был заилен и отмечен только затонувшей линией, проведенной с востока на запад.
  
  Когда самолет пересек руины, Сейхан изучила цель. Массивный форт был окружен высокими морскими дамбами, но западная сторона давно проиграла битву с этими морями, будучи подорванной и опрокинутой набегающими волнами. С восточной стороны, защищенной пологим заливом, дела шли лучше.
  
  Самолет наклонился для приземления в этой бухте, нырнул низко, а затем скользнул по воде. Сейхан мельком увидела ржавые железные пушки на крыше форта и еще шесть на берегу бухты, которые теперь используются в качестве причалов для лодок. Фактически к одному была привязана небольшая оловянная лодка. Маленькая коричневая фигура, обнаженная, если не считать длинных шорт, махнула рукой при их приближении.
  
  Сейхан ожидала, что молодой человек был проводником, которого она заказала из деревни. Имея в запасе всего два часа, им нужен был кто-то, кто знал бы территорию замка.
  
  Гидросамолет понесся к воде, разбрызгивая за собой яростную воду. летающая лодка приземлилась в защищенных водах. Сейхан затолкали вперед ремнем безопасности, что вызвало укол жалобы с ее раненого бока. Она проверила травму ранее в ванной в аэропорту. Бинты были влажными, немного протекающими, но скорее розовыми, чем красными.
  
  Она выживет.
  
  Пилот вел свой корабль, когда оловянная лодка неслась по ним, прыгая в кильватере самолета. Их гид сидел сзади, положив руку на руль.
  
  Через несколько мгновений люки открылись, и группа перебралась с самолета на лодку. Их проводником оказался мальчик лет двенадцати или тринадцати, весь в ребрах и улыбках. И он явно хотел попрактиковаться в своем английском, насколько это возможно.
  
  «Добрые ребята, прекрасная дама, добро пожаловать в Ормуз! Меня зовут Fee'az! »
  
  Грей помог Сейхан сесть в лодку, приподняв бровь. «Это ваш опытный гид?»
  
  «Если вы не хотите переплавить один из тех золотых паспортов, это лучшее, что можно здесь купить за деньги».
  
  И она уже потратила большие деньги, чтобы доставить их сюда так быстро.
  
  Она смотрела, как Грей уселся на место. Его глаза уже изучали замок. Она отметила беспокойство в его плечах. В профиль его черты были жесткими, все углы, от подбородка до скул. Но он был смертельно разорван, сломлен и ослаблен.
  
  Над его матерью и отцом.
  
  Слегка снисходительно покачав головой, Сейхан отвернулась. Она даже не могла вспомнить своих родителей. Существовало только одно воспоминание: женщину протащили через дверь, она плакала, потянулась к ней, а затем ушла. Она даже не была уверена, что это ее мать.
  
  Фи'аз взвизгнул на маленьком подвесном двигателе и рванул к усаженному пальмами пляжу и возвышающимся руинам замка. Ковальский провел рукой по воде, зевая. Вигор посмотрел на деревню. Шло какое-то празднование, и доносилась музыка.
  
  Грей оглянулся на нее. У него было знакомое выражение, подняв обе брови, которое спрашивало: « Готовы ?
  
  Она кивнула.
  
  Когда Грей повернулся, он стряхнул свою легкую куртку. Сиял солнечный свет. На нем была только футболка цвета хаки. Она заметила вспышку солнечного света на его воротнике. Его правая рука рассеянно заправила яркое серебро под рубашку.
  
  Амулет дракона.
  
  Она дала ему это в основном как шутку от прошлого сотрудничества. Но Грей сохранил его и до сих пор носит. Почему? Это заставило ее почувствовать себя необъяснимо теплым - не столько из-за привязанности, сколько из-за замешательства и смущения. Неужели Грей подумал, что она передала чары в знак привлекательности? Она должна была развлечься, но почему-то это ее только раздражало.
  
  Нос лодки царапнул песок, заставив ее вздрогнуть.
  
  Они достигли берега и начали разгрузку.
  
  Сейхан бросила Ковальски сумку с дополнительным оборудованием, включая портативный компьютер, еще несколько светошумовых гранат и шесть ящиков с патронами для четырех пистолетов.
  
  Грей протянул руку, чтобы помочь ей выбраться из лодки.
  
  Она оттолкнула его и выскочила.
  
  Фи'аз привязал лодку к одной из ржавых пушек и махнул ими в сторону квадратного отверстия в стенах форта. Выше узкие оконные проемы пробивали валы, где когда-то португальские боевики защищали бастион.
  
  Группа прошла под стеной в заброшенный каменный двор. Из трещин росли колючие сорняки, в нескольких шагах от большого открытого резервуара грозило ужасное падение, а на старом участке в саду росла пара нехороших финиковых пальм. Повсюду на скале шептал рыхлый песок с шипящими голосами призраков.
  
  Фи'аз поднял руку в сторону основной части замка. Он поднимался в шесть этажей до зубчатых валов, где все еще торчали ржавые наконечники пушек.
  
  «Я покажу вам все!» - заявил Fee'az. "Есть на что посмотреть!"
  
  Он начал было идти, но Вигор коснулся плеча мальчика. «Есть ли в замке часовня?» он спросил.
  
  Мальчик на мгновение нахмурился, затем снова просиял своей вечной улыбкой. «Чеппл! Вы хотите пить."
  
  Вигор улыбнулся. "Нет. Церковь."
  
  Бровь мальчика нахмурилась, но его улыбка не исчезла. «Ах, вы христианин. Это нормально. Все хорошо. Мусульманам нравится Библия. Это тоже святая книга. У нас тоже есть святые. Мусульманские святые. Но лучше всех пророк Мухаммед ». Он смущенно пожал плечами.
  
  Вигор сжал его плечо, понимая, что мальчик боролся между тем, чтобы быть хорошим туристическим гидом, и быть хорошим мусульманином.
  
  "Храм?" - снова спросил он.
  
  Мальчик энергично кивнул. «Комната крестов». Он повел их к темному отверстию, все еще бормоча яростным потоком.
  
  Ковальский покачал головой в ответ на выходки мальчика и двинулся за ними. «Ему нужно исключить кофеин из своей жизни».
  
  Грей улыбнулся - редкость, солнечный свет сквозь грозовые тучи. «Пойдем», - прошептал он Сейхан, проходя мимо. Он подошел ближе. Его рука задела ее руку.
  
  Она почти рефлекторно схватила его. Вместо этого, рассердившись на себя, она сжала пальцы. Но ее реакция была не только яростью или разочарованием.
  
  Была и вина.
  
  Она ненавидела врать этому человеку.
  
  5:18 PM
  
  «О , ЭТО будет головной болью», - сказал Ковальски.
  
  Грей не стал спорить.
  
  Часовня стояла на первом этаже замка, вплоть до его задней части. Пройдя через вестибюль, им понадобились фонарики, чтобы пройти через низкие задние проходы. Чем глубже они путешествовали, тем тише становилось все тише. Воздух замер. Единственное движение было от нескольких гнездящихся крыс, сбегающих от лучей своих фонарей.
  
  Зал заканчивался невысокой дверью, требующей не только опускать голову, но и кланяться в пояс. Вигор был первым, кто вошел в комнату со своим проводником. У него вырвался небольшой вздох, когда он выпрямился внутри. Следующим пошел Грей.
  
  Теперь он стоял, обливая своим лучом темную часовню.
  
  Крестообразное окно, прорезанное высоко в дальней стене, пропускало немного солнечного света, но не много. Окно было не более чем парой скрещенных щелей, определенно слишком узких, чтобы пролезть через них, но, возможно, еще одним местом, через которое можно было бы защитить замок.
  
  Окно отбрасывало солнечный свет на каменную плиту высотой по пояс.
  
  Алтарь часовни.
  
  В остальном комната была пуста.
  
  Но не без украшений.
  
  На каждой поверхности - стенах, полу, крыше и даже алтаре - были вырезаны кресты на камне. Сотни, если не тысячи. Они варьировались от тех, что размером не больше отпечатка большого пальца, до богато украшенных гигантов в натуральную величину.
  
  «Не зря они называют это комнатой крестов», - сказал Вигор.
  
  «Да, настоящий шик серийного убийцы», - кисло прокомментировал Ковальски. «Должно быть, весь этот островной инбридинг».
  
  Грей изучал пространство крестов, вспоминая слабый крест, начертанный на мраморной плитке в соборе Святой Софии. Он вытащил серебряный крест, распятие брата Аграра. «Теперь все, что нам нужно сделать, это найти тот, который соответствует этому».
  
  Вигор подошел и попросил Фи'аза оставить их здесь одних.
  
  Он казался сбитым с толку, пока монсеньор не указал на крест в пальцах Грея.
  
  «Мы должны молиться», - объяснил монсеньор. «Мы выйдем, когда закончим».
  
  Мальчик быстро отошел, кивнув. Он не мог выскочить достаточно быстро, явно боясь, что его поймают во время христианского обряда. Судя по скорости, он подозревал, что они приносят в жертву младенцев.
  
  Когда они остались одни, Грей почесал в затылке, на мгновение испугавшись, слишком осознавая давление времени. «Один из этих крестов должен точно соответствовать распятию брата Аграра. Мы должны найти какой ».
  
  Он разделил партию.
  
  Четыре из них, четыре стены.
  
  И остались пол и потолок.
  
  Грей поместил крест на алтарь, чтобы каждый мог взять его и сравнить. Он также вырвал четыре страницы из своей записной книжки и обрисовал форму креста, на каждой из них были детские листы.
  
  Пока они все искали, Грей заметил, как лучи солнечного света пересекают алтарь, которые неуклонно ползут по мере того, как солнце садится, по мере того, как время ускользает от него. Он закончил свою стену. Ничего такого. Пот заливал; его одежда прилипала к коже. Он начал на полу. Остальные, по одному, присоединились к нему. Сейхан работала над алтарем.
  
  Самый важный крест - состоящий из солнечного света - продолжал неумолимо продвигаться по комнате.
  
  - И не на полу, - сказал Вигор с красным лицом, выпрямляясь с колен. Он встал, одной рукой поддерживая поясницу.
  
  Сидя за алтарем, Сейхан покачала головой.
  
  Тоже не повезло.
  
  Грей посмотрел вверх.
  
  Крыша была низкой, но недостаточно низкой, чтобы ее можно было коснуться. Для проверки каждого креста подходящего размера потребуется много усилий.
  
  «Может, я ошибался», - сказал Вигор. «Может быть, могила Кокеджина находится где-то в другом месте в замке. Все эти кресты могут быть ложными ».
  
  Грей покачал головой. Нет . Они уже потеряли целый час. У них не было времени вручную обыскивать каждый укромный уголок замка. Они посвятили себя часовне. Не было пути назад, никаких сомнений.
  
  «Могила Кокеджина должна быть здесь», - настаивал Грей.
  
  Вигор вздохнул. «Тогда остаётся потолок».
  
  Грей поручил Ковальски помочь поднять монсеньору. Он подошел к Сейхан.
  
  «Черт, я получил грубый конец этой сделки», - сказал Ковальски.
  
  Не обращая на него внимания, Вигор указал на стены. «Начнем с внешних краев. Вы двое делаете середину ".
  
  Сейхан забралась на алтарь. «Я могу дотянуться до вышеперечисленных здесь самостоятельно».
  
  Когда она стояла, ее спину освещал крест солнечного света. Она сняла жилет и надела только черную футболку. Грей заметил ее изгибы, когда она протянула руку, натянув ткань на грудь. Несмотря на все его переживания, часть его все еще была достаточно мужской, чтобы ценить это… но он все еще был достаточно мужчиной, чтобы чувствовать себя виноватым.
  
  Сейчас не время ...
  
  «Думаю, я вижу возможность…» - пробормотала Сейхан, вытянувшись к пальцам ног, потянувшись выше.
  
  Затем она вздрогнула и упала на пятки. Ее рука обхватила левый бок. Она натянула рану.
  
  Грей поднялся рядом с ней. "Давай я тебе помогу."
  
  Он предложил ей поднять ногу, сцепив руки вместе в стремени.
  
  Она взяла серебряное распятие и вошла в его руки.
  
  Когда он выпрямился и поднял ее, она положила руку ему на голову и потянулась к распятию к потолку. Ее левая ягодица была прижата к его щеке.
  
  О да, он отправился в ад.
  
  «Я думаю… я думаю…» - прошептала Сейхан. "Это подходит! Этот знак вырезан глубоко, и распятие плотно прилегает к нему. Идеальное сходство!"
  
  Грей выпрямился, но все, что он мог видеть, это нижняя сторона ее груди.
  
  «Можете ли вы сказать, на что смотрит Христос?» - спросил он, вспомнив Собор Святой Софии.
  
  «Спуститься к алтарю», - ответила она, но выглядела рассеянной. «Распятие помещено в круглый каменный блок. Когда я вставил туда распятие, мне показалось, что что-то щелкнуло. И камень кажется почти рыхлым. С распятием на месте, думаю, я смогу его повернуть. Может быть, ослабить его бесплатно ».
  
  "Я не думаю, что тебе следует ..."
  
  Он услышал скрежет камня. Раздался громкий лязг, но не сверху. Грей смотрел вниз между пальцами ног.
  
  Алтарь выскользнул из-под его ног, проваливаясь сквозь пол, унося с собой Грея.
  
  Сейхан упала в его объятия, крепко прижавшись к его шее.
  
  Каменная плита с резким ударом ударилась о землю, и Грей упал на одно колено. Поднялась пыль. Один из кирпичей пола откололся, врезался в алтарь и отскочил в темноту, лежавшую впереди.
  
  Грей посмотрел вверх. Хотя от этого у него перехватило дыхание, они упали всего на четыре фута. Вигор и Ковальски уставились на них.
  
  «Я думаю, ты что-то нашел, Индиана», - с ухмылкой сказал Ковальски. Он прошел мимо фонарика.
  
  Грей закатил глаза, но фонарик принял. Сейхан слезла с него, отряхиваясь. Пригнувшись, Грей направил свой свет в комнату под часовней. Манила темная арка.
  
  Он соскользнул с алтаря на пол, Сейхан сидела за его плечом.
  
  Вигор и Ковальски спустились, чтобы последовать за ними.
  
  Две скрещенные арки образовывали крышу небольшого помещения, вдвое меньшего размера верхней часовни. В задней стене была прорезана низкая ниша, освещенная его фонариком, обрамленная еще одной аркой.
  
  « Loculi», - сказал Вигор. «Могила».
  
  В нише на голом камне лежало тело, покрытое складками белой ткани.
  
  «Могила Кокеджина», - сказал Вигор. "Мы нашли это."
  
  Несмотря на волнение, они подошли торжественно. Подошли Грей и Вигор. Им нужно было быть уверенным. Вигор благословил их преступление крестным знамением и пробормотал молитву.
  
  Монсеньор протянул руку к погребальной пелене.
  
  - Если что-то двинется, - совершенно серьезно прошептал Ковальски, - я уйду отсюда. Просто чтобы вы знали.
  
  Вигор проигнорировал его и благоговейно приподнял складку ткани с одного конца. «Шелк», - прошептал он.
  
  Когда он вытащил ее, повалила пыль.
  
  Обнаружен купол черепа. На нем сиял золотой головной убор, рубины и сапфиры отражали свет. Сверкали бриллианты.
  
  - Головной убор принцессы, - приглушенным голосом сказал Вигор.
  
  Грей вспомнил историю Вигора, как Марко держал головной убор с собой на смертном одре.
  
  Рука Вигора дрожала. «Марко, должно быть, хотел, чтобы его вернули. Возможно, даже договорились о том, чтобы ее тело было извлечено и сохранено в тайне, прежде чем она наконец пришла сюда в свой последний покой ».
  
  Грей протянул руку и накрыл руку Вигора своей. «Третий пайцу … третий ключ».
  
  У них было мало времени.
  
  Грей снял шелковый саван с остальных костей.
  
  Вигор ахнул и отступил на шаг.
  
  Даже Грей замер, ошеломленный.
  
  Это было не одно тело под всей шелковой ловушкой.
  
  Два скелета лежали в гробнице, обвившись руками.
  
  Грей вспомнил историю Вигора о церкви Сан-Лоренцо, как Марко Поло был похоронен там в 1324 году, но более поздняя реконструкция показала, что тело пропало.
  
  «Мы не только что нашли гробницу Кокеджина», - сказал Вигор.
  
  Грей кивнул. «Мы также нашли могилу Марко Поло».
  
  Он уставился на переплетенную пару.
  
  То, чего эти двое не могли иметь при жизни, они наконец достигли в смерти.
  
  Быть вместе.
  
  Навсегда.
  
  Грей задавался вопросом, найдет ли он когда-нибудь такую ​​великую любовь. Это напомнило ему о его родителях, которые вместе пережили столько невзгод, боролись через испытания истощения, а теперь и слабоумия ... но они никогда не разочаровывались друг в друге.
  
  Кто-то должен был их спасти.
  
  11:01 утра
  
  Вашингтон
  
  P AINTER ХОТЕЛ ОН может быть на месте, но это будет только задержать группу реагирования. Из коммуникационного центра Sigma он смотрел прямую трансляцию видео. Это транслировалось с камеры шлема одной из ударных групп.
  
  Десять минут назад у них был первый настоящий перерыв.
  
  Все утро Пейнтер ломал голову над тем, чтобы отследить международные телефонные звонки от сотового телефона монсеньора Вероны до берегов США. Грей упомянул, что Амен Насер звонил на телефон Вигора. Чтобы отследить этот звонок, Пейнтеру пришлось передать полномочия от курии Ватикана операционному директору национальной безопасности. По крайней мере, с Сейхан на буксире он смог разыграть карту террориста. У него были открытые двери, нормально закрытые.
  
  Тем не менее, это заняло больше времени, чем ему хотелось, но Пейнтер наконец понял, откуда пришел звонок. Ударная группа ждала его слова, чтобы начать штурм.
  
  Он наклонился к микрофону. "Идти."
  
  Двери фургона открылись. Подача камеры дрожала и подпрыгивала. Группа приближалась с разных сторон, спереди и сзади, на пределе, с автоматами в руках.
  
  Ударная группа ударила по зданию, как ураган.
  
  Таран одним взмахом распахнул входную дверь.
  
  Лента прекратилась, когда его оператор последовал за остальными в здание. Команда разошлась веером.
  
  Пейнтер ждал.
  
  Не в силах больше сидеть, он встал, опираясь кулаками на коммуникатор. Техники толпились по обе стороны, наблюдая за другими мониторами, пока идет спутниковая трансляция из Индонезии. Сильный шторм с ураганными ветрами накрыл большую часть их региона, затрудняя поиск похищенной « Хозяйки морей» . Шторм также остановил большое количество поисковых самолетов из Австралии и Индонезии.
  
  Отсутствие прогресса увеличило разочарование Пейнтера. Его страх за Лизу, за Монка стал почти парализующим.
  
  Потом попадание по следу телефона.
  
  Ему нужна была победа.
  
  По крайней мере здесь.
  
  В своем наушнике он услышал болтовню ударной группы, пересекающей отчеты и выноски. Наконец, раздался четкий голос оператора. Он остановился внутри того, что выглядело как шкафчик для мяса. Крючки свисали с крыши.
  
  «Директор Кроу, мы завершили обыск мясной лавки. Мы отрицательно относимся к целям. Место безлюдное ».
  
  Видео дрогнуло, когда оператор наклонился, затем выпрямился, показывая пальцы.
  
  Они были влажными.
  
  «Сэр, у нас есть кровь».
  
  О нет…
  
  Один из техников взглянул в его сторону, увидел что-то, что ему не понравилось в выражении лица Пейнтера, и быстро обернулся.
  
  Голос прорвался сквозь его отчаяние, доносившийся из двери.
  
  «Директор Кроу…»
  
  В дверях стояла женщина, одетая в темно-синюю одежду. Ее каштановые волосы были убраны от лица, сияя от страха и беспокойства. Он понял испуганный взгляд ее глаз.
  
  «Кэт…» - сказал он, выпрямляясь. Это была жена Монка.
  
  «Моя тетя наблюдает за Пенелопой. Я не мог больше просто сидеть дома ».
  
  Он понял и поднял руку. «Нам нужна твоя помощь».
  
  Она вздохнула и кивнула.
  
  Это все, что они могли сделать.
  
  Продолжайте двигаться, продолжайте сражаться.
  
  В любом случае они могли.
  
  6:04 PM
  
  V ИГОРЬ уставилась на сплетенных тел.
  
  Марко и Кокеджин.
  
  Открытие все еще заставляло его замерзнуть перед плитой. Остальные были не так тронуты. Сейхан встала между Греем и Вигором.
  
  Она указала рукой. «Третий золотой паспорт».
  
  Грей полностью отодвинул погребальную пелену. Между телами, прикрытыми двумя скелетными руками, сквозь кости сиял отблеск золота.
  
  Это был третий пайтцу .
  
  А рядом лежала знакомая длинная бронзовая труба.
  
  Третий и последний свиток.
  
  С благоговейной нежностью Грей снял предметы. Он тоже снял с черепа головной убор. «Это может быть ключом к разгадке», - оправдался он.
  
  Вигор не стал спорить. Когда погребальная камера открыта, ее быстро украдут, если оставить ее без присмотра.
  
  Все они снова поднялись в часовню.
  
  Оказавшись там, они собрались в углу комнаты.
  
  Грей перевернул золотой паспорт и обнаружил третий ангельский символ.
  
  page279.JPG
  
  «У нас есть все они», - сказала Сейхан.
  
  «Но не вся история», - сказал Грей. Он вытащил свой блокнот и кивнул Вигору. «Давай послушаем».
  
  В дальнейших подсказках Вигору не требовалось. Он вскрыл бронзовую трубку и вытащил свиток. «Снова шелк», - прокомментировал он и начал осторожно разворачивать его.
  
  Последний фрагмент истории был длиннее, простираясь на четверть пути по полу часовни. Вигор перевел итальянский диалект Марко. Ужасная история продолжилась появлением светящихся ангельских фигур, которые натолкнулись на группу Марко, запертую в комнате в башне.
  
  Вигор прочел рассказ вслух:
  
  Эти странные видения протянули грубую чашу; и просто и энергично настаивал на том, чтобы мы выпили. Таким образом, мы будем защищены от ужасной эпидемии, превратившей Город Смерти в видение ада, когда человек пожирал плоть своего брата.
  
  С таким обещанием каждый из нас попробовал напиток, который при ближайшем рассмотрении и вкусе оказался кровью. Нас также уговорили съесть кусок сырого мяса на пальмовом листе, который при ближайшем рассмотрении и вкусе представлял собой сладкую лепешку. Только после такого употребления я подумал спросить об источнике таких подношений. Человек каана ответил; и таким образом доказалмы уже должны быть каннибалами; ибо это была кровь и сладкий хлеб, осушенный и вырезанный из человека.
  
  Таким образом, с нами обращались так плохо, что впоследствии оказалось добродетельным, поскольку действительно защищало нас от великой эпидемии. Но за такое лекарство пришлось заплатить. Брату Аграру не разрешалось есть кровь и сладкий хлеб. Было много ропота и указаний на его крест и на человека, который его нес. В конце концов, нам разрешили уйти только в том случае, если мы оставим брата Аграра позади.
  
  В своей великой милости и благословенном лице брат Аграр настоял на том, чтобы мы сбежали. Я сильно плакал, но послушался духовника. Своим последним словом он оставил мне свое распятие, чтобы вернуть его Святому Престолу. Последний вид благородного человека повел его в противоположном направлении; и я догадался, куда они идут. Освещенная полной луной, над лесом возвышалась огромная гора, на которой были вырезаны тысячи лиц демонов.
  
  - Боже милостивый, - пробормотал Вигор.
  
  Он медленно прочитал остальное.
  
  После побега из города Марко Поло рассказал, как чума поразила его флот, бросив на мель корабли и команду на удаленном острове. Остались нетронутыми только те, кто принимал лекарства, предлагаемые этими сияющими людьми. Марко покинул Город мертвых с достаточным количеством дополнительных лекарств, чтобы вылечить своего отца и дядю, а также Кокеджин и двух ее служанок. В итоге они сожгли корабли и тела больных, многие из которых остались живы.
  
  Вигор прочитал последний раздел.
  
  Да простит Господь мою душу за невыполнение обещания, данного моему отцу, ныне умершему. Я должен сделать одно последнее признание. В том ужасном месте я обнаружил карту города, карту, которую уничтожил по воле моего отца; но настроил на то, чтобы не забыть. Я записал это здесь заново, чтобы эти знания не утерялись навсегда. Пусть всякий, кто читает это, примет хорошее предупреждение: врата в ад открыты в этом городе; но я не знаю, закрывался ли он когда-нибудь.
  
  6:22 PM
  
  S G RAY СЛУШАЛА к истории и ее загадочному окончанию, он работал над головоломкой в записной книжке . Это помогло ему сконцентрироваться на том, чтобы слушать Вигора, одновременно размышляя о загадке в руке. Это отвлекало его от ужаса, сжимавшего его собственное сердце.
  
  И по мере развития истории он начал понимать.
  
  Он был дураком.
  
  Он изучал свою записную книжку, размывая глаза, и увидел ответ, скрытый в коде. И с тремя ключами, возможно, способ прочитать это.
  
  Он пролистал страницы в поисках нужной. Когда он нашел ее, он наклонился ближе, проводя пальцем по ней. Может ли это быть правдой? Ему нужно было исследовать это больше.
  
  Он посмотрел на часы.
  
  Осталось менее получаса, хватит ли у меня времени?
  
  Прежде чем он успел это выяснить, до них донеслось эхом грохот автоматического огня, похожий на фейерверк. Поп, поп, поп, поп…
  
  Грей вскочил.
  
  Боже, нет ... Насер нашел их?
  
  Он подошел к входу в часовню и уставился в темные залы.
  
  «Собери все вместе», - убеждал он, не оборачиваясь. "Теперь!"
  
  В свете фильтрованного солнечного света Грей различил стройную фигуру, бегущую к нему. Босые ноги ударили по камню - затем раздался голос, балансирующий между настойчивостью и скрытностью.
  
  "Торопиться!"
  
  Это был Фи'аз.
  
  Мальчик не замедлил шаг и побежал прямо на них.
  
  Дальше, со стороны двора замка, раздались гневные крики на фарси.
  
  Грей поймал худого мальчика за плечо, когда он, затаив дыхание, подлетел к ним.
  
  "Торопиться. Контрабандисты ».
  
  Фи'аз не стал ждать и отскочил обратно во внешний зал и направился в противоположном направлении, параллельно задней части замка.
  
  Грей повернулся к остальным. «Возьми то, что у тебя есть… оставь остальное!»
  
  Они отправились за Фи'азом.
  
  Мальчик подождал на полпути по коридору, затем побежал дальше.
  
  Fee'az продолжил беглый комментарий. Видимо, даже угроза контрабандистов не заглушила его язык. «У вас так много времени. Своими молитвами. Я сплю. Под ладонями ». Он помахал в ответ в общем направлении двора. «Они не видят меня. Почти наступил на меня. Я просыпаюсь и бегу. Они стреляют. ПИФ-паф. Но я быстро на ногах ».
  
  Доказывая это, он летал по подсобным помещениям и коридорам.
  
  Позади них крики изменились по тембру, указывая на то, что группа нападавших вошла в замок.
  
  Фи'аз привел их к грубой лестнице, ведущей вниз. "Сюда."
  
  Они достигли узкого невысокого туннеля, едва превышающего ползун. Он улетел на юг. Фи'аз поспешил вперед.
  
  Пройдя пятьдесят шагов, он закончился у старой ржавой железной решетки. Решетки давно распилили, остались только пни. Они продирались сквозь заиленный ров замка. Граница была обозначена обрушенными каменными стенами.
  
  Грей оглянулся. Похоже, проход был старой канализационной линией замка.
  
  Помахав им оставаться на низком уровне, Фи'аз повел их вдоль рва к восточному заливу. Крики все еще доносились из замка. Контрабандисты еще не поняли, что мыши сбежали.
  
  Достигнув воды, Грей увидел, что самолет все еще ждал, и его никто не трогал.
  
  Fee'az объяснил: «Грязные контрабандисты. Никогда не угоняйте самолет. Они мало щипают ». Он продемонстрировал, разводя пальцы, почти соприкасаясь, затем пожал плечами. «Когда-нибудь убить. Бросьте тела акулам. Но никогда не бери что-нибудь настолько большое. Правительство пошлет самолеты побольше, пушки побольше ».
  
  Так что не стоит рисковать.
  
  Тем не менее, проявив осторожность, они использовали весла, чтобы бесшумно направить лодку мальчика к ожидающему их гидросамолету. Fee'az помахал им на борт.
  
  "Приходи еще! Приходи еще!" - сказал он, формально пожимая каждую руку.
  
  Грей чувствовал себя обязанным дать ему бонус за то, что он вытащил свои задницы из огня. Он потянулся к своему рюкзаку, порылся внутри и протянул ему золотой головной убор принцессы.
  
  Глаза мальчика расширились, он держал сокровище обеими руками - затем толкнул его обратно в сторону Грея. «Я не могу взять».
  
  Грей сложил пальцы над ней. «Это будет стоить вам всего лишь обещания».
  
  Фи'аз взглянул на него.
  
  «В замке два тела, два скелета. Под комнатой крестов ». Он указал на замок, затем на далекие холмы. «Уберите их, выкопайте глубокую яму и закопайте их. Вместе."
  
  Он улыбнулся, не зная, шутит ли Грей.
  
  "Вы пообещаете?"
  
  Он кивнул. «Я попрошу своих братьев и дядей помочь».
  
  Грей подтолкнул к нему золотой головной убор. "Это ваш."
  
  "Спасибо, сэр." Он пожал руку Грею и сказал со всей торжественностью благословения: «Приходите еще».
  
  Грей забрался в самолет.
  
  Через несколько минут они поднялись в воздух, вылетели из бухты и направились обратно в международный аэропорт.
  
  Грей вернулся на заднее сиденье, присоединившись к Вигору.
  
  «Вы подарили мальчику головной убор принцессы?» - сказал монсеньор, глядя на удаляющуюся лодку мальчика.
  
  «Похоронить Марко и Кокеджина».
  
  Вигор повернулся к нему лицом. «Но такое открытие. История…
  
  «Марко сделал достаточно для истории. Это было его последнее желание - быть похороненным в мире с любимой женщиной. Я думаю, что мы ему очень многим обязаны. К тому же нам не нужен головной убор ».
  
  Вигор уставился на Грея, сузив один глаз, явно оценивая его, оценивая его щедрость. «Но вы думали, что головной убор может дать ключ к разгадке. Вот почему ты его взял. Глаза монсеньора расширились, а голос повысился. «Дорогой Господь, Грей, ты действительно разгадал ангельский код».
  
  Грей вытащил свой блокнот. "Не совсем. Почти."
  
  "Как?"
  
  Сейхан подслушала их обсуждение и вернулась, чтобы присоединиться к ним, встав между сиденьями. Ковальски обернулся, глядя через спинку сиденья.
  
  Грей ответил монсеньору. «Я решил это, отбросив все наши старые предположения. Мы продолжали искать код подстановки букв ».
  
  «Как надпись в Ватикане, означающая HAGIA ».
  
  «Думаю, это было сделано намеренно, чтобы ввести в заблуждение. Большая загадка на обелиске - это не головоломка с заменой букв ».
  
  «Покажи нам», - сказала Сейхан.
  
  "В настоящее время." Грей посмотрел на часы. Осталось восемь минут. «Мне еще предстоит разгадать часть головоломки. Три ключа. Ключи расположены в определенном порядке ».
  
  Он открыл свой блокнот и нажал на три ангельских символа.
  
  page284a.JPG
  
  Грей продолжил: «Поскольку код обелиска всегда был на виду, ключи служили только одной цели. Чтобы выявить правильный способ чтения кода. У обелиска четыре стороны. Но с какой стороны начать? В каком направлении вы это читаете? "
  
  Грей открыл блокнот и нашел исходную страницу сценария, предоставленного Сейхан. «Чтобы символы с золотой надписью были настолько важны, они должны быть написаны где-нибудь на обелиске. Так оно и есть ».
  
  Грей обошел их.
  
  page284b.JPG
  
  «Эта последовательность появляется только один раз. Это уникально. Обратите внимание, как он переходит от одной поверхности обелиска к другой. Он показывает, с чего начать чтение и в каком направлении ».
  
  Он добавил стрелку.
  
  page285a.JPG
  
  «Значит, вы должны изменить порядок следования, чтобы он соответствовал клавишам». Он перелистывал страницы записной книжки, просматривая восемь вариантов, которые он и Вигор наметили ранее. Он нашел нужный и обвел ключевые символы. «Это правильный способ разметки карты для правильного чтения».
  
  page285b.JPG
  
  Сейхан наклонилась ближе. «О какой карте вы говорите?»
  
  «Это то, что я заметил в часовне, - сказал он. "Смотреть."
  
  Он взял карандаш и начал проделывать дыры в странице и отмечать следующую пустую страницу.
  
  "Что ты делаешь?" - спросил Вигор.
  
  Грей объяснил: «Обратите внимание, как некоторые диакритические знаки - эти маленькие кружки в ангельском письме - затемнены, а другие - нет. Из второго ключа мы знаем, как черный диакритический знак этого символа оказался маркером португальского замка. Так что черные кружки на коде обелиска тоже должны быть маркерами. Но маркеры к чему? Если вы вытолкните каждый темный кружок на новую страницу, убрав все остальное, вы получите вот это ».
  
  page286.JPG
  
  «Что ж, это определенно помогло», - саркастически сказал Ковальски.
  
  Грей потер рукой щетину на подбородке, сосредоточившись. «Что-то здесь есть. Я это чувствую ».
  
  «Может быть, ты должен соединить точки», - сказал Ковальски с не меньшим сарказмом. «Может быть, это сформирует большую мигающую стрелку, означающую, черт возьми, сюда ».
  
  Сейхан нахмурилась. «И, может быть, тебе пора заткнуться, черт возьми».
  
  Грею не нужны были их препирательства. Не сейчас. Ковальский был в порядкеводитель в гостях, хорош в перестрелке, но Грей нуждался в мудрых советах, а не в предложениях детского сада, например, о соединении точек.
  
  Потом он увидел это.
  
  "О мой Бог!" Грей сел, нащупал карандаш и сжал его крепче. «Ковальский прав!»
  
  "Я?"
  
  "Он…?" Сейхан ответила.
  
  Грей повернулся к Вигору, схватившись за предплечье. «Первая подсказка! В Башне Ветров ».
  
  Вигор нахмурился - затем его глаза расширились. «В котором находится астрономическая обсерватория Ватикана… где Галилей доказал, что Земля движется вокруг Солнца!» Вигор постучал по простыне. «Это звезды!»
  
  Грей взял карандаш. Он пристально смотрел на простыню и узнал знакомый узор. «Это созвездие». Он втянул его.
  
  page287.JPG
  
  Вигор тоже это узнал. «Это созвездие дракона Драко».
  
  Сейхан склонила голову, глядя вниз. «Вы хотите сказать, что это навигационная звездная карта?»
  
  «Так выглядит». Грей почесал в затылке ластиком карандаша. «Но как одно созвездие говорит нам, куда идти?»
  
  Никто не ответил.
  
  «Не может», - наконец признал он.
  
  Сердце Грея колотилось в горле. У них не хватало времени. Неужели он просто повел их по ложному пути?
  
  Вигор откинулся назад. «Подожди», - пробормотал он. «Помните историю Марко. Последняя строфа. Марко сказал , что он нарисовал карту из города, а не карту для города «.
  
  "А также?" - спросил Грей.
  
  Вигор взял бумагу и развернул. «Это не могут быть звезды. Это должен быть макет Города мертвых. Об этом говорится в тексте Марко. Возможно, Ватикан совершил ту же ошибку, что и мы. Таким же образом они неверно истолковали карту Марко. Они также подумали, что это навигационная звездная карта ».
  
  Грей покачал головой. «Довольно странное совпадение, что город должен быть построен по точному образцу созвездия Дракона. Если я не ошибаюсь, даже звезды за линией дракона обозначают расположение настоящих звезд ».
  
  Вигор кивнул. «Но помните, из моего исследования древних цивилизаций… от египтян до Мезоамерики, многие цивилизации строили свои памятники и города по образцу звезд, чтобы имитировать их».
  
  Грей вспомнил аналогичный урок. «Как будто три египетских пирамиды символизируют звезды пояса Ориона».
  
  "Точно! Где-то в Юго-Восточной Азии есть город, построенный по образцу созвездия Дракона ».
  
  Сейхан внезапно обернулась. «Чхве май!» она выругалась себе под нос. «Я кое-что вспомнил… кое-что, что я слышал… некоторые руины в Камбодже. Моя семья имеет корни в этом регионе. Вьетнам и Камбоджа ».
  
  Сейхан бросилась к своей сумке, рылась в ней и вытащила ноутбук. «Здесь есть программа-энциклопедия».
  
  Сейхан села на корточки между коленями Вигора и Грея. Она вызвала программу и быстро набрала. Она дважды щелкнула значок, и на экране появилась цифровая карта.
  
  «Это храмовый комплекс Ангкор, построенный кхмерским народом Камбоджи в девятом веке».
  
  page289a.JPG
  
  «Обратите внимание на расположение храмов, - сказала Сейхан, - где каждый находится. Я слышал рассказы о том, как эти руины якобы были выложены звездной сеткой ».
  
  Пальцем Грей провел линию, соединяющую виски по образцу, и постучал по оставшимся вискам. Он поднял первую звездную карту и положил ее рядом с открытым ноутбуком.
  
  page289b.JPG
  
  «Они точно совпадают», - с благоговением сказал Вигор. «Город мертвых Марко». Это древний город Ангкор-Ват ».
  
  Грей наклонился и обнял Сейхан за плечи. Она напряглась, но не отстранилась. Грей был в долгу перед всеми, даже Ковальски, чей упрощенный обзор проложил путь к решению.
  
  Грей посмотрел на часы.
  
  Ни минуты в запасе.
  
  Он протянул руку Вигору. "Ваш телефон. Пришло время заключить сделку ».
  
  Вигор передал ему сотовый телефон и аккумулятор.
  
  Грей защелкнул батарею, молясь о некоторой удаче. Он набрал номер Насера, предоставленный Сейхан. Вигор протянул руку и схватил Грея за руку, предлагая поддержку.
  
  Телефон зазвонил один раз, и его сняли.
  
  - Коммандер Пирс, - ответил холодный и яростный голос.
  
  Грей глубоко вздохнул, изо всех сил стараясь не наброситься. Ему нужно было действовать решительно и твердо.
  
  «Мой самолет вот-вот приземлится, - продолжил Насер, даже не дожидаясь подтверждения. «За ваше предательство я позволю вам решить, кто из ваших родителей умрет первым, ваша мать или ваш отец. Я заставлю вас слушать их крики. И этому родителю, я обещаю, повезет больше.
  
  Несмотря на угрозу, Грей немного успокоился. Если Насер не лгал, оба его родителя были еще живы.
  
  Успокаиваясь в этом, Грей говорил ровным голосом, его челюсти болели от сдержанности. «Я предложу вам обмен на их жизнь».
  
  «Вы ничего не можете предложить», - рявкнул Насер.
  
  «Даже если бы я сказал тебе, что разгадал ангельский код обелиска?»
  
  Ему ответил мертвый воздух.
  
  Грей продолжил. «Насер, я знаю, где находится Город мертвых Марко». Опасаясь, что даже этого может быть недостаточно, чтобы поколебать ублюдка, Грей произнес следующие слова медленно, чтобы не было недопонимания. «И я знаю, как вылечить Штамм Иуды».
  
  Вигор повернулся к нему, пораженный.
  
  По телефону продолжалась тишина.
  
  Грей ждал. Он уставился на цифровую карту Ангкор-Вата на ноутбуке. Он почувствовал, что две стороны операции Гильдии - одна следующаянаучный след, другой след исторический - вот-вот сойдутся воедино.
  
  Но кто будет раздавлен между ними?
  
  Насер наконец ответил дрожащей яростью в голосе.
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  ВСПЫШКА
  
  page293.JPG
  
  13
  
  Королева ведьм
  
  J ULY 7, М IDNIGHT
  
  Остров Пусат
  
  Т ОН DRUMS толченого громче грохота грома над головой. Сверкнули молнии, озарив джунгли яркими зелеными и черными цветами, окаймленными серебром в отражении мокрых листьев.
  
  Обнаженный, Монк потащил Сьюзен за руку по крутому повороту тропы в джунглях. Последние два часа они шли по следу в темноте, иногда дожидаясь молнии, которая укажет им, куда идти дальше. Дождь продолжал лить навес. Переключаемая тропа превратилась в бегущий ручей. Но оставшаяся часть джунглей представляла собой густой клубок виноградных лоз, тяжелых листьев, колючих кустов, забитых корнями стволов и мокрой грязи.
  
  Так что они шли по следу, двигались вверх, всегда вверх.
  
  Райдер залез за ними. У него был единственный пистолет их группы. 9-миллиметровый Sig Sauer P228 с тефлоновым покрытием. К сожалению, запасных журналов у него не было. Только тринадцать патронов уже в стволе.
  
  Нехорошо.
  
  Монк знал, что как только разразится буря, джунгли будут прочесаны людьми Ракао. Этот остров был их оперативной базой, что давало им преимущество на домашнем поле. Монк не обманывал себя, думая, что сможет избежать выслеживания и захвата.
  
  Он оглянулся через брешь в джунглях. Они были на высоте около трехсот футов. Гигантский круизный лайнер стоял в центре озера, в четверти мили от него. Где-то на борту был его напарник, которого живьем вытащили из черных вод, из хватки каких-то мерзких кальмаров.
  
  Но жива ли она?
  
  Пока он не узнает наверняка, Монк не теряет надежды.
  
  Ни для Лизы, ни для себя.
  
  Для этого Монку нужны были союзники.
  
  Барабаны продолжали бить все громче и настойчивее, словно пытаясь отогнать тайфун. Они забрались достаточно высоко, чтобы каждый фунт кожаного барабана теперь отражался от его грудной клетки до самой кости.
  
  Монк протиснулся сквозь пелену ветвей, заболоченных и низко поникших. Он заметил впереди мерцающее сияние.
  
  Firelight.
  
  Он сделал еще два шага и остановился.
  
  Только сейчас он понял, что они не одни. По обе стороны от тропы стояли часовые, наполовину скрытые густой листвой, но явно на открытом воздухе, желая, чтобы их заметили. Мужчины стояли с обнаженной грудью, в широких шляпах из травы, привязанных к головам. Их лица были выкрашены маслом и пеплом, сделав их лица черными как смоль. Отшлифованные белые клыки кабана и пожелтевшие ребра протыкали носы. Блестящие перья и раковины улиток были нанизаны на плечи.
  
  С криком Райдер рванул вперед, подняв пистолет.
  
  На часовых это не произвело впечатления.
  
  Монк толкнул Райдера по руке и шагнул вперед, подняв руки ладонями вперед. «Не пугай туземцев», - прошептал он Райдеру.
  
  Один из соплеменников двинулся по тропе. На нем был костяной нагрудник, переплетенный кожей. Его талию окружал килт из длинных перьев. Его ноги и ступни были обнажены, тоже покрыты жиром и пеплом. Он нес заостренную лопатку какого-то животного.
  
  По крайней мере, Монк надеялся, что это животное.
  
  Монк услышал позади себя шорох, зная, что их след уже закрыт. Впереди гремели барабаны. Свет костра на мгновение стал ярче.
  
  Человек на тропе повернулся и направился к свету.
  
  «Похоже, нас приглашают на вечеринку», - сказал Монк, обнимая Сьюзен.
  
  Райдер последовал за ним с пистолетом в руке.
  
  Если что-то пойдет не так, им могут понадобиться оставшиеся тринадцать раундов миллиардера, чтобы проложить себе путь к свободе. Но пока Монк знал, что лучше всего будет сотрудничать.
  
  Тропа заканчивалась у обрыва в вулканической породе. Амфитеатр с естественным сводчатым потолком был вырезан из красновато-черной скалы, покрытой толстой пальмовой крышей. Ливень стекал с переднего края крыши в виде дождя, создавая водянистую завесу.
  
  За пределами потока, освещенный огромным костром внутри, Монк заметил ряды барабанщиков вдоль обеих стен, которые тяжело работали, отбиваясь. Два массивных барабана, шириной с его протянутые руки, свисали со скальных стен и по ним били костяными молотками. Каждый удар сотрясал тонкий водопад, струившийся с соломенной крыши на каменный пол.
  
  Их вели вперед.
  
  Одинокий кабан пробрался через открытое пространство впереди и завизжал от приближения незнакомцев. Еще несколько свиней сгрудились под навесом, плотно прижавшись друг к другу, крупа к крупу.
  
  Монк провел Сьюзен через водную гладь под большой навес. Он вздрогнул, когда дождь хлынул на его обнаженную грудь. Тепло от огня внутри было приветствовано, но дым задыхался и щипал, изо всех сил стараясь выбраться из узкого дымохода в соломенной крыше.
  
  Вокруг костра впереди собралась толпа, некоторые стояли, некоторые сидели на корточках. Монах оценил более ста. Мужчины, женщины с обнаженной грудью. Но стены были заполнены отверстиями в пещерах. Появилось еще несколько лиц. Несколько обнаженных детей смотрели широко раскрытыми глазами. Один держал пегого поросенка.
  
  По какому-то сигналу барабаны внезапно остановились с одной звонкой нотой. Тихие запуганные.
  
  В этой внезапной тишине раздался голос.
  
  "Монах!"
  
  Пораженный, он повернулся. Тонкая фигура стояла, прижавшись к бамбуковым прутьям клетки, встроенной в задний угол. На нем была разорванная рубашка и пара грязных белых трусов.
  
  "Джесси?"
  
  Молодая медсестра была еще жива!
  
  Но прежде , чем они могли продолжать свое слезное и сердечное воссоединение, видная фигура сделала шаг вперед, хотя для племени, возвышающегося было около пяти футов ничего. Старый седобородый выглядел так, будто кто-то продал ему кожаный костюм на два размера больше. Его тоже смазывали маслом и обмазывали пеплом. Он носил что-то вроде скрученной тыквы на интимных местах и ​​копну пурпурных перьев в волосах, торчащих вверх, словно испуганный. И ничего больше.
  
  Монк узнал, что это вождь племени.
  
  Пора было выступать, танцевать к его ужину - вернее, танцевать, чтобы не стать ужином.
  
  Монк поднял руку к старцу. «Бугла-бугла ура!» - торжественно произнес он, затем напряг предплечье и потянулся другой рукой, чтобы потянуть за запястье.
  
  Освободившись от электромагнитных контактов, его протез упал на грязный вулканический камень.
  
  Толпа ахнула.
  
  Вожак отступил на шаг, почти в огонь.
  
  Монк опустил руку, глядя на свою бестелесную руку.
  
  Протез выглядел не только по-настоящему мясистым, но и был чудом инженерной мысли DARPA, поскольку позволял осуществлять прямой контроль периферических нервов через точки контакта с запястьями из титана. Он также был спроектирован биоинженерией с передовой механикой и исполнительными механизмами, обеспечивающими сенсорную обратную связь и хирургически точные движения.
  
  Но это только половина дела.
  
  Обрезанный конец запястья Монка был заключен в полисинтетическую манжету, хирургическим путем прикреплен к концу его запястья и соединен нервными пучками и мышечными сухожилиями. На самом деле это была вторая половина его протеза. Рука могла быть мускулом, но манжета определенно была мозгом.
  
  Оставшейся рукой он манипулировал титановыми контактами на манжете. Это была лучшая особенность его искусственной руки. Монк постоянно выполнял этот трюк на вечеринках. Так почему это должно быть иначе?
  
  Манжета и рука были связаны беспроводным способом - цифровым радиоинтерфейсом.
  
  Когда Монк нажал на запястье отработанную последовательность, его отрубленная рука поднялась на пальцы и начала танцевать по скале, как пятиногий паук.
  
  На этот раз вожак людоедов шагнул в огонь, обжег себе спину достаточно, чтобы вскрикнуть и отскочить.
  
  Монк послал руку за ним.
  
  К этому времени вокруг вечеринки расчистилось широкое кольцо.
  
  Райдер снова утащил Сьюзен в тени скалы, предоставив Монку сцену.
  
  - Теперь, когда я привлек ваше внимание, - проревел Монах.
  
  Он зашагал к огню.
  
  Предполагая, что здесь никто не говорит по-английски, ему пришлось продать его с бравадой. выражение лица и сильная стук в его обнаженной груди. И все же этого было недостаточно, чтобы напугать суеверный народ. Ему нужно было их завоевать. Пришло время для государственного переворота на острове Каннибалов под руководством США.
  
  Повернувшись на каблуке, Монк снова указал на Сьюзен.
  
  По его сигналу она сняла с головы рубашку, позаимствованную у Монка. Райдер снял с ее плеч больничную рубашку и позволил ей упасть. Сьюзен подняла руки с обнаженной грудью, как здесь женщины.
  
  Только она светилась в тени.
  
  Приглушенное изумление охватило соплеменников.
  
  Монк уставился на Сьюзен. Она светилась даже ярче, чем когда он впервые ее увидел. Значительно ярче. Ее кожа сияла внутренним лунным светом, делая ее почти прозрачной.
  
  Райдер кивнул Монку, убеждая его продолжить.
  
  Взволнованный, Монах взял себя в руки. Он подошел к Сьюзен, упал на колени и выкрикнул единственное слово, которое знал на языке каннибалов, которому его научил беззубый пират.
  
  Имя.
  
  «РАНГДА!» - крикнул Монк, назвав королеву острова людоедов, хозяйку светящихся демонов лагуны .
  
  Светится, как Сьюзен.
  
  Он поклонился.
  
  «Приветствую королеву ведьм островов!»
  
  1:04 утра
  
  D EVESH занесут L Исы комнату, постукивая тростью.
  
  Растянувшись на кровати, подключенная к капельнице, Лиза знала, что больше не может тянуть время. Ранее, когда ее вытащили обратно на корабль с нежного причала, она упала в обморок на руках своего охранника, застала его врасплох и с оглушительным стуком рухнула на палубу.
  
  Лиза при этом расколола губу, но ей пришлось сделать так, чтобы это выглядело убедительно. Это было несложно. Ее голень был разрезан мечом, ее тело разорвано и разорвано в сотнях мест когтистой хваткой хищных кальмаров, а легкие все еще были грубыми после того, как она почти утонула, только адреналин удерживал ее на ногах.
  
  Итак, она упала в обморок, даже потеряв сознание на несколько вдохов.
  
  В результате ее срочно доставили в научный кабинет, где ее лечили корабельный врач и один из медперсонала ВОЗ. Ее нога была очищена и зашита вместе с самыми ужасными рваными ранами. Установлен внутривенный катетер, с потоком жидкости, антибиотиками и болеутоляющими. Теперь она лежала в своей старой комнате, внутренней каюте без балкона и окна, под охраной. Под тонкой простыней ее тело было покрыто лоскутным одеялом из бинтов и перевязанной марлей.
  
  Такая забота была оказана не из милосердия или сострадания. Это было сделано для одной цели: чтобы она выполнила свое обещание, данное Девешу наверху.
  
  Штамм Иуды. Я знаю, что делает вирус .
  
  Из-за такого разоблачения Девеш не собирался терять ее, особенно когда Сьюзен Тунис пропала где-то на охваченном штормом острове. Девешу была нужна Лиза. Так что она расширила свое преимущество, задерживаясь. Она поручила Девешу кое-какую работу, различные задания для главы его клинических лабораторий.
  
  Ее оправдание: проверить и подтвердить свою гипотезу.
  
  Но это могло длиться так долго.
  
  «Итак, - сказал Девеш. «Результаты подготавливаются прямо сейчас. Пришло время провести наш небольшой отложенный чат. Если мне не нравится то, что я слышу, мы начнем постепенно обращать вспять всю вашу медицинскую помощь. Я полагаю, что повторное вскрытие раны плоскогубцами убедит вас сотрудничать ".
  
  Девеш повернулся на каблуках и помахал ждущей медсестре.
  
  Катетер Лизы был быстро натянут и заклеен лентой.
  
  Лиза села. Комната немного поплыла, затем стабилизировалась.
  
  Как джентльмен, Девеш протянул ему толстую хлопчатобумажную мантию с логотипом корабля. Лиза встала, закутанная в тонкий больничный халат, но обнаженная под ним. Она позволила его вежливости натянуть мантию и прикрыться. Она плотно затянула пояс.
  
  «Сюда, доктор Каммингс». Девеш вернулся к двери.
  
  Босиком Лизу вывели из каюты. Девеш направился к инфекционному отделению.
  
  Дверь была открыта. Были слышны голоса.
  
  Вслед за Девешем внутри Лиза сразу узнала два знакомых лица: бактериолога Бенджамина Миллера и ее доверенное лицо с момента прибытия, голландский токсиколог Анри Барнхардт. Два врача сидели по одну сторону узкого стола.
  
  Лиза огляделась. В задней половине номера была опущена вся мебель и заполнено лабораторным оборудованием, большая часть которого была украдена из снаряжения Монка: флуоресцентные микроскопы, сцинтилляционные и автогамма-спектрометры, инкубаторы с углекислотой, охлаждаемые центрифуги, микротитры и считыватели ELISA и т. Д. одна стена, коллектор мелкой фракции.
  
  Некоторые университеты были не так хорошо оборудованы.
  
  Доктор Элоиза Шенье, вирусолог Гильдии и главный администратор лаборатории инфекционных заболеваний, стояла с другой стороны стола, одетая в лабораторный халат до щиколотки. Ей под пятьдесят, с волосами цвета соли и перца и очками для чтения, висевшими на цепочке на шее, она выглядела как какая-то причудливая школьная учительница.
  
  Вирусолог подняла руку к паре компьютерных станций позади нее. Данные текли по одному монитору, на другом отображалась кучка перекрывающихся файлов. Она как раз заканчивала какое-то объяснение с Анри и Миллером, с сильным французским акцентом.
  
  «Мы получили отличную вирусную нагрузку, промыв образец спинномозговой жидкости через серию фосфатных буферов, затем зафиксировали его глутаральдегидом и осаждали центрифугированием».
  
  Шенье заметил их прибытие и жестом указал на стол.
  
  Девеш присоединился к своему коллеге, а Лиза нашла пустой стул рядом с Анри. Ее подруга успокаивающе положила руку ей на колено. Генри взглянул на нее, и выражение его лица спрашивало: « Ты в порядке?»
  
  Она кивнула, рада, что села.
  
  Девеш повернулся к Лизе. «Мы завершили все дополнительные тесты, которые вы запрашивали, доктор Каммингс. Возможно, теперь ты сможешь объяснить, почему? »
  
  Его обвиняющий взгляд тяготил ее.
  
  Лиза глубоко вздохнула. Она задержалась как можно дольше. Ее единственная надежда на дальнейшее выживание заключалась в том, чтобы сказать правду и молиться, чтобы ее изобретательность оказалась достаточно ценной, чтобы преодолеть ее прежнее предательство.
  
  Она вспомнила первый урок Девеша: быть полезным .
  
  Лиза начала медленно, рассказывая о своем открытии странного свечения сетчатки в глазах Сьюзен. Но пока она говорила, она прочла недоверие, уже сияющее на лице Девеша.
  
  Лиза повернулась к Анри в поисках обоснования. «Удалось ли вам провести флуоресцентный анализ образца спинномозговой жидкости?»
  
  « Джа . Образец жидкости действительно продемонстрировал низкую флуоресценцию ».
  
  Шенье согласился. «Я раскрутил образец. Бактериальный осадок действительно светился. И было подтверждено, что это цианобактерии ».
  
  Миллер, бактериолог, согласно кивнул.
  
  Скептицизм Девеша сменился интересом. Его глаза снова обратились к Лизе. «На основании этого вы определили, что бактерии мигрировали из мозга по зрительному нерву и колонизировали жидкости глаза. Итак, вы заказали вторую спинномозговую пункцию ».
  
  Она кивнула. «Я вижу, что доктора Поллума здесь нет. Удалось ли ему закончить анализ протеина на вирусной оболочке? »
  
  Лиза тоже заказывала этот тест. На самом деле в этом не было необходимости, но это обещало пару часов дополнительной работы.
  
  «Минутку», - сказал Шенье. «У меня есть результаты». Она повернулась к одному из мониторов и во время повествования начала сворачивать экраны. «Возможно, вам будет интересно узнать, что мы смогли классифицировать вирус на основе генетических анализов в семейство Bunyavirus ».
  
  Генри заметил, что глаза Лизы зажмурились, и объяснил. «Это было то, что мы обсуждали до вашего приезда. Буньявирусы обычно поражают виды птиц и млекопитающих, вызывая геморрагические лихорадки, но переносчиками инфекции обычно являются членистоногие. Кусающие мухи, клещи, комары ».
  
  Он скользнул по блокноту.
  
  Лиза взглянула на открытые страницы. Генри наметил путь заражения.
  
  page302a.JPG
  
  Анри постучал по центру. « Насекомые необходимы для распространения болезни. Сами буньявирусы редко передаются напрямую от человека к человеку ».
  
  Лиза потерла виски. «В отличие от Штамма Иуды». Она взяла карандаш и изменила схему. «Вместо насекомых, которые распространяют болезнь, необходима бактериальная клетка, чтобы передавать вирус от одного человека к другому».
  
  page302b.JPG
  
  Анри нахмурился. «Да, но почему?»
  
  Его слова оборвались выстрелами. Все прыгнули.
  
  Даже Девеш уронил трость. Пробормотав проклятие, он взял его и направился к двери. «Вы все останетесь здесь».
  
  Последовали новые взрывы и гортанные крики.
  
  Лиза встала. Что происходило?
  
  1:24 утра
  
  D EVESH Собирают две охранников , дислоцированных в науке крыле и поспешили к посту охраны middeck по лифтам. Автоматическая стрельба раздавалась спорадическими очередями, громкими, как взрывы в замкнутом пространстве.
  
  Между взрывами раздавались крики.
  
  Держа своих охранников впереди себя, Девеш более осторожно последовал за ним, когда в поле зрения появился столб. Шесть человек охраняли охрану. Лидер, высокий африканский солдат из Сомали, заметил Девеша и вернулся на свою позицию.
  
  Он говорил кратко по-малайски. «Сэр, дюжина больных вырвалась из одной из тыловых палат. Они бросились на нашу линию. Атакован ».
  
  Вождь кивнул одному из охранников, сидевшему сбоку и сжимавшему окровавленную руку. Его рукав закатали, обнажив глубокую рану от укуса.
  
  Девеш сделал шаг вперед и рассеянно указал на раненого. «Изолируйте его».
  
  За постом охраны к корме тянулся коридор. Некоторые двери были открыты, другие закрыты. В коридоре валялось несколько тел, изрешеченных пулями, кровь залила ковер. Двое ближайших - обнаженная тучная женщина и подросток без рубашки - были переплетены вместе. Девеш заметил пузырчатую сыпь и почерневшие нарывы ​​на трупах.
  
  Он боролся с собой, тяжело дыша ноздрями. В кормовой части этого уровня размещались наиболее ослабленные пациенты, что делало их доступными для исследовательской группы. Девеш изложил твердый протокол работы с пациентами на этом уровне. Такие упущения недопустимы. Не тогда, когда он был так близок к успеху.
  
  «Я вызвал подкрепление», - сказал командир караула. «Когда мы начали стрелять, некоторые из пострадавших сбежали в открытые помещения. Придется их вымыть ».
  
  Дальше по коридору раздался стон.
  
  Мужчина поднялся до локтя. Другое его плечо превратилось в кровавые развалины. На нем был медицинский халат. Один из врачей. Попал в перестрелку.
  
  «Помогите мне», - прохрипел он.
  
  Из открытого дверного проема у его плеча хлестнула рука и схватила его за куртку. Другой запутался в его волосах. Он закричал, когда его выдернули на полпути. Его ноги все еще торчали в коридоре, пятки стучали и стучали.
  
  Командир караула взглянул на Девеша, прося разрешения идти вперед.
  
  Девеш покачал головой.
  
  Крик доктора внезапно оборвался, но его пятки продолжали биться в агонии.
  
  Девеш не чувствовал сочувствия. Кто-то проявил небрежность с ограничителем или дверным замком. Он услышал, как по лестнице эхом разносится подкрепление в ботинках.
  
  Девеш отвернулся, но махнул рукой в ​​сторону коридора. «Уничтожьте их».
  
  "Сэр?"
  
  «Вся колода. Очистите все это. Каюта за каютой ».
  
  1:54 утра
  
  S ДО В лаборатории вирусологии, Лиза слушал гетры стрелковых огня.
  
  Крики тоже доходили до нее.
  
  Никто не говорил.
  
  Наконец Девеш вернулся. Он казался невозмутимым, только лицо слегка покраснело. Он указал тростью на Лизу. "Иди со мной. Я бы хотел, чтобы вы кое-что увидели ». Он повернулся на каблуках и быстро отошел.
  
  Лиза встала и последовала за ней, торопясь не отставать.
  
  Девеш провел ее мимо поста безопасности в следующий коридор.
  
  Это была бойня. Стены залиты кровью. У стен валялись скатанные тела, истерзанные автоматической стрельбой.
  
  Лиза тяжело сглотнула, задыхаясь от зловония в замкнутом коридоре.
  
  Когда они проходили по коридору, двери кают по обе стороны были открыты. Она заглянула внутрь и увидела еще несколько тел, безжизненных, искривленных, окровавленных.В некоторых застрелили, когда они все еще были прикованы наручниками к своим кроватям.
  
  Раздались новые выстрелы - не рассеянные, целенаправленные.
  
  Далее пара охранников вышла из хижины с дымящимися винтовками и перешла в следующую комнату.
  
  «Вы… вы убиваете пациентов», - сказала Лиза.
  
  «Мы отсеиваем количество пациентов, вот и все». Девеш поднял руку и неопределенно двинулся вперед. «Это второй прорыв. Час назад пара пациентов вышла из-под ограничений и откусила себе пальцы, чтобы освободиться. Они напали на своего доктора, убив его прежде, чем их удалось остановить. В таком ненормальном состоянии эти пациенты сильны, полны адреналина и не обращают внимания на боль ».
  
  Лиза вспомнила видеозапись, на которой муж Сьюзан Тунис бредит и нападает. Это началось и здесь сейчас.
  
  Девеш снова посмотрел на нее. «Судя по исследованиям ЭЭГ, вы были правы. Патология представляет собой некую форму кататонического возбуждения, сопровождающуюся глубокими психотическими срывами ».
  
  Раздался еще один выстрел, заставив ее подпрыгнуть.
  
  Отвечая на ее реакцию, он вздохнул. «Это для всеобщей безопасности. Мы наблюдаем быстрое ухудшение состояния пациентов. По всей стране. Поскольку медикаменты уже заканчиваются, мы должны действовать эффективно. Когда пациент достигает этого уровня истощения, он представляет собой серьезную физическую угрозу для всех вокруг и не служит реальной цели ».
  
  Лиза поняла смысл его слов. Девеш и Гильдия использовали пациентов корабля в качестве эквивалента живой питательной среды для Штамма Иуды, собирая смертоносные патогены и сохраняя их в качестве потенциального биологического оружия. И, как и любое поле, после того как оно было тщательно убрано, Девеш вспахивал его.
  
  «Зачем ты привел меня сюда?» - спросила она в ужасе.
  
  «Чтобы показать вам это».
  
  Девеш подошел к единственной двери каюты, которая все еще была закрыта. Он нажал на ключ и придержал для нее дверь.
  
  Ее охватило еще более сильное зловоние.
  
  Лиза переступила темный порог, не зная, чего ожидать. Свет в холле освещал внутреннюю каюту, похожую на ее собственную: небольшую ванну, диван, телевизор и небольшую кровать сзади.
  
  Позади нее Девеш залез внутрь и включил свет. ЛуковицыМерцал, а затем перешел в низкий гул флуоресцентных ламп.
  
  Лиза отпрянула, прижав руку к горлу.
  
  На кровати лежало тело, промокшее до постельного белья и подушек. Две его голые ноги были привязаны к стойкам кровати, руки - к изголовью. Но это выглядело так, как будто бомба взорвалась в его животе, выдолбив его живот. Кровь забрызгала потолок и стены.
  
  Закрыв рот рукой, Лиза похолодела, рефлекторно упав обратно в клинику, ее единственное убежище.
  
  Где были его внутренние органы?
  
  «Было обнаружено, что они питались им», - объяснил Девеш. «Пациенты, чьи умы сгнили безудержно».
  
  Лиза сильно вздрогнула. Она внезапно слишком осознала свои босые ноги, свое почти обнаженное тело под халатом.
  
  «Мы видели это раньше, - продолжил Девеш. «В этом состоянии кататонического возбуждения вирус, кажется, стимулирует повышенный аппетит. На самом деле ненасытно. Мы видели, как одна из этих жертв наедалась до такой степени, что у него взорвался живот. И все же он продолжал есть ».
  
  О Боже…
  
  После потрясения Лизе потребовался еще один момент, чтобы значение его слов поразило ее. «Ты смотрел … где…?»
  
  «Доктор. Каммингс, вы же не думаете, что мы просто изучали Сьюзан Тунис. Чтобы быть основательными, мы также должны понимать все аспекты болезни. Даже этот каннибализм. Этот ненасытный голод поразительно похож на синдром Прадера-Вилли. Вы с ним знакомы?
  
  Оцепеневшая Лиза покачала головой.
  
  «Это гипоталамическая дисфункция, вызывающая ненасытный аппетит, который невозможно подавить. Бесконечное чувство голода. Редкий генетический дефект. Многие из больных умирают в молодом возрасте от разрыва желудка от переедания ».
  
  Холодная клиническая оценка Девеша помогла ей закрепиться в ее теле, но ее дыхание оставалось тяжелым.
  
  «Вскрытие мозга одного из психотиков показало токсическое повреждение гипоталамуса, подобное патологии у пациентов Прадера-Вилли. И вкупе с кататоническим возбуждением и стимуляцией надпочечников. Ну… - Девеш помахал кровати.
  
  Желудок Лизы вздрогнул. Отвернувшись, она наконец заметила лицо жертвы: мучительные губы, пустые пристальные глаза, венец седых волос.
  
  Ее рука закрыла рот, когда она узнала мужчину. Это был пациент Джона Доу, страдающий от поедания плоти. Из истории болезни Сьюзен Лиза теперь даже знала имя пациентки.
  
  Эпплгейт.
  
  Чтобы дать имя каннибализму, придать ему индивидуальность…
  
  Лиза поспешно вышла из комнаты.
  
  Глаза Девеша блеснули темным весельем. Лиза поняла, что ублюдок специально привел ее сюда, полуобнаженную, расстроенную, зная, что она опознает его. Это был какой-то ужасный садизм.
  
  «Итак, теперь вы знаете, с чем мы действительно сталкиваемся здесь», - сказал он. «Представьте себе события во всем мире. Это угроза, которую я пытаюсь предотвратить ».
  
  Лиза сдержала резкий ответ. Пытаюсь предотвратить, моя задница .
  
  «Мы столкнулись с пандемией», - продолжил Девеш, возвращаясь по коридору к научному крылу. «До того, как Всемирная организация здравоохранения отреагировала на остров Рождества, первые пациенты уже были доставлены по воздуху в Перт в Австралии. До этого туристы, путешествующие по острову Рождества, распространились по четырем сторонам света. Лондон, Сан-Франциско, Берлин, Куала-Лумпур. Мы не знаем, сколько из них были инфицированы в результате раннего контакта, как доктор Сьюзан Тунис, если таковые были, но на это не потребуется много. Без надлежащей дезинфекции, которую мы применяем здесь, вирус может уже распространяться ».
  
  Девеш провел ее обратно по коридору в вирусологическую лабораторию. «Так что, возможно, теперь ты будешь немного более общительным и открытым».
  
  Когда они снова вошли в лабораторию, в их сторону были брошены вопросительные взгляды.
  
  Лиза просто покачала головой и опустилась на табурет.
  
  Как только они устроились, доктор Элоиза Шенье встала со своего места перед компьютером. «Пока тебя не было, - сказала она, - я нашла файлы доктора Поллума. Вот схема белков, которую вы заказали. От вируса в ядовитом супе.
  
  Врач отошел от экрана, чтобы все могли видеть вращающееся изображение на мониторе, вращающееся, как игрушечный волчок.
  
  page307.JPG
  
  На нем изображена икосаэдрическая оболочка вируса: двадцать треугольных секций, образуя сферу, как футбольный мяч. За исключением того, что некоторые треугольники выпирали из-за альфа-белков, в то время как другие были утоплены в бета-белках. Лиза хотела, чтобы все было намечено, чтобы лучше проверить свою гипотезу.
  
  Лиза указала. "Вы можете остановить вращение?"
  
  Шенье нажала кнопку мыши, и вращение остановилось, заморозив изображение на экране.
  
  Лиза снова встала. «Теперь, на другом мониторе, можете ли вы отобразить белковую карту вируса, выделенного из спинномозговой жидкости Сьюзан Тунис?»
  
  Мгновение спустя появился второй вращающийся футбольный мяч. Лиза подошла ближе, изучая его. На этот раз она сама манипулировала кнопкой мыши, замораживая изображение там, где она хотела.
  
  page308a.JPG
  
  Она повернулась к остальным.
  
  Девеш пожал плечами, используя всю верхнюю часть тела. "Так? Выглядит так же ».
  
  Она отступила. «Представьте себе этих двоих бок о бок».
  
  Анри встал, его глаза расширились. «Они не такие!»
  
  page308b.JPG
  
  Она кивнула. «Они являются зеркальным отображением друг друга. На первый взгляд они могут выглядеть одинаково, но на самом деле они являются полной противоположностью. Геометрическая изомерия. Две формы одной и той же геометрической формы, просто отраженные одна на другой ».
  
  « Цис и транс», - сказал Шенье, используя технический термин для обозначения двух сторон одной медали.
  
  Лиза коснулась первого экрана. «Вот трансформация или плохая форма вируса. Он заражает бактерии и превращает их в монстров ». Она помахала другому экрану, изображающему вирус, обнаруженный внутри черепа Сьюзен. «Вот цис- форма, или хороший вирус, который лечит».
  
  « Цис и транс», - пробормотал Миллер. "Хорошо и плохо."
  
  Лиза разработала свою теорию. «Как мы уже знаем, транс вирус toxified бактерий для того , чтобы ослабить гематоэнцефалический барьер, тем самым позволяя ему проникать эту девственную территорию внутреннего черепа. Он даже привел с собой какую-то компанию ».
  
  «Цианобактерии», - сказал Миллер. «Светящиеся бактерии».
  
  «И обычно токсины, вырабатываемые бактериями, разрушают мозг таким образом, что вызывают кататоническое возбуждение с психозом. Но в случае со Сьюзен произошло кое-что еще. Вирус, когда он попал в ее мозговую жидкость, как-то изменился. Из злой транс- формы превратился в полезную цис- форму. И после изменения новый вирус унесся и начал обращать вспять весь ущерб, нанесенный его злым близнецом, исцеляя пациентку и отправляя ее в глубокий восстановительный ступор, в отличие от фазы маниакального возбуждения у других пациентов ».
  
  «Даже если вы правы, - сказал Генри, - а я думаю, что вы правы, что же такого особенного в биохимии Сьюзен, что вызвало это изменение?»
  
  Лиза пожала плечами. «Я держу пари, что в ближайшие дни или недели мы увидим, как несколько других пациентов сделают то же преобразование. Сьюзан заразилась пять недель назад. Так что, возможно, еще слишком рано судить. Но я думаю, что это все еще очень редкое событие. Случайная причуда в ее генетике. Например, вы знакомы с феноменом Эйама во время Черной чумы? »
  
  Шенье подняла руку, словно в классе. "Я."
  
  Лиза кивнула. Конечно, эту историю знает специалист по инфекционным заболеваниям.
  
  Шенье объяснил: «Эйам была маленькой деревней в Англии. Еще в шестнадцатом веке на деревню обрушилась Черная чума. Но через год большая часть Эйама все еще жила. Современные генетические исследования показали, почему. У жителей села была редкая мутация. В гене под названием Дельта 32. Это был доброкачественный дефект, который передавался от одного члена семьи к другому, и в таком изолированном городке, хотя они и были врожденными, значительная часть города приобрела мутацию. Затем ударила чума. И эта странная маленькая мутация, которая просто зависала, спасла их. Сделал их невосприимчивыми ».
  
  Заговорил Девеш. «Вы предлагаете, чтобы у нашего пациента был эквивалент Дельты 32 против Штамма Иуды? Какой-то случайный белок, который ферментативно переключил вирус с транс на цис ».
  
  «Или, может быть, это не так уж и случайно», - пробормотала Лиза. Она боролась с этим вопросом с тех пор, как открыла измененный вирус. «На самом деле функционирует лишь очень небольшой процент нашей ДНК. Фактически, всего три процента. Остальные девяносто семь процентов считаются генетическим мусором. Он ни для чего не кодируется. Но часть этой мусорной ДНК имеет поразительное сходство с вирусным кодом. В настоящее время считается, что такое кодирование может выполнять защитную роль, помогая нам пережить будущие болезни ».
  
  По мере того, как Лиза продолжала, она представляла тело подруги Сьюзен, атакованной и съеденной. «Например, каннибализм».
  
  Ее странное заявление отвлекло всех от мониторов.
  
  - уточнила Лиза. «Генетические маркеры, обнаруженные во всем мире, показывают, что большинство людей несут определенный набор генов против болезней, которые можно получить только в результате употребления в пищу человеческого мяса. Эти данные позволяют предположить, что все наши древние предки могли быть каннибалами. Может быть, у Сьюзен есть аналогичный генетический маркер, защищающий ее мозг от атаки вируса Штамма Иуды. Что-то осталось от нашей давно потерянной генетической истории. Что-то похороненное в нашем коллективном прошлом ».
  
  «Как всегда интригует, доктор Каммингс». Девеш раскачивался взад и вперед на цыпочках, явно возбужденный. «Но было ли преобразование случайным или вызванным каким-то вирусным генетическим маркером из нашего прошлого… на самом деле это не имеет значения. Теперь, когда мы знаем об этом новом вирусе, мы можем использовать эти знания для создания лекарства! »
  
  Шенье выглядел менее уверенным. «Возможно», - подчеркнула она. «Это потребует дополнительных исследований. К счастью, у нас есть множество больных, на которых мы можем протестировать возможные схемы лечения. Но сначала нам понадобится больше цис- вируса ». Она многозначительно взглянула на Девеша.
  
  «Не беспокойтесь, - сказал он. «Поскольку Ракао и его люди уже охотятся на остров, мы скоро вернем Сьюзан Тунис и другие. Но с этим вопросом уладили ...
  
  Девеш повернулся к Лизе. «Пришло время обсудить ваше наказание».
  
  Словно по команде, вперед выступила фигура, неся в руках докторскую сумку.
  
  Ее длинные черные волосы были заплетены в косу.
  
  Сурина.
  
  3:14 утра
  
  М ОНК поднялся по крутой горки, после голой задним концом одного из людоедов. Еще дюжина соплеменников карабкалась по кривой тропе в скале перед ним. За Монком следовали другие, еще сорок человек.
  
  Его армия людоедов.
  
  Дождь лил с темного неба. Но, по крайней мере, ветры в основном утихли, лишь изредка порывая порывы на неровных вершинах. Монк намеренно рассчитал время восхождения, ожидая, когда очаг бури пролетит над островом. Это была мучительная задержка, но его терпение открыло небольшое окно возможностей.
  
  Он продолжил. Хотя тропа, по которой они взбирались, была защищена и глубоко врезана в скалу, ливень сделал скалы скользкими, коварными, иногда приходилось ползать на четвереньках.
  
  Монк оглянулся.
  
  Райдер и Джесси поддержали его. За ними последовала вереница соплеменников, одетых в перья, ракушки, кору, птичьи когти и кости.
  
  Много костей.
  
  Импровизированная ударная группа вооружилась короткими копьями, молодыми луками и заостренными дубинками. Но половина из них также имела винтовки и немного старого штурмового оружия - российские АК-47, американские M16 - вместе с патронташами, привязанными к дополнительным магазинам и патронам. Похоже, что людоеды торговали с пиратами, жившими в их бухте, не только на мясо двуногих.
  
  С этой высоты Монку открывался широкий вид на темное озеро. Круизный лайнер светился посередине, как намокший свадебный торт. Это была цель ударной группы каннибалов.
  
  Казалось, что бы ни пожелала Рангда, королева ведьм, загипнотизированные каннибалы позаботятся о том, чтобы она получила.
  
  И Рангда хотел этот круизный лайнер.
  
  Ее желания и приказы переводила юная Джесси. Он говорил на малайском, и, поскольку это был официальный торговый язык пиратов, большинство каннибаловтоже понял это. Они очень трепетали перед молодой кормилицей, потому что он понял язык их королевы и смог передать желания Рангды. Она даже поцеловала своего переводчика в щеку, благословляя молодую медсестру.
  
  Никто не посмел ослушаться его.
  
  Но хотя Джесси была неотъемлемой частью организации штурма, план здесь принадлежал Монку.
  
  Он отвернулся от круизного лайнера. Если бы вода была под постоянным наблюдением, им никогда не удастся атаковать с лодки. И плавание, конечно, было не вариант. Даже с такой высоты Монк заметил случайные вспышки, пробегающие по лагуне далеко внизу. Шторм заставил жителей встревожить и охотиться на мелководье.
  
  Так что оставался только один выбор.
  
  Монк поднялся выше, на крышу мира. Наконец они достигли гигантских стальных опорных столбов и массивных кабелей, которые закрепляли этот участок сети острова.
  
  Монк уставился на изнанку сетки.
  
  С нее лился дождь, пропитывая всю маскирующую растительность, вплетенную в верхнюю часть паутины. Кто-то должен поддерживать эту иллюзию. И Монк догадался, что дело не только в пиратах.
  
  Доказывая это, один из каннибалов поспешил по ближайшему тросу, босыми ногами волоча свою гибкую фигуру по пролету. Он исчез через сетку. Веревочная лестница спустилась вниз.
  
  Другие начали увеличивать масштаб.
  
  Монк повернулся к Джесси. «Ты все еще можешь спуститься вниз, присоединиться к Сьюзен на пляже. Мы можем забрать вас обоих там.
  
  Джесси убрала мокрые от дождя волосы с его глаз. «Я ухожу. Иначе кто будет вам переводить? » Прежде чем Монк успел возразить, медсестра схватилась за лестницу и поспешила наверх.
  
  Райдер последовал за ним, хлопая Монка по плечу, проходя мимо. Как только миллиардер протолкнулся через сетку наверху, Монк ухватился за нижнюю ступеньку, глядя на разрастающуюся его темную армию. Пернатые, вооруженные до зубов, готовые выполнять приказы своей королевы.
  
  Монк на мгновение почувствовал опасения, что злоупотребляет их суевериями в этом отношении. Многие из них умрут. Но если Лиза была права, весь миругрожали. У него не было выбора, кроме как использовать имеющиеся ресурсы.
  
  Им нужно было добраться до лодки Райдера. Вытащите отсюда Сьюзен и, надеюсь, спасите Лизу. Монк отказывался верить, что его партнер еще не жив.
  
  Монк поднялся по лестнице.
  
  Он пролез через клубок камуфляжа. Даже в эпицентре бури порывистый ветер стремился сбросить его с насеста. Он выбрался на узкую ленту обшивки, привязанную к сетке. Это был грубый инженерный мост. Пролет давал возможность пересечь сеть, поддерживать ее и при необходимости обновлять камуфляж.
  
  Передовая часть его армии уже двинулась по мосту, на брюхе, цепляясь за перекладины моста.
  
  Когда дождь хлестал обжигающими простынями, Монк поспешил за ними. Время от времени ветер гудел в сети, подпрыгивая и перекатывая ее под ним. Как на ковре-самолете Аладдина.
  
  Монах обернулся. Облачный покров над головой стал достаточно тонким, чтобы можно было увидеть несколько звезд, но вокруг темные облака кружились в непрерывном водовороте. Око бури оказалось меньше, чем ожидал Монк. Со всех сторон сверкали молнии и гремел гром.
  
  Монк поспешил вперед. Он и его армия оказались вне сети, когда глаз бури унесся прочь от острова. Он вспомнил предыдущие удары молнии, каскады электричества, пробегающие по металлическому каркасу.
  
  Тогда оказаться здесь наверху было бы смертью.
  
  Медленно они продвигались к своей цели.
  
  Следуя за ним, Монк смотрел вниз, между планками. По крайней мере, Сьюзен была в безопасности.
  
  4:02 утра
  
  H ER ЛИЦО Greased с золой , чтобы скрыть ее свечение, Сьюзен сидела на валуне, утопает в джунглях, недалеко от лагуны. Она провела последний час, возвращаясь к пляжу, чтобы дождаться там Монка.
  
  Но она была не одна.
  
  Десятка соплеменников, ее королевский эскорт, стояли на страже в джунглях, похороненные в лесу. Только женщина по имени Тикаль составляла ее непосредственную компанию,опустилась на колени у камня, уткнувшись лбом в грязь. Она не двигалась с тех пор, как они остановились.
  
  Сьюзен попыталась завязать ее, но женщина только вздрогнула.
  
  Итак, Сьюзен ждала, сидя на своем камне. На ней был плащ из высушенной свиной кожи, украшенный перьями, ракушками и полированными каменными бусинами. Ее голову венчала обруч из реберных костей, привязанных ко лбу волокнами коры. Все кости расплывались наружу, как какой-то жуткий цветок. Ей подарили отполированный посох, увенчанный пронзенным человеческим черепом.
  
  Вся подходящая одежда для королевы ведьм Пусата.
  
  И, несмотря на омерзительный орнамент, плащ был теплым, и ее посох пригодился при спуске с гор и обратно на пляж. Ее эскорт также сплел над головой временное убежище из соломенных пальмовых листьев, чтобы хозяйка оставалась сухой.
  
  Сьюзен посмотрела на огромную сетку. Она знала, что слишком слаба, чтобы пытаться скреститься с другими. Поэтому она не спорила, когда Монк приказал ей спуститься на пляж, чтобы спрятаться и дождаться исхода нападения каннибалов на круизный лайнер.
  
  Но она знала, что это будет долгое бдение.
  
  Слишком долго.
  
  Брошенная, она начала поглощать все последствия всего, что произошло после пробуждения на борту круизного лайнера. Хотя она и была жива, самые близкие ее сердцу не выжили.
  
  Грегг ...
  
  Ее муж снова обратился к ней: его кривая ухмылка, его галопирующий смех, его темные глаза, мускусный запах его кожи, вкус его губ… и так далее.
  
  Он наполнил ее.
  
  Как все это могло исчезнуть?
  
  Сьюзен знала, что она все еще далека от полного осознания своей потери. Но она знала достаточно. Ее тело было физически покрыто синяками, вплоть до корней. У нее перехватило горло, и она начала дрожать. Светящиеся слезы текли по ее почерневшему от пепла лицу.
  
  Грегг ...
  
  Она долго раскачивалась на одном месте, просто позволяя горем овладевать ею. Остановить это было невозможно. Волна печали была приливной силой, столь же неизбежной, как притяжение луны.
  
  Но по прошествии некоторого времени даже прилив должен уйти. После его болезненного следа осталось еще одно первобытное ощущение, смытое еще более глубокими косяками, чего она до сих пор избегала признавать. Но это было так же неизбежно, как и ее горе.
  
  Сьюзен вытянула руку из плаща, глядя на ширину своей кожи, светящейся от цианобактерий в ее поту, в порах. Она повернула руку ладонью вверх. Свечение не нагревало кожу, но было странное тепло - оно больше напоминало лихорадку, чем солнечный свет.
  
  Что с ней происходило?
  
  Как морской биолог, Сьюзен знала об организме все. Цианобактерии, обычно называемые сине-зелеными водорослями, были так же распространены, как и само море. Они сгруппировались в бесчисленные образования: тонкие нити, плоские листы, полые шары. Они сыграли важную роль в эволюции, будучи предшественниками современных растений. В начале истории Земли цианобактерии также создали первую на планете кислородную атмосферу, сделав мир пригодным для жизни. И с тех пор они приспособились к миллионам экологических ниш.
  
  Так что же означало колонизация ее тела? Как это связано с ее воздействием вируса «Штамм Иуды»? Это не имело смысла.
  
  Несмотря на все ее вопросы, Сьюзен знала одну правду.
  
  Что-то все еще приближалось .
  
  Она почувствовала это глубоко внутри - ощущение, не поддающееся никакому описанию.
  
  Так же неудержимо, как любой прилив.
  
  Она смотрела через лес, через лагуну, за остров. Сьюзен знала, что она еще не закончила меняться, хотя чувствовала, как солнце поднимается за пределы кривой планеты.
  
  4:18 утра
  
  F ROM Сто ярдов Rakao шпионил на его карьеру. Спрятавшись в дождевике, он прижал инфракрасные очки ко лбу. Он сосчитал красные отблески, тепловые следы тела, распространившиеся по краю пляжа. Его охотники превосходили по численности соплеменников вдвое.
  
  Подняв кулак, Ракао дал знак своей команде разойтись в обе стороны. держать дистанцию. Его люди умели двигаться только с каждым грохотом грома. У соплеменников были острые чувства. Он не хотел пугать свою добычу.
  
  Ракао изучал Сьюзан Тунис, сидящую на камне. Он проследовал за отрядом людоедов от высокогорья до лагуны. Где были ее товарищи? Они не могли быть далеко.
  
  Так что, хотя он мог схватить ее в любой момент, он был терпеливым охотником. Когда его люди рассредоточились в ловушке, запирая ловушку, Ракао знал, как лучше всего использовать эту женщину.
  
  В качестве приманки.
  
  14
  
  Руины Ангкора
  
  J ULY 7, 5:02 А. М.
  
  Сием Рип, Камбоджа
  
  Глава « IX ЧАСЫ ПУТЕШЕСТВИЯ» перенесла Грея в другое столетие и превратила в мешанину культур. Он выбрался из такси в центр старого французского района Сиемреап, небольшую деревушку на берегу реки в центре Камбоджи, расположенную между рисовыми полями и огромным пространством внутреннего озера. До рассвета оставался еще час, и это место дремало, воздух тяжелый и влажный, кишел москитами и шипел от мерцания газовых фонарей. С соседней реки ленивое чириканье лягушек добавляло мягкой сонливости раннего утра.
  
  Пара низких лодок мчалась по отмелям реки, масляные лампы висели на длинных шестах, пока рыбаки в широких бамбуковых шляпах проверяли ловушки для крабов и раков или кололи неосторожную лягушку, принося свежий улов для многих ресторанов и кафе города.
  
  Остальная часть компании Грея вылезла из такси в различных позах истощения. Вигор, сгорбленный и с затуманенными глазами, выглядел так, будто кто-то вымыл его и уложил мокрым на влажном воздухе, тогда как Сейхан потянулась, как просыпающаяся кошка, одной рукой защищая раненый бок. Ее глаза скользнули мимо него, чтобы осмотреть их жилище. Ковальский почесал себе подмышку и сделал то же самое, насвистывая сквозь зубы, что заставило собаку лаять на квартал глубже в деревню.
  
  Насер устроил им великолепное жилище.
  
  Здесь они должны были ждать его прибытия.
  
  Еще через два часа.
  
  Через изогнутую подъездную дорогу трехэтажный отель в колониальном стиле простирался от реки в желтых крыльях из гипса и дерева, с крышей из красного камня, закрепленной на якоре. ухоженные французские сады. Его история олицетворяла весь регион. Семидесятипятилетний домик раньше назывался Grand Hôtel des Ruines и обслуживал французских и британских туристов, желающих посетить близлежащий комплекс руин Ангкора, который находится всего в пяти милях от отеля. И отель, и деревня в конечном итоге были почти разрушены в кровавые и жестокие годы красных кхмеров, когда миллионы людей были убиты в результате одного из самых отвратительных актов геноцида, уничтожившего четверть населения Камбоджи. Такие зверства подавляют туризм. Но с падением красных кхмеров люди вернулись. Отель восстал из пепла, был тщательно отреставрирован со всем своим колониальным шармом и переименован в Grand Hôtel d'Angkor.
  
  Сием Рип был возрожден аналогичным образом, хотя и с меньшей осторожностью. Отели и хостелы постоянно увеличивались с восточного и западного берегов реки, наряду с ресторанами, барами, интернет-кафе, туристическими агентствами, прилавками с фруктами и специями и бесчисленными рынками, на которых продаются камбоджийские резные диковинки, филигранное серебро, открытки и т. Д. рубашки и безделушки.
  
  Но здесь, в ранние часы, когда ни туристы, ни солнце еще не взошли, часть очарования и загадки все еще оставалась в архитектурном сочетании азиатской и французской культур. Тележка, запряженная волами, груженная плодами дуриана с остроконечной кожей, неуверенно мчалась по дороге к Старому рынку, в то время как слуга в отглаженной белой куртке медленно подметал крыльцо отеля.
  
  Когда Грей поднимался по лестнице, возглавляя свою группу, дворник застенчиво улыбнулся, отложил свою задачу и открыл им дверь.
  
  Вестибюль был наполнен мрамором и полированным деревом, наполненным ароматом больших цветущих роз, орхидей, жасмина и лотоса. Старинная лифтовая клетка, обвитая искусно переплетенным кованым железом, стояла рядом с красивым изгибом лестницы.
  
  «Бар Elephant находится за углом», - объяснила Сейхан, указывая рукой. Здесь они должны были встретиться с Насером.
  
  Грей в сотый раз взглянул на часы.
  
  «Я проверим нас», - сказал Вигор.
  
  Когда монсеньор направился к стойке регистрации, Грей обыскал вестибюль. Были ли здесь агенты гильдии? Это был вопрос, который Грей задавал себе с тех пор, как они приземлились в Бангкоке и поменяли самолет на короткий перелет здесь. Сейхан подтвердила, что у Гильдии есть оперативники по всему региону, с глубокими связями в Китае и Северной Корее. Это был практически дом Гильдии.
  
  Грей не сомневался, что Насер засадил шпионов на всем их пути от острова Ормуз до Камбоджи. Чтобы спасти жизни своих родителей, Грей был вынужден раскрыть, где заканчивается исторический след Марко: руины Ангкора. Это убедило Насера ​​отложить любые ближайшие планы убийства своих родителей. Но, как опасался Грей, это не принесло его родителям свободы.
  
  С мечом все еще висевшим над головами его родителей, Грей отказался вдаваться в подробности своей второй разорвавшейся бомбы - лекарства от Штамма Иуды. Только когда Насер встретился с ним лицом к лицу и предоставил конкретные доказательства того, что его родители освобождены и находятся в безопасности.
  
  Итак, они договорились встретиться здесь.
  
  Обмен.
  
  Информация для свободы его родителей.
  
  Но Грей не был дураком. Он знал, что Насер никогда не освободит своих родителей. Все это было ловушкой Насера ​​и чистой тактикой проволочек Грея. Оба мужчины знали это. Тем не менее, у них не было другого выбора, кроме как продолжить этот танец обмана. Все, что мог сделать Грей, - это держать Насера ​​на привязи, продолжать вешать перед собой морковку, чтобы дать директору Кроу как можно больше времени на то, чтобы найти его мать и отца.
  
  Грей рискнул ненадолго позвонить в Штаты после того, как повесил трубку с Насером по одноразовому телефону Сейхан. Опасаясь, что Насер может быстро подключиться к вышкам сотовой связи в отдаленном районе, Грей вынужден был говорить кратко, пока он обновлял Пейнтера. В ответ режиссер получил только мрачные новости. У Сигмы не было новых сведений о его родителях, и о местонахождении Монка и Лизы по-прежнему не было никаких известий. Грей слышал разочарование и ярость в голосе мужчины.
  
  Добавьте к этой смеси грубого ужаса, и она соответствовала настроению Грея.
  
  Пейнтер снова предложил прислать сюда активы, чтобы поддержать Грея, но, пока его родители не были в безопасности, он не осмеливался их принимать. Как и предупреждала Сейхан, это был дом Гильдии. Любая мобилизация только покажет, что Грей все еще тайно поддерживает связь с Вашингтоном. Это было небольшое преимущество, но Грей не хотел рисковать проиграть. Но что еще более важно, если Насер почувствовал, что между Греем и командой Сигмы открыта линия связи, он немедленно убил бы своих родителей. Грей нуждался в том, чтобы Насер был полностью уверен в том, что его команда отрезана.
  
  Тем не менее, Грей пошел на небольшой риск и попросил у Пейнтера небольшую уступку. После этого, когда вопрос был улажен, все, что нужно было сделать Грею, - это продлить этот срок.
  
  У него оставалось еще два часа.
  
  Дверь лифта за ним со звоном распахнулась. Он услышал, как трещотка двери из кованого железа вернулась. «Я вижу, что вы все благополучно прибыли», - спокойно раздался голос позади него.
  
  Грей обернулся.
  
  Насер вышел из клетки в вестибюль, одетый в темный костюм без галстука. «Похоже, мы можем начать эту встречу пораньше».
  
  По сторонам из залов показались люди в форме цвета хаки и черных беретах. Позади себя Грей услышал топот ботинок на крыльце снаружи. Еще десяток солдат спустились вперед по изогнутой лестнице. Хотя оружия не было видно, Грей не сомневался, что все они были вооружены.
  
  Ковальский, должно быть, тоже это почувствовал. Он уже поднял руки вверх.
  
  Сейхан только покачала головой. «Вот и моя горячая ванна».
  
  Вигор отступил к Грею.
  
  Насер присоединился к ним. «Итак, пришло время обсудить это лекарство».
  
  6:18 PM
  
  Вашингтон
  
  « ЧТО ТЫ мне только что сказал, - сказал доктор Малькольм Дженнингс, - Грею нечего предложить Гильдии. Ничего особенного ».
  
  Пейнтер тихо слушал, позволяя человеку проработать свои мыслительные процессы. Он вызвал Дженнингса, главу отдела исследований и разработок Sigma, в свой офис, чтобы узнать его мнение. К счастью, Дженнингс уже поднимался сюда.
  
  «Судя по подробностям истории Марко, - сказал Дженнингс, шагая перед столом Грея, - Поло и несколько других были защищены от штамма Иуды, употребляя кровь и сладости, деликатес, полученный из вилочковой железы. И, согласно легенде, кровь и железа были взяты у другого мужчины ».
  
  «В основном каннибализм».
  
  «Или, как Грей прочитал в тексте - и я считаю, что он прав - это может представлять собой грубую форму вакцинации . Вилочковая железа является основным источником лейкоцитов, клеточной защиты организма от болезней. И кровьа основные способ антитела против инфекции распространяются. Потребляя такую ​​ткань, вы теоретически можете дать эквивалент иммунизации ».
  
  Пейнтер согласился. «Это то, что, по мнению Грей, защищало товарищей Поло».
  
  «Но такое разоблачение бессмысленно», - возражал Дженнингс. «Это не настоящее лекарство. Откуда взялась кровь и железа? Не от одного из больных. Вы просто заразитесь. В этой головоломке есть недостающий фрагмент. Чтобы такое лекарство подействовало, вам нужно собрать клетки и антитела у кого-то излечившегося, у кого-то, кто пережил Штамм Иуды. Это просто окольная логика. Чтобы найти лекарство, нужно лекарство ».
  
  Пейнтер вздохнул. «И вы не можете придумать в этой истории ничего, что могло бы предложить некоторые подробности».
  
  Доктор медленно покачал головой.
  
  Как и опасался Пейнтер, Грей совершил опасный блеф. Амен Насер не был дураком. Этот ублюдок также признает отсутствие какого-либо реального ответа. Все, на что мог надеяться Грей, - это выиграть время. А с учетом того, что после налета на мясную лавку тропа остыла, это казалось напрасной тратой усилий и ненужным риском. Пейнтер надеялся, что у Дженнингса появится новое понимание.
  
  Но не тут-то было.
  
  Пейнтер смирился. «Похоже, история Марко ведет в тупик».
  
  "Не обязательно." Дженнингс выжидал. «Директор, я хотел бы обсудить еще кое-что. Вот почему я направился сюда. Это может даже иметь отношение к этой теме. На самом деле, если у вас есть лишняя минута, возможно, вам лучше убедиться в этом сами ».
  
  У Пейнтера действительно не было этой лишней минуты. Он уставился на стопку бумаг перед собой, на кучу отчетов. Внизу по коридору жена Монка, Кэт, взяла на себя ведение спутниковой разведки индонезийских островов. Имея опыт работы в разведывательных службах, Кэт доказала, что умеет привлекать иностранную помощь и организовывать межспутниковые исследования платформ. Но все же, из-за местного шторма, им не удалось найти круизный лайнер.
  
  Обеспокоенный и непослушный, Пейнтер хотел сам вернуться туда. Но он верил, что Дженнингс не будет тратить время на мелочи. «Что вы хотите, чтобы я увидел?»
  
  Дженнингс помахал одному из плазменных мониторов в офисе. «Я хотел бы провести конференцию с Ричардом Граффом в Австралии. Он ждет моего звонка, если хочешь.
  
  "Графф?" - спросил Пейнтер. «Исследователь, который работал с Монахом на острове Рождества?»
  
  "Точно."
  
  Именно доктор Графф связался с танкером, пролетавшим мимо острова Рождества, и предупредил мир об угоне круизного лайнера. Океанолог в настоящее время изолирован и помещен в карантин в Перте.
  
  «Вы читали его беседу с австралийскими властями?» - спросил Дженнингс.
  
  Пейнтер кивнул.
  
  «Но с тех пор исследователь обнаружил кое-что странное».
  
  Пейнтер помахал монитору. "Хорошо. Покажите мне."
  
  Дженнингс обошел свой стол и быстро установил прямую трансляцию конференции. "Вот так."
  
  Монитор потемнел, замигал, затем появилось нервное изображение ученого. Доктор Графф был одет в синие больничные халаты, а его рука была перевязана. Он моргнул из-за очков, глядя на Пейнтера и Дженнингса.
  
  Были сделаны представления, хотя Дженнингс выдавал себя за исследователей, связанных со Смитсоновским институтом.
  
  «Вы можете продемонстрировать то, что нашли?» - спросил Дженнингс. «Что ты показал мне раньше? Думаю, мой коллега должен это увидеть ».
  
  «Меня ждет образец прямо здесь». Графф скрылся за кадром. Угол обзора камеры расширился и сместился, открыв белый стол для переговоров.
  
  Вновь появился Графф с большим красным предметом в руке.
  
  "Это краб?" - спросил Пейнтер, садясь прямо.
  
  «Geocarcoidea natalis», - объяснил Дженнингс. «Красный наземный краб с острова Рождества».
  
  На экране Графф кивнул и поставил краба на стол. Его большие клешни были закрыты резиновыми лентами. «Маленький педераст - или, скорее, их толпа - помогли мне спасти мою жизнь на острове».
  
  С любопытством Пейнтер встал и подошел к экрану.
  
  Графф положил краба на стол и отпустил. Он сразу же заскользил по поверхности, прицеливаясь по четкой прямой. Графф поспешил к дальнему краю стола, чтобы поймать его.
  
  Пейнтер покачал головой. «Я не понимаю. Что вы пытаетесь мне здесь показать? »
  
  - объяснил Графф. «Доктор. Коккалис и мне показалось странным, что эти крабы не были убиты токсическим воздействием, но на их поведение, безусловно, повлияло.Они нападали и рвали друг друга на части. Поэтому я надеялся изучить поведение, чтобы увидеть, дает ли оно какое-либо представление о токсичности ».
  
  Во время повествования Графф еще дважды поставил краба на стол, но не важно, где он его ставил, независимо от того, с какой стороны он смотрел на это существо, решительный рачок поворачивался и бросался в путь, попадая в тот же угол стола, прежде чем почти опрокидывания.
  
  Он продемонстрировал это еще несколько раз.
  
  Странный.
  
  Графф объяснил свое предположение. «Сухопутный краб с острова Рождества имеет хорошо настроенную нервную систему, которая определяет его ежегодную миграцию. У большинства ракообразных есть. Но отравление, похоже, перестроило нервную систему краба, превратив ее в эквивалент стационарного компаса. Краб всегда ползет в одном направлении, в одном направлении по компасу ».
  
  Графф собрал своего краба и поместил его в резервуар. «Как только на острове все утихнет, - закончил он, - я хотел бы протестировать других крабов, чтобы увидеть, настроены ли они таким же образом на те же настройки. Это увлекательное исследование. Я был бы счастлив описать то предложение о гранте, о котором вы упомянули ранее, доктор Дженнингс ».
  
  «Это определенно интригующая аномалия, доктор Графф, - сказал Дженнингс. «Мы с коллегой проконсультируемся и свяжемся с вами. Я ценю ваше время ».
  
  Звонок прервался, и экран погас. Но Дженнингс продолжал печатать на компьютере Пейнтера. На плазменном экране появилось новое изображение земного шара, запитанного с компьютера.
  
  «Когда я услышал об этой аномалии, - сказал Дженнингс, - я пошел дальше, сопоставил данные доктора Граффа и проследил траекторию краба». Появилась пунктирная линия, опоясывающая земной шар. «Я не думал, что мои результаты что-то доказывают, пока вы не прислали обновление от командира Пирса».
  
  Глобус развернулся и увеличил масштаб изображения на экране.
  
  Пейнтер наклонился ближе. Взгляды пополнились изображением Юго-Восточной Азии. Пунктирная линия пересекала Индонезию, проходила через Сиамский залив и проходила прямо через Камбоджу.
  
  Дженнингс постучал по экрану, отметив одно пятно, пересеченное траекторией краба. "Ангкор-Ват."
  
  Пейнтер выпрямился. "Вы предлагаете ...?"
  
  «Довольно странное совпадение. Это заставляет меня задаться вопросом, не перестроили ли этот краб, чтобы он маршировал прямо туда ".
  
  Пейнтер уставился на экран, изображая Грея Пирса, напомнив ему о смертоносном там разыгрывается блеф. «Если ты прав, то след Марко, возможно, все-таки не такой уж тупиковый. Что-то должно быть там ».
  
  Дженнингс кивнул, положив руки на бедра. "Но что?"
  
  5:32 утра
  
  Сием Рип
  
  V ИГОРЬ напомнил себе никогда не играть в покер с Греем.
  
  Командир сидел в кресле из ротанга в баре отеля. Учреждение было закрыто в этот час, но Насер арендовал его для уединения. Бар Elephant получил свое название от пары больших изогнутых бивней у входа. Продолжая этот мотив, холл был обставлен бамбуковой мебелью, обитой принтами зебры и тигра.
  
  Грей сидел напротив Насера ​​за стеклянным журнальным столиком, осторожно играя.
  
  Сейхан растянулась на диване, скрестив лодыжки. Ковальски сидел за длинной стойкой, глядя на множество бутылок, напоминающих драгоценные камни. Но Вигор также отметил, что крупный мужчина продолжал шпионить за Греем и Насером в зеркале бара.
  
  Не то чтобы кто-то из них мог что-то сделать.
  
  Люди Насера ​​расположились у всех выходов и выстроились вдоль обеих стен.
  
  С лязгом металла по стеклу Насер вернул один из золотых паицус на стол. Прежде чем он даже начал обсуждать способы лечения, Насер хотел убедиться, что руины Ангкора действительно были тем местом, где Марко Поло впервые столкнулся с Штаммом Иуды. Грей изложил все это, расшифровывая всю историю, как на борту гидросамолета.
  
  Вигор стоял над столом, изучая ангельский шрифт, звездную карту, карту руин. Он снова выслушал полную расшифровку.
  
  Насер наконец принял правду. Он откинулся назад. «А это лекарство?»
  
  Вигор старался не вздрогнуть. Во время полета сюда Грей объяснил свою точку зрения на последнюю историю Марко Поло: свою теорию вакцинации через каннибализм. Это было интригующе, но, в конце концов, не помогло.
  
  Из-за риска такого блефа Грей попытался перетасовать Вигора на другой рейс, когда они меняли самолет в Бангкоке.
  
  «Это слишком опасно», - предупредил Грей. «Возвращайся в Италию».
  
  Но Вигор отказался. Помимо того факта, что Насер приказал всем им перебраться в Камбоджу, у Вигора были свои причины для продолжения. Где-то средиВ этих руинах исчез брат Аграр, брат по ткани, пожертвовавший собой, чтобы спасти Марко и остальных. Вигор не мог отказаться от такой самоотверженной храбрости. Но он мог предложить Грею и более важный аргумент.
  
  «Туземцы, предложившие лекарство, узнали что-то в брате Агрире, некую общность, - объяснил Вигор. «Почему они искали его? Если есть какой-то ответ за пределами того места, где остановился Марко, может потребоваться другой брат ткани, чтобы найти его ».
  
  Грей неохотно согласился.
  
  Тем не менее, у Вигора была еще одна причина для продолжения, которую он оставил без ответа. Что-то он заметил в глазах молодого человека. Отчаяние. Пока разыгрывались эти последние карты, Грей становился безрассудным. Как этот рискованный блеф, попадание в ловушку без вторичной стратегии. Все надежды Грея возлагались на директора Кроу, который верил, что его босс найдет способ вовремя обезопасить своих родителей и освободить Грея для действий.
  
  Но был ли Грей готов к игре, в которую здесь играют, особенно из-за беспокойства за своих родителей? Очевидно, что некоторые острые углы его разума притупились.
  
  Вигор уставился на разложенные карты и ангельские надписи.
  
  Например, как Грей не заметил этого раньше?
  
  - Лекарство, - настаивал Насер, привлекая внимание Вигора. «Расскажи мне, что ты знаешь».
  
  Сидя за столом, Грей оставался холодным и спокойным, ни капли пота на его лбу. «Я дам вам номер шкафчика в аэропорту. Вернемся в Бангкок. Подскажите, где найти ключ, чтобы подтвердить то, что я собираюсь сказать. Третий и последний свиток мы спрятали в этот шкафчик. В этом последнем документе Марко описывает лекарство. Он состоит из двух частей. Я расскажу вам первую часть бесплатно ».
  
  Насер сдвинулся, сузив один глаз.
  
  «Как только я закончу, в знак доброй воли вы освободите одного из моих родителей. И я буду ждать удовлетворительного подтверждения. На этом я назову вам номер шкафчика и местонахождение ключа. Вы можете проверить мою претензию. Это удовлетворительно? "
  
  «Это зависит от того, что я слышу».
  
  Грей просто смотрел, не моргая.
  
  Вигор знал, что это всего лишь тактика затягивания, растягивая раскрытие как можно дольше. Свиток действительно хранился в шкафчике аэропорта в Бангкоке, но это была охота на диких гусей. Второй половины лекарства не было.
  
  Грей вздохнул, словно смягчаясь. «Вот история из третьего свитка. По словам Марко… »
  
  Пока Грей рассказывал о том, что показал вышитый свиток, Вигор изучал документы на столе, прислушиваясь только наполовину. Командующий держался правды, зная, что больше времени можно выиграть на фактах, чем на лжи. После того, как Грей закончит, Насер сделает необходимые звонки, договорится, что свиток будет извлечен из шкафчика, а затем переведен. Все это потребует времени. Обнаруженный свиток подтвердит историю Грея и повысит вероятность того, что Насер купит любую фальсификацию. И даже если ложь Грея не убедит, к тому времени по крайней мере один из его родителей будет спасен.
  
  Таков был план.
  
  Грей наконец закончил свое повествование, изложив науку. «Совершенно очевидно, что каннибализм служил средством вакцинации против болезни. Но как именно это было достигнуто, я подожду, пока я не узнаю, что один из моих родителей в безопасности ».
  
  Грей сложил руки на коленях.
  
  Насер какое-то время сидел молча, затем медленно заговорил. «Так что нам действительно просто нужен кто-то, кто излечился от штамма Иуды, кто-то, кто выжил. Тогда мы сможем создать вакцину из их лейкоцитов и антител ».
  
  Грей молчал, лишь слегка пожал плечами, тихо заявив, что дальнейшие ответы подождут, пока один из его родителей не освободится.
  
  Насер вздохнул, полез в карман, открыл телефон и нажал кнопку. «Аннишен», - сказал он. «Выберите одного из заложников. Твой выбор."
  
  Насер слушал.
  
  «Да, это нормально… давай, убей их».
  
  5:45 PM
  
  Г- РЭЙ прыгнул через стол.
  
  У него не было плана, он действовал на чистом инстинкте.
  
  Но Насер, должно быть, подал сигнал одному из мужчин. Голова Грея взорвалась болью, ударилась сзади, его зрение вспыхнуло яркостью, а затем на мгновение погрузилось в темноту. Его тело ударилось о стол для коктейлей и скатилось на пол, потеряв зрение.
  
  Пять пушек нацелились на Грея.
  
  Больше у Сейхан и Ковальски.
  
  Вигор стоял, скрестив руки.
  
  Насер не двинулся с места, его телефон все еще был поднесен к уху. «Подожди, Аннишен. На момент." Он опустил трубку, наполовину прикрыв трубку рукой. «Похоже, это конец, коммандер Пирс. Из многих троп. Последний свиток Поло лишь подтверждает то, что я слышал от контингента Гильдии в Индонезии. Группа ученых пришла к такому же выводу. Потенциальное лекарство действительно находится в теле выжившего. Тот, кто светится, как показано в истории Поло ».
  
  Грей покачал головой. Не отрицая этого, ему просто было трудно понять, что говорил Насер. Кровь забилась у него в ушах, оглушив его. Его план провалился.
  
  Насер снова поднял телефон. «Таким образом, кажется, что наш исторический след полностью вернулся к научному следу. Это конец пресловутой дороги. Для тебя. Для твоей матери и отца ».
  
  Грей почувствовал, что мир приближается к нему. Даже его зрение сузилось, голоса казались более глухими. Пока Вигор не подошел ближе.
  
  «Хватит», - рявкнул монсеньор по команде профессора в аудитории.
  
  Все взгляды обратились на него. Даже Насер сделал паузу.
  
  Вигор уставился на их похитителя. «Вы делаете много предположений, молодой человек. Предположения, которые не служат ни вам, ни вашим соратникам ».
  
  «Как так, монсеньор?» Насер сохранял вежливый тон.
  
  «Это лекарство. Ваши ученые уже проверили это? » Вигор уставился на Насера, затем тихонько фыркнул. «Держу пари, что нет. Все, что вы придумали, - это теоретические предположения, возможно, подкрепленные рассказом Марко. Но это далеко от уверенности. И мне жаль, что я сбрасываю со счетов ваше заявление о том, что исторический след окончен. Возможно, он действительно натолкнулся на научный след, но я считаю, что более точное описание, чем окончание, состоит в том, что здесь два следа слились . Не спешите игнорировать историю. Еще нет, молодой человек. Исторический след продолжается ».
  
  Мысли Грея пытались проработать то, что говорил монсеньор. Он лгал, блефовал или говорил правду?
  
  Насер вздохнул, по-видимому, весив такой же. «Я ценю вашу попытку, монсеньор. Но я не вижу здесь ничего, что требовало бы дальнейшего расследования. Отсюда ученые справятся ».
  
  Сейхан фыркнула. «Вот почему вы никогда не подниметесь выше в иерархии Гильдии, Аминь. Закладывание ответственности перед другими. Предлагаю вам послушать монсеньора.
  
  Насер впился взглядом, но все же взглянул на Вигора. «Карта Марко указывает здесь на руины. Здесь все заканчивается ».
  
  Вигор наклонился и поднял карту обширного комплекса руин Ангкора. «Это покрывает более ста квадратных миль. Это большая территория. Тебе кажется, что это конец ? "
  
  Глаза Насера ​​сузились. «Вы предлагаете обыскать все сто квадратных миль? С какой целью? У нас есть лекарство ».
  
  Вигор покачал головой. «Нет необходимости обыскивать весь комплекс. Марко определил наиболее значимое для нас место ».
  
  Насер повернулся к Грею, готовый угрожать, его темные глаза смотрели на него.
  
  Между ними встал Вигор. «Коммандер Пирс ничего не скрывал. У него нет этого ответа. Клянусь душой ».
  
  Насер нахмурился. «Тем не менее, вы это делаете».
  
  Вигор склонил голову. "Я делаю. И я вам скажу. Но только после того, как вы под присягой дадите возможность родителям командира Пирса остаться в живых.
  
  Черты лица Насера ​​стали жесткими, подозрительными.
  
  Вигор поднял руку. «Я не прошу вас отпустить их. Только для того, чтобы выслушать меня, и я думаю, вы поймете, что нужно идти по тропе до конца ».
  
  Грей заметил колеблющуюся неуверенность на лице Насера.
  
  О, пожалуйста, Боже, пусть Вигор его убедит .
  
  Вигор продолжил. «После того, как вы будете следовать след до конца, а затем принять решение. О них, о нас. Было бы глупо уничтожать заложников или ресурсы, пока вы не обнаружите, что лежит в истинном конце этого следа ».
  
  Насер опустился на свое место. «Итак, покажи мне, где это заканчивается. Убедите меня, монсеньор.
  
  «И если я сделаю это, как человек чести, ты оставишь в живых родителям Грея?»
  
  Насер махнул рукой. "Отлично. Теперь. Но если вы лжете, монсеньор ...
  
  "Я не." Вигор опустился на одно колено перед столом.
  
  Грей присоединился к нему.
  
  Вигор переместил вперед три листа бумаги: карту Ангкора, ангельский код обелиска и ряд из трех символов на клавишах. Монсеньор поднял лист ангельского кодекса.
  
  page329a.JPG
  
  «Как уже сообщил коммандер Пирс, все затемненные диакритические знаки - кружки, которые делают акцент на надписи - на самом деле представляют собой места храмов, составляющих Ангкор».
  
  Насер кивнул.
  
  «И вот снова три символа от ключей.
  
  page329b.JPG
  
  «Теперь сравните эти три символа с соответствующими обведенными символами на обелиске. Что ты видишь по-другому? »
  
  Насер наклонился вперед, как и Грей.
  
  «На символах обелиска есть три затемненных круга, - сказал Насер.
  
  «Представляет три храма», - сказал Вигор. «Теперь, сколько затемненных кругов среди трех ключевых символов».
  
  «Только один», - сказал Грей. Теперь он понял. Он был настолько уверен, что решил загадку раньше, что не смог заглянуть ни на шаг дальше. «Один храм. Этот затемненный круг представляет не только португальский замок - он представляет собой один из храмов! »
  
  Грей передал ему карту и, взяв ручку, обвел соответствующий храм и соединил их.
  
  page330.JPG
  
  Насер наклонился ближе, чтобы прочитать храм, отмеченный на карте Ангкора. «Байон». Он откинулся назад. «Но как вы можете быть уверены, что это важно?»
  
  «Байон был последним храмом, построенным в Ангкоре», - сказал Вигор. «Построен примерно в то время, когда Марко пересек этот район. Странность храма заключается в том, что после того, как он был построен, все строительство в этом районе прекратилось ».
  
  "Но что там?" - спросил Насер.
  
  Вигор пожал плечами. "Я понятия не имею. Возможно, источник Штамма Иуды, возможно, какой-то другой ответ. Все, что я знаю, это то, что Марко считал, что это достаточно важно, чтобы сохранить. И даже если я ошибаюсь, пройдя по этой тропе полмира, зачем останавливаться, если до самого конца всего несколько шагов? »
  
  Насер оглядел комнату.
  
  Сейхан пошевелилась. «Мы можем быть там через полчаса, аминь. По крайней мере, стоит туда пойти ».
  
  Грей боялся согласиться с ними, чтобы не вызвать гнев Насера.
  
  Вигор не был таким застенчивым. «Марко приложил много усилий, чтобы сохранить местонахождение этого храма. Мистики Ватикана приложили столько усилий, чтобы защитить это в коде. Даже местные жители утверждают, что в храме до сих пор хранится много скрытых сокровищ. Это требует расследования ».
  
  Ковальский поднял руку. «И я должен принять утечку. Плохой."
  
  Насер нахмурился, но встал. «Мы пойдем туда. К Байону. Но если к полудню ничего не обнаружено, все кончено ».
  
  Насер поднес телефон к уху. «Аннишен, оставь этот приказ о казни».
  
  Грей протянул руку и схватил Вигора за колено под столом.
  
  Спасибо .
  
  Вигор взглянул на него с выражением лица: « Мы еще не из леса» .
  
  Насер это доказал. «Аннишен, единственного родителя, которого ты выбрала. Мы пощадим их жизнь, как я обещал монсеньору. Но нам по-прежнему нужен какой-то стимул, чтобы поощрить командира к дальнейшему и сердечному сотрудничеству ».
  
  Глаза Насера ​​устремились на Грея. «За каждый час, в течение которого у нас нет удовлетворительных результатов, отрубайте один палец. А поскольку мы застряли здесь гораздо дольше, чем на час из-за тщетных попыток командира Пирса торговать, вы можете взять этот первый палец прямо сейчас.
  
  Насер закрыл телефон.
  
  Грей знал, что тишина послужит ему лучше, но слова сорвались с его губ, прежде чем он успел их остановить. «Проклятый ублюдок. Я тебя убью."
  
  Невозмутимый Насер отвернулся. «Между прочим, коммандер Пирс, мать, которую выбрала Аннишен… это была ваша мать».
  
  6:55 PM
  
  S капоте был разорван из ее головы, Харриет знала , что что - то неправильно, ужасно неправильно.
  
  Ее вытащили из туалета, где она была заперта, и заставили сесть на стальной стул. Сняв капюшон, она увидела, что они находятся на заброшенном складе. Помещение было огромным, с бетонными полами и стенами. Стальные балки и трубы пересекали потолок, а цепи свисали с ржавых шкивов. Пахло моторным маслом и горелой резиной.
  
  Харриет огляделась.
  
  Нет окон. Единственный свет исходил от нескольких голых лампочек, собирающих пятна в темноте. В сторону поднималась стальная лестница. Рядом стоял старый грузовой лифт.
  
  Все выглядело безлюдно - за исключением их похитителей.
  
  В шаге влево Аннишен оперлась на стол, приставив сотовый телефон к уху. стоя молча. Похоже, она подслушивала какой-то разговор. Пистолет лежал на столе рядом с парой болторез и небольшой паяльной лампой. Трое других мужчин патрулировали темноту подвала.
  
  Прямо напротив нее на таком же стуле сидел, сгорбившись, муж Харриет. Как и у Харриет, его запястья были скованы наручниками. Один из троих охранял его, держась за пистолет в кобуре. Но Джек не представлял угрозы. Его голова повисла, за ней текла слюна. С него сняли штаны. Он помочился на себя, промокнув перед своих боксеров. Его левая нога ниже колена была привязана к протезу. Старая промышленная авария лишила Джека гордости. Остальное забрала природа.
  
  И не только природа.
  
  Гарриет почувствовала тяжесть неиспользованных таблеток в кармане свитера.
  
  Слезы текли по ее лицу.
  
  Аннишен заговорила, завершив звонок щелчком мобильного телефона. Она повернулась к Харриет и кивнула другому охраннику. «Снимите с нее наручники».
  
  Харриет не возражала. Она подняла руки, чтобы открыть наручники. Их вес упал. Она потерла запястья.
  
  Что происходило?
  
  Повинуясь сигналу Аннишен, один из мужчин потащил ее на стуле к столу. Громкий скрип стали о цемент скрасил затуманенное лицо ее мужа.
  
  «Харриет…» - пробормотал он. "Который сейчас час?"
  
  «Все в порядке, Джек», - нежно пробормотала она. "Спи дальше."
  
  Аннишен подошла к нему. «Я так не думаю. Он достаточно выспался. Те маленькие таблетки, которые вы ему дали, наконец-то подействовали, по-настоящему вырубили его. Но теперь пора проснуться-проснуться. Она взяла его за подбородок и приподняла лицо. «Держи его вот так, - приказала она охраннику. «Он должен посмотреть шоу».
  
  Джек не стал сопротивляться, когда мужчина прижал его к голове.
  
  Аннишен вернулась к столу, вытирая слюни Джека о штанину. Она кивнула охраннику у кресла Харриет. Он протянул руку, схватил Харриет за левую руку и сильно дернул ею по столешнице, прижав ее запястье к дереву.
  
  Инстинктивно Гарриет сопротивлялась, но мужчина просто потащил ее за руку, растягивая ее конечности, пока ее подмышка не уперлась в край стола. Она почувствовала прикосновение к своей щеке холодного дула пистолета, который держал третий гвардеец.
  
  Аннишен подошла ближе. «Похоже, мы должны преподать вашему сыну небольшой урок, миссис Пирс».
  
  Она взяла паяльную лампу и нажала на курок самовоспламенителя. Голубое пламя с резким шипением выплюнуло дуло факела. Она поставила его на столик рядом с рукой. «Для прижигания культи».
  
  «Что ... что ты делаешь?»
  
  Не обращая на нее внимания, женщина подняла болторез, широко потянув за ручки. «А какой палец нам отрубить в первую очередь?»
  
  6:01 утра
  
  G RAY RODE В заднем сиденье белого фургона. Сейхан сидела, прижавшись к его боку, их пара зажала между двумя вооруженными охранниками. Насер смотрел на них со скамейки впереди, в окружении еще нескольких охранников.
  
  Ковальски и Вигор ехали в машине позади них. Еще два фургона следовали впереди и сзади, набиваясь большим количеством вооруженных людей в хаки.
  
  Насер не рисковал.
  
  Через лобовое стекло Грей тупо смотрел, как впереди из тумана поднимаются шпили Ангкор-Вата, пять массивных башен в форме кукурузных початков, освещенных первыми лучами восходящего солнца. Ангкор-Ват был первым из многих храмов, раскинувшихся на сотнях квадратных миль руин. Он также был самым большим и лучше всего сохранившимся и считался камбоджийской иконой с огромным беспорядком комнат, стен, зубчатых башен, резных фигурок и статуй. Один только этот храм занимал пятьсот акров, окруженный широким рвом.
  
  Но это не было их целью.
  
  Они направлялись в Ангкор-Том, еще в миле к северу. И хотя он не такой большой, как Ангкор-Ват, в обнесенных стенами руинах Тома располагался большой храм Байон, который считается сердцем всего Ангкора.
  
  Громкий удар сотряс фургон.
  
  Грей поймал собственное отражение в зеркале заднего вида. Его щеки были запавшими, покрытыми тенями, губы потрескались, щетина на подбородке и подбородке выглядела как черный синяк. Только его глаза все еще сияли твердым и жестким огнем, подпитываемые его гневом и местью. Но глубже в его груди оставались только горе и вина.
  
  Сейхан, возможно, почувствовав, что он впадает в онемение отчаяния, взяла его руку в свою. Это не было нежным жестом. Она сильно сжала, грызя ногти, не позволяя ему ускользнуть, волоча за край колодца.
  
  Насер заметил ее жест. Появилась тень насмешки, затем снова исчезла. «А я думал, что вы умнее этого, командир», - пробормотал он. «Она еще не трахает тебя?»
  
  Грей снова посмотрел на него. "Заткнись."
  
  Насер однажды резко и весело рассмеялся. "Нет? Очень жаль. Если тебя облажали, ты должен хоть что-то из этого извлечь ».
  
  Сейхан убрала руку от Грея. «Пошел ты, аминь».
  
  «Больше нет, Сейхан. Не после того, как я выгнал тебя из постели. Глаза Насера ​​обратились к Грею. "Вы знали? Что мы когда-то были любовниками?
  
  Грей бросил взгляд на Сейхан. Несомненно, Насер лгал. Как она могла… с этим ублюдком, который только что приказал истязать его мать? От одной мысли о матери ему в желудок пролилось еще больше кислоты.
  
  Но Сейхан отказалась смотреть в глаза Грею, вместо этого глядя на Насера. Ее пальцы сжались в кулак на колене.
  
  «Но все это закончилось», - сказал Насер. «Амбициозная сука. Мы оба боролись за то, чтобы подняться на следующую ступень в иерархии гильдии. Последняя ступенька на самый верх. Но мы пришли к разногласиям. О том, как заполучить вас ».
  
  Грей сглотнул. "О чем ты, черт возьми, говоришь?"
  
  «Сейхан хотела использовать свои уловки, чтобы заманить вас к сотрудничеству по собственному желанию, чтобы помочь Гильдии пойти по следу Марко. Я же, напротив, верил в более прямой подход. Кровь и принуждение. По-мужски. Но когда Гильдия отказалась от ее плана, Сейхан попыталась взять дело в свои руки. Она убила венецианского хранителя, украла обелиск и сбежала в Соединенные Штаты ».
  
  Сейхан скрестила руки, глядя в ответ с отвращением. «И ты все еще обижен, что я выиграл у тебя. Опять таки."
  
  Грей внимательно посмотрел на Сейхан.
  
  Все ее разговоры о спасении мира ... неужели все это было ложью?
  
  «Поэтому я последовал за ней в Штаты», - продолжил Насер. «Я знал, куда она пойдет. Установить ловушку было достаточно легко ».
  
  «Где ты не убил меня, - усмехнулась она, - еще раз доказав свою некомпетентность».
  
  Он зажал пальцы между ними. «На долю дюйма». Он опустил руку. «Тем не менее, ты придерживалась своей первоначальной стратегии, не так ли, Сейхан? Вы все еще разыскивали коммандера Пирса. Только, возможно, теперь в качестве большего союзника. Вы знали, что он придет вам на помощь. Вы и Грей против всего мира! » Онгрубо засмеялся. «Или ты все еще играешь его, Сейхан?»
  
  Сейхан просто насмешливо фыркнула.
  
  Насер снова повернулся к Грею. «Она просто амбициозна. Безжалостный. Она перешагнула бы через свою умирающую бабушку, чтобы подняться в иерархии ».
  
  Сейхан впилась взглядом. «Но, по крайней мере, я не стал тихо стоять на коленях, пока моя мать была убита на моих глазах».
  
  Лицо Насера ​​сильно сжалось.
  
  «Трус», - пробормотала Сейхан, откидываясь на сиденье с довольной усмешкой. «Ты даже убил своего отца, когда он был повернут спиной. Все еще не мог смотреть ему в глаза.
  
  Насер бросился на нее, схватившись рукой за горло.
  
  Грей инстинктивно отбил руку Насера.
  
  Может, не стоило.
  
  Тем не менее, Насер отступил самостоятельно, его глаза заострились от ненависти. «Лучше всего ты знаешь, с кем ты в постели», - яростно сказал он Грею. «Будьте осторожны, когда говорите этой суке».
  
  Бойцы молча расселись по углам. Серые глаза смотрели на Сейхан, понимая, что, несмотря на все ее бахвальство, она никогда не отрицала заявления Насера. Грей воспроизвел события прошлых дней в своем черепе, но ему было трудно сосредоточиться, голова колотилась, а страх проникал глубоко в живот.
  
  Тем не менее, есть некоторые реалии, от которых трудно отказаться. Сейхан убила венецианского хранителя, чтобы получить обелиск. Хладнокровно. И когда они впервые встретились много лет назад, она даже пыталась убить его.
  
  Слова Насера ​​эхом отдавались в его голове.
  
  Лучше знать, с кем ты в постели ...
  
  Грей не знал.
  
  В конце концов, он не знал, кому верить, кому доверять.
  
  Грей знал наверняка только одно. Отсюда не могло быть никаких оплошностей. Любая неудача угрожала не только его жизни.
  
  7:05 PM
  
  H ARRIET Боролся, рыдая в ужасе. "Пожалуйста, нет…"
  
  Ее запястье было зажато в тисках рукоятки охранника, прижато к столу, а рука зажата под кулаком того же охранника. Паяльная лампа зашипела нескольков дюймах.
  
  Аннишен прижала открытые челюсти болторез к растопыренным пальцам Гарриет. «Ини, мини, мини, мо…»
  
  Она опустила челюсти к безымянному пальцу Харриет. Бриллиант на ее обручальном кольце блестел под голой лампочкой.
  
  "Нет…"
  
  Раздался громкий треск , поразив всех.
  
  Гарриет повернула голову, когда Аннишен выпрямилась. В двух ярдах от него охранник, который держал Джека за подбородок, заставляя ее мужа смотреть на надвигающееся увечье, вскрикнул и попятился. Из носа стражника хлынула кровь.
  
  Джек выскочил из кресла, отвернувшись от того места, где только что ударил охранника головой. Обернувшись, он вытащил пистолет охранника из кобуры и повернул его в скованных наручниках.
  
  "Спускайся, Харриет!" - сказал он, одновременно стреляя.
  
  Охранник, приставивший пистолет к щеке Гарриет, выстрелил ему в грудь. Он полетел назад. Его пистолет упал в темноту.
  
  Второй охранник выпустил руку Харриет и потянулся за своим оружием.
  
  - БАХ -
  
  Краем глаза Гарриет увидела, что щека и ухо мужчины исчезли в тумане крови и крови. Но все ее внимание было сосредоточено на Аннишен. Женщина уже с грохотом выронила болторез и схватила пистолет со стола. Она быстро повернулась к Джеку.
  
  Гарриет, все еще держа руку на столе, сделала выпад и схватила паяльную лампу. Она осветила пламенем руку и запястье женщины. Аннишен закричала. Ее пистолет выстрелил. Безумный выстрел ударил по цементному полу и срикошетом отлетел. Рукав женщины загорелся, когда она упала, уронив пистолет.
  
  Джек снова выстрелил, но боль только сделала Аннишен быстрее.
  
  Женщина отскочила в сторону, опрокинула стол и с огненным шлейфом нырнула через черный ход.
  
  Джек произвел еще два выстрела, прогнав женщину - затем оказался рядом с Гарриет. Он поднял ее, крепко обнял, а затем поспешил с ней к лестнице. «Надо убираться отсюда. Выстрелы ...
  
  Крики уже раздавались над их головами. Были слышны взрывы.
  
  - Грузовой лифт, - сказал Джек.
  
  Вместе они бросились к открытой клетке, Джек немного подпрыгнул со своим протезом. Оказавшись внутри, Джек захлопнул ворота и нажал кнопку.для шестого этажа. Второй сверху.
  
  «У них будет охраняться главный этаж. Мы поднимемся. Найдите пожарную лестницу… телефон… или просто найдите место, где можно укрыться ».
  
  Он потащил Харриет в задний угол лифта, когда клетка миновала главный этаж. До них дошли крики. В темноте мелькали фонарики. По крайней мере, двадцать человек. Джек был прав. Им придется найти другой выход или как-нибудь позвать на помощь. В противном случае им придется спрятаться.
  
  Лифт продолжал подниматься.
  
  Джек держал ее.
  
  Она прижалась к нему. «Джек ... как ... ты был таким ...?»
  
  "Горкед?" Джек покачал головой. «Господи, Харриет, ты думаешь, мне все еще так плохо? Я знаю, что у меня был эпизод в отеле. Прости, что ударил тебя.
  
  В конце концов его голос дрогнул.
  
  Она прижалась к нему, принимая его извинения. «Когда они ударили тебя электрошокером, я подумал, что что-то неврологически ухудшилось». Она снова его сжала. "Хвала Господу."
  
  «Ужал, как сукин сын. Но позже, когда я понял, что вы всего лишь притворяетесь, что даете мне эти проклятые таблетки, я подумал, что вы пытаетесь сказать мне, чтобы я действовал, притворяясь, что я хуже, чем я, чтобы они ослабили бдительность ».
  
  Она взглянула наверх. «Так ты все время притворялся?»
  
  «Ну, я действительно помочился», - сердито сказал он. «Но они бы не отвели меня к чертовой банке».
  
  Лифт остановился.
  
  Джек открыл ворота, помахал ей, затем снова закрыл их. Он протянул руку через решетку деревянных ворот и нажал кнопку подвала, отправив клетку обратно.
  
  «Не хочу, чтобы они знали, на каком этаже мы вышли», - объяснил он.
  
  Вместе они направились в сумрак склада. Он был полон старого оборудования. - Судя по всему, старый консервный завод, - сказал Джек. «Там должно быть много мест, где можно спрятаться».
  
  Где-то далеко внизу поднялся новый шум.
  
  Лай… взволнованный, возбужденный.
  
  «У них есть собаки, - прошептала Гарриет.
  
  15
  
  Демоны в глубине
  
  J ULY 7, 4:45 А. М.
  
  Остров Пусат
  
  Мне потребовалось слишком много времени, чтобы пересечь сеть острова.
  
  Пока Монк и его армия перебирались через крышу мира, глаз бури пролетел над островом и направился обратно в море. На востоке тайфун поднялся могучей волной, готовый снова обрушиться на остров.
  
  Ветер уже поднимался.
  
  Монк вцепился в перекладины моста, пока гремела сеть. Гром грохотал, как пушечный огонь, и молния раскалывалась на черном небе. Когда облака открылись, дождь хлестал с хлопками.
  
  Сжимая пальцы, Монах смотрел вниз.
  
  Владычица морей плавали в лагуне, яркой и уютной.
  
  Веревки соскользнули с нижней стороны сети и спускались к вертолетной площадке на солнечной палубе. Монку хотелось, чтобы вертолеты все еще были здесь, но птицы улетели из курятника до того, как корабль вошел в лагуну острова.
  
  Осталась только лодка Райдера.
  
  Еще больше веревок упало, образовалась даже дюжина, раскачиваясь на ветру.
  
  Впереди Джесси выкрикивала приказы на малайском. Молодая медсестра была всего в тридцати ярдах от него, но ветер унес большую часть его слов. Джесси сел на сетку, плотно обхватив ноги. Он кивнул и помахал рукой.
  
  Ближайшие соплеменники ныряли головой вперед через сеть и падали, как ныряющие пеликаны в море. Монах подсмотрел под сеткой. Трио появилось снова, цепляясь за веревки. Они скользили с отработанным мастерством по мере того, как было смонтировано больше веревок.
  
  Медленно армия снова поползла, направляясь к натянутым канатам и вниз. Монах пошел по мосту. Он достиг Джесси, когда Райдер схватил веревку и прыгнул через сеть. Миллиардер не колебался.
  
  Монк понял его спешку.
  
  Молния ударила в дальнюю сторону сети. Раздался оглушительный гром. Синие энергии выстрелили наружу вдоль скелета навеса, но он угас, не достигнув их. В воздухе витал запах озона.
  
  "Держитесь подальше от всего металла!" - закричал Монах.
  
  Джесси кивнула, повторив свое предупреждение на малайском.
  
  Через минуту к Джесси присоединился Монк. "Спускайся!" - приказал он и указал вниз.
  
  Джесси кивнула. Когда он скатился с моста, шторм охватил остров и обрушился внезапным и резким ураганом, ревя, как товарный поезд. Джесси, застрявшая на полпути, без якоря, была отброшена с решетчатого моста. Он выкатился на более свободную замаскированную сетку. Его вес разорвал это.
  
  Монк сделал выпад и схватил его за лодыжку. Его протезная рука крепко сжалась, когда Джесси упала. Плечо Монка дернулось от огня, когда он поймал вес Джесси. Молодая медсестра висела вверх ногами под ним, выкрикивая ряд индуистских проклятий… или, может быть, это были молитвы.
  
  "Веревка!" - крикнул ему Монк.
  
  Одна из веревок висела в десяти футах от нее.
  
  Монк начал раскачивать мужчину. Джесси все поняла, вытянув руки, хватаясь за веревку. Это было еще слишком далеко. Но только ногой.
  
  «Я брошу тебя!»
  
  "Какие? Нет!"
  
  У него не было выбора.
  
  Плечо Монка горело, когда он в последний раз ударил Джесси. "Вот так!" Монк бесцеремонно швырнул медсестру к очереди.
  
  Джесси запуталась в веревке, пытаясь найти мокрую веревку. Его тело начало падать, скользить, пинаться. Затем он зацепился за ногу и нашел хватку. Он затормозил и остановил прыжок. Он вцепился в веревку, прижавшись к ней щекой. Его губы шевелились в безмолвной благодарственной молитве - или, может быть, в проклятии, направленном на Монаха.
  
  С мальчиком в безопасности, Монк откатился по мосту и осторожно пополз. Ветер колотил его, но он добрался до гнезда из натянутых веревок.
  
  Позади него прогремела еще одна молния.
  
  Монах рухнул, когда оглушил гром. Он посмотрел через плечо, когдасеть тряслась, как батут. От удара задняя часть моста раскололась вверх, деревянные рейки загорелись. Один из соплеменников взлетел высоко в воздухе, размахивая руками, в то время как синий электрический ток потрескивал через сеть с обеих сторон - но акробат благополучно приземлился среди своих собратьев.
  
  Счастливчик, но пути назад уже не было.
  
  Только один путь.
  
  Монк схватился за ближайшую веревку и прыгнул через сеть.
  
  Он соскользнул вниз к залитой дождем вертолетной площадке и чисто приземлился.
  
  Остальная армия последовала за ним.
  
  Низко пригнувшись, Монк поспешил к тому месту, где собрались остальные, возле лестницы, ведущей вниз с вертолетной площадки. Джесси уже направляла соплеменников, указывая на Монка, на Райдера. Отсюда они разойдутся. Монк пойдет за Лизой. Райдер и Джесси спускались вниз, расчищая путь и готовя лодку.
  
  Позади Монаха босые ноги хлопали по настилу, когда последние солдаты армии высыпали из промокшей сети.
  
  Монк повернулся к Райдеру и Джесси. "Готовый?" он спросил.
  
  «Какими мы всегда будем», - ответил Райдер.
  
  Монк взглянул на группу нападавших, вооруженных костяными топорами и автоматами АК-47. Сверкнула молния, опалив армию огнем. Глаза блестели на выкрашенных пеплом лицах.
  
  В этой мгновенной вспышке Монк почувствовал укол предчувствия и беспокойства. Он стряхнул его. Это была просто буря, подпитывающая его страхи.
  
  «Пойдем, найдем моего напарника и убираемся отсюда к черту».
  
  5:02 утра
  
  Л ИЗА ПРИКЛЮЧАЛАСЬ к стальному операционному столу, наклонена под углом в сорок пять градусов. Она свисала с рук, запястья стянуты пластиковыми завязками над головой. Ее ноги были расшатаны, и она не могла касаться пола. На ней был только ее больничный халат. Холодный пот прилип к ее коже тонкой хлопчатобумажной тканью, в то время как сталь стола холодила спину.
  
  Она была привязана здесь больше часа.
  
  В одиночестве.
  
  Надеюсь, забыли.
  
  Сбоку на лотке из нержавеющей стали лежал ряд инструментов, используемых для судебно-медицинских вскрытий: пилы для хрящей, рассекающие крючки, ножницы для резки, посмертные иглы, долота для спинного мозга.
  
  Доктор Девеш Патанджали достал инструменты из черной кожаной сумки, которую открывала Сурина. Он точно выровнял каждый инструмент поверх зеленой хирургической простыни. У подножия наклонного стола свисало стальное ведро, готовое уловить поток крови.
  
  Пока он раскладывал свои инструменты, Лиза делала все возможное, чтобы отговорить его от грядущих пыток. Она пыталась апеллировать к его разуму, объясняя, что она все еще может быть полезна. Что после того, как Сьюзен поймают, Лиза окажет полную поддержку, чтобы вылечить женщину с помощью крови и лимфы. Разве Лиза уже не доказала свою изобретательность?
  
  Несмотря на все ее аргументы, Девеш проигнорировал ее. Он просто выстраивал на подносе каждый инструмент один за другим.
  
  В конце концов ее аргументы превратились в слезы. «Пожалуйста…» - умоляла она.
  
  Когда Девеш повернулся спиной, внимание Лизы переключилось на Сурину. Но там не было никакой надежды, только притупленное безразличие, ее лицо было вырезано из холодного мрамора. Единственным цветным пятном была рубиновая точка на ее лбу, напомнившая Лизе каплю крови.
  
  Затем Девешу позвонили. Он ответил на это и был явно взволнован, довольный тем, что слышал. Он быстро говорил по-арабски. Все, что Лиза понимала, было слово Ангкор . Девеш ушел, выйдя из комнаты в тени Сурины. Девеш даже не оглянулся.
  
  Итак, Лиза зависла здесь, не зная, что происходит.
  
  Но она знала свою судьбу.
  
  Полированные хирургические инструменты блестели. Если она пошевелилась, ведро с кровью загремело у подножия стола. Она колебалась между истощением и острым страхом. Она почти приветствовала возвращение Девеша. Ожидание, предвкушение угрожало расстроить ее.
  
  Тем не менее, когда дверь, наконец, открылась, она съежилась, чуть задыхаясь. Она не могла видеть, кто вошел, но услышала щелчок колес.
  
  В поле зрения появилась каталка, толкнувшаяся сзади.
  
  На нее была накинута маленькая фигурка, привязанная, распростертая.
  
  Девеш заговорил, толкая каталку так, чтобы она остановилась прямо перед Лизой. «Извините за задержку, доктор Каммингс. Мой звонок занял больше времени, чем я ожидал. И мне потребовалось некоторое время, чтобы разыскать здесь нашу тему ».
  
  «Доктор. Патанджали, - умоляла Лиза, глядя на каталку. "Пожалуйста, нет…"
  
  Девеш подошел к своим инструментам. Он был в белом фартуке поверх одежды, сбросив куртку. «А где мы были?»
  
  В стороне скользнула Сурина, скромно скрестив руки. Но в ее глазах мерцал редкий огонь. Злой.
  
  Девеш продолжал говорить. «Доктор. Каммингс, раньше вы были совершенно правы. Ваш опыт может оказаться ценным при завершении нашего исследования. Тем не менее, похоже, некоторое наказание в порядке. Кто-то должен будет выплатить долг крови, который я не могу получить от тебя ».
  
  Лиза уставилась на каталку, на фигуру с широко раскрытыми глазами с кляпом во рту.
  
  Это была девочка, тот самый ребенок, которому Девеш угрожал раньше, а затем отпустил и вместо этого убил доктора Линдхольма. Но на этот раз козла отпущения не будет. Девеш намеревался зарезать этого ягненка, заставляя Лизу смотреть.
  
  Девеш надел латексные хирургические перчатки и взял нож для хряща. «Первый порез всегда худший».
  
  Когда Девеш повернулся, раздался звук выстрела, который казался далеким, но все еще громким.
  
  Он сделал паузу.
  
  Раздался очередной выстрел из винтовки, эхом разнесшийся с этажа ниже. «Только не снова», - раздраженно вздохнул он. «Разве они не могут удерживать этих пациентов?»
  
  Больше взрывов.
  
  Девеш ударил ножом по столешнице, грохоча остальными инструментами. Он порезался и поднес окровавленный палец к губам. Глубоко нахмурившись, он снова направился к двери.
  
  «Сурина, присмотри за нашими гостями. Я скоро вернусь."
  
  Дверь захлопнулась.
  
  Словно пойманная ветром от распахивания двери, Сурина полетела к столу. Она взяла нож для хряща и вернулась к привязанному ребенку.
  
  «Не делай ей больно», - предупредила Лиза с угрозой в голосе, хотя она могла быть бессильной.
  
  Глаза Сурины без интереса метнулись к Лизе. Она переключила внимание на ребенка, подняла нож и нанесла удар сверкающей сталью - узы ребенка отпали. Странная женщина подхватила ребенка на руках к плечу и скользнула к двери.
  
  Лиза услышала тихий щелчок, когда дверь открылась и закрылась, снова оставив ее одну.
  
  Лиза нахмурилась. Она вспомнила, как Сурина предлагала конфету тому же ребенку.раньше редкое сострадание. Лиза вспомнила глаза Сурины, когда она впервые пришла сюда, дикие и дикие, как львица. Злой. Похоже, эта львица сохранила сострадание к самым невинным. Возможно, это спасение было некоторой милостью, чтобы компенсировать другие жестокости.
  
  В любом случае, она ушла.
  
  Лиза представила себе гнев Девеша, когда он вернулся, уже разгоряченный очередным прорывом. Здесь останется только один человек, на котором он сможет излить свое разочарование. Лиза боролась с завязками на запястьях. Ведро стукнуло и звякнуло.
  
  Стрельба продолжалась, одни выстрелы громче других, доносились с разных сторон. Лиза поняла, что идет не одна перестрелка. Она огляделась. Что происходило?
  
  Взрыв автоматического огня сопровождался ударами стекла, раздающимися всего в нескольких ярдах. Последовали новые выстрелы, сопровождаемые криками и странным боевым кличем. Бой продолжался долгую минуту.
  
  За ней распахнулась дверь.
  
  Лиза замерла.
  
  В поле зрения появилась полуобнаженная фигура с черными прожилками, нос с заостренным клыком, увенчанный скоплением изумрудных перьев. Он поднял заостренный клинок, окровавленный до локтя.
  
  Лиза прижалась спиной к столу, застыв от страха.
  
  "Здесь!" - крикнул знакомый голос.
  
  Это был Анри.
  
  Позади нее грохотали сапоги. Холодный клинок проскользнул между ее запястий. Пластиковые стяжки порвались и выскочили. Лиза упала с наклонного стола, стараясь не упасть. Фигура поймала ее.
  
  Он говорил ей на ухо. «Так что, если ты закончил просто болтаться, как насчет того, чтобы мы поцеловали эту Лодку любви на прощание».
  
  Она упала в объятия мужчины, дрожа и ослабев от облегчения. "Монах…"
  
  5:19 утра
  
  Д ЕВЕШ знал, что что-то было не так, когда над его головой двумя палубами вверх взорвалась шквальная стрельба . Он раздался со стороны научного крыла.
  
  Девеш стоял на полпути по коридору нижней палубы, окруженный группой из семи стражников и их сомалийским лидером. Кровь залила здесь ковер - но они не нашли ни одного тела.
  
  Теперь стрельба наверху.
  
  Девеш вскинул голову. Прежде чем он успел среагировать, клаксоны взорвались, звенев по всему кораблю, подняв общую тревогу.
  
  Что происходило?
  
  Выше раздались новые выстрелы. Опять же из научного крыла.
  
  "Резервное копирование!" - закричал Девеш и указал тростью на лестничный пролет.
  
  Обернувшись в унисон, охранники направились назад, но по коридору мимо пересекающегося коридора промелькнула невысокая фигура: босая, одетая в перья и гремящие кости, тело его было вымазано черным.
  
  Один из каннибалов острова.
  
  В руках у него была штурмовая винтовка.
  
  Командир гвардии выругался.
  
  Позади них гремела стрельба. Снаряды врезались в ковер и стены. Один из охранников отступил, как будто его ударили кулаком. Кровь кашляла из его носа и рта, когда он рухнул на пол. Остальные охранники растянулись со всех сторон, открывая ответный огонь. Сомалийский потащил Девеша за собой, приседая и стреляя из пистолета в другой руке.
  
  Но никого не было.
  
  Сбоку открылась дверь. Костяной топор пронзил череп другого стражника. Затем дверь снова захлопнулась. Охранник пополз, рукоять топора высовывалась из затылка, затем упал.
  
  Другой мужчина выстрелил в дверь. Через него грохотали снаряды.
  
  Но Девеш прочитал табличку на двери: ТОЛЬКО СОТРУДНИКИ . Он вел во внутренние проходы круизного лайнера. Убийца наверняка сбежал.
  
  Еще один каннибал.
  
  Корабль подвергся нападению, его оборона была нарушена.
  
  В другом месте корабля разразились очереди выстрелов, глухим эхом разносясь по ним. Они теряли контроль над кораблем. Сомалийский лидер встал на сторону Девеша. Остальные охранники стояли наготове, наполовину лицом вперед, наполовину назад, опасаясь всех дверей.
  
  «Сэр, мы должны доставить вас в безопасное место», - прорычал сомалиец.
  
  "Где?" Девеш застонал.
  
  «С корабля. Мы можем провести тендер до островного города и обезопасить вас там. Я соберу еще сотню человек с более жестким вооружением и вернусь, чтобы очистить корабль.
  
  Девеш кивнул. Пока все не уладится, он хотел спуститься с этой лодки.
  
  Сомалийец быстро повел их обратно к лестнице. Их сопровождали звонки тревоги и грохот. Они поспешили вниз. Они прошли мимо четырех тел, товарищи-пираты.
  
  Когда они достигли уровня тендерного причала, Девеш остановился.
  
  "Сэр?"
  
  "Еще нет." Девеш злился с каждым уровнем, на котором спускался. Он не оставил бы корабль без репрессий. И он знал, что делать. Он снова спустился по лестнице.
  
  К недрам корабля.
  
  Туда, где он содержал специальный набор запертых палат.
  
  Перед отъездом он усложнит жизнь тем, кто хочет захватить его корабль. Тушить огонь огнем.
  
  Остров был не единственным источником людоедов.
  
  5:22 утра
  
  S USAN составил опушке джунглей, глядя в сторону владычица морей . Тревожные звонки зазвенели над водой вместе с приглушенными звуками.
  
  Штурм продолжался.
  
  Она прижала руки к животу, испуганная, молясь.
  
  Она слышала незаметные звуки в лесу вокруг себя: скольжение мокрого листа, шум грязи. Ее сопровождающие сомкнулись вокруг нее, привлеченные, чтобы защитить свою королеву, но также с любопытством, пришедшими посмотреть на фейерверк.
  
  Прямо впереди, остановившаяся на берегу, в песок стояла долбленая каноэ, готовая быстро переправить ее к лодке Райдера.
  
  Если он когда-нибудь появится.
  
  Костяшки пальцев Сьюзан болели, когда она сжимала.
  
  Пожалуйста, позвольте им прийти ...
  
  5:23 утра
  
  В СВОЕМ пончо Ракао ждал в своей потайной шторке. Он смотрел через свои инфракрасные очки, наблюдая, как его команда крепче сжимает ловушку.
  
  Ему больше не приходилось гадать, куда делись другие сбежавшие заключенные. Несколько минут назад другой из его охранников заметил подозрительное движение на круизном лайнере. Ракао отвлек свое внимание на цель достаточно долго, чтобы откатиться в сторону и осмотреть корабль. Хотя ему не удалось обнаружить никаких движений на борту корабля, он все же различил то, что выглядело как ослабленные штормом нити сети, опускающиеся к вертолетной площадке.
  
  Веревки.
  
  Беззвучно выругавшись, Ракао понял, что произошло.
  
  Нападение на мост под навесом…
  
  Ракао прожил на этом острове десять лет, поднявшись после серии кровавых переворотов и возглавив пиратский клан, история которого насчитывает целое столетие. Но у него были большие амбиции. Не считая трофеев круизного лайнера и рабов с черного рынка. Предстояло разграбить более обширный мир, и доктор предложил ему доступ к нему через организацию, которая насчитывала более ста лет. Где честолюбие и безжалостность были признаны и вознаграждены.
  
  Поэтому, когда он обнаружил, что его перехитрили, Ракао закипел, но он знал, что лучше не нападать. Он прибил высохшие языки своих предшественников к перемычке над дверью своего деревенского дома. Он не добился своего положения безрассудными действиями.
  
  Оставаясь сосредоточенным, Ракао приказал своему радисту отступить на тридцать ярдов, чтобы его не слышали, а затем связался с кораблем, чтобы предупредить их о надвигающейся атаке. Но пока Ракао ждал, раздались выстрелы, за которыми последовали тревожные звонки. Его предупреждение достигло корабля слишком поздно.
  
  Да будет так…
  
  Ракао сохранил свою позицию.
  
  Если скрытая атака на борту корабля не удалась, радист сообщит ему об этом. В противном случае Ракао знал, чем окажутся победители.
  
  Настоящий приз был здесь.
  
  Ракао наблюдал за своей целью, стоящей на краю джунглей.
  
  Это не должно длиться долго.
  
  5:33 утра
  
  M ОНК мчался последний лестничный пролет. Лиза последовала за ней с парой ученых ВОЗ: голландским токсикологом и американским бактериологом.
  
  Внизу лестницы лежала пара пиратов, запутавшаяся в расширяющейся лужице крови. В шаге от них стоял людоед, показывая им, чтобы они покинули лестничный пролет.
  
  Он был еще одной крошкой Райдера, ведущей безопасный путь через осажденный корабль. Это был окольный путь вниз по лестничным пролетам, через пассажирский коридор, вдоль внешней палубы, даже через кухню. Перестрелка продолжалась спорадическими очередями партизанских боев.
  
  По крайней мере, будильники наконец замолчали.
  
  Но были ли это хорошие новости или плохие?
  
  Монк прошел через окровавленную площадку и вышел в главный коридор по правому борту. Они достигли нижней палубы, которая находилась на уровне ватерлинии. Частный запуск Райдера был на этом уровне. Монк вздохнул, чтобы сориентироваться. На этой палубе также находился тендерный док корабля, а также театр, детский сад, видео-зал и дискотека Midnight Blue. Катер Райдера был у носа корабля.
  
  "Сюда!" Он направился вправо, остановился, снова развернулся. «Нет, сюда!»
  
  Они снова двинулись в путь, сопровождаемые соплеменниками.
  
  Он заметил впереди незаметное движение, поднимавшееся с лестничной клетки на средней палубе, недалеко от входа в тендерный причал. Он узнал потрепанную форму.
  
  Пираты.
  
  Обе стороны заметили друг друга одновременно.
  
  Монк затолкал Лизу в зал. "Спускаться!"
  
  Его группа рассыпалась по другим дверным проемам или за опорными столбами. Один из людоедов выстрелил в голову и отлетел назад. Но группа Монка численно превосходила пиратов. Они вели непрерывную полосу ответного огня, прогрызая проход. Пали три пирата. Самый высокий толкнул стройного мужчину обратно на лестницу и убежал.
  
  Монк повел вперед горстку людоедов. Один вырвал у одного из мертвых пиратов новое оружие и отбросил дымящуюся винтовку. Другой ущипнул один из трупов за щеку. Не в любви. Просто проверка на нежность.
  
  «Это Девеш уносил его отсюда», - сказала Лиза, присоединившись к Монаху и указывая вниз на лестницу, когда они проходили мимо. «Здесь лидер гильдии».
  
  Монк взглянул на нежный причал. «Они, должно быть, планировали переправиться в Пиратский Город, чтобы собрать подкрепление».
  
  Эта мысль ускорила его по коридору к носу корабля. Монк по рации подумал, не направляется ли туда подкрепление.
  
  Коридор изгибался вперед, повторяя форму передней части корабля. Когда они завернули за поворот, Монк заметил открытую дверь в частный катер Райдера.
  
  Они сделали это.
  
  Прежде чем он смог продолжить, пронзительные крики раздались из холла позади него.
  
  Монк повернулся.
  
  С средней лестничной клетки в коридор вывалилась дюжина фигур, карабкающихся, сражающихся, возбужденных, полуголых в рваных и грязных больничных халатах. Конечности покрылись волдырями и плакали. Кровавые губы раздвинулись в яростном рычании. Даже с расстояния в пятьдесят ярдов Монк узнал блеск безумия в глазах, покрытых гноем.
  
  - Пациенты, - прошептала Лиза, хватая Монка за руку и отводя его назад. «При кататоническом психозе. Они нападут на кого угодно. Девеш, должно быть, отпустил их ».
  
  "Сволочь." Монк махнул последним из своей компании за поворот и скрылся из виду. Он поспешил к открытой двери катера Райдера. Еще больше криков раздалось впереди, за дверью, где коридор огибал к левому борту.
  
  Ноги стучали в том направлении, бежали к ним.
  
  Монк поднял свое оружие, но в поле зрения мелькнула знакомая фигура, держась одной рукой за внешнюю стену, удерживая его в вертикальном положении. Джесси заметила его группу, и лицо ее просветлело от облегчения. За ним последовала стая из семи каннибалов. Последние двое поддерживали третьего, человека, истекающего кровью из разрыва на шее. Судя по зеленым хирургическим халатам, он был одним из врачей ВОЗ.
  
  Две группы встретились у открытой двери стартовой площадки.
  
  «Вы сделали это», - выдохнула молодая медсестра.
  
  Райдер, привлеченный суматохой, появился в дверном проеме со своим собственным эскортом каннибалов. От него пахло бензином, он вытирал тряпкой масло с рук. "Что творится?"
  
  Монк кивнул. "Ваша лодка заправлена ​​топливом?"
  
  Кивок. «Она готова к полету».
  
  В стороне Джесси позволила Лизе ненадолго обнять его, кивая двум другим врачам ВОЗ. «Доктор. Барнхардт. Доктор Миллер. Он махнул рукой мужчине в зеленом халате. «Мне нужна помощь с ним».
  
  Каннибалы опустили раненого на пол. Кровь, темная и тяжелая, хлынула из раны на шее.
  
  Лиза опустилась на колени с одной стороны, два других врача - с другой. Джесси уже снял рубашку и передал ее Лизе. Она сложила его и прижала к ране.
  
  Мужчина один раз содрогнулся, закашлявшись кровью. Затем он лежал неподвижно, не двигаясь, с открытыми глазами. Только его грудь провалилась чуть глубже, проваливаясь от смерти.
  
  Все еще прижимая рубашку к ране, Лиза проверила пульс на другой стороне шеи мужчины. Она покачала головой. Они ничего не могли сделать для этого человека.
  
  Пока она работала, Джесси рассказывала его историю, вытирая лоб и размазывая там кровь. «Мы спасли его. На него напал один из пациентов. Пришлось ее застрелить. Но другие поднимаются снизу. Они уже неистовствуют по нижним палубам и продвигаются вверх. Их сотни ».
  
  Акцентируя его слова, на фоне новой стрельбы раздались дикие крики.
  
  «Пора покинуть корабль, - сказал Райдер.
  
  Монк повернулся к Райдеру. «Сколько может вместить ваша лодка?»
  
  «Шесть мест… но мы можем втиснуть еще одно или два». Райдер посмотрел на количество собравшихся здесь людей.
  
  Джесси покачал головой и отступил на шаг. "Я не собираюсь."
  
  Лиза взяла его за локоть. "Джесси."
  
  «Кто-то должен защищать людей, детей, которые все еще находятся на борту. От пиратов, от безумия. Соплеменники - их единственная надежда. И они меня знают. Они меня послушают.
  
  Доктор Барнхардт подошел к молодой медсестре. «Я помогу ему. Мы попытаемся создать надежную баррикаду. Собери как можно больше. Ждать вас всех ".
  
  Доктор Миллер с неохотой посмотрел на открытый люк, затем на мертвого доктора. Он кивнул. «Это… это наши люди. Наши друзья и коллеги. Мы не можем их оставить ».
  
  Лиза обняла каждого по очереди. «Анри…» - пробормотала она, наполовину умоляя последнего.
  
  Пожилой мужчина сжал ее и подтолкнул к открытой двери. «Иди и позови Сьюзен. Лекарство должно быть больше, чем наша жизнь, за пределами досягаемости Гильдии ».
  
  Лиза кивнула и позволила Монку повернуть ее.
  
  Они последовали за Райдером в пусковой отсек.
  
  Шаги Монка дрогнули, когда он освободил дверной проем и заметил лодку Райдера.
  
  «Святая Матерь Христова!»
  
  5:43 утра
  
  D EVESH опущенных НА ПУТИ К затемненной сцене музыкального театра корабля. Сверкающая малиновая занавеска закрылась. Он последовал за широкой спиной сомалийского стражника вниз по лестнице театра. Попав в засаду и отогнанных от нежных доков, Девеш и охранник сбежали.
  
  Вниз не вариант.
  
  Не больше.
  
  Крики и крики гнались за ними по лестнице. В недрах корабля Девеш открыл все пять складских трюмов, высвободив ужас, заключенный внутри. Они питались друг другом, сильнейшие охотились на самых слабых.
  
  Более двухсот.
  
  Сохранено для экспериментов.
  
  Девеш стремился использовать высвободившееся безумие, чтобы бороться с умом нападавших на корабль, чтобы помешать им достаточно долго, чтобы он мог организовать возвращение на корабль с гранатами и пулеметами. Затем он убьет их всех.
  
  Он вернет свой корабль.
  
  Но на данный момент он попал в собственную ловушку.
  
  План побега придумал его сомалийский телохранитель. Чтобы добраться до нежных доков, вместо того, чтобы спускаться по главной лестнице, сомалиец повел Девеша на верхний балконный вход в трехэтажный театр корабля. Они использовали лестницу театра, чтобы спуститься на три уровня обратно на палубу, где находился тендерный док.
  
  Нижние двери театра находились прямо через коридор от пристани. Короткий рывок, и они уезжают от этой адской битвы.
  
  Девеш использовал трость, чтобы спуститься с последних нескольких ступенек.
  
  Сомалийский охранник поднял руку и направился к двери. «Не подходи. Дай мне убедиться, что все ясно. В другом кулаке он сжимал большой пистолет.
  
  Он приоткрыл дверь, проверил холл, прикрыв его своим пистолетом. Он выждал дыхание, затем открыл его еще дальше. Обернувшись, он с облегчением объявил: «Холл свободен».
  
  Девеш сделал шаг к нему, но движение через плечо мужчины остановило его. Один из пернатых соплеменников вышел из укрытия, укрывшись в люке, ведущем к нежному причалу.
  
  Каннибал держал в руках натянутый лук.
  
  Крупный сомалиец, должно быть, что-то прочитал в выражении лица Девеша. Еще до того, как полностью развернуться, мужчина начал стрелять вслепую.
  
  Каннибал трижды выстрелил в грудь и с резким криком упал.
  
  Но соплеменник уже выпустил тетиву.
  
  Стрела пронзила горло стражника, вырастая, словно окровавленный язык, из его шеи. Крупный мужчина споткнулся и упал на спину. Тем не менее, он держал пистолет направленным к двери.
  
  Но каннибал больше не восстал, и в зале было тихо.
  
  Девеш знал, что ему нужно было рискнуть. Он бросился к охраннику.
  
  «Помогите мне», - прохрипел мужчина, глаза содрогнулись от боли, и он снова взялся за руку, чтобы поддержать себя. Другая рука дрожала, удерживая пистолет.
  
  Девеш выбил опорную руку мужчины из-под себя. Испуганный сомалиец отступил. Острие стрелы ударилось о полированный деревянный пол. Девеш встал на колени на плечо мужчины и отбросил его трость. Ему нужно было лучшее оружие. Он вырвал пистолет из рук мужчины.
  
  Но крупный мужчина отказался смягчиться, его пальцы сжались от ярости и боли.
  
  "Отпустить!" Девеш передвинул колено, чтобы упереться в врезанную стрелу.
  
  Громкий деревянный треск остановил их борьбу.
  
  Двери на противоположной стороне театра за ними распахнулись. Девеш выдернул пистолет и повернулся. В поле зрения мелькнула фигура, стремительная на крошечных ножках, кружащаяся в шелке, испачканная полосами крови.
  
  "Сурина!"
  
  Но она была не одна.
  
  Множество форм преследовало ее, подпитываемое адреналином и голодом. Онихлынул вслед за ней. Некоторые поскользнулись на полированном дереве, то до суставов, то снова вверх, звери в своей охоте. Но запутанные спотыкания замедлили их настолько, что Сурина смогла выиграть половину театра.
  
  Девеш вскочил на ноги, испытывая одновременно облегчение и ужас при ее появлении.
  
  Он не хотел оставаться в одиночестве.
  
  Сурина подлетела к нему, опустив одну руку вниз. Ее пальцы взяли его брошенную трость, и на одном дыхании дерево соскользнуло со стали. Она взмахнула мечом.
  
  Девеш направился к открытой двери. "Сюда!"
  
  Сжимая пистолет обеими руками, он перепрыгнул через сомалийца, который простонал, только в полубессознательном состоянии, кровь текла по темному дереву. По крайней мере, тело человека могло отвлечь людоедов.
  
  Когда Девеш приземлился, он почувствовал два острых укуса сзади в коленях.
  
  Он испуганно шагнул, но внезапно его ноги перестали удерживать его в вертикальном положении. Он упал на колено в дверном проеме, затем упал на локоть, отбив пистолет. Боль пронзила его руку до черепа. Краем глаза он наблюдал, как Сурина поднялась из низкой стойки позади него, ее меч был выставлен в сторону, с его кончика брызнула кровь.
  
  Девеш пнул, чтобы встать. Но он не мог контролировать свои ноги. Он смотрел, как кровь заливает колени его штанов. Когда Сурина проскользнула мимо него, он понял, что произошло. Сука перерезала ему сухожилия на задней стороне колен, поджав ему подколенные сухожилия.
  
  Она пересекла зал и исчезла в темноте дока.
  
  "Сурина!"
  
  Девеш попытался ползти, волоча ноги.
  
  К его пистолету.
  
  Но другие руки упали на него, привлеченные кровью, впиваясь в его плоть. Он услышал мучительный крик стражника из глубины темного театра. Девеша оттащили назад, чтобы присоединиться к нему, его ладони скребли по пятнам собственной крови, пальцы были вырыты в надежде на какую-то покупку, какую-то последнюю милость.
  
  Он ничего не нашел.
  
  5:45 утра
  
  S крики и выстрелы эхо вниз к ним, Лиза присоединились монах в нижней части лестницы ракеты - Бее. Она дрожала от сырого ветра.
  
  Личный отсек Райдера был маленьким, со стальной аркой, от него пахло бензином и маслом. В центре располагалось что-то похожее на алюминиевые гусеницы американских горок, состоящие из пары мягких рельсов, наклоненных под углом и направленных к открытому люку в борту корабля. За люком манела темная лагуна, смытая дождем.
  
  Но именно то, что покоилось на рельсах, продолжало удерживать все внимание ее партнера. «Это не гребаная лодка», - выпалил Монк.
  
  Райдер торопливо повел их вперед. «Это летающая лодка, приятель. Наполовину гидросамолет, наполовину реактивный катер.
  
  Монк уставился на это зрелище.
  
  Лиза испугалась не меньше.
  
  Сидя на стартовых гусеницах, корабль напоминал ныряющего ястреба с поднятыми назад крыльями. Закрытая кабина заканчивалась аэродинамической точкой в ​​носовой части. Его корма поддерживала два поднятых гребных двигателя. А сверху над кабиной лежали сложенные два крыла, касаясь кончиками прямо перед вертикальной хвостовой частью и гребными винтами.
  
  «Она построена компанией Hamilton Jet из Новой Зеландии», - сказал Райдер, проводя рукой по ее корпусу и проводя их к открытому бортовому люку. «Я называю ее Морской Дротик . В воде ее двойные бензиновые двигатели V-12 качают воду спереди и выпускают ее через двойные форсунки кормы. Как только вы разгоните ее, все, что вам нужно сделать, это взорвать гидравлику, чтобы развернуть сложенные крылья, и она взлетит в небо… где ее задние опоры удерживают ее в воздухе ». Райдер похлопал его по бокам. «Она тоже быстро на ноги. Небо или вода. Разогнал ее скорость до трехсот миль в час.
  
  Райдер протянул руку Лизе. Он помог ей подняться по ступенькам возле стартовой дорожки. Она нырнула в каюту. Он не сильно отличался от Cessna: пара сидений пилота и второго пилота спереди и еще четыре места сзади.
  
  Райдер забрался позади нее и подался вперед, чтобы устроиться на сиденье пилота. Монк залез последним, закрыв люк.
  
  «Пристегнись!» - крикнул Райдер.
  
  Монк сел рядом с боковым люком, готовый затащить Сьюзен внутрь, когда они достигли пляжа. Лиза поднялась вперед и села рядом с Райдером.
  
  «Подожди», - сказал он ей.
  
  Райдер включил электронный звук, и « Морской дротик» плавно покатился по наклонным рельсам и с легким грохотом рухнул в лагуну.
  
  Вода хлестала по лобовому стеклу, когда нос лодки глубоко покачивался.
  
  Лиза сразу же услышала позади себя рокот двигателей, хриплый и мощный. Она тоже почувствовала это на сиденье своих штанов.
  
  « Дротик» начал скользить по воде с легким рычанием на корме. Дождь грохотал и брызгал на крышу кабины.
  
  «Поехали», - пробормотал Райдер и снизил скорость.
  
  Лодка оправдала свое название и прострела, как стрела, по унесенной ливнем воде, отбросив Лизу обратно на свое сиденье.
  
  Монах за ее спиной одобрительно свистнул.
  
  Райдер повернул лодку и скользил по воде, словно по льду. Он проплыл на лодке вокруг носа круизного лайнера, комар перед китом.
  
  Лиза уставилась на могучий корабль. Вдали от выстрелов и криков Повелительница морей выглядела умиротворенной, нежно светящейся в сумраке шторма.
  
  Но она знала, что корабль далеко не мирный.
  
  Откинувшись на спинку кресла, она не смогла избежать легкого укола вины. Для Джесси, для Анри и доктора Миллера. И для всех остальных. Ей все еще казалось, что она убегает от драки, бросая других ради собственной кожи.
  
  Но выбора у нее не было.
  
  Райдер развернул лодку и нацелился на остров, где они должны были встретиться со Сьюзен. Лодка устремилась к просторам темных джунглей, окаймленным узким пляжем.
  
  Она молча повторила ей последние слова Генри.
  
  Лекарство должно быть вне досягаемости Гильдии .
  
  Лиза смотрела, как впереди вздымаются джунгли, расширяется пляж.
  
  Они не могли потерпеть неудачу.
  
  5:50 утра
  
  R Akao СМОТРЯТ НА странный корабль зачистку вокруг круизного судна и скорости прямо к его местоположению. В его инфракрасный бинокль лодка казалась раскаленным малиновым пятном на холодной воде.
  
  Он дал знак своей команде быть готовой. Они ждали его первого выстрела, прежде чем начать полную атаку.
  
  Ракао опустил бинокль и поднес к глазам оптический прицел винтовки. Он снова сосредоточился на своей цели, сбежавшей женщине. Она вышла из джунглей, теперь легко различимых, и стала ждать на берегу.
  
  Ракао услышал грохот приближающейся лодки.
  
  Она подняла руку. Ее конечность, казалось, отражала лунный свет, когда она была поднята. Но луны не было.
  
  Ракао почувствовал холодок от этого зрелища. Тем не менее, он не позволял этому отвлекать его. У него здесь была миссия. Ответы придут позже.
  
  На пляже один из соплеменников столкнул одинокую долбленую каноэ с пляжа на мелководье. Он поманил женщину, чтобы она подошла. Она подошла к воде, забралась на борт и неловко села сзади.
  
  Стоя за кормой, соплеменник наклонился, готовый подтолкнуть женщину к приближающейся лодке. Долго ждать им не пришлось.
  
  Судно взмыло вверх, плавно поворачиваясь, открывая правый борт, на холостом ходу около семи метров.
  
  Боковой люк был уже открыт.
  
  Ракао заметил внутри человека, державшегося в проеме.
  
  Идеально.
  
  Ракао переместил винтовку, прицелился и выстрелил.
  
  5:51 утра
  
  M ОНК ухватился трещина винтовки.
  
  Со своего места в люке он наблюдал, как соплеменник позади Сьюзен рухнул в воду. Его падающее тело ударилось о каноэ, заставив его плыть к нему.
  
  Последовал шквал выстрелов, крошечные вспышки огня в темных джунглях.
  
  Другой соплеменник выскочил, истекая кровью из груди и плеча. Он протянул руку к Сьюзен в воде, надеясь, что королева ведьм сможет его спасти. Но снова выстрел из винтовки, и его голова отлетела назад, и нижняя половина его лица взорвалась.
  
  Он упал на песок.
  
  Все это было ловушкой… со Сьюзен в качестве приманки.
  
  Несколько выстрелов пронеслись по флангу « Морского дротика», загнав Монка обратно внутрь. Райдер резко выругался. Монк вскарабкался к автомату на заднем сиденье и возился с ним.
  
  Но лающий крик остановил обстрел лодки.
  
  В тишине Монах осторожно пополз назад.
  
  Мужчина со знакомым татуированным лицом стоял по колено в воде. Ракао держал в одной руке копье, а в другой - пистолет «Зиг Зауэр». Вытянув руку, он направил дуло пистолета в затылок Сьюзен, которая плыла в каноэ, низко пригнувшись на корме.
  
  Глаза Сьюзен, горящие в темноте, в ужасе смотрели на Монка.
  
  Ракао крикнул через воду по-английски. «Выключите двигатели! Выбрось любое оружие! Потом по одному прыгнешь и поплывешь ко мне ».
  
  Монк повернулся. «Лиза, ты мне нужна здесь. Райдер, не глуши эти двигатели. Когда я кричу, идите, вылетайте отсюда к черту ».
  
  Лиза боролась с ремнями, но наконец освободилась.
  
  Монк переместил винтовку, чтобы схватить ее за приклад, и протянул через открытый люк. Одиночный выстрел ударил по борту « Морского дротика» . Ракао сердито рявкнул на заблудшего снайпера. Никаких повреждений товара. Ракао должен признать приз, который стоит сохранить.
  
  Монк поднялся в поле зрения, полностью открыв люк. Он выставил винтовку в сторону, а другую руку открыл и высоко.
  
  - прошептала ему Лиза. "Что ты делаешь?"
  
  «Просто будь готов», - пробормотал он.
  
  "За что?"
  
  Объяснять это займет слишком много времени.
  
  Ракао заметил его внешний вид и шагнул дальше в воду, его морда была всего в футе от затылка Сьюзен. Носовая часть каноэ была направлена ​​в сторону Морского Дротика, слегка приподнятая из-за веса Сьюзен на корме.
  
  Монк крикнул: «Мы выходим!»
  
  Чтобы продемонстрировать свою искренность, он бросил винтовку влево драматическим закулисным броском. Он катился по воздуху. Как он и надеялся, глаза Ракао метнулись, следя за ним, рефлекс охотника на движение.
  
  Монк подпрыгнул на долю секунды после него. Он прыгнул высоко, как будто собирался бросить пушечное ядро ​​в лагуну. Вместо этого он приземлился на наклонной носовой части каноэ. Его вес и инерция сильно ударили по луку. Корма каноэ катапультировалась, как качели.
  
  Сьюзен пролетела над головой Монка и бросила прямо в Морской дротик .
  
  Раздался выстрел из Ракао, но кормовой край лодки задел руку маори, и пистолет полетел.
  
  Монк услышал позади себя всплеск, когда Сьюзен приземлилась.
  
  Затем каноэ рухнуло обратно в воду, бросив Монка на дно блиндажа. Он приподнялся на локте. Он заметил ноги Сьюзен, пока Лиза тащила женщину через боковой люк.
  
  Хорошая девочка .
  
  Монк заорал во все горло. «Райдер! Идти!"
  
  Но Sea Dart просто простаивал.
  
  Монах снова приготовился крикнуть, когда каноэ затряслось.
  
  Ракао залез в каноэ и поднялся на ноги. Каноэ развернулось, но он умело удерживал равновесие. Он обеими руками ударил копьем в Монка.
  
  Монк отреагировал инстинктивно. Он попытался заблокировать смертельный удар, схватив его за древко. Протезные пальцы сомкнулись на нем.
  
  Ошибка.
  
  Сильный разряд электричества пронзил его тело. Он вспомнил, как Ракао ранее спас Лизу, нанеся удар своим электрическим копьем.
  
  Тело Монаха сжалось от боли. Мышцы спазмированы с интенсивностью разрушения костей. Тем не менее он слышал новый шквал стрельбы по « Морскому дротику» .
  
  Почему Райдер все еще был здесь?
  
  Монах боролся с поражением электрическим током. Он должен был быть убит с самого начала, потому что в нем зажегся вольт. Он жил только благодаря демпфирующей изоляции протеза руки. Но теперь он почувствовал запах горящего пластика.
  
  Райдер ... убирайся отсюда к черту ...
  
  5:54 утра
  
  " ПОДОЖДИТЕ!" Л ИЗА кричала, перекрикивая грохот пуль о борт « Морского дротика» .
  
  Лиза лежала на полу рядом со Сьюзен. Она увидела Ракао, опирающегося своим весом на копье, пытающегося вонзить наэлектризованный стальной наконечник Монку в грудь. Монах сражался. Из его протеза поднимался черный дым.
  
  Каноэ развернулось, близко… или, по крайней мере, достаточно близко.
  
  "Теперь!" - крикнула она.
  
  Громкий взрывной поп звучал над головой, детонирующая гидравлику выше. Sea Dart отрезал крылья, разделочные, словно пара топоры. Одно крыло врезалось в плечо Ракао, заставив его вылететь из каноэ и швырнув его в озеро.
  
  Шквал ружейного огня на мгновение прекратился, когда маневр оглушил стрелков.
  
  Лиза закричала в звенящей тишине: «Монах! Над головой! »
  
  
  
  G Roggy, M ОНК СЛУШАЛИ команда Лизы.
  
  Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что она имела в виду. Что-то было над его головой. Одно из крыльев Sea Dart . Дрожа от непрерывного землетрясения, он подобрал под себя ноги - и прыгнул.
  
  Он не верил в силу своей настоящей руки. Дымящиеся пластиковые пальцы вцепились в одну из подкосов крыла. Он крепко сжал, подергивая сигнал, чтобы заблокировать.
  
  Идти…
  
  
  
  " О!" Л ИЗА ХОЛЛЕРЕД, все еще лежащая на полу, опираясь на сиденья.
  
  Под ее животом она почувствовала, как работают парные двигатели. « Морской дротик» отскочил, повернув корму к берегу, когда снайперы снова открыли огонь, наконец освободившись от мгновенного оглушения.
  
  Лиза наблюдала, как беспризорный снаряд ударил Монаха по правой ноге.
  
  Из его теленка хлынула кровь. Она прочитала выражение боли на его лице. Его голень криво свисала, когда Монк ерзал. Пуля, должно быть, пробила ему большеберцовую кость и сломала ее.
  
  Слава богу, он все еще держался ...
  
  Райдер прицелился от берега, пролетел над водой, вне досягаемости.
  
  Лизе хотелось плакать.
  
  Они сделают это.
  
  5:55 утра
  
  R Akao подавился И распыленный его лицо из воды. Его пальцы ног, затем пятки нашли под ногами камни и песок. Он стоял по грудь в лагуне. Рев мотора привлек его.
  
  Лодка врага пронеслась по лагуне, свесив фигуру с одного крыла. В ярости он направился к пляжу. Его левая рука горела в морской воде. Он потрогал предплечье с той стороны и почувствовал, как острый край кости торчит из его кожи, сломанный ударом, который отправил его в полет.
  
  В другой руке он сжимал копье.
  
  К счастью, он не потерял оружие, цепляясь за него.
  
  Он может нуждаться в этом.
  
  Ракао уже заметил вспышки огня под водой, целясь в него, привлеченные кровью. Он повернулся спиной к берегу и шаг за шагом отступал. Он держал свое оружие наготове, готовый использовать его. Шок может укусить его, но он должен отогнать кальмаров.
  
  Достигнув воды по пояс, Ракао позволил себе вздохнуть с облегчением.
  
  Выйдя, он выследит остальных.
  
  В какой бы точке мира они ни приземлились, он их найдет.
  
  Это он поклялся.
  
  Над головой треснула молния, на мгновение осветив черную воду, достаточно яркую, чтобы осветить глубины. Сплетение рук широко обвилось вокруг его ног. Самые длинные руки мигали желтым светом. Большая часть монстра спокойно лежала на песке всего в шаге от него. Затем вспышка закончилась, озеро превратилось в темное зеркало, отражающее ужас на его лице.
  
  Ракао нанес удар своим копьем, доведя заряд до полной.
  
  Синий огонь потрескивал над водой. Он задохнулся от боли, словно стальная ловушка смыкалась вокруг его живота. Но это длилось всего долю секунды - потом копье лопнуло в его руке. С последним разрядом электричества и резкой струей дыма оружие замкнулось, перегруженное битвой с американцем.
  
  Ракао отшатнулся, разбрызгиваясь, его сломанная рука кричала.
  
  Достаточно ли заряда?
  
  Ответом стало резкое обжигание одного бедра. Хитиновые крючки вонзились в мясо его ноги. Он сопротивлялся, когда существо тянуло его кболее глубокие воды. Его туша всплыла на поверхность, закатывая глаз.
  
  Ракао ударил его ножом. У оружия могло и не быть заряда, но зато у него был острый конец. Он почувствовал, как лезвие глубоко погрузилось. Хватка на его ноге содрогнулась, затем ослабла.
  
  С мрачным удовлетворением он снова отступил.
  
  Но вода вокруг него внезапно залилась огненными полосами: голубыми и изумрудными, но в основном малиновыми. Большая часть стаи ждала засады. Ракао прочел ярость в мерцании. Они кружились вокруг него, как светящийся водоворот.
  
  Что-то ударило его по ноге. Зубы прижаты к его щиколотке.
  
  Ракао знал, что это конец.
  
  Очень много.
  
  Его люди никогда не доберутся до него вовремя.
  
  Ракао смотрел через воду на убегающую лодку. Он уронил копье и схватился за кобуру на плече. Он всегда держал его при себе. Пистолета в нем не было. Только страховка. Он повернул Т-образную ручку, которая выступала из кожаной кобуры, и вытащил поршень.
  
  Щупальце обвилось вокруг его талии, разрывая зубы.
  
  Если он не может сбежать, никто не сбежит.
  
  Ракао толкнул поршень, когда клубок щупалец хлестнул из воды, словно взмахнув хлыстом. Они со всех сторон набросились на него, разрывая ткань и плоть, вырывая ему ноги из-под него. Он почувствовал, как его правое ухо оторвано, когда его утащили под воду.
  
  Тем не менее, он слышал взрывы, гром сверху, ударяя по воде, достигая его, когда монстры утаскивали его глубоко.
  
  Бум бум бум…
  
  5:57 утра
  
  L ISA наблюдавшие за огненные взрывы освещая высокогорье острова. Сначала она подумала, что это удары молнии, но они взорвались последовательно, огибая вершину острова.
  
  "Что за черт?" - крикнул Райдер с места пилота.
  
  Части навеса острова начали рушиться огненными руинами.
  
  - крикнула она. «Кто-то взрывает сеть! Все идет вниз! »
  
  Райдер выругался.
  
  Взрывы продолжались. Пожары освещали небо, мчась над высотами острова. Если они не побегут быстрее и не дойдут до выхода из лагуны, они будут задушены сетью, когда все обрушится.
  
  «Мне нужно взлететь!» Райдер перезвонил.
  
  Это было бы проблемой.
  
  5:57 утра
  
  C ONCUSSIVE Взрывы LIT до ободка острова.
  
  Монах понял.
  
  Сеть…
  
  « Морской дротик» внезапно ускорился, пытаясь избежать взрывов. Лодка поднялась над водой на несколько дюймов, превысив взлетную скорость.
  
  Но раскачивающийся вес Монка вывел лодку из равновесия, наклонив ее. Его пальцы ног скользили по воде. - поправил Райдер, сбавляя скорость. Они ударились о воду, подпрыгнули и снова осели.
  
  Боль пронзила сломанную ногу Монка. Он все еще висел привязанным к стойке.
  
  Даже если бы он захотел, он не смог бы отстраниться. Его схватка с копьем Ракао сожгла электронику его протеза руки. Он отключился после прижатия к стойке крыла. Его зацепили, как кусок говядины в мясной лавке.
  
  Он обернулся, наблюдая, как взрывы продолжаются вокруг острова. Вся задняя половина сети опускалась вниз, проливая огонь среди штормового ливня.
  
  И с каждым взрывом небо падало все больше.
  
  Монк снова посмотрел на выход в лагуну, на узкую трещину в вулканической кальдере. « Морской дротик» должен был достичь его до того, как взрывы завершили свой круг вокруг вулканического края и сбросили сеть над озером. Монк подсчитал их шансы. Нехорошо. И они никогда этого не сделают - только если вытащить кусок говядины с кончика крыла.
  
  
  
  « МОЖНО ЛИ ВЫ ВЗЯТЬ крылья?» Лиза позвала Райдера.
  
  Может, они могли бы притянуть Монаха к себе, затащить внутрь, а затем протянуть снова крылья. Все без замедления.
  
  Райдер разбил эту тонкую надежду. «После раскрытия крылья заблокированы! Встроенная функция безопасности! »
  
  Лиза поняла. Было бы нехорошо убирать крылья в воздухе.
  
  Лиза смотрела, как Монах борется. Он здоровой рукой рыл протез запястья. Что он делает?
  
  Потом ее осенило.
  
  Монах, должно быть, осознавал угрозу, которую представлял.
  
  "Нет!" она позвала его. "Монах! Нет!"
  
  Она не знала, слышал ли он ее сквозь взрывы и ветер.
  
  Тем не менее, он повернул голову и посмотрел на нее. Он указал на далекий пляж лагуны. Он что-то крикнул, но один из громовых взрывов сорвал его слова.
  
  Он вернулся к своим усилиям.
  
  Монах ... пожалуйста, нет ...
  
  
  
  D AMN ВСЕ ... почему я не могу отпустить ...?
  
  Его пальцы впились в пластиковое запястье. Переключатель, вручную высвобождающий его руку из запястья, расплавился. Его ногти врезались в пузырящуюся синтетику.
  
  Наконец тумблер открылся.
  
  Хвала Господу…
  
  Он сунул палец внутрь.
  
  "Монах!" Лиза позвала его.
  
  Сдаваясь, он снова указал на пляж. Он направится к берегу. Им пришлось продолжать без него.
  
  Лиза встала на колени в проеме, ветер трепал ей волосы. Он тоже читал поражение. Альтернативы не было.
  
  Монах потянулся через открытый тумблер и нажал кнопку спуска.
  
  Запястье отделилось от руки.
  
  Он упал, кувыркаясь в воду, подпрыгивая, как снятый камень. Потом он погрузился в глубину. Он ударил здоровой ногой, чтобы выбраться на поверхность; в другой ноге он чувствовал себя так, будто кто-то воткнул горящую кочергу в егоТелец.
  
  Ступая по воде, он смотрел, как Морской Дротик мчится по лагуне, направляясь к трещине в кальдере, которая вела к открытому морю.
  
  Райдер не колебался. Он понял жертву.
  
  Когда последние взрывы прогремели по краю острова, Монк уставился вверх. Сетка упала на него. Он оглянулся. По другую сторону лагуны навес падал огненной пеленой на « Хозяйку морей», начиная с кормы и двигаясь к носу.
  
  Через несколько секунд круизный лайнер затонул под ним, пойманный, как дельфин в сети для тунца. И падение продолжалось, стремительно приближаясь к Монку. У него не было никакой надежды добраться до пляжа. Ближайший находился в пятистах ярдах от него.
  
  В другом направлении он наблюдал, как « Морской дротик» вылетает в воздух, останавливается, поднимается с озера и мчится к отверстию в стене кальдеры.
  
  Они сделают это.
  
  Эта мысль помогла его сердцу успокоиться, когда на него упала сеть, отягощенная тросами и промокшей веревкой. Это тянуло его вниз, вниз, вниз ...
  
  Монк попытался пробиться сквозь нее, чтобы снова выбраться на поверхность. Но сломанная нога сбила его с толку. И сеть немного сложилась сама по себе. Он не мог найти выхода.
  
  Он уставился на огни круизного лайнера.
  
  С одним лишь сожалением ... нарушенным обещанием ...
  
  Он поклялся Кэт, что вернется с этой миссии, и поцеловал Пенелопу с тем же безмолвным обещанием.
  
  Мне жаль…
  
  Он протянул руку, молясь о спасении.
  
  Его рука нашла дыру в запутанной сети. Он использовал культю другой руки, чтобы расширить ее. Он ударил обеими ногами, не обращая внимания на боль в правой икре. Он изо всех сил пытался пробиться через отверстие.
  
  Затем что-то зацепило его сломанную ногу, защемило лодыжку и сильно дернуло. Кость притерла к кости. Агония пронзила от ноги до позвоночника. Монк испустил последний вздох и посмотрел вниз.
  
  К нему устремились огни в воде.
  
  Руки поднялись по его телу, обвились вокруг его талии, на груди. Резиновая конечность прижалась к его лицу, к тем же губам, которые когда-то делалиобещание, однажды поцеловал ребенка.
  
  Вокруг него вспыхивали огни, когда Монка тащили вниз, вниз, вниз ...
  
  Тем не менее, он поискал в последний раз.
  
  Когда сияние круизного лайнера исчезло, и темнота сомкнулась над ним, он послал свое сердце двум женщинам, которые придали его жизни какой-либо смысл.
  
  Кэт.
  
  Пенелопа.
  
  Я люблю тебя, люблю, люблю ...
  
  6:05 утра
  
  Л ИЗА сидела на заднем сиденье « Морского дротика», согнувшись на коленях и рыдая.
  
  Сьюзен села рядом с ней, положив руку ей на спину.
  
  Никто не говорил.
  
  Райдер боролся с ветрами, управляя « Морским дротиком» по открытой воде. Остров Пусат исчез за ними.
  
  Шторм унес их, как лист в шторм. Было бесполезно бороться с этим. Они просто бежали по ветру, скользнув на север.
  
  У них не было радио. Шальной снаряд пробил блок.
  
  «Солнце встает», - пробормотала Сьюзен, глядя в окно, не обращая внимания на навигационную карту, лежащую у нее на коленях.
  
  Ее слова преодолели какой-то барьер.
  
  Райдер заговорил с места пилота. «Может, он добрался до берега».
  
  Лиза откинулась назад. Она знала, что Монк этого не сделал. Тем не менее, она вытерла глаза. Монк пожертвовал собой, чтобы они могли сбежать. Чтобы те, кто остался на борту « Хозяйки морей», имели шанс на спасение, чтобы у мира была надежда на излечение.
  
  И все же Лиза чувствовала себя онемевшей и мертвой.
  
  «Солнце…» - сказала Сьюзен.
  
  Райдер повернул на восток, огибая другую вершину острова. У самого горизонта были некоторые признаки окончания ночной бури. Черные облака разошлись достаточно, чтобы позволить солнечному свету течь к ним. Первый край дневного солнца выглянул из-за горизонта.
  
  Сквозь лобовое стекло свет заливал салон ярким светом.
  
  Лиза смотрела на него, ища прощения, погреться в лучах света, впусти это в нее, чтобы прогнать тьму и там.
  
  И это, казалось, сработало - пока Сьюзен не испустила ужасающий крик.
  
  Лиза подскочила и повернулась. Сьюзен резко села на сиденье, широко раскрытыми глазами глядя на солнце. Но что-то в ее глазах засияло еще ярче.
  
  Грубый страх.
  
  "Сьюзен?"
  
  Женщина продолжала смотреть. Ее рот задыхался. Лизе пришлось читать по ее губам. «Они не должны туда идти».
  
  "Кто? Где?"
  
  Сьюзен не ответила. Не глядя вниз, она взяла палец и положила его на навигационную карту себе на колени.
  
  Лиза прочитала имя под пальцем.
  
  «Ангкор».
  
  16
  
  Байон
  
  J ULY 7, 6:35 А. М.
  
  Ангкор Том, Камбоджа
  
  G RAY маршировал С остальных в стороне массивных ворот стены храмового комплекса Ангкор Тома. Утреннее солнце низко над горизонтом отбрасывало длинные тени на южную дамбу. Жужжали цикады вместе с утренним хором лягушек.
  
  Если не считать горстки туристов и пары монахов в шафрановых одеждах, в этот ранний час мост был у них в руках. Дорога протянулась во все футбольное поле, обрамленное по краям рядами статуй: пятьдесят четыре бога с одной стороны и пятьдесят четыре демона с другой. Они выходили на ров, в основном высохший, где когда-то плавали крокодилы, защищая великий город и королевский дворец внутри. Глубокий ров, окаймленный земляными насыпями, теперь томился изумрудными просторами покрытых водорослями бассейнов и полос травы и сорняков.
  
  Пока они шли, Вигор протянул руку к одной из статуй демона на мосту и положил ладонь на ее голову. «Бетон», - сказал он. «Оригинальные головы были в основном украдены, хотя некоторые остались в камбоджийских музеях».
  
  «Будем надеяться, что то, что мы ищем, не украли», - мрачно сказала Сейхан, явно все еще расстроенная после разговора в фургоне с Насером.
  
  Грей держался от нее на расстоянии. Он не был уверен, какой из двух агентов гильдии был более опасным.
  
  Впереди и сзади расступилась отряд Насера ​​из сорока человек, эскорт в цветах хаки и черных беретах. Насер держался за ними на ярд, постоянно осторожно осматривая окрестности. Некоторые туристы проявили интерес к своей большой группе, но в основном их вечеринку не приняли. Руины впереди привлекали всеобщее внимание.
  
  В конце дамбы стены из латеритных каменных блоков высотой в тридцать футов. охватывала четыре квадратных мили древнего города. Их цель - Байон - находилась внутри ограды. Густой лес все еще окутывал городские руины. Гигантские пальмы затеняли стены, закрывая массивные ворота высотой восемьдесят футов. В каменной башне были вырезаны четыре гигантских лица, обращенных в каждую сторону.
  
  Грей изучал лица, раскрашенные лишайником, потрепанные в трещинах. Несмотря на испорченность возраста, в их выражениях сохранялась некоторая умиротворенность: широкие лбы скрывали опущенные глаза, а толстые губы мягко изгибались, загадочно, как любая Мона Лиза.
  
  «Улыбка Ангкора», - сказал Вигор, заметив его внимание. «Это лицо Локешвары, бодхисаттвы сострадания».
  
  Грей задержал дыхание, молясь, чтобы это сострадание распространилось на Насера. Грей посмотрел на часы. Двадцать пять минут до следующей отметки часа, когда Насер прикажет отрубить еще один палец матери.
  
  Чтобы остановить это, им нужен был некоторый прогресс, чтобы успокоить ублюдка, чтобы удерживать его подольше. Но что?
  
  Дыхание Грея стало более болезненным при этой мысли. Его цели находились между двумя крайностями: желание поспешить вперед и обнаружить те улики, которые остановят руку Насера, и столь же сильная потребность задержать Насера ​​как можно дольше, чтобы дать директору Кроу больше времени, чтобы найти его мать и отца.
  
  Растянувшись между ними, Грей боролся за концентрацию, за свой центр.
  
  «Смотрите… слоны!» - сказал Ковальский и слишком взволнованно указал на массивные ворота. Он сделал несколько поспешных шагов вперед, его длинный плащ вздыбился у него за ногами.
  
  Пройдя мимо входа, Грей заметил пару беловато-серых индийских слонов, хоботы которых свисали с камней, а глаза были забиты мухами. Одному из туристов, обремененному массивной камерой на шее, помогали сесть на спину огромного зверя, к которому было привязано колышущееся красочное седло, называемое хауда. На столбе, вклеенном в шину, стояла раскрашенная вручную вывеска, гласящая на разных языках: СЛОН ПОЕХАЕТ В БАЙОН .
  
  «Всего десять долларов», - прочитал Ковальски.
  
  «Я думаю, мы пойдем пешком», - ответил Грей, разочаровав мужчину.
  
  «Да, прямо через слоновье дерьмо. Вскоре вам захочется, чтобы мы заплатили эти десять баксов ».
  
  Грей закатил глаза и махнул Ковальски, чтобы он проследовал по следам людей Насера ​​через ворота в Ангкор-Том.
  
  За стеной прямиком простиралась мощеная дорожка, затененная высокими шелковисто-хлопковыми деревьями, чьи искривленные корни вились под каменными блоками и над ними. Стручки с деревьев завалили дорогу, хрустя под ногами.
  
  Впереди лес сгущался, закрывая обзор.
  
  "Насколько дальше?" - спросил Насер, присоединяясь к ним, но держась за ярд, засунув руку в карман пиджака.
  
  Вигор указал вперед. «Храм Байон находится в миле от джунглей».
  
  Насер посмотрел на часы, затем многозначительно взглянул на Грея, представлявшего собой очевидную угрозу.
  
  Мимо проезжал один из вездесущих тук-туков, основное средство передвижения, по сути, рикша, зацепленная за двухтактный мотоцикл. Пара туристов сфотографировали свой легион в черных беретах, болтая по-немецки. Затем они исчезли впереди.
  
  Грей последовал за его выхлопом, увеличивая темп.
  
  Ковальски смотрел в густой лес пальм и бамбука. Его лицо исказилось подозрением.
  
  Вигор говорил, пока они шли. «Здесь, в Ангкор-Томе, когда-то жили более ста тысяч человек».
  
  "Где жил?" - спросил Ковальский. «В домах на дереве?»
  
  Вигор махнул рукой в ​​сторону леса. «Большинство домов, даже королевский дворец, были сделаны из бамбука и дерева, поэтому они сгнили. Их поглотили джунгли. Только храмы были каменными. Но когда-то это был шумный мегаполис с рынками, где продавали рыбу и рис, фрукты и специи, а дома были переполнены свиньями и цыплятами. Градостроители спроектировали отличную систему орошения и каналов для поддержки населения. У него даже был королевский зоопарк, где устраивали сложные цирки. Ангкор-Том был ярким, ярким и шумным городом. Фейерверки заполнили небо во время торжеств. Музыкантов было больше, чем воинов: они звенели цимбалами, колокольчиками и барабанами, играли на арфах и лютнях, трубили в трубы из рогов или раковин ».
  
  «Обычный оркестр», - проворчал Ковальски, но это не произвело на него впечатления.
  
  Грей пытался представить себе такой город, изучая густой лес.
  
  «Так что же случилось со всеми этими людьми?» - спросил Ковальский.
  
  Вигор потер подбородок. «Несмотря на то, что мы знаем о повседневной жизни, большая часть истории Ангкора остается загадкой или, по крайней мере, остается чисто гипотетической. Их сочинения были в священных книгах на пальмовых листах, называемых шастрами . Который, как идомов здесь не сохранилось. Итак, история Ангкора была собрана по частям из изучения резных барельефов на храмах. Как следствие, большая часть его истории остается загадкой. Как то, что случилось с народными массами. Их истинная судьба остается туманной ».
  
  Грей не отставал от монсеньора. «Я думал, что на них вторглись тайцы, которые растоптали древнюю кхмерскую цивилизацию?»
  
  «Да, но многие историки и археологи считают, что тайское вторжение было вторичным, что кхмеры уже были в некотором роде ослаблены. Одна из теорий состоит в том, что кхмеры стали менее милитаризованными из-за религиозного обращения в более мирную форму буддизма. Еще одна теория утверждает, что массивная система ирригации и управления водными ресурсами, которая поддерживала империю, пришла в упадок, заилившись, ослабив город, сделав его уязвимым для вторжений. Но есть также исторические свидетельства повторяющихся и систематических вспышек чумы ».
  
  Грей представил себе «Город мертвых» Марко. Они шли по тем же полям смерти, теперь заросшим лесом и джунглями. Природа вернулась, стирая руку человека.
  
  «Мы знаем, что Ангкор упорствовал после Марко», - продолжил Вигор. «Есть блестящий рассказ об этом регионе китайского исследователя Чжоу Дагуана, написанного спустя целое столетие после того, как здесь прошел Марко. Таким образом, лекарство, которое было предложено Марко, должно было в конечном итоге позволить империи выжить, но вирусный источник, должно быть, сохранялся и продолжался во вспышках чумы за чумой, ослабляя империю. Ангкор не захватили даже тайские захватчики. Они оставили огромную инфраструктуру заброшенной и заброшенной, позволив лесу взять ее на себя. Заставляет задуматься, почему? Слышали ли они истории? Неужели они намеренно избегали этого региона, полагая, что он каким-то образом проклят? »
  
  Сейхан подошла ближе во время рассказа Вигора. «Итак, вы предполагаете, что источник все еще здесь».
  
  Вигор пожал плечами. «Ответы ждут в Байоне». Он указал на пролом в лесу.
  
  Впереди, в обрамлении джунглей, показалась гора из песчаника, вздымающаяся высоко, расцвеченная утренним солнцем яркими выступами влажных от росы скал и очагами глубоких теней. Меньшие пики окружали его, собирались близко, собирались вместе в единую скалу. Храм напомнил Грею что-то органическое, вроде термитника, плохо очерченной кучи, как будто столетия дождя растопили песчаник в эту рыхлую текучую массу.
  
  Затем облако прошло над солнцем, и тени сгустились, сместились. Из массы появились гигантские каменные лица, выступающие со своими сфинксоподобными улыбками, покрывающие все поверхности, глядя во все стороны. Первоначальная масса пиков стала заметна как множество башен, возвышающихся на разных уровнях, плотно сложенных друг на друга, каждая из которых украшена массивными лицами Локешвары.
  
  Вигор пробормотал: «Освещенная полной луной, над лесом возвышалась огромная гора, на которой высечены тысячи ликов демонов».
  
  Кожа Грея похолодела. Он узнал слова из текста Марко. Это было то место, где в последний раз видели, как исповедник Поло, монах Агрер, направлялся к горе с высеченными лицами. Грей внезапно почувствовал, что его собственные ноги от страха замедляются. Он ускорил шаг назад.
  
  Здесь они пошли по следу Марко… теперь пришло время проследить последние шаги духовника Поло. Но куда подевался брат Агрер?
  
  6:53 утра
  
  S ХРАМ вырос перед ними, тяжелая тишина над группой. Большинство глаз было поднято на руины впереди, но Вигор воспользовался моментом, чтобы изучить своих товарищей. С тех пор, как они прибыли в Ангкор-Том, он почувствовал невысказанное напряжение между Греем и Сейхан. Хотя эти двое никогда не были закадычными товарищами, между ними всегда была напряженная близость. И хотя их аргументы оставались горячими, физическое расстояние между парой за последний день уменьшилось, сузившееся личное пространство.
  
  Вигор сомневался, что кто-то знал об этом.
  
  Но с тех пор, как они вышли из фургонов здесь, внутри них как будто поменялась внутренняя полярность, оттолкнув их далеко друг от друга. Мало того, что они держались подальше, он отметил тяжесть в изучении Грей Сейхан, когда она повернулась спиной, и Сейхан снова стала жестче, ее глаза стали более напряженными, а губы тоньше.
  
  Сейхан держалась ближе к Вигору, как будто нуждаясь в его заверениях, но не могла просить об этом. Ее взгляд оставался прикованным к руинам. Они были достаточно близко, чтобы теперь можно было различить истинную ширину Байона.
  
  Пятьдесят четыре башни сгруппированы на трех возвышающихся уровнях.
  
  Но самой яркой особенностью было количество резных лиц.
  
  Более двухсот.
  
  Утренний свет смешивался с облаками, создавая иллюзию, что лица были живыми, движущимися, наблюдающими за приближающимися.
  
  "Почему так много?" Наконец Сейхан пробормотала рядом с ним.
  
  Вигор знал, что она спрашивает о каменных лицах. «Никто не знает», - ответил он. «Некоторые говорят, что они олицетворяют бдительность, лица, смотрящие из тайного сердца, охраняющие внутренние тайны. Также говорят, что фундамент Байона был построен на еще более ранней конструкции. Археологи обнаружили замурованные комнаты, где было скрыто еще больше лиц, навсегда запертых во тьме ».
  
  Вигор махнул вперед. «Байон также был последним храмом, когда-либо построенным в Ангкоре, знаменующим конец периода почти непрерывного строительства, продолжавшегося столетия».
  
  «Так почему же они прекратили строительство?» - спросил Грей, подходя ближе.
  
  Вигор взглянул на него. «Может быть, они обнаружили что-то, что препятствовало дальнейшим раскопкам. Когда кхмерские инженеры построили Байон, они начали рыть землю. Глубокий. Четверть Байона похоронена ».
  
  "Похороненный?"
  
  Вигор кивнул. «Большинство храмов Ангкора основано на дизайне мандал. Ряд уложенных друг на друга прямоугольников, которые представляют физическую вселенную, окружают круглую башню в центре. Средняя башня представляет собой волшебную гору индуистской мифологии, гору Меру, где обитают боги. Частично похоронив храм, центральная башня олицетворяет гору Меру, демонстрируя проникновение этой волшебной горы с земли на небо. Продолжаются истории как о сокровищах, так и об ужасах, спрятанных на тех нижних уровнях Байона ».
  
  К настоящему времени они достигли конца тропы. Он расширился до открытой каменной площади. Перед ними возвышалась большая часть храма. Десятки лиц смотрели вниз. Можно было увидеть туристов, поднимающихся по разным уровням храма.
  
  Они продолжили движение вперед, пересекли ряд припаркованных тук-туков. Впереди небольшая дорожка у обочины дороги, где предлагали фрукты во всем их разнообразии: манго, джекфрут, тамаринд, китайские финики и даже маленькие арбузы размером с мяч для софтбола. Тонкие дети носились среди трибун, немного оживляя древний город своим смехом и криками. С другой стороны, более торжественная группа из шести монахов в шафрановых одеждах сидела на плетеных циновках, склонив головы, и молилась среди облака ладана.
  
  Проходя мимо, Вигор добавил свой безмолвный призыв, молясь о силе, мудрости и защите.
  
  Впереди их человек Ковальский остановился на одной из трибун. Морщинистая старуха с идеально круглым лицом стояла, склонившись над железной жаровней, готовя завтрак на палочках. Курица и говядина, жареные вместе с черепахой и ящерицей. Мужчина понюхал аппетитный вертел.
  
  - Это краб с мягким панцирем? - спросил он, наклоняясь ближе, чтобы вдохнуть. Шашлык проткнул что-то мясистое сочлененными ногами, почерневшее и завитое огнем.
  
  Женщина энергично кивнула, широко улыбаясь его интересу. Она быстро говорила на кхмерском.
  
  Сейхан подошла к Ковальски, положив руку ему на плечо. «Это жареный тарантул. Очень популярен для завтрака в Камбодже ».
  
  Ковальский вздрогнул и попятился. "Спасибо. Я буду придерживаться Egg McMuffin ».
  
  Менее привередливый вор - обезьяна-макака - выскочил из руин, схватил кукурузный початок сзади женщины и бросился прямо перед Ковальски. Крупный мужчина вздрогнул в ответ, натыкаясь на Грея, отпрянув с дороги.
  
  Рука Ковальски дернулась обратно под куртку.
  
  Грей остановил его, сильно, слишком сильно ущипнув его за локоть. Глаза Грея снова метнулись к Насеру, а затем снова прочь. «Это была всего лишь обезьяна».
  
  Ковальский освободился от руки Грея. «Ага, ну, я не люблю обезьян». Крупный мужчина сердито устремился вперед. «Однажды у меня был плохой опыт общения с ними. Я не хочу об этом говорить ».
  
  Вигор покачал головой и повел их к восточному входу в Байон. Каменная дорога здесь представляла собой руины из беспорядочных блоков, усеянных гигантскими финиковыми пальмами и множеством шелковисто-хлопковых деревьев с их извилистыми клубками корней. Они пересекли кривую линию через вход на первый уровень, пройдя под пристальным взглядом еще большего количества лиц бодхисаттв.
  
  Они вошли во внутренний двор, обрамленный галереями. Стены были украшены замысловатыми барельефами, сверху донизу покрытыми сюжетными полосами. Вигор взглянул на ближайшего. На них изображены повседневные сцены: рыбак, забрасывающий сети, фермер, собирающий рис, два петуха, дерущиеся среди толпы, женщина, готовящая шашлык на углях. Последний напомнил Вигору старуху с жареными птицеедами, демонстрируя, как прошлое и настоящее все еще переплетаются.
  
  «С чего начать?» - спросил Грей, испуганный десятью акрами храмовой территории, которую нужно было исследовать.
  
  Вигор понял его испуг. Даже отсюда было видно, чтохрам представлял собой настоящий трехмерный лабиринт из наклонных проходов, квадратных арок, темных галерей, крутых ступенек, залитых солнцем дворов и комнат, похожих на пещеры. А вокруг возвышались башни или гопуры в виде гигантских копий и конусов, украшенных вездесущими лицами.
  
  Там было бы легко заблудиться.
  
  Даже Насер, казалось, это чувствовал. Он махнул рукой, чтобы часть своих людей крепче сжала группу Грея. Он послал нескольких других бежать вперед, чтобы занять ключевые позиции во дворе, прикрыв все выходы, установив новый уровень защиты.
  
  Вигор нащупал петлю на своей шее, но выход был только один. Он указал вперед.
  
  «Судя по карте, которую я изучал, следующий уровень отсюда - еще один квадратный двор, как этот. Но я считаю, что надо перейти непосредственно к третьему уровню. Туда, где находится центральное святилище. Мы можем добраться до него, пройдя этим путем ».
  
  Тем не менее, пока они обходили первый уровень, Вигор остановился у впечатляющего барельефа на северной стене, большего, чем все остальные, который сам по себе покрыл целую секцию. Его ноги замедлились, когда он прошел мимо.
  
  На нем изображены две силы - боги и демоны, такие же, как статуи вдоль дороги. Они играли в перетягивание каната, используя большую змею как веревку. Между ними змея обвивалась вокруг горы, сидящей на спине черепахи.
  
  "Что это?" - спросил Грей.
  
  «Один из главных индуистских мифов о сотворении мира. Взбивание молочного океана ». Вигор указал на детали. «С этой стороны дэвы или боги… с другой - демонические асуры . Они используют бога змей Васуки как веревку, чтобы повернуть огромную волшебную гору. Взад и вперед, вперед и назад. Превращение космического океана в молочную пену. Именно из этой пены будет взбиваться эликсир бессмертия под названием амрита . Черепаха под горой - воплощение бога Вишну, который помогает богам и демонам, поддерживая гору, чтобы она не тонула ».
  
  Вигор указал на центральную башню Байона. «И якобы есть та гора. Или, по крайней мере, его представление здесь, на Земле ».
  
  Грей взглянул на пятнадцатиэтажную башню, затем снова на барельеф. Он провел пальцем по вырезанной горе, нахмурив лоб. "Так что случилось? Эликсир приготовили? »
  
  Вигор покачал головой. «По сюжету, были сложности. Змея Васуки заболела от всех рывков, и ее сильно вырвало.яд. Это вызывало отвращение и к богам, и к демонам, угрожая убить их всех. Вишну спас их, выпив яд сам, но в процессе детоксикации он посинел, поэтому его всегда изображают с синим горлом. И с его помощью продолжалось перемешивание, в результате которого был получен не только эликсир бессмертия, но и танцующие небесные духи, называемые апсарами . Так что все закончилось хорошо ».
  
  Вигор попытался подбодрить их, но Грей остался на месте, глядя на барельеф со странным выражением лица.
  
  Насер подошел к нему. «Время вышло», - сказал он, постукивая мобильным телефоном по наручным часам. Его голос был полон презрения. «Есть ли у вас внезапные озарения?»
  
  Вигор почувствовал холод, исходящий от мужчины среди темного веселья. Он наслаждался пытками Грея. Вигор начал вставать между ними, опасаясь, что Грей плохо отреагирует и снова нападет на Насера.
  
  Но вместо этого Грей только кивнул. "Я делаю."
  
  Глаза Насера ​​расширились от удивления.
  
  Грей положил ладонь на барельеф. «История здесь. Это не миф о сотворении мира. Это история рода Иуды ».
  
  "О чем ты говоришь?" - спросил Насер.
  
  У Вигора был тот же вопрос.
  
  Грей объяснил. «Судя по тому, что вы рассказали нам об облучении в Индонезии, болезнь началась с того, что моря в этом районе светились бактериями. Море описывается как пенистое и белое. Как взбитое молоко ».
  
  Вигор выпрямился, обошел Грея и взглянул на барельеф новыми глазами. Он стоял, положив руки на бедра.
  
  Сейхан присоединилась к нему. В стороне Ковальский остался на месте, изучая ряд женщин с обнаженной грудью, прижав нос к камню.
  
  Грей продолжил, указывая на змею. «Тогда был выпущен великий яд, который угрожал всей жизни, хорошей и плохой».
  
  Сейхан кивнула. «Как ядовитые бактерии, извергающие яд и уносящие смерть».
  
  Насера ​​это не убедило.
  
  Грей настаивал на своем. «Согласно этому мифу, кто-то пережил разоблачение и спас мир. Вишну. Он выпил яд, очистил его и посинел ...
  
  «Как будто он светился», - пробормотал Вигор.
  
  «Как выжившие, описанные в книге Марко», - добавил Грей. - И как пациент, которого вы описали, Насер. Все светятся синим. "
  
  Вигор медленно кивнул. «Это слишком идеально, чтобы быть совпадением. И многие древние мифы выросли из реальных историй ».
  
  Грей повернулся к Насеру. «Если я прав, вот первый ключ к тому, что мы на правильном пути. Возможно, есть еще чему поучиться ».
  
  Глаза Насера ​​сузились, на мгновение он рассердился, но он медленно кивнул. «Я считаю, что вы, возможно, правы, коммандер Пирс. Очень хороший. Просто переустановите часы еще на час ».
  
  Грей попытался скрыть облегчение, выдыхая с легким хрипом.
  
  «Итак, давайте продолжим», - сказал Насер.
  
  Вигор повел их к темному пролету крутой лестницы. Позади него Грей задержался еще на мгновение, изучая резьбу. Он протянул руку и провел пальцем по вырезанной горе - затем обратно к центральной башне.
  
  Глаза Грея встретились с глазами Вигора. Вигор заметил, что командир едва заметно покачал головой, когда отвернулся.
  
  Знал ли Грей что-то еще?
  
  Вигор нырнул в узкую лестницу. Прежде чем Грей повернулся, Вигор заметил кое-что еще, что-то в лице командира.
  
  Страх.
  
  7:32 утра
  
  Остров Натуна Бесар
  
  « ЭЙ НЕ ДОЛЖЕН идти туда…» снова простонала Сьюзен.
  
  Женщина, растянувшись на задних сиденьях « Морского дротика», входила в сознание и выходила из него, почти скатываясь назад в полный кататонический ступор. Сьюзен пыталась отодвинуть огненное одеяло, которое Лиза накинула на нее.
  
  «Лежи спокойно», - призвала Лиза. «Постарайтесь отдохнуть. Райдер скоро вернется.
  
  « Морской дротик» качнулся и ударился о конец топливного дока. Они высадились в защищенной бухте небольшого острова, где-то у берегов Борнео. Дождь продолжал литься из низких облаков, но темный гнев тайфуна улетучился. Грохотал гром, но казался далеким и затихающим.
  
  Все еще охваченная горем из-за Монаха, Лиза смотрела сквозь лобовое стекло « Морского дротика ». Пока она ждала, ее мысли легко переходили в упреки. Онамог бы сделать больше. Двигался быстрее. Придумал что-то умное в последний момент. Вместо этого протезная рука Монка все еще висела на стойке крыла. Райдер не смог оторвать его.
  
  Лиза взглянула на люк, желая, чтобы Райдер скорее вернулся. Он долил бензин в лодке и отправился на поиски телефона с пригоршней наличных денег на случай чрезвычайной ситуации, которые он здесь хранил.
  
  Но его шансы выглядели сомнительными. Соседняя деревня лежала в темноте вдоль пляжа, разрушенная штормом, с обшарпанными крышами, поваленными пальмами и пляжами, усеянными перевернутыми лодками и обломками. Топливные насосы дока не работали. Райдеру пришлось вручную провернуть бензин, передав пачку денег мокрой собаке человека в шлепанцах и шортах до колен. Мужчина уехал с Райдером на мотоцикле, заверив его, что они найдут телефон возле небольшого внутреннего аэропорта острова.
  
  Тропический остров Натуна Бесар с его многочисленными рифами для сноркелинга и отличной спортивной рыбалкой обслуживает туристов. Но его эвакуировали из-за угрозы тайфуна. Место выглядело безлюдным.
  
  Большинство островов, над которыми они летали, находились в таком же разрушенном состоянии.
  
  С воздуха Райдер заметил аэропорт на Натуна Бесар. «Наверняка у кого-то внизу есть спутниковый телефон, который мы можем позаимствовать», - сказал он. «Или способ отремонтировать наше радио».
  
  В любом случае, нуждаясь в топливе, они приземлились в защищенной бухте. Теперь Лиза ждала со Сьюзен.
  
  Обеспокоенная, Лиза положила руку на влажный лоб женщины. В полумраке каюты лицо Сьюзен сияло более глубоким сиянием, казалось, больше возвышалось над лежащими под ней костями, чем с кожей. Лиза почувствовала ожог под ладонью, когда положила его на лоб Сьюзен.
  
  Но это была не лихорадка.
  
  Лиза подняла руку. Он все еще продолжал гореть.
  
  Что за черт?
  
  Лиза лихорадочно ополоснула ладонь водой из фляги и вытерла ее на огненном одеяле. Тление утихло.
  
  Лиза смотрела на сияющую кожу Сьюзен, растирая укус с кончиков пальцев. Это было ново. Цианобактерии должны производить едкие химические вещества. И пока он обжигал кожу Лизы, Сьюзен оставалась стойкой или защищенной.
  
  Что происходило?
  
  Словно читая ее мысли, Сьюзен высвободила руку из-под одеяла. Ее рука протянулась к квадрату слабого солнечного света, струящегося через окно люка. Сияние ее тела исчезло в ярком свете.
  
  Контакт, казалось, уладил Сьюзен. Она тяжело вздохнула.
  
  Солнечный свет.
  
  Может быть?
  
  С любопытством Лиза дотянулась до руки Сьюзен и провела кончиком пальца по ее залитой солнцем коже. Лиза отдернула руку, тряся пальцами. Как прикосновение к раскаленному утюгу. Она снова облила кожу водой, кончик пальца уже покрылся волдырями.
  
  «Это солнечный свет», - громко сказала Лиза.
  
  Она представила себе более ранний взрыв Сьюзен, когда она впервые увидела восходящее солнце. Лиза также вспомнила об одной из уникальных особенностей цианобактерий. Они были предшественниками современных растений. Бактерии содержали рудиментарные хлоропласты, микроскопические двигатели для преобразования солнечного света в энергию. С восходом солнца количество цианобактерий увеличивалось, получая энергию каким-то странным образом.
  
  Но что делать?
  
  Лиза взглянула на навигационную карту на полу. Она вспомнила предыдущий взрыв Сьюзен, когда она указала на точку на карте.
  
  - Ангкор, - пробормотала Лиза.
  
  Лиза пыталась убедить себя, что это просто совпадение. Но теперь она была менее уверена. Она вспомнила, как подслушивала разговор, будучи привязанной к хирургическому столу. Девеш разговаривал по телефону по-арабски. Она разобрала только одно слово.
  
  Имя.
  
  Ангкор.
  
  Что, если это не совпадение?
  
  А если нет, то что еще знала Сьюзен?
  
  Лиза подозревала, что есть один способ узнать. Она перевернулась и обняла Сьюзен за плечи, держа одеяло между ними. Лиза погрузила Сьюзен в луч солнечного света, струящегося через переднее лобовое стекло.
  
  Сьюзен вздрогнула, как только ее лицо коснулось сияния. Ее глаза распахнулись, черные зрачки сместились в сторону слабого света. Но вместо того, чтобы сузиться в яркости, зрачки Сьюзен расширились, впитывая больше света.
  
  Лиза вспомнила бактериальное вторжение в сетчатку женщины, сосредоточенную вокруг зрительного нерва, прямых проводников к мозгу.
  
  Сьюзен застыла под ней. Ее голова наклонилась - затем стала более устойчивой.
  
  «Лиза», - сказала она невнятно и невнятно.
  
  "Я здесь."
  
  «Я должен… должен доставить меня туда… пока не стало слишком поздно».
  
  "Где?" Но Лиза знала где.
  
  Ангкор .
  
  «Нет больше времени», - пробормотала Сьюзен и повернулась лицом к Лизе. Ее глаза дрожали от солнечного света, избегая его. Испуганный. И не только из-за надвигающейся опасности. Лиза увидела это в ее глазах. Сьюзан боялась того, что происходило с ее телом. Она знала правду, но не могла ее остановить.
  
  Лиза спустила Сьюзен с солнечного света.
  
  Голос Сьюзен на мгновение стал ровным. Одна рука сжала запястье Лизы. Из-за попадания прямых солнечных лучей прикосновение обжигало, но не было горячим. «Я… я не лекарство», - сказала Сьюзен. «Я знаю, о чем вы все думаете. Но я не… еще нет ».
  
  Лиза нахмурилась. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я должен туда добраться. Я чувствую это, мои кости тянутся. Уверенность. Как воспоминание о чем-то похороненном вне моей способности вспомнить. Я знаю, что прав. Я просто не могу объяснить почему ».
  
  Лиза вспомнила свой разговор на корабле. О мусорной ДНК, о старых вирусных последовательностях в наших генах, о коллективной генетической истории в нашем коде. Может быть, бактерии что-то пробуждают в Сьюзен?
  
  Лиза наблюдала, как женщина убрала другую руку с солнечного квадрата и накрыла лицо краем одеяла. Знала ли она об этом?
  
  Когда Сьюзен зарылась в одеяло подальше от солнечного света, ее голос стал тише. "Не готов…"
  
  Одна рука по-прежнему была зажата на запястье Лизы.
  
  «Доставь меня туда… как-нибудь». Сьюзан осела и снова ускользнула. «Или мир будет потерян».
  
  Громкий стук вздрогнул Лизу.
  
  Неряшливое лицо Райдера появилось в окошке люка. Лиза наклонилась вперед и открыла замок. Райдер забрался внутрь, мокрый насквозь, но с широкой улыбкой.
  
  «Я нашел спутниковый телефон! Это всего лишь четверть заряда, а эта проклятая штука обошлась мне в сумму, эквивалентную небольшому пляжному домику в Сиднейской гавани ».
  
  Лиза приняла большое устройство. Когда Райдер вернулся на место пилота, Лиза присоединилась к нему впереди. Даже промокший до нитки, он выглядел так, будто только чтоотвернулся от великого жаворонка, глаза светились от всего этого волнения. Но Лиза также отметила серьезную остроту в этом мужчине, твердость в уголках его губ. Райдер мог получать удовольствие от своих диких приключений, но нельзя было добиться его успеха без твердой практичности.
  
  «Спутниковый сигнал будет сильнее вдали от обрывов», - сказал он и включил водометные насосы. Зарычав в двигатели, он на холостом ходу оторвался от скалистых возвышенностей.
  
  При этом Лиза пересказала сказанное Сьюзен.
  
  Я не лекарство… пока нет .
  
  Эти двое вместе пришли к консенсусу.
  
  Райдер вытащил навигационную карту и прислонил ее к штурвалу корабля. «Ангкор находится в четырехстах пятидесяти милях к северу. Я могу прилететь туда на этом маленьком хуе примерно за полтора часа ».
  
  Лиза подняла спутниковый телефон и уловила сильный сигнал.
  
  Ей нужно было убедить еще одного человека.
  
  8:44 PM
  
  Вашингтон
  
  "L ISA?" P AINTER прокричал в приемник его заставкой в. Сигнал был слабым, но большая часть его шумности не имела ничего общего со слабой связью. Это был чистый восторг и пьянящее облегчение. Он стоял за столом, выпрямив спину. "Ты в порядке?"
  
  «Да… пока. У меня мало времени, Пейнтер. В телефоне осталось мало заряда ».
  
  Он услышал тревогу в ее голосе. Он сохранял голос твердым, отступая от своего восторга. "Вперед, продолжать."
  
  Лиза быстро рассказала обо всем, что произошло, говорила лаконично, как будто сообщала пациенту о неизлечимом диагнозе, придерживаясь фактов. Тем не менее Пейнтер узнал в ее голосе дрожь. Он хотел дотянуться до телефона и обнять ее, чтобы оттолкнуть ее страх, прижать к себе.
  
  Тем не менее, когда она рассказывала о болезни, безумии и каннибализме, он упал на свое место. Его спина наклонилась. Он задавал вопросы, заполнил некоторые пробелы. Она дала координаты острова. Пусат. Он передал записки своему помощнику, чтобы отправить по факсу своему начальнику Шону Макнайту. Команда австралийских спецназовцев изГруппа по борьбе с терроризмом и специальная спасательная группа уже ждали цели, дислоцированной в Дарвине, и были готовы координировать спасательную операцию. Прежде чем Пейнтер закончит свой разговор, в воздухе будут самолеты.
  
  Но опасность была больше, чем угнанный круизный лайнер.
  
  "Штамм Иуды?" - спросила Лиза. "Болезнь распространилась?"
  
  У Пейнтера были только плохие новости. Ранние слухи уже сообщали о случаях заболевания в Перте, Лондоне, Бомбее. Несомненно, придет больше.
  
  «Нам нужна эта женщина, - закончил Пейнтер. «Дженнингс в своих исследованиях считает, что такой выживший - ключ к излечению».
  
  Лиза согласилась. «Она ключ, но не лекарство… пока».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Пейнтер услышал ее вздох с другого конца света.
  
  «Мы что-то упускаем. Что-то привязанное к региону в Камбодже ».
  
  Пейнтер снова выпрямился. «Вы говорите об Ангкоре?»
  
  Последовала долгая пауза. "Да." Он услышал удивление в ее голосе. "Как ты-?"
  
  Пейнтер рассказал ей все о поисках Гильдии на исторической тропе и о том, где они закончились.
  
  «А Грей уже там?» - спросила Лиза, внезапно взбесившись. Он слышал ее бормотание, как будто цитируя кого-то. «Они не должны туда идти». Голос ее стал твердее. «Пейнтер, есть ли способ отозвать Грея?»
  
  "Почему?"
  
  "Я не знаю." Ее голос начал прерываться и утихать. Ее телефон терял силу. «Бактерии что-то делают с мозгом Сьюзен. Каким-то образом заряжаем его энергией, используя солнечный свет. У нее сильное желание попасть в Ангкор ».
  
  Пейнтер понял, что она имела в виду. «Как крабы».
  
  "Какие?"
  
  Пейнтер рассказал все, что знал о крабах с острова Рождества.
  
  Лиза сразу поняла. «Сьюзен, должно быть, перенастроили таким же образом. Химически индуцированный миграционный импульс ».
  
  «Если это так, то, может быть, она ошибается, говоря о необходимости туда ехать. Может быть, это просто слепой драйв. Нет причин рисковать и самому туда идти. Пока все не утихнет. Пусть Грей разыграет свою игру ».
  
  Лизу это не убедило. «Я думаю, что вы правы в отношении лежащего в основе биологического влечения. А у низшей формы жизни, такой как краб, это может быть не более чем слепой инстинкт. У крабов, как и у всех членистоногих, есть лишь рудиментарные…
  
  Она замолчала. Пейнтер опасался, что потерял связь. Но иногда Лиза делала это, когда у нее внезапно возникало озарение. Она просто отключилась, используя все свои способности, чтобы найти какой-то угол мыслей.
  
  "Лиза?"
  
  Ей потребовалось еще мгновение, чтобы ответить.
  
  «Сьюзен могла быть права», - пробормотала она, а затем громче и жестче: «Я должна доставить ее туда».
  
  Пейнтер заговорил быстро, зная, что они вот-вот потеряют связь. Он услышал решимость в голосе Лизы и испугался, что не успеет ее отговорить. Если она собиралась в Ангкор, он хотел, чтобы она была в безопасном месте.
  
  «Затем приземлитесь у большого озера возле руин», - сказал он. «Озеро Тонлесап. Там есть плавучая деревня. Найдите телефон, свяжитесь со мной еще раз, но не прячьтесь там. У меня в этом районе организована кампания ».
  
  Он с трудом разобрал ее следующие слова, что-то о том, чтобы стараться изо всех сил.
  
  Пейнтер сделал последнюю попытку обмена. «Лиза, что ты догадалась?»
  
  Ее слова то и дело пропадали. «Не уверен… печеночные двуустки… вирус должен…»
  
  Потом звонок полностью затих. Пейнтер окликнул ее еще несколько раз, но не смог поднять ее снова.
  
  Стук в дверь привлек его взгляд.
  
  Кэт ворвалась в комнату, ее глаза блестели, щеки блестели. "Я слышала! О докторе Каммингсе! Это правда?"
  
  Пейнтер уставился на Кэт. Он прочитал вопрос в выражении лица Кэт, во всем ее теле, жаждущей знать. Лиза сказала ему. Первым делом. Она говорила в спешке, ей нужно было освободиться от бремени. Позже Пейнтер разделил это на части.
  
  Но столкнувшись с Кэт, ее надеждой, своей любовью, правда сильно поразила его.
  
  Он встал и обошел стол.
  
  Кэт увидела это по его лицу.
  
  Она попятилась от него, как будто могла избежать того, что надвигалось.
  
  «О, нет…» Она схватилась за ручку стула, но это не удержало ее. Она опустилась на колено, затем упала на другое, закрыв лицо руками. "Нет…"
  
  Пейнтер присоединился к ней на полу.
  
  У него не было слов, чтобы предложить ей, только руки.
  
  Этого было недостаточно.
  
  Он притянул ее к себе, гадая, сколько еще умрет, прежде чем все это закончится.
  
  8:55 PM
  
  T ЭЙ выполнявшиеся из мест отступить.
  
  Харриет ждала мужа у подножия лестницы, ведущей на верхний этаж. Она стояла в дверном проеме лестничной клетки. Джек ушел, чтобы оставить охотничьим собакам больше ложных следов. Она уже сняла рубашку мужа и помогла ему спрятать ее части на двух нижних этажах: бросила в заколоченные кабинеты, бросила в груды мусора, подвесила из металлического ящика в лабиринте секретарских кабинок. Они изо всех сил пытались сбить с толку преследователей.
  
  Джек всю жизнь охотился. Утка, фазан, перепел, олень. У него была своя доля ретриверов до того, как в результате аварии на нефтяной платформе ему ампутировали ногу ниже колена. Он знал собак.
  
  А в пистолете, который он украл у охранника, все еще оставалось три патрона. Гарриет искала хоть малейшую надежду. Но она слышала лай собак внизу. Аннишен систематически очищала каждый уровень. Она знала, что они были здесь, периодически окликали их, насмехались над ними.
  
  Все выходы хорошо охранялись. Даже пожарные побеги. Соседние здания не находились достаточно близко, чтобы добраться до них. И весь район выглядел давно заброшенным. Ни огня не светил, разве что вдалеке. Призыв о помощи никто не слышал. Они пробовали использовать несколько пыльных настенных телефонов, но все они были мертвы.
  
  Как отчаявшимся спасающимся от пожара в высотном здании, им некуда было идти, кроме как наверх. И остался только один последний этаж. Это и крыша.
  
  Харриет услышала драку, и из мрака появился ее муж, одетый только в боксеры, с пистолетом в руках. Он прихрамывал к ней.
  
  «Что ты все еще здесь делаешь?» - прошептал он жестким голосом. Его лицо блестело от пота. Она поняла, что его гневный тон только маскировал его страх за нее. «Я сказал тебе подняться туда».
  
  "Не без тебя."
  
  Он вздохнул и обнял ее. "Тогда вперед."
  
  Они поднялись на верхний этаж по одной из узких черных лестниц. Под ними, на лестничной клетке, давным-давно сбили со ступенек мусорный контейнер, преграждающий путь с нижних уровней.
  
  Это должно было быть безопасно.
  
  Низкое рычание развеяло это тщеславие. На нижней площадке за мусорным баком послышался шум.
  
  Они оба замерли.
  
  «Что там пахнет, девочка?» - рявкнул голос. На нижнюю лестницу раздались шаги. К ним струился свет фонарика.
  
  Гарриет и Джек прижались к стенам.
  
  Рычание стало более интенсивным.
  
  «Поднимайся сейчас же. Продолжать. Протискивайся туда ».
  
  Джек подтолкнул Гарриет вверх по лестнице. Они двигались тихо.
  
  Внизу рычание сменилось тяжелым сопением вместе с неистовым скрежетом когтей о плитку.
  
  «Вот так, - сказал голос. «Вылейте их. Я пойду дальше ». Голос устремился из нижней лестницы, явно ища другой путь наверх. Когда он доложил, за ним послышалось потрескивание радио и какое-то бормотание.
  
  Они отправляли собак на следующий уровень.
  
  Когда Харриет и Джек побежали к двери на следующей площадке, им раздался резкий лай, наполовину торжествующий, наполовину дикий. Что-то большое загремело по ступенькам.
  
  - Беги, Харриет, - посоветовал Джек.
  
  Она убежала вперед и достигла следующей площадки. Дверь на верхний этаж была закрыта в ярде. Позади нее Джек упал в темноте и упал. Он рухнул двумя ступенями ниже. Пистолет скользнул по площадке прямо к ногам Гарриет. Она быстро собрала его. Когда она выпрямилась, ее внимание привлек свет через крошечное окошко в двери лестничной клетки.
  
  На темном верхнем этаже мелькали фонари.
  
  - крикнула Аннишен. «Мы будем искать здесь и работать дальше. Выдавите их ».
  
  Гарриет повернулась. Джек подкрался к ней. За пределами его формы темная фигура обогнула нижнюю лестницу и помчалась к ее мужу. Последовало густое рычание.
  
  Харриет подняла пистолет. Если она выстрелит, Аннишен услышит выстрел. Их похитители узнают, где они прячутся, и роятся здесь за секунды.
  
  Она слишком долго колебалась.
  
  Яростно рыча, массивная собака прыгнула на ее мужа.
  
  7:58 утра
  
  Ангкор Том
  
  S EICHAN постоял шаг в сторону , как серый круг центральный алтарь.
  
  Им потребовалось почти двадцать минут возвращения и поисков, чтобы обнаружить путь к центральному святилищу третьего уровня Байона. Комплекс площадью десять акров представлял собой настоящий лабиринт из темных галерей, внезапно залитых солнцем дворов, наклонных переходов и крутых обрывов. Низкие потолки скребли головы, некоторые проходы приходилось преодолевать гуськом, шаркая боком, а многие коридоры просто тупиковыми.
  
  К тому времени, как они достигли маленького внутреннего святилища, все были в пыли и покрыты потом. Утро быстро потеплело, и влажность опустошила воздух. Но они достигли места назначения.
  
  «Здесь ничего нет», - кисло сказал Насер.
  
  Сейхан узнала его отношение, прочитала жесткость его позы. Она сомневалась, что его терпение продлится до полудня. Если в ближайшее время не будет какого-то реального прогресса, она ожидала, что он закончит дела в следующий час. Заказать Убить родителей Грея. Выполните их все здесь. И двигайся дальше.
  
  Всегда практично.
  
  Никакого чертового воображения.
  
  Это сделало его скучным любовником.
  
  Впереди Грей в третий раз обошел алтарь. Он был худым, весь в пыли и грязи, черные волосы прилипли ко лбу и торчали влажными клочьями. Засохшая кровь запеклась на его воротнике, где он был нанесен ударом пистолета за ухо одним из людей Насера ​​в отеле.
  
  Он по-прежнему отказывался смотреть на нее.
  
  Это ее разозлило, в основном потому, что было больно, и она ненавидела это еще больше. Она искала то место холодного бесстрастия, где она когда-то легко жила, бесстрастия, которое позволяло ей переспать с Насером, чтобы получить то, что ей нужно, как ее научили делать.
  
  Сейхан обратила свое внимание на охранников, приняв практические меры, придумывая какой-нибудь способ выбраться отсюда. Охранниками были в основном местные жители, в том числе многие бывшиеСолдаты красных кхмеров, давно завербованные Гильдией, собрались после падения диктатора Пол Пота, совершившего геноцид. Они будут жестокими бойцами. Они охраняли четыре выхода в зал, двигаясь в разные стороны. Больше мужчин заняли посты в руинах, не давая туристам беспокоить их.
  
  «Судя по тому, что я читал об этом месте, здесь когда-то покоилась гигантская статуя Будды», - объявил монсеньор, расхаживая Грея по алтарю. Вигор махнул рукой над двумя прямоугольными плитами, ступеньками одна на другую. «Но когда религия сменилась на индуизм, Будда был снесен и брошен в тот большой колодец, который мы миновали, поднимаясь сюда».
  
  Единственным украшением каменной комнаты были еще четыре темных лица бодхисаттвы Локешвары. Только все они смотрели внутрь, на алтарь и его пропавшего Будду. Ковальский прислонился к одному лицу, глядя вверх.
  
  Большая центральная башня Байона возвышалась над алтарем, поднимаясь на сорок метров. Квадратная шахта, проходящая через ее центр, как дымоход, устремлялась прямо к небу. Это был единственный источник света.
  
  «Это должно быть то место», - сказал Грей, наконец останавливаясь. «Отсюда должен быть путь вниз».
  
  «Куда?» - спросил Насер.
  
  Грей поднял руку к монсеньору. «Вигор упомянул, что фундамент этой башни был закопан под землей. Глубокий. Нам нужно найти доступ к этим нижним комнатам. И держу пари, что под алтарем было бы неплохо заглянуть.
  
  Рядом с ним встал Вигор. «Как вы думаете, почему это важно?»
  
  Грей убрал волосы со лба, явно прикидывая, что сказать.
  
  Насер также прочитал колебания этого человека. «Мы прошли еще один час». Он постучал пальцем по своим наручным часам. «Тик-так, командир».
  
  Грей вздохнул. «Барельеф, который мы видели ранее. О сбивании молока. Каждая часть истории была важна. Змея, бурлящие моря, яд, мировая угроза, сияющий выживший. Но одно произведение выделилось странным и необъяснимым. Это не подходило к другим ».
  
  "Что это такое?" - спросил Насер.
  
  Сейхан видела, что Грею больно говорить. Каждое слово произносилось с неохотой вздрагивая.
  
  - Черепаха, - наконец признал Грей.
  
  Вигор почесал подбородок. «Черепаха на рельефе представляет бога Вишну, его собственное воплощение. В форме черепахи он поддерживал гору Меру, пока она вертелась взад и вперед, чтобы она не затонула ».
  
  Грей кивнул. «На барельефе черепаха была вырезана под горой. Почему черепаха? » Он наклонился и нарисовал пыль на жертвеннике. Он набросал грубый рисунок горы с куполообразной раковиной под ней.
  
  page386.JPG
  
  Он постучал по снаряду. «Как это тебе кажется?»
  
  Вигор наклонился. "Пещера. Похоронен под корнями горы ».
  
  Грей уставился на луч света. «И башня здесь представляет ту гору».
  
  Сейхан подошла ближе. «Вы думаете, что под этой башней есть пещера. Под его погребенным фундаментом ».
  
  Он ответил ей, его глаза на мгновение метнулись к ней, а затем прочь. «Единственный способ узнать это - спуститься в фундамент, а затем поискать какой-нибудь доступ к этой пещере».
  
  Насер нахмурился. «Но что может быть такого важного в пещере?»
  
  «Это могло быть источником Штамма Иуды», - сказал Вигор. «Может быть, когда они раскапывали храм, они ворвались в эту пещеру и выпустили что-то, что лежало там закопанным».
  
  Грей устало вздохнул. «Многие переносчики болезней появились в мире по мере того, как человечество распространилось по регионам, которые обычно не заселены. Желтая лихорадка, малярия, сонная болезнь. Даже СПИД появился, когда через отдаленный регион Африки прокладывали дорогу, подвергая мир воздействию вируса, обнаруженного только у нескольких обезьян. Так что, возможно, когда кхмеры культивировали и заселили этот регион, что-то было выпущено ».
  
  Грей потер шею. Его глаза пристально смотрели на Насера.
  
  Слишком устойчиво.
  
  Сейхан почувствовала, что Грей все еще что-то сдерживает. Она училась сноваего стилизованная пиктограмма. Гора и ракушка представляли собой башню и пещеру. Так что еще здесь было? Потом она поняла.
  
  Сама черепаха.
  
  Конечно…
  
  Ее глаза поднялись к Грею.
  
  Он, должно быть, почувствовал ее внимание. Он повернулся к ней небрежно, но его взгляд был тяжелым. Он знал, что она поняла то, что он оставил невысказанным. Он хотел, чтобы она замолчала.
  
  Она отступила назад, скрестила руки на груди.
  
  Он посмотрел еще раз, потом снова прочь.
  
  Сейхан почувствовала некоторое удовлетворение. Больше, чем она ожидала.
  
  Насер глубоко вздохнул через нос и кивнул. «Мы должны найти способ там внизу».
  
  Грей нахмурился. «Я надеялся, что найдутся доказательства секретного прохода».
  
  «Неважно, - сказал Насер. «Мы взорвем вход».
  
  «Я не уверен, что это разумно», - ошеломленно сказал Вигор. «Если это источник Штамма Иуды, он может быть ужасно токсичным».
  
  Насер оставался невозмутимым. «Вот почему я сначала отправлю вас всех вниз».
  
  Быть канарейками в угольной шахте .
  
  Сейхан снова посмотрела на Грея. Он не возражал. Как и Сейхан, он знал, что там было нечто большее, чем просто источник Штамма Иуды.
  
  Панцирь черепахи мог представлять пещеру, но сама черепаха представляла бога Вишну, предполагая нечто большее, чем просто пещеру, покоящуюся под храмом Байон. Возможно, их там ждало и что-то еще.
  
  Грей шагнул к Насеру. «Достаточно ли это сотрудничества, чтобы пощадить мою мать на этот час?» - спросил он напряженным голосом.
  
  Насер пожал плечами, соглашаясь. Он подошел к лучу света, ища лучшего приема для своего сотового телефона.
  
  «Тогда мне, возможно, следует поторопиться», - сказал Насер, открывая телефон. «Уже час. У Аннишен немного терпения. Неизвестно, что она может сделать ».
  
  9:20 PM
  
  Вашингтон
  
  H ARRIET ОСТАЕТСЯ ЗАМОРОЖЕННЫМ на лестничной площадке.
  
  Собачка прыгнула на распростертую фигуру Джека на лестнице. В темном подъезде было невозможно отличить породу, только то, что она была крупной и мускулистой. Питбуль. Ротвейлер. Джек перекатился на спину и ударил ногой - но собака была быстрее, обучена атаке. С рычанием оно глубоко вонзилось ему в лодыжку.
  
  Джек дернул себя за колено и ударил другой ногой, прямо в груди собаки.
  
  Собака полетела вниз по лестнице, сильно подпрыгивая, все еще цепляясь за протез ноги ее мужа. Джек отцепил конечность, освободившись.
  
  Харриет помогла Джеку подняться на площадку.
  
  Внизу собака ударилась о стену и вскочила на лапы. Она отказалась отпускать протез ноги, пропитанный запахом ее мужа. Рассерженный, сбитый с толку, он метал головой взад и вперед, бросая слюни, тряся захваченную конечность.
  
  Гарриет потащила Джека вверх по следующей лестнице, минуя закрытую дверь лестничной клетки. Она посмотрела в маленькое окошко. Фонари продолжали обыскивать верхний этаж. Это оставило Харриет и Джеку только один путь.
  
  Крыша.
  
  Спускаясь по лестнице, пес продолжал терзать захваченную конечность, торжествуя своей добычей.
  
  Джек оперся ей на плечо. Он подпрыгнул и потащился к двери на крыше. Они уже обыскали выход и обнаружили, что он прикован цепью, но ненадежно. В какой-то момент кто-то использовал лом, чтобы отогнуть нижний угол стальной двери. Места было как раз достаточно, чтобы прогнуться под развязанной цепью и пройти через изгиб двери.
  
  Оказавшись в ночи, Джек использовал оставленный кусок трубы, чтобы подпереть дверь. Долго это не продержится. Но это не имело большого значения. Было еще полдюжины других точек доступа на крышу. Они не могли заблокировать их всех.
  
  «Сюда», - сказал Джек и указал. Он обследовал крышу и обнаружил старую установку для отопления и кондиционирования воздуха, наполовину вырубленную из оборудования. Внутри было достаточно места, чтобы спрятать двух человек.
  
  Но ни один из них не питал особой надежды.
  
  Вскоре собаки их унюхают.
  
  Они перебрались через крышу к блоку, обошли его, чтобы поместить его корпус между собой и дверью. Оба рухнули на гудронированную крышу, оставаясь на данный момент за пределами блока HVAC. Сверху сияли звезды вместе с обломком луны. Самолет пролетел далеко над головой, мигая огнями.
  
  Джек обнял Гарриет и притянул к себе.
  
  «Я люблю тебя», - сказал он.
  
  Это было редкое признание, редко произносимое вслух. Не то чтобы Харриет когда-либо сомневалась в этом. Даже сейчас он сказал эти слова как бы сухо. Как сказать, что земля круглая. Такая простая правда.
  
  Она прижалась к нему. «Я тоже тебя люблю, Джек».
  
  Гарриет цеплялась за него. Она не знала, сколько у них осталось времени. В конце концов поиск ниже закончится. Аннишен обратит свое внимание на крышу.
  
  Они ждали вместе в тишине, проведя вместе всю жизнь, разделяя радость и горе, трагедии и победы. Хотя не было произнесено ни слова, они оба знали, что делают, переплетая пальцы. Они прощались друг с другом.
  
  17
  
  Где ангелы боятся ступить
  
  J ULY 7, 9:55 А. М.
  
  Ангкор Том, Камбоджа
  
  G RAY прислонился кирпичная стена , похожа на пещеру клетки.
  
  За узким проемом стояло на страже полдюжины мужчин. У ближайших было оружие на виду. Насер приказал им явиться сюда, а сам занялся приготовлением боеприпасов для взрыва алтаря. Грей проверил подсвеченный циферблат своих дайверских часов.
  
  Они пробыли здесь почти час.
  
  Он молился, чтобы Насер был достаточно занят своими планами, чтобы пропустить ежечасные угрозы в адрес родителей. Что-то определенно расстроило Насера ​​- помимо задержки с получением оружия. Отправив их сюда, он ушел, прижав телефон к уху. Грей слышал упоминание о круизном лайнере. Это должно было касаться научной части работы Гильдии. Пейнтер рассказал историю об угнанном корабле и неизвестном местонахождении Монка и Лизы.
  
  Что-то явно пошло не так.
  
  Но были ли это хорошие новости или плохие в отношении судьбы его друзей?
  
  Грей оттолкнулся от стены и прошагал по камере. Сейхан села на каменную скамью рядом с Вигором.
  
  Ковальский наклонился к отверстию. Один из охранников направил винтовку ему в живот, но он проигнорировал это. Он заговорил, когда Грей приблизился. «Я только что видел, как мимо пролез какой-то парень с отбойным молотком».
  
  «Они должны быть почти готовы», - сказал Вигор и встал.
  
  "Что занимает так много времени?" - спросил Грей.
  
  Сейхан ответила, все еще сидя. «Взятки требуют времени».
  
  Грей снова посмотрел на нее.
  
  Она объяснила: «Я слышала крики на кхмерском языке. Люди Насера ​​расчищаютразвалины туристов, прогоняя их. Похоже, Гильдия арендовала Байон на оставшуюся часть этой частной вечеринки. Это бедный регион. Чтобы местные чиновники посмотрели в другую сторону, не потребовалось много времени.
  
  Грей уже догадывался об этом. Охранники больше не пытались скрыть свое оружие.
  
  Вигор оперся ладонью на колонну у двери. «Насер, должно быть, убедил Гильдию в ценности более длительного исследования исторической тропы».
  
  Грей подозревал, что это нечто большее. Он вспомнил волнения по поводу круизного лайнера. Если бы что-то случилось с научным следом, ценность исторического следа была бы намного важнее.
  
  Мгновение спустя он получил подтверждение.
  
  Насер протолкнулся сквозь охрану. Прежняя ярость в его манерах сменилась его обычной холодной хитростью. «Мы готовы продолжить. Но прежде чем мы продолжим, кажется, мы пересекли еще одну часовую отметку ».
  
  Мышцы живота Грея напряглись.
  
  Вигор встал на его защиту. «Вы все это время запирали нас. Конечно, вы не можете ожидать от нас каких-либо дополнительных сведений ».
  
  Насер приподнял бровь. «Это не моя забота. И Аннишен становится нетерпеливым. Ей определенно нужно что-то, чтобы ее развлечь.
  
  «Пожалуйста, - сказал Грей. Слово выскользнуло прежде, чем он успел его остановить.
  
  Глаза Насера ​​искрились весельем, позволяя Грею вариться.
  
  «Не будь ослом, Аминь», - сказала позади них Сейхан. «Если ты собираешься это сделать, то сделай это».
  
  Кулак Грея сжался. Он должен был сопротивляться тому, чтобы наброситься на нее, чтобы заставить ее замолчать. Ему не нужно было противодействовать Насеру. Не сейчас.
  
  Холодные морщинки на лбу Насера ​​нахмурились от гнева. Он поднял пальцы и разгладил их, отказываясь попасться на ее приманку. Он отвернулся и пошел обратно через своих охранников. Он не сказал ни слова.
  
  "Насер!" Грей крикнул ему в ответ, его голос дрожал.
  
  «Если мы пропустим этот час, - ответил Насер, не оборачиваясь, - я буду ожидать еще больших результатов, как только мы проникнем в алтарь. Что-нибудь меньше, я возьму у твоей матери больше пальца. Пора разжечь под вами большой костер, коммандер Пирс.
  
  Насер поднял руку, и охранники вывели их из камеры.
  
  Сейхан прошла мимо Грея, натыкаясь на его плечо. Ее слова были тихими, едва различимыми. «Я его проверял».
  
  Она продолжила мимо.
  
  Грей, пойманный на ее следе, последовал за ней, а затем подошел к ней.
  
  Она говорила себе под нос, не глядя на него. «Он блефовал… я мог сказать».
  
  Грей сдержал гневный ответ. Она рисковала жизнью его родителей.
  
  Она взглянула на него, возможно, почувствовав его гнев. Даже ее слова ответили тем же, и стало еще труднее. «Ты должен спросить себя, Грей, почему? Почему он блефует? »
  
  Грей расслабил челюсть. Хороший вопрос. Тыльная сторона ее руки коснулась его. Он потянулся пальцем к ее запястью, чтобы признать заслугу. Но она уже вышла за пределы его досягаемости.
  
  Насер привел их обратно в центральное святилище. Команда по сносу усердно работала. В массивной двойной плите песчаника были просверлены отверстия. Провода вытягивались, скручиваясь в одну косу. У четырех выходов стояли люди с привязанными к спине красными огнетушителями.
  
  Грей нахмурился. Что они ожидали сжечь? Все было из камня.
  
  Насер разговаривал с гномом, одетым в жилет, полный инструментов и моток проволоки через плечо, явно специалист по подрыву. Насер получил от мужчины кивок.
  
  «Мы готовы», - объявил Насер.
  
  Они прошли через западный выход и завернули за угол.
  
  Вигор несколько сопротивлялся. «Взрыв может обрушить все это на нас».
  
  «Мы знаем это, монсеньор», - сказал Насер и поднес радио к губам. Он отдал приказ.
  
  Мгновение спустя по груди и ушам раздался звонкий, громкий, как удар грома. Один раз. Вместе с огненной вспышкой. Затем их окатил резкий едкий запах, обжигающий нос и горло.
  
  Вигор закашлялся. Грей махнул рукой перед своим лицом.
  
  "Что это было?" - спросил Ковальский, плюясь в угол, чтобы избавиться от привкуса.
  
  Насер проигнорировал его и повел их вперед.
  
  Он последовал за одним из мужчин с огнетушителями. Мужчина снял маску и нажал на шланг. Вырвался поток тумана, заливая полы, стены и потолки. Узкий проход заполнен облаком мелкого порошка, покрывающим все поверхности.
  
  Насер привел их обратно в святилище.
  
  Сквозь туман Грей заметил других мужчин с огнетушителями, приближавшихся к комнате впереди. Под их комбинированными брызгами вид на святилище на мгновение затуманился. Грей с трудом мог различить четверых распыляющих.
  
  Насер поднял их.
  
  Еще через полминуты распыление прекратилось, и пыль буквально осела. Комната, все еще туманная, появилась снова. Солнечный свет струился из трубы башни.
  
  Насер повел их вперед. «Нейтрализующая база», - объяснил он, отмахиваясь от пыли с лица.
  
  "Что нейтрализовать?" - спросил Грей.
  
  "Кислота. У подрывника есть зажигательный заряд в паре с едкой кислотой. Спроектирован китайцами при строительстве плотины «Три ущелья». Минимум сотрясения мозга, максимальный урон ».
  
  Грей вошел в комнату позади Насера ​​и уставился на это зрелище.
  
  Стены были покрыты белым порошком, но изменение было драматическим. Четыре лица бодхисаттв выглядели так, как будто их черты исчезли. То, что когда-то было блаженным лицом, теперь превратилось в руины шлака. Полы были вымыты одинаково, как будто кто-то поднес к ним пескоструйный аппарат.
  
  Алтарь в центре, освещенный сверху, представлял собой потрескавшиеся руины. Одна угловая секция провалилась в нижнюю камеру.
  
  Там определенно было какое-то место.
  
  Большая часть плиты все еще держится.
  
  Другой член подрывной бригады вошел в камеру, неся сани. Насер сделал ему знак вперед. Другой мужчина последовал за ним, волоча отбойный молоток.
  
  На всякий случай.
  
  Первый человек развернул сани, разбив квадрат в центре. Огненные искры вырвались вокруг головы молота, и огромная масса песчаника уступила место.
  
  Жертвенник упал в яму.
  
  10:20 утра
  
  S USAN вскрикнула, выгнув вверх из заднего сиденья.
  
  Лиза, привязанная к креслу второго пилота, закачалась. Она смотрелавниз по просторам большого внутреннего озера, когда Морской Дротик кружил, готовясь приземлиться. Внизу от береговой линии дрейфовала плавучая деревня - запутанное скопление вьетнамских джонок и плавучих домов.
  
  Именно здесь Пейнтер велел ей скрываться. Рыбацкая деревня находилась в двадцати милях от Ангкора. В безопасности.
  
  Лиза возилась с ремнями безопасности, пока Сьюзен плакала. Освободившись, она споткнулась в задней части самолета.
  
  Сьюзен, задыхаясь, выскочила из пожарного покрова. "Слишком поздно! Мы опоздали! »
  
  Лиза собрала одеяло и попросила ее лечь. Она спокойно спала всю поездку здесь. Что произошло?
  
  Сьюзен выхватила руку и схватила Лизу за предплечье. Захват обжег ее кожу, выжигая тонкие волоски.
  
  Лиза отдернула руку. «Сьюзан, что случилось?»
  
  Сьюзан приподнялась на сиденье. Дикость в ее глазах немного поутихла, но она продолжала дрожать всем телом. Она тяжело сглотнула.
  
  «Мы должны добраться туда». Она пробормотала свою обычную мантру.
  
  «Мы приземляемся», - сказала Лиза, пытаясь ее успокоить. Она даже почувствовала, как Морской Дротик падает вниз.
  
  "Нет!" Сьюзен снова потянулась к ней, но затем отдернула руку, заметив, что Лиза уклоняется. Ее пальцы сжались и снова скользнули под огненное одеяло. Она судорожно вздохнула. Ее глаза поднялись к Лизе. «Мы слишком далеко. Лиза, я знаю, как это звучит. Но у нас остались считанные минуты. Десять или пятнадцать самое большее.
  
  "Ушел для чего?"
  
  Лиза вспомнила свой предыдущий разговор с Пейнтером о крабах с острова Рождества, о химически вызванных неврологических изменениях, вызывающих маниакальные миграционные позывы. Но что же делали те же химические вещества в изощренном уме человека? Какие еще изменения были внесены? Можно ли доверять побуждениям Сьюзан?
  
  «Если я не доберусь туда…» - сказала Сьюзен, качая головой, словно пытаясь избавиться от воспоминаний. «Они что-то открыли. Я чувствую солнечный свет. Как огненные глаза, горящие в меня. Все, что я знаю ... и я знаю это до мозга костей ... если я не приду вовремя, лекарства не будет ».
  
  Лиза заколебалась, оглядываясь на Райдера.
  
  Озеро поднялось, когда Морской Дротик устремился вниз.
  
  Сьюзан застонала. «Я не просил об этом».
  
  Лиза слышала горе в своих словах, чувствуя, что боль заключалась не только в биологическом бремени. Сьюзен потеряла мужа, свой мир.
  
  Она снова повернулась к женщине.
  
  Лицо Сьюзен сияло от эмоций: страха, горя, отчаяния и глубокого одиночества.
  
  Сьюзан сложила ладони вместе. «Я не краб. Разве ты не видишь этого? "
  
  Лиза сделала.
  
  Она повернулась и позвала Райдера. "Остановить!"
  
  "Какие?" Райдер оглянулся.
  
  Лиза показала в воздухе большим пальцем. «Не приземляйся! Нам нужно приблизиться к руинам ». Она вскарабкалась и за спинки сиденья подтянулась к креслу второго пилота. «Через город Сием Рип протекает река».
  
  Она опустилась на сиденье. Она изучила навигационные карты региона. Город все еще находился на расстоянии шести миль или около того. Она вспомнила предупреждение Сьюзен.
  
  Максимум десять-пятнадцать минут .
  
  Это было бы достаточно близко? Теперь ее собственная кровь вспыхнула от срочности. Ей потребовалось еще одно дыхание, чтобы понять почему. Последние слова Сьюзан.
  
  Я не краб .
  
  Сьюзен ничего не знала о сухопутных крабах с острова Рождества. Лиза не говорила вслух о разговоре Пейнтера, даже с Райдером. Возможно, находясь в ступоре, Сьюзен подслушала свой конец дискуссии. Но Лиза не могла вспомнить, использовала ли она слово краб .
  
  В любом случае, она открыла навигационную карту и начала поиск.
  
  Им нужно было где-нибудь поближе к суше.
  
  Другое озеро или река…
  
  «Или здесь», - сказала она вслух, придвигая карту ближе.
  
  «Что это, милая?» - спросил Райдер. Он вытащил « Морской дротик » за нос и отправил их высоко над озером.
  
  Лиза поднесла карту к нему и постучала по ней. "Вы можете приземлиться здесь?"
  
  Глаза Райдера расширились. «Ты чертовски сумасшедший?»
  
  Она не ответила. В основном потому, что она не знала ответа.
  
  Лицо Райдера расплылось в широкой ухмылке. "Что за черт! Давайте попробуем!" Всегда возбужденный, он потянулся и похлопал ее по бедру. "Мне нравится ход твоих мыслей. Насколько прочны ваши отношения дома? "
  
  Лиза откинулась на сиденье. После того, как Пейнтер узнал об этом… Она покачала головой. "Посмотрим."
  
  11:22 PM
  
  Вашингтон
  
  «S IR, ЭТО GPS- замок, который вы заставили меня отслеживать, он отклоняется от курса».
  
  Пейнтер обернулся. Он координировал свои действия с Австралийской группой по борьбе с терроризмом и специальной реабилитационной группой. Они прибыли на место на острове Пусат пятнадцать минут назад, двигаясь по координатам, оставленным Лизой. Ранняя информация с острова оставалась непонятной. Владычица морей было обнаружено горение, завернутой в клубке неттинг и стальной трос. В нем было почти сорок пять градусов. На борту корабля шла крупная перестрелка.
  
  Кэт села с другой стороны от него, держа наушники на своих местах обеими руками. Она отказалась идти домой. Нет, пока она не узнает наверняка. Ее глаза были красными и опухшими, но она оставалась сосредоточенной, сохраняя слабую надежду. Может быть, каким-то образом Монк остался жив.
  
  «Сэр», - сказал техник, указывая на другой экран. На нем была изображена карта центрального плато Камбоджи. Посередине раскинулось большое озеро. Маленькая метка ползла крошечными пиксельными прыжками по экрану, отслеживая Морской дротик .
  
  Мгновение назад гидросамолет кружил у берега, а теперь ушел от озера.
  
  "Куда они идут?" - спросил Пейнтер. Он смотрел еще несколько секунд, определяя траекторию. Он протянул его пальцем. Их воздушный путь вел прямо к Ангкору.
  
  Что они делают ?
  
  Движение у двери привлекло внимание Пейнтера. Его помощник, Брант, влетел в комнату, затормозив инвалидное кресло с визгом резины о линолеум.
  
  «Директор Кроу, я пытался связаться с вами», - выдохнул он. «Не мог. Думал, вы все еще разговариваете с Австралией ».
  
  Пейнтер кивнул. Он был.
  
  Брант схватил смятый на коленях факс и протянул ему.
  
  Пейнтер взял ее и быстро просмотрел, а затем еще раз более внимательно. О Боже…
  
  Он направился к двери, пройдя мимо Бранта. Он остановился, повернулся. «Кэт?»
  
  "Идти. Я это прикрыл ».
  
  Он снова взглянул на экранную карту Камбоджи, на крошечную точку, приближающуюся к руинам Ангкора.
  
  Лиза, я надеюсь, ты знаешь, что делаешь .
  
  Он выбежал из комнаты и побежал в свой офис.
  
  На данный момент она была одна.
  
  10:25 утра
  
  Ангкор
  
  « ПРИВЕТ!» R YDER предупредил, хотя это звучало как боевой клич.
  
  Лиза крепко вцепилась в подлокотники своего кресла.
  
  Впереди в небо вздымались гигантские черные башни Ангкор-Вата в форме ульев. Но впечатляющий храм, растянувшийся на квадратную милю, не был их целью.
  
  Райдер направил « Морской дротик» в сторону искусственно созданного участка зеленой воды. Ров Ангкор-Ват. В отличие от Ангкор-Тома, он по-прежнему держал воду. Его длина вокруг храма составляла четыре мили, оставляя по милю прямой воды с каждой стороны. Единственная проблема-
  
  "Мост!" - крикнула Лиза.
  
  «Это то, как вы это называете?» - саркастически прокомментировал Райдер. Он зажал в зубах сигару. Он выпустил струю дыма из уголка губ.
  
  Это была его единственная сигара, спрятанная на случай подобных чрезвычайных ситуаций. Как сказал Райдер перед тем, как засветиться, «даже осужденному позволено выкурить последний раз».
  
  Миллиардер взлетел над рвом, немного сместив высоту полета вверх и вниз - ровно настолько, чтобы преодолеть мост.
  
  Лиза затаила дыхание, когда они приблизились. Туристы разошлись по сторонам.
  
  Затем они закончились, и Райдер быстро бросил « Морской дротик» , скользнув по рву и оставив за собой струю воды. Затем они поселились глубже, продолжая двигаться быстро, поскольку самолет превратился в лодку. Их инерция подтолкнула их к дальнему углу, слишком быстро, чтобы сделать поворот.
  
  В конце концов к ним шла земляная насыпь.
  
  Райдер вытащил рукоятку из пола. «Это называется поворотом Гамильтона! Держись крепче! »
  
  Выпустив клуб дыма, он дернул и повернул колесо.
  
  « Морской дротик» закрутился, как на льду, полностью развернув заднюю часть. Сдвоенные двигатели ревели, когда их тормозили задние форсунки. Корабль замедлился.
  
  Лиза съежилась, все еще ожидая, что ее врежется в насыпь.
  
  Вместо этого Райдер повернул штурвал и покатил лодку боком. « Морской дротик» накатил волну прямо на край наклонной насыпи и плавно остановился.
  
  Райдер выдохнул струю дыма и заглушил двигатели. «Господи, это было чертовски весело».
  
  Лиза немедленно расстегнула и подошла к Сьюзен.
  
  «Поторопись», - сказала Сьюзен, сопротивляясь.
  
  Лиза помогла женщине расстегнуть пояс. Райдер последовал за ним и открыл люк.
  
  «Вы знаете, что вам нужно делать?» - спросила его Лиза, когда они выскочили на мелководье и преодолели несколько ступенек к набережной.
  
  Вокруг уже поднялись крики.
  
  «Ты сказал мне шестнадцать раз», - сказал Райдер. «Найдите телефон, позвоните своему директору, сообщите ему, что вы делаете и куда собираетесь».
  
  Они взобрались по склону к дороге, которая пересекала ров. Сьюзен оставалась закутанной в одеяло, прижимая его к себе, в темных очках, пытаясь удержать от себя как можно больше солнечной энергии.
  
  Люди указывали и кричали.
  
  Райдер окликнул проезжающую машину. Это был не что иное, как мотоцикл, везущий небольшую крытую тележку. Райдер поднял горсть денег - универсальный язык для остановки . Водитель автомобиля свободно владел этим языком. Он развернул мотоцикл и направился прямо к ним.
  
  Как только он остановился, Райдер помог Лизе и Сьюзен сесть в заднюю тележку и закрыл крошечную дверцу. «Тук-тук доставит вас прямо в этот храм. Будь осторожен."
  
  «Просто свяжитесь с Пейнтером», - сказала Лиза.
  
  Он отмахнулся от них, как будто сигнализируя о начале гонки.
  
  Повинуясь, мотоцикл умчался, увлекая их за собой.
  
  Лиза откинулась назад. Полиция в форме уже подошла к Райдеру, запрыгивая на своих мотоциклах. Райдер помахал сигарой, устроив сцену.
  
  На их тук-тук никто не обратил внимания.
  
  Лиза откинулась назад.
  
  Рядом с ней Сьюзен оставалась в коконе одеяла. Вылетело одно слово. "Торопиться."
  
  10:35 утра
  
  О Н колени, Серый смотрел через край и вниз по круговой каменной вала. В сорока футах ниже на него смотрело лицо. Еще один из каменных бодхисаттв. Он поднимался с поверхности пола, вырезанный из единого гигантского блока песчаника. Солнечный свет из трубы башни направил квадратный луч света, сверкающий пылинками, в яму и залил темное каменное лицо теплым солнечным светом.
  
  Приветствовала загадочная улыбка.
  
  Сбоку с края разрушенного алтаря свешивалась свернутая пещерная лестница, сделанная из стального троса и алюминиевых перекладин. Он с грохотом развернулся в глубину и ударился о фундаментный пол. Верхний конец был прикручен карабинами к каменной крыше святилища.
  
  Насер подошел к Грею. «Ты спустишься первым. За ним следовал один из моих людей. Мы пока оставим здесь твоих друзей ».
  
  Грей вытер порошок с рук и встал. Он подошел к лестнице. Вигор стоял у стены с суровым лицом. Грей подумал, что смуглое лицо монсеньора было связано не только с их положением. Как археолог, Вигор счел осквернение здесь профессионально отвратительным.
  
  С другой стороны Вигора Ковальски и Сейхан просто ждали своей участи.
  
  Грей кивнул им троим и начал долгий спуск. В яме пахло не пылью, а сыростью. Первые тридцать футов представляли собой узкую каменную шахту шириной около семи футов, выложенную блоками, похожую на большой колодец. Но на последних десяти футах стены отклонились в сторону, образуя бочкообразный свод, сорок футов в поперечнике и идеально круглый.
  
  «Оставайся на виду!» - крикнул Насер.
  
  Грей взглянул на наведенное на него кольцо винтовок. Один из солдат уже спускался по лестнице. Грей спрыгнул на пол и приземлился возле каменного лица бодхисаттвы.
  
  Он огляделся. Хранилище окружали четыре массивные колонны, расположенные на равных расстояниях.Возможно несущие пилоны для вышки. В пользу этого говорит то, что пол под ногами не был каменными блоками. Это был твердый известняк. Они ударились о коренную породу. Здесь определенно была структурная основа для Байона.
  
  Звук лестницы снова привлек его внимание, когда солдат приблизился. Грей подумывал прыгнуть на него и схватить винтовку. Но что потом? Его друзья все еще были наверху; его родители все еще были под кулаком Насера. Поэтому вместо этого он подошел к резному лицу. Он обвел его. Он был вырезан из песчаника, как и все остальные. Он лежал на спине и смотрел вверх, вылепленный из единственного блока высотой по пояс.
  
  Лицо ничем не отличалось от других: такие же вздернутые уголки губ, такие же широкий нос и лоб, и эти затененные, задумчивые глаза.
  
  Охранник упал на пол, тяжело приземлившись на сапоги.
  
  Грей выпрямился - потом краем глаза уловил это.
  
  Он повернулся и заметил что-то странное в лице, в этих задумчивых глазах. Темные круги лежали в центре каждого, как зрачки. Даже солнечный свет не мог их рассеять.
  
  Грею пришлось прислониться к каменной щеке, чтобы исследовать. Он протянул руку и пощупал пальцем темный зрачок.
  
  "Что ты делаешь?" - крикнул Насер.
  
  «Есть дыры! Просверлил глаза там, где должны быть зрачки. Думаю, они могут пройти сквозь лицо ».
  
  Грей поискал. Солнечный свет струился по дымоходу башни, и после снятия алтаря луч ударил в спрятанное здесь лицо.
  
  Но прошел ли свет еще глубже?
  
  Он забрался выше на лицо, растянувшись на нем. Он наклонился собственным глазом, чтобы вглядеться в зрачок каменного бога. Закрыв другой глаз, он обхватил глазное яблоко из песчаника. Потребовалось время, чтобы его зрение приспособилось.
  
  Далеко внизу, освещенный солнечным светом, проходящим через другой зрачок, он видел мерцание воды. Бассейн на дне пещеры. Грей почти мог представить себе сводчатое пространство с куполом, похожим на панцирь черепахи.
  
  "Что ты видишь?" - крикнул Насер.
  
  Грей откатился на спину, глядя вверх со дна колодца.
  
  "Это здесь! Пещера! Под каменным лицом! »
  
  Подобно алтарю наверху, бодхисаттва охранял потайной дверной проем.
  
  Грей вспомнил объяснение Вигора сотням каменных лиц. Некоторые говорят, что они олицетворяют бдительность, лица, смотрящие из тайного сердца, охраняющие внутренние тайны . Но пока Грей лежал там, он также вспомнил слова другого человека, гораздо более старые и более суровые, из текста Марко, самой последней строчки его рассказа.
  
  Слова пронзили его.
  
  Врата ада открылись в этом городе; но я не знаю, закрывался ли он когда-нибудь.
  
  Грей смотрел на разрушенный алтарь и знал правду.
  
  Он был закрыт, Марко.
  
  Но теперь они снова открывали его.
  
  10:36 утра
  
  Т ОН тук-тук STOPPED в конце асфальтированной дороги.
  
  Лиза вылезла.
  
  Впереди была каменная площадь, наполовину вырванная с корнями гигантскими деревьями. За площадью возвышался Байон, обрамленный джунглями, зазубренным скоплением башен из песчаника, покрытых осыпающимися лицами, покрытыми лишайником, испещренными трещинами.
  
  На площади собралось несколько туристов, фотографировались. Пара японцев подошла к их тук-туку, явно желая конфисковать их машину, когда Лиза и Сьюзен покинули ее. Один мужчина поклонился Лизе. Он поднял руку к виску и заговорил по-японски.
  
  Лиза непонимающе покачала головой.
  
  Он застенчиво улыбнулся, снова склонил голову и с трудом выговорил одно слово по-английски. "Закрыто."
  
  Закрыто?
  
  Лиза помогла Сьюзен выбраться из тук-тука, все еще закутанная с ног до головы в одеяло. Из окна смотрели только солнцезащитные очки. Лиза почувствовала дрожь сквозь одеяло, поддерживая Сьюзен за локоть.
  
  Турист указал на тук-тук, молча спрашивая, могут ли они взять его. Лиза кивнула и зашагала со Сьюзен по неровной площади из каменных блоков. Впереди Лиза заметила внутри храма мужчин: опирающихся на башни, стоящихнад воротами, патрулируя на стенах. Все они были в цветах хаки и черных беретах.
  
  Была ли это камбоджийская армия?
  
  Сьюзен потащила ее вперед, целенаправленно продвигаясь к восточным воротам. На страже стояла пара мужчин в беретах. У них на плечах были винтовки. Лиза не видела никаких знаков различия. Мужчина слева, явно камбоджиец, с одной стороны лица был покрыт шрамами с загребенными шрамами. Другой, одетый в такую ​​же одежду, был кавказцем, кожистым, с взлохмаченной бородой. Глаза обоих мужчин были алмазно-твердыми.
  
  Это не были военнослужащие камбоджийской армии.
  
  Наемники.
  
  - Гильдия, - прошептала Лиза, вспомнив информацию, которую Пейнтер передал ей относительно поимки Грея. Они уже здесь .
  
  Лиза остановила Сьюзен, но женщина изо всех сил пыталась отодвинуться, чтобы продолжить.
  
  «Сьюзен, мы не можем вернуть тебя Гильдии», - сказала Лиза.
  
  Особенно после того, как Монк отдал свою жизнь, чтобы освободить тебя .
  
  Голос Сьюзен был приглушен сквозь ее одеяло, но звучал твердо. «Нет выбора… я должна… без лекарства все будет потеряно…» Сьюзен покачала головой. "…Один шанс. Лекарство должно быть подделано ».
  
  Лиза поняла. Она вспомнила предупреждение Девеша и подтверждение Пейнтера. Пандемия уже распространялась. Миру нужно было лекарство, пока не стало слишком поздно. Даже если он попадет в руки Гильдии, его нужно будет вернуть. После этого они разберутся с последствиями.
  
  Еще…
  
  «Вы уверены, что другого выхода нет?» - спросила Лиза.
  
  Слова Сьюзен дрожали от страха и горя. «Я хочу, чтобы Бог был. Возможно, мы уже опоздали ». Она осторожно убрала руку Лизы с рукава и пошла вперед, явно намереваясь идти одна.
  
  Лиза последовала за ней. У нее тоже не было выбора.
  
  Они подошли к охраняемым воротам. Лиза не знала, как они будут разговаривать через баррикаду.
  
  Но, очевидно, у Сьюзан был план.
  
  Она сбросила одеяло, позволив ему упасть за ней по пятам. В ярком солнечном свете она ничем не отличалась от других, только, возможно, более бледной, а ее кожа была тонкой и бледной. Она сдернула солнцезащитные очки и повернулась, чтобы полностью взглянуть на солнце.
  
  Лиза смотрела, как трясется тело Сьюзен, представляя ослепительный удар. через зрачки женщины к зрительному нерву, к ее мозгу.
  
  Но, видимо, этого все равно было мало.
  
  Сьюзен сорвала блузку, выставив больше кожи на солнечный свет. Она расстегнула штаны, и, несмотря на то, что она была изможденной после нескольких недель пребывания в ступоре, они исчезли. Сьюзан подошла к воротам только в бюстгальтере и трусиках.
  
  Охранники не знали, что делать с почти обнаженной женщиной. Тем не менее, они выступили вперед, чтобы преградить путь. Камбоджийский солдат отмахнулся от них резкими, пронзительными словами. «D'tay! Бпел к'раоуи! »
  
  Сьюзен проигнорировала его и продолжила, намереваясь пройти между ними.
  
  Другой охранник схватил женщину за плечо, наполовину повернув ее. Его стоическое выражение лица сжалось от боли. Он отдернул руку. Его ладонь была опалена как свекла; на кончиках его пальцев текла кровь, когда он упал и рухнул на стену.
  
  Камбоджиец вытащил винтовку, направив ее в затылок Сьюзен, когда она продолжала идти мимо.
  
  «Не надо!» - крикнула Лиза.
  
  Стрелок снова взглянул на нее.
  
  "Возьми нас!" - сказала она, пытаясь найти имя, которое Пейнтер использовал в рассказе истории Грея. Потом она вспомнила. «Отведите нас к Амену Насеру!»
  
  10:48 утра
  
  « ПОСМОТРИ ЭТО!» - позвал Вигор, не в силах сдержать изумление в голосе. Он оглянулся в поисках остальных.
  
  Грей стоял в нескольких ярдах от них, рассматривая одну из опор фундамента. Пилоны представляли собой штабеля из необмазанных дисков песчаника, толщиной в фут и шириной в полные три фута. Грей нащупал несколько глубоких трещин, стрессовых переломов стареющего позвоночника.
  
  В центре комнаты Сейхан и Ковальски стояли у каменного лица, наблюдая, как команда Нассера готовит резной блок.
  
  Снова раздался резкий скрежет алмазного сверла, громко эхом отозвавшийся в своде ствола. Еще одно отверстие толщиной в дюйм было продето на фут в забой. Заряды уже были упакованы в другие отверстия и подключены, в два раза больше, чем они использовали для алтаря. Канаты свисали к перегонному оборудованию, а взрывчатка вверх и вниз по колодцу.
  
  Луч яркого солнечного света освещал их труды.
  
  В отличие от Сейхан и Ковальски, Вигор не мог наблюдать за нанесением увечий. Даже сейчас он повернулся и снова обратил внимание на стену, которую изучал. Вдали от центральной шахты свод находился в глубокой тени. Вигору разрешили фонарик, чтобы он мог поискать еще один вход в подземную пещеру. И хотя он ненавидел помогать Насеру, если бы он мог найти другой путь вниз, то, возможно, он смог бы ограничить степень загрязнения этих древних руин.
  
  Но Вигору не было предоставлено много времени.
  
  Десять минут.
  
  В ходе подготовки Насер выбрался из хранилища. Вигор заметил, что он проверял свой мобильный телефон в поисках сигнала. Видимо неудачно, он выбрался, приказав им быть готовыми к тому времени, когда он вернется.
  
  Грей присоединился к Вигору. "Что это? Вы нашли ту дверь, которую искали? »
  
  - Нет, - признал Вигор. Он прошел по всей окружности хранилища. Другой двери не было. Казалось, единственный путь вниз - через каменное лицо бодхисаттвы Локешвары. «Но я нашел это».
  
  page404.JPG
  
  Вигор подождал, пока проедет один из патрулирующих стражников, затем приставил фонарик к стене, направив луч вверх по поверхности. В тени и свете появилось пространство настенных офортов, напоминающих барельефы.выше. Но на нем не было никаких фигур, только каскадные переплетения.
  
  "Что это?" - сказал Грей, протягивая пальцы, чтобы изучить, что показал свет.
  
  К этому времени к ним присоединились Сейхан и Ковальски.
  
  Вигор сместил свет, расширив луч, чтобы проиллюстрировать. «Сначала я подумал, что это просто декоративные завитки. Он покрывает все стены ». Он махнул рукой, чтобы охватить всю комнату. «Каждая поверхность».
  
  "Тогда что, черт возьми, это?" - пробормотал Ковальский.
  
  «Не в ад, мистер Ковальски, - сказал Вигор. «Это ангельское».
  
  Вигор взял свет и направил его на небольшую часть резного гобелена. "Присмотрись."
  
  page405.JPG
  
  Грей прислонился к стене, проводя пальцами по ней. На лице командира загорелось понимание. «Он состоит из ангельских символов, перемешанных вместе».
  
  Сейхан присоединилась к Грею, следуя за его пальцами, нос к носу. "Это невозможно. Разве вы не говорили, что ангельский шрифт придумал кто-то из шестнадцати сотен? »
  
  Вигор кивнул. «Йоханнес Тритемиус».
  
  «Как это могло быть здесь?» - спросил Грей.
  
  «Я не знаю», - сказал Вигор. «Может быть, в какой-то момент Ватикан действительно послал кого-то в Камбоджу, чтобы он пошел по следу Марко, как это сделали мы. Может быть, они вернулись с гравюрами этого сценария, и Тритемиус каким-то образом ухватился за него. Из него и разработал свой сценарий. И если он знал историю Марко о светящихся ангельских существах, возможно, поэтому он утверждал, что сценарий был ангельским ».
  
  Грей повернулся к Вигору. «Но вы не верите в это, не так ли?»
  
  Вигор смотрел, как Грей отступил, отступил еще на несколько шагов, устремив взгляд на стену.
  
  Он тоже это видит .
  
  Вигор глубоко вздохнул, пытаясь сдержать то, что он подозревал. «Тритемиус утверждал, что он получил знание сценария после нескольких недель поста и глубокого медитативного изучения. Думаю, именно это и произошло ».
  
  Сейхан усмехнулась. «Он просто случайно все это придумал, в соответствии с древним сценарием здесь».
  
  Вигор кивнул. «Это именно то, что я говорю. Помните, что я говорил вам раньше, о том, что ангельское письмо поразительно похоже на иврит. Тритемий даже утверждал, что его шрифт - это чистейшая квинтэссенция еврейского алфавита ».
  
  Сейхан пожала плечами.
  
  «Что вы знаете о еврейской каббале?» - спросил Вигор.
  
  «Просто это какое-то еврейское мистическое исследование».
  
  "Точно. Практикующие Каббалу ищут мистическое понимание божественной природы Вселенной, изучая еврейскую Библию. Они верят, что божественная мудрость скрыта в самих формах и изгибах еврейского алфавита. И что, медитируя на них, можно получить глубокое представление о Вселенной, о том, кем мы являемся на самом базовом уровне ».
  
  Сейхан покачала головой. «Вы хотите сказать, что этот парень Тритемий медитировал и придумал эту более чистую форму иврита? Наткнулась на язык - этот самый язык… - Она похлопала по стене. «Язык, который связан с какой-то великой внутренней мудростью?»
  
  Грей откашлялся. «И я думаю, что внутреннее - ключевое слово здесь». Он махнул Сейхан, чтобы она отступила и присоединилась к нему. "Что ты видишь? Посмотрите на всю картину. Вам это кажется знакомым?
  
  Сейхан на мгновение задержала дыхание, а затем резко сказала: «Я не знаю. Что я ищу? »
  
  page406.JPG
  
  Грей вздохнул и подошел к стене. Он провел пальцем по одному из каскадов. «Посмотрите, как он закручивается по спирали из разорванных спиралей. Рисунокэтот раздел сам по себе ».
  
  Сейхан прищурилась. «Это выглядит почти биологическим».
  
  Грей кивнул. «Следи за прядями. Разве они не похожи на двойные спирали ДНК? Как генетическая карта? "
  
  Сейхан оставалась в сомнении. «Написано на ангельском языке?»
  
  Грей отступил, не отрывая глаз от стены. "Может быть. Фактически, было проведено научное исследование, в котором образцы кода ДНК сравнивались с образцами человеческих языков. Согласно закону Ципфа - статистическому инструменту - все человеческие языки демонстрируют определенный образец повторяющегося употребления слов. Например, частота слова the или a . Или редкость других слов, таких как трубкозуб или эллиптический . Если вы построите график, сравнивающий популярность слов с частотой их употребления, вы получите прямую линию. И то же самое, будь то английский, русский или китайский. Все человеческие языки производят одну и ту же линейную модель ».
  
  «А код ДНК?» - заинтригованно спросил Вигор.
  
  «Это произвело точно такой же рисунок. Даже в нашей мусорной ДНК, которую большинство ученых считает биологическим мусором. Исследование было повторено и проверено. По какой-то причине в нашем генетическом коде похоронен язык. Мы не знаем, что там написано. Но… - Грей указал на стену. «Это может быть письменная форма языка».
  
  Вигор провел рукой по резьбе, задыхаясь от страха. «Это заставляет задуматься. Мог ли Тритемий использовать этот язык во время своих медитаций? Он выпрямился, когда его осенила еще одна мысль. «И посмотрите на древний иврит, насколько его буквы похожи на ангельское письмо. Могли ли ранние письменные языки каким-то образом возникнуть из этого, на основе какой-то врожденной генетической памяти? Фактически, это заставляет задуматься, не является ли этот язык Словом Божьим, отображающим нечто большее во всех нас ».
  
  Вигор переместил свой свет, охватив им всю ширину огромного зала. «Но в любом случае, все это. Все это ангельский язык. О чем он нам говорит? "
  
  «Я думаю, что это генетический образец», - сказал Грей.
  
  «Но план чего?» - сказала Сейхан.
  
  «Наверное, черепаха», - пробормотал Ковальски.
  
  Вигор фыркнул на шутку этого человека, но Сейхан и Грей отреагировали удивленно, взглянув на мужчину с одинаковым недоверием.
  
  "Какие?" - спросил Вигор, почувствовав что-то важное.
  
  Грей подошел ближе, понизив голос. «Я думаю, что он может быть прав».
  
  "Я?" - спросил Ковальский.
  
  Грей расширил свою теорию пещеры внизу. «Панцирь черепахи представляет собой пещеру. А как насчет самой черепахи? Согласно рассказу, он представляет собой воплощение Вишну, ангельского существа ». Грей помахал стене. «А вот свидетельство какого-то странного биологического процесса, какое-то секретное знание. Помимо вирусного заболевания. Я думаю, что кодировка на стенах - это какой-то дневник этого процесса. Возможно, все еще не завершено ».
  
  Вигор изучал стену, план.
  
  Прежде чем они смогли рассмотреть это дальше, сверху поднялся переполох.
  
  Они переместились группой обратно в центр. Похоже, команда подрывников была близка к завершению. Их лидер скрутил все свои зарядные провода и зажал их в электронный детонатор, чтобы они могли взорвать все это сверху.
  
  Наверху Вигор заметил женщину, спускающуюся по лестнице. Было трудно различить ее черты в свете залитой солнцем шахты.
  
  Тем не менее, Грей узнал ее, шагнув вперед. «Лиза…?»
  
  Дальше наверху, у кромки шахты, появился Насер в сопровождении обезумевшей полуобнаженной женщины. Она боролась вперед, словно собираясь броситься в яму, но ее удерживали стволы четырех винтовок, держали на расстоянии.
  
  Вигор уставился на нее.
  
  О, Боже…
  
  Она светилась .
  
  Ее кожа сияла из тени.
  
  Невозможно.
  
  «Закрой глаза!» - закричала она внизу, указывая рукой в ​​яму. «Закрой глаза!»
  
  Вигор не мог понять, о чем она говорила.
  
  Грей сделал. Командир подбежал к Вигору, вытащил брезент, использованный командой подрывников, и набросил его на глаза скульптуре, как повязку на глаза, отрезая поток солнечного света к пещере внизу.
  
  Наверху женщина рухнула, как будто веревки, подвешивающие ее, были перерезаны. Она упала на плиту разбитого алтаря.
  
  Насер нахмурился в ответ.
  
  Лиза сошла с лестницы и присоединилась к ним. Ее взгляд оставался выше, но ее слова были для них всех. "Мне жаль."
  
  11:05 утра
  
  T EN МИНУТ ПОЗЖЕ, Серый смотрел последний из мужчин Насера смонтировать лестницу и подняться вверх. Вверху на их группу было направлено кольцо винтовок. Последняя сумка с оборудованием для разрушения скрылась за выступом, поднятая на одной из двух веревок. Другая веревка все еще болталась, насмехаясь.
  
  «Почему они оставляют нас здесь?» - спросила Лиза.
  
  Серые глаза смотрели на искусственное лицо из песчаника. «Я думаю, что мы просто устарели», - пробормотал он.
  
  Лиза молчала, затем пробормотала извинения. "У меня не было выбора."
  
  Она уже объяснила свое внезапное, неожиданное появление. Отчаянный поступок, порожденный необходимостью лечения. Попыткой пришлось рискнуть… даже если это означало передать лекарство в руки Гильдии.
  
  - И Монк, - задыхаясь, сказала Лиза. «Он отдал свою жизнь ... за это».
  
  "Нет." Грей обнял Лизу за плечи. Он даже не мог признать эту реальность. Еще нет. "Нет. Монах собрал вас всех здесь. И пока мы живы, надежда еще есть ».
  
  Насер вернулся к краю ямы. «Мы почти закончили здесь», - объявил он, не столько злорадствуя, сколько просто констатируя факт. Держа все карты в руке, он сохранял холодный и вежливый тон. «Монсеньор, вы ранее упоминали, как научная тропа и историческая тропа слились в этих руинах. Похоже, вы были очень проницательны. Здесь мы соединяем две половины Sigma ». Он помахал ниже - затем повернулся к Сьюзен, которая все еще сидела в оцепенении, опустив голову на грудь. «И похоже, что усилия Гильдии тоже объединились. Выживший после научного следа здесь… и источник Штамма Иуды внизу ».
  
  Грей убрал руку с Лизы и шагнул вперед. «Вам все еще может понадобиться наша помощь!» - позвал он, зная, что это был зря.
  
  «Я уверен, что мы справимся. У гильдии есть множество ресурсов, чтобы собрать эти последние части воедино. Нам удалось достичь этого, начав всего с нескольких слов в древнем тексте. Сообщение, насколько я понимаю, попало в наше распоряжение из-за ваших действий, командир.
  
  Кулак Грея сжался. Он должен был сжечь библиотеку Дворца Дракона, когда у него была возможность.
  
  «Конечно, впоследствии это были усилия Гильдии - через морских археологов и спутниковых снимков, которые обнаружили один из затонувших кораблей Марко у берегов Суматры ».
  
  Грей потребовалось мгновение, чтобы понять, что имел в виду Насер. «Вы нашли один из кораблей Поло?»
  
  «И нам повезло. Одна из килевых балок, заключенная в изоляционную глину, все еще содержала биологическую активность. Но мы не смогли бы понять его полную мощность без испытания in vitro, реального сценария ».
  
  Грей почувствовал, как его кровь похолодела. Если Насер говорил правду, вспышка на острове Рождества не была случайной. «Вы ... вы намеренно заразили Остров Рождества».
  
  Он взглянул на Сейхан, ожидая подтверждения.
  
  Она не хотела встречаться с ним взглядом.
  
  Насер продолжил. «Из изучения морских течений и приливов потребовалось просто установить луч у берега и наблюдать за тем, что произошло. Фактически, мы наблюдали и собирали образцы, когда наш пациент наткнулся на место происшествия. Она и ее партия. Первые люди-субъекты. Конечно, течения в конечном итоге унесли прилив на остров. Как запланировано. Идеальный локализованный и сдержанный сценарий ».
  
  Лиза пробормотала: «Затем с круизным лайнером Гильдия увидела возможность пожинать то, что они посеяли».
  
  Грей откинулся назад.
  
  - пробормотала Сейхан позади него. «Теперь вы знаете, почему мне пришлось их остановить».
  
  Грей взглянул на нее.
  
  Но она потерпела неудачу… все они потерпели неудачу.
  
  11:11 утра
  
  S USAN дрейфовал В тумане, как будто в бодрствующем сне.
  
  Огонь танцевал в ее мозгу.
  
  С тех пор, как она открылась для яркого солнечного света, она перешла через край. Она почувствовала это внутри своего черепа. Она больше не была полностью собой - или, может быть, больше собой, чем когда-либо прежде.
  
  Она стала отстраненной, когда в ней восстановились воспоминания. Ее прошлое возникло из укромных уголков, которые долгое время считались потерянными и недоступными. Они вяжут вместе, день за днем, час за часом, переходя в шов.меньше целого. Ее прошлое снова ожило, не только по частям, но и в полном объеме и в панораме всего этого.
  
  И она могла вспомнить все это как единый момент: от раздробленного черепа, когда ее выдавили из материнской утробы… до биения ее сердца сейчас. Она чувствовала следы воздуха на своей обнаженной коже, каждый поток, записанный в памяти, неизгладимый, дополняющий целое.
  
  Все это находилось в подвешенном мерцающем пузыре.
  
  А за этой тонкой поверхностью… больше.
  
  Но она не была готова рискнуть туда.
  
  Она знала, что еще нужно предпринять шаги.
  
  Ниже.
  
  Когда пламенные глаза были закрыты, паника внутри нее сменилась тусклым светом.
  
  Плавая между прошлым и настоящим, добавляя моменты с каждым вздохом, новые слова медленно падали в бассейн, который был ее жизнью, подслушиваемый с шага от нее.
  
  … Требовалось просто установить луч у берега и наблюдать за тем, что произошло… когда наш пациент наткнулся на место происшествия. Она и ее партия. Первые люди-субъекты…
  
  НЕТ.
  
  Единственная нота пронзила ее.
  
  С ее жизнью, заключенной в этот бесконечный момент между одним вдохом и следующим, она снова оказалась под водой, невесомая. Она увидела палец почерневшего от возраста дерева, торчащий из песка. С тех пор ее мысли вернулись, как будто она все еще была в этих водах. В то время она предположила, что землетрясения высвободили килевую балку или, возможно, недавнее цунами снесло песок, обнажив его.
  
  Теперь она знала правду.
  
  Туда посадили балку.
  
  Целенаправленно.
  
  Убить.
  
  Она вспомнила, как была взволнована, рассказывая об этом своему мужу, который любит нырять с затонувшими кораблями. Просто воспоминание о нем наполнило ее чувства.
  
  Грегг.
  
  Теперь она знала правду.
  
  Почему он умер.
  
  И правда была в огне.
  
  11:12 утра
  
  Л ИЗА НАКЛОНИЛАСЬ НА Грея, положив руку ей на плечи. Она посмотрела на винтовки. Насер что-то говорил, но она не слышала, чувствуя себя виноватой.
  
  Грей внезапно вздрогнул.
  
  Хотя она и не двинулась с места, она вернулась к моменту.
  
  У края колодца медленно поднялась голова Сьюзен, ее светлые волосы расплылись от лица, потерявшего ярость. Внимание охранников по-прежнему было сосредоточено на Насере. Пройдя мимо плеча Насера, Лиза наблюдала, как мягкое сияние кожи Сьюзен вспыхивает ярче.
  
  Ее глаза горели внутренним огнем.
  
  Насер, должно быть, что-то почувствовал и начал поворачиваться.
  
  Лиза не заметила движения Сьюзен.
  
  В один момент женщина сидела на обломках алтаря, а в следующий момент она обняла Насера, крепко прижалась к нему щекой к щеке в интимных объятиях.
  
  Он закричал - вопль вырвался из его горла.
  
  Между ними клубился дым.
  
  Один из охранников отреагировал, ударив Сьюзен сзади.
  
  Она упала, повалив голову.
  
  Все еще крича, Насер оттолкнул ее.
  
  Через край ямы.
  
  "Сьюзен!" Позвонила Лиза.
  
  Она запуталась в одной из погрузочных веревок, использовавшихся подрывной командой. Чья-то рука вырвалась, инстинктивно поймав себя. Но у нее не было сил. Она соскользнула по веревке слишком быстро. Едкая кислота на ее коже вспыхнула под прямыми солнечными лучами древка, вызвав химическую реакцию в синтетической веревке. Он дымился и таял, пока она скользила по нему. Сьюзен крутилась, когда она падала почти в свободном падении.
  
  Никто не посмел ее поймать.
  
  Грей качнулся в сторону и стащил тканевый брезент с каменного лица. Он хлестнул Ковальски одним концом. Его партнер понял.
  
  Вверху веревка порвалась и прожгла то место, которое схватила Сьюзен.
  
  Она безвольно упала без костей.
  
  Без сознания.
  
  Грей и его напарник поймали ее, но ее вес все еще срывал с их рук брезент, и она сильно ударилась об пол. Используя брезент, Грей убрал ее с глаз долой, и сверху были видны только ее ноги. Он упал рядом с ней.
  
  Насер крикнул им. На четвереньках. Его щека все еще дымилась, плоть почернела. Его голые руки были похожи на обожженный бифштекс, плачущий и кровоточащий. «Я хочу эту суку!»
  
  Грей снова появился в поле зрения. «Шея сломана! Она мертва!"
  
  На лице Насера ​​играла война эмоций. Он остановился на почти бессмысленной ярости. «Тогда вы все сгорите!» Он откатился назад. «Взорвите все это!»
  
  Грей всем помахал. «Назад… вне поля зрения».
  
  Лиза повиновалась, спотыкаясь от света в тени.
  
  Несколько пуль загорелись, преследуя их.
  
  Лиза уставилась на смонтированную взрывчатку. Электронный детонатор был вне досягаемости, на открытом воздухе. Их бы расстреляли, если бы они посмели подойти.
  
  Грей волочил брезент, вытаскивая обмякшее тело Сьюзен. «За столбами фундамента! Они могут предложить некоторую защиту. Присядь низко, найди что-нибудь, чем можно прикрыть голову и лицо! »
  
  Они разлетелись.
  
  Четыре столпа, шесть из них.
  
  Грей взял с собой Сьюзен.
  
  Лиза оказалась прижатой к монсеньору за одной из колонн из песчаника. Он притянул ее вниз, прикрывая своим телом.
  
  Лиза положила ладонь на столб. Он был трех футов в поперечнике. Она понятия не имела о силе грядущего взрыва. Она повернулась к Вигору.
  
  «Отец, это защитит нас?»
  
  Вигор посмотрел ей в лицо и не ответил.
  
  На этот раз Лиза хотела, чтобы священник ей солгал.
  
  18
  
  Врата в ад
  
  J ULY 7, 11:17 А. М.
  
  Ангкор Том, Камбоджа
  
  Г- РЭЙ КОДИЛ СЬЮЗАН, закутав ее в брезент.
  
  Она застонала и пошевелилась. Когда она ударилась о землю, она получила хороший удар по голове, но Грей солгал Насеру о том, что ей сломали шею. Ублюдок в агонии не усомнился в этом, возможно, даже надеялся на это.
  
  Грей надеялся использовать тело женщины в качестве разменной монеты.
  
  Но все шло не так.
  
  Наверху закричал Насер, обезумевший от боли. Судя по его почерневшей коже, он получил ожоги третьей степени на больших участках тела. А теперь он хотел, чтобы они тоже пострадали. Глаз за глаз. Но очевидно, что команда по подрыву не была готова к такому внезапному приказу. Они карабкались, давая группе Грея минутку отсрочки.
  
  Воспользовавшись этим, Грей переместил вес Сьюзен, пытаясь лучше защитить ее за колонной. Если она была потенциальным лекарством, ее нужно было сохранить. Он более тщательно натянул брезент на ее голову. Он ненадолго разошелся, обнажая мягкое сияние ее обнаженной кожи. Вдали от яркого солнечного света блеск ее кожи начал тускнеть. Он остановился на мгновение, пораженный странностью. Когда он снова закрывал штору, он заметил перед собой стену.
  
  Завитки ангельского письма сияли исключительным блеском, переливаясь слабым свечением. Свет, исходящий от цианобактерий на ее коже, должен излучать длины волн в ультрафиолетовом диапазоне, воспламеняя флюоресцентное соединение, выгравированное на резьбе.
  
  Это напомнило Грею египетский обелиск, светящийся ангельскими буквами, миниатюрную и рудиментарную версию этого дисплея. Получил ли Иоганн Тритемиус более глубокие откровения во время своих медитаций? Видение всего этого?
  
  Грей распахнул брезент пошире, и луч ее сияния стал шире. Большая часть сценария загорелась, кружась в темноте в любом направлении, как будто он поджег масло.
  
  Грей сел выше. Он заметил темное пятно в дальнем левом углу, едва различимое, на краю досягаемости свечения, темный камень в сияющем потоке светящейся надписи. Его внимание привлекла угловатость.
  
  Может быть ...
  
  Он повернул Сьюзен в своих руках, позволив большей части брезента упасть, оставив достаточно между кожей женщины и его собственной. Свечение все еще было недостаточно сильным, чтобы достичь такого расстояния. Ему пришлось придвинуть Сьюзен поближе. Он боролся с ее весом, запутывая брезент, чувствуя, как тикают секунды.
  
  Ему нужна была помощь.
  
  «Ковальский! Где ты?"
  
  Из колонны справа от него раздался голос. "Я прячусь! Как ты и сказал! "
  
  Грей поднялся. «Ты нужен мне здесь!»
  
  «А что насчет бомбы?»
  
  «Забудьте о бомбе. Убери сюда свою задницу! »
  
  Ковальский резко выругался и направился к нему, ворча себе под нос. «Почему это всегда чертова бомба…»
  
  Крупный мужчина подбежал к нему, практически соскользнув за колонну, как будто крался от третьего до дома.
  
  Грей кивнул подбородком влево. «Помогите мне переместить Сьюзан туда».
  
  Ковальский тяжело вздохнул. Используя брезент как носилки, они перекинули ее тело между собой и помчались вдоль стены. Когда они торопились, изгиб письма загорелся вместе с ними, становясь ярче, когда они приближались, и снова исчезали после того, как они проходили.
  
  Сейхан пряталась за следующей колонной. Она подошла к ним, привлеченная ярким зрелищем и их безумными действиями. «Что ты… Боже мой!»
  
  Грей опустил Сьюзен на пол, не давая ей укрыться, греясь ее сиянием на стене, поджигая сценарий. Все, кроме узнаваемого темного пятна.
  
  «Вигор!» - крикнул Грей.
  
  "Я иду!" он ответил. Очевидно, монсеньор видел все это зрелище.путь через камеру. Грей услышал двойной топот шагов, когда Лиза шла за Вигором.
  
  Все они стояли перед стеной, уставившись на это зрелище.
  
  Не то, что светилось, а то, что нет .
  
  page416.JPG
  
  - Брат Агрер, - сказал Вигор. «Он, должно быть, покинул этот маркер, смыв стену. Почистил патч здесь как знак ».
  
  «Признак чего?» - спросила Сейхан.
  
  «Ключ к потайному дверному проему, - сказал Грей. «Должен быть другой способ спуститься в пещеру».
  
  «Но что означает подсказка?» - спросил Вигор.
  
  Грей покачал головой, зная, что время на исходе. Если они не найдут дверь и не уведут Сьюзен в безопасное место подальше от Гильдии, это будет не только их жизнь. По словам Лизы, пандемия уже распространяется.
  
  Насер окликнул их. «Произнеси свои последние молитвы!»
  
  "Иисус Христос!" - выпалил Ковальский, хотя это не было молитвой. Он оттолкнул Грея и Вигора, подошел к стене и сильно ударил в центр креста.
  
  Каменная дверь повернулась на центральной оси, открывая проход за ней.
  
  Ковальский повернулся. «Это не всегда ракетостроение, ребята. Иногда дверь - это просто дверь ».
  
  Они ворвались в выход. Грей и Ковальски снова скинули Сьюзен.между ними. Пройдя мимо, Сейхан и Лиза закрыли за собой дверь.
  
  Впереди вела лестница, вырезанная из известняковой породы.
  
  Никто не сомневался, к чему это привело.
  
  Когда они начали спускаться, до них донесся приглушенный взрыв, одиночный раскат грома. Грей послал безмолвную благодарственную молитву брату Агриру.
  
  Он спас Марко в прошлом.
  
  А теперь он спас им всю жизнь.
  
  Несмотря на облегчение, Грей все еще не мог избежать ужасного страха. Хотя он мог быть свободен, его родители - нет. Когда Насер обнаружил, что его пленники исчезли, Грей знал, кто за это пострадает.
  
  12:18 AM
  
  S EATED НА складском крыше, Харриет дремал в объятиях мужа. Был теплый вечер. Над головой незаметно двигалась луна по ночному небу. Несмотря на ужас, истощение сказалось. В течение первого часа она слышала приливы и отливы криков и лая. Потом она перестала заботиться. Время тянулось, достаточно долго, чтобы Харриет была поражена и обнаружила, что дремлет, когда первый крик раздался с другой стороны крыши.
  
  «Они здесь», - сказал Джек почти с облегчением.
  
  Он повернулся и жестом показал Гарриет, чтобы она отступила в выдолбленную установку HVAC позади них. Едва было места для двоих. Оказавшись внутри, Харриет протянула руку мужу.
  
  Вместо этого он собрал дверную решетку из гудроновой бумаги.
  
  "Джек?" - прошептала она ему.
  
  Он поднял решетку между ними и поставил ее на место.
  
  «Нет…» - простонала она.
  
  Его губы были на решетке решетки, когда он плотно прижался к ней. «Пожалуйста, Харриет, позволь мне сделать это. Я могу увести их. Купи тебе больше времени. Дай мне хотя бы это ».
  
  Их глаза встретились сквозь тонкие ламели.
  
  Она поняла. Слишком долго Джек считал себя наполовину человеком. Он не собирался умирать таким образом. Но для Гарриет Джек никогда не был наполовину человеком.
  
  Тем не менее, она не могла отнять у него этого.
  
  Это был ее последний подарок ему.
  
  Она протянула пальцы сквозь планки, текли слезы. Его пальцы коснулись ее, поблагодарив, любя ее.
  
  Крики приближались.
  
  У них больше не было времени.
  
  Джек повернулся и наполовину подполз к стене крыши, сжимая пистолет в кулаке. Достигнув стены, он, используя ее опору, пополз влево.
  
  Гарриет попыталась последовать за ним, но вскоре он скрылся из виду.
  
  Она закрыла лицо.
  
  В этом направлении раздался резкий крик открытия. Она услышала реплику выстрела из пистолета ближе к левому краю.
  
  Джек.
  
  Гарриет считала выстрелы, зная, что в его пистолете осталось только три патрона.
  
  Ответный огонь обстрелял позицию ее мужа, отбиваясь от металла. Джек, должно быть, нашел какое-то прикрытие. Еще один выстрел прозвучал с его места.
  
  Осталась одна пуля.
  
  В звенящем затишье короткой перестрелки крикнул Джек. «Ты никогда не найдешь мою жену. Я спрятал ее вне твоей проклятой досягаемости.
  
  Голос рявкнул в ответ, всего в нескольких шагах от укрытия Харриет, напугав ее.
  
  Аннишен.
  
  «Если собаки не найдут ее, - крикнула женщина Джеку, - я позабочусь о том, чтобы твои крики вытащили ее».
  
  За решеткой показались ноги Аннишен. Женщина прошептала в рацию, приказывая своим мужчинам развернуться и придавить Джека.
  
  Затем женщина напряглась, слегка повернувшись.
  
  Послышался еще один шум.
  
  Это было похоже на порыв сильного ветра.
  
  Через крышу показался снизу черный вертолет, угловатый, зловещей формы. Просто военный. По крыше прокатился треск автоматического огня. Мужчины кричали. Ноги стучали. Один мужчина пробежал мимо, и ему вырезали ноги из-под него, растянувшись лицом вперед.
  
  Сирены раздались с темных улиц, ведущих к складу.
  
  Рев мегафона с вертолета приказал сбросить оружие.
  
  Аннишен присела возле решетки вентиляции и кондиционирования, готовясь к короткому рывку к ближайшему выходу с крыши. Харриет инстинктивно отпрянула от нее; ее локоть с глухим стуком ударился о бок устройства.
  
  Аннишен вздрогнула - затем склонила голову и заглянула внутрь. «Ах, миссис Пирс». Она пошевелилась, сунув пистолет в решетку в упор. "Пора сказать" хорошо "
  
  Выстрел прокатился по Гарриет.
  
  Тело Аннишен разбилось о решетку, а затем упало на гудрон.
  
  Гарриет мельком увидела проколотую глазницу.
  
  Когда женщина упала, Джек прыгнул в поле зрения. Он отбросил дымящийся пистолет.
  
  Его последний выстрел.
  
  Харриет распахнула решетку. Она карабкалась по ногам Аннишен, через крышу и снова в объятиях Джека, рыдая. Двое из них благодарно сгрудились на гудроне.
  
  «Никогда больше не оставляй меня, Джек».
  
  Он обнял ее крепко. «Никогда», - пообещал он.
  
  Люди в военной форме по извилистым линиям свалились с вертолета на крышу. Гарриет и Джека охраняли, пока убирали крышу. Внизу загорелись сирены. Со склада раздалось еще больше выстрелов и криков.
  
  К ним подошла фигура, привязанная к спусковому снаряжению. Он упал на колено.
  
  Харриет с удивлением обнаружила знакомое лицо. «Директор Кроу?»
  
  «Когда вы начнете называть меня Художником, миссис Пирс?» он спросил.
  
  "Как ты нашел-?"
  
  «Похоже, кто-то устроил настоящий переполох на улице возле мясной лавки», - объяснил он с усталой улыбкой. «Достаточно энергичный, чтобы его запомнили».
  
  Харриет сжала руку мужа, поблагодарив его за прежнюю игру.
  
  Пейнтер продолжил. «Мы опрашиваем улицу с сегодняшнего утра, а затем сорок пять минут назад один из патрульных обнаружил симпатичного джентльмена с тележкой для покупок. Он узнал вашу фотографию и был достаточно подозрительным - или, может быть, достаточно параноидальным, - что записал номер лицензии фургона, а также марку и модель. Отслеживание GPS фургона не заняло много времени. Мне жаль, что мы не смогли приехать раньше ».
  
  Джек вытер один глаз, отвернув лицо, чтобы никто не мог видеть его слезы. «Ваше время не может быть лучше. Я должен тебе большую бутылку модного односолодового виски, который тебе нравится.
  
  Харриет обняла мужа. У Джека могут быть проблемы с запоминанием имен людей, но он никогда не забывает, что они любят пить.
  
  Пейнтер встал. «Я когда-нибудь подскажу тебе об этом, но прямо сейчас мне нужно сделать важный звонок». Он отвернулся и пробормотал себе под нос, но Гарриет услышала его.
  
  «То есть, если я еще не опоздал».
  
  11:22 утра
  
  L ISA споткнулась вниз по темной лестнице, следуя за монсеньором. Ей пришлось пригнуться и провести рукой по влажной стене. В воздухе пахло мульчей, как гниющими листьями во влажном лесу. Это не было неприятно, за исключением легкого ожога ноздрей.
  
  Впереди слабый свет увлекал их, струясь снизу вверх.
  
  Их цель.
  
  Лестница, наконец, закончилась, сбросив их в широкую пещеру. Их шаги раздавались эхом. Наверху купол пещеры поднимался на пять этажей, с него капало несколько тупых сталактитов. Пространство было яйцевидной формы, семьдесят ярдов в ширину. Там, где они вошли, крыша переходила в арку из естественного потока камня. Соответствующую арку можно было различить по всей пещере.
  
  «Это действительно похоже на панцирь черепахи», - пробормотал Вигор глухим эхом в голосе. «Даже то, как он вспыхивает здесь и поперек. Как передняя и задняя части панциря черепахи ».
  
  Ковальски проворчал, затаскивая Сьюзен внутрь с помощью Грея. «Так что это? Мы лезем черепахе по горлу или по заднице? » Но когда он выпрямился, крупный мужчина тихонько присвистнул сквозь зубы.
  
  Лиза поняла его реакцию.
  
  Впереди круглое озеро черной воды неподвижно, как зеркало, обрамленное каменным краем. С крыши наверху два прямых луча солнечного света упали и попали в центр воды, пройдя сквозь глаза каменного идола наверху.
  
  Но там, где солнечный свет падал на черную воду, молочная лужа вылилась наружу, сияя, как будто солнце превратилось в жидкость и льется сверху.
  
  Молочное сияние мерцало и струилось, отступая и плавно.
  
  Выглядит живым.
  
  Что это было.
  
  «Солнечный свет наполняет энергией цианобактерии в воде», - сказала Лиза.
  
  Несколько струйок из глаз идола упали в бассейн, слегка шипя. Там, где они плескались, молочный свет потемнел.
  
  «Кислота», - сказал Грей, напоминая всем о вышеупомянутой опасности. «От бомбы. Капает в глаза. Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы нейтрализовать хранилище, но, по крайней мере, каменный блок пока держится. Тем не менее, они спустятся с нартами и отбойными молотками и скоро закончат прорыв здесь ».
  
  "Так что же нам делать?" - спросила Сейхан.
  
  Ковальский усмехнулся. «Мы убираемся отсюда к черту».
  
  Грей повернулся к Лизе. «Можешь забежать вперед, проверить дальнюю арку? Посмотрим, есть ли другой выход. Как сказал Вигор, в панцире черепахи есть отверстие для головы и одно отверстие для хвоста. Это наша единственная надежда ».
  
  Лиза возмутилась. «Грей, я думаю, мне следует остаться со Сьюзен. Мое медицинское образование…
  
  Из-под брезента раздался стон. Рука слабо поднялась.
  
  Лиза подошла к Сьюзен, стараясь не прикасаться к ней. «Она по-прежнему единственная надежда на излечение».
  
  «Я могу пойти», - предложила Сейхан.
  
  Лиза подняла глаза и заметила подозрение на лице Грея, как будто он не доверял женщине.
  
  Тем не менее, он кивнул. «Найди выход».
  
  Она пошла, не сказав ни слова.
  
  Группа пошла по каменному берегу.
  
  Грей изучал пространство. «Это похоже на старую воронку. Как во Флориде или сенотах Мексики. Блок песчаника, должно быть, закрывает первоначальную дыру, которая когда-то оставалась открытой ».
  
  Лиза наклонилась к стене и взяла немного засохшей материи. Он рассыпался в ее пальцах. «Окаменелое гуано летучих мышей», - сказала она, подтверждая оценку Грея. «Эта пещера, должно быть, когда-то была открытой для воздуха».
  
  Лиза вытерла пальцы и взглянула на Сьюзен, начиная складывать воедино то, о чем она уже подозревала.
  
  Вигор махнул рукой, чтобы обнять озеро. «Древние кхмеры, должно быть, наткнулись на воронку, заметили, как она светится, вообразили, что это дом какого-то бога, и попытались встроить ее в храм здесь».
  
  «Но они не знали, что делали», - добавила Лиза. «Они вторглись туда, где не должны были. Вмешался в хрупкую биосистему и выпустил вирус. Если человечество толкает, природа иногда отступает ».
  
  Они продолжили путь вдоль озера.
  
  Впереди в воду выступала небольшая каменная коса, едва различимая в темноте. Только набегающий прилив молочной воды показал небольшой полуостров.
  
  Вместе с чем-то еще.
  
  "Это кости?" - спросил Ковальский, глядя в воду вдоль их пути.
  
  Вечеринка остановилась.
  
  Лиза подошла к краю бассейна. Мягкий свет проникал глубоко в кристально чистую воду. Каменный берег под небольшим углом уходил в воду, а затем исчез за крутым выступом в десяти ярдах от нас.
  
  По всему неглубокому дну озера лежали груды и груды костей: хрупкие птичьи черепа, крошечные грудные клетки обезьян, что-то с парой загнутых рогов, а недалеко от берега - массивный череп слона, покоящийся, как слон. внизу белый валун, один клык из слоновой кости сломан на бугорок. Но было еще кое-что: сломанные бедра, более длинные голени, более крупные ребра и, как россыпь желудей, череп за черепом.
  
  Все по-человечески.
  
  Озеро было огромным кладбищем.
  
  Ошеломленные молчанием, они двинулись дальше.
  
  Пока они шли по каменному берегу, озеро медленно росло. Жжение ноздрей, которое Лиза заметила раньше, усилилось. Она вспомнила Остров Рождества, мертвую лужу с наветренной стороны.
  
  Биотоксины.
  
  Ковальски наморщил все лицо.
  
  И, как нюхательная соль, укус также взволновал Сьюзен. Ее глаза распахнулись, светясь в темноте, как свет в озере. Она оставалась ошеломленной, но узнала Лизу.
  
  Сьюзен попыталась сесть.
  
  Грей и Ковальски опустили ее на пол, все равно нуждаясь в отдыхе, расправляя плечи и разминая руки.
  
  Лиза опустилась рядом со Сьюзен, скромно накинув брезент на плечи и помогая женщине сесть.
  
  Сьюзен отпрянула, когда Ковальски подошел ближе.
  
  «Все в порядке», - заверила ее Лиза. «Они все друзья».
  
  Лиза представила остальных, чтобы успокоить Сьюзен. Медленно паническое оцепенение рассеялось. Казалось, она взяла себя в руки - пока она не посмотрела через плечи Лизы и не заметила светящееся озеро.
  
  Сьюзен рванулась прочь, ударившись спиной о стену, и резко поднялась на корточки.
  
  «Тебя здесь не должно быть», - резко сказала она, повышая голос.
  
  «Без шуток», - сказал Ковальски.
  
  Сьюзен не обращала на него внимания, глядя на озеро. Ее голос понизился. «Это будет похоже на Остров Рождества. Только во сто крат хуже… в ловушке внутри пещеры. И вы все будете разоблачены ».
  
  Лиза в этом не сомневалась. Кожа уже зудела.
  
  "Вы должны идти." Сьюзен достаточно стабилизировалась, чтобы встать на ноги, опираясь рукой о стену. «Только я могу быть здесь. Я должен быть здесь ».
  
  Лиза увидела страх, сияющий в ее глазах, но также и мертвую уверенность.
  
  «Для лечения?» - сказала Лиза.
  
  Сьюзен кивнула. «Я должен быть разоблачен здесь еще раз. Не могу сказать, откуда я знаю, но знаю ». Она подняла ладонь к голове. «Это ... как будто я живу одной ногой в прошлом, одной ногой здесь. Здесь тяжело оставаться. Меня все наполняет, каждая мысль, ощущение. Я не могу его выключить. И я ... я чувствую, как он расширяется ».
  
  Страх снова засиял в ее глазах.
  
  Описание Сьюзен напомнило Лизе аутизм , неврологическую неспособность перекрыть поток сенсорной информации. Но некоторые пациенты с аутизмом также были идиотами-учеными , гениями в узких областях, и их талант проистекал из их перепрограммирования. Лиза попыталась представить себе патофизиологию, которая должна происходить в мозгу Сьюзен, наводненном странными биотоксинами, подпитываемого бактериями, производящими токсины. Люди использовали лишь небольшую часть нейронных возможностей своего мозга. Лиза почти могла представить себе ЭЭГ Сьюзен ее мозга, горящего, возбужденного.
  
  Сьюзен споткнулась до кромки воды. «У нас есть только один шанс».
  
  "Почему?" - спросил Грей, подходя к ней.
  
  «После того, как озеро достигнет критической массы и извергнется с полной токсической нагрузкой, оно исчерпает себя. Пройдет три года, прежде чем озеро снова будет готово ».
  
  "Откуда ты это знаешь?" - спросил Грей.
  
  Сьюзен взглянула на Лизу, ища помощи.
  
  «Она просто знает», - ответила Лиза. «Она каким-то образом связана с этим местом. Сьюзан, поэтому ты так срочно сюда приехала?
  
  Сьюзен кивнула. «Как только озеро откроется для солнечного света, оно превратится в удар. Если я это пропустил ... »
  
  «Тогда мир был бы беззащитен на три года. Нет лечения. Пандемия распространится по всему миру ». Лиза представила себе микромир на борту круизного лайнера, разросшийся по всему земному шару.
  
  Ужас был прерван возвращением Сейхан, она бросилась к ним, задыхаясь, с влажным сияющим лицом. «Я нашел дверь».
  
  «Тогда иди», - призвала Сьюзен. "Теперь."
  
  Сейхан покачала головой. «Не удалось его открыть».
  
  Ковальский изобразил из себя. "Вы пытались его сильно толкнуть?"
  
  Сейхан закатила глаза, но кивнула. «Да, я пробовал его засунуть».
  
  Ковальский высоко поднял руки, сдаваясь. «Ну, это все, что у меня есть».
  
  «Но над каменной аркой был вырезан крест», - продолжила Сейхан. «И надпись, но она слишком мрачная для чтения. Слова могут дать ключ к разгадке.
  
  Грей повернулся к монсеньору.
  
  «У меня все еще есть фонарик, - сказал Вигор. «Я пойду с ней».
  
  «Поторопись», - призвал Грей.
  
  Воздухом уже стало трудно дышать. Свечение в озере распространилось далеко, сползая по всей длине рангоута к берегу.
  
  Сьюзен указала на это. «Я должен быть на озере».
  
  Они направились к каменному полуострову.
  
  Грей шагал за Лизой. «Ранее вы упомянули о взломанной биосистеме. Не могли бы вы сказать мне, что, черт возьми, здесь происходит на самом деле? Он помахал светящемуся озеру, Сьюзен.
  
  «Я не знаю всего, но уверен, что знаю всех ключевых игроков».
  
  Грей кивнул, чтобы она продолжала.
  
  Лиза указала на свечение. «Все началось здесь, это самый старый организм в истории. Цианобактерии. Предшественники современных растений. Они проникли во все экологические ниши: камни, песок, воду и даже другие организмы ». Она кивнула Сьюзен. «Но это забегает вперед. Начнем здесь ».
  
  «Эта пещера».
  
  Она кивнула. «Цианобактерии вторглись в эту воронку, но помните, что им нужен солнечный свет, а пещера в основном темная. Отверстие наверху, вероятно, изначально было еще меньше. Чтобы здесь процветать, им нужен был другой источник энергии, источник пищи. А цианобактерии - маленькие новаторские приспособления. У них был готовый источник еды наверху в джунглях… им просто нужен был способ добраться до него. А природа вообще изобретательна в построении странных взаимоотношений ».
  
  Лиза рассказала историю, которую она однажды рассказала доктору Девешу Патанджали, о печеночной двуустке Ланцет, о том, как в ее жизненном цикле использовались три хозяина: крупный рогатый скот, улитка и муравей.
  
  «В какой-то момент печеночная двуустка даже похищает своего муравьиного хозяина. Он заставляет муравья залезть на травинку, заблокировать свою нижнюю челюсть и ждать, пока его съест пасущаяся корова. Вот какая странная природа. И то, что здесь произошло, не менее странно ».
  
  Как продолжила Лиза, она ценила возможность обсуждать свои теории. Она потратила время, чтобы объяснить, как Анри Барнхардт оценил штамм Иуды, как он классифицировал вирус как члена семьи Bunyavirus . Она вспомнила диаграмму Генри, описывающую линейные отношения от человека к членистоногому к человеку.
  
  page425.JPG
  
  «Но мы ошибались», - сказала Лиза. «Вирус вырвал страницу из справочника счастливчика. Здесь в игру вступают три хозяина ».
  
  «Если цианобактерии являются первыми хозяевами, - спросил Грей, - то какой второй хозяин в этом жизненном цикле?»
  
  Лиза посмотрела в сторону забитого отверстия в крыше и пнула несколько сухих гуано летучих мышей. «Цианобактериям нужен был способ летать в курятнике. И поскольку они уже делили эту пещеру с несколькими летучими мышами, они воспользовались этими крыльями ».
  
  "Ждать. Откуда вы знаете, что они использовали летучих мышей? "
  
  « Буньявирус . Любит членистоногих, в том числе насекомых и ракообразных. Но штаммы Bunyavirus также можно найти у мышей и летучих мышей ».
  
  «Так вы думаете, что штамм Иуды - это мутировавший вирус летучих мышей?»
  
  "Да. Мутировал нейротоксинами цианобактерий ».
  
  "Но почему?"
  
  «Чтобы свести с ума летучих мышей, рассеять их по миру, разнося вирус, который проникает в местную биосферу через свои бактерии. По сути, превращение каждой летучей мыши в маленькую биологическую бомбу. Закладывание мусора везде, где он приземляется. Если Сьюзен права, бассейн будет рассылать эти биобомбы каждые три года, позволяя окружающей среде пополняться в промежутках.
  
  «Но как это поможет цианобактериям, если болезнь убивает птиц и животных за пределами пещеры?»
  
  «Ах, потому что он использует третьего хозяина, другого сообщника. Членистоногие . Помните, что членистоногие уже являются предпочтительным хозяином для буньявирусов . Насекомые и ракообразные. Они также являются лучшими падальщиками природы. Уборка мертвых. К чему их вынудил вирус. Заставив их сначала ненасытно проголодаться… »
  
  Слова Лизы запутались, когда она вспомнила о каннибализме на борту корабля. Она боролась за то, чтобы оставаться клинической, чтобы ее поняли. «После стимулирования этого голода и обеспечения тщательной очистки вирус перепрограммировал хозяина, чтобы он вернулся сюда, в эту пещеру, чтобы вытащить свой улов и принести его в яму, чтобы накормить резервуар бактерий. У них не было выбора. Подобно двуустке и муравью. Неврологическое принуждение, миграционный позыв ».
  
  «Как Сьюзен», - сказал Грей.
  
  Лизе стало мрачно сравнение. Она представила в своей голове только что описанный жизненный цикл. Треугольная, а не линейная: цианобактерии, летучие мыши и членистоногие. Все объединено Штаммом Иуды.
  
  page426.JPG
  
  «Сьюзен другая, - сказала Лиза. «Человек никогда не должен был быть частью этого жизненного цикла. Но, будучи млекопитающими, как летучая мышь, мы восприимчивы к токсинам, к вирусу. Поэтому, когда кхмеры обнаружили эту пещеру, мы непреднамеренно стали частью этого жизненного цикла, заняв место летучих мышей. Распространение через наши две ноги вместо крыльев. Заболевание населения каждые три года, провоцирующее эпидемии разной степени тяжести ».
  
  Грей посмотрел на Сьюзен. «Но что с ней? Почему она выжила? »
  
  «Как я уже сказал, у меня нет ответов на все». Она вспомнила свои предыдущие дискуссии о переживших черную чуму, о вирусном коде в ДНК человека. «Наши неврологические системы в тысячу раз сложнее, чем у летучих мышей или крабов. И, как цианобактерии, люди также обладают большой способностью к адаптации. Добавьте эти токсины в нашу более развитую неврологическую систему, и кто знает, какое чудо может произойти? »
  
  Лиза вздохнула, когда они достигли косы.
  
  Обернувшись, она заметила наверху странное зрелище. Из пары глазниц идола, ярко освещенных солнечным огнем, вырывались клубы дыма.
  
  «Нейтрализующий порошок», - сказал Грей, заметив то же самое и поторопив их. «Насер, должно быть, завершает дезактивацию верхнего хранилища. У нас больше нет времени ».
  
  11:39 утра
  
  T ВЕРХНИЙ лестницы Вигор опустился на колени рядом с каменной дверью низкой. Сейхан держала за собой фонарик. Арочный проем из известняка обрамлял плиту из тесаного песчаника, смесь природного и искусственного происхождения.
  
  Над дверью, в арочной перемычке известняковой перемычки, стоял бронзовый медальон, на котором было отпечатано совершенное распятие. Вигор осмотрел его, почувствовав здесь руку брата Агрира.
  
  И это подтверждено ниже.
  
  Вигор провел пальцами по каменной двери. На твердой плите была начертана надпись. Не ангельский. Итальянский. Это было последнее завещание брата Агрера.
  
  В 1296 году в год воплощения Сына Божьего я закопал камнями эту последнюю молитву. Проклятие было наложено на меня, когда я впервые прибыл, и вызваля сильно страдал, но я проснулся, как Лазарь, из смертельной дремоты. Я не понимаю, какое недоумение постигло меня, но я сохранился, каким-то странным образом отмечен, с лихорадочно яркой кожей. Ради такой помощи я служил тем немногим, кто пережил великую эпидемию. Но теперь меня охватило странное сожаление. Воды внизу уже закипают от адского огня. Я знаю, что меня гнали к самой смерти. С большим трудом я убедил и наблюдал за созданием этой печати. И я хожу с одной лишь молитвой на устах. Больше, чем спасение моей души, я молю, чтобы эта дверь была навсегда запечатана Крестом Господним. Пусть только один сильный в духе Господа осмелится открыть ее.
  
  Вигор коснулся резной подписи внизу.
  
  Брат Антонио Аграр.
  
  Позади него заговорила Сейхан. «Итак, после того, как Марко ушел, они подвергли монаха болезни, но вместо того, чтобы умереть, он выжил. Как женщина внизу.
  
  «Может быть, другие светящиеся язычники, которые предложили лекарство группе Марко, могли сказать, что брат Аграр выживет. Вот почему они выбрали его. Но дата - 1296 год. Он прожил здесь три года. Тот же промежуток времени, который описала Сьюзен, между извержениями. Вигор оглянулся. "Она была права."
  
  Сейхан махнула двери. «Под именем есть еще что-то написанное».
  
  Вигор кивнул. «Цитата из Библии, книга Матфея, глава двадцать восьмая, о воскресении Иисуса из могилы». Вигор прочитал цитату вслух. «Вот, произошло великое землетрясение, ибо Ангел Господень спустился с неба, и пришел, и откатил камень от двери, и сел на нем» ».
  
  «Это большая помощь».
  
  Это было.
  
  Вигор уставился на распятие, вырезанное на бронзовом медальоне над дверью. Он произнес безмолвную молитву и крестился.
  
  Прежде чем он успел закончить, он почувствовал дрожь земли под его коленями. Позади него раздался громкий грохот камня, такой, будто пещера обрушилась.
  
  Сейхан отступила, взяв свет, и отправилась на разведку. "Оставайся здесь!"
  
  Сгустилась тьма, охладив его. Хотя он больше не мог читать слова, они вспыхнули в его голове.
  
  Вот, произошло сильное землетрясение ...
  
  11:52 PM
  
  G RAY преклонил колени OVER Лиза как оглушительный шок гремели через пещеру. Ковальский прикрыл ее с другой стороны. Один из сталактитов оторвался от крыши и погрузился в глубину бассейна. От того места, где он откололся, наружу расходились россыпи глубоких трещин, охватывающих известняковую крышу.
  
  Сьюзен пригнулась на полпути вниз по каменному уступу, когда он вылетел в светящееся озеро. Вода вокруг дрожала от вибраций, качаясь взад и вперед. В результате взбалтывания взбивалось больше кислой воды, воздух заглушался.
  
  Богатый Штаммом Иуды.
  
  Более мелкие сотрясения ударились выше, грохоча, как пушечные ядра, по крыше пещеры.
  
  "Что творится?" - крикнула Лиза.
  
  - Бомба Насера, - выдохнул он, звенело в ушах.
  
  Ранее Грей исследовал фундаментные столбы Байона. Он обнаружил, что колонны изобилуют трещинами и трещинами, трещинами под давлением от старости и от периодических сдвигов в земле. Грей представил, что сотрясение бомбы двойной силы еще больше расширило трещины. А затем смыв кислоты, брызнувшей наружу и потекшей во все эти трещины, вылил сердца из пилонов.
  
  «Должно быть, обрушилась одна из опор фундамента», - сказал он. «Снос им часть храма».
  
  Грей посмотрел вверх.
  
  Падение каменных блоков прекратилось - но надолго ли? Он повернулся к Сьюзен. Она встала медленно, осторожно. Она оглянулась, явно желая вернуться на берег. Но вместо этого она повернулась и продолжила свой путь.
  
  За ее плечами двойные лучи солнечного света вспыхнули еще ярче, когда пробил полдень, и полное лицо солнца опалило руины.
  
  "Продержится ли он достаточно долго?" - спросила Лиза, глядя на Сьюзен.
  
  «Придется».
  
  Грей не сомневался, что если обрушится еще один фундаментный столб, вес храма сожмёт этот известняковый пузырь, как блин. Он поднял Лизу на ноги. Они не могли остаться. Даже если столбы выдержали, озеро было близко к извержению.
  
  Теперь весь бассейн светился от берега до берега. Там, где падали два солнечных луча, вода начала пузыриться, выдыхая в воздух еще больше токсина, еще больше Штамма Иуды.
  
  Им пришлось уйти.
  
  Спустившись по отрогу скалы, Сьюзен дошла до его конца и села, обняв одно колено. Она держалась к ним спиной, возможно, боясь, что если она их увидит, то потеряет самообладание и убежит обратно. Она выглядела такой одинокой, такой напуганной.
  
  Сильный кашель сотряс Грея. Его легкие горели. Он почувствовал вкус едкого токсина на своем языке. Они не могли больше ждать.
  
  Лиза тоже это знала. Ее глаза были налиты кровью, она сильно плакала как от укуса воздуха, так и от страха за свою подругу.
  
  У Сьюзан не было выбора. И они тоже.
  
  Они направились к далекой арке. Мерцающий свет на полпути показал, что Сейхан бежит назад. В одиночестве. Где был Вигор?
  
  Выше взорвалась еще одна каменная трещина.
  
  Грей съежился, опасаясь новой лавины.
  
  На самом деле было хуже.
  
  Каменная пробка вылетела из крыши, посыпав дождем куски блока. Сиял солнечный свет. Большая плита с изогнутой кверху губой упала в воду, захлебнув Сьюзен. Еще больше осколков ударило, как глубинные бомбы.
  
  Сверху разносились торжествующие голоса.
  
  Грей услышал крик Насера. "Они должны быть там!"
  
  Но в тот момент Насер не был самой большой опасностью.
  
  Полное лицо солнца не отфильтровывало озеро, сжигая бассейн. Уже нагретые, близкие к критической массе, пузыри превратились в мгновенное кипение, извергающееся обширными выбросами, извергающими подагры газа и воды.
  
  Бассейн дул.
  
  Они никогда не дойдут до лестницы.
  
  Грей попятился, потащив за собой Ковальски и Лизу на несколько шагов. Он крикнул на Сейхан. «Брось квартиру! Теперь!"
  
  Он послушался собственного совета, помахав Лизе и Ковальски. Грей схватил брошенный брезент, который они использовали для перевозки Сьюзен. Он провел им по всем троим, пытаясь задержать как можно больше воздуха.
  
  «Приколите края ближе к камню!» он приказал другим.
  
  За брезентом он услышал яростное потрескивание кипящей воды, гневное шипение - затем глубокий звонкий крик, как будто все озеро прыгнуло на фут, а затем упало. Вода вымыла ему лодыжки, затем смела.
  
  Воздух под брезентом превратился в жидкий огонь.
  
  Все трое съежились, задыхаясь, кашляя, задыхаясь.
  
  - Сьюзен, - наконец прохрипела Лиза.
  
  12:00 PM
  
  S USAN вскрикнула.
  
  Она плакала не только легкими или трепетанием голосовых связок. Она выла из глубины своего существа.
  
  Она не могла избежать агонии. Ее разум, все еще настроенный на солнечный свет, продолжал детально фиксировать каждое ощущение. Запрещенные от забвения, ее записывали каждую деталь: ожог ее легких, огонь в ее глазах, содранную кожу. Она горела изнутри, унося свой крик в небеса.
  
  Но было ли кого-нибудь слышать?
  
  Изгнав всю себя вверх, она наконец нашла освобождение.
  
  Она упала на камень.
  
  Ее сердце в последний раз сжалось, выжимая из нее последние остатки.
  
  Тогда ничего.
  
  12:01 вечера
  
  « ЧТО НАСЧЕТ S USAN?» Лиза ахнула.
  
  Грей рискнул выглянуть из-под брезента и потянулся к каменистому лонжерону. Озеро все еще кипело, горя под палящим солнцем. Воздух над озером переливался маслянистыми миазмами.
  
  Но самый ужасный поток газов закрутился вверх, через отверстие, поднимая дымоход центрального шпиля Байона, превращая башню в дымоход.
  
  Грей знал, что это единственная причина, по которой они жили.
  
  Если бы пещера все еще была запечатана ...
  
  Другой из их отряда на ранге тоже не преуспел. Сьюзен лежала на спине неподвижно, как статуя. Грей не мог сказать, дышит ли она. На самом деле, ее фигуру было трудно разглядеть на фоне яркого солнечного света.
  
  И тогда он это понял.
  
  Каменный лонжерон не полностью выходил на солнечный свет.
  
  Сьюзен все еще лежала в тени, но она больше не светилась. Яркость в ней погасла, как свеча.
  
  Что это значило?
  
  Над головой эхом доносились крики из храма, теперь залитые ядовитым выбросом бассейна. Грей также услышал, как другие камни ударились о крышу пещеры. Едкий газ еще больше ослабил шаткое равновесие камня над их головами.
  
  «Мы должны выбраться из пещеры», - сказал Грей.
  
  «А что насчет Сьюзен?» - спросила Лиза.
  
  «Придется верить, что у нее было достаточно разоблачений. Надеюсь, все, что ей нужно было, случилось ». Грей перекатился на колени, сильно закашлявшись. Теперь им всем нужно было лекарство. Он посмотрел на Ковальски. «Отведи Лизу к лестнице».
  
  Ковальский поднялся. «Не нужно повторять дважды».
  
  Лиза схватилась за запястье Грея, когда он встал, накрывая их головы брезентом. "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Мне нужно найти Сьюзен».
  
  Лиза потянулась, чтобы увидеть - затем прикрыла рот. Озеро все еще сильно бурлило, лопаясь от газа. «Грей, у тебя никогда не получится».
  
  "Мне придется."
  
  «Но я не вижу, чтобы она двигалась. Я думаю, что внезапный взрыв был слишком сильным.
  
  Грей вспомнил историю Марко о его принудительном каннибализме, когда он пил кровь и ел плоть другого человека, чтобы жить. «Я не думаю, что это имеет значение, жива она или мертва. Нам просто нужно ее тело ».
  
  Лиза вздрогнула от бессердечия его слов, но не возражала.
  
  «Мне понадобится брезент, - сказал Грей.
  
  Ковальский кивнул, схватив Лизу за руку. "Меня устраивает. Я забираю девушку.
  
  Грей отскочил от них, закутавшись в брезент. Он обернул голову, оставив только щель, чтобы выглянуть наружу. Он слышал, как Ковальски и Лиза бегут по улице.
  
  Другой валун врезался в крышу пещеры из храма наверху.
  
  Как стартовый пистолет.
  
  Опустив голову, Грей побежал по мостовой.
  
  Тридцать ярдов.
  
  Это все.
  
  Туда и обратно.
  
  В нескольких шагах от берега Грей врезался в поднимающуюся миазму токсина. Он задержал дыхание. Тем не менее, это было похоже на попадание в стену огня. Его глаза немедленно загорелись, сжимая его зрение до точки, а слезы превратили остальную часть его зрения в водянистое пятно. Едва видя, он закрыл веки, закрыл щель и побежал вслепую, считая свои шаги.
  
  В тридцать он рискнул быстро взглянуть. Его встретил ад.
  
  Но сквозь боль он заметил вылетевшую руку. В шаге от меня. Он сделал этот шаг, наклонился и схватил руку. К счастью, она больше не светилась, больше не горела. Тем не менее, он не мог ее забрать. Он отступил, волоча ее. Брезент спутал его ноги, замедляя его. Наконец он отбросил его, сделав один вдох, прежде чем сделать это.
  
  Он упал на колено.
  
  Его грудь сжалась, его горло закрыто в знак протеста.
  
  Проглатывание пламени.
  
  Он толкался, волоча слепо, спотыкаясь, торопясь.
  
  Его кожа покрылась огнем, как будто его хлестали стальными хлыстами.
  
  Не собираюсь этого делать .
  
  Огонь.
  
  Пламя.
  
  Гореть.
  
  Он споткнулся, упал на колено.
  
  Нет .
  
  Затем он снова поднялся - но не сам по себе.
  
  «Я поймала тебя», - сказала она ему на ухо.
  
  Сейхан.
  
  Она держала его под рукой, волоча его за собой. Его пальцы ног царапали камни, пока он пытался встать на ноги.
  
  Он прохрипел ей, кашляя.
  
  Она поняла.
  
  - Она у Ковальски.
  
  «Прямо здесь, босс», - сказал мужчина позади него. «Это был некоторый пробег. Сделалон на три шага от линии ворот. Не приземление, но именно поэтому у вас чертова команда ».
  
  Когда они бежали вокруг озера, прочь от центральной бури, зрение Грея прояснилось. Наконец он встал на ноги.
  
  Сейхан все еще поддерживала половину его веса.
  
  «Спасибо», - грубо прошептал он ей на ухо.
  
  Ее щека была покрыта волдырями, один глаз распух.
  
  «Давай просто убираемся отсюда к черту», ​​- сказала Сейхан скорее раздраженно, чем облегченно.
  
  «Аминь, сестра», - сказал Ковальски.
  
  Грей снова посмотрел на бассейн. Он наблюдал, как что-то упало через дыру в крыше, свисая с лески, как крючок с наживкой. Он немного раскачивался взад и вперед.
  
  Толстая и тяжелая сумка.
  
  «Бомба…» - прошептал Грей.
  
  "Какие?" - недоверчиво спросил Ковальский.
  
  «Бомба», - сказал он громче.
  
  Насер еще не закончил с ними.
  
  «Ой, черт, нет…» Ковальски подполз ближе со Сьюзен через плечо, явно пытаясь убежать от них. «Почему люди продолжают пытаться меня взорвать?»
  
  12:10 вечера
  
  S HOUTING извергался НИЖЕ, протекающий вверх по лестнице из пещеры.
  
  Лиза хотела спуститься. Она ненавидела бросать других, но Вигор тоже нуждался в ее помощи.
  
  "Продолжай поворачивать!" - сказал Вигор, по его лицу струился пот. Он взглянул на лестницу - затем снова на Лизу. «Судя по их крику, я думаю, нам лучше поторопиться».
  
  Между ладонями они откручивали большой бронзовый болт. На его головке размером с блюдо было распятие, которое сейчас крутилось, когда они крутили винт. К этому моменту смазанное отверстие выступало на целых два фута из арочного верха двери.
  
  Сколько еще им нужно было пройти?
  
  Они повернулись быстрее.
  
  Вигор процитировал нижнюю надпись на двери, пыхтя, когда работал.
  
  «« Ангел Господень спустился с неба, пришел и откатил камень от двери ». Сначала я попытался откатить саму дверь, но довольно быстро отказался от этого. Потом я вспомнил последнюю строчку. «Пусть только сильный духом Господним осмелится открыть ее». Явно кивок в сторону распятия. Я должен был уловить это с самого начала ».
  
  Ноги стучали по нижней лестнице, поднимались.
  
  - крикнул им Ковальский. «Бомба… дверь… скорее!»
  
  «Человек немногословный, наш мистер Ковальски».
  
  После последнего поворота бронзовый винт выскользнул из гнезда. Вес застал их обоих врасплох, и винт с грохотом упал на ступеньки.
  
  Ковальский ворвался снизу, неся Сьюзен. Она безвольно повисла. Лицо Ковальски помрачнело, когда он увидел, что дверь все еще закрыта. "Что ты делаешь?"
  
  «Жду тебя», - сказал Вигор и толкнул плиту.
  
  Дверь больше не завинчивалась, и она рухнула наружу, разбившись о камень. Вспыхнул солнечный свет, отражаясь от камня вокруг. Лиза едва могла видеть, как она спотыкалась с Вигором, уступая место Ковальски и Сьюзен.
  
  Ковальски проворчал, ныряя. «Я думала, Сейхан сказала, что пыталась подтолкнуть. Будь прокляты ее тощие руки ».
  
  Выпрямившись, Лиза сморгнула сияние, осознав, что они были на дне глубокого каменного колодца шириной десять футов. Отвесные стены были высотой в два этажа. Нет пути наверх.
  
  Ковальски отвел Сьюзен к двери. «Док, я не думаю, что она дышит».
  
  Напомнив о своем долге, Лиза бросилась к нему. Она насытилась смертью за один день. Она подошла к Сьюзен и проверила пульс. Она не нашла ни одного. Тем не менее Лиза отказывалась сдаваться.
  
  «Кто-нибудь, помогите мне», - позвала она.
  
  Грей и Сейхан вывалились в дверь рядом, ковыляя вместе. Грей отметил ее осмотр. «Лиза… она мертва».
  
  "Нет. Не без боя вначале ».
  
  «Я помогу тебе», - пробормотала Сейхан.
  
  Когда она ковыляла, Лиза заметила кровь, просачивающуюся сквозь блузку женщины, сквозь ее штаны, свежую и мокрую.
  
  Сейхан отметила ее внимание. "Я в порядке."
  
  Грей предупредил их, чтобы они держались как можно тише - на случай, если кто-нибудь из людей Насера ​​окажется поблизости. Он также махнул всем прочь от дверного проема. Его лицо и руки были покрыты волдырями и кровью. Белки его глаз были сплошного кроваво-красного цвета.
  
  С другой стороны дверного проема Лиза начала компрессию сердца, а Сейхан - рот в рот. Рядом стоял Вигор, переходя через благословение Сьюзен.
  
  «Лучше не быть последними ритуалами», - прошептала Лиза, крепко сжав локти.
  
  Вигор покачал головой. «Просто молитва за ...»
  
  Бомба взорвалась с грохотом грома, сотрясая землю под ногами. Снизу вырвался поток зловонного воздуха, ядовитый выдох, еще созревший, с едкими парами и порывом тепла.
  
  Лиза наклонилась над Сьюзен.
  
  Худшее из всего этого поднялось по шахте и улетело прочь.
  
  «Это было не так уж плохо, - сказал Ковальски.
  
  Грей продолжал смотреть высоко. «Все держитесь крепче».
  
  Лиза подняла глаза и обняла Сьюзен на груди.
  
  Слева виднелась верхняя половина центрального шпиля Байона. На них снова смотрели каменные лица. Все они дрожали.
  
  "Он идет вниз!" - сказал Грей.
  
  12:16 вечера
  
  Н АССЕР бежал с шестью своими людьми, мчась через двор второго яруса. Каждый шаг был агонией. Все его тело продолжало гореть, как будто адская женщина все еще прижималась к нему. Но у него было более непосредственное беспокойство.
  
  Он оглянулся и нырнул за стену галереи.
  
  Башня Байон задрожала - затем странным образом медленно рухнула сама на себя, взорвавшись и упав на четверть своей высоты с грохотом камня. Предсмертный хрип сотни бодхисаттв. Каменная пыль клубилась вокруг обрушившейся кучи, взлетая высоко. Другие камни продолжали подпрыгивать и катиться, стуча по склону горы.
  
  Его эксперт по сносу предупреждал о размере заряда, предупреждал это могло случиться. Но Насер не мог рисковать, что командующий Пирс сбежит с призом.
  
  Отвернувшись, он заметил второй столб дымной пыли, поднимающийся в сторону. Он закрутился, как серый дымовой сигнал.
  
  Глаза Насера ​​сузились.
  
  Означает ли это еще один выход в пещеру?
  
  12:17 вечера
  
  G RAY подавился пыли, едва видеть кого - либо еще в ограниченном пространстве скважины. Башня рухнула, рухнув на фундамент и разрушив пещеру внизу. Кислотная волна дыма и пыли вырвалась наружу, закручиваясь в горло колодца.
  
  Грей вытер глаза и обернулся. Он заглянул в дверной проем. Валуны заполнили крутую лестницу, ее потолок рухнул.
  
  Грей прислонился плечом к стене и посмотрел вверх. Северная стена колодца опасно наклонилась наружу. Им повезло, что он не рухнул и не раздавил их всех. Некоторые блоки торчали как зубья.
  
  Вокруг колодца эхом разнесся новый кашель.
  
  Пыль рассеялась достаточно, чтобы показать одного из пострадавших.
  
  Лиза помогла Сьюзен сесть. Женщина зажала рот кулаком и продолжила колоть.
  
  Добро пожаловать в мир .
  
  Может, им повезло.
  
  Голос, зовущий сверху, отклонил эту возможность.
  
  «Кто у нас здесь?» - крикнул Насер. «Используя причудливую американскую речь, я бы сказал, что мы нашли кучу рыбы в бочке».
  
  Винтовки кружили над колодцем со всех сторон, указывая на них сверху вниз.
  
  Грей скользнул вдоль стены, наткнувшись на Ковальски.
  
  «Что теперь, босс?» он спросил.
  
  Прежде чем Грей успел ответить, резко зазвонил сотовый телефон. Он раздался сверху, но мелодия звонка была знакомой. Насер достал из кармана телефон Вигора. Он конфисковал его у монсеньора после того, как их схватили в отеле. Все они были тщательно обысканы перед тем, как посидеть в Elephant Bar.
  
  Насер проверил идентификатор звонящего. «Рэйчел Верона». Он держал телефон над ямой, высунувшись наружу. «Ваша племянница, монсеньор. Не хотите ли попрощаться?
  
  Телефон зазвонил в третий раз, потом замолчал.
  
  «Думаю, что нет», - сказал Насер. "Стыд."
  
  Грей закрыл глаза и затаил дыхание.
  
  Насер продолжил. «Или, может быть, коммандер Пирс, вы хотите позвонить моему партнеру, Аннишен. Я обещал, что ты услышишь крики своих родителей перед смертью.
  
  Грей проигнорировал его. Его рука скользнула за спину Ковальски под длинный плащ мужчины. Прерванный звонок племянницы Вигора был условным сигналом от Пейнтера, чтобы сообщить Грею, когда его мать и отец были в безопасности.
  
  Или мертвые.
  
  В любом случае… вне контроля Насера.
  
  Пальцы Грея обвились вокруг рукоятки пистолета, застрявшего у основания спины Ковальски. Раньше крупный мужчина чуть не выдернул пистолет, испугавшись обезьяны. К счастью, Грей остановил его.
  
  Грей вытащил пистолет и опустил его на бок.
  
  Насер продолжил. «Или, может быть, я просто оставлю судьбу твоих родителей в тайне… оставлю тебя навсегда в недоумении, что можно взять с собой в могилу».
  
  «Почему бы тебе не пойти первым…» Грей шагнул вперед, поднял оружие и дважды выстрелил.
  
  Он порезал мужчине плечо и грудь. Удары повернули Насера ​​в сторону. Он упал в колодец, размахивая руками, брызгая кровью на каменные стены.
  
  Грей крутанулся на каблуках, пробираясь по краю колодца. Он ударил еще троих мужчин, в то время как остальные убежали. Позади него Насер с треском костей и криком рухнул на каменный пол.
  
  Грей сканировал вверху с оружием наготове. Пистолет Metal Storm калибра 9 мм был австралийской конструкции, обладал максимальной мощностью, стреляя несколькими патронами за доли секунды. Топливный, без движущихся частей, все электронное.
  
  «Лиза, поищи у Насера ​​телефон Вигора! Поставьте на кон Пейнтера! »
  
  Она зашаркала за ним.
  
  Когда он медленно повернулся, охраняя колодец, Грей краем глаза заметил Насера. Он лежал на спине, одна рука вывернута под ним, сломанная вплечо. Кровь пузырилась с его губ. Разбитые ребра. Но он все еще жив. Глаза следят за Греем, полные смятения и замешательства.
  
  Умри, недоумевая, сволочь .
  
  Насер, наконец, повиновался, вздохнув в последний раз, его глаза потемнели.
  
  Сейхан озвучила вопрос Насера. «Так где ты взял пистолет?»
  
  «Я договорился об этом с Пейнтером. Вернемся в Ормуз. Я не хотел, чтобы он мобилизовал здесь какие-то местные команды. Но я просил об одной небольшой уступке. Единственный пистолет, который тайно пронесли в ванную комнату Elephant Bar прежде, чем мы туда попали, заклеенный лентой за унитазом. Я знал, что Насер все еще может подозревать меня, даже обыскивать меня несколько раз. Но Ковальский ... »
  
  Грей пожал плечами.
  
  «Я помню, в баре», - сказала Сейхан. «Прежде, чем мы уехали. Ковальски сказал, что ему нужно «допустить утечку» ».
  
  «Я знал, что нас будут обыскивать перед встречей в баре. Это был самый простой способ потом достать нам ружье. Чтобы держать его под рукой, пока мои родители не будут в безопасности ».
  
  Ковальский хмыкнул. «Чудаку следовало еще несколько раз понаблюдать за чертовым крестным отцом ».
  
  - позвала Лиза позади него. «У меня на линии Пейнтер».
  
  Пальцы Грея сжались на его пистолете. "Мои родители? Они-?"
  
  «Я уже спросил. Они в безопасности. И невредимым ».
  
  Грей облегченно вздохнул.
  
  Слава богу .
  
  Он прочистил горло. «Лучше скажи Пейнтеру установить периметр карантина, по крайней мере, в радиусе десяти миль вокруг руин».
  
  Грей представил себе облако ядовитых газов, несомненно богатое Штаммом Иуды. Ворота были открыты всего двенадцать минут, захлопнулись и обесцвечены бомбой Насера. Небольшое благословение. Но какая часть Штамма Иуды вышла из-под контроля?
  
  Грей взглянул на Сьюзен. Она забилась в дверной проем. Ковальский охранял ее. Удалось ли ей? Грей знал обо всех, кто разделял с ним колодец. Каждый внес немалый вклад в их получение. Но все ли было напрасно?
  
  Заговорила Лиза. «Карантин уже начался».
  
  Грей осмотрелся наверху колодца, высоко подняв оружие. Там все еще была армия Гильдии. «Тогда скажи Пейнтеру, что нам тоже может понадобиться помощь».
  
  Она передала сообщение - затем опустила телефон. «Он говорит, что уже в пути. Он сказал: посмотри вверх ».
  
  Грей взглянул в небо. В насыщенной синеве полуденного неба кружились жесткие на вид ястребы с широкими крыльями. Их десятки сходятся со всех сторон. Но у этих ястребов были автоматы.
  
  Сняв руку, Грей попросил телефон.
  
  Лиза сунула его ему в ладонь.
  
  Грей поднес трубку к уху. «Я думал, мы договорились не мобилизовать местный ответ».
  
  - Командующий, я не считаю сорок тысяч футов в воздухе местными . Кроме того, я твой босс. А не наоборот."
  
  Грей продолжал смотреть в небо.
  
  Ударная группа устремилась к руинам, рассредоточившись по схеме атаки. У каждого солдата к спине был прикреплен планер с неподвижным крылом, похожий на миниатюрные крылья реактивного истребителя, что позволяло использовать его на большой высоте.
  
  Они нырнули вниз.
  
  По спирали и по спирали.
  
  Затем по одному сигналу каждый мужчина натянул свой шнур, и все в унисон распустили крылья. Скользящие парашюты развернулись, резко развернувшись на последнем участке спуска. Как в хореографическом танце, они нападали со всех сторон.
  
  Другие отметили драматический подход. Грей услышал, как сапоги топают по камню, большинство из них удалялось. Грей представил, что черные береты запихивают в мусорные баки, когда наемники Гильдии уносят их отсюда.
  
  Но не все были такими трусливыми.
  
  Раздалось несколько выстрелов из винтовки. Сначала медленно, потом яростно. Перестрелка бушевала целую напряженную минуту. Над головой проносился парашют, пилот стрелял на лету. Затем другой, его ноги высоко задраны, когда он приготовился сойти на руины. Тела с грохотом приземлились вокруг колодца, вероятно, сосредоточившись на телефоне в руке Грея.
  
  Внезапно какой-то человек слишком быстро перелетел через низкую стену колодца.
  
  Грей был близок к тому, чтобы выстрелить в него, пока не узнал комбинезон. ВВС США.
  
  «У вас, ребята, все в порядке?» - крикнул он с австралийским акцентом, отцепляя парашют.
  
  Лиза протолкнулась мимо Вигора, ее голос был полон изумления. "Райдер?"
  
  Мужчина ухмыльнулся ей. «Этот ваш человек ... Художник ...парень! Позвольте мне прокатиться. Это не лазание по электрифицированным сетям с людоедами… но что тогда? »
  
  Кто-то позвал.
  
  Райдер поднял руку, соглашаясь, затем снова посмотрел вниз. "Стойко держаться! Лестницы в пути! » Он откатился и исчез.
  
  Грей продолжал охранять присутствующих с оружием наготове.
  
  Это все, что он мог сделать.
  
  Это и последнее.
  
  Он снова поднес телефон к уху. «Директор?»
  
  "Да?"
  
  «Спасибо, что не слушаете меня, сэр».
  
  «Вот для чего я здесь».
  
  19
  
  Предатель
  
  J ULY 14, 10:34 А. М.
  
  Бангкок, Тайланд
  
  НЕДЕЛИ СПУСТЯ Лиза стояла у окна в своей комнате в частной больнице за пределами Бангкока. Высокие стены окружали небольшой двухэтажный комплекс и его пышные сады с деревьями папайи, цветущими лотосами, сверкающими фонтанами, а также несколькими тихими статуями Будды, закутанными в шафрановые одежды, за которыми тянулись тонкие шипы дыма от утренних молитвенных палочек.
  
  Сегодня утром она произнесла свои молитвы на рассвете.
  
  В одиночестве.
  
  Для монаха.
  
  Окно было открыто, ставни были откинуты впервые за неделю. Их карантин закончился. Она глубоко вздохнула, вдыхая аромат жасмина и цветов апельсина. За стеной она слышала медленную суету деревенской жизни: мычание волов, болтовню пары пожилых женщин, проходящих через ворота, тяжелую поступь слона, волочащего бревно, и, что самое приятное, невидимое, но такое же яркое, как солнечный свет, детский смех.
  
  Жизнь.
  
  Насколько близки они были к тому, чтобы потерять все?
  
  «Знаете ли вы, - сказал голос позади нее, - что, стоя перед окном, солнце светит прямо сквозь больничную рубашку? Оставляет очень мало для воображения. Не то чтобы я жалуюсь.
  
  Она повернулась, набухая от радости.
  
  Пейнтер прислонился к дверному косяку, держа обернутый бумагой пачку желтых роз, ее любимых. Он был одет в костюм без галстука, гладко выбрит и вытерт. После недели в тропиках, в подземном логове Сигмы, он слегка загорел, что зажгло его голубые глаза и темные волосы.
  
  «Я думала, ты не вернешься сюда до поздней ночи», - сказала она, отступая.
  
  Он вошел в комнату. В отличие от стерильности большинства больничных помещений, в частном учреждении были комнаты, богато обставленные тиком. Он также был украшен вазами с цветами, даже парой аквариумов, в которых плавали крошечные оранжево-малиновые золотые рыбки.
  
  «Встреча с премьер-министром Камбоджи перенесена на следующую неделю. И это, наверное, не нужно. Даже карантин там закончится в ближайшие несколько дней ».
  
  Лиза кивнула. Уборщики посевов распылили слабый раствор дезинфицирующего средства на окраинах. Руины Ангкор-Тома были тщательно пропитаны. В карантинных лагерях беженцев было выявлено несколько случаев, но они реагировали на лечение.
  
  Лекарство подействовало.
  
  Сьюзен находилась в другом крыле больницы, под строжайшей охраной, но даже это доказывало излишнюю осторожность. Она действительно пришла с лекарством, пройдя через огонь, чтобы сделать это. После этого внутри нее не осталось никаких следов вируса - цис или транс . Все пропало.
  
  Кроме лекарства.
  
  Оказалось, что это не антитело, не фермент или даже не лейкоцит. Это были бактерии. Те самые цианобактерии, которые заставили ее светиться.
  
  Второе токсическое воздействие снова изменило бактерии, полностью изменив жизненный цикл. Подобно здоровым лактобактериям в йогурте, бактерии при проглатывании или инокулировании производили полезные соединения, которые уничтожали любые токсичные бактерии, генерируемые штаммом Иуды, и удаляли все следы самого вируса, переваривая его.
  
  Лекарство вызывало симптомы, эквивалентные легкому гриппу, и тогда вы становились невосприимчивыми к повторному заражению. Бактерии также действуют как вакцина у здоровых людей, предлагая иммунитет против воздействия, аналогичный вакцине Солка против полиомиелита. Но, что лучше всего, бактерии оказалось легко культивировать. Образцы были переданы в лаборатории по всему миру. Уже производятся огромные количества, глобальный склад для искоренения ранней пандемии и защиты мира от любых повторений в будущем.
  
  Организации здравоохранения продолжали проявлять бдительность в отношении такого события.
  
  «А как насчет Острова Рождества, где все началось?» - спросила Лиза, сидя на краю кровати.
  
  Художник заменил увядшие цветы своими розами. "Хорошо выглядеть. Между прочим, я читал некоторые бумаги, которые ваша подруга Джесси украла с круизного лайнера перед тем, как он затонул. Очевидно, когда Гильдия покинула Остров Рождества, они сбросили танкер с отбеливателем вдоль наветренной береговой линии. Заметьте, не из-за какого-то альтруизма. Просто пытаюсь уничтожить главное цветение, чтобы сбить с толку конкурентов с их открытием ».
  
  «Как вы думаете, это предотвратит повторное появление цветка?»
  
  Пейнтер пожал плечами, подошел к кровати и сел. Он взял ее за руку - не целенаправленно, просто рефлекторно, поэтому она так его любила.
  
  «Трудно сказать, - ответил он. «Тайфун накрыл остров. Международные группы морских ученых под руководством доктора Ричарда Граффа проводят мониторинг воды. После того, как он помог с крабами… решил, что заслужил это задание ».
  
  Лиза сжала руку Пейнтера. Упоминание Граффа только напомнило Лизе Монаха. Она вздохнула, наблюдая за кружением золотых рыбок в тумбочке.
  
  Пейнтер высвободил руку, обнял ее за плечи и притянул к себе. Другая его рука снова нашла ее. Он знал, где сейчас находится ее сердце. Его голос упал до мягкого грохота, отбросив часть его игривости.
  
  «Вы слышали, что мы беседовали со всеми выжившими после« Хозяйки морей »».
  
  Она не ответила, просто обняла его за талию. Она знала, что грядущие новости плохие.
  
  Остров все еще находился на карантине - совместное предприятие Австралии и США. Австралийские коммандос смогли организовать массовую эвакуацию корабля, который сгорел и затонул. Большая часть работ Гильдии теперь проводилась на глубине тысячи футов под водой, что стало новым дополнением к глубоководному дому хищных кальмаров. Это делало дайвинг на затонувшем корабле чрезвычайно опасным. Кальмары были классифицированы как новый вид Taningia, получивший название Taningia tunis в память о муже Сьюзен.
  
  Вчера Лиза говорила по телефону с Анри и Джесси в лагере беженцев на Пусате. Они выжили, сумев защитить большинство пациентов и сотрудников ВОЗ при помощи каннибалов во время хаоса. Все сейчас проходят курс лечения и пока что чувствуют себя хорошо. Единственными исключениями былите немногие, кто перешел в полный безумный рейв. Повреждение мозга оказалось необратимым. Большинство пострадавших погибли, когда корабль затонул. Ни один член команды гильдии не покинул корабль живым.
  
  Кроме, пожалуй, одного.
  
  Джесси рассказала Лизе историю эвакуации. Он наткнулся на трюм с замком. Он слышал, как внутри плачут дети. Он прорвался вовремя, чтобы спасти детей, которые рассказали историю о странном ангеле, который пришел и собрал их всех вместе, заперев их от опасности. Затем этот ангел увел группу хищных пациентов от трюма, используя себя в качестве приманки.
  
  Дети описали своего ангела.
  
  Распущенные черные волосы, одетые в шелк, безмолвные, как могила.
  
  Сурина.
  
  Она исчезла.
  
  Пейнтер продолжил. «Мы опросили всех в лагере».
  
  «О Монахе», - прошептала она.
  
  «Один из врачей ВОЗ скрывался на палубе корабля. У него был бинокль. Он наблюдал за вашим побегом в « Морском дротике» . В бинокль он увидел, как Монк упал, увидел, как сеть упала на него и утащила его вниз ». Пейнтер сделал паузу, чтобы устало вздохнуть. «Он больше не появлялся».
  
  Лиза закрыла глаза. Она почувствовала, как что-то лопнуло внутри, разливая жгучую кислоту по ее венам, ослабляя ее. Часть ее все еще надеялась… какой-то тонкий шанс… Вот почему она встала на колени перед одним из Будд.
  
  Она молилась, чтобы он был еще жив.
  
  «Он ушел», - пробормотала она, полностью признаваясь в этом самой себе.
  
  О, монах ...
  
  Лиза крепко прижалась к Пейнтеру. Ее слезы текли по его рубашке. Пальцы прижались к нему, пока она уверяла себя в его физичности. «Ты уже сказал Кэт?» - пробормотала она, прижавшись щекой к его груди.
  
  Пейнтер промолчал.
  
  Лиза почувствовала его дрожь.
  
  У него было.
  
  Она сняла его руку со своего плеча и поцеловала его ладонь.
  
  Он говорил шепотом, грубым и глубоким. «Никогда не оставляй меня».
  
  Лиза вспомнила, зачем она отправилась на эту миссию. Чтобы оценить ее жизнь вне тени Пейнтера. Чтобы получить представление о том, как их жизни слились воедино, как в профессиональном, так и в личном плане.
  
  Она узнала свой ответ.
  
  От нападений каннибалов до пыток безумцев.
  
  Она знала, что достаточно сильна, чтобы стоять одна.
  
  Но…
  
  Она наклонилась, целовала его губы и шептала.
  
  «Это то место, где я принадлежу».
  
  12:02 вечера
  
  Г- РЭЙ ПЕРЕСЕКЛСЯ по садовой дорожке больницы. Он переоделся в джинсы, ботинки и расстегнутую рубашку с тропическим принтом. Хорошо было в обычной одежде сбросить больничную одежду. Также приятно было находиться на улице, под солнцем, хотя его легкие все еще были тяжелыми, а яркий свет щипал его чувствительные глаза. Он все еще выздоравливал, но его беспокойная энергия после недели в помещении переросла в острое раздражение.
  
  Его темп ускорился, его шаг стал длиннее. Он обошел весь сад вокруг здания. Он не хотел сюрпризов.
  
  Он планировал это в течение последних трех дней, а теперь расписание было сдвинуто вверх. Впереди показались ворота в больницу.
  
  Им разрешили уехать, но только до ближайшего села.
  
  За углом высокой живой изгороди Грей наткнулся на небольшую нишу, частный алтарь с толстым Буддой, обтянутым красным шелком. На земле лежало несколько палочек, но сейчас дым шел из другого источника.
  
  Ковальский оперся на Будду ладонью на каменной голове. Он вынул сигару изо рта, выпустив длинное густое облако.
  
  «О, да…» - простонал он, неохотно удовлетворенный.
  
  "Откуда ты взял ... да ладно". Грей протянул руку. «Удалось ли вам найти то, что я просил?»
  
  Ковальски погасил сигару на плече Будды.
  
  Даже Грей немного съежился от небрежного святотатства.
  
  «Да, но что ты хочешь от всего этого?» - спросил он и поднял бумагу.завернутый сверток из-за его спины. «Я подкупила медсестру, когда принимала ванну с губкой. Конечно же, парень. Получил от этого все самое интересное. Но он смог купить то, что вы хотели ».
  
  Грей взял сверток и направился прочь.
  
  Ковальский скрестил руки на груди, его брови нахмурились от разочарования, он даже раздраженно вздохнул.
  
  Грей отступил. "Что случилось?"
  
  Ковальски открыл рот - затем закрыл его.
  
  "Какие?" Грей настаивал.
  
  Ковальский поднял руки вверх. «Во-первых… ну, все это время мне не удавалось выстрелить ни в одну чертову пушку. Ни винтовки, ни пистолета, ни пистолета! Я имею в виду, что с таким же успехом я мог бы дежурить дома. Все, что я получил за свои проблемы, это куча игл, воткнувшихся мне в задницу ».
  
  Грей на мгновение постоял, глядя. Это была самая длинная речь, которую когда-либо произносил Ковальский. Он был явно увлечен этой темой.
  
  «Я просто говорю…» - выпалил Ковальски, внезапно слегка огорченный.
  
  Грей вздохнул. "Иди со мной." Он ушел и направился к воротам. Он действительно был должен этому парню.
  
  Ковальский последовал за ним. "Куда мы идем?"
  
  Грей привел его к воротам. Дежурные кивнули им. Грей сунул сверток под мышку и вытащил бумажник. Он снял счет и передал его Ковальски, когда они вошли в ворота.
  
  «Что мне делать с десятью долларами?» он спросил.
  
  Грей шагнул дальше и указал на дорогу, где работала бригада. В тайском стиле. Четверо мужчин и двое их рабочих животных.
  
  «Смотрите… слоны», - сказал Грей.
  
  Ковальски посмотрел на грунтовую дорогу, на счет в своих руках, затем снова на слонов. Его лицо расплылось в огромной усмешке. Он зашагал прочь, повернул назад, изо всех сил попытался выразить свою благодарность, но потерпел неудачу и снова направился вниз по дороге.
  
  «О, да, я весь в этой поездке на слоне…» Он поднял руку. "Эй, ты! Гунга Дин! »
  
  Грей развернулся и вернулся внутрь.
  
  Бедный слон .
  
  12:15 вечера
  
  В ИГОРЬ ОТДЫХИВАЛСЯ в своей постели. На носу у него были очки для чтения. На тумбочке у него были груды книг, теснившиеся в чаше с золотыми рыбками. На другой стороне больничной койки у него были распечатаны статьи, написанные ангельскими буквами, о Марко Поло, об истории кхмеров, на руинах Ангкора.
  
  В настоящее время он в четвертый раз перечитывает опубликованный Греем научный отчет, статью в журнале Science за 1994 год, в которой говорится об изучении человеческого языка и кода ДНК.
  
  Очаровательный…
  
  Движение у открытой двери отвлекло его внимание от газеты. Он заметил Грея. «Командир Пирс!» - крикнул он.
  
  Грей остановился у двери, посмотрел на часы, затем наклонился. «Да, монсеньор».
  
  Вигор был удивлен формальностью. Что-то насторожило Грея. Он махнул человеку внутри. «Заходи на минутку».
  
  «У меня есть только это… момент». Он вошел внутрь. "Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Отлично." Вигор отмахнулся от таких вопросов. «Я прочитал эту статью. Я не понимал, что активны только три процента нашего генома. Что целых девяносто семь процентов - это мусор и ничего не кодируется. Тем не менее, когда этот мусор проходит через программу проверки языка криптографии, даже такой случайный мусор также обнаруживает язык. Удивительный." Вигор снял очки. «Грей, а что, если бы мы могли понимать этот язык?»
  
  Грей кивнул. «Некоторые вещи могут быть навсегда недоступны для нас».
  
  Вигор мягко нахмурился. «Теперь я, конечно, не верю в это. Бог не дал нам эти большие мозги и не хотел, чтобы мы использовали их. Мы рождены, чтобы задавать вопросы, искать, стремиться к более полному пониманию Вселенной, как внешней, так и внутренней ».
  
  Грей снова осторожно взглянул на часы, скользнул взглядом по запястью, не желая показаться грубым.
  
  Вигор решил перестать мучить юношу. Он явно был занят. «Я перейду к своей точке зрения. Помните, еще в бочкообразном хранилище под Байоном я упоминал, как ангельское письмо - возможная письменная форма этого неизвестного генетического языка - могло быть Словом Божьим, отображающим нечто большее.в нас, может быть, что-то похоронено в девяноста семи процентах нашего генетического кода, который считается мусором . Что, если это не хлам? Может быть, мы даже мельком увидели эту большую часть нас ».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Женщина Сьюзен. Может быть, ее превращение было взглядом на истинный перевод ангельского письма? »
  
  Вигор прочел недоверие на лице командира и поднял руку. «Я разговаривал с Лизой сегодня утром. Она упомянула, что, по ее мнению, мозг Сьюзен был полностью возбужден энергией бактерий при воздействии солнечного света, пробуждая те части человеческого мозга, которые в остальном неактивны. Мне интересно, что активна лишь крошечная часть нашего генетического кода, и в то же время мы используем только небольшую часть нашего мозга. Тебе это не кажется странным?
  
  Грей уклончиво пожал плечами. "Я предполагаю."
  
  Вигор продолжил. «Что, если весь этот ангельский сценарий отобразит наш полный потенциал, то, что все еще остается скрытым в каждом из нас, ожидая своего пробуждения? Согласно книге Бытия, Бог создал нас по своему образу. Что, если этот образ еще не полностью реализован, похоронен в спящих участках нашего мозга, спрятан в ангельском языке нашей мусорной ДНК? Может быть, весь этот сценарий, написанный на стенах под Байоном, светится в темноте, может быть, древний писатель тоже пытался понять этот потенциал. Вы сами упомянули, что он был неполным, отсутствовали разделы ».
  
  «Это правда», - признал Грей. «И вы выдвигаете несколько интересных предположений, которые стоит изучить, но я не знаю, узнаем ли мы когда-нибудь правду. Сьюзен вернулась в нормальное состояние, и я слышал от Пейнтера, что бригада раскопок смогла взломать свод фундамента под Байоном. Некоторые стены были найдены нетронутыми, но кислотная бомба Насера ​​очистила поверхности. От сценария ничего не осталось ».
  
  У Вигора упало сердце. "Стыд. Тем не менее, мне интересно кое-что, чего мы никогда не находили в пещере ».
  
  "Что это такое?"
  
  «Твоя черепаха», - сказал Вигор. «Вы думали, что хранилище может содержать более глубокую тайну, что-то, что представляет воплощение Вишну».
  
  «Может быть, это просто Иуда Штамм. Светящийся бассейн. Даже вы упомянули, что древние кхмеры, вероятно, наткнулись на светящуюся пещеру и приписали ее дому какого-то бога. Может быть, Вишну ».
  
  Вигор уставился на командира. «Или, может быть, Сьюзен была проблеском этой великой тайны, взглядом на божественный или ангельский потенциал, скрытый внутри всех нас».
  
  Грей наконец пожал плечами, явно готовый не обращать на это внимания. Но, как и надеялся Вигор, он заметил, что брови этого человека слегка приподнялись. Любопытство. Он хотел, чтобы Грей оставался открытым.
  
  Тем не менее, Вигор также увидел, что что-то более настойчивое давило на разум и внимание этого человека. Он помахал Грею.
  
  Вигор окликнул его, когда он вышел за дверь. «Отдай все самое лучшее Сейхан».
  
  Грей споткнулся, немного нахмурился и направился прочь.
  
  Вигор надел очки для чтения.
  
  Ах, сладкая молодость ...
  
  12:20 вечера
  
  G RAY вручает чашку кофе к охраннику снаружи двери Сейхана в. "Она не спит?"
  
  Он пожал плечами, молодой рыжеволосый прапорщик из Пеории. «Не знаю».
  
  Грей толкнул дверь. Для прапорщика это было скучное задание. Пациентка почти постоянно находилась под седативным действием после повторной операции по поводу огнестрельного ранения. Сейхан восстановила травму, и у нее было внутреннее кровотечение.
  
  Все потому, что она спасла жизнь Грею.
  
  Он вспомнил руки Сейхан, несущие его, боль на ее покрытом волдырями лице, ее опухший глаз. Но он не знал, что, вернувшись за ним, она чуть не умерла.
  
  Грей вошел в ее комнату.
  
  Она лежала прикованная наручниками к своей кровати, раскинув руки по сторонам.
  
  Она была в больничном халате и была покрыта чистой простыней.
  
  Комната, предназначенная для душевнобольных, была стерильной и холодной. Единственной мебелью была кровать и тележка на колесиках, приставленная к стене. Высокое узкое окно было закрыто стальными ставнями.
  
  Когда он вошел, Сейхан пошевелилась. Она повернула голову. Ее лицо ожесточилось, глаза слегка опустились, ей было стыдно за свою неподвижность. Тогда гневвспыхнули и сожгли все остальное. Она потянула за одно из скованных наручниками запястий.
  
  Грей подошел и сел на кровать.
  
  «Хотя мои родители живы, - сразу начал он, - это не значит, что я тебя прощаю. Что я тебя когда-нибудь прощу. Но я вам должен. Я не позволю тебе умереть. Не так."
  
  Серый вытащил наручники из кармана ключи. Он протянул руку и поднял ее за запястье. Он почувствовал, как она пульс под кончиками пальцев.
  
  «Они отправляют вас утром в залив Гуантанамо», - сказал он.
  
  "Я знаю."
  
  И, как и Грей, она знала, что это смертный приговор. Если ее не казнят немедленно, Гильдия убьет ее, чтобы заставить замолчать, или одно из других спецслужб. У израильского Моссада все еще был открытый приказ об убийстве.
  
  Он вставил ключ и повернул замок. Ее манжета распахнулась.
  
  Сейхан села, все еще подозрительная.
  
  Она протянула ладонь за ключом, проверяя его.
  
  Он дал ей это. Когда она расстегнула второй наручник, Грей положил полученный Ковальски сверток на кровать.
  
  «У меня есть три комплекта одежды: форма медсестры, местная одежда и что-то в камуфляже. Также есть местная валюта. Я ничего не мог поделать с удостоверением личности, только за такой короткий срок ».
  
  Другой наручник Сейхан высвободился. Обернувшись, она потерла запястья.
  
  Мягкий звук удара тела об пол раздался мимо двери.
  
  «О, и я накачал охранника наркотиками».
  
  Она посмотрела на дверь, затем снова на него. Ее глаза вспыхнули. Прежде чем он успел двинуться с места, она сделала выпад, схватила его за воротник и притянула к себе. Она крепко поцеловала его, приоткрыв рот, сладко, целебно.
  
  Грей инстинктивно отступил. Он пришел сюда не для того, чтобы ...
  
  Ой, к черту ...
  
  Он дотянулся до ее поясницы и крепко прижал к себе. Не отпуская, она забралась на него, на него, на него. Ее ноги опустились на пол. Он повернулся, отступая.
  
  Он услышал скрип кандалов.
  
  Она оттолкнулась от него.
  
  Его правое запястье было приковано наручниками к кровати.
  
  Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как ее локоть подвигается к его лицу.
  
  Его голова откинулась назад. Он почувствовал привкус крови на губах.
  
  Она прыгнула на него, прижав его к кровати, сидя у него на груди. Она подняла кулак. Он поднял свою свободную руку, чтобы заблокировать. Она склонила голову. «Это должно выглядеть убедительным, или вы будете один сидел в Гуантанамо за измену.»
  
  Она была права.
  
  Грей опустил руку.
  
  Она сильно ударила его, разбив ему губу. Его голова звенела от удара. Она стряхнула жало с руки - затем снова подняла кулак.
  
  «И это за то, что я не доверяю мне», - сказала она и снова набросилась.
  
  Из носа хлынула кровь. Он чувствовал, как его отходит, а затем снова.
  
  Она наклонилась к его уху. «Вы помните то маленькое обещание, которое я дал вам в самом начале?»
  
  "Что это такое?" Он повернулся в сторону и плюнул.
  
  «Что я открою тебе родинку после того, как все закончится».
  
  «Но не было моль.»
  
  «Вы уверены в этом?»
  
  Ее глаза остановились на его. Внезапно он потерял уверенность.
  
  Она откинулась назад и взмахнула локтем, скользнув по его глазу.
  
  "Христос!"
  
  «Это будет набухать штраф.» Она потерла губы, изучая его, как художник над картиной маслом. Затем сказал: «Я крот, Грей».
  
  "Какие-?"
  
  «Крот, посаженный внутри Гильдии».
  
  Она ударила его кулаком в другой глаз. Его зрение потемнело на мгновение.
  
  «Я один из хороших парней, Грей. Вы еще этого не поняли? "
  
  Грей лежал, ошеломленный, от ее слов, от ее ударов.
  
  «Двойной агент?» он закашлялся, недоверчиво. «Два года назад вы застрелили меня! В упор в грудь ».
  
  Она склонила ее снова кулак. «Я знал, что ты на жидком бронежилете. Разве вы никогда не задумывались, почему я был одет в то же самое? Поймать ключ, Gray «.
  
  Она ударила кулаком, откинув его голову назад. Затем она ущипнула его переносицу, явно задаваясь вопросом, стоит ли ей сломать ее.
  
  «И бомба сибирской язвы», - сказал он. «В форте Детрик?»
  
  «Уже стерилизовано. Ничто. Я планировал обвинить разработчика бомбы ».
  
  «Но… куратор в Венеции?» - выпалил он. «Вы убили его хладнокровно».
  
  Она полоснул ее ногти вниз по его левой щеке, рыть глубокие борозды огня. «Если бы я не имел, вся его семья были убиты. В том числе жены и дочери «.
  
  Морщась, Грей посмотрел вверх. У нее был ответ на все.
  
  Сейхан откинулась назад, приложила ладонь к уху и посмотрела на его нос. «И я не остановлюсь… ни через пять лет, ни когда я чертовски близок к тому, чтобы узнать, кто возглавляет Гильдию».
  
  Она ударила, но на этот раз он поймал ее за запястье.
  
  Она оперлась на него, надавливая на него.
  
  «Сейхан…»
  
  Она смотрела на него сверху вниз, мышцы напрягались, глаза горели, словно от боли. Их взгляды встретились. Она в поисках чего-то вгляделась в его лицо. Похоже, она его не нашла. На мгновение он увидел разочарование в ее глазах. Также сожалею… может быть, об одиночестве. Потом его не было.
  
  Она ударила его другим локтем по уху, рассыпая звезды перед его взором. Он отпустил ее. Она отшатнулась, оттолкнувшись от него.
  
  «Подойдет», - пробормотала она, отворачиваясь.
  
  Она подошла к одежде, сбросила свою больничную рубашку и быстро надела униформу медсестры, в том числе скромный шелковый шарф, чтобы скрыть исцеляющееся лицо. Она держала ее спиной к нему.
  
  "Сейхан?"
  
  Одевшись, она не сказала ни слова, только подошла к двери. Она даже не обернулась, попросила у него только последнее, мягко говоря, спасательный трос переброшен к нему.
  
  «Поверь мне, Грей. Хотя бы немного. Я так много заработал ».
  
  Прежде чем он смог ответить, она ушла. Дверь за ней закрылась.
  
  Поверьте мне…
  
  Да помогут ему небеса.
  
  Он запихнулся в кровать, его лицо пульсировало, а единственный глаз опух.
  
  Прошло пятнадцать минут. Достаточно долго, чтобы она сбежала.
  
  Наконец Пейнтер появился в дверях и вошел внутрь.
  
  "Вы все это поняли?" - спросил Грей.
  
  «Проволока все подцепила».
  
  «Могла ли она говорить правду?»
  
  Художник нахмурился, глядя на дверь. «Она является законченным лжецом.»
  
  «Может быть, она должна была быть. Чтобы выжить в Гильдии ».
  
  Пейнтер расстегнул наручники. «В любом случае, пассивный индикатор, который мы подложили ей в живот во время операции, позволит нам отследить ее местонахождение».
  
  «А что, если Гильдия его найдет?»
  
  «Это пластиковый полимер, невидимый для рентгеновских лучей. Они никогда этого не обнаружат ».
  
  Если только они не вскроют ее .
  
  Грей встал. "Это не правильно. Ты знаешь это."
  
  «Это был единственный способ, которым правительство позволило нам освободить ее».
  
  Грей вспомнил глаза Сейхан, смотрящие на него сверху вниз.
  
  Он знал две истины.
  
  Она не лгала.
  
  И даже сейчас она была далеко не свободной.
  
  Эпилог
  
  UGUST 11, 8:32 AM
  
  Такома-Парк, Мэриленд
  
  « РАБОТА ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ выглядит великолепно, - сказал Грей.
  
  Его отец скользнула ткань влажная с Turtle Wax над капотом Thunderbird. Они спасли складной отказ от конфисковать, буксировки прочь на планшете. Художник договорился, чтобы иметь Т-птицу отремонтировали по лучшей классической реставрации магазина в области постоянного тока. Его отец получил его обратно на прошлой неделе, но это был первый раз Грэй увидел.
  
  Его отец отступил назад, руки на бедрах. Он носил окрашивают масляной и длинные майку шорты, демонстрируя свою новую ногу, другой любезность Sigma, DARPA спроектированный исключительно реалистичным. Но это не нога, что касалось его отца в данный момент.
  
  «Грей, что ты думаешь об этих новых колесах? Не так хорошо, как мои старые проволочные колеса Келси.
  
  Серый пришел вокруг, чтобы стоять рядом с его отцом. Они выглядели одинаково с ним. «Вы правы,» сказал он в любом случае. «Это отстой.»
  
  «Хм», - уклончиво сказал отец. «Но они были бесплатными. Этот парень Пейнтер был довольно щедрым.
  
  Грей мог понять, к чему это ведет. "Папа…"
  
  «Мы с твоей мамой обсудили это», - сказал он, все еще глядя на колеса. «Мы считаем, что вам следует остаться с Sigma».
  
  Серый почесал голову. Он уже имел свое письмо об отставке в его кармане. Когда он вернулся из Камбоджи, он обнаружил, что его отец в больнице, его грудь сжигается от Taser ударов. рука Его мать была на перевязи из небольшого перелома в ее запястье. Хуже всего было черный глаз его матери.
  
  Все из-за него.
  
  Он чуть не потерял его в больнице.
  
  Что безопасности он мог бы предложить его родителей, если он по-прежнему? Гильдия, конечно, знал, кто он, где найти его людей. Единственный способ сохранить их в безопасности, должен был уйти в отставку. Художник пытался убедить его, что Гильдия будет отступить. Это воздаяние и возмездие не их методы. В будущих миссиях, Painter заверил Грей его родители будут обеспечены, прежде чем он ушел.
  
  Но в некоторых миссиях к вам на подъездной дорожке приходили на мотоцикле.
  
  Против этого не было никаких планов.
  
  «Серый» нажимается его отец, «что вы делаете это важно. Вы не можете позволить беспокоиться о нас остановить вас «.
  
  "Папа…"
  
  Он поднял руку. «Я сказал свою часть. Вы делаете свой выбор. Я должен выяснить, нравятся мне эти диски или нет ».
  
  Грей начал отворачиваться.
  
  Его отец протянул руку, схватил его за плечо и крепко обнял. Он сжал его один раз, а затем немного оттолкнул. «Сходи и посмотри, что твоя мать сжигает на завтрак».
  
  Грей подошел к задней двери и встретил выходящую мать.
  
  «О, Грей, я только что разговаривал по телефону с Кэт. Она сказала, что вы собираетесь туда сегодня утром.
  
  «Прежде, чем я пойду в офис. У меня на крыльце есть кое-что из вещей Монка. Папа разрешает мне одолжить Т-птицу, чтобы я тоже сегодня днем ​​могла поработать с Кэт.
  
  «Я знаю, что похороны продлятся не раньше, чем через два дня, но у меня есть пирожки. Не могли бы вы взять их на себя тоже? "
  
  «Пироги?» - с сомнением спросил Грей.
  
  «Не волнуйся. Я купил их в булочной по улице. О, и у меня есть игрушки для Пенелопы. Я нашел этот милый прыгуна со слонами и ...»
  
  Он просто кивал, зная, что рано или поздно его мать остановится.
  
  «Как Кэт держится?» она наконец закончила.
  
  Грей покачал головой. «Хорошие и плохие дни».
  
  В основном плохо .
  
  Его мать вздохнула. «Дай мне те пироги. В прошлый раз, когда я видел Кэт, она была худая как перила, эта бедная девочка.
  
  Вскоре у Грея был бумажный пакет с упакованными пирогами. Он возглавлялчерез дом крыльцо. Он выбрался наружу и подошел к стопке коробок. Они содержали все от шкафчика Монаха и нескольких вещей, хранящихся в квартире Грея.
  
  У Грея также была коробка, которую он мог взять с собой в похоронное бюро. Райдер Блант, миллиардер, вернул Монку протез руки, которому пришлось прорезать стойку крыла его гидросамолета, чтобы освободить его. Кэт отказалась даже смотреть на это. И Грей не винил ее. Но она просила приложить руку к пустому гробу, который будет опущен на Арлингтонское национальное кладбище. Каждый из них должен был принести памятные жетоны и положить их в гроб.
  
  Грей нашел копию любимого фильма Монка. Мужчина оставил его в квартире Грея после вечера с пиццей и попкорном. Звук музыки . Монк знал все слова и подпевал, когда подпрыгивал Пенелопу на коленях. Монах был самым большим сердце любого человека , которого он знал.
  
  Из него получился бы отличный отец.
  
  Грей подошел к качелям на крыльце. Вытащил заявление об увольнении, сложенное втрое, немного скомканное. Он расправил складки между большим и указательным пальцами. Он хотел бы поговорить об этом с Монахом.
  
  Сидя, он услышал, как что-то царапается среди ящиков.
  
  Соседские белки были бесстрашными.
  
  Блин, пирожки ...
  
  Грей встал и подошел к стопке. Но шум исходил не из-за мешка с пирогами. Он нахмурился. Он пошевелился, пока не нашел нужную коробку.
  
  Что за черт?
  
  Грей снял верх.
  
  Пейнтер не только поручил отремонтировать ногу своего отца, но и уничтожил Т-птицу. Он не хотел бросать руку Монка в обугленную землю. Поэтому ему тщательно восстановили протез. Он лежал в форме из пенопласта.
  
  Только теперь один из пальцев копался в пену.
  
  Грей поднял руку. Указательный палец пошевелился в воздухе. Грей почувствовал, как его охватила дрожь. Что, если бы Кэт это видела?
  
  Должно быть короткое замыкание в проводке.
  
  Он положил руку на стул на крыльце. Палец продолжал двигаться, постукивая по деревянному сиденью. Грей с отвращением отвернулся. Он вытащил свой сотовый телефон, готовый взорвать любого, кто напортачил с Сигмой.
  
  Но, как он набран, его ухо остался патологическим настраивался на постукивания. Слушая, Грей понял, что барабанил из рисунка.
  
  Азбукой Морзе.
  
  Знакомый сигнал бедствия.
  
  SOS
  
  Грей повернулся, глядя на руку.
  
  Этого не могло быть.
  
  "Монах…?"
  
  2:45 PM
  
  Кардамоновые горы, Камбоджа
  
  S USAN T UNIS поднялся по крутому ущелью гор, окутанных джунглями, следуя блестящему каскаду водопада. В воздухе витал тонкий туман, сверкающий в пятнах солнечного света. Губчатый гиббон ​​протестующе болтал против ее прохода, свешиваясь на одной руке с лозы, его черное лицо обрамляло серый мех.
  
  Она продолжала двигаться вперед, целенаправленно двигаясь через тропический лес. Кардамонские горы образовали границу между Камбоджей и Таиландом, негостеприимная земля густых лесов и недоступных холмов. На четвертый день в горах, спав в гамаке под москитной сеткой, она заметила находящегося под угрозой исчезновения индокитайского тигра с его коренастым телом и туго натянутыми полосами. Он проскользнул через лес, издав низкое рычание.
  
  В остальном она не видела ничего большего, чем воющий гиббон.
  
  Конечно, нет людей.
  
  Из-за изолированности и труднопроходимой местности горы когда-то были последним убежищем партизан красных кхмеров, которые отступили сюда из-за суровой местности. Наземные мины по-прежнему представляли большой риск.
  
  Но Сьюзан подозревала, что прошли дни, когда даже партизаны осмеливались ступать. Она достигла гребня хребта и последовала за ручьем через покрытое деревьями плато. Впереди несколько маленьких фигурок соскользнули в воду с насестов на бревнах.
  
  Batagur baska .
  
  Азиатская речная черепаха. Один из самых исчезающих видов на планете.
  
  Также известна как Королевская Черепаха, почитается как хранительница богов.
  
  Здесь они поселились в доме.
  
  Пройдя мимо их глиняных гнезд и зимующих нор, Сьюзен наткнулась на коллекцию кувшинов у реки - цилиндрические глиняные горшки трех футов высотой, испещренные лишайником и украшенные замысловатыми узорами. Древние погребальные кувшины. В них были кости королей и королев. Такие места были разбросаны по горам и считались очень священными.
  
  Но никто не посещал это конкретное место, самое древнее из них.
  
  Сьюзен вышла из реки и прошла через кладбище. Погребальные кувшины со временем стали тоньше, поскольку лес упирался в потрескавшуюся скалу.
  
  Она знала, куда ей нужно идти, знала с того момента, как ее оживил доктор Каммингс. Она получила больше, чем просто лекарство от мира, но она никому не сказала.
  
  Было не время.
  
  Сьюзен добралась до утеса и подошла к трещине в форме молнии, шириной в два фута у основания. Она вылезла из рюкзака и повернулась боком, чтобы толкнуть в трещину. Она делала крошечные шаги, скользя все глубже и глубже. За ее спиной солнечный свет угасал, становясь все тоньше и тоньше.
  
  Вскоре она оказалась в полной темноте.
  
  Сьюзен протянула руку вперед. Сияющий огонь, желанный изнутри, воспламенился на кончиках ее пальцев и распространился до ее плеча. Она подняла руку, как лампу.
  
  Вот еще один секрет, который она хранила.
  
  Но не самое лучшее.
  
  Освещая собственный путь, она направилась глубже.
  
  Она не знала, как далеко она прошла, теряя уверенный ход времени. Но это было точно до глубокой ночи.
  
  В конце концов к ней вернулось сияние.
  
  Приветствуя ее.
  
  Под стать ей самому.
  
  Она продолжала в том же темпе, не чувствуя необходимости торопиться.
  
  Наконец она вошла в большое сводчатое пространство. Источник света стал ясен. Далеко уходящие вдаль небольшие костры сияли, как россыпь звезд, на полу чаши. Сотни и сотни. Она вышла в пещеру, минуя костры.
  
  Каждый был фигурой, распростертой на полу, пылающей внутренним огнем, сжигающей плоть до кристальной прозрачности. Она смотрела в одну из них. Все этоОсталась видимой нервная система: головной и спинной мозг, а также обширный клубок периферических нервов. Открытые руки, переплетенные нитевидными волокнами, были похожи на раскрытые крылья, покрытые пучками тонких нервных пучков.
  
  Ангелы в темноте.
  
  Дремлю. Ожидающий.
  
  Сьюзен двинулась вперед. Она подошла к фигуре, которая не была так поглощена, которая все еще показывала биение сердца и поток крови, а кости все еще намекали на форму и функцию.
  
  Сьюзен нашла свободное место рядом с ним и легла. Она протянула руки. Кончиками пальцев она коснулась соседки.
  
  До нее дошли слова на старом итальянском диалекте, но она поняла.
  
  Это сделано ?
  
  Она вздохнула. да. Я последний. Источник был уничтожен.
  
  Тогда отдыхай, дитя.
  
  На сколько долго? Когда мир будет готов?
  
  Он ей ответил. Это был бы очень долгий сон.
  
  Что мне делать ?
  
  Иди домой, дитя мое ... а пока иди домой.
  
  Сьюзан закрыла глаза и позволила тому, что нужно было спать, улетучиться. В остальном она соскользнула в пузырь, который составлял всю ее жизнь, и шагнула через него к тому, что лежало за ее пределами.
  
  Свет ослеплял, как будто она смотрела в лицо солнцу. Она опустила взгляд, отводя взгляд. Мир снова наполнился вокруг нее. Нежный рок лодки под ее босыми ногами. Крик одинокой чайки, шум волн о корпус и порывы ветра по ее коже.
  
  Это был сон, воспоминание… или что-то большее?
  
  Она вдохнула соленый воздух. Прекрасный день.
  
  Она подошла к борту корабля и уставилась на голубое пространство. Зеленые острова усеивали расстояние. Плыло несколько облаков. Она услышала топот ног по лестнице, ведущей наверх из хижины.
  
  Когда она повернулась, он поднялся в поле зрения, подтянувшись руками, одетый в шорты и футболку Ocean Pacific. Он заметил ее с удивленным выражением лица.
  
  Затем он улыбнулся. «А, вот и ты».
  
  Сьюзан бросилась к Греггу, обняв мужа.
  
  Внизу рявкнул Оскар. Сердитый голос прокричал в ответ на старую собаку.
  
  Сьюзен прижалась к мужу, прислушиваясь к биению его сердца.
  
  Он обнял ее в ответ. "Что случилось, Сьюзен?"
  
  Она посмотрела в лицо Греггу, подняла палец на трехдневную щетину на его подбородке. Затем приподнялась на цыпочках, чтобы дотянуться до его губ.
  
  Он наклонился ей навстречу.
  
  И она знала, что она дома.
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  
  Правда или вымысел
  
  O NCE СНОВА, СПАСИБО за сопровождать меня в этом путешествии! Как обычно, я решил использовать эти последние страницы, чтобы провести вскрытие романа, чтобы отделить факты от вымысла. Я разделил вскрытие по общим темам:
  
  
  M ARCO P OLO: Переднее к этому роману поднял центральную тайну о судьбе флота Поло во время своего возвращения поездки в Венецию. Что случилось с кораблями и людьми, до сих пор остается загадкой. Что касается потенциального романа Марко с принцессой Кокеджин, то ходят слухи, особенно после того, как он умер с головным убором принцессы в своем владении. Что касается тела Марко после его смерти, то оно действительно исчезло из церкви Сан-Лоренцо, его местонахождение до сих пор неизвестно.
  
  
  NGELIC СЦЕНАРИЙ И ДРУГИЕ ЯЗЫКИ ВОПРОСЫ: Angelic сценарий был впервые разработан Тритемий и Генрих Агриппа, который утверждал , что, изучая эти символы, можно было общаться с ангелами. Сценарий основан на древнееврейских иероглифах. Точно так же адепты еврейской каббалы считают, что пути к внутренней мудрости можно открыть, изучая формы и изгибы ее персонажей. Наконец, переходя к современности, мы задаемся вопросом: есть ли в нашем генетическом коде скрытый язык? Согласно статье в журнале Science (1994), ответ - однозначное «да». Хотя, что там могло быть написано, остается неизвестным.
  
  
  P LAGUES: Eyam, деревня в Англии, действительно имеет необычный уровень выживания во время Черной чумы, в результате генетической аномалии в половине его население. Удивительно, но факт. Что касается сибирской язвы, единственное различие между смертельной формой этой бактерии и ее мирным кузеном, живущим в саду, - это два кольца генетического кода, называемые плазмидами . Возникает вопрос, откуда взялись эти плазмиды ?
  
  
  Ф АУНА: Красные сухопутные крабы с острова Рождества действительно ежегодно совершают впечатляющие миграции, во время которых миллионы крупных крабов отправляются в море.Известно также, что их когти прокалывают шины. Переходя к этим надоедливым печеночным двуусткам, описания их странных и тревожных жизненных циклов верны. Что касается наших хищных кальмаров, то я основал их на разновидностях Taningia danae , которые вырастают до шести футов в длину, охотятся стаями, обладают ярким светом и медвежьими когтями на присосках. Определенно крутые кальмары.
  
  
  C ГОДЫ И ПИРАТЫ: Индонезийское пиратство все еще является быстрорастущей отраслью. Возьмите приложения в задней части комнаты. Что касается каннибалов, на индонезийских островах все еще можно встретить племена, но вам придется принести свои собственные приправы. Что касается генетического состояния, известного как Прадера-Вилли (приводящего к ненасытным аппетитам), то это реальное и ужасное состояние, но никоим образом не связано с каннибализмом. Все мы когда-то были каннибалами? Текущие исследования в области генетики показывают, что люди несут определенный набор генов против болезней, которые можно получить, только поедая человеческое мясо.
  
  
  A NGKOR: Все детали руин - от мифологии сбивания молока до двухсот каменных лиц бодхисаттв - точны, включая то, как храмы были выложены так, чтобы имитировать звездные узоры, особенно созвездие Дракона. Чтобы узнать больше об этом, посмотрите Heaven's Mirror Грэма Хэнкока и Санты Файя.
  
  
  LL ВЕЩЕЙ БАКТЕРИЙ: Есть действительно белесое море светящейся водоросли , которые цветут периодически. И в соответствии с серией тревожных статей в Los Angeles Times, наше море все более угрожает возрождению древних шламов, ядовитых медуз, сжигая водоросли и токсичных облаков трещат от цветения воды. Что касается странной претензии в романе: что только 10 процентов клеток в нашем организме являются человеческими (и остальным являются бактерией и паразиты). Это правда! Существует замечательная книга изучает эту тему , которая является столь же ужасающим как это юмористическое, Human Wildlife доктора Роберта Бакман. Только не читайте перед едой.
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  T OO МНОГИЕ , не хватает места.
  
  Во-первых, всем в HarperCollins я должен всем вам давно пора признательности за последние десять лет руководства, упорной работы и опыта:
  
  Большое спасибо Майклу Моррисону и Лизе Галлахер за поддержку и доверие. Прошлое, настоящее и будущее.
  
  Спасибо арт-директорам Ричарду Аквану и Томасу Эгнеру за то, что книги так красиво выделяются. Я не мог быть более гордым.
  
  Директорам по маркетингу, Адриенн ДиПьетро и Тавиа Ковальчук, спасибо за ваше постоянное лидерство в распространении книг ... и заметили!
  
  Лучшей команде по связям с общественностью в мире, Пэм Спенглер-Джеффи и Баззи Портер, спасибо, что не заставили меня выпрыгнуть из самолета на Аляске.
  
  Трио женщин, которые отметили меня на карте и в книжных магазинах - Линн Грэйди, Лайате Стеллик и Дебби Стир - огромное спасибо (и я пишу это, преклонив колено).
  
  Неукротимой силе национальных продаж и счетов - Карле Паркер, Брайану Грогану, Брайану Макшарри и Марку Густафсону - спасибо за все ваши дополнительные усилия и энергию, чтобы протолкнуть романы в магазины и на полки.
  
  Майку Спрэдлину, спасибо и за продажи, и за зомби (в произвольном порядке).
  
  А еще сотне одного человека, о котором я не упомянул, но которых ценю не меньше - СПАСИБО!
  
  Подойдя ближе к дому, я должен признать свою темную клику, которая разрывает каждую главу и реконструирует ее во что-то лучшее: Пенни Хилл, Стив и Джуди Прей, Крис Кроу, Ли Гарретт, Майкл Гэллоуглас, Леонард Литтл, Кэти Л'Эклюз, Дебби Нельсон. , Рита Риппето, Дэйв Мюррей, Деннис Грейсон, Джейн О'Рива и Кэролайн Уильямс. И я хотел бы особо поблагодарить Стива Прей за карту книги и Пенни Хилл за все рабочие обеды. Череи Маккартер за великолепную серию статей, посвященных передовому вооружению. И Дэвиду Сильвиану за то, что он слушал до тошноты, когда я читаю отрывки вслух (у вас перестанут кровоточить уши).
  
  И еще раз - четырем людям, играющим важную роль на всех уровнях производства: моему фантастическому редактору Лисе Кеуш и ее стойкой коллеге Мэй Чен, а также моим неукротимым агентам Расс Галену и Дэнни Барору. Вы все молодцы ... молодцы!
  
  И, наконец, я должен подчеркнуть, что все ошибки в фактах и ​​деталях ложатся на мои собственные плечи.
  
  об авторе
  
  ДЖЕЙМС РОЛЛИНС - автор бестселлеров восьми предыдущих романов: « Под землей» , «Раскопки», «Глубокие глубины», «Амазония», «Ледяная охота», «Песчаная буря», «Карта костей» и « Черный орден» . У него есть докторская степень в области ветеринарии и собственная практика в Сакраменто, Калифорния. Спелеолог-любитель и сертифицированный энтузиаст подводного плавания, вы часто найдете его под землей или под водой.
  
  Посетите www.AuthorTracker.com, чтобы получить эксклюзивную информацию о вашем любимом авторе HarperCollins.
  
  РБП ПО J AMES R OLLINS
  
  Черный Орден
  
  Карта костей
  
  Песчаная буря
  
  Ледяная охота
  
  Амазония
  
  Deep Fathom
  
  Раскопки
  
  Подземный
  
  авторское право
  
  Эта книга - художественное произведение. Персонажи, инциденты и диалоги взяты из воображения автора и не должны рассматриваться как реальные. Любое сходство с реальными событиями или людьми, живыми или мертвыми, полностью случайно.
  
  ШТАМ ИУДА. Авторские права No 2007 Джим Чайковски. Все права защищены в соответствии с Международной и Панамериканской конвенциями по авторскому праву. Оплатив необходимые сборы, вы получили неисключительное, непередаваемое право на доступ и чтение текста этой электронной книги на экране. Никакая часть этого текста не может быть воспроизведена, передана, загружена, декомпилирована, реконструирована или сохранена или введена в любую систему хранения и поиска информации в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, известными сейчас или в дальнейшем. изобретены без письменного разрешения электронных книг HarperCollins.
  
  EPub Edition No МАЙ 2007 г. ISBN: 9780061792755
  
  06 07 08 09 10
  
  logo.jpg
  
  
  О Издателе
  
  Австралия
  HarperCollins Publishers (Австралия) Pty. Ltd.
  25 Ryde Road (PO Box 321)
  Pymble, NSW 2073, Australia
  http://www.harpercollinsebooks.com.au
  
  Канада
  HarperCollins Publishers Ltd.
  55 Avenue Road, Suite 2900
  Toronto, ON, M5R, 3L2, Canada
  http://www.harpercollinsebooks.ca
  
  Новая Зеландия
  HarperCollinsPublishers (New Zealand) Limited
  PO Box 1
  Окленд, Новая Зеландия
  http://www.harpercollinsebooks.co.nz
  
  Соединенное Королевство
  HarperCollins Publishers Ltd.
  77-85 Fulham Palace Road
  London, W6 8JB, UK
  http://www.harpercollinsebooks.co.uk
  
  США
  HarperCollins Publishers Inc.
  10 East 53rd Street
  New York, NY 10022
  http://www.harpercollinsebooks.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"