Харт Дэвис Роберт : другие произведения.

Соляные столпы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  _0.jpg
  
  
  
  Столпы соляного дела
  
  Билл Пронзини
  
  Декабрь 1967
  
  
  
  
  Том 4, Выпуск 5
  
  Однажды поток животворной воды, а на следующий - злая лента соли - смогут ли Илья и Соло заманить в ловушку безумного монстра, поклявшегося превратить великие водные пути мира в смертельные ловушки? В руках THRUSH было самое чудовищное оружие - и только ДЯДЯ стоял на пути!
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  
  АКТ I: МИССИЯ СОЛЬНАЯ ВОДА
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ II: ЗДЕСЬ ЖИВЕТ СМЕРТЬ
  
  
  
  
  АКТ III: ОГРАНИЧЕНИЕ АДА
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ IV: НЕ БЕЖАТЬ
  
  
  
  
  АКТ V: УЛИЦА СМЕРТИ с односторонним движением
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ VI: СТОЙ И СРАЖАЙСЯ
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  Трое мужчин шли гуськом, неуклонно поднимаясь вверх по тропе с сосновыми иглами, которая вилась через густые заросли пихты Дугласа и ели Ситки. Внизу, в долине, ограниченной возвышающимися склонами густых лесов, находился небольшой лесной поселок Камева, штат Орегон, откуда они начали свой подъем.
  
  Хотя было только начало полудня, тени в лесу были длинными и глубокими. Тонкие лучи бледного солнечного света просачивались сквозь покрытый листвой потолок над ними, воздух был прохладным и влажным.
  
  Пока трое мужчин шли, они чувствовали свежий смешанный запах ели и ели, а также запах растущего мха, папоротника, сладкой сиринги и орегонского винограда. Единственным звуком были их тихие шаги по рыхлой подушке тропы.
  
  Человек, идущий впереди, был одет в клетчатую охотничью фуражку и ярко-красно-зеленую деревянную куртку. На сгибе руки он держал винтовку «Винчестер» .270. Двое других мужчин были одеты в куртки того же цвета, а через плечи несли небольшие парусиновые рюкзаки и футляры для биноклей.
  
  Они остановились на мгновение, чтобы отдохнуть, почти на три четверти пути вверх. Более смуглый из двух мужчин с рюкзаками вынул платок из своих брюк цвета хаки и вытер лоб. Мужчина в клетчатой ​​охотничьей шапке ухмыльнулся.
  
  "Не привык к походам в лес, а?" он спросил. "Насколько это дальше?" - сказал Наполеон Соло, садясь на корточки, чтобы массировать ноющие лодыжки. Его ноги, казалось, задыхались в тесных походных ботинках. Они шли уже больше часа.
  
  «Недалеко», - ответил человек в клетчатой ​​охотничьей шапке, отвечая на его вопрос. «Около четверти мили».
  
  «Мне кажется, - сухо прокомментировал Илья Курякин, - что вы сказали то же самое две мили назад».
  
  Улыбка мужчины стала шире. Его звали Барни Диллон, и он был прорабом в Kamewa Lumber Company, расположенной в северной части города внизу. Он согласился действовать в качестве их проводника, когда в тот полдень они прибыли в Камеву.
  
  «Вы сможете увидеть это, когда мы поднимемся по склону», - сказал Диллон.
  
  "Вы уверены, что мы не могли подъехать?" - спросил Соло.
  
  «Мы могли бы», - сказал Диллон, - «если бы дорога была открыта. Но позавчера у нас был слайд. Не могу понять, как это произошло, это был сухой сезон, но все прошло хорошо. пытаясь расчистить дорогу ".
  
  Соло встал и поправил рюкзак на спине. У него с самого начала были некоторые сомнения в подлинности отчета, который привел их к этому изолированному поселку лесозаготовителей у побережья Орегона, но он отложил окончательное решение до тех пор, пока они не увидят резервуар своими глазами. Если бы они прошли весь этот путь, чтобы взглянуть на мерцающие голубые воды искусственного озера, ему бы нужно было сказать несколько слов народу Камевы. Но тут был тот очевидный факт, что ни из кранов, ни из кранов в городе не текла ни капли воды.
  
  «Что ж, - сказал Соло с весельем, которого он не чувствовал в тот момент, - давайте продолжим, не так ли?»
  
  Они снова пошли, двигаясь по тропинке. Когда они достигли гребня склона, примерно через пятнадцать минут, Барни Диллон пробился сквозь заросли гниющего можжевельника и остановился на широкой плоской скале из песчаника. Соло и Илья вскарабкались и встали рядом с ним.
  
  «Вот оно, - сказал Диллон.
  
  Под ними, у подножия небольшого склона, который уходил гораздо медленнее, чем тот, по которому они только что поднялись, лежал резервуар, который они пришли увидеть. Его окаймляли густо сплетенные поросли пихты и ели.
  
  Соло достал бинокль из футляра на плече и заглянул в него. Густые деревья позволяли ему видеть только участки водоема, ярко блестящие на солнце.
  
  Он поправил очки. Ему казалось, что это был не отблеск солнца на воде, не яркое серебряное мерцание танцующего света. Это было больше похоже на ослепительную белизну солнца на свежем снегу, подумал Соло, на раскаленный белый пляжный песок.
  
  Он повернулся и посмотрел на Илью Курякина. Илья убрал со лба прядь светлых волос и пожал плечами. Он опустил свои очки. У него сложилось такое же впечатление.
  
  «Все то же самое», - сказал Диллон. "Так было с прошлой ночи".
  
  «Давайте спустимся, чтобы взглянуть поближе», - сказал Соло.
  
  Они последовали за Барни Диллоном, пока здоровяк спускался по склону. Они почти достигли дна, почти дошли до береговой линии, когда заросли стали настолько редкими, что им открылся беспрепятственный обзор водоема.
  
  Они остановились. Он лежал перед ними, полмили в длину и четверть мили в ширину. В верхнем конце, дальше всего от того места, где они стояли, находилась фильтрующая установка, ее бледно-зеленые здания тускло сияли на солнце. В стороне лежала забитая грунтовой дорогой, которая вела из города Камева.
  
  Но Соло заметил это беглым взглядом. Его внимание было приковано к самому резервуару.
  
  Он увидел не воду.
  
  Он увидел сплошной белый пол, неподвижный, как пол скального каньона. На солнце он сиял белесым, почти антисептическим белым цветом. Поверхность была неровной, почти, но не совсем плоской, а ее края в местах, где она касалась берега, были гладкими и струганными, как цемент, который был тщательно намазан шпателем, чтобы слиться с покатым ландшафтом.
  
  Соло повернулся к Барни Диллону.
  
  «Соль», - сказал Диллон. «Чистая каменная соль»
  
  «Не верю, - сказал Илья Курякин.
  
  «Я тоже, в первый раз, когда увидел это».
  
  Остаток пути они спустились к краю водоема. Диллон вышел и встал на поверхность. «Это твердо», - сказал он. «Мы проверили его сегодня утром, когда вышли».
  
  Соло и Илья последовали за ним. Теперь они почувствовали запах соли. Это был не свежий резкий запах морской соли, а скорее сухой резкий запах обработанного хлорида натрия.
  
  Сомнения, которые раньше испытывал Соло, исчезли. Хорошо, это была соль. Но как это было возможно? «Еще вчера, - сказал ему Диллон, - резервуар был переполнен чистой пресной водой, питавшейся из ручьев, спускавшихся с гор. Еще вчера жители Камевы пили эту воду, использовали ее для стирки своей одежды и полива своих садов.
  
  Наполеон Соло сказал: "Вы впервые заметили изменение прошлой ночью?"
  
  Барни Диллон кивнул. «Поначалу вода из-под крана казалась липкой», - сказал он. «потом, позже, она стала непригодной для питья. Как морская вода. Наконец, около десяти часов, подача воды полностью отключилась».
  
  "Вы пришли расследовать сегодня утром?"
  
  «Первое, - сказал Диллон. «Это то, что мы обнаружили».
  
  Соло покачал головой, оглядывая белую поверхность резервуара. «Чистая вода затвердевает, кристаллизуется в каменную соль. Это невозможно с научной точки зрения».
  
  «Ну, это случилось», - сказал Диллон. «Вы можете убедиться сами».
  
  «Я готов поспорить, - сказал Илья, - что это не естественное явление».
  
  «Хм», - задумчиво сказал Соло. «Скорее всего, какое-то новое химическое вещество. Сделано синтетически. Но по какой причине? Какой цели он может служить, чтобы превратить небольшой горный резервуар, подобный этому, в соль?»
  
  «Не знаю», - сказал Илья. "но я начинаю испытывать беспокойство".
  
  «Думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду», - многозначительно сказал Соло. Он упал на одно колено и сбросил рюкзак со спины. Он извлек изнутри небольшую кирку геолога и отколол кусок от поверхности. Он поднял его, понюхал и прикоснулся к нему кончиком языка.
  
  «На вкус и запах она не отличается от каменной соли». Он сказал. Он положил чип в рюкзак и снова встал. «Я думаю, нам лучше передать это UNCLE как можно скорее. Может, наши лабораторные ученые смогут…»
  
  Пуля прошла мимо него на несколько дюймов.
  
  Он услышал треск мощной винтовки за мгновение до того, как пуля ударила слева от него, посылая осколки соли, и тогда у него не было времени среагировать. Но прежде, чем отголоски первого выстрела затихли среди деревьев, он и Илья, низко пригнувшись, бросились вперед к укрытию, создаваемому зарослями на берегу водохранилища.
  
  Мощная винтовка снова залаяла, и Барни Диллон, реагируя медленнее, чем два обученных агента ДЯДЯ, пошатнулся и бросился вперед. Соло выругался, повернулся и схватил упавшего человека под мышки, втягивая его в заросли. Илья Курякин лежал на животе за корявым пнем, в правой руке держал своего ДЯДЯ СПЕЦИАЛИСТА.
  
  "Вы видели, откуда стреляли?" Соло вздохнул.
  
  «Там, наверху», - сказал Илья, указывая налево, примерно на сто ярдов ниже и еще на сотню вверх по склону.
  
  Словно в подтверждение своих слов, винтовка прозвучала снова, и рядом с ними у береговой линии поднялась еще одна струя соли. Соло увидел вспышку выстрела и быстро увидел солнечный свет, отражающийся от ствола винтовки.
  
  Он посмотрел на Барни Диллона. Здоровяк застонал. "С тобой все впорядке?" - спросил его Соло.
  
  «Моя нога», - сказал Диллон сквозь стиснутые зубы.
  
  Соло увидел кровь на брюках его брюк цвета хаки. Пуля попала ему в мясистую часть правого бедра. Рана не выглядела серьезной.
  
  Илья всматривался в густые заросли елей высоко на склоне. «Очевидно, кто-то не хочет, чтобы мы исследовали его дело», - сказал он.
  
  "Вы видели кого-нибудь, когда были здесь сегодня утром?" - спросил Соло Диллона.
  
  Диллон покачал головой. «Мы пробыли здесь всего минуту, прежде чем двинулись в путь».
  
  «Вероятно, за тобой наблюдали через бинокль», - сказал Соло. «Кто бы это ни был, он должен получить приказ остановить любого, кто попытается взять образец этой соли. Тебе повезло, что ты не пробовал это раньше».
  
  Илья сказал «Наполеон».
  
  Соло посмотрел на него. Илья указал прямо над ними туда, где росла можжевельник. «Если я смогу пройти туда, я смогу перейти к слепой стороне сверху».
  
  Соло кивнул. «Я возьму береговую линию». Он повернулся к Диллону. "Ты умеешь обращаться с винтовкой?"
  
  Диллону каким-то образом удалось удержать винчестер, когда он упал. «Я справлюсь с этим», - сказал он.
  
  «Надеюсь, ты хороший стрелок», - сказал Илья.
  
  Диллону удалось немного мрачно. «Достаточно хорошо, - сказал он. Он перекатился на живот, положив приклад винчестера себе на плечо. Он покосился на прицел. «В любое время, когда вы будете готовы».
  
  Они подождали какое-то время. Было очень тихо. Прежняя непрекращающаяся болтовня орегонских букашек и черных дроздов, гнездящихся на деревьях, теперь полностью прекратилась, и в лесу было тихо и тихо, ожидая.
  
  "Теперь!" - прошептал Илья.
  
  Барни Диллон открыл огонь из Винчестера, выполнив залп. Илья вскочил на ноги и начал подниматься по склону, бегая зигзагообразно на корточках, пытаясь зацепиться ногами по скользкому берегу. Мощная винтовка треснула, и Илья остановился, ныряя головой в густую кучу папоротников и восковой индийской трубки.
  
  Соло почувствовал, как мускулы в его животе сжались, думая, что, возможно, его друг был ранен, но затем он увидел, как Илья снова поднялся, бежал, почти так же быстро, как он упал. Винтовка снова перевернулась, и Илья нырнул в безопасное место в можжевельнике.
  
  Соло вздохнул. Затем он двинулся, бегая зигзагом, как Илья, стараясь держаться под защитой кустарниковой ели, росшей на берегу. Позади него он услышал «Винчестер» Диллона, а впереди и вверху эхом раздался ответ мощной винтовки. Конечность небольшой белой ели слева от него раскололась, когда он бежал, и он почувствовал, как сердитый шершень дернул за рукав своей деревянной куртки. Но он продолжал двигаться вперед, тело напрягалось, мышцы ног и спины напрягались.
  
  Он увидел впереди большой выступ скалы и повернул к нему. Он бросился вперед, упав на живот за скалу. Пара винтовок, стрелявших почти одновременно, мелькнула над ним, и пуля отскочила от камня, пронзительно свистнув ему в ушах. Дождь пыли упал ему на шею.
  
  Соло некоторое время лежал, пытаясь отдышаться. «Двое из них», - подумал он. Он осмотрелся вокруг скалы, глядя вверх. Он ничего не видел сквозь деревья. Интересно, где Илья?
  
  Позади него Диллон сделал еще один выстрел из винчестера. Почти сразу ему ответили два выстрела. Соло знал, что теперь он должен быть почти прямо под ними. И он также знал, что не может оставаться на месте. Его позиция была слишком уязвимой, выступ скалы давал лишь минимальную защиту.
  
  Слева от него он увидел длинную толстую глыбу срубленной дугласовой ели. Я находился ярдах в тридцати и дальше по склону. Между ним и выходом скалы был открытый грунт. Но если бы они были спрятаны в деревьях повыше, вполне возможно, что он мог бы перейти к дереву, прежде чем они получат по нему четкий выстрел. Он решил это изменить. Агент ДЯДЯ поднялся на ноги, согнувшись на корточках. Затем он выпрямился и побежал.
  
  Он прошел пятнадцать из тридцати ярдов, которые ему были нужны, повернувшись телом, как полузащитник, пробивающийся через отборщиков на разбитом поле, когда он их увидел.
  
  Они спустились через деревья со своей прежней позиции и двинулись к нему, двое мужчин в темных брюках хаки. Они заметили его в тот момент, когда он их увидел. Они упали на одно колено, подняв его винтовку.
  
  Соло оказался в ловушке. Он знал, что у него не было достаточно времени, чтобы добраться до упавшего дерева, прежде чем человек над ним выстрелил, а его особый ДЯДЯ был неэффективен на этом расстоянии. Он сделал единственное, что мог.
  
  На полпути он позволил своему телу обмякнуть, сразу же упав, как марионетка с перерезанными нитями. Он поднял специальный, зная его бесполезность, ожидая, пока выстрел и пуля вонзятся в его тело.
  
  Раздался выстрел.
  
  Соло, прищурившись вверх из своего положения лежа, увидел, что человек с мощной винтовкой наклонился вперед. Он увидел, как винтовка выскользнула из пальцев человека, с грохотом упала на рыхлый берег и, наконец, остановилась всего в нескольких футах от того места, где он лежал. Мужчина не двинулся с места.
  
  Илья! Соло подумал. Выстрел был произведен сверху, где были двое мужчин. Он добрался до них через вершину склона.
  
  Второй мужчина дико оглянулся через плечо, колеблясь, а затем побежал по диагонали по склону вверх и на запад. Соло приставил пистолет к левой руке и выстрелил вслед бегущему.
  
  Но мужчина нырнул в густо заросшие ели, и его выстрел не попал. Прозвучало еще два выстрела из револьвера, и Соло понял, что Илья тоже стреляет в этого человека. Он увидел вспышку цвета справа от себя, и в поле зрения появилась светловолосая голова, погнавшаяся за убегающим мужчиной.
  
  Соло встал. Он знал, что у него нет возможности поймать этого человека самому. Он подошел к телу того, кого застрелил Илья.
  
  Он опустился на колени рядом с мужчиной, изучая его. Он был невысокого роста, с лысеющей головой и редкими розовыми бровями. Пуля Ильи аккуратно попала ему в голову, и он был совершенно мертв. Соло никогда его раньше не видел.
  
  Агент ДЯДЯ порылся в карманах мужчины. Он не нашел никаких документов, даже бумажника. Но в нагрудном кармане деревянной куртки, которую носил мужчина, Наполеон Соло обнаружил сложенный листок бумаги.
  
  Он выпрямился, развернув газету. На нем были напечатаны две строки странных знаков. Наполеону Соло они казались странной смесью азбуки Морзе и египетских иероглифов. Он услышал шаги и посмотрел вверх. Илья приближался к нему. Он остановился рядом с Соло, немного задыхаясь.
  
  «Потерял его», - сказал Илья. «Исчез в деревьях».
  
  "Что вы об этом думаете?" - спросил Соло, протягивая ему газету.
  
  Илья посмотрел на это. «Код», - сказал он.
  
  «Да», - сказал Соло. «Код THRUSH, если я не ошибаюсь».
  
  «Мне показалось, что я услышал крик маленькой птички в этом районе», - мягко сказал Илья.
  
  Соло кивнул. "Как вы думаете, о чем все это?"
  
  «Не знаю», - сказал Илья. «Но если THRUSH вернется к этому, вы знаете остального, Наполеон».
  
  «Я полагаю, мистеру Уэверли будет интересно, что здесь произошло сегодня», - сказал Соло. «Нам лучше немедленно передать ему этот код и образец соли».
  
  "А что насчет нашего друга там?"
  
  «Мы пришлем кого-нибудь за ним. Он никуда не пойдет».
  
  Справа раздался хриплый крик. Они повернулись. Барни Диллон приближался к ним, используя свой винчестер в качестве костыля. Он отчаянно размахивал свободной рукой.
  
  Его ждали.
  
  "Вы двое в порядке?" - сказал он, когда подошел к ним.
  
  «Учитывая», - сказал Илья.
  
  «Что ж, давай, - сказал Диллон. «Вы не поверите этому».
  
  "Верить чему?" - спросил Соло.
  
  Но Диллон уже начал спускаться по склону. Соло посмотрел на Илью, который пожал плечами. Они последовали за ним. Они пробирались сквозь деревья, приближаясь к береговой линии. Лес поредел. Трое мужчин резко остановились, и Диллон указал на резервуар.
  
  "Хорошо?" он сказал. "Что вы думаете об этом?"
  
  Соло и Илья уставились на него.
  
  «Я думаю, - сказал Илья, покорно вздохнув через мгновение, - что ДЯДЯ предстоит еще одна неприятная битва, и что Наполеон и я окажемся прямо в ее центре».
  
  Поверхность водоема перед ними теперь стала темно-сине-зеленого цвета, отражая солнечный свет сверху серебром, танцующими искрами и нежными крошечными волнами свежей чистой воды, плещущимися по береговой линии.
  
  Словно с помощью какой-то странной магии кристаллизованная соль, на которой они стояли всего несколько минут назад, была преобразована, и вода в резервуаре чудесным образом вернулась в свое первоначальное состояние.
  
  
  
  АКТ I: МИССИЯ СОЛЬНАЯ ВОДА
  
  Штаб-квартира UNCLE на Манхэттене внешне представляет собой безобидный и неприхотливый комплекс, включающий ателье, тщательно продуманную, но искусственную международную организацию помощи и клуб The Mask, ресторан, созданный по образцу многих ключевых клубов по всей территории Соединенных Штатов.
  
  Но под этим фасадом находится крепость из бетона и стали. Есть только четыре входа, один из которых ведет через секретные туннели от реки, и каждый из них охраняется вооруженными людьми и новейшими защитными и сигнальными устройствами.
  
  Наполеон Соло и Илья Курякин стояли на тротуаре перед главным входом в штаб-квартиру UNCLE - ателье Дель Флории. Они только что вылетели на такси из международного аэропорта Кеннеди после обратного рейса из Орегона.
  
  Оба мужчины устали, так как накануне мало спали. После того, как они доставили Барни Диллона обратно в Камеву накануне днем ​​и, с некоторыми аргументами, обратились к врачу, чтобы тот проверил его ногу, они явились г-ну Уэверли в Нью-Йорк и получили указание провести тщательный осмотр окрестностей. резервуар.
  
  Один из горожан вызвался отвезти закодированное сообщение и образец соли в ближайший город для немедленной транспортировки в штаб-квартиру UNCLE. Соло и Илья в сопровождении группы вооруженных лесорубов из Камевской лесопромышленной компании провели оставшиеся несколько часов до наступления темноты, чтобы полностью обследовать лесной массив. Они ничего не нашли - ни кемпингов, ни следов поспешного отъезда, ни вообще никаких признаков того, что кто-то вообще был в этом районе. Второй человек, стрелявший по ним, и все, кто был с ним, исчез, не оставив следов.
  
  Теперь два агента пересекли тротуар и вошли в ателье. Поскольку их усилия оказались безуспешными, они надеялись, что операции UNCLE в этом отношении нашли что-то полезное.
  
  Дель Флория поприветствовала их. Каким бы неприхотливым ни был фасад, это был высокий худощавый мужчина лет пятидесяти, начинавший лысеть на макушке. Его манеры были мягкими, почти кроткими, но за светло-серыми глазами скрывалось фотографическое воспоминание и кошачья настороженность, которой не хватало очень мало.
  
  Дель Флория знала каждого агента ДЯДЯ в лицо. Если бы кто-то, кого он не знал, попытался проникнуть во внутренний комплекс, его бы немедленно остановили и схватили. Что касается его собственной безопасности и его бесценности для ДЯДЯ, Дель Флория ничего не знал о том, что происходило за стальными стенами.
  
  Обменявшись удобствами, Соло и Илья вошли в одну из маленьких примерочных с одной стороны комнаты и задернули за собой занавеску. Убедившись, что в поле зрения никого нет, Дель Флория активировал один из скрытых рычагов, известных только ему.
  
  Задняя стена примерочной открылась, и Соло и Илья вошли в приемную на ДЯДОВОЙ площади без окон, без каких-либо дверей, в комнате стоял единственный стол, за которым сидела молодая блондинка. Перед ней была панель управления, ни одна из которых не была помечена или иным образом идентифицирована, и только она знала, какая кнопка выполняет какое назначение. В качестве меры жесткой безопасности штаб-квартиры UNCLE периодически менялись меры контроля.
  
  Девушка приветливо улыбнулась, когда вошли Соло и Илья. Улыбка стала шире, когда Соло подмигнул ей. Она дала им их треугольные значки.
  
  Прикрепленные к их костюмам значки, они шли через лабиринтные внутренности штаб-квартиры UNCLE, их шаги звенели по стальному полу. Значки, которые они носили, имели определенную цель, поскольку без них не было бы срабатывания сложной системы сигнализации ДЯДЯ, и стены и двери закрылись бы, мгновенно заманивая их в ловушку. Двадцать вооруженных людей окружили бы их в считанные секунды.
  
  Быстрый и бесшумный лифт поднял их на два этажа. Там они свернули налево, по другому стальному коридору. При их приближении двери открывались, давая им беспрепятственный проход. Дойдя до конца коридора, они остановились перед стальной дверью без опознавательных знаков, которая, казалось, ничем не отличалась от других дверей, через которые они только что прошли.
  
  Но именно эта дверь имела особое значение. Позади него находился офис руководителя операций UNCLE в Нью-Йорке, офис, из которого диктовалась политика, из которого принимались решения, влияющие на страны мира, из которого приводились в движение колеса всей организации UNCLE.
  
  Это был офис Александра Уэверли, одного из пяти человек, сформировавших Отдел 1 - Политика и Операции. Дверь открылась, и вошли Соло и Илья.
  
  Александр Уэверли был чем-то вроде легенды, причем загадочной. Говорили, что он проработал около пятидесяти лет в британской и американской разведке, но никто не знал этого факта, и Уэверли никогда не предлагал никаких просветлений. Хотя его акцент был британским, его речь была подчеркнута интонациями, которые приобретает человек, проживший свою жизнь во многих странах.
  
  Он любил грубый твид и трубки. Он полностью помнил важные факты и информацию, но ему было крайне трудно запоминать имена людей, которых он видел каждый день.
  
  Внешне он походил на усталого и пожилого бухгалтера с сильно морщинистыми в уголках глазами, как будто он всю жизнь косился на столбцы цифр в бухгалтерской книге. Его внешний вид противоречил быстрым дедлайнам его ума, уважению и послушанию, которых он не требовал и не требовал, но которые он неизменно получал.
  
  Глядя на него, было невозможно сказать, что происходило за этими серыми глазами, что было хорошо известно Соло и Илья. Вэйверли перевернул один из листов бумаги лицом вниз и рассеянно почесал его редеющие, но аккуратно зачесанные седые волосы.
  
  «Плохие новости», - сказал он, не поднимая глаз. «Ммм, да. Действительно, плохие новости».
  
  Наполеон Соло чихнул - дважды.
  
  Вэйверли поднял глаза. "Вы простудились, мистер Соло?"
  
  Соло фыркнул. Илья сказал со слабой улыбкой: «Горный воздух ему не нравится».
  
  «Да», - сказал Уэверли. "Совершенно верно". Он взял со стола нож для открывания писем и почесал почерневшую чашу трубки. «Я только что читал отчеты о химическом составе образца, который вы прислали, господа».
  
  "Смогли ли они это проанализировать?" - спросил Соло.
  
  "Проанализировать это?" - сказал Уэверли. «Да, конечно, мистер Соло. Конечно».
  
  "Каковы были его свойства?"
  
  «Почему соль, мистер Соло. Я думаю, вы это уже знаете».
  
  "Да сэр?" - терпеливо сказал Соло. «Но я имел в виду, смогли ли они определить, что было добавлено в воду, чтобы вызвать кристаллизацию?»
  
  «Еще нет», - сказал Уэверли. «Нет. Все, что было известно на сегодняшний день, - это то, что соль настоящая, а не синтетический состав с пресной водой в качестве основы».
  
  Илья нахмурился. «Значит, в этой соленой крошке не было никаких следов постороннего вещества?»
  
  «Нет, мистер Курякин», - сказал Вэйверли. "Вовсе нет."
  
  «Это плохие новости», - сказал Соло.
  
  "А?" - сказал Уэверли.
  
  «Плохие новости», - фыркнул Соло. «Вы говорили это всего лишь мгновение назад».
  
  «Нет-нет, миссис Соло», - сказал Уэверли. «Я имел в виду совсем другое».
  
  Он снова пролистал бумаги на своем столе, нашел несколько листов, связанных вместе, и взглянул на верхнюю страницу. Он протянул его Соло через стол.
  
  «Еженедельный отчет Раздела III, господа».
  
  Отделением III - Связь и исследования - командовала рыжеволосая Мэй Хизерли, очень красивая и способная молодая леди. Часть ее работы заключалась в том, чтобы каждую неделю составлять отчет, полученный от руководителей агентств UNCLE по всему миру, о текущей деятельности и движениях THRUSH. Эти отчеты были неоценимы для Уэверли и других членов Секции I в разработке плана контрнаступлений и стратегии в непрекращающейся дуэли UNCLE с помешанным на власти Советом THRUSH и их стремлении к мировому господству.
  
  Соло прочитал отчет. Закончив, он, нахмурившись, протянул его Илье. «Ничего», - сказал он.
  
  «Совершенно верно, мистер Соло», - сказал Уэйверли. «Активность THRUSH практически остановлена. Надеюсь, вы понимаете важность этого?»
  
  «Да», - сказал Илья. «Вся операция THRUSH была мобилизована для достижения единой цели - крупного наступления».
  
  Осмелюсь предположить, - сказал Уэверли. - Каждый раз, когда THRUSH засыпал, в ближайшем будущем возникала какая-то главная схема. Я думаю, что и в этот раз все будет по-другому.
  
  "У вас есть идеи, что они могут планировать?"
  
  «Не сейчас», - сказал Уэверли. «Однако то, что вы, джентльмены, стали свидетелями в Орегоне, скорее попахивает работой THRUSH, не так ли?»
  
  «Но у нас это было», - сказал Соло.
  
  «Были и другие события», - сказал Уэйверли. «Я надеюсь, вам будет интересно».
  
  Он встал и зажал в зубах холодную трубку. Он нажал кнопку на своем столе, а затем провел их к круглому столу для совещаний с подвижной крышкой в ​​одном конце комнаты. Когда они сели, панель на стене отодвинулась, открыв большой экран.
  
  Экраном управляла Мэй Хизерли из Секции 111. В настоящее время загорелся серый экран, и в поле зрения мелькнул клип с аэрофотоснимком. Голос Мэй Хизерли доносился до них через сеть внутренней связи.
  
  «Этот фильм был сделан сегодня рано утром с вертолета UNCLE, через три часа после того, как мы получили сообщение, подобное тому, что было из Орегона. Это небольшое озеро в Северной Миннесоте, в предгорьях за курортным поселком».
  
  Илья, Соло и Вэйверли уставились на экран. Густой лес окружал озеро; Вся сцена очень напоминала то, что Соло и Илья видели в Камеве. Пленка была цветной, и яркая зелень деревьев и бледно-голубое небо резко контрастировали с мерцающей белизной самого озера. Он лежал тихо и неподвижно, как луга со свежим снегом.
  
  «Каменная соль», - мягко сказал Соло.
  
  «Группа агентов UNCLE попыталась добраться до озера для дальнейшего расследования», - сказал голос Мэй Хизерли. «Но вчера единственная дорога была заблокирована большим каменным обвалом. Им пришлось сделать длительный объезд, и когда они достигли озера, они нашли именно это».
  
  На экране мелькнула еще одна полоса пленки, снятая с болота озера. Безмятежная голубая вода заменила ослепительно белый цвет на фотографиях с воздуха.
  
  Затем были показаны два последующих фрагмента фильма: один о плотине в канадской провинции недалеко от Квебека, а другой - о озере в Алабаме. Хотя оба показали только голубую воду, Мэй Хезерли объяснила, что в каждом из них произошли идентичные химические изменения. К моменту прибытия следователей UNCLE следов трансформации не было, но свидетельства очевидцев подтвердили достоверность отчета.
  
  В каждом из четырех широко распространенных случаев, включая Камеву, водоемы были небольшими, изолированными и доступными только по одной дороге, которая была сделана непроходимой из-за суши или каменных оползней день или два назад.
  
  Когда экран погас, заканчивая комментарий, Илья сказал: «Как вы думаете, что все это означает?»
  
  «Определенная закономерность, мистер Курякин, - сказал Вэйверли. "THRUSH, несомненно, проводит серию испытаний. Они изобрели некий тип химического вещества, способного превращать чистую воду в затвердевшую соль, а также противоядие, которое обращает процесс вспять, и проверяют его возможности. Подготовка к главному Думаю, о наступлении, о котором мы говорили ».
  
  Соло потянул его за ухо. «У этого химического THRUSH, очевидно, требуется несколько часов, чтобы кристаллизовать воду, но противоядие почти мгновенно отменяет действие. Я содрогаюсь при мысли о том, для чего они могут планировать его использовать».
  
  «В самом деле», - сказал Уэверли. «Вот почему мы должны выяснить, что они собираются делать, и немедленно предпринять шаги, чтобы предотвратить это. Это, конечно, ваша и г-на Курякина работа».
  
  «Я скорее думал, что так и будет», - сказал Илья. "Но с чего мы начнем?"
  
  «Возможно, сообщение, которое вы нашли у человека из Орегона, является ответом на этот вопрос», - сказал Уэверли.
  
  "Это уже было расшифровано?" - спросил Соло.
  
  «Я ожидаю отчета в ближайшее время», - сказал Уэйверли. «Когда он прибудет, мы лучше узнаем, как мы стоим».
  
  Отчет прибыл незадолго до того, как четырехчасовые криптографы UNCLE, высококвалифицированные в своей области, наконец сумели взломать то, что для них было новым и запутанным кодом THRUSH. В сообщении было всего два слова, не более того. Но именно эти два слова были отправной точкой, в которой нуждались Наполеон Соло и Илья Курякин.
  
  В сообщении говорилось: Теклаксикан, Мексика.
  
  Географическая карта показала, что Теклаксикан был крошечной индейской деревушкой в ​​нескольких милях от западного побережья Мексики, в штате Оахака. Также выяснилось, что озеро в горах поблизости служило единственным источником воды для деревни и что к нему вела всего одна грунтовая дорога.
  
  Чуть более часа спустя Наполеон Соло и Илья Курякин были на борту самолета UNCLE, направлявшегося в Мексику.
  
  ДВА
  
  Наполеон Соло решил, что у него пневмония.
  
  Он сидел рядом с Ильей Курякиным на заднем сиденье потрепанного и промозглого серого седана, который грохотал и натыкался по изрезанной проселочной дороге в Южной Мексике. Снаружи на равнинную местность упал мелкий моросящий дождь. Впереди вдали виднелись низкие предгорья, переходившие в горный хребет, и деревня Теклашикан.
  
  Соло сидел, обнимая себя. Он был несчастен. Простуда, которую он заболел в Орегоне, становилась все хуже. Его глаза были покрасневшими, а из носа текла струя. Естественно обогреватель в седане не работал. Он был в мерзком юморе.
  
  Они прибыли в столицу штата Оахака накануне поздно вечером, слишком поздно, чтобы уехать в Теклаксикан. Сотрудник отдела V из офиса UNCLE в Акапулько приехал встречать их в аэропорту и устроил им ночлег.
  
  Водителем седана был невысокий мексиканец по имени Диего Сантьяго-и-Васкес с густыми кирпично-красными усами и тяжелыми морщинистыми подбородками. Он напомнил Соло загорелого моржа. В то утро, когда он вызвал их в отель, он сообщил им, что он лучший гид, самый безопасный водитель и самый надежный человек, которого можно найти где-либо в Мексике.
  
  В течение часа, пока они были в дороге, он постоянно болтал на сносном английском, превознося достоинства ландшафта, через который они проезжали, и щедро акцентируя свой диалог на анекдотах и ​​неясных исторических фактах. Соло решил, что ему очень хотелось бы задушить человека из Секции V из Акапулько, который устроил Диего Сантьяго-и-Васкеса в качестве их проводника.
  
  «Слева от вас, сеньоры, - сказал Диего Сантьяго с переднего сиденья, - это знаменитое кладбище индейских воинов сапотеков, многие из которых были убиты ацтеками, вторгшимися в их владения в этом году…»
  
  - Простите, - перебил Илья. "Насколько дальше до Теклаксикана?"
  
  «Не более десяти миль, сеньор», - сказал Диего Сантьяго и продолжил свою историю вторжения ордов ацтеков.
  
  Илья вздохнул и посмотрел на Соло. В уголках его рта заиграла легкая улыбка. "Как тебе холодно, Наполеон?" - невинно спросил он.
  
  Соло впился в него взглядом.
  
  "Вы принимали таблетки?" - спросил Илья.
  
  "Да." Соло сказал с очевидным усилием. «Я принял свою красно-желтую таблетку, и я принял свою оранжево-черную таблетку. Очень скоро я собираюсь принять свою маленькую розовую таблетку».
  
  Илья покровительственно цокнул языком. Соло решил, что задушит его вместо человека из Секции V из Акапулько.
  
  «В предгорьях к северу, сеньоры, - рассказывал им Диего Сантьяго-и-Васкес, - водопад такого великолепия, что у вас перехватит дыхание при одном его виде. Вы должны обязательно принять много цветных. его фотографии, потому что редко бывает, чтобы ... "
  
  Соло ударился головой о боковое окно. Переднее колесо седана врезалось в выбоину на дороге, сильно покачнувшись, поскольку Диего Сантьяго убрал руки с руля, чтобы акцентировать свое описание водопада замысловатыми жестами.
  
  Соло закрыл глаза и мрачно пожелал, чтобы какое-нибудь чудесное чудо внезапно поразило Диего Сантьяго-и-Васкеса самым приветливым молчанием.
  
  ТРИ
  
  Через полчаса они прибыли в Теклаксикан.
  
  Дождь прекратился, и над головой появились участки голубого неба, смешанные с тяжелыми черными облаками. Оно уже начало заметно нагреваться, к большому удовольствию Наполеона Соло.
  
  Сам Teclaxican оказался больше, чем они ожидали. Он лежал у подножия холмов - несколько блоков деревянных зданий, в том числе просторная гостиница без украшений, несколько кантин и небольшая церковь с высокими шпилями на северном конце.
  
  Главная улица была немощеной, засыпанной красным саманом. Лужи дождя усеяли его простор. Перед церковью лежала покрытая травой площадь, на которой улица разветвлялась, чтобы снова огибать площадь.
  
  Они прошли через небольшую группу хижин за пределами Теклаксикана на западе, в каждой из которых были ухоженные огороды и загоны для домашнего скота. Диего Сантьяго-и-Васкес объяснил, что именно здесь жили индейцы сапотеков, коренные жители этого региона.
  
  Справа от них, когда они добрались до окраины Теклаксикана, был открытый рынок. Теперь, когда дождь закончился, темнокожие индейцы торопливо выстраивали длинные ряды зеленых мексиканских лимонов размером с американские апельсины, зеленые сапоты и черные чиримойи , лук, чеснок, конопляную веревку и бесчисленное множество других предметов.
  
  Они проехали по глинобитной улице, проползая мимо густых групп индейцев и нагруженных норок, остановились перед единственным отелем.
  
  Соло и Илья с благодарностью вышли. Соло стояла в лучах солнечного света, гадая, сколько времени тебе пришлось провести в больнице, если у тебя была пневмония. Диего Сантьяго открыл багажник и начал выгружать их багаж и ящики с фотоаппаратурой, которая была частью их укрытия и была предоставлена ​​сотрудником Секции V из Акапулько. Они изображали из себя команду писателей-фотографов из журнала Travelogue Magazine, которые собирались в этом районе написать серию иллюстрированных статей.
  
  Когда все было собрано, они вошли внутрь. Для них был сделан заказ, и служащий за стойкой, явно впечатленный присутствием таких выдающихся гостей, радостно сообщил им, что им предоставили лучший номер в отеле. Индеец размером с карлика, странно напоминавший краба-скрипача, нес свой багаж наверх после регистрации.
  
  Лучший номер в отеле оказался двухкомнатным сомнительным испанским дизайном на третьем и последнем этажах, с прекрасным видом на две банановые пальмы, над которыми вдали виднелись предгорья. В нем было несколько тяжелых лакированных деревянных предметов несовместимой мебели, две небезопасных на вид кровати с балдахином и сантехника, что напоминало идею королевы Виктории о настоящей ванне.
  
  После того, как они распаковали вещи, Соло подумал о том, стоит ли лечь спать, чтобы лечить воображаемую пневмонию, но по понятным причинам отказался от этого и вместо этого принял две холодные капсулы производства UNCLE. Его заверили, что капсулы абсолютно надежны. Он не поверил этому ни на минуту.
  
  Илья Курякин налил воду из-под крана в ванной и попробовал ее, не забывая не пить. Всю питьевую воду в этой части Мексики нужно было сначала вскипятить. Вода из-под крана была очень неприятной на вкус, но, похоже, не было никаких следов соли.
  
  «Кажется, THRUSH еще не начали здесь свои эксперименты», - сказал Илья Соло.
  
  Соло угрюмо кивнул. «Мы лучше посмотрим на озеро сегодня днем».
  
  «Если бы дорогу загадочным образом не преградил какой-то оползень», - сказал Илья.
  
  «Дежурный знает, - сказал Соло.
  
  Они спустились вниз. Они сообщили им, что дорога действительно была временно заблокирована сильным оползнем в двух милях ниже озера, по-видимому, вызванным дождями, которые прошли в этом районе в течение последних нескольких дней.
  
  «Было любопытно, что они спросили», - сказал он. Илья Курякин быстро объяснил, что они слышали противоречивые сообщения о таком слайде, и, поскольку они планировали сфотографировать озеро, они хотели подтвердить сообщения.
  
  Я предлагаю нам что-нибудь поесть, - сказал Илья тогда Соло. Он улыбнулся. - Знаешь, тебе стоит накормить эту простуду.
  
  Соло согласился, хотя и не был особенно голоден.
  
  Столовая отеля была плохо освещена, пахла чесноком и стояла за несколькими деревянными столами, настолько хлипкими, что казалось, что они были сделаны из лакированного бальзового дерева. На верхнем конце была открытая веранда, откуда открывался вид на плоскую равнину и предгорья за ней. Соло заметил там стол, греющийся в теплом солнечном свете, и подошел прямо к нему.
  
  Толстая мексиканка в ярком платье одарила их зубастой улыбкой. "Сеньоры?"
  
  "Наполеон?" - сказал Илья.
  
  Соло пожал плечами, глядя на женщину.
  
  «Я бы посоветовала позоле », - сказала женщина, улыбаясь. «Это специальность, как вы говорите».
  
  " Позоле ?"
  
  «Очень вкусное блюдо, - сказала женщина, - из свиных лапок и мамалыги».
  
  Живот Соло задрожал.
  
  «Если ты не возражаешь, - сказал Илья, - мы бы предпочли стейк. У тебя ведь есть стейк?»
  
  « Да », - сказала женщина, немного обиженная тем, что они не хотели пробовать это блюдо. "Да."
  
  «Редко», - сказал Соло. «Очень редко, пожалуйста».
  
  Женщина кивнула. "Хочешь кофе?"
  
  «Кофе подойдет, - сказал Илья.
  
  Женщина отошла. Они сидели, глядя на предгорья, пока ждали. Там, наверху, лежало озеро, возможно, группа ученых и агентов THRUSH и, возможно, ответ на вопрос, что THRUSH планировал сделать с химическим веществом, которое они разработали. В тот день они узнают больше.
  
  Пока они ждали, девушка вышла на веранду. Соло увидел ее первым. Он смотрел направо на площадь, где группа молодых людей, несущих корзины с жевательной резинкой и арахисом, пыталась запугать двух пожилых туристов, когда он краем глаза уловил проблеск закрученного цвета. Он слегка повернулся на стуле.
  
  Она была высокой и стройной, с крохотной талией, осанка и фигура напоминали профессиональную модель. На ней была ярко-красно-желтая юбка с запахом, белая крестьянская блузка и плетеные сандалии.
  
  Она подошла к одному из столиков, за которым сидели Соло и Илья. Соло с благодарностью наблюдала, как она села и поправила юбку. У нее были черные волосы, длинные и ниспадающие ей на плечи, и в солнечном свете, падающем на веранду, в его глянцевом блеске танцевали слабые красноватые блики. Ее глаза были более черными, чем ее волосы, и очень большими, а светло-розовая помада, которую она носила, хорошо контрастировала с ее бронзовой кожей. Она выглядела мексиканкой, возможно, со следами североамериканского происхождения.
  
  Она поймала восхищенный взгляд Соло и опустила глаза. Соло улыбнулся. «Привет, - сказал он.
  
  Девушка склонила голову, подняв глаза. Улыбка коснулась ее рта, расширившись, и из ее горла вырвался мягкий музыкальный смех.
  
  "Вы простужены, сеньор?"
  
  «Да», - грустно сказал Соло.
  
  Она снова засмеялась. Соло сказал: «Не хочешь ли ты к нам присоединиться? Меня всегда удручает видеть, как люди едят в одиночестве, особенно очень хорошенькие молодые леди».
  
  «Хорошо», - нерешительно сказала девушка. Затем: «Да, хорошо. Большое вам спасибо».
  
  «Вовсе нет», - сказал Соло. Илья ничего не сказал. Он привык к вездесущему блуждающему взору Соло на дам.
  
  Соло встал, придерживая стул для девушки, когда она села. Он представился и Илье. Она сказала им, что ее зовут Эстреллита Вальдоне, а затем сказала: «Я не верю, что видела вас раньше в Теклаксикане». Затем она остановилась. «Я уверен, что запомнил бы, если бы имел».
  
  «Мы прибыли сегодня утром», - сказал Соло, довольный комплиментом.
  
  "Вы американцы, не так ли?" - спросила Эстреллита. « Туристов , нет».
  
  «Американцы, да, - сказал Соло. « Туристов , нет».
  
  "Что привело вас к Teclaxican, могу я спросить?"
  
  «Задание», - сказал Соло.
  
  "Назначение?"
  
  « Журнал Travelogue », - сказал Соло. «Мы делаем серию статей об этой области».
  
  "Вы писатель?" - под впечатлением произнесла Эстреллита.
  
  «Не совсем», - сказал Илья. «Мы делаем серию графических статей. Я фотографирую, а он пишет подписи».
  
  Соло нахмурился. Девушка засмеялась. «Это должно быть очень интересная работа», - сказала она.
  
  «О да, - сказал Илья. "Очень."
  
  Соло сказал: "Вы живете в Теклаксикане, Эстреллита?"
  
  "Нет", - сказала она. «Я из Мехико. У меня здесь есть друзья, и я приезжаю довольно часто. Вы не могли бы выбрать более красивое место для фотографирования».
  
  Толстая индианка снова появилась к их столу, и Эстреллита заказала что-то по-мексикански. Женщина снова отошла. Эстреллита спросила: "Вы долго будете в Теклаксике?"
  
  «Примерно неделю или меньше», - сказал Илья.
  
  "Что вы будете фотографировать, вы еще не знаете?"
  
  «Например, могилы сапотеков», - сказал Соло, вспоминая оратория Диего Сантьяго-и-Васкеса в то утро. «И мы слышали о водопаде в горах, который выглядит многообещающим».
  
  Эстреллита кивнула. "Когда вы начнете?"
  
  «Наверное, завтра», - сказал Илья.
  
  «Возможно, я буду сопровождать тебя», - сказала Эстреллита. «Я знаю много мест, которые могут вас заинтересовать».
  
  «Это можно устроить», - сказал Соло. «Конечно, при одном условии».
  
  "И что это, сеньор?"
  
  «Что вы согласны пообедать со мной сегодня вечером». Эстреллита улыбнулась. «Я бы очень этого хотел».
  
  На мгновение вернулась индийская женщина со своими стейками и дымящейся тарелкой свежих креветок, лимоном и острым соусом. Эстреллита объяснил, что креветки были недавно пойманы и ежедневно привозились с побережья. Она предложила Соло один, обмакнутый в острый соус. Он отказался из уважения к своему шаткому животу.
  
  Он принялся есть свой бифштекс. Он был удивлен, обнаружив, что это было очень хорошо, и, как результат, был так же удивлен, обнаружив, что голоден намного больше, чем он думал ранее.
  
  Закончив есть, они немного поболтали за крепким, но хорошим мексиканским кофе. Соло и Илья использовали возможность проверить свою историю прикрытия, упомянув места, где они были и сфотографированы.
  
  Они узнали, что Эстреллита действительно была моделью, демонстрируя летнюю одежду для одного из крупных магазинов Мехико. По ее словам, она была между модельными заданиями и отдыхала с друзьями неделю или две здесь, в Теклаксикане.
  
  Вскоре Илья решил, что с него хватит подшучивания, и напомнил Соло, что им нужно сделать несколько вещей, прежде чем приступить к выполнению своего задания. Соло знал, что Илья очень хотел взглянуть на озеро в предгорьях позади Теклаксикана, и был согласен с тем, что им лучше всего спуститься к настоящей работе, которая привела их сюда.
  
  Они попрощались с Эстреллитой, Соло извлекла у нее обещание встретиться с ним там за ужином и вернулась в свою комнату, чтобы переодеться. Они хотели увидеть озеро без мгновенного рассказа о путешествии Диего Сантьяго, но им нужна была его машина и его знание местности, чтобы вести их. Оказалось, что его компания была необходимостью, по крайней мере, отчасти.
  
  Они переоделись в светлые брюки цвета хаки, а Илья Курякин для наглядности пристегнул два чехла для фотоаппаратов. Возможно, THRUSH имплантировал часть своего числа в Teclaxican, чтобы действовать как разведчики, и они не хотели рисковать.
  
  Соло почувствовал себя намного лучше, когда поел, и у него больше не было озноба, который был у него во время поездки из Оахаки. Возможно, решил он, капсулы, которые врачи ДЯДЯ дали ему перед отъездом из Нью-Йорка, все-таки работают. На всякий случай он возьмет еще одну перед их отъездом.
  
  Кто-то в отеле принес кувшин с питьевой водой, пока они ели. Оно было в глиняном графине на тумбочке. Соло нашла в ванной относительно чистый стакан и налила его из графина. Он засунул одну из капсул в рот, запрокинул голову и отпил из стакана.
  
  Таблетка застряла у него в горле. Он закашлялся, выплюнув воду. Он подавился таблеткой и начал серию хрипящих кашлей.
  
  "Что это такое?" - спросил его Илья.
  
  У Соло перехватило дыхание. «Попробуйте что-нибудь из этого», - сказал он, протягивая Илье стакан.
  
  Илья отпил воды. «Что ж, - сказал он, - похоже, что наши друзья-птицы снова усердно работают, тестируют или что-то еще, что они делают».
  
  Вода в стакане несла безошибочный привкус соли.
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ II: ЗДЕСЬ ЖИВЕТ СМЕРТЬ
  
  Они нашли Диего Сантьяго-и-Васкеса в Эль-Помо-Кантине. Оказалось, что он был там с тех пор, как покинул их, когда они поселились в отеле тем утром. Оказалось, что он пил больше, чем просто немного крепкого мексиканского коньяка под названием aguardiente . Он был очень пьян. Он сидел за столом у задней стены кантины, его стул был опасно откинут назад, скрестив руки на груди. Он громко храпел.
  
  Соло нежно потряс его. Диего Сантьяго открыл один затуманенный глаз, снова закрыл его, а затем снова открыл. Он криво улыбнулся им.
  
  «А, сеньор Соло, - сказал он. " Como esta ?"
  
  «Не особенно хорошо», - сказал Соло. «Хотя у тебя, кажется, все хорошо».
  
  «Мы должны выпить», - сказал Диего Сантьяго, потянувшись к почти пустой бутылке, стоящей на столе.
  
  Наполеон Соло убрал бутылку подальше. «Больше этого не будет», - сказал он. «Мы собираемся немного покататься».
  
  "Поездка, сеньор?"
  
  "К озеру."
  
  "Озеро?" - тупо сказал Диего Сантьяго.
  
  «В предгорьях», - сказал Соло. "Озеро, ты знаешь?"
  
  "О, sí , sí ," сказал Диего Сантьяго. "Но дорога, она ..."
  
  «Мы это знаем», - сказал Илья. «Мы доходим до горки».
  
  "Вы хотите, чтобы я отвез вас туда?" - сказал Диего Сантьяго, прищурившись.
  
  «Это была общая идея», - сказал Илья.
  
  «Сеньор, - с негодованием сказал Диего Сантьяго, выпрямившись, - я не вожу машину, когда пью. Я самый безопасный водитель…»
  
  Посмотрев на него, Соло решил, что он прав. В состоянии Диего Сантьяго вождение автомобиля по горной дороге было бы похоже на самоубийство. «Хорошо, - сказал он. «Если вы дадите нам взаймы свою машину и дорогу, ну…»
  
  "Моя машина?" Сказал Диего Сантьяго. О нет, я не могу, сеньор. Моя машина, она моя живая, мой маленький ребенок. Я даже не позволяю жене водить мою машину ».
  
  Илья Курякин выступил вперед. Он вынул из кармана несколько банкнот, держа их так, чтобы Диего Сантьяго мог видеть купюры, и начал медленно их листать. Диего Сантьяго облизнул губы. Он потрепал уголок усов. Он наклонился вперед. Его глаза заблестели.
  
  Когда Илья Курякин отсчитал достаточное количество счетов, чтобы удовлетворить их проводника, Диего Сантьяго откашлялся. «Возможно, - сказал он, - если вы будете очень осторожны и пообещаете вернуться к ночи ...»
  
  «Хорошо, будем осторожны, - сказал Илья.
  
  «Тогда, - радостно сказал Диего Сантьяго, - я согласен». Он выхватил купюры из руки Ильи и надежно спрятал в карман рубашки. Он одарил их кривой улыбкой.
  
  Соло сказал: «Нам понадобится направление». Диего Сантьяго объяснил, как они могли добраться до озера из Теклаксикана. Соло спросил его, есть ли другая дорога, ведущая туда, кроме той, по которой спрашивали, есть ли какая-то тропа, по которой они могли бы пройти пешком. Диего Сантьяго сказал, что он есть, и сказал им, где он находится. Довольный, Наполеон Соло попросил ключи.
  
  Диего Сантьяго вытащил их из своих брюк. «Помните, сеньоры, - сказал он, - будьте очень осторожны. Моя машина - моя жизнь, мой маленький ребенок ...»
  
  «Не волнуйся, - сказал Илья. «Мы отлично ладим с детьми». Позади них Диего Сантьяго подозвал бармена, чтобы тот попросил еще бутылку агуардиенте . Он собирался использовать свое новообретенное богатство с пользой.
  
  ДВА
  
  Они свернули с главной дороги на дорогу, ведущую к горному озеру в десяти милях к востоку от Теклаксикана. Главная дорога вела их по прямой перпендикулярной линии к подножию предгорий, а затем резко повернула вправо, чтобы параллель им. Второстепенная дорога, по которой они теперь ехали, была не более чем узкой тропой, по которой могла проехать только одна машина.
  
  Илья Курякин, управляя автомобилем, испытывал большие затруднения с седаном. Сцепление плохо проскальзывало, а рулевое управление было жестким, как у дизельного грузовика. У него болели руки от того, что он держался за руль. Он сухо заметил Соло, что у маленького ребенка Диего Сантьяго-и-Васкеса типично женский характер.
  
  Через две мили они начали подниматься по второстепенной дороге. Дорога начала извиваться, сначала постепенно, а затем превратилась в серию крутых поворотов по мере того, как они двигались вверх. Справа от них были стены из сланца и берега светлых джунглей; Слева от них в нескольких ярдах от дороги был длинный каменистый склон, уходивший в долину внизу.
  
  Илья держал седан на пониженной передаче, белые руки держали руль, и они полезли ползком. «Хорошая дорога», - сказал Соло, глядя на сланцевый утес справа от него.
  
  Илья осторожно глянул в открытое пространство капли и вздрогнул. «Я все думаю, - сказал он, - как нам повезло, Диего Сантьяго решил напиться».
  
  Наполеон Соло ухмыльнулся. «Горка должна быть впереди примерно в миле», - сказал он. «Как вы думаете, там поставят охрану?»
  
  «Скорее всего, дозорные», - сказал Соло. «Скрытый от глаз».
  
  «Придется идти к озеру через джунгли», - сказал Илья. "Где наш друг Диего сказал, что это был путь?"
  
  «Сразу после первого поворота перед горкой». - сказал Соло.
  
  «Они будут знать, что мы идем».
  
  «Ничего не поделаешь», - сказал ему Соло. «Другого выхода к озеру нет. И мы должны посмотреть туда».
  
  «У меня очень странное ощущение, что мы во что-то заходим», - сказал Илья.
  
  Соло ничего не сказал. Он также почувствовал легкое раздражение, смутное беспокойство.
  
  Они услышали джип раньше, чем увидели его. Звук доносился из-за их спины, завывание выключенного двигателя. Соло сел на сиденье, уши напряглись. "Что это такое?"
  
  «Похоже на джип», - сказал Илья, слушая. "Позади нас." Соло повернулся и посмотрел в заднее окно.
  
  «Я ничего не вижу». Илья сгорбился за руль, немного прибавив скорости. Дорога выпрямилась, когда они объехали поворот, спускаясь в длинный провал, а затем круто поднимаясь с другой стороны. Они снова поднимались, когда за поворотом показался джип.
  
  «Джип, хорошо», - сказал Соло, все еще вертясь на сиденье. «Трое мужчин. Они идут в хороший клип».
  
  «Вы знаете, это могут быть агенты THRUSH».
  
  "Да."
  
  Илья, борясь с пробуксовкой сцепления, нажал на газ. Седан взлетел вверх, преодолев подъем на дороге. Позади них Соло увидел, как джип, подняв облако пыли, пересек провал и двинулся за ними. Водитель, видимо, хорошо знал дорогу; его скорость указывала на это.
  
  На другой стороне подъема дорога резко повернула направо. Илья сильно затормозил, крутя руль. Носик седана ненадолго повернулся к сланцевой банке справа, а затем выпрямился.
  
  Джип преодолел подъем, скользнул в поворот, на мгновение притормозил и снова двинулся за ними. Он отставал всего в сотне ярдов и набирал обороты. Соло увидел, как один из мужчин, единственная сетка для водителя, встал и положил что-то на верхнюю часть открытого ветрового стекла, наклонившись вперед. Он сразу понял, что это было.
  
  "Пулемет!" он закричал. "Держись!"
  
  Тишину горной дороги разорвал рев пулемета. Заднее стекло седана разбилось, и пуля вонзилась в обшивку потолка, осыпав их пылью. Еще одна пуля врезалась в спинку сиденья и попала туда.
  
  Сгорбившись за руль, Илья закинул седан в другой поворот, занесло, борясь за управление. Седан скатился вбок. Илья лихорадочно крутил колесо. Нос, направленный к открытой капле слева от них, перевернулся. Левое заднее колесо коснулось ничего, кроме воздуха, но правое зацепило дорожное полотно, удержалось, и седан снова выпрямился.
  
  Сердце Ильи бешено колотилось в груди.
  
  "Мы не можем от них убежать!" он закричал. «И остановиться негде! Мы в ловушке!»
  
  "Слайд!" - крикнул в ответ Соло. "Если мы сможем добраться до него, у нас есть шанс!"
  
  Джип без труда прошел поворот. Теперь они были всего в пятидесяти ярдах от тыла и продолжали набирать обороты. Снова раздался дребезжащий рев пулемета, и они услышали, как пули сильно ударили в металл седана. Отброшенная пуля пронеслась мимо головы Ильи, свернув вправо и опутав паутиной правую сторону лобового стекла.
  
  Илья повернул седан на другой поворот, и когда они выехали из него, дорога превратилась в длинный прямой участок. Падение слева от них было не таким крутым, как раньше, но заросло подлеском и усеяно камнями.
  
  Справа от дороги росла тяжелая стена джунглей.
  
  Илья, заглянув вперед сквозь лобовое стекло, закричал: «Горка! Впереди!»
  
  В дальнем конце участка дорога была преграждена толстым слоем грязи и каменистой земли, выдолбленной на склоне джунглей справа. Курякин начал тормозить. Зубья шестерни щелкнули, когда он переключил передачу на низкую. Двигатель седана яростно запротестовал, но начал тормозить.
  
  "Прямо к этому!" - крикнул Соло. «Наш единственный шанс - попасть в джунгли!»
  
  Теперь седан быстро замедлял ход. Мужчина в джипе вырвался из машины еще одной очередью из автомата. Еще ярдов пятьдесят ...
  
  На седане взорвалась правая задняя шина.
  
  Резкий удар лопнувшей шины, попавшей в пулемет, вырвал колесо из рук Ильи. Седан снова резко ударил «рыбьей хвостом», задняя часть кузова была направлена ​​вправо, а передняя часть указывала прямо на открытый спуск к дну долины внизу.
  
  В отчаянии Илья вцепился в руль, его нога упала на тормоз, но даже когда он это сделал, он знал, что было слишком поздно.
  
  У Соло было достаточно времени, чтобы крикнуть: «Берегись!»
  
  А потом седан съехал с дороги, передняя часть поднялась, а затем сильно рухнула, и они начали скользить вниз боком, а Илья все еще висел на колесе в смертельной хватке, набирая скорость, когда они наезжали. камни и подлесок.
  
  На пути их нисходящего полета лежала большая группа камней, и когда передний бампер седана врезался в камни, задняя часть приподнялась, отправив их в воздух, катапультируя седан по круговой плавающей дуге, как игрушка, которую подбрасывает ребенок.
  
  Дальше вниз он ударился о склон своей вершиной, раздавив его, и седан покатился вбок, превратился в скрученную груду серого металла и, когда он уперся в огромный валун в сотне ярдов от дна долины ниже, взорвался бензобак, посылая огромные языки пламени и клубы черного дыма высоко в теплый мексиканский полдень.
  
  А потом снова стало тихо.
  
  Три
  
  Соло выбросили прочь. Когда плывущий седан врезался в первую группу камней, катапультировав ее в воздух, дверь со стороны пассажира автомобиля была резко открыта, и удар вытолкнул его наружу.
  
  Он приземлился на комок куста, покатился, его голова едва не задела там большой камень. Ошеломленный, он лежал, скрытый от дороги в кустах и ​​камнях, не в силах пошевелиться. Звук взрыва внизу снова потряс его разум, и он снова осознал.
  
  Он повернул голову, глядя вниз на склон. Он увидел пламя и клубящийся дым, и онемение охватило его. «Илья», - подумал он. Илья там внизу.
  
  Он начал вставать. Острая боль пронзила правую ногу. Посмотрев на нее, он увидел, что штаны у него порваны. В его ноге от падения была образована огромная рана. Он снова лежал неподвижно, думая: «Он мертв». Илья мертв.
  
  Тогда его охватила слепая, раскаленная добела ярость. У него забилось голова. THRUSH собирался за это заплатить. Он лежал, спрятавшись, ожидая. Если бы люди в джипе видели, как его отбросило, и спустились бы искать ... Он нащупал особенного ДЯДЯ на своем поясе, но он исчез, потерянный в его катящемся падении с седана.
  
  Он медленно двинулся вперед на животе, чтобы увидеть один из камней. Он посмотрел на дорогу. Он увидел припаркованный там джип. Трое мужчин стояли на краю склона, глядя вниз. Один из мужчин указал. Соло увидел, как еще один мужчина ухмыльнулся и кивнул. Видимо, они остались довольны. Трое мужчин повернулись и снова сели в джип.
  
  Соло не знал никого из троих, но знал, что никогда не забудет их лица, даже с такого расстояния. Джип двинулся по дороге к горке. Водитель пошевелился, развернул его, а затем вернулся по дороге, откуда они ехали. Он исчез за поворотом.
  
  Соло тут же нащупал в кармане коммуникатор UNCLE. Он должен был связаться с мистером Уэверли и рассказать ему, что случилось. Вэйверли немедленно отправит команду агентов UNCLE. Соло знал, что он ничего не может сделать сам.
  
  Он нашел коммуникатор и вытащил его. Поврежден. Антенна была сломана при падении, которое он взял; он никак не мог это исправить. Он с отвращением бросил его.
  
  Что теперь? Он должен вернуться в Теклаксикан. Но он не знал, размещал ли THRUSH кто-нибудь рядом со слайдом, хотя решил, что они, вероятно, сделали это. Он не мог сейчас попытаться покинуть это место из-за боязни быть замеченным. Если бы они знали, что он все еще жив и безоружен, у него не было бы шансов. Он мог сделать только одно.
  
  Он лежал в ожидании ночи. Пламя под ним, охватившее седан, поутихло, когда огонь погас сам. Тонкая струйка дыма клубилась в небо, а затем исчезла совсем. Обугленный, почерневший кусок металла лежал под солнцем, как темное уродливое насекомое.
  
  Соло отвернулся. Он сделал свое мнение пустым. Он не хотел думать об Илье Курякине.
  
  Солнце начало падать на запад, безумно медленно. День начал уходить в ночь. Тени в долине внизу сгустились, и воздух стал немного холодным. Еще час, подумал Соло, лежа за скалами. Через час будет темно.
  
  Он остро ощущал боль в правой ноге. Он осторожно осмотрел его на предмет сломанных костей. Таких не было. Рана была глубокой, и из нее текла кровь, но он не думал, что это помешает ему идти. Он плотно завязал платок над раной, чтобы действовать как жгут. Наконец, кровотечение прекратилось.
  
  Солнце уже совсем село, а небо из голубого превратилось в приглушенно-черное. Слабое оранжевое зарево сумерек исходило с запада, постепенно угасало, а затем света не стало совсем. Прошел час.
  
  Он дождался полной темноты, прежде чем двинуться.
  
  Затем он медленно встал, проверяя свою ногу. Похоже, он достаточно хорошо выдерживал его вес. Он начал подниматься по склону, держась под покровом скал. Опора была коварной в темноте, и он несколько раз споткнулся, чуть не упав.
  
  Он двигался вбок, а не прямо вверх, не желая выходить на дорогу, пока не скроется из поля зрения горки и любых наблюдателей, которые могли там быть. Обойдя поворот на западном конце прямого участка, он двинулся к самой дороге. Слева он увидел тропу через джунгли, которую Диего Сантьяго сказал ему, ведет к озеру.
  
  Он подумывал о том, чтобы пойти туда посмотреть, но отказался от этого, поскольку был безоружен и не знал местности. Когда он вернется в Теклаксикан, он свяжется с мистером Уэверли за командой агентов, и завтра они прибудут сюда в силе. Скорее всего, THRUSH, думая, что он тоже мертв, не покинет территорию до этого.
  
  Он шел по дороге медленно, отдавая предпочтение раненой ноге. Он старался держаться ближе к склону справа. Если кто-нибудь появится на дороге, то вполне вероятно, что они будут членами THRUSH, и он хотел иметь возможность быстро скрыться из виду. Ни у кого больше не было бы причин идти по этой дороге ночью.
  
  Ему потребовалось больше часа, чтобы добраться до главной дороги. Он не видел машин на второстепенной дороге, как и сейчас на главной. До Теклаксикана было десять миль, и он знал, что вполне возможно, что ему придется пройти весь путь пешком. Было мало шансов, что ночью здесь, на равнине, машина окажется.
  
  Перспектива была мрачной. Теперь у него сильно болела нога. Он задавался вопросом, выдержит ли он десять миль. Но у него не было альтернативы; он начал ходить. Он проехал около трех миль по обочине дороги, когда увидел свет фар.
  
  Они шли к нему из Теклаксикана. Он остановился. Он не знал, что делать. Если он остановил машину, а она оказалась управляемой THRUSH, он был мертвым голубем. Он огляделся. По обе стороны дороги ровная равнина, где негде спрятаться от яркого света фар. Они подходили ближе. Теперь у него не было выбора. Бежать было поздно, и он знал, что на травмированной ноге далеко не уедет. Наклонившись, он взял большой и тяжелый камень и обхватил его ладонью. Он знал, что это слабая защита от оружия, но это все, что у него было. Он стоял в ожидании машины.
  
  Он двигался с высокой скоростью из-за состояния дороги, а затем внезапно и быстро замедлился. Соло знал, что водитель видел его, и нажал на тормоза. Он крепче ухватился за камень, держа его правой рукой сбоку и чуть позади себя.
  
  Машина остановилась почти рядом с ним. Через окно водителя на него смотрело белое лицо.
  
  Соло уставился на него. "Эстреллита!" он сказал. Эстреллита Вальдоне с широко раскрытыми черными глазами смотрела в ответ.
  
  «Мистер Соло! Что ... что вы здесь делаете?»
  
  «Сейчас нет времени объяснять», - быстро сказал Соло. «Мне нужно вернуться в Теклаксикан. Ты возьмешь меня?»
  
  «Да, конечно», - сказала она. Соло подошел к пассажирской стороне машины, нового «форда», и проскользнул внутрь. Он откинулся на сиденье, вытянув травмированную ногу прямо перед собой под приборной панелью.
  
  Эстреллита смотрела на него широко раскрытыми глазами. «Тебе больно. Что с тобой случилось? Я волновался, когда ты не выполнил нашу помолвку за ужином. Похоже, никто не знал, где ты был».
  
  «Мы попали в аварию», - коротко сказал Соло.
  
  "Где господин Курякин?"
  
  «Он мертв», - сказал Соло сквозь зубы.
  
  "О! Ой, мне так жаль!"
  
  "Есть ли у Teclaxican какая-нибудь полиция?" - спросил ее Соло.
  
  "Subjefe", - сказал Эстреллита. «Его зовут Эрнандес».
  
  «Отведи меня к нему».
  
  «Но тебе следует обратиться к врачу. Твоя нога ...»
  
  «Позже», - сказал Соло. «Единственный человек, которого я хочу видеть, - это подданный».
  
  "Все в порядке." Эстреллита развернула «форд» и направилась обратно в сторону Теклаксикана. Соло сидел и молчал, глядя в лобовое стекло. Его лицо было мрачным, напряженным.
  
  Через некоторое время он повернулся и посмотрел на девушку рядом с ним. "Что ты делал здесь в это время ночи?" он сказал.
  
  «Я не могла заснуть», - сказала Эстреллита. «Я часто катаюсь, когда не могу заснуть. Я чувствую, что это меня расслабляет».
  
  «Тебе повезло, что ты решил приехать сюда», - сказал Соло. «Не думаю, что я мог бы пройти намного дальше на этой ноге».
  
  Доехав до Теклаксикана, Эстреллита проехала через него, свернув направо по короткой улице на западном краю. В дальнем конце улицы за побеленным забором стоял низкий дом с балконами. Во дворе росла пара сдвоенных банановых пальм.
  
  Эстреллита остановил «форд» перед домом. «Здесь живет подданный», - сказала она. Наполеон Соло кивнул.
  
  Они вышли и прошли через калитку в заборе. «Нельзя терять время», - подумал Соло. Он должен будет встретиться с подчиненным, а затем немедленно позвонить мистеру Уэверли в Нью-Йорк по запасному коммуникатору в отеле. Ему потребуется время, чтобы собрать сюда команду агентов, и Соло знал, что чем дольше они откладывают, тем больше вероятность того, что THRUSH завершит свои испытания в этом районе и уйдет. Он хотел как можно скорее вернуться к тому озеру.
  
  Они подошли к крыльцу. Соло громко постучал в дверь. Изнутри была только тишина. Он снова постучал. По-прежнему нет ответа. Соло повернулся к Эстреллите Вальдоне.
  
  Она несла небольшую соломенную сумочку, расстегнутую на руке. Она что-то взяла изнутри.
  
  Соло сказал: "Что ..."
  
  В руке она держала тонкий серебряный пузырек, поднимая его к его лицу. Соло сразу понял, что это было. Он закинул правую руку на лицо, потянувшись к ней левой. Но было уже поздно. Она отпустила кнопку сбоку флакона, и из конца вырвалась тонкая струйка почти невидимого газа без запаха, окутав голову Соло дымкой.
  
  Нервно-паралитический газ!
  
  Он уже сталкивался с этим раньше. Оно было разработано и усовершенствовано THRUSH, любимым и смертоносным оружием, которое они безжалостно использовали против любого, кто стоял на их пути. Он атаковал нервную систему, в считанные секунды сделав жертву беспомощной. Было известно, что после контакта с ним возникло множество побочных эффектов ... повреждение мозга, паралич, нарушение дыхательной функции.
  
  Теперь Соло отпрянул, когда газ хлынул в его легкие. Он почувствовал, как его разум начинает затуманиваться, странное, бестелесное чувство, и мысли закружились в разрозненном беспорядке. Эстреллита, агент THRUSH, должна была знать, должна была быть более осторожной, слишком дружелюбной, задавать слишком много вопросов, должна была знать, она, должно быть, шла к озеру сегодня вечером, рассказ слишком банален, ее дом здесь не реальность, слишком поздно , - тоже не могу связаться, слишком поздно
  
  Наполеон Соло без сознания рухнул на деревянное крыльцо.
  
  
  
  АКТ III: ОГРАНИЧЕНИЕ АДА
  
  Илья Курякин думал, что он мертв. Он лежал в море тьмы, глубоком, непроницаемом, и его первой сознательной мыслью было: «Так вот на что это похоже. «Все не так уж плохо, - решил он. Просто чернота. Ничего, кроме моря черноты.
  
  От него пахло пищей. Это было странно, говорила часть его разума. Вы не должны быть в состоянии запах пищи, если вы были мертвы. Он попытался определить запах. Перцы чили.
  
  Перцы чили?
  
  Он осознал, что чернота не была такой глубокой, как казалось сначала. Где-то вдалеке казался свет, почти такое же ощущение света, как если бы вы спали, и кто-то где-то в комнате включил тусклую лампу.
  
  Илья понял, что его глаза закрыты. Он попытался открыть их. Веки, казалось, слиплись. Он сосредоточился на том, чтобы открыть глаза, и, наконец, один превратился в щель. Он смотрел на потолок. Он был грубо вытесан из того, что выглядело как саман с деревянными опорами. Он получил глаз открыть всю дорогу потом.
  
  Он видел, что он был в одной комнате, стены из темного самана напоминали потолок. Свет, который он видел, исходил от маленького масляного фонаря на деревянном столе в дальнем конце. Там была закрытая дверь. Запах перца чили, казалось, доносился с другой стороны двери.
  
  Он лежал на соломенном матрасе, опираясь на каркас из грубого дерева. Его по пояс накрывало тонкое одеяло. Он увидел, что его грудь была обнажена, и что он, казалось, был обернут какой-то белой тканью на животе и груди.
  
  Затем он попытался сесть, и острая, резкая боль пронзила его правый бок, вырвав дыхание из его горла, и он снова упал. Но шок от внезапной боли полностью очистил его разум, и он мгновенно насторожился.
  
  Илья Курякин тогда стал вспоминать.
  
  Он вспомнил стремительное движение вниз седана, когда он выезжал с горной дороги со сломанной шиной. Он вспомнил свои тщетные попытки замедлить его и давление на руки, когда он пытался управлять колесом. Он вспомнил резкий удар, когда седан врезался в камни на склоне, а затем ощущение беспомощности, когда они взлетели в воздух. Он вспомнил, как распахнули правую дверь и выбросили Соло, а затем он вспомнил, как он отчаянно рвался к двери, его тело, покинувшее седан, взлетело в воздух.
  
  Он вспомнил, как скатился в плотный шар в воздухе, и автоматическая реакция, а затем твердое столкновение с землей и перекатывание снова и снова вниз, и его отчаянные когтистые когти, чтобы остановить свой импульс, а затем одновременные удары ножами. боль в боку и затылке. После этого была только чернота.
  
  Илья почувствовал, что вспотел. Где он был? Как он сюда попал? А что случилось с Наполеоном Соло? Может быть Ե
  
  Он услышал, как открылась дверь в дальнем конце комнаты. В комнату вошел старик. Илья видел его морщинистое, кожистое лицо в мерцающем свете фонаря. Он выглядел как индиец.
  
  Мужчина осторожно пересек комнату, глядя на Илью. Увидев, что он проснулся, морщинистое лицо старика расплылось в беззубой ухмылке. Он сказал что-то на том, что, по мнению Илья, было сапотекским диалектом.
  
  Илья медленно покачал головой, показывая, что не понимает. Мужчина кивнул и вышел из комнаты. Но он вернулся через несколько секунд с молодой девушкой, которой было подросло. Девушка встала над Ильей. Она застенчиво улыбнулась.
  
  "Вы говорите по-английски?" - спросил ее Илья. Его голос был хриплым.
  
  «Да, немного», - сказала девушка, внимательно произнося каждое слово. «Я учился в школе».
  
  «Хорошо», - сказал Илья. "А теперь скажи мне, где мы?"
  
  «Дом моего отца, Хуана Корразона, - сказала девушка.
  
  "Да, но где? Teclaxican?"
  
  Девушка объяснила. Теклаксикан находился на много миль к западу.
  
  Илья сказал: «Мы рядом с озером?»
  
  "Да."
  
  "Как я сюда попал?"
  
  «Мой отец нашел вас возле обломков автомобиля», - сказала девушка. «Он собирал дрова в долине. Он привел тебя сюда на осле».
  
  "Когда?"
  
  «Сегодня вечером после ужина».
  
  Илья мог видеть через единственное окно в комнате, что на улице темно. Луны не было видно. "Который сейчас час?" - спросил он девушку.
  
  «Сейчас около полуночи», - сказала она. «Мы ждали, когда ты проснешься».
  
  Полночь. Он был без сознания более восьми часов. Он подумал: а что насчет Соло? Он сказал девушке: «Спроси своего отца, видел ли он кого-нибудь еще возле обломков. Еще одного мужчину».
  
  Девушка быстро заговорила с отцом. Старик решительно покачал головой. Илья облизнул губы. Соло выбросили из головы, он это знал. Предположим, он все еще находится на склоне, ранен, умирает или ... Ему нужно добраться до Теклаксикана.
  
  Он снова попытался встать, но острая боль в боку заставила его упасть. Его дыхание стало прерывистым.
  
  Девушка вышла вперед и нежно положила руку ему на плечо. «Вы должны лежать спокойно», - сказала она. «У тебя сломаны ребра. Я чувствовал их, когда перевязывал тебя».
  
  «Мне нужно добраться до Теклаксикана», - сказал Илья сквозь зубы.
  
  «Утром пойду к врачу», - сказала девушка. «Сегодня вечером ты должен отдохнуть».
  
  «Вы не понимаете, - сказал Илья. «У меня есть друг, который был со мной в этой машине, когда она съехала с дороги. Он все еще где-то на том склоне. Мне нужна помощь».
  
  И снова Курякин попытался подняться. От боли на глаза навернулись слезы. Стон. он откинулся назад.
  
  Девушка снова заговорила с отцом. Он покачал головой. Казалось, она с ним спорит. Наконец, старик неохотно хмыкнул и вышел из комнаты.
  
  Девушка сказала: «Я отнесу ослика в Теклаксикан. Я приведу сюда доктора».
  
  "Ты пойдешь сейчас?"
  
  "Да."
  
  «Хорошо, - сказал Илья. «И принеси с собой полицию ».
  
  " Полиция ?" - сказала девушка. "subjefe Hernandez?"
  
  «Если это его имя», - сказал Илья. Он что-то придумал. "Где моя куртка?"
  
  «На стуле», - сказала девушка.
  
  "Принеси это сюда, ладно?"
  
  Девушка принесла ему куртку. Он мрачно обыскал карманы. Его ДЯДЯ коммуникатор пропал, несомненно, потерялся на склоне. Он в отчаянии сбросил куртку.
  
  «Я пойду», - сказала девушка.
  
  «Торопитесь, - сказал Илья Курякин. "Как можно быстрее".
  
  ДВА
  
  Субжефе Эрнандес был одним из самых толстых мужчин, которых когда-либо видел Илья Курякин. Он весил более трехсот фунтов, носил грязную форму цвета хаки и кепку с черным козырьком, которая была слишком мала для его огромной головы. Он явно был недоволен тем, что его подняли с постели посреди ночи. Он нахмурился, глядя на Илью, пока маленький доктор с ястребиным лицом нежно прощупывал его бок пальцами. Девушка привезла их из Теклаксикана, прибыв всего несколько минут назад в старинном универсале, принадлежавшем подданному. Ее не было два часа.
  
  «Вы еще раз расскажете мне, что произошло», - сказал субъект.
  
  В третий раз Илья рассказал о происшествии, о том, как их сбил с дороги джип. Субъфе, похоже, ему не поверил.
  
  «Сеньор, - сказал он, - у меня был очень трудный день. Сегодня днем ​​моя жена сказала мне, что у нее будет еще один ребенок. Сегодня в Теклаксикане с водой происходит что-то странное. кровать в ... "
  
  "Что случилось с водой?" - перебил Илья. Но он уже знал ответ.
  
  «Это начинает иметь привкус соли», - сказал субъект. «Наша пресная горная вода. А потом воды больше нет. Я открываю кран ... ничего. Я не понимаю».
  
  Илья поспорил с рассказом о THRUSH-тестах, но отказался. Он не мог никому доверять; кто-то в Теклаксикане видел, как они с Соло уходили в тот день, и послал за ними джип. Но ему нужно было добраться до отеля, к запасному коммуникатору в одном из чемоданов. Он еще раз сказал, что его друг лежит где-то на склоне, пострадавший в аварии.
  
  «Сегодня мы ничего не можем сделать, сеньор», - сказал ему подданный. «Утром мы отправим поисковую группу на поиски вашего друга».
  
  Илья стиснул зубы и промолчал. Споры не приносили ему никакой пользы.
  
  Врач закончил осмотр, объявил Илье, что у Ильи три сломанных ребра и легкое сотрясение мозга, и стал его крепко наложить лентой. Илья поблагодарил старика и девушку за помощь, а затем он, подданный и доктор сели в старинный универсал, чтобы ехать обратно в Теклашикан.
  
  После некоторого спора Илья Курякин убедил врача, что он достаточно хорошо себя чувствует, чтобы переночевать без присмотра в гостинице, пообещав остановиться для дальнейшего обследования утром. Наконец, оставшись один в своей комнате, Илья достал запасной коммуникатор UNCLE из тайника в фальшивом отсеке под одним из чемоданов и позвонил по каналу D Александру Уэверли в Нью-Йорк.
  
  Он не удивился, обнаружив, что его начальник все еще находится в штабе. Он объяснил, что произошло в Теклаксикан в тот день, и что он беспокоится о безопасности Соло. Вэйверли сказал ему, что отправит команду агентов на Теклаксикан, и что Илья должен дождаться их прибытия, прежде чем вернуться к горному озеру. Начальник отдела операций UNCLE выглядел очень встревоженным, и Илья почувствовал, что не все это недоумение проистекает из его отчета. Но Уэверли не стал вдаваться в подробности, и Илья знал, что лучше не расспрашивать его.
  
  Поздно утром следующего дня обезумевший Субжефе Эрнандес, авторитет которого был поставлен под сомнение прибытием команды агентов ДЯДЯ, повел их по извилистой дороге к озеру. Илья, окоченевший, с болью в боку и затуманившимся зрением от недосыпания, мрачно сидел рядом с субъектом в ведущем джипе.
  
  Разгневанный и похмельный Диего Сантьяго-и-Васкес тоже был там, настояв на том, чтобы ему разрешили сопровождать их, когда ему рассказали, что случилось с его потрепанным седаном.
  
  Сначала они пошли к озеру, по тропинке возле горки. Илья хотел найти Соло ... он не появился в Теклаксикане той ночью, и никто не видел и не слышал о нем, но он знал, что если THRUSH все еще находится в этом районе, с ними нужно будет разобраться в первую очередь.
  
  Но на озере ничего не нашли. Илья почти ожидал увидеть блестящий кристаллический слой соли, когда они дойдут до него, но там была только голубая вода, сияющая под солнцем. Похоже, THRUSH вытащил свои силы где-то ночью, либо потому, что они закончили там свои испытания, либо потому, что они каким-то образом узнали или испугались предстоящего прибытия ДЯДЯ. Во всяком случае, их не было, и, как и на других полигонах, они не оставили следов.
  
  Мужчины принялись обыскивать склон, по которому накануне рухнул седан. Илья, ступая по каменистой, поросшей кустарником земле, приготовился к обнаружению тела Соло.
  
  Но его тела не нашли. Они ничего не нашли, кроме небольшого изогнутого предмета, который один из мужчин обнаружил возле группы скал. Илья сразу понял, что это коммуникатор Соло.
  
  Он не знал, что думать. Был ли Соло мертв? Если да, то где его тело? Неужели THRUSH захватил его? Если да, то куда они его забрали? И что они собирались с ним делать? Илья не знал ответов. Он знал наверняка только одно.
  
  Наполеон Соло исчез.
  
  ТРИ
  
  Александр Уэйверли сказал: «Я легко понимаю вашу озабоченность, г-н Курякин. Должен признаться, я тоже обеспокоен. Но безопасность THRUSH - самая строгая, с которой мы когда-либо сталкивались. местонахождение ".
  
  Илья ничего не сказал. Прошло три дня с момента его возвращения из Мексики, и за эти три дня каждый офис UNCLE, каждый агент были переведены в режим ожидания, все информаторы и источники информации, доступные UNCLE, были исчерпаны. Казалось, что никто ничего не знал и не узнал о Наполеоне Соло.
  
  Но была другая, даже более важная причина для того, чтобы силы UNCLE были приведены в боевую готовность. THRUSH тестов больше не проводилось.
  
  Вэйверли и другие члены Секции I знали, что это могло означать только одно: THRUSH, очевидно удовлетворенный своими экспериментами с солевым химическим веществом, были на грани того серьезного наступления, которое предпринял их Совет. И ДЯДЕЛЕ ничего не оставалось, кроме как ждать.
  
  Их ученые, лихорадочно работая, больше ничего не узнали из образца каменной соли. Единственное новшество пришло из Секции II, и именно по этой причине Уэверли позвал Илью в свой офис.
  
  ДЯДЯ теперь был уверен, что они знают имя человека, который разработал солевой химикат.
  
  Илья Курякин и мистер Уэверли теперь сидели за круглым столом для брифингов. Илья, его травмированный бок все еще был сильно забинтован, неловко сидел на стуле и ерзал. Последние три дня он очень мало спал, тревожась за безопасность Соло. Он выразил эти опасения мистеру Уэверли всего минуту назад. Ожидание начало действовать ему на нервы; он хотел что-нибудь сделать, что угодно.
  
  Экран на стене перед столом для брифингов вспыхнул, и на нем появилась газетная фотография, сделанная на каком-то большом собрании. На переднем плане была группа из трех человек, один из которых смотрел в камеру, когда был сделан снимок.
  
  Голос Мэй Хизерли доносился до них из Секции III, где-то внутри стального комплекса штаб-квартиры UNCLE. «Этот снимок был сделан на Национальном научном конгрессе в Цюрихе семь лет назад. В камеру смотрит доктор Мордехай Сагин».
  
  Илья внимательно посмотрел на мужчину. Он был невысоким, приземистым, с головой, которая казалась слишком большой для его тела, хотя это впечатление было не совсем точным, поскольку у него была густая львиная грива светлых волос, доходившая почти до плеч.
  
  Он выглядел, подумал Илья, как анахроничный рок-н-ролльный певец. Глаза, прикрытые густыми бровями, были резкими и проницательными, а нижняя губа выступала на добрый дюйм ниже верхней. Если у него был подбородок, на фотографии его не было видно. В общем, решил Илья, у него такое лицо, которое пугает маленьких детей.
  
  Голос Мэй Хизерли гласил: «В конце 1950-х годов доктор Сагин получил известность на всей территории страны за свою работу в области химического анализа, особенно в первых попытках превратить морскую воду в питьевую. Он участвовал в частных исследованиях с участием правительства. гранта в помощь. Но в начале шестидесятых годов он поразил научный мир своим заявлением об открытии обратного процесса, то есть он узнал секрет превращения пресной воды в соленую с помощью каталитического химического вещества. элемент.
  
  «Несмотря на то, что он провел несколько публичных экспериментов, чтобы доказать свое открытие, его коллеги высмеяли его как непрактичное и бесполезное. Некоторые даже зашли так далеко, что назвали весь процесс тщательно продуманной мистификацией.
  
  Вскоре после этого доктор Сагин исчез, и с тех пор никто не видел и не слышал о нем. Были некоторые предположения, что, рассерженный полученным лечением, он дезертировал, но это так и не подтвердилось. Фотография, которую вы видите вот единственное, что ДЯДЯ смогла получить, и, насколько нам известно, единственный существующий доктор Сагин ».
  
  Фотография исчезла с экрана, и он снова потемнел. Илья посмотрел на мистера Уэверли. «Похоже, именно тот тип разочаровавшегося человека, которого THRUSH заманил бы в свои ряды».
  
  «Совершенно верно, господин Курякин», - сказал Вэйверли. «Несмотря на то, что первоначальный химический процесс доктора Сагина не сделал ничего, кроме преобразования пресной воды в соленую, был промежуточный период в семь лет, который позволил ему доработать его, следовательно, произвести кристаллизованную соль из пресной воды и разработать противоядие. "
  
  «Но мы по-прежнему на том же этапе, с которого начали», - сказал Илья. «Мы можем знать, кто он, но мы не знаем, где он, и мы не знаем, что THRUSH планирует делать со своим открытием. Мы не знаем, что это за химическое вещество, и не знаем, как чтобы противодействовать этому ".
  
  «Мы столкнулись с чрезвычайно сложной ситуацией», - согласился Уэйверли. «Чрезвычайно сложно. Но я боюсь, что единственная позиция, которую мы можем занять в настоящее время, - это позиция терпеливой бдительности».
  
  «Все, что нам нужно, это одна маленькая подсказка, что-то, чем можно заняться», - сказал Илья. Он ударил кулаком по столу в редком проявлении гнева и разочарования.
  
  «Каждый отдел, каждый человек находится под постоянным бдением, - сказал Александр Уэверли. «Мы обнаружим кое-какие важные события, господин Курякин. Вы можете не сомневаться в этом».
  
  Лицо Ильи было напряженным. «Лучше бы поскорее», - сказал он и загадочно добавил: «Пока не стало слишком поздно».
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Необходимый им перерыв наступил гораздо раньше, чем они ожидали. И это исходило не от объединенных сил UNCLE, а, как ни странно, от главного редактора журнала Travelogue .
  
  Через два часа после того, как Илью Курякина проинформировали о докторе Сагине, ему позвонили через коммутатор в штаб-квартиру UNCLE. Он оставался в офисе Уэверли, молча сидя на одном из стульев, напряжение в его теле усиливалось с каждой минутой. Звонок телефона на столе Уэверли заставил его встать на стуле, и он наклонился вперед, когда начальник ответил на звонок.
  
  Когда Уэверли сказал ему, что звонок был для него, Илья вскочил со стула, прижимая трубку к уху.
  
  Человек на другом конце провода представился Робертом Паузеном, управляющим редактором журнала Travelogue . Он сказал Илье, что ему только что позвонили и спросили об одном из его фотографов. Звонивший сообщил, что фотографа зовут Илья Курякин.
  
  Илья нахмурился, сначала не до конца понимая. Затем он вспомнил, что, чтобы застраховать себя в Мексике, журнал Travelogue был проинформирован об этом облике и согласился полностью сотрудничать, если от них поступят какие-либо вопросы. Теперь Илья спросил главного редактора, кто звонил.
  
  «Женщина», - сказал Паузен. «Мисс Эстреллита Вальдоне».
  
  Эстреллита Вальдоне? Женщина, которую они встретили в отеле в Теклаксикане. Илья нахмурился. По какой причине она могла с ним связаться? Если только… Он не спросил: «Она сказала, почему позвонила?»
  
  «Нет, - сказал Паузен. «Просто потому, что ей было срочно поговорить с тобой».
  
  "Что ты ей сказал?"
  
  «Я сказал ей, что попытаюсь найти тебя».
  
  "Она оставила номер?"
  
  «Да», - сказал главный редактор. Он дал это.
  
  Илья записал это в блокнот, поблагодарил Паузена и повесил трубку. Он стоял и задумчиво дергал себя за ухо, зная, что Уэверли смотрит на него. Он быстро объяснил суть звонка.
  
  Вэйверли вытащил горлышко из трубки. «Вы должны немедленно позвонить женщине», - сказал он. «Возможно, ей есть что рассказать нам о событиях в Теклаксикане».
  
  Илья Курякин кивнул. Он снял трубку, связался с одним из операторов ДЯДЯ и дал ей номер. Он ждал, барабаня пальцами по столешнице.
  
  Когда на другом конце телефона ответили, Илья узнал в этом голосе Эстреллиту Валдоне. Он объяснил, что его редактор связался с ним, и что он отвечает на ее звонок.
  
  Илья стоял и слушал, молча кивая, пока Эстреллита говорила. Он что-то нацарапал в блокноте. Мгновение спустя он повесил трубку и повернулся к Уэверли:
  
  "Ну что, господин Курякин?" - сказал Уэверли.
  
  «Как раз то, чего мы ждали», - взволнованно сказал Илья. «Она хочет, чтобы я встретился с ней сегодня в девять часов».
  
  "Да!" - сказал Уэверли. "А почему она хочет с тобой встретиться?"
  
  «Она говорит, что знает, где находится Наполеон».
  
  ПЯТЬ
  
  Наполеон Соло не знал, где он. Когда он пришел в сознание, он лежал на койке в маленькой комнате без дверей и окон. Стены комнаты были выкрашены в зеленый, бледный пастельный оттенок зеленого. В комнате не было ничего, кроме детской кроватки.
  
  Сначала его разум отказывался функционировать. Мысли стали отдельными сущностями, отдельно друг от друга. Одна мысль коснется его разума, а затем исчезнет, ​​уступив место другой. Он пытался сконцентрироваться на каждой мысли, соединить ее с секундой, добиться некоторой непрерывности. Но это было так, как если бы он видел сон, глубокий, тревожный сон, от которого он отчаянно пытался спастись, от которого он не мог проснуться.
  
  Он отдельно осознавал свое окружение. Сначала стены. А потом цвет стен. Потолок. Койка, на которой он лежал. Дело в том, что в комнате не было ни дверей, ни окон. Каждый из этих фактов затронул его разум, ускользнул, вернулся снова, один за другим, смешиваясь с другими фактами, другими мыслями, но никогда двумя в одной и той же последовательности.
  
  Он вел безмолвную битву в своем разуме бесконечно долго. На него не было времени; был только ментальный конфликт, сильное давление, оказываемое на каждую клеточку его мозга, что опасно натягивало тонкую грань между рациональностью и безумием.
  
  Его тело было неподвижным, неподвижным на койке, и он смотрел в потолок наверху и ничего не знал о безмолвных, ожидающих глазах, скрытых за односторонними обзорными панелями в стенах, наблюдая за борьбой, которая происходила внутри него.
  
  Разум вернулся в его разум с бесконечной, но неумолимой медлительностью. Наконец он смог уловить одну из эфемерных мыслей, удержать ее, и она осталась ясной и яркой. Стены были зелеными. Это было очень странно, говорила эта мысль, что стены должны быть зелеными. Четыре зеленые стены.
  
  Где была дверь? В одной из четырех зеленых стен должна быть дверь.
  
  Он почувствовал слияние этих двух образов, а затем, постепенно, возникло связанное с этим знание о койке, на которой он лежал, и о том факте, что все его тело было пропитано горячим струящимся потом. В тот момент он осознавал, что давление на его мозг уменьшается, и чувствовал, как его тело расслабляется, теряет жесткость. Чувство огромного облегчения, как будто его захлестнула волна чистки, за которой почти сразу же последовала тяжелая сонливость, которая охватила его веки и закрыла их.
  
  Он выиграл битву и теперь спал. Когда он снова проснулся, была полная ясность.
  
  Он мгновенно осознал, что его окружает, и даже при том, что в его голове стучало с такой интенсивностью, которую он редко испытывал, он был в состоянии вспомнить все, что произошло до того, как он подвергся воздействию нервно-паралитического газа. Он лишь смутно помнил, как это повлияло на его разум; это было так, как если бы он только что проснулся от кошмара.
  
  Он лежал и оглядывался. «Ячейка, - подумал он. Это объяснило бы отсутствие двери и окон. Вход, вероятно, был через панель с электронным управлением в одной из стен. Да, клетка. Но где? Мексика? Или где еще?
  
  Это казалось маловероятным. THRUSH был там просто с целью проведения тестов. Затем - оперативная база THRUSH'а. Конечно. У них должен был быть секретный, хорошо спрятанный комплекс, неизвестный и неожиданный для ДЯДЯ, место, где можно было бы разработать солевой химикат.
  
  Но где?
  
  Соло неподвижно лежала на койке. Зачем его привели сюда, где бы он ни был? «Клин», - подумал он. Да, это должно быть так. THRUSH - это дополнительная предосторожность на случай, если им понадобится переговорная сила для переговоров с UNCLE. И такие переговоры, как знал Соло, начнутся только в том случае, если THRUSH одержит верх в битве между двумя могущественными силами. Следовательно, очевидным было предположение, что THRUSH был на грани запуска любого коварного заговора, придуманного его советом.
  
  Но что это было, он все еще не мог знать. И запертый в этой камере без дверей и окон, он ничего не мог сделать, чтобы это остановить. Побег казался невозможным. Но должен был быть способ. И он должен был быть готовым, а не беспомощным на койке. Соло стиснул зубы и раскинул ноги на пол, заставив себя сесть руками. Он сидел целую минуту.
  
  Он попытался встать. Его ноги не выдержали его веса, и он упал. Его тело чувствовало себя истощенным, слабым в лихорадке, и каждая фибра его существа болела. Нервные концы, похожие на открытые язвы, заставляли его дрожать.
  
  Он потратил почти час на то, чтобы снова научиться ходить. Это было почти так, как если бы он был ребенком, младенцем, делающим первые экспериментальные шаги. Ему удалось, с большим усилием, наконец встать, после нескольких падений.
  
  Равновесие возвращалось так же медленно, как и его способность к рациональному мышлению. Но, безвозвратно, он вернулся. Он шагнул правой ногой, покачнулся, размахивая руками, и на этот раз не упал. Его охватила радость. Он сделал еще один шаг левой ногой и снова упал. Но теперь чувство поражения покинуло его, и он немедленно встал.
  
  Он шел. Он прошел от начала до конца комнаты с зелеными стенами, из стороны в сторону. Некоторые слабости начали покидать его. Он согнул руки, пальцы, поработал мускулами. Он поднес руки к глазам и приказал им перестать дрожать.
  
  Он должен был продолжать двигаться. Если он поддастся жесткой дрожи своих измученных нервов, его разум все еще может сломаться. Он заставил свой мозг пустить в ход, продолжая идти. Позади него раздался жужжащий звук. Его сердце начало бешено колотиться, и он развернулся, присев на корточки по-кошачьи.
  
  На ровной поверхности пола возле койки появилось небольшое квадратное отверстие. Соло закрыл глаза, сжал кулаки, концентрируя каждую каплю своей воли на успокоении бушующих сил в своем теле. Когда он почувствовал, что спокойствие возвращается, он открыл глаза.
  
  Отверстия не было. Но на полу там, где он стоял, стояла небольшая деревянная миска с какой-то зеленоватой жидкостью.
  
  Соло подошел и наклонился, глядя на чашу. Он был ужасно голоден. Он не знал, как долго он был без еды. Он облизнул губы и поднес миску ко рту.
  
  Предупреждающие огни коснулись его мозга. «Наркотики», - подумал он. Он может быть загружен наркотиками. Может, они думают, что я что-то знаю, и добавили сюда какой-то наркотик, вроде сыворотки правды.
  
  Соло швырнул миску через всю комнату, и она с глухим стуком ударилась о бетонный пол, разбрызгивая зеленоватую жидкость на зеленые стены.
  
  * * *
  
  Соло потерял счет времени. Сначала он отказывался спать. Он постоянно ходил по комнате, останавливаясь лишь на короткое время. Его нервы начали нормально функционировать, как и остальная часть его тела. Но он боялся закрыть глаза, боялся, что в его организме осталось достаточно газа, чтобы оказать вредное воздействие, пока он спал.
  
  В конце концов, усталость стала слишком сильной, и он знал, что ему невозможно бодрствовать. Он лег на койку, и сон накрыл его, как одеяло, как только он закрыл глаза. Когда он проснулся, головная боль прошла. Он чувствовал себя скованным, но в остальном неблагоприятные физические условия полностью исчезли. Он почувствовал большое облегчение. Теперь опасная точка была пройдена.
  
  На полу стояла еще одна миска с зеленоватой жидкостью, но он проигнорировал ее, чувствуя муки голода в животе. Некоторое время он лежал на койке, думая об Илье и с горечью о девушке по имени Эстреллита Валдоне. Затем он встал и начал расхаживать. Он знал, что все еще существует вероятность возникновения клаустрофобии и угрюмой меланхолии. Он должен был чем-то заниматься, чем-то заниматься, не отвлекаться от заключения в тюрьме.
  
  Он шел. Он думал, правда, недолго. Он тренировал свое тело. Он спал беспокойно час или два. И он боролся с нарастающим голодом в желудке каждый раз, когда свежая миска с зеленоватой жидкостью выходила из отверстия в полу.
  
  Он пробыл в этой единственной комнате три дня, хотя он понятия не имел, что это было так долго, когда двое мужчин пришли за ним. Он сидел на койке, отдыхая ногами после прогулки, когда от одной из стен справа от него раздался громкий жужжащий звук. Звук не испугал его, как в тот первый день. Он посмотрел вверх.
  
  Стена открылась. Снаружи был коридор. Там стояли двое мужчин, каждый из которых был вооружен автоматом и автоматом армейского типа на поясах. Они были одеты в коричневую форму цвета хаки и черноклювые фуражки. Соло узнал в их одежде одежду охранников THRUSH.
  
  Один из мужчин сделал движение с пистолетом, который держал в руках. Соло встал, облизнув губы. Его забирали отсюда. «Теперь, - подумал он, - может, я выясню, где я. Может я узнаю, что такое THRUSH ...
  
  Внезапно его осенила мысль: что, если было слишком поздно? Что, если THRUSH уже начали наступление? А что, если бы это удалось? Что, если ... Он выбросил вопросы из головы. Он не мог себе позволить так думать. Еще не поздно. Этого не могло быть. Еще было время. Должно быть.
  
  Соло вышел в коридор. Один из охранников толкнул его влево, и они пошли в том же направлении. Охранники окружили его. В конце коридора была глухая стена, открывавшаяся, когда они приблизились к лифту.
  
  Они вошли внутрь. Машины зажужжали, и панель закрылась. Они начали подниматься. У Наполеона Соло было странное ощущение, что он находится в штаб-квартире ДЯДЯ, поднимаясь наверх, чтобы увидеть мистера Уэверли; электронные панели, бетонная и стальная конструкция, были очень похожи. «В этом нет никаких сомнений», - подумал Соло. Это была крупная крепость THRUSH.
  
  Лифт резко остановился. Панель отодвинулась, и они вышли. Соло не был готов к увиденному. Это была лаборатория.
  
  Не лаборатория по любым нормам, но она была огромной, размером с аудиторию, с высокими потолками. Банки с оборудованием, огромные котлы, такие как винные чаны, длинные ряды скамеек, нагруженных банками, бутылками, пробирками и другими химическими принадлежностями, покрывали каждый доступный дюйм пространства. Наверху лабиринт из замысловатых спиралей стеклянных трубок соединял чаны друг с другом и с различными машинами странной формы ... каждая с серией циферблатов, манометров и круглых стеклянных чаш у основания ... разбросанных по всей комнате. Бесцветная жидкость пузырилась, очевидно, при сильном нагреве внутри трубок и стеклянных чаш под машинами. Справа от него Наполеон Соло увидел большой прямой кусок трубы, намного больше, чем те, что наверху, который вёл от самого большого чана к своего рода конвейерной ленте. Он был круглым, медленно вращался.
  
  Трое мужчин стояли вокруг него, и Соло мог видеть, что они наполняют пятигаллонные банки через кран в трубке. Один мужчина управлял краном, и когда каждая банка наполнялась бесцветной жидкостью, один из других людей брал ее с вращающейся ленты и перекладывал на другой, короткий конвейер, который исчезал через отверстие позади него. Третий заменил полные банки пустыми.
  
  Соло понял, что это не просто лаборатория; это был завод-производитель. Он предположил, что это бесцветная жидкость. был химическим веществом, способным превращать пресную воду в кристаллизованную соль. Но почему они производили его в таком большом количестве?
  
  Один из охранников снова ткнул Соло, и они начали ходить через комнату, пробиваясь сквозь оборудование. Они прошли мимо людей в белых лабораторных халатах, которые сгорбились на скамьях, проверяли приборы и сновали с видом в общем беспорядке. «Как будто у них мало времени», - подумал Соло. Как будто они пытались уложиться в срок. Холодок коснулся его шеи. Была только одна причина, по которой они двигались с такой скоростью.
  
  Комната была жива в какофонии звуков ... жидкость, пузырящаяся над головой и в чанах, жужжание машин, голоса, повышенные, чтобы быть услышанными. Соло снова заболела голова; после времени, которое он провел в полной тишине единственной комнаты, внезапное столкновение с таким шумом стало почти оглушительным.
  
  Они достигли дальнего конца комнаты. Там было широкое окно из оргстекла, из которого открывался вид на другую, гораздо меньшую лабораторию. Это была почти миниатюрная масштабная модель того, на котором они стояли, со всем, кроме чанов, конвейерных лент и машин странной формы.
  
  «Частная лаборатория», - подумал Соло. А внутри должен был быть человек, который за всем этим стоял, руководитель проекта THRUSH, разработчик солевого химического вещества. Один из охранников открыл дверь рядом с окном из оргстекла, и они вошли внутрь.
  
  Частная лаборатория была звукоизолирована. Как только дверь закрылась, внешний шум прекратился. Было только легкое пузырение жидкости в спиральной трубке, соединяющей два маленьких стеклянных сосуда одним концом.
  
  Мужчина сидел на высоком табурете перед группой пробирок на длинной единственной скамейке, занимавшей всю комнату. Он яростно писал на желтой бумаге. Казалось, он не слышал, как они вошли. "Доктор Сагин?" - сказал один из охранников.
  
  Мужчина не ответил.
  
  "Доктор Сагин?" - сказал охранник, на этот раз громче.
  
  Мужчина раздраженно поднял глаза. «Да, да, что это? Разве ты не видишь, что я занят?»
  
  «Вы просили, чтобы мы его сбили», - сказал охранник, свободной рукой толкая Наполеона Соло вперед.
  
  «Ну, хорошо. Вы его привели», - сказал мужчина. "Подожди снаружи."
  
  "Разве мы не лучше ..."
  
  "Подожди снаружи, я же сказал тебе!"
  
  "Да сэр."
  
  Двое охранников вышли из комнаты.
  
  Соло стоял и смотрел на мужчину на высоком табурете. Он почувствовал легкое отвращение.
  
  Этот человек был самым уродливым человеком, которого он когда-либо видел. У него не было подбородка, с влажно выступающей нижней губой. Он был очень невысок, почти похож на гнома, с огромной головой и густой копной длиной до плеч, с волосами цвета желтухи. Его кожа была бледной, нездорового белого цвета, густые желтые брови и яркие серые глаза напомнили Соло глаза грызуна.
  
  Сагин снова склонился над желтым листом бумаги. Соло ждал. Мужчина закончил писать, повернулся на стуле и сломал карандаш, которым пользовался, пополам. Он перекинул обе части через плечо, глядя на Соло.
  
  "Г-Н ДЯДЯ агент, не так ли?" - сказал мужчина. «У вас есть, не так ли? Нервно-паралитический газ. Разрушает большинство мужчин. Ты сильный человек, да, но мы сломаем тебя. Смотрели за тобой в камере, понимаешь. Наблюдали за тобой все время там. . Посмотрите на тарелки на стенах. Думал, что вы собираетесь выпить суп. Вы догадались, что это наркотик? Конечно, вы понимали. Вы умный человек, MR: Агент ДЯДЯ, но мы вас сломаем. О да, мы сломаем тебя. "
  
  Соло уставился на мужчину. Он явно был совершенно зол. Короткая отрывистая речь была прервана пронзительным пронзительным голосом. Если человек так говорил, значит, он должен думать таким же образом, тысячи запутанных, кружащихся мыслей крутятся в его голове. Соло непроизвольно вздрогнул, вспомнив, как кружились его собственные мысли, как близок он сам был к безумию.
  
  Да, этот человек был сумасшедшим, хорошо. Но он был также очень опасен. Соло не ошибется, недооценив его.
  
  Он сказал: "Кто ты?"
  
  «Кто я? Кто я? Доктор Сагин, вот кто. Доктор Мордехай Сагин. Лучший химик в мире. Они смеялись надо мной; вы знали об этом? Я показал им. О, да, я показал им. Знаете, теперь они не будут смеяться. Я разработал формулу Сагина. Я сделал это. На это у меня ушло десять лет ».
  
  Соло попытался извлечь логический смысл из обличительной речи этого человека. Он никогда не слышал о докторе Мордехее Сагине, но этот человек, несомненно, был изобретателем химического вещества. И поэтому он будет знать, что THRUSH планирует с этим делать. Все остальное теперь было неважно.
  
  Соло сказал: «Я должен признать, что требовался блестящий ум, чтобы довести до совершенства такой процесс, как у вас здесь».
  
  "Вы согласны, не так ли?" - сказал доктор Сагин. «Вы умны, мистер ДЯДЯ агент. Остальные не были такими. Все они дураки».
  
  «Должно быть множество применений, в которых вы можете применить свое открытие», - сказал Соло.
  
  «Использует, а? Только одно использование, мистер ДЯДЯ агент. Максимальное использование. Мое имя станет легендой, вы знали? Я буду увековечен. THRUSH обещал мне. О, да. Доктор Мордехай Сагин».
  
  "Какая польза от вашего химического вещества, доктор Сагин?" - мягко спросил Соло. В воспаленные глаза доктора Сагина заглянул лукавый взгляд. «Вы пытаетесь получить от меня информацию, а? Ну, неважно. Ничего не поделать. Мы сломаем вас, как палку, мистер ДЯДЯ агент».
  
  Доктор Сагин спрыгнул со стула и шаркающей крабовой походкой подошел к двери в дальнем конце частной лаборатории. Соло последовал за ним. Доктор Сагин открыл дверь, вошел, обернулся, чтобы посмотреть, стоит ли за ним Наполеон Соло, а затем подошел к столу в центре соседней комнаты и сел на стул позади него, скрестив руки на груди.
  
  "Хорошо?" он сказал. Соло нахмурился. "Ваш офис."
  
  «Посмотри туда», - сказал доктор Сагин, указывая на то, что выглядело как глухая стена. Затем он нажал кнопку где-то под столом. Стена отодвинулась, открыв окно из оргстекла, очень похожее на то, что находится в лаборатории.
  
  Первое, что увидел Соло, было голубое небо. Голубое небо, усеянное плавно катящимися облаками. Вдалеке он мог видеть заснеженные горные вершины. Он быстро подошел к окну, выглянул.
  
  Внизу и сбоку он увидел отвесные гранитные стены. «Эта крепость выдолблена из твердой скалы, - подумал он. Рядом с вершиной горы. Под ним был обрывистый обрыв, который, как он предположил, должен был превышать тысячу футов. Там лежал каньон, и через него текла крошечная извилистая линия реки. Слева от него, там, где гранитные стены изгибались, отступая, он мог видеть края дороги, вырубленной на склоне горы.
  
  "Хорошо?" - сказал доктор Сагин. "Что вы видите, мистер ДЯДЯ агент?"
  
  Соло ничего не сказал. Заснеженные горы вдалеке чем-то напомнили ему. Он видел их раньше. Где...
  
  "Вы видите реку там внизу?" - сказал доктор Сагин. "Ты?"
  
  «Я это вижу», - сказал Соло. Он пытался вспомнить.
  
  "Вы знаете, что это за река?" - спросил его доктор Сагин.
  
  Тогда Соло понял. Пик Пайк. Он и Илья однажды были в Денвере по заданию, и у них была ... Река! Конечно, это могло быть только одно.
  
  "Река Колорадо!" - сказал Наполеон Соло.
  
  «Да, да, Колорадо», - сказал доктор Сагин. "Совершенно верно". Он маниакально засмеялся. «Четыре часа, чтобы идти. Ровно четыре часа. Собираюсь поместить формулу Сагина в ту реку Колорадо, знаете ли. Собираюсь превратить эту реку в замерзшее русло каменной соли. Что вы думаете об этом, мистер агент ДЯДЯ. ? "
  
  Соло повернул его. Река Колорадо, самая важная река на западе США. Если бы он был кристаллизован, тысячи плодородных акров сельскохозяйственных земель в Аризоне, Юте, Неваде и Калифорнии, которые зависели от воды из Колорадо для орошения, превратились бы в бесплодную пустошь. Электроэнергия, получаемая от огромных динамо-машин на плотине Гувера, прекратится. Сотни тысяч людей остались бы без питьевой воды.
  
  «Знаете, это только первый шаг», - сказал доктор Сагин. «THRUSH хочет серьезного испытания. После этого формула применяется во всех основных источниках пресной воды в мире. Одновременно. О, да, Великие озера, река Миссисипи, Нил, Амазонка, Конго, Хуанг. Все они. В горах тоже. Тающий снег. Вся пресная вода превратилась в каменную соль. Миллионы людей в моей власти. Я единственный, кто знает противоядие. Единственный ».
  
  Слюна попала на деформированную нижнюю губу доктора Сагин. Соло безмолвно уставился на него. «Два дня», - сказал доктор Сагин, его безумные глаза горели лихорадкой его недуга. «Два дня до бессмертия! Тогда я отомщу. О, да, они пожалеют, что посмеялись надо мной. THRUSH позаботится об этом. Собирается заставить мировые державы сдаться на их условиях. Вымирание от жажды и голод, если они этого не сделают. Приливные наводнения тоже. Я могу это сделать. Просто добавь слишком много противоядия. Ешь все. Два дня, мистер ДЯДЯ агент. Два дня, и THRUSH и я будем править миром! "
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ IV: НЕ БЕЖАТЬ
  
  Адрес, который Эстреллита Валдоне дала Илье Курякину, был обветшалым складом на берегу Ист-Ривер.
  
  В девять часов он стоял на пустынной улице перед складом. Ледяной, онемевший ветер дул через реку, касаясь его лица холодными пальцами. Было очень темно ... не было уличных фонарей ... и царила глубокая тишина, если не считать печального завывания ветра.
  
  Слева от склада проходил переулок, яма тьмы. «Задний вход», - сказала ему Эстреллита. Вниз по переулку, на причал.
  
  По телефону она выглядела испуганной. У нее была информация о Наполеоне Соло, и она приехала в Нью-Йорк, чтобы найти Илью. Но в самолете было двое мужчин, и они следовали за ней. По ее словам, складом владел ее двоюродный брат, и она жила в маленькой комнатке, которая была у него там. Она ускользнула от двух мужчин, но боялась покинуть склад, опасаясь, что они ее найдут. Она сказала, что он должен прийти один; он не должен никому доверять. И он должен убедиться, что за ним не следят.
  
  «Хорошая история», - подумал Илья Курякин, стоя на темной улице. Поначалу он проигнорировал это, обрадованный новостью о том, что вскоре он может узнать, что случилось с Соло и где находится его друг. Но во время поездки на такси он начал останавливаться на истории Эстреллиты и нашел в ней дыры, через которые можно было проехать на пресловутом грузовике.
  
  Зачем она вообще приехала в Нью-Йорк? Почему она просто не обратилась к властям Мексики? А если была какая-то другая причина, то почему она не пошла сюда к властям? - Зачем ему звонить? Он должен был быть простым фотографом. Чего она могла ожидать от него такого, чего не могла сделать полиция?
  
  У него было сильное чувство беспокойства. В Эстреллите Валдоне его беспокоили некоторые вещи. На следующее утро после аварии она не появлялась в Теклаксикане. У них с Соло была помолвка за ужином; тем не менее, когда Соло не появился для этого, она не задавала никаких вопросов клерку отеля о его местонахождении. Илья допрашивал клерка и знал это точно.
  
  Конечно, не исключено, что в тот день после аварии она увидела что-то, что заставило ее скрываться. Возможно, тогда она узнала все, что ей нужно было сказать Илье. Но он придумал аргументы против этого; если она знала о местонахождении Соло, то, должно быть, видела, как его куда-то увозили. И если бы она узнала об аварии сегодня днем, это логически означало бы, что Соло все еще где-то в Мексике. В таком случае Илья вернулся к своему первоначальному запросу. Зачем она приехала в Нью-Йорк?
  
  Он начинал, как говорится, крысу нюхать. Или, точнее, - THRUSH.
  
  Он обдумывал свой следующий шаг. Он мог вернуться в штаб ДЯДЯ, сообщить о своих подозрениях и возглавить рейдерскую группу обратно на склад. Но если он это сделает, есть вероятность, что Эстреллита уйдет, когда он вернется. И это оставит их там, где они начали. В тупике.
  
  Тоже был шанс, что они видели, как он прибыл. Возможно, они сейчас наблюдают за ним, скрытые в тени. Если он попытается уйти, они без труда остановят его. Удачная пуля в темноте, и можно поцарапать одного оперативника ДЯДЯ.
  
  Он знал, что должен довести встречу до конца. Он должен был рискнуть. ДЯДЯ теперь был бессилен; они ничего не знали о клике THRUSH. Внутри этого склада так или иначе лежат ответы на множество вопросов.
  
  Илья Курякин вошел в переулок. Чернота была абсолютной. Он шел осторожно, ощупывая дорогу вдоль склада. Он сделал не более нескольких шагов, когда что-то услышал. Он остановился, прислушиваясь. Тихо и завывает ветер. Он сделал еще один шаг, положив руку на особенного ДЯДЯ, стоявшего рядом с ним.
  
  Прямо перед ним послышался шум, и бесформенная черная фигура промчалась мимо него, задела его ногу. Он ослабил давление руки на пистолет. «Кошка», - подумал он. Но его тело не расслаблялось.
  
  Он дошел до конца переулка и ступил на подиум у края пирса. Внизу черные воды реки бурлили в сваях. Укол ветра здесь был более выражен, он дергал его за одежду, пугая его. Он шел осторожно. Один хороший сильный порыв ветра мог отправить его в ледяную реку. Он не продержится и пяти минут в минусовой воде.
  
  Он подошел к самому пирсу и пошел по нему к тому месту, где нашел дверь, которую, по словам Эстреллиты, будет там. Он вынул из кобуры свой особенный ДЯДЯ, снял предохранитель и сунул правую руку и пистолет в карман пальто. Он громко постучал в дверь.
  
  Его открыли практически сразу. Белое лицо Эстреллиты Вальдоне выглядывало из-за косяка.
  
  "Господин Курякин?"
  
  "Да."
  
  "Ты одинок?"
  
  "Я один."
  
  Она распахнула дверь шире. Он прошел мимо нее внутрь. В дальнем конце склада тускло светился свет. Эстреллита закрыла дверь, показывая ему следовать за ней, и они двинулись сквозь груды пустых поддонов, упаковочных ящиков и уродливых холмов, покрытых брезентом, к свету.
  
  Приблизившись, Илья Курякин увидел, что свет идет из кабинета. Стеклянная перегородка позволяла ему видеть, что она пуста, в ней был только один загроможденный письменный стол и ряд металлических шкафов для хранения документов.
  
  Эстреллита вошла в кабинет, а затем повернулась к нему лицом. В дверях стоял Илья. «Хорошо, - сказал он. «А теперь скажи мне, где Наполеон».
  
  Он не слышал, как мужчина подошел к нему сзади. Он даже не подозревал, что этот человек был там, пока не почувствовал резкий толчок металла в пояснице и грубую руку, которая выдернула его руку из кармана пальто и вырвала особый ДЯДЯ из его пальцев.
  
  Он стоял неподвижно, чувствуя давление в спине, давление, которое могло исходить только от дула пистолета, и проклинал себя за неосторожность. Он должен был проверить склад. Он должен иметь
  
  Эстреллита Вальдоне, одетая в рубашку цвета хаки и мужские брюки, холодно ему улыбалась. «Я сделаю лучше, чем скажу тебе, где твой друг», - сказала она. «Я собираюсь отвести вас туда. Я думаю, что, возможно, мы сможем организовать для вас двоих одну камеру. Как бы воссоединение ДЯДЯБЫ. Как это вас поразило, господин Курякин?» Илья ничего не сказал. Он смотрел на армейский пистолет 45-го калибра, который был зажат, черный и смертоносный, в одной из маленьких белых рук Эстреллиты Вальдоне.
  
  ДВА
  
  «Я ДОЛЖЕН убираться отсюда», - подумал Наполеон Соло.
  
  Мне нужно выбраться отсюда и предупредить ДЯДЯ, что THRUSH и этот сумасшедший планируют сделать. Их нужно остановить, любой ценой.
  
  Это был фантастический сюжет. Но Соло знал, что это сработает. Если THRUSH добьется успеха, мир действительно окажется в их власти. Они могут сеять хаос, разрушение. В результате возникнет паника, и народы рухнут в хаосе. Если THRUSH получит контроль ... Он должен уйти оттуда. Но как? Соло посмотрел на доктора Сагина. «Я мог бы схватить его», - подумал он. Используйте его как заложника.
  
  Нет, это было бесполезно. Доктор Сагин, хотя он, вероятно, не знал об этом, теперь был расходным материалом. Он усовершенствовал свое химическое вещество. THRUSH больше не нуждался в нем, что бы они ни обещали. Как только кристаллизация произойдет во всем мире, они, несомненно, наградят его пулей в затылок. Доктор Сагин мог подумать, что он единственный, кто знал химическое противоядие, но ученые THRUSH, работающие в непосредственной близости от него, несомненно, уже узнали бы секрет. Нет, использовать доктора Сагина в качестве заложника вообще не получится.
  
  Соло пришлось придумать другой путь. И этого не могло быть ни здесь, ни в этом офисе, ни в лаборатории снаружи. Это должно быть ...
  
  У него была идея. Это был маленький шанс, очень маленький шанс. Если он потерпит неудачу, второй возможности не будет.
  
  Он сказал: «Ты ненормальный, старый канюк».
  
  Доктор Сагин вскочил со стула. "Какие?" Он сказал.
  
  «Это то, что я сказал», - сказал ему Соло. «Старый канюк-психопат с манией величия».
  
  Звук, похожий на яростный крик птицы, вырвался из горла доктора Сагина. Он прошел мимо Соло в его личную лабораторию и распахнул внешнюю дверь.
  
  "Охранники!" Он закричал. «Отведите этого человека обратно в камеру! Заприте его! Мы сломаем его и превратим в дрожащую массу желе! Никто так не разговаривает с доктором Сагин!»
  
  Двое охранников ворвались внутрь и схватили Наполеона Соло. Они вытолкнули его в главную лабораторию. Соло все еще слышал истерический крик безумного доктора, даже несмотря на шум.
  
  Примерно охранники подтолкнули Соло через лабораторию к лифту. Электронная панель отодвинулась, и они вошли внутрь, по одному охраннику с каждой стороны от Соло. Панель снова закрылась, и они начали спуск.
  
  Соло добился того, что намеревался сделать, рассердив доктора Сагина. Ему нужно было как можно быстрее выбраться из офиса и лаборатории, чтобы попасть в лифт наедине с двумя охранниками. Это был его шанс. Он позволил своему телу расслабиться, руки свободно свисали по бокам. Еще одна секунда, сейчас. Еще один...
  
  Лифт остановился. Панель начала скользить назад.
  
  Соло упал на одно колено. Это было единое плавное движение, которое застало двух охранников врасплох. Они отреагировали именно так, как и надеялся Наполеон Соло. Они оба повернулись к нему, наклонившись вперед.
  
  Как только его правое колено коснулось пола лифта, Соло толкнул вверх левой ногой, сжав руки в кулаки, соприкасаясь друг с другом на груди, локти вытянуты в стороны.
  
  Он приподнялся, тело все еще двигалось вверх, когда он одновременно с поршневой быстротой вывел оба локтя наружу. Это было точно рассчитано. Оба локтя с ударной силой вошли в животы двух охранников, согнув их в пояснице. Двойные взрывы задыхающейся боли вырвались из их горла.
  
  Соло, снова вставая, когда двое охранников сдвинулись пополам, поднял обе руки и нанес удар по каждому стилю каратэ. Он почувствовал удовлетворяющий шок, пронзивший каждую руку, когда его руки прочно соединились с тыльной стороной шеи каждого охранника. Они упали без звука.
  
  Панель лифта была широко открыта, открывая длинный пустой коридор. Соло, быстро нагнувшись теперь, когда первая часть его игры сработала, взял автомат, привязанный к поясу одного из охранников, и засунул его за пояс брюк, не обращая внимания на пулеметы из-за их большого размера. Затем он схватил каждого из охранников за рубашку и вытащил их из лифта, оставив в коридоре. Он вернулся внутрь.
  
  Он заметил, что на одной из стен лифта были две маленькие кнопки, едва заметные, когда его отвели в лабораторию. Именно с этими кнопками был его шанс на побег.
  
  Они, несомненно, были помещены туда, чтобы любой, кто ехал внутри, мог при необходимости изменить направление лифта, поскольку его первоначальный курс контролировался электроникой извне. Соло нажал на нижнюю из двух кнопок, не отпуская пальца, и прислушался к биению своего сердца.
  
  Панель закрыта. Лифт начал опускаться. Соло вынул из брюк автомат и держал его наготове в правой руке. Он хотел попасть на самый нижний этаж крепости THRUSH. Он не знал, что он там найдет; он понимал, что это будут жилые помещения для охранников THRUSH.
  
  Но было одно, что он знал, а именно то, что где-то на первом этаже должен был быть внешний вход. Он вспомнил дорогу, вырубленную на склоне горы. А поскольку там была дорога, у THRUSH были бы автомобили - скорее всего, джипы - и логичным местом для их хранения был бы первый этаж.
  
  Лифт остановился. Соло убрал палец с кнопки на стене, когда панель начала отодвигаться, задерживая дыхание, слегка нажимая на спусковой крючок автомата.
  
  Склад.
  
  Соло медленно выдохнул, быстро бегая глазами по сторонам. Слева он увидел несколько джипов, припаркованных двумя рядами на бетонном полу. Всего шесть. Справа он увидел большой грузовой вертолет производства, который, как он подозревал, принадлежал THRUSH. Рядом с ним стояли ящики, полки со стеклянными банками и другие грузы. Прямо впереди было разделенное пространство, за которым он мог видеть что-то вроде большой панели управления. Одинокий мужчина стоял перед панелью спиной к Соло. Больше никого не было видно.
  
  Соло тихо вышла из лифта. Если бы он смог добраться до человека за пультом управления и вырубить его, прежде чем он успел бы поднять тревогу, у него было бы достаточно времени, чтобы благополучно уйти. Он знал, как управлять вертолетом, и где-то в конце склада должна быть платформа, которая будет служить стартовой площадкой. Контрольная панель должна быть в состоянии дать ему ответ. Он быстро и бесшумно двигался по бетону.
  
  Он прошел половину пути, когда услышал крик слева от себя. Он развернулся, включив автомат. Возле джипов работал мужчина в одежде механика. Теперь он стоял, крича предупреждение человеку у пульта управления, копаясь в своей форме правой рукой.
  
  Соло произвел быстрый выстрел в тот момент, когда мужчина вытащил пистолет из своей одежды, увидел, как мужчина повернулся и рухнул на пол. Соло повернулся к другому мужчине как раз вовремя, чтобы увидеть, как он тянет вверх рычаг на панели управления. Завывающая, оглушительная сирена начала пульсировать по всему складу, пронзительно эхом отражаясь от стен.
  
  Тревога - подумал Соло. Он забил тревогу!
  
  Он побежал к мужчине, упираясь ногами в бетон. Мужчина повернулся, нащупывая кобуру, привязанную к его поясу. Он вытащил пистолет из кобуры, когда Соло подошел к нему, но у него не было возможности использовать его. Соло ударил автоматом сбоку в голову мужчины, наблюдая, как он кучей рассыпается на полу.
  
  Соло дико посмотрел на панель управления, вибрирующий вой сирены пронзил его уши. Сейчас не было возможности воспользоваться одним из вертолетов. Охранники THRUSH затопили бы склад в считанные секунды. Его единственный путь к побегу лежал на дороге снаружи. Где был пульт управления входом? Его взгляд бешеным движением скользнул по группе рычагов на доске, а затем остановился на одном из них с пометкой: Main. Он схватился за рычаг, сердце колотилось в груди, и дернул его вниз. Раздался сильный грохочущий звук, на мгновение заглушивший вой сирены. Вся стена справа от него начала раздвигаться. Соло увидел то же голубое небо, те же заснеженные горные вершины, которые он видел из кабинета доктора Сагина. И увидел дорогу.
  
  Он снова повернулся и побежал к рядам джипов. Он добрался до первого в ряду джипа, увидел ключи, болтающиеся от замка зажигания, и начал карабкаться внутрь. Затем он остановился, его мозг забился быстрее.
  
  «Надо помешать им преследовать меня, - подумал он. В автомате осталось пять пуль и пять джипов. Одна пуля на одну шину на каждую. Это оставило бы его беззащитным, без оружия и без времени, чтобы заполучить его, но у него не было другого выбора.
  
  Он быстро выстрелил в шины каждого из пяти джипов, сначала в левый ряд, а затем, обогнув их, направился в правый ряд. Он бросил пустой пистолет, услышав шум спускающихся лифтов. Он прыгнул в оставшийся джип, повернув ключ зажигания. Мотор ожил.
  
  Панели скользнули обратно в стены. Вооруженные люди вышли из лифтов на бетонный пол.
  
  Соло выпустил сцепление. Шины завизжали, дымились, и джип рванулся вперед. Он сгорбился над рулем, позади него раздался треск револьверов. Он услышал, как где-то в задней части джипа прогремела пуля, другие зажужжали над головой, и затем он вылетел из склада на грунтовую дорогу, устремившись вниз по извилистому горному склону.
  
  Он ехал так быстро, как только мог, одной рукой держась за руль, а другой быстро переключал передачи, вписывая джип в повороты и выходя из них. Он сделал это. На замену шин на оставшихся джипах у них ушло несколько минут. К тому времени у него уже будет несколько миль.
  
  Соло почти знал, где он. Река, лежащая под ним, была Колорадо; одна из горных вершин вдали, самая высокая, была Пик Пик. Это означало, что он был в Скалистых горах Колорадо, вероятно, недалеко от истока реки Колорадо. Национальный парк Скалистых гор. Где-то там внизу должна быть станция рейнджеров. Если бы он мог этого достичь ...
  
  Он проехал более десяти миль, быстро теряя высоту. Река Колорадо вырисовывалась впереди, когда он приближался к каньону, через который она протекала, когда джип начал шипеть, его скорость уменьшалась.
  
  Сначала Соло не мог понять потери скорости. Он настроился. Двигатель снова закашлял. Затем взгляд Соло остановился на приборной панели, и он сразу понял, с чувством жгучего разочарования, что произошло.
  
  Пуля, которую он слышал, застряла в задней части джипа, должно быть, попала в бензобак. Стрелка указателя уровня топлива пуста.
  
  ТРИ
  
  Наполеон Соло не знал, что делать. Если бы он попытался пройти остаток пути пешком, THRUSH схватил бы его в считанные минуты. Слева от него не было ничего, кроме горы, гранитных обрывов, а справа - только каньона. К тому же он был безоружен.
  
  У джипа заглох двигатель. Соло остановил его и перебросил через дорогу. Это немного замедлит их, но ненадолго. Он выбрался и остановился, глядя в каньон.
  
  Мог ли он спрятаться? Нет, этого не было. Как долго он мог скрываться? THRUSH будет патрулировать дороги и окрестности. Нет, он не мог спрятаться, он не мог пройти по дороге пешком, он ...
  
  Тогда он увидел железнодорожные пути. В нем зародилась надежда. Следы лежали на краю стены каньона, почти на сотню футов ниже. Они были заброшены, частично скрыты камнями и грязью, и поэтому он сначала их не заметил. Часть рельсов начала проседать, осыпаясь, оставив лишь тонкие выступы в и без того узкой постели.
  
  Соло знал, что следы должны куда-то вести. Даже заброшенные, они все равно были привязаны к главной железнодорожной линии. Все, что ему нужно было сделать, это следовать за ними, скрываясь от преследователей THRUSH.
  
  Стена каньона уходила на пол и к реке внизу была крутой и неровной. Спускаться вниз было бы опасно, но Соло знал, что это единственный выход. Он мог обнаружить эродированные отверстия в граните, которые, если бы он был очень осторожен, дали бы опору для ног и рук.
  
  Он начал спускаться. Был поздний вечер, и хотя солнце было за окном, ветер приносил холод снега. Сегодня ночью будет шквал, может быть, даже шторм. Если бы его поймали незащищенным ночью здесь, в Скалистых горах, он бы замерз до утра.
  
  Холодный пот прилипал к одежде Соло, пока он спускался по стене каньона. Опора, руки впиваются в скользкий гранит, еще одна опора, и все это с извилистой медлительностью. Однажды его нога поскользнулась, и он почти потерял хватку. Его тело на мгновение зависло над рельсами и пустотой за их пределами. Затем его сцепленные руки и ноги схватились, удержали, и он закрыл глаза, не смея смотреть вниз.
  
  Он достиг рельсов после того, что казалось вечностью. Он стоял, прислонившись к каменной стене, твердо поставив ноги на гусеницу, втягивая холодный воздух в легкие. Какой путь? он думал. Влево или вправо?
  
  Он посмотрел налево. Следы тянулись вдоль стены каньона, а затем исчезали из виду. Он мог видеть, где большая часть следов была оторвана эрозией и падающими камнями.
  
  Он посмотрел направо. Следы были слегка наклонены вниз, пока они тоже не исчезли за изгибом каньона. Насколько он мог видеть, они выглядели проходимыми. Он пошел направо. Он шел осторожно, следя за своими ногами. Меньше всего он хотел, чтобы он случайно поскользнулся на одном из камней и, возможно, соскользнул.
  
  Соло обогнул изгиб рельсов вдоль стены, напрягая уши. Ему показалось, что он слышит над собой вой двигателей джипа. Он остановился, обнимая гранит.
  
  Он увидел эстакаду.
  
  Гусеницы резко упали примерно на пятьдесят футов, затем повернули влево, следуя линии обрыва каньона. Расстояние через сам каньон в этом месте было довольно узким, и именно здесь эстакада перекрывала две стены. Его поддерживала ржавая сталь, которая с обеих сторон была утоплена в гранит и заякорена. По всей длине эстакады был покрыт провисший деревянный сарай для снега.
  
  Соло увидел, что рельсы начали круто падать на противоположную стену. Хорошо, они вели вниз с гор. Как он и думал. Он двинулся по рельсам к эстакаде.
  
  Тогда Соло услышал вертолет. Холодный шар льда сжал его живот. Он остановился, глядя вверх. Он двигался по эстакаде из гранита позади него. Внутри он увидел двух мужчин.
  
  Это был вертолет, который он видел на складе в крепости THRUSH. Соло забыл об этом. Он должен был знать, что они отправят его на поиски. Он прислонился к стене каньона. Может, они его не увидят.
  
  Вертолет, паривший над каньоном, с жужжанием лопастей несущего винта, начал подниматься, кренившись влево от него. Они его не видели. Его облегчение было недолгим. Вертолет остановился, на мгновение замер в воздухе, как гигантская колибри, а затем двинулся обратно.
  
  Соло увидел, как один из мужчин высунулся наружу, и солнечный свет отразил что-то металлическое. Пулемет. Да, они его видели. И они шли на убийство.
  
  Соло оказался в ловушке, и он знал это. Он был пресловутой сидящей уткой, обнаженной мишенью у гранитной стены. Спрятаться было негде. Нет места ... И вдруг он подумал о эстакаде!
  
  Если бы он мог дотянуться до него, проникнуть внутрь, они не смогли бы добраться до него из пулемета. Но что толку от этого? Они могли часами парить там, держать его в ловушке внутри, пока другие участники THRUSH не дойдут до него по рельсам.
  
  «Может, мне стоит просто остаться здесь и покончить с этим сейчас», - беспомощно подумал Соло. Нет, он не мог так думать. Пока есть шанс, каким бы незначительным он ни был, он должен был им воспользоваться. На карту была поставлена ​​судьба мира.
  
  Вертолет приближался. Он увидел, что человек с автоматом высунулся наружу. Вертолет был достаточно близко, чтобы Наполеон Соло мог видеть лицо человека. Он был одним из трех мужчин, которые сбили его и Илью с дороги в Теклаксикане, одним из людей, виновных в смерти его друга.
  
  Соло стиснул зубы, повернулся и побежал к эстакаде, его ноги заскользили по каменистой поверхности, не обращая внимания на опасность падения с еще большей опасностью над головой.
  
  Мужчина в вертолете произвел короткую очередь из автомата. Соло услышал, как пули врезались в гранит там, где он стоял, разбрызгивая каменные осколки ему в спину.
  
  Соло споткнулся в его свете, пошатываясь, а затем восстановил равновесие. Еще несколько пуль из дребезжащего пистолета Томпсона над головой ударили его в пятки и забрызгали гранит. Чудом никто не попал в него.
  
  Он добрался до эстакады и нырнул под покров снежного сарая, прислонившись к одной из деревянных стен, борясь за дыхание. Он слышал, как над сараем кружит вертолет.
  
  Соло вытер пот с глаз и посмотрел вниз. Его сердце подпрыгнуло к горлу. Если бы он сделал еще десять шагов в своем слепом полете, он упал бы насмерть на дне каньона внизу.
  
  Часть деревянных шпал, поддерживающих гусеницы, уже давно отпала. Одна из рельсов там слабо болталась, собираясь уступить дорогу. Другой, сбоку от Соло, все еще казался твердым. Это был единственный и опасный переход через эстакаду. Чтобы преодолеть зияющую дыру, потребуется осторожная работа ног.
  
  Соло закрыл глаза, его дыхание стало нормальным. Теперь он ничего не мог поделать, кроме как приготовиться к тому рывку, который ему пришлось бы совершить по открытым рельсам по другой стене каньона.
  
  Он слышал звук вертолета снаружи. Но шум его ротосов, казалось, не доносился над головой; это было напротив стены сарая напротив него. Казалось, что он падает. Зачем им ...
  
  Он увидел кончик одного из лопастей вертолета сквозь дыру в гусеницах и сразу понял, что они делают. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок страха. Они собирались пойти за ним из-под эстакады.
  
  Они ржавчины знали о дыре, знали, что Соло негде спрятаться от них. Если он вернется тем же путем, которым пришел, они залезут и схватят его. И у него не было достаточно времени, чтобы перебраться через единственную ограду на другую сторону дыры.
  
  Выхода не было.
  
  Под ним показался вертолет, и Соло увидел злое ухмыляющееся лицо человека с автоматом, когда он наклонился и поднял оружие к себе. Соло в беспомощной панике обнял деревянную стену за спиной, ожидая, пока пули разорвут его тело.
  
  
  
  АКТ V: УЛИЦА СМЕРТИ с односторонним движением
  
  Заходите и сядьте, - сказала Эстреллита Валдоне. - Мы немного подождем, прежде чем мы уйдем.
  
  «Я встану, спасибо», - сказал Илья. Он все еще смотрел на пистолет, зажатый в ее руке.
  
  Человек, стоявший за Ильей Курякиным, воткнул дуло пистолета ему в спину и толкнул в офис склада. «Дама сказала, садись, друг», - сказал мужчина. «Ты делаешь так, как она тебе говорит».
  
  Рядом со столом стоял единственный стул с прямой спинкой. Илья сел. Мужчина вошел в офис и остановился у двери. Он был высоким и угловатым, с бескровным разрезом на рту и одетым в брюки цвета хаки, похожие на одежду Эстреллиты.
  
  Илья откинулся на спинку стула, положив одну руку на угол стола в состоянии очевидного расслабления. Но внутри его мускулы были напряжены, как стальная пружина, готовые взорваться, если представится малейшая возможность для побега.
  
  «Хорошо, - сказал Илья. «Хорошая ловушка для THRUSH, которую вы здесь устроили. Жаль, что вы сами попадете в нее».
  
  Эстреллита Вальдоне холодно улыбнулась. "Действительно?" «Снаружи ждут десять агентов ДЯДЯ», - сказал ей Илья. «Я думаю, что в любую секунду они будут выбивать двери».
  
  Угловатый мужчина коротко и лающе рассмеялся. «Не пойдет, друг. Мы смотрели, когда ты подошел. Ты был один, хорошо».
  
  «Когда я пришел, да», - с улыбкой сказал Илья. "Но вы смотрели вперед, когда я постучал в заднюю дверь?"
  
  Мужчина нахмурился, глядя на Эстреллиту. Она сказала: «Вы ведь не ожидаете, что мы этому поверим, не так ли?»
  
  Илья Курякин пожал плечами.
  
  Угловатый мужчина казался неуверенным. "Что, если он говорит правду?"
  
  «Он не говорит правду, Бенсон, - сказал Эстреллита. «Это старый трюк. Он хочет убедить нас в том, что снаружи есть агенты ДЯДЯ, поэтому я попрошу вас выйти посмотреть. Тогда он останется здесь один со мной. Ему было бы намного проще одолеть одного человека, и женщина в этом. Не правда ли, господин Курякин? "
  
  Илья снова пожал плечами, его лицо было бесстрастным. Эстреллита Вальдоне догадалась, что он лжет, и догадалась, что за ложью скрывается его цель.
  
  Теперь ему пришлось бороться и с Эстреллитой, и с человеком по имени Бенсон. И они были хорошо обучены, стояли отдельно друг от друга и внимательно наблюдали за ним. Когда он делал свой ход, а он знал, что должен, он должен был быть быстрым и уверенным, без права на ошибку. Возможно, если бы он мог заставить их поговорить, как-нибудь отвлечь их ...
  
  Он сказал: «Чего мы ждем, если ты не против мне сказать?»
  
  «Телефонный звонок», - сказал Эстреллита. «Когда мы получим его, через пять минут, мы отвезем вас туда, где находится мистер Соло».
  
  "И где, черт возьми, это могло быть?"
  
  Снова вспыхнула холодная улыбка. «Вы узнаете об этом, господин Курякин, когда приедете туда».
  
  По окончании пятиминутного периода, - как сказала Эстреллита, зазвонил телефон. Она сделала единственный шаг к тому месту, где стоял телефон, на противоположной стороне стола, где сидел Илья. Она поймала трубку.
  
  Глаза Ильи проследили за ней. Именно тогда он узнал о пресс-папье.
  
  Это был большой продолговатый кусок черного оникса, отполированный до блеска, и он лежал на пачке коносаментов на половине стола, ближайшей к Илье. Его рука, лежащая на столе, куда он положил ее, когда он сел на стул, была всего в нескольких дюймах от пресс-папье.
  
  Илья посмотрел на нее, отвел глаза и посмотрел прямо перед собой. Этот кусок полированного оникса представлял собой возможное отверстие. Он напряг мышцы ног, плотно упираясь носками ботинок в пол.
  
  Эстреллита, казалось, внимательно слушала все, что говорилось на другом конце провода. Затем она сказала: «Да», только это слово и ничего больше, и повесила трубку. Она начала отходить от телефона.
  
  Глаза все еще смотрели прямо перед собой, Илья произнес беззвучную молитву, чтобы он запомнил точное положение куска оникса. Затем его рука поднялась, метнувшись в сторону, и он почувствовал, как его пальцы сомкнулись на глянцевой поверхности. Его глаза метнулись вправо.
  
  «Что ж, - подумал он, - сейчас не время быть джентльменом». И он бросил пресс-папье в Эстреллиту Валдоне.
  
  Этим же движением он вскочил со стула, упираясь пальцами ног в пол, и бросился на Бенсона своим согнувшимся телом. Он услышал резкий крик боли Эстреллиты и глухой удар автомата, вылетевшего из ее руки и отскочившего от пола, и знал, что его поспешная цель была точной. Затем его плечо с резкой силой врезалось в живот удивленного, застигнутого врасплох Бенсона.
  
  Сила атаки Ильи отбросила Бенсона назад, и удар его головы о косяк двери раздался глухо, музыкой для ушей Ильи. Бенсон нажал на спусковой крючок своего собственного пистолета, когда он попал в косяк, рефлекторное действие, но его рука была отброшена в сторону при контакте, и пуля безвредно ударилась о стену.
  
  Угловатый мужчина без сознания соскользнул на пол, Илья на нем. Илья Курякин разорвал пистолет в пальцах Бенсона, вытащил его, а затем перекатился через лежащую фигуру, встав на одно колено с поднятым пистолетом в руке.
  
  Эстреллита сидела на полу перед столом, держась за правую руку. Ее глаза были зажмурены от безмолвной боли.
  
  Илья Курякин облокотился на стол и провел левой рукой по светлым волосам. «А теперь, мисс Валдоне, предположим, мы сыграем двадцать вопросов».
  
  Черные глаза Эстреллиты теперь были открыты, наполненные болью и ненавистью. «Я ничего тебе не скажу», - вызывающе сказала она. "Ничего."
  
  «Мы посмотрим на это». Илья достал из кармана костюма коммуникатор UNCLE и вытащил антенну. «Откройте канал D, пожалуйста, - сказал он.
  
  ДВА
  
  Илья Курякин, мистер Уэверли и двое других агентов UNCLE, специалистов в области допроса, провели два часа, допрашивая Эстреллиту Валдоне в штаб-квартире UNCLE.
  
  Они допрашивали ее индивидуально и коллективно, используя все известные словесные уловки для извлечения информации. Они быстро задавали вопросы, пытаясь запутать ее. Они задавали, казалось бы, не относящиеся к делу вопросы, тщательно сформулированные, надеясь, что она упустит хоть малейшее полезное знание.
  
  Но Эстреллита Вальдоне, кем бы она ни была, также была чрезвычайно лояльна. Она хранила непреклонное молчание. Человек по имени Бенсон тоже отказался им что-либо рассказывать.
  
  Илья и мистер Уэверли, оставив специалистов для продолжения допроса, теперь сидели в офисе Уэйверли. Илья все больше погружался в тщетность. У них были ответы прямо здесь, всего в двух дверях от них, но они не могли вырвать их у двух агентов THRUSH. А времени было мало.
  
  Двое мужчин сидели в напряженном молчании. Уэйверли заливал свежую пачку отчетов из офисов UNCLE по всему миру, отчеты, которые не сказали ему ничего, чего он еще не знал. Илья смотрел, как его начальник печально покачал головой. Напряжение внутри него почти достигло точки кипения.
  
  В дверь Уэверли постучали. Он нажал одну из кнопок на своем столе, и дверь открылась, впустив агента по имени Брэдшоу, которого Илья немного знал, из отдела разведки IV.
  
  Уэйверли поднял глаза, когда Брэдшоу подошел к его столу. "Да?"
  
  «У меня есть отчеты о Бенсоне и женщине Валдоне, о которой вы просили, сэр», - сказал Брэдшоу. «Нам потребовалось некоторое время, чтобы разогнать их».
  
  Уэйверли взял бумаги, которые ему вручил Брэдшоу. "Что вам удалось выяснить?"
  
  "Боюсь, что немного", - сказал Брэдшоу. «У нас нет файлов на Эстреллиту Вальдоне; она либо новичок, либо агент, которого THRUSH тщательно скрывал. Очевидно, она действительно модель в Мехико, живет одна в квартире, но помимо этого мы делаем пробел. "
  
  "А Бенсон?"
  
  «Нет данных об активности THRUSH», - сказал Брэдшоу. «По крайней мере, никакой определенной связи с ними. Но у него есть судимости, в основном, сильная рука, которая датируется несколькими годами».
  
  Вэйверли читал одну из газет, которую дал ему Брэдшоу. Он слегка нахмурился, дергая за мочку уха. «Интересный предмет здесь», - сказал он. «Я полагаю, если бы мы предоставили нашему мистеру Бенсону эту информацию, он мог бы стать более сговорчивым отвечать на наши вопросы. Как вы думаете, мистер Курякин?»
  
  Илья выпрямился на стуле и взял газету у Вэверли. Он перечитал это. «Возможно, он мог бы при этом», - сказал Илья, решимость сменила некоторую внутреннюю напряженность. «Мы узнаем?»
  
  «В самом деле», - сказал Вэйверли, вставая.
  
  ТРИ
  
  Бенсон сидел на стуле с прямой спинкой в ​​одной из комнат для допросов ДЯДЯ вниз по коридору от офиса Уэверли. Он сидел неподвижно, очевидно, несколько обеспокоенный постоянными вопросами, но упорно сохранял молчание.
  
  Вэйверли мягко поговорил с двумя следователями, и они вышли из комнаты, оставив Бенсона наедине с ним и Ильей.
  
  Илья сказал: «Вы уже решили поговорить?»
  
  Бенсон ничего не сказал, глядя на него снизу вверх.
  
  Илья слабо улыбнулся. "Сколько раз ты был в тюрьме, Бенсон?"
  
  "Какие?" - сказал Бенсон, пораженный внезапной сменой вопросов.
  
  "Три, не так ли?" - спросил его Илья. «Один раз за нападение с применением смертоносного оружия. Два года. Дважды за вооруженное ограбление. Четыре года и восемь лет. Три разных срока, Бенсон».
  
  "И что?" - сказал угловатый человек, не совсем понимая.
  
  «Только это», - сказал ему Илья. «На вашем языке это делает вас трехкратным проигравшим. Вы, конечно, знаете, что это значит, если вас признают виновным в другом преступлении».
  
  Понимание коснулось глаз Бенсона. Краска сошла с его лица.
  
  «Верно», - сказал Илья. «Пожизненное заключение. Без возможности условно-досрочного освобождения. Остаток жизни за решеткой, Бенсон».
  
  «Подождите, - сказал Бенсон. «Послушайте, я не совершал никакого преступления. Вы ничего не можете доказать против меня».
  
  «Разве мы не можем? Ты держал меня под прицелом на том складе. Ты угрожал мне им. Это представляет собой нападение. И если ты хочешь большего, есть тот факт, что ты осужденный преступник, владеющий огнестрельным оружием. Я не должен». не думаю, что у нас возникнут проблемы с доказательством вины ".
  
  Глаза Бенсона были дикими. Илья Курякин знал, что попал в цель, как он и надеялся. Многие люди породы Бенсон обладали врожденным страхом оказаться в клетке, и он не был исключением.
  
  Угловатый мужчина облизал губы. "Вы предлагаете мне сделку?" Он сказал. «Я говорю вам то, что вы хотите знать, и вы забываете о том, что произошло на складе, не так ли?»
  
  «Мы не в состоянии предложить« сделку », как вы выразились», - сказал Уэверли. «Однако, если бы вы добровольно предложили помощь, я ожидаю, что суд проявит снисходительность. Естественно, мы были бы готовы дать показания в вашу пользу».
  
  "А как насчет THRUSH?" - сказал Бенсон. «Они убили бы меня, если бы узнали, что я передаю информацию».
  
  «Мы можем предложить вам всевозможную защиту», - сказал ему Вэйверли. «THRUSH никогда не должен знать, что вы говорите нам здесь сегодня вечером».
  
  Бенсон снова облизнул губы. Казалось, он взвешивает в уме возможности. Его страх тюремного заключения, даже больший, чем его страх перед TH RUSH, наконец победил. Он сказал: «Хорошо. Я скажу вам то, что знаю».
  
  Илья затаил дыхание. Он медленно выдохнул. "Куда вы меня сегодня везли?"
  
  «Я не знаю», - сказал Бенсон.
  
  «Я думал, вы согласились сотрудничать», - сказал Илья Курякин, гневно заглушив голос.
  
  «Я не знаю, куда они вас вели», - сказал Бенсон. «Это правда. Клянусь. Женщина, Эстреллита, была единственной, кто знал».
  
  «Хорошо, - сказал Илья. «Расскажите нам о солевом химическом веществе».
  
  «Он разрабатывается в секретном убежище», - сказал Бенсон. «Я не знаю где».
  
  "Как зовут человека, стоящего за проектом?"
  
  «Я этого тоже не знаю, - сказал Бенсон.
  
  "Что ты знаешь?"
  
  «Вчера я получил закодированное сообщение, - сказал Бенсон. Он нервно провел рукой по лицу. «Я получал их раньше. Я был частью команды, которая проводила испытания солевого химического вещества. Мы никогда не знали, где проводятся испытания, пока не получили сообщение».
  
  Илья Курякин кивнул, глядя на Вэйверли. Теперь они куда-то шли.
  
  «Это сообщение вы получили вчера», - сказал он. "Что он сказал?"
  
  «Это давало время и дату. Семь часов, двадцать третье».
  
  "Это сегодня!"
  
  Бенсон кивнул. «И это дало название городу. Парди».
  
  "Вы должны были пойти туда?"
  
  «Да. Иди туда и жди инструкций».
  
  «Парди», - сказал Уэверли, пытаясь вспомнить имя. "Парди".
  
  Бенсон глубоко вздохнул. «Это на реке Колорадо», - сказал он.
  
  "Конечно!" - сказал Уэверли. «Колорадо - река! Давай, господин Курякин. У нас есть работа».
  
  Они оставили Бенсона на попечение двух следователей, ожидающих снаружи, и вернулись в офис Уэверли.
  
  Вейверли сказал: «Семь часов; скорее всего, по горному времени. Даже в этом случае, это было бы… э-э, три часа назад».
  
  «Три часа», - кивнул Илья. «Этот солевой химикат уже был введен в Колорадо».
  
  «Да», - сказал Уэверли. - А я думаю, из города Парди. Парди. Где этот город?
  
  Он подошел к огромной карте мира в натуральную величину, которая висела на стене его офиса, включил свет над ней и посмотрел на часть, изображающую средний Запад Соединенных Штатов. «Вот она», - сказал он, коснувшись пальцем крошечной точки в восточной части штата Юта. «Гора Уосатч».
  
  «Какая польза от того, что мы знаем, где именно химическое вещество попало в реку Колорадо?» - спросил Илья. «Мы не можем остановить процесс кристаллизации без противоядия».
  
  «Возможно, нет», - сказал Уэверли. «Но если первоначальный процесс протекает так медленно, как мы предполагаем, исходя из наших открытий на испытательных полигонах THRUSH, есть вероятность, что мы сможем предотвратить кристаллизацию всей реки Колорадо, тем самым сохранив плодородные посевные площади в Аризоне и Южной Калифорнии».
  
  Илья тогда понял, что имел в виду Уэверли. "Плотина Гувера!"
  
  "Точно." - сказал Уэверли. "Я собираюсь немедленно позвонить министру внутренних дел в Вашингтоне и попросить его офис проинструктировать персонал плотины Гувера закрыть шлюзы. Если это химическое вещество еще не достигло плотины, мы можем остановить его. прежде, чем будет нанесен ущерб в миллионы долларов ".
  
  "Вы хотите, чтобы я пошел в Парди?" - спросил Илья. «THRUSH все еще может быть в этом районе».
  
  «Я думаю, что нет», - сказал Уэверли. «Мы позволим нашим людям в Солт-Лейк-Сити разобраться с этим. Вы полетите прямо к плотине Гувера».
  
  Илья Курякин, долго сдерживаемый эмоциями, очень хотел начать. Он уже выходил за дверь.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Когда он стоял, упершись спиной в деревянную стену сарая для снега, глядя через дыру в полу эстакады на парящий вертолет и поднятый пулемет, Наполеон Соло был поражен сильным, паническим желанием самообладания. сохранение.
  
  Он знал, что не может просто стоять, как неподвижная мишень в тире. По крайней мере, он должен был приложить все усилия, бежать за ним, каким бы тщетным оно ни было. Соло двинулся в тот момент, когда ухмыляющийся агент THRUSH под ним нажал на спусковой крючок пулемета.
  
  Он прыгнул вперед, через рваные шпалы, к стене сарая на противоположной стороне. Он услышал стук пистолета Томпсона и увидел, как в стене, где он стоял, образовались перекрещивающиеся дыры, осыпавшие осколки. Соло посмотрел в дыру. Там виднелась передняя половина лопастей винта; на данный момент он был частично скрыт от их взглядов.
  
  Он посмотрел через эстакаду. Там мало времени. У него был только один путь - вернуться тем же путем, которым он пришел, обратно на открытое полотно. Он напряг свое тело, снова глядя в дыру. Теперь они шли прямо под ним. Он чувствовал ветер от вращающихся роторов. Шум вертолета заполнил эстакаду, стуча ему в уши.
  
  «Подожди, - сказал он себе. Подождите, пока они ...
  
  Он увидел это тогда. Он впервые увидел это полностью, и его сердце екнуло. Надежда, почти мертвая внутри него до тех пор, хлынула, начала расти, сменив смирение внутри него, когда в его голове сформировалась идея.
  
  То, что Соло увидел, было длинным стальным участком перил, свободно свисавшим с той стороны, на которой он теперь стоял. Стяжки под ней были теми, которые ослабли, образовав дыру в кровати, а поручень слегка наклонился вниз, касаясь пустого пространства. Он все еще был приварен к ближайшей к нему длине рельса, но сварка заржавела и почти потрескалась.
  
  Он упал на одно колено, чувствуя, как гниющие галстуки под его ногами раздавались с резким скрипом. Он протянул правую руку, слегка ухватившись за поручень на несколько дюймов выше сварного шва, и надавил вниз, используя весь вес своей руки.
  
  Он услышал ржавый металлический треск, звук громкий, громче, чем вертолет внизу. Тяжелый рельс резко наклонился вперед. На какое-то безумное мгновение Соло подумал, что он полностью освободился. Еще нет! его разум кричал. Он бросился ничком, схватившись обеими руками за поручни и прижав их друг к другу.
  
  Рельс покачивался в его руках, все еще прикрепленный к другому тонким куском сварного шва. Соло почувствовал давление, которое тяжелый кусок стали оказывал на его предплечья, натянутость сухожилий и мускулов, и он знал, что не сможет удерживать его надолго. Когда этот последний соединительный кусок сварного шва сломался
  
  Пот катился со лба на глаза. Его зрение затуманилось. Он прислонился головой к напряженному плечу и вытер влагу о грубую ткань рубашки.
  
  Вертолет все еще маневрировал под ним. Теперь он мог видеть половину его, вращающиеся, поющие лезвия, часть стеклянного купола, закрывающего кабину, и огромное коричневое грузовое тело под ней.
  
  Вертолет стоял неподвижно, наполовину внутри и наполовину вне поля зрения Соло. Его руки вокруг перил были белыми, и давление на руки было невыносимым. «Я не выдержу, - подумал он. Я не могу ...
  
  Вертолет тронулся. Он наклонился вперед, накренившись под эстакадой, под дырой в путевом полотне, и Соло тут же увидел пилота, а в следующее мгновение - человека с автоматом. Лопасти вертолета были наклонены вперед, теперь прямо под ним, а корпус был поднят наружу и в сторону стены эстакады.
  
  Тогда его увидел человек с автоматом. Он увидел голову и руки Соло, вытянувшиеся над дырой, и улыбка исказила его лицо, как и раньше, и он поднял пистолет Томпсона, высунувшись из дверного проема вертолета.
  
  Соло отпустил поручень. Он почувствовал, как его руки ослабли, и услышал резкий треск, когда последний кусок стали оторвался.
  
  Ближайший к нему конец поручня дернулся вверх, едва не задел подбородок Соло, а затем вошел в дыру.
  
  У Соло было достаточно времени, чтобы увидеть лицо человека с пулеметом, увидеть, как ухмылка сменилась выражением чистого ужаса, а затем стальной рельс с огромной силой врезался во вращающиеся лопасти вертолета.
  
  Раздался скрежет, мучительный крик искореженного металла, грохот разбивающегося стеклянного купола, и Соло увидел, как одно из лезвий измельчителя, разорванное пополам, пронеслось по воздуху и разбилось о гранитную стену каньона напротив него.
  
  Вертолет начал падать. Сначала он упал прямо вниз, роторы сломались, а затем он начал вращаться, ленивое вращающееся вращение, почти как если бы он падал в замедленном движении. Он становился все меньше, меньше, за ним шел черный дым, всего лишь пятнышко, а затем он исчез на дне каньона внизу. Снова стало тихо.
  
  Соло, тяжело дыша, лежал на эстакаде, подперев голову руками у края ямы. Казалось, его охватила лихорадочная слабость. Его грудь вздымалась, а руки онемели. Он хотел полежать там, отдохнуть, просто отдохнуть. Усталость проникла во все уголки его тела.
  
  Но он встал на колени, а затем, цепляясь пальцами за грубую стену сарая, поднялся на ноги. Он сглотнул в воспаленном, пересохшем горле. Соло знал, что вертолет сообщит его местонахождение по радио. Агенты THRUSH будут следовать за ним по рельсам в любой момент. Он все еще не был вне опасности.
  
  Соло стоял, держась за стену сарая. Единственный выход из дыры, как он видел раньше, лежал через единственную стальную направляющую. Резиновые ноги, он снова шагнул на противоположную сторону. Галстуки под его ногами не казались слишком прочными. Он быстро опустился на колени, проверяя рукой солидарность перил. Он казался достаточно твердым, чтобы удержать его.
  
  Все его тело залито потом. Он сделал длинный вдох, задержал дыхание и медленно выдохнул. Затем он поднялся на перила. Он заскрипел, слегка покачиваясь под ним. Стоя лицом к стене сарая, он наклонился вперед, прижав обе руки к дереву для равновесия и для того, чтобы снять весь свой вес с перил.
  
  Он начал медленно двигать ногами в сторону, медленно продвигаясь по скользкому куску стали. Он смотрел прямо перед собой, не сводя глаз с рук, пока он скользил ими по стене.
  
  Осколки вонзились в кожу, но он не обращал внимания на жалящую боль.
  
  После того, что казалось вечностью, он достиг другой стороны дыры. Он на мгновение остановился, глубоко вздохнув, стирая пот с лица и глаз.
  
  Он осторожно прошел через эстакаду, наблюдая за гусеничным полотном под собой, минуя связи и рельсы, которые, казалось, прогнили или вот-вот расшатались, останавливаясь, чтобы проверить руками и ногами участки, в которых он не был уверен. Наконец, он добрался до конца эстакады и ступил на твердую землю рельсов на другой стене каньона.
  
  Он хотел остановиться на этом, дать отдых своему ноющему телу. Но ощущение земли, ее устойчивость, казалось, вселили в него новую цель, и он двинулся вперед по рельсам, не останавливаясь.
  
  Он двинулся вниз, вплотную к граниту, и когда он достиг точки, где следы огибали стену каньона, он повернулся и посмотрел на стену, обращенную к нему над ущельем. Он никого не видел. Его дыхание стало легче. Он обогнул изгиб гусениц и скрылся из поля зрения преследователей THRUSH, которые, как он знал, будут преследовать его.
  
  Он шел часами. День начал уступать место ночи. Стало холоднее, и он увидел облака, формирующиеся в небе над ним. Скоро пойдет снег, и когда он пойдет, ему придется искать убежище. Он знал последствия, если он этого не сделал. Он уже замерз до мозга костей. Он добрался до границы леса, когда начало темнеть.
  
  На повороте Соло увидел, что рельсы переходят в длинный крутой склон, а внизу, редко поднимаясь вверх по склону горы, находится густой лес Колорадской голубой ели. Горы над ним, через которые он пробирался, уступили место изрезанным оврагам и длинным плоским участкам леса.
  
  Он выбрался из Скалистых гор. Он побежал. Он бежал, качаясь, спотыкаясь о камни, спускался по склону, бегая почти вслепую в сумерках. Его дыхание вырывалось из легких, хрипы. Но все же он убежал.
  
  Соло спустился вниз по склону, чувствуя запах сосны и мха, а также холод, в воздухе витающий снег. Он побежал по полотну, сквозь деревья и перестал бежать, замедлившись, пошатываясь, только тогда, когда его измученные легкие кричали об облегчении и угрожали вырваться из груди.
  
  Когда он увидел дорогу, пошел снег. Снег сначала был легким, тонкими, туманными хлопьями. Это смешивалось с сгущающейся темнотой, затрудняя переднее и периферийное зрение, и когда он увидел дорогу, он подумал, что его разум играет с ним.
  
  Соло остановился, глядя перед собой. Дорога делила рельсы пополам, с двух сторон уходя в лес. Но дорога была!
  
  Он снова побежал и остановился там, где дорога пересекала рельсы. Она была изрезана колеями, по ней можно было проехать только на джипе, не более чем огненная тропа. Но им пользовались часто, и в последнее время, судя по свежести протекторов шин, он там видел. Это должно было означать, что это привело к станции рейнджеров; да, он был в этом уверен. Станция рейнджеров, противопожарная застава, какое-то место, где он мог бы получить помощь.
  
  Он попытался вспомнить, как местность выглядела с его более ранней высоты. Слева густой лес из голубой ели, сплошная дикая местность. Справа возвышенность. Станции рейнджеров всегда строились на возвышенности, чтобы защитить их от возможной опасности пожара.
  
  Наполеон Соло повернул направо. Он попытался бежать, но его правая нога онемела. Порез, нанесенный ему в Мексике, а также леденящий кровь холод и бесчисленные падения начали сказываться. Он мог двигаться только полушарканьем, полушагой.
  
  Снег пошел шквалом, переходя в шторм. Он мог видеть только несколько футов перед собой. Он почти не обращал внимания на холод и знал, что это был один из первых признаков, которые испытывал человек перед тем, как замерзнуть. Он знал это, но казалось, что он не мог бороться с овладевшим им оцепенением, с летаргическим чувством сонливости.
  
  Дорога, казалось, расширилась. Он видел это даже сквозь клубящийся снег, и сначала это не имело для него никакого значения.
  
  А потом он увидел свет. Он светился перед ним тускло-желтым немигающим желтым глазом в темноте и падающем снегу. Он смотрел. Свет! У него было вменяемое желание смеяться.
  
  Он попытался бежать, упал на колени, а затем распластался вперед. Он не мог снова встать на ноги; его руки были свинцовыми, замороженными от холода. Он начал тянуть свое тело к свету. Он попытался крикнуть, но его горло не работало, и слова не выходили. Он понял, что бесполезно пытаться быть услышанным сквозь вой ветра.
  
  Ползая вперед, он мог различить нечеткие очертания здания, сидящего в темноте и тени на дальнем краю поляны. Свет падал из единственного окна рядом с дверью.
  
  Он добрался до крыльца здания и вскарабкался туда по трем деревянным ступеням. Из последних сил, которые у него оставались, он бросился вперед к двери, слабо стуча замерзшими руками по деревянному основанию.
  
  Внутри послышались шаги. Дверь распахнулась. "О Господи!" - сказал мужской голос. «Пит! Иди сюда! Быстро!»
  
  Руки коснулись его плеч, подняв Наполеона Соло внутрь. Он чувствовал тепло, настоящее тепло. Он поднял глаза, глядя в лицо встревоженного лесного рейнджера из Колорадо, имя которого было написано на передней части его зеленой рубашки.
  
  У Соло сжалось горло, и он выдавил хриплые слова с губ. «Телефон», - сказал он. "У тебя есть телефон?"
  
  «Да», - сказал рейнджер. "Что случилось?"
  
  Остального Соло не слышал. Он почувствовал на своих ногах еще одну пару рук, а затем его подняли. Он расслабил свое тело. Он каким-то образом знал, что теперь все будет хорошо.
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ VI: СТОЙ И СРАЖАЙСЯ
  
  Александр Уэверли получил междугородний телефонный звонок ровно через тридцать минут после того, как Илья Курякин уехал из Нью-Йорка на плотину Гувера.
  
  Все эти тридцать минут он был занят. Он позвонил министру внутренних дел в Вашингтоне, вытащил его из постели и объяснил ситуацию. Секретарь, очевидно встревоженный, согласился дать указание должностным лицам плотины Гувера немедленно закрыть все сооружения. Он сообщил Уэйверли, что самой плотине может быть нанесен неизмеримый ущерб, поскольку огромные динамо-машины внутри нее потребляли 1 344 800 киловатт гидроэлектроэнергии из реки Колорадо. И Уэйверли, и секретарь согласились, что все это дело должно быть как можно тише в интересах общественной безопасности и благополучия.
  
  Затем Уэйверли связался с окружным офисом UNCLE в Солт-Лейк-Сити, приказав ответственному агенту отправить группу оперативников в Парди. Он вкратце обрисовал то, что они должны были искать, и обстоятельства в целом.
  
  Он собирался связаться по рации с ДЯДЯБЫМ воздушным командованием, чтобы приказать им провести тщательную воздушную разведку всей верхней половины реки Колорадо, когда звонок поступил по его частной линии.
  
  Человек на другом конце провода представился лесничим штата Колорадо по имени Эмметт, станция рейнджеров 17, национальный парк Роки-Маунтин. Он сказал, что человек, полузамороженный, почти в бреду, наткнулся на их дверь более часа назад. После того, как они спросили, есть ли у них телефон, Эммет сказал, что мужчина потерял сознание, и они в спешке оказали ему первую помощь. Когда человек пришел в сознание, он дал им личный номер Уэверли и умолял их без промедления перезвонить, это был вопрос крайней неотложности, связанный с национальной безопасностью.
  
  Мозг Уэверли кружился, как хорошо организованный компьютер. "Имя этого человека, пожалуйста?"
  
  «Он говорит, что он Наполеон Соло».
  
  Слабые следы того, что могло быть улыбкой, коснулись стоического лица Уэверли. Он спросил: «Может ли мистер Соло говорить со мной?»
  
  «Я не могу держать его в постели, каким бы слабым он ни был», - сказал Эммет. «Он прямо через мое плечо».
  
  На трубку вышел Соло. Он сразу заговорил, его голос был хриплым, едва слышным по междугородней проводке. Он подробно описал все, что он узнал, все, что с ним произошло, начиная с Эстреллиты Вальдоне и его воздействия нервно-паралитического газа. Он подробно остановился на своей встрече с доктором Мордехаем Сагином.
  
  Вэйверли внимательно слушал. Когда Соло закончил, он объяснил, что UNCLE совсем недавно узнал, что река Колорадо была первоначальной основной целью THRUSH, и рассказал соответствующие детали, связанные с захватом Илией Эстреллиты Валдоне и человека по имени Бенсон.
  
  "Илья!" Соло прервано. "Илья жив?"
  
  «Да, он жив, мистер Соло», - сказал Уэйверли. "Вы поверили, что он мертв?"
  
  Вэйверли слышал облегченный вздох Наполеона Соло на другом конце провода. Соло быстро рассказал, что он думал, что Илья погиб в аварии в Мексике, и что THRUSH не заставил его поверить в другое, пока он находился в плену.
  
  Вэйверли сказал: «Я послал г-на Курякина на плотину Гувера. Она была полностью закрыта, чтобы остановить кристаллизацию всей реки Колорадо».
  
  «Химическое вещество должно было быть введено в семь часов по горному времени», - сказал Соло. «Более трех часов назад. Да, еще может быть время».
  
  "Вы говорите, что Колорадо должен был быть только испытанием?" - спросил Уэйверли.
  
  «Последнее испытание», - сказал Соло. «Первый шаг в уникальном наступлении THRUSH. Как только THRUSH Council будет удовлетворен, вся их операция превратится в полномасштабные, одновременные действия».
  
  Вэйверли рассеянно постучал ручкой по столу. «Я боялся, что THRUSH планируют что-то в этом роде», - сказал он. «Все крупные водоемы пресной воды в мире, а? Если я не ошибаюсь, THRUSH не будет терять время зря, когда Колорадо кристаллизуется. Вовсе не время».
  
  «Значит, завтра когда-нибудь», - сказал Соло. "Завтра утром!"
  
  «Совершенно верно, мистер Соло», - сказал Уэйверли. "И как только THRUSH поймет, что мы знаем об их маленьком заговоре, что они и сделают, когда только верхняя часть Колорадо уступит место химическому веществу, они попытаются быстро воспользоваться преимуществом, которое они удерживают, прежде чем мы сможем отреагировать дальше. Завтра Думаю, утро - довольно безопасное предположение ".
  
  «Это означает, что мы должны остановить их, прежде чем они начнут двигаться», - сказал Соло.
  
  Вейверли сказал: «Соляной химикат производится в крепости в Скалистых горах, верно?»
  
  «Да», - сказал Соло. «Произведено в совокупности, судя по тому, что я видел». «Как вы думаете, хранится ли он там для дальнейшей транспортировки? Или они ранее перевезли его в другое место?»
  
  «Возможно, некоторые», - сказал Соло. «Но я бы сказал, что большая часть химического вещества все еще находится в крепости. Они работали, как бобры, разливающие это вещество сегодня. Я думаю, они планируют вывезти его на вертолете».
  
  «Скорее всего, на скрытую авиабазу THRUSH», - сказал Уэйверли. «Для их самолетов было бы несложной задачей доставить химикат в любую точку мира за считанные часы». Он замолчал, глубоко задумавшись. «Если мы сможем проникнуть в их крепость и захватить химикат, мы остановим весь маневр до того, как он начнется. Вы знаете его точное местоположение, мистер Соло?»
  
  «Я так думаю, - сказал Соло. «У рейнджеров есть здесь географическая карта, и я ее изучал». Он дал Уэверли долготу и широту согласно карте.
  
  «Я собираюсь немедленно послать в этот район самолеты-перехватчики», - сказал ему Уэйверли. Если THRUSH попытается транспортировать химикат сегодня вечером, мы увидим, что им это не удастся ».
  
  "Как вы предлагаете попасть внутрь крепости?" - спросил его Соло. «Это прочный бетон и сталь, встроенные в горную впадину. Конечно, это не бомбы. Противоядие будет уничтожено, равно как и химические вещества и формулы для них».
  
  «Не бомбы», - заверила его Уэверли. «Думаю, у меня есть ответ на эту проблему. Дорога, которую вы упомянули, ведет к крепости. Вы знаете, где она начинается?»
  
  «Думаю, есть две дороги. Основная начинается в нескольких милях к северо-западу от того места, где я сейчас нахожусь», - сказал Соло. «Горняцкая община под названием Гранитная река». Он дал его точное местонахождение.
  
  «Я как можно скорее отправлю полный отряд ДЯДЯ к Гранитной реке. Они мобилизуются там и на рассвете атакуют крепость».
  
  «Мне лучше возглавить отряд», - сказал Соло. «Теперь я знаю местность».
  
  «Нет, мистер Соло», - сказал Уэверли. «Вы достаточно пережили. Вы должны оставаться на станции рейнджеров. В постели».
  
  Я выполняю это задание с самого начала, - упрямо сказал Соло. - Я хочу участвовать в нем на финише.
  
  «Вы должны оставаться на станции рейнджеров», - твердым голосом повторила Уэйверли. «Это приказ, мистер Соло».
  
  "Но сэр ..."
  
  «Приказ, повторяю!» - рявкнул Вэйверли. Он повесил трубку.
  
  Вэйверли сидел и смотрел на безмолвную трубку. Он знал, что беззаботное, почти безразличное отношение Наполеона Соло к своей работе с UNCLE было всего лишь тщательно продуманным фасадом, скрывающим внутри себя настоящего, преданного патриота.
  
  ДВА
  
  На следующее утро с первыми желтоватыми лучами рассвета Илья Курякин стоял на смотровой площадке плотины Гувера. Холодный, свистящий ветер трепал его тяжелую макину, онемел лицо под капюшоном парки.
  
  У основания дамбы, тянувшейся вверх по течению, насколько он мог видеть, был замерзший, застывший белый пол. Озеро Мид, озеро, образованное плотиной Гувера и простирающееся примерно на сто пятнадцать миль вверх по течению, а за ним бушующая река Колорадо, теперь превратилось в не более чем каменную соль.
  
  Помимо Ильи, директор плотины Гувера сказал: «Мы закрыли все шлюзы и водосбросы, а также выключили динамо-машины, как только вчера вечером получили известие из Вашингтона. Похоже, мы успели».
  
  Илья Курякин кивнул. Ниже по течению, как он видел несколько мгновений назад, «Колорадо» текла своим естественным течением. Им удалось остановить кристаллизацию плотины, сохранив, как сказал Уэверли, тысячи акров плодородных земель, орошение которых зависело от Колорадо.
  
  Илья прибыл на дамбу несколькими минутами ранее. Он прилетел на реактивном самолете UNCLE из Нью-Йорка в Лас-Вегас, с нетерпением ждал, пока утихнет сильный шторм, а затем улетел на вертолете к плотине Гувера. Вся плотина, конечно, была перекрыта, и вертолет беспрепятственно приземлился на стоянке для посетителей.
  
  Он получил известие о том, что Наполеон Соло был в безопасности на борту самолета, направлявшегося в Лас-Вегас. Уэйверли связался с ним по радио, рассказав ему о том, что узнал Соло, и проинформировал его о том, что ДЯДЯ предпринял.
  
  Илья спросил Уэверли, может ли он присоединиться к Соло у Гранит-Ривер для штурма крепости THRUSH в Скалистых горах, и ему сказали, что он должен продолжить путь к плотине Гувера и оставаться там до дальнейших указаний. Вэйверли не стал подробно рассказывать о причинах, по которым он хотел, чтобы Илья был здесь.
  
  Илья остался недоволен. Он чувствовал себя обделенным. Он не хотел застревать здесь, на бетонной дамбе; потребность в позитивных действиях, подпитываемая долгими часами и днями ожидания, была в нем сильна. Почему Вэверли хотел, чтобы он остался здесь, когда он мог ...?
  
  Он понял, что режиссер говорил с ним «… здесь холодно», - сказал режиссер. «Почему бы тебе не пойти ко мне в офис? Я выпью там кофе».
  
  «Хорошо», - угрюмо сказал Илья.
  
  В кабинете директора Илья сидел с дымящейся чашкой черного кофе, гадая, как продвигается атака ДЯДЯ на крепость THRUSH.
  
  Режиссер, сидевший напротив него за большим столом, закусил губу.
  
  «Откровенно говоря, господин Курякин, - сказал он наконец, - это самая серьезная ситуация, с которой мы когда-либо сталкивались здесь. В последнее время в Скалистых горах были сильные снежные бури. снег в Колорадо. Будет ли эта пресная вода кристаллизоваться при контакте с уже затвердевшей водой? "
  
  «Я не уверен», - сказал Илья. «Я думаю, что так и будет».
  
  «Вот чего я боялся», - сказал режиссер. «Вы говорите, что есть противоядие от этого процесса?»
  
  "Да."
  
  "Если это противоядие не будет помещено в реку осторожно, каким-либо образом регулируя поток воды, тогда мы столкнемся с опасностью наводнения. В горах накопилось огромное количество воды, и поток регулируется через наши объекты здесь. Но мы можем обрабатывать только 4 400 000 кубических ярдов. Все, что выше, будет иметь катастрофические последствия ».
  
  «Я уведомлю наших людей, чтобы они использовали его только с максимальной осторожностью, когда они конфискуют противоядие». Илья не упомянул о возможном провале штурма. Он даже не хотел думать об этой возможности.
  
  Директор кивнул. «Его придется использовать в ближайшее время, - сказал он, - прежде чем в горах накопится слишком много воды».
  
  Используя коммуникатор UNCLE, Илья Курякин связался с г-ном Уэверли в Нью-Йорке и сообщил эту информацию. Штаб ДЯДЯ был в напряжении, ожидая узнать, как продвигается вторжение в крепость. К этому моменту они не получили никакой связи.
  
  Следующие два часа Илья просидел в кабинете директора. Продолжающееся бездействие действовало ему на нервы. В конце концов неподвижность стала для него невыносимой, и он сказал директору, что снова поднимается на смотровую площадку, чтобы подышать воздухом.
  
  Снаружи, казалось, усилился холодный ветер. Илья шел по смотровой площадке, засунув руки в карманы макино, задумавшись. Он смотрел на замерзший соляной пол, думая о том, как близко THRUSH подошел к этой единственной попытке завоевать мировое господство. И это еще не конец. Если бы THRUSH удалось достать большое количество солевого химического вещества из этой горной крепости.
  
  Вэйверли сказал ему, что самолеты-перехватчики, которые он послал в этот район накануне вечером, не встретили ничего. «Если они не узнают раньше», - подумал Илья. Лучше позвоните мистеру Уэверли еще раз. Может быть...
  
  В тишине раннего утра и с отключенными динамо-машинами в плотине под ним Илья услышал вертолет раньше, чем увидел его.
  
  Он запрокинул голову, напрягая уши, вглядываясь в холодное серое небо. Наконец он увидел ее, приближавшуюся с запада, через озеро Мид, сначала крошечное пятнышко, а затем, приближаясь к плотине, оно вырисовывалось все больше.
  
  Сначала он подумал, что это вертолет UNCLE, который почему-то прислал мистер Уэверли. Но когда он приблизился, он увидел, что он был меньше, отличался от модели, используемой ДЯДОМ.
  
  THRUSH! Конечно! Вот почему Уэверли хотел, чтобы он остался на плотине Гувера; он подозревал, что THRUSH мог прийти сюда, чтобы проверить его работу.
  
  Илья повернулся и побежал к вертолету, который доставил его к плотине Гувера, молча сидевшего на пустой стоянке в одном конце смотровой площадки. Его кровь хлынула. Наконец-то ему представится шанс сыграть.
  
  Он добрался до вертолета. Он был пуст. Где был этот проклятый пилот? Он снова посмотрел на приближающийся вертолет. Он достиг дальнего конца дамбы, перебравшись там над обрывом.
  
  «Некогда сейчас искать пилота», - подумал Илья. Он проскользнул в кабину, пристегнул ремень безопасности и включил зажигание. Он позволил вращающимся лопастям медленно вращаться, нагреваясь, и смотрел вверх через стеклянный купол.
  
  Они видели его. Другой вертолет замедлился, остановился, затем резко повернул, повернул и двинулся обратно тем же путем, которым прилетел. Илья толкнул дроссельную заслонку вертолета UNCLE вперед, и он поднялся, скользя влево, когда он поспешно повернул рычаги управления.
  
  С мрачным лицом Илья погнался за вертолетом.
  
  ТРИ
  
  Атакующие силы ДЯДЯ, дополненные самолетами-перехватчиками и реактивными истребителями, покинули горнодобывающий район Гранит-Ривер за несколько минут до рассвета.
  
  Наполеон Соло, слабые, обмороженные руки в тяжелых рукавицах, усталость, покрывающая его, как одеяло после беспокойной ночи, приехал несколькими минутами ранее на джипе, управляемом Эмметом. Несмотря на громкие протесты присутствующих мужчин, обеспокоенных его внешним видом, Соло извращенно настаивал на том, что он руководил атакой, что бы ни случилось.
  
  Отряд состоял примерно из сотни человек, специально обученных для этого типа задач, прилетевших из разных частей страны. Было несколько джипов, три больших покрытых брезентом грузовика и целый арсенал, от пистолетов до небольших минометов.
  
  На двух джипах стояли странно выглядящие черные ящики, несколько больше ящиков с фруктами, и в них было множество циферблатов и манометров. За обеими коробками скрытно следили опытные техники UNCLE из Нью-Йорка.
  
  Увидев ящики, Соло сразу понял, как Уэверли планировал проникнуть в бетонную и стальную крепость. Он знал, что каждый из них способен производить лазерный луч, специально модифицированный учеными UNCLE. Луч, который ДЯДЯ использовал лишь в редких случаях из-за огромной разрушительной силы, которой он обладал, мог разрушить, в зависимости от интенсивности, любой металл или вещество, известные человеку.
  
  Наполеон Соло, ехавший на ведущем джипе, повел конвой вверх по горной дороге. Они не встретили сопротивления. Когда они достигли конца дороги, ведущей вверх от Гранитной реки, они нашли вторую дорогу, вход которой был хорошо скрыт, которая вела бы в горы справа. Эта вторая дорога, по-видимому, была построена THRUSH, поскольку ни один из лесников не утверждал, что ничего о ней не знал.
  
  Колонна выехала на эту вторую дорогу. Вверху один из реактивных самолетов-перехватчиков UNCLE сообщил по коротковолновому диапазону в джипе Соло, что за пределами входа в крепость их не ждало никакого сопротивления THRUSH. Соло рассудил, что у THRUSH были наблюдатели в непосредственной близости, и что они знали о приближающемся прибытии UNCLE и о самолетах. Очевидно, решил он, THRUSH чувствовал, что их крепость неприступна, и были довольны отражением атаки UNCLE изнутри.
  
  Через несколько минут они увидели наклонную гранитную стену, скрывавшую вход в крепость. Действуя с хорошо организованной скоростью, силы ДЯДЯ начали мобилизацию. Люди спешились с грузовиков и джипов, было загружено оружие, а ящики со смертоносными лазерными лучами были осторожно подняты на землю и приведены в готовность.
  
  Один из реактивных самолетов, оснащенный истребителями, пролетел прямо над головой в ожидании. Когда подразделение ДЯДЯ было готово к атаке, Соло повернулся туда, где техники парили около лазерных ящиков. Горная дорога была тихой и тихой. Напряжение в холодном, окрашенном снегом воздухе было наэлектризованным.
  
  Наполеон Соло отдал команду. На черных ящиках одновременно нажимались кнопки. Они начали светиться ярким лиловым светом, ослепляющим, если смотреть прямо, и каждый из них издал низкий жужжащий звук. Свет и гул длились всего одно мгновение, а затем ящики снова замерли.
  
  Нижняя часть гранитной стены перед ними и железобетонная стена позади нее рассыпались.
  
  В тот единственный момент лазерные лучи направились на стену, там появилась зияющая дыра, почти волшебным образом открывшая склад, в котором Соло находился накануне. Он был забит охранниками THRUSH, ожидающими там. Те, кому не повезло оказаться прямо перед входом, уловили скользящий удар лазеров и теперь лежали на бетонном полу. Некоторые были мертвы, другие ужасно обожжены радиацией. Остальные бродили в панике, внезапность нападения превратила их ряды в хаос.
  
  Силы ДЯДЯ, возглавляемые Соло, атаковали под прикрытием очередей из пулемета из реактивного самолета выше, обрызгав горную дорогу перед входом.
  
  Они почти не встретили сопротивления напуганных охранников THRUSH. Стихия неожиданности и устрашающая разрушительная сила лазеров сделали ДЯДОВОЕ проникновение в крепость быстрым и бескровным для них.
  
  Оставив некоторых агентов охранять взятых ими пленников, Соло повел остальных к лифтам у левой стены. Один из техников подошел к пульту управления за перегородкой справа, нашел там рычаги управления лифтами и перевел их всех на цокольный этаж.
  
  Группа агентов прибыла на каждый из трех оставшихся уровней крепости для проведения операций по поиску и захвату. Соло поднялся на верхний этаж, в лабораторию и производственный цех.
  
  Там царило смятение. Ученые, рабочие и охранники были хорошо осведомлены о вторжении ДЯДЯ, и пытались организовать себя, когда Соло и агенты ДЯДЯ с ним вышли из лифтов.
  
  Соло выстрелил одному охраннику, размахивая автоматом, в ногу, а один из других оперативников подстрелил человека в белом из револьвера. После этого сопротивления не было.
  
  Соло, после того как людей THRUSH загнали в одну из секций лаборатории, немедленно отправился в частную лабораторию доктора Сагина в дальнем конце. Он нашел его заброшенным.
  
  "Где Сагин?" - потребовал ответа Соло.
  
  У людей THRUSH были каменные лица.
  
  Соло выделил маленького человечка с ястребиным лицом и испуганными глазами, схватил его за шиворот белого халата и оттащил в сторону.
  
  «Лучше поговорим, друг», - сказал Соло. «В конце концов, ты знаешь. У нас есть способы ...»
  
  Со стороны Соло не потребовалось особого убеждения, чтобы узнать, что Сагин покинул крепость накануне поздно вечером и направился в город Парди в штате Юта, чтобы наблюдать за внесением солевого химического вещества в реку Колорадо. Затем Соло тщательно расспросил этого человека, спросив, кто из присутствующих ученых знает формулу химического вещества и его противоядие, а также способ применения противоядия. Испуганный человечек почти с благодарностью отказался от ответов.
  
  Затем Соло проверила баланс сил ДЯДЯ на нижних этажах. Лидер каждой группы сказал ему, что все под контролем, что пленные взяты.
  
  ДЯДЯ теперь полностью контролировал крепость.
  
  Один из агентов ДЯДЯ на складе также сообщил Соло, что при обыске были обнаружены сотни банок с химикатом, готовых к транспортировке. Агент допросил одного из захваченных охранников и узнал, что THRUSH еще не вывел никого из крепости. Они ждали известий об успехе проекта на реке Колорадо. Как только это слово было сказано, химикат должен был быть доставлен вертолетом на скрытую поблизости авиабазу THRUSH для распространения по всему миру.
  
  Соло немедленно использовал свой коммуникатор, чтобы связаться с мистером Уэверли, ожидающим в Нью-Йорке, и сказал ему, что нападение было успешным. Он передал то, что человечек рассказал ему о докторе Сагине, и что его более ранние выводы относительно знаний THRUSH о солевом химическом веществе и его противоядии были точными ... один из захваченных ученых знал формулы, а также то, как они используются и регулируются. .
  
  «Хорошо, - сказал Уэйверли, - мистер Соло, наши агенты из Солт-Лейк-Сити провели успешный рейд в лагере THRUSH в Парди, штат Юта. Они конфисковали несколько банок с солевым химическим веществом и тому подобное, по словам одного из ученых. они захватили там, и это было противоядием. Доктора Сагина не было видно, сообщают агенты. Если персонал THRUSH в Парди знал, где он, они не разговаривали ".
  
  «Как насчет противоядия?» - поинтересовался Соло.
  
  «Ни один из ученых в группе Парди не заявлял, что знает, как регулируется действие противоядия», - сказал Уэверли. «Наши агенты ждут инструкций».
  
  Пока Уэверли оставался наготове, Соло допросила человека, который, как было установлено, знал о химическом веществе доктора Сагина. Человек THRUSH сначала отказался что-либо рассказывать Соло. Но когда один из агентов ДЯДЯ нашел то, что, по-видимому, было формулой химических процессов в частной лаборатории доктора Сагина, и когда Соло сказал человеку, что, если они опоздали, чтобы предотвратить наводнения, из-за времени, которое потребуется для ДЯДЯ химиков, чтобы научиться правильному использованию, тогда человек может быть привлечен к прямой ответственности за любую бойню. Ученый THRUSH наконец согласился, рассказав Соло все, что знал.
  
  Соло поспешно передал информацию мистеру Уэверли, как и ученый. Вэйверли внимательно прислушался, убедившись, что у него есть точная дозировка противоядия, которую нужно поместить в воду, чтобы предотвратить наводнение, а затем заставил Соло подождать, пока он поговорит с агентами в Парди. Противоядие должно было быть введено немедленно, в надлежащих количествах, химиком UNCLE, которого Уэверли послал Парди в ожидании именно этой причины накануне вечером.
  
  Когда Уэверли вернулся на канал D, Соло сказал: «А как насчет доктора Сагина, сэр?»
  
  «Мы не знаем, где он сейчас находится», - сказал Уэверли, - «хотя у меня есть подозрения. Я полагаю, он проверяет результаты, полученные с его химическим веществом на реке Колорадо. Думаю, с вертолета. быть транспортным средством, которое THRUSH использовал, чтобы добраться до лагеря в Парди ».
  
  «Тогда он мог бы быть где угодно вдоль Колорадо», - сказал Наполеон Соло.
  
  «Да», - сказал Уэверли. «Как я сказал вам вчера вечером, я отправил г-на Курякина на плотину Гувера. Логично, что Сагин захотел бы осмотреть это самое важное место. Но если бы он не пошел туда, то у нас есть самолеты UNCLE в воздухе над всем районом. Колорадо к северу от плотины. Скоро у нас будет доктор Сагин ".
  
  Соло позволил себе слабую усталую улыбку.
  
  «Все почти закончилось», - сказал он. «Были времена, когда я не был так уверен в исходе».
  
  «Совершенно верно, мистер Соло», - лаконично ответила Вэйверли. "Совершенно верно".
  
  Соло сказал: "Что вы хотите, чтобы я сделал сейчас, сэр?"
  
  «Судя по твоему голосу, - сказал Вэйверли, - я думаю, что больничная койка в порядке».
  
  «Я в порядке», - устало сказал Соло.
  
  «Хм», - сказал Уэверли. Это был скептический звук.
  
  «Я хотел бы присоединиться к поискам доктора Сагина», - сказал Соло. «За пределами Гранит-Ривер есть небольшая взлетно-посадочная полоса, где один из самолетов может приземлиться и забрать меня».
  
  Вейверли, казалось, обдумывал просьбу. Наконец он сказал: «Хорошо, мистер Соло. Если вы совершенно уверены, что с вами все в порядке».
  
  «Да, сэр», - сказал Соло. "Я уверен."
  
  Он совсем не был уверен.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Илья Курякин, пилотировавший более быстрый и надежный вертолет UNCLE, приблизился к убегающему кораблю THRUSH на расстояние пятисот футов, когда по нему начали стрелять.
  
  Двойные вспышки пламени вырвались из хвостовых орудий, установленных под кабиной. Илья, среагировав мгновенно, сильно нажал на ручку газа влево, креном. Он увидел, как на стеклянном куполе над ним появилась длинная белая царапина, когда одна из снарядов пролетела мимо, и почувствовал раскачивающуюся соту, когда другая ударилась о шасси.
  
  Он манипулировал дроссельной заслонкой, на мгновение снижая скорость, а затем снова открываясь. Хвостовые орудия вертолета THRUSH изрыгнули еще больше пламени, но град пуль прошел над ним безвредно.
  
  Вертолет «ДЯДЯ» тоже был оборудован артиллерией, и Илья обвил рукой ударно-спусковой механизм, коснувшись большим пальцем кнопки. Но он не стрелял. Он мог видеть, что в машине, которую он преследовал, были двое мужчин, пилот и приземистая фигура сидели рядом с ним. Он не мог опознать вторую фигуру с такого расстояния, но мельком заметил желтоватую гриву волос сквозь стеклянный купол.
  
  Из фотографии доктора Мордехая Сагина, которую он видел на видеоэкране в офисе Уэверли накануне, он догадывался, что виновником солевого химического вещества был второй человек. Если бы это было так, он знал, что ДЯДЯ предпочитаю, чтобы доктор Сагин был жив, чем мертв.
  
  Тогда он вспомнил, что у него не было времени связаться с мистером Уэверли с этим последним событием. Он поймал микрофон радиодиапазона, щелкнув кнопку отправки, и быстро закричал в него, заставив себя услышать сквозь шум лопастей ротора над головой.
  
  Длина волны была разрешена для прямой связи со штаб-квартирой UNCLE в Нью-Йорке. Илья сбавил скорость, отступив назад, вне досягаемости хвостовых орудий вертолета THRUSH, но все еще оставаясь на виду. Из микрофона раздался голос Уэверли, который спрашивал, что это за срочный звонок.
  
  Оперативно Илья Курякин объяснил, что произошло.
  
  «Вы можете опознать пассажиров вертолета THRUSH?» - спросил его голос Уэверли.
  
  «Отрицательно», - сказал Илья. «Но я мог бы предположить».
  
  "Доктор Сагин?"
  
  «Доктор Сагин».
  
  "Каково ваше положение, господин Курякин?"
  
  Илья посмотрел вниз. Он мог видеть плоскую белую поверхность озера Мид прямо под ним, застывшую белую в утреннем солнечном свете. Его компасный курс был направлен на запад. Он сообщил об этом Уэверли.
  
  «Ваши инструкции - держать вертолет THRUSH под наблюдением», - сказал Уэйверли. «Держитесь на безопасном расстоянии. Вы понимаете, господин Курякин?»
  
  "Да сэр."
  
  «В этом районе есть самолеты UNCLE. Я немедленно сообщу по радио, чтобы они сошлись на озере Мид».
  
  «Да, сэр», - снова сказал Илья. Затем он спросил, как прошла атака на крепость THRUSH.
  
  «Удовлетворительно», - сказал ему Вэйверли. "Теперь он в наших руках, вместе с солевым химическим веществом и противоядием.
  
  "Наполеон?"
  
  Вэйверли сказал, что Соло был в таком хорошем состоянии, как и следовало ожидать в данных обстоятельствах, и что один из самолетов UNCLE подобрал его в Гранит-Ривер более часа назад, чтобы присоединиться к поискам доктора Сагина. Затем он сказал: «Я буду держать эту волну открытой. Сообщайте о любых изменениях направления, если они произойдут.
  
  «Хорошо, - сказал Илья. «Я ...» Он замолчал, глядя через стекло на вертолет THRUSH впереди него. Легкий холодок пробежал по его спине.
  
  "Господин Курякин?" - раздался голос Вэйверли по радио. "Что-то не так?"
  
  «Не знаю», - сказал Илья. «Они перестали двигаться вперед. Сейчас просто парят».
  
  Но когда он это сказал, машина THRUSH, зависнув, развернулась в воздухе, повернувшись к нему лицом. Он так и посидел на мгновение, а затем пилот наклонился вперед на дросселе, и он начал двигаться на полной скорости, прямо на него.
  
  Илья Курякин понял, что они собирались делать. Они поняли, что попытки обогнать более быстрый вертолет UNCLE бесполезны. Единственный выход, который у них оставался, если они надеялись сбежать, - это устранить единственное препятствие, стоящее на пути к их свободе.
  
  Они атаковали.
  
  Было уже слишком поздно бежать, даже если бы он хотел. Стремительность их действий дала им достаточно времени, чтобы сократить расстояние между двумя вертолетами, и Илья оказался в пределах досягаемости от THRUSH-пушек. К тому времени, как он обернется, они уже будут на нем. Он мог сделать только одно.
  
  Стой и сражайся.
  
  "Господин Курякин?" Голос Вэйверли затрещал по радио. "Входите пожалуйста."
  
  «Подожди», - сказал Илья и уронил микрофон. Его рука ухватилась за пусковой механизм для артустановок UNCLE, палец остановился на кнопке. Он стиснул зубы в ожидании.
  
  Вертолет THRUSH открыл огонь.
  
  Илья сильно ударил прямо по дроссельной заслонке, отбросив его в сторону. Первый залп пуль пронзил воздух в том месте, где он был. Он сгорбился над управлением, нажал на кнопку и почувствовал, как под ним стучит собственное ружье. Вертолет THRUSH повернул, уклоняясь, как и он. Он знал, что промахнулся.
  
  «Собачья схватка», - подумал он. Собачий бой с вертолетами. Если бы это было не так ...
  
  «Что там творится? Господин Курякин, я слышу выстрелы. Что ...»
  
  Вспышки красного пламени от передних орудий на вертолете THRUSH: chopper заглушили слова Уэверли. Илья снова отбился от газа, на этот раз оставшись в косом крене.
  
  Он опоздал. Стекло перед ним разбилось.
  
  Илья инстинктивным движением закинул левую руку себе на лицо. Он почувствовал жгучую боль в локте, когда одна из пулеметов проткнула его кожу, и крошечные уколы на лбу и лице, когда летящее стекло пронзило его зрение.
  
  Он покачал головой, пытаясь очистить зрение. Его рука стала красной от порезов стекла. Смутно он увидел вертолет THRUSH, приближающийся к нему, чтобы убить.
  
  Оскалив зубы от гнева и боли, Илья нашел ударный механизм, который он уронил, когда раскололся купол. Вертолет UNCLE потерял высоту, при ударе дроссельная заслонка вылетела из его руки.
  
  Илья нажал на дроссельную заслонку, выпрямив машину, а затем дернул ее назад, подняв переднюю часть и установленные там орудия к приближающемуся самолету THRUSH.
  
  Он прижал палец к кнопке зажигания и держал его там. Первый поток пуль пробил одну из лопастей вертолета THRUSH. Он видел, как оно брызгало только на одном клинке. Еще несколько пуль врезались в тело через стекло со стороны пилота. Покалеченный, он начал спускаться.
  
  Тогда Илья отпустил кнопку пуска. Он проверил элементы управления, обнаружил, что ни одна из пуль THRUSH не попала в жизненно важные части, и упал вслед за ними.
  
  Вертолет THRUSH не упал. Пилот, видимо, еще живой, смог маневрировать даже с одной лопастью. Он мог держать его в воздухе, но ненадолго. Он должен приземлиться.
  
  Илья, паривший над искалеченной машиной, следуя за ней вниз, подавил желание снова выстрелить в нее.
  
  Когда они спустились, хрустальный пол того, что раньше было озером Мид, вырисовывался внизу большим и белым. Илья, сжав рот в тонкую линию, нащупал микрофон на полу. Из рации по-прежнему доносились гневные потрескивающие звуки, свидетельствующие о том, что она все еще работает.
  
  Он щелкнул кнопку отправки. «Курякин здесь», - сказал он.
  
  "Что случилось?" - раздался голос Вэйверли сквозь сильные помехи. «С тобой все в порядке? Это звучало так, как будто ...»
  
  «Хорошо», - коротко сказал Илья. «Несколько шатких моментов, но теперь все под контролем».
  
  Вертолет THRUSH приземлился на соленой поверхности озера.
  
  Илья шел прямо над ними, колеблясь там, в ста футах над головой. Он видел двух мужчин в разбитой кабине. Ни один из них не двинулся с места. Пилот упал за штурвал.
  
  Илья доложил Уэверли. Он закончил словами: «Я спускаюсь посмотреть».
  
  «Оставайся на месте», - резко сказал Вэйверли. «Есть самолеты ...»
  
  «Погодите, - сказал Илья. Он увидел, что второй человек в вертолете THRUSH, человек, которого он подозревал в докторе Сагине, двинулся с места. Длинные желтые волосы сияли на солнце, когда он выбирался из искалеченного самолета на поверхность озера.
  
  Мгновение мужчина стоял неподвижно, глядя в воздух. Потом он побежал.
  
  "Доктор Сагин!" - сказал Илья в микрофон. «Он жив! Вон и убегает».
  
  Он направил вертолет ДЯДЯ в том направлении, куда бежал человек, доктор Сагин, наконец, остановился, копаясь в кармане. Он придумал что-то, что сверкало лучиками света на солнце.
  
  «Пистолет», - подумал Илья. Ручной пистолет. Не большой диапазон. Но если он сможет удержать меня достаточно далеко наверху, и если он сможет добраться до берега, то скалы там.
  
  «Я пойду за ним», - сказал Илья в микрофон.
  
  "Нет!" - рявкнула Вэйверли. "Я хочу чтобы ты-"
  
  Внезапно микрофон отключился, как и сказал Илья: «Если он достигнет берега, я потеряю его. Не могу рисковать».
  
  «Я пойду за ним», - снова сказал Илья в беззвучный микрофон. Если у Уэверли были другие идеи, было уже слишком поздно.
  
  Он увеличил скорость вертолета ДЯДЯ, пролетев над бегущим человеком, а затем повернулся и сбил его, прервав борьбу доктора Сагина на противоположном берегу. Он приземлился, выключив роторы.
  
  Доктор Сагин свернул вправо и побежал к середине озера. Илья вытащил из-за пояса своего ДЯДЯ СПЕЦИАЛИСТА и выскочил, бросившись бежать. Он стремительно гнался за убегающим доктором Сагайном по сверкающей белоснежной кости кристаллизованного озера.
  
  
  
  АКТ VII: ПОСЛЕДНЯЯ КОМАНДА
  
  Наполеон Соло сидел в кресле второго пилота реактивного самолета UNCLE, который подобрал его на Гранитной реке. Закрыв глаза, он проиграл битву с истощением, когда по радио раздался безумный зов Уэверли.
  
  Самолет спускался со Скалистых гор по неправильному извилистому течению реки Колорадо. Единственным их замечанием за то время, когда они находились в воздухе, был еще один поисковый самолет ДЯДЯ. Конечно, доктора Сагина не было видно.
  
  Радио затрещало. «Внимание, все подразделения эскадрильи B. Внимание, все подразделения эскадрильи B. Немедленно сообщайте о своих позициях. Повторите. Немедленно сообщайте о своих позициях. Срочно. Срочно. Красная линия».
  
  Звук голоса Вэйверли заставил Соло внезапно проснуться. Он сел прямо, качая головой. Пилот, изможденный, отвисший шотландец по имени Макдаффи, потянулся к микрофону.
  
  «Контроль, это докладывает первый лидер B. Направляемся на юго-юго-запад, ищем курс над рекой Колорадо. Мы только что миновали Гранд-Каньон, приближаясь к границе Невады.
  
  Мгновенного ответа не последовало. Соло, внимательно прислушиваясь, услышал, как другие самолеты ДЯДЯ сообщают свое местоположение. Через мгновение голос Уэверли снова загрохотал. «Первый командир B, это диспетчер. Измените курс на ноль-шесть градусов, строго на запад, на полной максимальной скорости. Переведите все аварийно-спасательное оборудование в состояние готовности. Ваша цель - озеро Мид. Подтвердите, пожалуйста».
  
  «Роджер, Хозяин», - сказал Макдаффи. "Какая точная позиция?"
  
  Вэйверли рассказал ему, что это было. "Сколько времени это займет у вас?"
  
  Макдаффи быстро проверил свои инструменты. «Десять минут, сэр», - сказал он. "Мы в пути."
  
  Соло схватил микрофон. «Мистер Уэверли, - сказал он. «Это Соло в первой позиции Б. Что происходит на озере Мид?»
  
  Последовала короткая пауза. Затем Уэверли сказал: «Мистер Соло, я думал, вы все еще поправляетесь. Но я рад, что вы здесь. Нам может понадобиться ваша помощь».
  
  «Озеро Мид образовано плотиной Гувера», - сказал Соло. «Туда вы послали Илью сегодня утром. Что там происходит?»
  
  Вэйверли сказал: «Я пытался вызвать г-на Курякина на его коммуникатор, но ответа нет».
  
  - Значит, вы думаете, что он ранен?
  
  «Возможно, - сказал Уэверли, - хотя я думаю, что нет. Я не хочу, чтобы он приземлился на озере Мид, но я не могу до него добраться».
  
  "Почему спасательное оборудование?" - спросил Соло. "А почему срочность?"
  
  «Просто потому, что, - сказал Уэверли с оттенком нетерпения, - если г-н Курякин не спустится с поверхности озера Мид в течение следующих нескольких минут, он окажется в ловушке стремительного потока пресной воды вместо твердой воды. каменная соль."
  
  Соло понял это, коснувшись его разума, словно удар током.
  
  "О Боже!" - медленно сказал он. "Противоядие!"
  
  «Именно», - сказал Уэверли. "Он был завезен в Колорадо некоторое время назад на сайте THRUSH в Парди. У меня были самолеты, которые наблюдали за его продвижением. Даже в контролируемых количествах он декристаллизует воду с фантастической скоростью. Большая часть Колорадо уже возвращена обратно. в исходном состоянии. Когда вода, несущая противоядие, достигает озера Мид ... - он замолчал. «Я уверен, что мне не нужно больше объяснять».
  
  «Нет», - сказал Соло. "Сколько у нас времени?"
  
  «Приблизительно пятнадцать минут, максимум, с учетом текущей скорости изменений. Мы должны установить контакт с г-ном Курякиным, прежде чем он отойдет слишком далеко от своего вертолета».
  
  "А если мы не сможем?"
  
  «Тогда я боюсь, что его судьба будет в ваших руках».
  
  «Но чтобы добраться до озера Мид, потребуется десять минут», - сказал Соло. «У нас остается всего пять минут, чтобы начать спасательную операцию. Это не так уж много времени».
  
  «Я хорошо знаю фактор времени», - сказал Уэйверли. «Мы можем только надеяться, что г-на Курякина можно будет поднять на своем коммуникаторе до того, как возникнет такая необходимость. Держите свой коммуникатор открытым для канала D. Если он ответит слишком поздно, чтобы сбежать на вертолете, тогда вам придется взять на себя инструкции по спасению. "
  
  «Да, сэр», - сказал он. "Соло".
  
  Он заменил микрофон, вставая. Когда он это сделал, он увидел, что они потеряли высоту. Сквозь лобовое стекло он мог видеть внизу реку Колорадо, уже не белую, а теперь холодную, текущую через скалистые каньоны к плотине Гувера и озеру Мид. Он облизал губы, повернувшись к Макдаффи.
  
  Пилот UNCLE отдавал приказы своей команде по системе связи самолета. Он широко открыл дроссельную заслонку.
  
  Когда Макдаффи закончил, Соло сказал: «Я буду контролировать операцию, если она понадобится. Посмотри, сможешь ли ты установить новый рекорд скорости, Мак?»
  
  «Готово», - сказал Макдаффи, но его рот был сжат.
  
  Соло покинул кабину и поспешил через самолет в хвостовую часть. На ходу он вынул коммуникатор из кармана и вытащил антенну. Он сообщил Уэверли по каналу D, что ждет в режиме ожидания.
  
  Илья Курякин до сих пор не признал.
  
  Соло добрался до хвостовой части. Члены экипажа там уже настраивали недавно разработанный UNCLE. авиационные спасательные устройства, перевозимые в этой секции. Он стоял, наблюдая за ними, чувствуя напряжение в груди, пока он слушал тишину коммуникатора в своей руке.
  
  ДВА
  
  Опережая Илью, ученый THRUSH шел по прямому курсу к скалистому берегу справа. Илья Курякин сократил расстояние между ними до ста футов и быстро приближался. Он был моложе и проворнее, чем доктор Сагин, и знал, что его догонит всего за несколько секунд.
  
  И это сделало его небрежным. Он забыл о пистолете, который был у доктора Сагин. В своем стремительном рывке по сияющему соляному дну озера разум Ильи был сосредоточен только на одной цели - поймать человека перед ним, прежде чем он достиг укрытия на берегу. Он полностью выбросил из головы существование пистолета.
  
  Когда доктор Сагин внезапно остановил свой полет, резко повернувшись, Илья не сразу понял, почему он это сделал. Он замедлился, естественная реакция, а затем он увидел вытянутую перед собой руку ученого THRUSH и преходящий вид металла, и он почти слишком поздно понял, в чем причина.
  
  Он бросился в сторону, его левое плечо прочно соединилось с зернистой, твердой поверхностью, сотрясая его. Лай пистолета в руке доктора Сагина расколол утреннюю тишину, и пуля пролила соль на лицо Ильи, извергая солоноватые стружки ему в глаза. Он дважды перекатился и встал на колени, пытаясь увидеть, где находится его противник, держа в руке свой особенный предмет. Пистолет снова ревел прямо перед ним.
  
  Второй выстрел Сагина попал Илье высоко в левую часть груди. Сила удара ошеломила его, повалив на спину. Его грудь онемела. Он лежал, глядя на бледно-желтый шар солнца, и ошеломленно подумал: «Он выстрелил в меня». Я сильно ранен.
  
  Из пистолета раздался еще один треск. Выстрел промазал. Илья знал об этом, и в то же время знал, что он полностью во власти доктора Сагина. Первоначальный шок прошел, и его разум снова стал настороже.
  
  Он попытался сесть, но не смог из-за отсутствия чувствительности в груди, и с выпадом оперся на бок. Он увидел приближающегося к нему ученого THRUSH, выкрикивающего неразборчивые слова, которые терялись в дыхании ветра, дующего над поверхностью озера. Он стабилизировал правую руку и сделал два диких выстрела, будучи не в состоянии правильно прицелиться из скрюченного положения, в котором лежал.
  
  Но тот факт, что ему вообще удалось выстрелить, достиг цели. Доктор Сагин неуверенно остановился. Он понял, что Илья Курякин не мертв, а также осознал глупость попадания в дуло спецназа, который держал в правой руке ДЯДЯ агента. Он повернулся и снова побежал.
  
  Илья Курякин пустил спец после бегущего, но на расширяющейся дистанции ни один выстрел не был и близко. Фигура доктора Сагина стала уменьшаться по мере того, как он мчался к скалистому берегу вдалеке.
  
  Илья сунул руку под него, цепляясь пальцами за карман. Коммуникатор отключился, но, возможно, это был конец Уэверли. Если бы его собственная была ... Тогда первая резкая боль пронзила его грудь, сжимая слезы из его глаз. Он крепко стиснул зубы, вытаскивая коммуникатор. Может, еще было время. Если бы там был реактивный самолет или вертолет UNCLE, они могли бы заметить доктора Сагина прежде, чем он потерял бы себя в скалах.
  
  Илья вытащил антенну и прижал коммуникатор к губам. «Курякин здесь», - сказал он, и в его голосе отражалась нарастающая боль в груди.
  
  ТРИ
  
  Соло нервно расхаживал вверх и вниз по хвостовой части реактивного самолета UNCLE, когда услышал голос Ильи по каналу D.
  
  Его сердце подпрыгнуло. Он начал говорить в коммуникатор, но Уэверли уже соглашалась. «Мистер Курякин, это Вэйверли. Слушайте внимательно. Немедленно возвращайтесь к своему вертолету. Вы понимаете? Возвращайтесь к своему вертолету и немедленно взлетайте».
  
  «Отрицательно», - сказал Илья. «Сагин уходит. Он стрелял в меня. Он ...»
  
  "Застрелил тебя?" - вмешался Уэйверли. - Вы сильно ранены? Вы можете вернуться к своему вертолету?
  
  «Негативно», - повторил Илья. Он закашлялся, и остальные его слова были испещрены хрипом. «Выстрел в грудь. Не думай, что я могу пошевелиться. Но со мной все будет в порядке, пока ты не пришлешь кого-нибудь за мной. Сагин ...»
  
  «Сагин не важен», - коротко сказала Вэйверли. «Он далеко не уедет. Сейчас вы в первую очередь».
  
  «Сказал, что со мной все в порядке», - сказал Илья.
  
  «С вами не все в порядке, мистер Курякин. Химическое противоядие было введено в реку Колорадо. Я пытался сказать вам, что, когда мой микрофон вышел из строя. Еще через шесть-восемь минут противоядие достигнет озера Мид. , декристаллизация соли ".
  
  "Какие?" - сказал Илья.
  
  Соло не мог больше ждать. «Илья, это Соло», - сказал он в коммуникатор.
  
  «Наполеон! Что ты ...»
  
  «Я нахожусь в одном из самолетов эскадрильи B», - сказал Соло. «Мы едем к вам. У нас есть стропа для захвата».
  
  «Праща? Но на это не хватает времени!»
  
  «Просто подожди», - сказал Соло. «У нас есть время».
  
  «Я даже не вижу тебя», - сказал Илья, и Соло понял, что сканирует небо.
  
  Соло поймал один из висящих на стене микрофонов реактивного самолета. «Мак, это Соло. Сколько еще?»
  
  «Озеро Мид, прямо впереди», - сказал Макдаффи из кабины. "Пара минут."
  
  «Вы видите, до какой точки достигли химические изменения?»
  
  «Держись, - сказал Макдаффи. "Я снимаю ее".
  
  Соло почувствовал, как реактивный самолет начал нырять. У него появилось ощущение опущения под животом, но не все это было из-за внезапного падения высоты. Самолет снова выровнялся.
  
  «Теперь я это вижу», - сказал Макдаффи. «Чувак, это какое-то зрелище. Оно движется вперед, как волна».
  
  «Где, Мак? Где это?»
  
  «Теперь в паре миль позади нас», - сказал Макдаффи. «Мы над озером Мид, приближаемся к позиции».
  
  Коммуникатор в руке Соло затрещал. "Я вижу тебя сейчас!" - завопил голос Ильи. "Ты идешь прямо на меня!"
  
  «Мак, держи ее крепче, - сказал Соло в микрофон самолета. - Мы достигли цели».
  
  «Теперь я вижу вертолет», - сказал Макдаффи.
  
  "Какая у вас высота?"
  
  «Семь пятьдесят».
  
  «Снизьте ее до пятисот».
  
  Самолет опустился.
  
  "Ты видишь Илью?" - спросил Соло.
  
  «Еще нет», - сказал Макдаффи. «Слева по поверхности, к берегу, бежит мужчина. Но я ... Погодите! Я вижу его сейчас! В двухстах ярдах от вертолета!»
  
  «Хорошо, - сказал Соло. Он знал, что его тело покрыто потом. Он стер влажность со лба. «Готовься, Мак. Я скажу тебе, когда мы будем готовы».
  
  «Роджер», - сказал Макдаффи. «Я начну кружить».
  
  «Мистер Соло, это Вэйверли», - сказал по коммуникатору голос начальника ДЯДЯ. "Сколько у тебя времени?"
  
  «Много времени», - солгал Соло.
  
  "Видите ли вы меня?" - сказал Илья. Его голос, казалось, стал тише. Он все еще кашлял.
  
  «Мы можем тебя видеть», - ответил Соло. Его осенила мысль. «Илья, ты не потеряешь сознание?»
  
  «Нет, я так не думаю», - слабо сказал Илья. «Но моя грудь горит».
  
  «Мистер Соло», - сказал Уэверли. «Подпишитесь пока. У вас есть работа. Я буду поддерживать связь».
  
  «Да, сэр», - сказал Соло. «Когда мы будем готовы, я пойду снова».
  
  Он сунул коммуникатор в карман и посмотрел на двух членов экипажа. "Готовы с петлей для захвата?"
  
  «Готово, сэр», - сказал один из членов экипажа.
  
  «Открой дверь».
  
  Члены экипажа открыли откидную дверцу с левой стороны самолета. Холодный ветер выл через отверстие, заставляя пот на теле Соло. Он вздрогнул, глядя наружу. Внизу он увидел белую соленую гладь озера, а затем, когда они прошли по узкому кругу, лежащий ничком неподвижный силуэт Ильи Курякина.
  
  Соло посмотрел на стропу, которую они установили на стальных шкивах перед дверью для прыжков. Это была серия тросов из плужной стали, проходящих через шкивы и прикрепленных к десятифутовому квадратному куску армированного пластикового нейлона. Над нейлоном, прикрепленным к тросам, были скользящие металлические крючки, которыми управляли шнурки изнутри жиклера. Через квадрат нейлона по краям и прикрепленный к нижней части крючков был толстый шнур из эластичного волокна.
  
  Когда спасаемая жертва благополучно оказалась на нейлоновом квадрате, шнурки подтянулись вверх, подняв крючки и затянув нейлон, закрытый сверху, что-то вроде рыболовной сети, так что не было шанса, что жертва упадет с пращи. пока тросы и шкивы затащили его в самолет.
  
  Это позволило успешно спасти людей как в бессознательном, так и в сознательном состоянии. Вся установка была разработана и доведена до совершенства UNCLE.
  
  Это было само по себе надежным. Однако, если опущенная стропа из-за ветра или других факторов не попала в цель при первом проходе, самолет должен был бы сделать круг и сделать вторую или третью попытку. Операция требовала точного времени и не давала права на ошибку, особенно в такой ситуации, как та, с которой они столкнулись сейчас.
  
  Соло знал, что, если они промахнутся с первой попытки, не будет возможности для второй попытки.
  
  «Хорошо», - сказал он членам экипажа. «Будьте готовы сбросить пращу».
  
  Члены экипажа подняли пращу и остановились у двери. Соло подошел к микрофону и снял его со стены. "Mac?"
  
  "Да?"
  
  "Все готово?"
  
  "Все готово."
  
  Соло глубоко вздохнул, медленно выдохнув.
  
  «Пойдем», - сказал он.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Илья Курякин лежал и смотрел на кружащий над ним самолет ДЯДЯ. Он услышал гудение реактивных двигателей, но был другой звук, несколько более громкий, который доносился вверх по течению, на западном берегу озера. Он смог мгновенно опознать этот звук ... Бегущая вода.
  
  Он посмотрел туда, сквозь мерцающий белый свет. Сначала он ничего не увидел. Грохот воды, казалось, становился все громче. Затем он увидел вспенивающееся пятнышко, которое, казалось, увеличивалось в размерах и быстро приближалось.
  
  Боль в груди переросла в бушующий ад. Он оцепенело увидел, что передняя часть его макино залита кровью. Тошнота пронзила его горло, и он почувствовал, как его глаза стали тяжелыми. Его разум охватила теплая летаргия, тянущая вниз, тянущая его.
  
  Он попытался сосредоточиться на голосе мистера Уэверли, разговаривая с ним через коммуникатор, который он крепко прижимал к уху. Но слова, казалось, слились вместе, слились в маслянистый монотонный успокаивающий звук. Он почувствовал, что начинает расслабляться, позволяя теплу в его сознании распространяться, распространяться ...
  
  "Илья!"
  
  Резкий тон голоса Наполеона Соло вырвал его из этого. "Да, Наполеон?" - слабо сказал он в коммуникатор, прикусив губу от огня в груди.
  
  «Мы сейчас бросаем пращу», - сказал Соло. «У нас есть время только на один проход, и мы должны сделать его быстро. Тебе придется ухватиться за перевязь, если мы не успеем совок. С тобой все в порядке?»
  
  «Прекрасно», - сказал Илья. Он попытался сделать свой голос легким, но у него не получилось.
  
  На мгновение воцарилась тишина. Затем Соло сказал: «Мы уронили пращу. Вы ее видите?»
  
  Илья посмотрел в небо. Сначала он увидел только яркую желтоватую дымку. Он покачал головой. Его глаза сфокусировались. Он увидел реактивный круг ДЯДЯ, который кренился вверху, а затем прилетел с востока, летев низко. Он увидел стропу, подвешенную на стальных тросах от плуга. Он парил примерно в двадцати футах над поверхностью озера, почти прямо под самолетом. Ветер не имел особого эффекта из-за того, что на кабелях были стратегически размещены тяжелые грузы.
  
  «Я это вижу», - сказал Илья.
  
  "Мы на прямой линии - над вами?"
  
  «Да», - сказал Илья. «Может, ярдов триста».
  
  Он снова услышал шум воды. Казалось, что он почти над ним. Он заставил себя не поворачиваться и не смотреть туда. Он не спускал глаз с реактивного самолета UNCLE и ремня для захвата.
  
  Он слышал голос Соло, говорящего с пилотом реактивного самолета. «Срубай его, Мак. Полностью. Мы почти над ним. Теперь стойко».
  
  «Поторопись», - сказал Илья. Это все, что он мог сказать.
  
  Самолет летел прямо над ним. Он увидел вздымающийся белый нейлон перевязи, скользивший по поверхности к нему. С каждой унцией силы и силы воли, оставшейся в его теле, он заставил себя подняться на четвереньки. Рев струи над головой и приближающийся поток воды были какофонией маниакального звука в его ушах.
  
  Квадрат нейлона на ремне для захвата, казалось, летел на него с огромной скоростью. Он стабилизировал свое тело, борясь с желанием уклониться. Он почувствовал во рту теплый привкус крови и, не чувствуя, знал, что прикусил губу.
  
  Удар нейлона чуть не сбил его с ног. Но он бросился вперед, боль кричала, как живое существо, в его груди, руки отчаянно цеплялись за нейлон. Он ухватился за край, потерял хватку и снова ухватился. Он скатился вперед, свернувшись клубком, как его учили во время тренировок для такой чрезвычайной ситуации.
  
  Произошел внезапный рывок, и он знал, что шнурки дернули вверх, знал, что он благополучно на стропе. Нейлон вырвался из его рук, сомкнувшись на нем, закрывая небо.
  
  Казалось, в это последнее мгновение он почувствовал на лице несколько капель холодных влажных брызг. Его последним впечатлением было то, что он приподнялся, покачнулся, а затем он закрыл глаза и позволил теплой, долгожданной летаргии покрыть все его тело.
  
  Внутри самолета UNCLE Наполеон Соло крикнул в свой коммуникатор: «Мы поймали его! Все в порядке! Мы его поймали!»
  
  Ему показалось, что с другого конца он услышал вздох облегчения. Но Александр Уэйверли в своей обычной неэмоциональной манере сказал только: «Очень хорошо, мистер Соло. Продолжайте».
  
  Соло ухмылялся. «Да, сэр», - сказал он.
  
  Он взял микрофон самолета. «Мак», - сказал он. "Ты слышал?"
  
  «Я слышал», - сказал Макдаффи, и по звуку его голоса Соло понял, что он тоже улыбается. «Это было слишком близко. Хорошо, что нам не понадобилась еще одна минута».
  
  «Мак, - сказал Соло, - напомни мне рекомендовать тебя и твою команду для повышения по службе. Ты лучший пилот, который у нас есть, без исключений».
  
  «Верно», - сухо сказал Макдаффи и закончил.
  
  Соло подошел к люку для прыжков, наблюдая, как двое членов экипажа используют шкивы, чтобы втащить стропу в реактивный самолет. Когда они втащили его внутрь и ослабили шнурки, Соло опустился на колени и отодвинул нейлон в сторону.
  
  Илья Курякин, окровавленный, без сознания. Соло наклонился вперед, прислушиваясь к дыханию друга. Это звучало нормально.
  
  Соло закрыл глаза, а затем медленно открыл их. «Принеси аптечку», - сказал он одному из членов экипажа. «Придется остановить кровотечение и забинтовать его, пока мы не вернемся на базу».
  
  "С ним все будет в порядке, сэр?" - спросил один из членов экипажа.
  
  «Да», - сказал Соло. «Он будет в порядке».
  
  Затем он встал, чувствуя смесь облегчения, полного и полного, и непреодолимой усталости, которая просочилась во все части его существа. Он заметил, нахмурившись, что в его ногах появилась слабость, а руки начали дрожать.
  
  Соло начал делать шаг вперед. И рухнул. Один из членов экипажа поймал его, прежде чем он упал на пол.
  
  ПЯТЬ
  
  Александр Уэверли сказал: «Я не совсем уверен, стоит ли мне поблагодарить вас за ваши усилия по предотвращению последнего из заговоров THRUSH или сделать выговор за безумные шансы». Он стоял рядом с больничной койкой Наполеона Соло.
  
  «Всегда можно пойти на компромисс», - мягко сказал Илья Курякин с больничной койки. «В конце концов, человеку свойственно ошибаться».
  
  «В самом деле», - сказал Уэверли.
  
  «Посмотри на это с другой стороны», - сказал Соло. «Некоторое время вам не придется бороться ни с кем из нас. Это должно повлиять на ваше решение».
  
  «Спорный вопрос, является ли это благословением», - сказал ему Уэйверли.
  
  «Что ж, - сказал Илья, - благо, я, например, могу воспользоваться отпуском».
  
  «Полный покой», - согласился Соло. «Тишина и покой. Ах, иногда мне кажется, что у этой работы есть свои преимущества».
  
  Вэйверли посмотрел на двух своих главных агентов с некоторой для него нежностью. Но его лицо оставалось суровым.
  
  Наполеон Соло: Одна длинная, но не слишком серьезная рана на правой ноге. Незначительное обморожение. Пневмония, хотя и в легкой форме, по словам одного из лечащих врачей, была разновидностью, известной как ходячая пневмония, и которая была у него в течение нескольких дней. Простуда, которую он заболел в Орегоне, по-видимому, была источником болезни. Кроме того, он страдал от усталости и нервного состояния, вызванного воздействием нервно-паралитического газа THRUSH. Диагноз: минимум один месяц отдыха.
  
  Илья Курякин: Три сломанных ребра, все еще заживают. Сотрясение мозга легкой степени, все еще заживающее. Прокусанная нижняя губа, сейчас идет на поправку. И, наконец, что не менее важно, пулевое ранение в грудь, которое, к счастью, не повлекло за собой никаких внутренних повреждений жизненно важных органов, но, тем не менее, было серьезной раной, требующей тщательного ухода. Диагноз: минимум один месяц отдыха.
  
  В такие моменты Уэверли задавался вопросом, были ли эти двое неразрушимыми. Так или иначе, решил он, он чрезвычайно благодарен за то, что они были на его стороне.
  
  Он сказал: «Я уверен, что вы, джентльмены, заинтересуетесь, что один из захваченных людей THRUSH раскрыл местонахождение скрытой авиабазы, которая должна была использоваться в качестве отправной точки для распространения химического солевого раствора по всему миру. Мы провели успешное исследование. совершить налет на эту базу сегодня днем, уничтожив два самолета THRUSH и задержав большое количество важных сотрудников THRUSH. В общем, очень благоприятное предприятие со стороны UNCLE "
  
  "А доктор Сагин?" - с тревогой спросил Илья.
  
  «Как вы, должно быть, подозреваете, - сказал Вэйверли, - доктору Сагину не так повезло, как вам, в побеге из вод озера Мид. это. Поднимите его собственную петарду, если хотите. Осмелюсь сказать, это довольно иронично.
  
  "Что теперь происходит с солевым химическим веществом?" - спросил Соло.
  
  «Он будет передан правительству», - сказал Уэйверли. «Возможно, наука сможет найти мирное и конструктивное применение такому открытию. И поскольку у нас есть формула противоядия, нам не нужно беспокоиться о THRUSH, который снова использует его против всего мира».
  
  "Значит, это дело официально закрыто?"
  
  «Официально», - сказал Уэверли. «А теперь я подозреваю, что мне пора уходить. Операции UNCLE не прекращаются, даже если вас, двое джентльменов, там нет».
  
  «Странно, - сказал Илья со слабой улыбкой. «Я думал, что это так».
  
  Уэйверли откашлялся. «Я еще раз загляну к вам, когда позволит время. Я не сомневаюсь, что вам понравится ваш отпуск».
  
  «Безмерно», - сказал Соло, вяло потягиваясь. Вэйверли печально покачал головой, застегнул воротник твидового пальто и пошел к двери. Он попрощался с ними, осторожно закрыв за собой дверь.
  
  Соло посмотрел на Илью. «Вы знаете, - сказал он, - я бы не сказал этого мистеру Уэверли, но не думаю, что мне вообще понравится этот конкретный отпуск».
  
  "Мои настроения в точности", - сказал Илья. «По какой-то странной причине я бы сразу уклонялся от пуль THRUSH».
  
  «Мы живем в опасности, вот почему», - сказал Соло с ухмылкой. «Понимаете, это наша движущая сила».
  
  Наполеон Соло мягко рассмеялся и перекатился на бок. «Спокойной ночи, Чет, - сказал он.
  
  «Спокойной ночи, Дэвид», - ответил Илья Курякин, потянувшись и выключив свет на стойке между ними. «Месяц», - мрачно подумал он. Долго бы.
  
  КОНЕЦ
  
  * * * * *
  
  
  
  
  дом
  
  
  
  
  выложил 10.1.2000, расшифровал?
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"