Вторая мировая война почти закончилась. Для русских враг больше не нацистская Германия, а американский гигант, который угрожает свергнуть коммунистическую революцию.
Глубоко в стенах Кремля верховный человек Сталина вынашивает блестящий план, который изменит ход послевоенной истории - и все это основано на обмане, столь же простом, как игра в ракушку.
Пять лет спустя атомная бомба взорвалась глубоко в пределах границ Советского Союза, ошеломив экспертов, которые предсказывали, что российская наука не сможет создать такое разрушительное оружие как минимум еще для следующего поколения.
«Красные орлы» повествуют о приключениях двух шпионов, Джека Кузнецки и Эми Брэндон, которые выслеживают самую смертоносную силу в мире, скрывая при этом свои истинные намерения от своих соотечественников. Это «красные» орлы, посланные в Америку одним из ее врагов, чтобы украсть величайший секрет из всех: ключ к созданию атомной бомбы.
Признанный критиками писатель-шпион Дэвид Даунинг рисует захватывающие образы Сталина и Гитлера, определяющих судьбу мира, с головокружительной скоростью перемещая нас от Кремля до Берхтесгадена, от Манхэттена и Вашингтона до Теннесси и Луизианы, от Кубы до Швеции и Новой Зеландии. .
И поэтому вопрос до сих пор остается без ответа: как русские так быстро создали бомбу? В «Рид Иглз» Даунинг создал историю, которая не только даст ключ к разгадке, но и удовлетворит самых требовательных поклонников триллеров.
Дэвид Даунинг
Пролог
Зачатие
Один
Два
Три
Четыре
Исполнение
Пять
Шесть
Семь
Восемь
Девять
10
Одиннадцать
Двенадцать
13
Эпилог
Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
Ссылка на Автора этой книги
Ссылка на эту книгу
Дэвид Даунинг
The Red Eagles
Он полностью стал мужчиной
у кого в сердце нет матери, отца
кто знает, что он получает жизнь
только в качестве дополнения к смерти
и, как что-то найденное, отдаст обратно
в любое время, поэтому он хранит это в безопасности,
кто не бог и не священник
либо себе, либо кому-либо.
- из «Сознания» Аттилы Йожефа
Пролог
Нью-Йорк, 1944 год.
Она стояла спиной к витрине с деликатесами, держа в одной руке книгу с зеленым переплетом, а в другой запасную пару перчаток. Хотя была ночь, Эми могла сказать, что у него довольно милое лицо; в этом был намек на невинность. Словно наизусть, она еще раз оглядела улицу, ничего не увидела, а затем вынула апельсин из сумки и пошла к нему.
Эми до странности нервничала - она могла сказать это по тому, как звук ее каблуков по тротуару отражался эхом. Он заметил ее и апельсин, на мгновение выглядел удивленным, затем настороженным.
«Вы можете указать мне дорогу к Центральному вокзалу?» спросила она.
Его лицо расслабилось. «Я сам иду туда», - сказал он, как будто это была старая шутка.
«Гарри болен и не может выжить», - сказала она, и именно в этот момент она увидела в отражении в окне человека, смотрящего на них. Ее реакция была настолько быстрой, что она даже вздрогнула. Она взяла своего напарника за руку и заставила их двигаться с такой внезапностью, которая чуть не сбила его с ног.
"Какие…"
«За нами наблюдают. Не оборачивайся, - прошептала она.
Они пошли на запад, в сторону Лексингтон-авеню, и стук ее каблуков звучал громче, чем когда-либо.
"Что мы делаем?" он спросил.
"Где ты остановился?"
«Пьер».
«Остановись и завяжи шнурки».
Когда он это сделал, она оглянулась. Мужчина смотрел на пожарный кран. «Черт», - пробормотала она про себя. Она была так осторожна, но все же недостаточно осторожна.
Они продолжили идти, свернув на Лексингтон мимо газетного киоска, объявившего о нападении союзников на Монте-Кассино.
«Они должны что-то знать», - сказал он, но в его голосе не было паники, и за это она была ему благодарна.
«Если бы они что-то знали, тебя бы все равно не было на улице», - сказала она, чтобы убедить себя, как и он. «Это обычное наблюдение. У меня есть идея. Это рискованно, но мы ничего не можем сделать. Вы одинокий мужчина в Нью-Йорке. Если они верят, что я проститутка ... »
"Но…"
«Вы можете придумать что-нибудь получше?»
Он ничего не сказал. Она остановила такси и через заднее стекло наблюдала, как их хвост сигнализировал о машине, которая ехала позади него.
Достигнув отеля, они прошли через вестибюль к лифтам. Эми осознавала взгляды, которые она получала от мужчин, когда она проходила мимо, преувеличенно покачивая бедрами. Она надеялась, что не перестаралась для своей целевой аудитории.
У него был номер на пятом этаже. Он был большим и роскошным; Правительство Соединенных Штатов явно не экономило, когда дело касалось выдающихся ученых. «Нам лучше раздеться», - сказала она, скидывая туфли и пальто.
Он посмотрел на нее, как будто она сошла с ума.
«Они проверит», - терпеливо сказала она. «Если они хороши, то будут», - добавила она себе.
Она сняла драгоценный нейлон, расстегнула юбку и блузку. «Я пойду в кровать», - сказала она, протягивая одежду в спальню.
"Должен ли я?" - спросил он почти извиняющимся тоном.
«Они не будут это тщательно проверять ».
Через несколько мгновений он вошел и сел на край кровати, в трусах ему было очень неуютно. Она успокаивающе улыбнулась ему, хотя не чувствовала уверенности. Возможно, взволнован. У него действительно было красивое лицо, и его тело, хотя и худое, было хорошо сложено. Прошло много времени с тех пор, как она занималась любовью с совершенно незнакомым человеком… но сейчас не время об этом думать.
Они сидели молча и ждали больше десяти минут. «Никто не идет», - сказал он наконец, но прежде чем он смог высказать свою следующую мысль, во входную дверь раздался твердый стук.
«Надень халат», - сказала она. «Не торопитесь, отвечая. Раздражайся ». Она сняла бюстгальтер, и он увидел маленькие, идеально сформированные груди с большими темными сосками.
Она слышала, как он открыл дверь на фоне своих гневных протестов.
«Мне очень жаль, мистер Фукс, - ответил чей-то голос, - но мы должны проверить воду во всех комнатах. Это займет всего секунду ».
Она выскользнула из постели и стояла спиной к окну, полностью обнаженная. Дверь резко открылась, и мужчина вошел, смотрел на нее, казалось, целую вечность, а затем отступил, бормоча извинения. Она слышала, как он все еще извиняется в гостиной, когда ученый возобновил свои протесты. Затем захлопнулась внешняя дверь, оставив тишину.
Она начала одеваться. Он вернулся в спальню и сделал то же самое, ни один из них не разговаривал. Эми почувствовала почти неудержимое желание рассмеяться, но лицо молодого ученого было бледным, а губы сжались в мрачную складку.
"Это был тот же самый мужчина?" он спросил.
"Да."
«Он даже не проверил воду». Он посмотрел на нее. «Тебя не было в постели, когда он застал тебя».
«Я не хотела, чтобы он смотрел мне в лицо», - холодно сказала она.
Он смотрел на нее с восхищением. «Ну, мы их обманули!»
"Это еще не конец. Дай мне минутку подумать.
Он оставил ее сидеть на кровати, поправляя нейлоновые чулки. Что будет, когда она уйдет? Посмотрят ли они ее? Они могут быть довольны.
Через несколько минут он вернулся с небольшим конвертом из манильской бумаги. «Это то, о чем просил Гарри», - сказал он.
Она сложила его пополам и положила в сумочку. «Есть ли причина, по которой вы не должны были иметь его, я имею в виду невинно?»
"Нет. Мы всегда такие вещи строчим ».
"Хороший. Если меня арестуют, скажите им, что я его украл. Допустим, вы выгнали меня, когда поймали, что я просматриваю ваш бумажник, но не осознавали, что я что-то взял ».
«Поверили бы они этому?»
Она пожала плечами. "Лучше, чем ничего. По-видимому, вы им нужны, поэтому они захотят дать вам преимущество в сомнениях. А завтра тебе лучше привести сюда настоящую проститутку.
"Но я…"
"Вы должны. В частности, они не могут вспомнить эту ночь. Поверьте, это веселее, чем электрический стул ».
"Ты прав."
Она поморщилась. «Послушайте, если они ждут, чтобы допросить меня, они будут в вестибюле. Не думаю, что они подойдут ко мне, если вы там, так почему бы вам не вызвать для меня такси и не провести меня до этого. Я возьму это оттуда ».
«Я думал, что выбросил тебя».
«Ты выгнал меня, как джентльмена».
Он позвонил в приемную, наблюдал, как она красит губы помадой, пока он ждал, темно-малинового оттенка, который подходил к ее сияющим черным волосам.
«По какому имени я должен тебя знать?» он спросил.
«Роза. Но Гарри должен вернуться в следующий раз.
Они спустились в лифте и, не вызвав подозрений, пересекли вестибюль так быстро, как только могли. Краем глаза она увидела мужчину, вылезающего из кресла.
Такси ждало. «Таймс-сквер», - сказала она водителю, когда он выезжал на Пятой авеню. Оглядываясь назад, она увидела, что Фукс возвращается в отель, а мужчина садится в подъехавшую для него машину.
Черт черт черт. Впервые она действительно испугалась и почти пожалела, что не взяла с собой ученого - пока он беспокоился о нем, у нее не было времени беспокоиться о себе. Она залезла в сумку, нащупала приклад маленького револьвера, но это не принесло ей утешения. Она не могла проиграть погоню в такси, и как только она остановится, он ее схватит.
«Сделайте это Сорок второй и Мэдисон», - сказала она водителю.
Он выругался и повернул такси под носом автобуса и спустился в другой каньон. «Скажи мне, когда снова передумаешь».
Эми проигнорировала его и заметила, что ее кулаки были крепко сжаты на коленях. Она вынула сигарету и возилась с зажигалкой. Такси с визгом остановилось. «Вы там, леди».
Она заплатила водителю и вышла, не решаясь оглянуться. Выкурив сигарету, она пошла на восток по Сорок второй улице, расстегивая пальто и избегая взглядов женщин, занимавших дверные проемы. В конце концов, обнаружив, что одна из них пуста, она прислонилась к дверному косяку, гадая, что ей делать дальше. Автомобиль мужчины остановился прямо перед ней. Эми заставила себя улыбнуться. Он сидел сзади, опускал окно и смотрел прямо на нее с развратной улыбкой на лице.
«Езжай, - беззвучно умоляла она.
Он вышел из машины, подошел к ней и показал свой полицейский щит. «Пойдемте со мной, мисс», - сказал он, оглядывая ее с ног до головы.
"Зачем? Почему ты придираешься ко мне? »
Он взял ее за руку и бросил на заднее сиденье машины, затем сел рядом с ней, крепко прижав ее бедро к ее бедру. От него пахло потом и несвежим пивом. «Двигайся, Джуниор», - сказал он мужчине впереди.