Карре Джон Ле : другие произведения.

Шпион, пришедший с холода

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Оглавление
  
  1 контрольно-пропускной пункт
  
  2 Цирк
  
  3 Отклонить
  
  4 Лиз
  
  5 Кредит
  
  6 Контакты
  
  7 Киев
  
  8 Le Mirage
  
  9 День второй
  
  10 Третий день
  
  11 друзей Алека
  
  12 Восток
  
  13 булавок или скрепок
  
  14 Письмо клиенту
  
  15 Приходи на бал
  
  16 Арест
  
  17 Mundt
  
  18 Фидлер
  
  19 Собрание филиалов
  
  20 Трибунал
  
  21 Свидетель
  
  22 Президент
  
  23 Признание
  
  24 Комиссар
  
  25 Стена
  
  26 От холода
  
  1 контрольно-пропускной пункт
  
   Американец протянул Лимасу еще одну чашку кофе и сказал: «Почему бы тебе не вернуться и не поспать? Мы можем позвонить тебе, если он появится».
  
   Лимас ничего не сказал, просто смотрел в окно блокпоста на пустую улицу.
  
   «Вы не можете ждать вечно, сэр. Может, он приедет в другой раз. Мы можем попросить полицай связаться с агентством: вы можете вернуться сюда через двадцать минут».
  
   «Нет, - сказал Лимас, - сейчас почти темно».
  
   «Но ты не можешь ждать вечно; он на девять часов опережает график».
  
   «Если хочешь пойти, уходи. Ты был очень хорош», - добавил Лимас. «Я скажу Крамеру, что ты чертовски хорош».
  
   "Но как долго ты будешь ждать?"
  
   «Пока он не придет». Лимас подошел к смотровому окну и встал между двумя неподвижными полицейскими. Их бинокли натренировали на Восточном контрольно-пропускном пункте.
  
   «Он ждет темноты, - пробормотал Лимас, - я знаю».
  
   «Сегодня утром вы сказали, что он встретился с рабочими».
  
   Лимас повернулся к нему.
  
   «Агенты - это не самолеты. У них нет расписания. Он взорван, он в бегах, он напуган. Мундт преследует его, сейчас, в этот момент. У него есть только один шанс. Пусть он сам выбирает свое время».
  
   Молодой человек заколебался, желая уйти, но не находя момента.
  
   В хижине зазвонил колокол. Они ждали, внезапно насторожившись. Полицейский сказал по-немецки: «Черный Опель Рекорд, федеральная регистрация».
  
   «Он не может видеть так далеко в сумерках, он догадывается», - прошептал американец и добавил: «Откуда Мундт узнал?»
  
   «Заткнись», - сказал Лимас из окна.
  
   Один из полицейских вышел из хижины и направился к закладке из мешков с песком в двух футах от белой отметки, которая лежала поперек дороги, как основание теннисного корта. Другой подождал, пока его товарищ присел за телескопом на огневом рубеже, затем положил бинокль, снял свой черный шлем с вешалки у двери и осторожно поправил его на голове. Где-то высоко над блокпостом зажглись световые огни, бросая театральные лучи на дорогу перед ними.
  
   Полицейский начал свой комментарий. Лимас знал это наизусть.
  
   «Автомобиль останавливается у первого поста контроля. Только один пассажир, женщина. Сопровождение в хижину Вопо для проверки документов». Ждали молча.
  
   "Что он говорит?" сказал американец. Лимас не ответил. Взяв запасной бинокль, он пристально посмотрел на органы управления Восточной Германии.
  
   «Проверка документов завершена. Допущен ко второму контролю».
  
   "Мистер Лимас, это ваш мужчина?" американец настаивал. «Я должен позвонить в агентство».
  
   "Ждать."
  
   «Где сейчас машина? Что она делает?»
  
   «Валютный чек, таможня», - отрезал Лимас.
  
   Лимас смотрел на машину. У водительской двери стояли двое Вопо, один разговаривал, другой стоял в стороне и ждал. Третий прогуливался вокруг машины. Он остановился у багажника, затем вернулся к водителю. Он хотел ключ. Он открыл чемодан, заглянул внутрь, закрыл его, вернул ключ и прошел тридцать ярдов вверх по дороге, где на полпути между двумя противоположными блокпостами стоял одинокий восточногерманский часовой, приземистый силуэт в ботинках и мешковатых брюках. Эти двое стояли вместе и разговаривали, застенчивые в лучах солнечного света.
  
   Небрежным жестом они махнули машиной. Он добрался до двух часовых посреди дороги и снова остановился. Они обошли машину, остановились и снова заговорили; наконец, почти неохотно, они позволили ему перейти линию в западный сектор.
  
   "Это человек, которого вы ждете, мистер Лимас?" спросил американец.
  
   «Да, это мужчина».
  
   Подняв воротник куртки, Лимас вышел на ледяной октябрьский ветер. Тогда он вспомнил о толпе. Это было что-то, что вы забыли в хижине, эту группу озадаченных лиц. Люди изменились, но выражения остались прежними. Это было похоже на беспомощную толпу, которая собирается вокруг дорожно-транспортного происшествия, никто не знает, как это произошло, стоит ли перемещать тело. Дым или пыль поднимались в лучах дуговых ламп, постоянно перемещаясь по краям света.
  
   Лимас подошел к машине и сказал женщине: "Где он?"
  
   «Они пришли за ним, и он побежал. Он взял велосипед. Они не могли знать обо мне».
  
   "Куда он делся?"
  
   «У нас была комната недалеко от Бранденбурга, над пабом. Он хранил там кое-что, деньги, бумаги. Думаю, он туда поехал. Потом он приедет».
  
   "Сегодня ночью?"
  
   «Он сказал, что приедет сегодня вечером. Остальные были пойманы - Пол, Вирек, Лендсер, Саломон. У него осталось немного времени».
  
   Лимас какое-то время молча смотрел на нее.
  
   "Ländser тоже?"
  
   "Вчера вечером."
  
   Рядом с Лимасом стоял полицейский.
  
   «Вам придется уехать отсюда», - сказал он. «Запрещено загораживать пункт пропуска».
  
   Леазнас наполовину обернулась. «Иди к черту», ​​- рявкнул он.
  
   Немец застыл, но женщина сказала: «Садись. Мы поедем к углу».
  
   Он сел рядом с ней, и они медленно ехали, пока не вышли на боковую дорогу.
  
   «Я не знал, что у вас есть машина», - сказал он.
  
   «Это мой муж», - равнодушно ответила она. «Карл никогда не говорил тебе, что я женат, не так ли?» Лимас молчал. «Мы с мужем работаем в оптической фирме. Они разрешили нам заниматься бизнесом. Карл назвал вам только мою девичью фамилию. Он не хотел, чтобы меня связывали с… вами».
  
   Лимас вынул из кармана ключ.
  
   «Вы захотите где-нибудь остановиться», - сказал он. Его голос звучал ровно. «Есть квартира на Альбрехт-Дюрер-штрассе, рядом с музеем. Номер 28А. Вы найдете все, что захотите. Я позвоню вам, когда он приедет».
  
   «Я останусь здесь с тобой».
  
   «Я здесь не останусь. Иди в квартиру. Я тебе позвоню. Нет смысла ждать здесь сейчас».
  
   «Но он идет к этому пункту пересечения».
  
   Лимас удивленно посмотрел на нее.
  
   "Он сказал тебе это?"
  
   «Да. Он знает одного из тамошних вопо, сына своего домовладельца. Это может помочь. Вот почему он выбрал этот маршрут».
  
   "И он сказал тебе это?"
  
   «Он доверяет мне. Он мне все рассказал».
  
   "Христос."
  
   Он отдал ей ключ и вернулся в хижину блокпоста, чтобы спрятаться от холода. Когда он вошел, полицейские что-то бормотали друг другу; тот, что побольше, демонстративно повернулся спиной.
  
   «Мне очень жаль, - сказал Лимас. «Мне жаль, что я кричал на тебя». Он открыл изодранный портфель и порылся в нем, пока не нашел то, что искал: полбутылки виски. Кивнув, старший мужчина принял ее, наполнил каждую кофейную кружку наполовину и долил в них черный кофе.
  
   "Куда делся американец?" - спросил Лимас.
  
   "Кто?"
  
   «Мальчик из ЦРУ. Тот, кто был со мной».
  
   «Пора спать», - сказал старший, и все засмеялись.
  
   Лимас отложил кружку и сказал: «Каковы ваши правила стрельбы, чтобы защитить приближающегося человека? Человека в бегах».
  
   «Мы сможем прикрыть огонь только в том случае, если Вопо будут стрелять в наш сектор».
  
   «Это значит, что нельзя стрелять, пока мужчина не перейдет за границу?»
  
   Пожилой мужчина сказал: «Мы не можем дать прикрытие, мистер…».
  
   «Томас», - ответил Лимас. "Томас." Они обменялись рукопожатием, двое полицейских назвали при этом свои имена.
  
   «Мы не можем прикрывать огонь. Это правда. Нам говорят, что если бы мы это сделали, была бы война».
  
   «Это ерунда», - сказал молодой полицейский, воодушевленный виски. «Если бы здесь не было союзников, стены бы уже не было».
  
   «Как и Берлин», - пробормотал старший.
  
   «Сегодня вечером ко мне приедет мужчина, - резко сказал Лимас.
  
   "Здесь? В этом пункте пересечения?"
  
   «Вытащить его дорого стоит. Люди Мундта ищут его».
  
   «Есть еще места, куда можно подняться», - сказал молодой полицейский.
  
   «Он не такой. Он будет блефовать; у него есть документы, если они еще в порядке. У него есть велосипед».
  
   На блокпосту был только один свет - лампа для чтения с зеленым абажуром, но свечение арочных фонарей, как искусственный лунный свет, заполнило каюту. Настала тьма, а вместе с ней и тишина. Они говорили так, как будто боялись, что их подслушают. Лимас подошел к окну и стал ждать, перед ним дорога и по обе стороны от Стены грязное, уродливое сооружение из ветрозащитных блоков и нитей колючей проволоки, освещенное дешевым желтым светом, как фон для концлагеря. К востоку и западу от Стены лежала невосстановленная часть Берлина, полумир руин, нарисованный в двух измерениях, скалами войны.
  
   Эта проклятая женщина, подумал Лимас, и тот дурак Карл, который солгал о ней. Ложь по бездействию, как и все они, агенты по всему миру. Вы учите их хитрить, замести следы, и они тоже вас обманывают. Он произвел ее только однажды, после того ужина на Шурцштрассе в прошлом году. Карл только что получил большую сенсацию, и Хозяин хотел с ним встретиться. Контроль всегда приходил к успеху. Они ужинали вместе - Лимас, Хозяин и Карл. Карлу нравились такие вещи. Он появился, как мальчик воскресной школы, вымытый и сияющий, сняв шляпу и со всем уважением.
  
   Хозяин пожал ему руку пять минут и сказал: «Я хочу, чтобы ты знал, как мы довольны, Карл, чертовски довольны». Лимас смотрел и думал: «Это будет стоить нам еще пару сотен в год.
  
   Когда они закончили ужин, Хозяин снова помотал руками, многозначительно кивнул и, подразумевая, что он должен уйти и рискнуть своей жизнью в другом месте, вернулся в свою машину с шофером. Затем Карл засмеялся, и Лимас засмеялся вместе с ним, и они допили шампанское, все еще смеясь над Хозяином. Потом они пошли в Альтер Фасс; Карл настоял на этом, и там их ждала Эльвира, сорокалетняя блондинка, крепкая, как гвоздь.
  
   «Это мой самый лучший секрет, Алек», - сказал Карл, и Лимас пришел в ярость. Потом они поссорились.
  
   «Насколько она знает? Кто она? Как вы с ней познакомились?» Карл надулся и отказался отвечать. После этого дела пошли плохо. Лимас попытался изменить распорядок, поменять места встреч и словечки, но Карлу это не понравилось. Он знал, что за этим стоит, и ему это не нравилось.
  
   «Если ты ей не доверяешь, все равно слишком поздно», - сказал он, и Жизас понял намек и заткнулся. Но после этого он пошел осторожно, сказал Карлу гораздо меньше, больше использовал фокус-покус шпионской техники. И вот она была там, в своей машине, зная все, всю сеть, безопасный дом, все; и Лимас поклялся, не в первый раз, никогда больше не доверять агенту.
  
   Он подошел к телефону и набрал номер своего распоряжения. Ответила фрау Марта.
  
   «У нас гости на Diirer Strasse, - сказал Лимас, - мужчина и женщина».
  
   "Женатый?" спросила Марта.
  
   «Достаточно близко», - сказал Лимас, и она рассмеялась ужасным смехом. Когда он положил трубку, к нему повернулся один из полицейских.
  
   "Герр Томас! Быстро!" Лимас подошел к смотровому окну.
  
   «Мужчина, герр Томас, - прошептал молодой полицейский, - на велосипеде». Лимас взял бинокль.
  
   Это был Карл, фигура которого была безошибочна даже на таком расстоянии, он был закутан в старый макинтош вермахта и толкал свой велосипед. «Он сделал это, - подумал Лимас, - должно быть, он это сделал, он прошел проверку документов, осталось только деньги и таможня». Лимас смотрел, как Карл, прислонив велосипед к перилам, небрежно шел к таможенной хижине. «Не переусердствуйте, - подумал он. Наконец Карл вышел, весело помахал человеку на преграде, и красно-белый шест медленно качнулся вверх. Он прошел, он шел к ним, он сделал это. Только Vopo посреди дороги, линия и безопасность.
  
   В этот момент Карл, казалось, услышал какой-то звук, почувствовал опасность; он оглянулся через плечо, начал яростно крутить педали, низко склонившись над рулем. На мосту все еще стоял одинокий часовой, а он повернулся и смотрел на Карла. Затем, совершенно неожиданно, зажглись белые и блестящие прожекторы, поймали Карла и держали его в луче, как кролика в свете фар автомобиля. Раздался вой сирены, дико выкрикивали приказы. Перед Лимасом двое полицейских упали на колени, вглядываясь в прорези, заполненные мешками с песком, и ловко перестреляли автоматические винтовки.
  
   Часовой из Восточной Германии довольно осторожно выстрелил в сторону от них, в свой сектор. Первый выстрел, казалось, толкнул Карла вперед, второй - отбросил его назад. Почему-то он все еще ехал, все еще на велосипеде, мимо часового, а часовой все еще стрелял в него. Затем он осел, покатился на землю, и они довольно отчетливо услышали стук падающего велосипеда. Лимас надеялся, что он мертв.
  
  2 Цирк
  
   Он смотрел, как под ним тонет взлетно-посадочная полоса Темплхофа.
  
   Лимас не был мыслителем и не особо философствовал. Он знал, что его списали - это был факт жизни, с которым он отныне будет жить, как человек, который должен жить с раком или в тюрьме. Он знал, что не было никакой подготовки, которая могла бы преодолеть разрыв между тем временем и настоящим. Он потерпел неудачу, поскольку однажды он, вероятно, встретит смерть, с циничным негодованием и храбростью одиночки. Он продержался дольше, чем большинство; теперь его избили. Говорят, что собака живет, пока ее зубы; образно говоря, зубы Лимаса были нарисованы; и нарисовал их Мундт.
  
   Десять лет назад он мог пойти по другому пути - в том анонимном правительственном здании в Кембриджском цирке были офисные рабочие места, которые Лимас мог занять и сохранить до тех пор, пока ему не исполнилось Бог знает сколько лет; но Лимас так устроен не был. Вы могли бы с таким же успехом попросить жокея стать клерком по ставкам и ожидать, что Лимас бросит оперативную жизнь из-за тенденциозных теоретизаций и тайных личных интересов Уайтхолла. Он остался в Берлине, сознавая, что персонал помечает его дело для проверки в конце каждого года - упрямый, умышленный, презрительно относящийся к инструкциям, говоря себе, что что-то произойдет. В разведывательной работе один моральный закон - она ​​оправдана результатами. Даже софизм Уайтхолла повлиял на этот закон, и Лимас добился результатов. Пока не пришел Мундт.
  
   Было странно, как скоро Лимас понял, что Мундт был написан на стенании.
  
   Ханс-Дитер Мундт родился сорок два года назад в Лейпциге. Лимас знал свое досье, знал фотографию на внутренней стороне обложки, холодное твердое лицо под льняными волосами; знал наизусть историю прихода Мундта к власти в качестве второго человека в Abteilung и эффективного руководителя операций. Мундта ненавидели даже в его собственном отделе. Лимас знал это из показаний перебежчиков и от Римека, который как член Президиума СЕПГ входил в комитеты безопасности вместе с Мундтом и боялся его. Как оказалось, его убил Мундт.
  
   До 1959 года Мундт был второстепенным должностным лицом Abteilung, работавшего в Лондоне под прикрытием Восточно-германской сталелитейной миссии. Он вернулся в Германию в спешке после убийства двух своих агентов, чтобы спасти свою шкуру, и о нем не слышали больше года. Совершенно неожиданно он снова появился в штаб-квартире Abteilung в Лейпциге в качестве главы Департамента путей и средств, ответственного за распределение валюты, оборудования и персонала для специальных задач. В конце того же года в Abteilung началась большая борьба за власть. Количество и влияние советских офицеров связи резко сократилось, несколько представителей старой гвардии были уволены по идеологическим соображениям, и появилось трое: Филдер возглавил контрразведку, Ян сменил Мундта на посту начальника службы, а сам Мундт получил большую награду. -заместитель директора по эксплуатации - в возрасте сорока одного года. Затем начался новый стиль. Первым агентом, которого потерял Лимас, была девушка. Она была лишь маленьким звеном в сети; ее использовали в качестве курьера. Они застрелили ее на улице, когда она выходила из кинотеатра в Западном Берлине. Полиция так и не нашла убийцу, и Лимас сначала была склонна списать этот инцидент как не связанный с ее работой. Месяц спустя железнодорожный носильщик в Дрездене, брошенный агент из сети Питера Гиллама, был найден мертвым и изуродованным возле железнодорожного полотна. Лимас знал, что это больше не совпадение. Вскоре после этого два члена другой сети, подконтрольной Лимасу, были арестованы и приговорены к смертной казни в упрощенном порядке. Так и продолжалось: безжалостное и нервирующее.
  
   А теперь у них был Карл, и Лимас уезжал из Берлина, как и приехал - без единого агента, стоящего ни копейки. Мундт победил.
  
  
  
  
  
   Лимас был невысоким мужчиной с коротко подстриженными волосами цвета пудры и телосложением пловца. Он был очень силен. Эта сила была заметна в его спине и плечах, в его шее и в коротких формах его рук и пальцев.
  
   У него был утилитарный подход к одежде, т.к. он делал и многое другое, и даже очки, которые он иногда носил, имели стальную оправу. Большинство его костюмов были из искусственного волокна, ни у одного из них не было жилетов. Он отдавал предпочтение рубашкам американского типа с пуговицами на воротах и ​​замшевым туфлям на резиновой подошве.
  
   У него было красивое мускулистое лицо и упрямая складка у тонкого рта. Его глаза были карими и маленькими; Некоторые говорили, что ирландцы. Было сложно разместить Лимаса. Если бы он вошел в лондонский клуб, швейцар наверняка не принял бы его за члена клуба; в берлинском ночном клубе ему обычно давали лучший столик. Он выглядел как человек, который может создать проблемы, человек, который заботится о своих деньгах; человек, который не был джентльменом.
  
   Стюардесса показалась ему интересной. Она догадалась, что он был к северу от Англии, которым вполне мог быть, и богат, но не был. Она сказала, что ему пятьдесят лет, и это было примерно правильно. Она догадалась, что он холост, что было наполовину правдой. Где-то давно был развод; где-то были дети, уже подростковые, которые получали пособие в довольно странном частном банке в Сити.
  
   «Если вы хотите еще виски, - сказала стюардесса, - вам лучше поторопиться. Мы будем в аэропорту Лондона через двадцать минут».
  
   "Больше не надо." Он не смотрел на нее; он смотрел в окно на серо-зеленые поля Кента.
  
  
  
  
  
   Фоли встретил его в аэропорту и отвез в Лондон.
  
   «Хозяин очень недоволен Карлом», - сказал он, искоса глядя на Лимаса. Лимас кивнул.
  
   "Как это произошло?" - спросил Фоли.
  
   «Он был застрелен. Мундт поймал его».
  
   "Мертвый?"
  
   «Я должен так думать, сейчас. Ему лучше быть. Он почти сделал это. Ему никогда не следовало торопиться, они не могли быть уверены. Abteilung добрался до контрольно-пропускного пункта сразу после того, как его пропустили. Они включил сирену, и Вопо выстрелил в него в двадцати ярдах от линии. На мгновение он двинулся по земле, а затем застыл ».
  
   «Бедный ублюдок».
  
   "Совершенно верно," сказал Лимас.
  
   Поли не любил Лимаса, и если Лимас знал, то ему было все равно. Фоли был членом клубов и носил представительские галстуки, проповедовал навыки спортсменов и получил служебное звание в служебной переписке. Он думал, что Лимас подозревает, а Лимас считал его дураком.
  
   "В каком ты разделе?" - спросил Лимас.
  
   «Персонал».
  
   "Нравится это?"
  
   "Очаровательный."
  
   "Куда мне теперь идти? По льду?"
  
   «Лучше пусть Хозяин скажет тебе, старина».
  
   "Вы знаете?"
  
   "Конечно."
  
   "Тогда почему, черт возьми, ты мне не скажешь?"
  
   «Извини, старик», - ответил Фоли, и Лимас внезапно чуть не потерял самообладание. Затем он подумал, что Фоли, вероятно, все равно лгал.
  
   «Ну, скажи мне одну вещь, ты не возражаешь? Мне нужно искать окровавленную квартиру в Лондоне?»
  
   Фоли почесал ухо: «Я так не думаю, старик, нет».
  
   «Нет? Слава Богу за это».
  
   Они припарковались возле Кембриджского цирка, у паркомата, и вместе пошли навстречу граду.
  
   «У тебя нет пропуска, не так ли? Тебе лучше заполнить бланк, старик».
  
   «С каких это пор мы получили пас? Макколл знает меня так же, как свою мать».
  
   «Просто новый распорядок. Цирк растет, понимаете».
  
   Лимас ничего не сказал, кивнул Макколлу и без пропуска вошел в лифт.
  
  
  
  
  
   Хозяин довольно осторожно пожал ему руку, как врач, ощупывающий кости.
  
   «Вы, должно быть, ужасно устали, - сказал он извиняющимся тоном, - садитесь». Тот же мрачный голос, дурацкий рев.
  
   Лимас сел на стул перед оливково-зеленым электрическим огнем, на котором стояла миска с водой.
  
   "Тебе холодно?" - спросил контроль. Он наклонился над огнем, потирая руки. Под черной курткой на нем был кардиган, потертый коричневый. Лимас вспомнил жену Хозяина, глупую маленькую женщину по имени Мэнди, которая, казалось, думала, что ее муж входит в Совет по углю. Он предположил, что это она связала его.
  
   «Это так сухо, вот в чем проблема». Контроль продолжался. «Избавься от холода, и ты испортишь атмосферу. Так же опасно». Он подошел к столу и нажал какую-то кнопку. «Мы попробуем выпить кофе, - сказал он, - Джинте в отпуске, вот в чем проблема. Мне дали новую девушку. Это действительно очень плохо». Он был ниже ростом, чем его запомнил Лимас; в остальном все равно. Та же аффективная отстраненность, те же заросшие тщеславия; тот же ужас сквозняков; вежливость в соответствии с формулой, удаленной из опыта Лимаса. Та же молочно-белая улыбка, та же тщательно продуманная неуверенность, та же извиняющаяся приверженность кодексу поведения, над которым он делал вид, что высмеивает. Такая же банальность.
  
   Он принес со стола пачку сигарет и протянул одну Лимасу.
  
   «Вы найдете это дороже», - сказал он, и Лимас покорно кивнул. Сунув сигареты в карман, Хозяин сел.
  
   Последовала пауза; наконец Лимас сказал: «Римек мертв».
  
   «Да, конечно», - заявил Хозяин, как будто Лимас правильно высказался. «Это очень прискорбно. Большинство ... Я полагаю, эта девушка взорвала его - Эльвиру?»
  
   "Я так полагаю". Лимас не собирался спрашивать его, откуда он узнал об Эльвире.
  
   «И Мундт его застрелил», - добавил Хозяин.
  
   "Да."
  
   Хозяин встал и принялся бродить по комнате в поисках пепельницы. Он нашел один и неловко положил его на пол между двумя стульями.
  
   «Как ты себя чувствовал? Я имею в виду, когда Римека застрелили? Ты это видел, не так ли?»
  
   Лимас пожал плечами. «Я был чертовски раздражен», - сказал он.
  
   Хозяин склонил голову набок и прикрыл глаза. «Вы, конечно, чувствовали нечто большее? Вы были расстроены? Это было бы более естественно».
  
   «Я был расстроен. Кто бы не стал?»
  
   "Тебе понравился Римек - как мужчина?"
  
   "Я так полагаю," беспомощно сказал Лимас. «В этом нет особого смысла», - добавил он.
  
   «Как вы провели ночь, что от нее осталось после расстрела Римека?»
  
   "Смотри, что это?" - горячо спросил Лимас; "что вы получаете в?"
  
   «Римек был последним, - размышлял Хозяин, - последним в серии смертей. Если мне не изменяет память, все началось с девушки, которую они снимали в« Свадьбе »у кинотеатра. аресты в Йене. Как десять маленьких негров. Теперь Пол, Вирек и Лендсер - все мертвы. И, наконец, Римек ». Он презрительно улыбнулся. «Это довольно большие расходы. Я подумал, хватит ли вам».
  
   "Что ты имеешь в виду - достаточно?"
  
   «Я подумал, не устал ли ты. Сгорел». Последовало долгое молчание.
  
   - Решать вам, - наконец сказал Лимас.
  
   «Мы должны жить без сочувствия, не так ли? Это, конечно, невозможно. Мы поступаем так друг с другом, вся эта жесткость; но на самом деле мы не такие. все время холод, от холода приходиться приходить ... понимаете, о чем я? "
  
   Лимас увидел. Он увидел длинную дорогу за пределами Роттердама, длинную прямую дорогу у дюн и поток беженцев, движущихся по ней; увидел маленький самолет за много миль отсюда, процессия остановилась и посмотрела на него; и самолет, аккуратно летящий над дюнами; увидел хаос, бессмысленный ад, когда взорвались бомбы.
  
   «Я не могу так говорить, Хозяин, - наконец сказал Лимас. "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
   «Я хочу, чтобы ты еще немного постояла на морозе». Лимас ничего не сказал, поэтому Хозяин продолжил: «Этика нашей работы, насколько я понимаю, основана на одном предположении. То есть мы никогда не собираемся быть агрессорами. Как вы думаете, это справедливо?»
  
   Лимас кивнул. Все, что угодно, только бы не разговаривать.
  
   «Таким образом, мы делаем неприятные вещи, но мы защищаемся. Это, я думаю, по-прежнему справедливо. Мы делаем неприятные вещи, чтобы обычные люди здесь и в других местах могли спокойно спать в своих кроватях по ночам. Это слишком романтично? Конечно, мы иногда делают очень злые дела ». Он ухмыльнулся, как школьник. «И, взвешивая мораль, мы скорее идем на нечестные сравнения; в конце концов, вы не можете сравнивать идеалы одной стороны с методами другой, не так ли?»
  
   Лимас погиб. Он слышал, как этот человек говорил много глупостей, прежде чем вставить нож, но он никогда раньше не слышал ничего подобного.
  
   «Я имею в виду, что вы должны сравнивать метод с методом, а идеал с идеалом. Я бы сказал, что после войны наши методы - наши и методы оппозиции - стали во многом одинаковыми. Я имею в виду, что вы можете». не быть менее безжалостным, чем оппозиция, просто потому, что политика вашего правительства доброжелательна, не так ли? " Он тихо рассмеялся про себя. «Это никогда не годится», - сказал он.
  
   «Ради бога, - подумал Лимас, - это все равно что работать на кровавого священника». Что он задумал?
  
   «Вот почему, - продолжил Хозяин, - я думаю, мы должны попытаться избавиться от Мундта ... О, правда, - сказал он, раздраженно поворачиваясь к двери, - где этот проклятый кофе?»
  
   Контрол подошел к двери, открыл ее и заговорил с какой-то невидимой девушкой из внешней комнаты. Вернувшись, он сказал: «Я действительно думаю, что нам следует избавиться от него, если мы сможем это сделать».
  
   «Почему? У нас ничего не осталось в Восточной Германии, совсем ничего. Вы только что так сказали - Римек был последним. Нам нечего было защищать».
  
   Контрол сел и некоторое время смотрел на свои руки.
  
   «Это не совсем так», - сказал он наконец; «но я не думаю, что мне нужно утомлять вас подробностями».
  
   Лимас пожал плечами.
  
   «Скажите мне, - продолжал Хозяин, - вы устали шпионить? Простите, если я повторю вопрос. Я имею в виду, что это явление, которое мы понимаем здесь, вы знаете. Как авиаконструкторы ... усталость металла, я думаю, это термин Скажи, если да. "
  
   Лимас вспомнил, как в то утро вылетел домой, и задумался.
  
   «Если бы это было так, - добавил Хозяин, - нам пришлось бы найти какой-то другой способ позаботиться о Мундте. То, что я имею в виду, немного необычно».
  
   Девушка вошла с кофе. Она поставила поднос на стол и налила две чашки. Хозяин подождал, пока она не выйдет из комнаты.
  
   «Такая глупая девочка», - сказал он почти про себя. «Кажется необычным, что они больше не могут найти хороших. Я действительно хочу, чтобы Джинни не ездила в отпуск в такие моменты». Некоторое время он безутешно помешивал кофе.
  
   «Мы действительно должны дискредитировать Мундта», - сказал он. «Скажите, вы много пьете? Виски и тому подобное?»
  
   Лимас думал, что привык к Контролю.
  
   «Я немного пью. Полагаю, больше, чем большинство».
  
   Хозяин понимающе кивнул. "Что вы знаете о Мундте?"
  
   «Он убийца. Он был здесь год или два назад с восточногерманской сталелитейной миссией. Тогда у нас здесь был советник: Мастон».
  
   "Совершенно верно".
  
   «Мундт управлял агентом, женой одного из солдат. Он убил ее».
  
   «Он пытался убить Джорджа Смайли. И, конечно, он застрелил мужа женщины. Он очень неприятный человек. Бывший гитлерюгенд и все такое. Совсем не интеллектуальный коммунист. Практикующий времен холодной войны. . "
  
   «Как и мы», - сухо заметил Лимас.
  
   Контроль не улыбнулся. "Джордж Смайли хорошо знал это дело. Его больше нет с нами, но я думаю, вам следует его разыскать. Он занимается делами в Германии семнадцатого века. Он живет в Челси, сразу за Слоан-сквер. Байуотер-стрит, вы знаете Это?"
  
   "Да."
  
   «И Гиллем тоже участвовал в этом деле. Он находится в четвертом этаже, на первом этаже. Боюсь, с вашего дня все изменилось».
  
   "Да."
  
   «Проведите с ними день или два. Они знают, что я имею в виду. Тогда я подумал, не хотите ли вы остаться со мной на выходные. Моя жена, - поспешно добавил он, - присматривает за своей матерью, я». я боюсь. Это будут только ты и я ".
  
   «Спасибо. Я бы хотел».
  
   «Тогда мы сможем поговорить о вещах с комфортом. Это было бы очень хорошо. Я думаю, вы могли бы заработать на этом много денег. Вы можете получить все, что зарабатываете».
  
   "Спасибо."
  
   «Это, конечно, если ты уверен, что не хочешь умственной усталости или чего-то еще?»
  
   «Если речь идет об убийстве Мундта, я играю».
  
   "Вы действительно это чувствуете?" - вежливо осведомился Контроль. А затем, задумчиво взглянув на Лимаса на мгновение, он заметил: «Да, я действительно так думаю. Но вы не должны чувствовать, что должны это говорить. ненависть или любовь - как определенные звуки, которые собака не может слышать. Все, что остается в конце, - это своего рода тошнота; вы больше никогда не захотите причинять страдания. Простите меня, но это не то, что вы чувствовали, когда Карл Римек был застрелен? Не из ненависти к Мундту и не из любви к Карлу, а из-за тошнотворного толчка, как от удара по онемевшему телу ... Мне говорят, что вы гуляли всю ночь - просто гуляли по улицам Берлина.
  
   «Это правильно, что я пошел гулять».
  
   "Всю ночь?"
  
   "Да."
  
   "Что случилось с Эльвирой?"
  
   «Бог знает ... Я хотел бы ударить по Мундту», - сказал он.
  
   «Хорошо ... хорошо. Между прочим, если вы тем временем встретите каких-либо старых друзей, я не думаю, что есть смысл обсуждать это с ними. На самом деле, - добавил Контрол через мгновение, - я должен быть довольно кратким. с ними. Пусть думают, что мы плохо с тобой обращались. Начать так же хорошо, как и продолжать, не так ли? "
  
  3 Отклонить
  
   Когда они положили Leamas на полку, это никого не очень удивило. По их словам, в основном Берлин был неудачным в течение многих лет, и кому-то пришлось отдать должное. К тому же он был стар для оперативной работы, где часто приходилось реагировать так же быстро, как у профессионального теннисиста. Лимас хорошо поработал на войне, все это знали. В Норвегии и Голландии он каким-то образом оставался живым, и в конце ему вручили медаль и отпустили. Позже, конечно, его заставили вернуться. С пенсией ему не повезло, решительно невезение. Отдел счетов выпустил это в лице Элси. Элси сказала в столовой, что бедный Алек Лимас будет иметь только 400 фунтов стерлингов в год из-за того, что его служба прервалась. Элси чувствовала, что это правило они действительно должны изменить; в конце концов, мистер Лимас оказал услугу, не так ли? Но вот они были с казначейством на спине, совсем не как в старые времена, и что они могли поделать? Даже в плохие дни Мастона им удавалось лучше.
  
   Новым людям сказали, что Лимас - это старая школа; кровь, кишки и крикет и французский язык в средней школе. В случае с Лимасом это оказалось несправедливо, поскольку он говорил на немецком и английском языках, а его голландский был замечательным; он также не любил крикет. Но правда, что у него не было ученой степени.
  
   Контракт Лимаса должен был работать через несколько месяцев, и они отправили его в банковское дело, чтобы он делал свое время. Банковский отдел отличался от счетов; он имел дело с зарубежными платежами, финансовыми агентами и операциями. Большую часть работы в банковском деле мог бы выполнять офисный мальчик, если бы не высокая степень секретности, и поэтому банковское дело было одним из нескольких отделов Службы, которые считались местом расположения офицеров, которые вскоре должны были быть похоронены. .
  
   Лимас пошел на посев.
  
   Процесс посева обычно считается длительным, но в Лимасе этого не произошло. На глазах у коллег он превратился из человека, которого с честью оставили в стороне, в возмущенного пьяного развалины - и все это в течение нескольких месяцев. Среди пьяных есть своего рода глупость, особенно когда они трезвы, своего рода разобщенность, которую ненаблюдательные интерпретируют как неопределенность и которую Лимас, казалось, усвоил с неестественной скоростью. У него были мелкие недобросовестные поступки, он занимал незначительные суммы у секретарей и пренебрегал их возвратом, приходил поздно или уезжал рано под каким-то бормотанием. Сначала коллеги относились к нему снисходительно; возможно, его упадок напугал их так же, как мы боимся калек, нищих и инвалидов, потому что мы боимся, что сами можем ими стать; но в конце концов его пренебрежение, его жестокая, неразумная злоба изолировали его.
  
   К удивлению людей, Лимас, похоже, не возражал, чтобы его положили на полку. Казалось, что его воля внезапно рухнула. Секретарши-дебютантки, не желающие верить, что в разведывательных службах живут простые смертные, были встревожены, заметив, что Лимас определенно стал убогим. Он меньше заботился о своей внешности и меньше обращал внимания на свое окружение, он обедал в столовой, которая обычно была прерогативой младшего персонала, и было очевидно, что он пил. Он стал одиноким, принадлежащим к трагическому классу активных людей, преждевременно лишенных активности; пловцов не пускают в воду или актеров изгоняют со сцены.
  
   Некоторые говорили, что он совершил ошибку в Берлине, и поэтому его сеть была свернута; никто не знал. Все согласились, что с ним обошлись с необычайной резкостью даже в отделе кадров, не славящемся своей благотворительностью. Когда он проходил мимо, они скрытно указывали на него, как на спортсмена прошлого, и говорили: «Это Лейнас. Он совершил ошибку в Берлине. Жалко, как он позволил себе уйти».
  
   И вот однажды он исчез. Он ни с кем не прощался, даже, очевидно, с Хозяином. Само по себе это неудивительно. Характер Службы исключал тщательно продуманные прощания и вручение золотых часов, но даже по этим стандартам уход Лимаса казался внезапным. Насколько можно судить, его отъезд произошел до прекращения действия его контракта в соответствии с законом. Элси из отдела счетов предложила одну или две крохи информации: Лимас получил остаток своей зарплаты наличными, что, если Элси что-то знала, означало, что у него проблемы с банком. Его выходное пособие должно было быть выплачено в конце месяца, она не могла сказать, сколько, но это было не четырехзначное число, бедняга ягненок. Его карточку государственного страхования отправили. У персонала есть для него адрес, добавила Элси, принюхиваясь, но, конечно, они его не раскрывают, ни персонал.
  
   Потом была история о деньгах. Выяснилось, откуда, как обычно, никто не знал, что внезапный отъезд Лимаса был связан с нарушениями в счетах банковского отдела. Не хватало крупной суммы (не трех цифр, а четырех, по словам женщины с синими волосами, которая работала в телефонной комнате), и они вернули ее, почти всю, и наложили залог на его пенсию. Другие сказали, что не верят этому - они сказали, что если бы Алек хотел ограбить кассу, он знал бы лучшие способы сделать это, чем возиться со счетами в штаб-квартире. Не то чтобы он был на это не способен - просто он сделал бы это лучше. Но те, кто менее впечатлен преступным потенциалом Лимаса, указали на его чрезмерное употребление алкоголя за счет содержания отдельного домашнего хозяйства, на фатальную разницу между заработной платой дома и пособиями за границей и, прежде всего, на соблазны, возникающие на пути к жизни. человек, обращающийся с большими суммами горячих денег, когда он знал, что его дни на службе сочтены. Все согласились с тем, что, если бы Алек погрузил руки в то, что он был закончен навсегда - люди из отдела переселения не посмотрели бы на него, а персонал не дал бы ему никаких рекомендаций - или такой ледяной холод, что самый восторженный работодатель содрогнется. при виде этого. Похищение было тем грехом, о котором сотрудники никогда не позволили бы вам забыть - и сами никогда не забывали его. Если это правда, что Алек ограбил Цирк, он унесет гнев Персонала с собой в могилу - и Персонал не будет даже платить за Плащаницу.
  
   В течение недели или двух после его отъезда некоторые люди задавались вопросом, что с ним сталось. Но его бывшие друзья уже научились держаться от него подальше. Он стал обиженным занудой, постоянно нападая на Службу и ее администрацию, а также на тех, кого он называл «кавалерийскими ребятами», которые, по его словам, управляли ее делами, как если бы это была полковая дубина. Он никогда не упускал случая выступить против американцев и их спецслужб. Казалось, он ненавидел их больше, чем Abteilung, о котором он редко, если вообще когда-либо упоминал. Он намекнет, что это они скомпрометировали его сеть; это казалось его одержимостью, и это было плохой наградой за попытки утешить его, это сделало его плохой компанией, так что те, кто знал и даже молчаливо любил его, списали его. Отъезд Лимаса вызвал лишь рябь на воде; с другими ветрами и сменой времен года о нем скоро забыли.
  
  
  
  
  
   Его квартира была маленькой и убогой, выкрашенной коричневой краской с фотографиями Кловелли. Он выходил прямо на серые задние стены трех каменных складов, окна которых из эстетических соображений были нарисованы креозотом. Над складом жила итальянская семья, по ночам ссорившаяся, а по утрам бившая ковры. У Лимаса было немного вещей, которыми можно было бы украсить свои комнаты. Он купил несколько плафонов, чтобы закрыть лампочки, и две пары простыней, чтобы заменить гессенские квадраты, предоставленные домовладельцем. Остальное Лимас терпел: занавески с цветочным рисунком, без подкладки и подшивки, потрепанные коричневые ковры и неуклюжая мебель из темного дерева, как что-то из общежития моряков. Из рассыпающегося желтого гейзера он получил горячую воду за шиллинг.
  
   Ему нужна была работа. У него совсем не было денег. Так что, возможно, рассказы о хищениях были правдой. Предложения о переселении, сделанные Службой, казались Лимасу вялыми и особенно неподходящими. Сначала он попытался устроиться на работу в коммерции. Фирма производителей промышленного клея проявила интерес к его заявке на должность помощника менеджера и сотрудника по кадрам. Не обращая внимания на неадекватную справку, которую предоставила ему Служба, они не требовали квалификации и предлагали ему шестьсот в год. Он пробыл там неделю, и к этому времени отвратительный запах разлагающегося рыбьего жира пропитал его одежду и волосы, оставаясь в ноздрях, как запах смерти. Никакое мытье не могло его удалить, так что, в конце концов, Лимас подстригся до черепа и выбросил два своих лучших костюма. Еще неделю он пытался продать энциклопедии домохозяйкам из пригорода, но домохозяйкам он не нравился. или понял; им не нужен был Лимас, не говоря уже о его энциклопедиях. Ночью за ночью он утомленно возвращался в свою квартиру, держа свой нелепый образец под мышкой. В конце недели он позвонил в компанию и сказал, что ничего не продал. Не выразив удивления, они напомнили ему о его обязанности вернуть образец, если он перестанет действовать от их имени, и позвонили. Лимас в ярости вышел из телефонной будки, оставив образец позади себя, пошел в паб и «сильно напился», заплатив двадцать пять шиллингов, чего он не мог себе позволить. Его выгнали за то, что он кричал на женщину, которая пыталась его подобрать. Они сказали ему никогда не возвращаться, но через неделю они совсем забыли об этом. Там они начали узнавать Лимаса.
  
   Они начали узнавать его и в другом месте, серую неуклюжую фигуру из Особняков. Он не сказал ни слова напрасно, ни друга, ни мужчины, ни женщины, ни зверя у него не было. Догадались, что он в беде, как бы сбежали от жены. Он никогда не знал цену чего-либо, никогда не запомнил ее, когда ему сказали. Он хлопал по всем карманам каждый раз, когда искал сдачи, никогда не забывал приносить корзину, всегда покупал пакеты для покупок. Они не любили его на Улице, но им почти жаль его. Они тоже думали, что он грязный, из-за того, как он не брился по выходным, и из-за того, что у него были грязные рубашки. Миссис Маккэрд с Садбери-авеню убирала для него неделю, но, так и не получив от него вежливого слова, отказалась от работы. Она была важным источником информации на Улице, где торговцы рассказывали друг другу то, что им нужно было знать на случай, если он попросит кредит. Совет миссис Маккэрд был против. Она сказала, что у Лимаса никогда не было письма, и они согласились, что это серьезно. У него не было картинок и только несколько книг; она думала, что одна из книг грязная, но не могла быть уверена, потому что она была написана на иностранном языке. По ее мнению, ему есть на что жить, и что этот кусок уходит. Она знала, что он получает пособие по четвергам. Бэйсуотер был предупрежден и не нуждался во втором предупреждении. Они слышали от миссис МакКэрд, что он пил как рыба: это подтвердил бармен. Бармены и уборщицы не мешают своим клиентам кредитовать, но их информация ценится теми, кто таковыми.
  
  4 Лиз
  
   Наконец он устроился на работу в библиотеку. Биржа труда предлагала ему это каждое утро четверга, когда он получал пособие по безработице, а он всегда отказывался от него.
  
   «Это не совсем твоя чашка чая, - сказал мистер Питт, - но зарплата справедливая, а работа для образованного человека проста».
  
   "Какая библиотека?" - спросил Лимас.
  
   «Это библиотека психических исследований Бэйсуотера. Это пожертвование. У них есть тысячи томов всех видов, и им оставили намного больше. Им нужен еще один помощник».
  
   Он взял свое пособие по безработице и листок бумаги. «Они странные, - добавил мистер Питт, - но тогда вы все равно не стайер, не так ли? Думаю, пора вам попробовать, не так ли?»
  
   Это было странно с Питтом. Лимас был уверен, что где-то видел его раньше. В цирке во время войны.
  
   Библиотека была похожа на церковный зал и очень холодна. От мазутных печей с обоих концов пахло парафином. Посередине комнаты была кабинка, похожая на свидетельскую, а внутри нее сидела библиотекарь мисс Крейл.
  
   Лимасу никогда не приходило в голову, что ему, возможно, придется работать на женщину. Никто на Бирже труда ничего об этом не сказал.
  
   «Я новый помощник», - сказал он; «Меня зовут Лимас».
  
   Мисс Крейл резко подняла глаза от своей картотеки, как будто услышала грубое слово. "Помощь? Что значит" помощь "?
  
   «Помощник. С биржи труда. Мистер Питт». Он протолкнул через прилавок бланк со своими данными, введенными наклонной рукой. Она подняла его и изучила.
  
   «Вы мистер Лимас». Это был не вопрос, а первый этап кропотливого расследования. «А вы с биржи труда».
  
   «Нет. Меня прислала биржа. Мне сказали, что тебе нужен помощник».
  
   "Я понимаю." Деревянная улыбка.
  
   В этот момент зазвонил телефон: она сняла трубку и начала с кем-то яростно спорить. Лимас предположил, что они все время спорили; предварительных отборов не было. Ее голос только повысился, и она начала спорить о билетах на концерт. Он прислушался минуту или две, а затем направился к книжным полкам. Он заметил в одном из альковов девушку, которая стояла на лестнице и разбирала большие тома.
  
   «Я новый человек, - сказал он, - меня зовут Лимас».
  
   Она спустилась с лестницы и официально пожала ему руку.
  
   «Я Лиз Голд. Как поживаете. Вы знакомы с мисс Крейл?»
  
   «Да, но она сейчас разговаривает по телефону».
  
   «Думаю, спорить с ее матерью. Что ты собираешься делать?»
  
   «Не знаю. Работай».
  
   «В данный момент мы проводим отметку; мисс Крейл начала новый указатель».
  
   Это была высокая неуклюжая девушка с длинной талией и длинными ногами. Она носила плоские балетные туфли, чтобы уменьшить свой рост. Ее лицо, как и ее тело, имело крупные детали, которые, казалось, колебались между простотой и красотой. Лимас предположил, что ей двадцать два или три года, и она еврейка.
  
   «Это просто вопрос проверки того, что все книги находятся на полках. Это справочная информация, как вы понимаете. Когда вы проверите, вы карандашом вставляете новую справочную информацию и отмечаете ее в указателе».
  
   "Что тогда происходит?"
  
   «Только мисс Крейл может писать в справке чернилами. Это правило».
  
   "Чье правило?"
  
   "Мисс Крейл. Почему бы вам не начать с археологии?"
  
   Лимас кивнул, и они вместе пошли в следующую нишу, где на полу лежала обувная коробка, полная карт.
  
   "Вы делали это раньше?" спросила она.
  
   "Нет." Он остановился, взял пригоршню карт и пролистал их. «Меня послал мистер Питт. С биржи». Он положил карты обратно.
  
   «Неужели мисс Крейл - единственный человек, который тоже может рисовать на картах?» - поинтересовался Лимас.
  
   "Да."
  
   Она оставила его там, и после минутного колебания он достал книгу и посмотрел на форзац. Он назывался «Археологические открытия в Малой Азии». Том четвертый. Казалось, что у них есть только четвертый том.
  
   Был час ночи, и Лимас был очень голоден, поэтому он подошел к сортировке Лиз Голд и спросил: «Что происходит с обедом?»
  
   «О, я приношу бутерброды». Она выглядела немного смущенной. «Вы можете взять мои, если это поможет. На много миль нет кафе».
  
   Лимас покачал головой.
  
   «Я пойду, спасибо. Есть дела по магазинам». Она смотрела, как он пробирается через распашную дверь.
  
   Когда он вернулся, была половина третьего. От него пахло виски. У него была одна хозяйственная сумка, полная овощей, а другая - продуктов. Он положил их в угол ниши и устало снова принялся за книги по археологии. Он занимался меткой около десяти минут, когда понял, что мисс Крейл наблюдает за ним.
  
   «Мистер Лимас».
  
   Он был на полпути вверх по лестнице, поэтому он посмотрел через плечо и сказал: «Да?»
  
   "Вы знаете, откуда берутся эти хозяйственные сумки?"
  
   "Они мои."
  
   «Понятно. Они твои». Лимас ждал. «Я сожалею, - продолжила она наконец, - что мы не позволяем этого, принося покупки в библиотеку».
  
   «Куда еще я могу поставить? Больше некуда».
  
   «Не в библиотеке», - ответила она. Лимас проигнорировал ее и вернулся к разделу археологии.
  
   «Если бы вы взяли только обычный обеденный перерыв, - продолжила мисс Крейл, - у вас все равно не будет времени на покупки. Ни у нас, ни у мисс Голд, ни у меня нет времени на покупки».
  
   "Почему бы тебе не взять лишние полчаса?" - спросил Лимас. «Тогда у тебя будет время. Если тебя заставят, ты сможешь поработать еще полчаса вечером. Если тебя заставят».
  
   Она осталась на несколько мгновений, с похотью наблюдая за ним и, очевидно, думая, что сказать. Наконец она объявила: «Я обсудю это с мистером Айронсайдом», и ушла.
  
   Ровно в половине шестого мисс Крейл надела пальто и, решительно сказав «Спокойной ночи, мисс Голд», ушла. Лимас предположил, что она весь день размышляла о сумках с покупками. Он прошел в следующую нишу, где Лиз Голд сидела на нижней ступеньке своей лестницы и читала что-то, похожее на трактат. Увидев Лимаса, она виновато бросила его в сумочку и встала.
  
   "Кто такой мистер Айронсайд?" - спросил Лимас.
  
   «Я не думаю, что он существует», - ответила она. «Он ее большой пистолет, когда она застряла в поисках ответа. Однажды я спросил ее, кто он такой. Она пошла на хитрость и загадочность и сказала:« Неважно ». Я не думаю, что он существует ».
  
   «Я не уверен, что мисс Крейл знает», - сказал Лимас, и Лиз Голд улыбнулась.
  
   В шесть часов она закрылась и отдала ключи куратору, очень старому человеку, пострадавшему от контузии во время Первой мировой войны, который, по словам Лиз, просидел всю ночь без сна на случай, если немцы предпримут контратаку. На улице было ужасно холодно.
  
   "Есть ли далеко идти?" - спросил Лимас.
  
   «Двадцать минут ходьбы. Я всегда хожу по ней. А ты?»
  
   «Недалеко», - сказал Лимас. "Спокойной ночи."
  
   Он медленно вернулся в квартиру. Он вошел и повернул выключатель. Ничего не произошло. Он попробовал включить свет в крохотной кухне и, наконец, электрический огонь у его кровати. На коврике было письмо. Он поднял его и вынес на бледно-желтый свет лестницы. Это была электроэнергетическая компания, сожалевшая о том, что у управляющего не было другого выхода, кроме как отключить электричество, пока не будет погашен непогашенный счет в девять фунтов, четыре шиллинга и восемь пенсов.
  
  
  
  
  
   Он стал врагом мисс Крейл, и мисс Крейл любила врагов. Либо она хмуро посмотрела на него, либо она проигнорировала его, а когда он подошел ближе, она начала дрожать, глядя налево и направо, ища что-нибудь для защиты или, возможно, путь к бегству. Время от времени она сильно обижалась, например, когда он вешал свой макинтош ей на вешалку, и она стояла перед ним, трясясь целых пять минут, пока Лиз не заметила ее и не позвала Лимаса.
  
   Лимас подошел к ней и сказал: «Что вас беспокоит, мисс Крейл?»
  
   «Ничего», - ответила она с придыханием, отрывисто, - «совсем ничего».
  
   "Что-то не так с моим пальто?"
  
   "Вообще ничего".
  
   «Хорошо», - ответил он и вернулся в свою нишу. Она дрожала весь день и половину утра вела телефонный разговор сценическим шепотом.
  
   «Она рассказывает матери, - сказала Лиз. «Она всегда рассказывает своей матери. Она тоже рассказывает ей обо мне».
  
   Мисс Крейл настолько сильно ненавидела Лимаса, что не могла с ним общаться. В дни зарплаты он. возвращался с обеда и находил на третьей ступеньке своей лестницы конверт, на котором было написано его имя с ошибкой. В первый раз, когда это случилось, он с конвертом отнес ей деньги и сказал: «Это LEA, мисс Крейл, и только один». После этого ее охватил настоящий паралич, она закатила глаза и беспорядочно возилась с карандашом, пока Лимас не ушел. После этого она несколько часов вступала в сговор по телефону.
  
   Примерно через три недели после того, как Лимас начал работать в библиотеке, Лиз пригласила его на ужин. Она притворилась, что эта идея пришла ей в голову совершенно неожиданно, в пять часов вечера; она, казалось, понимала, что если она спросит его о завтра или на следующий день, он забудет или просто не придет, поэтому она спросила его в пять часов. Лимас, казалось, не хотел соглашаться, но, в конце концов, согласился.
  
   Они шли к ее квартире под дождем, и они могли быть где угодно - в Берлине, Лондоне, в любом городе, где брусчатка превращается в озерца под вечерним дождем, а машины уныло перемещаются по мокрым улицам.
  
   Это была первая из многих трапез Лимаса в ее квартире. Он приходил, когда она его просила, а она его часто спрашивала. Он никогда много не говорил. Когда она обнаружила, что он придет, она накрыла стол утром перед тем, как уйти в библиотеку. Она даже заранее приготовила овощи и поставила на стол свечи, потому что любила свет свечей. Она всегда знала, что с Лимасом что-то не так, и что однажды, по какой-то непонятной ей причине, он может сломаться, и она больше никогда его не увидит.
  
   Она пыталась сказать ему, что знает; Однажды вечером она сказала ему: «Ты должен идти, когда захочешь. Я никогда не пойду за тобой, Алек».
  
   Его карие глаза на мгновение остановились на ней: «Я скажу тебе, когда», - ответил он.
  
   Ее назначением были гостиная и кухня. В гостиной были два кресла, диван-кровать и книжный шкаф, полный книг в мягкой обложке, в основном классических произведений, которых она никогда не читала.
  
   После ужина она с ним разговаривала, а он лежал на софе и курил. Она никогда не знала, сколько он слышал, ей было все равно. Она вставала на колени у дивана, прижимая его руку к своей щеке, и говорила.
  
   Затем однажды вечером она сказала ему: «Алек, во что ты веришь? Не смейся - скажи мне». Она подождала, и наконец он сказал:
  
   «Я думаю, что одиннадцать автобусов доставят меня в Хаммерсмит. Я не верю, что им управляет Дед Мороз».
  
   Казалось, она обдумала это и, наконец, снова спросила: «Но во что вы верите?»
  
   Лимас пожал плечами.
  
   «Ты должен во что-то верить, - настаивала она, - что-то вроде Бога - я знаю, что ты веришь, Алек; у ​​тебя иногда такой вид, как будто тебе нужно сделать что-то особенное, как священник. Алек, дон Не улыбаюсь, это правда ".
  
   Он покачал головой.
  
   «Извини, Лиз, ты ошибаешься. Мне не нравятся американцы и государственные школы. Мне не нравятся военные парады и люди, которые играют в солдат». Не улыбаясь, он добавил: «А я не люблю разговоры о жизни».
  
   "Но Алек, ты мог бы также сказать…"
  
   «Я должен был добавить, - перебил Жизас, - что мне не нравятся люди, которые говорят мне, что я должен думать». Она знала, что он злится, но больше не могла сдерживаться.
  
   «Это потому, что ты не хочешь думать, ты не смеешь! В твоей голове есть яд, какая-то ненависть. Ты фанатик, Алек, я знаю, что да, но я не знаю, о чем ты. ты фанатик, который не хочет обращать людей, а это опасно. Ты как человек, который ... поклялся отомстить или что-то в этом роде ".
  
   Карие глаза остановились на ней. Когда он заговорил, ее испугала угроза в его голосе.
  
   «На вашем месте», - грубо сказал он, - «я бы занимался своими делами».
  
   А потом он улыбнулся лукавой ирландской улыбкой. Он раньше так не улыбался, и Лиз знала, что он накладывает чары.
  
   "Во что верит Лиз?" - спросил он, и она ответила:
  
   «Я не могу так легко, Алек».
  
   Позже той же ночью они снова заговорили об этом. Об этом заговорил Лимас - он спросил ее, религиозна ли она.
  
   «Вы неправильно меня поняли, - сказала она, - все неправильно. Я не верю в Бога».
  
   "Тогда во что вы верите?"
  
   «История».
  
   Он посмотрел на нее с удивлением, затем рассмеялся.
  
   «О, Лиз… о нет! Ты чертовски коммунистка?»
  
   Она кивнула, краснея от его смеха, как маленькая девочка, злая и радуясь, что ему все равно.
  
   Она заставила его остаться той ночью, и они стали любовниками. Ушел в пять утра. Она не могла этого понять; она была так горда, и ему, казалось, было стыдно.
  
  
  
  
  
   Он вышел из ее квартиры и свернул на пустую улицу в сторону парка. Было туманно. Где-то дальше по дороге - не далеко, ярдов в двадцати, а может, чуть больше - стояла фигура человека в плаще, невысокого и довольно пухлого. Он стоял, прислонившись к перилам парка, и его силуэт вырисовывался в движущемся тумане. По мере приближения Лимаса туман, казалось, сгущался, смыкаясь вокруг фигуры у перил, а когда он рассеялся, человека уже не было.
  
  5 Кредит
  
   Однажды, примерно через неделю, он не пришел в библиотеку. Мисс Крейл была в восторге; к половине двенадцатого она рассказала об этом своей матери и, вернувшись с обеда, стояла перед археологическими полками, где он работал с тех пор, как приехал. Она театрально сосредоточенно смотрела на ряды книг, и Лиз знала, что она делает вид, что пытается выяснить, не украл ли что-нибудь Лимас.
  
   Лиз полностью игнорировала ее до конца дня, не отвечала, когда обращалась к ней, и работала с усердием. Когда наступил вечер, она пошла домой и плакала, чтобы заснуть.
  
   На следующее утро она рано пришла в библиотеку. Она почему-то чувствовала, что чем раньше она туда доберется, тем скорее может приехать Лимас; но с наступлением утра ее надежды угасли, и она знала, что он никогда не придет. В тот день она забыла приготовить себе бутерброды, поэтому решила сесть на автобус до Бэйсуотер-роуд и отправиться в кафе ABC. Она чувствовала себя больной и опустошенной, но не голодной. Должна ли она пойти и найти его? Она обещала никогда не следовать за ним, но он обещал сказать ей; она должна пойти и найти его?
  
   Она остановила такси и назвала его адрес.
  
   Она поднялась по грязной лестнице и нажала кнопку звонка. Колокол, казалось, сломался; она ничего не слышала. На циновке лежали три бутылки молока и письмо от электроэнергетической компании. Она помедлила мгновение, затем хлопнула в дверь и услышала слабый мужской стон. Она бросилась вниз к фиату внизу, постучала и позвонила в дверь. Ответа не было, поэтому она сбежала другим рейсом и оказалась в задней комнате бакалейной лавки. В углу сидела старуха, раскачиваясь на стуле.
  
   «Верхняя квартира, - почти крикнула Лиз, - кто-то очень иди. У кого есть ключ?»
  
   Старуха на мгновение взглянула на нее, затем позвала в переднюю комнату, где находился магазин.
  
   «Артур, иди сюда, Артур, здесь девушка!»
  
   Мужчина в коричневом комбинезоне и серой шляпе-трилби выглянул из-за двери и спросил: «Девушка?»
  
   «В высшем руководстве есть кто-то серьезно ifi, - сказала Лиз. «Он не может подойти к входной двери, чтобы открыть ее. У тебя есть ключ?»
  
   «Нет, - ответил бакалейщик, - но у меня есть молоток», - и они вместе поспешили вверх по лестнице, бакалейщик все еще был в своей шляпе с тяжелой отверткой и молотком. Он резко постучал в дверь, и они, затаив дыхание, ждали ответа. Не было.
  
   «Я слышала стон раньше, обещаю, что слышала», - прошептала Лиз.
  
   "Вы заплатите за эту дверь, если я ее сломаю?"
  
   "Да."
  
   Молот издал ужасный шум. Тремя ударами он вырвал кусок рамы, и замок пришел вместе с ним. Лиз вошла первой, бакалейщик - за ней. В комнате было ужасно холодно и темно, но на кровати в углу можно было разглядеть фигуру человека.
  
   «О боже, - подумала Лиз, - если он мертв, я не думаю, что смогу прикоснуться к нему». Но она подошла к нему, и он был жив. Задернув занавески, она опустилась на колени у кровати.
  
   «Я позвоню тебе, если ты мне понадобишься, спасибо», - сказала она, не оглядываясь, и бакалейщик кивнул и спустился вниз.
  
   «Алек, что случилось, от чего ты заболел? Что случилось, Алек?»
  
   Лимас покачал головой на подушке. Его запавшие глаза были закрыты. Темная борода выделялась на бледном лице.
  
   «Алек, ты должен сказать мне, пожалуйста, Алек». Она держала одну из его рук в своей. По ее щекам текли слезы. В отчаянии она задавалась вопросом, что делать; потом, встав, она побежала в крохотную кухню и поставила чайник. Она не совсем понимала, что она будет делать, но это ее утешало. Оставив чайник на газе, она взяла сумочку, взяла ключ Лимаса с прикроватной тумбочки, побежала вниз, через четыре пролета на улицу и перешла дорогу к мистеру Слиману, химику. Она купила желе из телячьей ножки, куриную грудку, говяжью эссенцию и бутылку аспирина. Она подошла к двери, затем вернулась и купила пачку сухарей. В целом это обошлось ей в шестнадцать шиллингов, в результате чего четыре шиллинга остались в ее сумочке и одиннадцать фунтов в ее сберегательной книжке почтового отделения, но она не могла получить ничего из этого до завтра. К тому времени, как она вернулась в его квартиру, чайник только закипел.
  
   Она заваривала говяжий чай, как ее мать делала в стакане с чайной ложкой, чтобы он не трескался, и все время смотрела на него, как будто боялась, что он мертв.
  
   Ей пришлось поддержать его, чтобы он выпил чай. У него была только одна подушка, а подушек в комнате не было, поэтому, сняв пальто с задней стороны двери, она сложила его в узел и положила за подушку. Ей было страшно прикоснуться к нему; он был так пропитан потом, что его короткие седые волосы были влажными и скользкими. Поставив чашку рядом с кроватью, она одной рукой держала его за голову, а другой кормила чаем. После того, как он выпил несколько ложек, она раздавила две таблетки аспирина и дала ему ложку. Она говорила с ним, как если бы он был ребенком, сидя на краю кровати и глядя на него, иногда позволяя пальцами пробегать его голову и лицо, снова и снова шепча его имя: «Алек, Алек».
  
   Постепенно его дыхание стало более ровным, его тело более расслабленным, по мере того как он переходил от напряженной боли лихорадки к спокойному сну; Лиз, наблюдая за ним, почувствовала, что худшее позади. Внезапно она поняла, что было почти темно.
  
   Затем ей стало стыдно, потому что она знала, что ей следовало прибраться и прибраться. Вскочив, она принесла из кухни щетку для ковров и тряпку и принялась за работу с лихорадочной энергией. Она нашла чистую чайную ткань и аккуратно разложила ее на прикроватной тумбочке, вымыла ненужные чашки и блюдца, разбросанные по кухне. Когда все было сделано, она посмотрела на часы: была половина девятого. Она поставила чайник и вернулась на кровать. Лимас смотрел на нее.
  
   «Алек, не сердись, пожалуйста, не надо», - сказала она. «Я пойду, обещаю, что пойду, но позволь мне приготовить тебе хорошую еду. Ты больна, ты не можешь так продолжать, ты ... О, Алек», - она ​​не выдержала и заплакала. она прижала обе руки к лицу, слезы текли между ее пальцев, как слезы ребенка. Он позволил ей плакать, глядя на нее своими карими глазами, держа в руках простыню.
  
  
  
  
  
   Она помогла ему умыться и побриться и нашла чистое постельное белье. Она дала ему желе из телячьих ножек и куриную грудку из банки, которую она купила у мистера Слимана. Сидя на кровати, она смотрела, как он ест, и думала, что никогда раньше не была так счастлива.
  
   Вскоре он заснул, и она накинула одеяло ему на плечи и подошла к окну. Раздвинув потертые занавески, она подняла створку и выглянула. Два окна во дворе над складом были освещены. На одном из них она могла видеть мерцающую синюю тень телевизионного экрана, фигуры перед ним неподвижно заколдованы; в другом - женщина, совсем молодая, укладывала бигуди в волосы. Лиз хотелось заплакать над раздражительным заблуждением их снов.
  
  
  
  
  
   Она заснула в кресле и не просыпалась, пока не стало почти светло, чувствуя скованность и холод. Она подошла к кровати: Лимас зашевелился, когда она посмотрела на него, и коснулась его губ кончиком пальца. Он не открывал глаз, но нежно взял ее за руку и притянул к кровати, и внезапно она ужасно захотела его, и все это не имело значения, и она целовала его снова и снова, и когда она смотрела на него, казалось, он улыбался.
  
  
  
  
  
   Она приходила каждый день в течение шести дней. Он никогда не разговаривал с ней много, и однажды, когда она спросила его, любит ли он ее, он сказал, что не верит в сказки. Она лежала на кровати, прижавшись головой к его груди, и иногда он засовывал свои толстые пальцы в ее волосы, крепко держа их, и Лиз смеялась и говорила, что это больно. В пятницу вечером она застала его одетым, но не бритым, и ей стало интересно, почему он не побрился. По какой-то неуловимой причине она испугалась. В комнате не хватало мелочей - часов и дешевой рации, лежавшей на столе. Она хотела спросить и не решилась. Она купила несколько яиц и ветчины и приготовила их на ужин, а Лимас сидел на кровати и курил одну сигарету за другой. Когда ужин был готов, он пошел на кухню и вернулся с бутылкой красного вина.
  
   Он почти не разговаривал за ужином, и она наблюдала за ним, ее страх рос до тех пор, пока она не могла больше выносить его, и она внезапно вскрикнула: «Алек ... о, Алек ... что это? Это до свидания?»
  
   Он встал из-за стола, взял ее за руки и поцеловал так, как никогда раньше, и долго говорил с ней нежно, рассказывал ей то, что она понимала лишь смутно, только наполовину слышала, потому что все время она знала это был конец, и больше ничего не имело значения.
  
   «До свидания, Лиз», - сказал он. «До свидания», а затем: «Не следуй за мной. Только не снова».
  
   Лиз кивнула и пробормотала: «Как мы и сказали». Она была благодарна холоду улицы и темноте, скрывавшей ее слезы.
  
  
  
  
  
   На следующее утро, в субботу, Лимас попросил кредит в бакалейной лавке. Он сделал это без особого артистизма, не рассчитанным на успех. Он заказал полдюжины товаров - они стоили не больше фунта - и, когда они были упакованы и положены в сумку для покупок, он сказал: «Вам лучше прислать мне этот счет».
  
   Бакалейщик затруднительно улыбнулся и сказал: «Боюсь, я не могу этого сделать». «Сэр» определенно отсутствовал.
  
   "Почему, черт возьми, нет?" - спросил Лимас, и cjueue позади него беспокойно зашевелился.
  
   «Не знаю тебя», - ответил бакалейщик.
  
   «Не будь чертовски глупым, - сказал Лимас, - я приезжаю сюда уже четыре месяца».
  
   Бакалейщик цветной. «Мы всегда просим рекомендации банкира, прежде чем давать кредит», - сказал он, и Лимас вышел из себя.
  
   "Не говори, черт возьми!" он крикнул. «Половина ваших клиентов никогда не видела изнутри банка и никогда не будет чертовски хорошо». Это было невыносимой ересью, поскольку это было правдой.
  
   «Я тебя не знаю, - хрипло повторил бакалейщик, - и ты мне не нравишься. А теперь иди из моего магазина». И он попытался вернуть посылку, которую, к сожалению, уже держал Лимас.
  
   Позже мнения по поводу того, что произошло дальше, разошлись. Некоторые говорили, что бакалейщик, пытаясь вернуть сумку, толкнул Лимаса; другие говорят, что нет. Независимо от того, сделал он это или нет, Лимас ударил его, большинство людей думают дважды, не отрывая его правой руки, которая все еще держала сумку с покупками. Казалось, он наносил удар не кулаком, а стороной левой руки, а затем, как часть того же феноменально быстрого движения, левым локтем; и бакалейщик упал прямо и замер, как камень. Позже в суде было заявлено и не оспаривалось защитой, что у бакалейщика было две травмы - перелом скулы от первого удара и вывих челюсти от второго. Освещение в ежедневной прессе было адекватным, но не чрезмерным.
  
  6 Контакты
  
   Ночью он лежал на своей койке, прислушиваясь к звукам заключенных. Был мальчик, который рыдал, и старик, который пел «On flldey Moor bar t'at», отбивая время на своей консервной банке. Был надзиратель, который кричал: «Заткнись, Джордж, несчастный ты, мерзавец» после каждого стиха, но никто не обратил на это внимания. Был один ирландец, который пел песни об ИРА, хотя другие говорили, что его собираются изнасиловать.
  
   Лимас делал как можно больше упражнений в течение дня в надежде, что он будет спать по ночам; но это было бесполезно. Ночью вы знали, что находитесь в тюрьме: ночью не было ничего, ни уловка видения, ни самообмана, которые спасли бы вас от тошнотворного ограждения камеры. Невозможно было избавиться от вкуса тюрьмы, запаха тюремной формы, вонь тюремной санитарии, подвергшейся сильной дезинфекции, шума заключенных. Именно тогда, ночью, унижение плена стало невыносимым, и именно тогда Лимасу захотелось прогуляться под дружелюбным солнцем лондонского парка. Именно тогда он возненавидел гротескную стальную клетку, в которой его держали, ему пришлось подавить желание упасть на решетку голыми кулаками, расколоть черепа своих стражников и ворваться в свободное, свободное пространство Лондона. Иногда он думал о Лиз. Он на мгновение направлял свой разум к ней, как затвор фотоаппарата, на мгновение вспоминал мягкое-твердое прикосновение ее длинного тела, а затем вычеркивал ее из своей памяти. Лимас не был человеком, привыкшим жить мечтами.
  
   Он презирал своих целиматов, а они его ненавидели. Они ненавидели его, потому что он сумел стать тем, чем каждый в душе стремился быть: загадкой. Он сохранил от коллективизации какую-то заметную часть своей личности; в моменты сантиментов его нельзя было привлечь к разговору о девушке, семье или детях. Они ничего не знали о Лимасе; они ждали, но он не пришел к ним. Новые заключенные в основном бывают двух типов: есть те, кто от стыда, страха или шока ждут в зачарованном ужасе, чтобы их посвятили в знания тюремной жизни, и есть те, кто торгует своей жалкой новизной, чтобы полюбить себя окружающим. сообщество. Лимас ничего из этого не сделал. Казалось, ему приятно презирать их всех, а они ненавидели его, потому что, как и внешний мир, он не нуждался в них.
  
   Примерно через десять дней с них было достаточно. У великого не было почтения, у маленького не было утешения, поэтому они толпились в очереди на обед. Перенасыщение - это тюремный ритуал, похожий на практику толкания в восемнадцатом веке. У него есть сила очевидного несчастного случая, когда котелок заключенного перевернулся, а его содержимое попало на его форму. С одной стороны Лимаса затолкали, а с другой услужливая рука опустилась на его предплечье, и дело было сделано. Лимас ничего не сказал, задумчиво посмотрел на двух мужчин по обе стороны от него и молча принял мерзкий упрек надзирателя, который хорошо знал, что произошло.
  
   Четыре дня спустя, работая мотыгой на тюремной клумбе, он, казалось, споткнулся. Обеими руками он держал мотыгу по всему телу, конец рукоятки выступал примерно на шесть дюймов из его правого кулака. Пытаясь восстановить равновесие, заключенный справа от него согнулся пополам, закричал от боли, скрестив руки на животе. После этого толпы больше не было.
  
   Пожалуй, самым странным в тюрьме был пакет из коричневой бумаги, когда он уходил. Это до смешного напомнило ему брачную службу - этим кольцом я женился на тебе, этой бумажной посылкой я возвращаю тебя в общество. Они передали его ему и заставили расписаться, и в нем было все, что у него было в мире. Больше ничего не было. Лимас почувствовал, что это самый бесчеловечный момент за три месяца, и решил выбросить сверток, как только выйдет на улицу.
  
   Он казался тихим узником. Никаких претензий к нему не было. Губернатор, который смутно интересовался его делом, тайно приписал все это ирландской крови, которую он поклялся обнаружить в Лимасе.
  
   «Что ты собираешься делать, - спросил он, - когда уйдешь отсюда?» Лимас ответил без тени улыбки, что он думает, что он начнет все сначала, и губернатор сказал, что это отличное решение.
  
   "Что на счет твоей семьи?" он спросил. "Не могли бы вы помириться со своей женой?"
  
   «Я попробую», равнодушно ответил Лимас; "но она снова вышла замуж".
  
   Сотрудник службы пробации хотел, чтобы Лимас стал медсестрой в психиатрической больнице в Бакингемшире, и Лимас согласился подать заявление. Он даже записал адрес и записал расписание поездов из Мэрилебон.
  
   «Железная дорога наэлектризована до Грейт-Миссендена, - добавил сотрудник службы пробации, и Лимас сказал, что это поможет. Они дали ему посылку, и он ушел. Он сел на автобус до Мраморной арки и пошел пешком. У него было немного денег в кармане, и он намеревался прилично накормить себя. Он думал, что пройдет через Гайд-парк до Пикадилли, затем через Грин-парк и Сент-Джеймс-парк до Парламентской площади, а затем побродит по Уайтхоллу к Стрэнду, где он мог пойти в большое кафе возле вокзала Чаринг-Кросс и купить неплохой бифштекс за шесть шиллингов.
  
   Лондон был прекрасен в тот день. Весна была поздней, и парки были заполнены крокусами и нарциссами. С юга дул прохладный очищающий ветер; он мог бы идти весь день. Но посылка все еще была у него, и ему пришлось от нее избавиться. Корзинки были слишком маленькими; он выглядел бы абсурдно, пытаясь засунуть свой пакет в один из них. Он предположил, что есть одна или две вещи, которые он должен взять с собой, свои жалкие клочки бумаги - страховую карточку, водительские права и его E.93 (что бы это ни было) в бафф-конверте OHMS - но внезапно он не мог быть беспокоил. Он сел на скамейку и положил сверток рядом, не слишком близко, и отошел немного от него. Через пару минут он вернулся к тропинке, оставив сверток на месте. Он только что вышел на тропинку, как услышал крик; он обернулся, возможно, немного резко, и увидел, что к нему подзывает манящий мужчина в армейском макинтоше, держащий в другой руке сверток из коричневой бумаги.
  
   Лимас засунул руки в карманы, оставил их там и встал, оглядываясь через плечо на человека в макинтоше. Мужчина колебался, очевидно, ожидая, что Лимас подойдет к нему или подаст какой-нибудь знак интереса, но Лимас ничего не ответил. Вместо этого он пожал плечами и продолжил путь по тропинке. Он услышал еще один крик и проигнорировал его, и он знал, что человек идет за ним. Он услышал шаги по гравию, наполовину бегущие, быстро приближающиеся, а затем голос, немного запыхавшийся, немного раздраженный:
  
   "Вот ты - говорю!" а затем он выровнялся, так что Лимас остановился, повернулся и посмотрел на него.
  
   "Да?"
  
   «Это твоя посылка, не так ли? Ты оставил ее на сиденье. Почему ты не остановился, когда я позвонил тебе?»
  
   Высокий, с довольно вьющимися каштановыми волосами; оранжевый галстук и бледно-зеленая рубашка; «немного раздражительный, немного раздражительный», - подумал Лимас. Может быть учителем в Лондонской школе экономики и руководит пригородным драматическим кружком. Слабоглазый.
  
   «Вы можете положить его обратно, - сказал Лимас. «Я не хочу этого».
  
   Мужчина цветной. «Вы не можете просто оставить это там, - сказал он, - это мусор».
  
   «Я чертовски хорошо умею», - ответил Лимас. «Кто-нибудь найдет ему применение». Он собирался двинуться дальше, но незнакомец все еще стоял перед ним, держа сверток обеими руками, как будто это был младенец. «Убирайся из света», - сказал Лимас. "Вы не возражаете?"
  
   «Послушайте, - сказал незнакомец, и его голос стал громче, - я пытался сделать вам одолжение; почему вы должны быть таким чертовски грубым?»
  
   «Если тебе так не терпится сделать мне одолжение, - ответил Лимас, - почему ты следил за мной последние полчаса?»
  
   «Он довольно хорош, - подумал Лимас. Он не вздрогнул, но, должно быть, его затрясло.
  
   «Я думал, ты был тем, кого я когда-то знал в Берлине, если тебе нужно знать».
  
   "Значит, вы следовали за мной полчаса?"
  
   Голос Лимаса был полон сарказма, его карие глаза не отрывались от лица собеседника.
  
   "Ничего похожего на полчаса. Я увидел вас в Мраморной арке и подумал, что вы Алек Лимас, человек, у которого я одолжил немного денег. Раньше я работал на BBC в Берлине, и был человек, у которого я одолжил немного денег. С тех пор у меня была совесть по этому поводу, и поэтому я последовал за тобой. Я хотел убедиться ».
  
   Лимас продолжал смотреть на него, не говоря ни слова, и думал, что он не так уж хорош, но он был достаточно хорош. Его история вряд ли была правдоподобной - это не имело значения. Дело в том, что он создал новый и придерживался его после того, как Лимас разрушил то, что обещало быть классическим подходом.
  
   «Я Лимас», - сказал он наконец. "Кто ты, черт возьми?"
  
  
  
  
  
   Он сказал, что его зовут Эш, быстро добавил букву «Е», и Лимас понял, что он лжет. Он сделал вид, что не совсем уверен, что Лимас на самом деле был Лимасом, поэтому за обедом они открыли посылку и посмотрели на карточку государственного страхования, как, подумал Лимас, пара неженок, смотрящих на грязную открытку. Эш заказал обед, совсем не заботясь о расходах, и они выпили немного фраукенвайна, чтобы напомнить им о былых временах. Лимас начал с того, что настаивал, что не может вспомнить Эша, и Эш сказал, что был удивлен. Он сказал это тоном, который предполагал, что ему было больно. По его словам, они встретились на вечеринке, которую Дерек Уильямс устроил в своей квартире на Ку-дамме (он понял это правильно), и там были все ребята из прессы; наверняка Алек это помнил? Нет, Лимас этого не сделал. Ну, наверняка он помнил Дерека Уильямса из Observer, того милого человека, который устраивал такие милые вечеринки с пиццей? У Жичаса была плохая память на имена, после всего, что они говорили о 54-м году; с тех пор под мостом утекло много воды. . . . Эш вспомнил (его христианское имя было Уильям, кстати, большинство людей звали его Билл), Эш хорошо помнил. Они пили стингеры, бренди и крем-де-менте, и все было довольно аккуратно, и Дерек предоставил несколько действительно великолепных девушек, половину кабаре из Малкастена, конечно, теперь Алек вспомнил? Лимас подумал, что это, вероятно, вернется к нему, если Билл продолжит немного.
  
   Билл продолжал, без сомнения, импровизированно, но у него это получалось хорошо, немного подыгрывая сексуальности, как они закончили в ночном клубе с тремя из этих девушек; Алек, парень из офиса политического советника и Бифи, и Билл были так смущены, потому что у него не было денег, а Алек заплатил, а Бифи хотела забрать девушку домой, а Алек одолжил ему еще десять ...
  
   «Господи, - сказал Лимас, - теперь я вспомнил, конечно, помню».
  
   «Я знал, что ты будешь», - радостно сказал Эш, кивая Лимасу поверх своего стакана. «Послушайте, давайте возьмем вторую половину, это так весело».
  
  
  
  
  
   Эш был типичным представителем тех слоев человечества, которые строят свои человеческие отношения по принципу вызова и ответа. Там, где была мягкость, он продвигался; где он встретил сопротивление, отступление. Не имея у себя особых мнений или вкусов, он полагался на то, что соответствовало взглядам его товарища. Он был готов пить чай в «Фортнуме», как пиво на проспекте Уитби; он слушал военную музыку в Сент-Джеймс-парке или джаз в подвале на Комптон-стрит; его голос дрожал от сочувствия, когда он говорил о Шарпевиле, или от возмущения по поводу роста цветного населения Британии. Для Лимаса эта явно пассивная роль была отталкивающей; это пробудило в нем хулигана, так что он осторожно привел другого в положение, в которое он был вовлечен, а затем сам отступил, так что Эш постоянно убегал из какого-то тупика, в который его заманил Лимас. В тот полдень были моменты, когда Лимас был настолько нагло извращенцем, что Эш имел все основания прекратить их разговор - тем более, что он платил; но он этого не сделал. Маленький грустный человечек в очках, сидевший в одиночестве за соседним столиком, глубоко погрузившись в книгу по производству шарикоподшипников, мог бы сделать вывод, плохо он слушал, что Лимас был склонен к садистской натуре - или, возможно (если бы он был таким человек особой проницательности), что Лимас к собственному удовлетворению доказывал, что только человек с сильными скрытыми мотивами может мириться с таким обращением.
  
   Было почти четыре часа, когда они заказали счет, и Лимас попытался настоять на оплате своей половины. Эш, не желая об этом слышать, оплатил счет и достал чековую книжку, чтобы погасить долг перед Лимасом.
  
   «Двадцать лучших», - сказал он и вписал дату в бланк чека.
  
   Затем он посмотрел на Лекснаса широко открытыми и любезными глазами. "Я говорю, чек у вас в порядке, не так ли?"
  
   Немного покраснев, Лимас ответил: «У меня сейчас нет банка - только что вернулся из-за границы, мне нужно кое-что исправить. Лучше дайте мне чек, и я обналичу его в вашем банке». "
  
   «Дорогой мой, я бы об этом не мечтал! Тебе придется пойти в Ротерхит, чтобы обналичить этого!» Лимас пожал плечами, и Эш рассмеялся, и они договорились встретиться в том же месте на следующий день, в час дня, когда у Эша будут деньги наличными.
  
  
  
  
  
   Эш взял такси на углу Комптон-стрит, и Лимас махал ему рукой, пока оно не скрылось из виду. Когда оно исчезло, он посмотрел на часы. Было четыре часа. Он предположил, что за ним все еще следят, поэтому он пошел на Флит-стрит и выпил чашку кофе в «Черном и белом». Он смотрел книжные магазины, читал вечерние газеты, выставленные в витринах газетных редакций, а потом совершенно внезапно, как будто. эта мысль пришла ему в голову в последнюю минуту, когда он прыгнул в автобус. Автобус ехал в Ладгейт-Хилл, где его остановили в пробке возле станции метро; он спешился и поймал трубку. Он купил шестипенсовый билет, остановился в машине и вышел на следующей станции. Он сел на другой поезд до Юстона, затем вернулся в Чаринг-Кросс. Было девять часов, когда он добрался до станции, и стало довольно холодно. Во дворе ждал фургон; водитель крепко спал.
  
   Лимас взглянул на номер, подошел и крикнул через окно: «Вы из Клементса?»
  
   Водитель, вздрогнув, проснулся и спросил: «Мистер Томас?»
  
   «Нет», - ответил Лимас. «Томас не мог приехать. Я Эми из Хаунслоу». -
  
   «Садитесь, мистер Эмис», - ответил водитель и открыл дверь. Они поехали на запад, в сторону Кингс-роуд. Водитель знал дорогу.
  
   Контроль открыл дверь.
  
   "Джорджа Смайли нет", - сказал он. «Я одолжил его дом. Заходите». Только когда Лимас вошел внутрь и не закрылась входная дверь, Хозяин зажег световой огонь.
  
   «За мной следили до обеда», - сказал Лимас. Они прошли в маленькую гостиную. Везде были книги. Это была красивая комната; высокий, с лепниной восемнадцатого века, длинными окнами и хорошим камином. «Они забрали меня сегодня утром. Мужчина по имени Эш». Он закурил. «Анютины глазки. Мы снова встречаемся завтра».
  
   Хозяин внимательно слушал историю Лимаса, этап за этапом, с того дня, как он сбил Форд-бакалейщика, до своей утренней встречи с Эшем.
  
   "Как вы попали в тюрьму?" - поинтересовался контроль. Он мог спросить, понравился ли Лимас отдыху. «Мне жаль, что мы не смогли улучшить условия для вас, обеспечить немного дополнительных удобств, но этого никогда не было бы».
  
   "Конечно, нет"
  
   «Нужно быть последовательным. На каждом шагу нужно быть последовательным. Кроме того, было бы неправильно разрушать чары. Я понимаю, что вы заболели. Мне очень жаль. В чем была проблема?»
  
   «Просто лихорадка».
  
   "Как долго вы были в постели?"
  
   «Около десяти дней».
  
   «Как это очень печально; и, конечно, никто не позаботится о тебе».
  
   Последовало очень долгое молчание.
  
   "Вы знаете, что она в партии, не так ли?" - тихо спросил Хозяин.
  
   «Да», - ответил Лимас. Еще одна тишина. «Я не хочу, чтобы ее втянули в это».
  
   "Почему она должна быть?" - резко спросил Хозяин, и на мгновение Лимасу показалось, что он проник сквозь призму академической отстраненности. "Кто предложил, чтобы она была?"
  
   «Никто», - ответил Лимас. "Я просто подчеркиваю. Я знаю, как идут эти дела - все наступательные операции. У них есть побочные продукты, они внезапно разворачиваются в неожиданных направлениях. Вы думаете, что поймали одну рыбу, и обнаруживаете, что поймали другую. Я хочу, чтобы она держалась подальше от этого ".
  
   "О, вполне, вполне".
  
   «Кто этот человек на бирже труда - Питт? Разве он не был в цирке во время войны?»
  
   «Я не знаю никого с таким именем. Питт, ты сказал?»
  
   "Да."
  
   «Нет, имя для меня ничего не значит. На бирже труда?»
  
   - Ради бога, - громко пробормотал Лимас.
  
   «Мне очень жаль, - сказал Хозяин, вставая, - я пренебрегаю своими обязанностями заместителя ведущего. Не хотите ли выпить?»
  
   «Нет. Я хочу уехать сегодня вечером, Хозяин. Сходи в деревню и немного потренируйся. Дом открыт?»
  
   «Я заказал машину», - сказал он. "В какое время вы видите Эша завтра - час?"
  
   "Да."
  
   «Я позвоню Холдейну и скажу ему, что ты хочешь сквоша. Тебе тоже лучше обратиться к врачу. О той лихорадке».
  
   «Мне не нужен врач».
  
   "Как хотите".
  
   Хозяин налил себе виски и стал лениво смотреть на книги в магазине Смайли.
  
   "Почему здесь нет Смайли?" - спросил Лимас.
  
   «Ему не нравится операция», - равнодушно ответил Хозяин. «Ему это неприятно. Он видит необходимость, но не хочет в этом участвовать. Его лихорадка, - добавил Хозяин с причудливой улыбкой, - повторяется снова».
  
   «Он не совсем принял меня с распростертыми объятиями».
  
   "Совершенно верно. Он не хочет участвовать в этом. Но он рассказал вам о Мундте; дал вам предысторию?"
  
   "Да."
  
   «Мундт - очень жесткий человек», - размышлял Хозяин. «Мы никогда не должны забывать этого И хорошего разведчика».
  
   «Смайли знает причину операции? Особый интерес?»
  
   Хозяин кивнул и отпил виски.
  
   "И ему все еще это не нравится?"
  
   «Это не вопрос морали. Он похож на хирурга, который устал от крови. Он доволен тем, что другие должны оперировать».
  
   «Скажите мне, - продолжил Лимас, - почему вы так уверены, что это приведет нас туда, куда мы хотим? Откуда вы знаете, что восточные немцы понимают это, а не чехи или русские?»
  
   «Будьте уверены, - сказал Хозяин немного напыщенно, - что об этом позаботились».
  
   Когда они подошли к двери, Хозяин легонько положил руку Лимасу на плечо.
  
   «Это твоя последняя работа», - сказал он. «Тогда ты можешь прийти с холода. Насчет этой девушки - ты хочешь, чтобы с ней что-нибудь сделали, деньги или что-нибудь еще?»
  
   «Когда все закончится. Тогда я сам позабочусь об этом».
  
   «Совершенно верно. Было бы очень небезопасно что-либо делать сейчас».
  
   «Я просто хочу, чтобы она оставалась одна», - подчеркнуто повторил Лимас. «Я просто не хочу, чтобы ее волновали. Я не хочу, чтобы у нее было дело или что-нибудь в этом роде. Я хочу, чтобы о ней забыли».
  
   Он кивнул Хозяину и выскользнул в ночной воздух. В холод.
  
  7 Киев
  
   На следующий день Лимас опоздал на обед с Эшем на двадцать минут, и от него пахло виски. Однако удовольствие Эш от встречи с Лимасом не уменьшилось. Он утверждал, что только в этот момент прибыл сам, он немного опоздал с визитом в банк. Он протянул Лимасу конверт.
  
   «Одиночные игры», - сказал Эш. "Я надеюсь, что все в порядке?"
  
   «Спасибо», - ответил Лимас, - «давай выпьем». Он не побрился, а воротник у него был грязный. Он подозвал официанта и заказал напитки, большую порцию виски для себя и розовый джин для Эша. Когда подали напитки, рука Лимаса дрожала, когда он налил содовую в стакан, почти выплеснув ее за борт.
  
   Они хорошо пообедали, много выпили, и большую часть работы выполнял Эш. Как и ожидал Лимас, он сначала заговорил о себе - старый трюк, но неплохой.
  
   «Откровенно говоря, в последнее время у меня появилось довольно хорошее дело, - сказал Эш, - бесплатные английские статьи для иностранной прессы. После Берлина я сначала натворил беспорядок - Корпорация не стала ''. Я продлил контракт и устроился работать еженедельно в унылую ирисковую лавку о хобби для людей старше шестидесятых. Можете ли вы представить себе что-нибудь более ужасное? был. Потом я уехал жить с мамой в Челтнем на время - она ​​управляет антикварным магазином и, кстати, очень хорошо вам благодарит. Потом я получил письмо от старого друга, Сэма Кивера, его зовут на самом деле, который основал новое агентство для небольших статей об английской жизни, специально предназначенных для иностранных газет. Вы знаете, что такое - шестьсот слов о танцах Морриса. Однако у Сэма был новый трюк: он продал уже переведенный материал и знаешь, это чертовски важно. Всегда думаешь, что кто угодно может заплатить переводчику или сделать это самостоятельно. эльфы, но если вы ищете заполнение полстолбца для ваших иностранных статей, вы не хотите тратить время и деньги на перевод. Гамбит Сэма заключался в том, чтобы напрямую связаться с редакторами - он бродил по Европе, как цыган, бедняжка, но это окупилось ».
  
   Эш сделал паузу, ожидая, пока Лимас примет приглашение рассказать о себе, но Лимас проигнорировал его. Он просто тупо кивнул и сказал: «Чертовски хорошо». Эш хотел заказать вино, но Лимас сказал, что будет придерживаться виски, и к тому времени, когда подали кофе, у него было уже четыре больших. Казалось, он в плохой форме; у него была привычка пьяницы прижиматься губами к краю стакана прямо перед тем, как он начал пить, как будто его рука могла подвести его и напиток ускользнул.
  
   Эш на мгновение замолчала.
  
   "Вы не знаете Сэма, не так ли?" он спросил.
  
   "Сэм?"
  
   В голосе Эша прозвучала нотка раздражения.
  
   «Сэм Кивер, мой босс. Парень, о котором я тебе рассказывал».
  
   "Был ли он тоже в Берлине?"
  
   «Нет. Он хорошо знает Германию, но он никогда не жил в Берлине. Он немного подшучивал в Бонне, внештатно. Вы могли его встретить. Он милый».
  
   "Не думаю". Пауза.
  
   "Что ты делаешь в эти дни, старина?" - спросил Эш.
  
   Лимас пожал плечами. «Я на полке», - ответил он и немного глупо ухмыльнулся. «Из сумки на полку».
  
   «Я забыл, что вы делали в Берлине. Разве вы не были одним из таинственных воинов холодной войны?»
  
   «Боже мой, - подумал Жизас, - ты немного приближаешься». Лимас заколебался, затем покраснел и сказал мягко: «Офисный мальчик для чертовых янки, как и все мы».
  
   «Знаешь, - сказал Эш, как будто он некоторое время обдумывал эту идею, - тебе следует познакомиться с Сэмом. Он тебе понравится», а потом, все беспокоит, - говорю я, Алек ... Я даже не знаю, где тебя достать! "
  
   «Ты не можешь», - равнодушно ответил Лимас.
  
   "Я не понимаю тебя, старина. Где ты остановился?"
  
   «Вокруг. Немного потрудитесь. У меня нет работы. Ублюдки не дали бы мне приличную пенсию».
  
   Эш выглядела испуганной.
  
   «Но Алек, это ужасно, почему ты мне не сказал? Послушай, почему бы не остаться у меня? Он совсем крошечный, но есть место для еще одной, если ты не возражаешь против раскладушки. Ты не можешь просто живи на деревьях, мой милый! "
  
   «Я немного в порядке», - ответил Лимас, постукивая по карману, в котором находился конверт. «Я собираюсь устроиться на работу». Он решительно кивнул. «Получи одну примерно через неделю. Тогда со мной все будет в порядке».
  
   "Какая работа?"
  
   «О, я не знаю. Что угодно».
  
   «Но ты не можешь просто так броситься, Алек! Ты говоришь по-немецки как родной, я помню, что ты это делаешь. Вы должны делать все, что угодно!»
  
   «Я сделал много всего. Продавал энциклопедии для какой-то чертовой американской фирмы, разбирал книги в библиотеке экстрасенсов, штамповал рабочие билеты на вонючей клеевой фабрике. Что, черт возьми, я могу сделать?» Он смотрел не на Эша, а на стол перед ним, его взволнованные губы быстро двигались. Эш отреагировал на его оживление, наклонившись вперед через стол, говоря с акцентом, почти торжеством.
  
   «Но, Алек, тебе нужны контакты, разве ты не понимаешь? Я знаю, на что это похоже, я сам был в беде. Вот когда тебе нужно знать людей. Я не знаю, что ты делал в Берлине, я не хочу знать, но это была не та работа, где можно было встретить людей, которые имеют значение, не так ли? Если бы я не встретил Сэма в Познани пять лет назад, я бы все равно был в беде. Послушайте, Алек, приходи ко мне на неделю или около того. Мы спросим Сэма и, возможно, одного или двух старых ребят из Берлина, есть ли кто-нибудь из них в городе ».
  
   «Но я не могу писать, - сказал Лимас. «Я не мог написать ни черта».
  
   Эш держал руку Лимаса за руку. «А теперь не суетись», - успокаивающе сказал он. «Давайте просто возьмем вещи по одному. Где ваши кусочки и кусочки?»
  
   "Мое что?"
  
   «Ваши вещи: одежда, багаж, а что нет?»
  
   «У меня их нет. Я продал то, что у меня было, кроме пакета».
  
   "Какая посылка?"
  
   «Пакет из коричневой бумаги, который вы подобрали в парке. Тот, который я пытался выбросить».
  
   У Эш была квартира на площади Дельфинов. Это было именно то, чего ожидал Лимас - маленький и анонимный с несколькими наспех собранными диковинками из Германии: пивными кружками, крестьянской трубкой и несколькими кусочками второсортного Нимфенбурга.
  
   «Я провожу выходные с мамой в Челтнеме», - сказал он. «Я просто использую это место в середине недели. Оно довольно удобно», - добавил он с осуждением. Они установили складную кровать в крохотной гостиной. Было около четырех тридцать.
  
   "Как давно ты здесь?" - спросил Лимас.
  
   «О, около года или больше».
  
   "Найти легко?"
  
   «Они приходят и уходят, знаете, эти квартиры. Вы записываете свое имя, и однажды они звонят вам и говорят, что вы это сделали».
  
   Эш заварил чай, и они его выпили, Лимас угрюмый, как человек, не привыкший к утешению. Даже Эш казался немного подавленным. После чая Эш сказала: «Я пойду по магазинам, пока магазины не закроются, а потом мы решим, что со всем делать. Я могу немного подзвонить Сэму сегодня вечером - думаю, чем раньше вы двое». соберитесь вместе, тем лучше. Почему бы вам не поспать - вы все посмотрите ".
  
   Лимас кивнул. «Это чертовски хорошо с твоей стороны», - он сделал неловкий жест рукой, - «все это». Эш похлопал его по плечу, взял свой армейский макинтош и ушел.
  
   Как только Лимас сообразил, что Эш благополучно покинул здание, он оставил входную дверь квартиры слегка приоткрытой и спустился вниз к центру града, где были две телефонные будки. Он набрал номер Мейда Вейл и спросил секретаря мистера Томаса. Тут же женский голос сказал: «Секретарь мистера Томаса говорит».
  
   «Я звоню от имени мистера Сэма Кивера, - сказал Лимас. «Он принял приглашение и надеется сегодня вечером лично связаться с мистером Томасом».
  
   «Я передам это мистеру Томасу. Он знает, где с вами связаться?»
  
   «Площадь дельфинов», - ответил Лимас и назвал адрес. "До свидания."
  
   Наведя справки на стойке регистрации, он вернулся в квартиру Эша и сел на раскладушку, глядя на свои сцепленные руки. Через некоторое время он лег. Он решил последовать совету Эша и немного отдохнуть. Закрыв глаза, он вспомнил Лиз, лежащую рядом с ним в квартире в Бэйсуотере, и смутно задумался, что с ней стало.
  
  
  
  
  
   Его разбудил Эш в сопровождении небольшого, довольно пухлого человека с длинными седеющими волосами, зачесанными назад, и в двубортном костюме. Он говорил с легким центральноевропейским акцентом; Возможно, немецкий, это было трудно сказать. Он сказал, что его зовут Кивер - Сэм Кивер.
  
   Они выпили джин с тоником, большую часть времени говорил Эш. По его словам, в Берлине все было как в старые добрые времена: мальчики вместе, а ночь - их устрицы. Кивер сказал, что не хочет опаздывать; завтра он должен работать. Они согласились поесть в китайском ресторане, о котором знал Эш - ​​он был напротив полицейского участка Лаймхауса, и вы приносили свое вино. Как ни странно, у Эша было немного бургундского на кухне, и они взяли его с собой в такси.
  
   Ужин был очень хорош, и они выпили обе бутылки вина. Кивер немного открылся по поводу второго: он только что вернулся из турне по Западной Германии и Франции. Франция была в ужасном беспорядке, де Голль уходил, и одному Богу было известно, что будет дальше. Когда из Алжира вернулись сто тысяч деморализованных колонов, он считал, что фашизм в игре.
  
   "А как насчет Германии?" - спросил Эш, подсказывая ему.
  
   «Вопрос лишь в том, смогут ли янки их удержать». Кивер призывно посмотрел на Лимаса.
  
   "Что ты имеешь в виду?" - спросил Лимас.
  
   «Что я говорю. Даллес одной рукой дал им внешнюю политику, другой - Кеннеди.
  
   Лимас резко кивнул и сказал: «Чертов типичный янки».
  
   «Похоже, Алеку не нравятся наши американские кузены», и Эш, тяжело вмешиваясь, и Кивер, совершенно равнодушно пробормотав: «Да правда?»
  
   Кивер играл ее, подумал Лимас, очень долго. Как кто-то привык к лошадям, он позволил тебе подойти к себе. Он довел до совершенства человека, который подозревал, что его вот-вот попросят об одолжении, а завоевать его было нелегко.
  
   После обеда Эш сказала: «Я знаю одно заведение на Уордор-стрит - ты был там, Сэм. Они там с тобой все в порядке. Почему бы нам не вызвать такси и не поехать?»
  
   «Минуточку», - сказал Лимас, и в его голосе было что-то, что заставило Эша быстро взглянуть на него. «Просто скажи мне что-нибудь, ладно? Кто платит за это веселье?»
  
   «Я», - быстро сказала Эш. «Сэм и я».
  
   "Вы это обсуждали?"
  
   "Ну нет."
  
   «Потому что у меня нет чертовых денег; ты же это знаешь, правда? В любом случае, нечего бросать».
  
   «Конечно, Алек. Я заботился о тебе до сих пор, не так ли?»
  
   «Да», - ответил Лимас. "Да у тебя есть."
  
   Казалось, он собирался сказать что-то еще, а затем передумал. Эш выглядела встревоженной, а не обиженной, а Кивер был таким же непостижимым, как и раньше.
  
  
  
  
  
   Лимас отказался говорить в такси. Эш попытался сделать какое-то примирительное замечание, но лишь раздраженно пожал плечами. Они прибыли на Уордур-стрит и спешились, ни Лимас, ни Кивер не предприняли никаких попыток заплатить за такси. Эш провела их мимо витрины магазина, полной «девчачьих» журналов, по узкому переулку, в дальнем конце которого сияла безвкусная неоновая вывеска: PUSSYWILLOW CLUB - ТОЛЬКО ДЛЯ ЧЛЕНОВ. По обе стороны от двери висели фотографии девочек, а поперек каждой была прикреплена тонкая распечатанная вручную полоска бумаги с надписью «Этюд природы». Только для членов.
  
   Эш нажала кнопку звонка. Дверь тут же открыл очень крупный мужчина в белой рубашке и черных брюках.
  
   «Я член», - сказала Эш. «Эти два джентльмена со мной».
  
   "Видишь свою карточку?"
  
   Эш достал из бумажника бафф-карту и протянул ей.
  
   «Ваши гости платят фунт с человека, временное членство. Ваша рекомендация, верно?» Он протянул карточку, и когда он это сделал, Лимас протянулся мимо Эша и взял ее. Он посмотрел на нее на мгновение, затем вернул Эшу.
  
   Вынув два фунта из заднего кармана, Лимас вложил их в ожидающую руку человека у двери.
  
   «Два фунта», - сказал Лимас, - «для гостей» и, игнорируя изумленные протесты Эша, провел их через занавешенный дверной проем в темный коридор клуба. Он повернулся к швейцару.
  
   «Найдите нам столик, - сказал Лимас, - и бутылку виски. И посмотрите, что мы остались одни».
  
   Швейцар на мгновение поколебался, решил не спорить и проводил их вниз. Спускаясь, они услышали приглушенный стон неразборчивой музыки. У них есть отдельный стол в задней части комнаты. Играл оркестр, состоящий из двух человек, и девочки сидели по двое и по трое. Когда они вошли, двое поднялись, но швейцар покачал головой.
  
   Эш тревожно взглянул на Лимаса, пока они ждали виски. Киверу было немного скучно. Официант принес бутылку и три стакана, и они в тишине наблюдали, как он налил немного виски в каждый стакан. Лимас взял у официанта бутылку и добавил еще столько же. Сделав это, он перегнулся через стол и сказал Эшу: «А теперь, возможно, ты скажешь мне, что, черт возьми, происходит».
  
   "Что ты имеешь в виду?" Эш казался неуверенным. "Что ты имеешь в виду, Алек?"
  
   «Вы последовали за мной из тюрьмы в тот день, когда я был освобожден, - тихо начал он, - с какой-то чертовски глупой историей встречи со мной в Берлине. Вы дали мне деньги, которые не были мне должны. Вы купили мне дорогую еду, а вы» посадили меня в свою квартиру ".
  
   Эш покраснел и сказал: "Если это ..."
  
   «Не перебивай», - яростно сказал Лимас. «Просто, черт возьми, подожди, пока я закончу, ты не возражаешь? Ваша членская карточка в этом заведении выписана на кого-то по имени Мерфи. Это ваше имя?»
  
   "Нет это не так."
  
   «Я полагаю, друг по имени Мерфи одолжил вам свой членский билет?»
  
   «Нет, на самом деле он этого не делал. Если хочешь знать, я иногда прихожу сюда, чтобы найти девушку. Я использовал вымышленное имя, чтобы вступить в клуб».
  
   «Тогда почему, - безжалостно настаивал Лимас, - Мерфи зарегистрирован как арендатор вашей квартиры?»
  
   Наконец заговорил Киев.
  
   «Беги домой», - сказал он Эше. «Я буду следить за этим».
  
  
  
  
  
   Стриптиз исполнила девушка, молодая однотонная девушка с темным синяком на бедре. У нее была жалкая, тонкая нагота, которая смущает, потому что не эротична; потому что это бесхитростно и нежелательно. Она медленно поворачивалась, время от времени дергая руками и ногами, как будто она слышала музыку отрывками, и все время смотрела на них с не по годам развитым интересом ребенка в компании взрослых. Темп музыки резко увеличился, и девочка, как собака, откликнулась на свист, метаясь взад и вперед. Сняв бюстгальтер на последней ноте, она подняла его над головой, демонстрируя свое тощее тело с тремя безвкусными лоскутками мишуры, свисающими с него, словно старые елочные игрушки.
  
   Они молча смотрели на Лимаса и Кивера.
  
   «Я полагаю, вы собираетесь сказать мне, что мы видели в Берлине лучше», - предположил наконец Лимас, и Кивер увидел, что он был очень зол.
  
   «Я полагаю, что да», - вежливо ответил Кивер. «Я часто бывал в Берлине, но боюсь, что не люблю ночные клубы».
  
   Лимас ничего не сказал.
  
   «Я не ханжа, ум, я просто рациональный. Если я хочу женщину, я знаю более дешевые способы ее найти; если я хочу танцевать, я знаю лучшие места для этого».
  
   Лимас мог не слушать. «Возможно, ты скажешь мне, почему эта неженка подобрала меня», - предложил он. Кивер кивнул.
  
   "Конечно. Я сказал ему".
  
   "Почему?"
  
   «Я заинтересован в вас. Я хочу сделать вам предложение, журналистское предложение».
  
   Наступила пауза.
  
   «Журналистский», - повторил Лимас. "Я понимаю."
  
   «Я руковожу агентством, международным художественным сервисом. Оно хорошо - очень хорошо - за интересные материалы».
  
   "Кто публикует материал?"
  
   "На самом деле это так хорошо платит, что человек с вашим опытом ... международной сцены, человек с вашим прошлым, как вы понимаете, который предоставил убедительный фактический материал, мог за сравнительно короткое время освободиться от дальнейшее финансовое беспокойство ".
  
   "Кто публикует материал, Кивер?" В голосе Лимаса была угрожающая нотка, и на мгновение, на мгновение, на гладком лице Кивера, казалось, промелькнула тревога.
  
   «Международные клиенты. У меня есть корреспондент в Париже, который избавляется от многих моих материалов. Часто я даже не знаю, кто публикует их. Признаюсь, - добавил он с обезоруживающей улыбкой, - что мне все равно. . Они платят и просят большего. Видите ли, Лимас, они из тех людей, которые не беспокоятся о неловких деталях; они платят быстро и с удовольствием платят в иностранные банки, например, где никто не заботится о таких вещах, как налоги ".
  
   Лимас ничего не сказал. Он держал стакан обеими руками, глядя в него.
  
   «Господи, они бросаются в заборы», - подумал Лимас. это неприлично. Он вспомнил какую-то дурацкую шутку с музыкальным градом: «Это предложение, которое не может принять ни одна респектабельная девушка - и, кроме того, я не знаю, чего оно стоит». С тактической точки зрения, подумал он, они правы, когда торопятся. У меня все плохо, тюремный опыт еще свеж, общественное недовольство - сильное. Я старая лошадь, мне не нужно взламывать; Мне не нужно делать вид, что они оскорбили мою честь как английского джентльмена.
  
   С другой стороны, они ожидают возражений практического характера. Они ожидали, что он испугается; за его Службу преследовали предателей, как око Бога следило за Каином через пустыню. И, наконец, они поймут, что это авантюра. Они бы знали, что непоследовательность в человеческих решениях может свести на нет лучше спланированный шпионский подход; что мошенники, лжецы и преступники могут сопротивляться любым уговорам, в то время как респектабельные джентльмены были вынуждены совершить ужасные предательства из-за водянистой капусты в столовой департамента.
  
   «Им придется заплатить чертовски много», - пробормотал наконец Лимас. Киев дал ему еще виски.
  
   «Они предлагают первоначальный взнос в размере пятнадцати тысяч фунтов стерлингов. Деньги уже размещены в Banque Cantonale в Берне. При предъявлении подходящего документа, удостоверяющего личность, который вам предоставят мои клиенты, вы можете получить деньги. Мои клиенты оставляют за собой право задавать вам вопросы в течение одного года о выплате еще пяти тысяч фунтов. Они помогут вам с любыми ... проблемами переселения, которые могут возникнуть ".
  
   "Как скоро вы хотите получить ответ?"
  
   «Теперь. От вас не ожидается, что вы запишете все свои воспоминания на бумагу. Вы встретитесь с моим клиентом, и он договорится, чтобы материал… призрак был написан».
  
   "Где я должен его встретить?"
  
   «Мы чувствовали, что ради всеобщего блага, что будет проще встретиться за пределами Соединенного Королевства. Мой клиент предложил Голландию».
  
   «У меня нет паспорта», - тупо сказал Лимас.
  
   «Я взял на себя смелость приобрести один для вас», - учтиво ответил Кивер; ничто в его голосе или манере поведения не указывало на то, что он сделал что-то, кроме переговоров по надлежащему деловому соглашению. «Мы вылетаем в • Гаагу завтра утром в девять сорок пять. Может, мы вернемся в мою квартиру и обсудим какие-нибудь другие детали?»
  
   Кивер заплатил, и они взяли такси по довольно хорошему адресу недалеко от парка Сент-Джеймс.
  
  
  
  
  
   Квартира Кивера была роскошной и дорогой, но в ней почему-то производилось впечатление, что ее собирают наспех. Говорят, что в Лондоне есть магазины, которые продадут вам книги в переплете во дворе, и декораторы интерьера, которые гармонизируют цветовую гамму стен с цветовой гаммой картин. Лимас, который не был особенно восприимчив к таким тонкостям, с трудом мог вспомнить, что он был в частной квартире, а не в отеле. Когда Кивер проводил его в его комнату (которая выходила на темный внутренний двор, а не на улицу), Лимас спросил его:
  
   "Как давно ты здесь?"
  
   «О, недолго, - легко ответил Кивер, - несколько месяцев, не больше».
  
   «Должен стоить пачка. Тем не менее, я полагаю, ты того стоишь».
  
   "Спасибо."
  
   В его комнате стояла бутылка виски и сифон содовой на посеребренном подносе. Дверь, занавешенная занавеской, в дальнем конце комнаты вела в ванную и уборную.
  
   «Довольно маленькое любовное гнездышко. Все оплачено великим рабочим государством?»
  
   «Заткнись», - яростно сказал Кивер, и добавил: «Если ты хочешь меня, в моей комнате есть интерком. Я проснусь».
  
   «Думаю, теперь я могу управлять своими кнопками», - парировал Лимас.
  
   «Тогда спокойной ночи», - коротко сказал Кивер и вышел из комнаты.
  
   «Он тоже на грани», - подумала Лейнас.
  
  
  
  
  
   Лимаса разбудил телефон у его постели. Это был Киев.
  
   «Сейчас шесть часов, - сказал он, - завтрак в половине второго».
  
   «Хорошо», - ответил Лимас и позвонил. У него болела голова.
  
  
  
  
  
   Кивер, должно быть, позвонил, чтобы вызвать такси, потому что в семь часов раздался звонок в дверь, и Кивер спросил: «У вас все есть?»
  
   «У меня нет багажа, - ответил Лимас, - кроме щетки и бритвы».
  
   «Об этом позаботятся. Готовы ли вы иначе?»
  
   Лимас пожал плечами. "Я так полагаю. У тебя есть сигареты?"
  
   «Нет, - ответил Кивер, - но вы можете принести немного в самолет. Лучше посмотрите это», - добавил он и вручил Лимасу британский паспорт. Оно было составлено на его имя с вмонтированной в него собственной фотографией, тисненной глубоко отпечатанной печатью министерства иностранных дел, пересекающей угол. Он не был ни старым, ни новым; он описал Лейнаса как клерка и дал его статус холостяка. Впервые держа его в руке, Лимас немного нервничал. Это было похоже на свадьбу: что бы ни случилось, все уже никогда не будет прежним.
  
   "А как насчет денег?" - спросил Лимас.
  
   «Вам ничего не нужно. Это на фирме».
  
  8 Le Mirage
  
  
  
  
  
   В то утро было холодно, легкий туман был влажным и серым, колющим кожу. Аэропорт напомнил Лимасу войну: машины, наполовину скрытые в тумане, терпеливо ждут своих хозяев; звонкие голоса и их эхо, внезапный крик и нелепый стук каблуков по каменному полу; рев двигателя, который мог быть у вас под локоть. Повсюду та атмосфера заговора, которая возникает среди людей, вставших с рассвета, - почти превосходства из-за обычного переживания того, как ночь исчезает и наступает утро. Персонал имел тот вид, который сообщается тайной рассвета и одушевлен холодом, и они обращались с пассажирами и их багажом с отдаленностью людей, вернувшихся с фронта: обычных смертных и ничего для них в то утро.
  
   Кивер предоставил Лимасу багаж. Это была деталь: Лимас ею восхищался. Пассажиры без багажа привлекают внимание, и это не входило в планы Киева. Они зарегистрировались на стойке регистрации авиакомпании и проследовали по указателям на паспортный контроль. Был смешной момент, когда они заблудились, а Кивер обиделась с носильщиком. Лимас предположил, что Кивер беспокоился о паспорте - он не должен беспокоиться, подумал Лимас, с ним все в порядке.
  
   Офицер паспортов был молодым человечком с галстуком от разведки и каким-то загадочным значком на лацкане. У него были рыжие усы и северный акцент, который был врагом его жизни.
  
   "Собираетесь уехать надолго, сэр?" - спросил он Лимаса.
  
   «Пару недель», - ответил Лимас.
  
   «Вы захотите его посмотреть, сэр. Ваш паспорт подлежит продлению тридцать первого числа».
  
   «Я знаю, - сказал Лимас.
  
   Они бок о бок вошли в зал ожидания пассажиров. По дороге Лимас сказал: «Ты подозрительный придурок, правда, Кивер?» а другой тихо засмеялся.
  
   «Мы не можем позволить вам быть на свободе, не так ли? Это не часть контракта», - ответил он.
  
   Им оставалось ждать минут двадцать. Они сели за столик и заказали кофе. «И уберите эти вещи», - добавил Киев официанту, указывая на использованные чашки, блюдца и пепельницы на столе.
  
   «Там едет троллейбус», - ответил официант.
  
   - Возьми их, - снова сердито повторил Кивер. «Противно оставлять там грязную посуду».
  
   Официант просто повернулся и пошел прочь. Он не подошел к стойке обслуживания и не заказал им кофе. Кивер был белым, болен гневом. «Ради всего святого, - пробормотал Лимас, - отпусти. Жизнь слишком коротка».
  
   «Нахальный ублюдок, вот какой он есть», - сказал Кивер.
  
   «Хорошо, хорошо, устроьте сцену; вы выбрали хороший момент, они никогда не забудут нас здесь».
  
  
  
  
  
   Формальности в аэропорту Гааги не доставили проблем. Кивер, казалось, оправился от беспокойства. Он стал веселым и разговорчивым, когда они прошли небольшое расстояние между самолетом и таможенными сараями. Молодой голландский офицер поверхностно взглянул на их багаж и паспорта и объявил на неловком хриплом английском: «Надеюсь, вам приятного пребывания в Нидерландах».
  
   «Спасибо», - сказал Кивер, почти слишком благодарно, - «большое спасибо».
  
   Они прошли от таможни по коридору к стойке регистрации на другой стороне здания аэропорта. Кивер направился к главному выходу между небольшими группами путешественников, рассеянно уставившимися на киоски с ароматами, фотоаппаратами и фруктами. Когда они протолкались через вращающуюся стеклянную дверь, Лимас оглянулся. У газетного киоска в глубине газеты «Континенталь Дейли мейл» стояла маленькая, похожая на лягушку фигурка в очках, серьезный, встревоженный человечек. Он был похож на государственного служащего. Что-то подобное.
  
  
  
  
  
   На стоянке их ждала машина - «Фольксваген» с голландской регистрацией, которую водила женщина, которая их проигнорировала. Она ехала медленно, всегда останавливаясь, если свет горел желтым, и Лимас предположил, что ее проинструктировали ехать по этой дороге и что за ними следует другая машина. Он смотрел в зеркало бокового обзора, пытаясь узнать машину, но безуспешно. Однажды он увидел черный «Пежо» с CD-номером, но когда они повернули за угол, позади них оказался только мебельный фургон. Он хорошо знал Гаагу по войне и пытался понять, куда они направляются. Он предположил, что они едут на северо-запад, в сторону Схевенингена. Вскоре они покинули пригород и подошли к колонии вилл, граничащих с дюнами на берегу моря.
  
   Здесь они остановились. Женщина вышла, оставив их в машине, и позвонила в дверь небольшого бунгало кремового цвета, стоявшего в ближнем конце ряда. На крыльце висела кованая вывеска с надписью «LE MIRAGE» бледно-голубым готическим шрифтом. В окне висела табличка, в которой говорилось, что все комнаты заняты.
  
   Дверь открыла добрая пухлая женщина, которая посмотрела мимо водителя на машину. Все еще не сводя глаз с машины, она шла к ним по подъездной дорожке, радостно улыбаясь. Она напомнила Лимасу старую тётю, которая когда-то была у него, которая била его за то, что он потратил впустую веревку.
  
   «Как хорошо, что вы пришли», - заявила она; "нам так приятно, что вы приехали!"
  
   Они последовали за ней в бунгало, Кивер шел впереди. Водитель вернулся в машину. Лимас взглянул на дорогу, по которой они только что прошли; В трехстах ярдах от них припарковалась черная машина, возможно, «Фиат» или «Пежо». Выходил мужчина в плаще.
  
   Оказавшись в холле, женщина тепло пожала руку Лимасу. «Добро пожаловать, добро пожаловать в Le Mirage. У тебя было хорошее путешествие? "
  
   «Хорошо», - ответил Лимас.
  
   "Вы летали или прилетели морем?"
  
   «Мы летели», - сказал Кивер; «очень плавный полет». Он мог владеть авиакомпанией.
  
   «Я приготовлю твой обед, - заявила она, - особенный обед. Я приготовлю тебе что-нибудь особенно вкусное. Что я тебе принесу?»
  
   «О, ради бога», - тихо сказал Лимас, и раздался звонок в дверь. Женщина быстро прошла на кухню; Киев открыл входную дверь.
  
  
  
  
  
   На нем был макинтош с кожаными пуговицами. Он был примерно роста Лимаса, но старше. Лимас сказал, что ему около пятидесяти пяти. У его лица был жесткий серый оттенок и резкие борозды; он мог быть солдатом. Он протянул руку.
  
   «Меня зовут Питерс, - сказал он. Пальцы были тонкими и гладкими. "У вас было хорошее путешествие?"
  
   «Да, - быстро сказал Кивер, - без происшествий».
  
   «Нам с мистером Лимасом есть о чем поговорить; я не думаю, что нам нужно задерживать тебя, Сэм. Ты можешь отвезти« Фольксваген »обратно в город».
  
   Кивер улыбнулся. Лимас увидел облегчение в его улыбке.
  
   - До свидания, Лимас, - шутливо сказал Кивер. «Удачи, старик».
  
   Лимас кивнул, не обращая внимания на руку Кивера.
  
   «До свидания», - повторил Кивер и тихонько вышел из парадной двери.
  
   Лимас последовал за Питерсом в заднюю комнату. На окнах висели тяжелые кружевные шторы, украшенные рюшами и драпированными. Подоконник был покрыт горшечными растениями - большими кактусами, табаком и каким-то любопытным деревом с широкими резиновыми листьями. Мебель была тяжелая, псевдо-антикварная. В центре комнаты стоял стол с двумя резными стульями. Стол был покрыт покрывалом цвета ржавчины, больше похожим на ковер; на нем перед каждым стулом лежали блокнот и карандаш. На буфете были виски с содовой. Питерс перебрал его и смешал им обоим.
  
   «Послушайте, - внезапно сказал Лимас, - с этого момента я могу обойтись без доброй воли, вы следите за мной? Мы оба знаем, о чем мы; оба профессионалы. У вас есть платный перебежчик - удачи вам. Ради всего святого, не делай вид, что влюбился в меня ». Он казался раздраженным, неуверенным в себе.
  
   Питерс кивнул. «Киев сказал мне, что вы гордый человек», - бесстрастно заметил он. Затем он добавил, не улыбаясь: «В конце концов, почему еще мужчина нападает на торговцев?»
  
   Лимас предположил, что он русский, но не был уверен. Его английский был почти идеальным, у него были легкость и привычки человека, давно привыкшего к цивилизованным удобствам.
  
   Они сели за стол.
  
   "Кивер сказал тебе, что я тебе заплачу?" - поинтересовался Питерс.
  
   «Да. Пятнадцать тысяч фунтов можно получить в банке Берна».
  
   "Да."
  
   «Он сказал, что в следующем году у вас могут быть дополнительные вопросы», - сказал Лимас. «Вы бы заплатили еще пять тысяч, если бы я оставался доступным».
  
   Питерс кивнул.
  
   «Я не принимаю это условие», - продолжил Лимас. "Вы знаете, как и я, это не сработает. Я хочу вытащить пятнадцать тысяч и освободиться. У ваших людей есть проблемы с дезертировавшими агентами; так же и мои. Я не собираюсь сидеть на своей заднице в Санкт-Мориц, пока вы разворачиваете каждую сеть, которую я вам дал. Они не дураки; они знают, кого искать. Все, что вы и я знаем, они сейчас на нас ".
  
   Питерс кивнул. «Вы могли бы, конечно, прийти куда-нибудь… в более безопасном месте, не так ли?»
  
   "За занавесом?"
  
   "Да."
  
   Лимас только покачал головой и продолжил: «Я полагаю, вам понадобится около трех дней для предварительного допроса. Затем вы захотите вернуться за подробным описанием».
  
   «Не обязательно», - ответил Питерс.
  
   Лимас с интересом посмотрел на него. «Ясно, - сказал он, - эксперта прислали. Или Московский центр не занимается этим?»
  
   Питерс молчал; он просто смотрел на Лимаса, принимая его. Наконец он взял карандаш перед собой и сказал: «Начнем с твоей военной службы?»
  
   Лимас пожал плечами.
  
   "Тебе решать."
  
   «Верно. Мы начнем с твоей военной службы. Просто поговорим».
  
  
  
  
  
   «Я поступил на службу в инженеры в 1939 году. Я заканчивал обучение, когда пришло уведомление с приглашением лингвистов подать заявку на специализированную службу за границей. У меня был голландский и немецкий и много французского, и мне надоела военная служба, поэтому я подал заявление. Я хорошо знал Голландию; у моего отца было станочное бюро в Лейдене; я прожил там девять лет. У меня были обычные собеседования, и я пошел в школу недалеко от Оксфорда, где меня научили обычным обезьяньим трюкам ».
  
   "Кто управлял этой установкой?"
  
   «Я знал об этом позже. Потом я познакомился со Стидом-Эспри и оксфордским доктором Филдингом. Они управляли им. В сорок первом году они высадили меня в Голландию, и я пробыл там почти два года. Мы потеряли агентов быстрее, чем мы могли найти их в те дни - это было кровавое убийство. Голландия - злая страна для такого рода работы - в ней нет настоящей суровой страны, нигде нельзя держать штаб-квартиру или радиоприемник. двигаться, постоянно убегать. Это делало это очень грязной игрой. Я ушел в сорок три года и провел пару месяцев в Англии, потом попробовал себя в Норвегии - для сравнения, это был пикник. В сорок пятом. они заплатили мне, и я снова приехал сюда, в Голландию, чтобы попытаться наверстать упущенное в старом бизнесе моего отца. Это было бесполезно, поэтому я присоединился к своему старому другу, который руководил туристическим агентством в Бристоле. Это продолжалось. восемнадцать месяцев, потом мы обанкротились. Потом совершенно неожиданно я получил письмо из Департамента: я хочу вернуться? Но с меня хватило всего это, подумал я, поэтому сказал, что подумаю, и снял коттедж на острове Ланди. Я оставался там год, созерцая свой желудок, потом мне снова надоело, поэтому я написал им. К концу сорока девятого года я вернулся к зарплате. Сломанная услуга, конечно - сокращение пенсионных прав и обычная крабовка. Я иду слишком быстро? "
  
   «Не сейчас», - ответил Питерс, наливая ему еще виски. «Мы, конечно, обсудим это еще раз, с именами и датами».
  
   В дверь постучали, и вошла женщина с обедом, огромным количеством холодного мяса, хлеба и супа. Питерс отложил свои записи, и они ели молча. Допрос начался.
  
  
  
  
  
   Обед убрали. «Итак, вы вернулись в цирк», - сказал Питерс.
  
   «Да. Какое-то время они дали мне кабинетную работу, обрабатывая отчеты, оценивая военную мощь в странах« железного занавеса », отслеживая подразделения и тому подобное».
  
   "Какой раздел?"
  
   «Спутников четыре. Я был там с пятидесяти февраля по май пятьдесят первого».
  
   "Кто были ваши коллеги?"
  
   «Питер Гиллем, Брайан де Грей и Джордж Смайли. Смайли ушел от нас в начале пятьдесят первого года и перешел в контрразведку. В мае пятьдесят первого года меня отправили в Берлин в качестве заместителя контролера округа (DCA). Это означало всю оперативную работу. . "
  
   "Кто у вас был под вами?" Питерс писал быстро. Лимас догадался, что у него есть самодельная стенография.
  
   «Хэкетт, Сарроу и де Лонг. Де Лонг погиб в дорожно-транспортном происшествии в Пятьдесят девятом. Мы думали, что его убили, но мы так и не смогли этого доказать. Все они управляли сетями, и я был ответственным. Хотите подробностей?» - сухо спросил он.
  
   «Конечно, но позже. Продолжай».
  
   «Было уже поздно пятьдесят четыре, когда мы выловили нашу первую крупную рыбу в Берлине: Фриц Фегер, второй человек в министерстве обороны ГДР. До этого шли тяжелые дела, но в ноябре пятьдесят четвертого мы вышли на Фриц. Он просуществовал почти ровно два года, а потом однажды мы больше ничего не слышали. Я слышал, он умер в тюрьме. Прошло еще три года, прежде чем мы нашли кого-нибудь, кто мог бы прикоснуться к нему. Затем, в 1959 году, появился Карл Римек. Карл был в тюрьме. Президиум Коммунистической партии Восточной Германии. Он был лучшим агентом, которого я когда-либо знал ».
  
   «Теперь он мертв», - заметил Петерс.
  
   По лицу Лимаса промелькнуло выражение чего-то похожего на стыд.
  
   «Я был там, когда его застрелили», - пробормотал он. «У него была любовница, которая приехала незадолго до его смерти. Он рассказал ей все - она ​​знала всю проклятую сеть. Неудивительно, что он был взорван».
  
   «Мы вернемся в Берлин позже. Скажи мне это. Когда Карл умер, ты улетел обратно в Лондон. Ты оставался в Лондоне до конца своей службы?»
  
   "Что там было, да".
  
   "Какая у вас работа в Лондоне?"
  
   «Банковский отдел; надзор за зарплатой агентов, зарубежные платежи в подпольных целях. Ребенок мог бы справиться с этим. Мы получили наши заказы и подписали черновики. Иногда возникала головная боль в сфере безопасности».
  
   "Вы имели дело с агентами напрямую?"
  
   «Как мы могли? Резидент определенной страны делал бы заявку. Власти ставили на нее отметину копыта и передавали ее нам для осуществления платежа. В большинстве случаев мы переводили деньги в удобный иностранный банк, где Резидент может нарисовать его сам и передать агенту ».
  
   «Как описывались агенты? Под прикрытием?»
  
   «Цифрами. Цирк называет их комбинациями. Каждой сети была дана комбинация: каждый агент описывался суффиксом, прикрепленным к этой комбинации. Комбинация Карла была восьмеркой.
  
   Лимас вспотел. Питерс хладнокровно наблюдал за ним, оценивая его, как профессионального игрока через стол. Чего стоил Лимас? Что его сломает, что привлечет или напугает? Что он ненавидел? прежде всего, что он знал? Сможет ли он сохранить свою лучшую карту до конца и продать ее дорого? Петерс так не думал: Лимас был слишком неуравновешен, чтобы обезопасить себя. Он был человеком, который расходился с самим собой, человеком, который знал одну жизнь, одно исповедание и предал их. Питерс видел это раньше. Он видел это даже в людях, которые подверглись полной идеологической перевороте, которые в тайные ночные часы нашли новое вероучение и в одиночку, под влиянием внутренней силы своих убеждений, предали свое призвание, свои семьи, свои страны. Даже им, исполненным нового рвения и новой надежды, пришлось бороться с клеймом предательства; даже они боролись с почти физическим страданием, говоря то, что их никогда и никогда не учили раскрывать. Подобно отступникам, которые боялись сжечь Крест, они колебались между инстинктивным и материальным; и Петерс, пойманный на той же полярности, должен утешить их и уничтожить их гордость. Это была ситуация, о которой они оба знали; таким образом, Лимас яростно отвергал человеческие отношения с Петерсом, поскольку его гордость препятствовала этому. Питерс знал, что по этим причинам Лимас будет лгать; лгать, возможно, только из-за бездействия, но все же лгать из гордости, из-за неповиновения или из-за явной порочности своей профессии; и ему, Петерсу, придется пригвоздить ложь. Он также знал, что сам факт того, что Лимас был профессионалом, может противоречить его интересам, поскольку Лимас выберет то, что Петерс не хотел выбирать; Лимас предвидел тип информации, который требовался Петерсу, и при этом мог пройти мимо какой-нибудь случайной информации, которая могла быть жизненно важна для оценщиков. Ко всему этому Питерс добавил капризное тщеславие алкоголика.
  
   «Я думаю, - сказал он, - мы сейчас более подробно рассмотрим вашу берлинскую службу. Это будет с мая 1951 года по март 1961 года. Выпейте еще раз».
  
  
  
  
  
   Лимас смотрел, как он вынимает сигарету из коробки на столе и прикуривает. Он заметил две вещи: то, что Петерс был левшой, и что он снова сунул сигарету в рот, указав имя производителя подальше от него, так что она загорелась первой. Это был жест, который нравился Лимасу: он указывал на то, что Петерс, как и он сам, был в бегах.
  
   У Петерса было странное лицо, невыразительное и серое. Цвет, должно быть, покинул его давно - возможно, в какой-то тюрьме в первые дни революции - и теперь его черты лица сформировались, и Питерс будет так выглядеть до самой смерти. Только жесткие седые волосы могли стать белыми, но его лицо не изменилось. Лимасу было интересно, как зовут Питерса на самом деле, женат ли он. В нем было что-то очень ортодоксальное, что нравилось Лимасу. Это была ортодоксия силы и уверенности. Если Питерс солгал, была бы причина. Ложь была бы расчетливой, необходимой ложью, далекой от неуклюжей нечестности Эша.
  
   Эш, Кивер, Питерс; это был прогресс в качестве, в авторитете, что для Лимаса было аксиомой. иерархии разведывательной сети. Он подозревал, что это также был прогресс в идеологии. Наемник Эш, попутчик Кивер, а теперь и Петерс, для которых цель и средства были идентичны.
  
   Лимас заговорил о Берлине. Питерс редко перебивал, редко задавал вопросы или давал комментарии, но когда он это делал, он проявлял техническое любопытство и опыт, которые полностью соответствовали темпераменту Лимаса. Лимас, казалось, даже реагировал на бесстрастный профессионализм своего следователя - это было то, что их объединяло.
  
   По словам Лимаса, на создание приличной сети Восточной зоны из Берлина ушло много времени. Раньше город был переполнен второсортными агентами: разведка была дискредитирована и стала настолько важной частью повседневной жизни Берлина, что можно было завербовать человека на коктейльной вечеринке, проинформировать его за обедом, и он был бы поражен завтрак. Для профессионала это был кошмар: десятки агентств, половина из которых пронизана оппозицией, тысячи незавершенных дел; слишком много лидов, слишком мало источников, слишком мало места для работы. У них был разрыв с Фегером в 1954 году, правда. Но к 56-му году, когда все сервисные службы требовали высококлассной разведки, они успокоились. Фегер баловал их второсортными вещами, которые были всего на один шаг впереди новостей. Им нужна была настоящая вещь - и им пришлось ждать еще три года, прежде чем они ее получили.
  
   Однажды он отправился на пикник в лес на окраине Восточного Берлина. На его машине был британский военный номерной знак, который он припарковал запертым на гравийной дороге у канала. После пикника его дети побежали вперед, неся корзину. Подойдя к машине, они остановились, помедлили, бросили корзину и побежали обратно. Кто-то взломал дверь машины - ручка сломана, дверь приоткрыта. Де долго выругался, вспомнив, что оставил фотоаппарат в бардачке. Он пошел и осмотрел машину. Ручка была взята силой; де Йонг считал, что это было сделано с помощью куска стальной трубки, из тех, что можно носить в рукаве. Но камера все еще была там, как и его пальто, и некоторые посылки, принадлежащие его жене. На сиденье для табака лежала банка для табака, а в банке - маленький никелевый патрон. Де Йонг точно знал, что в нем: картридж с пленкой сверхминиатюрной камеры, возможно, Minox.
  
   Де Йонг поехал домой и проявил пленку. Он содержал протокол последнего заседания Президиума Коммунистической партии Восточной Германии, СЕПГ. По странному совпадению, это был залог из другого источника; фотографии были подлинными.
  
   Тогда дело перешло к Лимасу. Он очень нуждался в успехе. С момента прибытия в Берлин он практически ничего не производил, и он уже выходил за рамки обычного возрастного ограничения для полной оперативной работы. Ровно через неделю он поехал на машине де Йонга на то же место и отправился гулять.
  
   Это было пустынное место, которое де Йонг выбрал для своего пикника: полоса канала с парой разорванных ракушками пилибоксов, несколько выжженных песчаных полей и на востоке. Рядом с ним был редкий сосновый лес, лежавший ярдах в двухстах от гравийной дороги, окаймлявшей канал. Но он обладал достоинством одиночества - что было трудно найти в Берлине - и наблюдение было невозможно. Лимас пошел в лес. Он не пытался наблюдать за машиной, потому что не знал, с какой стороны можно было подойти. Если бы его видели наблюдающим за автомобилем из леса, шансы сохранить доверие своего информатора были бы разрушены. Ему незачем волноваться.
  
   Когда он вернулся, в машине ничего не было, поэтому он поехал обратно в Западный Берлин, ударив себя за то, что был чертовым дураком; Президиум не собирался собираться еще две недели. Три недели спустя он одолжил машину Де Лонга и взял тысячу долларов по двадцатых на пикник. Хо оставил машину незапертой на два часа, а когда вернулся, в бардачке обнаружилась банка с табаком. Чемодана для пикника не было.
  
   Фильмы были забиты первоклассной документальной техникой. В следующие шесть недель он сделал это еще дважды, и произошло то же самое.
  
   Лимас знал, что попал в золотую жилу. Он назвал источник прикрытие Mayfair и отправил пессимистическое письмо в Лондон. Лимас знал, что, если он даст Лондону половину возможности, они будут контролировать дело напрямую, чего он отчаянно хотел избежать. Вероятно, это была единственная операция, которая могла спасти его от пенсии по старости, и это была такая операция, которая была достаточно большой, чтобы Лондон захотел взять ее на себя. Даже если он будет держать их на расстоянии вытянутой руки, существует опасность того, что Цирк будет располагать теориями, вносить предложения, призывать к осторожности, требовать действий. Они хотели бы, чтобы он давал только новые долларовые купюры в надежде отследить их, они хотели бы, чтобы картриджи с пленкой отправлялись домой на экспертизу, они планировали неуклюжие операции по отслеживанию и сообщали об этом департаментам. Больше всего они хотели бы рассказать Департаментам; и это, сказал Лимас, взорвет штуку до небес. Он работал как сумасшедший три недели. Он просмотрел личные дела каждого члена Президиума. Он составил список всех служащих, которые могли иметь доступ к протоколу. Из списка рассылки на последней странице факсимильных сообщений он увеличил общее количество возможных информаторов до тридцати одного, включая клерков и секретарский персонал.
  
   Столкнувшись с почти невыполнимой задачей идентифицировать информатора из неполных записей 31 кандидата, Лимас вернулся к исходным материалам, что, по его словам, он должен был сделать раньше. Его озадачило, что ни в одном из полученных им протоколов с фотографиями страницы не были пронумерованы, ни одна из них не была отмечена знаком секретности и что во втором и четвертом экземплярах слова были зачеркнуты карандашом или мелком. В конце концов он пришел к важному выводу: фотокопии относятся не к самим протоколам, а к проектам протоколов. Это поместило руководство в Секретариат, и Секретариат был очень маленьким. Черновик протокола был хорошо и тщательно сфотографирован: это говорит о том, что у фотографа было время и место для себя.
  
   Лимас вернулся к индексу личности. В Секретариате был человек по имени Карл Римек, бывший капрал медицинского корпуса, который прослужил три года в качестве военнопленного в Англии. Его сестра жила в Померании, когда русские захватили ее, и с тех пор он никогда о ней не слышал. Он был женат и имел дочь по имени Карла.
  
   Лимас решил рискнуть. Он узнал из лондонского лондонского военнопленного номер 29012 Римека и дату его освобождения 10 декабря 1945 года. Он купил восточно-германскую детскую научно-фантастическую книгу и написал на нем от руки подростком. : Эта книга принадлежит Карле Римек, родившейся 10 декабря 1945 года в Бидефорде, Северный Девон. Подпись «Лунная женщина-космонавт 29012», под которой он добавил: «Кандидатам, желающим совершить космические полеты, следует лично явиться для инструктажа к К. Римеку. Форма заявки прилагается. Да здравствует Народно-Демократическая Республика!
  
   Он выровнял несколько строк на листе писчей бумаги, сделал столбцы для имени, адреса и возраста и написал внизу страницы:
  
  
  
   Каждый кандидат будет опрошен лично. Напишите на обычный адрес, указав, когда и где. вы хотите, чтобы вас встретили. Заявки будут рассматриваться в течение семи дней.
  
   CR
  
  
  
   Он положил лист бумаги внутрь книги. Лимас поехал в обычное место, все еще находясь в машине Де Лонга, и оставил книгу на пассажирском сиденье с пятью использованными стодолларовыми купюрами внутри обложки. Когда Лимас вернулся, книги уже не было, а вместо него на сиденье лежала табачная банка. В нем было три рулона пленки. В ту ночь Лимас проявил их: один фильм, как обычно, содержал протоколы последнего собрания Президиума; на втором был представлен проект пересмотра отношений Восточной Германии с СЭВ; и третье - это развал восточногерманской разведывательной службы с функциями отделов и личными данными.
  
   - перебил Питерс. «Минуточку», - сказал он. «Вы хотите сказать, что все эти сведения исходили от Римека?»
  
   «Почему бы и нет? Вы знаете, как много он видел».
  
   «Это вряд ли возможно», - заметил Питерс почти про себя. «Ему, должно быть, помогли».
  
   "Он сделал позже; я подхожу к этому".
  
   «Я знаю, что вы собираетесь мне сказать. Но у вас никогда не было ощущения, что он получил помощь сверху, а также от агентов, которых он впоследствии приобрел?»
  
   «Нет. Нет, никогда. Мне это никогда не приходило в голову».
  
   «Оглядываясь на это сейчас, кажется ли это вероятным?»
  
   "Не особенно."
  
   «Когда вы отправляли все эти материалы обратно в Цирк, они ни разу не предположили, что даже для человека, занимающего положение Римека, интеллект был феноменально всеобъемлющим?»
  
   "Нет."
  
   «Спрашивали ли они когда-нибудь, откуда Римек взял камеру, кто обучал его документальной фотографии?»
  
   Лимас заколебался.
  
   «Нет ... Я уверен, что они никогда не спрашивали».
  
   «Замечательно», - сухо заметил Питерс. «Мне очень жаль, продолжайте. Я не хотел вас ждать».
  
   Ровно через неделю, продолжил Лимас, он поехал к каналу и на этот раз нервничал. Когда он свернул на гравийную дорогу, он увидел три велосипеда, лежащих в траве и двести ярдов вниз по каналу, троих рыбаков. Он, как обычно, вышел из машины и направился к деревьям на другой стороне поля. Он прошел около двадцати ярдов, когда услышал крик. Он огляделся и заметил, что один из мужчин подзывает его. Двое других повернулись и тоже смотрели на него. На Лимасе был старый макинтош; он засунул руки в карманы, и было уже поздно их вынимать. Он знал, что люди с обеих сторон прикрывали мужчину посередине и что если он вытащит руки из карманов, они, вероятно, застрелят его; они подумали бы, что он держит в кармане револьвер. Лимас остановился в десяти ярдах от центрального человека.
  
   "Ты что-то хочешь?" - спросил Лимас.
  
   "Вы Leamas?" Это был невысокий пухлый мужчина, очень уравновешенный. Он говорил по-английски.
  
   "Да."
  
   "Какой у вас британский национальный идентификационный номер?"
  
   "PRT ход L 58003 ход один."
  
   "Где ты провел ночь виджея?"
  
   «В Лейдене в Голландии, в мастерской моего отца, с некоторыми голландскими друзьями».
  
   «Пойдемте прогуляемся, мистер Лимас. Макинтош вам не понадобится. Снимите его и оставьте на земле, где вы стоите. Мои друзья позаботятся о нем».
  
   Лимас поколебался, пожал плечами и снял макинтош. Затем они вместе быстро пошли к лесу.
  
  
  
  
  
   «Вы не хуже меня знаете, кем он был, - устало сказал Лимас, - третий человек в Министерстве внутренних дел, секретарь Президиума СЕПГ, глава Координационного комитета по защите народа. Я полагаю, что Вот откуда он узнал о де Лонге и обо мне: он видел наши файлы контрразведки в Abteilung. У него было три привязанности к его луку: президиум, прямая внутренняя политическая и экономическая отчетность и доступ к полетам Службы безопасности Восточной Германии. . "
  
   «Но только ограниченный доступ. Они никогда не позволят проигравшему запускать все свои файлы», - настаивал Питерс.
  
   Лимас пожал плечами.
  
   «Они сделали», - сказал он.
  
   "Что он сделал со своими деньгами?"
  
   «После того дня я не дал ему ничего. Цирк взял это на себя сразу. Он был переведен в западногерманский банк. Он даже вернул мне то, что я ему дал. Лондон предоставил это для него».
  
   "Что вы сказали Лондону?"
  
   «Все после этого. Я должен был». Затем Цирк сообщил департаментам. После этого, - ядовито добавил Лимас, - это был лишь вопрос времени, когда он уложится. Когда Департаменты были за их спиной, Лондон стал жадным. Они начали. требовал от нас большего, хотел дать ему больше денег. В конце концов нам пришлось предложить Карлу, чтобы он вербовал другие источники, и мы взяли их, чтобы сформировать сеть. Это было чертовски глупо, это давило на Карла напряжение, подвергало его опасности, подорвали его доверие к нам. Это было началом конца ".
  
   "Сколько вы получили от него?"
  
   Лимас колебался. «Сколько? Господи, я не знаю. Это длилось неестественно долго. Я думаю, что его взорвали задолго до того, как его поймали. Штандарт упал за последние несколько месяцев; думаю, они начали подозревать его к тому времени и держал его подальше от хороших вещей ".
  
   "В общем, что он тебе дал?" Питерс настаивал.
  
   По частям, Лимас подробно описал всю работу Карла Римека. Его память, одобрительно заметил Питерс, была на удивление точной, учитывая количество выпитого. Он мог назвать даты и имена, он мог вспомнить реакцию из Лондона, характер подтверждения там, где оно существовало. Он мог вспомнить требуемые и уплаченные суммы денег, даты призыва других агентов в сеть.
  
   «Мне очень жаль, - сказал наконец Петерс, - но я не верю, что один человек, каким бы хорошим он ни был, сколь бы осторожным, сколь бы трудолюбивым ни был, мог бы получить такой диапазон подробных знаний. В этом отношении, даже если бы он имел он бы никогда не смог его сфотографировать ».
  
   «Он был в состоянии», - упорствовал Лимас, внезапно рассердившись. "Он чертовски хорошо сделал, и это все, что нужно".
  
   «И Цирк никогда не говорил тебе идти с ним в это дело, как именно и когда он увидел все это?»
  
   «Нет», - отрезал Лимас. «Римек обиделся на это, и Лондон был рад позволить этому уйти».
  
   «Ну-ну, - задумчиво сказал Питерс.
  
   Через мгновение Питерс сказал: "Вы случайно слышали об этой женщине?"
  
   "Какая женщина?" - резко спросил Лимас.
  
   «Любовница Карла Римека, та, которая приехала в Западный Берлин в ночь, когда Римека застрелили».
  
   "Хорошо?"
  
   «Она была найдена мертвой неделю назад. Убита. В нее застрелили из машины, когда она выходила из своего распоряжения».
  
   «Раньше это была моя квартира», - машинально сказал Лимас.
  
   «Возможно, - предположил Питерс, - она ​​знала о сети Римека больше, чем вы».
  
   "Что, черт возьми, ты имеешь в виду?" - потребовал ответа Лимас.
  
   Питерс пожал плечами. «Это все очень странно», - заметил он. «Интересно, кто ее убил».
  
   Когда дело Карла Римека было исчерпано, Лимас продолжил разговор о других, менее впечатляющих агентах, а затем о работе своего берлинского офиса, его связях, его сотрудниках, его секретных ответвлениях - квартирах, транспорте, записывающем и фотографическом оборудовании. Они разговаривали до поздней ночи и в течение следующего дня, и когда, наконец, Лимас лег спать на следующую ночь, он понял, что выдал все, что знал о разведке союзников в Берлине, и выпил две бутылки виски за два дня.
  
   Одна вещь озадачила его: настаивание Петерса на том, что Карлу Римеку, должно быть, была помощь - должно быть, у него был сотрудник на высоком уровне. Хозяин задал ему тот же вопрос - теперь он вспомнил - Хозяин спросил о доступе Римека. Как они оба могли быть так уверены, что Карл не справился в одиночку? Конечно, у него были помощники; как стражники у канала в тот день, когда его встретил Лимас. Но это была мелочь - Карл рассказал ему о них. Но Петерс - и Питерс, в конце концов, должен был точно знать, сколько Карлу удалось достать, - Петерс отказывался верить, что Карл справился в одиночку. В этом вопросе Петерс и Контрол, очевидно, были согласны.
  
   Возможно, это было правдой. Возможно, был кто-то еще. Возможно, это был особый интерес, который Хозяин так стремился защитить от Мундта. Это означало бы, что Карл Римек сотрудничал с этим особым интересом и предоставил то, что они оба получили вместе. Возможно, именно об этом Хозяин говорил с Карлом в тот вечер в приказе Лимаса в Берлине.
  
   Во всяком случае, завтра расскажет. Завтра он сыграет свою руку.
  
   Он задавался вопросом, кто убил Эльвиру. И он задавался вопросом, почему они убили ее. Конечно - вот в чем дело, здесь было возможное объяснение - Эльвира, зная, кто был особым сотрудником Римека, была убита этим сотрудником. . . . Нет, это было слишком надуманным. Он упускал из виду сложность перехода с Востока на Запад: Эльвиру все-таки убили в Западном Берлине.
  
   Он задавался вопросом, почему Хозяин никогда не сказал хуну, что Эльвира была убита. Чтобы он соответствующим образом отреагировал, когда Петерс ему сказал? Гадать было бесполезно. У контроля были свои причины; они обычно были настолько ужасно мучительными, что на то, чтобы разобраться с ними, уходила неделя.
  
   Засыпая, он пробормотал: «Карл был чертовски дурак. Эта женщина сделала для него, я уверен, что она сделала». Эльвира была мертва, и ей надо служить. Он вспомнил Лиз.
  
  9 День второй
  
   На следующее утро Питерс прибыл в восемь часов, и они без церемоний сели за стол и начали.
  
   «Итак, вы вернулись в Лондон. Что вы там делали?»
  
   «Они положили меня на полку. Я знал, что со мной все кончено, когда эта задница из отдела кадров встретила меня в аэропорту. Я должен был пойти прямо в диспетчерскую и доложить о Карле. Он был мертв - что еще можно было сказать?»
  
   "Что они с тобой сделали?"
  
   «Сначала они сказали, что я могу торчать в Лондоне и подождать, пока не получу приличную пенсию. Они были так чертовски порядочны, что я разозлился - я сказал им, что если они так стремились кинуть в меня деньги, почему не "Разве они не делают очевидные вещи и не засчитывают все мое время, вместо того, чтобы блеять о сломанном обслуживании?" Затем они рассердились, когда я им это сказал. Они поместили меня в банковское дело с кучей женщин. Я мало что помню об этой части - Я начал немного бить по бутылке. Прошла плохая фаза ».
  
   Он закурил. Питерс кивнул.
  
   «Вот почему они на самом деле подтолкнули меня. Они не любили, чтобы я пил».
  
   «Расскажи мне, что ты помнишь о Банковском отделе», - предложил Петерс.
  
   «Это была унылая установка. Я никогда не был готов к офисной работе, я знал это. Вот почему я продержался в Берлине. Я знал, что, когда меня отзовут, меня положат на полку, но Господи!»
  
   "Что ты сделал?"
  
   Лимас пожал плечами.
  
   «Села мне на спину в одной комнате с двумя женщинами. Терзби и Ларретт. Я позвонил им в четверг и пятницу». Он глупо ухмыльнулся. Питерс выглядел непонимающим.
  
   «Мы просто протолкнули бумагу. Из Финансов пришло письмо:« Выплата семисот долларов тому-то и такому-то санкционирована с вступлением в силу от того-то и такого-то. Пожалуйста, продолжайте с этим »- вот суть этого. Пятница немного пинала его, подавала, проштамповала, и я подписывала чек или просила банк сделать перевод ».
  
   "Какой банк?"
  
   «Блатт и Родни, маленький чичи-банк в Сити. В Цирке существует своего рода теория, согласно которой итонцы осторожны».
  
   «На самом деле, значит, вы знали имена агентов по всему миру?»
  
   «Не обязательно. Это была хитрость. Я бы подписал чек, понимаете, или распоряжение в банк, но мы оставляли место для имени получателя платежа. Сопроводительное письмо или то, что у вас есть, было всем подписанный, а затем файл вернется в Специальную рассылку ".
  
   "Кто они?"
  
   «Они являются основными хранителями сведений об агентах. Они указали имена и отправили приказ. Должен сказать, чертовски умно».
  
   Питерс выглядел разочарованным.
  
   "Вы имеете в виду, что у вас не было возможности узнать имена получателей платежа?"
  
   «Не обычно, нет».
  
   "Но иногда?"
  
   «Время от времени мы довольно близко подходили к делу. Вся возня между Банком, Финансами и Специальной диспетчерской, конечно же, приводила к взрывам. Слишком сложно. Потом иногда мы приходили к особым вещам, которые немного скрашивали жизнь».
  
   Лимас встал. «Я составил список, - сказал он, - всех платежей, которые я помню. Он у меня в комнате. Я его получу».
  
   Он вышел из комнаты, его походка была довольно неуклюжей с тех пор, как он приехал в Голландию. Вернувшись, он держал в руке пару листов бумаги Имеда, вырванных из дешевой записной книжки.
  
   «Я записал это вчера вечером», - сказал он. «Я думал, это сэкономит время».
  
   Питерс взял записи и медленно и внимательно прочитал их. Он казался впечатленным.
  
   «Хорошо, - сказал он, - очень хорошо».
  
   «Тогда я лучше всего запомнил вещь под названием Rolling Stone. У меня было несколько поездок. Одна в Копенгаген и одна в Хельсинки. Просто сбрасывала деньги в банки».
  
   "Сколько?"
  
   «Десять тысяч долларов в Копенгагене, сорок тысяч немецких марок в Хельсинки»
  
   Питерс отложил карандаш.
  
   "Для кого?" он спросил.
  
   «Бог знает. Мы работаем с Rolling Stone по системе депозитных счетов. Служба выдала мне фальшивый британский паспорт; я пошел в Королевский скандинавский банк в Копенгагене и в Национальный банк Финляндии в Хельсинки, внес деньги и выписал сберегательную книжку. совместный счет - для меня на мой псевдоним и для кого-то еще - агента, я полагаю, на его псевдоним. Я дал банкам образец подписи совладельца, я получил его из головного офиса. Позже агент был передан сберегательная книжка и фальшивый паспорт, которые он показал в банке, когда снимал деньги. Все, что я знал, было псевдонимом ". Он слышал себя говорящим, и все это казалось до смешного невероятным.
  
   «Это была обычная процедура?»
  
   «Нет. Это был специальный платеж. У него был подписной лист».
  
   "Что это такое?"
  
   «У него было кодовое название, известное очень немногим».
  
   "Какое было кодовое имя?"
  
   «Я сказал вам - Rolling Stone. Операция охватывала нерегулярные платежи, часто тысячи долларов в разных валютах и ​​в разных столицах».
  
   "Всегда в столицах?"
  
   «Насколько я знаю. Я помню, как читал в файле, что были и другие платежи Rolling Stone до того, как я пришел в Отделение, но в тех случаях Банковский отдел заставлял местного жителя сделать это».
  
   «Эти другие платежи, которые имели место до вашего приезда: где они были сделаны?»
  
   «Один в Осло. Я не могу вспомнить, где был другой».
  
   "Был ли псевдоним агента всегда одинаковым?"
  
   "Нет. Это была дополнительная мера безопасности. Позже я слышал, что мы перехватили всю технику у русских. Это была самая сложная схема оплаты, которую я встречал. Точно так же я использовал другой псевдоним и, конечно, другой паспорт для каждую поездку ". Это доставит ему удовольствие, поможет заполнить пробелы.
  
   «Эти фальшивые паспорта были выданы агенту для получения денег: знаете ли вы что-нибудь о них - как их оформляли и отправляли?»
  
   «Нет. О, за исключением того, что у них должны были быть визы в страну, в которую были депонированы деньги. И въездные штампы».
  
   "Въездные марки?"
  
   «Да. Я предполагал, что паспорта никогда не использовались на границе, а представлялись в банке только для целей идентификации. Агент должен был путешествовать по собственному паспорту, вполне законно въехал в страну, где находится банк, а затем использовал поддельный паспорт. в банке. Это было мое предположение ".
  
   «Знаете ли вы причину, по которой раньше жители производили платежи, а позже - кто-то, выезжающий из Лондона?»
  
   «Я знаю причину. - спросил я женщин в банковском отделении в четверг и пятницу.
  
   «Контроль? Вы хотите сказать, что сам Контрол вел дело?»
  
   «Да, он управлял им. Он боялся, что резидента могут узнать в банке. Поэтому он использовал почтальона: меня».
  
   "Когда вы отправились в путешествие?"
  
   «Копенгаген пятнадцатого июня. Я прилетел обратно той же ночью. Хельсинки в конце сентября. Я останавливался там на две ночи, прилетел обратно около двадцатого числа. Я немного повеселился в Хельсинки». Он усмехнулся, но Питерс не обратил на него внимания.
  
   «А остальные выплаты - когда они были сделаны?»
  
   «Я не могу вспомнить. Извини».
  
   "Но один был определенно в Осло?"
  
   «Да, в Осло».
  
   «Сколько времени разделяло первые два платежа, платежи, произведенные резидентами?»
  
   «Не знаю. Думаю, ненадолго. Может, месяц. Возможно, чуть больше».
  
   «У вас сложилось впечатление, что агент действовал некоторое время до того, как был произведен первый платеж?
  
   «Понятия не имею. Ифи просто покрывает фактические платежи. Первый платеж в начале пятидесяти девятого. Другой даты на нем не было. Это принцип, который действует, когда у вас ограниченная подписка. Разные файлы обрабатывают разные части одного дела. Только кто-нибудь, у кого есть мастер-файл, сможет все это собрать ".
  
   Питерс все время писал. Лимас предположил, что где-то в комнате спрятан магнитофон, но для последующей расшифровки потребуется время. То, что сейчас записал Петерс, послужило фоном для сегодняшней телеграммы в Москву, а в советском посольстве в Гааге девушки просидели всю ночь, телеграфируя стенограмму по почасовому расписанию.
  
   "Скажите мне," сказал Петерс; «Это большие суммы денег. Условия их выплаты были сложными и очень дорогими. Что вы сделали с этим сами?»
  
   Лимас пожал плечами. «Что я могу с этим поделать? Я подумал, что у Control должен быть чертовски хороший источник, но я никогда не видел материала, поэтому не знаю. Мне не понравилось, как это было сделано - он был слишком мощным. сложно, слишком умно. Почему они не могли просто встретиться с ним и дать ему деньги наличными? Неужели они действительно разрешили ему пересекать границу по собственному паспорту с поддельным в кармане? Я сомневаюсь в этом », - сказал Лимас. Пора было замутить вопрос, пусть погонится за зайцем.
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   "Я имею в виду, что, насколько мне известно, деньги никогда не брались из банка. Предположим, он был высокопоставленным агентом за занавесом - деньги будут для него на депозите, когда он сможет их получить. Это то, что я считал в любом случае. Я не особо об этом думал. Зачем мне? Это часть нашей работы - знать только части всей установки. Ты это знаешь. Если тебе любопытно, Клод тебе поможет ».
  
   «Если деньги не были собраны, как вы предлагаете, к чему все проблемы с паспортами?»
  
   «Когда я был в Берлине, мы договорились с Карлом Римеком на случай, если ему когда-нибудь понадобится бежать, и он не сможет нас найти. Мы держали для него поддельный западногерманский паспорт по адресу в Дюссельдорфе. Он мог забрать его в любое время. по заранее оговоренной процедуре. Срок ее действия никогда не истек - Special Travel продлил паспорт и визы по истечении срока их действия. Контрольные органы могли применить ту же технику к этому человеку. Я не знаю - это только предположение ».
  
   «Как узнать наверняка, что паспорта выданы?»
  
   «В досье между банковским отделом и Special Travel были протоколы. Special Travel - это отдел, который занимается оформлением фальшивых документов, удостоверяющих личность, и виз».
  
   "Я понимаю." Петерс на мгновение задумался, а затем спросил: «Какие имена вы использовали в Копенгагене и Хельсинки?»
  
   «Роберт Лэнг, инженер-электрик из Дерби. Это было в Копенгагене».
  
   "Когда именно вы были в Копенгагене?" - спросил Питерс.
  
   «Я сказал вам, пятнадцатого июня. Я приехал утром около одиннадцати тридцати».
  
   "Какой банк вы использовали?"
  
   «О, ради Бога, Питерс, - сказал Лимас, внезапно рассердившись, - королевский скандинав. Вы записали это».
  
   «Я просто хотел убедиться», - ровно ответил другой и продолжил писать. «А как имя Хельсинки?»
  
   «Стивен Беннет, морской инженер из Плимута. Я был там, - саркастически добавил он, - в конце сентября».
  
   "Вы были в банке в тот день, когда приехали?"
  
   «Да. Это было двадцать четвертое или двадцать пятое, я не могу быть уверен, как я вам сказал».
  
   "Вы взяли с собой деньги из Англии?"
  
   «Конечно, нет. В каждом случае мы просто переводили их на счет Резидента. Резидент вытащил их, встретил меня в аэропорту с деньгами в чемодане, и я отнес их в банк».
  
   "Кто житель Копенгагена?"
  
   «Питер Дженсен, продавец книг в университетском книжном магазине».
  
   "А какие имена будет использовать агент?"
  
   «Хорст Карлсдорф в Копенгагене. Я думаю, что это так, да, я помню. Карлсдорф. Я все время хотел сказать Карлсхорст».
  
   "Описание?"
  
   «Менеджер из Клагенфурта в Австрии».
  
   "А другой? Название Хельсинки?"
  
   «Фехтманн, Адольф Фехтманн из Санкт-Галлена, Швейцария. У него был титул - да, верно: доктор Фехтманн, архивист».
  
   «Понятно; оба говорят по-немецки».
  
   «Да, я это заметил. Но это не может быть немец».
  
   "Почему нет?"
  
   «Я был главой берлинской организации, не так ли? Я был бы в этом замешан. Агент высокого уровня в Восточной Германии должен был бы руководить из Берлина. Я бы знал». Лимас встал, подошел к буфету и налил себе виски. Его не волновал Питерс.
  
   «Вы сами сказали, что в этом случае были особые меры предосторожности, особые процедуры. Возможно, они не думали, что вам нужно знать».
  
   «Не будь чертовски глупым», - вскоре возразил Лимас; "конечно, я бы знал". Это была точка, которой он придерживался, несмотря ни на что; это заставило их почувствовать, что они знают лучше, поверить остальной его информации. «Они захотят делать выводы вопреки вам», - сказал Хозяин. «Мы должны предоставить им материал и скептически относиться к их выводам. Полагаться на их ум и тщеславие, на их подозрительность друг к другу - вот что мы должны делать».
  
   Питерс кивнул, словно подтверждая меланхолическую правду. «Ты очень гордый человек, Лимас», - заметил он еще раз.
  
   Вскоре после этого Питерс уехал. Он пожелал Лимасу хорошего дня и пошел по дороге вдоль набережной. Было время обеда.
  
  10 Третий день
  
   Петерс не появился ни днем, ни на следующее утро. Лимас остался дома, с растущим раздражением ожидая какого-нибудь сообщения, но не пришел. Он спросил экономку, но она только улыбнулась и пожала плечами. На следующее утро около одиннадцати часов он решил прогуляться по набережной, купил сигарет и тупо уставился на море.
  
   На берегу стояла девушка, бросая хлеб чайкам. Она была повернута к нему спиной. Морской ветер играл с ее длинными черными волосами и теребил ее пальто, образуя дугу ее тела, как лук, натянутый к морю. Тогда он понял, что дала ему Лиз; то, что ему придется вернуться и найти, если он когда-нибудь вернется домой в Англию: это была забота о мелочах - вера в обычную жизнь; та простота, которая заставила вас сложить кусок хлеба в бумажный пакет, спуститься на пляж и бросить его чайкам. Это было уважение к мелочам, которым ему никогда не позволяли обладать; будь то хлеб для чаек или любовь, что бы это ни было, он вернется и найдет это; он заставит Лиз найти его для него. Неделя, возможно, две недели, и он будет дома. Хозяин сказал, что может оставить себе все, что они заплатили - и этого было бы достаточно. Имея пятнадцать тысяч фунтов, чаевые и пенсию от Цирка, мужчина - как сказал бы Хозяин - может позволить себе прийти с холода.
  
   Он сделал крюк и вернулся в бунгало без четверти двенадцать. Женщина впустила его, не сказав ни слова, но когда он вошел в заднюю комнату, он услышал, как она подняла трубку и набрала номер телефона. Она говорила всего несколько секунд. В половине первого она принесла ему обед и, к его удовольствию, несколько английских газет, которые он с удовольствием читал до трех часов. Лимас, который обычно ничего не читает, читал газеты медленно и сосредоточенно. Он запомнил детали, такие как имена и адреса людей, о которых рассказывали в небольших новостях. Он делал это почти бессознательно, как своего рода частный пельманизм, и это полностью его поглотило.
  
   В три часа приехал Петерс, и как только Лимас увидел его, он понял, что что-то не так. Они не сидели за столом; Питерс не снял макинтош.
  
   «У меня для вас плохие новости», - сказал он. «Они ищут тебя в Англии. Я слышал сегодня утром. Они следят за портами».
  
   Лимас бесстрастно ответил: «По какому обвинению?»
  
   «Номинально за неявку в полицейский участок в установленный законом срок после освобождения из тюрьмы».
  
   "А на самом деле?"
  
   «Ходят слухи, что вас разыскивают за нарушение Закона о государственной тайне. Ваша фотография есть во всех лондонских вечерних газетах. Подписи очень расплывчаты».
  
   Лимас стоял неподвижно.
  
   Это сделал контроль. Контроль начал кричать и плакать. Другого объяснения не было. Если втянули Эша или Кивера, если бы они поговорили - даже тогда ответственность за шум и крик по-прежнему лежала на Хозяине. «Пару недель», - сказал он; «Я ожидаю, что они отвезут тебя куда-нибудь на допрос - может быть, даже за границу. Но через пару недель ты должен пройти. После этого штука должна работать сама. Тебе придется затаиться здесь. пока химия улаживается сама собой, но я уверен, что вы не будете возражать. Я согласился держать вас на рабочем месте до тех пор, пока Мундт не будет устранен: это казалось самым справедливым путем ». -
  
   А теперь это.
  
   Это не было частью сделки; это было иначе. Что, черт возьми, он должен был делать? Уходя сейчас, отказываясь идти вместе с Петерсом, он сорвал операцию. Вполне возможно, что Петерс лгал, что это было испытанием - тем более, что он должен согласиться пойти. Но если он поедет, если он согласится отправиться на восток, в Польшу, Чехословакию или бог знает куда, не было никакой веской причины, по которой они могли бы когда-либо его выпускать - не было веской причины (поскольку он был формально разыскиваемым человеком в West), почему он должен хотеть, чтобы его выпустили.
  
   Контроль сделал это - он был уверен. Условия были слишком щедрыми, он знал это с самого начала. Они не просто так разбрасывались деньгами - если только не думали, что могут вас потерять. Такие деньги были средством от неудобств и опасностей, в которых Хозяин открыто не признавал. Такие деньги были предупреждением; Лимас не прислушался к предупреждению.
  
   «Как же, черт возьми, - тихо спросил он, - они могли это понять?» Казалось, ему пришла в голову мысль, и он сказал: «Твой друг Эш, конечно, мог бы сказать им, или Кивер…».
  
   «Это возможно», - ответил Питерс. «Вы не хуже меня знаете, что такие вещи всегда возможны. В нашей работе нет уверенности. Дело в том, - добавил он с некоторым нетерпением, - что к настоящему времени все страны Западной Европы будут искать вас. "
  
   Леаниас, возможно, не слышал, что говорил Петерс. "Ты поймал меня на крючок, не так ли, Питерс?" он сказал. «Ваши люди, должно быть, смеются над собой. Или они сами дали нам знать?»
  
   «Вы переоцениваете свою важность», - кисло сказал Питерс.
  
   «Тогда почему вы преследуете меня, скажите мне это? Я пошел гулять сегодня утром. Два человечка в коричневых костюмах, один в двадцати ярдах позади другого, сопровождали меня вдоль набережной. Когда я вернулся, вам позвонила экономка. . "
  
   «Давайте придерживаться того, что мы знаем», - предложил Петерс. «То, как ваши собственные власти связались с вами, в настоящий момент нас не особо беспокоит. На самом деле, они это сделали».
  
   "Вы принесли с собой лондонские вечерние газеты?"
  
   «Конечно, нет. Их здесь нет. Мы получили телеграмму из Лондона».
  
   «Это ложь. Вы прекрасно знаете, что вашему аппарату разрешено общаться только с Центром».
  
   «В этом случае было разрешено прямое соединение между двумя удаленными станциями», - сердито возразил Петерс.
  
   «Ну-ну, - сказал Лимас с кривой улыбкой, - ты, должно быть, довольно большой штурвал. Или, - казалось, его поразила мысль, - разве Центр не замешан в этом?»
  
   Петерс проигнорировал вопрос.
  
   "Вы знаете альтернативу. Вы позволяете нам позаботиться о вас, позволяете нам организовать ваш безопасный переход или вы заботитесь о себе - с уверенностью, что в конечном итоге вас поймают. У вас нет фальшивых документов, нет денег, ничего. Ваш британский паспорт истечет через десять дней ".
  
   «Есть и третий вариант. Дайте мне швейцарский паспорт и немного денег и позвольте мне бежать. Я могу позаботиться о себе».
  
   «Боюсь, это нежелательно».
  
   «Вы имеете в виду, что не закончили допрос. Пока вы его не закончите, я не расходный материал?»
  
   «Это примерно позиция».
  
   «Когда вы закончите допрос, что вы будете со мной делать?»
  
   Питерс пожал плечами. "Что ты посоветуешь?"
  
   «Новая личность. Возможно, скандинавский паспорт. Деньги».
  
   «Это очень академично, - ответил Питерс, - но я предложу его своему начальству. Вы поедете со мной?»
  
   Лимас заколебался. Затем он немного неуверенно улыбнулся и спросил: «Если бы я этого не сделал, что бы вы сделали? В конце концов, у меня есть что рассказать, не так ли?»
  
   «Истории такого рода трудно подтвердить. Я уйду сегодня вечером. Эш и Кивер…» Он пожал плечами. "К чему они складываются?"
  
   Лимас подошел к окну. Над серым Северным морем собирался шторм. Он смотрел, как чайки кружат на фоне темных облаков. Девушка ушла.
  
   «Хорошо, - сказал он наконец, - исправь».
  
   «До завтрашнего дня нет самолета на восток. Через час будет рейс в Берлин. Мы его возьмем. Он будет очень близко».
  
   Пассивная роль Лимаса в тот вечер позволила ему еще раз восхититься неприукрашенной эффективностью аранжировок Петерса. Паспорт был составлен давно - Центр, должно быть, подумал об этом. Это был - выписанный на имя Александра Туэйта, туристического агента, с набитым визами и штампами о границе - старый хорошо накрашенный паспорт профессионального путешественника. Голландский пограничник в аэропорту просто кивнул и поставил штамп для формы - Петерс шел за ним в очереди на троих или четверых и не интересовался формальностями.
  
   Когда они вошли в вольер «только для пассажиров», Лимас заметил книжный киоск. Был представлен выбор международных газет: Figaro, Monde, Neue Zürcher Zeitung, die Welt и полдюжины британских ежедневных и еженедельных газет. Пока он смотрел, девушка подошла к передней части киоска и поставила Evening Standard на стойку. Лимас поспешил к книжному киоску и взял с полки бумагу.
  
   "Сколько?" он спросил. Засунув руку в карман брюк, он внезапно понял, что у него нет голландской валюты.
  
   «Тридцать центов», - ответила девушка. Она была довольно хорошенькой; темно и весело.
  
   «У меня всего два английских шиллинга. Это гульден. Вы возьмете их?»
  
   «Да, пожалуйста», - ответила она, и Лимас дал ей флорин. Он оглянулся. Питерс все еще сидел за паспортным столом, повернувшись спиной. Не долго думая, Лимас направился прямо к мужскому туалету. Там он быстро, но внимательно просмотрел каждую страницу, затем сунул бумагу в корзину для мусора и снова появился. Это было правдой: там была его фотография с расплывчатым маленьким отрывком под ней. Он подумал, видела ли это Лиз. Он задумчиво направился в салон для пассажиров. Через десять минут они сели в самолет, направляющийся в Гамбург и Берлин. Впервые с самого начала. Лимас был напуган.
  
  11 друзей Алека
  
   В тот же вечер мужчины позвонили Лиз. Комната Лиз Голд находилась в северной части Бэйсуотер. В нем был диван-кровать и газовый камин - довольно симпатичный угольно-серого цвета, который вместо старомодного пузыря шипел модемом. Иногда она смотрела на него, когда там был Лимас, когда газовый огонь проливал единственный свет в комнате. Он лежал на диване, а она садилась рядом с ним и целовала его или смотрела на газовый огонь, прижавшись лицом к его. Она боялась слишком много думать о нем сейчас, потому что забыла, как он выглядел, поэтому она позволяла своему разуму думать о нем на короткие мгновения, например, пробегая глазами по тусклому горизонту, а затем она вспоминала какую-то мелочь, которую он сказал или сделано, он каким-то образом смотрел на нее, или, чаще, игнорировал ее. Это было ужасно, когда она думала об этом: ей нечем было его запомнить - ни фотографии, ни сувениров, ничего. Ни даже общего друга - только мисс Крейл в библиотеке, ненависть которой к нему оправдалась его впечатляющим отъездом. Лиз однажды была в его комнате и увидела домовладельца. Она не знала, зачем она это сделала, но набралась храбрости и пошла. Хозяин был очень добр к Алеку; Мистер Лимас платил за квартиру, как джентльмен, до конца, потом была неделя или две, и приятель мистера Лимаса зашел и заплатил красиво, без вопросов или ничего. Он всегда говорил это о мистере Лимасе, всегда будет, он был джентльменом. Не в государственной школе, ум, ничего ненормального, но настоящий джентльмен. Ему нравилось время от времени хмуриться, и, конечно, он выпивал по капле больше, чем ему было нужно, хотя он никогда не вел себя жестко, когда приходил домой. Но этот маленький тип, который пришел в себя, забавный застенчивый парень с очками, он сказал, что мистер Лимас особенно просил, в частности, погасить причитающуюся квартплату. И если это было не по-джентльменски, будь проклят хозяин, если он знал, что это такое. Откуда он взял деньги, бог знает, но мистер Лимас был знатоком и не ошибался. Он сделал с бакалейщиком Фордом только то, что многие хотели сделать еще со времен войны. Комната? Да, комнату забрали - джентльмен из Кореи, через два дня после того, как они увезли мистера Лимаса.
  
   Наверное, поэтому она продолжала работать в библиотеке - по крайней мере, там он еще существовал; лестницы, полки, книги, картотека - это то, что он знал и к чему прикасался, и однажды он может вернуться к ним. Он сказал, что никогда не вернется, но она этому не поверила. Это было все равно, что сказать, что тебе никогда не станет лучше верить в такие вещи. Мисс Крейл думала, что он вернется: она обнаружила, что должна ему немного денег - заниженная зарплата - и ее взбесило то, что ее чудовище было настолько неприличным, что не смогло их забрать. После ухода Лимаса Лиз никогда не переставала задавать себе тот же вопрос; почему он ударил мистера Форда? Она знала, что у него ужасный характер, но это было другое. Он намеревался сделать это с самого начала, как только избавится от лихорадки. Почему еще он попрощался с ней накануне вечером? Он знал, что на следующий день ударит мистера Форда. Она отказалась принять единственно возможное истолкование: что он устал от нее и попрощался, а на следующий день, все еще находясь в эмоциональном напряжении их разлуки, вышел из себя с мистером Фордом и ударил его. Она знала, она всегда знала, что Алек должен был что-то сделать. Он даже сказал ей это сам. Что это было, она могла только догадываться.
  
   Во-первых, она подумала, что он поссорился с мистером Фордом из-за глубокой ненависти, уходящей корнями в прошлое. Что-то связанное с девушкой или, возможно, с семьей Алека. Но достаточно было взглянуть на мистера Форда, и это показалось смешным. Он был архетипом мелкого буржуа, осторожным, самодовольным, подлым. И в любом случае, если у Алека была вендетта с мистером Фордом, почему он пошел за ним в магазин в субботу, в разгар покупок на выходных, когда все могли видеть?
  
   Об этом говорили на собрании ее партийного отделения. Джордж Ханби, казначей филиала, на самом деле проходил мимо бакалейной лавки Форда, он не особо видел из-за толпы, но он поговорил с парнем, который все это видел. Хэнби был так впечатлен, что позвонил Рабочему, и они отправили человека на суд - именно поэтому Рабочий дал ему разворот на средней странице. Это был просто случай протеста - внезапного общественного осознания и ненависти к классу боссов, как сказал Рабочий. Этот парень, с которым разговаривал Хэнби (он был просто маленьким, обычным парнем в очках, типом "белых воротничков"), сказал, что это было так внезапно - спонтанно было то, что он имел в виду - и это просто еще раз доказало Хэнби, насколько зажигательной была эта попытка. ткань капиталистической системы. Лиз хранила молчание, пока Хэнби говорил: никто из них, конечно, не знал о ней и Лимасе. Тогда она поняла, что ненавидит Джорджа Хэнби; он был напыщенным, грязным человечком, всегда злобно смотрел на нее и пытался дотронуться до нее.
  
   Потом позвонили мужчины.
  
   Она думала, что они слишком умны для полицейских: они приехали на маленькой черной машине с антенной. Один был невысоким и довольно пухлым. У него были очки и странная дорогая одежда; он был добрым, встревоженным человечком, и Лиз почему-то ему доверяла, не зная почему. Другой был более гладким, но не глянцевым - скорее, с мальчишеской фигурой, хотя она предположила, что ему не меньше сорока. Они сказали, что приехали из спецподразделения, и у них есть распечатанные карточки с фотографиями в целлофановых ящиках. Полненький говорил больше всего.
  
   «Я считаю, что вы были дружны с Алеком Лимасом», - начал он. Она была готова рассердиться, но толстый мужчина был настолько серьезен, что это казалось глупым.
  
   «Да», - ответила Лиз. "Как ты узнал?"
  
   «На днях мы узнали совершенно случайно. Когда ты попадаешь в ... тюрьму, ты должен отдать ближайших родственников. Лимас сказал, что у него их не было. На самом деле это была ложь. Они спросили его. кого они должны сообщить, если что-нибудь случилось с ним в тюрьме. Он сказал вам ".
  
   "Я понимаю."
  
   "Кто-нибудь еще знает, что вы были с ним дружны?"
  
   "Нет."
  
   "Вы ходили в суд?"
  
   "Нет."
  
   «Никаких представителей прессы не звонили, кредиторы, вообще никого?»
  
   «Нет, я уже говорил тебе. Никто другой не знал. Даже мои родители, никто. Мы работали вместе в библиотеке, конечно - Библиотеке психических исследований, - но только мисс Крейл, библиотекарь, знала бы об этом. Не думаю, что ей пришло в голову, что между нами что-то было. Она странная, - просто добавила Лиз.
  
   Маленький человечек на мгновение очень серьезно посмотрел на нее, а затем спросил: «Тебя удивило, когда Лимас избил мистера Форда?»
  
   "Ну конечно; естественно."
  
   "Как вы думаете, почему он это сделал?"
  
   «Я не знаю. Я полагаю, потому что Форд не стал бы отдавать ему должное. Но я думаю, что он всегда хотел». Ей было интересно, не слишком ли много она говорит, но ей очень хотелось поговорить с кем-нибудь об этом, она была так одинока, и, похоже, в этом не было никакого вреда.
  
   «Но той ночью, за ночь до того, как это случилось, мы поговорили вместе. Ужинали, что-то особенное; Алек сказал, что надо, и я знал, что это была наша последняя ночь. Он откуда-то достал бутылку красного вина. ; Мне это не очень понравилось, большую часть выпил Алек. А потом я спросил его: «Это до свидания?» - все ли кончено ».
  
   "Что он сказал?"
  
   «Он сказал, что есть работа, которую он должен сделать. Кто-то, кто заплатит за то, что они сделали с его другом. На самом деле я этого не понимал».
  
   Последовало очень долгое молчание, и маленький человечек выглядел обеспокоенным больше, чем когда-либо. Наконец он спросил ее: «Ты этому веришь?»
  
   "Я не знаю." Ей внезапно стало страшно за Алека, и она не знала почему.
  
   Мужчина спросил: «У Лимаса от брака двое детей, он вам сказал?» Лиз ничего не сказала. «Несмотря на это, он назвал ваше имя как ближайший родственник. Как вы думаете, почему он это сделал?» Маленький человечек казался смущенным собственным вопросом. Он смотрел на свои пухлые руки, сложенные у него на коленях. Лиз покраснела.
  
   «Я была влюблена в него», - ответила она.
  
   "Был ли он влюблен в тебя?"
  
   «Возможно. Я не знаю».
  
   "Ты все еще любишь его?"
  
   "Да."
  
   "Он когда-нибудь говорил, что вернется?" спросил молодой человек.
  
   "Нет."
  
   "Но он действительно попрощался с вами?" - быстро спросил другой.
  
   "Он попрощался с вами?" Маленький человечек медленно и ласково повторил свой вопрос. «С ним больше ничего не может случиться, я обещаю вам. Но мы хотим помочь ему, и если вы хоть представляете, почему он ударил Форда, если у вас есть хоть малейшее представление из того, что он сказал, возможно, случайно, или из того, что он сделал , тогда расскажи нам ради Алека ".
  
   Лиз покачала головой.
  
   «Пожалуйста, уходите, - сказала она, - пожалуйста, не задавайте больше вопросов. Пожалуйста, уходите».
  
   Когда он подошел к двери, старший мужчина заколебался, затем вынул карточку из бумажника и осторожно положил ее на стол, как будто она могла шуметь. Лиз думала, что он был очень застенчивым человечком.
  
   «Если тебе когда-нибудь понадобится помощь - если что-нибудь случится с Лимасом или - позвони мне», - сказал он. "Понимаешь?"
  
   "Кто ты?"
  
   «Я друг Алека Лимаса». Он колебался. «Еще одно, - добавил он, - еще один вопрос. Знал ли Алек, что вы… Алек знал о вечеринке?»
  
   «Да», - безнадежно ответила она. "Я сказал ему."
  
   "Партия знает о вас и Алеке?"
  
   «Я сказал тебе. Никто не знал». Затем, побледнев, она внезапно закричала: «Где он? Скажи мне, где он. Почему ты не скажешь мне, где он? Я могу ему помочь, понимаете? Я позабочусь о нем. ... даже если он сошел с ума, мне все равно, клянусь, я не знаю ... Я написал ему в тюрьме; я не должен был этого делать, я знаю. Я просто сказал, что он может вернуться в любое время я буду ждать его всегда ... " Она не могла больше говорить, только рыдала и рыдала, стоя посреди комнаты, спрятав разбитое лицо в руках; маленький человечек наблюдает за ней.
  
   «Он уехал за границу», - мягко сказал он. «Мы не совсем знаем, где он. Он не злится, но ему не следовало говорить тебе все это. Было жаль».
  
   Молодой человек сказал: «Мы увидим, что о тебе позаботятся. За деньги и тому подобное».
  
   "Кто ты?" - снова спросила Лиз.
  
   «Друзья Алека», - повторил молодой человек; "хорошие друзья."
  
   Она слышала, как они тихо спускаются по лестнице на улицу. Из своего окна она наблюдала, как они сели в маленькую черную машину и уехали в сторону парка.
  
   Потом она вспомнила карту. Подойдя к столу, она подняла его и поднесла к свету. «Это было дорого, больше, чем мог себе позволить полицейский», - подумала она. Гравировка. Ни звания перед именем, ни полицейского участка, ни чего-нибудь еще. Просто имя с «мистером» - а кто-нибудь слышал о полицейском, живущем в Челси?
  
   МИСТЕР. ДЖОРДЖ СМАЙЛИ. УЛИЦА ПОБЕЖДАЮЩАЯ 9, ЧЕЛСИ. Затем номер телефона внизу. Это было очень странно.
  
  12 Восток
  
   Лимас расстегнул ремень безопасности.
  
   Говорят, что люди, приговоренные к смерти, подвержены внезапным моментам восторга; как если бы, как мотыльки в огне, их уничтожение было совпадением с достижением. Сразу после этого решения Лимас испытал схожее ощущение; облегчение, кратковременное, но успокаивающее, поддерживало его на какое-то время. За ним последовали страх и голод.
  
   Он замедлялся. Контроль был правильным.
  
   Он впервые заметил это во время дела Римека в начале прошлого года. Карл прислал сообщение: он приготовил для него что-то особенное и совершает одно из своих редких визитов в Западную Германию; какая-то юридическая конференция в Карисруэ. Лимасу удалось добраться до Кельна по воздуху и забрать машину в аэропорту. Было довольно раннее утро, и он надеялся пропустить большую часть движения по автобану, ведущему в Карисруэ, но тяжелые грузовики уже ехали. Он проехал семьдесят километров за полчаса, пробираясь сквозь поток машин, рискуя сбить время, когда небольшая машина, вероятно, фиат, выехала на скоростную полосу в сорока ярдах впереди него. Лимас нажал на тормоз, включив фары на полную мощность и протрубив в гудок, и по милости Божьей пропустил это; пропустил на долю секунды. Проходя мимо машины, он краем глаза увидел четверых детей на заднем сиденье, машущих и смеющихся, и глупое, испуганное лицо их отца за рулем. Он ехал, ругаясь, и вдруг это случилось; внезапно его руки лихорадочно тряслись, лицо пылало горячим, а сердце бешено колотилось. Ему удалось съехать с дороги на остановку, вылез из машины и встал, тяжело дыша, глядя на несущийся поток гигантских грузовиков. Он увидел маленькую машинку, застрявшую среди них, разбитую и разбитую, пока не осталось ничего, кроме неистового завывания клаксонов и мигающих синих огней; и тела детей, разорванные, как убитые беженцы на дороге через дюны.
  
   Остаток пути он ехал очень медленно и пропустил встречу с Карлом.
  
   Он никогда больше не водил машину, если в какой-то части своей памяти он не вспомнил взлохмаченных детей, машущих ему с заднего сиденья машины, и их отца, который держался за руль, как фермер за валами ручного плуга.
  
   Контроль назвал бы это лихорадкой.
  
   Он тупо сидел на своем месте над крылом. Рядом с ним была американка в туфлях на высоких каблуках в полиэтиленовых обертках. На мгновение у него возникла идея передать ей какую-нибудь записку для людей в Берлине, но он сразу же ее отбросил. Она подумала бы, что он на нее напал; Питерс это увидит. Кроме того, в чем был смысл? Контроль знал, что случилось; Контроль сделал это возможным. Сказать было нечего.
  
   Он задавался вопросом, что с ним будет. Control не говорил об этом - только о технике:
  
   «Не давайте их всем сразу, заставьте их работать над этим. Запутайте их деталями, оставьте вещи в стороне, вернитесь к своим следам. Будьте вспыльчивы, ругайтесь, будьте трудными. Пейте как рыба; не делайте этого. уступить идеологии, они не поверят этому. Они хотят иметь дело с мужчиной, которого они купили; они хотят столкновения противоположностей, Алек, а не какого-нибудь новообращенного полукровки. Прежде всего, они хотят сделать выводы. земля подготовлена; мы сделали это давно, мелочи, сложные подсказки. Ты последний этап в поисках сокровищ ".
  
   Он должен был согласиться на это: вы не можете отказаться от большой битвы, когда все предварительные битвы прошли за вас.
  
   «Одно могу пообещать: оно того стоит. Оно того стоит для наших особых интересов, Алек. Сохраните его в живых, и мы одержали великую победу».
  
   Он не думал, что выдержит пытки. Он вспомнил книгу Кестлера, в которой старый революционер приучал себя к пыткам, поднося зажженные спички к пальцам. Он мало читал, но он это читал и запомнил.
  
   Когда они приземлились в Темплгофе, было уже почти стемнело. Лимас смотрел, как огни Берлина поднимаются им навстречу, чувствовал глухой удар, когда самолет приземлялся, видел, как сотрудники таможни и иммиграционной службы выходили вперед из полумрака.
  
   На мгновение Лимас испугался, как бы кто-нибудь из бывших знакомых случайно не узнал его в аэропорту. Когда они шли бок о бок, Питерс и он, по бесконечным коридорам, через беглый таможенный и иммиграционный контроль, и все еще ни одно знакомое лицо не повернулось, чтобы поприветствовать его, он понял, что его беспокойство на самом деле было надеждой; надеюсь, что каким-то образом его молчаливое решение будет отменено обстоятельствами.
  
   Его интересовало, что Петерс больше не беспокоился об отречении от него. Как будто Петерс считал Западный Берлин безопасным местом, где можно было бы ослабить бдительность и безопасность; просто технический перевалочный пункт на восток.
  
   Они шли через большую стойку регистрации к главному входу, когда Петерс внезапно сообразил, что он резко изменил направление и повел Лимаса к боковому входу поменьше, который выходил на стоянку и стоянку такси. Тут Петерс помедлил секунду, стоя под светом над дверью, затем поставил чемодан на землю рядом с собой, намеренно вынул газету из-под руки, сложил ее, сунул в левый карман плаща и поднял чемодан. опять таки. Сразу со стороны стоянки зажглись пары фар, которые были приглушены, а затем погашены.
  
   «Пойдем», - сказал Питерс и быстро двинулся по взлетной полосе, Лимас последовал за ним медленнее. Когда они подошли к первому ряду машин, изнутри открылась задняя дверь черного «мерседеса», и загорелся световой сигнал. Питерс, опередивший Лимаса на десять ярдов, быстро подошел к машине, мягко поговорил с водителем, а затем подозвал Лимаса.
  
   «Вот машина. Быстрее».
  
   Это был старый мерседес 180, и он молча сел в машину. Питерс сел рядом с ним сзади. На выезде они обогнали небольшой DKW с двумя мужчинами, сидящими впереди. В двадцати ярдах дальше по дороге была телефонная будка. Мужчина разговаривал по телефону, и он смотрел, как они проходят, все время разговаривая. Лимас выглянул в заднее окно и увидел, что DKW следует за ними. «Неплохой прием, - подумал он.
  
   Ехали очень медленно. Лимас сидел, положив руки на колени, глядя прямо перед собой. В ту ночь он не хотел видеть Берлин. Это был его последний шанс, он это знал. Теперь, когда он сидел, он мог вонзить правую руку в горло Петерса, разбив выступ грудной клетки. Он мог выбраться и бежать, уклоняясь от пуль из машины позади него. Он будет свободен - в Берлине есть люди, которые позаботятся о нем - он сможет уйти.
  
   Он ничего не сделал.
  
   Было так легко пересечь границу сектора. Лимас никогда не ожидал, что это будет так просто. Минут десять они бездельничали, и Лимас догадался, что им нужно перейти в заранее назначенное время. Когда они приблизились к западногерманскому блокпосту, DKW отъехала, догнала их с показным ревом неработающего двигателя и остановилась у полицейской хижины. «Мерседес» ждал в тридцати ярдах позади. Две минуты спустя красно-белый столб поднялся, пропуская DKW, и при этом обе машины проехали вместе, двигатель «Мерседес» завизжал на второй передаче, водитель прижался спиной к сиденью, держа руль на расстоянии вытянутой руки.
  
   Когда они пересекли пятьдесят ярдов, разделявших два контрольно-пропускных пункта, Лимас смутно осознал новое укрепление на восточной стороне стены - зубы дракона, смотровые башни и двойные опоры из колючей проволоки. Дела накалились.
  
   «Мерседес» не остановился на втором блок-посту; штанги уже были подняты, и они ехали прямо, вопо просто наблюдали за ними в бинокли. DKW исчез, и когда через десять минут Лимас заметил его, он снова оказался позади них. Теперь они ехали быстро - Лимас думал, что они остановятся в Восточном Берлине, возможно, поменяют машину и поздравят друг друга с успешной операцией, но они поехали дальше через город на восток.
  
   "Куда мы идем?" - спросил он Петерса.
  
   «Мы там. Германская Демократическая Республика. Они устроили для вас жилье».
  
   «Я думал, мы пойдем дальше на восток».
  
   «Мы. Мы сначала проведем здесь день или два. Мы подумали, что немцам следует поговорить с вами».
  
   "Я понимаю."
  
   «В конце концов, большая часть вашей работы была на немецкой стороне. Я отправил им детали из вашего заявления».
  
   "И они просили меня видеть?"
  
   «У них никогда не было ничего похожего на тебя, ничего такого… рядом с источником. Мои люди согласились, что у них должна быть возможность встретиться с тобой».
  
   «А оттуда? Куда мы идем из Германии?»
  
   «Снова на восток».
  
   "Кого я увижу на немецкой стороне?"
  
   "Это имеет значение?"
  
   «Не особо. Я знаю большинство людей из Abteilung по именам, вот и все. Я просто подумал».
  
   "Кого бы вы ожидали встретить?"
  
   «Фидлер, - быстро ответил Лимас, - заместитель начальника службы безопасности. Человек Мундта. Он проводит все серьезные допросы. Он ублюдок».
  
   "Почему?"
  
   «Дикий маленький ублюдок. Я слышал о нем. Он поймал агента Питера Гиллама и чуть не убил его».
  
   «Шпионаж - это не игра в крикет», - кисло заметил Петерс, и после этого они сели в молчании. «Значит, это Фидлер», - подумал Лимас.
  
   Лимас хорошо знал Фидлера. Он знал его по фотографиям на сайте и по рассказам его бывших подчиненных. Стройный, аккуратный мужчина, совсем молодой, с гладким лицом. Темные волосы, ярко-карие глаза; умный и дикий, как сказал Лимас. Гибкое, быстрое тело, содержащее терпеливый, сосредоточенный ум; человек, казалось бы, не имеющий амбиций по отношению к себе, но беспощадный в уничтожении других. Фидлер был редкостью в Abteilung - он не принимал участия в его интригах и, казалось, довольствовался тем, что жил в тени Мундта, не имея возможности продвигаться по службе. Его нельзя было назвать членом той или иной клики; даже те, кто работал рядом с ним в Abteilung, не могли сказать, какое место он занимал в его энергетическом комплексе. Фидлер был одиноким; боялись, не любили и не доверяли. Какие бы у него ни были мотивы, они были скрыты под покровом деструктивного сарказма.
  
   «Фидлер - наш лучший выбор», - объяснил Хозяин. Они сидели вместе за ужином - Лимас, Контрол и Питер Гиллем - в унылом маленьком доме семерых варфов в Суррее, где Контрол жил со своей женой-бусиной, в окружении резных индейских столов с латунными столешницами. «Фидлер - тот послушник, который однажды нанесет первосвященнику удар в спину. Он единственный человек, который может сравниться с Мундтом, - тут Гиллем кивнул, - и он ненавидит свои кишки. Фидлер, конечно, еврей, а Мундт Совсем другое дело. Совсем не хорошая смесь. Наша работа, - заявил он, указывая на Гиллема и себя, - дать Фидлеру оружие, с помощью которого можно уничтожить Мундта. Это будет ваша, мой дорогой Лимас, - поощряйте его использовать это. Косвенно, конечно, потому что вы никогда с ним не встретитесь. По крайней мере, я определенно надеюсь, что вы этого не сделаете ».
  
   Тогда они все засмеялись, Гиллем тоже. В то время это показалось хорошей шуткой; в любом случае хорошо по стандартам Control.
  
   Должно быть, было уже за полночь.
  
   Некоторое время они шли по грунтовой дороге, частично через лес, частично по открытой местности. Теперь они остановились, и через мгновение к ним подъехала DKW. Когда они с Петерсом вышли из машины, Лимас заметил, что во второй машине теперь три человека. Двое уже выходили. Третий сидел на заднем сиденье и смотрел на какие-то бумаги при свете крыши машины - хрупкая фигура в полутьме.
  
   Они припарковались возле заброшенных конюшен; здание находилось в тридцати ярдах назад. В свете фар автомобиля Лимас разглядел невысокий фермерский дом со стенами из дерева и побеленного кирпича. Взошла луна и сияла так ярко, что лесистые холмы позади нее резко выделялись на бледном ночном небе. Они пошли к дому, Питерс и Лимас вели впереди, а двое мужчин - позади. Другой мужчина во второй машине все еще не пытался двинуться с места; он остался там, читая.
  
   Когда они подошли к двери, Питерс остановился, ожидая, пока двое других догонят его. Один из мужчин держал связку ключей в левой руке, и пока он возился с ними, другой стоял в стороне, засунув руки в карманы, прикрывая его.
  
   «Они не рискуют», - заметил Лимас Петерсу. "Что они думают обо мне?"
  
   «Им не платят за то, чтобы они думали», - ответил Петерс и, повернувшись к одному из них, спросил по-немецки: «Он идет?»
  
   Немец пожал плечами и снова посмотрел на машину. «Он придет», - сказал он; "он любит приходить один".
  
   Они вошли в дом, мужчина шел впереди. Он был построен как охотничий домик, наполовину старый, наполовину новый. Он был плохо освещен бледным верхним светом. В помещении царил заброшенный, затхлый воздух, как будто его открыли для этого случая. Тут и там были небольшие штрихи чиновничества - уведомление о том, что делать в случае пожара, институциональная зеленая краска на дверях и тяжелые замки с пружинными патронами; а в гостиной, которая была довольно комфортно сделана, темная тяжелая мебель, сильно поцарапанная, и неизбежные фотографии советских руководителей. Для Леании эти упущения из-за анонимности означали невольное отождествление Abteilung с бюрократией. Это было то, с чем он был знаком в Цирке.
  
   Питерс сел, и Лимас сделал то же самое. Они ждали минут десять, может быть, дольше, затем Петерс заговорил с одним из двух мужчин, неловко стоявшим в другом конце комнаты.
  
   «Иди и скажи ему, что мы ждем. И найди нам немного еды, мы голодны». Когда мужчина двинулся к двери, Питерс крикнул: «И виски - скажите им, чтобы принесли виски и стаканы». Мужчина отказался пожать плечами и вышел, оставив за собой дверь открытой.
  
   "Ты был здесь раньше?" - спросил Лимас.
  
   «Да, - ответил Петерс, - несколько раз».
  
   "Зачем?"
  
   «Такие вещи. Не то же самое, но наша работа».
  
   "С Фидлером?"
  
   "Да."
  
   "Он хорош?"
  
   Питерс пожал плечами. «Для еврея он неплохой», - ответил он, и Лимас, услышав звук из другого конца комнаты, обернулся и увидел стоящего в дверном проеме Фидлера. В одной руке он держал бутылку виски, а в другой - стаканы и немного минеральной воды. Он не мог быть больше пяти футов шести дюймов. На нем был темно-синий однобортный костюм; куртка была слишком длинной. Он был гладким и слегка животным; его глаза были карими и яркими. Он смотрел не на них, а на охранника у двери.
  
   «Уходи, - сказал он. У него был легкий саксонский привкус. «Уходи и скажи другому принести нам еду».
  
   «Я сказал ему, - крикнул Петерс; «Они знают, ах. Но они ничего не принесли».
  
   «Они великие снобы», - сухо заметил Фидлер по-английски. «Они думают, что нам нужны слуги для еды».
  
   Фидлер провел войну в Канаде. Лимас вспомнил это теперь, когда уловил акцент. Его родители были немецкими еврейскими беженцами, марксистами, и только в 1946 году семья вернулась домой, желая принять участие любой ценой в строительстве сталинской Германии.
  
  
  
   «Привет, - почти между прочим добавил он Лимасу, - рад тебя видеть».
  
   «Привет, Фидлер».
  
   «Вы достигли конца дороги».
  
   "Что, черт возьми, ты имеешь в виду?" - быстро спросил Лимас.
  
   «Я имею в виду, что вопреки всему, что сказал вам Питерс, вы не пойдете дальше на восток. Извини». Он казался удивленным. -
  
   Лимас повернулся к Петерсу.
  
   "Это правда?" Его голос дрожал от ярости. "Это правда? Скажи мне!"
  
   Питерс кивнул. «Да. Я посредник. Мы должны были сделать это таким образом. Мне очень жаль», - добавил он.
  
   "Почему?"
  
   «Форс-мажор, - вставил Фидлер. - Ваш первоначальный допрос проходил на Западе, где только посольство могло обеспечить необходимую нам связь. У Германской Демократической Республики нет посольств на Западе. Пока нет. Поэтому наш отдел связи организовали для нас условия, связь и иммунитеты, в которых нам в настоящее время отказано ".
  
   «Ублюдок, - прошипел Лимас, - мерзкий ублюдок! Ты знал, что я не доверю твоей гнилой Службе; вот в чем причина, не так ли? Вот почему ты использовал русский язык».
  
   «Мы использовали советское посольство в Гааге. Что еще мы могли сделать? До тех пор это была наша операция. Это совершенно разумно. Ни мы, ни кто-либо другой не могли знать, что ваши люди в Англии так быстро схватят вас».
  
   «Нет? Даже когда ты сам надеваешь их мне? Разве это не случилось, Фидлер? Ну, не так ли?» «Всегда не забывай их не любить», - сказал Хозяин. Тогда они будут дорожить тем, что от вас получают.
  
   «Это абсурдное предложение», - коротко ответил Фидлер. Взглянув на Петерса, он добавил что-то по-русски. Питерс кивнул и встал.
  
   «До свидания», - сказал он Лимасу. "Удачи."
  
   Он устало улыбнулся, кивнул Фидлеру и пошел к двери. Он положил руку на дверную ручку, затем повернулся и снова крикнул Лимасу: «Удачи». Казалось, он хотел, чтобы Лимас что-то сказал, но Лимас мог не слышать. Он очень побледнел, он свободно держал руки по телу большими пальцами вверх, как будто собирался драться. Петерс остался стоять у двери.
  
   «Я должен был знать», - сказал Лимас, и его голос звучал странно, ошибочно, как очень сердитый человек. «Я должен был догадаться, что у тебя никогда не хватит смелости делать свою грязную работу, Фидлер. Это типично для твоей гнилой маленькой полутранки и твоей убогой маленькой Службы, когда ты заставляешь большого дядю делать твои сутенеры за тебя. Ты. вовсе не страна, вы не правительство, вы диктатура политических невротиков пятой степени ». Ткнув пальцем в сторону Фидлера, он крикнул:
  
   «Я знаю тебя, ты садистский ублюдок, это типично для тебя. Ты был в Канаде на войне, не так ли? Чертовски хорошее место для жизни, не так ли? Держу пари, ты засунул свою толстую голову в Маминый фартук каждый раз, когда пролетает самолет. Что ты теперь? Подкрадывающийся маленький помощник Мундта и двадцати двух русских дивизий сидит на пороге твоей матери. Что ж, мне жаль тебя, Фидлер, в тот день, когда ты просыпаешься и обнаруживаешь, что они ушли. Тогда будет убийство, и ни мама, ни большой дядя не спасут тебя от получения того, что ты заслуживаешь ".
  
   Фидлер дернул.
  
   «Считай это визитом к дантисту, Лимас. Чем раньше все будет сделано, тем скорее ты сможешь пойти домой. Ешьте немного и ложитесь спать».
  
   «Ты прекрасно знаешь, что я не могу пойти домой», - парировал Лимас. «Вы позаботились об этом. Вы взорвали меня высоко в Англии, вы должны были, вы оба. Вы чертовски хорошо знали, что я бы никогда не приехал сюда, если бы мне не пришлось».
  
   Фидлер посмотрел на свои тонкие сильные пальцы.
  
   «Вряд ли сейчас время философствовать, - сказал он, - но вы не можете на самом деле жаловаться, знаете ли. Вся наша работа - ваша и моя - основывается на теории, согласно которой целое важнее отдельного человека. Вот почему коммунист рассматривает свою секретную службу как естественное продолжение своей руки, и именно поэтому в вашей собственной стране интеллект окутан своего рода pudeur anglaise. Эксплуатация отдельных лиц может быть оправдана только коллективной потребностью, может » Не правда ли? Мне кажется немного смешным, что вы так возмущены. Мы здесь не для того, чтобы соблюдать этические законы английской деревенской жизни. В конце концов, - добавил он шелковисто, - ваше собственное поведение не изменилось с точки зрения пуриста. безупречный ".
  
   Лимас смотрел на Фидлера с отвращением.
  
   «Я знаю вашу установку. Вы пудель Мундта, не так ли? Говорят, вам нужна его работа. Полагаю, вы ее получите. Пришло время покончить с династией Мундтов; возможно, это все».
  
   «Я не понимаю», - ответил Фидлер.
  
   "Я твой большой успех, не так ли?" Лимас усмехнулся.
  
   Фидлер на мгновение задумался, затем пожал плечами и сказал: «Операция прошла успешно. Сомнительно, стоили ли вы этого. Посмотрим. Но это была хорошая операция. Она удовлетворила единственное требование нашей профессии: она сработала. . "
  
   "Я полагаю, вы берете кредит?" Лимас настаивал, взглянув в сторону Питерса. -
  
   «Здесь нет вопроса о кредите, - решительно ответил Фидлер, - совсем нет». Он сел на подлокотник дивана, задумчиво посмотрел на Лимаса и затем сказал:
  
   «Тем не менее, вы правы, что возмущаетесь одним. Кто сказал вашим людям, что мы подобрали вас? Мы не поверили. Вы можете мне не верить, но это правда. Мы не сказали им. Мы не сказали. даже не хочу, чтобы они знали. У нас тогда были идеи, как заставить вас работать на нас позже - идеи, которые я теперь понимаю, как смешные. Итак, кто им сказал? Нет друзей. Тогда откуда, черт возьми, они узнали, что ты ушел? Кто-то сказал им - вряд ли Эш или Кивер, так как они оба сейчас арестованы ».
  
   "Под арестом?"
  
   «Похоже. Не специально для их работы над вашим делом, но были и другие вещи…»
  
   "Так так."
  
   «Верно то, что я только что сказал. Мы были бы довольны отчетом Питерса из Голландии. Вы могли бы получить свои деньги и уйти. Но вы не сказали нам все, а я хочу знать все. В конце концов. , ты же знаешь, твое присутствие здесь доставляет нам проблемы ".
  
   «Ну, ты болтал. Я, черт возьми, все знаю - и добро пожаловать».
  
   Воцарилась тишина, во время которой Петерс резко и отнюдь не дружелюбно кивнул Фидлеру и тихо вышел из комнаты.
  
   Фидлер взял бутылку виски и налил немного в каждый стакан.
  
   «Боюсь, у нас нет газировки», - сказал он. «Любишь воду? Я заказал газировку, но принесли мерзкий лимонад».
  
   «О, иди к черту», ​​- сказал Лимас. Он внезапно почувствовал сильную усталость.
  
   Фидлер покачал головой.
  
   «Вы очень гордый человек, - заметил он, - но неважно. Ешьте ужин и ложитесь спать».
  
   Один из охранников вошел с подносом с едой - черным хлебом, колбасой и холодным зеленым салатом.
  
   «Это немного сыровато, - сказал Фидлер, - но вполне удовлетворительно. Боюсь, что картофеля нет. Есть временная нехватка картофеля».
  
   Они начали есть молча, Фидлер - очень осторожно, как человек, считающий калории.
  
  
  
  
  
   Охранники проводили Лимаса в его спальню. Ему разрешили нести свой багаж - тот самый багаж, который дал ему Кивер перед отъездом из Англии, - и он прошел между ними по широкому центральному коридору, который вел через дом от входной двери. Они подошли к большой двустворчатой ​​двери, выкрашенной в темно-зеленый цвет, и один из стражников отпер ее; они поманили Лимаса, чтобы тот пошел первым. Он толкнул дверь и… оказался в маленькой спальне в бараке с двумя двухъярусными кроватями, стулом и рудиментарным письменным столом. Это было похоже на лагерь для военнопленных. На стенах висели фотографии девушек, окна были закрыты ставнями. В дальнем конце комнаты была еще одна дверь. Они снова подали ему знак вперед. Положив багаж, он подошел и открыл дверь. Вторая комната была идентична первой, но там была одна кровать, а стены голые. -
  
   «Вы приносите те дела», - сказал он. "Я устал." Он лежал на кровати полностью одетым и через несколько минут крепко заснул.
  
  
  
  
  
   Часовой разбудил его завтраком: черным хлебом и эрзац-кофе. Он встал с постели и подошел к окну.
  
   Дом стоял на высоком счету. Земля круто падала из-под его окна, над гребнем виднелись сосновые кроны. За ними, впечатляющие своей симметрией, уходили вдаль бесконечные холмы, густые деревьями. Кое-где между соснами образовывались бревенчатые овраги или противопожарные перегородки, которые, казалось, были похожи на жезл Аарона, который чудесным образом сдерживал массивные моря вторгающегося леса. Не было никаких признаков человека; ни дом, ни церковь, ни даже развалины какого-то прежнего жилища - только дорога, желтая грунтовая дорога, карандашная линия, пересекающая бассейн долины. Звука не было. Казалось невероятным, что что-то столь обширное может быть таким тихим. День был холодный, но ясный. Должно быть, ночью шел дождь; земля была влажной, и весь пейзаж так резко выделялся на фоне белого неба, что Лимас мог различить даже отдельные деревья на самом дальнем хифисе.
  
   Он медленно оделся, тем временем попивая кислый кофе. Он почти закончил одеваться и собирался начать есть хлеб, когда в комнату вошел Фидлер.
  
   «Доброе утро», - весело сказал он. «Не позволяй мне удерживать тебя от завтрака». Он сел на кровать. Лимасу пришлось передать его Фидлеру; у него было мужество. Не то чтобы было что-то храброе в том, чтобы прийти к нему - часовые, как предположил Лимас, все еще находились в соседней комнате. Но в его манере была выдержка, определенная цель, которую Лимас мог почувствовать и восхищаться.
  
   «Вы поставили перед нами интригующую проблему», - заметил Фидлер.
  
   «Я рассказал вам все, что знаю».
  
   "О нет." Он улыбнулся. «О нет, ты не знал. Ты рассказал нам все, что осознаешь, что знаешь».
  
   - Чертовски умно, - пробормотал Лимас, отодвигая свою еду и закуривая сигарету - свою последнюю.
  
   «Позвольте мне задать вам вопрос», - предложил Фидлер с преувеличенным дружелюбием человека, предлагающего партийную игру. «Как опытный офицер разведки, что бы вы сделали с информацией, которую вы нам предоставили?»
  
   "Какая информация?"
  
   «Мой дорогой Лимас, вы дали нам только одну информацию. Вы рассказали нам о Римеке; мы знали о Римеке. Вы рассказали нам о расположении вашей берлинской организации, о ее личностях и ее агентах. Это, если я можно так сказать, это старая шляпа. Точно - да. Хороший фон, увлекательное чтение, кое-где хороший залог, кое-где рыбка, которую мы вытащим из бассейна. -не разведки на пятнадцать тысяч фунтов. Нет, - он снова улыбнулся, - по нынешним ставкам.
  
   «Послушайте, - сказал Лекснас, - я не предлагал эту сделку - вы это сделали. Вы, Кивер и Петерс. Я не полз к вашим сисси Мендс, торгуя старым разумом. Вы, люди, бежали, Фидлер; вы назвал цену и пошел на риск. Кроме того, у меня не было ни копейки. Так что не вините меня, если операция провалилась ». «Заставь их прийти к тебе, - подумал Лимас.
  
   «Это не провал, - ответил Фидлер, - это еще не конец. Этого не может быть. Вы не сказали нам того, что знаете. Я сказал, что вы дали нам одну часть разведданных. Я говорю о Rolling Stone. Позвольте мне спросить вас еще раз - что бы вы сделали, если бы я, если бы Питерс или кто-то вроде нас, рассказал вам похожую историю? "
  
   Лимас пожал плечами. «Мне было бы неудобно», - сказал он. «Это случалось раньше. Вы получаете признаки, возможно несколько, что есть шпион в каком-то отделе или на определенном уровне. И что? Вы не можете арестовать всю государственную службу. Вы не можете расставить ловушки для целого отдела. Вы просто сидите и надеетесь на большее. Помните об этом. В Rolling Stone вы даже не можете сказать, в какой стране он работает ».
  
   «Вы оператор, Лимас, - со смехом заметил Фидлер, - а не оценщик. Это ясно. Позвольте мне задать вам несколько элементарных вопросов».
  
   Лимас ничего не сказал.
  
   «Файл - собственно файл по операции Rolling Stone. Какого цвета он был?»
  
   «Серый с красным крестиком - значит ограниченная подписка».
  
   "Было ли что-нибудь прикреплено снаружи?"
  
   «Да, предостережение. Это этикетка подписки. С легендой, что любое неавторизованное лицо, не указанное на этой этикетке, обнаружившее файл в его распоряжении, должно немедленно вернуть его в нераспечатанном виде в Банковский отдел».
  
   "Кто был в списке подписчиков?"
  
   "Для Rolling Stone?"
  
   "Да."
  
   «Администрация по контролю, контролю, секретарю Контроля; банковская секция, мисс Лещ из специального реестра и сателлиты-четыре. Вот и все, я думаю. И Специальная диспетчеризация, я полагаю - я не уверен насчет них».
  
   «Спутники четыре? Что они делают?»
  
   «Страны железного занавеса, исключая Советский Союз и Китай. Зона».
  
   "Вы имеете в виду ГДР?"
  
   «Я имею в виду Зону».
  
   «Разве не необычно, что целый раздел находится в списке подписки?»
  
   «Да, вероятно, так и есть. Я бы не знал - раньше я никогда не занимался ограниченными подписками. За исключением Берлина, конечно, там все было по-другому».
  
   "Кто был в то время в четвертом спутнике?"
  
   «О, Боже. Гиллем, Хаверлейк, я думаю, де Лонг. Де Йонг только что вернулся из Берлина».
  
   "Им всем было разрешено просмотреть этот файл?"
  
   «Я не знаю, Фидлер, - раздраженно возразил Лимас, - а если бы я был на твоем месте…»
  
   «Тогда разве не странно, что в списке подписки был целый раздел, а все остальные подписчики - физические лица?»
  
   «Я говорю вам, что не знаю - откуда я мог знать? Я был всего лишь клерком во всем этом».
  
   «Кто переносил файл от одного подписчика к другому?»
  
   «Секретари, я полагаю - я не могу вспомнить. Чертовы месяцы с тех пор…»
  
   «Тогда почему в списке не было секретарей? На мгновение наступила тишина.
  
   «Нет, ты прав, теперь я вспомнил», - сказал Лимас с ноткой удивления в голосе. «Мы передали это вручную».
  
   «Кто еще в банковском деле занимался этим?»
  
   «Никто. Это был мой голубь, когда я присоединился к Секции. Одна из женщин делала это раньше, но когда я пришел, я взяла на себя это, и они были исключены из списка».
  
   "Тогда вы один передали файл от руки следующему читателю?"
  
   «Да… да, я полагаю, что знал».
  
   "Кому вы его передали?"
  
   «Я ... я не могу вспомнить».
  
   "Считать!" Фидлер не повысил голоса, но в нем прозвучала внезапная настойчивость, которая застала Лимаса врасплох.
  
   «Думаю, в Control's PA, чтобы показать, какие действия мы предприняли или порекомендовали».
  
   "Кто принес файл?"
  
   "Что ты имеешь в виду?" Лимас казался неуравновешенным.
  
   «Кто принес вам файл для чтения? Кто-то из списка, должно быть, принес его вам».
  
   Пальцы Лимаса на мгновение коснулись его щеки в невольном нервном жесте.
  
   «Да, они должны. Понимаете, Фидлер, это сложно; в те дни я накапливал много выпивки». Его тон был странно примирительным. «Вы не понимаете, как трудно…»
  
   «Я спрашиваю вас еще раз. Подумайте. Кто принес вам файл?»
  
   Лимас сел за стол и покачал головой.
  
   «Я не могу вспомнить. Это может вернуться ко мне. В настоящий момент я просто не могу вспомнить, правда, не могу. Гоняться за этим бесполезно».
  
   «Это не могла быть девушка Контроля, не так ли? Вы всегда возвращали файл контроллеру PA. Вы так сказали. Значит, все в списке, должно быть, видели его до Контроля».
  
   «Да, я полагаю, это все».
  
   «Тогда есть специальный реестр, мисс Лещ».
  
   «Она была просто женщиной, которая управляла хранилищем файлов со списком подписок. Именно там хранился файл, когда он не работал».
  
   «Тогда, - шелковисто сказал Фидлер, - его, должно быть, принесли четвертые спутники, не так ли?»
  
   «Да, я полагаю, это должно быть», - беспомощно сказал Лимас, как будто он не совсем соответствовал блеску Фидлера.
  
   "На каком этаже работали четыре спутника?"
  
   "Секунда."
  
   "А банковское дело?"
  
   «Четвертый. Рядом со Специальным реестром».
  
   «Ты помнишь, кто это поднял? Или ты, например, помнишь, как когда-нибудь спускался вниз, чтобы забрать у них папку?»
  
   В отчаянии Лимас покачал головой. Потом внезапно повернулся к Фидлеру и закричал: «Да, да! Конечно, знаю! Я получил это от Питера!» Лимас, казалось, проснулся: лицо его раскраснелось от возбуждения. «Вот и все: однажды я забрал дело у Питера в его комнате. Мы вместе болтали о Норвегии. Мы вместе служили там, понимаете». -
  
   "Питер Гиллем?"
  
   «Да, Питер, я забыл о нем. Он вернулся из Анкары за несколько месяцев до этого. Он был в списке! Питер был - конечно! Вот и все. Это были четвертый спутник и PG в скобках, Инициалы Питера. Кто-то другой делал это раньше, и Особый Регистр наклеил кусок белой бумаги на старое имя и вставил инициалы Питера ".
  
   "Какую территорию покрыл Гиллем?"
  
   «Зона. Восточная Германия. Экономические дела; управлял небольшим участком, вроде захолустья. Он был тем парнем. Он тоже однажды принес мне файл, теперь я это припоминаю. Однако он не управлял агентами. Я не знаю». Не знаю, как он к этому пришел - Питер и еще несколько человек занимались исследованиями нехватки продовольствия. На самом деле, оценка ».
  
   "Разве вы не обсуждали это с ним?"
  
   «Нет, это табу. Это не делается с файлами подписки, я получил проповедь от женщины из Специального реестра об этом - Лещ - без обсуждения, без вопросов».
  
   «Но, принимая во внимание тщательно продуманные меры безопасности, связанные с Rolling Stone, возможно, не так ли, что так называемая исследовательская работа Гийена могла быть связана с частичным запуском этого агента, Rolling Stone?»
  
   «Я сказал Петерсу, - почти крикнул Лимас, стуча кулаком по столу, - чертовски глупо представлять себе, что любая операция могла быть проведена против Восточной Германии без моего ведома - без ведома берлинской организации. знал бы, разве вы не понимаете? Сколько раз я должен это повторять? Я бы знал! "
  
   «Совершенно верно, - мягко сказал Фидлер, - конечно, вы бы». Он встал и подошел к окну.
  
   «Вы должны увидеть это осенью», - сказал он, выглядывая. «Это великолепно, когда буки на очереди».
  
  13 булавок или скрепок
  
   Фидлер любил задавать вопросы. Иногда, поскольку он был адвокатом, он просил их только для своего удовольствия, чтобы продемонстрировать несоответствие между доказательствами и совершенной истиной. Однако он обладал той настойчивой любознательностью, которая для журналистов и юристов является самоцелью. -
  
   В тот день они пошли на прогулку, спустившись по гравийной дороге в долину, а затем пошли в лес по широкой, ямчатой ​​дороге, выстроенной из срубленных бревен. Фидлер все время зондировал, ничего не давая. О здании Кембриджского цирка и людях, которые там работали. Из какого они социального класса, в каких частях Лондона жили, мужья и жены работали в одних и тех же департаментах? Он спросил о зарплате, отпуске, моральном духе, столовой; он спрашивал об их личной жизни, их сплетнях, их философии. Больше всего он спрашивал об их философии.
  
   Для Лимаса это был самый сложный вопрос.
  
   "Что ты имеешь в виду, философия?" он ответил. «Мы не марксисты, мы ничто. Просто люди».
  
   "Вы тогда христиане?"
  
   «Не много, не думаю. Многих я знаю».
  
   "Что же тогда заставляет их это делать?" Фидлер настаивал: «У них должна быть философия».
  
   «Почему им?
  
   "Тогда скажи мне, в чем твоя философия?"
  
   «О, ради Христа», - рявкнул Лимас, и некоторое время они шли молча. Но Фидлера нельзя было откладывать.
  
   «Если они не знают, чего хотят, как они могут быть настолько уверены в своей правоте?»
  
   "Кто, черт возьми, сказал, что они такие?" - раздраженно ответил Лимас.
  
   «Но в чем же тогда оправдание? Что это такое? Для нас это легко, как я сказал вам вчера вечером. Abteilung и подобные организации являются естественным продолжением руки партии. Они находятся в авангарде борьбы за Мир и прогресс. Они для партии то же самое, что партия для социализма: они - авангард. Так сказал Сталин, - он сухо улыбнулся, - цитировать Сталина не модно, - но однажды он сказал: «Полмиллиона ликвидировано. это статистика, а один человек, погибший в дорожно-транспортном происшествии, - национальная трагедия ». Видите ли, он смеялся над буржуазной чувствительностью массы. Он был великим циником. Но то, что он имел в виду, все еще верно: движение, защищающее себя от контрреволюции, едва ли может остановиться на эксплуатации - или уничтожении, Лимас - - нескольких человек. Это все едино, мы никогда не претендовали на то, чтобы быть полностью справедливыми в процессе рационализации общества. Один римлянин сказал это, не так ли, в христианской Библии - целесообразно, чтобы один человек умер для пользы многих? "
  
   «Я так и ожидал», - устало ответил Лимас.
  
   «Тогда что ты думаешь? Какова твоя философия?»
  
   «Я просто думаю, что все вы сволочи», - яростно сказал Лимас.
  
   Фидлер кивнул. «Я понимаю эту точку зрения. Она примитивна, негативна и очень глупа - но это точка зрения, она существует. Но как насчет остальной части Цирка?»
  
   "Я не знаю. Откуда мне знать?"
  
   "Вы никогда не обсуждали с ними философию?"
  
   «Нет. Мы не немцы». Он помедлил, затем неопределенно добавил: «Полагаю, им не нравится коммунизм».
  
   «И это оправдывает, например, убийство людей? Это оправдывает взрыв бомбы в переполненном ресторане; это оправдывает вашу ставку списания агентов - все такое?»
  
   Лимас пожал плечами. "Я так полагаю".
  
   «Видите ли, для нас это так, - продолжил Фидлер. «Я бы сам заложил бомбу в ресторан, если бы она увела нас дальше по дороге. После этого я бы поставил баланс - столько женщин, так много детей, и так далеко по дороге. Но христиане - и ваша христианское общество - христиане не могут балансировать ».
  
   «Почему бы и нет? Им нужно защищаться, не так ли?»
  
   «Но они верят в святость человеческой жизни. Они верят, что у каждого человека есть душа, которую можно спасти. Они верят в жертву».
  
   «Я не знаю. Меня это не волнует», - добавил Лимас. "Сталин тоже не знал, не так ли?"
  
   Фидлер улыбнулся. «Мне нравятся англичане», - сказал он почти про себя; «Мой отец тоже. Он очень любил англичан».
  
   «Это вызывает у меня приятное теплое чувство», - парировал Лимас и замолчал.
  
   Они остановились, пока Фидлер дал Лимасу сигарету и закурил для него. -
  
   Теперь они круто поднимались. Лимасу понравилось это упражнение: он шел вперед большими шагами, его плечи были выставлены вперед. Фидлер последовал за ним, тонкий и проворный, как терьер за своим хозяином. Они, должно быть, шли уже час, а может, и больше, как вдруг деревья над ними сломались и показалось небо. Они достигли вершины небольшого холма и могли смотреть вниз на массивную сосновую массу, лишь кое-где изломанную серыми группами пляжа. Через долину Лимас мог разглядеть охотничий домик, расположенный под гребнем противоположного холма, низкий и темный на фоне деревьев. Посреди поляны стояла грубая скамья рядом с грудой бревен и влажными остатками угольного костра.
  
   «Мы сядем на минутку, - сказал Фидлер, - а потом мы должны вернуться». Он сделал паузу. «Скажите мне: эти деньги, эти крупные суммы в иностранных банках - как вы думаете, для чего они были?»
  
   'Что ты имеешь в виду? Я сказал вам, что это были платежи агенту ".
  
   "Агент из-за железного занавеса?"
  
   «Да, я так и думал», - устало ответил Лимас.
  
   "Почему ты так подумал?"
  
   «Во-первых, это были чертовски большие деньги. Затем сложности с оплатой ему; особая безопасность. И, конечно же, Хозяин был замешан в этом».
  
   «Как вы думаете, что агент сделал с деньгами?»
  
   «Послушайте, я сказал вам - я не знаю. Я даже не знаю, собрал ли он это. Я ничего не знал - я был просто чертовым офисным мальчиком».
  
   "Что вы делали с сберегательными книжками для счетов?"
  
   «Я сдал их, как только вернулся в Лондон - вместе с фальшивым паспортом».
  
   «Банки Копенгагена или Хельсинки когда-нибудь писали вам в Лондон - я имею в виду, на ваш псевдоним?»
  
   «Я не знаю. Полагаю, любые письма в любом случае были бы отправлены прямо в Хозяин».
  
   «Фальшивые подписи, которые вы использовали для открытия счетов - у Контроля были их образцы?»
  
   «Да. Я много их практиковал, и у них были сэмплы».
  
   "Больше одного?"
  
   «Да. Целые страницы».
  
   «Понятно. Тогда письма могли идти в банки после того, как вы открыли счета. Вам не нужно было знать. Подписи могли быть подделаны, а письма отправлены без вашего ведома».
  
   «Да. Верно. Полагаю, именно это и произошло. Я тоже подписал много чистых листов. Я всегда предполагал, что перепиской занимается кто-то другой».
  
   "Но вы никогда не знали о такой переписке?"
  
   Лимас покачал головой. «Вы все неправильно поняли, - сказал он, - у вас все непропорционально. Вокруг было много бумаги - это было всего лишь частью дневной работы. Это не то, что я давал. много думал. Почему я должен? Это было секретно, но я всю свою жизнь занимался вещами, о которых ты знаешь лишь немного, а кто-то другой знает остальное. Кроме того, бумага утомляет меня. Я не проиграл Мне, конечно, нравились поездки - я получал средства к существованию, что помогало. Но я не сидел весь день за своим столом, размышляя о Rolling Stone. Кроме того, - добавил он немного стыдливо, - я был на высоте. бутылку немного ".
  
   «Итак, вы сказали, - прокомментировал Фидлер, - и, конечно, я вам верю».
  
   - Мне наплевать, верите вы мне или нет, - горячо возразил Лимас.
  
   Фидлер улыбнулся.
  
   «Я рад. Это твоя добродетель, - сказал он, - это твоя великая добродетель. Это добродетель безразличия. Немного негодования здесь, немного гордости там, но это еще ничего: искажения магнитофона. Вы объективны. Мне пришло в голову, - продолжил Фидлер после небольшой паузы, - что вы все еще можете помочь нам установить, были ли когда-либо сняты эти деньги. Ничто не мешает вам писать в каждый банк и запрашивать текущий заявление. Можно сказать, что вы остановились в Швейцарии; используйте адрес проживания. Вы возражаете против этого? "
  
   «Это может сработать. Это зависит от того, вел ли« Контроль »независимую переписку с банком из-за моей фальшивой подписи. Это может не вписаться».
  
   «Я не вижу, что нам есть что терять».
  
   "Что у тебя есть, чтобы выиграть?"
  
   «Если деньги были вытянуты, что, я согласен, сомнительно, мы узнаем, где был агент в определенный день. Кажется, это полезно знать».
  
   «Ты мечтаешь. Ты никогда не найдешь его, Фидлер, не имея такой информации. Оказавшись на Западе, он может пойти в любое консульство, даже в маленький городок, и получить визу для другой страны. Как поживаешь? Кто-нибудь поумнее? Вы даже не знаете, является ли этот человек восточногерманцем. Что вам нужно? "
  
   Фидлер ответил не сразу. Он рассеянно смотрел на долину. -
  
   «Вы сказали, что привыкли знать лишь немного, и я не могу ответить на ваш вопрос, не сказав вам того, чего вам не следует знать». Он колебался: «Но« Роллинг Стоун »- это операция против нас, уверяю вас».
  
   "Нас?"
  
   «ГДР». Он улыбнулся. «Зона, если хочешь. Я не такой уж чувствительный».
  
   Теперь он смотрел на Фидлера, его карие глаза задумчиво смотрели на него.
  
   "Но как насчет меня?" - спросил Жизас. "А что, если я не пишу письма?" Его голос повышался. "Не пора ли поговорить обо мне, Фидлер?"
  
   Фидлер кивнул. "Почему нет?" он ответил, приятно.
  
   Последовало минутное молчание, затем Лимас сказал: «Я сделал свое дело, Фидлер. Между вами и Питерсом есть все, что я знаю. Я никогда не соглашался писать письма в банки - это могло быть чертовски опасно и тому подобное. Я знаю, тебя не беспокоит. Что касается тебя, то я расходный материал ".
  
   «А теперь позвольте мне быть откровенным, - ответил Фидлер. "Как вы знаете, допрос перебежчика состоит из двух этапов. Первый этап в вашем деле почти завершен: вы рассказали нам все, что мы можем обоснованно записать. Вы не ... сказали нам, предпочитает ли ваша служба булавки или бумаги клипы, потому что мы не спрашивали вас, и потому что вы не считали, что ответ стоит того, чтобы добровольно предлагать этот ответ. Есть процесс с обеих сторон бессознательного отбора. Теперь это всегда возможно - и это беспокоит, Лимас - это всегда вполне возможно, что через месяц или два нам неожиданно и совершенно отчаянно понадобится узнать о булавках и скрепках. Обычно это учитывается на втором этапе - той части сделки, которую вы отказались принять в Голландии ». -
  
   "Вы имеете в виду, что собираетесь держать меня в покое?"
  
   «Профессия перебежчика, - с улыбкой заметил Фидлер, - требует большого терпения. Очень немногие имеют соответствующую квалификацию».
  
   "Сколько?" - настаивал Лимас.
  
   Фидлер молчал.
  
   "Хорошо?"
  
   Фидлер заговорил с внезапной настойчивостью. "Я даю вам слово, что как можно скорее я скажу вам ответ на ваш вопрос. Послушайте - я мог бы солгать вам, не так ли? Я мог бы сказать один месяц или меньше, просто чтобы вы сладко. Но я говорю вам, что не знаю, потому что это правда. Вы дали нам некоторые указания: пока мы не отправим их на землю, я не могу слушать разговоры о том, чтобы отпустить вас. Но потом, если все будет так, как я думаю, что они, вам понадобится друг, и этим другом будет я. Я даю вам слово как немец ».
  
   Лимас был так ошеломлен, что на мгновение замолчал.
  
   «Хорошо, - сказал он наконец, - я буду играть, Фидлер, но если ты будешь меня тянуть, я как-нибудь сломаю тебе шею».
  
   «Возможно, в этом нет необходимости», - спокойно ответил Фидлер.
  
   Человек, живущий частью не для других, а в одиночку, подвергается очевидным психологическим опасностям. Сама по себе практика обмана не особенно требовательна; это вопрос опыта, профессиональных знаний, это возможность, которую большинство из нас может приобрести. Но в то время как обманщик, актер или игрок может вернуться после выступления в ряды своих поклонников, секретный агент не испытывает такого облегчения. Для него обман - это прежде всего самооборона. Он должен защищать себя не только снаружи, но и изнутри, а также от самых естественных импульсов: хотя он и зарабатывает состояние, его роль может запретить ему покупку бритвы; хотя он и был эрудирован, ему не приходилось бормотать только банальности; хотя он и будет любящим мужем и отцом, он должен при любых обстоятельствах воздерживаться от тех, кому он, естественно, должен доверять. -
  
   Осознавая непреодолимые искушения, которые нападают на человека, навсегда изолированного от его обмана, Лимас прибег к тому курсу, который вооружил его лучше всего; даже когда он был один, он заставлял себя жить с личностью, которую он принял. Говорят, что Бальзак на смертном одре с тревогой осведомлялся о здоровье и процветании персонажей. Точно так же Лимас, не отказываясь от изобретательства, отождествлял себя с тем, что он изобрел. Качества, которые он проявлял к Фидлеру, беспокойная неуверенность, защитное высокомерие, скрывающее стыд, были не приближениями, а продолжением качеств, которыми он действительно обладал; отсюда также легкое волочение ног, проявление пренебрежительного отношения к себе, безразличие к пище и возрастающая зависимость от алкоголя и табака. В одиночестве он оставался верным этим привычкам. Он даже немного преувеличивал их, бормоча себе под нос о беззакониях своего служения.
  
   Лишь очень редко, как сейчас, ложась в тот вечер, он позволял себе опасную роскошь признаться в великой лжи, которую он пережил.
  
   Контроль был феноменально правильным. Фидлер шел, как человека, которого вели во сне, в сеть, которую Хозяин расстелил для него. Было странно наблюдать растущий интерес между Фидлером и Хозяином: казалось, что они согласовали один и тот же план, и Лимаса послали его выполнить.
  
   Возможно, это был ответ. Возможно, Фидлер был тем особым интересом, за сохранение которого так отчаянно боролся Control. Лимас не стал останавливаться на этой возможности. Он не хотел знать. В вопросах подобного рода он был совершенно неискушен: он знал, что из его выводов не может быть никакой мыслимой пользы. Тем не менее он надеялся, что это правда. В таком случае было возможно, даже возможно, что он вернется домой.
  
  14 Письмо клиенту
  
   На следующее утро Лимас был еще в постели, когда Фидлер принес ему письма для подписи. Один был на тонкой синей писчей бумаге отеля Seller Hotel Alpenblick, озеро Шпиц, Швейцария, другой - из отеля Palace в Гштааде.
  
   Лимас прочитал первое письмо:
  
  Менеджеру,
  
  Королевский Скандинавский Банк Лтд.,
  
  Копенгаген.
  
  Уважаемый господин,
  
  Я путешествовал несколько недель и не получал почты из Англии. Соответственно, я не получил вашего ответа на мое письмо от 3 марта с просьбой предоставить текущую выписку по депозитному счету, который я подписал совместно с г-ном Карлсдорфом. Чтобы избежать дальнейших задержек, не могли бы вы переслать мне дубликат выписки по следующему адресу, где я буду оставаться в течение двух недель, начиная с 21 апреля:
  
   с / о мадам Й. де Сангло,
  
   13 Avenue des Colombes,
  
   Париж XII,
  
   Франция.
  
   Прошу прощения за эту путаницу,
  
   Искренне Ваш,
  
   (Роберт Лэнг)
  
   «Что это за письмо от третьего марта?» он спросил. «Я не писал им никакого письма».
  
   «Нет, вы этого не сделали. Насколько нам известно, никто этого не сделал. Это будет беспокоить банк. Если есть какое-либо несоответствие между письмом, которое мы отправляем им сейчас, и письмами, которые они получили от Control, они примут решение. можно найти в пропавшем письме от третьего марта. Их реакция будет заключаться в том, чтобы послать вам заявление, как вы просите, с сопроводительной запиской, в которой они сожалеют о том, что они не получили ваше письмо от третьего марта ".
  
   Вторая буква была такой же, как и первая; только имена были разные. Адрес в Париже был таким же. Лимас взял чистый лист бумаги и свою перьевую ручку и написал полдюжины раз беглым почерком: «Роберт Лэнг», а затем подписал первое письмо. Наклоняя перо назад, он практиковал вторую подпись, пока не был удовлетворен ею, а затем написал «Стивен Беннетт» под вторым письмом.
  
   «Замечательно, - заметил Фидлер, - вполне достойно восхищения».
  
   "Что же нам теперь делать?"
  
   «Они будут отправлены завтра в Швейцарии, в Интерлакене и Гштааде. Наши люди в Париже телеграфируют мне ответы, как только они прибудут. Мы получим ответ через неделю».
  
   "А до тех пор?"
  
   «Мы будем постоянно находиться в компании друг друга. Я знаю, что вам это неприятно, и прошу прощения. Я думал, что мы могли бы прогуляться, немного покататься по холмам, убить время. Я хочу, чтобы вы расслабились и поговорили; поговорим. о Лондоне, о Кембриджском цирке и работе в Департаменте; расскажите мне сплетни, поговорите о зарплате, отпуске, комнатах, газете и людях. Булавки и скрепки. Я хочу знать все мелочи, которые не имеет значения. Смена тона.
  
   "Да?"
  
   «У нас здесь есть условия для людей, которые ... для людей, которые проводят с нами какое-то время. Возможности для развлечения и так далее».
  
   "Вы предлагаете мне женщину?" он спросил.
  
   "Да."
  
   «Нет, спасибо. В отличие от тебя, я еще не достиг той стадии, когда мне нужен сутенер».
  
   Фидлер казался равнодушным к его ответу. Он продолжал быстро.
  
   «Но в Англии у вас была женщина, не так ли… девушка в библиотеке?»
  
   Лимас повернулся к нему, раскинув руки по бокам.
  
   "Одна вещь!" он крикнул. "Только одно - никогда не упоминайте об этом снова, ни в шутку, ни в качестве угрозы, даже не для того, чтобы повернуть гайки, Фидлер, потому что это не сработает, никогда; я бы засох, Видишь ли, ты никогда не получишь от меня ни единого проклятого слова, пока я жив. Скажи это им, Фидлер, Мундту и Штамбергеру или тому другому маленькому кошачьему, который велел тебе сказать это - скажи им, что я сказал. "
  
   «Я скажу им», - ответил Фидлер. «Я скажу им. Может быть, уже слишком поздно».
  
   Днем они снова пошли гулять. Небо было темным и тяжелым, а воздух теплым.
  
   «Я был в Англии всего один раз», - небрежно заметил Фидлер. «Это было по пути в Канаду с моими родителями до войны. Я, конечно, тогда был ребенком. Мы пробыли там два дня».
  
   Лимас кивнул.
  
   «Я могу сказать вам это сейчас», - продолжил Фидлер. «Я чуть не поехал туда несколько лет назад. Я собирался заменить Мундта в Стальной миссии - вы знали, что он когда-то был в Лондоне?»
  
   «Я знал», - загадочно ответил Лимас.
  
   «Мне всегда было интересно, на что была бы похожа эта работа».
  
   «Я полагаю, это обычная игра в смешение с другими миссиями Блока. Определенное количество контактов с британским бизнесом - не так много». Лимас казался скучающим.
  
   «Но у Мундта все было в порядке: он нашел это довольно легко».
  
   "Я слышу," сказал Лимас; «ему даже удалось убить пару человек».
  
   "Так ты тоже слышал об этом?"
  
   «От Питера Гиллама. Он был в этом с Джорджем Смайли. Черт возьми, черт возьми, Джордж чуть не убил».
  
   «Дело Феннана», - размышлял Фидлер. «Удивительно, что Мундту вообще удалось сбежать, не так ли?»
  
   "Я полагаю, это было".
  
   «Вы бы не подумали, что человек, фотография и личные данные которого были поданы в Министерство иностранных дел в качестве члена иностранного представительства, будет иметь шанс против всей британской службы безопасности».
  
   «Судя по тому, что я слышал, - сказал Лимас, - они все равно не слишком стремились его поймать».
  
   Фидлер резко остановился. "Что ты сказал?"
  
   "Питер Гиллем сказал мне, что он не считал, что они хотели поймать Мундта, это все, что я сказал. Тогда у нас была другая установка - советник вместо оперативного контроля - человек по имени Мастон. Мастон устроил кровавый ужас. по делу Феннана с самого начала, так сказал Гиллем. Питер считал, что, если бы они поймали Мундта, это произвело бы ужасную вонь - они бы попробовали его и, вероятно, повесили бы. этот процесс положил бы конец карьере Мастона. Питер никогда не знал, что произошло, но он был чертовски уверен, что полномасштабных поисков Мундта не было ".
  
   «Вы уверены в этом, вы уверены, что Гиллем сказал вам это в стольких словах? Никакого полномасштабного поиска?»
  
   «Конечно, я уверен».
  
   «Гиллем никогда не предлагал другой причины, по которой они могли отпустить Мундта?»
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   Фидлер покачал головой, и они пошли дальше по тропинке.
  
   «Стальная миссия была закрыта после дела Феннана, - заметил спустя мгновение Фидлер, - поэтому я не пошел». -
  
   «Мундт, должно быть, сошел с ума. Возможно, тебе удастся избежать наказания за убийство на Балканах - или здесь - но не в Лондоне».
  
   "Но ему все же это сошло с рук, не так ли?" - быстро вмешался Фидлер. «И он хорошо поработал». - -
  
   «Например, нанять Кивера и Асбе? Да поможет ему Бог».
  
   «Они достаточно долго управляли женщиной Феннан».
  
   Лимас пожал плечами.
  
   «Расскажи мне еще что-нибудь о Карле Римеке», - снова начал Фледлер. "Он однажды встречался с Хозяином, не так ли?"
  
   «Да, в Берлине год назад, может, чуть больше».
  
   "Где они встретились?"
  
   «Мы все встретились в моей квартире».
  
   "Почему?"
  
   "Control любил приходить к успеху. Мы получили чертовски много хороших вещей от Карла - я полагаю, что у Лондона все прошло хорошо. Он приехал в короткую поездку в Берлин и попросил меня исправить это готов к встрече ".
  
   "Вы не возражали?"
  
   "Почему я должен?"
  
   «Он был вашим агентом. Возможно, он вам не нравился, встречаясь с другими операторами».
  
   «Control не оператор, он глава отдела. Карл знал это, и это щекотало его самолюбие».
  
   "Были ли вы все трое все время вместе?"
  
   «Да. Ну, не совсем. Я оставил их одних на четверть часа или около того - не больше. Контролирующий хотел этого - он хотел несколько минут наедине с Карлом, Бог знает почему, поэтому я оставил квартиру на каком-то извините, я забыл что. О, я знаю, я притворился, что у нас закончился виски. На самом деле я пошел и забрал бутылку у де Йонга ».
  
   "Вы знаете, что произошло между ними, пока вас не было?"
  
   «Как я мог? Во всяком случае, меня это не интересовало».
  
   "Разве Карл не сказал тебе потом?"
  
   «Я не спрашивал его. В некотором роде Карл был нахальным придурком, всегда делал вид, что у него есть что-то надо мной. Мне не нравилось, как он хихикал по поводу Контроля. Имейте в виду, он имел полное право хихикать - это было довольно нелепый спектакль. Мы немного посмеялись над этим вместе, собственно говоря. Не было никакого смысла колоть тщеславие Карла; вся встреча должна была дать ему шанс в руку ».
  
   "Был ли тогда Карл в депрессии?"
  
   «Нет, это далеко не так. Он уже был избалован. Ему слишком много платили, слишком много любил, слишком много доверял. Это была частично моя вина, частично - вина Лондона. Если бы мы не баловали его, он бы не сказал этого чертова его женщина о его сети ".
  
   "Эльвира?"
  
   "Да."
  
   Некоторое время они шли молча, пока Фидлер не прервал свою задумчивость и не заметил: «Ты мне начинаешь нравиться. Но есть одна вещь, которая меня озадачивает. Это странно - это не беспокоило меня до того, как я встретил тебя. "
  
   "Что это такое?"
  
   «Зачем ты пришел. Почему ты дезертировал». Лимас собирался что-то сказать, когда Фидлер засмеялся. "Боюсь, это было не очень тактично, не так ли?" он сказал.
  
   Эту неделю они гуляли по холмам. По вечерам они возвращались в домик, съедали плохую еду, запивая бутылкой хорошего белого вина, бесконечно сидели над своим Steinhäger перед огнем. Казалось, что пожар был идеей Фидлера - у них этого не было с самого начала, но однажды Лимас услышал, как он велел охраннику принести бревна. Тогда Лимас не возражал против вечеров; после целого дня свежего воздуха, огня и буйного настроения он без подсказки говорил, бессвязно рассказывая о своей службе. Лимас предположил, что это было записано. Ему было все равно.
  
   С каждым днем ​​Лимас осознавал нарастающее напряжение в своем спутнике. Однажды они вышли в DKW - был поздний вечер - и остановились у телефонной будки. Фидлер оставил его в машине с ключами и долго звонил.
  
   Когда он вернулся, Лимас сказал: «Почему ты не позвонил из дома?» но Фидлер только покачал головой. «Мы должны позаботиться», - ответил он; «ты тоже, ты должен позаботиться».
  
   "Почему? Что происходит?"
  
   «Деньги, которые вы внесли в копенгагенский банк - мы написали, вы помните?»
  
   "Конечно, я помню."
  
   Фидлер больше ничего не сказал и молча поехал в холмы. Там они остановились. Под ними, наполовину прикрытые призрачным лоскутным одеялом высоких сосен, лежало место встречи двух великих долин. Крутые лесистые холмы по обеим сторонам постепенно окрашивались в сгущающиеся сумерки, пока не стали серыми и безжизненными в сумерках.
  
   «Что бы ни случилось, - сказал Фидлер, - не волнуйтесь. Все будет хорошо, понимаете?» Его голос был тяжелым и выразительным, его тонкая рука покоилась на руке Лимаса. «Возможно, тебе придется немного позаботиться о себе, но это ненадолго, ты понимаешь?» - снова спросил он.
  
   «Нет. И поскольку ты мне не скажешь, мне придется подождать и посмотреть. Не беспокойся слишком сильно о моей шкуре, Фидлер». Он пошевелил рукой, но рука Фидлера крепко держала его. Лимас ненавидел, когда его трогали.
  
   "Вы знаете Мундта?" - спросил Фидлер. "Вы знаете о нем?"
  
   «Мы говорили о Мундте».
  
   «Да, - повторил Фидлер, - мы говорили о нем. Сначала он стреляет, а потом задает вопросы. Принцип сдерживания. Это странная система в профессии, где вопросы всегда должны быть важнее стрельбы». Лимас знал, что Фидлер хотел ему сказать. «Это странная система, если вы не боитесь ответов», - продолжал Фидлер себе под нос.
  
   Лимас ждал. Через мгновение Фидлер сказал: «Он никогда раньше не участвовал в допросах. Раньше он всегда оставлял это мне. Он всегда говорил мне:« Ты их допрашиваешь, Йенс, никто не сможет сделать это так, как ты. Я поймаю ». их, и вы заставляете их петь ». Он имел обыкновение говорить, что люди, занимающиеся контрразведкой, похожи на художников - им нужен человек с молотком, стоящий позади них, чтобы нанести удар, когда они закончат свою работу, иначе они забывают, чего они пытаются достичь. «Я буду вашим. молот », - говорил он мне. Сначала это была шутка между нами, потом это стало иметь значение; когда он начал убивать, убей их, пока они не запели, как ты и сказал: один здесь, другой там, выстрелил или Я спросил его, я умолял его: «Почему бы не арестовать их? Почему не дать мне их на месяц или два? Какая вам польза от них, когда они мертвы?» Он только покачал головой и сказал, что существует закон, согласно которому чертополох нужно срезать до того, как он зацветет. У меня было ощущение, что он подготовил ответ еще до того, как я задал этот вопрос. Он хороший оператор, очень хорошо. Он творил чудеса с Abteilung - вы это знаете. У него есть теории на этот счет; я разговаривал с ним поздно вечером. Кофе, который он пьет - ничего больше - просто кофе все время. Он говорит, что немцы слишком интроспективны, чтобы приготовить хорошие агенты, и все это выясняется в контрразведке. Он говорит, что контрразведчики подобны волкам, пережевывающим сухие кости - вы должны забрать кости и заставить их искать новую добычу - я все это вижу, я знаю, что он имеет в виду. Но он зашел слишком далеко. Почему он убил Вирека? Почему он забрал его у меня? Вирек был свежей добычей, мы даже не отрезали мясо от кости, понимаете. Так почему он забрал его? Почему, Леа .mas, почему? " Рука на руке Лимаса крепко сжимала ее; в полной темноте автомобиля Лимас осознавал пугающую накал эмоций Фидлера.
  
   «Я думал об этом день и ночь. С тех пор, как Верека застрелили, я спросил причину. Сначала это казалось фантастическим. Я сказал себе, что завидую, что работа идет мне в голову, что я видя предательство за каждым деревом; мы становимся такими, люди в нашем мире. Но я ничего не мог с собой поделать, Лимас, я должен был разобраться с этим. Раньше было и другое. Он боялся - он боялся что мы поймаем того, кто слишком много болтает! "
  
   «Что ты говоришь? Ты в своем уме», - сказал Лимас, и в его голосе был слышен след страха.
  
   «Все это держалось вместе, понимаете. Мундт так легко сбежал из Англии; вы сами сказали мне, что он сбежал. А что сказал вам Гиллем? Он сказал, что они не хотели его ловить! Почему нет? Я вам скажу. почему - он был их человеком; они повернули его, они поймали его, разве вы не понимаете, и это была цена его свободы - это и деньги, которые ему заплатили ».
  
   "Я говорю вам, что вы в своем уме!" - прошипел Лимас. «Он убьет тебя, если он когда-нибудь подумает, что ты выдумываешь такие штуки. Это леденец, Фидлер. Заткнись и отвези нас домой». Наконец горячая хватка Лимаса ослабла.
  
   «Вот где ты ошибаешься. Ты сам дал ответ, Лимас. Вот почему мы нужны друг другу». -
  
   "Это неправда!" - крикнул Лимас. «Я говорил вам снова и снова, они не могли этого сделать. Цирк не мог выставить его против Зоны без моего ведома! Это просто не было административной возможностью. Вы пытаетесь сказать мне Контрольную. лично руководил заместителем главы Abteilung без ведома берлинского вокзала. Ты сумасшедший, Фидлер, ты просто чертовски здоров! " Вдруг он начал тихо смеяться. «Ты можешь хотеть его работу, бедный ублюдок; это не является чем-то необычным, знаешь ли. На мгновение ни один из них не заговорил.
  
   «Эти деньги, - сказал Фидлер, - в Копенгагене. Банк ответил на ваше письмо. Менеджер очень обеспокоен ошибкой. Деньги были получены вашим соавтором ровно через неделю после того, как вы их внесли. Дата его составления совпадает с двухдневным визитом, который Мундт нанес в Данию в феврале. Он приехал туда под псевдонимом, чтобы встретиться с американским агентом, который у нас есть, который присутствовал на всемирной конференции ученых ». Фидлер заколебался, затем добавил: «Полагаю, вам следует написать в банк и сказать, что все в порядке?»
  
  15 Приходи на бал
  
   Лиз посмотрела на письмо из партийного центра и задалась вопросом, о чем оно. Это ее немного озадачило. Ей пришлось признать, что она была довольна, но почему они сначала не посоветовались с ней? Был ли ее имя назван райкомом или это был выбор самого центра? Но, насколько ей было известно, никто в Центре ее не знал. Конечно, она встречалась со странными ораторами и на окружном конгрессе пожала руку партийному организатору. Возможно, тот человек из отдела культурных связей запомнил ее - этого прекрасного, довольно женственного мужчину, который был так снисходителен. Эш, так его звали. Он проявил к ней небольшой интерес, и она подумала, что он мог передать ее имя или вспомнить о ней, когда появилась стипендия. Он был странным человеком; отвел ее в «Черное и белое» на кофе после встречи и спросил о ее друзьях-мальчиках. Он не был влюбчивым или чем-то еще - она ​​считала его немного странным, если честно, - но он задавал ей массу вопросов о ней. Как долго она была в партии, скучала ли она по дому, живя вдали от родителей? Было ли у нее много друзей-парней или был какой-то особенный, для которого она несла факел? Она не особо заботилась о нем, но его разговор прошел довольно хорошо - рабочее государство в Германской Демократической Республике, концепция рабочего-поэта и все такое. Он определенно знал все о Восточной Европе, он, должно быть, много путешествовал. Она догадалась, что он был школьным учителем, у него был этот довольно дидактический, беглый манер с ним. Впоследствии у них был сбор для Боевого фонда, и Эш вложил туда фунт; она была совершенно поражена. Вот и все, теперь она была уверена: это Эш вспомнил ее. Он рассказал кому-то в Лондонском Округе, а Округ сказал Центру или что-то в этом роде. Это все еще казалось забавным, но партия всегда была скрытной - она ​​полагала, что это часть революционной партии. Лиз это не особо привлекало, секретность, это казалось нечестным. Но она думала, что это было необходимо, и, черт его знает, многие получили от этого удовольствие.
  
   Она снова прочитала письмо. Оно было на писчей бумаге Центра, с толстым красным шрифтом вверху и начиналось «Дорогой товарищ». Для Лиз это прозвучало так по-военному, и она это ненавидела; она так и не привыкла к «товарищу».
  
   Дорогой товарищ,
  
   Недавно мы обсуждали с нашими товарищами по Социалистической единой партии Германской Демократической Республики возможность обмена мнениями между членами партии здесь и нашими товарищами в демократической Германии. Идея состоит в том, чтобы создать основу для обмена на рядовом уровне между нашими двумя сторонами. SUP осознает, что существующие дискриминационные меры Министерства внутренних дел Великобритании делают маловероятным, что их собственные делегаты смогут приехать в Соединенное Королевство в ближайшем будущем, но они считают, что для этого тем более важен обмен опытом. причина. Они щедро пригласили нас выбрать пять отделений с большим опытом и хорошей репутацией в области стимулирования массовых действий на уровне улиц. Каждый выбранный товарищ проведет три недели, посещая обсуждения в филиалах, изучая прогресс в промышленности и социальном обеспечении и воочию увидев свидетельства фашистской провокации со стороны Запада. Это прекрасная возможность для наших товарищей воспользоваться опытом молодой социалистической системы.
  
   Поэтому мы попросили округ назвать имена молодых кадровых работников из ваших районов, которые могут получить наибольшую пользу от поездки, и ваше имя было выдвинуто. Мы хотим, чтобы вы ушли, если можете, и выполнили вторую часть схемы - установление контакта с отделением партии в ГДР, члены которого имеют схожее промышленное происхождение и имеют те же проблемы, что и ваши. собственный. Южный филиал Bayswater был соединен с Нойенхагеном, пригородом Лейпцига. Фреда Люман, секретарь филиала в Нойенхагене, готовит большой прием. Мы уверены, что вы просто товарищ по работе, и она увенчается огромным успехом. Все расходы оплачивает Управление культуры ГДР.
  
   Мы уверены, что вы понимаете, какая это большая честь, и уверены, что вы не позволите личным соображениям помешать вам принять это предложение. Визиты должны состояться в конце следующего месяца, примерно 23-го числа, но выбранные товарищи поедут отдельно, так как не все их приглашения совпадают. Не могли бы вы сообщить нам как можно скорее, принимаете ли вы, и мы сообщим вам более подробную информацию.
  
   Чем больше она это читала, тем страннее это казалось. Такое короткое уведомление для начала - откуда они могли знать, что она может уйти из библиотеки? Затем, к своему удивлению, она вспомнила, что Эш спросила ее, чем она занимается на каникулах, взяла ли она отпуск в этом году и должна ли она уделять много внимания, если она хочет получить свободное время. Почему они не сказали ей, кто были другие номинанты? Возможно, не было особой причины, по которой они должны это делать, но как-то странно, когда они этого не делали. Это тоже было такое длинное письмо. Им так не хватало секретарской помощи в Центре, что они обычно писали короткие письма или просили товарищей звонить. Это было так эффективно, так хорошо напечатано, что в Центре этого вообще не могло быть сделано. Но он был подписан Организатором культуры; Конечно, это была его подпись. Она много раз видела это внизу объявлений. И письмо было написано в том неуклюжем, полубюрократическом, полумессианском стиле, который она никогда не любила. Было бы глупо говорить, что она хорошо зарекомендовала себя в стимулировании массовых выступлений на улицах. Она этого не сделала. На самом деле она ненавидела эту сторону партийной работы - громкоговорители у ворот фабрики, продажу Daily на углу улицы, переход от двери к двери на местных выборах. Она не возражала против мирной работы, она что-то значила для нее, имела смысл. Вы могли смотреть на детей на улице, когда вы проходили, на матерей, толкающих свои коляски, и на стариков, стоящих в дверных проемах, и вы могли сказать: «Я делаю это для них». Это действительно борьба за мир.
  
   Но она никогда не видела, что борьба за голоса и борьба за продажи одинаковы. «Возможно, это потому, что это уменьшило их размер», - подумала она. Было легко, когда на собрании Филиала собралось около дюжины человек, чтобы восстановить мир, выступить в авангарде социализма и поговорить о неизбежности истории. Но потом она выходила на улицу с охапкой Daily Worker, часто ожидая час, два, чтобы продать копию. Иногда она обманывала, как другие обманывают, и сама платила за дюжину, просто чтобы выбраться из этого и вернуться домой. На следующей встрече они хвастались этим - забывая, что купили их сами - «Товарищ Голд продал восемнадцать копий в субботу вечером - восемнадцать!» Тогда это войдет в Протоколы, а также в бюллетень Отделения. Район потирает им руки, и, возможно, она упоминается на той маленькой панели на первой странице о Боевом фонде. Это был такой маленький мир, и ей хотелось бы, чтобы они были более честными. Но и обо всем этом она солгала сама себе. Возможно, они все сделали. Или, возможно, другие лучше понимали, почему вам пришлось так много лгать.
  
   Это казалось таким странным, что они сделали ее секретарем небольшого прихода. Это предложил Маллиган: «Наш молодой, энергичный и привлекательный товарищ ...». Он думал, что она переспит с ним, если он назначит ее секретарем. Остальные проголосовали за нее, потому что она им нравилась и потому что она умела печатать. Потому что она будет делать всю работу, а не заставлять их по выходным проводить агитацию. Во всяком случае, не слишком часто. Они проголосовали за нее, потому что хотели иметь приличный маленький клуб, красивый и революционный, без суеты. Все это было мошенничеством. Казалось, Алек это понял; он просто не воспринял это всерьез. «Кто-то держит канарейки, кто-то вступает в партию», - сказал он однажды, и это было правдой. В Бэйсуотер-Саут это все равно было правдой, и Дистрикт это прекрасно понимал. Вот почему было так необычно то, что она была номинирована; вот почему она крайне неохотно верила, что Округ даже приложил к этому руку. Она была уверена, что объяснение - Эш. Возможно, он был влюблен в нее; возможно, он не был чудаком, а просто выглядел.
  
   Лиз преувеличенно пожала плечами, из тех жестов, которые делают люди, когда они взволнованы и одиноки. В любом случае это было за границей, это было бесплатно и звучало интересно. Она никогда не была за границей и, конечно же, не могла позволить себе оплату проезда. Было бы довольно весело. У нее были сомнения насчет немцев, это правда. Она знала, как ей сказали, что Западная Германия милитаристская и реваншистская, а Восточная Германия - демократическая и миролюбивая. Но она сомневалась, все ли хорошие немцы на одной стороне, а все плохие - на другой. И именно плохие убили ее отца. Возможно - поэтому партия и выбрала ее - как щедрый акт примирения. Возможно, именно это и имел в виду Эш, когда задавал ей все эти вопросы. Конечно - это было объяснение. Ее внезапно переполнило чувство тепла и благодарности к партии. Они действительно были порядочными людьми, и она была горда и благодарна за свою принадлежность. Она подошла к столу и открыла ящик, в котором в старой школьной сумке хранилась канцелярская бумага Branch и марки о взносах. Положила лист бумаги в ее старую пишущую машинку Андервуд - они прислали ее из Округа, когда услышали, что она умеет печатать; он немного подскочил, но в остальном все было в порядке - она ​​напечатала аккуратное, благодарное письмо о принятии. Центр был такой чудесной штукой - суровой, доброжелательной, безличной, вечной. Они были ... хорошими, хорошими людьми. Люди, которые боролись за мир. Закрывая ящик, она увидела карточку Смайли.
  
   Она вспомнила того маленького человечка с серьезным, сморщенным лицом, который стоял в дверном проеме ее комнаты и спрашивал: «Партия знала о вас и Алеке?» Какая она была глупой. Что ж, это отвлечет ее от этого.
  
  16 Арест
  
   Остаток пути Фидлер и Лимас ехали молча. В сумерках холмы казались черными и покрытыми пещерами, точечные огни боролись с сгущающейся тьмой, как огни далеких кораблей в море.
  
   Фидлер припарковал машину в сарае сбоку от дома, и они вместе пошли к входной двери. Они собирались войти в домик, когда услышали крик со стороны деревьев, а затем кто-то окликнул Фидлера по имени. Они повернулись, и Лимас различил в сумерках в двадцати ярдах от них троих мужчин, которые, по-видимому, ждали Фидлера.
  
   "Чего ты хочешь?" Фидлер позвонил.
  
   «Мы хотим поговорить с вами. Мы из Берлина».
  
   Фидлер колебался. "Где этот чертов охранник?" - спросил Фледлер у Лимаса. «У входной двери должен быть охранник».
  
   Лимас пожал плечами.
  
   "Почему не горит свет в граде?" он спросил снова; затем, все еще не убежденный, он начал медленно идти к мужчинам.
  
   Лимас подождал мгновение, затем, ничего не услышав, прошел через неосвещенный дом к пристройке за ним. Это была ветхая хижина-барак, пристроенная к задней части здания и со всех сторон скрытая зарослями молодых сосен. Хижина была разделена на три смежные спальни; коридора не было. Центральную комнату отдали Лейнас, а ближайшую к главному зданию комнату занимали двое охранников. Лимас так и не узнал, кто занял третье место. Однажды он попытался открыть дверь, соединяющую его с собственной комнатой, но она была заперта. Он обнаружил, что это спальня, только однажды рано утром, когда он вышел на прогулку, заглянув в узкую щель в кружевных занавесках. Двое охранников, которые следовали за ним повсюду на расстоянии пятидесяти ярдов, не обогнули угол хижины, и он заглянул в окно. В комнате стояла застеленная односпальная кровать и небольшой письменный стол с бумагами. Он предположил, что кто-то с очевидной немецкой тщательностью наблюдает за ним из спальни. Но Лимас был слишком стар как собака, чтобы позволять себе беспокоиться о слежке. В Берлине это было фактом жизни - если вы не могли этого заметить, тем хуже: это означало только то, что они проявляли большую осторожность, или вы теряли хватку. Обычно, потому что он был хорош в таких вещах, потому что он был наблюдательным и имел точную память - потому что, короче говоря, он хорошо справлялся со своей работой - он все равно замечал их. Он знал расстановки, которые предпочитает команда слежки, он знал уловки, слабые места и кратковременные промахи, которые могли их выдать. То, что за ним наблюдали, ничего не значило для Лимаса, но когда он прошел через импровизированный дверной проем из хижины в хижину и остановился в спальне охранников, у него возникло отчетливое ощущение, что что-то не так.
  
   Свет в пристройке контролировался из какой-то центральной точки. Их надевала и снимала невидимая рука. По утрам его часто просыпало внезапное сияние единственного верхнего света в его комнате. Ночью его спешила спать поверхностная темнота. Было всего девять часов, когда он вошел в пристройку, а свет уже был выключен. Обычно они оставались до одиннадцати, но теперь их не было, и ставни были опущены. Он оставил соединительную дверь дома открытой, так что бледный полумрак из коридора доходил до спальни стражников, но едва проникал внутрь, и через нее он мог видеть только две пустые кровати. Пока он стоял и смотрел в комнату, с удивлением обнаружив, что она пуста, дверь за ним закрылась. Возможно, сам по себе, но Лимас не пытался его открыть. Было кромешно темно. Ни звука, ни звука не сопровождало закрытие двери, ни щелчка, ни шагов. Для Леании, его инстинкт внезапно насторожился, это было так, как если бы звуковая дорожка остановилась. Затем он почувствовал запах сигарного дыма. Должно быть, оно висело в воздухе, но до сих пор он этого не замечал. Как у слепого, его осязание и обоняние обострила тьма.
  
   В его кармане были спички, но он ими не пользовался. Он сделал шаг в сторону, прижался спиной к стене и остался неподвижен. Для Лимаса могло быть только одно объяснение - они ждали, когда он перейдет из комнаты стражи в свою комнату, и поэтому он решил оставаться на месте. Затем со стороны главного здания, откуда он пришел, он отчетливо услышал звук шагов. Дверь, которая только что закрылась, была проверена, замок повернулся и заперся. Стифи Лимас не двинулся с места. Еще нет. Не было никакого притворства: он был узником в хижине. Очень медленно Лимас пригнулся и засунул руку в боковой карман пиджака. Он был довольно спокоен, почти испытал облегчение от перспективы действий, но воспоминания мчались в его голове. «У вас почти всегда есть оружие: пепельница, пара монет, перьевая ручка - все, что может выдолбить или порезать». Это было любимое изречение мягкого маленького валлийского сержанта в том доме недалеко от Оксфорда во время войны: «Никогда не используйте одновременно обе руки, ни ножом, ни палкой, ни пистолетом; держите левую руку свободной и держите ее поперек руки. живот. Если вы не можете найти ничего, чем можно было бы ударить, держите руки открытыми, а большие пальцы неподвижными ». Взяв коробку спичек в правую руку, он сжал ее вдоль и намеренно раздавил, так что маленькие зазубренные края самшита торчали между его пальцев. Сделав это, он пробирался вдоль стены, пока не подошел к стулу, который, как было известно, находился в углу комнаты. Теперь, равнодушный к издаваемому им звуку, он толкнул стул в центр пола. Считая шаги, он отошел от кресла и встал в углу между двумя стенами. При этом он услышал, как распахнулась дверь его спальни. Он тщетно пытался различить фигуру, которая, должно быть, стояла в дверном проеме, но из его комнаты тоже не было света. Тьма была непроглядной. Он не осмелился двинуться вперед, чтобы атаковать, потому что стул был теперь посреди комнаты; это было его тактическое преимущество, потому что он знал, где оно находится, а они - нет. Они должны прийти за ним, они должны; он не мог позволить им подождать, пока их помощник снаружи доберется до главного выключателя и включит свет.
  
   «Давай, ветреные ублюдки», - прошипел он по-немецки. «Я здесь, в углу. Подойди и забери меня, не так ли?» Ни движения, ни звука.
  
   «Я здесь, ты меня не видишь? В чем дело? Что случилось, дети, пошли, не так ли?»
  
   А потом он услышал, как один шагает вперед, а другой следует за ним; а затем клятва человека - когда он споткнулся о стул, и это был знак, которого ждал Лимас. Отбрасывая коробку спичек, он медленно, осторожно продвигался вперед, шаг за шагом, вытянув левую руку в позе человека, отгоняющего ветки в лесу, пока очень осторожно он не коснулся руки и не почувствовал теплую колючую ткань. военная форма. Стифи левой рукой Леамас умышленно постучал по руке дважды - два отчетливых удара - и услышал испуганный голос, прошептавший у его уха на немецком языке:
  
   "Ганс, это ты?"
  
   «Заткнись, дурак», - прошептал Лимас в ответ, и в тот же момент протянул руку и схватил мужчину за волосы, потянув его голову вперед и вниз, затем ужасным резким ударом вонзил правую руку в затылок. за шею, снова подтянул его за руку, ударил его по горлу ударом раскрытого кулака вверх, а затем отпустил, чтобы он упал туда, где сила тяжести заставила его. Когда тело мужчины ударилось о землю, загорелся свет.
  
   В дверях стоял молодой капитан народной полиции и курил сигару, а за ним двое мужчин. Один был в штатском, совсем молодой. В руке он держал пистолет. Лимас подумал, что это чешская разновидность с рычагом заряжания на корешке приклада. Все смотрели на мужчину на полу. Кто-то открыл внешнюю дверь, и Лимас повернулся посмотреть, кто это был. Когда он повернулся, раздался крик - Лимас подумал, что это капитан - велел ему остановиться. Медленно он повернулся и посмотрел на троих мужчин.
  
   Когда пришел удар, его руки все еще были сбоку. Казалось, он раздавил ему череп. Когда он упал, теряя сознание, он подумал, не ударили ли его револьвером, старым, с вертлюгом на прикладе, к которому крепился шнурок.
  
   Его разбудили лаги-пение и надзиратель крикнул ему, чтобы он заткнулся. Он открыл глаза, и боль вспыхнула в его мозгу, как яркий свет. Он лежал совершенно неподвижно, отказываясь закрывать их, наблюдая, как перед его взором проносятся острые цветные фрагменты. Он попытался оценить себя: его ноги были ледяными, и он почувствовал кислый запах тюремных джинсов. Пение прекратилось, и Лимасу внезапно захотелось, чтобы оно началось снова, хотя - он знал, что этого никогда не произойдет. Он попытался поднять руку и прикоснуться к крови, запекшейся на его щеке, но его руки были за спиной, сцеплены вместе. Его ноги тоже должны быть связаны: кровь оставила их, поэтому они были холодными. Он с болью огляделся, пытаясь приподнять голову на дюйм или два от пола. К своему удивлению, он увидел перед собой свои колени. Инстинктивно он попытался вытянуть ноги, и при этом все его тело охватила такая внезапная и ужасная боль, что он издал мучительный рыдающий крик жалости к себе, как последний крик человека на вешалке. Он лежал, тяжело дыша, пытаясь справиться с болью, затем из-за явной извращенности своей натуры снова попытался, довольно медленно, выпрямить ноги. Сразу же агония вернулась, но Лимас нашел причину: его руки и ноги были скованы цепью за спиной. Как только он попытался вытянуть ноги, цепь натянулась, заставив его плечи опуститься, а поврежденную голову упасть на каменный пол. Должно быть, они избили его, когда он был без сознания, все его тело было покрыто синяками и синяками, а пах болел. Он задавался вопросом, убил ли он охранника. Он на это надеялся.
  
   Над ним сиял свет, большой, ясный и жестокий. Никакой мебели, только выбеленные стены, совсем близко, и серая стальная дверь, нарядно-серая, как уголь, цвета, который вы видите на умных лондонских домах. Больше ничего не было. Вообще ничего. Не о чем думать, только дикая боль.
  
   Он, должно быть, пролежал там несколько часов до их прихода. От света стало жарко; он хотел пить, но отказывался кричать. Наконец дверь открылась, и там стоял Мундт. Он знал, что это был Мундт по глазам. Смайли рассказал ему о них.
  
  17 Mundt
  
   Они развязали его и дали ему попытаться встать. На мгновение ему это почти удалось, затем, когда кровообращение вернулось к его рукам и ногам, и когда суставы его тела были освобождены от сжатия, которому они были подвержены, он упал. Они позволили ему полежать там, наблюдая за ним отрядом детей, смотрящих на насекомое. Один из охранников протиснулся мимо Мундта и крикнул Лимасу, чтобы тот вставал. Лимас подполз к стене и приложил ладони пульсирующих рук к белому кирпичу. Он был на полпути, когда охранник ударил его ногой, и он снова упал. Он попытался еще раз, и на этот раз охранник позволил ему встать спиной к стене. Он видел, как охранник перенес свой вес на его левую ногу, и знал, что ударит его снова. Изо всех своих оставшихся сил Лимас рванулся вперед, вонзив опущенную голову в лицо стражнику. Они упали вместе, Лимас на вершине. Охранник встал, и Лимас лежал, ожидая расплаты. Но Мундт что-то сказал охраннику, и Лимас почувствовал, что его схватили за плечи и ноги, и услышал, как закрылась дверь его камеры, когда его несли по коридору. Он ужасно хотел пить.
  
   Они отвели его в небольшую уютную комнату, прилично обставленную письменным столом и креслами. Шведские жалюзи наполовину закрывали решетчатые окна. Мундт сидел за столом, а Лимас - в кресле, прикрыв глаза. Охранники стояли у дверей.
  
   «Дай мне выпить», - сказал Лимас.
  
   "Виски?"
  
   "Воды."
  
   Мундт наполнил графин из тазика в углу и поставил его на стол рядом со стаканом.
  
   «Принесите ему что-нибудь поесть», - приказал он, и один из охранников вышел из комнаты, вернувшись с кружкой супа и нарезанной колбасой. Он пил и ел, и они молча наблюдали за ним.
  
   "Где Фидлер?" - наконец спросил Лимас.
  
   «Под арестом», - коротко ответил Мундт.
  
   "Зачем?"
  
   «Заговор с целью подорвать безопасность людей».
  
   Лимас медленно кивнул. «Значит, ты выиграл», - сказал он. "Когда вы его арестовали?"
  
   "Вчера вечером."
  
   Лимас немного подождал, снова пытаясь сосредоточиться на Мундте.
  
   "А что я?" он спросил.
  
   «Вы - вещественный свидетель. Вы, конечно, сами предстанете перед судом позже».
  
   «Значит, я часть работы Лондона, чтобы подставить Мундта, не так ли?»
  
   Мундт кивнул, закурил и дал одному из часовых передать Лимасу. «Верно, - сказал он. Часовой подошел и жестом неохотной заботы засунул сигарету в губы Лимаса.
  
   «Довольно сложная операция, - заметил Лимас и глупо добавил, - умные парни эти китайцы».
  
   Мундт ничего не сказал. По ходу интервью Лимас привык к своему молчанию. У Мундта был довольно приятный голос, чего Лимас не ожидал, но говорил он редко. Возможно, частью необычайной самоуверенности Мундта было то, что он не говорил без особого желания, что он был готов позволить долгое молчание вместо того, чтобы обмениваться бессмысленными словами. В этом он отличался от профессиональных следователей, которые ценили инициативу, вызывая атмосферу и эксплуатируя психологическую зависимость заключенного от своего инквизитора. Мундт презирал технику: он был человеком фактов и действий. Лимас предпочел это.
  
   Внешность Мундта полностью соответствовала его темпераменту. Он выглядел атлетом. Его светлые волосы были коротко острижены. Он лежал матовый и аккуратный. Его молодое лицо имело твердую, чистую линию и пугающую прямоту; в нем не было ни юмора, ни фантазии. Он выглядел молодо, но не молодо; пожилые мужчины восприняли бы его всерьез. Он был хорошо сложен. Его одежда подходила ему, потому что он был легким человеком. Лимас без труда вспомнил, что Мундт был убийцей. В нем была холодность, строгая самодостаточность, которая идеально подготовила его для убийства. Мундт был очень трудным человеком.
  
   «Другое обвинение, по которому вы, в случае необходимости, предстанете перед судом, - тихо добавил Мундт, - это убийство».
  
   "Так что часовой умер, не так ли?" Лимас ответил.
  
   Волна сильной боли прошла через его голову.
  
   Мундт кивнул. «В таком случае, - сказал он, - ваш суд по делу о шпионаже носит несколько академический характер. Я предлагаю, чтобы дело против Фидлера было публично рассмотрено. Это также желание Президиума».
  
   "И вы хотите мое признание?"
  
   "Да."
  
   «Другими словами, у вас нет никаких доказательств».
  
   «У нас будут доказательства. Мы получим ваше признание». В голосе Мундта не было угрозы. Не было ни стиля, ни театральности. «С другой стороны, в вашем случае могло быть смягчение последствий. Британская разведка шантажировала вас; они обвинили вас в краже денег, а затем вынудили вас приготовить реваншистскую ловушку против меня. Суд сочувствует такому заявлению».
  
   Лимас, казалось, был застигнут врасплох.
  
   «Как вы узнали, что меня обвинили в краже денег?» Но Мундт не ответил.
  
   «Фидлер был очень глуп, - заметил Мундт. «Как только я прочитал отчет нашего друга Петерса, я понял, почему вас послали, и я знал, что Фидлер попадет в ловушку. Фидлер так меня ненавидит». Мундт кивнул, как бы подчеркивая истинность своего наблюдения. «Ваши люди, конечно, знали об этом. Это была очень умная операция. Кто ее подготовил, скажите мне. Это Смайли? Он это сделал?» Лимас ничего не сказал.
  
   «Я хотел увидеть отчет Фидлера о его собственном допросе вас, понимаете. Я сказал ему прислать его мне. Он медлил, и я знал, что я прав. копия. Кто-то в Лондоне был очень умным ".
  
   Лимас ничего не сказал.
  
   "Когда вы в последний раз видели Смайли?" - небрежно спросил Мундт. Лимас колебался, неуверенный в себе. У него ужасно болела голова.
  
   "Когда вы в последний раз видели его?" - повторил Мундт.
  
   «Я не помню», - сказал наконец Лимас; «На самом деле он больше не был в этом костюме. Время от времени он заглядывал».
  
   "Он большой друг Питера Гиллама, не так ли?"
  
   "Я думаю, что да."
  
   «Гиллем, - думали вы, изучал экономическую ситуацию в ГДР. Какой-то странный маленький отдел в вашей Службе; вы не совсем понимали, что он делает».
  
   "Да." Звук и зрение путались в безумной пульсации его мозга. Его глаза были горячими и болезненными. Ему стало плохо.
  
   "Ну, а когда вы в последний раз видели Смайли?"
  
   «Я не помню ... не помню».
  
   Мундт покачал головой.
  
   «У вас очень хорошая память - на все, что обвиняет меня. Мы все можем вспомнить, когда мы видели кого-то в последний раз. Вы, например, видели его после того, как вернулись из Берлина?»
  
   «Да, я так думаю. Я столкнулся с ним ... однажды в Цирке, в Лондоне». Лимас закрыл глаза и вспотел. «Я не могу продолжать, Мундт… ненадолго, Мундт… Я болен», - сказал он.
  
   «После того, как Эш подобрал вас, после того, как он попал в ловушку, которую ему расставили, вы вместе пообедали, не так ли?»
  
   «Да. Обедаем вместе».
  
   «Обед закончился около четырех часов. Куда вы тогда пошли?»
  
   «Думаю, я спустился в Сити. Я точно не помню ... Ради всего святого, Мундт», - сказал он, придерживая голову рукой, - «Я не могу продолжать. Моя окровавленная голова.
  
   «А после этого куда вы пошли? Почему вы избавились от своих последователей, почему вы так стремились избавиться от них?»
  
   Лимас ничего не сказал: он тяжело дышал, закрыв голову руками.
  
   «Ответь на этот один вопрос, и ты можешь идти. У тебя будет кровать. Ты можешь спать, если хочешь. В противном случае тебе придется вернуться в свою камеру, понимаете? Тебя снова свяжут и будут кормить на полу, как животное, ты понимаешь? Скажи мне, куда ты пошел ".
  
   Дикая пульсация его мозга внезапно усилилась, комната танцевала; он слышал вокруг себя голоса и звук шагов; спектральные формы проходили и изменялись, отделенные от звука и силы тяжести; - кто-то кричал, но не на него; дверь была открыта, он был уверен, что кто-то открыл дверь. В комнате было полно людей, все кричали, а потом уходили, некоторые из них ушли, он слышал, как они уходят, топот их ног был подобен его головной боли; эхо стихло, и наступила тишина. Затем, словно прикосновение самого милосердия, прохладная ткань была положена ему на лоб и ласковыми руками унесла его прочь.
  
   Он проснулся на больничной койке, а у ее ног стоял Фидлер и курил сигарету.
  
  18 Фидлер
  
   Лимас подвел итоги. Кровать с простынями. Одиночная палата без решеток на окнах, только занавески и матовое стекло. Бледно-зеленые стены, темно-зеленый линолеум; и Фидлер наблюдает за ним, курит.
  
   Медсестра принесла ему еду: яйцо, жидкий суп и фрукты. Он чувствовал себя смертельно опасным, но решил, что лучше съесть это. Так он и сделал, и Фидлер наблюдал.
  
   "Как вы себя чувствуете?" он спросил.
  
   «Чертовски ужасно», - ответил Лимас.
  
   "Но лучше?"
  
   "Я так полагаю". Он колебался. «Эти ублюдки избили меня».
  
   "Ты убил часового, ты это знаешь?"
  
   «Я догадывался, что у меня ... Чего они ожидают, если они начнут такую ​​чертовски глупую операцию? Почему они не втянули нас обоих сразу? Зачем выключили все огни?
  
   «Я боюсь, что как нация мы склонны к чрезмерной организации. За границей это сходит за эффективность».
  
   Снова наступила пауза.
  
   "Что с тобой случилось?" - спросил Лимас.
  
   «О, меня тоже смягчили для допроса».
  
   "Люди Мундта?"
  
   «Люди Мундта и Мундт. Это было очень странное ощущение!»
  
   «Это один из способов выразиться».
  
   «Нет, нет; не физически. Физически это был кошмар, но, как видите, Мундт был особенно заинтересован в том, чтобы меня избить. Не считая признания».
  
   "Потому что вы придумали эту историю о ..."
  
   «Потому что я еврей».
  
   «О боже, - мягко сказал Лимас.
  
   «Вот почему ко мне относились по-особенному. Он все время шептал мне. Это было очень странно».
  
   "Что он сказал?"
  
   Фидлер не ответил. Наконец он пробормотал: «Все кончено».
  
   "Почему? Что случилось?"
  
   «В день ареста я подал в Президиум гражданский ордер на арест Мундта как врага народа».
  
   «Но ты злишься - я же сказал тебе, ты в ярости, Фидлер! Он никогда не ...»
  
   «Против него были и другие улики, помимо твоих. Доказательства, которые я собирал за последние три года, по частям. Ты предоставил доказательства, которые нам нужны; вот и все. Как только это стало ясно, я подготовил отчет и отправил его в все члены Президиума, кроме Мундта. Они получили его в тот же день, когда я подал заявку на ордер ".
  
   «День, когда мы были втянуты».
  
   "Да. Я знал, что Мундт будет драться. Я знал, что у него есть друзья в Президиуме, или, по крайней мере, люди, которые были достаточно напуганы, чтобы броситься к нему, как только они получат мой отчет. И в конце концов, я знал, что он проиграет. У Президиума было оружие, необходимое для его уничтожения; у них был отчет, и в те несколько дней, пока вас и меня допрашивали, они читали его и перечитывали, пока не узнали, что это правда, и каждый знал, что другие знают В конце концов, они действовали. Собранные вместе общим страхом, общей слабостью и общим знанием, они обратились против него и приказали созвать трибунал ».
  
   "Трибунал?"
  
   «Секретный, конечно. Встреча состоится завтра. Мундт арестован».
  
   «Что это за другие доказательства? Доказательства, которые вы собрали».
  
   «Подожди и посмотри», - с улыбкой ответил Фидлер. «Завтра увидишь».
  
   Фидлер какое-то время молчал, глядя, как ест Лимас.
  
   «Этот Трибунал, - спросил Лимас, - как он проводится?»
  
   «Это дело президента. Это не народный суд - важно помнить об этом. - это больше похоже на расследование - комитет по расследованию, вот и все, назначенный Президиумом для расследования и расследования. отчет по определенному ... предмету. Его отчет содержит рекомендацию. В таком случае рекомендация равносильна приговору, но остается секретной в рамках работы Президиума ».
  
   «Как это работает? Есть ли адвокаты и судьи?»
  
   «Есть три судьи», - сказал Фидлер; «И, по сути, есть адвокаты. Завтра я сам предъявлю дело Мундту. Карден будет его защищать».
  
   "Кто такой Карден?"
  
   Фидлер колебался.
  
   «Очень крутой человек», - сказал он. «Похоже на деревенского врача, маленький и доброжелательный. Он был в Бухенвальде».
  
   "Почему Мундт не может защитить себя?"
  
   «Это было желание Мундта. Говорят, что Карден вызовет свидетеля».
  
   Лимас пожал плечами. «Это твое дело», - сказал он.
  
   Снова наступила тишина. В конце концов Фидлер задумчиво сказал: «Я бы не возражал - не думаю, что я бы возражал, во всяком случае, не очень - если бы он причинил мне боль из-за ненависти или ревности. Вы это понимаете? долгая, долгая боль, и все время вы говорите себе: «Либо я упаду в обморок, либо я вырасту, чтобы терпеть боль, природа позаботится об этом», и боль усиливается, как скрипач, поднимающийся по струне ми. Вы думаете, что это не может подняться выше, и это происходит - боль такая, она то нарастает, то усиливается, и все, что делает природа, - это переводит вас от одной ноты к другой, как глухого ребенка, которого учат слышать. И все время он был шепчущий еврей ... еврей. Я мог бы понять, я уверен, что мог бы, если бы он ... сделал это ради идеи, для партии, если хотите, или если бы он меня ненавидел. ненавидел - "
  
   «Хорошо, - коротко сказал Лимас, - ты должен знать. Он ублюдок».
  
   «Да, - сказал Фидлер, - он сволочь». Он казался взволнованным; «Он хочет кому-нибудь похвастаться, - подумал Лимас.
  
   «Я много думал о тебе», - добавил Фидлер. «Я подумал о том разговоре, который у нас был - вы помните - о моторе».
  
   "Какой мотор?"
  
   Фидлер улыбнулся. «Мне очень жаль, это прямой перевод. Я имею в виду« двигатель », двигатель, дух, побуждение; как бы христиане это ни называли».
  
   «Я не христианин».
  
   Фидлер пожал плечами. "Если вы понимаете, о чем я." Он снова улыбнулся. «То, что вас смущает ... Я скажу по-другому. Предположим, Мундт прав? Он попросил меня признаться, знаете ли; я должен был признаться, что был в союзе с британскими шпионами, которые замышляли его убийство. Вы видите аргумент - что вся операция была организована британской разведкой для того, чтобы соблазнить нас - меня, если хотите, - ликвидировать лучшего человека в Abteilung. Чтобы повернуть наше собственное оружие против нас ».
  
   «Он попробовал это на мне, - равнодушно сказал Лимас. И добавил: «Как будто я выдумал всю эту кровавую историю».
  
   «Но я имею в виду следующее: предположим, вы сделали это, предположим, что это правда - я беру пример, вы понимаете, гипотезу, вы бы убили человека, невиновного человека…»
  
   «Мундт сам убийца».
  
   «Предположим, он не был. Предположим, что они хотели убить меня: сделает ли это Лондон?»
  
   «Это зависит. Это зависит от необходимости…»
  
   «А, - удовлетворенно сказал Фидлер, - это зависит от необходимости. Фактически, как и Сталин. ДТП и статистика. Это большое облегчение».
  
   "Почему?"
  
   «Вы должны немного поспать», - сказал Фидлер. «Закажи, что хочешь. Они по Wi-Fi приносят тебе все, что ты хочешь. Завтра ты можешь поговорить». Подойдя к двери, он оглянулся и сказал: «Мы все одинаковые, знаете, это шутка».
  
   Вскоре Лимас заснул, довольный тем, что Фидлер был его союзником и что вскоре они пошлют Мундта на смерть. Это было то, чего он очень ждал.
  
  19 Собрание филиалов
  
   Лиз была счастлива в Лейпциге. Ей нравилась строгость - она ​​приносила утешение в жертву. Домик, в котором она остановилась, был темным и скудным, еда была скудной, и большую часть ее приходилось отдавать детям. Они обсуждали политику за каждым приемом пищи, она и фрау Люман, секретарь приходского прихода в Лейпциг-Нойенхагене, невысокая серая женщина, муж которой руководил карьером по добыче гравия на окраине города. «Это было похоже на жизнь в религиозной общине», - подумала Лиз; монастырь или кибуц, или что-то в этом роде. Вы чувствовали, что мир стал лучше с пустым желудком. У Лиз было немного немецкого, которому она научилась у своей тети, и она была удивлена, как быстро она смогла им воспользоваться. Сначала она попробовала это на детях, они усмехнулись и помогли ей. Вначале дети относились к ней странно, как если бы она была человеком высочайшего качества или редкости, а на третий день один из них набрался храбрости и спросил ее, принесла ли она шоколад из «drüben» - из » вон там." Она никогда об этом не думала и ей было стыдно. После этого они, казалось, забыли о ней.
  
   По вечерам была партийная работа. Они распространяли литературу, посещали членов филиалов, которые не выполнили свои взносы или отстали от посещения собраний, вызывали в округ для обсуждения «Проблемы, связанные с централизованным распределением сельскохозяйственной продукции», на котором присутствовали все секретари местных филиалов. присутствовал на заседании рабочего консультативного совета станкостроительного завода на окраине города.
  
   Наконец, на четвертый день, в четверг, пришло их собственное собрание филиала. Это должно было быть, по крайней мере, для Лиз, самым волнующим переживанием из всех; это был бы пример всего, чем когда-нибудь может стать ее собственный филиал в Бэйсуотере. Они выбрали прекрасное название для вечерних дискуссий - «Сосуществование после двух войн» - и ожидали рекордной посещаемости. Вся палата была обнесена кругом; они позаботились о том, чтобы в тот вечер по соседству не встретились соперники; это был не последний день покупок.
  
   Пришло семь человек.
  
   Семь человек, Лиз, секретарь небольшого прихода и человек из Округа. Лиз сделала это храбро, но ужасно расстроилась. Она с трудом могла сосредоточиться на говорящем, а когда она пыталась, он использовал длинные немецкие словосочетания, которые она все равно не могла понять. Это было похоже на собрания в Бэйсуотере, это было похоже на вечер в середине недели, когда она ходила в церковь - та же послушная маленькая группа потерянных лиц, то же суетливое самосознание, то же чувство великой идеи в руках маленького человека. люди. Она всегда чувствовала одно и то же - на самом деле это было ужасно, но она чувствовала - она ​​хотела, чтобы никто не появлялся, потому что это было абсолютным и предполагало преследование, унижение - это было то, на что вы могли реагировать.
  
   Но семь человек были ничем: они были хуже, чем ничего, потому что они были свидетельством инерции неуловимой массы. Они разбили тебе сердце.
  
   Комната была лучше, чем классная в Бэйсуотере, но даже это было неудобно. В Бэйсуотере было весело искать комнату. Вначале они притворялись кем-то другим, а вовсе не партией. Они сняли подсобные помещения в пабах, комнату заседаний в кафе «Ардена» или тайно встречались в домах друг друга. Затем Билл Хейзел присоединился из средней школы, и они использовали его класс. Даже это было рискованно - директор считал, что Бифи руководит драматической группой, так что, по крайней мере, теоретически их все же могут выбросить. Каким-то образом это подходило лучше, чем этот Зал мира из сборного бетона с трещинами в углах и портретом Ленина. Почему у них была эта дурацкая рамка вокруг картинки? Связки органных труб, вырастающие из углов, и овсянки все в пыли. Это было похоже на фашистские похороны. Иногда она думала, что Алек прав - ты верил во все потому, что тебе это было нужно; то, во что вы верили, не имело никакой ценности, никакой функции. Что он сказал? «Собака чешется там, где чешется. Разные собаки чешутся в разных местах». Нет, это было неправильно, Алек ошибался - это было нечестиво. Мир, свобода и равенство - это, конечно же, факты. А как же история - все те законы, которые партия доказала? Нет, Алек был неправ: правда существовала вне людей, она была продемонстрирована историей, люди должны ей подчиняться, если необходимо, они должны быть раздавлены ею. Партия была авангардом истории, острием борьбы за Мир. . . Она немного неуверенно перебрала рубрику. Ей хотелось, чтобы пришло больше людей. Семь было так мало. Они выглядели такими сердитыми; сердитый и голодный.
  
   По окончании собрания Лиз подождала, пока фрау Люман заберет непроданную литературу с тяжелого стола у двери, заполнит дневник посещаемости и наденет пальто, потому что в тот вечер было холодно. Оратор ушел - довольно грубо, подумала Лиз - до общей дискуссии. Фрау Люман стояла у двери, положив руку на выключатель, когда из темноты появился мужчина, обрамленный дверным проемом. На мгновение Лиз подумала, что это Эш. Он был высоким и светловолосым, на нем был плащ с кожаными пуговицами.
  
   "Товарищ Люман?" - спросил он.
  
   "Да?"
  
   «Я ищу английского товарища, Голд. Она живет с тобой?»
  
   «Я Элизабет Голд», - вставила Лиз, и мужчина попал под град, закрыв за собой дверь, так что свет полностью осветил его лицо.
  
   «Я Халтен из округа». Он показал бумагу фрау Люман, которая все еще стояла у двери, она кивнула и с беспокойством взглянула на Лиз.
  
   «Меня попросили передать сообщение товарищу Голду из Президиума», - сказал он. «Это касается изменения вашей программы; приглашения на специальную встречу».
  
   «Ой», - довольно глупо сказала Лиз. Казалось фантастическим, что Президиум услышал о ней.
  
   «Это жест, - сказал Халтен. «Жест доброй воли».
  
   «Но я ... но фрау Люман ...» - начала без помощи Лиз.
  
   «Товарищ Люман, я уверен, простит вас при таких обстоятельствах». -
  
   «Конечно», - быстро сказала фрау Люман.
  
   "Где будет проходить встреча?"
  
   «Это заставит вас уехать сегодня вечером», - ответил Халтен. «Нам предстоит долгий путь. Почти до Герлица».
  
   - В Герлиц ... Где это?
  
   «Восток», - быстро сказала фрау Люман. «На польской границе».
  
   «Мы можем отвезти вас домой. Вы можете забрать свои вещи, и мы сразу же продолжим путешествие».
  
   "Сегодня вечером? Сейчас?"
  
   "Да." Халтен, похоже, не считал, что у Лиз есть большой выбор.
  
   Их ждала большая черная машина. Впереди был водитель, а на капоте - флагшток. Это было похоже на военную машину.
  
  20 Трибунал
  
   Суд был не больше классной комнаты. В одном конце, на пяти или шести скамейках, которые были предоставлены, сидели охранники и надзиратели, а кое-где среди них были зрители - члены Президиума и избранные официальные лица. В другом конце комнаты три члена Трибунала сидели на стульях с высокими спинками за неотшлифованным дубовым столом. Над ними, подвешенная к потолку на трех проволочных петлях, была большая красная звезда из фанеры. Стены зала суда были белыми, как стены камеры Лимаса.
  
   По обе стороны от их стульев, немного впереди стола и повернутых внутрь друг к другу, сидели двое мужчин: один был средних лет, лет шестидесяти, в черном костюме и сером галстуке - таком костюме они носят в церкви. в немецких сельских районах; другой был Фидлер.
  
   Лимас сидел сзади, охранники по обе стороны от него. Между головами зрителей он увидел Мундта, самого окруженного полицией, с очень коротко остриженными светлыми волосами и широкими плечами, покрытыми знакомой серой тюремной формы. Лимасу показалось любопытным комментарием к настроению суда - или влиянию Фидлера - что он сам должен носить свою одежду, а Мундт был в тюремной форме.
  
   Лимас пробыл на своем месте совсем недавно, как председатель Трибунала, сидевший в центре стола, позвонил в колокольчик. Звук привлек его внимание к нему, и его охватила дрожь, когда он понял, что президентом была женщина. Вряд ли его можно было обвинить в том, что он не заметил этого раньше. Ей было пятьдесят, с маленькими глазами и смуглым. Волосы у нее были коротко острижены, как у мужчин, и на ней была функциональная темная туника, которую так любили советские жены. Она внимательно оглядела комнату, кивнула часовому, чтобы тот закрыл дверь, и сразу же без церемоний начала обращаться ко двору.
  
   «Вы все знаете, почему мы здесь. Судебное разбирательство является секретным, помните об этом. Это Трибунал, созванный специально Президиумом. Мы несем ответственность только перед Президиумом. Мы будем выслушивать доказательства, которые сочтем нужными». Она небрежно указала на Фидлера. «Товарищ Фидлер, вам лучше начать».
  
   Фидлер встал. Коротко кивнув в сторону стола, он вытащил из портфеля рядом с собой пачку бумаг, скрепленных в одном углу куском черного шнура.
  
   Он говорил тихо и легко, с неуверенностью, которой Лимас никогда раньше не видел в нем. Лимас считал это хорошим выступлением, хорошо приспособленным к роли человека, который, к сожалению, повесил своего начальника.
  
   «Сначала вы должны знать, если вы еще не знаете, - начал Фидлер, - что в тот день, когда Президиум получил мой отчет о деятельности товарища Мундта, я был арестован вместе с перебежчиком Лимасом. Мы оба были заключены в тюрьму и нас обоих ... под крайним принуждением пригласили признаться в том, что все это ужасное обвинение было фашистским заговором против верного товарища.
  
   «Из отчета, который я уже представил вам, вы можете увидеть, как случилось, что Лимас привлек наше внимание: мы сами разыскали его, побудили его бежать и, наконец, привезли его в Демократическую Германию. Ничто не могло более ясно продемонстрировать беспристрастность Лимаса, чем это: что он по-прежнему отказывается по причинам, которые я объясню, верить, что Мундт был британским агентом. Поэтому абсурдно предполагать, что Лимас - это растение: инициатива принадлежала нам, и фрагментарные, но важные свидетельства Лимаса предоставляют только окончательное доказательство в длинной цепочке показаний за последние три года.
  
   "Перед вами письменный отчет об этом деле. Мне нужно лишь истолковать для вас факты, о которых вы уже знаете.
  
   «Товарищ Мэнндт обвиняется в том, что он является агентом империалистической державы. Я мог бы выдвинуть другие обвинения - что он передавал информацию британской секретной службе, что он превратил свой департамент в бессознательного лакея буржуазного государства, что он умышленно прикрывал реваншистские антипартийные группы и принимал суммы в иностранной валюте в качестве вознаграждения. Эти другие обвинения вытекали из первого; что Ханс-Дитер Мундт является агентом империалистической державы. Наказанием за это преступление является смерть. серьезным в нашем уголовном кодексе, ни один из которых не подвергает наше государство большей опасности и не требует большей бдительности со стороны наших партийных органов ». Здесь он положил бумаги.
  
   Товарищу Мундту сорок два года. Он заместитель начальника Управления по защите народа. Он не женат. Его всегда считали человеком исключительных способностей, неутомимым в служении интересам партии, безжалостным в защите их.
  
   «Позвольте мне рассказать вам некоторые подробности его карьеры. Он был принят на работу в Департамент в возрасте двадцати восьми лет и прошел обычное обучение. Завершив испытательный срок, он выполнял особые задания в скандинавских странах, особенно в Норвегии, Швеции и Финляндии - где ему удалось создать разведывательную сеть, которая перенесла битву с фашистскими агитаторами в лагерь врага. Он выполнил эту задачу хорошо, и нет никаких оснований предполагать, что в то время он был кем-то другим, чем прилежным членом своего отдела. Но, Товарищи, вы не должны забывать об этой ранней связи со Скандинавией. Сети, созданные товарищем Мундтом вскоре после войны, дали ему много лет спустя предлог для поездки в Финляндию и Норвегию, где его обязательства стали прикрытием, позволившим ему привлечь тысячи людей. долларов из иностранных банков в обмен на его предательское поведение. Не заблуждайтесь: товарищ Мундт не стал жертвой тех, кто пытается опровергнуть аргументы истории. Его мотивами были сначала трусость, затем слабость, а затем жадность; обретение большого богатства его мечта. По иронии судьбы, именно тщательно продуманная система, с помощью которой удовлетворялась его жажда денег, привела на его след силы правосудия ".
  
   Фидлер остановился и оглядел комнату, его глаза внезапно загорелись пылом. Лимас зачарованно смотрел.
  
   «Пусть это будет уроком, - кричал Фидлер, - тем другим врагам государства, чье преступление настолько отвратительно, что они должны заговорить в тайные часы ночи!» Послушный ропот поднялся из крошечной группы зрителей в глубине комнаты.
  
   «Им не избежать бдительности людей, чью кровь они стремятся продать!» Фидлер мог обращаться к большой толпе, а не к горстке чиновников и охранников, собравшихся в крошечной комнате с белыми стенами.
  
   В тот момент Лимас понял, что Фидлер не рискует: поведение Трибунала, прокуроров и свидетелей должно быть политически безупречным. Фидлер, не зная никаких сомнений в том, что в таких случаях существует опасность последующего встречного обвинения, защищал свою спину; полемика войдет в список, и это будет храбрый человек, который возьмется опровергнуть ее.
  
   Фидлер открыл папку, лежавшую перед ним на столе.
  
   «В конце 1956 года Мундт был отправлен в Лондон в качестве члена Стальной миссии Восточной Германии. Перед ним стояла дополнительная особая задача - предпринять контрподрывные меры против эмигрантских групп. В ходе своей работы он подвергал себя большим опасностям: в этом нет никаких сомнений - и он получил ценные результаты ».
  
   Внимание Лимаса снова привлекли три фигуры за центральным столом. Слева от президента - смуглый молодой человек. Его глаза казались полузакрытыми. У него были длинные непослушные волосы и скудная седая кожа аскета. Его тонкие руки беспокойно играли с лежащей перед ним пачкой бумаг. Лимас догадался, что он был человеком Мундта; ему было трудно сказать почему. По другую сторону стола сидел лысеющий мужчина чуть старше себя с открытым приятным лицом. Лимасу показалось, что он выглядел как осел. Он предположил, что, если судьба Мундта окажется на волоске, молодой человек защитит его, а женщина осудит. Он думал, что второго человека смутила бы разница во мнениях и сторонники президента.
  
   Фидлер снова заговорил.
  
   "В конце его службы в Лондоне произошел рекрутмент. Я сказал, что он подвергал себя большой опасности; поступая так, он попал в ссору с британской тайной полицией, и они выдали ордер на его арест. Мундт, у которого не было дипломатической неприкосновенности (НАТО Британия не признает наш суверенитет), скрылся. За портами наблюдали; его фотография и описание были распространены по всем Британским островам. Тем не менее, после двухдневного укрытия товарищ Мундт взял такси до лондонского аэропорта и вылетел в Берлин. "Великолепно", - скажете вы, и так оно и было. Когда вся британская полиция была предупреждена, ее дороги, железные дороги, судоходные и воздушные маршруты находились под постоянным наблюдением, товарищ Мундт садится в самолет из лондонского аэропорта. Или, может быть, вы можете почувствовать, товарищи, оглядываясь назад, что побег Мундта из Англии был слишком блестящим, слишком легким, что без попустительства британских властей он был бы вообще возможен! " Еще один ропот, более спонтанный, чем первый, раздался из глубины комнаты.
  
   «Истина такова: Мундт был взят в плен англичанами; в коротком историческом интервью они предложили ему классическую альтернативу. Были ли это годы в империалистической тюрьме, конец блестящей карьеры, или Мундт сделал драматический вернуться в свою страну, вопреки всем ожиданиям, и выполнить обещание, которое он показал? Британцы, конечно, поставили условием его возвращения, чтобы он предоставил им информацию, а они заплатили бы ему большие суммы денег. пряник впереди и кнут сзади, был нанят Мундт.
  
   «Теперь в британских интересах было продвигать карьеру Мундта. Мы пока не можем доказать, что успех Мундта в ликвидации мелких агентов западной разведки был результатом его империалистических хозяев, предавших своих собственных сотрудников - тех, кто был расходным материалом - ради престижа Мундта. Мы не можем доказать это, но это предположение, которое допускают свидетельства.
  
   «С 1960 года - года, когда товарищ Мундт стал главой отдела контрразведки Abteilung, - со всего мира до нас дошли признаки того, что в наших рядах был высокопоставленный шпион. Вы все знаете, что Карл Римек был шпионом; мы думали, когда он был устранен, что зло было искоренено, но слухи не исчезли.
  
   "В конце 1960 года один из наших бывших сотрудников обратился к англичанину в Ливане, который, как известно, был в контакте с их разведывательной службой. Он предложил ему - как мы узнали вскоре после этого - полную разбивку двух секций Abteilung, для которых он Его предложение после того, как оно было передано в Лондон, было отклонено. Это было очень любопытно. Это могло означать только то, что британцы уже обладали той разведкой, которую им предлагали, и что она актуальна.
  
   «С середины 1960 года мы теряли заграничных коллаборационистов с угрожающей скоростью. Часто их арестовывали в течение нескольких недель после отправки. Иногда враг пытался повернуть наших собственных агентов обратно против нас, но не часто. Это выглядело так, как будто они вряд ли это могло беспокоить.
  
   «А потом - это было в начале 1961 года, если мне не изменяет память - нам повезло. Мы получили таким образом, я не буду описывать краткое изложение информации, которой британская разведка располагала об Abteilung. Она была полной, это было точный, и он был удивительно актуальным. Я показал его Мундту, конечно - он был моим начальником. Он сказал мне, что для него это не было неожиданностью: у него были определенные запросы, и я не должен предпринимать никаких действий из-за страха. И я признаюсь, что в этот момент мне пришла в голову мысль, хотя и далекая и фантастическая, что Мундт мог предоставить информацию сам.
  
   «Вряд ли мне нужно говорить вам, что последним, самым последним человеком, которого подозревают в шпионаже, является глава отдела контрразведки. Идея настолько ужасна, настолько мелодраматична, что немногие будут ее развлекать, не говоря уже о том, чтобы выразить ее! Признаюсь, я сам был виновен в чрезмерном нежелании прийти к такому, казалось бы, фантастическому выводу.
  
   «Но, товарищи, последнее свидетельство передано в наши руки. Я предлагаю назвать это свидетельство сейчас». Он повернулся и посмотрел в дальний конец комнаты. «Выведи Лимаса вперед».
  
   Охранники по обе стороны от него встали, и Лимас прокрался вдоль ряда к грубому проходу, который шел не более двух футов шириной по центру комнаты. Охранник указал ему, что он должен стоять лицом к столу. Фидлер стоял в шести футах от него. Сначала к нему обратился президент.
  
   "Свидетель, как вас зовут?" спросила она.
  
   «Алек Лимас».
  
   "Сколько вам лет?"
  
   "Пятьдесят."
  
   "Ты женат?"
  
   "Нет?'
  
   «Но ты был».
  
   «Я сейчас не замужем».
  
   "Ты кем работаешь?"
  
   «Помощник библиотекаря».
  
   Фидлер сердито вмешался. "Вы раньше работали в британской разведке, не так ли?" - отрезал он.
  
   «Верно. До года назад».
  
   «Трибунал ознакомился с протоколами вашего допроса, - продолжил Фидлер. «Я хочу, чтобы вы еще раз рассказали им о вашем разговоре с Питером Гиллемом в мае прошлого года».
  
   "Вы имеете в виду, когда мы говорили о Мундте?"
  
   "Да."
  
   «Я сказал вам. Это было в Цирке, в офисе в Лондоне, в нашей штаб-квартире в Кембриджском цирке. Я наткнулся на Питера в коридоре. Я знал, что он был замешан в деле Феннана, и спросил его, что сталось с ним. Джордж Смайли. Затем мы перешли к разговору о Дитере Фрее, который умер, и Мундте, который был замешан в этом деле. Питер сказал, что он думал, что Мастон - Мастон тогда фактически руководил этим делом - не хотел, чтобы Мундт рассказывал об этом. быть пойманным."
  
   "Как вы это истолковали?" - спросил Фидлер.
  
   «Я знал, что Мастон испортил дело Феннана. Я предполагал, что он не хотел, чтобы Мундт, появившийся в« Олд-Бейли », накапливал грязь».
  
   «Если бы Мундта поймали, ему было бы предъявлено обвинение?» - вставил президент.
  
   «Это зависит от того, кто его поймал. Если полиция поймает его, они сообщат об этом в Министерство внутренних дел. После этого никакая сила на земле не сможет помешать ему предъявить обвинение».
  
   «А что, если бы ваша служба его поймала?» - поинтересовался Фидлер.
  
   «О, это другое дело. Я полагаю, они либо допросили бы его, а затем попытались бы обменять его на кого-то из наших людей в тюрьме здесь, либо они дали бы ему билет».
  
   "Что это обозначает?"
  
   "Избавился от него".
  
   "Ликвидировал его?" Фидлер теперь задавал все вопросы, и члены Трибунала старательно писали в находившихся перед ними файлах.
  
   «Я не знаю, что они делают. Я никогда не вмешивался в эту игру».
  
   «Неужели они не пытались завербовать его в качестве своего агента?»
  
   «Да, но им это не удалось».
  
   "Откуда ты это знаешь?"
  
   «О, ради бога, я повторял вам снова и снова. Я не кровавый исполнитель-тюлень! Я четыре года возглавлял берлинское командование. Если бы Мундт был одним из наших людей, я бы знал . Я ничего не мог поделать, зная ".
  
   "Довольно."
  
   Фидлер, казалось, был доволен этим ответом, возможно, будучи уверенным, что остальные члены Трибунала были недовольны. Теперь он обратил свое внимание на операцию «Катящийся камень», снова провел Лимаса через особые сложности с безопасностью, регулирующие распространение файла, письма в банки Стокгольма и Хельсинки и один ответ, который получил Лимас. Обращаясь к Трибуналу, Фидлер прокомментировал:
  
   «У нас не было ответа из Хельсинки. Я не знаю почему. Но позвольте мне резюмировать для вас. Леамас положил деньги в Стокгольме пятнадцатого июня. Среди бумаг, находящихся перед вами, есть факсимиле письма из Королевского скандинавского банка, адресованного Роберту. Я. Роберт Лэнг - имя, которое Лимас использовал для открытия депозитного счета в Копенгагене. Из этого письма (это двенадцатый серийный номер в ваших файлах) вы увидите, что вся сумма - десять тысяч долларов - была потрачена соучастником через неделю. Я полагаю, - продолжал Фидлер, показывая головой на неподвижную фигуру Мундта в первом ряду, - что подсудимый не оспаривает, что он был в Копенгагене 21 июня, номинально занимаясь тайным делом. работать от имени Abteilung ". Он сделал паузу, а затем продолжил:
  
   «Визит Леамаса в Хельсинки - второй визит, который он совершил для внесения денег, - состоялся примерно двадцать четвертого сентября». Повысив голос, он повернулся и посмотрел прямо на Мундта. «Третьего октября товарищ Мундт совершил подпольную поездку в Финляндию - еще раз якобы в интересах Abteilung».
  
   Наступила тишина. Фидлер медленно повернулся и еще раз обратился к Трибуналу. Голосом, одновременно подавленным и угрожающим, он спросил: «Вы жалуетесь на косвенность улик? Позвольте мне напомнить вам кое-что еще». Он повернулся к Лимасу.
  
   «Свидетель, во время вашей деятельности в Берлине вы стали связаны с Карлом Римеком, бывшим секретарем Президиума Партии социалистического единства. Каков был характер этого объединения?»
  
   «Он был моим агентом, пока его не застрелили люди Мундта».
  
   «Совершенно верно. Он был застрелен людьми Мундта. Один из нескольких шпионов, которых товарищ Мундт немедленно ликвидировал до того, как их можно было допросить. Но до того, как его застрелили люди Мундта, он был агентом британской секретной службы?»
  
   Лимас кивнул.
  
   «Не могли бы вы описать встречу Римека с человеком, которого вы называете Контролем?»
  
   «Хозяин прибыл в Берлин из Лондона, чтобы увидеть Карла. Я думаю, что Карл был одним из самых продуктивных агентов, которые у нас были, и Хозяин хотел с ним встретиться».
  
   Фидлер вставил: "Он также был одним из самых доверенных?"
  
   «Да, о да. Лондон любил Карла, он не мог сделать ничего плохого. Когда вышел Control, я устроил так, чтобы Карл приходил ко мне на квартиру, и мы втроем обедали вместе. Мне действительно не понравилось, что Карл приехал туда, но я не мог сказать Контролю. Трудно объяснить, но у них есть идеи в Лондоне, они настолько оторваны от него, и я сильно испугался, что они найдут какой-нибудь предлог, чтобы взять на себя Карла - они вполне способны этого. "
  
   «Итак, вы организовали встречу троих, - коротко вставил Фидлер. "Что случилось?"
  
   «Хозяин заранее попросил меня проследить, чтобы он провел четверть часа наедине с Карлом, поэтому вечером я притворился, что у меня кончился виски. Я вышел из квартиры и пошел к де Йонгу. выпил там, взял бутылку и вернулся ".
  
   "Как ты их нашел?"
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   «Контрол и Римек говорили стили? Если да, то о чем они говорили?»
  
   «Когда я вернулся, они вообще не разговаривали».
  
   «Спасибо. Можешь сесть».
  
   Лимас вернулся на свое место в дальнем конце комнаты. Фидлер повернулся к трем членам Трибунала и начал:
  
   «Сначала я хочу поговорить о застреленном шпионе Римеке - Карле Римеке. Перед вами список всей информации, которую Римек передал Алеку Лимасу в Берлине, насколько Лимас помнит. запись предательства. Позвольте мне резюмировать это для вас. Римек дал своим хозяевам подробную разбивку работы и личностей всего Abteilung. Он был в состоянии, если верить Лимасу, описать работу наших самых секретных сессий. Как секретарь Президиума он вел протоколы его самых секретных заседаний.
  
   «Это было легко для него; он сам составлял протокол каждой встречи. Но доступ Римека к секретным делам Abteilung - это другое дело. Кто в конце 1959 года кооптировал Римека в Комитет защиты народа , этот жизненно важный подкомитет Президиума, который координирует и обсуждает дела наших органов безопасности? Кто предложил, чтобы Римек имел привилегию доступа к файлам Abteilung? Кто на каждом этапе карьеры Римека с 1959 года (года, когда Мундт вернулся из Англия, вы помните) выделила его на должности исключительной ответственности? Я вам скажу, - заявил Фидлер. «Тот самый человек, который имел уникальные возможности прикрыть его в его шпионской деятельности: Ханс-Дитер Мундт. Давайте вспомним, как Римек связался с западными разведывательными агентствами в Берлине - как он разыскал машину де Йонга на пикнике и положил пленку внутрь Вы не удивлены предвидением Римека? Откуда он мог знать, где найти эту машину, и в тот самый день? У Римека не было машины, он не мог последовать за де Йонгом из своего дома в Западном Берлине. он мог узнать об этом одним способом - через агентство нашей собственной полиции безопасности, которая сообщала о присутствии де Йонга в обычном порядке, как только машина проезжала контрольно-пропускной пункт между секторами. Эта информация была доступна Мундту, и Мундт предоставил ее Римеку. Это дело против Ганса-Дитера Мундта - я говорю вам, Римек был его созданием, связующим звеном между Мундтом и его империалистическими хозяевами! "
  
   Фидлер сделал паузу, затем тихо добавил: «Мундт - Римек - Лимас: это была цепочка командования, и это аксиоматика разведывательной техники всего мира, что каждое звено этой цепи должно храниться, насколько это возможно, в неведении. Таким образом, правильно, что Лимас утверждает, что он ничего не знает в ущерб Мундту: это не более чем доказательство хорошей безопасности его хозяев в Лондоне.
  
   «Вам также рассказали, что все дело, известное как« Роллинг Стоун », проводилось в условиях особой секретности, как Лимас в смутных терминах знал об отделе разведки под руководством Питера Гиллама, который якобы занимался экономическими условиями в нашей республике ... раздел, который неожиданно попал в список рассылки «Rolling Stone». Напомню, что тот же Питер Гиллем был одним из нескольких офицеров британской службы безопасности, которые принимали участие в расследовании деятельности Мундта, когда он находился в Англии ».
  
   Молодой человек за столом поднял карандаш и, глядя на Фидлера своими твердыми, холодными глазами, широко раскрытыми, спросил: «Тогда почему Мундт ликвидировал Римека, если Римек был его агентом?»
  
   «У него не было альтернативы. Римек находился под подозрением. Его любовница предала его из-за хвастливой неосмотрительности. Мундт отдал приказ, чтобы он был застрелен сразу же, получил приказ бежать, и опасность предательства была устранена. Позже Мундт убил женщина.
  
   «Я хочу на минутку поразмышлять о технике Мундта. После его возвращения в Германию в 1959 году британская разведка играла в выжидательную игру. Готовность Мундта сотрудничать с ними еще не была продемонстрирована, поэтому они дали ему инструкции и ждали, довольствуясь оплатой. свои деньги и надежду на лучшее. В то время Мундт не был старшим должностным лицом нашей Службы - или нашей партии, - но он многое увидел и о том, что он увидел, начал докладывать. общение со своими хозяевами без посторонней помощи. Мы должны предположить, что его встретили в Западном Берлине, что во время его коротких поездок за границу в Скандинавию и в другие места с ним связались и допросили. Британцы, должно быть, с самого начала были осторожны - кто бы не был? Они с мучительной осторожностью сравнивали то, что он им давал, с тем, что они уже знали, но они боялись, что он будет вести двойную игру. Но постепенно они поняли, что укусили золотую жилу. Мундт взялся за свою вероломную работу с той систематической эффективностью, для которой он известный. Сначала - т. Это мое предположение, но оно основано, товарищи, на длительном опыте этой работы и на свидетельствах Лимаса - в течение первых нескольких месяцев они не осмеливались создать какую-либо сеть, в которую входил бы Мундт. Они позволили ему быть одиноким волком, они обслуживали его, платили и инструктировали его независимо от своей берлинской организации. Они основали в Лондоне под руководством Гиллема (поскольку именно он завербовал Мундта в Англии) крошечный секретный отдел, функция которого не была известна даже внутри Службы, за исключением избранного круга. Они платили Мундту с помощью специальной системы, которую назвали Rolling Stone, и, несомненно, относились к информации, которую он им давал, с огромной осторожностью. Таким образом, как видите, это согласуется с утверждениями Лимаса о том, что существование Мундта было ему неизвестно, хотя, как вы увидите, он не только заплатил ему, но в конце концов фактически получил от Римека и передал в Лондон разведданные. который получил Мундт.
  
   «В конце 1959 года Мундт сообщил своим лондонским хозяевам, что он нашел в Президиуме человека, который будет действовать как посредник между ними и Мундтом. Этим человеком был Карл Римек.
  
   «Как Мундт нашел Римека? Как он осмелился доказать готовность Римека к сотрудничеству? Вы должны помнить исключительное положение Мундта: у него был доступ ко всем файлам безопасности, он мог прослушивать телефоны, открывать письма, нанимать наблюдателей; он мог допросить любого с бесспорным да, и имел перед собой подробную картину их частной жизни. Прежде всего, он мог заглушить подозрения в мгновение ока, направив против людей то самое оружие, - голос Фидлера дрожал от ярости, - которое было предназначено для их защиты. " Без особых усилий вернувшись к своему прежнему рациональному стилю, он продолжил:
  
   «Теперь вы можете видеть, что сделал Лондон. Все еще сохраняя личность Мундта в секрете, они потворствовали вербовке Римека и позволили установить косвенный контакт между Мундтом и берлинским командованием. В этом важность контакта Римека с де Йонгом и Лимасом. Это Вот как вы должны интерпретировать свидетельства Лимаса, вот как вы должны измерять предательство Мундта ».
  
   Он повернулся и, глядя Мундту прямо в лицо, крикнул: «Вот ваш диверсант, террорист! Вот человек, который продал права народа!
  
   «Я почти закончил. Осталось сказать только одно. Мундт приобрел репутацию верного и проницательного защитника народа, и он навсегда заставил замолчать те языки, которые могли выдать его секрет. Таким образом, он убивал во имя народа. чтобы защитить свое фашистское предательство и продвинуть свою карьеру в нашей Службе. Невозможно представить преступление более ужасное, чем это. Вот почему - в конце концов - он сделал все возможное, чтобы защитить Карла Римека от подозрений, которые постепенно окружая его, он приказал застрелить Римека, как только увидит. Вот почему он организовал убийство любовницы Римека. Когда вы приходите, чтобы вынести приговор Президиуму, не уклоняйтесь от признания всей зоофилии этого человека. преступление. Для Ханса-Дитера Мундта смерть - это милосердный суд ».
  
  21 Свидетель
  
   Президент повернулся к маленькому человечку в черном костюме, сидевшему прямо напротив Фидлера.
  
   «Товарищ Карден, вы говорите от имени товарища Мундта. Вы хотите допросить свидетеля Лимаса?»
  
   «Да, да, я хотел бы в один момент», - ответил он, с трудом поднимаясь на ноги и натягивая концы своих очков в золотой оправе на уши. Он был добродушным, немного деревенским, с белыми волосами.
  
   «Утверждение товарища Мундта, - начал он - его мягкий голос был довольно приятно смоделирован, - состоит в том, что Лимас лжет; товарищ Фидлер намеренно или случайно был вовлечен в заговор с целью подорвать Abteilung, и таким образом подорвать репутацию органов защиты нашего социалистического государства. Мы не оспариваем, что Карл Римек был британским шпионом - для этого есть доказательства. Но мы оспариваем, что Мундт был в сговоре с ним или принимал деньги за предательство нашей партии . Мы говорим, что нет объективных доказательств этому обвинению, что товарищ Фидлер опьянен мечтами о власти и слеп к рациональному мышлению. Мы утверждаем, что с того момента, как Лимас вернулся из Берлина в Лондон, он жил часть; что он симулировал стремительный упадок в упадок, пьянство и долги, что он напал на торговца на виду у всех и повлиял на антиамериканские настроения - все исключительно для того, чтобы привлечь внимание Abteilung. Мы полагаем, что британская разведка намеренно обманула У товарища Мундта множество косвенных улик - выплата денег иностранным банкам, их изъятие, совпадающее с присутствием Мундта в той или иной стране, случайные слухи Питера Гиллама, секретная встреча между Control и Riemeck, на которой обсуждались вопросы. обсуждал, что Лимас не мог слышать: эти данные предоставили ложную цепь доказательств, и товарищ Фидлер, на чьи амбиции так точно рассчитывали британцы, принял это; и, таким образом, он стал участником чудовищного заговора с целью уничтожения - фактически убийства, поскольку теперь Мундт может потерять свою жизнь - один из самых бдительных защитников нашей республики.
  
   «Разве это не соответствует их послужному списку саботажа, подрывной деятельности и торговли людьми, что британцы должны разработать этот отчаянный заговор? Какой другой путь открыт для них теперь, когда через Берлин был построен вал и поток западных шпионов остановлен? Мы стали жертвами их заговора; в лучшем случае товарищ Фидлер виновен в серьезнейшей ошибке; в худшем - в попустительстве империалистическим шпионам с целью подорвать безопасность рабочего государства и пролить невинную кровь.
  
   «У нас также есть свидетель». Он снисходительно кивнул суду. «Да. У нас тоже есть свидетель. Неужели вы действительно думаете, что все это время товарищ Мундт не знал о лихорадочном заговоре Фидлера? Сам товарищ Мундт, санкционировавший подход, сделанный к Лимасу в Англии: неужели вы думаете, что он пошел бы на такой безумный риск, если бы сам оказался замешанным?
  
   «И когда отчеты о первом допросе Лимаса в Гааге достигли Президиума, как вы думаете, товарищ Мундт выбросил его непрочитанным? Как вы думаете, товарищ Мундт был тогда настолько тупым, что не знал, что вынашивает Фидлер? Когда первые отчеты пришли из Петерса в Гааге, Мундту достаточно было взглянуть на даты визитов Лимаса в Копенгаген и Хельсинки, чтобы понять что все это было растение - растение, дискредитирующее самого Мундта. Эти даты действительно совпадали с визитами Мундта в Данию и Финляндию: они были выбраны Лондоном именно по этой причине. Мундт знал об этих «более ранних признаках». как Фидлер - помните, что Мундт тоже искал шпиона в рядах Abteilung ...
  
   Итак, к тому времени, когда Лимас прибыл в Демократическую Германию, Мундт с восхищением наблюдал за тем, как Лимас подпитывал подозрения Фидлера намеками и косвенными указаниями - вы понимаете, никогда не переусердствовал, никогда не подчеркивал, а отбрасывал кое-где с коварной хитростью. почва была подготовлена ​​- человек в Ливане, чудодейственная сенсация, о которой говорил Фидлер, казалось, подтверждают присутствие высокопоставленного шпиона в Abteilung ...
  
   «Это было прекрасно сделано. Это могло превратить - это могло все еще превратиться - поражение, которое британцы потерпели из-за потери Карла Римека, в замечательную победу.
  
   Товарищ Мундт принял одну меру предосторожности, пока британцы с помощью Фидлера планировали его убийство. Он вызвал скрупулезное расследование в Лондоне. Он изучил каждую крошечную деталь той двойной жизни, которую Лимас вел в Бэйсуотере. Он смотрел, видите ли, за какую-то человеческую ошибку в замысле почти сверхчеловеческой хитрости. Где-то, думал он, во время долгого пребывания Лимаса в пустыне ему придется нарушить веру своей клятвой бедности, пьянства, упадка и, прежде всего, одиночества. товарищ, возможно, любовница; он хотел бы тепла человеческого контакта, желал бы раскрыть часть другой души в своей груди. Понимаете, товарищ Мундт был прав. Леаниас, этот опытный и опытный оператор, совершил такую ​​элементарную ошибку так человечно, что ... - он улыбнулся. «Вы должны выслушать свидетеля, но еще не сейчас. Свидетель здесь, его предоставил товарищ Мундт. Это была замечательная предосторожность. Позже я вызову - этого свидетеля». Он выглядел слегка лукавым, как будто хотел сказать, что ему следует разрешить эту маленькую шутку. «Между тем, я хотел бы, если можно, задать один или два вопроса этому неохотному обвинителю, мистеру Алеку Лимасу».
  
   «Скажи мне, - начал он, - ты человек со средствами?»
  
   «Не будь чертовски глупым», - коротко сказал Лимас. «Вы знаете, что вой был поднят».
  
   «Да, действительно, - заявил Карден, - это было виртуозно. Тогда я могу понять, что у вас совсем нет денег?»
  
   "Вы можете."
  
   «У вас есть друзья, которые одолжили бы вам деньги, возможно, дадут их вам? Платить долги?»
  
   «Если бы я был, меня бы здесь сейчас не было».
  
   «У вас их нет? Вы не можете себе представить, чтобы какой-нибудь добрый благотворитель, о ком-то, о ком вы почти забыли, когда-либо позаботился бы поставить вас на ноги ... рассчитаться с кредиторами и тому подобное?»
  
   "Нет."
  
   «Спасибо. Еще вопрос: вы знаете Джорджа Смайли?»
  
   «Конечно, знаю. Он был в цирке».
  
   "Он покинул британскую разведку?"
  
   «Он собрал это после дела Феннана».
  
   «Да, дело, в котором был замешан Мундт. Вы когда-нибудь видели его с тех пор?»
  
   «Один или два раза».
  
   "Вы видели его с тех пор, как покинули Цирк?"
  
   Лимас заколебался. «Нет, - сказал он.
  
   "Он не навещал вас в тюрьме?"
  
   "Нет. Никто не сделал".
  
   "А до того, как вы попали в тюрьму?"
  
   "Нет."
  
   «После того, как вы вышли из тюрьмы - в день вашего освобождения, - вас забрал, не так ли, человек по имени Эш?»
  
   "Да."
  
   «Вы обедали с ним в Сохо. После того, как вы двое расстались, куда вы пошли?»
  
   «Я не помню. Наверное, я ходил в паб. Понятия не имею».
  
   «Позвольте мне помочь вам. В конце концов, вы поехали на Флит-стрит и сели на автобус. Оттуда вы, кажется, плыли зигзагами на автобусе, метро и частной машине - довольно неопытно для человека с вашим опытом - до Челси. Вы помните это. «Я могу показать вам отчет, если хотите, он у меня здесь».
  
   "Вы, наверное, правы. И что?"
  
   «Джордж Смайли живет на Байуотер-стрит, недалеко от Кингс-роуд, вот что я хочу сказать. Ваша машина свернула на Байуотер-стрит, и наш агент сообщил, что вас высадили под номером девять. Это, как оказалось, дом Смайли».
  
   «Это чушь», - заявил Лимас. «Думаю, я ходил в« Восемь колоколов »; это мой любимый паб».
  
   "На частной машине?"
  
   «Это тоже чушь. Думаю, я ехал на такси. Если у меня есть деньги, я их трачу».
  
   "Но почему все это заранее?"
  
   «Это просто член. Они, вероятно, преследовали не того человека. Это было бы чертовски типично».
  
   «Возвращаясь к моему первоначальному вопросу, вы не можете себе представить, что Смайли проявил бы к вам интерес после того, как вы ушли из Цирка?»
  
   "Боже, нет".
  
   «Ни в вашем благополучии после того, как вы попали в тюрьму, ни в трате денег на своих иждивенцев, ни в том, что вы хотели видеть вас после того, как вы встретили Эш?»
  
   «Нет. Я не имею ни малейшего представления о том, что ты пытаешься сказать, Карден, но ответ отрицательный. Если бы ты когда-нибудь встретил Смайли, ты бы не стал спрашивать. Мы настолько разные, насколько могли бы быть».
  
   Карден выглядел довольно довольным этим, улыбаясь и кивая самому себе, поправляя очки и подробно рассказывая о своей папке.
  
   «О да, - сказал он, как будто что-то забыл, - когда вы просили у бакалейщика кредит, сколько у вас было денег?»
  
   «Ничего», - небрежно сказал Лимас. «Я был без денег уже неделю. Думаю, дольше».
  
   "Чем вы жили?"
  
   «Кусочки и кусочки. Я был болен - у меня была температура. Я почти ничего не ел в течение недели. Полагаю, это меня тоже нервировало - склонило чашу весов».
  
   «Вы, конечно, все еще должны были деньги в библиотеке, не так ли?»
  
   "Откуда ты знал это?" - резко спросил Лимас. "Был ли ты--"
  
   «Почему ты не пошел и не забрал его? Тогда тебе не пришлось бы просить кредита, правда, Лимас?»
  
   Он пожал плечами.
  
   «Я забыл. Наверное, потому, что библиотека была закрыта в субботу утром».
  
   «Понятно. Вы уверены, что он был закрыт в субботу утром?»
  
   "Нет. Это просто предположение".
  
   «Совершенно верно. Спасибо, это все, что я хочу спросить».
  
   Лимас сидел, когда дверь открылась и вошла женщина. Она была крупной и некрасивой, в сером комбинезоне с шевронами на рукаве. За ней стояла Лиз.
  
  22 Президент
  
   Она медленно вошла в корт, оглядываясь широко раскрытыми глазами, как полуснувший ребенок, входящий в ярко освещенную комнату. Лимас забыл, насколько она молода. Когда она увидела его сидящим между двумя охранниками, она остановилась.
  
   "Алек".
  
   Охранник рядом с ней взял ее за руку и повел вперед к тому месту, где стоял Лимас. В зале было очень тихо.
  
   "Как тебя зовут, дитя?" - резко спросил президент. Длинные руки Лиз свисали по бокам, пальцы прямые.
  
   "Как тебя зовут?" - повторила она, на этот раз громко.
  
   «Элизабет Голд».
  
   "Вы член британской коммунистической партии?"
  
   "Да."
  
   "И вы были в Лейпциге?"
  
   "Да."
  
   "Когда вы вступили в партию?"
  
   «Девятнадцать пятьдесят пять. Нет… пятьдесят четыре, я думаю, это было…»
  
   Ее прервал звук движения; скрип отодвинутой мебели и голос Лимаса, хриплый, высокий, уродливый, заполнил комнату.
  
   «Ублюдки! Оставьте ее в покое!»
  
   Лиз в ужасе обернулась и увидела, что он стоит, его белое лицо кровоточит, а его одежда перекосилась, увидела, как охранник ударил его кулаком, так что он наполовину упал; затем они оба были на нем, подняли его, высоко заложив руки за спину. Его голова упала на грудь, затем дернулась вбок от боли.
  
   «Если он снова двинется, убери его», - приказал президент, и она предупредительно кивнула Лимасу, добавив: «Ты можешь говорить позже, если хочешь. Подожди». Повернувшись к Лиз, она резко сказала: «Вы, конечно, знаете, когда вступили в партию?»
  
   Лиз ничего не сказала, и, немного подождав, президент пожал плечами. Затем, наклонившись вперед и пристально глядя на Лиз, она спросила:
  
   «Элизабет, вам когда-нибудь говорили в вашей партии о необходимости секретности?»
  
   Лиз кивнула.
  
   «И вам сказали никогда, никогда не задавать вопросы другому товарищу об организационной структуре партии?»
  
   Лиз снова кивнула. «Да, - сказала она, - конечно».
  
   «Сегодня вы будете подвергнуты суровому испытанию в соответствии с этим правилом. Для вас лучше, гораздо лучше, чтобы вы ничего не знали. Ничего», - добавила она с внезапным акцентом. «Пусть этого будет достаточно: мы трое за этим столом занимаем очень высокое положение в партии. Мы действуем с ведома нашего Президиума в интересах безопасности партии. Мы должны задать вам несколько вопросов, и ваши ответы относятся к величайшее значение. Отвечая правдиво и отважно, вы, Wi-Fi, помогаете делу социализма ».
  
   "Но кто?" она прошептала: «Кто находится под следствием? Что сделал Алек?»
  
   Президент посмотрел мимо нее на Мундта и сказал: «Возможно, никто не находится под следствием. В том-то и дело. Возможно, только обвинители. Не имеет значения, кто обвиняется, - добавила она, - это гарантия вашей беспристрастности. ты не можешь знать ".
  
   На мгновение в маленькой комнате воцарилась тишина; а затем голосом настолько тихим, что президент инстинктивно повернула голову, чтобы уловить ее слова, она спросила: «Это Алек? Это Лимас?»
  
   «Я говорю вам, - настаивал президент, - что вам лучше - гораздо лучше - вы не должны знать. Вы должны сказать правду и уйти. Это самый мудрый поступок, который вы можете сделать».
  
   Лиз, должно быть, сделала какой-то знак или прошептала какие-то слова, которые другие не смогли уловить, потому что президент снова наклонился вперед и сказал с большой силой: «Слушай, дитя, ты хочешь пойти домой? Делай, как я тебе говорю, и ты должен». Но если вы ... "Она замолчала, указала на Кардена рукой и загадочно добавила:" Этот товарищ хочет задать вам несколько вопросов, не много. Тогда вы пойдете. Говорите правду ".
  
   Карден снова встал и улыбнулся своей доброй, церковной улыбкой.
  
   «Элизабет, - спросил он, - Алек Лимас был твоим любовником, не так ли?»
  
   Она кивнула.
  
   «Вы познакомились в библиотеке в Бейсуотере, где вы работаете».
  
   "Да."
  
   "Вы не встречались с ним раньше?"
  
   Она покачала головой. «Мы встретились в библиотеке», - сказала она.
  
   "У тебя было много любовников, Элизабет?"
  
   Все, что она сказала, было потеряно, когда Лимас снова закричал: «Карден, ты свинья», но, услышав его, она повернулась и довольно громко сказала: «Алек, не надо. Они заберут тебя».
  
   «Да», - сухо заметил президент; "они будут."
  
   «Скажи мне, - спокойно продолжил Карден, - Алек был коммунистом?»
  
   "Нет."
  
   "Он знал, что вы коммунист?"
  
   «Да. Я сказал ему».
  
   "Что он сказал, когда вы ему это сказали, Элизабет?"
  
   Она не знала, лгать ли, это было ужасно. Вопросы пришли так быстро, что у нее не было возможности подумать. Все время они слушали, наблюдали, ожидая слова, возможно жеста, который мог нанести Алеку ужасный вред. Она не могла лгать, если не знала, что поставлено на карту; она возьмется за дело, и Алек умрет - потому что в ее уме не было сомнений в том, что Лимас в опасности.
  
   "Что он сказал тогда?" - повторил Карден.
  
   «Он засмеялся. Он был выше всего этого».
  
   "Вы верите, что он был выше этого?"
  
   "Конечно."
  
   Молодой человек за судейским столом заговорил во второй раз. Его глаза были полузакрыты:
  
   «Считаете ли вы это правильным суждением о человеке? То есть он выше курса истории и диалектических принуждений?»
  
   «Я не знаю. Это то, во что я верил, вот и все».
  
   «Неважно, - сказал Карден. «Скажите, он был счастливым человеком, всегда смеялся и тому подобное?»
  
   «Нет. Он не часто смеялся».
  
   «Но он засмеялся, когда вы сказали ему, что состоите в партии. Знаете почему?»
  
   «Я думаю, он презирал партию».
  
   "Как вы думаете, он ненавидел это?" - небрежно спросил Карден.
  
   «Я не знаю», - патетически ответила Лиз.
  
   "Был ли он человеком сильных симпатий и антипатий?"
  
   "Нет ... нет, он не был"
  
   «Но он напал на бакалейщика. Почему он это сделал?»
  
   Лиз внезапно перестала доверять Кардену. Она не доверяла ласкательному голосу и доброй феерической физиономии.
  
   "Я не знаю."
  
   "Но вы думали об этом?"
  
   "Да."
  
   "Ну, к какому выводу вы пришли?"
  
   «Нет», - категорично ответила Лиз.
  
   Карден задумчиво посмотрел на нее, возможно, немного разочарованный, как будто она забыла свой катехизис.
  
   «А вы, - спросил он - возможно, это был самый очевидный из вопросов, - - знаете ли вы, что Лимас собирался ударить бакалейщика?»
  
   «Нет», - ответила Лиз, возможно, слишком быстро, так что в последовавшей за этим паузе улыбка Кардена сменилась веселым любопытством.
  
   «До сих пор, до сегодняшнего дня, - наконец спросил он, - когда вы в последний раз видели Лимаса?»
  
   «Я больше не видела его после того, как он попал в тюрьму», - ответила Лиз.
  
   - Тогда когда вы видели его в последний раз? Голос был добрым, но настойчивым.
  
   Лиз ненавидела ее возвращение в суд; ей хотелось бы повернуться и увидеть Лимаса, возможно, увидеть его лицо; прочтите в нем какие-то инструкции, какую-то табличку, рассказывающую, как ответить. Она испугалась за себя; эти вопросы исходили из обвинений и подозрений, о которых она ничего не знала. Они должны знать, что она хотела помочь Алеку, что она боялась, но ей никто не помог - почему никто ей не поможет?
  
   "Элизабет, когда была ваша последняя встреча с Лимасом до сегодняшнего дня?" О, этот голос, как она его ненавидела, этот шелковый голос.
  
   «Ночью перед тем, как это случилось, - ответила она, - накануне драки с мистером Фордом».
  
   «Бой? Это был не бой, Элизабет. Бакалейщик никогда не наносил ответный удар, не так ли… у него никогда не было шанса. Очень неспортивно!» Карден засмеялся, и это было тем более ужасно, что никто не смеялся вместе с ним. «Скажи мне, где ты встретил Лимаса прошлой ночью?»
  
   «В своей квартире. Он был болен, не работал. Он лежал в постели, а я приходила и готовила для него».
  
   "И покупать еду? Покупать для него?"
  
   "Да."
  
   «Как мило. Должно быть, это стоило вам много денег», - сочувственно заметил Карден. "Могли бы вы позволить себе оставить его?"
  
   «Я не удерживал его. Я получил это от Алека. Он-»
  
   «О, - резко сказал Карден, - значит, у него были деньги?»
  
   О боже, подумала Лиз, о боже, боже мой, что я сказала?
  
   «Немного, - быстро ответила она, - я знаю, не так много. Фунт, два фунта, не больше. У него не было больше. Он не мог оплачивать свои счета - свой электрический свет и свою арендную плату ... им всем потом заплатил, понимаете, после того, как он ушел, друг. Платить должен был друг, а не Алек ».
  
   «Конечно, - тихо сказал Карден, - друг заплатил. Пришел специально и заплатил все свои бифи. Возможно, какой-нибудь старый друг Лимаса, которого он знал до того, как приехал в Бэйсуотер. Вы когда-нибудь встречали этого друга, Элизабет?»
  
   Она покачала головой.
  
   «Понятно. Какие еще счета оплатил этот хороший друг, ты знаешь?»
  
   "Нет нет."
  
   "Почему вы сомневаетесь?"
  
   «Я сказала, что не знаю», - яростно возразила Лиз.
  
   «Но вы колебались», - объяснил Карден. «Я подумал, есть ли у вас другие мысли».
  
   "Нет."
  
   «Лимас когда-нибудь говорил об этом друге? Друг с деньгами, который знал, где живет Лимас?»
  
   «Он никогда не упоминал друга. Я не думал, что у него есть друзья».
  
   "Ах."
  
   В зале суда воцарилась ужасная тишина, еще более ужасная для Лиз, потому что она, как слепой ребенок среди зрячих, была отрезана от всех, кто ее окружал; они могли сопоставить ее ответы с каким-то секретным стандартом, и она не могла знать из ужасного молчания, что они обнаружили.
  
   "Сколько денег вы зарабатываете, Элизабет?"
  
   «Шесть фунтов в неделю».
  
   "Есть ли у вас сбережения?"
  
   «Немного. Несколько фунтов».
  
   "Сколько стоит арендная плата за вашу квартиру?"
  
   «Пятьдесят шиллингов в неделю».
  
   «Это довольно много, правда, Элизабет? Вы недавно платили за квартиру?»
  
   Она беспомощно покачала головой.
  
   "Почему нет?" Карден продолжил. "У тебя нет денег?"
  
   Она шепотом ответила: «У меня договор аренды. Кто-то купил его и отправил мне».
  
   "Кто?"
  
   "Я не знаю." По ее лицу текли слезы. «Я не знаю; ... Пожалуйста, не задавайте больше вопросов. Я не знаю, кто это был ... Шесть недель назад они отправили его, городской банк ... Это сделала какая-то благотворительная организация. ... тысяча фунтов. Клянусь, я не знаю, кто ... подарок от благотворительной организации, сказали они. Вы все знаете ... вы мне скажите, кто ... "
  
   Закрыв лицо руками, она плакала, все еще повернувшись спиной к суду, ее плечи двигались, когда рыдания сотрясали ее тело. Никто не двинулся с места, и, наконец, она опустила руки, но не подняла глаз.
  
   "Почему ты не спросил?" - просто спросил Карден. «Или вы привыкли получать анонимные подарки в тысячу фунтов?»
  
   Она ничего не сказала, и Карден продолжил: «Ты не спросил, потому что догадался. Не так ли?»
  
   Снова подняв руку к лицу, она кивнула.
  
   "Вы догадались, что это пришло от Лимаса или от друга Лимаса, не так ли?"
  
   «Да», - сумела она сказать. «Я слышал на Улице, что бакалейщик получил откуда-то деньги, много денег после суда. Об этом много говорили, и я знал, что это, должно быть, друг Алека ...
  
   «Как очень странно», - сказал Карден почти самому себе. "Как странно." А затем: «Скажи мне, Элизабет, кто-нибудь связывался с тобой после того, как Лимас попал в тюрьму?»
  
   «Нет», - солгала она. Теперь она знала, она была уверена, что они хотят что-то доказать против Алека, что-то о деньгах или его друзьях; что-то о бакалейщике.
  
   "Вы уверены?" - спросил Карден, приподняв брови над золотой оправой очков.
  
   "Да."
  
   «Но твоя соседка Элизабет, - терпеливо возразил Карден, - говорит, что мужчины звонили - двое - вскоре после того, как Лимас был приговорен; или они были просто любовниками, Элизабет? Случайные любовники, такие как Лимас, кто дал тебе деньги? "
  
   «Алек не был случайным любовником!» воскликнула она. "Как ты можешь--" -
  
   «Но он дал тебе деньги. Мужчины тоже давали тебе деньги?»
  
   «О боже, - рыдала она, - не спрашивай ...»
  
   "Кто они?" Она не ответила, затем Карден закричал совершенно неожиданно; это был первый раз, когда он повысил голос. "Кто?"
  
   «Я не знаю. Они приехали на машине. Друзья Алека».
  
   «Еще друзья? Чего они хотели?»
  
   «Я не знаю. Они продолжали спрашивать меня, что он мне сказал. Они сказали мне связаться с ними, если ...»
  
   «Как? Как с ними связаться?»
  
   Наконец она ответила: «Он жил в Челси ... его звали Смайли ... Джордж Смайли ... Я должен был ему позвонить».
  
   "А ты?"
  
   "Нет!"
  
   Карден отложил свое дело. Во дворе воцарилась гробовая тишина. Указывая на Леаниас, Карден сказал голосом более впечатляющим, потому что все было полностью под контролем:
  
   «Смайли хотел знать, не сказал ли Лимас слишком много. Лимас сделал то, чего британская разведка не ожидала от него: он схватил девушку и заплакал ей на плечо».
  
   Затем Карден тихо рассмеялся, как будто это была такая изящная шутка. «Как и Карл Римек. Он совершил ту же ошибку».
  
   "Лимас когда-нибудь говорил о себе?" Карден продолжил.
  
   "Нет."
  
   "Вы ничего не знаете о его прошлом?"
  
   «Нет. Я знал, что он что-то сделал в Берлине. Что-то для правительства».
  
   «Тогда он действительно говорил о своем прошлом, не так ли? Он сказал вам, что был женат?»
  
   Последовало долгое молчание. Лиз кивнула.
  
   «Почему вы не видели его после того, как он попал в тюрьму? Вы могли навестить его».
  
   «Я не думал, что он захочет от меня».
  
   "Понятно. Вы ему писали?"
  
   «Нет. Да, один раз… просто чтобы сказать ему, что я подожду. Я не думал, что он будет против».
  
   "Вы не думали, что он тоже этого захочет?"
  
   "Нет."
  
   «А когда он отбывал срок в тюрьме, вы не пытались с ним связаться?»
  
   "Нет."
  
   «Ему было куда идти, ждала ли его работа - друзья, которые приняли бы его?»
  
   "Я не знаю ... Я не знаю".
  
   "На самом деле, ты с ним покончил, не так ли?" - с усмешкой спросил Карден. "Вы нашли другого любовника?"
  
   «Нет! Я его ждала ... Я всегда его жду». Она проверила себя. «Я хотел, чтобы он вернулся».
  
   «Тогда почему ты не написал? Почему ты не попытался узнать, где он?»
  
   «Он не хотел, чтобы я, понимаете! Он заставил меня пообещать… никогда не следовать за ним… никогда…».
  
   "Так он ожидал попасть в тюрьму, не так ли?" - торжествующе потребовала Карден.
  
   «Нет, я не знаю. Как я могу сказать тебе то, чего не знаю?»
  
   «И в тот последний вечер, - упорно продолжал Карден, его голос был резким и издевательским, - накануне того, как он ударил бакалейщика, он заставил тебя возобновить свое обещание?
  
   С бесконечной усталостью она кивнула в жалком жесте капитуляции. "Да."
  
   "И вы попрощались?"
  
   «Мы попрощались».
  
   «После ужина, конечно. Было уже поздно. Или ты ночевал с ним?»
  
   «После ужина. Я пошла домой - не сразу домой. Сначала пошла гулять, не знаю куда. Просто гуляла».
  
   "Какую причину он привел для разрыва ваших отношений?"
  
   «Он не сломал его», - сказала она. "Никогда. Он просто сказал, что ему нужно кое-что сделать; с кем-то, с кем он должен поквитаться, чего бы это ни стоило, а потом, возможно, однажды, когда все закончится ... он ... вернется, если Я все еще был там и ... "
  
   «И ты сказал, - с иронией предположил Карден, - что ты всегда будешь его ждать, без сомнения? Что всегда будешь любить его?»
  
   «Да», - просто ответила Лиз.
  
   "Он сказал, что пришлет вам деньги?"
  
   «Он сказал ... он сказал, что все не так плохо, как кажется. Что я буду ... присматривать».
  
   «И именно поэтому ты не спросил потом, не так ли, когда какая-то городская благотворительная организация случайно дала тебе тысячу фунтов?»
  
   «Да! Да, именно так! Теперь ты все знаешь - ты уже все это знал. Зачем ты послал за мной, если знал?»
  
   Карден невозмутимо ждал, пока ее рыдания прекратятся.
  
   «Это, - наконец заметил он перед Трибуналом перед ним, - является доказательством защиты. Мне жаль, что девушку, чье восприятие омрачено сантиментами и чья бдительность притупляется деньгами, наши британские товарищи считают подходящим человеком. для партийного офиса ".
  
   Посмотрев сначала на Лимаса, а затем на Фидлера, он грубо добавил: «Она дура. Тем не менее, повезло, что Лимас встретил ее. Это не первый раз, когда реваншистский заговор раскрывается через упадок его архитекторов».
  
   Точно поклонившись Трибуналу, Карден сел.
  
   Когда он это сделал, Лимас поднялся на ноги, и на этот раз стража оставила его в покое.
  
   Лондон должен быть Gone безумствует. Он сказал им, - Это была шутка - he'd сказал им, чтобы оставить ее в покое. И теперь стало ясно, что с момента, в тот самый момент он покинул Англию - до того, что, даже, как только он попал в тюрьму - некоторый кровавый дурак был объехать уборку - оплачивая счета, оседания бакалейщика, арендодатель; прежде всего, Лиз. Это было безумие, фантастика. Что они пытаются сделать - убить Фидлер, убить свой агент? Саботаж своей собственной работы? Был ли это просто смайлик? Если бы его жалкая совесть довела его до этого? Был только один, что нужно сделать - получить Лиз и Фидлер из него и нести банку. Он, вероятно, был списан в любом случае. Если бы он мог сохранить кожу Фидлера - если бы он мог сделать это - возможно, есть шанс, что Лиз будет уйти.
  
   Как, черт возьми, они так много узнали? Он был уверен, что днем ​​его не сопровождали до дома Смайли. А деньги - как они узнали историю о том, что он украл деньги из Цирка? Это было разработано только для внутреннего потребления. . . тогда как? Ради бога, как?
  
   Сбитый с толку, сердитый и горько пристыженный, он медленно шел по трапу, чопорно, как человек, идущий к эшафоту.
  
  23 Признание
  
   «Хорошо, Карден». Его лицо было белым и твердым, как камень, его голова была запрокинута, немного набок, в позе человека, слушающего какой-то далекий звук. В нем царила пугающая тишина, но не смирения, а самообладания, так что все его тело, казалось, было в железной тиске его воли.
  
   «Хорошо, Карден, отпусти ее».
  
   Лиз смотрела на него, ее лицо было сморщенным и уродливым, а темные глаза наполнились слезами.
  
   «Нет, Алек… нет», - сказала она. В комнате больше никого не было - только Лимас, высокий и прямой, как солдат.
  
   «Не говори им, - сказала она, повышая голос, - что бы это ни было, не говорите им только из-за меня ... Я больше не возражаю, Алек. Я обещаю, что не буду. "
  
   «Заткнись, Лиз», - неловко сказал Лимас. "Это слишком поздно сейчас." Его глаза обратились к президенту. «Она ничего не знает. Совсем ничего. Вытащите ее отсюда и отправьте домой. Я расскажу вам все остальное».
  
   Президент мельком взглянул на мужчин по обе стороны от нее. Она подумала, а затем сказала: «Она может покинуть суд, но не может пойти домой, пока слушание не закончится. Тогда посмотрим».
  
   "Она ничего не знает, говорю вам!" - крикнул Лимас. «Карден права, разве ты не понимаешь? Это была операция, спланированная операция. Откуда она могла это знать? Она просто разочарованная маленькая девочка из сумасшедшей библиотеки - она ​​тебе не подходит!»
  
   «Она свидетель», - коротко ответил президент. «Фидлер может захотеть допросить ее». Это больше не был товарищ Фидлер.
  
   При упоминании его имени Фидлер, казалось, очнулся от задумчивости, в которую он погрузился, и Лиз впервые сознательно посмотрела на него. Его глубокие карие глаза на мгновение остановились на ней, и он слегка улыбнулся, как будто узнавая ее расу. Это была маленькая, несчастная фигура, странно расслабленная, подумала она.
  
   «Она ничего не знает», - сказал Фидлер. «Лимас прав, отпусти ее». Его голос был усталым.
  
   "Вы понимаете, о чем говорите?" - спросил президент. «Вы понимаете, что это значит? У вас нет вопросов, чтобы задать ей?»
  
   «Она сказала то, что должна была сказать». Руки Фидлера были сложены на коленях, и он изучал их так, будто они интересовали его больше, чем судопроизводство. «Все было сделано очень умно». Он кивнул. «Отпустите ее. Она не может рассказать нам то, чего не знает». С некоторой притворной формальностью он добавил: «У меня нет вопросов к свидетелю».
  
   Охранник отпер дверь и позвал в проход снаружи. В полной тишине двора они услышали ответный женский голос и медленно приближающиеся ее тяжелые шаги. Фидлер резко встал и, взяв Лиз за руку, повел ее к двери. Достигнув двери, она повернулась и снова посмотрела на Лимаса, но он смотрел прочь от нее, как человек, который не выносит вида крови.
  
   «Вернуться в Англию,» сказал Фидлер ей. «Вы возвращаетесь в Англию.» Неожиданно Лиз начала неудержимо рыдать. Надзирательница положил руку ей на плечо, больше для поддержки, чем комфорт, и привел ее из комнаты. Охранник закрыл дверь. Звук ее крик постепенно исчез ни к чему.
  
   «Здесь особо нечего сказать, - начал Лимас. «Карден прав. Это была подставная работа. Когда мы потеряли Карла Римека, мы потеряли нашего единственного достойного агента в Зоне. Все остальные уже ушли. Мы не могли этого понять - Мундт, казалось, подобрал их почти раньше. мы наняли их. Я вернулся в Лондон и увидел Control. Там был Питер Гиллем и Джордж Смайли. Джордж действительно был на пенсии, делал что-то умное. Филологию или что-то в этом роде.
  
   «Во всяком случае, они придумали эту идею. Заставьте человека поймать себя в ловушку, вот что сказал Хозяин. Пройдите по движениям и посмотрите, кусаются ли они. Затем мы разобрались - в обратном направлении, так сказать, - крикнул« Индуктивный »Смайли. Если бы Мундт был нашим агентом, как бы мы ему заплатили, как бы выглядели файлы и т. д. Питер вспомнил, что какой-то араб пытался продать нам разбивку Abteilung год или два назад, и мы отправили ему упаковка. Впоследствии мы узнали, что сделали ошибку. Питеру пришла в голову идея приспособить это - как если бы мы отказались, потому что мы уже знали. Это было умно.
  
   «Вы можете себе представить все остальное. Представление о разрыве; выпивка, проблемы с деньгами, слухи о том, что Лимас ограбил кассу. Все это держалось вместе. У нас есть Элси в Бухгалтерии, чтобы помочь со сплетнями, и еще кое-что. Они сделали это чертовски хорошо », - добавил он с ноткой гордости. «Затем я выбрал утро - субботнее утро, вокруг много людей - и вырвался наружу. Это сделало местную прессу - это даже сделало Worker, я думаю, - и к тому времени вы, люди, это поняли. С тех пор, - добавил он с презрением, - вы сами себе вырыли могилы.
  
   «Твоя могила», - тихо сказал Мундт. Он задумчиво смотрел на Лимаса своими бледными бледными глазами. «И, возможно, товарища Фидлера».
  
   «Вряд ли можно винить Фидлера, - равнодушно сказал Лимас, - он оказался человеком на месте; он не единственный человек в Abteilung, который охотно повесил бы тебя, Мундт».
  
   «Мы все равно повешаем тебя», - успокаивающе сказал Мундт. «Вы убили охранника. Вы пытались убить меня». -
  
   Лимас сухо улыбнулся.
  
   «Все кошки похожи в темноте, Мундт ... Смайли всегда говорил, что все может пойти не так. Он сказал, что это может вызвать реакцию, которую мы не сможем остановить. Дело Феннана - после дела Мундта в Лондоне. Говорят, что тогда с ним что-то случилось - вот почему он ушел из Цирка. Вот чего я не могу понять, почему они оплатили счета, девушку и все такое. Должно быть, Смайли специально сорвал операцию, должно быть. У него, должно быть, был кризис совести, он думал, что убивать неправильно или что-то в этом роде. После всей этой подготовки, всей этой работы, было безумием испортить операция таким образом.
  
   «Но Смайли ненавидел тебя, Мундт. Думаю, мы все ненавидели тебя, хотя и не говорили об этом. Мы спланировали все так, как будто это была игра ... сейчас это трудно объяснить. Мы знали, что у нас есть наши спины к стене: мы потерпели поражение против Мундта, и теперь мы собирались попытаться убить его. Но это все еще была игра ». Обращаясь к Трибуналу, он сказал: «Вы ошибаетесь насчет Фидлера; он не наш. Почему Лондон пошел на такой риск с человеком, занимающим положение Фидлера? Я признаю, что они рассчитывали на него. Они знали, что он ненавидит Мундта - почему Разве он не должен? Фидлер еврей, не так ли? Вы знаете, вы должны знать, все вы, какова репутация Мундта, что он думает о евреях.
  
   «Я тебе кое-что скажу - никто другой не скажет, так что я тебе скажу. Мундт избил Фидлера, и все время, пока это происходило, Мундт травил его и издевался над ним за то, что он еврей. Вы все знаете, что за человек Мундт, и вы терпите его, потому что он хорошо справляется со своей работой. Но, - он запнулся на секунду, затем продолжил, - но, ради бога, в него вмешалось достаточно людей. все это без того, чтобы голова Фидлера попала в корзину. С Фидлером все в порядке, я вам скажу ... Идеологически здоровое, вот такое выражение, не так ли? "
  
   Он посмотрел на Трибунал. Они смотрели на него бесстрастно, почти с любопытством, их глаза были спокойными и холодными. Фидлер, который вернулся в свое кресло и слушал с довольно изученной отстраненностью, на мгновение тупо посмотрел на Лимаса.
  
   - И ты все испортил, Лимас, не так ли? он спросил. «Старая собака, такая как Лимас, занимающаяся венцом своей карьеры, влюбляется в ... как вы ее назвали? ... разочарованную маленькую девочку в сумасшедшей библиотеке? Лондон, должно быть, знал; Смайли не мог этого допустить. сделал это в одиночку. " Фидлер повернулся к Мундту. «Это странная вещь, Мундт; они, должно быть, знали, что ты проверишь каждую часть его истории. Вот почему Лимас жил такой жизнью. Но потом они отправили деньги бакалейщику, заплатили за квартиру и купили аренда для девушки. Из всех необычных вещей, которые они должны были сделать, люди с их опытом, заплатить тысячу фунтов девушке - члену партии - который должен был поверить в то, что он разорен. скажите мне, что совесть Смайли заходит так далеко. Должно быть, это сделал Лондон. Какой риск! "
  
   Лимас пожал плечами.
  
   «Смайли был прав. Мы не могли остановить реакцию. Мы никогда не ожидали, что вы приведете меня сюда - Голландию, да - но не сюда». Он замолчал на мгновение, затем продолжил. «И я никогда не думал, что ты приведешь девушку. Я был чертовски дурак».
  
   «Но Мундт этого не сделал», - быстро вставил Фидлер. «Мундт знал, что искать - он даже знал, что девушка предоставит доказательства - я должен сказать, очень умный со стороны Мундта. Он даже знал об этой аренде - действительно потрясающе. Я имею в виду, как он мог узнать? Она никому не рассказывала. Я знаю эту девушку, я ее понимаю ... она вообще никому не рассказывала ". Он взглянул на Мундта. "Может быть, Мундт расскажет нам, откуда он это узнал?"
  
   Мундт колебался, на секунду дольше, подумал Лимас.
  
   «Это была ее подписка», - сказал он. «Месяц назад она увеличила свой партийный взнос на десять шиллингов в месяц. Я слышал об этом. И поэтому я попытался выяснить, как она может себе это позволить. Мне это удалось».
  
   «Мастерское объяснение», - холодно ответил Фидлер.
  
   Наступила тишина.
  
   «Я думаю, - сказала президент, взглянув на двух своих коллег, - что Трибунал теперь в состоянии представить свой доклад Президиуму. То есть, - добавила она, обратив свои маленькие жестокие глаза на Фидлера, - если только тебе есть что сказать ".
  
   Фидлер покачал головой. Казалось, что-то его все еще забавляло.
  
   «В таком случае, - продолжил президент, - мои коллеги согласны с тем, что товарища Фидлера следует освободить от своих обязанностей до тех пор, пока дисциплинарный комитет Президиума не рассмотрит его позицию.
  
   «Лимас уже находится под арестом, я хотел бы напомнить вам всем, что Трибунал не имеет исполнительной власти. Народный прокурор в сотрудничестве с товарищем Мундтом, несомненно, рассмотрит, какие меры следует предпринять против британского агента-провокатора и убийцы».
  
   Она взглянула мимо Лимаса на Мундта. Но Мундт смотрел на Фидлера с бесстрастным вниманием палача, измеряющего предмет на веревке.
  
   И внезапно, с ужасной ясностью человека, которого слишком долго обманывали, Лимас понял всю эту ужасную хитрость.
  
  24 Комиссар
  
   Лиз стояла у окна, спиной к надзирательница, и тупо уставился в крошечный двор снаружи. Она полагала, что заключенные взяли их осуществление там. Она была в чьем-то кабинете; там была еда на столе рядом с телефоном, но она не могла прикоснуться к ней. Она чувствовала себя больной и очень устал; физически устает. Ее ноги болели, ее лицо войлок жесткий и сырой от слез. Она чувствовала себя грязной и жаждал ванной.
  
   "Почему ты не ешь?" - снова спросила женщина. "Все кончено". Она сказала это без сострадания, как будто девушка была дурой, чтобы не есть, когда есть еда.
  
   "Я не голоден."
  
   Надзирательница пожала плечами. «Возможно, вам предстоит долгое путешествие, - заметила она, - и немногое на другом конце».
  
   "Что ты имеешь в виду?"
  
   «Рабочие в Англии голодают», - благодушно заявила она. «Капиталисты позволили им голодать».
  
   Лиз хотела что-то сказать, но, похоже, в этом не было смысла. Кроме того, она хотела знать; она должна была знать, и эта женщина могла ей сказать.
  
   "Что это за место?"
  
   "Разве вы не знаете?" Надзирательница засмеялась. "Вы должны спросить их там". Она кивнула в сторону окна. «Они могут сказать вам, что это такое».
  
   "Кто они?"
  
   «Заключенные».
  
   "Какие заключенные?"
  
   «Враги государства», - быстро ответила она. «Шпионы, агитаторы».
  
   "Откуда вы знаете, что они шпионы?"
  
   «Партия знает. Партия знает о людях больше, чем они знают себя. Разве вам не говорили об этом?» Надзирательница посмотрела на нее, покачала головой и заметила: «Англичане! Богатые съели ваше будущее, а ваши бедные дали им пищу - вот что случилось с англичанами».
  
   "Кто тебе это сказал?"
  
   Женщина улыбнулась и ничего не сказала. Казалось, она довольна собой.
  
   "А это тюрьма для шпионов?" Лиз настаивала.
  
   «Это тюрьма для тех, кто не осознает социалистическую реальность; для тех, кто думает, что имеет право на ошибку; для тех, кто замедляет марш. Предатели», - кратко заключила она.
  
   "Но что они сделали?"
  
   «Мы не можем построить коммунизм, не покончив с индивидуализмом. Вы не можете спланировать большое здание, если какая-то свинья построит свой хлев на вашем участке».
  
   Лиз с удивлением посмотрела на нее.
  
   "Кто тебе все это сказал?"
  
   «Я здесь комиссар», - гордо сказала она. «Я работаю в тюрьме».
  
   «Вы очень умны», - заметила Лиз, подходя к ней.
  
   «Я рабочий», - едко ответила женщина. «Представление о работниках умственного труда как высшей категории должно быть разрушено. Нет категорий, есть только работники; нет противоположности между физическим и умственным трудом. Разве вы не читали Ленина?»
  
   «Значит, люди в этой тюрьме - интеллектуалы?»
  
   Женщина улыбнулась. «Да, - сказала она, - они реакционеры, называющие себя прогрессивными: они защищают личность от государства. Вы знаете, что Хрущев сказал о контрреволюции в Венгрии?»
  
   Лиз покачала головой. Она должна проявлять интерес, она должна сделать женщина разговор.
  
   «Он сказал, что этого никогда бы не произошло, если бы пару писателей застрелили вовремя».
  
   "Кого они теперь будут стрелять?" - быстро спросила Лиз. "После суда?"
  
   «Лимас, - равнодушно ответила она, - и еврей Фидлер». Лиз на мгновение подумала, что она вот-вот упадет, но ее рука нашла спинку стула, и ей удалось сесть.
  
   "Что сделал Лимас?" прошептала она. Женщина посмотрела на нее своими маленькими хитрыми глазками. Она была очень большой; волосы у нее были скудные, они были собраны в пучок на затылке на толстой шее. Лицо у нее было тяжелое, цвет лица вялый и водянистый.
  
   «Он убил охранника», - сказала она.
  
   "Почему?"
  
   Женщина пожала плечами.
  
   «Что касается еврея, - продолжила она, - он выдвинул обвинение против своего верного товарища».
  
   «Будут ли за это стрелять в Фидлера?» - недоверчиво спросила Лиз.
  
   «Евреи все одинаковые, - прокомментировала женщина. «Товарищ Мундт знает, что делать с евреями. Нам здесь не нужны они. Если они присоединятся к партии, они думают, что она принадлежит им. Если они остаются в стороне, они думают, что это заговор против них. Фидлер вместе замышлял заговор против Мундта. Ты собираешься съесть это? " - спросила она, указывая на еду на столе. Лиз покачала головой. «Тогда я должна», - заявила она с гротескной попыткой сопротивляться. «Они дали вам картошку. У вас должен быть любовник на кухне». Юмор этого наблюдения поддерживал ее, пока она не закончила последний прием пищи Лиз.
  
   Лиз вернулась к окну.
  
   В смятении разума Лиз, в суматохе стыда, горя и страха преобладали ужасающие воспоминания о Лимасе, когда она в последний раз видела его в зале суда, неподвижно сидящего на стуле, не сводя глаз с ее собственных. Она подвела его, и он не осмелился взглянуть на нее перед смертью; не позволил бы ей увидеть презрение, возможно, страх, написанные на его лице.
  
   Но как она могла поступить иначе? Если Леамас был только сказал ей, что он должен был сделать - даже сейчас не было ясно, к ней - она ​​бы лгал и обманывал его, ничего, если бы он только сказал ей! Конечно, он понимал, что; конечно, он знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что в конце концов, она будет делать все, что он сказал, что она будет принимать его формы и бытия, его воли, жизни, его образ, его боль, если она могла; что она молилась за что больше шансов сделать это. Но как она могла знать, если ей не сказали, как ответить на эти завуалированные, коварные вопросы? Там, казалось, не без конца к разрушению она причинила. Она вспомнила, в воспаленном состоянии своего ума, как, будучи ребенком, она была в ужасе, узнав, что с каждым шагом она сделала, тысячи мельчайших существ были уничтожены под ее ноги; и теперь, будь она солгала или сказала правду - или даже, она была уверена, что молчала - она ​​была вынуждена уничтожить человеческое существо; может быть, два, для там также не еврей, Фидлер, который был нежен с ней, взял ее руку и сказал ей, чтобы вернуться в Англию? Они будут стрелять Фидлер; это то, что говорит женщина. Почему это должно быть Фидлер - почему бы не старый человек, который задавал вопросы, или справедливая один в первом ряду между солдатами, тот, кто улыбался все время? Всякий раз, когда она повернулась она увидела его гладкие, светлых головы и его гладкое, жестоко лицо улыбается, как будто это все большая шутка. Он успокаивал ее, что Леамас и Фидлер был на одной стороне.
  
   Она снова повернулась к женщине и спросила: «Почему мы здесь ждем?»
  
   Надзирательница отодвинула тарелку и встала.
  
   «Для инструкций», - ответила она. «Они решают, нужно ли вам остаться».
  
   "Оставаться?" - тупо повторила Лиз.
  
   «Это вопрос доказательств. Фидлера могут судить. Я же сказал вам: они подозревают заговор между Фидлером и Лимасом».
  
   «Но кто против? Как он мог устроить заговор в Англии? Как он сюда попал? Он не в партии».
  
   Женщина покачала головой.
  
   «Это секрет», - ответила она. «Это касается только президианта. Возможно, еврей привел его сюда».
  
   «Но вы знаете, - настаивала Лиз с ноткой умиления в голосе, - вы комиссар тюрьмы. Разумеется, они вам сказали?»
  
   «Возможно», - самодовольно ответила женщина. «Это очень секретно», - повторила она.
  
   Телефон зазвонил. Женщина сняла трубку и прислушалась. Через мгновение она взглянула на Лиз.
  
   «Да, товарищ. Немедленно», - сказала она и положила трубку. «Ты должен остаться», - коротко сказала она. «Президиум рассмотрит дело Фидлера. А пока вы останетесь здесь. Таково желание товарища Мундта».
  
   "Кто такой Мундт?"
  
   Женщина выглядела хитро.
  
   «Это желание Президиума», - сказала она.
  
   «Я не хочу оставаться», - воскликнула Лиз. "Я хочу--"
  
   «Партия знает о нас больше, чем мы сами», - прервала ее женщина. «Вы должны остаться здесь. Это желание партии».
  
   "Кто такой Мундт?" - снова спросила Лиз, но все еще не ответила.
  
   Медленно Лиз последовала за ней по бесконечным коридорам, через решетки, в которых стояли часовые, мимо железных дверей, из которых не доносилось ни звука, вниз по бесконечным лестницам, через целые дворы глубоко под землей, пока ей не показалось, что она спустилась в недра самого ада, и нет. можно было бы даже сказать ей, когда Лимас был мертв.
  
   Она понятия не имела, в какое время это было, когда она услышала шаги в коридоре своей камеры. Это могло бы вечером пять - это могло бы быть в полночь. Она не спала - безучастно в кромешной темноте, тоска по звуку. Она никогда не думала, что молчание может быть так страшно. Как только она закричала, и там было не эхо, ничего. Только память о своем голосе. Она визуализируется звук разбивающихся твердой темноте, как кулак против скалы. Она вытянула руки о ней, когда она сидела на кровати, и ей казалось, что темнота утяжелял, как будто она наощупь в воде. Она знала, что клетка была маленькой; что она содержала постель, на которой она сидела, с раковиной без кранов и сырой таблицу; она видела их, когда она впервые вышла. Затем свет погас, и она побежала дико, где она знала, что кровать стояла, он ударил его голенях, и остался там, дрожа от страха. Пока она не слышала поступь, и внезапно открыл дверь своей камеры.
  
   Она сразу узнала его, хотя могла различить его силуэт только в бледно-голубом свете коридора. Аккуратная, подвижная фигура, четкая линия щек и короткие светлые волосы, лишь тронутые светом позади него.
  
   «Это Мундт», - сказал он. «Пойдем со мной, немедленно». Его голос был презрительным, но приглушенным, как будто он не хотел, чтобы его подслушивали.
  
   Лиз внезапно испугалась. Она вспомнила надзирательницу: «Мундт знает, что делать с евреями». Она стояла у кровати, глядя на него, не зная, что делать.
  
   «Спешите, дурак.» Мундт шагнул вперед и схватил ее за запястье. "Торопиться." Она позволила себе быть втянутыми в коридор. Озадаченный, она смотрела Мундта тихо блокироваться дверь своей камеры. Ориентировочно он взял ее за руку и быстро заставил ее по первому коридору, половина работает, половина ходьбы. Она могла слышать отдаленное жужжание кондиционеров; и теперь, а затем звук других шагов от пассажей ветвления от их собственных. Она заметила, что Мундта колебался, отстранился даже, когда они наткнулись на других коридорах, будет идти вперед и подтвердить, что никто не придет, то сигнал ее вперед. Казалось, он предположить, что она будет следовать, что она знала причину. Это было почти как если бы он обращался с ней как соучастник.
  
   И вдруг он остановился, воткнул ключ в замочную скважину грязной металлической двери. Она ждала в панике. Он яростно толкнул дверь наружу, и сладкий, холодный воздух зимнего вечера ударил ей в лицо. Он поманил ее снова, все еще с той же настойчивостью, и она последовала за ним вниз двумя ступенями по гравийной дорожке, которая вела через грубый огород.
  
   Они пошли по тропинке к тщательно продуманным готическим воротам, которые выходили на дорогу за ними. В подъезде стояла машина. Рядом стоял Алек Лимас.
  
   «Держись на расстоянии», - предупредил ее Мундт, когда она двинулась вперед. "Подожди, хете".
  
   Мундт вышла вперед одна и, казалось, целую вечность наблюдала за двумя мужчинами, которые стояли вместе и тихо разговаривали между собой. Ее сердце бешено колотилось, все тело дрожало от холода и страха. Наконец вернулся Мундт.
  
   «Пойдем со мной», - сказал он и повел ее туда, где стоял Лимас. Двое мужчин на мгновение посмотрели друг на друга.
  
   «До свидания,» равнодушно сказал Мундта. «Ты дурак, Леамас,» добавил он. «Она дрянь, как Фидлер.» И он повернулся молча и быстро пошел прочь в сумерках.
  
   Она протянула руку и коснулась его, и он наполовину отвернулся от нее, убирая ее руку, когда он открыл дверцу машины. Он кивнул ей, чтобы она вошла, но она заколебалась.
  
   «Алек, - прошептала она, - Алек, что ты делаешь? Почему он тебя отпускает?»
  
   "Замолчи!" - прошипел Лимас. «Даже не думай об этом, слышишь?
  
   «Что он сказал о Фидлере? Алек, почему он нас отпускает?»
  
   «Он отпускает нас, потому что мы сделали свою работу. Садись в машину; быстро!» По принуждению его необыкновенной воли она села в машину и закрыла дверь. Лимас сел рядом с ней.
  
   "Какую сделку вы заключили с ним?" она настаивала, в ее голосе звучали подозрение и страх. «Они сказали, что вы пытались сговориться против него, вы и Фидлер. Тогда почему он вас отпускает?»
  
   Лимас завел машину и вскоре быстро ехал по узкой дороге. По обе стороны голые поля; вдали темные однообразные холмы смешивались с сгущающейся тьмой. Лимас посмотрел на часы.
  
   «Мы в пяти часах езды от Берлина», - сказал он. «Мы должны сделать Köpenick без четверти один. Мы должны сделать это легко».
  
   Какое-то время Лиз ничего не говорила; она смотрела через лобовое стекло на пустую дорогу, сбитая с толку и потерянная в лабиринте полуформированных мыслей. Взошла полная луна, и изморозь длинными пеленами витала над полями. Они свернули на автобан.
  
   "Был ли я на твоей совести, Алек?" - сказала она наконец. «Вот почему ты заставил Мундта отпустить меня?»
  
   Лимас ничего не сказал.
  
   "Вы и Мундт враги, не так ли?"
  
   Тем не менее он ничего не сказал. Он ехал теперь быстро, спидометр показал сто двадцать километров; автобан был изрытым и ухабистым. Она заметила, что он включил фары на полную мощность и не стал уклоняться от встречного движения на другой полосе. Он ехал грубо, наклонившись вперед, почти упираясь локтями в руль.
  
   "Что будет с Фидлером?" - внезапно спросила Лиз, и на этот раз Лимас ответил.
  
   «Он будет застрелен».
  
   "Тогда почему они не стреляли в тебя?" Лиз быстро продолжила. «Вы сговорились с Фидлером против Мундта, так они сказали. Вы убили охранника. Почему Мундт отпустил вас?»
  
   "Все в порядке!" - внезапно крикнул Лимас. «Я скажу вам. Я скажу вам, кем вы никогда не были, никогда не знать, ни вы, ни я. Слушайте: Мундт - человек Лондона, их агент; они купили его, когда он был в Англии. положить конец грязной, паршивой операции по спасению шкуры Мундта. Чтобы спасти его от маленького умного еврея из его собственного отдела, который начал подозревать правду. Они заставили нас убить его, понимаете, убить еврея. и Бог поможет нам обоим ".
  
  25 Стена
  
   «Если это так, Алек, - сказала она наконец, - какова была моя роль во всем этом?» Ее голос был довольно спокойным, почти сухим.
  
   «Я могу только догадываться, Лиз, исходя из того, что я знаю и что Мундт сказал мне перед отъездом. Фидлер подозревал Мундта; подозревал его с тех пор, как Мундт вернулся из Англии; он думал, что Мундт ведет двойную игру. Он ненавидел его. конечно - почему бы и нет - но он тоже был прав: Мундт был человеком Лондона. Фидлер был слишком силен, чтобы Мундт мог его устранить в одиночку, поэтому Лондон решил сделать это за него. Я вижу, как они это решают, они чертовски академичны; я вижу, как они сидят у костра в одном из своих умных кровавых клубов. Они знали, что просто убивать Фидлера бесполезно - он мог бы сказать друзьям, опубликовать обвинения: они должны были устранить подозрения. , вот что они организовали для Мундта ".
  
   Он свернул на левую полосу движения, чтобы обогнать грузовик с прицепом. Когда он это сделал, грузовик неожиданно выехал перед ним, так что ему пришлось резко затормозить на изрезанной дороге, чтобы избежать столкновения с аварийным ограждением слева от него.
  
   «Они сказали мне подставить Мундта», - просто сказал он, - «они сказали, что его нужно убить, и я был готов. Это будет моя последняя работа. Так что я пошел на посев и ударил бакалейщика. все это."
  
   "И занимался любовью?" - тихо спросила она.
  
   Лимас покачал головой. «Но вот в чем дело, - продолжил он. «Мундт знал все, он знал план, он взял меня, он и Фидлер. Затем он позволил Фидлеру взять на себя ответственность, потому что знал, что в конце концов Фидлер повесится. Моя работа заключалась в том, чтобы позволить им подумать о том, что на самом деле было правда: что Мундт был британским шпионом ». Он колебался. «Ваша работа заключалась в том, чтобы дискредитировать меня. Фидлер был застрелен, а Мундт спасен, милосердно избавлен от фашистского заговора. Это старый принцип любви на отдачу».
  
   «Но как они могли узнать обо мне; как они могли знать, что мы сойдемся вместе?» - воскликнула Лиз. «Небеса выше, Алек, они даже могут сказать, когда люди полюбят?»
  
   «Это не имело значения - это не зависело от этого. Они выбрали вас, потому что вы были молоды и красивы и принадлежали к партии, потому что знали, что вы приедете в Германию, если они сфальсифицировали приглашение. Этот человек на бирже труда Питт, он послал меня туда, они знали, что Ф. работает в библиотеке. Питт был на службе во время войны, и они, я полагаю, поставили его в квадрат. не имело значения, тогда потом они могли бы позвонить вам, прислать вам деньги, сделать так, чтобы это выглядело как интрижка, даже если это не так, разве вы не понимаете? Пусть это будет выглядеть как увлечение. состояло в том, что после того, как мы собрались вместе, они должны были прислать вам деньги, как если бы они были получены по моей просьбе. В действительности мы облегчили им задачу ... ".
  
   "Да, мы сделали." А потом добавила: «Я чувствую себя грязной, Алек, как будто меня выставили на шпильку».
  
   Лимас ничего не сказал.
  
   «Это хоть как-то успокоило совесть вашего Департамента? Лиз продолжила.
  
   Лимас сказал: «Возможно. Они действительно не думают в этом смысле. Это было для оперативного удобства».
  
   «Я мог бы остаться в этой тюрьме, не так ли? Это то, чего хотел Мундт, не так ли? Он не видел смысла рисковать - я мог слишком много слышать, слишком много догадываться. В конце концов, Фидлер был невиновен?
  
   "О, ради бога!" - воскликнул Лимас.
  
   «Кажется странным, что Мундт все же отпустил меня - даже в рамках сделки с вами», - размышляла она. «Я сейчас рискую, не так ли? Когда мы вернемся в Англию, я имею в виду: член партии, знающий все это ... Не кажется логичным, чтобы он отпустил меня».
  
   «Я полагаю, - ответил Лимас, - он собирается использовать наш побег, чтобы продемонстрировать Президиуму, что в его Департаменте есть другие Фидлеры, на которых необходимо выследить».
  
   "А другие евреи?"
  
   «Это дает ему шанс укрепить свою позицию», - коротко ответил Лимас.
  
   «Убивая больше невинных людей? Кажется, это вас не особо беспокоит».
  
   «Конечно, это меня беспокоит. Меня тошнит от стыда, гнева и ... Но меня воспитали по-другому, Лиз; я не могу видеть это в черно-белом цвете. Люди, которые играют в эту игру, рискуют. Филдер проиграл, а Мундт выиграл. Лондон выиграл - вот в чем дело. Это была грубая, грязная операция. Но она окупилась, и это единственное правило ». Когда он заговорил, его голос повысился, пока, наконец, он почти не закричал.
  
   «Вы пытаетесь убедить себя», - воскликнула Лиз. «Они сделали ужасный поступок. Как ты можешь убить Фидлера? Он был хорош, Алек; я знаю, что был. А Мундт ...»
  
   "На что, черт возьми, ты жалуешься?" - грубо спросил Лимас. «Ваша партия всегда находится в состоянии войны, не так ли? Приносить в жертву индивидуум массе. Это то, что он говорит. Социалистическая реальность: борьба днем ​​и ночью - безжалостная битва - вот что они говорят, не так ли? По крайней мере, вы "Я никогда не слышал, чтобы коммунисты проповедовали святость человеческой жизни - возможно, я ошибаюсь", - саркастически добавил он. «Я согласен, да, я согласен, вы могли быть уничтожены. Это было в картах. Мундт - свирепая свинья; он не видел смысла в том, чтобы позволить вам выжить. Его обещание - я полагаю, он дал обещание сделать все возможное для вас - - ничего не стоит. Значит, вы могли бы умереть - сегодня, в следующем году или через двадцать лет - в тюрьме в раю для рабочих. И я тоже. Но я, кажется, помню, что партия стремится к уничтожение целого класса. Или я ошибся? " Вытащив из пиджака пачку сигарет, он протянул ей две и коробку спичек. Ее пальцы дрожали, когда она зажигала их и передавала один обратно Лимасу.
  
   "Вы все продумали, не так ли?" спросила она.
  
   «Мы подошли к шаблону, - настаивал Лимас, - и мне очень жаль. Мне тоже жаль других - тех, кто соответствует шаблону. Но не жалуйтесь на условия, Лиз; они Условия для вечеринок. Маленькая цена за большую прибыль. Одна жертва ради многих. Я знаю, что это нехорошо выбирать, кто это будет - превращать план в людей ».
  
   Она прислушивалась в темноте, на мгновение почти не осознавая ничего, кроме исчезающей дороги перед ними и оцепеневшего ужаса в своей голове.
  
   «Но они позволяют мне любить тебя», - сказала она наконец. «И ты позволил мне поверить в тебя и полюбить тебя».
  
   «Они использовали нас», - безжалостно ответил Лимас. «Они обманули нас обоих, потому что это было необходимо. Это был единственный способ. Кровавый Фидлер был уже почти дома, разве вы не понимаете? Мундта бы поймали; разве вы не понимаете?»
  
   "Как вы можете перевернуть мир с ног на голову?" - внезапно закричала Лиз. «Фидлер был добрым и порядочным человеком, он только выполнял свою работу, а теперь вы его убили. Мундт - шпион и предатель, и вы его защищаете. Мундт - нацист, вы это знаете? Он ненавидит евреев. ты на связи? Как ты можешь ... "
  
   «В этой игре есть только один закон», - парировал Лимас. «Мундт - их человек; он дает им то, что им нужно. Это достаточно легко понять, не так ли? Ленинизм - целесообразность временных союзов. Как вы думаете, что такое шпионы: священники, святые и мученики? убогая процессия тщеславных дураков, предателей, да; анютиных глазок, садистов и пьяниц, людей, играющих в ковбоев и индейцев, чтобы скрасить свою гнилую жизнь. Как вы думаете, они сидят, как монахи в Лондоне, балансируя между правым и неправым? Я бы убил Мундт, если бы я мог, я ненавижу его кишки; но не сейчас. Так уж получилось, что он им нужен. Он нужен им для того, чтобы огромная идиотская масса, которой вы восхищаетесь, могла спокойно спать в своих кроватях по ночам. Он нужен им для безопасности обычных людей. такие мерзкие люди, как ты и я ".
  
   «А как насчет Фидлера - вы ничего к нему не чувствуете?»
  
   «Это война», - ответил Лимас. «Это наглядно и неприятно, потому что ведется в крошечном масштабе, с близкого расстояния; я признаю, что иногда сражался с растратой невинной жизни. Но это ничто, вообще ничто, кроме других войн - последней или следующей».
  
   «О боже, - мягко сказала Лиз. "Ты не понимаешь. Ты не хочешь. Ты пытаешься убедить себя. Гораздо ужаснее то, что они делают; найти человечность в людях, во мне и в тех, кого они используют, превратить это как оружие в их руках, и использовать его, чтобы ранить и убить ... "
  
   "Христос Вседержитель!" - воскликнул Лимас. «Что еще сделали люди с тех пор, как появился мир? Я ни во что не верю, понимаете - даже в разрушение или анархию. Мне больно, надоело убивать, но я не вижу, что еще они могут сделать. Они не обращаются в свою веру; они не стоят с кафедр или на партийных платформах и не говорят нам бороться за Мир, или за Бога, или что-то еще. Они - бедняги, которые пытаются не дать проповедникам взорвать друг друга. . "
  
   «Ты ошибаешься», - безнадежно заявила Лиз; «они более нечестивы, чем все мы».
  
   "Потому что я занимался с тобой любовью, когда ты думал, что я бродяга?" - яростно спросил Лимас.
  
   «Из-за их презрения», - ответила Лиз; «Презрение к реальному и хорошему; презрение к любви, презрение к ...»
  
   «Да», - согласился Лимас, внезапно уставший. «Это цена, которую они платят: презирать Бога и Карла Маркса в одном предложении. Если вы это имеете в виду».
  
   «Это делает тебя таким же», - продолжила Лиз; «так же, как Мундт и все остальные ... Я должен знать, что это я был тем, кого пинали, не так ли? остальные из вас ... вы все относились ко мне так, как будто я был ... ничем ... просто валютой для расплаты ... Вы все одинаковые, Алек ".
  
   «О, Лиз, - сказал он в отчаянии, - ради бога, поверь мне. Я ненавижу это, я ненавижу все это, я устал. Но это мир, это человечество сошло с ума. но везде одно и то же, людей обманывают и вводят в заблуждение, целые жизни выбрасывают, людей расстреливают и сидят в тюрьмах, целые группы и классы людей списывают на зря. А вы, ваша партия - Бог его знает, она построена на телах простых людей Ты никогда не видела, чтобы люди умирали так, как я, Лиз ... "
  
   Пока он говорил, Лиз вспомнила унылый тюремный двор и надзирательницу, говорившую: «Это тюрьма для тех, кто замедляет марш ... для тех, кто думает, что имеет право на ошибку».
  
   Лимас внезапно напрягся, глядя вперед через лобовое стекло. В свете фар машины Лиз разглядела стоящую на дороге фигуру. В его руке был крошечный свет, который он включал и гасил по мере приближения машины. «Это он», - пробормотал Лимас; выключил фары и двигатель и бесшумно двинулся вперед. Когда они подъехали, Лимас откинулся назад и открыл заднюю дверь.
  
   Лиз не обернулась, чтобы посмотреть на него, когда он вошел. Она пристально смотрела вперед, вниз по улице, на падающий дождь.
  
   «Проедьте тридцать километров», - сказал мужчина. Его голос был напряженным, испуганным. «Я скажу вам дорогу. Когда мы доберемся до места, вы должны выбраться и бежать к стене. Прожектор будет светить в том месте, где вы должны подняться. Встаньте в луч прожектора. Когда луч уйдет У тебя будет девяносто секунд, чтобы перебраться. Ты иди первым, - сказал он Лимасу, - а девушка следует за ним. В нижней части есть железные перекладины - после этого ты должен подтянуться как можно лучше. . Тебе придется сесть сверху и подтянуть девушку. Вы понимаете? "
  
   «Мы понимаем», - сказал Лимас. "Сколько у нас осталось?"
  
   «Если вы проедете тридцать километров, мы будем там примерно через девять минут. Прожектор будет на стене ровно в пять минут второго. Они могут дать вам девяносто секунд. Не больше».
  
   "Что происходит через девяносто секунд?" - спросил Лимас.
  
   «Они могут дать вам только девяносто секунд», - повторил мужчина; «В противном случае это слишком опасно. Инструктирован только один отряд. Они думают, что вас внедряют в Западный Берлин. Им сказали не усложнять задачу. Девяноста секунд достаточно».
  
   «Я чертовски надеюсь на это», - сухо сказал Лимас. "Во сколько ты это сделаешь?"
  
   «Я сверил свои часы с сержантом, командовавшим отрядом», - ответил мужчина. В задней части машины на короткое время загорелся и погас свет. «Сейчас двенадцать сорок восемь. Мы должны выезжать без пяти часов. Ждать семь минут».
  
   Они сидели в полной тишине, если не считать дождя, стучащего по крыше. Перед ними тянулась булыжная дорога, освещенная тусклыми уличными фонарями каждые сто метров. Вокруг никого не было. Небо над ними озарилось неестественным светом лучей. Время от времени луч прожектора мерцал над головой и исчезал. Далеко слева Лимас заметил колеблющийся свет прямо над горизонтом, постоянно меняющийся по силе, как отражение огня.
  
   "Что это такое?" - спросил он, указывая на него.
  
   «Информационная служба», - ответил мужчина. «Лес из огней. Он высвечивает заголовки новостей в Восточном Берлине».
  
   «Конечно», - пробормотал Лимас. Они были очень близко к концу дороги.
  
   «Нет пути назад», - продолжил мужчина. «Он сказал тебе это? Второго шанса нет».
  
   «Я знаю», - ответил Лимас.
  
   «Если что-то пойдет не так - если вы упадете или получите травму - не поворачивайте назад. Они стреляют, как только вы увидите в пределах области стены. Вы должны перебраться».
  
   «Мы знаем», - повторила Леаниас; "он сказал мне."
  
   «С того момента, как вы выйдете из машины, вы окажетесь в районе».
  
   «Мы знаем. А теперь заткнись», - парировал Лимас. А потом добавил: «Ты забираешь машину обратно?»
  
   «Как только ты выйдешь из машины, я ее угоню. Для меня это тоже опасность», - ответил мужчина.
  
   "Жаль," сухо сказала Леаниас.
  
   Снова наступила тишина. Затем Лимас спросил: «У тебя есть пистолет?»
  
   «Да, - сказал мужчина, - но я не могу дать его вам; он сказал, что я не должен отдавать его вам ... что вы обязательно просите об этом».
  
   Лимас тихо рассмеялся. «Он бы», - сказал он.
  
   Лимас нажал на стартер. С шумом, который, казалось, заполнил улицу, машина медленно двинулась вперед.
  
   Они прошли около трехсот ярдов, когда мужчина взволнованно прошептал: «Иди сюда, а потом налево». Они свернули в узкий переулок. По обеим сторонам стояли пустые рыночные прилавки, так что машина едва проезжала между ними.
  
   "Слева здесь, сейчас!"
  
   Они снова быстро свернули, на этот раз между двумя высокими зданиями, в нечто похожее на тупик. Через улицу было развешано белье, и Лиз подумала, пройдут ли они под ним. Когда они подошли к тому, что казалось тупиком, мужчина сказал: «Снова налево - иди по тропе». Лимас взобрался на тротуар, пересек тротуар, и они пошли по широкой тропинке, окаймленной сломанным забором слева от них, а справа - высоким зданием без окон. Они услышали откуда-то сверху крик, женский голос, и Лимас пробормотал «Ой, заткнись», неуклюже свернув на поворот под прямым углом и почти сразу же выехав на главную дорогу.
  
   "Какой путь?" быть востребованным.
  
   «Прямо напротив - мимо аптеки - между аптекой и почтой - вот!» Мужчина так наклонился вперед, что его лицо было почти на одном уровне с их лицом. Он указал на него, протянув руку мимо Лимаса, прижав кончик пальца к лобовому стеклу.
  
   «Назад», - прошипел Лимас. «Убери свою руку. Как, черт возьми, я могу увидеть, если ты так размахиваешь своей группой?» Включив первую передачу, он быстро пересек широкую дорогу. Взглянув налево, он с удивлением увидел пухлый силуэт Бранденбургских ворот в трехстах ярдах от них и зловещую группировку военных машин у их подножия.
  
   "Куда мы идем?" - внезапно спросил Лимас.
  
   «Мы почти там. Идите медленно - налево, налево, идите налево!» - воскликнул он, и Лимас вовремя дернул руль; они прошли под узкой аркой во двор. Половина окон отсутствовала или была заколочена; пустые дверные проемы слепо смотрели на них. В другом конце двора были открытые ворота. «Через это», - настойчиво шептала команда в темноте; «затем резко направо. Справа вы увидите фонарь. Тот, что за ним, сломан. Когда вы дойдете до второго фонаря, выключите двигатель и двигайтесь по инерции, пока не увидите пожарный гидрант. Вот и место».
  
   "Какого черта ты сам не водил?"
  
   «Он сказал, что тебе следует вести машину; он сказал, что так безопаснее».
  
   Они прошли через ворота и резко повернули направо. Они были на узкой улице, в кромешной тьме.
  
   "Отбой!"
  
   Лимас выключил фары и медленно поехал к первому фонарю. Впереди они могли просто увидеть вторую. Он не горел. Выключив двигатель, они бесшумно миновали его, пока в двадцати ярдах впереди не разглядели тусклый контур пожарного гидранта. Лимас затормозил; машина остановилась.
  
   "Где мы?" - прошептал Лимас. "Мы пересекли Лениналли, не так ли?"
  
   «Грайфсвальдер штрассе. Затем мы повернули на север. Мы к северу от Бернауэрштрассе».
  
   "Панков?"
  
   «Вот-вот. Смотри». Мужчина указал на переулок слева. В дальнем конце они увидели короткий участок стены, серо-коричневый в усталом солнечном свете. По верху тянулась тройная нить колючей проволоки.
  
   "Как девушка перейдет через проволоку?"
  
   «Там, где ты карабкаешься, она уже прорезана. Есть небольшая щель. У тебя есть одна минута, чтобы добраться до стены. До свидания».
  
   Они вышли из машины, все трое. Лимас взял Лиз за руку, и она отшатнулась от него, как будто он причинил ей боль.
  
   «До свидания», - сказал немец.
  
   Лимас просто прошептал: «Не заводи машину, пока мы не закончим».
  
   Лиз на мгновение взглянула на немца в тусклом свете: на мгновение у нее возникло впечатление молодого взволнованного лица; лицо мальчика, пытающегося быть храбрым.
  
   «До свидания», - сказала Лиз. Она высвободила руку и последовала за Лимасом через дорогу на узкую улочку, которая вела к стене.
  
   Выйдя на улицу, они услышали, как позади них завелась машина, развернулась и быстро уехала в том направлении, в котором они приехали.
  
   «Поднимись по лестнице, ублюдок», - пробормотал Лимас, оглядываясь на удаляющуюся машину.
  
   Лиз его почти не слышала.
  
  26 От холода
  
   Они шли быстро, Лимас время от времени оглядывался через плечо, чтобы убедиться, что она идет за ними. Дойдя до конца переулка, он остановился, скрылся в тени дверного проема и посмотрел на часы.
  
   «Две минуты», - прошептал он.
  
   Она ничего не сказала. Она смотрела прямо перед собой на стену, за которой возвышались черные руины.
  
   «Две минуты», - повторил Лимас.
  
   Перед ними была полоса ярдов в тридцать. Он шел вдоль стены в обоих направлениях. Примерно в семидесяти ярдах справа от них находилась сторожевая башня; луч прожектора играл по полосе. Тонкий дождь висел в воздухе, так что свет дуговых ламп был желтоватым и меловым, заслоняя окружающий мир. Никого не было видно; ни звука. Пустая сцена.
  
   Луч прожектора сторожевой башни неуверенно пробирался по стене к ним; каждый раз, когда он отдыхал, они могли видеть отдельные кирпичи и небрежно нанесенные строительный раствор. Пока они смотрели, луч сразу же остановился перед ними. Лимас посмотрел на часы.
  
   "Готовый?" он спросил.
  
   Она кивнула.
  
   Взяв ее за руку, он стал неторопливо ходить по полосе. Лиз хотела убежать, но он держал ее так крепко, что она не могла. Теперь они были на полпути к стене, яркий полукруг света тянул их вперед, луч прямо над ними. Лимас был полон решимости держать Лиз очень близко к себе, как будто боялся, что Мундт не сдержит свое слово и каким-то образом схватит ее в последний момент.
  
   Они были почти у стены, когда луч устремился на север, оставив их на мгновение в полной темноте. Все еще держа Лиз за руку, Лимас слепо повел ее вперед, его левая рука тянулась вперед, пока он внезапно не почувствовал грубый, резкий контакт шлакобетона. Теперь он мог различить стену и, глядя вверх, тройную нить проволоки и жестокие крюки, удерживавшие ее. В кирпич были вбиты металлические клинья, похожие на крюки альпинистов. Схватив самый высокий из них, Лимас быстро поднялся вверх, пока не достиг вершины стены. Он резко дернул за нижнюю жилу проволоки, и та подошла к нему, уже отрезанная.
  
   «Давай, - настойчиво прошептал он, - начинай лазать».
  
   Лежа, он протянул руку, схватил ее протянутую руку и начал медленно поднимать ее вверх, когда ее нога нашла первую металлическую перекладину.
  
   Внезапно весь мир словно вспыхнул пламенем; отовсюду, сверху и рядом с ними сходились массивные огни, падая на них с дикой точностью.
  
   Лимас был ослеплен, он отвернулся, дико дергая Лиз за руку. Теперь она свободно раскачивалась; он подумал, что она поскользнулась, и отчаянно крикнул, все еще таща ее вверх. Он ничего не видел - только безумное смешение цветов танцевало в его глазах.
  
   Затем раздался истерический вой сирен, отчаянно выкрикивали приказы. Наполовину преклонив колени у стены, он схватил ее за руки и начал тянуть к себе дюйм за дюймом, сам был на грани падения.
  
   Потом выстрелили - одиночными, тремя или четырьмя, и он почувствовал, как она вздрогнула. Ее тонкие руки выскользнули из его рук. Он услышал голос на английском с западной стороны стены:
  
   «Прыгай, Алек! Прыгай, чувак!»
  
   Теперь все кричали, смешанные по-английски, по-французски и по-немецки; он услышал голос Смайли довольно близко:
  
   "Девушка, а где девушка?"
  
   Прикрыв глаза, он посмотрел вниз, на подножие стены, и, наконец, ему удалось увидеть ее лежащую неподвижно. На мгновение он заколебался, затем довольно медленно спустился по той же ступеньке, пока не оказался рядом с ней. Она была мертва; ее лицо было отвернуто, черные волосы зачесаны по щеке, словно защищая ее от дождя.
  
   Они, казалось, колебались, прежде чем стрелять снова; кто-то отдал приказ, но никто не стрелял. В конце концов его застрелили, два-три выстрела. Он стоял, глядя вокруг себя, как ослепленный бык на арене. Когда он упал, Лимас увидел маленькую машину, разбившуюся между большими грузовиками, и детей, весело машущих в окно.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"