Харт Дэвис Роберт : другие произведения.

Дело конца света

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Дело конца света
  
  
  
  Роберт Харт Дэвис
  
  
  
  Май 1966 г.
  
  Том 1, номер 4
  
  
  
  Пролог: "Кто выключил небо?"
  
  Акт I: Зеленый цвет смертоносного места
  
  Акт II: Конец света здесь, две мили
  
  Акт III: Прости, Марк Твен
  
  Акт IV: «Дождя не бывает, а льет…»
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Пролог: "Кто выключил небо?"
  
  
  
  ЭТО БЫЛ великолепным способом завершить опасную миссию. Великолепно, по крайней мере, до того момента, когда какой-нибудь безумец отменил законы природы. Но до этого момента это был отличный способ:
  
  
  
  Сидения в купе первого класса. Фарфоровая улыбка трех привлекательных стюардесс. Замороженное шампанское на высоте 35000 футов. День был ясный. Солнце имело резкую кристальную яркость. Он сиял в безмятежном безоблачном небе и ослепляюще сиял из серебряной шкуры огромных реактивных двигателей коммерческого авиалайнера.
  
  
  
  Далеко внизу Южно-Китайское море светилось, как прекрасная старинная картина. Мистер Наполеон Соло изучил его, пытаясь вспомнить, что пилот только что сказал через акустическую систему об их расчетном времени прибытия в Гонконг.
  
  
  
  Соло был одет в своем обычном щеголеватом стиле. За исключением кусочков пластыря на его подбородке и шее, не было никаких доказательств того, что накануне вечером он упал на четвереньки, борясь за свою жизнь со стаей уродов THRUSH в грязных трущобах Бангкока.
  
  
  
  Одна из девушек зависла во второй раз за шестьдесят секунд. "Еще шампанского, да?"
  
  
  
  «Да», - сказал Илья Курякин с сиденья у прохода рядом с Соло. Он поднял свой стакан, улыбаясь.
  
  
  
  «Нет», - сказал Соло. Его лицо было серьезным, но не глазами.
  
  
  
  «Ну же, Наполеон. У нас есть право немного отпраздновать. С этой бангкокской камерой…» Илья сделал выразительный жест, который эффективно передал идею: мертвый и похороненный.
  
  
  
  Соло улыбнулся стюардессе. «Я просто не хочу стоить этим милым барышням их работы. Не знаю, что в тебе такое, Илья, но ты их рисуешь».
  
  
  
  Стюардесса восхищенно смотрела прямо в глаза Соло. «Да. О, да».
  
  
  
  «Я очень хочу пить, - сказал Илья.
  
  
  
  «Хорошо, - сказал Соло. «Наполни нас, дорогая. Но скорее, пока другие пассажиры не заметили».
  
  
  
  Он передал свой стакан. Немедленно несколько человек, которые тянулись вокруг, чтобы увидеть, кому уделяется все внимание, включили свои служебные зуммеры. Стюардесса сбежала, когда большой реактивный самолет Air Pan-Asia с гудением устремился вниз в сторону Гонконга.
  
  
  
  Соло удовлетворенно вздохнул. «Знаешь, Илья, я только что подумал. Это отличный способ закончить волнующее…»
  
  
  
  В передней части купе закричала дама. Дверь кабины с грохотом открылась.
  
  Одновременно произошел взрыв, похожий на приглушенный выстрел. Мужчина вскрикнул.
  
  
  
  Вход в священную кабину представлял собой беспорядок рук и ног в синей форме. Живот Соло похолодел. Он сунул правую руку под свою безупречно скроенную куртку. THRUSH атаковал в незнакомых местах.
  
  
  
  Но даже когда Соло пытался распутать визуальную загадку с кренделем, борющихся с людьми у входа в кабину, его беспокоило осознание того, что THRUSH вряд ли начнет атаку с такой помпой ...
  
  
  
  Внезапно из путаницы у входа в кабину вылетел человек. Его рот был открыт. Его глаза были большими, круглыми, карими. Его черные волосы и авиационная форма были растрепаны. Соло решил, что он индиец или тайец.
  
  
  
  Илья напрягся на своем сиденье, его рука теперь тоже зарылась в пальто. Летный офицер озадаченно и с пустым лицом смотрел на пассажиров. Потом его левая рука вылетела. Он поймал занавеску, закрывающую одну из дверей туалета.
  
  
  
  Поддержки было недостаточно. Он пошел вниз, медленно поворачиваясь. В купе воцарилась жуткая тишина.
  
  
  
  Когда летный офицер повернулся, задняя часть его рубашки стала видна. Его испачкал мокрый растекающийся образец цвета.
  
  
  
  «Выстрел в спину», - выдохнул Илья. Дверь кабины громко захлопнулась и захлопнулась.
  
  
  
  Еще на мгновение ошеломляющий эффект случившегося охватил купе. Подбежала стюардесса из заднего экономичного отсека. Две девушки из переднего купе стояли на коленях в проходе рядом с стрелявшим.
  
  
  
  Новая стюардесса подбежала к ним на полпути, увидела, что случилось, и упала в обморок на пассажира.
  
  
  
  «Это очень помогает», - мрачно сказал Соло. "Илья?"
  
  
  
  Слегка сложенный агент ДЯДЯ с задумчивым лицом не нуждался в дополнительных предложениях. Илья встал со своего места и пошел по проходу. Наполеон Соло шел сразу за ним. Внезапно правое крыло гигантского реактивного самолета опустилось в сторону Южно-Китайского моря.
  
  
  
  Самолет Air Pan-Asia вошел в крутой крен. Соло и Илья уселись на подголовниках двух сидений.
  
  
  
  «Смена курса», - сказал Соло. «Очень быстро - вероятно, без авторизации».
  
  
  
  «Похищение с воздуха», - прошептал Илья. «Это случилось раньше».
  
  
  
  Одна из девушек, стоявшая на коленях рядом с раненым, впадала в истерику. «Помоги мне убрать ее с дороги», - сказал Соло через плечо Илье. Младший агент подобрал девушку телом и поместил ее на колени у полной японки средних лет, которая быстро моргала, слезы ужаса текли по ее щекам.
  
  
  
  «Помогите ей», - сказал Илья японке. «Продолжай заниматься. Ты не будешь так сильно волноваться».
  
  
  
  Наполеон Соло уже стоял на коленях рядом с полубессознательным летчиком. Мужчина лежал на боку в отделанном плюшевым ковром проходе. Он ухватился за ножку ближайшего к нему пассажирского сиденья. Соло взглянул на другую стюардессу.
  
  
  
  Это она намеревалась подать им свежее шампанское. Слава богу, она смогла взять себя в руки. Ее красивое евразийское лицо побелело, руки дрожали, но она держалась за себя.
  
  
  
  "Это кто?" - спросил Соло. "Пилот?"
  
  
  
  «Нет, мистер Хан, второй пилот», - сказала стюардесса.
  
  
  
  Соло нежно пощупал мужчину за плечо. «Мистер Хан? Мы постараемся вернуть самолет на курс и оказать вам медицинскую помощь». Хан дал понять, что слышал.
  
  
  
  Илья присел. «Судя по расположению пятна крови, пуля не обязательно была смертельной. Но потеря крови - это другое дело».
  
  
  
  Что случилось раньше? »- спросил Соло.« Хан? Ты можешь ответить?"
  
  
  
  «Они - без предупреждения - напали на меня», - выдохнул г-н Хан. «Люди, которых я знаю несколько лет. У них было - оружие. Без всякого предупреждения. Я спросил капитана Лу, что это за любопытная вещь - пояс с деньгами, которую я увидел под его летной курткой, когда ... он расстегнул куртку. Они уставились на меня. знал, что что-то странное, - спросил снова. Я потянулся к ремню, только - только любопытно - а у них были пистолеты ... Плечи второго пилота дернулись, когда судорога вырвала его.
  
  
  
  "Они оба с ружьями?" - сказал Соло. Второй пилот Хан едва кивнул. Наполеон Соло однажды взглянул на Илью. Молодой агент с мягким лицом и чашеобразной стрижкой вытащил свой плоский черный и смертельно опасный на вид пистолет ДЯДЯ из скрытой кобуры под курткой. Соло поступил так же.
  
  
  
  «Вероятно, он заперт», - сказал Соло, медленно поднимаясь. Вдруг он двинулся, перешагивая через раненого. Он уперся плечом в дверь кабины и
  
  вывернул ручку свободной рукой.
  
  
  
  Из кабины послышался низкий неприятный треск. Соло прижался к стене унитаза. Прямо рядом с тем местом, где он стоял, в дверце кабины виднелось небольшое круглое пулевое отверстие.
  
  
  
  Соло резко повернул голову. Пассажиры кричали, плакали, обнимали друг друга. Соло никого не видел с ранением. Не повредила ли пуля систему наддува? Что за чертовы дураки в кабине?
  
  
  
  «Ну, - сказал он Илье. «Мы знаем одно».
  
  
  
  "Да?"
  
  
  
  Соло поморщился. «Дверь заперта».
  
  
  
  Ровно в эту секунду началось новое безумие.
  
  
  
  В салоне самолета стало темно, как будто опустился занавес. Преобразование было мгновенным, от солнечного сияния дня до мрака.
  
  Гигантский реактивный самолет покачнулся, другой. По окнам лил дождь.
  
  
  
  Голубоватая вспышка осветила интерьер. За этим последовала самая сокрушительная барабанная дробь грома, которую Наполеон Соло когда-либо слышал. Самолет, казалось, взлетел вверх, а затем отвратительно упал. Пассажиры перекатывались на своих местах из стороны в сторону.
  
  
  
  "Откуда это пришло?" - сказал Илья. «Разве» пилот объявил -?
  
  
  
  - рявкнул Соло. «Да. Незадолго до того, как все это началось, он объявил идеальную погоду во всех частях неба. Ни единого облака. Идеальная погода». Лица обоих мужчин были нарисованы. Соло выразил это им обоим: «Я никогда не видел, чтобы пилот влетал в шторм намеренно».
  
  
  
  «Если только он не хотел уничтожить самолет», - сказал Илья.
  
  
  
  «Может быть. Но я тоже никогда не видел такого шторма».
  
  
  
  Соло смотрел мимо перепуганных пассажиров. Ничего не было видно. Огромные темные облака проносились мимо. Вспыхнул еще один молния. Все правое крыло, казалось, блестело и танцевало жутким сиянием. Большой самолет вздрогнул. Прогремел гром.
  
  
  
  У стюардессы, которая стояла на коленях рядом с раненым вторым пилотом, хватило духа, чтобы найти аварийный контроль над освещением купе. Она его включила. Огни ненадолго вспыхнули. Было завывание, пахло озоном. Еще один громкий раскат грома
  
  качнул самолет. Погас свет.
  
  
  
  Даже относительно спокойная стюардесса начала подавать признаки поломки. Она схватила Соло за руку.
  
  
  
  «Я не знаю, кто вы, несете эти…» Дрожащая рука девушки указала на длинноствольное оружие, которое агенты ДЯДЯ держали близко к своим телам. «... но если вы можете их использовать. Сделайте что-нибудь с этими безумными людьми в кабине. Я пытался позвонить в кабину с внутренней связи на камбузе. Они прервали связь».
  
  
  
  «И они, очевидно, собираются отправить этот самолет», - сказал Соло.
  
  
  
  «Больше этого не выдержит», - сказал Илья.
  
  
  
  Наполеон Соло чувствовал, что это правда, ощущал это с каждым сильным взмахом большой струи. Крылья застонали. Потолок купе скрипел. Запах озона усиливался из-за отказа системы вентиляции. Шов в потолке купе медленно расширился и внезапно раскрылся на добрых восемь дюймов длины. Над панелями виднелись синие стреляющие искры.
  
  
  
  "Мы в тайфуне?" - спросил Соло у стюардессы.
  
  
  
  «Не тот сезон. И такое насилие на такой высоте? Я никогда не знала этого…»
  
  
  
  «В этом есть что-то дьявольское».
  
  
  
  Соло ударился головой о стену туалета, когда самолет дал еще один тошнотворный удар. «Буря разразилась слишком быстро, слишком быстро. Как будто кто-то щелкнул выключателем ...»
  
  
  
  В тот момент, когда слова сорвались с его рта, он почувствовал себя глупо. Так контролировать погоду было невозможно.
  
  
  
  Его охватило нечеткое ощущение ползания. Пальцы Ильи на его руке вернули его к реальности. Реактивные двигатели уже приобрели странный низкий звук, полный зловещих стонов.
  
  
  
  «Наполеон, - сказал Илья, - у нас почти нет времени стоять и бить себя по деснам. В кабине сидят двое мужчин, намеревающихся уничтожить этот самолет во время шторма, каким бы ни был мотив. Я предлагаю приостановить метеорологические дискуссии и что-нибудь предпринять».
  
  
  
  Соло сказал: «Верно». Он наклонился, постучал пяткой левого ботинка.
  
  
  
  Его поверхность частично соскользнула в сторону. Он взял маленькую, как тесто, серую лепешку. Он ударил пяткой по коврику, чтобы снова закрыть крышку. Затем, пригнувшись, он направился в узкий проход, ведущий к двери кабины.
  
  
  
  Он ничего не слышал с другой стороны двери. Рев шторма, звук раскачивающегося самолета были слишком оглушительными. Он прижал тесто к двери кабины и отпрыгнул, оттолкнув стюардессу в сторону.
  
  
  
  Илья уже прыгнул в другую сторону с пистолетом наготове. Он и Соло проработали вместе достаточно долго, и в такие времена почти не нуждались в общении.
  
  
  
  С грохотом громче грома дверь сорвалась с петель. Едкий дым клубился в отсек. Соло рявкнул: "Сейчас!" Они с Ильей втиснулись в узкий проход и сквозь дым прошли в кабину.
  
  
  
  
  
  Акт I: Зеленый - цвет смертельного места
  
  
  
  
  
  В кабине самолета Air Pan-Asia было мало места для маневрирования. Наполеон Соло прыгнул сквозь дым и оказался практически у кресла пилота.
  
  
  
  За ним теснился Илья. Двое мужчин за пультом управления повернулись и встали. Их лица были искажены из-за мягкого хладнокровия, которое Соло обычно ассоциировалось с летными экипажами на восточных воздушных линиях.
  
  
  
  Пилот был более приземистым из двоих, невысокий мужчина в тяжелой оправе, чьи черные волосы, подстриженные щеткой, блестели каплями пота в тускло-зеленом мраке комнаты, обшитой приборами.
  
  
  
  Губы пилота округлились. В его пухлой правой руке был пистолет. Он прицелился в живот Соло. Лайнер вздрогнул и устремился вверх. На нажатие спускового крючка Соло, казалось, ушла целая вечность.
  
  
  
  За стеклом передней кабины масляные черные тучи закипали в сторону самолета и улетели прочь мимо носовой части радара. Казалось, время ускользает в замедленное движение. Спусковой палец летчика побелел, побелел -
  
  
  
  Двойная трещина, когда пилот выстрелил, и Соло тоже. Что-то разорвало плечо куртки Соло. Позади него лязгнул металл. Из туалета раздалось осколок стекла. Пилот смялся.
  
  
  
  Бортинженер повернулся на стуле и теперь приставил курносый малокалиберный пистолет к голове Ильи. Как только Соло выстрелил, он взмахнул правой рукой. Дуло его пистолета сильно задело запястье бортинженера.
  
  
  
  Курносое ружье издало звук. Илья дернулся в сторону. Он прицелился в левое плечо бортинженера и выстрелил один раз.
  
  
  
  Через несколько секунд дуэль началась и закончилась. Грудь Соло болела от дыма, живот - от тошнотворной тряски пола кабины под ним.
  
  
  
  Гроза разразилась вокруг огромной струи молнии. Часть взрывоопасного дыма рассеялась.
  
  
  
  "Вытащите их с мест!" - крикнул Соло. Пришлось кричать. Шум шторма был непрерывным звуком барабанной дроби с неба. Пассажиры кричали. Двигатели завыли; искры от короткозамкнутой проводки в салоне загорелись зловещим предупреждением.
  
  
  
  Бортинженер выложил на кабину муку. Кровь из его плеча просачивалась в выступающие каналы пола.
  
  
  
  Илья направил дуло пистолета на пульт управления самолетом. "Что нам с этим делать?"
  
  
  
  Примерно семь тысяч подсвеченных циферблатов с эксцентрически подергивающимися стрелками, казалось, противостояли Наполеону Соло. Один взгляд подсказал ему, что он никогда не сможет управлять самолетом. Двухмоторный реактивный самолет представительского класса, который UNCLE эксплуатировал на Лонг-Айленде, был его пределом, и он пилотировал его лишь несколько раз в аварийных ситуациях.
  
  
  
  «Я мог бы взять это на себя», - крикнул Илья сквозь рев. «Но только если бы погода не была такой плохой, и мы могли бы связаться с диспетчерской вышкой, чтобы рассказать мне о процедурах…»
  
  
  
  Из-за того, что пилот и бортинженер вышли из строя, ситуация выглядела безвыходной. Соло пожалел, что не стрелял так быстро. Но стал бы кто-нибудь из офицеров-ренегатов добровольно предложить свои услуги, если бы мог, даже под дулом пистолета? Он в этом сомневался.
  
  
  
  Соло снова заглянул в темноту в салон. «Стюардесса! Второй пилот не спит?»
  
  
  
  «Едва, сэр. Вам лучше найти спасательный пояс, потому что мы обязательно спустимся в другой момент».
  
  
  
  «Черт возьми, - ответил Соло. «Мне нужно внести страховой платеж в следующий вторник. Возьмите бутылку шампанского и вылейте ее в глотку мистеру Хану. Скажите ему, что Синий
  
  Кросс позаботится о нем в Гонконге, но сейчас он должен летать на этом самолете ".
  
  
  
  «Наполеон, - сказал Илья, - ты невозможен. Может быть, поэтому ты так часто добиваешься этого».
  
  
  
  Рот Соло побелел по краям. «Как ты думаешь, я думаю, что это весело? Я пытаюсь удержать тех немногих людей, которые еще находятся в здравом уме на этом самолете, от того, чтобы рвать друг другу глотки. Если мы не выберемся из этой бури ...»
  
  
  
  Как и знаки препинания, за залитыми дождем окнами вспыхнула еще одна вспышка молнии. Огромная струя накренилась вниз, кончик левого крыла был направлен в сторону Южно-Китайского моря. Стюардесса, спотыкаясь, вернулась по проходу к камбузу. Соло встретил ее над распростертым телом второго пилота.
  
  
  
  Веки мистера Хана то открылись, то закрылись. Казалось, он понимал, что он нужен. Он попытался приподняться на правом локте.
  
  
  
  Встав на колени, Соло поддержал его. Он кинул бутылку шампанского Илье, и тот щелкнул пробкой. Белая пенная струя брызнула на молчаливую пару.
  
  Соло старался не думать обо всем остальном, кроме необходимости поддержать мистера Хана и поднести бутылку к его губам. Он чувствовал ускоряющееся падение самолета во внутренних органах.
  
  
  
  Хан проглотил шампанское большими глотками. «Мгновенное мужество», - сказал Соло. С его помощью г-н Хан вскочил на ноги. Спинка его формы была в крови от плеча до пояса. Соло и Илья помогли ему пройти в кабину.
  
  
  
  Они усадили мистера Хана в кресло пилота. Он застонал, покачнулся. Затем он резко привлек внимание и моргнул, глядя на органы управления.
  
  
  
  Позже Наполеон Соло решил, что они, вероятно, разбились бы, если бы он не вспомнил то, что мистер Хан сказал о странно выглядящем поясе для денег капитана Лу. Соло оставил Хана тупым взглядом на органы управления, неспособным их понять, потому что у него было достаточно проблем, просто удерживая вертикальное положение на своем сиденье. Илья пытался удержать его, пока Соло сидел на корточках в полумраке кабины, освещенной приборами.
  
  
  
  Глаза летного капитана закатились в его голове в смерти, сияя, как маленькие луны. Что-то блестяще-черное блестело под его летной блузкой, где две нижние пуговицы были расстегнуты.
  
  
  
  Трясущимися пальцами Соло расстегнул остальные пуговицы пальто. Он распахнул лацканы пилота. Капитан Лу носил вокруг себя то, что действительно выглядело как толстый пояс из прочного черного винила. Соло подтолкнул ремень.
  
  
  
  Твердый. Как будто внутри винилового держателя было вшито несколько небольших стальных элементов вроде портсигаров. Рука Соло задела что-то твердое, что торчало из блока, расположенного примерно в позиции правого бедра капитана Лу.
  
  
  
  Экспериментально Соло чувствовал себя немного больше. Устройство, которое он не мог видеть в глубокой тени за креслом пилота, было похоже на обычный настенный выключатель.
  
  
  
  Соло тихо сказал: «Вот, наверное, все», и перебросил переключатель в противоположное положение.
  
  
  
  То, что произошло в следующие полминуты, заставило Соло и Илью расслабиться.
  
  
  
  Сначала проливной дождь, казалось, утих. Сильный поток вниз и вверх, сотрясавший авиалайнер, стал менее грозным. Через пятнадцать секунд они вообще остановились. Густые черные облака начали рассыпаться. Все произошло так быстро, что не верилось.
  
  
  
  Наполеон Соло уставился на Илью. Илья смотрел в ответ. Оба они уставились на мистера Хана.
  
  
  
  Второй пилот разговаривал сам с собой на тайском языке. На его лице была болезненная болезненная улыбка. Он коснулся двух органов управления, двух переключателей, нажал на них, и реакция самолета была удовлетворительной.
  
  
  
  Хан поднял голову. Он начал. "Что случилось со штормом?"
  
  
  
  Перед носом радара показалось голубое небо, затем наклонный горизонт Южно-Китайского моря. Водоворот исчез позади. В кабину залил солнечный свет.
  
  
  
  Теперь Илья мог видеть, что Соло делал на полу. Он заметил тумблер. Г-н Хан издал скромный возглас, яростно закашлялся, пришел в себя и повторил свой вопрос о том, что случилось со штормом. На этот раз в его голосе было почти истерическое счастье.
  
  
  
  В ответ Илья сказал: «Я думаю, мистер Соло выключил его».
  
  
  
  Полный удар поразил Соло. Он уставился на виниловый пояс, обернутый вокруг полностью мертвого живота капитана Лу. Он сказал: «Боже мой на небесах».
  
  
  
  Г-н Хан находил выход из своего болевого оцепенения и погружался в рутину аварийных процедур для гигантского реактивного самолета. Аварийная и пожарная системы вскоре справились с наиболее серьезными повреждениями. Три двигателя работали на полную мощность. Г-н Хан выключил четвертый, и самолет снова начал уверенно лететь сквозь безмятежное сияние солнца и моря.
  
  
  
  
  
  Под руководством Хана Илья управлял радио. Вскоре они услышали призрачные голоса за сотни миль, чтобы помочь им. В салонах всеобщая истерия сдерживалась большим количеством шампанского.
  
  
  
  Соло закурил и глубоко втянул дым. Остаток пути до Гонконга был бы относительно легким, если бы его взгляд не возвращался снова и снова к таинственной серии стальных портсигаров на талии погибшего пилота.
  
  
  
  Соло хотел поэкспериментировать. Он хотел снова повернуть выключатель. Он этого не сделал. Зачем давить на неприятности?
  
  
  
  Они будут иметь его в большом количестве, как только этот черный пояс достигнет Нью-Йорка и даст почувствовать свое проклятое, дьявольское присутствие в штаб-квартире UNCLE.
  
  
  
  
  
  Два
  
  
  
  
  
  Три дня спустя произошло несколько необычных происшествий в районе девяти квадратных кварталов в районе Пятидесятых на востоке Манхэттена.
  
  
  
  О них сообщили СМИ. Комментаторы закрывали с ними свои передачи, обычно шутили. Бюро погоды США было бессильно их объяснить.
  
  
  
  Своеобразными событиями была серия яростных черных ливней, сопровождавшихся громом, молнией и сильным ветром. Каждый шторм длился пять минут или меньше.
  
  Штормы охватили всего девять квадратных кварталов.
  
  
  
  Но вряд ли это было совпадением, что на пострадавшей территории находился невероятно современный комплекс офисов и исследовательских помещений, спрятанный за фасадом из разлагающегося коричневого камня.
  
  
  
  Внутри этого комплекса, в лабораториях, укомплектованных учеными Объединенного сетевого командования правоохранительных органов, проходили испытания черного пояса. На основе 24-часового приоритета UNCLE пытался выяснить ответ на вопрос, что сделал THRUSH?
  
  
  
  Высоко в зале с моторизованным вращающимся столом для переговоров, в комнате планирования для отдела операций и обеспечения соблюдения ДЯДЯ, трое мужчин попытались вырвать дополнительные кусочки головоломки из упорного четвертого.
  
  
  
  Мистер Александр Уэверли выглядел бодрым и отдохнувшим, хотя не спал тридцать шесть часов. Соло и Илья выглядели похищенными.
  
  
  
  Рубашка Соло из тонкого полотна была мятой и серой. Илья сидел на столе, подняв ноги, с таблеткой витамина в руке. Он подбросил витаминную таблетку и поймал ее, бросил и поймал, в то время как мистер Уэверли постукивал своей вечно незажженной трубкой о подоконник окна, откуда открывался вид на Ист-Ривер и здание Организации Объединенных Наций.
  
  
  
  Соло допрашивал последние четверть часа.
  
  
  
  «Тебя зовут Чи, - сказал он. «Альфред С. Чи. Мы это знаем. У нас есть досье на тебя. Ты не тайец, ты китаец. После поглощения ты некоторое время был с Красными. шестьдесят два в качестве начальника второго эшелона ячейки Ранджиранжи. Но, очевидно, подготовка вашего пилота была слишком ценной. Последний список показывает, что вас перевели в Стратегическую логистику и операции. Слушайте мой упрямый
  
  друг - "
  
  
  
  Соло схватил за плечо человека, жестко сидящего в кресле с прямой спинкой. «Это все на компьютере, и твое неприметное, если не сказать отвратительное лицо - на нашем микрофильме.
  
  Теперь у нас есть еда, а у вас нет. У нас есть детские кроватки, а у вас нет. Так что тебе лучше начать говорить ".
  
  
  
  Мистер Уэйверли откашлялся. «Я мог бы также напомнить нашему гостю, мистер Соло, что когда более цивилизованные методы допроса терпят неудачу, у нас есть химические вещества, предназначенные для обездвиживания воли и высвобождения языка».
  
  
  
  «Он имеет в виду, - сказал Илья, - мы проткнем тебя иглой. Ты все равно предашь THRUSH. Почему бы не покончить с этим? Ты достаточно долго застопорился».
  
  
  
  «Тридцать шесть часов», - сказал Соло. «Мне это чертовски надоело».
  
  
  
  «Характер, мистер Соло, - сказал Уэйверли.
  
  
  
  «Характер, черт возьми. Мы ничего не получили от этого фу-маньчжурского класса четвертого класса с тех пор, как приземлился рейс из Гонконга. Я голосую за то, чтобы отказаться от наркотиков и попробовать что-нибудь этническое, например, побеги бамбука под ногтями. Мистер Уэверли, мы можем Не тратьте дни и дни на обмен любезностями. Этот человек и его машина чуть не убили целый самолет ».
  
  
  
  Человек в кресле был бортинженером самолета Air Pan-Asia. Ему выдали чистые брюки, рубашку и другую одежду. ДЯДЯ врачи перевязали ему рану на плече свежими повязками. Он выглядел неблагодарным и немного резким во всем. Он был стройным, желтовато-коричневым восточным мужчиной лет тридцати пяти. Его губы были чопорно сжаты. В его черных глазах светилась вспышка фанатичного сопротивления, в которой Соло научился распознавать отличительную черту захваченного оперативника THRUSH.
  
  
  
  «Поговорим», - сказал Соло.
  
  
  
  «Меня зовут, - сказал мужчина, - летный офицер Хирам Вэй. Я числился в списке персонала Air Pan-Asia Incorporated. В моем удостоверении летного офицера указано, что я родился в Кантоне в 1929 году в семье англичанки по имени - "
  
  
  
  «Убери это», - прервал его Соло. Его лицо было красным от ярости. У него было более чем достаточно.
  
  
  
  Мистер Уэверли в последний раз ударил трубкой о мраморный подоконник. Зазвонил телефон в пастельных тонах. Мистер Уэверли прошел мимо гигантского, покрытого светом лица огромного компьютера и ответил.
  
  
  
  "Гм. Ох. Уммм." Он экспериментально жевал стержень своей трубки: «Очень хорошо, Рольф. Жду тебя через час. Что? Такой большой, да? Замечательно, замечательно. Да, я видел этот выпуск новостей. Я так понимаю, мэр был довольно расстроен. необъяснимые погодные явления, которые вы, товарищи, вызвали в районе. Ничего не поделаешь, ничего не поделаешь. Спасибо, Рольф. Цени дополнительные часы и все такое ».
  
  
  
  Мистер Уэверли повесил трубку и повернулся.
  
  
  
  «Это была лаборатория», - сказал он, в первую очередь в пользу агента THRUSH. «Мы завершили наши первоначальные испытания компонентов устройства, обнаруженного на борту вашего самолета. Пока мы ждали, пока наши лаборатории закончат предварительный этап, у нас была определенная свобода действий в этом допросе. Теперь, боюсь, мы должны приступить к установке частей вместе, и довольно быстро. Вы поговорите? "
  
  
  
  Бортинженер спокойно посмотрел на свои руки, сложенные на коленях.
  
  
  
  «Меня зовут летный офицер Хирам Вэй, - сказал он. "Я так внесен в список ..."
  
  
  
  Мистер Уэверли вздохнул, вздох соответствовал тяжелым решениям, выпавшим на долю человека, занимающего столь высокое положение в отделе политики и операций UNCLE.
  
  
  
  «Очевидно, требуются решительные меры».
  
  
  
  Илья сказал: «У меня есть отличный набор кастет, который я конфисковал в Афинах».
  
  
  
  Соло ухмыльнулся. "Костяшки пальцев, мистер Уэверли?"
  
  
  
  «Наркотики, мистер Соло».
  
  
  
  
  
  Три
  
  
  
  
  
  Три часа спустя Соло, Илья и Уэйверли ждали в коротком асептическом коридоре.
  
  
  
  Коридор располагался на один пролет ниже планировочной комнаты. Тусклые маленькие лампочки с капюшонами горели вдоль плинтусов в обоих направлениях. С обоих концов коридор заканчивался двойными распашными дверями. Он напоминал флигель частной больницы, которым, собственно, и являлся.
  
  
  
  Соло ущипнул себя за переносицу. Он взглянул на часы. Илья стоял через коридор. В правой руке он держал барабан с магнитной записывающей лентой. Внезапно справа открылись распашные двери.
  
  
  
  Перед больничной тележкой с резиновыми колесами было отброшено длинное гротескное отражение. Слуги в белом, толкающие тележку, казалось, занимали целую вечность, чтобы подкатить ее к двери, где Соло нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
  
  
  
  "У вас какое-то внутреннее расстройство, мистер Соло?" - спросил Уэйверли. Он выглядел измученным. Под глазами виднелись мешочки.
  
  
  
  «Что ж, сэр, - сказал Соло, - уже поздно. А вот и эта девушка, сэр. Ее зовут Бернис. Очаровательная вещь. Она пробудет на Манхэттене только одну ночь. Поскольку мы уже прослушали запись. я подумал, что, может быть, мы подождем до завтра, чтобы заняться этим делом ».
  
  
  
  Мистер Уэверли ударил трубкой об стену. «Нет, мистер Соло. Мы собираемся перейти отсюда в аудиовизуальный конференц-зал».
  
  
  
  "Ой." Соло вздохнул, когда тележка заскрипела на своих больших колесах. «До свидания, Бернис», - сказал он себе под нос.
  
  
  
  Вэйверли обратился к врачу, сидевшему у тележки: «Доктор Бейли, как скоро мистер Чи выздоровеет?»
  
  
  
  Врач посмотрел вниз. Под свежими простынями спал бортинженер Альфред Чи. Врач сказал: «Он должен выбраться из-под большей части тумана через час. Ты снова его захочешь?»
  
  
  
  «В аудиовизуальном конференц-зале, под максимальной охраной», - кивнула Вэйверли.
  
  
  
  «Боюсь, допрос мало что дал. Очевидно, он не знал достаточно, чтобы быть полезным».
  
  
  
  «Напротив, наоборот», - сказал Вэйверли, отпуская тележку. Он растворился в полумраке маленькой, аккуратно обставленной спальни для отдыха. Вэйверли наслаждалось недоумением на лицах Соло и Ильи. Он сказал: «Пойдемте, джентльмены. Вы можете подумать, что записанная нами пленка с лепетом мистера Чи бесполезна, но вы не владеете всеми фрагментами мозаики. комнату. До сегодняшнего дня, признаюсь, я не знал, что с ней делать ».
  
  
  
  Илья сказал: «Вся эта лента содержит информацию о том, что Альфред Чи был агентом THRUSH, размещенным на станции восемнадцать месяцев назад в качестве прикрытия в качестве бортинженера. Он базировался в Гонконге и велел подождать. Он получил свои первые приказы. всего неделю назад в пятницу ".
  
  
  
  Двери лифта открылись. Соло в последний раз подумал о Бернис и последовал за остальными внутрь. Когда двери закрылись, он сказал: «Но Илья, это действительно раскрывает еще одну вещь, как бы косвенно».
  
  
  
  Илья приподнял бровь. Соло продолжил: «Это указывает на приоритет THRUSH, назначенный тестированию устройства управления погодой. Чи должен был встать на место, прикрыться и, по-видимому, не позволять ничему другому мешать ему в ожидании теста. На прошлой неделе он наконец получил компоненты ... пояс переключателя, который капитан Лу, также из THRUSH, должен был носить на талии, и черный блок генератора, который мы нашли уложенным в багаже ​​Чи, когда самолет приземлился в Гонконге ».
  
  
  
  Двери лифта снова открылись. Мужчины двинулись по длинному коридору, обнесенному стеной из нержавеющей стали. Встраиваемые в потолок светильники мигали синим, желтым, красным сигнальными узорами. Через открытый дверной проем загремел телетайп. Девушка заговорила в микрофон.
  
  
  
  «Но на самом деле сумма нашей информации такова, что THRUSH усовершенствовал ужасное оружие», - прокомментировал Илья, «когда они вошли в большую комнату за коридором.
  
  
  
  Закрыв дверь, мистер Уэверли сказал: «Что ж. Мистер Курякин, спасибо, что вы уловили этот момент. Возможно, это уменьшит беспокойство мистера Соло по поводу его отмененных любовных отношений».
  
  
  
  Вэйверли повернулся к отполированному до блеска столу в зале заседаний. «Я считаю, что из отчета, который Рольф принес нам, прямо перед тем, как мы последовали за Чи в операционную, совершенно очевидно, что это новое открытие исследования THRUSH представляет собой огромную опасность. Контроль над погодой - это оружие безжалостных людей. мечтал веками ".
  
  
  
  «Я понимаю опасность», - сказал Соло. "Под прикрытием искусственного шторма, подобного тому, который был вызван реактивным самолетом, группа людей THRUSH могла бы вторгнуться и захватить практически любой город в мире. Не было бы никакой защиты. Люди были бы слишком заняты поиском укрытия. , заботясь об убитых и раненых, пытаясь предотвратить грабежи, - голос Соло затих. Картины возможной бойни мелькали в его голове, как картинки, созданные слайд-проектором. Ничего не понравилось.
  
  
  
  «Мы должны обнаружить источник этого прорыва THRUSH», - сказал Уэйверли. «Как далеко продвинулась разработка устройства? Миссия Чи и Лу - которая должна была стать самоубийственной миссией, если необходимо, как Чи показал под наркотиками - представляет собой раннее испытание? Каким будет следующее испытание? Город? Каждая сатрапия THRUSH теперь оснащена таким генератором? Или, если мы найдем и уничтожим исследовательский отряд, срубим ли мы дерево с корнями, прежде чем оно вырастет в полный размер? "
  
  
  
  Уэйверли откашлялся. «Мы должны действовать исходя из предположения, что генератор - это только исследовательский проект. Мы докажем истинность или ложность нашей теории, только найдя исследовательский центр, ответственный за машину».
  
  
  
  Вэйверли повернулся к консоли. Он нажал на одну из множества цветных кнопок. Реостат начал снижать уровень освещенности. С потолка у дальней стены беззвучно спустился сверхширокий экран. Илья ссутулился в глубоком кожаном кресле и курил. Соло шагал.
  
  
  
  «О самом проклятом генераторе, сэр», - начал он.
  
  
  
  «Вы слышали отчет Рольфе».
  
  
  
  «Да. Они внизу уверены, что генератор по команде создаст ненастную погоду, но они еще не уверены, как это сделать».
  
  
  
  Вэйверли кивнул. «Рольфе опасается использовать разрушающие испытания для анализа компонентов, ремня и черного генератора, найденных в багаже ​​Чи. Поскольку это единственные образцы, которые у нас есть, разрывать их нужно с особой осторожностью».
  
  
  
  «Это также означает, что пройдет некоторое время, прежде чем сотрудники лаборатории откроют способ противодействия обращению ионов, которое, по мнению Рольфе, лежит в основе процесса», - сказал Илья.
  
  
  
  "Гм." Из-под сверкающего стола Уэверли достал из держателя небольшой микрофон. Он нажал кнопку под крошечной сеткой микрофона. На стене загорелся красный свет. «Дай мне сделать аэрофотоснимки, ладно, Жак?»
  
  
  
  Из скрытого громкоговорителя раздалось бестелесное «хорошо, сэр».
  
  
  
  «Я привел вас двоих сюда, - объяснил Вэйверли, - чтобы предложить вам еще один кусок мозаики, который находится в руках ДЯДЯ. Он пришел, когда вы возвращались из Бангкока. Мы регулярно получаем необычные материалы воздушной разведки от различных правительств. объединились вместе, чтобы поддержать ДЯДЯ То, что вы собираетесь увидеть, было взято из партии, которую я получил, когда вы были на другом конце света.
  
  
  
  Фотографии сделаны с самолета, похожего на американский U-2. Это была обычная патрульная операция. Обычно погода в фотографируемом регионе запрещает четкую фотосъемку, поэтому подобные виды никогда раньше не появлялись. Теперь единственными другими фактами, которые г-н Чи раскрыл на той кассете, которую держит г-н Курякин, были еще что? "
  
  
  
  Соло нахмурился. «Он не знал человека, который привез в Гонконг погодное оборудование и запечатанные заказы».
  
  
  
  «Но этот человек был агентом THRUSH», - сказал Илья. «Он знал код».
  
  
  
  «Он был восточным человеком, - сказал Соло. «Это может быть позже».
  
  
  
  Тишина. Мистер Уэйверли пососал стержень своей трубки.
  
  
  
  Илья сказал: «Разве это не все?»
  
  
  
  "Это?" - сказал Уэверли.
  
  
  
  На лбу Соло образовались борозды. Потом вспомнил. «Контактное лицо Чи упомянуло о тяжелом полете. И что-то о Непале, я думаю».
  
  
  
  «Непал», - пробормотала Уэйверли. Снова в микрофон: «Фотографии, Жак, пожалуйста».
  
  
  
  По экрану одна за другой скользили по экрану серия полноцветных аэрофотоснимков. В центре каждой фотографии был овал. Область светилась темно-зеленым. Он был окружен резким коричнево-сланцевым рельефом, кое-где испещренным белыми пятнами.
  
  
  
  «Долина, - сказал Илья, - и, судя по всему, очень плодородная».
  
  
  
  "В окружении - этого не может быть!" - сказал Соло. «Это горы со снегом. Никакая такая зеленая долина не может существовать на такой высоте, так близко к таким большим пикам». Соло повернулся к Уэверли. «Должно быть какое-то искажение, сэр. Долина должна быть далеко ниже этих горных вершин».
  
  
  
  «Напротив», - сказал Уэверли. «Фотоанализ подтверждает, что вершины и дно долины находятся на расстоянии менее четверти мили».
  
  
  
  Илья фыркнул. «Плодородная долина у линии снега? Где на земле -»
  
  
  
  «В Тибете», - сказал Александр Уэйверли.
  
  
  
  Соло так поспешно вскочил, что уронил горящую сигарету на ковер. Он схватил его и все время говорил: «Эти фотографии были сделаны над Тибетом, мистер Уэверли?»
  
  
  
  "Если быть точным, мистер Соло, над Гималайским горным хребтом, самыми высокими горами в мире. Холодные, замерзшие горы. Конечно, на такой высоте не может существовать плодородная долина, мистер Соло. Если, конечно, никто не сможет контролировать климат."
  
  
  
  Мистер Уэверли поблагодарил Жака за микрофон, снова повесил его под столом и сцепил пальцы. Реостат снова вернул свет в комнате к норме. «Я полагаю, что к настоящему моменту вы оба осознали важность этого».
  
  
  
  «Контакт THRUSH ссылается на Непал, - сказал Илья. «Непал граничит с Тибетом».
  
  
  
  «Но Тибет в руках красных китайцев!» - сказал Соло.
  
  
  
  «Совершенно верно, - согласился Уэйверли. «Как вы думаете, это будет иметь значение для THRUSH? Они продали как худшее, так и лучшее в своей безумной решимости построить наднациональную власть. Почему бы не работать в Тибете, если это соответствует их целям»? некоторая китайская помощь. Почему это так нереально? Фанатизм китайцев идеально вписался бы в их схему вещей.
  
  
  
  «На самом деле, я могу придумать несколько худших противников, чем китайский коммунист, который отказался от своих старых хозяев и присоединился к интеллектуальным монстрам, которые контролируют THRUSH. Большинство цивилизованных людей считают Красный Китай самой деструктивной и империалистической нацией в современном мире. THRUSH делает китайцы по сравнению с ними выглядят как дети из детского сада ".
  
  
  
  Соло сглотнул. «Что мы делаем?»
  
  
  
  «Чтобы попытаться отправить агентов по маршруту из Гонконга в Непал, а оттуда в Тибет».
  
  
  
  Пошел озноб. По позвоночнику Соло пошли мурашки. Проникнуть на территорию, где доминируют китайцы, и обнаружить аванпост THRUSH? Опасность увеличилась бы ровно вдвое. Прежде чем он смог прокомментировать, Уэверли продолжил:
  
  
  
  «Это моя цель - вернуть сюда этого человека, Чи, как только он выздоровеет. Мы поставим его под контроль наших гипнотических соединений, чтобы он был готов ко всему, что мы предложим. Мы купим ему билет на самолет до Гонконга. Конг. Вы, два джентльмена, будете на следующем самолете. Мы позволим мистеру Чи увидеть его в его обычных убежищах в Королевской колонии. Я полагаю, что в ближайшее время за ним будут нюхать агенты THRUSH, чтобы узнать, что произошло. Неправильно с тестом самолета.
  
  
  
  «В конце концов, THRUSH не мог получить очень авторитетный отчет. Они не могут полностью знать, чем закончился полет, поскольку нам удалось аккуратно опровергнуть любые упоминания о шторме в газетах Гонконга. он появляется снова. Когда это произойдет, вы, два джентльмена, последуете за теми, кто с ним свяжется ".
  
  
  
  Наполеон Соло собирался сказать что-то сардоническое. Высоко на потолке ряд квадратных, ранее темных инкрустированных панелей вспыхнул красным и начал последовательно мигать.
  
  
  
  Илья вскинул голову, глядя на кровавые огни.
  
  
  
  Скрытый громкоговоритель рявкнул: «Немедленное красное предупреждение! Немедленное красное предупреждение!» Зазвучала сирена. Вэйверли схватил микрофон.
  
  
  
  «Дайте мне центральный совет». Пауза. «Это Вэйверли. В чем проблема?»
  
  
  
  «Медицинское крыло», - послышался голос. «Необъяснимый взрыв. Выведены из строя все основные системы связи. Мы пытаемся - подождите, вот и резервные копии».
  
  
  
  «Подключи меня к крылу», - приказала Вейверли.
  
  
  
  Соло и Илья напряглись у двери, проверяя свои длинноствольные пистолеты. Раздался еще один шум. Когда включились резервные системы связи, аудиовизуальная комната заполнилась усиленным беспорядком из кричащих от боли голосов. Соло услышал потрескивание огня, трели сирен, рушащиеся стены. Вэйверли крикнул доктору Бейли. Наконец он ответил:
  
  
  
  «Здесь - здесь, сэр; Чи проснулся. Поисковые подразделения упустили одну вещь. У него был высокоэффективный капсюль на одном из зубов. Он использовал его, чтобы разнести половину этого пола на куски в ту минуту, когда мы оставили его в покое. Мы думал, что он все еще отсыпается. "
  
  
  
  "С вами все в порядке, доктор?" - сказал Уэверли.
  
  
  
  «Да. Но это досталось двум моим стажерам. Погибло от взрыва. Повсюду огонь, но спринклеры включены. Мы справимся. Заключенный на свободе».
  
  
  
  "В каком направлении?"
  
  
  
  «Экспресс-лифты, ведущие на цокольный этаж».
  
  
  
  Илья щелкнул затвором своего пистолета. «Пойдем, Наполеон. Если Чи обнаружит подземный канал, ведущий к моторной пусковой пристани на Ист-Ривер, мы потеряем его».
  
  
  
  Оба мужчины выскочили из комнаты.
  
  
  
  "Уэйверли!" - раздался голос доктора Бейли. «Я слышал это. Скажите Соло и Курякину, чтобы они были осторожны. Готов поспорить, что если бы у заключенного был Bluetooth с капсюлем со взрывчаткой, у него был бы по крайней мере еще один. Два обычно являются стандартными для агентов THRUSH».
  
  
  
  Под мигающим кровавым светом мистер Уэверли выглядел бледным.
  
  
  
  «Слишком поздно, доктор. Они уже ушли».
  
  
  
  
  
  Четыре
  
  
  
  
  
  Наполеон Соло и Илья Курякин с обнаженными пистолетами носились по коридорам. Другой
  
  Агенты ДЯДЯ, отреагировав на красную тревогу, пересекли залы, затем исчезли за дверями из нержавеющей стали, которые закрывались и запечатывались и не открывались снова, пока определенный сигнал не снял тревогу.
  
  
  
  Задыхаясь, двое агентов достигли лифтовой группы скоростных лифтов. В стене были утоплены две пары дверей. Соло указал на табло над закрытыми дверями.
  
  
  
  «Этот уже в подвале. Если бы сигнал тревоги пришел на секунду или около того, мы могли бы поймать его между этажами. Используйте свои ключи на плате управления, Илья».
  
  
  
  Илья уже работал. Он вставил один ключ, затем другой в серебристо-матовую крышку металлического ящика, установленного в стене между лифтами.
  
  
  
  Тамблеры слабо загремели. Крышка распахнулась. Илья нажал кнопку внутри коробки.
  
  
  
  Сразу загорелись контрольные лампочки над правым лифтом. Система перегрузки восстановила питание. Еще через несколько секунд люди снова катились вниз.
  
  
  
  Ни один не говорил.
  
  
  
  Наконец лифт остановился. Соло и Илья прижались к боковым стенкам машины с пистолетами наготове. Двери открылись.
  
  
  
  Илья скользнул вперед к машине. Он переложил пистолет с длинным носом в левую руку. Он использовал свое право, чтобы нажать кнопку, которая запирала двери машины до полного открытия. Соло выглянула из-за края проема в коридор.
  
  
  
  Во многом коридор напоминал тот, из которого они только что вышли, рассказами выше. Стены мерцали и отражали друг друга, как тусклые стальные зеркала. Утопленные световые пучки, но их было меньше, мигали через каждые дюжину ярдов в потолке. Не так много дверей открывалось из этого коридора. И был слабый, но пронизывающий запах соленой открытой воды.
  
  
  
  Коридор был пуст.
  
  
  
  «Он, должно быть, здесь, внизу», - сказал Илья. «Каждый этаж опломбирован во время тревоги».
  
  
  
  «Он здесь», - прошептал Соло в ответ. «Я получаю сообщение от своего позвоночника. Пойдем».
  
  
  
  В шее Соло покалывало, когда они с Ильей вошли в похожий на гробницу зал. Как идеально смазанные машины, одна из них крутилась влево, другая - вправо. Они проносили мрак дулами пистолетов.
  
  
  
  Двери другого лифта были открыты. Яркий флуоресцентный свет заливал бетонный пол. Но машина, в которой приехал Чи, тоже была пуста.
  
  
  
  Они пошли. Их шаги жутко щелкали и эхом отзывались. Потолочные светильники вспыхивали синим, янтарным и киноварным светом, раскрашивая их лица арлекиновыми узорами. Соло облизнул губы. Ощущение, что за ними наблюдают, усиливалось.
  
  
  
  Его голова покалывала. Его живот сжался. Где-то в этом коридоре их ждала спрятанная добыча. Потолок наклонился вниз, когда они достигли середины пути между лифтами и массивными стальными дверями, ведущими на подземную набережную и частный канал.
  
  
  
  Взгляд Ильи пробегал по коридору. «Это невозможно, Наполеон. Все двери запечатаны, лифт пуст, и никто не прошел через этих стальных прелестей, блокирующих выход к реке». Он запрокинул голову и уставился в потолок. В этот момент он был всего в трех футах над их головами. «Я не понимаю, куда мог бы попасть наш неуловимый друг, если бы он не вознесся на небеса в виде облака эктоплазмы. Я бы поклялся…»
  
  
  
  Еле шепотом, Соло сказал: «Тихо. Он наблюдает за нами. С той точки, которую ты упомянул. Не поворачивайся! Продолжай смотреть на двери реки. Что-то только что зарегистрировалось. Там, в том месте, где потолок начал наклоняться, я заметил пятно тени на полу. Один из световых люков на потолке вышел из строя ».
  
  
  
  Илья понимающе поднял брови. Каждый из отсеков состоял из трех больших квадратных панелей, установленных в линию по потолку от стены до стены. По-прежнему играя в игру, притворяясь, что его интерес сосредоточен впереди, Соло продолжал: «Единственная проблема в том, что мы сказали ему, какой выход из него».
  
  
  
  «Но у него нет откидных ключей», - сказал Илья. «И он не может быть вооружен».
  
  
  
  Пот стекал по шее Соло к воротнику. «Вы правы. Мы возьмем его на счет».
  
  
  
  Соло медленно прошептал числа. На выплюнувшей тройке оба агента повернулись. Соло тут же заметил темный квадрат потолка, который его подсознание только заметило раньше. Ремонтные бригады, очевидно, вытащили всю проводку из центрального светового короба на несколько ярдов назад. Полупрозрачная крышка, которая входила в раму заподлицо с потолком, исчезла. Наверху в пространстве размером с человека, утопленном в потолке, шевельнулась тень -
  
  
  
  "Чи?" Соло позвонил. «Чи, у тебя нет ни единого шанса. Ложись, или…»
  
  
  
  Соло вздрогнул от резкого пронзительного крика. Агент THRUSH был зажат в нише, используя давление позвоночника и пяток, чтобы скрыться. Теперь он испустил еще один дикий крик, когда упал. Он упал на бетон, вскочил. Соло оттолкнул поднимающуюся руку Ильи:
  
  
  
  «Не убивай его! Его руки пусты ...»
  
  
  
  Совершенно верно. Но, несмотря на это, Чи не вел себя как пойманный в ловушку человек. Он сунул пальцы в рот, дергая и дергая зубы, как будто кто-то болел. Затем его блестящая слюной рука вылетела из его губ. Когда он с силой бросил, на его лице появилась дикая кривая ухмылка.
  
  
  
  Два агента ДЯДЯ инстинктивно уклонились. Что-то маленькое и белое пролетело мимо них и застучало в огромных стальных дверях. Мгновенно вокруг них закрутились оглушительный звук, резкий жар, струи огня и клубы дыма.
  
  
  
  Сила взрыва отбросила Соло к стене коридора. Чи споткнулся, потеряв равновесие, продолжая этот маниакальный деморализующий вопль. Чи промчался мимо них сквозь дым, который уже начинал подпрыгивать и закручиваться, когда на него обрушивались потоки свежего воздуха.
  
  
  
  Соленый аромат Ист-Ривер окутал Соло, когда он тащил за собой Илью.
  
  
  
  Альфред Чи уже перепрыгнул через обломки огромных дверей. Его туфли быстро щелкнули в темноте.
  
  
  
  Соло и Илья мало что видели. Подземный канал, который вел от Ист-Ривер под арочным бетонным туннелем, на этом конце выходил в гораздо больший бассейн в форме капли. Здесь обычно стояли три-четыре мощных моторных катера. Только по одному может пройти из слезы через более узкий канал. А конец канала сейчас перекрывали. Взрыв активировал другие сигналы тревоги.
  
  
  
  Когда из громкоговорителя над головой раздался хриплый металлический крик, решетка из толстых железных прутьев опустилась на дальний конец канала. Он был виден Соло, потому что его узор выделялся на фоне городских огней на противоположном берегу реки.
  
  
  
  Где-то в темноте у пристани для слез послышался стук ног по настилу. Затем сильный плеск воды, когда один из быстрых катеров принял на себя внезапный вес Альфреда Чи, прыгнувшего на борт.
  
  
  
  Соло побежал налево, из зазубренной световой рамы, создаваемой разрушенными дверями. Илья последовал за ним. Они прижались к бетонной стене, прислушались.
  
  
  
  Вода плещется катерами. Чи рассмеялся. Это был низкий неприятный звук, от которого исходило рассудок.
  
  
  
  «Мы должны торопить его», - прошептал Соло.
  
  
  
  «Я ничего не вижу, кроме тех огней на реке», - сказал Илья.
  
  
  
  «Подожди секунду. Твои глаза приспособятся».
  
  
  
  «Я надеюсь, что у него нет еще одного взрывающегося коренного зуба, удобно закрепленного в его голове. Если бы он бросил один прямо сейчас, нас было бы очень двое…»
  
  
  
  У пристани появилось белое пятно света. Он расширился, сверкнув глазами Соло. Внезапно Илья и Соло были обведены яркими кружками. Чи оказался в центре внимания при запуске.
  
  
  
  Соло выпрыгнул из света, дико двигаясь зигзагами на бегу. Илья пошел другим путем. Прожектор дико метался в поисках их. Наконец он попал в Илью и остановился на нем.
  
  
  
  Затем случилось то, чего опасался Соло. Агент THRUSH обнаружил шарнирный пулемет, установленный недалеко от места происшествия.
  
  
  
  Тьму наполнил прерывистый рев. Трассеры оставили оранжевые следы, когда пули разорвали стену в центре освещенного кругом. Илья как раз вовремя бросился лицом вперед. Теперь он вскочил, побежал. Прожектор повернулся. Пулемет зловеще заикался. Илья снова вырвался с дороги, вздрогнув, когда цементная пыль, поднятая пулями, ужалила ему глаза.
  
  
  
  Соло предположил, что Чи одной рукой управлял прожектором, а другой - пулеметом. Он начал безрассудный бег вперед. Илья прыгал как сумасшедший. Свет последовал за ним.
  
  
  
  Соло прибавил скорости, не обращая внимания на то, сколько шума он производил. Прикрыв глаза от края причала, он разглядел форму другого катера, пришвартованного между пристанью и катером, с которого стрелял Чи. Он напрягся, прыгнул, приземлился на ближайшую палубу
  
  с глухим стуком. Чи услышал шум.
  
  
  
  Вокруг показались прожектор и дуло пулемета. Прожектор ослепил Соло. Большим пальцем он поджег пистолет. Пистолет вздрогнул и залаял в его руке, когда он выстрелил в самое сердце света и продолжал стрелять, немного сместив прицел вправо.
  
  
  
  Стекло разбилось. Элемент прожектора зашипел, загорелся и погас. - закричал Альфред Чи.
  
  
  
  В гулких пределах секретной пристани грохот пулемета продолжался еще долго после того, как само орудие остановилось. Оружие со скрипом мягко качнулось на своей вертикальной стойке.
  
  
  
  Мгновение спустя Соло и Илья вскочили на борт второго катера. Илья достал карманный фонарик. Он осветил ею окровавленную рубашку Чи, а затем его безжизненное лицо. Рот Чи был открыт. Два его зуба были заметно короче соседних.
  
  
  
  «Мистер Уэверли не обрадуется этому», - сказал Соло.
  
  
  
  «Мистера Уэверли не было здесь последние несколько минут».
  
  
  
  «Что ж, - сказал Соло, хотя его голос звучал довольно сомнительно, - я думаю, ты прав. Но я бы не стал на это ставить»
  
  
  
  В морге ДЯДЯ было прохладно, темно и неуютно. Соло вздрогнула. Мистер Уэверли накинул белую простыню на труп Альфреда Чи.
  
  
  
  Служащий вернул плиту на место и запер дверцу шкафчика. У мистера Уэверли перехватило дыхание, когда он сказал: «Его смерть достойна сожаления, хотя я полагаю, что у вас не было альтернативы. Но теперь невозможно выполнить наш план, чтобы вы следовали его контактному маршруту из Гонконга. Поэтому ...»
  
  
  
  Мистер Уэверли вздохнул. «Да, боюсь, вам придется пойти по более опасному маршруту в Тибет. На парашюте».
  
  
  
  "Тибет!" - сказал Соло. "На парашюте?"
  
  
  
  «Да ведь Тибет практически конец света!» - воскликнул Илья.
  
  
  
  «Это может быть справедливо для всех нас, если вы проиграете», - трезво сказал мистер Уэверли.
  
  
  
  
  
  Акт II: Конец света здесь, две мили
  
  
  
  
  
  
  
  Рассвет наступил с холодным великолепием.
  
  
  
  На востоке снежные гребни гималайских вершин медленно светились золотом. Свет поднимался за вершины и падал на западные склоны, но это мало помогало смягчить суровую базальтовую суровость пейзажа. Наполеон Соло стонал и метался в своей постели.
  
  
  
  Его кости болели от холода. От разреженного воздуха у него сжались легкие. Но он привык к этому.
  
  Прошло пять часов с тех пор, как они с Ильей выпрыгнули из люка замаскированного грузового самолета в бездонную тьму и воющий поток…
  
  
  
  На пике своих легких Соло поднял тот же вопрос, который поднимал с тех пор, как еще на секретной взлетно-посадочной полосе UNCLE за пределами Макао обнаружил, что это должно быть ночное падение:
  
  
  
  «Я надеюсь, что вы знаете, что делаете». Ветер сорвал его слова, когда он висел в дверце грузового самолета, толстый в своем паракостюме, который содержал соответствующую маскировку и оружие. «Я не вижу там ничего, кроме большого черного ничего».
  
  
  
  «Мы сожалеем, что случайно приземлились на Эвересте», - кричал Илья.
  
  
  
  ДЯДЬЯ-мастер прыжков был смуглым веселым португальцем из Макао. Он показал свои золотые зубы. «Будьте уверены, джентльмены, этот самолет оснащен лучшими компьютеризированными датчиками. Вы будете приземляться на открытое плато между основными вершинами. Плато имеет ширину не менее трех миль. Совершенно безопасно. Вы приземлитесь всего на несколько миль. из ваших целевых областей. Все в порядке ".
  
  
  
  «А ДЯДЯ всегда шлет цветы, если это не так. Очень утешительно», - сказал Соло и подпрыгнул.
  
  
  
  Боль в правой лодыжке Соло не сильно уменьшилась. Он сунул правую руку в скатку и потер. Правда, они не приземлились ни на одной из вершин. Но Соло ударился о борт большого валуна и вывернул правую ногу, когда
  
  соскользнула с валуна.
  
  
  
  Они разбили лагерь внутри кольца валунов, на склоне, который был началом величественной вершины. Илья уже работал на небольшом расстоянии по склону, закапывая свой парашют и комбинезон в сланец с помощью траншейного инструмента. Соло еще мгновение наслаждалась относительной теплотой спального места. Затем, с беспомощным стоном, он вылетел.
  
  
  
  Вскоре он работал вместе с Ильей, закапывая собственное снаряжение.
  
  
  
  - закончил младший агент. Он бросил инструмент для рытья траншеи в оставшуюся неглубокую яму и накрыл инструмент, набросив на него больше сланца руками. Когда Илья встал, Соло ухмыльнулся.
  
  
  
  «Что тут смешного, могу я спросить?» Когда он говорил, у Ильи перехватило дыхание.
  
  
  
  «Ты. Если бы ты был в таком наряде в Нью-Йорке, тебя бы арестовали».
  
  
  
  Илья посмотрел вниз. Он был одет в грубые туфли из козьей кожи, которые представляли собой простые сумки, натянутые вокруг его лодыжек и перевязанные шнуром, и одежду до щиколотки, очень похожую на коричневый костюм для беременных, сделанную из ярдов и ярдов грубой шерсти. Веревка стянула его посередине.
  
  
  
  На голове у него был один из тех любопытных головных уборов с ушками, характерных для Тибета. Его лицо, руки и фактически каждый дюйм его тела были окрашены в ореховый цвет. ДЯДЯ пластическим хирургам даже удалось немного скосить его глаза и сморщить кожу так, что она стала грубой, шероховатой от ветра.
  
  
  
  «Могу я напомнить тебе, святой отец, - саркастически ответил Илья, - что я не единственный в толпе в этом диковинном наряде. Я сыграл много странных ролей в свое время. Но никогда такого не было. Если мы действительно можем сойти за тибетских святых, я буду удивлен. Вероятно, первый красный китайский солдат, крестьянин или агент THRUSH, который увидит нас, призовет нас к нашему аресту, смеясь до истерики ».
  
  
  
  «Ну, вот так вращается молитвенное колесо». Соло закончил закапывать свое снаряжение. «Может, пообедаем и поедем по дороге из желтого кирпича?»
  
  
  
  «Я рад, что кто-то повеселел, - сказал Илья. Они сидели и жевали свое полевое печенье. Эти сухие, шелушащиеся, совершенно безвкусные вещи, вместе с разнообразным оружием и другим необходимым снаряжением, были спрятаны в специальных карманах, вшитых в объемный материал их мантий. Соло чувствовал себя так, словно его отягощали свинцом. Это не помогло его пульсирующей лодыжке.
  
  
  
  Илья хрустел последним печеньем. Он встал и смахнул с рук крошки.
  
  «Я всегда считал Тибет экзотикой. Звон храмовых колоколов. Рональд Колман в парче открывает секрет вечной молодости. Лоуэлл Томас едет в закат на яке. Это пустошь».
  
  
  
  Значит это было. Плато, по которому они теперь начали бродить, не показывало никаких признаков человеческого жилья. Растительность была редкой и серой. Они спустились со склона и достигли тусклого символа цивилизации - дороги с колеями, вьющейся через плато. Он шел сзади и тянулся вперед, по большей части невидимый, потому что часто изгибался за большими камнями.
  
  
  
  Солнце поднялось выше. В ушах непрестанно свистел ветер. Даже при солнечном свете они были холодными.
  
  
  
  "Вы уверены, что мы идем в правильном направлении?" - спросил Илья через двадцать минут.
  
  
  
  Соло вытащил из мантии компас. Игла танцевала и стабилизировалась.
  
  
  
  Он кивнул.
  
  
  
  «Пеленг проверяет. Кроме того, другой дороги нет. В инструкции говорилось, идите на юг. Мы должны подойти к перекрестку и встретить там нашего человека. Давайте продолжим идти и посмотрим, не сможем ли мы попасть на Дух партии. Практикуйте внутреннее спокойствие. Думайте возвышающие мысли ".
  
  
  
  «Среди нескольких сотен тысяч красных китайских солдат и сочувствующих?» - спросил Илья. "Очень забавно."
  
  
  
  Зубы Соло стучали. Пейзаж был диким, таким пустым и окруженным этими невероятными пиками с жестокими снежными вершинами копий, что ему хотелось продолжать говорить, чтобы поддержать их настроение.
  
  
  
  «Это должно быть намного дальше…» - сказал Соло, когда увидел, что Илья замер.
  
  
  
  "Наполеон, послушай!"
  
  
  
  Илья резко обернулся и снова посмотрел на дорогу.
  
  
  
  Нахмурившись, Соло приподнял ушанку своей шляпы. Он слышал это. Моторизованное рычание.
  
  
  
  С дико развевающимися юбками ламских мантий они нырнули к обочине дороги. Грохот и рычание нарастали. Илья споткнулся о подол своей мантии. Он упал, выпустив взрывчатку: «Блин!»
  
  
  
  На повороте дороги показался окрашенный в серый цвет капот тяжелого грузовика.
  
  
  
  Соло схватил Илью за плечо и затащил его через сланец в укрытие. И почти не осталось времени.
  
  
  
  Позади первого появился второй грузовик. Потом третий. Грузовики были массивные, серые, лет десяти как минимум. Они грохотали и неуклюже покачивались. У каждого была большая открытая кровать в задней части кабины. Соло осторожно выглянул из-за скалы, когда ведущий грузовик приблизился к их укрытию.
  
  
  
  У водителя грузовика было плоское желтое лицо. На нем была оливковая форменная фуражка. Кузов грузовика был забит китайскими солдатами. Ощетинились винтовки и пистолеты. Сразу за кабиной стоял высокий офицер, широко раскинув ноги. Он рассматривал пейзаж через бинокль, который висел на шнуре на шее.
  
  
  
  Когда грузовик проехал мимо, офицер уронил бинокль.
  
  
  
  Соло втянул воздух. Тонкий белый шрам образовывал S-образную кривую по левой стороне лица офицера, от линии роста волос до челюсти. В общем, это было одно из самых жестоких лиц, которые Наполеон Соло когда-либо видел.
  
  
  
  Едва даже шепотом, Соло сказал Илье через плечо: «Если нам повезет, они пойдут без…»
  
  
  
  Вдруг солдат в первом грузовике указал и дернул офицера за рукав. Офицер поднял правую руку. Он рявкнул команду по-китайски. Завизжали тормоза грузовика.
  
  
  
  Глаза Соло помрачнели. Грузовик остановился в десяти ярдах от них, чуть дальше их укрытия. Офицер перегнулся через боковые планки кузова грузовика. Он смотрел на сланец, где Илья споткнулся и упал.
  
  
  
  Лицо офицера оживилось от внезапного жестокого удовольствия. Он указал на слишком заметные отметины на рыхлой земле. Солдат, обративший на них внимание, кивнул.
  
  
  
  Офицер начал болтать еще команды.
  
  
  
  Солдаты в грузовике распаковали дверь багажника. Спрыгнули два солдата, потом еще двое. Офицер просканировал валуны слева и справа от укрытия агентов ДЯДЯ.
  
  
  
  «Ну, это была короткая поездка», - сказал Соло. Он вытащил пистолет. И Илья тоже.
  
  
  
  Солдаты осторожно подошли к тому месту, где падение Ильи оставило след в сланце. Там они остановились с винтовками наготове.
  
  
  
  Офицер все еще стоял, держась за верхнюю планку грузовика. Выражение его лица было выражением восторга и предвкушения. Затем он, казалось, стал раздражаться робостью своих людей. Крича по-китайски, он махнул им вперед.
  
  
  
  Прямо к Соло и Илье солдаты медленно двинулись вперед.
  
  
  
  Горячее дыхание ударило Соло в шею сзади. Что-то мокрое и холодное коснулось его. Он резко повернул голову, как и Илья. Глаза молодого агента вылезли наружу. Он открыл рот и невольно вскрикнул от удивления. Соло хлопнул Ильи свободной рукой по лицу и вовремя заглушил крик.
  
  
  
  Где-то по ту сторону огромной скалы заскрипели подошвы солдат.
  
  
  
  И ближе.
  
  
  
  Огромный рогатый волосатый як, тибетский дикий бык, выбрался из скал позади агентов ДЯДЯ и теперь стоял, поставив передние лапы рядом с Соло. Большие влажные глаза яка с любопытством рассматривали нарушителей. Животное снова уткнулось в лицо Соло своей влажной ледяной мордой.
  
  
  
  «Думаю, ты ему понравился», - выдохнул Илья.
  
  
  
  В глубине души Соло слушал топот солдатских сапог. Несомненно, они уже достигли валуна. Через секунду они обогнут скалу и найдут свою добычу.
  
  
  
  Что будет, когда начнется стрельба? Сможет ли он выстрелить мимо головы яка? Сомнительно. Проклятое существо продолжало сопеть и сопеть на него, как будто он был давно потерянным родственником. Соло также ожидал, что первые выстрелы испугают или разозлят яка. Вероятно, он подхватит его своими острыми блестящими рогами, и все.
  
  
  
  По ту сторону скалы солдаты перешептывались. Огромный, покрытый наждачной бумагой язык яка нежно лизнул щеку Соло. Соло в отчаянии взглянул на Илью, который протянул руку и легонько хлопнул яка по волосатому боку.
  
  
  
  Як попятился и затрубил. Солдаты за скалой испустили испуганные крики. Як задрал копытами, фыркнул, опустил рогатую голову и бросился к дороге.
  
  
  
  Соло и Илья снова выглянули наружу. Як неуклюже несся к грузовику, ведя впереди китайских солдат. На бегу животное толкнуло и рассыпало сланец. С этой стороны грузовика остановился як. Он качал головой из стороны в сторону, как бы оценивая шансы. Затем он издал еще одну жалобу на низкий регистр и с грохотом ударился о камни.
  
  
  
  Офицер со шрамом на лице выглядел недовольным. Тайна нарушенного сланца была объяснена к его удовлетворению и сожалению. Он раздраженно пробормотал по-китайски, приказывая солдатам вернуться в грузовик. Как только задняя дверь была на месте, офицер четыре раза ударил кулаком по крыше кабины. Грузовик покатился вперед. Разъяренный офицер снова стал рассматривать местность в бинокль.
  
  
  
  Два других грузовика последовали за ним. Когда последняя машина исчезла, Соло встал и вытер рукавом мокрые щеки. Он обнаружил, что его трясет.
  
  
  
  Выждав десять минут, они засунули руки в рукава, склонили головы и снова побрели по дороге.
  
  
  
  
  
  Два
  
  
  
  
  
  Пятнадцать минут спустя они пошли по дороге вокруг необычайно большой скалы. Плато за ним было относительно ровным. Прямо впереди вторая дорога с колеями пересекала ту, по которой они шли. Другая дорога шла под прямым углом к ​​первой. На небольшом склоне возле перекрестка стояла группа маленьких дерновых хижин. Их крыши были покрыты соломой из длинных засохших желтых прядей грубой травы или сорняков.
  
  
  
  Несколько длинноволосых коз бродили возле одного из зданий, в котором был большой открытый дверной проем.
  
  
  
  Рядом со зданиями человек в черных панталонах, меховых сапогах, пальто и конической шляпе для плетения корзин работал примитивной мотыгой на особенно непродуктивном участке земли.
  
  
  
  Правая рука Соло сжимала пистолет, скрываясь за левым рукавом мантии. Они с Ильей осторожно двинулись вперед. На краю участка они остановились, лица бесстрастные под глубоким слоем краски.
  
  
  
  Человек с мотыгой перестал работать и повернулся. Наполеон Соло сделал двойную попытку. Это была девушка с широким привлекательным ртом и очаровательно-восточными темными глазами. Несмотря на толстое шерстяное пальто, которое она носила, под ней можно было разглядеть отчетливые и очаровательные очертания хорошо очерченной груди. Соло торжественно поклонился.
  
  
  
  «Да светит тебе бог своим лицом», - сказал он, хотя и не на местном языке. Соло говорила на интерлингва, международном научном языке.
  
  
  
  «Он это уже сделал», - ответила девушка, тоже в Интерлингва. «И он вызвал двойное благословение - дождь белыми волнами с небес -»
  
  
  
  «… на то место, где земля цветет, несмотря на зимний ветер», - завершил код Соло.
  
  
  
  "Отец? Отец!" Девушка побежала к ближайшей к перекрестку хижине. Внезапно она обернулась. «О, мне очень жаль. Пожалуйста, войдите». Она поспешила внутрь, крикнув: «Отец, они пришли».
  
  
  
  Соло и Илья вошли в дом с грубыми стенами. На неочищенном очаге ярко горел огонь. Пожилой тибетец с морщинистым желтым лицом поднялся из-за стола и поклонился. Как и девушка, на нем были тяжелые темные панталоны, меховое пальто и ботинки. Хотя его волосы и небольшая борода были чисто-белыми, щеки ярко светились, а глаза были настороже.
  
  
  
  «Добро пожаловать, добро пожаловать к вам обоим», - сказал он. Он протянул руку по-американски.
  
  
  
  «Я Наполеон Соло. Это Илья Курякин».
  
  
  
  «Я А Лан», - сказал старый фермер на довольно хорошем английском. "Это моя дочь Мэй".
  
  
  
  Красивая тибетская девушка поклонилась.
  
  
  
  А Лан указал на несколько грубых скамеек.
  
  
  
  «Пока мы греемся у моего скромного костра из чипсов из навоза яка, - сказал он, - моя дочь даст нам кумыс, приготовленный из ферментированного кобыльего молока. Вы найдете его очень вкусным».
  
  
  
  Мэй принесла мужчинам глиняные чашки с отвратительной жидкостью. Соло взглянул на материал, и его желудок перевернулся.
  
  
  
  Соло сделал глоток и едва заметно вздрогнул. «Вкусно, вкусно». Он больше не пил.
  
  
  
  Но Илья выплеснул всю кружку серией гигантских глотков, громко причмокнул и вытер рот рукавом. А Лан выглядел очень довольным. Мэй начала направлять восхищенные взгляды в сторону Ильи.
  
  
  
  А Лан немедленно потребовал пополнения для Ильи, который храбро подавил отрыжку. Мэй налила носиком еще напитка из козьей шкуры. Соло радостно ухмыльнулся, когда Илья снова заставил себя напиться.
  
  
  
  «Ты спустился с неба на парашютах», - сказал А Лан. «Таким образом я получил известие по коротковолновому радио, которое я прячу в своей скромной конюшне в тылу. Воистину, рука ДЯДДЫ длинная».
  
  
  
  «Как и когти THRUSH», - сказал Соло.
  
  
  
  "Как далеко до долины?" - спросил Илья.
  
  
  
  Лицо А Лана потемнело. «Долина десяти бурь находится всего в семи или восьми милях от нас. Дневной путь при благоприятных обстоятельствах. Однако путь очень труден».
  
  
  
  "Я полагаю, потому что THRUSH его хорошо охраняет?" - сказал Соло.
  
  
  
  «Никакая охрана не нужна, - вставила Мэй. - В это время года единственный наземный путь в долину лежит через гору на противоположной стороне плато. сильные метели, преобладающие в этом сезоне. Мой достопочтенный отец и я достигли вершины перевала только один раз. Мы чуть не замерзли насмерть, прежде чем смогли снова спуститься вниз ».
  
  
  
  «Приятная перспектива», - пробормотал Илья, поднося к огню потемневшие ладони.
  
  
  
  "Как люди THRUSH входят и выходят?" Соло хотел знать.
  
  
  
  «Я считаю, что в зеленой долине есть взлетно-посадочная полоса», - ответил А Лан.
  
  
  
  "Но вы проведете нас через перевал?"
  
  
  
  «Хотя путь опасен, - сказал А Лан, - я пойду». Выражение его лица стало задумчивым и печальным. Его глаза были обращены на маленькое яркое пламя. «Когда год назад на это плато приехали члены организации THRUSH, они пришли, переодевшись краснокитайскими солдатами. Тогда в долине не было взлетно-посадочной полосы. Это были замороженные отходы. Организация THRUSH перевезла все свое строительное и научное оборудование. через это плато на грузовиках, по самой дороге, которая выходит наружу, через перевал возили технику весной, когда погода наиболее мягкая.
  
  
  
  «В то время, - голос А Лана упал, - в то время я был благословлен двумя дочерьми. Однажды, когда я трудился в поле с Мэй рядом со мной, грузовик инженеров-строителей THRUSH остановился у этого скромного коттеджа. Другая моя дочь была одна. Мужчины THRUSH напились. Они напали на нее и ... "
  
  
  
  А Лан вздрогнул. Его глаза отражали танцующий огонь с собственным огнем.
  
  
  
  Он продолжил: «Моя дочь была мертва, когда я вернулся с Мэй. С этого момента я посвятил себя уничтожению злых сил, которые превратили Долину десяти бурь из ледяной пустыни в зеленый и плодородный ад. Да, Мистер Соло, Мэй и я проведем вас сквозь метели в долину. Мы оба знакомы с использованием автоматического оружия. Возможно, мы сможем вам помочь ».
  
  
  
  «Что ж, - сказал Соло, - я не совсем уверен, каков будет наш план, когда мы войдем в долину. Но наша миссия - найти и уничтожить какую-то лабораторию, которую THRUSH создал для контроля погоды. "
  
  
  
  А Лан кивнул. «Я так и предполагал. Технологии, а не магия, растопили лед в долине и заставили рисовые поля зацвести зелеными побегами. Нельзя позволять такому оружию оставаться в руках таких дьяволов, как они».
  
  
  
  Илья встал. "Как скоро мы сможем начать?"
  
  
  
  А Лан сказал: "Утром ..."
  
  
  
  Грохот наполнил комнату. А Лан побледнел. Мэй подбежала к двери. Она испуганно обернулась.
  
  
  
  «Грузовики возвращаются. Они проезжали некоторое время назад, двигаясь в противоположном направлении, и солдаты искали здесь. Китайская радиолокационная станция в горах, должно быть, обнаружила самолет, с которого вы спрыгнули с парашютом прошлой ночью».
  
  
  
  Еще раз она выглянула наружу. Соло и Илья были на ногах с оружием наготове. Грохот усилился.
  
  
  
  Мэй крепко схватилась за дверной косяк, наблюдая.
  
  
  
  Спустя долгое время она расслабилась.
  
  
  
  «Они продолжаются».
  
  
  
  «Это лишь временная передышка», - сказал А Лан. «Завтра нас ждет ужасное путешествие».
  
  
  
  
  
  Три
  
  
  
  
  
  Вчетвером они вчетвером пробирались вверх по снегу по колено.
  
  
  
  Они покинули перекресток с рассветом, больше не встретив в пути китайских солдат. Первые несколько часов не были трудными. Рельеф было каменистым, с пологим подъемом, но устойчивая опора. Однако по мере подъема условия постепенно ухудшались.
  
  
  
  Легкие облачные завесы начали плавать вокруг них. Облака заслонили бледное солнце. Последняя растительность исчезла, когда они достигли линии снега. Снег стал углубляться, ветер усилился. Последний час снег был по колено. И казалось, что немедленного облегчения не предвидится. Они поднимались, все выше и выше.
  
  
  
  По обеим сторонам возвышались огромные и твердые стены скал, их вершины терялись в облаках кружащегося, вздымающегося снега. Соло понял, что они должны быть на самом перевале. Но сколько времени им потребуется, чтобы добраться до гребня, он не знал. Он спотыкался вперед, поднимая огромные потоки белого вещества.
  
  
  
  Завывал ветер.
  
  
  
  Снег стал приобретать сероватый оттенок. Соло подумал, не испортились ли его глаза. У него было повторяющееся видение. Он увидел роскошную большую кровать в тропическом курортном отеле. Он сердито покачал головой, чтобы прогнать видение. Если он стал жертвой такого рода галлюцинаций, у него были проблемы. Было бы слишком легко лечь в снег и все забыть.
  
  
  
  Снова моргнув, Соло остановился по эту сторону глубокого дрейфа. Он огляделся. Ни один здравомыслящий человек не поверит, что сейчас полдень.
  
  
  
  Перед ним открывался беспросветный мрак с белыми крапинками. Ветер завывал так громко, что ощущал на ушах такое впечатление, будто сидишь на горящей пожарной сирене. Соло внезапно осознал, что потерял из виду одетую в мех фигуру Мэй впереди.
  
  
  
  Он не видел ничего, кроме снега и отвесных стен с обеих сторон.
  
  
  
  Он поднял закутанную мехом правую руку и вырвал тряпки изо рта. Снег ударил его голое лицо иголками боли. Он выкрикнул имя своих товарищей. Ответил только завывающий ветер.
  
  
  
  Сильно извиваясь и извиваясь, он сумел просунуть руку под различные слои снежной одежды, которые предоставил А Лан. Он обнаружил приклад своего пистолета в складках своей ламы-мантии. Он вытащил пистолет в снежный воздух и трижды выстрелил.
  
  
  
  "Это принесет им". Он убрал пистолет и надел варежку.
  
  
  
  Вскоре Наполеон Соло пришел к выводу, что он допустил серьезную ошибку в своем суждении. Вместо криков друзей, пришедших ему на помощь, он услышал зловещий грохот над головой.
  
  
  
  Грохот становился громче. Соло поднял глаза и прикрыл глаза. Его живот сжался. Эхо выстрелов, отскакивающих взад и вперед между каменными стенами, выбило небольшую лавину. Даже когда Соло смотрел, практически загипнотизированный ужасным зрелищем, несколько тысяч тонн этого вещества хлынуло на него.
  
  
  
  Соло бросился назад. Мгновение спустя огромная мокрая масса обрушилась на него, как белая кувалда. Мир качался и ревел.
  
  
  
  Соло царапался и брызгал слюной. Снег окружил его, похоронил. Он боролся вверх, как пловец. Снег давил ему на лицо, давил на затылок.
  
  
  
  С титаническим рывком он выбрался на поверхность.
  
  
  
  Несколько больших кусков снега рухнули, как огромные снаряды. Один пролетел мимо Соло примерно на два фута. Его сила вырыла глубокую яму в сугробе, удерживавшей его в плену.
  
  
  
  Внезапно появилась пушистая фигура, которая рухнула и кинулась к нему. Двое других последовали за ним. Каскадом посыпались новые гигантские снежки. Скалистые стены перевала задрожали.
  
  
  
  Илья, старый тибетец, и его дочь подошли к Соло, встали на колени и схватили его за руки. Илья поставил его на ноги. А Лан потащил Мэй к дальней стене перевала, крича:
  
  
  
  «Ищите убежище, скорее! Лавина приближается!»
  
  
  
  Подобно сумасшедшим, они бегали, барахтались, прыгали и ползли как могли. Они достигли стены перевала и прижались к ней, когда воздух наполнился тысячами огромных снежных комков. Шары внезапно превратились в завесу из материала. Соло обнял дрожащую девушку и прижал ее голову к своей груди.
  
  
  
  Вскоре белый каскад остановился. Вернулся старый, менее тревожный вопль метели. А Лан поднял морщинистое лицо и указал на него. "Боги в своем бесконечном
  
  милость решила защитить нас ".
  
  
  
  Остальные подняли глаза. Треугольный выступ, выступающий из скалы над их головами, был всем, что спасло их от погребения заживо.
  
  
  
  Все они тяжело дышали и барахтались в ужасающе медленном темпе, когда Соло внезапно осознал, что двигаться стало легче.
  
  
  
  Он крикнул: «Я думаю, что снег спускается вниз. Да, смотрите. Облака впереди рассеялись. Я вижу солнечный свет».
  
  
  
  А Лан сумел улыбнуться. Худшее уже позади ".
  
  
  
  Их скорость увеличивалась по мере того, как снег становился все менее глубоким. Теперь можно было более четко рассмотреть шиферные стены перевала. Ветер стих. Перед их лицами плясали лишь несколько снежинок. И ветер с другого края, казалось, разрывал туманный мрак, окутавший их столько часов.
  
  
  
  Соло и Мэй шли быстрее, Илья и старый тибетец шли за ними. Вскоре ослепительный солнечный свет осветил их лица. Небо над головой раскинулось морозно-голубым и безоблачным. Илья отбросил тряпки вокруг капюшона парки, пока Соло кружил по упавшим валунам и
  
  остановился, задыхаясь.
  
  
  
  «Теперь я верю в это», - сказал он, когда остальные устало толпились позади него. «Это действительно есть Шангри-Ла».
  
  
  
  
  
  Четыре
  
  
  
  
  
  Предгорья пиков плавно спускались к сверкающим зеленым рисовым полям. Где-то пела птица. Деревья гнулись на легком ветру. Сияла взъерошенная ветром вода. Прямо под ними был какой-то фруктовый сад с аккуратными рядами засаженных фруктами деревьев. Это было совершенно идиллическое и красивое место, омраченное лишь несколькими строениями далеко в центре долины.
  
  
  
  Это были низкие каменные здания, выкрашенные в черный цвет. В некоторых не было окон. У других было несколько, и они напоминали казармы. За этим комплексом взлетно-посадочная полоса рассекала пышный ландшафт пополам, как сырая бетонная рана.
  
  
  
  «В Тибете не принимают сиесты, - сказал Илья. "Где все?"
  
  
  
  «Я считаю, что многие лаборатории и объекты находятся под землей, мистер Соло», - сказала Мэй. Она сбросила парку. Ее темные волосы сияли, как гладкое птичье крыло.
  
  
  
  Взгляд, который она бросила на Соло, был теплым и почтительным. Илья поморщился.
  
  
  
  Ворчливый Илья вылез из двух комплектов пальто и брюк. Он спрятал их за камнем и поправил одежду и головной убор священника. В мгновение ока трансформация всей группы была завершена. Теперь это были два священника с темными лицами и раскосыми глазами, а также пожилой фермер и его дочь.
  
  
  
  Они присели за скалами, пока Соло осматривал долину в бинокль, который он снял с мантии. «Это большое здание в дальнем конце взлетно-посадочной полосы похоже на ангар. Но я до сих пор нигде не вижу ни одного человека».
  
  
  
  «Было бы слишком опасно пытаться приблизиться днем», - сказал А Лан.
  
  
  
  Соло кивнул. «Но у нас достаточно укрытий, чтобы дойти до сада. Оттуда мы можем наблюдать до наступления темноты».
  
  
  
  А Лан посмотрел на казарменные постройки. «Конечно, наш вход в долину не мог остаться незамеченным. Но похоже, что это так. Как моя дочь сказала вам, большая часть объекта, как полагают, построена под землей. Возможно, THRUSH чувствует себя настолько защищенным, что в охране нет необходимости.
  
  
  
  «Мы узнаем, что после наступления темноты мы попытаемся попасть на место», - сказал Соло. Он сел напротив одного ствола дерева. «Прямо сейчас мы могли бы отдохнуть. Веселье и игры в снегу утомили меня. Илья, как насчет того, чтобы приготовить еще несколько этих рассыпчатых крекеров?
  
  
  
  Холодок прошел через Наполеона Соло, когда раздвижная панель открылась в стволе дерева прямо напротив него.
  
  
  
  Другие панели открылись в стволах других деревьев вокруг них. В проемах показались дула винтовки. Мэй с криком ужаса прыгнула в объятия отца. Челюсть Ильи отвисла от нетипичного изумления. Соло ткнул рукой с пистолетом в складку мантии.
  
  
  
  «Это было бы нецелесообразно», - сказал голос из самого большого дерева в переулке.
  
  
  
  Вся сторона сундука открывалась наружу, как дверь. В дверь вошел высокий мужчина в фуражке и элегантной, облегающей черной форме офицерской элиты THRUSH.
  
  
  
  В правой руке у мужчины был большой автомат. Тонкий белый шрам шел по S-образной кривой на левой стороне его жестокого лица, от линии волос до подбородка. Это был красный китайский офицер из грузовика.
  
  
  
  «Вы, ребята, наверняка быстро меняете сторону», - сказал Соло.
  
  
  
  «Вовсе нет, мистер Соло», - сказал офицер по-английски. «Моя преданность имеет только одну фиксированную точку - THRUSH. Конечно, я знаю, кто вы. Камеры скрыты в нескольких имитациях.
  
  гранаты, висящие на этих деревьях, уже предоставили ваши фотографии нашим технологам прямо там ".
  
  
  
  Офицер использовал пистолет, чтобы указать на черные здания в центре долины. "Наши компьютеры проанализировали фотографии и прислали вам ваши имена. Мистер Наполеон
  
  Соло и господин Илья Курякин из "ДЯДЯ" Эти двое предателей - "
  
  
  
  Жестокое выражение лица офицера стало похотливым, когда он посмотрел на Мэй. Она прижалась к А Лану. Подбородок старика дерзко вздернулся. Офицер улыбнулся.
  
  
  
  «- мы тоже с ними знакомы. С ними разберутся».
  
  
  
  «С каких это пор китайский соловей превращается в ТРАШИНУ?» - спросил Илья.
  
  
  
  Офицер пожал плечами. «На самом деле, это наиболее удобная схема. У меня есть доступ к информации со всех китайских радарных установок в округе. Видите ли, мы ждали посетителей из UNCLE с тех пор, как наш экспериментальный полет на Air Pan-Asia, по-видимому, потерпел неудачу из-за ваше вмешательство.
  
  
  
  «Вы были замечены в Гонконге, когда брали г-на Чи на борт рейса в Соединенные Штаты. Итак, мы готовились. Как старший офицер, отвечающий за район за перевалом, я получаю немедленные сообщения обо всех неопознанных самолетах в нашем воздушном пространстве. Таким образом, Я был достаточно уверен, что вы прибыли на парашюте две ночи назад.
  
  
  
  «Конечно, я был вынужден провести фарс обыскивать местность вместе с колонной грузовиков. Довольно затруднительное положение! Я знал, что вы прячетесь за этими камнями у дороги. Я видел следы на земле. Но еще и один из моих солдат. видел их, поэтому я не мог не заметить их. К счастью, дикий як появился, чтобы объяснить следы и дать мне законный повод прекратить поиски ».
  
  
  
  Офицер со шрамом сделал два шага вперед, чтобы дать место другим солдатам THRUSH, появившимся из двери в дереве. Их было шестеро, отряд, все в черных ботинках, брюках, блузках. У них были скорострельные пистолеты-пулеметы с большими круглыми инфракрасными прицельными приспособлениями сверху.
  
  
  
  Это была смешанная партия, типичная для сил THRUSH: двое из них были европейцами, один англичанин или американец, а трое - восточными. У всех было плоское, безликое выражение лица профессионального убийцы.
  
  
  
  «Есть ли еще вопросы, прежде чем придет моя очередь проявлять любопытство?» - сказал офицер.
  
  
  
  «Да», - сказал Соло. «Вчера вы взяли нас в плен не потому, что хотели спасти нас от THRUSH. Разве это не довольно рискованное дело?»
  
  
  
  Офицер выглядел удивленным. «В некоторых местах это может быть. Здесь это не так. Этот регион Тибета малонаселен. Он еще менее укомплектован китайской армией. Поскольку я командую этим районом, мои приказы выполняются без вопросов».
  
  
  
  Илья указал на долину, мирные, залитые солнцем рисовые поля. «Как вы убедите своих китайских друзей оставить это место в покое? В конце концов, самолеты-наблюдатели китайских ВВС, должно быть, заметили это».
  
  
  
  «Естественно, - сказал офицер. Его тон указывал на наивность вопроса. "Опять же, благодаря ловкому маневрированию, все китайские военные подразделения в определенном радиусе убедились, что эта долина на самом деле является строго секретной исследовательской установкой - и это правда - управляемой
  
  Пекинский режим - что не так. Нам удается поддерживать фикцию ".
  
  
  
  Соло покачал головой. «От Мао к THRUSH. Это настоящая трансформация».
  
  
  
  Губы офицера скривились. «Мы находим китайские презренные молочницы».
  
  
  
  Офицер рванул дуло пистолета вниз с холма. «Я считаю, что мы потратили достаточно времени. Пойдем?»
  
  
  
  «Желательно в ад», - сказал Соло, ныряя рукой под мантию за пистолетом.
  
  
  
  Шансы были безнадежными. Когда Соло пригнулся и прицелился, отряд THRUSH устремился вперед. Приклады автоматных пистолетов ударились ему в череп, в живот, на затылок. Соло нанес удар и попал только в воздух. Солдат THRUSH ударил его ногой в живот.
  
  Соло упал на колени. Кроличья отбивная сбила его с ног. Другие солдаты выскочили из двери дерева, чтобы схватить Илью, А Лан и Мэй.
  
  
  
  Небольшая полоска крови потекла из левой части рта Соло, когда он растянулся на спине в теплом ароматном саду. Офицер возвышался над ним, S-шрам сиял белым. Офицер поставил шиповатую подошву своего ботинка на адамово яблоко Соло и надавил.
  
  
  
  «Это был проклятый трюк, - сказал офицер. Он тонко улыбнулся. «По выражению вашего лица, мистер Соло, я вижу, что вы удивлены, что я говорю на вашем языке».
  
  
  
  «Да», - проворчал Соло.
  
  
  
  «Это довольно просто. Я получил образование. В вашей стране. В Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе»
  
  
  
  Соло сказал: «Я должен был догадаться».
  
  
  
  За свой сарказм он сильно надавил на горло еще сорок фунтов.
  
  
  
  
  
  Акт III: Прости, Марк Твен
  
  
  
  
  
  Четверых заключенных доставили в одно из черных зданий. Шахта лифта перенесла их под землю на неизвестное расстояние. Их провели по коридору в огромную комнату, оборудованную компьютерами, пультами управления и дюжиной телевизионных мониторов с пятидесятидюймовыми экранами.
  
  
  
  Загудели генераторы. Повсюду были заняты техники в халатах THRUSH. Когда похитители толкали их вперед, Соло заметил, что несколько мониторов, которые бросали бледный, жуткий свет на сводчатые комнаты, отображали сцены в долине. Но на трех экранах были видны здания и гавань, которые Соло мог опознать.
  
  
  
  «Их почему-то интересует Гонконг», - прошептал он Илье.
  
  
  
  "Не разговаривать!"
  
  
  
  Офицер с S-образным шрамом ударил Соло по пояснице своей палкой. Соло стиснул зубы. С этой неприятностью нужно было разобраться до того, как это дело закончится.
  
  
  
  Его внимание было отвлечено на цель - большую открытую площадку в центре гудящей комнаты. Центром внимания был просторный рабочий стол. На нем сидели два предмета. Один из них был тускло блестящим, покрытым винилом ремнем, вроде того, что носил летчик-ренегат. Другой был сопутствующим оборудованием ремня, черным генератором.
  
  
  
  Тогда Соло поразила обескураживающая разница. Этот черный ящик был в три раза больше того, который был обнаружен в багаже ​​Альфреда Чи.
  
  
  
  Над аппаратом парили двое мужчин. Один был костлявым, с конской челюстью, с тонкими седыми волосами на удлиненном черепе. У него был западный цвет кожи, но глаза раскосые. Его руки беспокойно трепетали на талии. Он смотрел сквозь толстые очки, как офицер проводил заключенных к столу.
  
  
  
  «Ах, майор Отако! Молодец, молодец», - сказал человек в очках.
  
  
  
  «Спасибо, доктор Даргон. У нас не было никаких трудностей. Я надеюсь, сэр, что вы и генерал передадите их мне, как только закончите с ними. два проклятых слуги ДЯДЯ и их вероломные наставники. Уверяю вас, ликвидация будет проведена надлежащим образом. "
  
  
  
  «Да, да, вы эксперт в таких вещах», - сказал доктор Даргон. Он хихикнул.
  
  
  
  Его товарищ пошел или, скорее, сочился вперед. Он был китаец, с блестящей лысой макушкой. Он весил около четырехсот фунтов. Белый костюм плантатора, который он носил, напоминал палатку. Его четыре желтых подбородка почти скрывали галстук.
  
  
  
  Взгляд веселого толстяка был обманчивым. Соло понял это в тот момент, когда его взгляд встретился с пронизывающими слезы глазами Востока, впивающимися в его.
  
  
  
  «Пройдет немного времени, прежде чем потребуются ваши услуги, майор», - сказал огромный человек. Он говорил астматическим хрипом, положив ладони на свое огромное брюшко. «Ты Соло, а ты Курякин, а? Ну, я слышал о вас обоих. Возможно, вы тоже слышали обо мне. Генерал Вэн, к вашим услугам. Простите, что я появился в штатском.
  
  
  
  «Я собираюсь вылететь из Гонконга, чтобы провести серьезное испытание этого аппарата, который вы видите перед вами. Я буду взлетать с взлетно-посадочной полосы в течение часа. Но я не хотел, чтобы вы прибыли без надлежащей встречи».
  
  
  
  Генерал Вен обошел стол. Его правая рука сомкнулась на предплечье Соло. Сквозь шерсть священного одеяния пальцы злобно врезались в плоть Соло. Ему приходилось бороться, чтобы лицо не трескалось от боли. Генерал Вен усилил давление.
  
  
  
  «В конце концов, мистер Соло, именно вы и ваш помощник сорвали наше первое полномасштабное испытание штормовой машины».
  
  
  
  «Что ж, мне очень жаль, - сказал Соло. Боль от давления толстых пальцев вызывала головокружение. Задыхаясь, Соло добавил: «Просто у меня всегда была эта глупость насчет грома и молнии…»
  
  
  
  Илья узнал тяжелое положение Соло. Он поднял отвлекающий маневр: «Как это случилось, генерал Вэн, что офицер, столь высокопоставленный в красном китайском режиме, стал инструментом THRUSH?»
  
  
  
  Генерал отпустил Соло, который бледный покачнулся на подушечках ног. Генерал снова сжал живот.
  
  
  
  «Давным-давно, Курякин, я понял, что так называемые планы китайских лидеров по завоеванию мира были плохо продуманы. Мао - тупой поэт, окруженный слабаками и подхалимами. Они уничтожат себя. Их нельзя воспринимать всерьез. THRUSH , с другой стороны, достигнет своей цели полного господства ".
  
  
  
  «Если вы не думаете, что китайцы настроены серьезно, - сказал Соло, - мне не хотелось бы слышать, что вы придумываете».
  
  
  
  Доктор Даргон шумно пососал один из своих острых передних зубов. «Обязательно скажите ему, генерал».
  
  
  
  Генерал положил руку на коробку генератора. Он погладил ее с почти чувственным удовольствием. «Я уверен, что значение нашего нынешнего плана будет потеряно для этих двух крестьян, которых обманули, чтобы помочь вам, мистер Соло. Но, возможно, вы с Курякиным это оцените. Две важные страны азиатского блока недавно установили свои отношения угроза роста напряженности. В результате произошел ряд пограничных инцидентов. Перестрелка между их войсками. Несколько смертей с каждой стороны. Напряженность возросла до такой степени, что возникла угроза войны. Такая война может потрясти Азию и весь земной шар в результате эскалация, в холокост ".
  
  
  
  Выражение лица Ильи было неприятным. «Ужас заставляет ДОБИТЬ людей такими веселыми».
  
  
  
  Генерал Вен усмехнулся и сжал живот. "Естественно. THRUSH держит высокий
  
  карты."
  
  
  
  Соло заметила, что Мэй вернула самообладание. Обняв отца за талию, она усвоила реплику Венга. Соло была в неведении обо всем, кроме необходимости сбежать. Он занялся проверкой планировки большого зала.
  
  
  
  Бетонный пандус с перилами вёл вверх от пола вдоль одной из стен. У этого выхода стояли два стражника THRUSH в полной боевой форме, над которым периодически вспыхивала красная лампочка. Заключенных сбили с аналогичного пандуса на противоположной стороне помещения. Насколько Соло мог судить, в командном центре не было других выходов.
  
  
  
  Вэн откинул манжету своего белого костюма. Он обратился к высоко капиталистическим платиновым наручным часам. «Времени мало. Вы поймете, - сказал он, - что я не могу участвовать в тех удовольствиях, которых требует этот случай, как бы мне ни хотелось». Маленькие глазки Вэна весело заблестели. «Однако майор Отако может с ними справиться».
  
  
  
  «И я помогу», - добавил доктор Даргон с несколько маниакальным кудахтанием. «Моя работа завершена. О, да, закончена. Моя драгоценность -« Пощечина черного ящика с генератором »- теперь в руках моего помощника в THRUSH. У нас запланировано восхитительно эффективное испытание для этого устройства. кстати, имеет тройную вместимость, исходя из того, что на борту реактивного самолета мы оцениваем. время?"
  
  
  
  "О чем ты говоришь?" - спросил Соло.
  
  
  
  Генерал Венг изобразил недоумение. «Почему, мистер Соло, разве вы не знаете? Как изучающие - чтобы не сказать вмешивающиеся в - мировые дела, вы не знаете, что две нации, о которых я упоминал минуту назад, даже сейчас тайно собираются в Гонконге, чтобы попытаться Чтобы уладить свои разногласия за столом для совещаний до того, как Азия погрузится в войну? Участники конференции прибыли вчера в Королевскую колонию на обычном коммерческом самолете. Они встретятся в отеле Hong Kong International якобы в качестве делегатов семинара по азиатским культурным ресурсам. Это просто слепая попытка позволить им провести конференцию на нейтральной территории. У нас есть способы узнать об этом ».
  
  
  
  Генерал Вен повернулся к одному из огромных телевизионных мониторов на стене. Его камера вернула резкое изображение черного здания над землей, которое агенты ДЯДЯ предположили, что это ангар. Дверь ангара была плотно закрыта. Но на экране была изображена фигура в униформе, управляющая своего рода распределительной коробкой рядом с большой дверью.
  
  
  
  Техник с пульта управления шагнул и отсалютовал. «Генерал, ваш самолет будет готов через пять минут».
  
  
  
  Вен кивнул. Он щелкнул пальцами. Двое THRUSH бросились к столу. Один катил пароходный хобот на колесиках. Другой нес выпуклый чемодан.
  
  
  
  Техники погрузили генератор в багажник. Затем они сложили пояс с выключателем среди нескольких сложенных костюмов размером с палатку. Они исчезли, когда техник закрыл и защелкнул рукоятку. Венг лучезарно посмотрел на свой багаж, который был красочно украшен дорожными наклейками.
  
  
  
  «Просто беспечный турист в отпуске». Вен хрипел от восторга и массировал живот. «Я установлю наш усовершенствованный штормовой генератор и создам самую суровую погоду, которую когда-либо испытывал Гонконг. Полное опустошение. Отель и все присутствующие на конференции будут разрушены. Затем я удалю некоторые секретные ключевые детали из оборудования и позволю снаряды будут найдены. На них будет нанесена безошибочная маркировка. При обнаружении оборудование будет немедленно идентифицировано как собственность секретной службы одной из стран, присутствующих на конференции. Немедленно - «Венский жестикулировал ярким жестом» - тотальная война.
  
  
  
  "И THRUSH останется собирать осколки?" Соло на терке.
  
  
  
  "Да, разве это не великолепно?" Доктор Даргон издал неприятные сочные звуки, посасывая передний зуб. Его глаза за линзами двигались, как стремительная рыба. «Испытание поставит THRUSH в положение, в котором он сможет успешно предъявить свои требования каждому правительству на земном шаре. Эти требования потребуют полной капитуляции. А когда страны столкнутся с опустошением от ураганов, наводнений, метелей, изнуряющих засух - капитуляция будет как полное, так и быстрое ".
  
  
  
  Техник сказал: «Генерал? Самолет ...»
  
  
  
  «Да, я буду в пути. Добрый день всем вам. Доктор Даргон, майор Отако, я предоставляю наших гостей вашим нежным заботам».
  
  
  
  И, с величием властителя, генерал Вен поднял подбородок и направился к пандусу.
  
  
  
  Соло подкрался боком к Илье. Он надеялся прошептать кодовое слово. Он должен был предупредить Илью о своих планах. Конечно, отчаянный курс.
  
  
  
  Генерал Вен уже достиг подножия трапа. Функционеры THRUSH последовали за ним: один нес чемодан, украшенный наклейками, другой толкал багажник. У каждого был пистолет в кобуре.
  
  
  
  Свет над дверями пандуса изменился с красного на янтарный. Затем он стал зеленым и перестал мигать. Соло медленно подошел к Илье.
  
  
  
  Майор Отако злобно ударил Илью своей палкой по правому запястью. "Держите между собой подходящее расстояние!"
  
  
  
  Сейчас у Соло никогда не будет возможности пообщаться с Ильей. Краем глаза он наблюдал, как телеэкран сканирует ангар. На экране был показан гладкий, без опознавательных знаков турбореактивный двигатель THRUSH с четырьмя двигателями, который рулил вперед. Соло действовал в нужный момент.
  
  
  
  Он крутанулся на подушечке ноги, в последний раз мельком увидев камеру монитора, которая поворачивалась вслед за турбореактивным двигателем к погрузочной рампе.
  
  
  
  "Стой!" - крикнул майор Отако, когда Соло двинулся с места.
  
  
  
  Агент ДЯДЯ развернулся, выдернул палку из рук изумленного офицера и ударил его по носу. Хлынула кровь. Отако завыл и попятился. Соло сунул руку в объемные складки своего священного одеяния.
  
  
  
  Исследователи THRUSH не были достаточно тщательными. Несколько предметов остались незамеченными. Соло вытащил одну из них, щелкнув зажимом на комбинированной шариковой ручке и противопехотном оружии.
  
  
  
  Смертельное липовое облако транквилизатора 14-4 облетело солдат и техников THRUSH, атакующих его слева.
  
  
  
  "Долой, Илья!" - крикнул Соло. Младший агент расплющился, увлекая за собой А Лана и Мэй. Соло продолжало кружиться как волчок. Полоса зеленоватого газа кружила вокруг него.
  
  
  
  Один из миньонов THRUSH направил свой пистолет-пулемет в шею Соло. Он почувствовал запах газа. Он глупо усмехнулся и потерял сознание.
  
  
  
  Тревожно завыли сирены. На консолях плясали алые огни. Огромные железные двери пандуса, куда вошли заключенные, с лязгом распахнулись. Свежие подкрепления THRUSH атаковали, неуклюже натыкаясь друг на друга в своем рвении стрелять первыми. Но зеленоватый газ затруднял обзор. Соло схватил Илью за плечо.
  
  
  
  «Мы должны остановить этот самолет! Следуй за мной!»
  
  
  
  Илья быстро помог Мэй и борющемуся А Лан подняться на ноги. В качестве демонстрации он закинул облаченную в шерстяную мантию руку себе в рот и нос. «Закрой свои лица, когда мы выйдем через кольцо газа. А теперь беги!» И он последовал за Соло, который уже мчался к трапу.
  
  
  
  Охранники, стоявшие у пандуса, нацелили на него винтовки. Соло боролся со складками мантии. Ему приходилось одной рукой придерживать юбки, а другой искать то, что он хотел.
  
  
  
  Он нашел это. Винтовки охранников разбились. Пуля просвистела мимо его головы, наткнувшись на шапку-ушанку. Соло швырнул шаровидную дробь, которую вытащил из потайного кармана мантии.
  
  
  
  Осадок пошел понг на железные двери. Затем пандус нагрелся до невыносимой температуры. Соло побежал прямо вперед, в клубящиеся парные облака. На его лице выступил пот. Его щеки были обожженными. Но через секунды эффект спал.
  
  
  
  Соло остановился перед дверью. Они растаяли в их рамах и теперь напоминали лужи металлического маргарина. Оба охранника THRUSH были мертвы, сварившись заживо тепловым устройством. Один стоял слишком близко. Белая кость его черепа ухмыльнулась.
  
  
  
  За дверьми коридор вел к лифту. Генерал Венг боролся со своим чемоданом и чемоданом на колесном пароходе. Наконец он запихнул их внутрь. Мгновение спустя двери захлопнулись.
  
  
  
  Ближе к Соло двое функционеров THRUSH, которые помогали Венгу, повернули назад. Каждый из них упал на одно колено, прицелившись в свои пистолеты. Соло выбросил вторую и последнюю таблетку с термостатом. Коридор наполнился жаром, паром и криками агонии.
  
  
  
  Собираясь перепрыгнуть через раскаленный металл расплавленных дверей, Соло резко вздрогнул. Он обернулся.
  
  
  
  "Илья?" Крик тревоги раздался прежде, чем он увидел, что произошло.
  
  
  
  С этой стороны камеры единственной угрозой были дверные стражи. С другой стороны, подкрепление THRUSH осторожно приближалось к зеленоватому дыму, который висел в воздухе гигантским кольцом дыма. Пробираясь сквозь дым, А Лан, очевидно, был побежден, несмотря на меры предосторожности, когда он держал руку за лицо. Он упал. В гуще дыма Илья и Мэй склонились над распростертым стариком.
  
  
  
  Они вдыхали слишком много газа. Илья пошатнулся. Он неопределенно махнул рукой в ​​сторону Соло.
  
  
  
  «Давай, Наполеон. Не могу. Старик…» Илья рухнул на пол, его гуманитарные усилия погубили его. Мэй рухнула на него. Солдаты THRUSH через комнату торжествующе произнесли.
  
  
  
  Одно мучительное мгновение Соло оставался на вершине трапа. В этот момент его эмоции взбунтовались против его обучения. Естественно, обучение победило. Сдерживая проклятие, он повернулся спиной к пульту управления и побежал.
  
  
  
  Он попытался стереть из головы вид пораженного лица Ильи, пока несся по коридору к лифту. Сирены безумно завыли.
  
  
  
  Сколько времени прошло? Самолет уже взлетал? Соло нажала кнопку вызова лифта, ждала, молилась.
  
  
  
  Офицеры THRUSH кричали, пока они рвались сквозь успокаивающий газ, прикрыв рукавами их рты и глаза. Соло хотел вернуться в камеру, сражаться и умереть, пытаясь спасти Илью. Но он знал, что у него нет другого выбора, кроме как пойти другим путем. Если генерал Вен достигнет Гонконга с генератором шторма, начнется война. У Соло была более высокая преданность, чем у Ильи. Звали его ДЯДЯ
  
  
  
  Пистолеты-пулеметы начали заикаться. Соло нырнул, нырнул, увернулся. Двери лифта открылись. Он прыгнул внутрь. Пули образовали узор вверх и вниз по задней стенке клетки, когда двери захлопнулись.
  
  
  
  Задыхаясь, Соло прислонился к стене лифта. Его сердце сильно забилось в груди. Лифт ровно поднимался, гудел. Соло опасался, что THRUSH отключит электричество и заточит его в ловушку. Но, очевидно, его перерыв привел в замешательство базу. Сирены все еще звенели в динамиках в потолке лифта. Но ощущение движения вверх не прекращалось.
  
  
  
  Соло попытался организовать свои мысли. У него не осталось оружия. Он должен был найти одного, чтобы он был вооружен, когда попадет на борт самолета - если он попадет на борт.
  
  
  
  Лифт остановился. Двери откатились, и зловещий свет залил светом. Прямо впереди Соло увидел турбореактивный двигатель на бетонной линии.
  
  
  
  Диспетчер стоял на асфальте возле выкрашенного в черный цвет носа, виляя зажженными дубинками. Основная дверь фюзеляжа была открыта. Слоновий генерал Вен карабкался по багажной рампе со своим чемоданом и чемоданом парохода. Двигатели турбореактивного двигателя кричали на полном обороте. Костюм Вэна колыхался, как белье после стирки реквизита.
  
  
  
  Все это мгновенно зарегистрировалось на Solo. Как и два солдата THRUSH, повернувшись, чтобы атаковать его, закрепили штыки.
  
  
  
  Соло уклонился в последнюю секунду. Он ударил ближайшего к нему солдата ногой в зад. Мужчина ударился головой о черную бетонную стену здания. Соло схватил ружье мужчины, обернулся и подумал об Илье и протаранил штыком до рукояти в живот солдата THRUSH, все еще стоявшего на ногах.
  
  
  
  Мужчина пробыл на ногах недолго. Соло вырвал штык. Он сбил его с крепления и оставил позади, проверяя механизм винтовки, когда он бежал к самолету.
  
  
  
  Контроллер с зажженными дубинками отбросил их в сторону. Он вытащил пистолет. Он начал стрелять, когда странная, взмахивающая фигура Соло вылетела из странного красноватого мрака.
  
  
  
  Соло поднялся по рампе для багажа, делая два шага за раз. Незадолго до того, как он прыгнул внутрь, он услышал, как диспетчер что-то крикнул пилоту самолета.
  
  
  
  Дверь фюзеляжа закрывается и запирается автоматически. Соло моргнул в полумраке роскошно обставленной каюты. Дверь кабины оставалась закрытой. Когда самолет начал катиться, в воздухе стоял странный аромат, проникающий через крошечные потолочные вентиляторы.
  
  
  
  На полу, застеленном ковром, лежал без сознания, распластанный, генерал Вен. Соло шагнул к толстому мужчине. Запах от потолочных вентиляторов усилился. Соло узнал это.
  
  
  
  Он поднял винтовку, чтобы выстрелить в ствол парохода. Его руки были замазаны. Он не мог держать винтовку.
  
  
  
  Он проклял пилота THRUSH, который сам решил вывести из строя генерала Вэна, чтобы вывести из строя и Соло. Он проклял технологов THRUSH, придумавших идею прокачки эфира через воздушную систему в кабину самолета. Больше всего он проклинал свою собственную жалкую неудачу, поскольку все вокруг него воспринимало размытые движения камеры в панорамировании вспышки.
  
  
  
  Соло медленно спустился на пол. С ревом турбореактивных двигателей самолет THRUSH взлетел на красном закате в сторону высоких пиков Гималаев.
  
  
  
  
  
  Два
  
  
  
  
  
  Вы очень смелая девушка », - сказал Илья Курякин бледной Мэй.
  
  
  
  «Худший шок прошел», - ответила она. «Мой благородный отец был в преклонном возрасте. Его предки будут приветствовать его. И удар, который солдат THRUSH нанес ему прикладом своей винтовки…»
  
  
  
  Красивое лицо Мэй исказилось. «Удар был быстрым. Я молюсь, он не почувствовал боли».
  
  
  
  В запястьях Ильи уже покалывало. «Как насчет тебя? Тебе больно?»
  
  
  
  "Не очень много."
  
  
  
  «Хорошо. Потому что я боюсь, что станет хуже».
  
  
  
  «Вы сами очень смелый человек, господин Курякин».
  
  
  
  На его запястьях были надеты наручники. Они были привязаны к цепи, которая свисала с центра потолка большой комнаты. Комната имела форму куриного яйца острием вниз. Его стены были серыми. Освещение было ярким, но рассеянным.
  
  
  
  Лебедка подняла Илью так, что его ноги оказались на хороший ярд над полом.
  
  
  
  Мэй была прикована такой же цепью, она болталась за запястья рядом с ним. Охранники THRUSH завершили подвешивание своих заключенных примерно десятью минутами ранее. Они исчезли через овальную дверь в стене. Илья заметил, что дверь по периметру покрыта толстым уплотнением. Очень плотное уплотнение камеры не сулило ничего хорошего.
  
  
  
  Слабый электронный гул заполнил комнату. Илья слишком внезапно повернул голову. Это усилие вызвало дополнительную нагрузку на его руки. Наручники врезались в его запястья, и он неудержимо раскачивался. Он напомнил себе, что больше не следует прибегать к подобным жестоким маневрам.
  
  
  
  «Приветствую вас, заговорщики», - сказал голос доктора Даргона. Это был голос с каким-то сумасшедшим кудахтаньем. Доктор Даргон смотрел на них из-за толстого окна в изогнутой стене. Электронный гул - это звук мотора, откатывающего панель, закрывающую окно.
  
  
  
  Рядом с Даргоном в какой-то будке управления стоял майор Отако. Его S-шрам сиял на щеке, как белый червяк. Илья различил двух техников, сгрудившихся над консолями, на которых последовательно мигали маленькие огоньки.
  
  
  
  «Майор Отако предложил, чтобы мы лично познакомились с нашим штурмовым аппаратом», - сказал Даргон.
  
  
  
  «Если тебе все равно, - начал Илья.
  
  
  
  Голос Даргона, пропущенный через усилители, прохрипел: «К сожалению, это не так».
  
  
  
  «Что ж, Наполеон Соло сбежал, и я обещаю, что он приготовит для вас ваш кантонский гашиш!» - крикнул Илья. «То, что с нами происходит, не имеет значения».
  
  
  
  "Почему ты должен нас обидеть?" - сказала Мэй. Кровь стекала с ее лица. «Почему ты не можешь просто убить нас? Что тебе нужно от нас сейчас?»
  
  
  
  Доктор Даргон шумно пососал зуб. Звук разнесся по усилителям. Его свиные глаза вырисовывались сквозь двойную толщину очков и стекло кабины управления.
  
  
  
  «Почему, мое дорогое дитя, все, что мы хотим от тебя, - это простая вещь». Доктор Даргон прижался носом к стеклу. «Мы хотим услышать, как вы говорите - как говорят американцы - дядя!»
  
  
  
  Это потрясло майора Отако. Лицо доктора Даргона покрылось каплями пота. Ученый THRUSH явно любил мучить людей. Одному из техников он воскликнул:
  
  
  
  «Может, мы продемонстрируем нашу камеру контроля погоды? Может быть, для начала немного ветра?»
  
  
  
  Кольцо скрытых панелей у потолка распахнулось. В камеру ворвались порывы воздуха. Илья начал вертеться и раскачиваться, когда ветер схватил его.
  
  
  
  Цепь, связывающая его запястья с потолком, скрипнула и закружилась. Илью скручивали в одну сторону до тех пор, пока цепь не перестала скручиваться. Затем цепь размоталась. Илья развернулся в противоположную сторону. К этому безумному движению добавлялись возвратно-поступательные движения огромных воздушных потоков, которые попеременно ловили его с двух сторон.
  
  
  
  Сквозь пронзительный звук механизированного ветра донесся стон боли Мэй. Потом снова голос Даргона:
  
  
  
  «В этой камере, господин Курякин, мы впервые совершили прорыв. Мы создали искусственные погодные условия. Конечно, эта комната примитивна. Однако эта устаревшая установка идеально подходит для наших нынешних целей». Даргон хлопнул в ладоши. «Майор, на наших гостей это не произвело должного впечатления. Может, устроим еще больший шторм?»
  
  
  
  Майор Отако злобно улыбнулся. «О, Даргон, давай не будем пикерами. Ветер со скоростью тайфуна».
  
  
  
  "Скорость тайфуна это!"
  
  
  
  Невероятный порыв ветра, ворвавшийся в зал, заставил Илью дико раскачиваться на конце цепи. Каждый удар приносил новые приступы боли в его плечи, руки, а вскоре и все тело. Ветры меняли направление без предупреждения. Это увеличило внезапную дикая тяга. Мэй снова заплакала. Ее слезы унесло ветром.
  
  
  
  В голове у Ильи застыла адская какофония, бьющая по его ушам. Но каким-то образом усилившееся кудахтанье доктора Даргона проникло в него:
  
  
  
  «На десерт попробуем отведать жаркую Сахару».
  
  
  
  К ветру внезапно добавилась температура кипения. По лицу Ильи выступил пот. Ему хотелось громко закричать от боли. Он не доставит Дракону и Отако удовлетворения.
  
  
  
  Он закрыл глаза.
  
  
  
  Жара приближалась к ста двадцатым. Илья чувствовал себя так, словно его взад и вперед швырял убийца сирокко. Его руки дрожали от боли. Даже пальцы на ногах начали болеть. Его покрыл пот. Он чувствовал, что теряет сознание -
  
  
  
  Резким рывком его тело застыло на конце цепи. Ветер стих. Жара утихла. Он смутно услышал, как Даргон сказал: «Слабый дурачок потерял сознание».
  
  
  
  Илья с болью повернул голову. Он был рад видеть, как голова Мэй упала на грудь. Бессознательное состояние было лучшим наркотиком для такого наказания.
  
  
  
  Доктор Даргон посовещался с майором Отако. Казалось, он согласился с предложением майора, сделанным шепотом. Дверь в будке управления открылась, на мгновение залив ее светом.
  
  
  
  Техники и посмеивающийся Отако ушли.
  
  
  
  Доктор Даргон вытащил связку ключей из кармана халата. Он насмешливо позванил ими Илье, который висел и тяжело дышал.
  
  
  
  «Только временный отдых, только временный. Мы заперемся, пока девочка не выздоровеет. У нас в запасе для вас много захватывающих впечатлений. Это были просто образцы. Я вижу, вам они не понравились. Что ж, это жаль, потому что мы вернемся. Конечно, ты не знаешь, как скоро. Десять минут? Два часа? " Доктор Даргон нажал на клавиши. «Вы можете мучиться, как скоро мы снова начнем. Это тоже часть спорта. Приятных забот, господин Курякин!»
  
  
  
  Усилитель закашлялся и погас. Даргон вышел из кабины управления.
  
  «Наполеон, - сказал Илья пустоте, - надеюсь, ты благодарен».
  
  
  
  Послышался слабый лязг цепи, когда Илья нечаянно сдвинулся с места и снова начал раскачиваться. Его руки были горячими и опухшими. Впервые он застонал от боли.
  
  
  
  Время стало нереальным. Страх стал настоящей реальностью. Илья старался не зацикливаться на самой мысли, которую посадил Даргон. Это было невозможно.
  
  
  
  Одиночество и боль вызывали ужас. Страх вызвал своего рода обратное ожидание. Илья обнаружил, что неподвижно висит на камне и смотрит на сильно забитую дверью, гадая, как скоро она откроется? Как скоро будка снова будет занята? Как скоро? Как скоро?
  
  
  
  
  
  Три
  
  
  
  
  
  Его голова дернулась. Он оглядел комнату в форме яйца. Свет был приглушен. В комнате царил полумрак. Это было похоже на середину ночи.
  
  
  
  Руки Ильи онемели полностью. Он чувствовал себя ниже пояса, но очень мало. Он понял, что, должно быть, на время потерял сознание. Он осторожно повернул голову. Небольшое движение заставило его раскачиваться. Его руки пульсировали и болели.
  
  
  
  Глаза Мэй были открыты. Она тупо смотрела на него, слишком замученная, чтобы говорить.
  
  
  
  «Думаю, сейчас ночь», - прохрипел Илья. «Я думаю, они оставляют нас в покое».
  
  
  
  «До утра», - выдохнула девушка пухлыми губами.
  
  
  
  «Наполеон достигнет Гонконга. Он сделает что-нибудь, чтобы нам помочь».
  
  
  
  «Никто не может нам помочь. По крайней мере, я умру с… храбрым другом».
  
  
  
  Овальная дверь захлопнулась. Доктор Даргон перешагнул через подоконник. В одной руке он держал пистолет, а в другой - черно-белую глянцевую фотографию.
  
  
  
  Даргон подошел и посмотрел на них. «Ах, ты проснулся. Уже поздно, и другие обстоятельства помешали нам обратить на тебя наше внимание этим вечером. Однако я чувствовал, что ты должен получить эту важную новость. Мне приятно сообщить тебе, что твой друг Соло сбежал. из веревки. Он мертв ".
  
  
  
  Сердце Ильи пропустило одно сильное биение. "Ты врешь."
  
  
  
  Даргон пожал плечами. «Что ж, практически он мертв. Скорее всего, генерал Вен уже позаботился об этом. Нападение Соло на самолет провалилось. Вот, убедитесь сами. Это изображение было только что передано с электрофотоаппарата в самолете».
  
  
  
  В ужасе Илья узнал объект фотографии. Наполеон Соло без сознания лежал на ковре. Рядом с ним упало ружье. Детали фона напоминали интерьер самолета. Илья прищурился, чтобы получше рассмотреть фото. Он был нетронутым. Лицо Соло выглядело меловым, безжизненным.
  
  
  
  Даргон сказал: «Я чувствовал, что эта весть поможет подбодрить вас до тех пор, пока мы не вернемся к вам снова. Я уверен - ах !»
  
  
  
  Внезапный удар ногой Ильи по шее Даргона заставил доктора взвизгнуть. Одним приливом нарастающей силы Илья качнулся вперед и стукнул себя пятками. Его ноги крепко держали тощую плоть над воротником Даргона. Адреналин, накачанный в тело Ильи, придал ему крохотную дополнительную меру силы, в которой он нуждался.
  
  
  
  Даргон слабо сопротивлялся и уронил пистолет. Он улетел прочь.
  
  
  
  «Ключи», - выдохнул Илья. «Брось ключи мне в руки, или я сломаю тебе шею».
  
  
  
  Даргон вгляделся в лицо Ильи. То, что он там увидел, вкупе с его собственной врожденной трусостью убедило его в том, что временное сотрудничество - самый разумный выход. Он сглотнул в искреннем ужасе.
  
  
  
  Илья использовал все свои значительные силы, чтобы поддерживать давление на шею Даргона. Он сказал сквозь стиснутые зубы: «Если вы сделаете одно движение в направлении этого пистолета, я отключу ваше кровообращение и убью вас ударом своей ноги. ДЯДЯ обучает своих людей нейрофизиологии. Моя правая пятка отдыхает. в потенциально смертельном месте. Вы можете рвануть прочь, но вы будете мертвы к тому времени, когда дойдете до своего пистолета. Теперь бросьте ключи в мои руки, и очень осторожно. У вас есть только один шанс.
  
  Надеюсь, ваш прицел точен ".
  
  
  
  Глаза Даргона стали похожи на блюдце. «Это - дешевый грязный блеф».
  
  
  
  «Тогда вам нечего терять, подчиняясь научному методу. Может, мы проведем небольшой тест, доктор?»
  
  
  
  Он не знал, сколько еще сможет поддерживать давление. Но Даргон сдался. Он выхватил ключи из своей куртки. Он облизнул губы и высоко поднял их.
  
  
  
  Илья выпустил Даргона за шею. Врач намеревался промахнуться, и Илья знал, что так и будет. Илья
  
  вывернул его тело вперед в огромном ударе неваляшки. Таким образом ему удалось поднять руки, чтобы поймать ключи, когда Даргон нырнул за ружьем, лежащим на полу.
  
  
  
  Илье приходилось работать наощупь, вкручивая один ключ за другим в замковый механизм, который он ранее поместил в шестидюймовую планку между наручниками. Даргон достал пистолет. Он обернулся. Илья нашел нужный ключ. Наручники открылись. Он упал и ударился об пол, когда Даргон прогремел.
  
  
  
  Как кошка, Илья мчался за ученого, пока Даргон пытался выровнять ружье для следующего выстрела. Его рука дрожала, как ветром сук.
  
  
  
  "Помогите помогите!" Даргон заговорил смехотворно насмешливым тоном. Тогда Илья жестоко ударил его по горлу. Даргон упал.
  
  
  
  "Выстрел!" - воскликнула Мэй. «Охранники придут -»
  
  
  
  «Возможно, нет», - выдохнул Илья. «Если я не ошибаюсь, такая испытательная камера хорошо изолирована. Подожди здесь».
  
  
  
  Он схватил ключи и выбежал через овальную дверь. Через мгновение он вошел в будку управления из пустого коридора. Он нашел и активировал лебедку. Вскоре Мэй оказалась на полу, покрытая цепью в несколько ярдов. С каждой секундой на нее спускалось все больше, когда Илья влетел обратно и разблокировал ее. Его глаза были мрачными.
  
  
  
  «Мы должны предположить, что Наполеон мертв, Мэй. Поэтому эта мерзкая шишка…» Он ткнул только что проснувшегося Даргона пистолетом. «... будет нашим сопровождением в туре. Он покажет нам, как выбраться отсюда, и проведет нас в Гонконг».
  
  
  
  Стоя на четвереньках, ошеломленный, испуганный Даргон уставился в дуло ружья Ильи.
  
  
  
  Илья поднял Даргона на ноги. «Покажи нам живописный маршрут съезда. И быстро!»
  
  
  
  
  
  Четыре
  
  
  
  
  
  Наполеон Соло проснулся с гудящим черепом и ртом, имевшим вкус смеси камфорного масла и шерстяных спортивных носков.
  
  
  
  Над ним парил пастельный потолок. Он повернул голову. Богатое море нейлоновых ковров винного цвета простиралось до пары белых дверей с золотой фурнитурой. То тут, то там, как острова на ковровом море, были расставлены различные предметы мебели в стиле, который Соло характеризовал как «Сборочная линия модерн». Белый, обитый пластиком.
  
  
  
  Соло осторожно встал. Через пару минут восточные гонгисты в его храмах приостановили свою музыку.
  
  
  
  Пол встал на место и держался устойчиво.
  
  
  
  Соло был в роскошном гостиничном номере. Высокие французские двери открывались на маленькую мраморную террасу. За балюстрадой он увидел высокие пики с яркими зданиями, переполнявшими их плечи. Он увидел воду - гавань.
  
  
  
  Паром плыл к далекому, покрытому туманом материку. Джонки и сампаны забивали воду на более близком расстоянии. Из-под балкона незаметно раздалась какофония городского пения.
  
  
  
  «Добро пожаловать в Гонконг, мистер Соло», - прогремел знакомый голос.
  
  
  
  Обернувшись, Соло изумленно уставился на нее. У открытой двери, которую он не заметил, стояла евразийская девушка с черными волосами до плеч. Ее глаза были цвета анютиных глазок. У нее не было типичного стройного телосложения восточной женщины. Она была на несколько дюймов выше самого Соло.
  
  
  
  На девушке была белая мерцающая блузка, сладострастно обтягивающие черные брюки для верховой езды и отполированные черные сапоги. Ее фигура была великолепна. Ее глаза и пистолет - нет.
  
  
  
  "Кто-то использует вас в качестве манекена?" - сказал Соло. «Я слышал генерала Вэна».
  
  
  
  Отшлифованная голова генерала выглянула из-за края открытого дверного проема, где девушка с раскосыми глазами заняла свою позицию. «Моя маленькая шарада», - сказал Вен со своим астматическим хрипом. «Я здесь, так сказать, во плоти». Он появился, прижав руки к животу и в веселой белой плетеной тропической шляпе, только что намотанной на его череп. «Вы удивлены, обнаружив себя живым в моем номере в Гонконге?»
  
  
  
  "Это значительное преуменьшение". Соло был одет в слаксы, свежую белую рубашку, туфли, носки и другое белье его размера. В нагрудном кармане рубашки он нащупал продолговатую вещь, как у старого друга. Он потянулся, чтобы вытащить его.
  
  
  
  «Не поднимайте руки, - сказала девушка с очаровательной улыбкой, - а то я вас пристрелю».
  
  
  
  «Тебе не нужно так сильно получать удовольствие от своей работы. Я только хотел сигарету».
  
  
  
  «Ему будет разрешено курить», - кивнул Вен. «Наши агенты тщательно обыскали его, когда самолет приземлился. У него нет оружия. У моего пилота была блестящая идея, а, Соло? Принял допинг нас обоих, чтобы схватить тебя? Конг? Мисс Фонг всего двадцать два года, но последние три года она является обладательницей региональной медали THRUSH за высшую меткую стрельбу. Надеюсь, это будет достаточным предупреждением ».
  
  
  
  Зрелая улыбка девушки стала шире. Поначалу казалось, что ее глаза цвета анютины глазки наполнены дымной романтической теплотой. Теперь Соло с дрожью решил, что он спутал чувственность с хорошим чистым садизмом.
  
  
  
  Он осторожно полез в карман рубашки. Он вытащил портсигар и щелкнул его крышкой. После того, как он загорелся, заменил футляр.
  
  
  
  Он еще не знал, как извлечь выгоду из ошибки искателей THRUSH, которые не заметили его карманный коммуникатор. Наверное, не было времени на электронное сканирование его личности. В коммуникаторе было несколько сигарет.
  
  
  
  К сожалению, непоколебимое присутствие гигантского пистолета мисс Рэйчел Фонг с острым носом не дало ему немедленной возможности использовать коммуникатор. Так что он оставил его в рубашке как козырный. Он был нужен ему, если он собирался сыграть в эту игру не только для мистера Уэверли, но и ради Ильи, А Лана и Мэй. Он задавался вопросом, как они умерли.
  
  
  
  Генерал Вен указал на открытые французские двери. "Прекрасное утро, не правда ли?"
  
  
  
  «Я полагаю, вы сделаете все возможное, чтобы это изменить», - сказал Соло.
  
  
  
  Брюшко Венга вздрогнуло пару раз в знак признательности. «Вы действительно очень интересны, мистер Соло. На самом деле я собираюсь сделать это. Аппарат, генерирующий шторм, уложен в моем лимузине». Вен осмотрел свои платиновые часы. «Машина сейчас стоит у тротуара, я считаю. Этот отель должен быть относительно безопасным. Жаль, что мы не можем сказать то же самое о гонконгском международном турнире. Добрый день, мистер Соло. Наслаждайтесь своим креслом на балконе с видом на выставку Матери. Природа в своем самом капризном состоянии. Около часа, и мы должны быть готовы к небольшому тайфуну. Наблюдайте за небом ».
  
  
  
  Генерал Венг поплелся к двери. Соло сказал: «Почему ты не можешь работать отсюда?»
  
  
  
  «Мы следуем рекомендациям доктора Даргона и других наших ученых относительно оптимального расположения».
  
  
  
  "Где ваше оптимальное местоположение, генерал?"
  
  
  
  "Ах, мистер Соло, хотя я уверен, что вы не можете причинить THRUSH вреда, пока мисс
  
  Фонг сопровождает вас, было бы неразумно и нарушать политику, если бы я раскрыл эту информацию. Даже мисс Фонг не знает. Как только моя задача будет выполнена, я вернусь сюда, и мы вместе полетим обратно в Тибет. Там вы будете выведены из эксплуатации навсегда - "
  
  
  
  Вен хихикнул над своим маленьким эвфемизмом: «Как агент ДЯДЯ я уже решил снять кинофильмы всего процесса. Они будут анонимно отправлены вашему начальству для любого развлечения, которое они могут доставить».
  
  
  
  Генерал Венг весело махнул рукой. Мисс Фонг заперла за ним дверь. Соло ждал.
  
  
  
  Евразийская девушка прислонилась к покрытой золотом панно и медленно, по-кошачьи, поцарапала лопатки по дереву. Соло мысленно приподнял бровь. Может быть, мисс Рэйчел Фонг не была так лояльна, как предполагал генерал Венг.
  
  
  
  Соло высвободил свою самую мощную улыбку. «Мисс Фонг, вы самый сексуальный агент THRUSH, которого я когда-либо видел. И я видел их множество».
  
  
  
  Улыбка на губах мисс Рэйчел Фонг заметно расширилась, как будто в приглашении.
  
  
  
  С этой поддержкой Соло продвинулся на пару шагов. Мисс Фонг не стреляла ему в живот. Это было еще более обнадеживающе.
  
  
  
  Соло теперь почти не было; в шаге от теплого влажного рта девушки. Ее глаза цвета анютины глазки были прикрыты.
  
  
  
  Мисс Фонг закрыла глаза и надула губы. Соло пробормотал: «Вы молоды. Мисс Фонг. И симпатичны. Вы действительно симпатичны…» Соло рассчитал, что свое последнее слово произнес как раз в тот момент, когда он прижался губами к губам мисс Фонг и готовился ударить ее кулаком кролика.
  
  
  
  Мисс Фонг ударила его коленом в живот.
  
  
  
  Еще два удара карате и один бросок дзюдо позже, Соло лежал на спине. Мисс Фонг изящно отдернула ногу и ударила его ногой по голове.
  
  
  
  «Я не знала, что помимо того, что ты умеешь обращаться с оружием, ты была ведущей актрисой в гильдии THRUSH Theater», - простонал Соло.
  
  
  
  «Это была ваша ошибка», - ответила мисс Фонг с улыбкой, которая больше не была влажной, но ядовито-довольной. «Вы, UNCLE, агенты, такие наивные дураки. Вы думаете, что простое движение бицепса лишит нас нашей преданности самой славной организации в истории мира». Как будто чтобы подчеркнуть ошибочность рассуждений Соло, мисс Фонг оторвалась и позволила ему еще раз ударить в висок.
  
  
  
  Этот последний акт неповиновения погубил ее. Соло схватила свой летающий ботинок и крутанула его.
  
  
  
  С яростным криком мисс Фонг отлетела назад. Соло запрыгнул на нее сверху. Он попытался вырвать пистолет из ее руки. Ее длинные неокрашенные ногти рвали кровавые каналы по его щеке.
  
  
  
  Девушка раскачивалась из стороны в сторону, чтобы скатить его. Она была невероятно сильной. Соло обеими руками сжала запястье пистолета. Мисс Фонг резко повернулась. Дуло повернулось и нацелилось на грудную клетку Соло.
  
  
  
  Мгновенно Соло отпустил ее и отпрянул. Резкая потеря напряжения вывела мисс Фонг из равновесия. Ее пистолет треснул. Два стекла откинутой французской двери разлетелись вдребезги.
  
  
  
  Соло увеличил свой список вдвое. «Ни одна леди не пинает джентльмена там, где вы пнули меня, мисс Фонг…» - подключился он.
  
  
  
  Мисс Фонг откинулась назад и ударилась о коврик. Пистолет брызнул еще раз, когда ее костяшки ударились о ковер.
  
  
  
  Она лежала неподвижно.
  
  
  
  Соло с трудом поднялся на ноги. Ему потребовалось всего две минуты, чтобы добиться желаемого эффекта. В одном из шкафов спальни он обнаружил коллекцию женской одежды. Может быть, это собственность одной из подруг генерала Вэна?
  
  
  
  Соло выбрала черное неглиже. Затем он бросил мисс Фонг на кровать размера «king-size», завернул ее в пеньюар и залил комнату распылителем духов с туалетного столика.
  
  
  
  В комнате пахло Essence d'Amour . Соло взглянул на спящую валькирию THRUSH.
  
  
  
  «Я надеюсь, ты сможешь объяснить генералу Вену свой лояльный и эффективный вид после сильного удара, дорогая», - сказал он. Он поцеловал ее кончиками пальцев и побежал к двери.
  
  
  
  
  
  Пять
  
  
  
  
  
  На оживленной улице Гонконга возле шикарного отеля Соло слился с толпой полиглотов. Пять минут он ходил резво, пытаясь собраться с мыслями.
  
  
  
  На ходу он все время поглядывал на причудливые вывески магазинов с китайскими иероглифами и английскими легендами рядом. Небольшое облачко перекатилось по солнцу. Вокруг него резкие британские акценты смешались с певучими диалектами в типичной полуденной беззаботности.
  
  
  
  На перекрестке Соло нашел рикшу и запрыгнул в нее. «Отель Гонконг Интернэшнл, чоп-чоп».
  
  
  
  Водитель рикши быстро двинулся по мощеной дороге. Он визжал и ругал пешеходов и маленькие европейские машины, которые мешали ему.
  
  
  
  Соло понял, что у него серьезные проблемы, когда водитель рикши въехал на широкую полукруглую проезжую часть отеля Hong Kong International.
  
  
  
  Ветер издавал звук банши. Небо было практически черным. В зданиях вдоль улиц зажглись электрические фонари. Дальше от отеля обрушилась линия электропередачи. Испуганный человек, спешащий в убежище, врезался в него и умер в водопаде голубоватых искр.
  
  
  
  Соло подбежал к группе полицейских Королевской колонии у входа в отель. Он был похож на привидение, но они выглядели немного лучше.
  
  
  
  «… неестественно, вот в чем дело», - говорил один милиционер, глядя в небо.
  
  
  
  «Мне нужно попасть в отель», - сказал Соло, проходя мимо них.
  
  
  
  Револьвер с силой воткнули ему в живот. Ему преградил путь полицейский с густыми рыжими усами.
  
  
  
  «Нет, сэр. У нас есть приказ. Никто не может быть допущен в Интернационал без надлежащего удостоверения личности от администрации».
  
  
  
  "Я потерял удостоверение личности!" Соло пришлось кричать, чтобы его услышали сквозь шторм. «Меня зовут Наполеон Соло. Я агент ДЯДЯ»
  
  
  
  «Как бы то ни было, ни удостоверения личности, ни пропускной способности. Если кто-то попытается проникнуть в этот отель без удостоверения личности, мы имеем право стрелять. Теперь бросьте свой крючок, пока мы все не погибнем в этой кровавой буре».
  
  
  
  Соло схватил мужчину за рукав. «Вы не понимаете! Интернационал будет уничтожен. Вы должны вывести оттуда делегатов…»
  
  
  
  "Какие делегаты?" - заорал полицейский.
  
  
  
  «Делегаты семинара по азиатским культурным ресурсам».
  
  
  
  Крик полицейского был решительным: «Никогда об этом не слышал. А теперь предупреждаю, иди вперед…»
  
  
  
  "Но этот шторм выдумывается!" Соло закричал, перекрикивая шум дождя и ветра.
  
  
  
  "Мягкий!" - воскликнул офицер. "Я понял это в ту минуту, когда заметил, что вы смешиваете это с Чарли Люком. Этот парень пьяный, или болван, или того хуже, ребята. Давайте дадим ему
  
  хай-хо! "
  
  
  
  «Подожди, подожди, черт возьми, ты не понимаешь! Меня зовут Наполеон ...»
  
  
  
  Соло с глухим стуком приземлился на булыжник у подножия проезжей части.
  
  
  
  Он подошел, как разъяренное животное, его вспыльчивый характер, потому что дураки не обращали внимания. Он сделал импульсивный шаг навстречу полдюжине полицейских, которые помогли его отъезду. Внезапно на их лицах отразилось напряжение. Они нарисовали ружья.
  
  
  
  Кольцо полицейских пистолетов окружало Соло. Шипящая молния отбрасывала странные синие огни, танцующие в отражениях на дулах ружей.
  
  
  
  Усатый офицер сказал: «Уходи сейчас же, или мы застрелим тебя там, где ты стоишь».
  
  
  
  На один безумный момент Соло захотелось пробраться внутрь. Затем разум остановил его. Он развернулся и помчался через улицу.
  
  
  
  Несколько отставших бежали мимо него. Куски крыши пролетели над его головой. На пятом этаже «Интернационала» несколько окон вылетели из-под сильного взрыва стекол.
  
  
  
  Сама улица под его ногами, казалось, качалась, когда сила шторма увеличивалась.
  
  
  
  Промокший и дрожащий, Соло бросился в сравнительное укрытие опустошенного ресторана с жареными угрями. Он вытащил карманный коммуникатор и нажал на скрытую пружинную шпильку, открывшую секретную панель управления. Прижав коммуникатор к лицу, Соло сказал:
  
  
  
  
  
  «Открытый канал Д.»
  
  
  
  Это было последнее средство. В настоящее время, четкий, контролируемый голос из коробки сказал: «Это Александр Waverly говорит.»
  
  
  
  «Соло, сэр. Я в Гонконге, и…»
  
  
  
  «Соло! Боже мой, мужик! Я думал, тебя убили».
  
  
  
  «Нет, сэр. Это Илья. Его схватили, когда я бежал из Тибета. THRUSH, вероятно, уже убил его вместе с нашими тамошними контактами, которые…»
  
  
  
  «Мистер Соло, - прервал его Уэйверли, - что это за ужасный рэкет? Я вас почти не слышу».
  
  
  
  «Просто немного дождя, - лицо Соло было суровым. Улица теперь текла с реками дождевой воды, дождевая вода несла мусор, а то и дело жалкое человеческое существо.
  
  труп.
  
  
  
  Соло объяснил, что произошло. Он заключил: «Штормовой генератор THRUSH работает отлично. Но я не знаю, где его установил Вен. Я не могу пройти мимо полиции, чтобы предупредить делегатов на конференции. Есть ли ДЯДЯ в Интернационале? Я мог бы позвонить ему с коммуникатором, если бы знал частоту ... "
  
  
  
  Последняя надежда Соло угасла, когда мистер Уэйверли сказал: «У нас нет агентов внутри отеля. Мы полагались на вас и мистера Курякина. Забудьте об отеле, мистер Соло. конференции. Вы должны найти генератор шторма и разбить его ".
  
  
  
  «Но это может быть где угодно в Гонконге. Это может занять несколько часов. К тому времени ...»
  
  
  
  «Найдите генератор, мистер Соло!»
  
  
  
  Дождь хлестал с чернильного неба и стекал по лицу Наполеона Соло. Мгновение он смотрел на маленькую коробку, сложенную в его руке. Мистер Уэверли просил невозможного. К сожалению, только невозможное могло спасти Гонконг от уничтожения.
  
  
  
  Разрывается еще больше окон. На высоком балконе обезумевший гость поскользнулся на террасе, ударился о перила, перевернулся и с воем упал. На улице вся стена кирпичного склада провалилась под ударами ветра.
  
  
  
  Треск голоса мистера Уэверли привел его в чувство:
  
  
  
  «Мистер Соло? Вы меня слышите? Найдите генератор».
  
  
  
  «Подтверждаю», - сказал Соло. Он нажал кнопку, которая выключила коммуникатор.
  
  
  
  Он прыгнул вперед, услышав над головой скрежет. Он приземлился лицом вперед в потоке воды, заполнившей улицу. В нескольких футах позади него фасад здания рухнул, и на то место, где он стоял, вывалились несколько тонн дерева и кирпичной кладки.
  
  
  
  Он признал команду мистера Уэверли. Но откуда он начал в водовороте? Он пошатнулся и сказал себе под нос: «Невероятное мы делаем за пять минут. Невозможное занимает немного больше времени».
  
  
  
  Поскользнувшись, спотыкаясь, Соло побежал обратно в сторону отеля, где он оставил мисс Фонг без сознания. Вен сказал ему, что она не знает местонахождение передатчика. Он солгал? Соло в этом сомневался. Дисциплина THRUSH в отношении секретов была жесткой и единообразной. Нижние эшелоны держались в неведении.
  
  
  
  И все же мисс Фонг была его единственной надеждой.
  
  
  
  Вокруг него рушились здания, шипели упавшие линии электропередач, люди кричали от страха. И, несмотря на дождь, вспыхивали пожары. Соло бежал, пока у него не заболели легкие.
  
  
  
  Он прошел всего несколько кварталов, когда его карманный коммуникатор начал отчаянно пищать.
  
  
  
  
  
  Акт IV: «Дождя не бывает, а льет…»
  
  
  
  
  
  До сих пор доктор Даргон проявлял необычайную готовность к сотрудничеству. Это указывало Илье на то, что ученый намеревался предать их при первой возможности.
  
  
  
  Илья напрягся. От малейшего странного звука или кажущейся невинной тени у него на лбу выступил холодный пот.
  
  
  
  Доктор Даргон провел их через серию проходов, похожих на лабиринт. Они поднялись по трем лестницам и проехали на двух лифтах. Между тем, посасывая зуб, Даргон уверял Илью, что показывает им единственный безопасный путь к бегству. Следовательно, чем дальше они шли без обнаружения, тем больше Илья убеждался в том, что Даргон пытается убаюкивать его ложной безопасностью.
  
  
  
  Им потребовалось почти полчаса, чтобы добраться до ярко освещенного коридора с серыми стенами из шлакоблоков.
  
  
  
  «Еще немного», - прошептал Д аргон.
  
  
  
  «А потом мы провалимся через люк в яму с прожорливыми медведями?» - спросил Илья.
  
  
  
  Руки доктора Даргона трепетали у его талии. "Нет, нет, уверяю вас ..."
  
  
  
  «Пожалуйста, избавьте меня от ваших заверений, - вмешался Илья. - Где ангар?»
  
  
  
  Даргон указал на двери из синей стали вдалеке. "Прямо там".
  
  
  
  Они двинулись вперед. Мэй подошла к Илье слева от него. Ее красивое лицо отражало разрушительную силу усталости и боли.
  
  
  
  «Господин Курякин, как вы думаете, вы сможете летать на самолете, о котором вам говорил доктор?» она сказала.
  
  
  
  Илья пожал плечами. "Он описал его как двухреактивный истребитель-бомбардировщик Nova Class IV. Я прошел некоторое обучение с этим типом самолетов. В любом случае, достаточно, чтобы попробовать. Пока я буду за штурвалом, вам придется смотреть наше руководство. . "
  
  
  
  Девушка побледнела. С некоторой усталостью Илья сказал: «Ради бога, что ты дрожишь?»
  
  
  
  «Я - я никогда раньше не был в самолете».
  
  
  
  Он не удосужился сказать Мэй, что хвастался своими летными способностями. Он мог пилотировать самолеты меньшего размера при вполне нормальных обстоятельствах. Он не взял на себя управление самолетом Air Pan-Asia из-за погоды и отсутствия у него формальной подготовки на огромных коммерческих самолетах. Вполне возможно, что он сможет разгромить их всех в одном из Гималаев, если они зайдут так далеко.
  
  
  
  «Мы выйдем из этого нормально», - заверил он девушку. «Я воспользуюсь радио в самолете, чтобы позвонить в Гонконг и предупредить присутствующих на конференции, чтобы они эвакуировали отель International. Многие люди зависят от нас, Мэй. Мы должны пройти».
  
  
  
  Курякин, подумал он про себя, ты бессовестный лжец.
  
  
  
  Доктор Даргон подошел к дверям из синей стали. Он обернулся. На линзах его очков вспыхивали потолочные светильники.
  
  
  
  «Я не могу предложить никаких гарантий, что самолет будет в ангаре, господин Курякин».
  
  
  
  «Ради вашего долголетия, - сказал Илья, - я надеюсь, что это так. Пожалуйста, продолжайте».
  
  
  
  Кивнув головой, доктор Даргон протянул руки перед собой, как если бы ладонями толкнул дверь. Его жест мгновенно вызвал ад.
  
  
  
  Зашли сирены и колокольчики. К ракетке Илья уже привык. Секции стены из шлакоблоков отодвинулись, и безличные линзы телекамер начали сканировать коридор. Илья ударил Даргона по затылку трофейным пистолетом.
  
  
  
  «Грязный обманщик! Я не видел, чтобы ты ничего не трогал…»
  
  
  
  Доктор Даргон хихикнул. «Детекторы, скрытые в раме этих стальных дверей, чрезвычайно чувствительны. Они обнаруживают даже тепло, излучаемое человеческими телами. Таким образом, малейшее изменение температуры в коридоре активирует сигнализацию. Никакого физического контакта не требуется для -
  
  здесь внизу ! Спаси меня ! - завизжал Даргон, глядя мимо Ильи.
  
  
  
  THRUSH появился в дальнем конце коридора. Илья волочил Даргона перед собой, чтобы он служил щитом. Он выстрелил в офицера, возглавлявшего стаю. Это был майор Отако.
  
  
  
  Пуля Ильи не попала. Майор прижался к стене. Его S-шрам сиял бледным уродством. Илья сказал через плечо: «Попробуй дверь, Мэй».
  
  
  
  Через мгновение он услышал, как она сказала: «Он заперт». В ее голосе прозвучала паника.
  
  
  
  «Не стреляй, не стреляй! Это я, Даргон!» - воскликнул ученый, изо всех сил пытаясь удержать Илью.
  
  
  
  Майор Отако, казалось, не беспокоился о том, что интеллектуал THRUSH в настоящее время служит щитом Илии. Отако вилял своей чванливой палкой. «Чего вы ждете, ребята? Наполните старый газовый баллон, если необходимо. Его работа сделана. Мне нужны агенты ДЯДЯ».
  
  
  
  Илья свирепо сжал согнутой левой рукой шею Даргона. «Что ж, доктор, - прорычал он, - у них так же мало сомнений, как у вас. Так что мы все умрем вместе, если вы не знаете, как открыть эту дверь».
  
  
  
  Даргон задумался только на секунду. «Средняя петля. Она содержит съемную секцию. Внутри вы найдете маленькую кнопку».
  
  
  
  Mei согнувшись шарнир. Илью выдавливается от еще два выстрела. Они разорвали отверстия в cinderblocks но пропустили Otako. Молочница солдаты образовали две шеренги. Те, в первом стояли на коленях, с целью их винтовки. Илью почувствовал рывок на своей мантии. Он повернулся и прыгнул через дверь, потянув доктор Dargon с ним, как залпом выстрелов рваных в стену вокруг открытой двери.
  
  
  
  Илья и Даргон растянулись на залитом маслом бетоне. Илья вскочил. Он потащил Даргона за воротник. Их тени возникли перед ними в огромном ангаре. Позади Отако яростно выкрикивал приказы.
  
  
  
  Дверца фюзеляжа истребителя-бомбардировщика «Нова IV» была открыта. Механик высунул голову. Он закричал, когда к нему бросилась группа из трех беглецов.
  
  
  
  Механик вынул из кармана комбинезона пистолет. Илья выстрелил. Механик вылетел из дверцы фюзеляжа и ударился о цемент.
  
  
  
  «Внутри, и не церемониться», - сказал Илья. Он подтолкнул вертящийся «Даргон» к двери фюзеляжа и пнул его на корму, чтобы помочь ему. Затем он развернулся и произвел выстрел, который свалил солдата THRUST.
  
  
  
  Майор Отако подгонял своих людей вперед. Он нашел пистолет-пулемет, который наводил на Илию, когда тот посадил Мэй в самолет и бросился за ней.
  
  
  
  Через секунду после того, как Илья закрыл люк, пули начали звенеть по обшивке самолета. Никаких дыр не появилось. Очевидно, THRUSH построился хорошо, используя какой-то бронированный сплав.
  
  
  
  Илья бросил пистолет Мэй и указал на Даргона. «Как красноречиво выразился майор - если он двинется, залейте пулями старый газовый баллон».
  
  
  
  Он помчался к кабине. Пули с грохотом грохотали в окна кабины, когда Илья упал в ведро и пробежался глазами по органам управления. Он ударил два из меченых переключателей. Широкая гофрированная стальная дверь ангара сразу же начала скрежетать по моторизованной дороге.
  
  
  
  Окна кабины теперь отображали несколько звездочек от попадания пуль. Глядя сквозь них, Илья мог разглядеть солдат THRUSH, окружавших самолет и беспощадно стреляющих в него. Майор Отако выглядел разгневанным. Он действительно дрожал. Илья с отчаянной поспешностью бросил выключатели.
  
  
  
  Снаружи Отако с отвращением отбросил пистолет. Подав знак нескольким другим следовать за ним, он исчез.
  
  
  
  Истребитель-бомбардировщик «Нова-IV» был огромным, гладким кораблем с огромным крылом V-образной стреловидности. Два мощных реактивных двигателя самолета располагались в хвостовой части. Илья нашел элементы управления для их включения. Он сделал это не сразу. Вместо этого он следил за списком предполетных проверок, маленькой карточкой, висевшей над приборной панелью.
  
  
  
  Никогда раньше, подумал Илья, проверка не производилась так быстро. Шлепок, шлепок, щелчок, щелчок. Он переключал переключатели практически не глядя на них. Он надеялся, что ударил всех правильно. Наконец он зажег реактивные двигатели и почувствовал, как «Нова-IV» устремилась вперед.
  
  
  
  Он взял управление, тяжело сглотнув. «Нова IV» покатилась к черному полю. Наконец двери ангара скрылись из виду.
  
  
  
  Илья увеличил скорость руления. Мэй подошла к нему сзади. Доктор Даргон безвольно рухнул на стену кабины. Выражение его лица указывало на то, что он оставил почти все надежды. Илья направил самолет к резкому повороту на главную взлетно-посадочную полосу, где параллельные линии синих сигнальных огней вдоль края взлетно-посадочной полосы вели нефть в темноту и точку невозврата.
  
  
  
  Внезапно кабину залило светом. Поле освещалось мощными прожекторами из штаб-квартир. Мэй тихо взвизгнула и указала на нее за спину.
  
  
  
  За окном правого борта Илья увидел открытую военную машину, катящуюся рядом с самолетом, креняя и поворачивая, чтобы не отставать. Водитель THRUSH выглядел ошеломленным. Ноги широко расставлены, майор Отако стоял позади машины. Его пальцы были сцеплены на рукоятках своеобразного оружия на шарнирном креплении. Оружие напоминало обычный пулемет, за исключением ярких металлических витков, закрученных вокруг ствола.
  
  
  
  Рот Отако напрягся. Его лицо было искажено ненавистью. Хотя Илья не мог слышать звук, перекрывающий рев самолетов, он знал, что Отако кричал на водителя, приказывая ему не отставать от выруливающего самолета. Илья замерил расстояние до поворота на взлетно-посадочную полосу. Еще хороший способ пойти -
  
  
  
  С кончика винтовки в машине THRUSH выскочила кровавая светящаяся нить. Он попал в фюзеляж «Новы IV», и кабина засветилась алым светом. «Лазерная пушка», - крикнул Илья Мэй. "Спускаться!"
  
  
  
  Луч рубинового света пробил стенку фюзеляжа в нескольких дюймах от головы Ильи. Судя по тому, как реактивный самолет раскачивался, он мог в любой момент снова попасть в этот разрушительный луч.
  
  
  
  Он знал, что «Нова IV» никогда не выйдет на главную взлетно-посадочную полосу, если Отако будет управлять лазерным устройством из машины, мчащейся рядом. Он произнес короткую бессловесную молитву и нажал на рычаг управления.
  
  
  
  Гигантские шины истребителя-бомбардировщика задымились и завизжали, когда тормоза заблокировались. При этом Илья резко развернул самолет влево, чуть не кренив его носом. Но эффект был достигнут.
  
  
  
  Горячие газы, истекающие из задних форсунок со смертельной силой, направлялись прямо через рулежную полосу. Автомобиль THRUSH не мог вовремя остановиться. Майор Отако взвизгнул, когда автомобиль врезался в потоки тепла и огня из форсажных камер. Внезапно раздался глухой взрыв, потрясший самолет.
  
  
  
  Еще до того, как первые звуковые волны достигли его уха, Илья снова атаковал управление. Как пьяная птица, «Нова IV» зигзагом вернулась на курс.
  
  
  
  Илья резко повернул влево. Впереди тянулись параллельные синие огни. Он прибавил мощности, и истребитель-бомбардировщик набрал скорость.
  
  
  
  Оглянувшись, Илья увидел огненный шар, пожирающий останки машины THRUSH и, как он полагал, майора Отако.
  
  
  
  Внезапно из середины взлетно-посадочной полосы прямо впереди ввысь взорвался слой пламени. Илья схватился за рычаги управления. Он провел «Нова IV» по бетону, вокруг пламени и обратно, все еще сохраняя скорость. Еще одна или две впечатляющие мины-ловушки этого типа сработали, прежде чем синие огни превратились в полосы по обе стороны кабины, и «Нова IV» взлетела.
  
  
  
  Илья глотнул воздух. «Мэй? Ты все еще со мной?» Я должен внимательно следить за управлением. Наша скорость очень высокая, и радар показывает, что пики здесь очень высоки ».
  
  
  
  Голос Мэй стал слабым: «Я здесь, господин Курякин. Вы… вы храбрый человек».
  
  
  
  В процессе наклона истребителя-бомбардировщика в крутой берег слева Илья положительно светился.
  
  
  
  «Спасибо за комплимент, моя дорогая. Теперь, если я только смогу поднять шасси и запереть его, мы отправимся в Гонконг. Где, черт возьми, переключатели? Эта кабина темна, как - о, вот мы идти."
  
  
  
  Он нажал несколько гвоздиков подряд. «Нова IV» продолжала набирать высоту несколько секунд. Он все еще шел влево, давая Илье прекрасный вид на землю. Он различил огни взлетно-посадочной полосы и свет из нескольких открытых дверей в зданиях штаб-квартиры. Внезапно струя качали. Из-под земли вскипели шары зеленого пламени.
  
  
  
  Илья наклонился, чтобы посмотреть. «Это очень неловко».
  
  
  
  "Что случилось?" - спросила Мэй.
  
  
  
  «Это были не органы управления шасси. Я понятия не имел, что этот самолет будет полностью вооружен… о, хорошо. ДЯДЯ НАДЕЖДА будет беспокоиться на одну неприятность меньше. Теперь мы…»
  
  
  
  - вскрикнула Мэй. Впереди вырисовывалась белая стена. "Горы!"
  
  
  
  Илья дернул рычагом управления.
  
  
  
  «Нова IV» летела почти вертикально вверх, тонким краем преодолевая снежно-белую поверхность утеса.
  
  
  
  «Больше никаких разговоров», - сказал Илья. «Не раньше, чем мы благополучно выберемся из этой пустыни».
  
  
  
  И с помощью нескольких дополнительных тусклых ламп, которые Мэй нашла и включила, ему удалось зигзагообразно проложить курс между ледяными вершинами, сверкающими белым и диким под гималайскими звездами.
  
  
  
  Примерно за пятнадцать минут он составил план полета в Гонконг. Он надеялся, что высота будет достаточной, чтобы избежать попадания красных китайских перехватчиков. Реактивные двигатели роптали ровно. В холодном лунном свете под ними катились огромные гряды облаков.
  
  
  
  «Мы никогда не доберемся до Гонконга вовремя», - сказал он. «Я должен связаться с властями по радио».
  
  
  
  В свете приборов приборной панели лицо Ильи выглядело бледным и усталым. «Это бесполезно, - сказал он. «Я не могу никого воспитать».
  
  
  
  Его беспокоил шум. Это был сумасшедший звук, когда доктор Даргон сосал свой зуб.
  
  
  
  «Генерал Вен преуспел! В Гонконге работает штормовой генератор. Вот почему вы не можете связаться с какой-либо штатной радиоустановкой. Вы потерпели неудачу, господин Курякин, вы потерпели полную неудачу. Разве это не великолепно?»
  
  
  
  Илья повернулся и чуть не ударил Даргона по челюсти. Этот человек был чертовски победоносным!
  
  
  
  Даргон прижался к приборной панели правого борта, чтобы избежать удара. Лицо Ильи покраснело. С чувством унижения он отдернул кулак.
  
  
  
  Даргон моргнул. Его очковые линзы отражали свет кабины, так что его глаза казались дырками, сквозь которые можно было видеть крошечных светлячков разного цвета. Он хихикнул.
  
  
  
  Илья тихо выругался. Нанести удар Даргону означало бы признать, что злая организация преуспела. Даргон понял это. Отсюда его веселье. Илья молча начал искать ответ.
  
  
  
  Через мгновение он был у него. Он тщательно подготовил лицо к блефу.
  
  
  
  «Что ж, Даргон, я полагаю, ты прав».
  
  
  
  «Да, вы не сможете установить связь с Гонконгом».
  
  
  
  Илья осторожно скользнул рукой по толстым складкам ламской мантии. Его пальцы исследовали, пока он не нашел то, что хотел. В темноте он убрал руку с колена.
  
  
  
  «Таким образом, мы не могли бы предупредить соответствующие власти о местонахождении генерала Вэна, даже если бы захотели», - сказал он, стараясь звучать как можно более печально. - Кстати, где он разместил подразделение?
  
  
  
  «На свалке в гавани. Это большое судно, на парусе которого нарисовано черное грозовое облако. Вполне уместно».
  
  
  
  «Ужасным образом», - сказал Илья. «Гавань, а? Вы выбрали это место?»
  
  
  
  «Экспериментальные метеорологические исследования привели нас к выводу, что акватория гавани в районе набережной Улыбающейся Фиш может облегчить самый широкий охват для генератора и обеспечить максимальное разрушение территории, окружающей отель International».
  
  
  
  «Мне нравится человек, знающий свой предмет», - ухмыльнулся Илья. «Большое спасибо, доктор». Он вытащил карманный коммуникатор из своей мантии, нажав соответствующую кнопку.
  
  
  
  Глаза Даргона, казалось, распухли за линзами. «Вы ничего не можете поделать с этой информацией, Курякин. Радиосвязь с Гонконгом невозможна. Вы так много говорили. Я слышал…»
  
  
  
  Неуверенность поставила перед Даргоном ловушку. Он облизнул губы.
  
  
  
  «Вы совершенно правы, доктор», - сказал Илья. «Я не могу установить контакт с властями Гонконга, используя радиопередатчик в этом самолете. И к тому времени, когда мы приземлимся в Королевской колонии, ущерб будет нанесен. ДЯДЯ, однако, заботливо предоставил эти маленькие коммуникаторы, которые ваши тибетские когорты не обнаружили, когда меня обыскивали ".
  
  
  
  Илья показал Даргону маленькую коробочку. «Его сила поразительна, доктор. И его свойства защиты от помех превосходны. Давайте посмотрим, что мы можем сделать с вашими лакомыми кусочками через нашу штаб-квартиру. Внимательно следите за ним, Мэй». Затем в коммуникатор: «Откройте, пожалуйста, канал D. Чрезвычайно срочно».
  
  
  
  После нескольких хрипов и потрескивания знакомый голос сказал: «Уэйверли здесь».
  
  
  
  «Это Курякин, сэр».
  
  
  
  На этот раз Уэверли не показалась флегматичной. «Господин Курякин! Это невероятно».
  
  
  
  «Я склонен согласиться на высоте сорока тысяч футов над Красным Китаем на самолете THRUSH».
  
  
  
  «Я думал, что вы умерли, господин Курякин».
  
  
  
  Слова Ильи промчались впереди его мыслей: «Это Наполеон, сэр. Он тот, кто не выжил. Генерал Вен из THRUSH схватил его, и, боюсь, он - я мертв?»
  
  
  
  «Господин Курякин, очевидно, произошел разрыв связи между вами и вашей когортой». Уэйверли прочистил горло: «Всего несколько минут назад я разговаривал с мистером Соло в Гонконге. Он сообщил мне, что THRUSH ликвидировал вас. Мистер Соло пытается найти и уничтожить генератор погоды THRUSH, который уже вызывает бурю катастрофических размеров. . Сложная задача, так как мы не знаем, где она ».
  
  
  
  Илья позволил себе усмехнуться. «Сэр, я знаю местонахождение генератора. Я не могу сообщить о Гонконге по радио в самолете, но я должен иметь возможность связаться с Наполеоном по коммуникатору. Я думал, что он был…»
  
  
  
  «Краткость - это душа Гонконга, мистер Курякин, - прервал его Вейверли. «Мы откроем и очистим все каналы сразу. Я предлагаю вам заняться передачей вашей информации мистеру Соло».
  
  
  
  «Сразу», - сказал Илья, сбрасывая полосу D. Одновременно доктор Даргон начал бормотать и блеять:
  
  
  
  «Уловили! Уловили и обманули! Вы заплатите за то, что обманули меня!»
  
  
  
  Прежде чем Илья успел обернуться, чтобы отразить его, Даргон схватился руками за горло Ильи и в то же время двинулся вперед изо всех сил.
  
  
  
  Илья рвал пальцы, кусая плоть его шеи. Даргон ударил Илью головой о приборную панель. Были выбиты из строя различные переключатели и органы управления. Предупреждающие огни вспыхивали и мигали. Истребитель-бомбардировщик начал крениться и крениться вниз в сторону облачной гряды.
  
  
  
  Илья сопротивлялся. Даргон тяжело дышал, как разъяренный бык. Он ударил Ильи головой о консоль с глухим стуком, и еще, и еще.
  
  
  
  Края разума Ильи залились мраком. Истребитель-бомбардировщик пикировал, его высота тревожно падала. В очередной раз Илья попытался оторвать пальцы убийцы от своей шеи, но не смог их удержать. Его разум становился все более расплывчатым с каждой секундой ...
  
  
  
  
  
  Два
  
  
  
  
  
  Еще одна линия электропередачи обрушилась, как наэлектризованная змея, прямо на пути Наполеона Соло.
  
  
  
  Синий огонь плясал и шипел над огромными лужами воды. Соло вырвался из лужи, в которую чуть не поскользнулся.
  
  
  
  На следующем перекрестке проехали две машины скорой помощи, сирены заработали на полную мощность. Один промчался с глаз долой. Гигантский порыв ветра подхватил другого и врезался в стену здания, где он разбился и загорелся.
  
  
  
  Соло, шатаясь, попала в укрытие витрины магазина, которая уже начала шататься. Он вытащил неистово пищащий карманный коммуникатор из промокшей рубашки.
  
  
  
  "Мистер Уэверли?" он крикнул в ящик: «Я еще не успел его найти…»
  
  
  
  «Не могли бы вы прекратить мычать, Наполеон, - сказал металлический голос, - я знаю, где вы можете найти генератор».
  
  
  
  «Илья! Где ты?»
  
  
  
  «Сижу с головной болью в самолете THRUSH. Неважно. Я думал, ты мертв».
  
  
  
  "Я думал, ты умер."
  
  
  
  «Сообщения о наших смертельных случаях сильно преувеличены. Доктор Даргон сообщил мне местонахождение генератора, поскольку считал, что я не могу связаться с Гонконгом. Я позвонил Уэверли по коммуникатору. Он сказал, что вы сбежали из тендера Венга. Милосердия. Я был в процессе звонка вам, когда Даргон попытался задушить меня. Прошу прощения за задержку, но Мэй потребовалась минута или около того, чтобы набраться сил, чтобы пустить Даргону пулю в живот. Он придумал свою последнюю неприятную вещь устройство для THRUSH. "
  
  
  
  Еще больше горожан проносились под проливным дождем. Их крики страха тянулись за ними. Соло сказал: «Город не может долго протянуть в этом шторме. Где генератор?»
  
  
  
  Через тридцать секунд Соло покинул магазин на квартал позади. Он сразу рухнул.
  
  
  
  Молния осветила залитую дождем подножие Улыбающейся Рыбной набережной. В воздухе пахло озоном и разложившейся рыбой. Соло заскользил по мокрому булыжнику к краю набережной.
  
  
  
  Единственным существом в поле зрения был рыбак, стоящий на коленях в тупике в нескольких ярдах от них. Он молился о спасении от внезапного тайфуна. Соло наклонился. Его спина защищала пистолет мисс Фонг от дождя, который он вытащил из-за пояса и проверил.
  
  
  
  Молния исчезла во тьме. Гром гремел так громко, что у него болели уши. Визуально Соло попытался разобрать сотни дико качающихся джонок и сампанов, пришвартованных в этой части гавани. Нигде не светилось никаких огней, кроме далекого материка, где они тускло мерцали сквозь проливной дождь.
  
  
  
  Соло прыгнул на борт ближайшего сампана, который был поврежден, но все еще держался на плаву.
  
  
  
  Он ужасно покачнулся под ним. Волна чудовища накрыла палубу и чуть не бросила его в воду. Дождь шел на него почти горизонтально из-за силы ветра.
  
  
  
  Вспыхнула молния. Соло заметил на полуразломанной мачте огромный парус. На парусе была изображена большая грубо нарисованная грозовая туча. Корабль был третьим судном после того, на котором он боролся за равновесие.
  
  
  
  Соло большими прыжками пересекла морские трамплины. При посадке на каждую лодку ему приходилось хвататься за веревки или за мачту, потому что палуба наклонялась вперед и назад по дуге почти в девяносто градусов.
  
  
  
  Расстояние между сампаном и хламом с порванным парусом грозового облака было добрых семь-восемь футов. Кроме того, сампан сильно накренился. Так было с барахлом. Соло подождал, пока не решил, что время пришло. Затем, с пистолетом в правой руке, он прыгнул.
  
  
  
  Он скучал. Волна откатила хлам с дороги.
  
  
  
  Соло ударилась о воду и с грохотом упала в обычный гонконгский мусор на берегу.
  
  
  
  Пришвартованный хлам отлетел к нему, и корпус ударил его по голове. Ошеломленный Соло схватился за поручень.
  
  
  
  Он подбросил правую ногу и поднялся на борт. К нему прилипли куски отброса. Из ствола его теперь уже бесполезного пистолета потекла струя воды.
  
  
  
  Две трети палубы барахла были покрыты бамбуковым каркасом, поверх которого был накрыт брезент. Внутри импровизированной рубки мерцало и колыхалось пятно янтарного света. Соло подкрался вперед.
  
  
  
  Палуба снова качнулась. Соло боролся за равновесие. Он упал, издав громкий глухой удар во время затишья в грозе.
  
  
  
  Часть брезента отлетела в сторону. Уродливый восток в белом костюме с грязными пятнами высунул дуло большого пистолета в темноту. Позади человека Соло мельком увидела вздымающееся тело генерала Вэна и черный блок генератора. Его стороны светились красными бликами от
  
  мангал на углях.
  
  
  
  «Я никого не вижу, - начал боевик. Плечо Соло ударило его в живот.
  
  
  
  Соло и боевик устремились внутрь укрытия из брезента. Генерал Вен выпрыгнул из упаковочной коробки. На его талии висел зловещий пояс с переключателем. Из коробки генератора раздался слабый гул. Соло увидел все это в безумном тумане, когда рухнул на гладкую палубу.
  
  
  
  Бандит прыгнул и приземлился, выбив из себя ветер. Бандит схватил Соло одной рукой за горло, а в другой прицелился.
  
  
  
  Соло вскинул руку с пистолетом и ударил агента THRUSH за голову. Он ударил мужчину по левому уху. Агент издал громкий хриплый звук. Его хватка на мгновение ослабла. Соло врезался коленом в пах агента THRUSH и оторвал его.
  
  
  
  Когда Соло вскочил на ноги, генерал Вен попытался вытащить пистолет. Бандит тоже поднялся и целился в Соло сзади. Соло развернулся и бросил бесполезный пистолет.
  
  
  
  Он ударил агента по носу. У Соло была доля секунды, чтобы найти другое оружие.
  
  
  
  Он увидел одну, острие которой вонзилось в верхнюю часть грубой рыбацкой скамейки. Смазанная водой рука Соло сомкнулась на рукоятке ножа для чистки. Он выдернул ее. Агент выстрелил.
  
  
  
  Соло попытался увернуться. Пуля попала ему в левое плечо. Но его правая рука уже размахивала смертоносной целью. Зазубренный край ножа ласково задел горло агента. Мужчина взвизгнул, когда кровь потекла по его лацканам из роковой раны на шее.
  
  
  
  Соло поймал пистолет стрелка, когда он выпал из ослабленных пальцев. Генерал Вэн дышал в приступе астматической паники. Его щеки блестели от пота, а в глазах - убийства. Он достал пистолет. Когда он стрелял, он болтал с нецензурной бранью.
  
  
  
  Его пуля сильно попала Соло в левое бедро. Брюки Соло мгновенно пропитались кровью. Его нога пульсировала и ослабела до такой степени, что он не мог стоять. Он почувствовал, как под ним рушится нога, когда произвел выстрел, который попал Вену в грудину.
  
  
  
  Венг упал навзничь, его рубашка была красной. Соло лежала на гладкой палубе, тяжело дыша. Вся его левая штанина была мокрой от крови.
  
  
  
  Вэн оперся на четвереньки. Он нацелил пистолет на Соло, в то время как его глаза застыли в крошечных болезненных прорезях. Соло плюхнулся на живот. Он обхватил правое предплечье левой рукой, чтобы не упустить цель. Он расположил морду по центру лба Венга.
  
  
  
  В небе прогремел гром. Еще одна волна ударила по корпусу хлама и залилась краем брезента. Большая часть углей в угольном жаровне была потушена распылением. Некоторые из них все еще мерцали, но внутреннее убранство брезентового укрытия было тусклым. Беспорядочные пятна света освещали измученное лицо Венга. Противники держали друг друга под прицелом.
  
  
  
  «Противостояние, мистер Соло», - прохрипел Вен. «Хотя, возможно, я еще справлюсь с этим».
  
  
  
  От морды к морде люди лежали на палубе под рев шторма. Губы Соло оторвались от зубов. «Выключите выключатель, генерал. Выключите его, если не хотите, чтобы еще одна пуля пробила вашу жирную шкуру».
  
  
  
  Венге хватило ртом воздух. Спазм боли содрогнулся от его жира. «Я могу убить вас, пока вы убьете меня, мистер Соло».
  
  
  
  «Совершенно верно», - задыхаясь, выдохнул Соло. Боль в левой ноге сводила с ума. У него закружилась голова. «Но ты не совсем уверен, что пуля в твоей груди уже поставила точку после всего, не так ли? Может, ты хочешь рискнуть. Может быть - ты хочешь узнать, сможет ли полицейский хирург исправить тебя. убей меня, и я убью тебя, и никто из нас не узнает. Так выглядит рука для меня, генерал ». Соло закусил нижнюю губу, его нога вспыхнула от жара и боли. «Я сказал выключить выключатель, генерал».
  
  
  
  В конце концов Вен кашлянул: «Да. Да. Воля к жизни остается. Вы победите».
  
  
  
  Одной рукой он перебросил пистолет через укрытие. Он упал, плескаясь в воде. Другой рукой он щелкнул выключателем на ремне. Соло опустил дуло своего пистолета. Он поднялся на ноги.
  
  
  
  Генерал Вэн боролся и трясся, умудряясь сесть, опираясь спиной на одну из брезентовых опор. Он приподнял пропитанный кровью лацкан своего костюма и осторожно пощупал его. Его брюшко медленно вздыбилось. Лицо Венга стало лукавым.
  
  
  
  «Я все еще утверждаю, мистер Соло, что персонал UNCLE наивен. Обойдите меня, пожалуйста, с моей стороны от генераторной коробки. Хорошо. Я надеюсь, что вы видите трафарет на коробке? Вы также можете узнать язык?»
  
  
  
  Под ногами Соло чувствовал, как палуба качается менее сильно. Гром был менее резким, чем раньше. Он наклонился, чтобы рассмотреть белый трафарет. Он снова встал, держась одной рукой за генератор, чтобы не упасть.
  
  
  
  «Трафарет идентифицирует генератор как собственность одного из правительств, собравшихся в отеле International. Это в точности соответствует вашему плану. Но когда ДЯДЯ передаст генератор надлежащим властям, ваш маленький обман будет разоблачен. Я». Боюсь, что вся эта кровь, которую вы потеряли, ослабила вашу логику, генерал ".
  
  
  
  «Вовсе нет, совсем нет». Вен кашлянул. «Видите ли, мистер Соло, мы возвращаемся к теме наивности. Вы полагаете, что убедили меня в том, что у меня есть небольшой шанс пережить удар вашей пули. Я более реалистичен. Я умираю. Однако ...»
  
  
  
  С невероятной скоростью толстая желтая рука Венга выскочила из-под его окровавленного лацкана. Большим пальцем он сломал пластиковую капсулу в форме футбольного мяча. Кипели искры и дым. Вен выбросил капсулу на палубу. Из него выскочили ослепляющие белые языки пламени.
  
  
  
  "Это тепловое устройство, мистер Соло, уничтожит хлам, даже если она пропитана водой. Оно уничтожит мой труп вместе с вашим. Но металлургические материалы, встроенные в этот пояс и генераторную установку, огромное тепло не причинит им вреда. . Компоненты будут найдены, их трафареты нетронуты. THRUSH достигнет своей цели - развязать вооруженный конфликт, даже если мы с вами не присутствуем при этом, чтобы стать его свидетелями ».
  
  
  
  Венг поднял блестящую от пота голову. «Послушайте, мистер Соло. Дождь утих. Скоро совсем прекратится. Но буря только началась».
  
  
  
  Соло схватил ведро, лежащее возле скамейки рыбака, наполнил его водой, плещущейся по палубе, и бросил воду в огонь. Белая искрящаяся масса практически не пострадала. Промокший брезент зацепился. Белые огненные усики устремились вверх. Один голубь, чтобы наполнить еще одно ведро.
  
  
  
  В верхней части брезента образовалась огромная дыра. Дымно-белое пламя пробралось к мачте и начало подниматься выше. Когда Соло швырнул второе ведро, все расплылось. Его левая нога не выдержала.
  
  
  
  Настил горел. Брюки генерала Вэна горели. Скамейка рыбака загорелась. Но генератор остался нетронутым, невредимым. Соло снова упал. На этот раз он не смог подняться. Его раны на ноге и плече вместе сделали его беспомощным.
  
  
  
  Вокруг него закипал белый огонь. От его тепла по коже пробежали мурашки.
  
  
  
  «Прощайте, мистер Соло», - сказал генерал Венг сквозь дым. Его веки были почти закрыты, жизнь почти ушла из его тела. «Я бы посоветовал нам обменяться приветствиями - в аду - за исключением того факта, что я - не присоединюсь к вам там. Ад - зарезервирован для неудач. Я - преуспел -» С огромной дрожью живота Вен умер.
  
  
  
  Соло, ослепленный болью, лежал на палубе. Его правая штанина излучала клубы дыма. Ему пришлось спастись, чтобы рассказать правду о генераторе шторма. Почти из последних сил он взял смертоносный пояс и сумел его натянуть.
  
  
  
  Хлам горел, как дрова. Вокруг прыгало и трещало белое сияние. Соло знал, что дело в подвохе. "Вен был прав. В конце концов, THRUSH добьется своих злобных целей.
  
  
  
  Ошеломленный, он, к счастью, вспомнил пистолет THRUSH, который все еще держал в правой руке. Он на мгновение уставился на это. Он застонал от боли, когда он плюхнулся на живот, прицелился ниже ватерлинии и разрядил пистолет в корпус.
  
  
  
  Немного апельсиновой корки проплыло сквозь маленькую дырочку, которую открыли его групповые выстрелы. Часть огня потухла. Соло начал колотить по краям ямы. Через минуту он открыл отверстие размером с кулак. Налили еще воды.
  
  
  
  Мусор начал перечислять. Вода перекатывалась по планширю. Хлам тонул.
  
  
  
  Соло грести из-под края обгоревшего брезента, используя одну ногу и одну руку. Ему удалось добраться до швартовки ближайшего сампана. Он протянул шнур вокруг талии, чтобы не утонуть.
  
  
  
  Хлам исчез из поля зрения, унеся штормовой генератор и труп Венга на дно гавани.
  
  
  
  Таким образом связанный, полу-беспомощный, но каким-то образом живой и сознательный, казалось, будто небольшие инциденты, обычно незамеченные, становились более четкими и яркими.
  
  
  
  Соло увидел, как из-за гусеницы безумно покачивающегося сампана показалась голова, не далее чем в двадцати футах от него. Шафрановое лицо, удивленно открыв рот, торжественно посмотрел ему в глаза, закатил глаза в ужасе и исчез.
  
  
  
  Соло рассмеялся, наполовину в бреду. «Не могу винить этого глупца», - сказал он пустым волнам. «Я действительно не в своей лучшей форме. Счастливчик Бернис не может меня сейчас видеть».
  
  
  
  Почему-то идея показалась ему очень забавной. Бернис, которая вздрагивала от отвращения, если хоть единственная прядь ее каштановых волос оказалась неуместной!
  
  
  
  Словно чтобы вернуть его в неприятное настоящее, перед его лицом проплыл большой ароматный кусок субпродукта.
  
  
  
  Высоко над ним, в самом городе, он мог видеть, что большой карниз на крыше «Континенталя» оторвался и свисал, опасно качаясь над улицей. Загорелся один из новых квартирных проектов. Сквозь дым, словно обрамленный каким-то кошмаром, он увидел мужчину в развевающейся на ветру пижамной куртке, который парил на верхнем подоконнике и прыгнул, медленно переворачиваясь, кувыркаясь, когда он падал вниз.
  
  
  
  Конец какого-то бедняги. Он задавался вопросом, о чем думал этот парень, когда увидел, что его конец мчится ему навстречу. Наверное, ничего. Для человека, совершившего голландский поступок, силы более сильные, чем сознательная мысль, оторвали бы его мозг от любого подобия реальности, так что страх отступил, и не осталось ничего, кроме ужасной уверенности в том, что он должен сделать.
  
  
  
  Кто-то тихо стонал. С отвращением пожав плечами, Соло понял, что это он шумит.
  
  
  
  Он мрачно ухмыльнулся, глядя на закрученное штормом небо.
  
  
  
  Вэйверли всегда говорил, что в нем, Соло, есть немного безумия.
  
  
  
  Это заставит старого дьявола сосать трубку и кивать, хорошо.
  
  
  
  Затем, так постепенно, что он даже не осознавал этого, сознательные мысли ушли, и остались только полусны. В конце концов и они ушли ...
  
  
  
  Через час патрульный катер гавани обнаружил, что он без сознания покачивался среди апельсиновых корок.
  
  
  
  
  
  Три
  
  
  
  
  
  Струнная музыка наполняла залитую свечами комнату. Комната была уютной, обшитая винным бархатом. Пышная штора из того же материала изолирована. это из остальной части ресторана. Через огарки свечей, сгоревших во время трапезы, Илья Курякин взял Мэй за руку.
  
  
  
  «Было приятно пообедать с тобой, моя дорогая». Илья поцеловал ее руку в своей лучшей континентальной манере. «Особенно здесь, в Гонконге, с относительно нетронутым городом, генератором, восстановленным UNCLE, и этими двумя враждующими странами, возвращающимися к столу для переговоров. Я должен сказать, что вы выглядите сияющим».
  
  
  
  «Только потому, что вы были достаточно любезны, чтобы показать мне так много нового и прекрасного за последние несколько дней», - сказала Мэй.
  
  
  
  Замечательная перемена произошла с тибетской девушкой. Она приняла западный гардероб. Ее блестящие темные волосы были уложены в последней пышной прическе. Выглядела она довольно изысканно и шикарно. Илья довольно злонамеренно решил, что рад, что Наполеон по-прежнему находится в больнице.
  
  
  
  Мэй отпила оставшееся вино. Она тепло посмотрела на него. «Я никогда не верил, что мы переживем все это. Вы проявили такое удивительное мужество».
  
  
  
  «Что ж, - сказал Илья, - мне не нравится звучать скучно по этому поводу, но приятно, что ты признаешь, что кто-то еще, кроме моей дорогой подруги На ...»
  
  
  
  Шторы вздрогнули. Нарядно одетый Наполеон Соло ухмыльнулся им.
  
  
  
  "Кто-то упомянул мое имя?"
  
  
  
  Он шел, слегка прихрамывая, но рука его была вне гипса. Он задернул занавески позади себя и придвинул стул.
  
  
  
  «Этот доктор - джентльмен. Он еще не хотел меня отпускать. Но когда я сказал ему, что не пропущу эту вечеринку для всего мира, он прислушался к разуму. Ну, вот и мы, снова трое. Мэй, ты восхитительна ". Он похлопал ее по руке.
  
  
  
  Глаза девушки загорелись. Илья приподнял салфетку, чтобы скрыть расстройство желудка.
  
  
  
  Соло потер руки. «Что в меню? Я голоден. Я был бы здесь раньше, - он потянулся за бутылкой вина», - но на улице идет дождь. Я рад сообщить, что вызвано естественными причинами ».
  
  
  
  Соло остановился в процессе заливки. «Знаешь, я совсем забыл. Мистер Уэверли подал сигнал в больницу, чтобы узнать, знаю ли я, где ты. Он хочет поговорить с тобой прямо сейчас. Думаю, было бы лучше, если бы ты вышел на улицу. Иногда коммуникатор действительно издает сигнал. много шума."
  
  
  
  Челюсть напряглась, Илья поднялся. «Очень хорошо. Но я вернусь».
  
  
  
  "Нет необходимости спешить."
  
  
  
  Соло повернулся к Мэй и заглянул ей в глаза. Она казалась загипнотизированной.
  
  
  
  «Мэй, - сказал он, - послушай отличную идею. У меня должен быть отпуск на несколько недель, раны и все такое, и мне было интересно, сможем ли мы использовать это время, чтобы подготовить тебя к конкурсу красоты, который состоится в Штаты. Я думаю, вы были бы сенсационными в роли мисс Свободный Тибет ... "
  
  
  
  Кольца занавеса сердито зазвенели, когда Илья Курякин ушел. Наполеон Соло продолжал говорить.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"