Кук Алан : другие произведения.

Тринадцать бриллиантов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Тринадцать бриллиантов
  
  
  Алан Кук
  
  ГЛАВА 1
  
  
  “Эти салфетки сейчас загорятся!”
  
  Двенадцать пар глаз повернулись к столу у стены, где пламя свечи, использовавшееся для подогрева содержимого сервировочного блюда, угрожало стопке бумажных салфеток, сложенных на соседней тарелке.
  
  На наших глазах салфетки действительно загорелись, выпустив струю пламени и спираль дыма к высокому деревянному потолку комнаты отдыха.
  
  “Я думал, что потушил ту свечу!” Дора, маленькая седовласая леди, которая стояла спиной к салфеткам, воскликнула. Она сидела ближе всех к огню. Она вскочила со стула и, перепрыгивая через две ступеньки, подошла к столу. Ее походка напомнила мне птицу, но она продемонстрировала полную компетентность, когда схватила кувшин с питьевой водой и вылила ее на салфетки, быстро потушив пламя.
  
  Остальные одиннадцать игроков в бридж за тремя карточными столами спонтанно зааплодировали. Дора поклонилась и едко сказала: “А теперь помоги мне убрать этот беспорядок”.
  
  Две женщины, сидевшие за ее столиком, встали и втроем быстро смыли бумажными полотенцами воду с мокрого стола и деревянного пола под ним. Они избавились от обгоревших салфеток, и все снова было аккуратно.
  
  В воздухе витал остаточный запах дыма, напомнивший мне об огне, который зимой горел в большом каменном камине в одном конце комнаты. Я начал сдавать карты, которые перетасовал незадолго до кризиса, и сказал: “Что ж, полагаю, на сегодня волнения закончились. Ложная пожарная тревога, за которой последовала реальная попытка поджечь заведение дотла. Что-то подсказывает мне, что они выпали в неправильном порядке. Теперь, может, сыграем в бридж?”
  
  “Прекрати ворчать, Лилиан, и делай ставку”, - сказала дама слева от меня.
  
  “Пасуй”, - сказал я. “Мои карты такие же скучные, как и все остальное здесь. Я бы хотел, чтобы произошло что-то действительно захватывающее ”.
  
  “Не унывай”, - сказала Тесс, моя партнерша. Она была немного полнее, чем среднестатистическая женщина, с круглым, улыбающимся лицом и безукоризненно уложенными волосами. Тесс была моей лучшей подругой в Silver Acres, сообществе пенсионеров в Чапел-Хилл, Северная Каролина. Она продолжила: “Как математик, ты знаешь, что не всегда получаешь интересные карты”.
  
  За соседним столом началась суматоха. Мужчина по имени Джеральд Вайсс издавал странные звуки и показывал на свое горло. Дора, которая была медсестрой на пенсии, снова быстро поднялась со стула и спросила: “Джеральд, ты задыхаешься?”
  
  Он кивнул, не в силах говорить. Дора зашла за его кресло и обняла его, сжав одну руку в кулак. Она резко вонзила его в его тело ниже грудной клетки, один раз, затем еще. В этот момент Джеральд упал вперед, и его голова с глухим стуком ударилась о стол. Женщина, сидевшая за столом, закричала.
  
  “Помоги мне уложить его на пол”, - сказала Дора.
  
  Несколько человек, которые уже встали, помогли ей.
  
  “Позвоните в клинику!” - сказал кто-то настойчивым голосом.
  
  “Звони 911!”
  
  Я ношу сотовый телефон в своей сумочке; мой сын настаивает на этом. Я вытащил его и спросил: “Какой номер клиники?” Я хотел волнения, но не настолько. Будь осторожен в своих желаниях… Кто-то назвал мне номер; я набрал его, и меня быстро соединили с клиникой, входящей в состав Silver Acres. “Один из наших ординаторов потерял сознание в комнате отдыха”, - сказал я человеку, который ответил на телефонный звонок.
  
  “Он не дышит!” Крикнула Дора.
  
  “Он не дышит”, - повторил я.
  
  “Мы сейчас будем”, - сказал он и повесил трубку.
  
  Я позвонил в 911. Оператор пообещал, что парамедики будут отправлены немедленно. Я отключил телефон и наблюдал за происходящим. Дора открыла рот Джеральду и попыталась прочистить ему дыхательные пути. Остальные члены бридж-клуба в среду днем потрясенно наблюдали за происходящим, но никто не запаниковал. В наше время смерть всегда была возможной.
  
  Другие, такие как Дора, лучше справлялись с неотложной медицинской помощью, чем я, поэтому я остался сидеть за своим столом, наполовину в ужасе, наполовину по-философски. Тесс обошла стол и взяла меня за руку, сжимая ее сильной, дрожащей хваткой. Она чувствовала себя более комфортно, показывая свои эмоции, чем я.
  
  Не прошло и трех минут, как из клиники вбежали запыхавшиеся доктор и медсестра с медицинской сумкой. Доктор сменил Дору. После молниеносного осмотра Джеральда он сказал: “Его трахея закрыта. Нам придется сделать трахеотомию. Адреналин.”
  
  Медсестра быстро и эффективно достала иглу и маленький флакон из сумки. Пока доктор набирал содержимое флакона в иглу и вонзал ее в руку Джеральда, медсестра достала скальпель и тонкую пластиковую трубку, а также дезинфицирующее средство.
  
  В этот момент я перестал смотреть, как и большинство других. Я тоже не смотрю передачи о скорой помощи по телевизору. Игроки в бридж собрались группами по двое или трое, разговаривая вполголоса. Вскоре прибыли парамедики в униформе, с другими медицинскими сумками. Мы подслушали, как один из них сказал, что сердце Джеральда перестало биться. Когда они достали пэддлы, чтобы попытаться перезапустить его сердце, мы с Тесс вышли из комнаты. Вскоре после этого Джеральд был объявлен мертвым.
  
  Некоторые из ошеломленных членов бридж-клуба, включая Тесс и меня, продолжали слоняться в коридоре главного здания, даже после того, как тело Джеральда унесли, как будто нам больше некуда было идти, но никто не предложил возобновить игры в бридж. Даже я не интересовался бриджем. Уэсли, президент бридж-клуба, а также ассоциации местных жителей, переходил от одного человека к другому, одними губами произнося успокаивающие слова.
  
  Другие люди приходили и уходили, в том числе Кэрол Грант, исполнительный директор Silver Acres, которая тихо разговаривала с врачом из клиники. У нее была хорошая работа, но ее недостатком было то, что она потеряла большинство своих клиентов, потому что они умерли.
  
  У меня всегда было желание испытать все в полной мере, поэтому меня удерживал там какой-то зачарованный ужас. Мы с Тесс говорили о жизненных неопределенностях. Через некоторое время она успокоилась, и мы вернулись в комнату отдыха. Я посмотрел на карты, все еще лежащие на столе Джеральда, и сказал: “Интересно, какую комбинацию ему раздали”.
  
  Тесс странно посмотрела на меня и сказала: “Какое это теперь имеет значение?”
  
  “Я не знаю; мне просто любопытно”. Я подошел к его столу. Никто ни к чему не прикасался с тех пор, как Джеральд потерял сознание. Я собрал его карты, которые были разбросаны; несколько были на полу. Когда я сложил их вместе, я увидел только красные масти на картах, которые лежали рубашкой вверх.
  
  Когда у меня были все 13 в стопке, я разложил их веером. Затем я ахнула. “Тесс, посмотри на это!”
  
  Тесс посмотрела, затем сказала, не веря своим ушам: “Это все бриллианты!” Она добавила: “Вы уверены, что у вас правильные карты?”
  
  “Да. Остальные три раздачи разложены аккуратными стопками.” Я взял каждую из остальных рук и посмотрел на нее. Они были довольно нормально распределены, за исключением того, что все они имели пустоты в алмазах. В одной руке было семь пик.
  
  “Тринадцать бриллиантов”, - сказала Тесс, качая головой. “Рука мечты. Может быть, шок от увиденного и убил Джеральда. Хотя я и не знала, что у него слабое сердце. Каковы шансы против того, чтобы получить такую комбинацию?”
  
  “На самом деле я однажды пытался это вычислить, - сказал я, - но мой калькулятор не мог принять такую маленькую десятичную дробь, поэтому я сдался. Я могу сказать вам, что среднему игроку в бридж за всю жизнь не раздадут 13 карт ни одной масти.”
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Два дня спустя, когда мы с Тесс вошли в комфортабельный офис Кэрол Грант, я подумала о том, что часто думала о Кэрол, - что она была одной из тех сверхкомпетентных женщин, которые без особых усилий управляют организациями и / или семьями.
  
  Через 50 лет всем развитым миром будут управлять женщины. Женщины уже могут делать все, что могут мужчины, за исключением поднятия тяжестей, а потребность в этом быстро исчезает в нашем обществе. Конечно, несколько избранных мужчин все еще понадобятся для обслуживания конезавода, но остальные…
  
  Волосы Кэрол были неокрашенного каштанового цвета, длиннее, чем в среднем у женщин-ординаторов, и она носила юбки покороче, чуть выше колен. Она более чем уверенно держалась в мозговом отделе среди умных и образованных ординаторов.
  
  “Привет, Лилиан; привет, Тесс”, - сказала Кэрол, пожимая руки нам обоим. Казалось, она знала каждого жителя по имени, хотя нас было несколько сотен. Она улыбнулась, и ее лицо озарилось, придав ей взрослую привлекательность, подчеркнутую стильными очками. “Пожалуйста, присаживайтесь. Не хотите ли кофе?”
  
  Тесс отказалась, но я согласился. Я редко отказываюсь от кофе. “Черный, пожалуйста”.
  
  Кэрол налила из маленькой кофеварки, стоявшей на деревянном столике за ее большим письменным столом, в фарфоровую чашку и подала ее мне вместе с блюдцем и бумажной салфеткой.
  
  Она сказала: “Во-первых, позвольте мне выразить мои соболезнования в связи с кончиной Джеральда. Я знаю, что вы оба были на собрании бридж-клуба, когда это произошло. Что-то подобное всегда вызывает шок ”.
  
  Тесс кивнула. “Это был ужасный шок. Мы не знали его так хорошо, но он, казалось, был в добром здравии ”.
  
  “Значит, тебя не было среди дам, соперничавших за его внимание”, - сказала Кэрол с улыбкой.
  
  Учитывая нехватку одиноких мужчин в Silver Acres и изобилие одиноких женщин, у мужчин обычно не возникало проблем с поиском женского общества.
  
  “Ничего не имею против Джеральда или любого другого человека в "Серебряных акрах", - сказал я, - но почему те из нас, кто привык к стейку, должны довольствоваться гамбургером?” Я смирился с одинокой жизнью в течение нескольких лет.
  
  Кэрол усмехнулась и сказала: “Я собираюсь стать серьезной на минуту. И мне нужно задать вам обоим вопрос. Кто-нибудь из вас знал, что у Джеральда была пищевая аллергия?”
  
  Это было новостью для меня. Я покачал головой. Тесс тоже.
  
  “Джеральд никогда не упоминал при тебе, что у него такая аллергия? И никто другой тоже этого не сделал?”
  
  “Как я уже сказала, мы не очень хорошо его знали”, - повторила Тесс. “Мы только что играли с ним в бридж”.
  
  Куда она направлялась? Я спросил: “Имела ли пищевая аллергия какое-то отношение к его смерти?”
  
  “Да”, - сказала Кэрол. “Вот почему я собираюсь поговорить со всеми людьми, которые знали Джеральда, особенно с теми, кто присутствовал при его смерти. Офис коронера провел вскрытие, потому что доктор Вакер из нашей клиники обнаружил, что у него закрылось трахея, симптом, часто связанный с пищевой аллергией. В его организме также наблюдались другие реакции, которые наводили на мысль о пищевой аллергии. Они вызвали сердечный приступ, который фактически убил его ”.
  
  “Что могло вызвать закупорку вашего трахейного горла?” - Спросила Тесс, прижимая руку к горлу и издавая рвотные звуки. Тесс в некотором роде ипохондрик.
  
  “В этом, конечно, и заключается вопрос. Обед был подан в бридж-клубе, как вы знаете. В желудке Джеральда оставалось немного еды. Они проанализировали содержимое сервировочного блюда. Среди прочего, в нем были моллюски. Похоже, что у Джеральда была сильная аллергия на моллюсков, и это привело к тому, что мембрана, окружающая его трахею, или трахейное горло, набухла, закрывая его. Он не мог дышать”.
  
  “Какой ужасный способ умереть!” - Воскликнула Тесс.
  
  “Вы говорите, это были моллюски?” Я сказал. “На мой взгляд, это выглядело и было на вкус как запеканка из тунца”.
  
  “Меня это тоже обмануло”, - сказала Тесс.
  
  “К сожалению, это также обмануло Джеральда”, - сказала Кэрол.
  
  “Откуда ты знаешь, что его достали моллюски?” Я спросил.
  
  “Вы, наверное, помните, что когда вы подавали заявление на проживание здесь, вам пришлось заполнить несколько анкет”.
  
  “Стопки анкет”, - сказал я. “Это было почти так же плохо, как платить подоходный налог”.
  
  Кэрол улыбнулась. “Некоторая запрашиваемая информация касается вашей истории болезни. И один из вопросов касается аллергии. Джеральд заявил, что у него аллергия на моллюсков. Он не сказал, что это опасная для жизни аллергия, но поскольку у нас всегда есть меню блюд, подаваемых в столовой, ему было бы легко избежать употребления там моллюсков ”.
  
  “Но ваши сотрудники не готовили обед”, - сказала Тесс.
  
  В бридж-клубе был свой комитет по обедам.
  
  “По крайней мере, на тебя не подадут в суд”, - сказал я.
  
  “Наверное, нет, но это так расстраивает”, - сказала Кэрол, впервые проявив эмоции, щелкнув карандашом, с которым она всегда играла. “Это можно было предотвратить. И я чувствую вину за то, что это произошло на моей территории”.
  
  “Это не твоя вина, Кэрол”, - успокаивающе сказала Тесс. “Не принимай это на свой счет”.
  
  “Итак, вы нашли кого-нибудь, кто знал об аллергии Джеральда на моллюсков?” Я спросил.
  
  “Вы первые, кого я спросил. Но я намерен допросить всех членов обеденного комитета. На самом деле, я собираюсь поговорить со всеми, кто его знал. Мы убеждены, что это был несчастный случай, но я просто хочу убедиться, что не осталось никаких недоделок ”.
  
  “Это просто ужасное невезение”, - сказала Тесс. “Акт Божий”. Она задумалась. “Но я думаю, что Джеральд, несомненно, спросил бы, что было в блюде”.
  
  “Он, вероятно, даже не подумал об этом, так как это выглядело как запеканка из тунца”, - сказала Кэрол. “Я видел остатки, и это наверняка обмануло бы меня”.
  
  “Но у тебя нет опасной для жизни аллергии”, - сказал я. “В деле, подобном делу Джеральда, даже вероятность одного из тысячи недостаточна. Вы должны исключить любой риск, чтобы быть в безопасности ”.
  
  “Лилиан была профессором математики в Дьюке”, - сказала Тесс.
  
  “Я знаю”, - сказала Кэрол, и я был уверен, что она знала. “Кстати, Джеральд тоже был профессором колледжа”.
  
  “Где он преподавал?” Я спросил.
  
  “Калифорнийский университет в Сан-Диего. Это в Ла-Хойя, прямо на пляже. Он был профессором экономики. На самом деле, он получил Нобелевскую премию”.
  
  “Фью!” Я выдохнул. Я никогда не мечтал выиграть подобный приз.
  
  “Я читала об этом”, - сказала Тесс. “Недавно. Я думаю, это было в журнале Time. У нас здесь так много опытных людей, что, должно быть, это вылетело у меня из головы. В статье говорилось, что это была 25-я годовщина его премии, и тема сегодня более актуальна, чем когда-либо ”.
  
  “За что он получил Нобелевскую премию?” Я спросил.
  
  “Что-то, связанное с деньгами...”
  
  “Ну, конечно, к призу прилагается денежная награда”.
  
  “Нет, я имею в виду, что он писал о деньгах. Валюты. И учитывая нестабильность на мировых валютных рынках, вот почему его работа важна сегодня ”. Тесс иногда дурачила людей. Она была умна, потому что была “просто” домохозяйкой.
  
  “Я надеюсь, что у кого-нибудь есть ответ”, - сказала Кэрол. “После того, через что недавно прошли некоторые страны третьего мира, когда их валюты обесценились настолько, что стали почти бесполезны”.
  
  Раздался стук в открытую дверь; Кэрол подняла глаза и сказала: “Войдите”.
  
  Я узнал симпатичного мужчину, который вошел в офис, как Джо Тернера, чей титул был чем-то вроде менеджера по обслуживанию. Он сказал: “Извините меня, дамы. Мне нужно, чтобы эта заявка была подписана леди-боссом, иначе мы можем столкнуться с резервной системой канализации.” Он кивнул Тесс, но не мне. Что у нее было такого, чего не было у меня?
  
  Мускулы его обнаженной руки перекатывались, когда он отдавал Кэрол документ. Она мельком взглянула на конверт, подписала его и вернула ему. Он развернулся на большой ноге, обутой в рабочий ботинок, и вышел из офиса, оставляя за собой ауру мужественности. Он был одним из тех людей, которыми можно будет расходовать через 50 лет. Я рад, что меня не будет рядом, чтобы увидеть это.
  
  “Вот это я называю куском”, - сказал я.
  
  “Лилиан!” - Сказала Тесс.
  
  “Я согласна с тобой”, - сказала Кэрол, улыбаясь. “Как ты думаешь, почему я его нанял?”
  
  На лице Тесс появилось неодобрительное выражение, поэтому я сменил тему. Я спросил: “У Джеральда есть семья?”
  
  “У него нет детей. И, конечно, миссис Вайс мертва уже несколько лет. На самом деле, у него не было близких родственников. Мне сказали, что его завещание оставляет большую часть его денег на благотворительность. Кстати, Лилиан, я так понимаю, ты была той, кто обнаружила, что на руке Джеральда при игре в бридж, когда он был поражен, было 13 бубен.”
  
  “Да, это верно”.
  
  “Я надеюсь, что было уместно включить эту руку в мемориальную экспозицию Джеральда в главном коридоре. Я не уверен. Некоторым людям это может показаться немного бесчувственным ”.
  
  Я хранил молчание. Меня иногда обвиняли в бесчувственности, и я чувствителен к этому.
  
  Когда я ничего не сказал, Кэрол сказала: “Не беспокойся об этом. Я знаю, что Джеральд был заядлым игроком в бридж. Я сам не игрок в бридж, но я знаю, что такая комбинация очень необычна ”.
  
  “Очень необычно”.
  
  
  
  ***
  
  Когда мы выходили из офиса Кэрол, Офа, секретарь в приемной "Силвер Акрс", быстро возвращалась к своему столу после какого-то поручения. “Привет, Офа, - сказал я, - почта уже готова?”
  
  “Около 30 минут”, - сказала она с южным акцентом, который я, по крайней мере, могла понять, в отличие от некоторых людей, включая домработницу, которая убирала мою квартиру.
  
  Офа обладала властным характером и контролировала все в своей сфере влияния, включая почтовое отделение, с непревзойденной эффективностью. “Вы говорили с Кэрол о мистере Вайсе, не так ли?” - спросила она. “Это была ужасная вещь. Он был таким милым человеком. Он всегда подмигивал мне ”.
  
  “К сожалению, сейчас для него ничего нельзя сделать”, - сказала Тесс. “Но как поживает ваш сын? Он играет в бейсбол?”
  
  “О, Господи, да, он играет в летней лиге. Он бьет по мячу так далеко. Хэнк Аарон - его кумир. Я наблюдаю за игрой Марка при каждом удобном случае ”.
  
  “Держу пари, когда-нибудь он будет играть в высшей лиге”.
  
  Поскольку Офа знала обо всем, что происходило, она могла бы ответить мне на один вопрос. Я спросил: “Вы были здесь, когда в среду сработала пожарная сигнализация - в день смерти доктора Вайсса?”
  
  “Я был на ланче. Должно быть, это случилось сразу после того, как я ушел. Я пошел на ланч немного пораньше.”
  
  “Случилось ли что-нибудь необычное в то утро?”
  
  “Это зависит от того, что вы подразумеваете под необычным. Вошел молодой человек и сказал, что у него доставка из ресторана. Он попросил воспользоваться моим телефоном, чтобы позвонить одному из местных жителей. У него был сверток, полностью завернутый. Я помню, потому что он был очень красивым, и он сказал, что его зовут Марк, совсем как моего сына ”.
  
  “Для кого была посылка?” Я спросил.
  
  “Я не знаю. Он сам позвонил, и я не слышал, чтобы он называл чье-то имя. После того, как он повесил трубку, он вышел на парковку, и больше я его не видел. Так что, по крайней мере, он не включил сигнализацию, если это то, на что вы намекаете.”
  
  Я не был уверен, что именно я выуживал. “Вы знаете, из какого ресторана он пришел?”
  
  “Он сказал, что это было в Дареме - в каком-то ресторане морепродуктов, - но я не помню, в каком именно”.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Когда я выехал из леса в конце грунтовой дороги длиной в милю, передо мной открылись просторы поместья Морган с его зелеными акрами аккуратно подстриженной лужайки. У моего сына Альберта была стационарная газонокосилка, и он сам косил газон, когда не мог убедить никого другого, как Том Сойер, в удовольствии скакать вокруг и быть оглушенным на несколько часов.
  
  Пурпур цветущих кустов крепового мирта контрастировал с зеленью лужайки и деревьев. Маленький красный сарай Альберта завершил идиллическую сцену, которую хотел бы нарисовать любой художник-пейзажист. Но я не художник.
  
  Обычный воскресный ужин нашей семьи дал мне возможность насладиться своей семьей во второй половине дня, а затем уйти и жить своей собственной жизнью. Сегодня я также хотел забыть о том, как Джеральд Вайсс подавился, держа идеальную руку для бриджа. Я решила не говорить об этом, хотя против своей воли думала о Джеральде и гадала, что же произошло на самом деле.
  
  Я припарковал свой "Мерседес" 15-летней давности рядом с пикапом Альберта, рядом с гаражом его современного двухэтажного дома, который был достаточно большим, чтобы дать приют гораздо большему количеству людей, чем одному. Маленькая красная "Тойота" моей внучки Сандры уже была там - она приехала из своего соседнего кондоминиума, - а также неопознанный четвертый автомобиль. Я знал только, что это не принадлежало Уинстону, моему правнуку; ему был один год.
  
  Желтый лабрадор-ретривер Альберта подбежал к машине, поэтому я открыла дверь и выпустила свою собственную собаку, наполовину хаски по кличке Кинг, которая немедленно убежала с ним, радуясь возможности порезвиться со своим приятелем. Я назвал Кинга в честь большой собаки-вожака вымышленного сержанта Престона из Королевской канадской конной полиции, хотя она была женщиной. Она была исправлена, так что она не собиралась производить никаких щенков смешанной породы.
  
  Уинстон ковылял по тротуару от входной двери, бормоча слова, которые понимал только он. Поскольку он недавно научился ходить, я боялся, что он может упасть на бетон, но он преодолел его с удивительной легкостью.
  
  Я подхватил его - он был почти слишком тяжелым, чтобы его можно было подхватить, - и сказал: “Привет, дорогой, как поживает мой большой мальчик?”
  
  Уинстон повысил мой статус в Silver Acres, где многие из жителей были прабабушками и дедушками. Он еще что-то пробормотал и показал мне мяч, который держал в руках. Он указал на Сандру, которая последовала за ним. “Это твоя мамочка, милая?” Я спросил его. Я могу разговаривать с младенцами с помощью лучших из них. Я обнял Сандру.
  
  Она сказала: “Ты выглядишь великолепно, Гоги”.
  
  Она хорошая лгунья. Она назвала меня Гоги, когда впервые научилась говорить, и это прижилось. Она также мать-одиночка, развелась с никчемным бродягой, за которого вышла замуж, почти до того, как высохли чернила на свидетельстве. Я предупреждал ее о нем, но кто слушает бабушек.
  
  Я сказал: “Спасибо, милая, ты тоже”. По крайней мере, я сказал правду. У Сандры были фамильные светлые волосы и голубые глаза, и она все еще носила длинные волосы до талии. “Летние каникулы идут тебе на пользу”, - продолжил я, увидев ее загорелые ноги под шортами, сформированные ежедневными пробежками. “Не хочешь помочь отнести пироги и булочки?”
  
  Сандра и Альберт, слава богу, оба любили готовить, поэтому я обычно добавляла выпечку к нашему традиционному воскресному ужину. Божественный аромат выпекаемого хлеба напомнил мне о моей собственной маленькой бабушке, которая умела выпекать идеальные буханки из недостаточно разогретой духовки в дровяной печи.
  
  По пути к входной двери, когда Уинстон снова ковылял впереди, я спросил: “Кто еще здесь?”
  
  “Коллега папы по университету, некая доктор Мария Энрикес. Она специализируется в одной из наук, насколько я понимаю. Просто чтобы вы не удивлялись, она немного, э-э ... темнее, чем мы. Но она великолепна. У папы, несомненно, хороший вкус на женщин.”
  
  “Меня не волнует, что она шартрез, если она добра к нему”. Почему молодые люди подозревают всех нас, стариков, в предвзятости? Альберт тоже был холост, что делало нашу семью без супругов на протяжении четырех поколений, и он играл на поле. Я ничего так не желал Альберту и Сандре, как того, чтобы они удачно сочетались браком.
  
  Войдя на кухню, жаркую из-за лета и готовки, я увидела, что у нас были морские гребешки. Я порылась в памяти, пытаясь вспомнить, являются ли гребешки моллюсками, но потом сказала себе: Лилиан, перестань быть глупой. Это не у тебя аллергия на моллюсков. Я снова попытался изгнать из головы картину задыхающегося Джеральда.
  
  Доктор Энрикес был моложе Альберта и небрежно одет. На ней был теннисный костюм - Альберт был заядлым теннисистом - с рубашкой, застегивающейся сверху; однако она забыла застегнуть пуговицы. Но наши ужины были обычными. Довольно скоро они могут стать необязательной одеждой.
  
  “Альберт так много рассказывал мне о вас, миссис Морган”, - выпалил доктор Энрикес после того, как представил нас.
  
  “Надеюсь, ничего хорошего”, - сказал я, взглянув на него. Я сомневался, что у него была привычка рассказывать о своей матери своим подругам.
  
  Она продолжила: “Мне нравятся твои волосы. Что ты используешь?”
  
  “Она поливает его чернилами”, - сказал Альберт, вероятно, ревнуя, потому что его собственные волосы поредели. “Это то, что придает ему голубой оттенок”.
  
  “Я не хочу выглядеть как все остальные в Silver Acres”, - сказал я.
  
  “Ну, я думаю, это красиво”, - сказала Мария. “И ты такая стройная. Мне нужно узнать твой секрет.”
  
  “Нужно быть худым, чтобы прожить достаточно долго, чтобы попасть в сообщество пенсионеров”, - сказал Альберт. “Толстые отмирают слишком рано”.
  
  Альберт мог бы сбросить несколько фунтов. Я сказал Марии: “Тебе, очевидно, не нужны никакие мои секреты”.
  
  Она слегка склонила голову и сказала: “Спасибо”.
  
  “Не хвали маму слишком сильно”, - сказал Альберт. “Она преподавала в Дьюке, ты знаешь, а не в UNC”.
  
  Мария рассмеялась. “Я думаю, мы можем простить ей это - особенно с учетом того, что она была матерью профессора UNC и бабушкой выпускницы UNC. И я предполагаю, что Уинстон будет посещать UNC ”.
  
  Я не хотел вдаваться в эту дискуссию. Альберт был профессором истории в Университете Северной Каролины. Duke и UNC, расположенные в соседних городах, являются серьезными соперниками, особенно на баскетбольной площадке. Я сказал: “Оба университета отличные”.
  
  “Да”, - сказала Мария. “С выдающимися профессорами. Помогая улучшить мир”.
  
  “Другим центром великих университетов является Бостон, ” сказал я, “ с Гарвардом и Массачусетским технологическим институтом, среди прочих. И все же, несмотря на все свои мозги, они не смогли сделать дороги Бостона удобными для движения ”.
  
  Я увидел, как Альберт нахмурился - сигнал о том, что я слишком вольно выражаю свое мнение, поэтому я заткнулся. Мы сели есть, три блондинки, брюнетка и голубоголовый.
  
  Я сдержал данное самому себе обещание не говорить о "Серебряных акрах", когда Альберт сказал мне: “Я понимаю, что на прошлой неделе в вашем бридж-клубе было некоторое волнение. Я слышал, что человек задохнулся до смерти.”
  
  Сандра и Мария ахнули. Где Альберт это услышал? После того, как сброшена бомба, люди не могут спокойно заниматься своими делами, поэтому мне пришлось рассказать о бедном Джеральде Вайсе. После того, как они успокоились, я прочитал короткую лекцию о том, что я узнал о пищевой аллергии.
  
  “У моей девушки появляется крапивница от употребления арахиса, - сказала Сандра, - но я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь умирал от пищевой аллергии”.
  
  “Человеческое тело - фактически, тела всех животных - это удивительные создания, - сказала Мария, “ но иногда защитные механизмы организма перегибают палку, защищаясь от предполагаемых хищников, и разрушают то, что они пытаются защитить”.
  
  Я сам не смог бы сказать это лучше. Я упоминал, что Джеральд держал в руке комбинацию из 13 бубен, когда он умер.
  
  “Это как выиграть в лотерею, - сказала Сандра, - за исключением того, что за это не так хорошо платят”.
  
  “На самом деле, ” сказал я, - шансы на то, что вам выпадут 13 бубен, намного больше, чем шансы на выигрыш в лотерее, где вам нужно выбрать, скажем, шесть чисел из 51. При раздаче бриджа вы должны правильно выбрать 13 из 52.”
  
  “Неудивительно, что мне никогда не сдавали больше восьми карт одной масти”, - сказал Альберт. “Конечно, я никогда не играл в лотерею, потому что мой друг-профессор написал книгу, в которой показано, что ожидаемый доход от игры в лотерею намного хуже, чем тот, который вы получаете в Лас-Вегасе”.
  
  “Если шансы против того, чтобы получить 13 карт одной масти, непомерно высоки, - сказал я, - то каковы, по-вашему, шансы против того, чтобы получить идеальную комбинацию, а затем быстро умереть?”
  
  “Может быть, не так здорово из-за фактора шока”, - пошутил Альберт.
  
  “Я серьезно. Кажется, все отмахнулись от этого, но я думаю, что в этом стоит разобраться ”.
  
  “Изучаю по какой причине?” Спросила Мария.
  
  “Оставь это в покое, мама”, - сказал Альберт, выказывая тревогу. “Причина, по которой вы находитесь в сообществе пенсионеров, заключается в том, что вы на пенсии. Когда ты на пенсии, ты должен развлекаться: играть в бридж, в крокет, общаться с друзьями ...”
  
  “Все это скучно, скучно, скучно. Мне нужна некоторая умственная стимуляция ”.
  
  “Как вы думаете, что могло произойти, миссис Морган?” Спросила Мария.
  
  “Не провоцируй ее”, - сказал Альберт.
  
  “Даааад”, - сказала Сандра. “Я бы тоже хотел послушать”.
  
  Уинстон добавил серию папаш со своего стульчика для кормления.
  
  “Ну, конечно, я не знаю, что произошло, ” сказал я, - но я думаю, что за этим может быть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Предположим, кто-то в Silver Acres действительно знал об аллергии Джеральда на моллюсков. Предположим, что этот человек имел зуб на Джеральда ...”
  
  “Какой мог быть мотив?” Спросила Сандра.
  
  “Ну, как вы знаете, одинокие мужчины в "Серебряных акрах" в почете. У Джеральда действительно были свои поклонницы, и, насколько я мог судить, он играл на поле, не останавливаясь только на одной. Возможно, Сьюзи Смит решила, что он не уделяет ей достаточно внимания, и если она не может заполучить его, то и никто другой не сможет. Моллюск был хорошо замаскирован. Может быть, это было сделано таким образом специально.”
  
  “Звучит слабо”, - сказал Альберт.
  
  “Ревность слаба?” Сказала Мария, ее глаза расширились. “Ревность - одна из самых сильных эмоций. В Мексике многие люди были убиты мужчинами и женщинами в приступе ревности ”. Она многозначительно посмотрела на Альберта, но он деловито накалывал вилкой гребешок.
  
  “А как насчет 13 бриллиантов?” Спросила Сандра.
  
  “Что ж...” Я колебался.
  
  В этот момент сработал таймер микроволновой печи, и Уинстон, который был очень ориентирован на микроволновую печь, указал на него. Это отвлекло меня на несколько секунд, чтобы подумать, пока Сандра доставала мои булочки и подавала их. Затем она снова спросила меня о 13 бриллиантах.
  
  “Возможно, сделка была заключена. Возможно, они были своего рода сигналом”, - это все, что я смог придумать.
  
  “Тогда в этом должны были бы участвовать по крайней мере два человека”, - сказал Альберт. “Кроме того, было слишком поздно. Он уже съел моллюсков.”
  
  “Я должен подумать об этом”.
  
  “Признаюсь, идея убийства меня интригует”, - продолжил Альберт. “Исторически излюбленным способом убийства правителей было отравление. А кормление человека чем-то, на что у него аллергия, - это сложная форма отравления. В Италии Борджиа всегда травили людей. Но ты держись от этого подальше. Помни о своем высоком кровяном давлении”.
  
  “Мое кровяное давление под контролем. А что, если я прав?”
  
  “Тогда сообщите соответствующим властям”.
  
  “У меня нет ничего конкретного, чтобы сказать им”.
  
  “Тогда забудь об этом”.
  
  После ужина все уселись мыть посуду. Альберт позвал меня в гостиную, пока продолжалось это занятие, и сказал: “Мама, я хотел сообщить тебе, что в следующую субботу вечером я иду на концерт по современным танцам с Кэрол Грант”.
  
  Я поднял брови. “Когда ты сделал ей предложение?”
  
  “В пятницу днем”.
  
  Так Альберт услышал о Джеральде. Он поговорил с Кэрол после того, как это сделали мы с Тесс. Альберт впервые встретил Кэрол, когда мы изучали сообщества пенсионеров несколько лет назад. Тогда она была замужем, но ее муж умер от какой-то редкой болезни. Недавно Альберт пришел на прием в Silver Acres, и я вспомнил, что он коротко поболтал с Кэрол. Но он не проявлял к ней никакого интереса, по крайней мере, не мне. И, конечно, там была Мария.
  
  Прежде чем я успел высказать то, что думал, Альберт сказал: “Мария - просто друг, партнер по теннису”.
  
  Интересно, знала ли об этом Мария. Но мне нравилась Кэрол, и я чувствовал, что она и Альберт были бы хорошей парой. Говорить это на самом деле было нецелесообразно с политической точки зрения, поэтому я сказал: “Надеюсь, вам двоим будет весело вместе”.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Иметь подозрения, что Джеральд был убит, - это одно. Возможность подтвердить их какими-то осязаемыми доказательствами была другим. И я не знал, с чего начать поиски. "Серебряные акры" были похожи на маленькую деревню, где все интересовались делами друг друга. Если бы я сунул нос в чужие дела, были бы последствия.
  
  Некоторые люди представляют себе сообщества пенсионеров как скопление слуховых аппаратов, вставных зубов, очков толщиной в дюйм, париков, тростей, ходунков, инвалидных колясок и электромобилей. Все это правда, но многие из жителей были такими же бдительными и умственно активными, как любой подросток, и они накопили чертовски много знаний. И они прожили долго благодаря хорошему уходу, который за ними был.
  
  Комитеты резидентов давали советы по управлению Silver Acres. Некоторые жители работали волонтерами в местных организациях; у некоторых все еще была высокооплачиваемая работа. Я обучал учеников математике; было много тех, кто нуждался в обучении.
  
  Что подводит меня к моей альтернативной теории: если женщины не завоюют мир, то это произойдет потому, что это сделают манекены - те, кто не умеет читать или считать. Они не будут знать, как работает современный технологический мир, и он рухнет на них. Опять же, я рад, что меня не будет здесь, чтобы увидеть это.
  
  Но, возвращаясь к моей точке зрения, я должен был быть осторожен в своих действиях, потому что жители Силвер Эйкрс будут наблюдать.
  
  Я затронул тему убийства в разговоре с Тесс в понедельник, типичным жарким летним утром, когда мы шли на занятия аквааэробикой в крытый бассейн Silver Acres. Тесс была без особого энтузиазма по поводу того, что я провожу расследование. “Ты хочешь сказать, что хочешь повсюду разнюхивать, как мисс Марпл Агаты Кристи? Или детектив со смешным именем в тех алфавитных книжках? А - за ... ужасные поступки, Б - за плохих людей. Эти книги слишком кровавые для меня ”.
  
  “Я буду осторожен”, - сказал я. “Но мне нужна твоя помощь. У тебя есть определенная смекалка, которой не хватает мне, которая помогает в социальных ситуациях, по крайней мере, когда ты не забываешь надевать слуховой аппарат. И ты намного лучше умеешь вести светскую беседу, чем я.”
  
  “Так ты хочешь сделать меня своим закадычным другом, да? Ну, я не доктор Ватсон. И ты не Шерлок Холмс.”
  
  “Не раздувай это из мухи слона, Тесс. Я просто хочу удовлетворить свою совесть. Например, Дора посещает наш класс аэробики, и она пыталась помочь Джеральду. Я хотел бы поговорить с ней. Возможно, у нее есть некоторое представление.”
  
  Водная аэробика полезна для людей, страдающих артритом и другими проблемами с суставами, или просто в преклонном возрасте. Даже жителей, прикованных к инвалидным коляскам, можно было опускать в бассейн глубиной всего четыре фута с помощью механических средств. Плавучесть воды позволяла легко стоять; Тесс, у которой хронически болели ноги, не чувствовала боли в воде. Сопротивление, оказываемое водой, помогло укрепить мышцы рук и ног во время выполнения наших упражнений. Даже 90-летние могли бы улучшить свой мышечный тонус.
  
  После тренировки Тесс и я подошли к Доре в раздевалке рядом с бассейном, где она вытиралась. Ее маленькое тело неплохо смотрелось в купальнике. Казалось, она была избавлена от некоторых разрушительных последствий старости, таких как варикозное расширение вен.
  
  Я размышлял, что сказать, когда Тесс начала разговор. “Дора, это замечательно, что ты сделала, чтобы помочь Джеральду. Я чувствую себя намного лучше, живя здесь, зная, что такие люди, как вы, доступны в чрезвычайной ситуации ”.
  
  Дора покачала головой. “Я опустошен тем, что мы не смогли спасти его. Он был таким милым человеком. Но его сердце было слишком слабым, чтобы выдержать анафилаксию ”.
  
  “Анафилаксия?” Я спросил.
  
  “Сильная аллергическая реакция. Это может быть вызвано лекарствами или едой, но поскольку Джеральд не принимал никаких новых лекарств, это исключено. Говорят, это из-за моллюсков.”
  
  “Таким образом, сдавливание горла Джеральда определенно было аллергической реакцией”.
  
  “Так говорится в отчете о вскрытии. Я говорил об этом с доктором Вакером в клинике в пятницу. Я пытался справиться со своей виной, я полагаю.”
  
  Кэрол также упоминала чувство вины. Об этом ходило много слухов. Я сказал: “Это не твоя вина, что у него была аллергия. Но скажи мне - как скоро начинается эта реакция после употребления запрещенной пищи?”
  
  “Это может начаться всего через пять-пятнадцать минут”.
  
  Время было выбрано правильно. “Ты ничего не мог бы сделать”.
  
  “Ты что-то выигрываешь, а что-то теряешь. Лучшее лекарство, конечно, профилактическое. Если бы только комитет по обеду знал об аллергии Джеральда на моллюсков.”
  
  “Я хотел спросить тебя об этом”, - сказал я. “Кто-нибудь знал об этом?”
  
  “Кэрол задала мне тот же вопрос. Насколько я знаю, нет. Хотя она сказала мне, что это было в его медицинской карте.”
  
  “Так что есть вероятность, что даже если бы он не говорил об этом, кто-нибудь мог видеть его запись”.
  
  “Предполагается, что медицинская информация является конфиденциальной ...”
  
  “Конечно. Какие отношения были у вас с Джеральдом?”
  
  “Мы были…друзья... хорошие друзья. Но у нас не было романтических отношений ”.
  
  “Дора, у Джеральда были какие-нибудь особенные подружки? Я знаю, что он был дружен со многими разными женщинами ”.
  
  “Звучит так, будто вы ведете расследование убийства”. Дора встала со скамейки, на которой она сидела. “Вы же не думаете, что смерть Джеральда не была случайной, не так ли?”
  
  “Я не знаю. Это просто подозрительно”. Я объяснил про 13 бриллиантов.
  
  Дора задумалась. “Он был довольно близок с двумя женщинами. “Одной из них была Харриет Монро. Другой была Ида Уилсон.”
  
  “Они оба сидели за его столом”, - сказала Тесс. “Присматриваем друг за другом. Интересно, была ли там какая-то ревность.”
  
  “Я не вижу особого смысла в этой романтической чепухе в нашем возрасте”, - сказал я. “Мечтаешь о мужчинах, как школьницы. Дело не в том, что там был какой-то выигрыш. В любом случае, они только и делают, что болтают.”
  
  “Как медсестра, я могу сказать вам, что это неправда”, - сказала Дора. “Это не все разговоры”.
  
  “Ты имеешь в виду... они потворствуют?” Спросила Тесс.
  
  “Ты имеешь в виду, что они занимаются сексом?” Я спросил.
  
  “Да”, - сказала Дора, улыбаясь нашему удивлению. “Вы были бы поражены тем, что происходит здесь, в "Серебряных акрах". Возможно, они не так активны, как в молодости, но это не значит, что все здесь соблюдают целибат ”.
  
  “Как и мы”, - сказала Тесс. “Значит, в аптечках есть Виагра”.
  
  “Пейтон Плейс”, - сказал я. “Я в шоке”. Говорят, пожилые люди иногда забывают о сексе. Я не забыла о сексе; я просто не хотела заниматься сексом с несколькими трясущимися одинокими мужчинами в Silver Acres. Но, видимо, не все согласились со мной.
  
  “Один из моих друзей здесь даже рассказывает непристойные шутки”, - сказала Дора. “Вот один, который она мне рассказала. Врач по какой-то причине разозлился на свою жену и выгнал ее. В конце своей лекции он добавил для пущей убедительности: "И в постели ты тоже паршивый". На следующее утро он отправился в свой офис. Он чувствовал себя плохо из-за того, что наговорил, поэтому около полудня позвонил своей жене и спросил, как у нее прошел день. Она сказала, что была в постели. - В такое время? - он кипел от злости. "Что, черт возьми, ты делаешь в постели?" Она сказала: "Я узнаю второе мнение“."
  
  После того, как мы посмеялись, Дора сказала: “И Харриет, и Ида входят в комитет по организации обеда. Поскольку вы говорите о подозрениях, было бы логично предположить, что у убийцы была возможность обработать еду.”
  
  “Кто еще входит в комитет по обеду?” Я спросил. Вероятно, я должен был знать, но я склонен многое забывать.
  
  “Рискую изобличить себя, но это так”.
  
  “Это делает тебя подозреваемым”, - сказала Тесс, улыбаясь. “Ты хочешь признаться сейчас?”
  
  Дора засмеялась. “Что ж, поскольку мы называем подозреваемых, есть четвертый член комитета по обеду - Эллен Тунер”.
  
  “Ты помнишь, где сидела Эллен?” Я спросил.
  
  “Почему бы и нет”, - сказала Дора. “Если я правильно помню, она была четвертым человеком за столом Джеральда”.
  
  “Еще один вопрос”, - сказал я, стараясь говорить бесцеремонно, как Коломбо. “Кто из вас приготовил роковое блюдо?”
  
  “Мы все работали над этим”, - сказала Дора. “В квартире Харриет. Обычно мы встречаемся в одной из наших квартир перед началом бридж-клуба и вместе готовим обед. Рецепт, по которому мы работали, не предусматривал использования моллюсков. Речь шла о тунце, который не является моллюском. На самом деле, я помню, как Харриет положила в него тунца. И я был очень удивлен, когда услышал о том, что в нем были найдены моллюски ”.
  
  Мы трое стояли, глядя друг на друга несколько секунд, не разговаривая. Наконец, Дора сказала: “Я-я не уловила связи раньше. Полагаю, это важно, не так ли?”
  
  “Чудовищно”, - сказала Тесс. “Тот, кто положил моллюсков, является убийцей”.
  
  “Если, действительно, имело место убийство”, - сказал я.
  
  Теперь остальные оба посмотрели на меня. Тесс сказала: “Но ты же сам выдвигаешь теорию убийства”.
  
  “Просто играю в адвоката дьявола. Помните, что пока это только теория.”
  
  
  
  ***
  
  Расставшись с Дорой, мы с Тесс вернулись в наши почти смежные квартиры, которые находились в том же одноэтажном кирпичном здании. Все уютные апартаменты имели выход на улицу. Перед зданием была узкая лужайка и тротуар. Участок леса, в основном вечнозеленых деревьев, окаймлял тротуар, в нем водились белки и птицы. Когда мы приблизились, в устроенной мной купальне для птиц плескался королевский красный кардинал.
  
  Тесс пригласила меня к себе выпить. Я всегда был впечатлен тем, насколько здесь было по-домашнему уютно, с безделушками и индивидуальной мебелью, расставленными так, чтобы заполнить большую часть минимального пространства в квартире с одной спальней. С другой стороны, мою квартиру я обставила с учетом практичности, и в ней было больше свободного пространства.
  
  Мы сидели у окон, выходящих на южную сторону, с задернутыми шторами, чтобы не впускать жаркое солнце, потягивая чай со льдом. К счастью, кондиционер работал хорошо.
  
  Тесс сказала: “Теперь скажи мне, почему после того, как мы совершили то, что я бы назвала прорывом, выяснив, что моллюски, по-видимому, были тайно положены в запеканку, ты изменил свое мнение, сказав, что убийства, возможно, вообще не было”.
  
  “Я не хотел, чтобы Дора теряла бдительность”, - сказал я. “Разве не этим занимаются настоящие детективы - разоружают своих подозреваемых? Но это действительно звучит подозрительно, не так ли?”
  
  “Да, но Дора на самом деле не подозреваемая, не так ли? Она действительно пыталась спасти Джеральда. И она сказала нам, что не знала ни о проблеме Джеральда, ни о моллюсках.”
  
  “Это правда. Но она член комитета по организации обеда. Насколько я понимаю, они все виновны, пока не доказана невиновность. И ты должна преодолеть свою доверчивость, Тесс. Не верь всему, что слышишь.”
  
  “Тогда нам нужно поговорить с другими членами комитета по обеду”.
  
  “Теперь ты начинаешь разбираться в этом. Кажется, я припоминаю, что ты входишь в другой комитет с Харриет - Комитет по ведению домашнего хозяйства, не так ли?”
  
  “У тебя не такая плохая память, как ты показываешь”.
  
  “Не будь слишком уверен. Говорят, что у этой гигантской птицы, эму, такой маленький мозг, что она не может изо дня в день вспоминать, на что похож мир. Каждое утро для него сюрприз. В последнее время каждое утро для меня тоже было сюрпризом ”.
  
  Тесс никак не прокомментировала, поэтому я сказал: “Поскольку ты знаешь Харриет лучше, чем я, пригласи ее как-нибудь поужинать с нами”.
  
  “И что ты собираешься делать, если сможешь вспомнить”.
  
  “Ну, я участвую в турнире по крокету. И Эллен в команде, с которой мы играем следующей. В любом случае, мне нужно назначить с ней матч, так что я поработаю над этим. Хотя планировать эти матчи, даже с участием всего четырех человек, очень сложно, с таким же успехом мы могли бы жить в дальних уголках земли, а не просто за углом друг от друга. Вы бы не подумали, что пенсионеры могут быть так заняты ”.
  
  “И когда мы собираемся поговорить с Идой?”
  
  “Она выгуливает свою собаку каждое утро, точно так же, как и я. Иногда я сталкиваюсь с ней.”
  
  
  
  ***
  
  Традиционно в аудитории "Серебряных акров" проводилась поминальная служба по погибшему жителю. Джеральд был в понедельник днем. Мы с Тесс пошли, как и все остальные члены бридж-клуба, насколько я мог судить. Там было довольно много людей. Несколько человек встали и сказали добрые слова о покойном, что, я уверен, обрадовало дух Джеральда. Харриет и Иды среди них не было. Эти двое сидели на некотором расстоянии друг от друга, в черных платьях, и молча наблюдали за происходящим. Я не узнал ничего ценного на службе.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  Во вторник я проехала милю до местного торгового центра, чтобы купить продуктов на неделю. Хотя я ужинал в столовой "Серебряных акров", я сам готовил себе завтрак и обед. Толкая свою тележку по проходам супермаркета, я прошла мимо прилавка с морепродуктами. Я проверил наличие моллюсков, и, конечно же, в продаже были крабовые ножки. Если продажа состоялась неделей ранее, убийца, должно быть, заключил сделку.
  
  После того, как я вернулась в свою квартиру и убрала покупки, я пошла в главное здание, чтобы забрать почту из своего почтового ящика. Я зашел в библиотеку "Серебряные акры", которую волонтеры заполнили пожертвованиями местных жителей.
  
  Из любопытства я проверил примитивный карточный каталог и вскоре нашел список книг Джеральда "Безумие бумажных денег" с подзаголовком "Правительственные печатные станки и мировой финансовый хаос". Я снял книгу с полки и подошел к столу, за которым Сильвия, добровольный директор библиотеки, деловито делала все, что делают библиотекари.
  
  Поздоровавшись с ней, я спросил: “Ты читала эту книгу Джеральда Вайса?”
  
  Сильвия взяла у меня книгу и сказала: “О, это тот человек, который только что умер, не так ли? Я слышал, что он задохнулся до смерти или что-то в этом роде. Звучит устрашающе”. Она посмотрела на обложку книги. “Боюсь, такого рода вещи не по моей части. Расскажи мне хорошую тайну в любое время ”.
  
  Я подумывал сказать что-нибудь об ужасных тайнах, но передумал. Я проверила книгу Джеральда, а также книгу о пищевой аллергии. Я задавался вопросом, смогу ли я понять книгу Джеральда, но когда я начал ее читать, концепции показались мне несложными, особенно с моим математическим образованием. Предпосылка, по-видимому, заключалась в том, что валюты, подкрепленные ничем иным, как правительственными обещаниями, становились бесполезными, когда эти обещания не выполнялись. В последнее время это, безусловно, имело место в полудюжине стран третьего мира.
  
  Может ли подобное произойти в Соединенных Штатах? Я вспомнил конец 1970-х, когда инфляция вышла из-под контроля, и содрогнулся. Хотя я был далеко не беден, было много людей моего возраста, живущих на фиксированный доход, которые не могли позволить себе думать о повторении тех дней.
  
  
  
  ***
  
  Позже, когда мы с Тесс зашли в столовую на ужин, я извинился и вернулся в главный коридор возле почтовых ящиков. Мемориал Джеральда все еще был там, состоящий из букета цветов, нескольких подходящих слов и руки с 13 бриллиантами, которую я предоставил. Я собрала карты и положила их в свой кошелек.
  
  Когда я вернулся в столовую, Харриет Монро уже пришла и сидела, разговаривая с Тесс. Я поздоровался с Харриет, и один из официантов в униформе, набранный из числа студентов местного колледжа и старшей школы, провел нас троих к столику.
  
  Когда мы отмечали наши предпочтения в меню с помощью предоставленных карандашей, я задавался вопросом, как лучше поднять тему Джеральда с Харриет. Как обычно, Тесс меня опередила. “Лилиан и я хотим выразить наши глубочайшие соболезнования по поводу Джеральда”, - сказала Тесс. “Должно быть, это было для вас ужасным потрясением”.
  
  “Так и было”, - сказала Харриет. “Я закричала, когда его голова ударилась об стол. Я не мог поверить, что это происходит ”.
  
  Я вспомнил ее крик. Я сказал: “Вы были хорошими друзьями с Джеральдом, не так ли?”
  
  “Не так хорошо, как мне бы хотелось”. Харриет грустно улыбнулась. “Он был таким приятным мужчиной, что притягивал женщин как магнит. Он всегда относился ко мне как к леди. Некоторые вещи, которые он сделал, чтобы помочь мне, кажутся незначительными, но я действительно ценила их. Например, я терпеть не могу мышей. Когда у меня была проблема с мышью, он установил для меня несколько ловушек, а затем, когда мыши были пойманы, он избавился от них. Но я была не единственной, кто ему нравился. И я боюсь, что мои достижения не соответствуют некоторым другим присутствующим здесь людям. В конце концов, я была всего лишь домохозяйкой.”
  
  “Не говори "только”!" - Раздраженно сказала Тесс. “Я тоже была домохозяйкой. Мы незаменимые винтики в колесах человечества ”.
  
  Я думал, что понял проблему Харриет. Она была немного неуверенной; она не излучала уверенности, которую излучали многие присутствующие женщины. Она одевалась опрятно, но не так изысканно, как некоторые другие. Ее прическа была немного старомодной, мышино-серого цвета. Она была не совсем уверена в себе.
  
  “Я понимаю, что Ида Уилсон была адвокатом”, - сказал я, наблюдая за Харриет, чтобы увидеть ее реакцию. “Она раньше была прокурором, не так ли?”
  
  “Я не уверена, каким законом она занималась”, - сказала Харриет. “Все, что я знаю, это то, что она очень умная, а Джеральду нравились умные люди”. Она быстро щелкнула зубами. Я задавался вопросом, действительно ли это были ее зубы.
  
  Мы встали и направились к салат-бару. Когда я выкладывала листья салата на тарелку, Харриет подцепила щипцами ломтики помидоров. Я сказал: “Вы входите в комитет по организации обеда в бридж-клубе, не так ли? Ты, должно быть, любишь готовить.”
  
  “О, да”. Глаза Харриет загорелись. “Я всегда любила готовить для своего мужа, Брюса”.
  
  Я посыпала салат кусочками бекона и добавила масло и уксус. “Ты когда-нибудь готовила еду для Джеральда?”
  
  Харриет пожала плечами. “У меня не было возможности, потому что все наши ужины мы едим здесь, в столовой”.
  
  Вернувшись за стол, я попросил: “Расскажи мне о вкусной запеканке, которую ты подавал в бридж-клубе”.
  
  Харриет вздрогнула. “Они говорят, что именно это убило Джеральда. Но есть одна вещь, которой я не понимаю. Предполагалось, что у него аллергия на моллюсков, но в блюде не было никаких моллюсков. Это была запеканка из тунца. А тунца я положил сам ”.
  
  Мы с Тесс посмотрели друг на друга. Она сказала: “Вы знали, что у него была аллергия на моллюсков до ... обеда?”
  
  “Нет”, - тихо сказала она.
  
  “Ты приготовила запеканку у себя дома, не так ли?” Я сказал.
  
  Харриет кивнула. “Другие члены комитета помогли мне”.
  
  “Ты сам отнес это в комнату отдыха?”
  
  “Да. Я не понимаю, как моллюски могли попасть в него. Может быть, Джеральд съел немного крабов или что-то в этом роде перед встречей.”
  
  Тесс сказала: “Он бы не сделал этого, потому что знал, что у него на это аллергия. Он внес это в свой медицинский профиль.”
  
  “О”. Харриет выглядела смущенной. “Теперь я вспомнил. Он спросил меня, что было в запеканке, и я рассказала ему. Конечно, я не упомянул моллюсков. В то время я ничего об этом не думал ”. Слезы навернулись на ее глаза. “Я сказал ему неправду”.
  
  “Это была не твоя вина”, - сказала Тесс, успокаивающе кладя руку на плечо Харриет. Мы часто говорили это в последнее время.
  
  “У вас есть хороший рецепт лазаньи?” Спросила я, стараясь говорить бодрым голосом. “Мы всегда говорим о том, чтобы подавать его на наши семейные ужины по воскресеньям, но никто не знает, как его приготовить”.
  
  “Почему бы и нет”, - сказала Харриет. “У моего мужа были итальянские предки по материнской линии, и он любил итальянскую кухню”.
  
  Остаток ужина мы провели, разговаривая о хорошей еде, которая никого не убила.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  Каждое утро перед восходом солнца я провожал Кинга милю по периметру дороги Серебряных акров. В среду утром я стартовал до восхода солнца, поэтому на улице было еще относительно прохладно. Относительно. Но, по крайней мере, терпимо для Кинга, с ее арктическим пальто.
  
  Два милых кролика сидели на траве у дороги, нагло уставившись на Кинга и не выказывая никакого страха. Я научил Кинга игнорировать их, когда она была на поводке. Однако, если бы у кролика хватило безрассудства показаться на ферме Альберта, когда она была там, он исчез бы за пару укусов.
  
  Я обошел вокруг "Серебряных акров" по часовой стрелке. Ида Уилсон, другая “подружка” Джеральда, шла против часовой стрелки. Я знал, что должна быть психологическая причина, по которой некоторые люди ходят по часовой стрелке, а другие против, но никто из ученых ординаторов не написал об этом статью.
  
  Я не видел Иду со дня смерти Джеральда, неделю назад, но этим утром она появилась из рассветных теней, направляясь ко мне, ее маленькая собачка бежала впереди. Эта шваль пыталась напасть на Кинга в прошлом, поэтому я крепко держал Кинга за поводок, опасаясь последствий, если она когда-нибудь забудет свое обещание быть хорошей.
  
  Обычно мы с Идой здоровались и продолжали идти, но я остановился после наших приветствий и спросил: “Как у вас дела?”
  
  “Хорошо”.
  
  Собака Иды натянула поводок и тявкнула на Кинга, который стоял вне пределов ее досягаемости; Кинг не признавал ее существования. Ида была выше моего роста выше среднего, и тяжелее, и могла легко контролировать щенка, но я отступил на пару шагов, так как Ида, казалось, не была склонна оттаскивать свою собаку, а зверь, очевидно, раздраженный тем, что его игнорируют, тявкал громче и напрягался сильнее.
  
  Я искала слова соболезнования и, наконец, сказала: “Смерть Джеральда была таким позором”.
  
  “Позор? Смерть Джеральда была преступной!”
  
  Сила слов Иды поразила меня, как сильный порыв ветра. Я восстановил равновесие и спросил: “Почему ты так говоришь?”
  
  “Вы, должно быть, слышали, что краб в запеканке убил его. Это не было случайностью.”
  
  Не ожидая такого ответа, я быстро пересмотрел свой подход. Я сказал: “Я слышал, что это были моллюски. Почему ты думаешь, что это был краб?”
  
  “Я проверил на рынке. Там продаются ножки краба. Это складывается.”
  
  Она тоже играла в детектива? “Но почему вы говорите, что это не было случайностью?”
  
  “Разве это не очевидно? Кто бы ни положил краба в запеканку, он пытался убить Джеральда.”
  
  “Я думал, никто не знал о его аллергии на моллюсков”.
  
  “Убийца сделал. Я не говорю, кто это был, но у меня есть кое-какие идеи.”
  
  Я внезапно решил, что не хочу быть детективом. Однажды я слышал, как кто-то сказал, что не следует задавать вопрос, если не хочешь услышать ответ. Это было такое время. Но каким-то образом я услышал, как я говорю: “Как адвокат, я знаю, что вы не стали бы скрывать улики. Если ты что-то знаешь, ты должен это рассказать ”.
  
  “Это не сложно вычислить. Запеканка была приготовлена в квартире Харриет. Другие люди там были членами комитета: Эллен, Дора и я, но Харриет сделала большую часть работы над запеканкой. То, что никто из нас не видел, как она положила краба, ничего не значит. Она отнесла запеканку в комнату отдыха, и мы покинули ее квартиру раньше, чем она это сделала. Крабовое мясо могло лежать у нее в холодильнике, готовое к отправке.”
  
  “Почему Харриет хотела убить Джеральда?”
  
  “Потому что я нравилась Джеральду больше, чем она”.
  
  “Почему она не пыталась тебя убить?”
  
  “Я не знаю. Думаю, я могу поблагодарить свою счастливую звезду, что она этого не сделала. Но я намерен не спускать с нее глаз”.
  
  “Вы рассказывали кому-нибудь еще о своих подозрениях?”
  
  “Ты имеешь в виду полицию? У меня нет никаких доказательств, которые могли бы быть представлены в суде. Харриет не будет первым убийцей, который выйдет на свободу.”
  
  “Вы знали, что у Джеральда была аллергия на моллюсков?”
  
  “Нет, он никогда мне не говорил”.
  
  “Тогда почему ты думаешь, что он рассказал Харриет?”
  
  Ида пожала плечами.
  
  У меня было непреодолимое желание спросить Иду, спали ли они с Джеральдом вместе, но я не могла заставить себя сделать это. Ида оттащила маленькую собачку от того места, где она все еще злобно смотрела на Кинга, и пошла дальше. Мгновение я стоял в оцепенении. Харриет нравилась мне больше, чем Ида. Я предпочел бы, чтобы убийцей была Ида, возможно, потому, что мне не нравилась ее собака. Это выходило как-то не так. Реальность не всегда была удобной. Может быть, мне стоит бросить все это дело.
  
  
  
  ***
  
  Я хотел найти ответ еще на один вопрос, прежде чем вернусь к своей обычной жизни. В приличный час, после того как большинство людей встало, я позвонил Уэсли Фиппсу, президенту бридж-клуба, и спросил его, у кого хранятся карты, которыми мы играли. Узнав, что он сохранил их, я договорился о встрече, чтобы зайти к нему домой.
  
  У Уэсли и его жены Энджи была квартира с двумя спальнями, которая была больше, чем моя модель с одной спальней. У Энджи было какое-то дегенеративное заболевание, и она была прикована к инвалидному креслу, но квартира была безупречно чистой. Она обращалась со мной как с официальным посетителем, усадив меня на диван и попросив Уэсли подать мне кофе и немного печенья на кофейный столик. Я могу выставить себя свиньей со сладостями, поэтому я взяла два печенья и больше не смотрела на тарелку.
  
  Уэсли, помимо того, что был президентом бридж-клуба, был также президентом ассоциации резидентов. Он был лысеющим, краснолицым и полным, что не было типично для жителей Силвер-Эйкрс. Но он души не чаял в Энджи и хорошо заботился о ней. Без его помощи ей пришлось бы жить в здании, предоставляющем квалифицированную медицинскую помощь.
  
  Я несколько минут поболтал с Энджи и Уэсли. Я не большой любитель светской беседы и начал нервничать, поэтому я достал 13 бубен, которые взял с мемориала Джеральда, и спросил Уэсли: “Ты случайно не забрал остальную часть этой колоды?”
  
  “Почему да”, - сказал он, выходя из комнаты и возвращаясь с коробкой карт. “Я забрал все карты и блокноты для подсчета очков после того, как улеглась суматоха из-за Джеральда, как я всегда делаю”.
  
  “Это была ужасная трагедия”, - вставила Энджи, которая не была членом бридж-клуба. “Должно быть, на это было ужасно тяжело смотреть”.
  
  Я что-то пробормотал, и Уэсли сказал: “Я видел, как ты взял руку Джеральда, и я собирался попросить у тебя его карты, но потом я увидел 13 бубен и понял их значение. И когда я увидел их на его мемориале, я подумал, что это уместно. Для игрока в бридж умереть с идеальной комбинацией - это предел. Я всегда буду завидовать Джеральду”.
  
  “Только не подражай ему”, - сказала Энджи.
  
  “Могу я взглянуть на другие карты?” Я спросил. Уэсли протянул мне коробку. Это была одна из тех стандартных коробок для игральных карт, геометрический рисунок оборотной стороны которых воспроизводился на коробке. Я сравнил дизайн на коробке с рисунком на одном из 13 бриллиантов. Это было близко, но не совсем то же самое. Я сравнил другие карты из руки Джеральда с коробкой. Тот же результат. Я вытащил остальную колоду из коробки. На оборотной стороне этих карт был тот же рисунок, что и у бубен, так что вместе они составляли полноценную колоду.
  
  В этой коробке изначально были эти карты?” Я спросил.
  
  ДА. Я покупаю все карты и отслеживаю их все ”.
  
  Он был одним из тех привередливых людей, и я был уверен, что так оно и было.
  
  “Посмотри на это”. Я показал Уэсли различия между оборотной стороной карточек и рисунком на коробке.
  
  Он сказал: “Я не могу этого понять. Все колоды одинаковые. Я купил их все одновременно.”
  
  Он неуклюже вышел в другую комнату и вернулся с еще несколькими колодами.
  
  Мы осмотрели эти колоды. Их дизайн соответствовал их коробкам, которые соответствовали коробке, в которой находилась колода Джеральда. Только рисунок на картах, которые создали идеальную комбинацию Джеральда, отличался от рисунка на любой другой колоде или боксах.
  
  Уэсли продолжал говорить: “Я не могу этого понять”, когда мы убедились в разнице.
  
  “Что, если эта колода была заменена оригинальной колодой?” Я спросил его.
  
  “Но кто мог сделать нечто подобное?” Спросил Уэсли, его лицо стало почти фиолетовым. “И как?”
  
  “Кто? Человек, который хотел Gerald...to соберите комбинацию из 13 бубен.” Я чуть было не употребил слово “убит”. “Как - или когда - я не уверен”.
  
  “Но... но”, - пробормотал он, - “ты хочешь сказать, что все это было шуткой? Что рука была ненастоящей?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “Но я не думаю, что это смешно. Особенно, учитывая последствия.”
  
  “Нет, это не смешно. Тем не менее, я думаю, что мы, бридж-клуб, должны сделать что-то вроде постоянного мемориала Джеральду. Что, если бы мы вставили 13 бриллиантов в рамку и повесили в комнате отдыха?”
  
  “Что ж…Я не знаю”, - сказал Уэсли.
  
  “Нам не нужно никому говорить, что рука ненастоящая. Тогда только мы и преступник будем знать ”.
  
  “Как ты думаешь, кто это сделал?”
  
  “Скорее всего, одна из трех женщин за столом Джеральда, но какое это имеет значение? С этим покончено прямо сейчас. Это была просто шутка ”.
  
  “Я подниму этот вопрос в бридж-клубе сегодня днем”, - сказал Уэсли. “Мы проведем голосование по этому вопросу”.
  
  “И не могли бы вы сохранить остальную колоду вместе с оригинальной коробкой?" На случай, если когда-нибудь возникнут какие-либо вопросы относительно законности руки Джеральда.” Я знал, что, если бы это когда-нибудь понадобилось, показаниям Уэсли на суде поверили бы.
  
  
  
  ***
  
  В бридж-клубе не обедали перед началом игры. Комитет по обеду был распущен по общему согласию. Вместо этого Уэсли провел короткую деловую встречу. Участники проголосовали за то, чтобы поместить 13 бриллиантов в рамку в качестве постоянного памятника Джеральду. Мы также почтили его память минутой молчания.
  
  Потом мы играли в бридж, как обычно. Мы играли в shuffle-and-deal вместо duplicate bridge, потому что некоторые участники не хотели беспощадной конкуренции, которую порождает duplicate. Я заметил, что Ида и Эллен все еще были партнерами. Харриет, чьим партнером обычно был Джеральд, играла с женщиной, имени которой я не запомнил.
  
  Нашим обычаем было, чтобы каждое партнерство разыгрывало определенное количество рук против любого другого партнерства. Когда Ида и Харриет играли за одним столом, я наблюдал за ними со своего стола краем глаза, но не заметил никаких признаков неприязни между ними. Они были хорошими актерами.
  
  Когда серьезные игроки в бридж собираются вместе, они являются образцом полной концентрации, и даже те, кто говорил, что им не нравится соревновательная игра, прониклись духом игры. Держу пари, что большинство присутствующих там людей забыли о Джеральде по мере того, как продвигался день, и они делали ставки и разыгрывали свои карты. К концу дня активность в бридж-клубе вернулась в нормальное русло.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Было слишком жарко для игры в крокет, но полдень четверга был единственным временем, когда все участники четверки были доступны одновременно, возможно, за несколько недель. Я надела большую соломенную шляпу и намазала открытые руки кремом от загара. Моя светлая кожа плохо переносит слишком много солнечного света.
  
  Я подвел черту под ношением шорт, чтобы избежать жары. Я не собиралась выставлять свои варикозные вены напоказ на открытом воздухе, без чулок. Достаточно того, что мне пришлось заниматься этим в бассейне.
  
  Моим партнером был женатый мужчина по имени Джесси; его жена не играла в крокет. Джесси был высоким и худым и двигался медленно, но его руки были удивительно твердыми для его возраста, который был на северной стороне 80. Он играл в ту же игру - устойчиво и консервативно. Я играл в более открытую игру, чем он, нанося рискованные удары, но вместе мы составили хорошую команду и выиграли турнир годом ранее.
  
  У Эллен Тунер была партнерша женского пола. Я не знал, насколько хороши они были, но я всегда представлял Эллен как человека с хорошей координацией из-за того, как ловко она тасовала карты, когда играла в бридж, поэтому я предостерег Джесси от излишней самоуверенности. Эллен была одета аккуратно и консервативно: в блузку с короткими рукавами и длинные шорты. Я с завистью заметил, что у нее, похоже, не было варикозного расширения вен.
  
  Эллен вышла первой и послала мяч через первые две калитки стандартным ударом между ног. Направляясь к боковой калитке, она промахнулась с подхода, но в последнем ударе была довольно близка к цели.
  
  Эта ровная поверхность с ухоженным газоном была раем по сравнению с неровными крокетными кортами на заднем дворе, на которых я играл раньше. Стандартная процедура, когда я был ребенком и шел к боковой калитке, заключалась в том, чтобы забросить мяч в цветочную клумбу. Когда я подносил мяч на расстояние удара молотком от "тюльпанов", если повезет, он был бы прямо перед калиткой. В данном случае я чисто пробил своим мячом через первые две калитки и использовал свои следующие два удара, чтобы отбить мяч Эллен.
  
  “Извини”, - сказал я, помещая свой шар на расстоянии головки молотка от ее. Когда я играю, я не беру пленных. Мой собственный сын не хочет играть со мной.
  
  Она пожала плечами, изображая безразличие. Вблизи она выглядела моложе многих других жителей Силвер-Эйкрс. Ее волосы все еще были красновато-каштанового цвета, но я уверен, что она их покрасила. Она все еще была хороша собой в каком-то хорошо сохранившемся виде.
  
  “Кэрол Грант говорила с тобой о Джеральде?” Я спросил ее, когда я нехарактерно постучал по мячу, чтобы остановить его перед калиткой, вместо того, чтобы попытаться пробить его.
  
  Она кивнула и сказала: “Ты тоже, да? Она спросила меня, знаю ли я об аллергии Джеральда на моллюсков. Как я мог? Мы вместе играли в бридж, но не были близкими друзьями ”.
  
  Я бью своим мячом через калитку. “Здесь то же самое. Я так понимаю, что не ты положил моллюсков в запеканку.”
  
  “Конечно, нет. Зачем мне совершать подобные подлые поступки?”
  
  Я отбил мяч в сторону центральной калитки. Прежде чем продолжить, я спросил: “Как вы думаете, моллюсков положили в квартиру Харриет?”
  
  “Это могло быть. Харриет задержалась на несколько минут после того, как мы ушли, затем принесла запеканку. Может быть, она знала о ... проблеме Джеральда.” Она спросила, затаив дыхание: “Ты думаешь, Харриет имела на него зуб?”
  
  Партнер Эллен направилась к нам, следуя за своим мячом, поэтому я пошел к своему. Я не многому научился.
  
  Эллен томилась у первой калитки, когда мы все использовали ее мяч для тренировки в стрельбе по мишеням, чтобы нанести дополнительные удары, а затем продолжили. У меня не было другого шанса поговорить с ней, поскольку я продолжал удерживать лидерство. Я финишировал первым, но вместо того, чтобы сделать ставку, я остался в игре, чтобы помочь своему партнеру, который на самом деле не нуждался в моей помощи; он был намного впереди Эллен.
  
  Она умирала в дальнем конце корта, в полном одиночестве. Я был удивлен, но у всех время от времени случались плохие дни, даже у меня. Я отбил мяч в ее сторону, чтобы поговорить с ней еще раз.
  
  “Я надеюсь, ты здесь, чтобы помочь мне”, - сказала она с легкой улыбкой, “потому что я не нравлюсь этому шару”. Ее слова были легкими, но язык ее тела выдавал напряжение. Ее плохое выступление начинало ее раздражать. Я подозревал, что она не была хорошим неудачником.
  
  “Конечно”, - солгал я. После паузы я продолжил: “Ирония заключается в том, что Джеральд должен был получить лучшую комбинацию в своей жизни именно тогда, когда она закончилась”.
  
  “Да. Тринадцать бриллиантов. Рука мечты. Но всем время от времени везет.”
  
  “Но обычно не настолько удачливый”.
  
  “Нет. Но я уже однажды видел подобную руку.”
  
  “Без шуток. Это было законно?” Это выскользнуло.
  
  “Да, я уверен, что так и было. Но это было очень давно.”
  
  
  
  ***
  
  “Хорошо, Тесс, я собираюсь рассказать тебе, что я выяснил, а ты скажешь мне, был ли Джеральд убит или нет”. Я мерил шагами пол в своей гостиной, пока Тесс удобно устроилась на диване, берегла ноги. Я не могу долго сидеть на месте, как положено пожилым людям. У меня все еще слишком много нервной энергии.
  
  “Я готова”, - сказала Тесс. “Я даже захватил блокнот, чтобы я мог записывать все это”. Она помахала желтой подушечкой. “Но я надеюсь, что в конечном итоге мы докажем, что убийства совершено не было”.
  
  Старая добрая Тесс. Она была очень организованной, в отличие от меня. У меня все было в голове, и моя голова начинала меня предавать. Я сказал: “Давайте начнем с Джеральда”.
  
  “Это хорошее место для начала”. Она написала слово "Джеральд" и подчеркнула его.
  
  “У Джеральда была смертельная аллергия на моллюсков, поэтому он был очень осторожен с тем, что ел. У него также было легкое заболевание сердца, но, вероятно, не хуже, чем у половины здешних жителей.”
  
  Тесс сделала пару пометок.
  
  “Перед подачей обеда Джеральд спросил Харриет, что содержится в запеканке, и она рассказала ему, насколько ей известно - или то, что, по ее утверждению, было лучшим из ее знаний”.
  
  “Харриет такая милая леди; я не понимаю, как она могла кого-то убить”.
  
  “Мы сейчас не выносим суждений; мы просто констатируем факты такими, какими мы их знаем”. Я говорил несколько раздраженно, потому что был согласен с Тесс и знал, что мои чувства также затуманивают мою объективность. Я решил не говорить ей, что Ида обвинила Харриет. “Джеральд съел немного запеканки. Сразу после этого была сдана первая комбинация на бридже. Известно ли нам, кто сдал комбинацию?”
  
  “Почему это так важно?”
  
  Я не рассказал Тесс о том, что узнал о картах, надеясь, что эта информация будет доступна как можно меньшему числу людей, но если она собиралась мне помочь, ей нужно было знать. “Потому что это была фальшивая сделка”.
  
  “Что? Как ты можешь так говорить?”
  
  Я сказал ей.
  
  “Единственный раз, когда я вижу идеальную руку, и она ненастоящая. Это значит, что я никогда не получу ни одной.”
  
  “Наверное, нет. Итак, мы возвращаемся к вопросу о том, кто сдал руку. Это может быть важно. Мне следовало спросить людей, с которыми я разговаривал ”.
  
  “Еще не поздно это выяснить”, - сказала Тесс, доставая мой телефон. Она набрала номер.
  
  “Кому ты звонишь?”
  
  “Харриет”.
  
  “Спроси ее, где все сидели. Я не помню.”
  
  У Тесс состоялся короткий телефонный разговор, во время которого она пробормотала: “Это факт?” В какой-то момент, но ее лицо ничего не выдало.
  
  После того, как она повесила трубку, она начала писать. Я сказал: “Ну?”
  
  Она самодовольно подняла глаза. “Джеральд сам сдал карты. Харриет была его партнершей. Ида сидела слева от него. Эллен сидела справа от него.”
  
  “Интересно”.
  
  “Означает ли это, что Джеральд намеренно сдал себе 13 бубен?”
  
  “Не обязательно”. Но на данный момент у меня не было лучшего объяснения. “В любом случае, Джеральд сдал хэнд и едва успел взглянуть на свои карты, как у него начался приступ удушья”.
  
  “Дора пыталась ему помочь, и ты позвонила в клинику”.
  
  “И 911. Но ничего нельзя было сделать, чтобы спасти его. Вот и все для Джеральда ”.
  
  “Вот и все для Джеральда. Это то, что детективы говорят о жертвах?” Тесс скорчила гримасу.
  
  “Я думаю, у них крепкие желудки. Чтобы двигаться дальше, три женщины за его столом плюс Дора были в некоторой степени вовлечены в приготовление запеканки в квартире Харриет. В рецепте использовался тунец, а не моллюски. Никто не признается, что клал туда моллюсков, и никто не видел, как это делалось ”.
  
  “У Харриет была лучшая возможность - хотя я все еще не могу представить ее убийцей - потому что это была ее квартира, и потому что она была одна, когда несла блюдо в комнату отдыха”.
  
  “Верно, но давайте предположим, что это была не Харриет. Тогда, скорее всего, моллюсков положили на блюдо после того, как они попали в комнату отдыха.” Я сказал это отчасти для того, чтобы облегчить мысли Тесс о ее друге.
  
  “Что означает, что любой из трех других мог бы сделать это, если бы у них была минута, без помех”.
  
  “Но когда они могли получить эту минуту? После того, как сработала пожарная сигнализация!” - Воскликнул я. “Помнишь? Это случилось как раз в тот момент, когда мы собирались пообедать. Всем пришлось покинуть здание. Мы были снаружи, может быть, минут пять.”
  
  “Значит, кто-то мог пробраться обратно раньше остальных”.
  
  “Правильно. Или просто остался в комнате. Я не считал носы, поэтому не знаю, пропал ли кто-нибудь ”.
  
  “Я тоже”, - сказала Тесс. “Но это освобождает мой разум. Это означает, что Харриет не единственная возможная подозреваемая.”
  
  “На самом деле, - сказал я, - это означает, что любой в бридж-клубе мог это сделать”.
  
  “Или кто-нибудь в "Серебряных акрах”."
  
  Я рассмеялся. “Теперь у нас слишком много подозреваемых”.
  
  “Тогда мы должны выяснить, у кого был мотив”, - сказала Тесс.
  
  “У нас есть потенциальные мотивы для Харриет и Иды - ревность. Я не знаю ни о каких мотивах для кого-либо еще.” Некоторое время мы размышляли в тишине. Тогда я сказал: “Я готов поспорить, что тот, кто поменял колоду, и есть убийца”.
  
  “Если только Джеральд не сделал это сам, в шутку”.
  
  “Теперь мы должны исследовать его чувство юмора. Но, предполагая, что он не сдавал себе 13 бубен намеренно, двое, у кого была лучшая возможность поменяться колодами, - это Ида и Эллен, потому что они сидели по обе стороны от него.”
  
  “Но не Харриет”, - сказала Тесс. “Хорошо”.
  
  “Подмененные карты выглядели новыми. Может быть, нам стоит проверить, нет ли отпечатков пальцев на 13 бриллиантах.”
  
  “Как минимум, там были бы и Джеральда, и твои - и убийцы”.
  
  “И Уэсли. Черт возьми. Я отнесла их в художественную галерею, чтобы вставить в рамку, так что к настоящему времени на них есть еще несколько оправ.”
  
  “Знаешь, Лил, ” сказала Тесс, - может быть, пришло время передать это в полицию. Вы получили удовольствие, играя в детектива, но мы зашли в тупик. И если произошло убийство, наш долг рассказать то, что мы знаем ”.
  
  “Как обычно, ты самый разумный”, - сказал я. “Но я подозреваю, что если мы не хотим оказаться на плохой стороне Кэрол, нам лучше действовать через нее, поскольку она здесь главная. Если бы я был моложе, я бы занимался этим более энергично. Но сейчас у меня, кажется, каждую неделю появляется новая боль ”.
  
  “Стареть - не для неженок”.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  “То, что ты мне рассказал, очень интересно”, - сказала Кэрол, наливая мне вторую чашку кофе. “Но я подозреваю, что всему этому есть разумное объяснение”.
  
  “Это было бы здорово”, - сказала Тесс, жуя арахис из кружки на столе Кэрол, на которой сбоку было напечатано "UNC".
  
  Разве Кэрол не знала, что арахис также вызывает опасные для жизни реакции у некоторых людей, как я узнала из книги об аллергии, которую я читала. "Серебряные акры" не были зоной, свободной от арахиса. “Как ты думаешь, в чем объяснение?”
  
  “Я думаю, что тот, кто положил моллюсков в запеканку, чувствует себя настолько униженным из-за случившегося, что не может заставить себя признать это. Я сомневаюсь, что в ее мотивах было что-то зловещее. Она, вероятно, чувствовала, что моллюски украсят блюдо ”.
  
  “Но зачем делать это втайне?” Я спросил.
  
  “О, ты знаешь, каковы женщины. Это был рецепт Харриет, и она могла бы возразить, если бы кто-то подделал его.”
  
  “Итак, она подождала, пока запеканку не принесли в комнату отдыха. Но как она узнала, что сработает пожарная сигнализация, если только она не привела ее в действие сама.”
  
  “Нет, это был несчастный случай. Но это была прозорливость, в каком-то болезненном смысле. Хотя я уверен, кто бы она ни была, она в любом случае планировала положить туда моллюсков. Пожарная тревога просто облегчила задачу, не взъерошив перышки Харриет ”.
  
  “А потом, когда Джеральд умер, ” сказала Тесс, - кто бы это ни сделал, она не смогла заставить себя никому рассказать”.
  
  “Именно. Так что нам больше не нужно беспокоиться об этом. И, Лилиан, ты можешь вернуться к игре в крокет. Я понимаю, что вы и ваш партнер - фавориты, которые в этом году снова станут чемпионами.
  
  “Если один из нас не задохнется до смерти”, - сказал я.
  
  Она улыбнулась и сказала: “Кстати, завтра я иду на танцевальный концерт с вашим сыном”.
  
  “Так я слышал. Я надеюсь, тебе будет весело ”.
  
  “Мы договорились на полдень?” - раздался голос от двери, в котором я узнал Джо Тернера, обслуживающего персонала.
  
  Я обернулась, чтобы посмотреть на его гладкое тело и непослушные черные волосы, как я делаю при каждом удобном случае, и задумалась, что он имел в виду под “на”.
  
  “Да, мы такие”, - сказала Кэрол.
  
  “Я ревную”, - пробормотал я, и она снова рассмеялась.
  
  
  
  ***
  
  “Я думаю, все сходится”, - сказала Тесс, когда мы возвращались в наши апартаменты. “Объяснение Кэрол меня удовлетворило”.
  
  “Но не я”, - сказал я. “Она рассказывает это так, как хочет, чтобы это было, потому что убийство стало бы плохим пиаром для Silver Acres. Во-первых, то, что она сказала, не объясняет 13 бриллиантов.”
  
  “Но ты не упомянул о них. Она не знает, что сделка была заключена ”.
  
  “Для этого у нее тоже нашлось бы какое-нибудь бойкое объяснение. Очевидно, что она не хочет, чтобы к этому была привлечена полиция.”
  
  “Лил, ты должна на минуту отложить свое эго в сторону и признать, что Кэрол, возможно, права”.
  
  “Это возможно, но она тоже может ошибаться”.
  
  “Так что ты собираешься теперь делать?”
  
  “Я не знаю”.
  
  
  
  ***
  
  “Я делаю это в знак протеста”, - сказала Сандра, ведя свою красную "Тойоту" по дороге "Силвер Эйкрс" со скоростью, превышающей предельную скорость в 20 миль в час. “У меня нет привычки часто бывать в барах, и у тебя тоже нет. И ты знаешь, как папа относится к тому, что ты совершаешь подобные безумные поступки.”
  
  “Ты не сказал ему, не так ли?” - Спросила я, на мгновение встревожившись. Альберт был таким занудой.
  
  “Конечно, нет. Ты знаешь, что он бы этого не допустил.”
  
  “Ты прекрасно выглядишь, милая”, - сказал я, меняя тему, когда Сандра выехала на главную дорогу. “Этот светло-зеленый - идеальный цвет для тебя”. На ней было мини-платье, которое так хорошо сочеталось с ее светлыми волосами и голубыми глазами, что я хотела бы поставить в заслугу внешность нашей семьи, но, боюсь, это заслуга Милта, моего покойного мужа.
  
  “Спасибо. Этот брючный костюм отлично смотрится на тебе, Гоги.”
  
  “Я рад, что вы с твоим отцом подарили это мне”. Обычно я протестовала, говоря, что мне больше не нужна одежда, но время от времени они опускали руки. Брючный костюм был совместным подарком на Рождество. Я должна была признать, что для пожилой леди я выглядела в нем довольно элегантно, и оно скрывало мои ноги, которые выдают мой возраст быстрее, чем что-либо другое. “Мы просто две одинокие женщины, гуляющие по городу”.
  
  “Женщины обычно не тусуются в барах без мужчин, если только они не хотят, чтобы их подцепили”.
  
  “Если кто-нибудь попытается нас подцепить, мы ждем наших кавалеров. Хотя прошло 30 лет с тех пор, как кто-то пытался подцепить меня - может быть, 40. Единственное, что я сделаю, это отпугну любого мужчину, который, возможно, захочет с тобой поговорить.”
  
  “Гоги! Я не хочу знакомиться с мужчиной в баре. Я не ищу секса на одну ночь.”
  
  “Это бар высокого класса. Это часть лучшего ресторана морепродуктов в Дареме. Кто знает, может быть, ты встретишь там мужчину своей мечты”.
  
  Сандра оставила Уинстона с Одри, которая руководит небольшим детским садом, в котором он остается, пока она преподает. Я оплачивал дополнительную плату. Сандра была нужна мне в этой авантюре по двум причинам: потому что я не езжу дальше рынка и фермы Альберта, особенно ночью, и потому что я не мог пойти в бар один.
  
  Я, наконец, последовал совету Офы, секретарши в "Силвер Эйкрс", которая неделю назад рассказала мне, что молодой человек по имени Марк доставил посылку из ресторана морепродуктов в Дареме местному жителю в то утро, когда умер Джеральд. В то время это вылетело у меня из головы, поскольку я не планировал расследование убийства, но теперь, когда я был в самом разгаре, я решил, что мне лучше проверить каждую зацепку.
  
  Конечно, я забыл, что его звали Марк, но я помнил, что у него было то же имя, что и у сына Офы. Тесс знает историю семьи каждого, поэтому я спросил ее, как зовут сына Офы. Получив эту информацию, я начал обзванивать рестораны морепродуктов в Дареме. На шестом звонке, в Морской песне, я получил попадание. Молодой человек по имени Марк обслуживал бар в вечернюю смену, несколько ночей в неделю. Поскольку доставка была произведена днем, это было рискованно, но это все, что у меня было. Вот куда мы сейчас направлялись.
  
  Мы прибыли около 7:30. Перед рестораном, у которого был кирпичный фасад и солидный вид заведения, где подают блюда выше среднего, была просторная парковка. Когда мы подошли к входной двери, я сказал Сандре, чтобы она предоставила говорить мне. Внутри три пары ждали в приемной. Молодая леди в длинной юбке говорила по телефону и быстро писала на таблице, которая стояла на возвышении.
  
  Она повесила трубку, выглядя измотанной, и сказала: “Добрый вечер. У вас есть оговорки?”
  
  “Вообще-то, мы кое-кого ждем”, - сказал я. “У вас нет бара, где мы могли бы посидеть несколько минут?" Мне нужно выпить.”
  
  “Прямо туда”, - быстро сказала она, указывая на дверной проем справа от нас.
  
  “Марк на дежурстве?” Спросил я, как я надеялся, в небрежной манере.
  
  Она кивнула. “Он присматривает за баром”.
  
  Мы вошли в дверной проем. Несколько пар сидели за маленькими круглыми столиками, мужчины и женщины были поглощены друг другом. Дюжина мужчин и одна или две женщины сидели перед телевизором с большим экраном, по которому шел бейсбольный матч. Еще несколько мужчин развалились на барных стульях, их глаза также были прикованы к экрану телевизора.
  
  Мы постояли минуту, чтобы наши глаза привыкли к тусклому освещению. Я заглянул за прилавок. Красивый мужчина, смешивающий напитки, должно быть, Марк. Официантка подала пиво к одному из столиков мужчин.
  
  “Давай посидим в баре”, - сказал я Сандре, которая скорчила рожицу. Я направился в конец бара, подальше от телевизора, где стояло несколько пустых стульев. Я уступаю Сандре крайний табурет. Она осторожно села на него, одергивая юбку, которая была слишком короткой для школьной учительницы.
  
  У Марка были короткие темные волосы, и он был примерно тридцатилетним ровесником Сандры. На нем была белая рубашка с закатанными почти до локтей рукавами, и он двигался быстро и ловко, смешивая напитки.
  
  Закончив заказ, он поспешил к нашему концу бара и спросил: “Что я могу принести для вас, леди?” - кладя перед нами бумажные салфетки.
  
  “Разливное пиво”, - сказала Сандра голосом, который должен был сказать ему, что обычно она не часто посещает подобные заведения.
  
  “То же самое”, - сказала я, одарив его своей лучшей улыбкой, но он все еще смотрел на Сандру.
  
  Он достал два высоких стакана и осторожно наполнил их из-под крана, не обманув нас избытком пены.
  
  Я достал бумажник, когда он положил их перед нами, но он сказал: “Не хотите ли провести счет?”
  
  “Конечно”, - сказал я, думая, что это даст нам больше шансов поговорить с ним. “Вы Марк?” - спросил я.
  
  Он удивленно кивнул. “Как ты узнал?”
  
  “Я слышал о тебе”, - сказал я, пытаясь казаться загадочным. Рев бейсбольных фанатов частично заглушил мой голос. Я собирался добавить что-то еще, когда он извинился и поспешил выполнить еще несколько заказов.
  
  Сандра отхлебнула пива и сказала: “Будет трудно привлечь его внимание, пока идет игра недели. Эти парни пьют много пива ”.
  
  Они тоже наделали много шума. Я надеялся, что присутствие Сандры вернет Марка на наш конец бара, но я не собирался говорить ей об этом. Она бы сказала, что не встречалась с барменами. На самом деле, казалось, что она ни с кем не встречалась. После одной ошибки, возможно, никто не был достаточно хорош для нее сейчас.
  
  Я размышлял, должен ли я опрокинуть свой бокал, чтобы привлечь к себе внимание, или попросить Сандру присесть на барную стойку и продемонстрировать свои ноги, когда Марк вернулся, на этот раз в более непринужденной манере.
  
  Он сказал, глядя на Сандру: “Что привело вас сюда, леди?”
  
  “Мы кое-кого ждем”, - натянуто сказала Сандра.
  
  “Есть кто-нибудь, кого я знаю?”
  
  “Мы ждем Годо”.
  
  “Я скажу тебе, откуда я знаю твое имя”, - сказал я, пытаясь противостоять холодности Сандры. “Вы сделали доставку в "Серебряные акры" на прошлой неделе, в среду, и Офа, администратор, сказала мне, какой вы красивый”. Я чувствовал, как Сандра съеживается рядом со мной.
  
  Марк ослепительно улыбнулся мне и сказал: “Это верно. Я зашел сюда, чтобы забрать свой чек, и меня попросили принять заказ там, поскольку я живу недалеко от вас.”
  
  Он снова ушел, прежде чем я смог задать дополнительный вопрос. Сандра сказала: “Гоги, как ты мог? Теперь он думает, что мы на верном пути ”.
  
  “В моем возрасте я могу говорить все, что мне нравится. Но, по крайней мере, мы добиваемся прогресса. И чему это может повредить? Почему бы тебе хоть раз в жизни не притвориться, что ты на высоте?”
  
  “С барменом?”
  
  Она замолчала, когда Марк вернулся. Он сказал: “Поскольку очевидно, что вам неинтересно смотреть бейсбольный матч, я считаю своим долгом развлекать вас, пока не прибудет ваш эскорт”. Он высыпал несколько зубочисток из контейнера на барную стойку и начал раскладывать их рядами перед Сандрой.
  
  “Что это, какая-то мошенническая игра?” - спросила она.
  
  “Конечно,” сказал он с усмешкой, “но у этого есть математическая основа, которую вы могли бы оценить, поскольку вы учитель, хотя, вероятно, учитель английского языка”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Вашим отношением ко мне - отношением ко мне как к низшей форме жизни - и литературной аллюзией, которую вы сделали. Конечно, не на твоих волосах. Ни у одного моего учителя никогда не было таких длинных волос. Или эта блондинка.”
  
  И, вероятно, не было такого красного лица, каким стало у Сандры.
  
  “Итак, чему вы учите?”
  
  Она практически прошептала это слово: “Английский”.
  
  “Хорошо! Я работаю над докторской степенью по физике в UNC.”
  
  “О”. Сандра выглядела так, как будто хотела бы оказаться в Антарктиде, изучая пингвинов.
  
  “Но мне тоже нужно есть, поэтому я здесь работаю”.
  
  Мои уши навострились при слове “математический”. Я написал книгу о математических играх. Марк разложил четыре ряда зубочисток по 7, 5, 3 и 1, соответственно.
  
  “Цель игры не в том, чтобы вытащить последнюю зубочистку”, - сказал Марк. “В свой ход вы можете удалить любое число из любого ряда, но вы должны удалить хотя бы одно. Давай, начинай, ” сказал он Сандре.
  
  Сандра сидела неподвижно около пяти секунд, и я подумал, не собирается ли она отказаться играть и снова поставить себя в неловкое положение. Затем она осторожно вытащила одну зубочистку. Марк быстро убрал одну из другого ряда. Пока они играли, я наблюдал за узорами, которые Марк оставлял на своих ходах. Это освежило мою память. Возможно, я не помню, что делал вчера, но с моей долговременной памятью все в порядке.
  
  Я перенесся в начало шестидесятых, к странному иностранному фильму, который я видел под названием "В прошлом году в Мариенбаде", в котором я не знал, что происходит. Однако один человек в нем играл в эту игру снова и снова, с любым, кто хотел играть с ним. Он использовал колоду карт. И он всегда выигрывал. Я проанализировал игру позже.
  
  Конечно, Марк выиграл. “И что это доказывает?” Спросила Сандра, хотя лед исчез из ее голоса.
  
  “Не хотели бы вы сыграть в игру на выпивку?” Я спросил Марка. “Включая один для тебя?”
  
  Он удивленно посмотрел на меня. “Я не пью на службе”.
  
  “Ладно, пять долларов тебе, если выиграешь. Если я выиграю, я смогу задать тебе вопрос ”.
  
  “Послушай, я не хочу пользоваться тобой”.
  
  “Я бы не беспокоилась об этом”, - сказала Сандра.
  
  Он посмотрел на нее. “Хорошо”, - сказал он с легкой улыбкой, раскладывая зубочистки.
  
  “Одно условие”, - сказал я. “Ты идешь первым”.
  
  Если это условие и беспокоило его, он этого не показал. Он взял три из пяти рядов, оставив 7, 2, 3, 1. Прошло много времени с тех пор, как я думал об этой игре. Что было ключом? Шестеренки медленно вращаются в моей голове. Преобразуйте число в каждой строке в двоичную систему: семь стало 111; два стало 10; три стало 11; и один стал 1. Перечислите их вертикально, как будто я собирался сложить их вместе. Я достала ручку из сумочки и сделала это на салфетке, спрятав то, что написала. 111 + 10 + 11 + 1.
  
  Удалите зубочистки так, чтобы в каждом двоичном столбце оставалось четное количество единиц. Должно быть, пиво подействовало на меня, потому что я вытянул пробел. Сандра выглядела встревоженной; она хотела помочь мне, но не знала как.
  
  После целой потной минуты я придумал единственный способ сделать это. Теперь, когда я это увидел, это было просто, но тогда большая часть математики. Широким жестом я смела все зубочистки в семи рядах на пол к ногам Марка. Он выглядел пораженным, но немедленно убрал одну из двух, оставив 1, 3, 1.
  
  Теперь моя формула больше не работала. Неужели я все испортил? Затем я вспомнил. Формула позволила мне вытащить последнюю зубочистку, а не заставлять моего оппонента делать это. В конце был поворот. Теперь мне пришлось использовать чистую логику. Я убрал две из трех рядов, оставив 1, 1, 1. Я побил Марка, и он знал это. Он выглядел удрученным.
  
  “Я забыла сказать тебе, что моя бабушка была профессором математики”, - сказала Сандра без злобы.
  
  “Это все объясняет”, - сказал Марк, оживляясь. “Я должен тебе раунд”.
  
  “И ответ на мой вопрос”, - быстро добавила я.
  
  “Ладно, стреляй”.
  
  “На самом деле, два вопроса. Что ты отвез в ”Серебряные акры" и кому ты это доставил?"
  
  Я повсюду удивлял его. Он начал что-то говорить, остановился, затем сказал: “Это был заказ лобстера из штата Мэн - мы доставили его самолетом. И... Я не знаю имени женщины, которой я его доставил. Мне нужно было позвонить по внутреннему номеру ...”
  
  “Ты помнишь это?”
  
  Марк пожал плечами. “Нет”.
  
  “Будет ли здесь запись об этом?”
  
  Он покачал головой. “Наша система приема заказов по телефону довольно бессистемна”.
  
  “Куда вы это доставили?”
  
  “На парковке перед домом. Женщина вышла из одной из боковых дверей, не с главного входа. На ней были темные очки и шляпа от солнца. Она дала мне хорошие чаевые.”
  
  “Ты узнал бы ее, если бы увидел снова?”
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  “Что, если я покажу тебе фотографии?”
  
  “Мне жаль. Все вы... ” он усмехнулся, “ для меня выглядите одинаково.”
  
  “Большое спасибо”. Я был обескуражен, но попробовал еще раз. “Никаких отличительных признаков: рост, вес?”
  
  Марк несколько раз покачал головой. “Что все это значит?”
  
  “В контракте "Серебряных акров" есть пункт, который ограничивает право на проживание для людей, которые не едят омаров штата Мэн. Моя работа - выслеживать нарушителей”.
  
  Прежде чем Марк смог отреагировать на это, Сандра сказала: “Как насчет второй порции пива, которую ты нам должен?”
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  В субботу утром мне позвонила женщина по имени Хейзел. Она была членом бридж-клуба, но приходила не все время. У меня возникла смутная ассоциация с лицом с этим именем. Моя память была недостаточно хороша, чтобы связать имена с лицами всех людей, которых я иногда видел.
  
  Хейзел сказала, что у нее есть для меня кое-какая информация, но она не может рассказать мне об этом по телефону. Ее голос звучал очень загадочно. Она не хотела встречаться ни у себя, ни у меня, поэтому я согласился встретиться с ней на улице, у утиного пруда. Разве Говард Хьюз не встречался с людьми в полночь на кладбищах? По крайней мере, эта встреча не была такой уж тайной. В утином пруду был один постоянный житель по имени Луи, который не умел летать. Другие утки проводили лето где-то к северу от нас, но осенью и весной стаи останавливались здесь на несколько часов или на несколько дней по пути туда, где утки мигрируют.
  
  Деревянные скамейки с металлическими рамами были обращены к утиному пруду, где жители могли сидеть и ждать, когда прилетят утки. Я узнал Хейзел, когда увидел ее; она уже сидела на одной из скамеек. Я сел на ту же скамейку, но не слишком близко к ней, как она проинструктировала меня по телефону. Она выглядела маленькой и скрытной.
  
  Она огляделась вокруг, прежде чем заговорить, очевидно, проверяя, нет ли шпионов. Единственным потенциальным шпионом, которого я видел, кроме Луи, была белка, которая могла быть подключена к звуку, но я не озвучил эту мысль, опасаясь, что Хейзел может воспринять это всерьез.
  
  Наконец, она сказала: “Это насчет Иды Уилсон”.
  
  “А как насчет Иды?” Спросил я, когда она погрузилась в молчание.
  
  “Я выхожу на прогулку каждое утро, когда хорошая погода. Я прохожу мимо квартиры Иды.”
  
  Хейзел посмотрела на меня так, как будто это имело огромное значение. Я не помнил, как проходил мимо нее утром. Она, должно быть, тоже одна из ходящих по часовой стрелке. Я сказал: “Ида тоже каждое утро выходит на прогулку. Она выгуливает свою собаку.”
  
  “Но я начинаю раньше, чем она. Когда я прохожу мимо ее дома, у нее горит свет, но она все еще там.”
  
  Она снова замолчала. Я хотел сказать ей, чтобы она выкладывала все, что она пыталась мне сказать, но она была занята, оглядываясь через плечо.
  
  Довольная тем, что никто не угрожал нашей личной жизни, она сказала: “Несколько недель назад я видела кого-то другого через окно ее кухни в два разных дня”.
  
  “Кого ты видел?”
  
  “Я видел мужчину, но я не узнал его наверняка. Я был удивлен, конечно, но я подумал, что Ида может принимать в своей квартире кого захочет, так что я больше ничего об этом не думал.” Она бросила на меня лукавый взгляд.
  
  Я сказал: “Я думаю, кто у нее в квартире - это ее дело и никого больше”.
  
  “Верно. Если только это не приведет к убийству.”
  
  “Почему бы тебе просто не рассказать мне, что ты знаешь”, - сказала я, пытаясь прервать мелодраму.
  
  “Однажды утром мужчина вышел из квартиры Иды, когда я приближался, и быстро ушел. Он не видел меня в темноте, но я хорошо его разглядел, потому что он подошел близко к уличному фонарю ”.
  
  “Кто это был?” - Спросил я, предвосхищая ее ответ.
  
  “Это был Уэсли Фиппс”.
  
  “Ты уверен?” Если она думала, что собирается шокировать меня, она была права. Привередливый Уэсли, который души не чаял в своей больной жене?
  
  “С моим зрением все в порядке”, - возмущенно сказала Хейзел, но она была довольна моей реакцией.
  
  “Но он женат”.
  
  “Его жена - инвалид, и была им в течение многих лет”.
  
  Верно, но как он мог улизнуть от нее ночью? И вообще, что Ида в нем нашла? Его нельзя было назвать образцом мужественности. “Хорошо, я тебе верю”, - сказал я, - “но какое это имеет отношение к убийству?”
  
  “Разве это не очевидно? Ида должна была быть девушкой Джеральда. Джеральд, должно быть, узнал о ней и Уэсли и пригрозил рассказать жене Уэсли. Итак, они убили его.”
  
  Вот так. “Что заставляет вас думать, что Джеральд был убит?”
  
  “Все в бридж-клубе знают, что Джеральд был убит. И все знают, что ты пытаешься ее решить. Кто-то специально положил моллюсков в запеканку, чтобы убить его. Либо Ида, либо Уэсли. Они сделали это после того, как сработала пожарная сигнализация. Я просто пыталась помочь.” Хейзел выглядела обиженной.
  
  Я подозревал, что “все” были ограничены назойливыми людьми вроде Хейзел, но она рассказала мне кое-что, чего я еще не знал, предполагая, что она была надежным источником. Я поблагодарил ее за помощь. Она заставила меня поклясться, что я никому не расскажу, что она рассказала мне об этом, и сказала, что мы должны уехать порознь.
  
  Меня это устраивало. Я ушел первым. Пройдя несколько ярдов, я оглянулся на нее. Она все еще сидела на скамейке, глядя на пруд. Мне было интересно, что Луи думал о ней.
  
  
  
  ***
  
  Офа, администратор "Силвер Акрс", не работала по выходным. Добровольцы из числа местных жителей дежурили на стойке регистрации, чтобы отвечать на вопросы и направлять посетителей. Обычно я сидел там с 14:00 до 16:00 по субботам. В субботу утром я торговался с человеком, у которого была смена с 8 до 10 вечера в субботу вечером.
  
  Субботними вечерами на стойке регистрации мало что происходило. Жители, которые могли выбраться, гуляли сами по себе или с родственниками и друзьями. Те, кто не смог, благополучно устроились перед своими телевизорами. Никто из курьеров не подходил к входной двери и очень мало посетителей.
  
  Таким образом, когда я сидел за стойкой регистрации в 8:05 вечера, я был совершенно один, и царила тишина, если не считать вездесущего гула системы кондиционирования воздуха. Я открыла ящик, в котором, как я знала, лежала связка запасных ключей. Один из них подходит к замку кабинета Кэрол Грант. Кэрол, которая иногда приходила по выходным, сегодня вечером здесь не будет. Она гуляла с Альбертом.
  
  Я бочком подошел к двери ее кабинета, которая находилась недалеко от стойки администратора. Следя одним глазом за главным коридором, а другим - за парковкой через передние окна, я пробовала один ключ за другим, пока один не подошел. Я повернул его в замке и услышал щелчок. Я повернул ручку и слегка приоткрыл дверь.
  
  Я просунул руку в темный дверной проем и нащупал пальцами выключатель света; я включил его. Зайдя так далеко, я побоялся заходить. Я всю свою жизнь был законопослушным гражданином. Невидимый барьер, называемый совестью, удерживал меня от входа в офис. Я выключил свет, закрыл и запер дверь, вернулся к стойке администратора и убрал ключи.
  
  Полчаса спустя я снова достал ключи и немного поиграл с ними. Наконец, я собрал их, вернулся к двери Кэрол и открыл ее. Я сказал себе, что все, что я собирался сделать, это осмотреться. Я включил свет и, в последний раз окинув окрестности быстрым взглядом, чтобы убедиться, что никого не видно, робко вошел.
  
  Меня заинтересовал металлический картотечный шкаф с четырьмя ящиками рядом с буфетом, который я видел накануне, когда мы с Тесс разговаривали с Кэрол. Я был совершенно уверен, что именно там хранились папки резидентов. На ящиках не было этикеток, а шкаф был заперт.
  
  Я перепробовала все ключи на своей связке для ключей, но ни один из них не подходит к этому замку. Почти со вздохом облегчения я отступил к двери. На самом деле я еще не сделал ничего плохого, и это было предзнаменованием, говорящим мне не делать этого. Я бы снова вернулся на свое место.
  
  Но я этого не сделал. Я немного постоял в дверях, разглядывая картотечный шкаф. Я обнаружил, что мой мозг работает сам по себе, в режиме решения проблем. Где Кэрол хранила ключ от шкафа?
  
  Она, конечно, могла бы носить его на своем личном брелке для ключей, но это маловероятно. Она могла бы хранить его в одном из ящиков своего стола. Я обошел стол с деловой стороны и обнаружил, что все ящики там были заперты. Ни один из ключей на кольце также не подходит к этим замкам.
  
  Рядом с картотекой стоял маленький холодильник, который не был заперт. Я открыл дверь, но внутри не было ничего, кроме контейнера с апельсиновым соком.
  
  К стене над буфетом был прикреплен деревянный шкафчик. На его четырех дверях не было замков. Я открыл каждый по очереди. Я видел книги и записные книжки, но ничего интересного и никаких ключей. Я лениво протянул руку и нащупал крышку шкафа, которая находилась на расстоянии вытянутой руки над моей головой. Плоская доска, которая образовывала крышку, была немного ниже верхнего края передней вертикальной панели, которая ее скрывала. Когда я водил пальцами по этой доске, они наткнулись на что-то твердое.
  
  Мои пальцы сомкнулись, и я опустила маленькое кольцо с ключами на уровень глаз. Иногда рост выше среднего окупается. Мои руки дрожали, когда я пыталась вставить ключи в замок картотечного шкафа. Сработал второй, и защелка выскочила, напугав меня. Я быстро вернула кольцо с ключами на место и уставилась на открытый замок.
  
  Я решил проблему с открытием картотечного шкафа. Я принял вызов, и теперь мне следует прекратить шпионить. Я сказал себе, что технически я все еще не преступник. Я вернулся к двери офиса и еще раз осмотрелся снаружи. Ни одно существо не шевелилось…
  
  Пока у меня была возможность, я должен был просто выяснить, был ли я прав в своих предположениях о содержимом шкафа. Я выдвинул верхний ящик. Ящик заполняли висячие папки с файлами, с торчащими вверх вкладками. На первой табличке было написано: “Альт, Люсиль”. Люсиль проживала в "Серебряных акрах". Я был прав! Это были постоянные файлы.
  
  Папки были расположены в алфавитном порядке по фамилиям. Назовите фамилии четырех членов комитета по обеду в бридж-клубе? Моя кратковременная память снова подвела меня. Я не мог вспомнить ни одного из них. Поскольку папок было несколько сотен, а я ношу бифокальные очки, которые не слишком полезны для такого рода работы, мне потребовалось бы слишком много времени, чтобы прочитать этикетки одну за другой.
  
  Я действительно запомнил фамилию Джеральда - Вайсс. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы определить, что его папка была в самом нижнем из четырех ящиков. Я, наконец, нашел его и вытащил. Теперь у меня действительно тряслись руки. Я положил папку на стол Кэрол и поспешил обратно к двери офиса - ну, вернулся так быстро, как только мог. Все еще чистые.
  
  Я сел за стол и открыл папку Джеральда. В нем, среди прочего, была заявка, которую он заполнил на "Серебряные акры". Его полное имя было Джеральд Филлмор Вайсс. Он написал имя своей жены - Кэтрин, а рядом с ним “умершая” и дату. Там был его адрес в Калифорнии, а также имена нескольких друзей, которых он перечислил в качестве рекомендаций, которые были профессорами Калифорнийского университета в Сан-Диего.
  
  Я заглянул в его медицинскую анкету. В графе “аллергия” он указал "моллюски", как и сказала Кэрол. Я внезапно понял, что мне следует скопировать кое-что из этого. На столе Кэрол был блокнот, но я не видел ручки или карандаша. Я вышла к стойке администратора и, пошарив вокруг, нашла в сумочке ручку. Я схватил его и поспешил обратно в кабинет Кэрол.
  
  Я должен был быть осторожен, чтобы не писать так быстро, чтобы мой почерк стал неразборчивым, тем более что мои руки все еще дрожали. Я заполнил несколько маленьких листов блокнота. По мере того, как я писал, я успокаивался, и мой почерк улучшался. Я скопировал информацию об образовании, степенях, хобби, наградах - Нобелевская премия была заметной. Я не хотел ничего упускать; невозможно было сказать, что могло бы оказаться полезным.
  
  Шум из приемной нарушил мою концентрацию. Звук был такой, как будто кто-то входил в парадную дверь снаружи. Я запаниковал. Пытаясь трясущимися руками закрыть папку Джеральда, я высыпал ее содержимое на пол. Я опустился на четвереньки, отчаянно пытаясь собрать их и положить обратно в папку. Некоторые бумаги уплыли под стол, и я с трудом до них добрался.
  
  Спустя вечность я собрал все обратно в папку и закрыл ее. Я прополз несколько футов до картотечного шкафа и понял, что мне потребуется слишком много времени, чтобы найти правильное расположение папки в ящике, поэтому я засунул ее спереди и задвинул ящик. Что насчет моих заметок? У меня не было карманов, поэтому я расстегнула их спереди на брюках.
  
  Когда я заставил свое скрипучее тело встать, в офис вошли два человека.
  
  Кэрол Грант сказала: “Лилиан, что ты здесь делаешь?”
  
  Альберт сказал: “Мама, что, черт возьми, происходит?”
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Думаю, мне не стоило удивляться, увидев "Мерседес" Кэрол Грант, когда я приехал на ферму Альберта на воскресный ужин. Я должен был ожидать, что она станет изюминкой недели. Это стало очевидно прошлой ночью, когда они по очереди отчитывали меня, их голоса сливались в прекрасной гармонии.
  
  Единственное, о чем я мог думать, пока они произносили свою тираду, было то, что это напомнило мне о тех случаях, когда я кричал на Альберта, когда в детстве он делал что-то неприличное. Теперь позиции поменялись местами. Я чувствовала себя плохой маленькой девочкой.
  
  Я признался, что заглядывал в папку Джеральда (Кэрол все равно обнаружила бы это, поскольку я заменил ее не по порядку, и содержимое было перепутано), и покаянно пообещал больше не вламываться в ее кабинет, но я не признался, что делал заметки. Я шел осторожно, чтобы бумага в моих брюках не шуршала. И после того, как я думал о своем позоре во время бессонной ночи, я почувствовал, что теперь мне следовало лучше защищаться.
  
  Сандра и Уинстон вышли поприветствовать меня. Я обнял их обоих, и Сандра сказала: “Гоги, ты, должно быть, был действительно плохим прошлой ночью. Я никогда не видел папу таким расстроенным. И ты знаешь, что Кэрол Грант здесь?”
  
  Я кивнул.
  
  “Папа сказал мне перед тем, как она приехала, что, если бы они с Кэрол не были такими хорошими друзьями, Кэрол вышвырнула бы тебя из ”Силвер Эйкрс"".
  
  “Значит, он приписывает себе заслугу моего спасения, да? Я бы хотел посмотреть, как она это попробует ”.
  
  Сандра положила руку мне на плечо, удерживая. “Если я могу дать небольшой совет, я думаю, было бы неплохо, если бы ты был мил с ними обоими”.
  
  Я неохотно согласился, что она дала хороший совет, хотя я этого и не говорил. Мы достали мою выпечку из машины и пошли к дому.
  
  Сандра небрежно сказала: “Кстати, Марк звонил мне вчера”.
  
  “Отметка?” Название показалось знакомым. “О, ты имеешь в виду парня в баре. Откуда у него твой номер?”
  
  “Ну, где-то в нашем разговоре я, должно быть, упомянул, что поступил в UNC, потому что он нашел меня в справочнике выпускников”.
  
  “Очень предприимчивый. Но, конечно, ты не встречаешься с барменами.”
  
  У Сандры хватило порядочности покраснеть. “Гоги, он не просто бармен. Но... Но я действительно извинился перед ним за свое поведение. И он действительно пригласил меня на свидание.”
  
  Когда мы вошли в дом, я изобразила свою лучшую улыбку и самое скромное поведение. Я поцеловала Альберта, пожала руку Кэрол и немедленно занялась приготовлением ужина. Они не упомянули о моих грехах прошлой ночью.
  
  Альберт и Кэрол вели себя так, как будто знали друг друга долгое время, с интимными улыбками, прикосновениями и обменивались небольшими шутками. Кэрол нравилась мне больше, чем Мария, даже если она считала, что я был парой кирпичиков, не дотягивающих до полной загрузки, и потенциальной опасностью для общества. Во-первых, на ней было больше одежды, чем на Марии, и она держала рубашку застегнутой.
  
  За ужином я старался казаться остроумным и сообразительным, и, прежде всего, рациональным. Я похвалил Кэрол за ее управление Silver Acres и выбор машин, поскольку мы оба ездили на Mercedes. Она, в свою очередь, похвалила мои булочки и яблочный пирог.
  
  И моя собака, король. Она сказала: “Он такой красивый пес. И я не ожидал, что он будет таким нежным ”. Король спокойно лежал возле обеденного стола.
  
  “О, у нее есть свои желания. Если бы я позволил ей, я уверен, она бы сожрала несколько кроликов в ”Серебряных акрах ".
  
  “Знаешь, это неплохая идея. Извините за мой французский, но эти чертовы кролики поедали наши растения. На днях я собираюсь объявить сезон охоты на них открытым ”.
  
  “И я собирался отправить всех своих кроликов в "Серебряные акры”, - сказал Альберт, - думая, что у них там будет хороший дом. Пусть лучше они пожуют твои растения, чем мой сад”.
  
  Поедая кусок моего пирога, Кэрол сказала: “Лилиан, я говорила с Альбертом о тебе”.
  
  О-о-о, я подумал, вот оно.
  
  “Альберт рассказал мне кое-что о твоей жизни. Вы вели такую полную приключений жизнь, со всеми вашими путешествиями и всем прочим, неудивительно, что вы находите Silver Acres скучным. Он сказал, что у вас есть тысячи слайдов из ваших поездок. Это натолкнуло меня на идею. Почему бы вам не подготовить серию слайд-лекций для резидентов. Им бы это понравилось ”.
  
  И это заняло бы меня, чтобы я не мог попасть в беду. Но все, что угодно, лишь бы оставаться на хорошей стороне Кэрол. На самом деле, у меня действительно было несколько отличных слайдов. И они уже были хорошо организованы. Это не займет много времени. Я сказал ей, что был бы рад прочитать лекции о путешествиях.
  
  Я собирался задать Кэрол вопрос, и это показалось мне хорошей возможностью, пока все было мило и легко. “Вы упомянули, что в завещании Джеральда большая часть его денег была направлена на благотворительность. Ты знаешь, какие именно?”
  
  “Я знаю только один”, - сказала Кэрол, улыбаясь. “Он оставил часть своих денег Silver Acres. В конце концов, мы некоммерческая организация, и поскольку мы обязались никогда не выселять жильцов по финансовым причинам, мы всегда можем использовать пожертвования ”.
  
  Но, по-видимому, они могли выселить жителей за непослушное поведение. Мне лучше перечитать правила и предписания.
  
  “Это не должно было быть некоммерческой организацией”, - сказал Альберт. “Просто так получилось”.
  
  Я фыркнула. Я уже слышал эту старую шутку раньше. Я спросил: “Сколько Джеральд оставил Silver Acres?”
  
  “Я не уверен, но думаю, что это около 100 000 долларов”.
  
  “Это лучше, чем подхватить чуму”, - сказал Альберт. “Хотел бы я найти несколько таких доноров для исторического факультета UNC. Нам нужно подарить мне кресло, чтобы мне не приходилось беспокоиться о том, откуда берутся деньги на выплату зарплаты ”.
  
  Джеральд был щедрым человеком. Я задавался вопросом, какие организации или лица были бенефициарами остальной части его имущества.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Одно из имен, которое я скопировал из досье Джеральда, принадлежало адвокату. Написанная от руки записка рядом с именем гласила, что он был исполнителем завещания Джеральда. Я также скопировал номер телефона.
  
  Я позвонил по номеру адвоката в понедельник утром и, убедив его секретаря соединить меня с ним, потому что я рассматривал возможность пересмотра своего завещания, я спросил его о содержании завещания Джеральда.
  
  Когда он сказал мне, что не может предоставить мне эту информацию, я сказал в своей лучшей манере блефа: “Я полагаю, что все записи о завещании являются общедоступной информацией, поэтому вы не нарушите никаких законов. Я особенно заинтересован в завещании Silver Acres, потому что, как житель, я обеспокоен его долгосрочной платежеспособностью, поскольку я намерен прожить здесь остаток своей жизни ”.
  
  Он сказал мне подождать минуту и перевел меня в режим ожидания. Тишина. Не играла зажигательная музыка, чтобы развлечь меня, такая, как бывает, когда звонишь в авиакомпанию. Конечно, авиакомпании пытаются удержать вас от того, чтобы вы не вешали трубку и не напевали под музыку конкурента. Через минуту он вернулся на линию и сказал: “Silver Acres получит 500 000 долларов”.
  
  “Пятьсот тысяч?” Я спросил. “Я слышал, что это стоило 100 000 долларов”.
  
  “Изначально так и было, но я нашел дополнение с вещами Джеральда, увеличивающее сумму до 500 000 долларов. Я не имею к этому никакого отношения, но это выглядит законно. Оно было подписано двумя свидетелями и датировано несколькими неделями назад. Я, конечно, проверю у свидетелей, чтобы убедиться, что это их действительные подписи ”.
  
  “Э-э, какие еще завещания он оставил?”
  
  Адвокат перечислил несколько завещаний некоммерческим организациям, а затем закончил перечислением суммы в 100 000 долларов мисс Эйприл Сноу, внучатой племяннице, проживающей в Сан-Диего, Калифорния. Когда я небрежно попросила об этом, он даже дал мне ее адрес и номер телефона.
  
  “Это единственные деньги, которые достаются человеку?” Я спросил.
  
  “Что касается выплаты наличными, то да. Но к завещанию было еще одно напечатанное дополнение, датированное примерно двумя неделями назад. Здесь говорится, что заем в размере 25 000 долларов, выданный Джеральдом, будет прощен, если он умрет до того, как он будет выплачен ”.
  
  “Здесь сказано, кому был предоставлен заем?”
  
  “Некая миссис Дора Флимор. Но я не смог найти в его файлах никакого кредитного соглашения, в котором говорилось бы, что она должна ему эти деньги.”
  
  Я сглотнул. “Значит, эта записка также является законной частью завещания?”
  
  “Если это законно. Оно также было подписано двумя свидетелями. Если я смогу подтвердить их подписи, то я бы сказал, что это юридически является частью завещания ”.
  
  “Можете ли вы сказать мне, кто свидетели?”
  
  Адвокат зачитал два имени. Я узнал в одном жителя Силвер Акрс. Я не сомневался, что подписи действительны. Я поблагодарил его и повесил трубку. Я сидел там, у меня кружилась голова. Итак, Джеральд одолжил деньги Доре. У них были более близкие отношения, чем она утверждала. Двадцать пять тысяч долларов. Было ли этого достаточно, чтобы убить? Конечно, людей убивали за гораздо меньшее - за несколько пенни или даже ни за что.
  
  Я просмотрел свои записи. Пятьсот тысяч долларов Серебряным акрам. Вот это были настоящие деньги. Почему Кэрол так сильно ошиблась в своих оценках? Конечно, она говорила с адвокатом. Я записал другие суммы, но не получателей. Я сложил их; общая сумма составила более 2 миллионов долларов. Джеральд очень хорошо поработал для себя.
  
  
  
  ***
  
  По дороге на занятия аэробикой у бассейна я рассказал Тесс о своем злоключении, произошедшем двумя ночами ранее. Она была должным образом шокирована и сказала: “Тебя могли выгнать из Silver Acres”.
  
  “По словам моего сына, я почти был таким”.
  
  “Обещай мне, Лил. Больше никаких глупостей. Если ты будешь вынужден уйти, у меня здесь не будет друзей ”.
  
  Я решил не говорить ей, что я узнал о Доре. Я сказал: “Чепуха, Тесс. Ты всем нравишься. У тебя куча друзей.”
  
  “Но не такие настоящие друзья, как ты”.
  
  Затем мы покалывали бы пальцы, смешивали нашу кровь и клялись быть верными друг другу вечно. Я сказал: “Я собираюсь пригласить несколько человек выпить сегодня вечером перед ужином. У меня есть бутылка шампанского, которую я берег для особого случая. Тогда мы сможем все вместе поесть в столовой.”
  
  “Кого ты приглашаешь и по какому особому случаю?”
  
  “Кроме вас, я приглашаю четырех членов бывшего комитета по обеду в бридж-клубе. И особый случай - это отпущение грехов”.
  
  “Отпущение грехов для кого?”
  
  “Для всех членов комитета за ланчем”.
  
  “Лил, ты опять что-то задумала?”
  
  “Доверься мне”.
  
  
  
  ***
  
  Но прежде чем я смог кому-либо дать отпущение грехов, у меня на повестке дня был другой вопрос. После того, как урок аэробики закончился, под предлогом приглашения Доры, которая присутствовала на моей вечеринке, я сказал Тесс возвращаться в апартаменты без меня. Я пригласил Дору, и она согласилась.
  
  Она направилась к почтовым ящикам, чтобы проверить свою почту, поэтому я пошел рядом с ней. Говоря достаточно тихо, чтобы другие люди, прогуливающиеся по коридору, не могли услышать, я спросила: “Вы знаете, что вы упомянуты в завещании Джеральда?”
  
  Думаю, я должен был подготовить ее к этому. Она побледнела, и я подумал, что она сейчас упадет в обморок. Мне нужна была медсестра; потом я вспомнил, что Дора была медсестрой. Тут уж ничем не поможешь. Я усадил ее на стул на открытой площадке рядом с роялем.
  
  Я раздумывал, не вытащить ли свой сотовый телефон и не позвать ли на помощь, когда ее цвет начал возвращаться. Она настаивала, что с ней все в порядке. Я сказал: “Мне жаль. Я не хотел тебя шокировать. Наверное, я думал, ты уже знаешь.”
  
  Она покачала головой. “Я понятия не имел. Осмелюсь ли я спросить, что там написано?”
  
  Я рассказал ей суть этого.
  
  Когда я закончил, она повторила: “Честно говоря, я понятия не имела, что он это сделал. Полагаю, теперь это делает меня подозреваемым.” Она выглядела очень несчастной.
  
  “Не обязательно”, - сказал я, пытаясь подбодрить ее. “Не могли бы вы уточнить для меня несколько деталей? Когда он предоставил вам ссуду и было ли у вас письменное соглашение?”
  
  “Конечно, у нас было письменное соглашение. У меня есть копия, и у него была копия.”
  
  “Очевидно, его копия исчезла”.
  
  “И ты думаешь, я имею к этому какое-то отношение?”
  
  “Дора, я ничего не думаю. Я просто рассказываю тебе, что произошло.”
  
  “Хорошо, я лучше расскажу тебе историю. Около шести месяцев назад у меня не хватало наличных. Я получил краткосрочный заем, чтобы помочь оплатить вступительный взнос в Silver Acres. Я собиралась использовать некоторые ценные бумаги, которые были оформлены на имя моего мужа, для погашения кредита, но возникла загвоздка с их оформлением на мое имя.” Она вздохнула. “Я не понимаю всей этой финансовой и юридической чепухи.
  
  “Я не знала, к кому обратиться, но Джеральд такой приятный человек, и я знала, что он экономист, поэтому решила спросить его, что делать. Он сочувственно выслушал, а потом сказал, что одолжит мне денег. Я протестовал; я пришел к нему не за этим, но он настоял.”
  
  “Вы говорите, это произошло шесть месяцев назад?”
  
  “Я знаю, о чем ты говоришь. Так почему я не погасил кредит? На самом деле, я как раз собирался это сделать. Я, наконец, уладила проблемы с ценными бумагами моего мужа. Но потом Джеральд был убит ... умер, и это полностью вылетело у меня из головы. Я думал об этом вчера и собирался связаться с его адвокатом на этой неделе. Честно.”
  
  Она собиралась сказать: “Клянусь сердцем и надеюсь умереть”, так как же я мог ей не поверить? Я сказал Доре, чтобы она не волновалась. После того, как мы проверили нашу почту, мы разошлись в разные стороны, поэтому я сказал ей, что увижу ее в мой час шампанского.
  
  
  
  ***
  
  К счастью, я смог заставить их всех прийти. Я знал Иду достаточно хорошо, благодаря нашим собакам, чтобы просто сказать: “Приходи”. Я сказал Харриет, что там будет Тесс, и я сказал Эллен, что собираю вместе некоторых членов бридж-клуба.
  
  Все они прибыли с интервалом в пять минут друг от друга, одетые в свои лучшие воскресные наряды. На самом деле, их лучшим вечером со времен ужинов в столовой были нарядные мероприятия в Silver Acres. Тесс пришла первой и помогла мне расставить поднос с печеньем, бокалами для шампанского и салфетками.
  
  Затем пришла Харриет, обеспокоенная тем, что, возможно, пришла слишком рано. Следующей появилась Эллен, внешне веселая и расслабленная, точно так же, как она появилась на поле для крокета, даже когда проигрывала. Мне нужно создать подобный фасад.
  
  Дора вошла в квартиру своими быстрыми птичьими движениями и надеялась, что не опоздала. Она, казалось, полностью оправилась от утренней травмы. А затем Ида ворвалась в комнату, как будто это место принадлежало ей, остановившись лишь на мгновение, когда увидела, что там была Харриет.
  
  Когда все расселись, я достал бутылку шампанского и открыл ее. Я налил каждому по бокалу, которые раздала Тесс, а затем произнес тост. “Я предлагаю выпить за бридж-клуб, за его членов и, в частности, за одного члена, который недавно покинул нас, но который останется в наших сердцах”.
  
  Когда каждый из нас пригубил шампанское, я сказал: “Как вы знаете, я провел некоторое расследование смерти Джеральда. Я пришел к выводу, что это был несчастный случай. Я могу понять, почему никто из вас не признался, что положил лобстера в запеканку, но это была не ваша вина. Вы все можете расслабиться, потому что я больше не буду здесь совать нос в чужие дела ”.
  
  “Не омар, а краб”, - сказала Ида. “Факт остается фактом: кто-то положил крабов в запеканку, независимо от того, намеревалась она причинить вред Джеральду или нет. И я хотел бы официально заявить, что я не был тем, кто это сделал. Я не клала крабов в запеканку.”
  
  “Я тоже”, - быстро сказала Харриет. Приняв решительный тон Иды и глядя прямо на нее, она повторила: “Я не клала крабов в запеканку”.
  
  Эллен улыбнулась и передразнила остальных: “Я не клала крабов в запеканку”.
  
  Дора оглядела комнату и сказала: “Полагаю, я единственная подозреваемая, которая не признала себя невиновной, так что начинаем. “Я не клал крабов в запеканку”.
  
  Эти спонтанные заявления вызвали смешки, но я видел, что Ида не улыбалась. Я сказал: “Ну, я думаю, с этим покончено. Должно быть, это был акт Божий. Пойдем ужинать.”
  
  Зазвонил телефон. Я автоматически направился в кабинет, где находился мой телефон, хотя звук, казалось, шел не оттуда.
  
  “Это мое”, - сказала Эллен, доставая сотовый телефон из сумочки. “Прости, моя сестра постоянно звонит мне”.
  
  Я мысленно проклинал людей с мобильными телефонами, которые отвечали на звонки, где бы они ни находились. Я дал свой номер телефона всего нескольким людям и предупредил их, чтобы они не звонили мне по нему, за исключением случаев крайней необходимости, таких как неизбежное столкновение Земли с астероидом.
  
  К счастью, не у многих из нас, старых дам, еще были сотовые телефоны. Мы с Эллен были единственными, о ком я знал. И единственный другой раз, когда я видел, как Эллен пользовалась своим телефоном, был однажды в бридж-клубе. Или, по крайней мере, я вспомнил, что видел, как она набирала номер. Я не думал, что она на самом деле с кем-то разговаривала, потому что примерно в это время сработала пожарная сигнализация. Это случилось в день смерти Джеральда.
  
  Эллен говорила недолго, и мы всей гурьбой вышли за дверь и направились в столовую. Мы с Тесс немного отстали от остальных. Когда мы шли по деревянному пешеходному мостику, перекинутому через местный ручей, Тесс спросила: “Что ты думаешь?”
  
  “Либо мы преследуем не ту лису, либо один из них чертовски хороший лжец”.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  “Гоги, я не могу просто встать и уйти в любой момент. Что бы я сделал с Уинстоном?”
  
  “Приведи его с собой. Ты начал летать, когда был в его возрасте. На самом деле, благодаря любви твоего отца к историческим местам, ты был частым летчиком к тому времени, когда тебе было два.”
  
  “Ты знаешь, сколько вещей мне пришлось бы упаковать?”
  
  “Ну, судя по количеству вещей, которые ты запихиваешь в свою маленькую машину только для того, чтобы проехать несколько миль от твоего дома до фермы, я могу себе представить. Но вам просто придется сократить это. Например, забудьте об автокресле. Мы возьмем напрокат один вместе с машиной в Сан-Диего”.
  
  Можно было подумать, что я пытаюсь заставить Сандру согласиться на удаление гланд, а не на бесплатную поездку в прекрасную Южную Калифорнию. И путешествие с ребенком не могло стать намного сложнее всего за два поколения. Когда Альберт был маленьким, мы с Милтом возили его повсюду, в те дни в основном на машине. Альберт и его бывшая жена облетели весь мир с Сандрой, когда она едва вышла из подгузников. Тогда она любила путешествовать.
  
  У меня появилась мысль. “Ты сказала, что парень из бара пригласил тебя на свидание”.
  
  “Марк”.
  
  “Марк, верно. Когда это должно состояться?”
  
  “На самом деле, я ходила с ним на свидание прошлой ночью”.
  
  “Ты спала с ним?”
  
  “Гоги!”
  
  “Если ты не спала с ним, тебе следовало бы. Я так понимаю, ты с нетерпением ждешь встречи с ним снова.”
  
  “Ну...да”.
  
  “Сандра, если он такой приятный молодой человек, как ты надеешься, он все еще будет здесь, когда ты вернешься. И он с пониманием отнесется к твоей поездке ”.
  
  Наконец, я уговорил Сандру согласиться, что ей не помешал бы небольшой отпуск. Если бы я был на десять лет моложе, я бы поехал один, но мне нужно было, чтобы Сандра возила меня повсюду. Кроме того, не помешает иметь рядом с собой симпатичную молодую женщину, когда вы пытаетесь познакомиться с людьми, как мы доказали с Марком - казалось бы, впечатляюще. Я не думал, что Уинстон встанет у меня на пути; он тоже обладал магнетической силой, особенно когда дело касалось женщин; им всегда хотелось поговорить с ним, куда бы он ни пошел.
  
  У меня все еще было много миль для часто летающих пассажиров. Мы с Милтом много путешествовали, вплоть до конца, который, к счастью, для него наступил быстро. После часа переговоров по телефону я забронировал нам столик на следующий день. Я собрал вещи и был готов отправиться в путь еще через час.
  
  Я обещал прекратить совать нос в Серебряные акры, но я ничего не сказал о Калифорнии.
  
  
  
  ***
  
  Приземление на Линдберг Филд было похоже на захватывающую поездку в местном парке развлечений. Самолет снижался среди высотных зданий в центре Сан-Диего, в то время как я, сидя у окна, отталкивал их, как мог.
  
  Уинстон наслаждался полетом и подружился с почтенной дамой, сидевшей через проход, так что, когда Сандра пошла в туалет, дама присвоила его, посадив к себе на колени, и я был освобожден от этой ответственности. Она говорила с ним детским лепетом, пока он осматривал ее зубы своими длинными пальцами. Меня это устраивало; я знал, что у меня будет достаточно возможностей понаблюдать за ним в течение следующих нескольких дней.
  
  Мы выполнили обычную процедуру получения нашего багажа и арендованной машины, а затем с Сандрой за рулем направились в мотель, входивший в национальную сеть недорогих отелей. Мы с Милтом накопили наши деньги не из-за того, что были расточителями. Кроме того, в нем было кабельное телевидение и телефон, в дополнение к обычным удобствам. Что еще нам было нужно?
  
  У меня была долгая любовная связь с Калифорнией, насчитывающая много лет, и мне было приятно вернуться в страну пальм и песчаных пляжей, без влажности Флориды, которую я могу терпеть несколько дней на воле.
  
  Как только мы устроились в комнате с двумя кроватями и детской кроваткой, которую изготовили менеджеры специально для Уинстона, Сандра объявила, что ей нужно позвонить Марку. Должно быть, я поднял брови, потому что она сказала, защищаясь: “Ну, он хочет убедиться, что мы добрались сюда в целости и сохранности”.
  
  Я воздержался от замечания, что было бы логичнее позвонить Альберту с этой новостью; я намеревался сделать это позже. Я дал ей свою телефонную кредитную карточку и играл с Уинстоном, пока она разговаривала. Из разговора, который я подслушал, это звучало так, как будто она и Марк стали хорошими друзьями.
  
  После того, как она повесила трубку, Сандра сказала: “Марк решил, что ему тоже нужен отпуск. Он приезжает в Сан-Диего”.
  
  “О, когда?”
  
  “Он забронировал столик, чтобы прийти завтра”.
  
  “Это будет стоить ему кучу денег”.
  
  “Он заключил сделку через Интернет”.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  С ребенком все занимает больше времени и стоит дороже, о чем я забываю, поскольку у меня нет ежедневного контакта с младенцами. Идеальными родителями были бы король и королева Мидас, у которых золотые руки и много свободного времени. Прошли те времена, когда дети начинали создавать богатство в раннем возрасте, потому что их заставляли работать. В наши дни это жестокое обращение с детьми. Если бы дети не были такими милыми, люди могли бы вообще перестать заводить их. В некоторых странах они уже есть.
  
  Утром, после того как Сандра пеленала и одевала Уинстона, а мы все поели, мы отправились на север, на несколько миль в Ла-Хойю и кампус Калифорнийского университета в Сан-Диего. Будучи там раньше, я отрепетировал Сандру с правильным произношением La Jolla-Ла Хойя, чтобы мы не выглядели слишком зелеными.
  
  Перед тем, как мы покинули Северную Каролину, я договорился о том, чтобы мы пообедали с доктором Бенни Токамацу, коллегой Джеральда во времена его профессорской деятельности. Я извлек имя доктора Токамацу из папки Джеральда во время моего набега на офис Кэрол Грант. Джеральд указал его в качестве рекомендации.
  
  Просторный кампус UCSD расположен над Тихим океаном, это рай для серферов и других любителей воды, включая морских биологов. Мы приехали на назначенную встречу пораньше, получили разрешение на парковку и прогулялись по дорожкам, затененным кипарисами и эвкалиптами, а также редкими соснами Торри, ветви некоторых из которых торчат под почти неприемлемыми углами.
  
  Сандра несла Уинстона в рюкзаке; он попеременно играл с ее волосами и пытался отодвинуть ее голову в сторону, чтобы лучше видеть. День был теплым, температуру смягчал бриз, дующий с океана. Несмотря на то, что было лето, вокруг было много молодых людей, которые катались на велосипедах, шли быстро или медленно, разговаривали или сидели на траве.
  
  Мы нашли здание экономического факультета и с помощью дружелюбного студента направились прямо к доктору Офис Токамацу. Дверь была открыта, и он был внутри, сидел перед компьютером и печатал на клавиатуре со скоростью пулемета. Он остановился, заметил наше присутствие в дверном проеме и величественным жестом пригласил нас войти.
  
  “Входите, входите”, - сказал он, энергично вскакивая со своего стула. “I'm Benny Tokamatsu.”
  
  Я представился, Сандра и Уинстон. Он пожал руку каждому из нас, включая Уинстона, который помахал ему после рукопожатия. Он был не выше меня, худощавого телосложения, лет 50, с все еще темными волосами и типичными японскими чертами лица, небрежно одетый в цветастую спортивную рубашку. Тот факт, что он говорил по-английски без малейшего акцента, навел меня на мысль, что он родился в США.
  
  Он проводил нас к своей машине на ближайшей стоянке. У него не было автокресла для Уинстона, но наша машина была на некотором расстоянии. С трепетом Сандра согласилась сесть на заднее сиденье и обнять Уинстона во время короткой поездки в ресторан, но она, очевидно, чувствовала себя виноватой из-за этого.
  
  Как только мы оказались в милом итальянском ресторане, нас быстро усадили, поставив стульчик для кормления для Уинстона. Сандра также принесла бутылочку молочной смеси, баночку детского питания и смену подгузников, так что пару часов нам было хорошо.
  
  “Когда я получил ваш телефонный звонок, доктор Морган, я был очень взволнован, потому что я не видел Джеральда пять лет”, - сказал доктор Токамацу, как только мы сделали заказ. “Конечно, мы слышали о его трагической смерти - это было во всех здешних газетах, - но я не смог пойти на его похороны из-за предыдущих обязательств. Я был его учеником и пытался следовать по его стопам. Я работаю в тех же областях, что и он. Я хотел бы узнать больше подробностей о том, как он умер - и как он жил после того, как уехал отсюда ”.
  
  “Пожалуйста, зовите меня Лилиан”, - сказала я. Я никогда не был официальным человеком, и с тех пор, как я вышел на пенсию, я чувствовал, что доктор Морган был кем-то другим. Я рассказал доктору Токамацу основные факты, касающиеся смерти Джеральда, не упоминая о возможности убийства.
  
  Когда я заговорил о моллюсках, доктор Токамацу прервал меня и сказал: “Да, я знал об аллергии Джеральда на моллюсков. Иногда он и его жена ужинали у нас дома, и он напоминал нам об этом. У него был очень точный ум. Меня удивляет, что он не определил точно, что было в блюде, из-за которого его убили ”.
  
  “Он пытался. Он спросил одну из дам, которая это готовила. К сожалению, произошла путаница, и она не знала, что в нем были моллюски. Это был трагический несчастный случай”. Я надеялся, что доктор Токамацу не будет настаивать на этом, потому что я не хотел расстраивать его, вдаваясь в подробности больше, чем необходимо, тем более, что он был таким хорошим другом Джеральда.
  
  Я рассказала ему все, что знала о деятельности Джеральда в "Серебряных акрах", включая бридж, и даже упомянула его подружек.
  
  На это доктор Токамацу рассмеялся и сказал: “Да, у Джеральда всегда был глаз на дам”. Он быстро добавил: “Я не хочу создавать неверное впечатление. Он всегда был верен своей жене, но ему нравилось хорошенькое личико. Говорят, пожилые мужчины все еще смотрят на женщин, но они забывают, зачем они это делают. Я думаю, Джеральд не забыл почему.”
  
  “Это слухи”, - сказал я. “Но пошел ли он дальше взгляда и разговоров, я не знаю. Жизнь большинства из нас в Silver Acres довольно рутинная, в отличие от жизни в кампусе колледжа.”
  
  “Все в порядке. Джеральд отправился туда, чтобы отдохнуть и расслабится. После смерти жены он потерял интерес к академической жизни. На самом деле, он передал все свои документы мне, чтобы я мог использовать их в своих исследованиях. Чем я горжусь, так это тем, что я помог переиздать его самую важную книгу - ту, которая сыграла важную роль в присуждении ему Нобелевской премии ”.
  
  “Безумие с бумажными деньгами?”
  
  “О, вы знакомы с этим?”
  
  “Ну, я не могу сказать, что прочитал это все, но я пробежал это беглым взглядом, и мне кажется, в этом есть смысл”.
  
  “Хорошо. Поскольку вы математик, доктор Морган-Лилиан - я рад это слышать. Сегодня это так же уместно, как и тогда, когда он это писал, возможно, даже больше с запуском евро, еще одной бумажной валюты.
  
  “Я хорошо помню, когда Джеральд получил Нобелевскую премию. Он был очень взволнован - мы все были. Мы были рады за него и гордились тем, что знали его. Он прилетел в Стокгольм на презентацию и рассказал нам об этом, когда вернулся. Он сказал, что они ужинали в большом здании с золотыми мозаичными плитками на стенах. Ты можешь себе представить? Боюсь, у меня никогда не будет такого удовольствия”.
  
  “Если это тебя утешит, я тоже никогда этого не делал. Бенни, ты сказал, что у тебя есть документы Джеральда. Не будет ли навязчивой просьба разрешить мне взглянуть на них? У нас в Silver Acres есть несколько человек с захватывающим опытом работы, но нам редко удается вникнуть в них. Мне интересно не только за себя, но и за других людей, которые его знали ”.
  
  “Никаких проблем, за исключением того, что их несколько коробок. Но рядом с моим офисом есть пустой, и вы можете потратить на них столько времени, сколько захотите. Сегодня днем мне нужно вести урок, но я приведу тебя в порядок перед уходом.”
  
  “Сандра, вы с Уинстоном не хотите слоняться без дела и скучать”, - сказал я. “Почему бы тебе не пойти на пляж? Я уверена, Уинстон с удовольствием поиграл бы на песке”.
  
  “В этом нет никаких сомнений, ” сказала Сандра, “ но он также испачкается”.
  
  “Это то, что делают дети. Но, к счастью, в нашем номере в мотеле есть душ и прачечная дальше по коридору ”.
  
  Бенни поехал к нашей арендованной машине. Когда Сандра и Уинстон сели в машину, он сказал ей: “Я сказал, что Джеральду нравились красивые лица. Должно быть, ты ему очень понравилась.
  
  “Я никогда не встречала этого человека”, - натянуто сказала Сандра.
  
  Она думает, что если женщина красива и умна внутри, не должно иметь значения, как она выглядит снаружи.
  
  
  
  ***
  
  Два часа спустя я все еще рылся в бумагах. Поскольку я не знал, что ищу, я мог не знать, когда я это нашел. Однако у меня начало складываться представление о Джеральде, профессоре. В том, что он был хорошо известен, я мог убедиться, просмотрев его корреспонденцию со всего мира; она приходила письмами, а совсем недавно - по электронной почте.
  
  Он написал несколько книг. Бенни дал мне копии, но я только взглянул на суперобложки, посвящения и предисловия. Джеральд также написал множество статей и обзорных статей, которые были опубликованы в журналах и газетах, включая the Wall Street Journal. Он сохранил копии большинства писем, которые, по-видимому, написал сам. И их было много.
  
  Затем были газетные вырезки о нем, которые заполнили несколько альбомов для вырезок. Через некоторое время я устал их читать. На дне одной из коробочек лежала папка с тремя кольцами. Я открыл его и увидел титульный лист со словами "Безумие бумажных денег" и подзаголовком "Правительственные печатные станки и мировой финансовый хаос".
  
  Должно быть, это ранняя версия его книги. Это была бы потрясающая находка для любого, кто написал биографию Джеральда, но не обязательно для меня. Тем не менее, мне было любопытно посмотреть, были ли отмечены какие-либо изменения в тексте. Я перевернул страницу. Название повторилось; затем я испытал шок. Там было написано: “Джеральдом Вайсом и Максвеллом Харрингтоном”.
  
  Я выбрал версию "Безумия бумажных денег" в твердом переплете из книг, которые дал мне Бенни. Единственным автором был указан Джеральд Вайсс. Я сравнил первый абзац этой книги с черновым вариантом. Они были идентичны.
  
  Имя Харрингтон ни о чем не говорило, но с моими проблемами с памятью это ничего не значило. Я захватил с собой список полных имен всех основных игроков, чтобы у меня не случился провал в памяти, как это было в офисе Кэрол Грант. Я достала его из сумочки и посмотрела на него. В списке не было Харрингтона, и я никогда не слышал о таком в Silver Acres.
  
  Я сравнил оглавление черновой версии книги с оглавлением версии в твердом переплете. Они были одинаковыми. Я произвел выборочную проверку фрагментов текста. Я нашел несколько незначительных отличий: грамматические исправления, правописание, некоторые изменения в формулировках, но ничего радикального.
  
  
  
  ***
  
  Когда Бенни вернулся со своего занятия, я показал ему титульный лист черновой версии книги. На его лице отразилось удивление, но он ничего не сказал сразу. Он шумно втянул воздух, вытер пальцами рот и, наконец, сказал: “Доктор Харрингтон был профессором на экономическом факультете, когда я был здесь аспирантом.”
  
  “Должно быть, он работал над книгой с Джеральдом”, - сказал я, надеясь вытянуть из него больше информации.
  
  “Я-я не знаю. У него случился инсульт, и он стал недееспособен; вскоре после этого он умер.”
  
  “Но это не оправдывает Джеральда, исключающего свое имя из книги, если он помогал ее писать. По меньшей мере, это нарушение авторских прав ”.
  
  “Джеральд не сделал бы ничего подобного”, - страстно сказал Бенни. “Он был хорошим человеком - добрым и справедливым. Он всегда отдавал мне должное за статьи, которые я написал в соавторстве с ним - даже когда я был скромным аспирантом ”.
  
  “Я уверен, что ты прав. Но каждый по-разному реагирует на искушение. И я знаю по личному опыту, что в академических кругах очень высокая конкуренция. Посмотрите на эту ситуацию. Джеральд является соавтором книги, которая, как он понимает, может оказаться основополагающей - возможно, даже претендующей на Нобелевскую премию. Затем его партнер выбывает из строя, не имея возможности заявить о своем вкладе в это историческое событие. Если бы вы были на месте Джеральда, разве у вас не возникло бы соблазна присвоить себе все заслуги?”
  
  “Конечно. Но Джеральд был не таким. Он был на голову выше всех нас”.
  
  “Теперь, когда он ушел, ты предлагаешь причислить его к лику святых”.
  
  Бенни выдавил из себя мрачный смешок. “Возможно”. Он втянул воздух. “Но если просочится слух, что Джеральд когда-либо делал что-то неэтичное, это бросит тень на его репутацию. Как раз тогда, когда его теории наслаждаются возрождением ”. Он пристально посмотрел на меня.
  
  “У меня нет намерения предавать это огласке”, - сказал я, надеясь успокоить его. “На самом деле, единственная причина, по которой я интересуюсь прошлым Джеральда, заключается в том, что я думаю, что он, возможно, был убит”.
  
  “Убит?” Бенни внезапно сел. “Расскажи мне об этом”.
  
  
  
  ***
  
  “Харрингтон. Это верно. Пожалуйста, проверьте список постоянных посетителей для меня завтра и перезвоните мне. Оставьте сообщение, если здесь никого нет.”
  
  “Я не помню никого по фамилии Харрингтон из "Серебряных акров", ” сказала Тесс на другом конце провода.
  
  “Я тоже”, - сказал я, но ты знаешь, какие у нас воспоминания. Пожалуйста, просто проверь список ”.
  
  “Ты снова работаешь над Джеральдом, не так ли”, - сказала Тесс обвиняющим тоном.
  
  Я вернулся в наш номер в мотеле, следя одним глазом за Уинстоном, который научился переключать каналы на телевизоре с помощью пульта дистанционного управления, пока Сандра принимала душ. Она встретила Марка в аэропорту, и он снял номер рядом с нашим.
  
  Я верю, что мой слух почти так же хорош, как и всегда, но из-за попыток ответить на обвинения Тесс, рева телевизора (Уинстон также нашел регулятор громкости) и болтовни Уинстона, я думаю, я не услышал стука Марка в дверь.
  
  Он открыл его как нельзя кстати, как раз в тот момент, когда Сандра вышла из ванной, обнаженная, как новорожденный младенец. Сказать, что они оба были удивлены, значит преуменьшить дело на несколько порядков. Я быстро сказал Тесс, что поговорю с ней позже, и повесил трубку. Марк и Сандра уставились друг на друга так, словно окаменели. Марк получил полный обзор Сандры, как говорится в рейтингах фильмов, и то, что он увидел, было восхитительно.
  
  Наконец, картина закончилась. Марк пробормотал извинения и, спотыкаясь, вышел за дверь. Сандра повернулась и помчалась обратно в ванную. Когда он ушел, она снова вылезла, завернутая в непослушное полотенце. Краснота на ее лице была не только от горячей воды в душе.
  
  “Я никогда больше не смогу встретиться с ним лицом к лицу!” - драматично воскликнула она, подчеркивая свои слова соответствующими жестами.
  
  “Почему бы и нет?” Я спросил. “Ты проделал хорошую работу, встретившись с ним лицом к лицу только что”.
  
  “Гоги, это не смешно! У нас было только одно свидание.”
  
  “Но это единственное свидание заставило его проделать весь путь через всю страну, чтобы увидеть тебя. И он, конечно, сделал - увидел тебя, то есть. Это поможет ускорить ваш роман, как ничто другое. Мужчины, знаете ли, очень визуальные существа, и на вас, безусловно, стоит посмотреть ”.
  
  Не то, что нужно сказать.
  
  “Мужчины - животные”.
  
  Через некоторое время мне удалось ее успокоить. Она оделась и ушла с Марком, что и было первоначальным планом, пока я нянчился с Уинстоном. Она сказала, что вернется в 11. Я взглянул на часы у кровати, когда она на цыпочках вошла. Часы показывали десять минут второго.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  “Лилиан, когда мы собираемся сыграть в ним?” Спросил Марк, когда мы завтракали в кафе.
  
  Он и Сандра оба были очень веселы этим утром, поэтому я предположил, что их свидание прошлой ночью прошло хорошо. Уинстон тоже был весел, стучал руками по подносу на своем стульчике для кормления.
  
  “Что такое ним?” - Спросила я, поедая ложку овсянки, приправленной коричневым сахаром.
  
  “Это та игра, в которой ты победил меня в баре. Напомни мне никогда больше не пытаться переложить на тебя что-либо ”.
  
  Я рассмеялся. “Я видел это в фильме много лет назад, но я не знал его названия. Послушайте, если вы двое подбросите меня до дома внучатой племянницы Джеральда, то сможете взять машину и осмотреть достопримечательности.”
  
  Не было сказано, что они также должны были забрать Уинстона. Не помешало бы посмотреть заранее, как Марк отреагировал на появление ребенка. Это может определить, будет ли у него с Сандрой нечто большее, чем просто курортный роман.
  
  “Я бы хотел сводить Сэнди и Уинстона в зоопарк Сан-Диего”, - сказал Марк. “Это один из лучших зоопарков в стране, и я думаю, Уинстону понравятся животные. В молодости я жил в Лос-Анджелесе и любил сюда приезжать ”.
  
  
  
  ***
  
  Эйприл Сноу, внучатая племянница Джеральда, жила в доме на берегу океана в Пасифик-Бич, к северу от Мишн-Бэй. Когда я разговаривал с ней по телефону из дома, она сказала, что работает по гибкому графику, который позволяет ей брать выходные каждую вторую пятницу. Это была одна из выходных пятниц.
  
  Пасифик-Бич - типичное пляжное сообщество, состоящее из многоквартирных домов и небольших домиков, иногда в одном квартале. Многие дома были построены после Второй мировой войны и выглядят как коробки. Дворы, заросшие кустарником, в том числе райскими птицами и бугенвиллией, нуждаются в хорошей обрезке. Древние пальмы возвышаются над всем, сбрасывая листья в ветреные дни, чтобы усилить ощущение беспорядка.
  
  Эйприл открыла свою дверь через несколько секунд после того, как я позвонил. Я представил себя и Марка, который шел со мной по дорожке от машины, чтобы лично убедиться, что она не людоедка. Удовлетворенный в этом отношении, он извинился и ушел, чтобы отвести Сандру и Уинстона в зоопарк.
  
  Эйприл пригласила меня войти с быстрой улыбкой. Ей, должно быть, около двадцати пяти, с таким миниатюрным телом, за которое большинство женщин убили бы. На ней были джинсы и футболка с надписью “Левши делают это левой рукой”.
  
  “Присаживайтесь, миссис Морган”, - сказала Эйприл, указывая на выцветший голубой диван. “Я завариваю травяной чай; не хотите чашечку?”
  
  “Да, спасибо”, - сказал я. Обычно я пью кофе, но я подумал, что травяной чай меня не убьет. Эйприл исчезла в помещении, которое, как я предположила, было кухней, пока я рассматривала старую мебель, подходящую для человека, по крайней мере, вдвое старше Эйприл. На кофейном столике лежал номер журнала о серфинге; это навело меня на мысль, что она жила не одна и что другим жильцом мог быть мужчина.
  
  Я был удивлен, что такая молодая женщина, как Эйприл, могла позволить себе жить в доме так близко к океану, каким бы маленьким он ни был. По мере приближения к воде стоимость недвижимости росла по все более крутой кривой, которая на пляже становилась вертикальной. Что заставило меня задуматься, кем был ее сосед по комнате.
  
  Если она содержала заведение сама, у нее должна быть хорошая работа. Что она сделала? Персональный компьютер стоял на том, что, вероятно, было обеденным столом, с какими-то рыбками, плавающими по экрану, но поскольку компьютеры были у всех, это не помогло.
  
  Вернулась Эйприл, неся поднос с двумя чашками, наполненными горячей водой, и набором чайных пакетиков. Я взглянул на ее руки, когда она ставила поднос; на ней не было никаких колец. Я выбрала контейнер с надписью "Мята перечная", достала чайный пакетик и опустила его в свою чашку.
  
  “В последний раз я видела дядю Джерри два года назад”, - сказала Эйприл, предлагая мне молоко и сахар, от которых я отказался. Она постоянно откидывала свои рыжие волосы с веснушчатого лица. Подходил ли ее цвет лица для страны загара? “После того, как я закончила колледж, - продолжила она, “ я полетела на восточное побережье на несколько собеседований о приеме на работу и навестила его в Silver Acres. Казалось, он был там вполне счастлив.”
  
  “Я полагаю, что он был,” сказал я. “Я знаю, что это личный вопрос, но вы были удивлены, что вас включили в его завещание?”
  
  “Я был поражен. Я никогда об этом не задумывался. Это было... очень мило с его стороны.”
  
  “Ты единственный человек в его завещании”.
  
  “Я полагаю, что мой старший брат и я - единственные живые родственники дяди Джерри. Он на десять лет старше меня и живет в Бостоне”.
  
  “Твои родители...?”
  
  “Они оба мертвы. Моя мать умерла, когда я был маленьким. Мой отец умер четыре года назад, когда я учился в колледже. Я унаследовал от них этот дом. Деньги дяди Джерри помогут мне провести столь необходимый ремонт. И, возможно, привести мебель в соответствие с современными требованиями.” Она взмахнула рукой, обводя комнату.
  
  “Какого рода работой вы занимаетесь?”
  
  “Я компьютерный программист; на самом деле, меня называют инженером-программистом, но это одно и то же”.
  
  “Я читал, что за эту работу очень хорошо платят”.
  
  Эйприл улыбнулась заразительной улыбкой. “Так и есть. Послушай.” Она вскочила с того места, где сидела на краешке стула. “Мне нужно выполнить кое-какие поручения. Не хочешь пойти со мной? Мы можем поговорить о дяде Джерри по дороге.”
  
  Почему бы и нет? Я не потрудился указать, что еще не допил свой чай. В гараже на одну машину хранилась эта "энигма", спортивный внедорожник. Почему они всем понравились, я не знал, поскольку большинство из них ездили в основном на работу, и у них был небольшой расход бензина. Однако я вел себя хорошо и не спросил ее, действительно ли она пользовалась полным приводом или съехала с асфальтированной дороги.
  
  Эйприл вела машину быстро, и я был рад, что был пристегнут ремнем безопасности. Когда другая машина проехала перед ней, вынудив ее нажать на тормоза, она обругала водителя, а затем извинилась передо мной.
  
  “Ты должен поблагодарить его”, - сказал я. “Он делает тебе комплимент”.
  
  “А?”
  
  “Посмотри на это с другой стороны. Когда он заставил тебя предпринять действия, чтобы избежать встречи с ним, он вверил свою жизнь в твои руки. По сути, он говорит, что верит в то, что ты хороший водитель ”.
  
  Эйприл рассмеялась. “Я запомню это в следующий раз, когда мне захочется врезаться в кого-нибудь”.
  
  Между заходами в химчистку, банк, супермаркет и множество других мест мы вели непрерывный разговор о Джеральде. Я рассказала ей все, что знала о жизни Джеральда в "Серебряных акрах".
  
  Эйприл сказала: “Мне было 20, когда дядя Джерри переехал в Северную Каролину. До этого я прожил рядом с ним всю свою жизнь. Моя мать была его племянницей. Хотя я мало что помню о ней, я подозреваю, что он смотрел на нее как на дочь, которой у него никогда не было. Когда она умерла, он перенес свою привязанность ко мне. Он всегда что-то делал для меня, покупал мне вещи. Он даже помог оплатить мое обучение в колледже. Думаю, мне не следовало так удивляться его завещанию.
  
  “Я хотел вернуться на его поминальную службу, но компания, в которой я работаю, не считала его достаточно близким родственником, чтобы дать мне отпуск, и авиакомпании тоже не слишком стремились предоставлять мне билет в связи с тяжелой утратой”.
  
  Эйприл припарковалась и ворвалась в магазин. Она все делала на максимальной скорости, включая разговоры. Когда она вернулась, я спросил: “Ты играешь в бридж?”
  
  “Да. На самом деле дядя Джерри научил меня играть.” Она хихикнула. “Я много играл в колледже - когда мне следовало учиться”.
  
  Я рассказала ей о руке, которую Джеральд держал, когда умирал.
  
  “Тринадцать бриллиантов! Вау, это фантастика. У меня никогда не было такой руки ”.
  
  “У меня тоже”.
  
  Я собирался сказать ей, что раздача была мошенничеством, и привести к возможности того, что Джеральд был убит - у нее, казалось, была уравновешенная голова на плечах, и я подумал, что она сможет это вынести, - когда она сказала: “Знаешь, дяде Джерри однажды уже выпал подобный хэнд”.
  
  Я сразу же весь обратился в слух. “Тринадцать бриллиантов?”
  
  “Да. Это было давно, еще до моего рождения. Но он все время говорил об этом. И странная вещь заключалась в том, что он считал это невезением, а не удачей ”.
  
  “Почему это было?”
  
  “Потому что человек, который был его партнером, когда он получил руку, погиб в автомобильной аварии два дня спустя”.
  
  “Он когда-нибудь называл вам имя человека, который был убит?”
  
  “Если он когда-нибудь и упоминал об этом, я забыл это”.
  
  “Как насчет других людей, с которыми он играл той ночью”.
  
  Эйприл покачала головой, проезжая на красный свет, который стал розовым.
  
  Я рассказал ей о своей теории относительно смерти Джеральда, надеясь, что это не сделает ее вождение более захватывающим, чем оно уже было. Новость, естественно, расстроила ее, и она задавала вопросы. Это привело к обсуждению моллюсков, и я спросил, знает ли она о его аллергии.
  
  “Это ни о чем не говорит. Я думаю, это было не то, о чем он говорил каждый день ”.
  
  “Вы слышали о профессоре по имени Максвелл Харрингтон?”
  
  “Нет”.
  
  Я решил не говорить Эйприл о возможности того, что Джеральд присвоил работу доктора Харрингтон как свою собственную. Вместо этого я спросил: “Знаете ли вы кого-нибудь - коллег, друзей, знакомых, - у кого были причины его не любить?”
  
  Она некоторое время думала об этом, но не смогла придумать никаких названий.
  
  Прежде чем мы вернулись к ней домой, она отвезла меня на пляж, где мы прогулялись возле пирса. В отеле там были бунгало на пирсе, расположенные прямо над водой. Разные типы людей ходили пешком, бегали или катались на велосипедах по дорожке у пляжа, включая темно-загорелого мужчину, одетого в длинный, ниспадающий индийский головной убор и почти ничего другого, особенно на спине.
  
  Эйприл рассмеялась, когда я дважды взглянул на его удаляющийся зад и сказал: “Значит, ты все еще смотришь на булочки”.
  
  “Я еще не умер”.
  
  Мы вернулись к ней домой; я помогла ей занести продукты и сказала, что жду звонка от Сандры в полдень, чтобы уточнить, когда гастролирующее трио должно заехать за мной. Эйприл спросила, где они, и я сказал ей.
  
  “Я люблю зоопарк Сан-Диего!” - выпалила она. “И я не был там целую вечность. Ты когда-нибудь был в зоопарке?”
  
  “Да, но не в течение длительного времени”. Я ходила туда со своим мужем Милтом и Альбертом, когда Альберт был маленьким.
  
  “Это было значительно улучшено. Ты должен увидеть это снова. Почему бы нам не отправиться прямо сейчас?”
  
  “Мы пропустим звонок Сандры. И нет никакой гарантии, что мы наткнемся на них там. Это большое место”.
  
  “Я отправлю сообщение на свой автоответчик, в котором сообщу им, где мы находимся, и чтобы они встретили нас у входа в четыре. В любом случае, им потребуется столько времени, чтобы увидеть все это.”
  
  Современные технологии прекрасны, когда вы используете их должным образом. Эйприл изменила сообщение, а затем решила, что ей нужно переодеться. Она надела другую футболку, которая была слишком короткой; она не доходила ей до пупка. Когда она подошла ко мне вплотную, я увидел, что причина, по которой ее пупок выглядел забавно, заключалась в том, что в нем было кольцо. Ой! Я слышал о других местах, где девушки носили кольца, которые шокировали бы моих друзей в Silver Acres. На Эйприл также была красная мини-юбка с разрезом. Как будто это было необходимо.
  
  Однако я заразился ее энтузиазмом. Внезапно мне захотелось пойти в зоопарк больше всего на свете.
  
  
  
  ***
  
  Мы столкнулись с другими рядом с выставкой горных козлов. Горные козлы занимают высокое место среди моих любимых животных; для меня они олицетворяют свободу, поскольку способны без усилий взбираться и спускаться по самым крутым утесам. Я сам страдаю акрофобией и предпочитаю оставаться в долинах.
  
  Сандра и Марк держались за руки. Свободной рукой Марк катил спящего Уинстона во взятой напрокат коляске. Я познакомил Эйприл с Сандрой, и мы объединили усилия. Это был один из тех прекрасных солнечных дней, которыми славится Южная Калифорния. К счастью, сухой воздух сдерживал жару, а обсаженные деревьями тропинки и дороги обеспечивали некоторую тень.
  
  Я прошел гораздо дальше, чем обычно, даже преодолел холмы без особых проблем. Когда я устал, мы отправились на автобусную экскурсию и увидели еще больше. О животных хорошо заботились, и в зоопарке было чисто. Некоторых из самых редких животных больше не существовало в дикой природе, и зоопарк Сан-Диего сыграл важную роль в их сохранении.
  
  Когда я совершенно не мог больше ходить, я предложил, чтобы мы все вместе поужинали. Эйприл спросила, может ли она привести своего парня, и я разрешил ей позвонить ему на мой мобильный. Мы встретились с ним в пиццерии. В Silver Acres не подавали пиццу, и у меня потекли слюнки при мысли о пепперони.
  
  Парня Эйприл звали Рон. Он был похож на пляжного парня, с его длинными светлыми волосами и густым загаром. Доску для серфинга, прикрепленную к крыше его старой машины, довершала картину. На нем были обрезанные джинсы и рубашка с также отрезанными рукавами. Хорошо, что мы не ужинали в "Трес Шик". От него не исходила аура работы. Оказалось, что в апреле у него родилась сахарная мама.
  
  Мы не оставили животных в зоопарке. Пиццерия была полна орущих молодых людей; очевидно, вечеринка по случаю дня рождения была в разгаре. Чтобы иметь возможность слышать любой разговор, я настоял, чтобы мы сели в самом дальнем углу от стойки с заказами.
  
  Когда принесли пиццу, все набросились на нее с юношеским аппетитом. Даже Уинстон ел маленькие кусочки, которыми его кормила Сандра, и ясно давал понять, что хочет большего. Он серьезно наблюдал за бегающими вокруг детьми, но не принимал участия в поднятии шума. Он был на голову выше подобной чепухи. Как любящая прабабушка, я предсказала ему блестящее будущее.
  
  Остальные четверо взрослых тоже пили пиво, в дополнение к пицце, но Сандра просто потягивала свое, поскольку выполняла свои материнские обязанности.
  
  Когда темп поедания замедлился, Марк сказал: “Лилиан, Сэнди немного просветила меня о том, что ты здесь делаешь. Когда ты воспользовался мной в баре, ты не сказал мне, что расследуешь убийство.”
  
  “Я не знал, было ли это убийством”, - сказал я. “На самом деле, я все еще не знаю”.
  
  “Из того, что вы мне рассказали, ” сказала Эйприл, “ это выглядит очень подозрительно. Поскольку я почти единственный оставшийся в живых член семьи дяди Джерри, я обязан ради него докопаться до сути этого. Я помогу тебе всем, чем смогу ”.
  
  И потому, что дядя Джерри был очень добр к тебе в своем завещании, я думал. Я поблагодарил ее.
  
  Марк сказал: “Я был немного сбит с толку, когда вы спросили меня, могу ли я узнать леди, которая купила лобстера. Я не воспринял ваш вопрос всерьез. Я больше думал об этом; если бы я мог хорошенько рассмотреть ее и, возможно, услышать, как она говорит, я мог бы ее опознать ”.
  
  “Я ценю твою честность”, - сказал я. “Может быть, мы сможем что-нибудь придумать, когда вернемся домой”. С небольшой помощью моих друзей я, возможно, все же смогу собрать дело.
  
  “Проведите полицейское опознание”, - сказала Эйприл. “Поставьте этих старушек к стене. Извините меня, миссис Морган, я не хотел вас обидеть. Я не считаю тебя старым.”
  
  “Без обид”. Должно быть, у нее плохое зрение. Она проявила больше энтузиазма в этом детективном бизнесе, чем Сандра. Жаль, что она жила в Калифорнии.
  
  Разговор перешел на другие темы, включая женскую моду. хотя у Марка и Рона, казалось, было мало общего, они согласились, что мини-юбки - это хорошо.
  
  “В дополнение к другим моим сомнительным навыкам, ” сказал Марк, “ я время от времени пишу стихи, когда тема меня достаточно волнует. Кто-нибудь знает, кто такая Мэри Квант?”
  
  К моему удивлению, я был единственным, у кого был ответ. Я сказал: “Мэри Квант изобрела - или спроектировала, если хотите, - первые мини-юбки”.
  
  “Правильно! В любом случае, я написал о ней стихотворение, которое сейчас процитирую”.
  
  Сандра кормила Уинстона, очевидно, игнорируя разговор. Мне было интересно, как она это восприняла, ведь мини-юбку носила Эйприл, а не она. Я попыталась предостеречь Марка взглядом, но он смотрел на Эйприл.
  
  “Давайте троекратно поприветствуем Мэри Квант, которая точно знает, чего хотят люди.
  
  Что это? Ты не помнишь ее?
  
  Что ж, она вызвала настоящий переполох и споры - да, целую кучу, с модой, которую некоторые считали греховной.
  
  Это было в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом; ее мини штурмовали Золотые ворота.
  
  Для нее была разработана мини-юбка, которой вскоре была одета каждая студентка.
  
  Это взяло Америку штурмом и заставило всех нас почувствовать себя по-настоящему тепло.
  
  Он вызывал восторг у каждого любящего женщин парня и был раскачивающимся приятелем каждой свободолюбивой девушки.
  
  Вместо поясов с подвязками и кринолинов, которые иногда поддерживались английскими булавками, были колготки или просто загар, одному богу известно.
  
  Для парней мини слева раскрыло чудеса, которые юбки долго скрывали.
  
  Для девушек mini ознаменовал час прорыва и обретения власти.
  
  Это помогло наладить новые отношения между полами во всех странах.
  
  Это принесло мир во всем мире; это была звезда!
  
  Что это? Ты думаешь, я зашел слишком далеко?
  
  Ну, в любом случае, это не больно, так что давай насладимся мини-юбкой ”.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  Сандра все еще спала, когда я проснулся на следующее утро, но Уинстон стоял в своей кроватке, готовый к действию. Я сменил ему подгузник и покормил его из бутылочки - у меня это неплохо получалось, - затем вывел его на улицу под утреннее солнце.
  
  Прошлой ночью я снова нянчилась с Уинстоном. Четверо молодых людей ушли куда-то вместе, и Сандра снова опоздала. Итак, мы с Уинстоном исследовали парковку мотеля, пока давали ей поспать. Через некоторое время я отвел его обратно в дом, потому что был голоден и хотел подтолкнуть ее.
  
  Она только что проснулась. Она не казалась такой, какой была обычно, когда шла в ванную. Когда она вышла, она сказала: “Что не так с мужчинами?”
  
  У меня не было быстрого ответа на этот вопрос, поэтому я промолчал. После небольшой болтовни об Уинстоне и других незначительных темах она сказала: “Марк провел большую часть вечера, разговаривая с Эйприл. Это было так, как будто меня не существовало ”.
  
  “Тебе уже следовало бы знать, что Марк общается со всеми. Он дружелюбный человек. Тебе не о чем беспокоиться. У Эйприл уже есть парень.”
  
  “Чувак-серфер Рон? Он ничтожество”.
  
  Я не мог с этим не согласиться. Я заткнулся и решил позволить ее фанку идти своим чередом.
  
  Я получил сообщение от Тесс, в котором говорилось, что никто по фамилии Харрингтон не проживает в Силвер Эйкрс. Однако у меня был номер домашнего телефона Бенни; я решил ему позвонить. После того, как мы поприветствовали друг друга, я спросил: “Вы помните имя жены Максвелла Харрингтона?”
  
  После паузы Бенни сказал: “Боюсь, что нет. Это важно?”
  
  “Может быть”.
  
  “Я полагаю, его сын все еще живет в Сан-Диего. Я думаю, он дантист. Подожди, пока я достану телефонную книгу.”
  
  Я держалась, надеясь, что он придумает название. Мне не понравилось рыться в записях о браке в округе. Кроме того, я даже не знал, где Максвелл женился.
  
  Бенни вернулся на линию и сказал: “Доктор Его зовут Майкл Харрингтон. У него офис прямо здесь, в Ла-Хойя. Вероятно, специализируется на проблемах с зубами у богатых.”
  
  Он дал мне номер телефона и адрес. Я немедленно набрал номер, и мне ответил веселый женский голос. Я спросил о часах работы офиса сегодня - в субботу. Бодрый женский голос сказал, что они работали до полудня, но у доктора Харрингтон не было свободных мест. Не могла бы она назначить мне встречу? Я сказал, что все, что мне нужно, это пять минут его времени, и что я приду и подожду, пока он освободится. Она начала какие-то хорошо отрепетированные аргументы, но я сказал ей таким же радостным голосом, как и у нее, что я сейчас подойду; затем я повесил трубку.
  
  
  
  ***
  
  Когда я сидел в приемной доктора Харрингтон, листая старый номер Cosmopolitan, я пытался работать над своей историей. Я, конечно, не мог сказать ему, что расследую убийство.
  
  Сандра, Марк и Уинстон высадили меня и осмотрели интересные пещеры вдоль пляжа Ла-Хойя. Хотя Сандра была холодна с Марком во время завтрака, он был так неутомимо весел, что я подозревала, что он скоро вернет ее расположение.
  
  Жизнерадостный голос, с которым я разговаривал по телефону, принадлежал лицу и фигуре, которые у меня никогда бы с ними не ассоциировались. Женщина с голосом была полной, и хотя ей не могло быть больше 50, я подозревал, что нахожусь в лучшей форме, чем она. Она, наконец, снизошла до того, чтобы позволить мне провести пять минут с доктором Харрингтон в четверть первого.
  
  Я встретил его в одном из его стоматологических кабинетов, оснащенных креслом с откидной спинкой и инструментами, используемыми для пыток полости рта. В соседней палате у него все еще был пациент, для которого он что-то смешивал в маленьком контейнере. Его яркая спортивная рубашка, длинные волосы и усы, возможно, были предназначены для того, чтобы он выглядел моложе своих сорока с лишним лет. Им удалось скрыть тот факт, что он был дантистом.
  
  Я представился. Он посмотрел на меня, когда поздоровался, спросил, что он может для меня сделать, а затем вернулся к своей смеси. Понимая, что я не собираюсь привлекать к себе больше его внимания, чем это, я сказал: “Извините, что отнял у вас время. Но у меня есть друг на экономическом факультете в кампусе Калифорнийского университета здесь - э-э, Бенни Токамацу.”
  
  “Я не знаю никого, кто сейчас работает в отделении”, - сказал доктор Харрингтон, не поворачивая головы. “Прошло много времени с тех пор, как мой отец преподавал там”.
  
  “Но он помнит твоего отца. Он был студентом, когда твой отец…когда твой отец был там.”
  
  “Насколько я понимаю, о тех днях лучше забыть. Какой у вас интерес к моему отцу, мисс...?”
  
  “Лилиан”.
  
  “Лилиан”.
  
  Иногда честность - лучшая политика. “Я знал Джеральда Вайса”. Доктор Харрингтон, казалось, сбился с ритма, помешивая, но ничего не сказал. “Я просматривал его бумаги в офисе доктора Токамацу, когда наткнулся на черновик книги "Безумие бумажных денег". На титульном листе было имя Джеральда, а также имя твоего отца.”
  
  Доктор Харрингтон резко повернул голову, чтобы посмотреть мне в лицо. Он сказал: “Вы можете подождать еще 15 минут, пока я закончу со своим пациентом?”
  
  “Да”.
  
  Он провел меня в небольшой кабинет, в котором был письменный стол и не было стоматологического оборудования. За столом был единственный стул, и он жестом пригласил меня сесть на него. На самом деле я ждал его возвращения около 20 минут. На столе лежала фотография мальчика и девочки. Как и фотография женщины, которая выглядела как жена. Я огляделся в поисках других фотографий, но не увидел ни одной.
  
  Доктор Харрингтон суетливо вошла, выглядя несколько взволнованной, присела на край стола и спросила: “Откуда, вы сказали, вы родом ... Лилиан?”
  
  Я не сказал. “Северная Каролина”.
  
  “Это там вы познакомились с доктором Вайссом?”
  
  “Да”.
  
  “Я слышал, что он умер. От чего-то очень странного. Думаю, пищевая аллергия.”
  
  “У него была аллергия на моллюсков. Это была давняя проблема. Не думаю, что твои родители когда-либо упоминали об этом.”
  
  “Нет. Но я помню, что встречался с ним несколько раз. Я был подростком, когда вышла книга "Безумие бумажных денег". Папа работал над книгой, но я никогда не слышал названия. У него случился инсульт как раз перед публикацией книги "Безумие фиатных денег". Я смутно помню, что моя мать была чем-то очень расстроена - не только состоянием моего отца, - но в то время я не очень хорошо представлял детали. Оглядываясь назад, я думаю, что это, вероятно, было связано с книгой.”
  
  “Как зовут твою мать?”
  
  “Эллен. Может быть, ты ее знаешь. Вы живете в сообществе пенсионеров ”Серебряные акры"?"
  
  “Да”. Не было смысла отрицать это. “Я знаю, что
  
  Эллен Тунер.”
  
  “Это она. Это моя мама. Она снова вышла замуж после смерти отца. Теперь, конечно, мой отчим тоже мертв.” Доктор Харрингтон на минуту задумался. “Что вы планируете делать с информацией, которую вы узнали о моем отце?”
  
  “Ничего. Я всего лишь профессор математики на пенсии, а не экономист. Когда Бенни-доктор Токамацу -сказал мне, что ты живешь здесь, в Ла-Хойя, я подумал, что ты должен знать, если ты еще этого не сделал. Он, казалось, неохотно рассказывал вам сам. Я думаю, он боялся, что ты разбудишь призраков.”
  
  Доктор Харрингтон потеребил свои усы. “Полагаю, я мог бы кое-что замутить. Моя мать этого не сделала, потому что была слишком занята заботой о моем отце, и, вероятно, потому, что ей не нравилось создавать проблемы. Но если бы я заговорил об этом сейчас, половина экономистов в стране поносили бы меня. Думаю, в этом отношении я похожа на свою мать; я живу довольно хорошей жизнью и не хочу, чтобы это менялось ”.
  
  “Доктор Харрингтон, я хотел бы задать вам вопрос, который немного не соответствует теме. Ты играешь в бридж?”
  
  “Да, хочу”.
  
  “Твои родители играли в бридж?”
  
  “Они научили меня играть”.
  
  “Они когда-нибудь играли в бридж с Джеральдом Вайсом и его женой?”
  
  “На факультете была группа по бриджу; они время от времени встречались у нас дома. Я уверен, что доктор и миссис Вайсс были частью этого ”.
  
  “Джеральд - доктор Вайсс - играл в бридж, когда умер. На самом деле, теперь я вспоминаю, что твоя мать сидела за его столом. Ему только что выпала очень необычная комбинация - 13 бубен.”
  
  “Вау! У меня никогда не было такой руки ”. Его удивление казалось искренним.
  
  “Кто-то сказал мне, что доктору Вайсу однажды уже раздавали 13 бриллиантов. Ты помнишь, чтобы твои родители когда-нибудь упоминали об этом?”
  
  “Нет, я не знаю”.
  
  Я решил заткнуться; я начинал походить на следователя. Я поблагодарил доктора Харрингтона за уделенное время. Он поблагодарил меня за то, что я рассказал ему о книге. Я понял, что это, возможно, добавило недостающую деталь к его восприятию жизни своего отца.
  
  Когда я выходил из его офиса, я задавался вопросом, изменится ли его хорошая жизнь. Он мне нравился, и я не желал ему зла. Мне пришло в голову, что я мог бы помочь сохранить это от изменений, ничего не делая. Возможно, справедливость уже восторжествовала. Око за око.
  
  В любом случае, никто не хотел, чтобы я был вовлечен. Альберт этого не сделал. Тесс этого не сделала. Кэрол Грант этого не сделала. Дамы из обеденного комитета - бывшего обеденного комитета - этого не сделали. Почему бы просто не забыть обо всем этом?
  
  Сандра, Уинстон и Марк нетерпеливо ждали меня на парковке. У нас был остаток дня, чтобы весело провести время в Южной Калифорнии, поскольку мы улетали домой только на следующий день. Я решил немного повеселиться.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  “Хорошо, Тесс, ты готова просмотреть имеющиеся на сегодняшний день доказательства?”
  
  “Когда будете готовы”.
  
  Тесс сидела на моем диване со своим желтым блокнотом, ее ручка была готова к записи. Мы только что вернулись с утреннего занятия аквааэробикой в понедельник, и эндорфины потекли по нашим телам. Или, может быть, кислота потекла в наши желудки. Тесс решила, что я неисправим и никогда не откажусь от дела, поэтому она видела свою работу в том, чтобы уберечь меня от неприятностей. Я налил ей чашку кофе, в который она быстро добавила сливки и сахар. Я налил себе чашку и оставил ее черной.
  
  “Давайте начнем с завещания Джеральда. Во-первых, он оставил 500 000 долларов Silver Acres.”
  
  “Приличная сумма денег. И люди, как известно, убивали ради наследства, но в данном случае это было бы странно, потому что деньги идут некоммерческой организации ”.
  
  “Правильно. Затем он оставляет 100 000 долларов своей внучатой племяннице, которая, по-видимому, поддерживает серфингиста. Но она унаследовала дом, в котором живет, и зарабатывает большие деньги - по крайней мере, большие по сравнению с тем, что зарабатывало наше поколение. Я немного поболтал с ее парнем-серфером и спросил его, была ли Эйприл в последнее время в отпуске - очень невинно, как будто я беспокоился о ее здоровье. Он сказал "нет", не в течение шести месяцев. Она совершила несколько деловых поездок, но в Северную Каролину - ничего. Нет никаких доказательств того, что она была здесь в течение последних двух лет или что у нее была какая-либо связь с кем-либо здесь ”.
  
  “Кроме того, ” сказала Тесс, делая пометку, “ из того, что ты сказал о ней, в некотором смысле ты хотел бы, чтобы она была твоей внучкой, а не Сандрой”.
  
  Я рассмеялся. “Что ж, Сандре не помешало бы изменить отношение к мужчинам. Другим важным пунктом завещания Джеральда - фактически приложением - является прощение Доре займа в размере 25 000 долларов. Дора сказала мне, что она не знала о предложении Джеральда о прощении, которое на самом деле является более компрометирующим, чем если бы она знала об этом. И, судя по тому, как она чуть не упала в обморок, когда я упомянул об этом, я полагаю, это было для нее полной неожиданностью ”.
  
  “И вы сказали, что копия записки Джеральда таинственным образом исчезла”.
  
  “Я не знаю, насколько это было загадочно, но адвокат сказал, что он этого не находил. В любом случае, тот факт, что она была должна Джеральду денег, дает Доре теоретический мотив. Давайте перейдем к другим доказательствам. Ида - я верю, что это слово, предположительно - спит с Уэсли, нашим любимым лидером бриджа. Если бы Джеральд узнал и пригрозил рассказать жене Уэсли ...”
  
  “Теперь это звучит как мыльная опера”. Тесс сделала еще пометки. “Уэсли мог бы быть помощником, или соучастником, или кем-то еще. Вместо того, чтобы сузить круг мотивов и подозреваемых, кажется, что они расширяются ”.
  
  “Я знаю”, - признал я. “Думаю, я не создан для этого детективного бизнеса. Я предпочитаю, чтобы все было математически точным. И есть еще одна вещь, которую мы с вами только что затронули. Эллен раньше жила в Сан-Диего и была замужем за экономистом, который работал с Джеральдом. И ... Джеральд, очевидно, приписал себе заслугу за работу, проделанную мужем Эллен, которая помогла Джеральду получить Нобелевскую премию ”.
  
  “Ага! Сюжет, как говорится, усложняется. Итак, у Эллен есть мотив мести. Разве вы не говорили, что разговаривали с сыном Эллен в Сан-Диего? Интересно, как ей это нравится.”
  
  Нам не потребовалось много времени, чтобы выяснить. Через несколько минут зазвонил телефон; это была Эллен. Она сразу перешла к делу. “Мой сын сказал, что вы с ним разговаривали”.
  
  Я признал это.
  
  “Как ты смеешь красться за моей спиной? Как ты смеешь разговаривать с моим сыном так, словно я убийца?”
  
  “Я не говорил, что ты убийца. Я даже не говорил, что было совершено убийство. Но я рассказала ему кое-что, о чем ты умолчала, а именно, что его отца, твоего мужа, трахнул Джеральд. И, раз уж мы заговорили об этом, вы удобно забыли сказать мне и другим, что знали Джеральда еще до ”Серебряных акров ".
  
  “Это было не твое собачье дело. Я собираюсь подать на вас в суд за то, что вы обвинили меня в убийстве.”
  
  “Я не обвиняю тебя в убийстве. Ты тот, кто это делает. Послушай, Эллен, самое умное, что ты можешь сделать прямо сейчас, это рассказать все о своих отношениях с Джеральдом открыто. Пока ты этого не сделаешь, найдутся люди, которые будут относиться к тебе с подозрением ”.
  
  Молчание затянулось, и я задался вопросом, была ли она все еще там. Затем она спросила: “И кому именно я должна признаться?”
  
  “Я”. Я понял, что это, вероятно, не будет продаваться, поэтому я добавил: “И Тесс. Она нейтральный наблюдатель.”
  
  “Она твоя подруга”.
  
  “Верно, но она пытается удержать меня от срыва. Вот что я тебе скажу; приходи ко мне на ланч.”
  
  
  
  ***
  
  Обычно, когда я готовила обед для себя, я готовила бутерброд или тарелку супа и с этим было покончено. Но мы с Тесс решили все сделать правильно. Мы быстро съездили в супермаркет, а затем, благодаря ее кулинарным способностям и моему таланту к выпечке, приготовили настоящий праздник: блюдо из лосося, салат "Цезарь", горячие булочки и яблочный пирог на десерт.
  
  Прибыла Эллен, одетая в красный жакет поверх белой блузки и синие брюки. Я должен был признать, что она была одной из самых красивых женщин в Silver Acres, даже с ее крашеными волосами, но вы должны понимать, что если бы мы провели конкурс красоты, никто бы не победил.
  
  Тесс посоветовала мне не забрасывать Эллен вопросами, как только она войдет в дверь, исходя из теории, что она могла бы быть более откровенной с нами на сытый желудок. Мы ели за моим маленьким столиком, за которым удобно разместились четверо - но не больше, - и говорили о тривиальных вещах.
  
  По ходу трапезы я использовал свою растущую наблюдательность, чтобы отметить язык тела Эллен. Я мог видеть, как она расслабилась; ее мышцы потеряли свою напряженность, а плечи заметно опустились, как у надутой шины, когда вы выпускаете немного воздуха.
  
  Она начала говорить, пока ела яблочный пирог в стиле "а-ля мод". “Я познакомился с Максом, когда мы оба были аспирантами Мичиганского университета. Мы поженились через две недели после того, как он получил степень доктора философии. Его первой работой было преподавание в небольшом колледже в Огайо, но затем ему предложили работу в Калифорнийском университете в Сан-Диего. Мы были в восторге, потому что мы оба всегда хотели жить в Калифорнии ”.
  
  Эллен замолчала и съела кусок пирога. “Я люблю яблочный пирог”, - сказала она.
  
  Я взглянул на Тесс; она дала мне знак сохранять спокойствие.
  
  “Сначала я преподавала в средней школе, ” продолжила Эллен, - но потом у меня появились дети, и я бросила преподавать. Я больше не преподавал, пока мой младший сын - Майкл - не пошел в школу.
  
  “После того, как Макс проработал в UCSD несколько лет, Джеральд присоединился к преподавательскому составу. Макс и Джеральд сразу поладили. Они сотрудничали в нескольких статьях, которые были опубликованы в разных местах. Затем они решили вместе написать книгу ”.
  
  “Безумие с бумажными деньгами”, - выпалила я, прежде чем предупреждающий взгляд Тесс смог остановить меня.
  
  “Это верно”. Эллен кивнула и съела ложечку настоящего ванильного мороженого. Когда ты доживешь до нашего возраста, ты сможешь время от времени побаловать себя, не чувствуя вины. “Они оба думали, что у этого был большой потенциал. Они разделили главы…они очень хорошо сработались вместе ”.
  
  Последнее Эллен произнесла ироничным тоном. Она выглядела так, как будто собиралась сказать что-то еще, но затем сделала паузу и отпила кофе. Она сглотнула и продолжила: “Как раз когда книга была почти готова к публикации, у Макса случился инсульт. Он стал полностью недееспособен. Джеральд проявил сочувствие и сказал, что он разберется со всем, что касается книги.
  
  “Я позволил ему сделать это; я был переполнен заботой о Джеральде и преподаванием. У меня все еще были дети в школе, и мне нужно было получать деньги. Макс действительно получил скромный аванс за книгу. Он уже подписал издательский контракт, когда заболел. Я с нетерпением ждал, когда увижу книгу в печати. Но когда я увидел свой первый экземпляр, я был совершенно потрясен ”.
  
  “Потому что на нем не было имени Макса”, - сказала я.
  
  “Нигде в книге не упоминалось о Максе”. Эллен переводила взгляд с одного из нас на другого, ее глаза сверкали, тело дрожало, она заново переживала момент из прошлого.
  
  Последовала неловкая пауза; я не знал, что сказать. Наконец, Тесс спросила: “Макс получал авторские гонорары?”
  
  “Да, в течение следующих нескольких лет он…Я получал гонорарные чеки, но они никогда не были крупными. Если вы что-нибудь знаете о писательском бизнесе, вы знаете, что очень немногие люди зарабатывают этим на жизнь ”.
  
  Я знал. “Ты противостоял Джеральду?” Я спросил.
  
  “Конечно. У него хватило наглости заявить, что вклад Макса был не так уж велик. Он сказал, что Макс получит половину гонорара и что я должен быть доволен этим ”.
  
  “Но это не заслуга”, - сказал я.
  
  “Конечно, я должен был подать на него в суд, но у меня не хватило духу - или времени - или энергии. Когда он получил свою Нобелевскую премию, я не пошел на ужин в его честь в университете и никогда не поздравлял его ”.
  
  “Меня интересует одна вещь”, - сказала Тесс. “Как вы с Джеральдом оба оказались в "Серебряных акрах”?"
  
  Эллен коротко рассмеялась. “Теперь я вижу, что совершил ошибку. Джеральд приехал сюда первым, после смерти своей жены. Я все еще работал, все еще помогал детям закончить школу. После того, как Майкл, последний из них, окончил стоматологическую школу, я сказал им: “Ладно, вы сами по себе”. Я оставался в нашем доме еще несколько лет, но он был слишком большим, слишком одиноким.
  
  “Хотите верьте, хотите нет, но одна из причин, по которой я пришел сюда, заключалась в том, что Джеральд выбрал это. Что бы еще я ни мог сказать о нем, он всегда делал свою домашнюю работу, поэтому я подумал, что если он выбрал Silver Acres, это должно быть хорошее место. Я думал, что смогу оставить прошлое позади и сосуществовать с ним ”.
  
  “И сыграй с ним в бридж точно так же, как ты это делал раньше”, - сказал я.
  
  Эллен мрачно улыбнулась. “Полагаю, да”.
  
  “Был ли Джеральд тем, кому раздали комбинацию из 13 бубен, которую вы видели однажды раньше?”
  
  “Прошу прощения?” Эллен выглядела озадаченной.
  
  “Вы сказали мне, что однажды видели раздачу из 13 бубен, давным-давно”.
  
  “Не я. Ты, должно быть, думаешь о ком-то другом.”
  
  Ладно, поиграем в эту игру, подумал я. Я хотел бы высказать еще одно замечание. Я сказал: “Раньше, когда Макс и Джеральд работали вместе, вы, должно быть, приглашали друг друга на ужин”. Выражение лица Эллен стало настороженным, поэтому я быстро продолжила: “Итак, вы, очевидно, знали о его аллергии на моллюсков”.
  
  Эллен отодвинула свой стул от стола и встала. “Я должна идти”, - холодно сказала она. “Спасибо за обед”. Она промаршировала мимо нас и вышла за дверь, не оглядываясь.
  
  Тесс смотрела, как за ней закрывается дверь, а затем встала и взяла свой желтый блокнот. Она пролистала несколько страниц, остановилась на одной и сказала: “Когда вы разговаривали с Эллен на поле для игры в крокет, она сказала вам, что не знала об аллергии Джеральда на моллюсков, потому что они не были близкими друзьями”.
  
  Я сказал: “Я думаю, мы видим здесь образец лжи”.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  “Спасибо, что пригласила меня, Лилиан”, - сказал Марк, когда он, Сандра и я выстроились в очередь, чтобы занять места в обеденном зале Silver Acres. “Это место выглядит очень элегантно”.
  
  Элегантный, возможно, было слишком сильным словом, но еда была сытной, а на столах были скатерти. Я полагал, что Марк был голодающим студентом, хотя ему каким-то образом удалось собрать достаточно денег, чтобы слетать в Сан-Диего, и поэтому любое место, где он мог бы бесплатно поесть, показалось бы ему элегантным.
  
  Я надеялся, что Сандра сможет преодолеть его нынешнюю нищету, потому что, конечно, после того, как он получит степень магистра, его доход будет значительным. Мне нравился Марк, даже несмотря на то, что у Сандры, казалось, все еще были сомнения относительно него.
  
  Уинстон был доверен дедушке Альберту на несколько часов. Альберт был хорошим дедушкой и наслаждался временем, проведенным вместе с Уинстоном, но, как и я, он хотел иметь возможность любить его, а затем оставить с матерью.
  
  Я попросил студентку-официантку усадить нас в углу. Я рассуждал так, что мы сможем смотреть на других посетителей, не проявляя при этом очевидности. Мы читали меню и вели легкую беседу, пока я одним глазом осматривала столовую.
  
  После того, как я увидел, что двое из тех, кого я искал, пришли отдельными группами, я решил, что нам пора пойти в салат-бар. Я повел нас мимо столика, за которым Ида только что сидела с другой дамой, которую я не знал.
  
  “Привет, Ида”, - сказал я беззаботно, когда мы подошли к ее столику. “Надеюсь, мы увидимся завтра в бридж-клубе”. Я вызвался быть помощником Уэсли в бридж-клубе, и одной из моих обязанностей было подсчитывать, сколько людей будет присутствовать на каждой встрече, чтобы мы знали, сколько столов у нас будет и делится ли количество игроков на четыре.
  
  Ида ответила утвердительно, и я сказал: “Я хотел бы познакомить вас с моей внучкой Сандрой и ее парнем Марком”. Они оба пожали руку Иде, которая затем представила нас своему партнеру по ужину, чье имя я не совсем расслышал.
  
  Оттуда мы перешли к столику, где Дора сидела с двумя другими женщинами. Я прошел через тот же процесс с Дорой, которая сказала, что будет посещать бридж-клуб. Затем мы втроем продолжили путь к салат-бару, наполнили наши тарелки и вернулись за наш столик. Я заметила, что Марк до краев наполнил свою тарелку. Во время обедов, которые он ел с нами в Сан-Диего, он не скупился на еду.
  
  Когда мы принялись за салаты, Марк покачал головой. “Первая слишком большая, - сказал он, “ а вторая слишком маленькая”.
  
  “Я думала, мы все для тебя на одно лицо”, - поддразнила я.
  
  Он ухмыльнулся и сказал: “Я никогда не забуду этого, не так ли?”
  
  Что ж, если Марк не доставил лобстера Иде или Доре, мог ли он доставить его Харриет или Эллен? Их размеры тела были между размерами Иды и Доры. Ни один из них еще не появился в столовой.
  
  Во время основного блюда наш разговор зашел о партии Джеральда в бридж из 13 бубен. Когда я объяснил Марку, что это был обман, и вслух поинтересовался, как могли быть подменены колоды, он сказал: “В дополнение к другим моим сомнительным талантам, я в некотором роде фокусник и практиковал ловкость рук. Может быть, мы сможем выяснить, как это было сделано. Расскажите мне точную последовательность событий при раздаче комбинации в бридж.”
  
  “Дилер сдает все карты, по одной за раз, начиная с игрока слева от себя и двигаясь по часовой стрелке вокруг стола”.
  
  “Его левая или ее левая”, - сказала Сандра. Она все еще беспокоилась о сексистских местоимениях.
  
  “До этого”, - сказал Марк. “Где дилер берет карты?”
  
  Я должен был подумать об этом. “Обычно карты тасует игрок слева от дилера, который затем кладет колоду на стол по левую руку от дилера. Дилер берет карты и предлагает их игроку, имеющему право на раздачу. После того, как карты сняты, дилер сдает их.”
  
  Марк усмехнулся моей фразировке, даже если Сандра этого не сделала. Он сказал: “Итак, три человека на самом деле держат карты перед раздачей. И, кажется, вы сказали, что это была первая раздача за день, так что карты, должно быть, только что достали из коробки.”
  
  “На самом деле, карты уже лежали на столе. Уэсли, наш президент, достал колоды из коробки, когда расставлял столы.”
  
  “Но они были перетасованы позже, так что это исключает Уэсли из общей картины. Поскольку это была первая раздача, действия, о которых вы только что упомянули: перетасовка, снятие и сдача, должно быть, происходили одно за другим, бах-бах-бах.”
  
  “Верно”.
  
  Марк почесал в затылке. “Джеральд был дилером. Скажи мне, кто сидел слева и справа от Джеральда.”
  
  “Ида сидела слева от него, а Эллен, с которой вы еще не знакомы, сидела справа от него”.
  
  “Две дамы. На самом деле, в подобном случае кому-то из двух, кроме дилера, было бы проще совершить подмену. И тот факт, что они дамы, на самом деле дает им преимущество ”.
  
  “Я не понимаю, почему то, что они леди, дает им преимущество”, - сказала Сандра.
  
  “Потому что дамы носят кошельки. Кроме того, внимание Джеральда, как дилера, было бы приковано к нему во время раздачи, что затрудняло бы ему распоряжение подмененной колодой. Вот возможный сценарий: у одной из двух дам, либо тасующей, либо разыгрывающей, есть еще одна колода и кошелек, лежащий у нее на коленях. В решающий момент она отвлекает внимание людей от себя, сметает колоду со стола в свою сумочку и заменяет другой колодой, и все это в мгновение ока, если она практиковалась ”.
  
  “Разве человеку, совершающему подмену, не понадобился бы сообщник, чтобы организовать диверсию?” Спросила Сандра.
  
  “Наверное, нет. Поскольку выбор времени очень важен, переключателю лучше самому переключиться, потому что он точно знает, когда это сделать. Все, что ей нужно сделать, это сказать что-то, что заставит людей отвести от нее взгляд ”.
  
  Наша молодая официантка подошла, чтобы принять наши заказы на десерт. Она предложила нам на выбор торт, мороженое или фрукты. Обычно я заказывала яблоко или апельсин, полагая, что съела достаточно сытных десертов собственной выпечки.
  
  Марк спросил: “На вкус торт такой же вкусный, как ты выглядишь?”
  
  Девушка застенчиво улыбнулась и протянула с местным акцентом: “Это вкусно. У меня у самого было немного.”
  
  Сандра нахмурилась, и я предположила, что привлекательная манера Марка обращаться с женщинами все еще была для нее камнем преткновения.
  
  Пока мы ждали десерт, я повел детей на остальные раунды. Мы подошли к столу, где Эллен сидела с другой женщиной. Я беспокоился о том, как она примет меня, поэтому я просто сказал: “Эллен, я веду подсчет игроков в бридж на завтра. Ты планируешь там быть?”
  
  Она сказала "да" без улыбки, поэтому я не представил Сандру и Марка. Мы подошли к столу, за которым ели Харриет и две другие женщины. Она также сказала, что будет присутствовать в бридж-клубе. Я представил ей Сандру и Марка, а нас, в свою очередь, представили ее товарищам по ужину.
  
  Перед тем, как мы ушли, я сказал: “Кстати, Харриет, не хотела бы ты быть моей партнершей завтра? Я думаю, что это хорошая идея - время от времени менять партнеров, и я всегда хотел поиграть с тобой ”.
  
  “Я бы этого очень хотела”, - сказала Харриет. “Обычно я играл с Джеральдом, пока он…был жив. С тех пор я играю с Лорой. Конфиденциально, - она понизила голос, как будто люди подслушивали, “ мне не нравится, как она делает ставки.”
  
  “Мы натравим на нее Тесс”, - сказал я. “Тесс приведет ее в порядок”.
  
  Когда мы вернулись к нашему столику, я взглянул на Марка, чтобы узнать его реакцию. Он сказал: “Я не могу исключить ни один из них на основании размера. Я бы хотел посмотреть, как они встанут ”.
  
  “Если мы подождем достаточно долго, они сделают это”, - сказал я. “А как насчет цвета волос?” У Эллен были рыжевато-каштановые волосы; волосы Харриет были белыми.
  
  “Помните, женщина, которой я принес лобстера, была в шляпе от солнца, которая полностью закрывала ее волосы. Если у нее и торчали какие-то незакрепленные концы, я их не заметил.”
  
  Я заказал кофе, и мы принялись за десерт. Наконец, дамы, о которых шла речь, встали и ушли, по одной за раз. Окончательное суждение Марка после того, как он посмотрел на них, заключалось в том, что он мог доставить омара любому из них.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  В среду утром я сказал Тесс, что хотел бы сыграть с Харриет в качестве партнера на дневной сессии в бридж вместо нее. Она могла бы играть с Лорой, обычной партнершей Харриет. Тесс согласилась, зная, что я что-то задумал.
  
  В рамках моего ассистирования Уэсли я пронумеровал партнерства и составил расписание таким образом, чтобы каждое партнерство разыгрывало определенное количество раздач против любого другого партнерства в течение дня. Уэсли был рад позволить мне сделать это, потому что, как вышедший на пенсию CPA, его сильной стороной были ряды и столбцы цифр, а не логика.
  
  Мне нужно было, чтобы произошли две вещи, чтобы мой план сработал. Одно было вне моего контроля, а именно то, что Ида и Эллен все еще были партнерами. Я мог бы пригласить Иду на ужин накануне вечером, но когда я разговаривал с ней, я еще не составил свой план. Это было после того, как Марк подробно рассказал о технике смены колоды. И хотя я поговорил с Эллен после этого, я не собирался спрашивать ее. Поскольку Эллен и Ида были партнерами по крайней мере два года, шансы были в мою пользу.
  
  Другая вещь, которую я, по крайней мере частично, контролировал, заключалась в том, что когда мы с Харриет играли против Иды и Эллен, мы играли за тем же столом и на тех же позициях, что и в день смерти Джеральда. Я заменял Джеральда.
  
  Я пришел в комнату отдыха пораньше и застал Джо Тернера, симпатичного менеджера по обслуживанию, деловито измеряющим с помощью выдвижной рулетки. Он стоял ко мне спиной, а я смущенно пригладила волосы и пожалела, что выгляжу как старая леди.
  
  Я попытался придумать умный способ начать разговор, но в результате получилось следующее: “Вы собираетесь расширить зал, чтобы разместить больше столов для бриджа?”
  
  Джо усмехнулся и, повернувшись ко мне, сказал: “Нет, на самом деле мы собираемся заменить некоторые отопительные каналы под полом, но поскольку мне не хочется ползать там, внизу, я измеряю здесь. Что-то вроде парня, который потерял свой бумажник в переулке, но ищет его под уличным фонарем, потому что там освещение лучше ”.
  
  Я нащупал ответный удар, но прежде чем я смог его придумать, начали прибывать другие игроки в бридж. Джо взял свой планшет и рулетку и ушел; я даже не представился.
  
  Я приступил к работе, присвоив номера каждому партнеру и предоставив им их графики. К счастью, Ида подтвердила, что они с Эллен играли вместе. Я дал ей номер телефона и расписание, о котором я заранее договорился для них.
  
  Мой план состоял в том, чтобы решающее совпадение произошло в середине сессии. Тогда это было легче сделать, чем в начале, и я не думал, что время имело значение, тем более что мы не собирались сначала обедать.
  
  Когда пришло время, мы с Харриет уже сидели за ключевым столом предыдущего раунда. Я занял кресло Джеральда, а Харриет села там, где она была в роковой день.
  
  Во время смены я подал знак Тесс, которая сидела за другим столиком, и она заговорила с Эллен, чтобы та задержалась на минутку. Я сказал ей, что она может извиниться перед Эллен за мое поведение за обедом в понедельник, если захочет, но я не мог расслышать, что она на самом деле сказала.
  
  Когда Ида неторопливо подошла к нашему столику, она направилась не к тому стулу. Я сказал: “Ида, сядь сюда, чтобы ты могла законно перетасовать эту колоду, так как Эллен подстерегли”. Я сдал первой, точно так же, как это сделал Джеральд, и я хотел, чтобы Ида перетасовала, точно так же, как она это сделала.
  
  Ида выполнила мою просьбу. Минуту спустя Эллен подошла, села на отведенное ей место и положила сумочку на колени. Она не смотрела на меня. Ида закончила тасовать карты и положила колоду на стол слева от меня. Могла ли она в этот момент устроить диверсию и подменить карты? Возможно. Хотя Ида была немного неуклюжей, и было трудно представить ее делающей что-то, что требовало ловкости рук. И если бы она выполнила подмену, Джеральду пришлось бы сдавать карты без того, чтобы Эллен разрезала колоду, что было маловероятно.
  
  Я взял колоду и положил ее на стол справа от себя, приглашая Эллен сделать срез. Она разрезала карты аккуратно и эффективно. Я всегда восхищался ее ловкостью, о чем свидетельствует плавность ее техники перетасовки. Когда она ограняла, я услышал голос в своей голове, кричащий: “Эти салфетки сейчас загорятся!”
  
  Это то, что кто-то за этим столом прокричал как раз перед тем, как Джеральд начал задыхаться - как раз перед тем, как была сдана рука. Я был уверен в правильности выбора времени, потому что я, как дилер за другим столом, тоже собирался сдать первую руку. И я был на 95 процентов уверен, что кричала Эллен.
  
  Когда я взял колоду, я проанализировал ситуацию: Эллен сидела лицом к столу, где был подан обед. Она также находилась дальше всех от стола в комнате. Предупреждение привлекло внимание всех в комнате к столу - и подальше от Эллен.
  
  Я мог представить, как она кладет колоду в сумочку на коленях и заменяет ее другой колодой, используя обе руки одним быстрым движением. Она обладала той ловкостью, которая облегчила бы ей задачу. И во время кратковременного замешательства никто бы этого не заметил.
  
  Эллен посылала сигнал Джеральду. Она говорила ему, что последуют неприятности, точно так же, как это было в тот раз, давным-давно, когда Джеральду выпало 13 бубен. Если быть точным, Эллен говорила Джеральду, что она его убийца! Как только он начал задыхаться, ему, должно быть, стало ясно - но к тому времени для него было слишком поздно что-либо с этим делать.
  
  “Лилиан, ты в тумане? Давай, сдавай карты. У нас нет времени на весь день.”
  
  Раскатистый голос Иды вернул меня в настоящее, и я робко сделала, как она просила. Я украдкой взглянул на Эллен, сидящую там, такую спокойную, очень старательно игнорирующую меня, зная, что я питаю дурные мысли о ней. Да, у нее был такой темперамент, который позволял ей делать что-то подобное и не беспокоить ее потом.
  
  Я закончил раздачу и на краткий миг задумался, не повторится ли история. Я знал, что это глупо, потому что я подстроил эту реконструкцию, но что произойдет, если я возьму свои карты и найду 13 бубен. У меня, вероятно, случился бы сердечный приступ прямо на месте.
  
  Я очень осторожно перевернул свои карты и обнаружил, к своему огромному облегчению, обычную комбинацию всего с тремя бубнами, все ниже валета. На самом деле, рука была настолько обычной, что я даже не мог с ней торговаться. С отвращением я сказал: “Пасуй”.
  
  
  
  ***
  
  Если бы я мог доказать, что Эллен подменила колоду, возможно, я смог бы заставить ее признаться в убийстве Джеральда. Чтобы получить доказательства, мне понадобилась помощь кого-то с определенными навыками. Этим человеком может быть Марк. Я позвонила ему, когда вернулась в свою квартиру, и, к счастью, застала его дома. После того, как я вкратце объяснил ему, что я хотел сделать, он с энтузиазмом согласился. Мы договорились встретиться за ланчем на следующий день у меня дома.
  
  Через несколько минут зазвонил мой телефон. Я поднял его и поздоровался. Женский голос произнес: “Здравствуйте, миссис Морган, это Эйприл”.
  
  Апрель? Апрель, май, июнь... О, Эйприл из Сан-Диего. “Привет, Эйприл, как дела?”
  
  “Прекрасно. Я в Роли.”
  
  Роли - всего в нескольких милях по межштатной автомагистрали 40 от Чапел-Хилл. “Что, черт возьми, ты делаешь в Роли?”
  
  “Мне пришлось вылететь сюда в спешке, чтобы решить проблему для одного из наших лучших клиентов. Я решил это сегодня, и мне просто нужно зайти завтра утром на пару часов на брифинг. Тогда у меня будет немного времени, чтобы убить его перед моим дневным рейсом обратно в Сан-Диего. Я хотел бы увидеть вас и узнать, как продвигается ваше расследование.”
  
  “Ты можешь прийти на ланч? Oh...do у тебя есть машина?”
  
  “Да, на оба вопроса”.
  
  Я объяснил ей, как добраться до моего дома, и повесил трубку. Только тогда я вспомнила, что Марк тоже собирался прийти на обед. И Сандра несколько дней посещала учительскую конференцию. Я надеялся, что не создаю ей проблем.
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  Эйприл прибыла первой, сверкающая и хорошенькая, в очень короткой юбке и полупрозрачной блузке. Даже если бы она знала, что Марк будет здесь, она не смогла бы одеться более убедительно, чтобы привлечь его внимание.
  
  Она крепко обняла меня и сказала: “Мне нравится твоя квартира. И пахнет что-то изумительное. Я умираю с голоду”.
  
  “Это называется ”благотворительный суп", - сказал я. “Название не элегантное, но оно питательное. Я кладу в него все, кроме кухонной раковины, в том числе много овощей, риса и говяжьего фарша, так что, если вы голодны, этого должно хватить на всю жизнь ”. Я готовила это в первую очередь для Марка, потому что он всегда был голоден.
  
  Когда я сказал ей, что Марк присоединится к нам, она сказала: “Отлично!” Но у меня было чувство, что она бы точно так же отреагировала на Сандру. Я поделился с ней своими подозрениями относительно Эллен, пока она помогала мне на кухне. Когда она наклонилась, чтобы достать яблочный пирог из духовки, я должен был признать, что ноги у нее были почти такие же вкусные, как у Сандры. Я вспомнил, что она говорила, что каталась на встроенных коньках по пляжам Сан-Диего.
  
  Марк прибыл, выглядя по-мужски, в футболке и шортах. Он, казалось, был рад видеть Эйприл и заключил ее в медвежьи объятия. Узел, завязавшийся у меня в животе, затянулся, и мне пришлось напомнить себе, что это поколение обнимающихся.
  
  Обед был катастрофой. Не с точки зрения еды. Марк и Эйприл съели по несколько тарелок супа и попросили еще. Они подходили друг другу, миска к миске, глядя друг другу в глаза, напоминая мне сцену еды в фильме шестидесятых "Том Джонс".
  
  Они вели легкомысленный разговор, и произошло странное явление. У меня есть потолочное окно, которое специалисты по техническому обслуживанию встроили в потолок; оно направляет солнечные лучи в мою столовую, делая ее намного ярче, чем раньше. Эйприл сидела в таком месте, где эти лучи просвечивали прямо сквозь ее блузку, подчеркивая бюстгальтер.
  
  Я попытался выбросить это из головы, говоря себе, что реклама бюстгальтеров ежедневно появляется в газетах, но потом я заметил на ее лифчике пятнышко, похожее на родинку. Это был не бюстгальтер - это была грудь Эйприл. И тогда я увидел ее сосок. Солнце проникло сквозь ее бюстгальтер, и эффект был ужасающим.
  
  В то время как боль в моем животе нарастала, я задавалась вопросом, должна ли я сказать Эйприл подвинуться или заправить салфетку под блузку, но я не могла заставить себя помешать Марку наслаждаться ситуацией - он не просто смотрел ей в глаза - и Эйприл получать удовольствие от того, что он полностью сосредоточен на ней.
  
  Конечно, Марку пришлось съесть два куска пирога. Наконец, я встал, чтобы убрать со стола, и двое поднялись, чтобы помочь. Я сказал Марку: “Может быть, нам стоит отложить то, о чем я говорил”. Я передумал.
  
  Ему потребовалось мгновение, чтобы вернуться мыслями к первоначальной цели нашей встречи. Он сказал: “Нет, расскажи мне подробнее о том, что ты имел в виду”.
  
  Я колебался, глядя на Эйприл, но она сказала: “Если это как-то связано с дядей Джерри, я бы хотела быть в этом замешанной”.
  
  Я вкратце изложил свой план. Они не отступили, поэтому мы вышли из моей квартиры и пошли туда, где можно было увидеть поле для игры в крокет. Эллен и ее товарищ по команде разогревались перед игрой, как я и думал. Я проверил расписание за день до этого.
  
  Мы не подходили близко, потому что я не хотел, чтобы Эллен меня видела; мы обогнули главное здание и направились в район, где находилась квартира Эллен. Ни души не было видно, когда мы подошли к ее двери. Я позвонил в звонок, но знал, что там никого нет.
  
  Марк открыл сумку, которую носил с собой, и сказал: “Когда я работал слесарем, нам иногда звонили люди, которые запирались в своих машинах или, иногда, в своих домах. Когда я взглянул на ваш замок, я увидел, что замки здесь не сложные.”
  
  Он вытащил несколько тонких кусочков металла из своей сумки и начал играть с замком. Мы с Эйприл действовали как щиты, чтобы никто поблизости не увидел, что он делает, и я зорко следил именно за таким человеком. Я очень нервничал, зная, что, если нас поймают, меня вышвырнут из "Серебряных акров", а Марка и Эйприл арестуют за взлом и проникновение, но они отнеслись ко всему этому как к розыгрышу.
  
  Я была поражена тем, как быстро Марк открыл дверь. Думаю, я втайне надеялся, что он потерпит неудачу. Я сказал: “Спасибо, Марк. А теперь, ребята, убирайтесь отсюда, чтобы я не потащил вас за собой ко дну ”.
  
  “Ни за что”, - сказала Эйприл. “Джерри был моим дядей, так что я заинтересован в этом больше, чем ты. Я вхожу”.
  
  “Как бы это выглядело, если бы мы бросили вас сейчас?” - Спросил Марк, ухмыляясь. “Когда я работал с электриком, он выполнял большую часть своей работы без отключения электричества, потому что, по его словам, это экономило время. Но это также делало работу более захватывающей. Вот как нужно жить - держи ее горячей”.
  
  Они оба вошли в квартиру, так что мне пришлось последовать за ними. Мы поддерживали температуру, все в порядке. “Мы ищем колоду карт”, - сказал я. “Если Эллен была той, кто поменял колоды, у нее все еще может быть оригинальная колода”.
  
  Эллен содержала свою квартиру в чистоте, как и следовало ожидать от школьной учительницы. Одну стену украшала пробковая доска с семейными фотографиями. Картинки были идеально выровнены и прикреплены к доске цветными булавками. Все кегли вонзились в доску под одинаковым углом, как подвыпившие солдаты в строю.
  
  Я увидел ее сумочку на столике у дивана; это было очевидное место для поиска, но мой просмотр ее содержимого ничего не дал. Эйприл направилась в спальню; Марк проверил шкафы. К счастью, апартаменты достаточно маленькие, поэтому в них не так много тайников. За десять минут мы практически уничтожили их все.
  
  Мы встретились в гостиной, даже обшарив кухню и ванную. “Я думаю, это все”, - сказал я, нервничая. “Нам лучше уйти”. Я подошел к двери и оглядел окрестности; все еще было чисто.
  
  “Что это?” - спросил я. - Спросила Эйприл, указывая на люк в потолке.
  
  “Между крышей и потолком есть свободное пространство”, - объяснил я.
  
  “Можно ли его использовать для хранения?” - Спросил Марк.
  
  “Ну, да, я думаю, что так, но до этого трудно добраться, особенно нам, старикам”.
  
  “Я могу дотянуться до него, стоя на этом стуле”, - сказал Марк, подтаскивая один из обеденных стульев с деревянным каркасом к месту под дверью.
  
  “Нет, Марк, ” сказал я, “ не становись на стул. Это выглядит шатким. Ты сломаешь себе шею, или стул, или и то, и другое. Кроме того, ты не будешь достаточно высоко, чтобы заглянуть в подвал.
  
  “Но стул достаточно устойчивый, чтобы Марк мог на нем сидеть”, - сказала Эйприл. “С ним, обеспечивающим прочную основу, я могу спокойно взобраться к нему на плечи”.
  
  “Что?” Я плакал. “Эйприл, не надо!”
  
  Но Марк уже сел в кресло, а Эйприл сняла туфли и взобралась к нему на бедра, положив руки ему на плечи. Низ ее юбки был примерно на уровне глаз Марка и в нескольких дюймах от его лица. Неужели у девушек больше не осталось скромности? Я надеялся, что на ней было хотя бы нижнее белье.
  
  “Все в порядке”, - сказала Эйприл. “Я была чирлидером в старшей школе”.
  
  Это кое-что объясняло.
  
  “Хватай меня за лодыжки”, - сказала Эйприл Марку, который уже сделал это, частично в целях самозащиты. “Когда я досчитаю до трех, подними меня на свои плечи”.
  
  Вот так. Но Марк был большим и сильным, а Эйприл, вероятно, весила не более 110 фунтов. Эйприл помогла, одновременно оттолкнувшись ногами от бедер Марка и руками от его плеч. Конечно, Марку пришлось поднять глаза, когда он поднял ее над головой, и я не хотела знать, что он увидел.
  
  Эйприл не смогла встать полностью, потому что вмешался потолок, но ей удалось поднять дверь в помещение для лазания, а затем встать так, чтобы ее голова была выше потолка.
  
  Стоя в этой опасной позе, она опустила голову и сказала: “Там, наверху, темно. Я увидел фонарик в изголовье кровати.”
  
  Нет ничего лучше, чем планировать заранее. “Я открою”, - сказала я, двигаясь так быстро, как только могла, в сторону спальни. Я не хотел, чтобы это гимнастическое шоу продолжалось дольше, чем необходимо. Я вернулся и передал фонарик Эйприл, голова которой исчезла в подвале.
  
  Марк выглядел так, как будто наслаждался ситуацией; он приспособил свое тело к изменениям веса Эйприл, когда она повернулась, чтобы осмотреться, и взглянул вверх, чтобы проверить ее ... э-э, устойчивость.
  
  Прошло слишком много времени для моего психического и физического здоровья, Эйприл опустила голову и сказала разочарованным голосом: “Здесь наверху нет ничего, кроме пыли”.
  
  Она передала мне фонарик и закрыла дверь. Когда она опустила голову ниже потолка, она поскользнулась и упала с плеч Марка. Марк ослабил хватку на ее лодыжках, и его руки скользнули вверх по ее ногам и под юбку, когда он попытался ухватиться, в то время как она упала к нему на колени.
  
  Ее инерция снесла их обоих со стула на пол, причем Марк оказался сверху. Апрель обрушился с оглушительным стуком. Я ахнул и испугался за нее худшего, но после того, как шок от удара прошел, она рассмеялась! Марк, казалось, тоже был в порядке. Он медленно высвободился из ее объятий.
  
  На Эйприл были трусики, но они были такими короткими, что я удивился, почему она беспокоилась. У нее была татуировка на верхней части бедра; я не мог разобрать, что это было.
  
  Когда она подняла голову, чтобы встать, она сказала: “Там что-то есть под диваном”. Она подползла к нему, протянула руку и достала колоду карт. Она торжествующе вручила его мне и сказала: “Видишь, оно того стоило”.
  
  “Это та самая колода?” - Спросил Марк.
  
  “Похоже на те, с которыми мы играем”, - сказал я после быстрого осмотра. “Я свяжусь с Уэсли, чтобы убедиться”.
  
  “Но даже если это так, это лишь косвенное доказательство. Возможно, она сама купила эти карты.”
  
  “Но Уэсли покупает свои в магазине, заказывающем товары по почте, и я подозреваю, что шансы на то, что кто-то другой сделает это здесь, в Silver Acres, невелики”.
  
  “Что-то вроде шансов против того, чтобы получить 13 бубен?” - Спросила Эйприл. Теперь она была на ногах и прыгала вокруг, как будто ничего не произошло.
  
  “Не совсем так плохо”, - сказал я. “Давай выбираться отсюда”. Затем я взглянул на стул, который упал вместе с гимнастами. У него была треснутая ножка. В конце концов, нам бы это с рук не сошло.
  
  “Мы заберем это с собой”, - сказал Марк. “Мы можем починить его и вернуть Эллен анонимно”.
  
  “Я не против взять карты, ” сказал я, “ потому что она никогда не посмела бы пожаловаться на них, но стул ...”
  
  “Мы не можем оставить это, потому что она может не увидеть трещину и попытаться сесть в нее. Я знаю место по ремонту мебели. Я отнесу это туда ”.
  
  “Но она наверняка будет скучать по этому ...”
  
  “Один из стульев из этого набора хранится в задней части шкафа, чтобы сэкономить место”, - сказал Марк. “Если мы его достанем, ей потребуется некоторое время, чтобы понять, что одного не хватает - возможно, достаточно долго, чтобы у нас было время его починить”. Он пошел в шкаф и достал запасной стул.
  
  У Марка было слишком много здравого смысла для человека его возраста. И слишком много честности. Когда он упомянул стул в шкафу, моей первой мыслью было просто поменяться стульями и не брать с собой сломанный, но я поняла, что не могу предложить это при нем. Он подобрал сломанный стул, и мы ушли, надеясь, что если Эллен обнаружит пропажу своего стула, она не заподозрит меня. Мы отправились ко мне домой кружным путем, но, вероятно, в этом не было необходимости. Разве не все повсюду носят с собой стул?
  
  
  
  ***
  
  “Лилиан, мне нужно тебе кое-что объяснить”. Марк перевел взгляд с машины Эйприл на меня, когда она завернула за поворот и скрылась из виду. Она направлялась в аэропорт Роли / Дарем, чтобы вылететь обратно в Сан-Диего.
  
  “Я тот, кто должен объяснять”, - сказал я. “Почему я поставил под угрозу вас двоих, дети, ради колоды карт. Теперь я жалею, что сделал это ”.
  
  “Нет; ты должен был это сделать. Мне знакомо это чувство, потому что я такой. И вы затягиваете петлю на Эллен, какими бы косвенными ни были ваши доказательства.”
  
  “Возможно, у меня никогда не будет достаточно денег, чтобы обратиться в полицию. Возможно, мне просто придется убедиться, что я знаю, что она убила Джеральда.”
  
  “Возможно. Но то, что я хочу вам объяснить, касается Эйприл. Эйприл хорошенькая, умная и... сексуальная, и мне нравится ее общество, но ...
  
  “Я не виню тебя. Она милая девушка ”.
  
  “Да, но что я пытаюсь сказать, так это то, что, хотя я наслаждаюсь обществом женщин, смотрю на них, флиртую с ними и надеюсь, что буду продолжать, когда мне исполнится 60 ...”
  
  “Я надеюсь, что ты все еще будешь таким, когда тебе будет 80”.
  
  “...мой heart...my сердце принадлежит Сандре”.
  
  “Ты не обязан мне это говорить”.
  
  “Я знаю, но…Я хочу. Потому что ты ее бабушка, и я хочу твоего уважения.”
  
  “Марк, ты сейчас доведешь меня до слез. Обними меня и возвращайся к своей диссертации ”.
  
  “Хорошо, но просто пообещай мне, что на нашей свадьбе ты наденешь зеленое платье. Тебе идет зеленое.”
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  Я не из тех людей, которые получают удовольствие, сталкивая людей с их недостатками, особенно когда один из этих недостатков - убийство, но в некотором смысле я чувствовал, что обязан перед Эллен поговорить с ней, прежде чем идти в полицию.
  
  С одной стороны, я почувствовал сострадание к Эллен; в конце концов, Джеральд действительно сыграл грязную шутку с ее мужем, возможно, даже лишив его доли Нобелевской премии, а Эллен - отраженной славы, не говоря уже о деньгах, которые к этому прилагаются.
  
  Наверное, я надеялся, что может быть другое решение, чем пожизненное заключение Эллен в тюрьму. Возможно, она могла бы заключить сделку о признании вины и отделаться условным сроком.
  
  Тесс не пошла бы со мной; у нее было еще меньше сил на эту конфронтацию, чем у меня, и она горячо надеялась, что Эллен не убивала Джеральда. Она все еще надеялась, что его не убили.
  
  Я позвонила Эллен и сказала, что мне нужно с ней поговорить и что я сейчас приеду. Я не дал ей шанса сказать "нет". Она почти ничего не говорила.
  
  Когда я постучал в дверь ее квартиры, она открыла ее, по-прежнему не говоря ни слова, пригласила меня войти и указала на диван, под которым Эйприл нашла колоду карт. Проходя мимо, я проверил стулья в ее столовой. Не было никаких признаков того, что там побывали грабители.
  
  Эллен не предложила мне ничего поесть или выпить, но я и не ожидал гостеприимства. Она села в кресло напротив меня, прямая, как линейка, и спросила: “Ну?”
  
  Что ж, поехали. Я сказал: “Эллен, я хочу рассказать тебе, что я знаю о тебе и Джеральде”. Я сделал паузу, пытаясь подобрать правильные слова. “Я, конечно, знаю об отношениях вашего мужа с Джеральдом, потому что вы сами мне рассказали. Я полагаю, что это является мотивом для убийства. Сейчас это особенно важно из-за недавнего возрождения интереса к его книге ”.
  
  Я намеренно использовал слово "убийство", надеясь вывести ее из себя, потому что она была слишком сдержанной, слишком хладнокровной. И само ее хладнокровие угрожало расстроить мой план, разрушить мою уверенность. Я бы предпочел, чтобы она сходила с ума, возможно, даже угрожала напасть на меня, чем быть такой собранной.
  
  Ее глаза моргнули, когда я упомянул убийство, но она не подала никакого другого знака, что я ее расстроил. Я должен был идти дальше. “Я знаю, что вы поменяли колоду карт до того, как Джеральд сдал, взяв перетасованную колоду и заменив ее той, которую вы починили”. Я подтвердил Уэсли, что колода, которую Эйприл нашла под диваном, была одной из “официальных” клубных колод карт. Я не сказал ему, где я это взял.
  
  “Я знаю причину, по которой ты это сделал; когда вы с Джеральдом жили в Сан-Диего, ему однажды раздали 13 бубен в игре на бридж. Но он расценил это как невезение, потому что его партнер был убит вскоре после этого. Итак, вы говорили Джеральду, что ему вот-вот не повезет. Вы надеялись, что эта психологическая уловка ускорит его смерть. И поскольку вы были единственным, кто знал об этом эпизоде в его истории, вы сказали ему, что вы были его убийцей.”
  
  “Это интересная теория”, - сказала Эллен со своей раздражающей холодностью. “Что еще у тебя есть?”
  
  “Конечно, вы знали об аллергии Джеральда на моллюсков. Это было общеизвестно среди людей на экономическом факультете Калифорнийского университета, потому что вы все общались вместе, играли в бридж вместе.
  
  “Я знаю, что вы заказывали лобстера в ресторане Sea Chantey в день смерти Джеральда. Я знаю, кто передал это вам, и он готов засвидетельствовать в суде, что он это сделал ”. Разве не все следователи немного приукрасили правду?
  
  “Если вы так много знаете обо мне, то знаете, что я обожаю лобстера по-мейнски, - сказала Эллен, - потому что я выросла в Новой Англии. Так получилось, что это был мой день рождения, и я хотел побаловать себя. Я ел в Sea Chantey и поэтому знал, что там это подают. Конец истории”.
  
  Высокомерие Эллен росло по мере того, как моя уверенность ослабевала. Я чувствовал себя так, словно мы были по разные стороны в перетягивании каната, и я был на той стороне, которую медленно затягивало в грязную лужу. Разве подозреваемый не должен был признаться на этом этапе? Это то, что всегда происходило в телесериале "Убийство, которое она написала".
  
  Но я еще не закончил. Я сказал, стараясь, чтобы мой голос звучал так же спокойно, как у Эллен: “Я знаю, когда ты кладешь омара в запеканку. Вы, конечно, вынули мясо из скорлупы и сделали из него пюре, чтобы оно легко смешивалось с мясом. Затем, во время пожарной тревоги, когда все остальные были снаружи, вы вернулись в комнату отдыха. У тебя было время смешать омаров в миске, чтобы никто не заметил разницы.”
  
  Эллен посмотрела на меня с выражением, которое говорило, что я все еще не сломил ее. Она потянулась к беспроводному телефону, который стоял на столе рядом с ней, и набрала номер. Ее глаза впились в мои, когда зазвонил телефон, заставив меня пожалеть, что я не в Лапландии, наблюдаю за северными оленями.
  
  Она сказала: “Привет, Уэсли? Это Эллен. Ты помнишь тот день, когда прозвучала пожарная тревога? Лилиан со мной, и у нее есть вопрос о том, где я был после того, как сработала сигнализация? Не могли бы вы сказать ей, пожалуйста?”
  
  Она передала телефон мне. Я ненавижу, когда кто-то сует телефон мне в лицо, потому что хочет, чтобы я поговорил с кем-то, с кем я совершенно не готов разговаривать, но если бы я отказался взять трубку, она бы выиграла, поэтому я сказал: “Привет”.
  
  “Привет, Лилиан? Это Уэсли”.
  
  “Привет, Уэсли. Это Лилиан”.
  
  “Вы хотите знать, где была Эллен после того, как сработала пожарная сигнализация?”
  
  “Почему, ты знаешь?” Я надеялся, что, отвечая вопросом на вопрос, я каким-то образом одержу верх.
  
  “Да, она была со мной”.
  
  “Все время?”
  
  “Да. Мы вышли вместе и мы вернулись вместе. Я помню, потому что мы все время говорили о каллиграфии. Каллиграфия - это мое хобби. Иногда я жалею, что не жил в те времена, когда монахи вручную делали прекрасные копии Библии. Эллен это тоже интересует. У нас был увлекательный разговор. Она видела некоторые из этих Библий во время своих путешествий по Европе ”.
  
  Я тоже, но почему-то я не знал, что Уэсли или Эллен интересовались каллиграфией. Я пробормотал что-то о том, что видел Библии, и Уэсли спросил: “В любом случае, что все это значит?”
  
  “О, мы просто играли в игру под названием "Что ты делал, когда сработала пожарная сигнализация?" Это все в шутку. Возвращайся к своей каллиграфии”.
  
  Я повесил трубку и попытался смыть с себя грязь. Перетягивание каната закончилось, и я проиграл. Эллен все еще смотрела на меня. Для меня было слишком поздно изящно отступать. Я сказал: “Полагаю, ты выигрываешь этот раунд”.
  
  “Я планирую выиграть все раунды”, - сказала Эллен, провожая меня до двери.
  
  
  
  ***
  
  Я уставился на Кэрол Грант через ее стол и не мог сдержать своего изумления и ярости. “Ты выгоняешь меня из "Серебряных акров”, потому что я обвинил Эллен в убийстве?"
  
  “Мы просим вас уйти”, - мягко сказала Кэрол, ее пальцы играли с карандашом.
  
  Так вот что имела в виду Эллен, когда сказала, что планирует выиграть все раунды. Она, должно быть, позвонила Кэрол сразу после моего визита, потому что всего через два часа я был на горячем сиденье в ее офисе.
  
  Когда я был обвинителем, а Эллен обвиняемой, она была спокойной, а я был взволнован. Теперь Кэрол была обвинителем, и я был обвиняемым, и она была спокойной, в то время как я был готов взорваться. На самом деле я был так взбешен, что хотел броситься через стол и задушить ее.
  
  Я вспомнил о своем кровяном давлении и попытался остыть. Но мой голос выдал мои чувства, когда я спросил: “На каких именно основаниях вы просите меня уйти?”
  
  “Домогательства”, - сказала Кэрол. “Все это прописано в "Кодексе поведения", который совет директоров принял два года назад. Я уверен, что у вас есть копия.”
  
  Конечно, у меня был экземпляр, но кто читает такие вещи? Одно дело, если бы меня выгнали за взлом и проникновение, потому что даже мне пришлось бы признать, что в таком случае я это заслужил, но преследование? “Домогательства? Ты имеешь в виду сексуальное домогательство?”
  
  “Домогательства не обязательно должны быть сексуальными. Разжигание ненависти - это форма преследования, потому что оно создает враждебную обстановку ”.
  
  Я не ненавидел Эллен. “Мне кажется, что вы здесь наступаете на первую поправку”.
  
  “Я не хочу быть с тобой законником, но я не думаю, что ты будешь сопротивляться этому. Я уже поговорил с Альбертом, и он согласился ...”
  
  “Вы звонили Альберту в его офис?”
  
  “Там он обычно находится в это время дня. Он согласился, что ты можешь переехать к нему. Как вы знаете, у него есть несколько свободных спален и прекрасный дом. У вашей собаки будет хорошее место для жизни. И ты можешь помочь ухаживать за цветами Альберта ”.
  
  Я никогда не был цветочным ребенком. Итак, Альберт тоже был вовлечен в этот заговор. Я почувствовал себя Юлием Цезарем, когда он спросил: “И ты, скотина?”
  
  “Завтра суббота, так что время выбрано идеально. Альберт сказал, что арендует грузовик, чтобы перевезти тебя. Он упомянул что-то о том, чтобы попросить парня Сандры помочь с большими предметами мебели, такими как диван.”
  
  Боже мой, у них уже была спланирована каждая мелочь моего будущего. Затем они объявили бы меня невменяемым, чтобы Альберт мог завладеть моим имуществом. Но зачем ему беспокоиться? Он все равно собирался заполучить их все. И Альберт был не таким человеком. И я не тратила свои деньги, покупая подписки на журналы в надежде выиграть в лотерее, как одна моя знакомая женщина.
  
  Альберт просто пытался сделать то, что было лучше для меня. Но он уступил Кэрол, даже не посоветовавшись со мной. Был ли он влюблен в нее? Это был бы последний удар, заполучить ее в качестве невестки, после того, как она обращалась со мной.
  
  События этого дня практически полностью подорвали мое достоинство. Я завернулся в то немногое достоинство, что у меня осталось, как в изодранное пальто, и сказал: “Тебе не нужно беспокоиться о том, что я доставлю тебе какие-либо неприятности. Я уйду с миром. Я даже дам Silver Acres хорошую рекомендацию, если кто-нибудь спросит. Я скажу им, что это место, где они могут жить в уверенности, что их не будут преследовать ”.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  “Гоги, почему ты сдался без боя”, - спросила Сандра. “Я всегда уважал тебя, потому что, какие бы проблемы у тебя ни были, ты никогда не сдавался”.
  
  “И в чем именно вас обвиняют?” - Спросил Марк.
  
  Я был наедине с Марком достаточно долго, чтобы сказать ему, что меня не выгоняли из "Серебряных акров" за взлом и кражу кресла Эллен. Но это был первый раз за весь день, когда у нас была возможность по-настоящему поговорить.
  
  Мы сидели за круглым столом Альберта для завтрака. Сандра и Марк пили пиво, поставляемое мной. Я пил чай со льдом. Уинстон сидел на полу, складывая геометрические фигуры в деревянную головоломку. Я был рад видеть, что у него, очевидно, были мои математические способности. Король играл с собакой Альберта на улице. Альберт возвращал взятый напрокат грузовик.
  
  Мы все трудились с рассвета в такой влажный день, что я пожалел, что у меня нет контейнера с ледяной водой, привязанного к спине, со шлангом, ведущим в рот. Все мои вещи были теперь либо здесь, либо на складе. По крайней мере, плата за хранение будет намного меньше, чем ежемесячный счет в Silver Acres.
  
  Сандра и Марк были одеты почти как близнецы, в пропотевшие футболки, шорты и кроссовки. Я все еще называю их кроссовками, хотя, учитывая цену, которую люди за них платят, думаю, мне следует использовать одно из более причудливых названий, придуманных обувными компаниями.
  
  Дети мило смотрелись вместе, и мне стало легче от того, что они, похоже, очень хорошо ладили друг с другом. На данный момент они играли в kneesie. Однако я подозревал, что еще слишком рано рассылать свадебные объявления.
  
  Я не упомянул о визите Эйприл к Сандре, потому что не знал, что Марк рассказал Сандре о ней, если вообще что-нибудь рассказал. Он не говорил мне не говорить о ней, что я сочла хорошим знаком, но время от времени я могу быть сдержанной.
  
  “Мое дело развалилось”, - сказал я, не отвечая напрямую ни на один из их вопросов. Я вкратце описал свою встречу с Эллен.
  
  “Алиби!” - Воскликнул Марк в притворном отчаянии. “Этого не должно было случиться. Ты доверяешь этому парню…Уэсли, это его так зовут?”
  
  “Уэсли, да. И да, я доверяю ему ”. Даже несмотря на то, что его обвинили в интрижке с Идой, которая каким-то странным образом могла дать ему мотив для убийства Джеральда. В таком случае он мог использовать Эллен в качестве алиби, и он мог положить моллюсков в запеканку. Нет, это было слишком нелепо, и я был на грани срыва. Может быть, мне стоит просто дать Альберту доверенность сейчас и превратиться в овощ.
  
  Сандра снова спросила меня о том, почему я так легко уступил Кэрол Грант. Я не хотел впутывать Альберта, поэтому сказал: “Может быть, это не так уж плохо, что я ушел из Silver Acres. Расследование этого убийства стало для меня навязчивой идеей. Пришло время мне на некоторое время отвлечься от этого ”.
  
  “Но что ты будешь здесь делать?” Спросила Сандра. “Ты будешь один весь день, если не считать собак. И большинство твоих друзей живут в ”Серебряных акрах".
  
  “Я всегда могу прополоть цветы или огород. И поскольку я не был навсегда изгнан с территории Silver Acres, я все еще могу ходить туда и навещать своих друзей. И есть много книг, которые я хочу прочитать ...” Я остановился, не находя слов. Я бы не признался в этом, но вопрос Сандры не давал мне покоя весь день.
  
  “Тебе нужно заняться чем-нибудь стимулирующим, чтобы твой мозг продолжал работать”, - сказал Марк. “Как в кроссвордах. Иначе ты впадешь в маразм”.
  
  “У меня лучше получаются математические головоломки, чем кроссворды”.
  
  “Хорошо, вот один для тебя. У вас есть 12 металлических шариков и весы. Шары выглядят одинаково, но один из них тяжелее или легче остальных. Используя весы не более чем для трех взвешиваний, определите, какой шарик нечетный и тяжелее или легче остальных.”
  
  “Я думаю, что я чудак”, - сказал я. “Хорошо, я поработаю над в свое обильное свободное время”.
  
  Входная дверь закрылась, и две игривые собаки ворвались на кухню, ища внимания, за ними последовал Альберт. У Альберта была улыбка человека, который только что добился чего-то, что доставляет ему огромное удовольствие. Я подозревала, что он добился того, что доставил меня туда, где он мог бы присматривать за мной, чтобы я перестала смущать его из-за Кэрол.
  
  “Я принесу тебе пива, папа”, - сказала Сандра, направляясь к холодильнику.
  
  “Спасибо. Мне нужен один, ” сказал Альберт, откидываясь в одном из мягких кресел.
  
  На нем были стандартные шорты и футболка, но он вспотел несколько больше, чем остальные из нас. Как единственному Моргану с пузом, ему не помешали бы регулярные физические упражнения. Его еженедельных игр в теннис было недостаточно.
  
  “Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех вас за то, что помогли мне сегодня сдвинуться с места”, - сказала я, стараясь быть искренней. “И Альберт, спасибо тебе за то, что позволил мне занять спальню на первом этаже, чтобы мне не приходилось все время таскать свои старые кости вверх-вниз по лестнице”.
  
  “Я знаю, что ты все еще можешь подниматься по лестнице, мама”, - сказал Альберт, “так что тебе не нужно втирать это. Но я действительно думаю, что тебе лучше на первом этаже.”
  
  “Есть еще одна вещь, о которой мы должны подумать сегодня”, - сказал я. “Не знаю, как остальные из вас, но я умираю с голоду. Я бы пригласил вас всех в "Серебряные акры" на последнее угощение в столовой, но подозреваю, что никто из нас не хочет принарядиться.” Я вспомнил Сан-Диего. “Как насчет пиццы? Я куплю”.
  
  Это предложение встретило общее согласие. Сандру и Марка отправили за пиццей, поскольку это было, вероятно, быстрее, чем пытаться указать доставщику, как найти дом Альберта в конце грунтовой дороги.
  
  Оставшись наедине с Альбертом, Уинстоном и собаками, я сказал: “Следующее, о чем нам нужно беспокоиться, - это завтрашний воскресный ужин. Кто здесь будет?”
  
  “Ну, все, кто сегодня здесь, плюс Кэрол”.
  
  “Кэрол Грант?”
  
  “Конечно, Кэрол Грант. И я хочу, чтобы ты вел себя наилучшим образом ”.
  
  Как уютно. Ужин с моей преследовательницей и ее приспешником.
  
  
  ГЛАВА 22
  
  
  Я узнал "Мерседес" Кэрол, когда он выехал из леса и свернул на длинную подъездную дорожку, которая вела к боковой стороне дома. Я был на улице, собирал цветы, которые станут центральным украшением обеденного стола, и мысленно готовился быть любезным с ней.
  
  Кэрол припарковалась и вышла из машины; на ней было тонкое летнее платье, и я должен был признать, что она хорошо выглядела для своего возраста. Она помахала мне рукой. Кинг тяжело дышал неподалеку от жары; она подошла к нему и погладила его по шее, сказав: “Милый мальчик. Славный мальчик.”
  
  Затем она достала бутылку вина из своей машины и пошла по тротуару. Когда она добралась до меня, она сказала: “У тебя такая милая собака, Лилиан. Я уверен, что он здесь очень счастлив ”.
  
  Я не потрудился поправить ее в отношении пола Кинга. Вместо этого моя новая любезная персона сказала: “Мне нравится твое платье”, в то время как я задавалась вопросом, смогу ли я научить Кинга отходить от ее обычного спокойного, не лающего характера и становиться свирепым убийцей в присутствии Кэрол.
  
  Когда мы проходили ритуал приготовления ужина и садились за стол, я был благодарен за присутствие Сандры, Уинстона и Марка. Я мог уделить им большую часть своего внимания, и мне не нужно было так много общаться с Кэрол. Я даже убедил Сандру разрешить мне покормить Уинстона его консервированными фруктами, которые он лично достал из холодильника. Он стал знатоком детского питания.
  
  Разговор не касался "Серебряных акров" и моего внезапного ухода оттуда. Однако по ходу ужина мне надоело видеть на столе лося, о котором никто не хотел говорить, поэтому я спросил Кэрол: “Ты уже нашла кого-нибудь, кто переедет в мою квартиру?”
  
  Она не выказала никакого удивления по поводу вопроса и сказала: “Как вы знаете, у нас довольно длинный список ожидания. Я подозреваю, что у нас будет кто-нибудь на ваше место в течение недели, вероятно, муж и жена, поскольку в вашей квартире есть это дополнение. Мы можем покрасить внутреннюю часть, пока у нас есть такая возможность, но никаких ремонтных работ не требуется. Ты очень хорошо позаботился об этом ”.
  
  “Спасибо. Я надеюсь, что ваши новые жильцы не доставят столько хлопот, сколько доставил я.”
  
  Альберт нахмурился на меня, но Кэрол сказала, улыбаясь: “Мы собираемся сделать им лоботомию, прежде чем они въедут”.
  
  “Полагаю, вы уже знаете, - сказал я, “ что Джеральд завещал "Серебряным акрам" 500 000 долларов, а не просто 100 000”.
  
  На этот раз я добрался до нее; она не смогла скрыть своего удивления. “Где ты это услышал?”
  
  “О, ты же знаешь меня, я всегда сую нос не в свое дело”.
  
  “Это... это замечательно! Я надеюсь, что ты прав. Это, безусловно, помогло бы нашему долгосрочному финансовому благополучию ”.
  
  В этот момент Альберт сменил тему, бросив на меня еще один взгляд, который говорил: “Заткнись и веди себя прилично”. Он всегда подшучивал надо мной по поводу того, что я езжу на "Мерседесе", в то время как все, что они с Сандрой могли себе позволить, были "Тойоты". Теперь он сказал: “Каждая из наших фракций приобрела сторонника. Марк водит ”Тойоту", а Кэрол - "Мерседес"."
  
  “У меня очень старый ”Мерседес“, - сказал я, - в то время как у Кэрол совершенно новый”.
  
  “Ему год от роду”, - сказала она, несколько защищаясь.
  
  “Скажите мне, какие замечательные улучшения были добавлены за последние 15 лет?”
  
  “В нем установлена цифровая система безопасности. Я должен набрать четыре цифры, прежде чем смогу начать игру.”
  
  “У моего есть это. К счастью, цифры - это месяц и год рождения Альберта, поэтому их легко запомнить ”.
  
  “Гоги может и не помнить, что произошло вчера, ” сказала Сандра, “ но она может вспомнить любое число”.
  
  “Мой код семь, три, пять, один”, - сказала Кэрол. “Как бы ты это запомнил?”
  
  Я на мгновение задумался. “Все нечетные простые числа из одной цифры, начинающиеся со счастливой семерки, затем вниз, вверх, еще раз вниз, заканчивающиеся внизу”.
  
  “И в моей машине есть дополнительная противоугонная функция - блокировка коробки передач. Если вы введете дополнительные четыре цифры, он будет заблокирован на стоянке на определенное время, как часовой замок на сейфе. Код семь, два, три, один. Как бы ты это запомнил?”
  
  “Я должен подумать об этом”, - сказал я. “Давайте возьмем десерт”.
  
  
  
  ***
  
  Я записался на приготовление блюд вместе с Сандрой и Марком, пока Альберт и Кэрол прогуливались у ручья. Я был рад ненадолго оказаться вдали от Кэрол, и дети, очевидно, тоже. Марк спросил меня, разгадал ли я уже загадку oddball. Я не знал; мой разум не мог сосредоточиться на подобных вещах в данный момент. Я задавался вопросом, сможет ли это когда-нибудь снова.
  
  После того, как мы закончили мыть посуду, Сандра и Марк тоже вышли на улицу, причем Марк нес Уинстона в своем рюкзаке. Они пригласили меня пойти с ними, но мне не хотелось выходить на улицу в такой прекрасный солнечный день. Я бы предпочел быть внутри, залечивая свои раны.
  
  Когда я проходил мимо скамейки, которая стояла сразу за входной дверью, я увидел открытую сумочку Кэрол. Я открыл его пошире, чтобы посмотреть, что в нем содержится. Я увидела обычные вещи, которые женщина носит с собой на всякий случай, а также черный блокнот на спирали. Это было похоже на то, что используют занятые люди, чтобы записывать свои встречи. Я вытащил его. Я не чувствовал себя виноватым; она была у меня в долгу.
  
  Я открыла его и обнаружила подробный отчет о ее днях: встречи, планерки, мероприятия Silver Acres, расписание занятого руководителя. И чертовски скучный для всех остальных. Я собирался вернуть блокнот в ее сумочку, когда лениво открыл его с обратной стороны. Было доступно несколько страниц для заметок. Я наугад просмотрел несколько заметок, опять же не представляющих интереса для среднего читателя.
  
  Затем я увидел нечто странное. Печатные буквы заполнили одну страницу, но в них не было никакого смысла. Буквы, казалось, складывались в слова, но это были не слова. По крайней мере, не английские слова. И это не были слова ни на одном другом языке, который я когда-либо видел, тем более что гласные были недопредставлены и вообще отсутствовали в некоторых “словах”.
  
  Должно быть, это код! Кэрол не хотела, чтобы кто-нибудь знал, что она здесь написала, что, конечно, сразу возбудило мое любопытство. Посмотрев в окна рядом с входной дверью, чтобы убедиться, что никто из ходячих не возвращается, я отнес книгу в свою спальню в задней части дома и сел за письменный стол, который мы привезли из "Серебряных акров".
  
  Я должен быть в состоянии взломать простой код подстановки, которым это, вероятно, и было. Я достал лист бумаги для заметок и начал делать пометки. Мне нужно было посчитать, сколько раз встречается каждый символ. E - самая распространенная буква в английском языке, и любой, кто когда-либо смотрел "Колесо фортуны" по телевизору, знает, что наиболее распространенными согласными являются L N R S T, если не считать того, сколько раз H и D появляются в ”the“ и ”and". A, O и I - другие часто используемые гласные.
  
  Я услышал, как открылась входная дверь и до меня донеслись голоса Альберта и Кэрол; я был поглощен своим анализом и забыл о них. В панике я понял, что в этот момент они стояли рядом с сумочкой Кэрол.
  
  Я оглядел свою комнату в поисках тайника. Я еще не распаковал несколько коробок. В одной были папки из манильской бумаги, в которых хранилась информация о моих инвестициях. Я взял блокнот Кэрол и наугад сунул его в одну из папок вместе с листом, на котором делал свои заметки.
  
  Затем я пошел в смежную ванную и закрыл дверь, пока мое сердцебиение и дыхание не успокоились до нормального уровня. Через некоторое время я почувствовал, что могу встретиться с ними лицом к лицу, и открыл дверь. Я подошел к передней части дома, чтобы узнать, где находятся люди. Голоса сказали мне, что все, включая молодежь, были в общей комнате.
  
  Поскольку та комната была вне поля зрения из прихожей, возможно, я мог бы незаметно положить книгу обратно в сумочку Кэрол. Я зашел за угол и увидел, что кошелек исчез со скамейки. Кэрол подобрала его. Волочащимся шагом я продолжила путь в гостиную.
  
  По телевизору транслировали бейсбольный матч; Сандра и Марк смотрели и игру, и Уинстона. Кэрол, как я и опасался, сидела в мягком кресле и рылась в своей сумочке.
  
  Она сказала: “Я была уверена, что взяла с собой записную книжку”.
  
  Альберт, который стоял рядом с ней, сказал: “Если хочешь, можешь позвонить мне завтра из своего офиса, чтобы подтвердить”.
  
  “Я была уверена, что взяла это с собой”, - повторила Кэрол. Она выглядела раздраженной. “Я, должно быть, становлюсь старым и забывчивым. Она подняла глаза и увидела меня. “Прости, Лилиан. Не то чтобы старики обязательно забывчивы.”
  
  “Это так, Кэрол, поверь мне, - сказал я, “ но ты не старая. Любой, у кого столько дел, сколько у вас, обязательно о чем-нибудь забудет. Это легко сделать...” Я понял, что начинаю лепетать, как Уинстон.
  
  “Разве это не правда”, - сказала Кэрол, печально улыбаясь. “Что ж, Альберт, полагаю, мне придется позвонить тебе завтра. Наверное, я оставила его на своем столе. Вчера я ненадолго задержался на работе.”
  
  Теперь, когда Кэрол успокоилась, я знал, что мне нужно делать. Я сказал: “Думаю, я сбегаю в библиотеку и посмотрю несколько книг. Я могу начать свою новую программу чтения завтра.”
  
  “Мы отвезем тебя, Гоги”, - сказала Сандра, вставая.
  
  “Нет, спасибо, милая”, - сказал я. “Это недалеко. И я скоро вернусь”.
  
  “Это не проблема”, - сказал Марк. “Мы будем рады это сделать”.
  
  Иногда эти дети были слишком предупредительными. “Ты остаешься здесь и смотришь игру”, - сказал я, пытаясь быть напористым, но не неблагодарным. “Я сейчас вернусь”.
  
  Я поспешно вышла, прежде чем они смогли возразить, и вернулась в свою спальню. Я вытащила записную книжку Кэрол и сунула ее в свою сумочку. Затем я осторожно подошел к входной двери и вышел к своей машине.
  
  Я поехал в библиотеку и сделал копию страницы кода из блокнота на библиотечном копировальном аппарате стоимостью 15 центов. Затем я поспешно выбрал пару книг и проверил их.
  
  Затем я поехал в Silver Acres и припарковался на парковке перед домом. Я вошла в парадную дверь и увидела, что, к счастью, я не знала волонтера, который сидел за столом.
  
  “Здравствуйте, ” сказал я, “ я пытаюсь найти квартиру Тесс Апчерч”.
  
  “Мы не сообщаем номера квартир, ” сказал он добродушно, “ но я позвоню ей, и вы сможете с ней поговорить”.
  
  Я согласилась, и он протянул мне телефон, когда тот начал звонить. К счастью, Тесс ответила. Я сказал: “Привет, Тесс, Лилиан. Я нахожусь поблизости и подумал, что зайду, если ты не занят.” Она согласилась, и я почти повесил трубку, прежде чем вспомнил спросить: “Еще раз, какой номер твоей квартиры?”
  
  Прежде чем изумленная Тесс смогла что-либо сказать, я сказал: “Спасибо. Я сейчас буду ”.
  
  Я повесил трубку и дал мужчине номер Тесс, после чего он объяснил мне, как туда добраться. Я поблагодарил его и сказал: “У тебя одинокая работа, не так ли. До скольки тебе нужно здесь оставаться?”
  
  “Пять часов”, - сказал он, подтверждая то, что я уже знала. В воскресенье стойка была закрыта рано.
  
  Я заехал на свою бывшую парковку и пошел пешком к квартире Тесс. Она приветствовала меня как давно потерянного друга, хотя вчера помогала мне собирать вещи.
  
  “Я разговаривала с Уэсли, ” сказала она, - и он сказал, что для тебя все в порядке, если ты все еще остаешься в бридж-клубе. Разве это не замечательно?”
  
  “Поскольку Кэрол не выгнала меня из заведения, - сказал я, - думаю, она не может возражать против того, чтобы я играл в карты”.
  
  “Итак, что это за чушь насчет того, что я забыл номер своей квартиры?”
  
  “Ах, это”. Мне лучше не пытаться хранить какие-либо секреты от Тесс. Я вытащил записную книжку Кэрол и показал ей страницу с кодом.
  
  Тесс была ошеломлена. “Ты навлечешь на себя еще больше неприятностей, чем уже есть”, - сказала она. “Особенно учитывая, что Кэрол - девушка Альберта”.
  
  “Расслабься. Я собираюсь вернуть блокнот в офис Кэрол. Мне просто нужно подождать до пяти часов, когда волонтер покинет стойку регистрации. Не хотели бы вы помочь мне взломать этот код?”
  
  “Нет, спасибо. Хотя я часто бываю озадачен, я не любитель загадок. Я тут подумал. Поскольку у Эллен есть алиби, которое, кажется, исключает ее причастность к добавлению моллюсков в запеканку, мы возвращаемся к Харриет, которая не может сказать, что она не могла этого сделать, потому что она могла бы. ”
  
  “Но Эллен сделала все возможное, чтобы признать, что Марк доставил ей омара”.
  
  “Я знаю, это дикое совпадение, но не могло ли быть двух наборов моллюсков? Разве Харриет не могла купить крабовые ножки в супермаркете. Ты сам сказал, что они там продавались.”
  
  “Хватит мутить воду”, - сказал я, наполовину сердито. “Я был полностью готов осудить Эллен”.
  
  “Но ты не можешь, потому что у нее есть алиби”.
  
  “Итак, похоже, что я ухожу из детективного бизнеса”.
  
  “Тогда зачем, ради всего святого, ты украл записную книжку Кэрол?”
  
  “Я думаю, потому что она выселила меня. Может быть, я пытаюсь что-то выведать у нее. Кстати, банда дома взбесится, если я не вернусь немедленно. Ты знаешь, как они беспокоятся о стариках. Я должен позвонить и рассказать им какую-нибудь историю ”.
  
  “Почему бы хоть раз не сказать им правду? Что ты пришел ко мне в гости?”
  
  Иногда Тесс - самый умный человек, которого я знаю. Это именно то, что я сделал. Я сказал им, что вернусь около 5:30. В пять часов мы с Тесс прошли по внутренним коридорам к стойке регистрации Silver Acres. Тесс не отпустила бы меня одного. Джентльмен, который был там, ушел, и вестибюль был пуст.
  
  Я открыла ящик стола секретарши и достала связку ключей. Я становился экспертом по тайным операциям. Наружная дверь, ведущая в вестибюль, была заперта, поэтому Тесс выставила себя в качестве часового, откуда она могла наблюдать за внутренними коридорами. Она просигналила, что все чисто.
  
  Я быстро подошел к двери кабинета Кэрол, пока искал ключ от ее двери. В первый раз я пропустил это из-за ключей на кольце, поэтому я повторил процесс. Я все еще не мог определить это. Проклиная себя за ухудшающееся зрение, я начал внимательно рассматривать ключи, по одному за раз.
  
  Я взглянул на Тесс. Она тонко, но отчаянно подала мне знак. Кто-то подошел. Я быстро сделала несколько шагов к стойке администратора и бросила связку ключей и блокнот в ящик, как раз в тот момент, когда в поле зрения появилась Харриет.
  
  Тесс бурно приветствовала Харриет, встав так, чтобы Харриет была ко мне спиной, но я был слишком шумным; она обернулась и увидела меня, как раз когда я закрывал ящик.
  
  “Привет, Харриет”, - сказал я, пытаясь казаться беспечным. “Думаю, увидимся в среду в бридж-клубе”.
  
  Я немедленно пустился в объяснения, почему я все еще в бридж-клубе.
  
  “Простите мое невежество”, - сказала Харриет, - “но почему бы вам все еще не быть в бридж-клубе?”
  
  Нам потребовалось несколько предложений, чтобы разобраться с тем фактом, что Харриет даже не знала, что меня выселили из Силвер Эйкрс. Я думал, весь мир знает.
  
  “Я ищу марки”, - сказала Харриет, после того как мы с этим разобрались. “Мне нужно отправить письмо, но сувенирный магазин закрыт, и я надеялся, что у них будут марки на стойке регистрации”.
  
  “У меня есть марка”, - сказала я, потянувшись за сумочкой. Я всегда ношу с собой два или три. Я порылась в сумочке, наконец нашла марку и отдала ей. Я отказался от оплаты, и вскоре она удалилась обратно по коридору.
  
  “Я надеюсь, она не расскажет Кэрол о том, что видела”, - обеспокоенно сказала Тесс.
  
  “Ну, поскольку я выставил себя дураком, - сказал я, - думая, что весь мир знает о моем мученичестве, кто знает, что она сделает? И, кстати, я не смог найти ключ от кабинета Кэрол.”
  
  Тесс помогла мне проверить связку ключей, и после некоторых серьезных поисков до меня наконец дошло, что ключа там больше нет.
  
  “Кэрол хочет убедиться, что ты больше не попадешь в ее офис”, - сказала Тесс.
  
  “Так что мне делать с ее записной книжкой?”
  
  Тесс открыла ящики стола секретарши, пока не нашла большой конверт из манильской бумаги. Она вложила блокнот внутрь, скрепила конверт металлическими зажимами и написала “Кэрол” снаружи. Затем она сунула конверт в почтовое отделение Кэрол на столе и сказала: “Вот”.
  
  “Она не будет знать, кто нашел это или где”.
  
  “Ты хочешь написать "От Лилиан, с любовью" на конверте?
  
  “Нет”.
  
  “Тогда это станет одной из загадок ее жизни”.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  
  Первым делом в понедельник утром я прогулялся с Кингом по Альбертс-роуд. По крайней мере, этот обычай не пришлось менять. Затем я боролся с кодом Кэрол в то время, когда я посещал бы занятия по аквааэробике, если бы все еще был в Silver Acres.
  
  На самом деле, прежде чем я попытался взломать код, я перечитал "Золотого жука" Эдгара Аллана По, потому что в нем содержится прекрасный пример того, как расшифровывать шифр, как называл это По. К счастью, я предвидел необходимость в рассказе По; в одной из книг, которые я взял в библиотеке, были его произведения.
  
  К сожалению, мне это не очень помогло. Код Кэрол состоял из 10 строк букв. В каждой строке было по 14 букв с пробелами после четвертой и девятой букв. Верхняя линия выглядела так:
  
  
  
  PBJS SXPVA JPBSX
  
  Линии были подозрительно похожи друг на друга, поэтому я решил не обращать внимания на пробелы. Каждая строка не может состоять из одного слова из четырех букв, за которым следуют два слова из пяти букв.
  
  Подобно "Охотнику за сокровищами" По, я подсчитал, как часто появлялся каждый персонаж. Количество баллов варьировалось от семи до 20, но использовалось только десять разных символов, а не 17 или 18, которые я ожидал бы увидеть в закодированном сообщении такой длины. Это не было похоже на английский алфавит. Я не мог предположить, что символ со счетом 20 был E, потому что были также цифры 18, 16 и три 15-х. И я не смог найти достаточного количества повторений одних и тех же трех символов, чтобы выделить такие распространенные слова, как “the” и ”и".
  
  На странице также были какие-то цифры, и я подумал, не являются ли они ключом к шифру. Однако они выглядели как телефонный номер: семь цифр с тире между третьей и четвертой цифрой, и после нескольких минут попыток каким-то образом связать их с кодом я сдался и решил, что они такие, какими кажутся.
  
  Через несколько часов я ровно ничего не добился. Я сделал перерыв на обед, а затем решил дать своему мозгу развеяться, попытавшись решить странную проблему Марка. Двенадцать шаров, весы, один шар тяжелее или легче, три взвешивания. Для меня это должно быть просто.
  
  Сначала я колебался. Если бы я взвесил шесть шаров против шести, одна сторона была бы легче. Ну и что? Я это уже знал. И я знал по опыту, что проблемы, подобные этой, не могут быть решены с помощью прямолинейной логики.
  
  Методом проб и ошибок я приблизился к решению. Разделите 12 шаров на три группы по четыре. Сопоставьте группу A с группой B. Если они уравновесятся, то чудак попадет в группу C, так что все шары, кроме четырех, будут удалены. В противном случае он находится в группе А или В, но его относительный вес будет известен, когда он будет найден.
  
  Пока все хорошо. Теперь наступила сложная часть. Если предположить, что чудак попал в группу А или В, второе взвешивание потребовало творческого мышления. Со шкалой баланса принято мыслить четными числами, но я обнаружил, что это не работает. Мне пришлось снять три мяча со второго взвешивания, например, один из группы А и два из группы В. Я заменил один из удаленных шаров группы В шаром группы С, чтобы сохранить одинаковое количество шаров с каждой стороны весов.
  
  Как только я натолкнулся на этот подход, решение пришло быстро. Я выписал это во всех разветвлениях, чтобы показать Марку. И чтобы доказать, что я еще не впал в маразм. Воодушевленный, я вернулся к коду Кэрол. Возможно, прямолинейное мышление также не сработало бы при решении этой проблемы. Я предположил, что она писала по-английски, но что, если это было не так?
  
  Единственный язык, о котором я мог подумать, который мог содержать всего десять букв в типичном тексте, был гавайским, в котором есть названия мест, такие как Aiea, но я сомневался, что Кэрол знала гавайский язык.
  
  Что, если бы это был вообще не язык? Что, если бы это были ... цифры? Конечно! Мы используем десятичную систему счисления, что означает, что в ней десять цифр. Почему? Наверное, потому, что у нас десять пальцев на руках и ногах. Каждая из десяти букв Кэрол должна представлять цифру от 0 до 9. Тот факт, что буквы были выстроены в красивые аккуратные колонки, придавал убедительности этому аргументу.
  
  Моя эйфория длилась недолго. Даже если бы я был прав, даже если бы я мог присвоить каждой букве цифру, что бы это значило? Я сделал попытку присвоить цифры буквам. Возможно, одна колонка состояла из дат. Нет - там не было регулярного набора чисел, необходимых для дней, месяцев и лет.
  
  Я обнаружил два рисунка. Цифры (теперь я предположил, что это были цифры) в третьем столбце начинались всего с трех разных букв, но в произвольном порядке. И цифры в первом столбце начинались всего с двух разных букв.
  
  Первые четыре числа в первом столбце начинались с P, а остальные шесть - с S. Хотя этот столбец мог состоять из чисел в последовательности, они определенно не были последовательными. Основываясь на последовательном предположении, я, вероятно, мог бы определить, что некоторые буквы обозначали цифры выше, чем другие. Например, S, вероятно, было на единицу больше, чем P. Но к этому времени я устал от всего этого.
  
  Что ж, Лилиан, я подумал, ты повеселилась. Может быть, сейчас пришло время заняться делом жизни. Что бы это ни значило. Первое, что я сделал, это позвонил Тесс, чтобы узнать, как прошел урок аквааэробики. По крайней мере, это было моим оправданием.
  
  “Чем ты занимался с собой?” Спросила Тесс.
  
  Я сказал ей. Когда я упомянул, что разгадал странную головоломку, она сказала: “Ну, по крайней мере, у тебя нет болезни Альцгеймера”.
  
  “Это утешительно знать”.
  
  “Кстати, ты покинул "Серебряные акры" как раз вовремя. Сегодня все американские заключенные получили по почтовым ящикам уведомления о том, что наши ежемесячные платежи должны быть увеличены на два процента ”.
  
  “Они только что подняли ежемесячную плату в январе. И предполагается только одно увеличение в год.”
  
  “Правильно. Вот почему мы должны проголосовать за этот. Сегодня вечером состоится общее собрание, на котором нас ознакомят с причинами этого. Но ты должен гордиться мной. Я не собираюсь сдаваться. Я уже позвонил Уэсли, нашему доблестному лидеру, и пожаловался ему.”
  
  “И что сказал Уэсли?”
  
  “Он сказал, что Кэрол сообщила ему о необходимости увеличения в пятницу. Как хороший бухгалтер, которым он и является, он попросил показать бухгалтерские книги. Кэрол сказала, что все в порядке, и связала его со своим бухгалтером. Итак, он находится в процессе их изучения ”.
  
  Это была неплохая идея иметь CPA в качестве президента ассоциации резидентов. После того, как я попрощался с Тесс, я позвонил Уэсли по наитию.
  
  После наших приветствий он сказал: “Я был шокирован, когда Тесс сказала мне, что вас выселили из Silver Acres. Я изучаю это. Я подозреваю, что это было неоправданно, и в таком случае я собираюсь вернуть тебя обратно. На самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришел ко мне до того, как согласился уйти.”
  
  Я никогда об этом не думал. Думаю, я сам был в состоянии шока, особенно после того, как Альберт участвовал в заговоре. Я поблагодарила Уэсли за его помощь, но упомянула, что моя квартира, вероятно, уже занята.
  
  “Нет, это не так”, - сказал Уэсли. “Я взял с Кэрол обещание держать его открытым, пока у меня не появится возможность провести расследование. Я могу вынести это на доску.”
  
  Старый добрый Уэсли. Еще раз поблагодарив его, я сказал: “Я понимаю, что вы также просматриваете бухгалтерские книги Silver Acres из-за предлагаемого увеличения гонораров”. Когда он подтвердил, что да, я сказал: “Возможно, у меня есть некоторая информация, относящаяся к этому. Я не могу говорить об этом по телефону. Ты свободен завтра утром?”
  
  “Я сделаю себя доступным, потому что это важно. И я буду знать больше утром, потому что сегодня вечером у нас собрание резидентов, и я услышу официальную версию того, почему нам нужно увеличение ”.
  
  Повесив трубку, я улыбнулась своему отражению в зеркале. Я сказал своему изображению, что не пытаюсь отомстить Кэрол, но если она делает что-то не совсем законное, это должно быть открыто.
  
  
  ГЛАВА 24
  
  
  Я думал, что хорошо разбираюсь в числах, но у Уэсли было более 40 лет практического опыта работы со столбцами цифр, и я сразу же был поражен его волшебством.
  
  Когда я показал ему код Кэрол, я сказал ему, что он был скопирован из ее записной книжки, но я не предоставил никаких подробностей относительно того, как он попал в мое распоряжение. К счастью, он этого не сделал. Я кратко изложил мыслительный процесс, через который прошел, чтобы определить, что буквы должны представлять цифры.
  
  Он согласился со мной и сказал: “На самом деле, это выглядит знакомо. Я как раз изучал чековую книжку на "Серебряные акры". Номера чеков состоят из четырех цифр; первым столбцом в вашем коде могут быть номера чеков.”
  
  Пока он перебирал какие-то бумаги в поисках чековой книжки, он сказал: “Прошлой ночью Кэрол сказала собравшимся множествам, что причина, по которой нам нужно увеличить гонорар, заключается во временной проблеме с поступлением наличности. Она объяснила это, но ее объяснение было слишком запутанным, и я не смог его понять. И все, за чем я не могу уследить, я не буду покупать. Она подчеркнула временный характер проблемы и пообещала, что в январе следующего года очередного повышения гонорара не будет ”.
  
  “Так ты голосовал против этого?” - Сказал я, задаваясь вопросом, как бы я проголосовал.
  
  “Голосование будет проводиться по почте, чтобы гарантировать, что каждый получит возможность проголосовать. Это должно одобрить большинство всех жителей. А, вот и мы.” Уэсли вытащил несколько страниц компьютерной распечатки.
  
  “Текущие номера чеков находятся в диапазоне 6000”, - сказал он. Он сравнил это с кодом. “S не может быть шестеркой, потому что там слишком много разных вторых цифр. Скорее всего, это пятерка. Что делает P равным четырем. Вот SS или 55, что подтверждает это, потому что они еще не достигли 6600 ”.
  
  “Если это номера чеков”, - сказал я, то они охватывают диапазон от 1600 до 1800 чеков. Они, должно быть, выписывают здесь много чеков.”
  
  “Да. Полагаю, несколько сотен в месяц. Теперь давайте посмотрим, сможем ли мы соединить все цифры ”.
  
  Используя предположение, что первый столбец символов состоял из контрольных номеров в последовательном порядке, мы смогли сузить возможные переводы в цифры для всех букв в коде. Мы начали просматривать номера чеков в кассе, чтобы узнать, сможем ли мы найти фактические чеки, о которых идет речь. После некоторых проб и ошибок Уэсли наткнулся на это.
  
  “Похоже, что все чеки в коде были выписаны в одно и то же место, в компанию под названием Superior Grocers. Я полагаю, это оптовая продовольственная компания. Если мы предположим это, я думаю, мы сможем подогнать все цифры ”.
  
  Мы могли бы. Мы смогли заполнить не только номера чеков, но и две другие колонки. Когда мы закончили, мы взглянули на то, что у нас было. Мы сравнили каждый из наших рядов из трех цифр, предположительно представляющих номер чека и сумму в два доллара, с регистрацией чеков. Поскольку все чеки были выписаны на целые суммы в долларах, оказалось, что из цифр в коде были вычеркнуты центы.
  
  “Если в этих двух столбцах указаны суммы в долларах”, - сказал я, то они не относятся к фактическим суммам чеков.
  
  “Но смотри, ” сказал Уэсли, “ сумма каждого чека находится между суммами в двух столбцах”.
  
  Мы посмотрели друг на друга. “Вычтите меньшее число из большего”, - сказали мы вместе. Он схватил свой калькулятор, но я произвела вычисления в уме, прежде чем он смог ввести цифры. “Сумма каждого чека равна второму столбцу минус третий столбец!” - Воскликнул я. Как ты думаешь, что это значит?”
  
  В этот момент в комнату вкатилась прикованная к инвалидному креслу жена Уэсли, Энджи. Уэсли приложил палец к губам. Он не хотел расстраивать ее последствиями того, что мы обнаружили, из-за ненадежного состояния ее здоровья.
  
  Она предложила нам прохладительные напитки в гостиной. Меня распирало от желания еще поболтать с Уэсли, но следующие 20 минут я изображала леди, потягивая кофе и поедая вкусное маленькое печенье. Я вспомнил утверждение об Уэсли, что у него был роман с Идой, и задался вопросом, правда ли это. Энджи казалась такой счастливой, такой довольной, учитывая ее ограниченные физические возможности, что я, например, никогда бы ничего ей не сказал. Что бы еще Уэсли ни делал, он хорошо заботился о ней.
  
  Я также впервые заметила несколько примеров каллиграфии в рамках. В комплекте с причудливыми заглавными буквами и цветными узорами в виде цветов. Я восхищался ими вслух, и Уэсли признал, что он их создал.
  
  Как раз в тот момент, когда я больше не мог усидеть на месте, Уэсли предложил вернуться в кабинет и закончить нашу “работу”, как он это назвал, в присутствии Энджи. Как только мы оказались вне пределов слышимости Энджи, я спросил: “Кто эта женщина в бридж-клубе, чье имя звучит как чокнутая?”
  
  “Ты имеешь в виду Хейзел?”
  
  “Хейзел, это все. Ты ее очень хорошо знаешь?” Достаточно хорошо, чтобы она обвинила тебя в том, что ты спал с Идой?
  
  Он коротко рассмеялся и сказал: “Я ей не нравлюсь. Она думает, что однажды я обманул ее во время игры в бридж, потому что я не позволил ей добавить награды к ее счету. Это дало бы ей и ее партнеру наибольшее количество очков за сессию. Почему, она ругала меня? Это было бы не в первый раз.”
  
  Я запинался, подыскивая слова, и наконец сказал: “Я-я... Она сказала мне, что каждое утро прогуливается по Силвер-Эйкрс, но я никогда ее не видел”.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Большую часть времени она ходит на ходунках.”
  
  Если подумать, разве рядом со скамейкой, где у нас с Хейзел была наша тайная встреча, не стоял ходячий? Она сидела, когда я пришел, и сидела, когда я уходил. В последнее время она не была в бридж-клубе, и я не представлял ее себе ни с ходунками, ни без них. Слова Уэсли были спонтанными и не заученными. Я чувствовал себя присяжным заседателем, выслушивающим противоречивые показания. Кому я должен верить, ему или Хейзел? Я выбрал Уэсли.
  
  Уэсли начал говорить о Кэрол. Его обычно румяное лицо стало еще краснее, когда он заговорил. “Кэрол уволила своего бухгалтера около года назад. В течение нескольких недель она наняла бухгалтера более низкого уровня, чем бухгалтер. С пятницы я имею дело с Дениз, бухгалтером, которая предоставила мне информацию, которую я просматривал. В разговоре с ней я выяснил несколько тревожных вещей. Кэрол сама проводила компьютеризированную банковскую выверку. Это вызывает беспокойство, потому что у нее есть полномочия подписывать, и, по словам Дениз, Кэрол выписывает некоторые чеки ”.
  
  “Никаких сдержек и противовесов”, - сказал я.
  
  “Точно”, - сказал Уэсли без тени улыбки. “Дениз не видит банковские выписки; Кэрол передает ей информацию, чтобы она могла составлять финансовые отчеты. Итак, этот чековый журнал, который мы просматривали, изготовлен Кэрол.”
  
  “И мы не знаем, соответствуют ли суммы по чекам банковским выпискам”.
  
  “Я предполагаю, что цифры во второй колонке кода представляют собой фактические суммы чеков. В третьей колонке указана сумма, возвращенная Кэрол. Разница удерживается ”Превосходными бакалейщиками " и представляет собой сумму, которую "Силвер Эйкрс" задолжала им, плюс бонус за молчание о договоренности ".
  
  “Если вы правы, ” сказал я, просматривая цифры в третьей колонке кода, - “Серебряные акры" проигрывают что-то около 200 000 долларов”.
  
  “Таким образом, временная проблема с денежными потоками”.
  
  “Как мы можем это подтвердить?”
  
  “Получив дубликаты банковских выписок. Я попрошу Дениз заказать их сегодня, не говоря Кэрол.”
  
  “Кэрол хорошо платят”, - сказал я. “Я не могу понять, почему она сделала что-то подобное”.
  
  “Я узнал ее довольно хорошо”, - сказал Уэсли. “Ее отец долгое время был болен и совсем недавно умер. Кэрол сказала что-то о том, что у него недостаточно медицинской страховки.”
  
  “Так ты думаешь, она помогала оплачивать его счета ...”
  
  “Я не знаю, но это возможно”.
  
  Я кое о чем подумал. Я нашла свою записную книжку в сумочке и поискала адвоката, который был исполнителем завещания Джеральда. Я не мог вспомнить его имя, поэтому мне пришлось пролистать всю книгу, пока я не дошел до W. Это был Уилер, Уолтер Уилер. Я хотел бы помнить имена так же хорошо, как я мог запоминать цифры.
  
  Я позвонил в его офис и пропустил человека, который ответил на звонок, говоря взволнованным голосом. Когда мистер Уилер подошел к телефону, я попросил его назвать имена двух человек, которые были свидетелями дополнения к завещанию Джеральда, которое выделило дополнительные деньги "Силвер Эйкрс". После паузы он сказал мне, что это были Кэрол Грант и Джо Тернер.
  
  Я повесил трубку и повернулся к Уэсли. “Кэрол с самого начала знала, что Джеральд завещал Silver Acres 500 000 долларов вместо 100 000 долларов”, - сказал я ему. Я рассказал ему о 500 000 долларов ранее.
  
  “Интересно”, - сказал Уэсли с видом хищника, который учуял запах добычи. “Интересно, надеялась ли она компенсировать разницу между своими бухгалтерскими книгами и банковскими цифрами деньгами из завещания Джеральда и планировала ли рассказать миру, что он отдал ”Силвер Эйкрс" меньше, чем на самом деле".
  
  “Если так, то, полагаю, я разрушил ее план”.
  
  “Неудивительно, что она тебя выгнала”.
  
  “За исключением того, что она не знала, что я знал, пока я не ушел. Но когда я сказал ей, что знаю, она не призналась, что знала.” Я позволил этому проникнуть в мой мозг. “Если она подделывает бухгалтерские книги, разве ее не поймали бы, в конце концов?”
  
  “Хороший аудитор поймал бы ее. Вот почему ей нужно было вернуть деньги.”
  
  “Вот почему ей нужно было, чтобы Джеральд был мертв”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Послушай, дай мне знать, что ты узнаешь о банковских выписках, хорошо? Тем временем я должен расследовать убийство.”
  
  
  
  ***
  
  “Вы смогли расшифровать код?”
  
  “Нет, для меня все это полная чушь. Я отказываюсь от этого.” Я дошел пешком до квартиры Тесс от Уэсли. Я не мог сказать ей правду, потому что Уэсли взял с меня клятву хранить тайну под страхом вечных пыток, пока он расследовал возможность того, что Кэрол присвоила деньги из Silver Acres. Если Кэрол пронюхает об этом, она, несомненно, попытается помешать расследованию, если не следователю.
  
  “Означает ли это, что ты возвращаешься к нормальной жизни?” Спросила Тесс. “Качаешься в своем кресле-качалке и вяжешь вещички для своего правнука?”
  
  “Мой правнук уже слишком большой для мелочей. И ответ таков: не совсем. Я все еще хочу удовлетворить себя в одной области. Кто положил моллюсков в запеканку и когда они это сделали?”
  
  Тесс глубоко вздохнула и сказала: “Полагаю, тебе нужна моя помощь”.
  
  “Я бы хотел кое-что передать тебе. Не могли бы вы достать блокнот, которым вы пользовались, чтобы делать заметки по делу?”
  
  Тесс послушно достала разлинованный желтый блокнот и села на диван, готовая писать.
  
  Я ходил взад и вперед по ее гостиной, пытаясь подумать. “Давайте поговорим о пожарной тревоге, потому что у меня такое чувство, что есть связь между этим и появлением моллюсков в запеканке”.
  
  “Если только Харриет не положила его туда перед тем, как отнести в комнату отдыха”.
  
  “Хорошо, но давай не будем беспокоиться об этом в данный момент”. Я не хотел беспокоиться об этом, потому что не знал никакого способа проверить это. “Прежде всего, как сработала пожарная сигнализация?”
  
  “Кэрол сказала, что это была ложная тревога. Я думаю, мы могли бы спросить ее, отследила ли она это ”.
  
  Разговаривать с Кэрол было последним, что я хотел делать. “В главном здании есть несколько выключателей пожарной сигнализации, так что это могло сработать на любом из них. Кем угодно. Включая человека с моллюсками. Ты все еще член Комитета по ведению домашнего хозяйства, не так ли?”
  
  “Да”, - признала Тесс.
  
  “Так ты знаешь Джо Тернера”.
  
  “Да”.
  
  “Не могли бы вы поговорить с ним о процедурах безопасности? Спроси его, как работает система пожарной сигнализации и можно ли определить, какой выключатель ее отключил.” Я хотел добавить, что я бы пошел с ней в ogle Joe, но решил не испытывать судьбу.
  
  “Ты не хочешь многого, не так ли? Хорошо, что ты мне нравишься ”.
  
  Я перестал расхаживать и положил руку на плечо Тесс. “Ты знаешь, что хочешь решить это так же сильно, как и я. Я могу сказать тебе одну вещь. Эллен не включала сигнализацию. Я помню, что видел, как она пользовалась своим мобильным телефоном в тот момент, когда сработала сигнализация.”
  
  
  
  ***
  
  Альберт бегал вокруг, как цыпленок с отрезанной головой, как говаривала моя мать. Если вы не фермер, вы не хотите знать историю, стоящую за этим высказыванием. Он только что вернулся домой из университета. Я готовила ужин, как хорошая домохозяйка.
  
  “Могу ли я чем-нибудь помочь?” Я спросил.
  
  “Я не могу найти номер пейджера Кэрол”, - сказал он. “Я должен был отвести ее на симфонический оркестр сегодня вечером, но мы созвали экстренное совещание в департаменте. Ее нет ни в офисе, ни дома.”
  
  Конечно, я не мог рассказать Альберту о подозрениях, которые у нас с Уэсли были по поводу Кэрол. В любом случае, я не хотел быть тем, кто это сделает, потому что он сказал бы, что я настроен против нее предвзято. Он был бы прав.
  
  У Альберта нет карманного компьютера с именами и номерами телефонов или даже адресной книги. Он зависит от клочков бумаги. Вероятно, он унаследовал свои организаторские способности от меня, хотя у меня, по крайней мере, есть адресная книга.
  
  Он, наконец, нашел нужную карточку, лежащую рядом с кухонным телефоном. Я взглянула через его плечо на бумагу, когда он набирал номер: 248-3186. Я запомнил это своим неподражаемым способом: два, два квадрата, два куба, две наименьшие нечетные цифры в порядке убывания и две наивысшие четные цифры в порядке убывания. После паузы я наблюдал, как Альберт набирает номер своего домашнего телефона и вешает трубку. Пять минут спустя позвонила Кэрол.
  
  После торопливого ужина Альберт умчался, снова оставив меня одну. Я вымыла и вытерла посуду, избегая пользоваться посудомоечной машиной Альберта, поскольку их было немного, а у меня самой никогда не было посудомоечной машины. Когда я закончил, мне предстоял вечер, в котором нечем было заняться. Несмотря на демонстрацию продвижения вперед с Тесс и Уэсли, у меня не было плана продолжения расследования убийства.
  
  Возможно, я способствовал поимке Кэрол как растратчицы. Я должен быть рад этому, потому что с ее уходом я, вероятно, мог бы вернуться в Silver Acres. И все же было слишком рано присуждать мне Нобелевскую премию за разоблачение мошенничества. Я достал свою копию кода Кэрол. Уэсли сделал свою собственную копию на станке в Silver Acres.
  
  Я посмотрел на номер, нацарапанный в углу листа. Это был номер телефона? Я поднял трубку и набрал номер. На четвертом звонке я услышал привет от голоса, который я узнал. Я подождал, пока приветствие не будет повторено, чтобы убедиться. Затем я повесил трубку.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  
  Время должно было быть идеальным. Обычно я не очень сильно потею, но моя кожа была липкой, и я почувствовал такое волнение, какого не испытывал с тех пор, как много лет назад катался на бобслейных трассах Маттерхорна в Диснейленде.
  
  Я ждал за дверью в комнату отдыха, пока игроки в бридж не вошли. Я поприветствовал большинство из них. Некоторые выглядели удивленными, увидев меня; Эллен вообще не смотрела на меня. После того, как она прошла мимо меня и вошла в комнату, я украдкой проследил за ней глазами. Она взяла у Уэсли задание на столик, как мы и планировали, и направилась прямо к своему столику. Она положила свою сумочку на сиденье стула, как это было у нее обычно, и стояла, разговаривая с Идой, своей партнершей.
  
  Я взглянул на свои часы; было три минуты второго. С каждой секундой я нервничал все больше. Возможно, Тесс не смогла бы сыграть свою роль. Уэсли любил оперативность, но он сказал, что даст мне время до пяти минут второго, прежде чем начнет занятия.
  
  Было важно, чтобы мы сделали это сегодня, потому что бридж-клуб был отменен на следующую неделю. Жильцы получили уведомление о том, что в комнате будет проводиться какой-то ремонт - что-то насчет системы отопления. Джо, должно быть, снимал мерки для этого на прошлой неделе.
  
  Я наблюдал, как минутная стрелка ползет по циферблату моих часов. Четыре минуты второго. Нам пришлось бы отменить шоу на сегодня. Подобно королю, который хотел контролировать приливы и отливы, я хотел контролировать время. Затем, как раз в тот момент, когда минутная стрелка миновала шестерку и начала неумолимо подниматься к двенадцати, зазвонил мой мобильный. Адреналин захлестнул мое тело.
  
  “Привет”, - тихо сказала я в трубку, мой голос дрожал. Шум разговоров в комнате и тот факт, что я стоял снаружи, заглушили крик игроков в бридж; только я слышал его.
  
  “Все системы работают”, - сказала Тесс. Она немедленно повесила трубку.
  
  Я вошел в комнату отдыха и подал знак Уэсли, который уже смотрел на меня, желая поскорее начать. Он привлек всеобщее внимание, постучав ложечкой по кофейной чашке, и сказал: “Дамы и господа, Лилиан оказала нам честь, испекя несколько своих знаменитых яблочных пирогов. Давайте насладимся ими сейчас, пока они еще теплые ”.
  
  Как я и ожидал, все двинулись к столу, на котором стояли пироги. Они намеренно еще не были нарезаны; Эллен, которая похвалила мой яблочный пирог за нашим злополучным обедом, схватила сервировочный столик для пирогов. Пока все хорошо.
  
  Никто не смотрел в мою сторону. Несмотря на это, я отступил за дверь и сделал два шага по коридору, чтобы меня не было видно из комнаты. Я набрала номер пейджера Кэрол в своем телефоне. Когда прозвучал соответствующий сигнал, я набрал номер из ее кодового листа. Затем я быстро убрала телефон в сумочку и вошла в комнату отдыха. Я подошла к столу, чтобы помочь с пирогами.
  
  Когда через минуту зазвонил телефон, я притворился, что не обратил на него внимания, поскольку он был не мой. Эллен подбежала к своей сумочке и вытащила телефон. Я был достаточно близко, чтобы слышать ее разговор.
  
  “Привет…Я не сигналил тебе…Я не знаю…Говорю вам, я этого не делал…Я не буду...” Она повесила трубку, не попрощавшись. Она вернулась к столу для пирогов с хмурым выражением лица.
  
  
  
  ***
  
  “Когда Кэрол позвонила Эллен в ответ на твой сигнал, она знала, кому звонит”, - сказала Тесс. “Она не колебалась и не проверяла, чей это номер; она немедленно позвонила по нему. Ее первыми словами были: "Почему ты подал мне звуковой сигнал?" Она даже не назвала себя.”
  
  “Я рад, что ты наблюдал за ней. Она что-то заподозрила, когда вы ворвались в ее офис?”
  
  “Конечно, нет. Я последовал за ней, когда она вернулась с ланча, сразу после того, как позвонил вам со стойки регистрации. К счастью, Офа не вернулась и не видела, как я пользуюсь ее телефоном. И у меня был законный вопрос к Кэрол относительно ведения домашнего хозяйства. Но я боялся, что она не вернется с обеда до начала бридж-клуба. Я почти подумал, что уже слишком поздно звонить тебе.”
  
  “Это почти было. Хорошо, что мы синхронизировали наши часы. У нас это хорошо получается ”.
  
  “У меня есть больше информации”, - сказала Тесс. “Послушно выполняя ваши приказы, я поговорил с Джо”.
  
  “Что он сказал?”
  
  “Джо сказал мне, что сработала пожарная сигнализация рядом со стойкой регистрации”, - сказала Тесс. “Вы должны сбросить его вручную, чтобы остановить будильник”.
  
  “Хорошая работа”, - сказал я.
  
  “Послушай, это еще не все. Из-за вашего интереса к Кэрол я справился у ее секретаря. Кэрол была на совещании в своем конференц-зале все утро того дня, когда был убит Джеральд.”
  
  “Который находится рядом со стойкой администратора”.
  
  “Встреча закончилась около полудня...”
  
  “Именно тогда и появился бридж-клуб, в те дни, когда в него входили обеды. И когда Эллен позвонила на свой мобильный в день смерти Джеральда. И когда сработала пожарная сигнализация.”
  
  “Правильно. Получу ли я свою золотую звезду?”
  
  “Из них два”.
  
  Но моя эйфория, вызванная тем, что Кэрол и Эллен знали друг друга лучше, чем я подозревал, и что Кэрол могла иметь какое-то отношение к убийству Джеральда, уже угасала, когда мы сидели в гостиной Тесс после бридж-клуба. У меня было больше косвенных доказательств того, что было совершено преступление, но, как обычно, я ничего не мог передать в полицию.
  
  “Я не понимаю, почему ты думаешь, что Кэрол может иметь к этому отношение”, - сказала Тесс. “Почему она хотела видеть Джеральда мертвым? Это как-то связано с подарком ”Серебряным акрам" в его завещании?"
  
  Я не мог сказать Тесс, что Кэрол может быть растратчицей, из-за моего обещания Уэсли. Я сказал: “Это так, но не беспокойтесь об этом в данный момент. Подумайте о пожарной тревоге; кто дал нам сигнал ”все чисто" после этого, чтобы мы могли вернуться внутрь. "
  
  “Кэрол сделала. Я отчетливо помню; она вышла через ту же дверь, что и мы, - через холл от комнаты отдыха.”
  
  “Это то, что я тоже помню”.
  
  “Джо сказал мне, что работа Кэрол, когда звучит пожарная тревога, такая же, как и у него, - следить за тем, чтобы все вышли из здания. Она, должно быть, шла из своего кабинета в комнату отдыха, проверяя, выходил ли кто-нибудь из комнат по пути из здания. Одна из причин, по которой это важно, заключается в том, что некоторые из наших заключенных глухие и могут не услышать сигнал тревоги ”.
  
  “Потому что они не носят свои слуховые аппараты”. Это замечание было адресовано Тесс, которая иногда забывала о своем. Мой мозг после перерыва снова заработал. “Как скоро после того, как сработала пожарная сигнализация, она сказала нам, что можно вернуться в здание?”
  
  “Недолго. Меньше пяти минут.”
  
  Я встал и прошелся взад-вперед. “Предполагая, что Кэрол была в своем офисе или рядом с ним, когда сработала сигнализация, было ли у нее время дойти до комнаты отдыха, вернуться в свой кабинет, а затем снова вернуться в комнату отдыха, прежде чем она сказала нам, что мы можем войти внутрь?”
  
  “Нет”, - уверенно сказала Тесс. “Нет, если она проверила все комнаты”.
  
  “Теперь вопрос на 64 доллара. Она что-нибудь держала в руках, когда сказала нам, что мы можем войти?”
  
  “Насколько я могу припомнить, нет”.
  
  “И я тоже”. Я остановился перед Тесс. “Одна из наших самых больших проблем в доказательстве того, что было совершено убийство, заключается в том, что миска, в которой могли находиться моллюски, так и не была найдена. Помните, что когда доктор взял блюдо для запекания для анализа, это было единственное блюдо там? Там были бумажные тарелки для овощей и печенья, но это было все.”
  
  “Правильно. Но ты хочешь сказать, что Кэрол могла положить моллюсков в запеканку?”
  
  “Давайте предположим, что это возможно. Если бы моллюсков положили в запеканку во время противопожарных учений, у кого была бы лучшая возможность это сделать?”
  
  “Кэрол”.
  
  “И даже если бы кто-то из наших других подозреваемых пробрался обратно в здание, Кэрол могла бы застукать ее за этим. В таком случае это выплыло бы наружу, если бы Кэрол не была с ней в сговоре.”
  
  “Ты поражаешь мой разум, Лил”.
  
  Я рассмеялся. “Прости. Давайте сосредоточимся на вопросе о том, что случилось с блюдом, в котором были моллюски.”
  
  “Может быть, убийца просто выбросил его в мусорное ведро”.
  
  “Но помните, по какой-то причине в тот день в комнате отдыха не было мусорного ведра. Все бумажные тарелки были сложены на сервировочном столике вместе с салфетками и пластиковой посудой.”
  
  “Ты прав; я помню, там был настоящий беспорядок”.
  
  “Давай, Тесс, у нас есть работа, которую нужно сделать”.
  
  “Единственная работа, которая осталась у меня на повестке дня на сегодня, - это ужин”.
  
  “Мы должны вернуться в комнату отдыха”.
  
  “О, мои бедные ноги! Лил, ты еще доведешь меня до смерти ”.
  
  
  ГЛАВА 26
  
  
  “Было бы лучше, если бы ты сказал мне, что мы ищем”, - раздраженно сказала Тесс. “Если бы здесь когда-либо было оставлено блюдо, человек, оставлявший его, давно бы вернулся и забрал его”.
  
  “Если только она не могла”. Я оглядел комнату отдыха, пытаясь мыслить как убийца, которому пришлось в спешке прятать улики. Возможно, Тесс была права. Она, кем бы она ни была, могла спрятать небольшое блюдо за одним из складных стульев, сложенных в углу. В суматохе этого могли и не заметить. Тогда она могла бы вернуться и забрать его после того, как утихнет шумиха. Если так, то это было давно.
  
  Я вспомнил, как Джо делал замеры для замены отопительных каналов, которые проходили под полом. Я увидел несколько отверстий в ковре, расположенных вдоль стен. Я подошел к ближайшему к сервировочному столику и осторожно опустился перед ним на колени, мои старые колени протестующе заскрипели. Прямоугольное металлическое отверстие, казалось, ни к чему не прикреплено; оно просто стояло на ковре. Я просунула пальцы под него и подняла. Немного подергав, я вытащил его прямо из лунки.
  
  Я мог видеть воздуховод для горячего воздуха на несколько футов вниз до того места, где он изгибался и исчезал из виду. Несколько рваных паутин обрамляли стержень, но на нем не было ничего другого. Я мог представить, как по нему прыгает маленький контейнер от Tupperwear. Затем я заметил пятно чего-то около верхней части металлической стороны стержня, которое не принадлежало. Я позвал Тесс, чтобы она подошла.
  
  Она поднялась, протестуя, со стула для бриджа и заковыляла ко мне. Но она наотрез отказалась становиться на колени. “Если я это сделаю, потребуется строительный кран, чтобы поднять меня снова”.
  
  “Если я не ошибаюсь, ” сказал я, “ это остатки какой-то пищи. Мы должны пойти поговорить с Джо ”.
  
  Тесс посмотрела на свои часы. “Уже почти пять часов. Он, наверное, собирается уехать на весь день.”
  
  “Тем больше причин поторопиться”.
  
  “Но его офис рядом с кабинетом Кэрол. Возможно, она увидит тебя.”
  
  “Мне придется воспользоваться этим шансом”.
  
  
  
  ***
  
  Кабинет Джо был меньше, чем у Кэрол, и не такой опрятный. Рулоны чертежей были прислонены к одному углу стены. Его стол был завален бумагами без какого-либо видимого порядка. Среди беспорядка выделялась фотография, на которой были изображены трое детей, две девочки и мальчик, с такими же темными волосами, как у него.
  
  Его грубоватая внешность напомнила мне моего собственного покойного мужа, Милта, за исключением того, что Милт был таким же светлым, каким Джо был брюнетом. Если бы кто-нибудь из жителей Серебряных акров был похож на Джо, я бы подумал о том, чтобы завести роман, но между ним и мной пролегло долгое поколение, и это с таким же успехом могло быть расстоянием до ближайшей звезды.
  
  На нем была чистая и выглаженная рабочая рубашка, разумеется, с короткими рукавами, которая подчеркивала его мускулы. Его имя было вышито на лицевой стороне курсивом. Он улыбнулся Тесс, когда мы вошли в его офис, и сказал: “Привет, Тесс. Мы устранили протечки на крыше в тех квартирах в вест-сайде ”.
  
  “Я знаю”, - сказала Тесс. “Несколько местных жителей рассказали мне, какую хорошую работу проделали ваши люди”.
  
  “Спасибо”. Он повернулся ко мне. “Я видел тебя раньше, но...”
  
  “Лилиан”, - сказал я. “Лилиан Морган”.
  
  На его лице промелькнуло удивление, но он стер его и сказал: “Лилиан, конечно”. Он откинулся на спинку своего вращающегося кресла, которое заскрипело, и сцепил руки за головой. “В чем проблема сейчас? Белки снова проникают в стены? Летучие мыши на колокольне?”
  
  “Нет”, - сказала Тесс. Она колебалась. “Ты скажи ему, Лил”.
  
  “Ты помнишь день, когда умер Джеральд Вайсс”, - начал я, неуверенно. Он кивнул. “Подозревалось, что Джеральд умер в результате употребления пищи, на которую у него была аллергия, но, насколько кому-либо известно, у него не было аллергии на запеканку из тунца, которая была подана на обед. В блюде было что-то, что могло быть моллюсками, на которые у него была аллергия, но никто не признался, что клал моллюсков в запеканку, и не было никаких доказательств того, что это было вредоносное по, поэтому расследование было прекращено ”.
  
  “Пока я с тобой”, - сказал Джо. “Есть ли что-нибудь новое по этому поводу?”
  
  “Думаю, я знаю, где находится контейнер, в котором моллюски были доставлены в комнату отдыха”.
  
  “О...где?”
  
  “В трубе отопления…Я собираюсь показать тебе.”
  
  “Ты шутишь”. Джо посмотрел на свои часы. “Даже если предположить, что ты прав, разве это не может подождать до завтра?”
  
  “Если я прав, это дело полиции, и нам нужно разобраться с ним”.
  
  “Ладно, пойдем посмотрим”. Он и стул вернулись в вертикальное положение, и он выпрямился до своих шести футов с лишним.
  
  Тесс застонала. “Я достаточно прогулялся для одного дня. Я не думаю, что смогу вернуться туда снова, потом к себе домой, обратно на ужин и так далее ”.
  
  “Ты права, дорогая”, - сказал я. “Ты иди к себе и отдохни. Мы с Джо справимся с этим ”.
  
  Когда Тесс захромала прочь, я сказал Джо: “У тебя есть фонарик и немного бечевки?”
  
  Не задавая вопросов, он достал их из двух своих различных ящиков и шкафов, затем сказал: “Я должен встретиться с Кэрол через несколько минут. Я лучше скажу ей, где я.”
  
  Прежде чем я успела что-либо сказать, он взял свой телефон и набрал добавочный номер Кэрол. Мое сердце пыталось прорваться к горлу. Телефон вернулся в нормальное положение, когда он положил трубку и сказал: “Она на другой линии. Все в порядке; мы скоро вернемся ”.
  
  
  
  ***
  
  Джо заглянул в отопительный канал и сказал: “Я не вижу ничего, кроме паутины”.
  
  “Как скоро он выровняется?” Я спросил.
  
  “Сию минуту. Она проходит параллельно полу.”
  
  “Значит, все, что было сброшено туда, остановилось бы как раз за этим поворотом”.
  
  “Да”. Джо почесал в затылке. “Я думаю, что нет никакого способа добраться до этого. К счастью, на следующей неделе к нам приедет подрядчик, чтобы заменить некоторые из этих старых воздуховодов, так что, если там что-то есть, мы это найдем ”.
  
  “По крайней мере, мы можем определить, есть ли там что-то”.
  
  “Как?”
  
  Я открыла сумочку, нашла маленькое зеркальце, которое держала там для тщеславия, и вытащила его. “Обвяжите шнурок вокруг этого зеркала и опустите его в воздуховод. Затем посветите фонариком на зеркало. Когда он находится под правильным углом, свет будет отражаться от изгиба, и мы сможем увидеть в зеркале, есть ли там что-нибудь ”.
  
  “Вы в некотором роде ученый?” Спросил Джо с ноткой восхищения в голосе.
  
  “Я математик. Но я знаю, что у световых лучей угол падения равен углу отражения.”
  
  Джо рассмеялся и сделал, как я предложил. Я проследил, чтобы убедиться, что он завязал шнурок вокруг зеркала таким образом, чтобы зеркало не ослабело и не выпало. Но он, очевидно, был искусен в такого рода делах и надежно завязал его, как упаковку.
  
  Он опустил зеркало в шахту, пока я держал фонарик. Наши головы были близко друг к другу. В моей прежней жизни я был бы в восторге, но время сказалось на моих гормонах.
  
  На самом деле я несколько сомневался в том, как это сработает, потому что думал, что управлять зеркалом будет сложно, но Джо был очень ловок. Вскоре он установил его на изгибе воздуховода под нужным углом, так что я смог отразить свет фонарика от зеркала и обогнуть изгиб. Когда я выровнял фонарик, у меня перехватило дыхание. Даже мои старые глаза могли видеть предмет, отраженный в зеркале.
  
  “Это похоже на пластиковый контейнер”, - сказал Джо. Он посмотрел на меня. “Лилиан, ты гений”.
  
  У слов было сладкое звучание, исходящее от него. “Спасибо за твою помощь, Джо”, - сказал я. “А теперь мне лучше уйти”.
  
  “Куда идти?”
  
  “Well...to полиция. Они должны быть здесь, когда контейнер будет извлечен. Там могут быть отпечатки пальцев ...”
  
  “Мы должны рассказать Кэрол”, - решительно сказал Джо.
  
  Я почти забыл о Кэрол. “Нужно ли Кэрол знать?”
  
  “Конечно. Она босс”.
  
  Он не оставил места для споров. “Ладно, ты расскажи Кэрол”, - сказал я. “Я ... должна вернуться домой, чтобы приготовить обед моему сыну. Мы можем позвонить в полицию позже.” Я направился к наружной двери напротив комнаты отдыха, той, из которой мы вышли, когда сработала пожарная сигнализация.
  
  “Пойдем со мной”, - сказал Джо. “Ты тот, у кого был мозговой штурм. Ты можешь объяснить Кэрол, почему ты подумал, что в трубе что-то есть.”
  
  И снова Джо не оставил места для споров. Я достала свой сотовый телефон и набрала номер Альберта. Его еще не было дома, но я прослушала его автоответчик и оставила сообщение, в котором говорилось, что я в офисе Кэрол и скоро буду дома. Я подчеркнул слово “скоро”.
  
  Пока мы шли обратно по коридору, я отчаянно пытался придумать, что сказать Кэрол.
  
  
  ГЛАВА 27
  
  
  Кэрол разговаривала по телефону, когда мы вошли в ее офис, но она почти сразу повесила трубку и сказала: “Ну, привет, Лилиан. Я так понимаю, ты сегодня был в бридж-клубе.”
  
  Были ли у нее шпионы, докладывавшие о каждом моем шаге?
  
  “Но не припозднился ли ты здесь немного?” - продолжила она. “Альберт будет ожидать свой ужин”.
  
  Мне не понравился ее тон. “Я как раз направлялась домой”, - сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал приятно. Я остался стоять.
  
  “Мы кое-что нашли”, - сказал Джо.
  
  Кэрол немедленно обратила на него свое внимание и спросила: “Что ты нашел?”
  
  Джо вкратце рассказал ей о нашей деятельности. Я наблюдал за глазами Кэрол в поисках проблеска чего-нибудь, но ничего не увидел.
  
  Когда Джо закончил, она сказала мне: “Значит, ты все еще занимаешься своей детективной работой. Я думал, ты завязал с этим ”.
  
  “Почти”. Я чувствовал себя очень неуютно. “Но ты прав. Мне действительно нужно домой.” Я повернулся, чтобы выйти из кабинета Кэрол.
  
  “Подожди!”
  
  Голос Кэрол поразил меня, как электрический разряд. Я остановился как вкопанный.
  
  “Нам нужно это обсудить”, - сказала она. “Джо, закрой дверь, пожалуйста”.
  
  Стены офиса Кэрол превратились в тюремные решетки.
  
  “Садись”, - сказала она, и мы оба подчинились. “Теперь, Лилиан, расскажи мне точно, что ты знаешь или подозреваешь”.
  
  Я посмотрел на нее и ничего не сказал.
  
  “Когда ты уйдешь отсюда, что ты собираешься делать?”
  
  “Иди домой и приготовь Альберту ужин”, - сказала я автоматически. “Он ожидает меня”.
  
  “Ты пойдешь в полицию?”
  
  Я хранил молчание.
  
  “Тебе не кажется, что нам следует обратиться в полицию?” - Спросил Джо.
  
  “Заткнись!” Кэрол набросилась на него.
  
  Он заткнулся, но выглядел смущенным.
  
  “Хорошо, давайте пройдемся по этому вопросу”, - сказала Кэрол, внезапно выглядя более раздраженной, чем я когда-либо видел ее. “Мы знаем, что кто-то положил моллюсков в запеканку, и это то, что убило Джеральда. Я уверен, что это был несчастный случай, но никто не признался в этом, что вызвало у вас подозрения. Харриет было бы проще всего это сделать, если предположить, что она знала об аллергии Джеральда, и у нее был возможный мотив, но нет никаких доказательств того, что она это сделала.”
  
  Я взглянул на свои часы. Альберт возвращался домой и интересовался, где я и почему ужин не готов.
  
  Кэрол увидела мои действия и сказала: “Ты скоро будешь дома. Ваша теория, по-видимому, заключается в том, что моллюски были добавлены в запеканку во время эвакуации по пожарной тревоге. Ты проделал весь путь до Сан-Диего, чтобы раскопать немного грязи на Эллен, но у нее железное алиби. Итак, кто остается подозреваемым - Ида?”
  
  Я не удостоил ее вопрос ответом.
  
  Кэрол посмотрела мне прямо в глаза и сказала: “Я подозреваю, что ты подозреваешь кого-то еще, кроме людей, которых мы назвали до сих пор”. Карандаш, с которым она играла, сломался. “Давайте исследуем это немного дальше. Вы взяли на себя труд выяснить, что Джеральд завещал Silver Acres 500 000 долларов, а не 100 000 долларов, как я сказал.
  
  “Затем каким-то образом мой ежедневник исчез из моей сумочки в доме Альберта, а затем снова появился в моем офисе. Такого рода вещи обычно не происходят без вмешательства человека. И Уэсли внезапно начинает внимательно изучать бухгалтерские книги "Серебряных акров", хотя он не проявлял к ним особого интереса в течение полутора лет, которые он был президентом ассоциации жильцов. Однако он ничего не найдет.”
  
  “К чему ты клонишь?” - Спросил Джо.
  
  “Лилиан думает, что я имею какое-то отношение к тому, что положила моллюсков в запеканку”.
  
  “Но это неправда!” Сказал Джо.
  
  “Конечно, нет. Но ты же знаешь, какими бывают эти пожилые леди, когда у них начинает сходить с ума.”
  
  “Мы оба были в наших офисах, когда сработала сигнализация”, - сказал Джо, глядя на Кэрол. “Кто-то включил сигнализацию у стойки регистрации, но, поскольку Офа была на ланче, мы не знаем, кто. Мы оба разговаривали по телефону, и к тому времени, как мы повесили трубки и вышли из наших кабинетов, человек исчез - по-видимому, в коридоре, ведущем в столовую. Или, может быть, неисправен выключатель сигнализации.”
  
  Это звучало подозрительно, как Евангелие от Кароля.
  
  Джо продолжил: “Согласно установленной процедуре, мы с Кэрол должны вывести всех из здания. Мы начали с зоны регистрации и охватили все здание ”.
  
  “У каждого из вас есть свой маршрут, чтобы очистить здание”, - спросил я, пытаясь обрести некоторый контроль, “или вы идете вместе?”
  
  “Мы идем порознь”, - сказал Джо, прежде чем Кэрол смогла заговорить. “Так будет быстрее”.
  
  “Было ли у Кэрол что-нибудь при себе, когда вы начинали?” Я спросил.
  
  “Ничего”, - уверенно сказал Джо.
  
  Я надеялся, что Альберт позвонит, и хотел потратить время впустую, поэтому я сказал: “Расчистка здания напоминает мне об одной топологической задаче, которая выглядит следующим образом: через город Бриджтон протекает река с двумя островами на реке. Два острова соединяет один мост. Четыре моста соединяют один остров с материком, по два с каждой стороны реки. Два моста соединяют другой остров с материком, по одному на каждую сторону реки. Начиная с того места, где вы пожелаете, возможно ли пересечь все семь мостов, не пересекая ни один мост дважды?”
  
  “Все это очень интересно”, - саркастически заметила Кэрол, “но вряд ли имеет отношение к текущему обсуждению”.
  
  “Неправда”, - сказал я. “Планировка этого здания представляет собой два длинных коридора, параллельных друг другу, с тремя соединяющими их поперечными коридорами, по два на каждом конце и один посередине. Короткий коридор проходит параллельно двум длинным, от зоны приема до центрального поперечного коридора и столовой. Что-то вроде квадратной восьмерки с дополнительной вертикальной линией. Похоже на головоломку, но не так сложно, как она.
  
  “Комнаты отходят от каждого из коридоров. Ваши офисы расположены в двух углах одного конца здания, а зона приема находится между ними. Если каждый из вас начал патрулирование из приемной и обошел все коридоры, то по крайней мере одному из вас в какой-то момент пришлось вернуться, то есть пересечь мост заново.
  
  “Ты прав”, - сказал Джо. Кэрол прошла по коридору за стойкой администратора в столовую, а затем по центральному поперечному коридору в длинный коридор. Между этим коридором и ее кабинетом есть пара комнат.”
  
  “Поэтому ей пришлось вернуться к своему офису”.
  
  “Да.
  
  “Куда ты ходил?”
  
  “Я прошел по другому длинному коридору до самого конца и свернул в последний поперечный коридор, ведущий в комнату отдыха”.
  
  “Ты там побил Кэрол?” Я спросил.
  
  “Да. Она все еще проверяла библиотеку, которая находится рядом с комнатой отдыха, когда я пришел туда. Я направился обратно к выходу и прошел мимо нее, когда она выходила из библиотеки.”
  
  “Было ли у нее что-нибудь при себе?”
  
  “Я уже ответил на этот вопрос”.
  
  “Но ты хорошо ее рассмотрел?”
  
  “Well...no; она частично находилась за дверью компьютерного зала.”
  
  “Что ты сделал потом?”
  
  “Пожара, очевидно, не было, поэтому я вернулся на переднее крыльцо, чтобы отключить сигнализацию и вызвать пожарных”.
  
  “И я вышла наружу, чтобы сказать тебе, что все в порядке, можешь возвращаться к своей игре в бридж”, - сказала мне Кэрол. “Итак, я полагаю, это разрушает твою теорию”.
  
  “Ты же сам сказал, что это моя теория”, - ответил я. Затем, обращаясь к Джо: “Сколько времени тебе потребовалось, чтобы вернуться к передней части здания и отключить сигнализацию?”
  
  “Это длинный коридор, но я иду быстро. Не более минуты или около того.”
  
  Я должен был добраться до Джо. Я сказал: “Хорошо, Джо, послушай это. Когда Кэрол вернулась, она могла бы на минутку зайти в свой офис и достать моллюсков из холодильника. И она не выходила наружу, где мы были, до тех пор, пока не отключили пожарную сигнализацию - до тех пор, пока ты ее не выключил.”
  
  Я поспешно продолжил, прежде чем Кэрол успела ответить: “Это дало ей достаточно времени, чтобы сходить в комнату отдыха, выложить моллюсков в запеканку, быстро перемешать, поднять вентиляционное отверстие, опустить контейнер в шахту, заменить вентиляционное отверстие, а затем выйти за нами”.
  
  “Я говорила тебе, что она становится слабоумной”, - сказала Кэрол Джо.
  
  “Чья это была идея заменить отопительные каналы?” Я спросил.
  
  “Не слушай ее”, - сказала Кэрол.
  
  “Помолчи”, - сказал Джо. “Лилиан - очень умная женщина. Я хочу услышать, что она хочет сказать ”.
  
  “Джо, Кэрол присваивала деньги из "Силвер Эйкрс". Ей нужно было завещание от Джеральда, чтобы скрыть это, но он был слишком здоров, поэтому она ускорила процесс. Она воровка и убийца, Джо.” Я остановился, чтобы перевести дыхание, и ждал реакции.
  
  Джо повернулся к Кэрол и медленно произнес: “Когда я подписывал ту бумагу, ты не сказала мне, что собираешься убить мистера Вайса”.
  
  “Я не хотел впутывать тебя; ты слишком мягкосердечен. Послушай, милая, это было необходимо.”
  
  Милая? Я вспомнил, что сказал мне адвокат Джеральда: он не имел никакого отношения к дополнению к завещанию Джеральда, и это было засвидетельствовано Кэрол и Джо. Я хотела кричать, но это было бесполезно, особенно при закрытой двери. Никто не посещал эту часть здания ночью.
  
  Тяните время. “Эллен тоже была в этом замешана, не так ли? Она подала вам звуковой сигнал, чтобы сообщить, когда включить пожарную сигнализацию. Она дала тебе моллюсков - на самом деле, лобстера.”
  
  “Это правда, что она хотела избавиться от Джеральда, ” сказала Кэрол, “ но, конечно, она не замешана в деньгах, что было удачной догадкой с вашей стороны, поскольку у вас нет никаких доказательств. И, говоря о деньгах, нам нужно, чтобы вы внесли поправку в свое завещание. Из разговоров с Альбертом я знаю, что у тебя есть лишние пачки. "Серебряные акры" нуждаются в этом. Я намекнул Альберту, что вы делаете нам подарок, так что он не будет удивлен ”.
  
  Альберт ничего не говорил мне об этом, но он не хотел обсуждать финансовые вопросы. В комнате стало очень холодно. “Джо, ты не убийца”.
  
  “Джо сделает то, что я ему скажу”.
  
  По тому, как он смотрел на Кэрол, я мог видеть, что это было правдой. “Но ты и Альберт...”
  
  “Умственная стимуляция. Альберт - культурный джентльмен. Джо, с другой стороны, обладает... другими способностями. Разве это не мечта каждой образованной женщины, Лилиан, иметь одного мужчину для спальни, а другого - для интеллектуальной стороны жизни? Или ты слишком стар, чтобы помнить?”
  
  “У меня было и то, и другое в одном человеке”.
  
  “Тебе повезло. Но теперь, боюсь, твоя удача иссякла”.
  
  Я повернулся к Джо. “Тебя не беспокоит, что Кэрол встречается с другим мужчиной?”
  
  “Он просто водит ее на концерты и все такое. Пока она не спит с ним, все в порядке ”.
  
  Зазвонил телефон. Я ждал, что Кэрол ответит, но она не ответила. Чтобы добраться до телефона, мне пришлось бы обойти ее стол. Пока я раздумывал, как это сделать, он переключился на голосовую почту, которую я не мог слышать.
  
  “Это, наверное, твой любимый сын”, - сказала Кэрол. “Я мог бы сказать ему, что ты будешь дома через полчаса, но я не люблю лгать Альберту”.
  
  “Я ничего не буду подписывать”.
  
  “Что? О, ты говоришь о своем завещании. Тебе не обязательно. У нас есть ваша подпись в файле. Мы отсканируем это на компьютере - разве технология не чудо - и напечатаем на официальном документе достаточно аккуратно, чтобы, когда мы проведем по нему ручкой, подпись выглядела как оригинальная. У нас было много практики с Gerald's.
  
  “Тогда Джо и я будем свидетелями этого, и у нас все будет готово. Я знаю, что у вас в квартире был сейф, где вы хранили некоторые из своих официальных документов. Я заглянул в твою комнату, когда был у Альберта в прошлый раз, и увидел это там. На твоих похоронах у меня будет шанс опустить оригинал твоей поправки в коробку, где Альберт найдет его ”.
  
  “С чего бы мне хотеть давать деньги "Серебряным акрам" теперь, когда ты меня выгнал?”
  
  “О, это будет датировано несколькими неделями назад. Ты просто еще не удосужился отменить его.”
  
  “Альберт на это не купится”.
  
  “Да, он будет. Альберт обернут вокруг моего...”
  
  “Будь осторожен”, - прорычал Джо.
  
  “Это просто выражение, милая”.
  
  Что мне теперь делать? Если я скажу Кэрол, что Уэсли уже знал, что она присвоила деньги, они убьют и его тоже. И я не хотел, чтобы они охотились за Тесс, или Альбертом, или кем-либо еще.
  
  “У тебя в офисе есть рулон клейкой ленты, не так ли?” Кэрол спросила Джо. Он кивнул. “Иди и возьми это. Поторопись. И закройте эти жалюзи, когда будете уходить.”
  
  Жалюзи предназначались для окна в двери Кэрол. Джо закрыл их, вышел и закрыл за собой дверь. Никто не мог заглянуть в кабинет. Кэрол открыла ящик своего стола и достала пистолет.
  
  
  ГЛАВА 28
  
  
  “Так что ты собираешься со мной сделать?” - Спросил я Кэрол, разглядывая пистолет. Пистолет сделал мое затруднительное положение, которое казалось сном, внезапно очень реальным для меня.
  
  “О, точно. Я тебе не сказал. Ну, ты попадешь в аварию, когда будешь ехать домой. Твое зрение, ты знаешь, бедняжка. В конце концов, у тебя действительно катаракта на оба глаза.”
  
  Черт бы побрал эти медицинские записи. “Не хотели бы вы посвятить меня в детали?”
  
  “Конечно. Джо, среди других своих достижений, был каскадером в кино. Автомобильные аварии - часть его репертуара. Ты будешь на месте водителя, а он будет за штурвалом. И он будет пристегнут ремнем безопасности. Ты, конечно, этого не сделаешь, а твоя машина слишком старая, чтобы иметь подушку безопасности.”
  
  Пришел Джо с клейкой лентой. “Заклейте ей рот скотчем”, - сказала Кэрол. “Свяжи ей ноги вместе и руки за спиной”.
  
  Джо сделал, как ему сказали, быстро и эффективно, не глядя мне в глаза.
  
  “Пойдем со мной”, - сказала Кэрол Джо. Он последовал за ней из кабинета и закрыл дверь.
  
  Что теперь? Могло ли быть так, что Кэрол должна была убедить Джо в его роли в этой махинации? Джо, по-видимому, не был частью команды, которая привела к гибели Джеральда, поэтому он еще не был убийцей. Какова бы ни была задержка, это дало мне немного времени.
  
  Чтобы сделать что? Недостаточно времени, чтобы освободить мои руки. И я не мог никуда двинуться, не затратив больше энергии, чем должен был потратить. Моя сумочка лежала на полу рядом с моим стулом. Мой мобильный телефон был в моей сумочке. Могу ли я добраться до этого?
  
  Я соскользнула со стула на пол, стараясь ничего не сломать. Я изогнулась в таком положении, чтобы могла дотянуться до сумочки руками. Я запустила руки в сумочку и нашла телефон. Я вытащил его и сумел сдвинуть руки в тандеме с одной стороны моего тела достаточно далеко, чтобы посмотреть на телефон и освежить в памяти, где были ключи.
  
  Приложив некоторые усилия, я смог бы бить по клавишам. Как я мог бы это использовать? Позвонить в 911? Нет, потому что у мобильного телефона нет местоположения, и я не мог говорить. Оставить сообщение? Что это за послание? Я мог бы подать звуковой сигнал Кэрол. Какой номер я бы оставил? Это было бы в лучшем случае кратковременным отвлечением.
  
  Я знал еще одного человека, у которого был пейджер. Марк носил с собой пейджер, потому что бар, в котором он работал, иногда просил его приходить в неурочное время. Поскольку единственным оставшимся требованием для получения степени доктора философии было завершение диссертации, он не ограничивал себя во времени.
  
  Я знал номер пейджера Марка, потому что он сказал мне его после эскапады в квартире Эллен. Он сказал позвонить ему, если мне когда-нибудь понадобится помощь. Это было 543-9625, число, которое легко запомнить: убывающая последовательность из трех цифр, начинающаяся с пяти, затем три в квадрате, трижды дважды два и заканчивающаяся первой цифрой - пять.
  
  Я набрал номер и заколебался; какой обратный номер телефона я должен сообщить? Телефонный номер моей квартиры был аннулирован. Если бы Марк позвонил, он получил бы сообщение о нерабочем состоянии, но он звонил мне раньше и, возможно, узнал бы, что оно принадлежит мне. Я нажал на него и отключился.
  
  Я снова подключился и повторил процесс: номер Марка, подождите несколько секунд, пока не раздастся звуковой сигнал, который я не мог услышать, мой номер, отключитесь; подключите и повторите. Я повторял эту последовательность снова и снова, словно посылая сигнал SOS с тонущего корабля. Я стал одержим тем, что повторял это столько раз, сколько мог, нажимая на кнопки все быстрее и быстрее. Мое сердце бешено заколотилось, и я задыхалась, мне нужно было дышать через заклеенный рот. Я наполовину рухнул на пол.
  
  Кэрол и Джо вернулись в комнату и нашли меня в таком состоянии, телефон все еще был у меня в руке. Джо был одет в мотоциклетный шлем, на локтях и коленях у конькобежцев были накладки на локти и колени, а также перчатки. Я знал, что у него был мотоцикл; я не знал, что он катался на коньках.
  
  “Ну, чем мы занимались?” - Спросила Кэрол, забирая телефон у меня из рук. “Пытаешься позвать на помощь? Ты выглядишь больным; у тебя не сердечный приступ. Или, может быть, это решило бы все наши проблемы, если бы ты это сделал.”
  
  Я немедленно заставил себя расслабиться и выровнял дыхание. Я взглянул на Джо; он выглядел таким же несчастным, как и я.
  
  “Ладно, Джо, ” сказала Кэрол, - ты знаешь, что делать. Иди возьми машину Лилиан и подогнать ее прямо к входной двери. Затем возвращайся внутрь и введи ее. Ключи у нее в сумочке.”
  
  Джо заглянул в мою сумочку. Он сказал: “Я ничего не могу там найти”.
  
  В моей сумочке не больше беспорядка, чем у кого-либо другого, но Кэрол взяла ее и спросила: “Я что, должна все делать сама?” Она запустила руку в сумочку и достала мои ключи. Я думал, отпечатки пальцев, но много пользы они бы мне принесли.
  
  Джо отправился выполнять свою миссию, а Кэрол собрала вещи на ночь. Она засунула несколько бумаг в свой атташе-кейс, а затем бросила пистолет.
  
  Джо вернулся слишком рано, и Кэрол вышла через парадную дверь; Джо наблюдал за ней из окна офиса. У Кэрол зазвонил телефон. Я посмотрел на Джо, но он проигнорировал это. Звон прекратился.
  
  Когда Кэрол подала сигнал, Джо подхватил меня, как будто я была большой подушкой, и быстро понес к входной двери. Парковка была пустынна, потому что жильцы ужинали в столовой, и вряд ли в этот час там могли быть посетители.
  
  Пассажирская дверь моей машины была открыта. Джо усадил меня на сиденье и закрыл дверь. Он обменялся еще несколькими словами с Кэрол, которых я не расслышал, а затем сел на водительское сиденье моей машины, и мы поехали.
  
  
  ГЛАВА 29
  
  
  Я повернул голову и увидел Кэрол, следовавшую за нами в своем "Мерседесе". Куда мы направлялись? Джо ничего не сказал; он был сосредоточен на вождении. Я начала издавать звуки, пытаясь сказать ему, чтобы он снял скотч с моего рта. Сначала он проигнорировал меня; когда я продолжил в том же духе, он, должно быть, понял, что меня могут увидеть из других машин, поэтому сорвал его одним быстрым движением.
  
  Было адски больно, и я закричала. Джо бросил на меня предупреждающий взгляд, и я остановился. Я сказал: “Как насчет того, чтобы снять ленту с моих рук и ног?”
  
  “И ты напал на меня?”
  
  “Ты же не боишься такой старой леди, как я, не так ли?”
  
  “Вы, старые дамы, хуже всех”.
  
  Неужели он думал, что я собираюсь нанести ему удар карате? “Куда мы направляемся?”
  
  “На личную дорогу вашего сына”.
  
  Я бы никогда не догадался, но это было абсолютно логично и совершенно дьявольски. На дороге длиной более мили почти никогда не было движения, за исключением членов семьи. Деревья - большие деревья - росли по обе стороны дороги. Идеально подходит для того, чтобы врезаться в машину. Все подумали бы, что я потерял контроль над машиной по дороге домой.
  
  Джо ехал на умеренной скорости, чтобы не привлекать внимания. Я прикинул, что у меня есть около двенадцати минут. Я сказал: “Джо, ты еще не убийца. Ваше единственное преступление на данный момент - подделка. Это может привести к нескольким годам тюрьмы, но вы знаете, какое наказание полагается за убийство первой степени.”
  
  Он ничего не сказал, просто сосредоточился на вождении. Я не мог хорошо разглядеть его лицо из-за шлема. Я не мог достучаться до него.
  
  “Джо, ” сказал я, - ты сказал, что тебя не волнует, встречалась ли Кэрол с Альбертом, если они не спали вместе. Ну, угадай, что они делали в воскресенье вечером.”
  
  “Нет! Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Это правда, Джо. Теперь я живу в доме Альберта и знаю. Я слышал, как они вместе поднимались по лестнице. Хозяйская спальня наверху, Джо. Они спустились снова только много часов спустя. Ты не хуже меня знаешь, что они делали ”.
  
  Джо ничего не сказал, но ускорил шаг. Это не сулило мне ничего хорошего; это означало, что моя кончина наступит намного раньше. Я сказал: “Кэрол любит твое тело, но ты не единственное, что она любит. У тебя нет эксклюзива на нее, как бы тебе этого ни хотелось.”
  
  Джо посмотрел в зеркало заднего вида. Я обернулся и увидел, что машина Кэрол все еще следовала за нами. “Если вы проедете мимо Альбертс-роуд и повернете налево, - сказал я, - примерно через милю вы придете к полицейскому участку. Иди туда, Джо. Сдавайся”.
  
  Я продолжал говорить, пытаясь убедить его. Я не мог сказать, возымели ли мои слова какой-либо эффект. Когда мы добрались до Альбертс-роуд, он остановился на перекрестке. Кэрол остановилась позади него. Он вышел и пошел обратно к ее машине. Они поговорили несколько минут.
  
  Джо вернулся к моей машине; я надеялся, что он поедет в полицейский участок, но вместо этого он свернул на Альбертс-роуд. Мое сердце упало. Я обернулся и увидел, что Кэрол тоже свернула на дорогу, но затем остановилась. Она, очевидно, не собиралась следовать за нами дальше.
  
  Джо проехал несколько поворотов и спустился с холма, пока мы не оказались вне поля зрения Кэрол, но все еще вне поля зрения дома Альберта. Когда мы проезжали поворот под прямым углом, посреди дороги были разбиты три оленя. Джо ударил по тормозам, и машину занесло до остановки. Олень окинул нас беззаботным взглядом и не двинулся с места.
  
  Раньше я расценивал размножение оленей в этом районе как досадную помеху, но не сейчас. Джо нетерпеливо посигналил, но затем прекратил, очевидно, опасаясь, что может привлечь к себе внимание, даже там, у черта на куличках. Я надеялся, что у оленей ничего не было в расписании и они останутся там, где были.
  
  Они начали медленно спускаться по старой тропинке. Мы наблюдали за ними несколько секунд, а затем Джо внезапно тронулся с места, свернул на дорожку, которая была достаточно широкой для проезда автомобиля, и снова остановился. Он толкнул меня вперед на моем сиденье и быстро сорвал клейкую ленту с моих рук. Затем он наклонился и снял его с моих ног.
  
  “Убирайся отсюда”, - сказал он. “Иди к дому, но держись подальше от дороги, пока не окажешься рядом с домом. Кэрол придет через несколько минут, чтобы убедиться, что ты мертв, и забрать меня. Я не осмелился пойти в полицейский участок, потому что боялся, что она расстреляет эту машину с нами в ней ”.
  
  “Что ты собираешься делать?” Я спросил.
  
  “Не беспокойся обо мне. Я загоню машину достаточно далеко в лес по этой старой тропинке, чтобы она отсюда не могла видеть, что она не повреждена, и остановлю ее у дерева. Потом я вернусь и буду ждать ее. Когда она приедет, я буду вести себя так, будто попал в аварию. Это будет легко; я был в достаточном количестве из них ”.
  
  “Будь осторожен”, - сказал я.
  
  “Я сделаю”.
  
  Я открыла дверцу машины и с трудом вышла. Я немедленно упал ничком; моя нога затекла.
  
  “С тобой все в порядке?” - Спросил Джо.
  
  “Я в порядке”, - сказала я, отползая от машины. “Продолжай”.
  
  Я боялся, что Кэрол придет и застанет нас здесь. Джо протянул руку и захлопнул дверь. Затем он загнал машину в лес. Я изо всех сил пытался встать с помощью ближайшего дерева. Мою ногу покалывало, и у меня не было сил; я проковылял несколько шагов и прислонился к другому дереву.
  
  Упавшее дерево преградило мне путь, остаток прошлогоднего урагана. дерево было слишком длинным, чтобы ходить вокруг него в моем нынешнем состоянии. Я решил перелезть через это. Мне удалось перекинуть одну ногу через ствол, и я перебрасывал другую ногу, когда она зацепилась за ветку, и я снова упал.
  
  Боль пронзила меня. Мне нужно было встать, но когда я встал на колени и попытался встать, моя тонкая нога подломилась. Пока я лежал там, я услышал шаги; Джо быстро шел обратно к дороге.
  
  Я услышал шум подъезжающей машины. Это, должно быть, Кэрол. Машина остановилась в нескольких футах от меня. Упавшее дерево скрыло меня от ее взгляда, и наоборот. Я напрягся, чтобы вслушаться.
  
  Дверца машины открылась, и Кэрол сказала что-то вроде “Ну?”
  
  Джо сказал: “Это сработало гладко, как смазка. Все в порядке. Я просто немного повредил колено ”.
  
  “Но машина так далеко от дороги”.
  
  “Так было проще сделать это. Деревья здесь растут слишком близко друг к другу и слишком близко к дороге.”
  
  “Ты идиот! Никто не поверит, что она заехала туда случайно.”
  
  “Может быть, так и будет”.
  
  “Ты снял с нее ленту?”
  
  “Конечно. Вот оно.”
  
  “Я хочу ее увидеть”.
  
  Шаги.
  
  “Мы должны выбираться отсюда, Кэрол. Кто-нибудь может прийти.”
  
  “Я просто хочу убедиться, что вы не оставили никаких улик. Если ты ранен, подожди меня здесь ”.
  
  “Клянусь, все чисто. Давай просто уйдем”.
  
  Еще шаги. Эти двое были теперь по другую сторону моего дерева, оба говорили одновременно.
  
  Кэрол сказала: “Оставь меня в покое, черт возьми!”
  
  Джо сказал: “Подожди! Отдай мне пистолет. Все кончено, Кэрол.”
  
  Звуки потасовки. Выстрел из пистолета. Еще один. Мужской стон. Затем временное молчание.
  
  Тишину нарушили новые шаги, движущиеся в направлении моей машины. Бегущие шаги. Когда звук стих, я понял, что задерживал дыхание. Я глотнула воздуха и пригрозила, что у меня начнется гипервентиляция. Я сознательно замедлил дыхание, но мое сердце не замедлилось. Это был рекорд.
  
  Я с трудом поднялся на колени, чтобы заглянуть через журнал. Я поднял голову и увидел Джо, лежащего на спине прямо передо мной, его рубашка была пропитана кровью. Он не двигался. Его шлем был снят, и он выглядел красивым, даже после смерти.
  
  Я повернул голову к своей машине; я мог видеть ее сквозь деревья. Кэрол смотрела в окно. У меня было несколько секунд передышки, прежде чем она вернулась, разыскивая меня. Я огляделся, но не увидел лучшего укрытия, чем то, где я был. В любом случае, я не мог далеко уйти, чтобы она меня не увидела. Я надеялся, что она не проводила тщательный обыск.
  
  Кэрол объехала мою машину, ускоряясь на ходу. Единственное, что меня спасало, это то, что она искала меня там, где меня не было. Я повернул голову и посмотрел на машину Кэрол. Это было гораздо ближе ко мне, чем к Кэрол. Я был опытным водителем Mercedes. На нем был защитный код, но я запомнил его из нашего обсуждения в предыдущее воскресенье. Смогу ли я добраться до него раньше нее, несмотря на мою ногу? Если да, то был ли ключ в нем?
  
  Он был обращен к дому Альберта, и у него не было времени разворачиваться на однополосной дороге. Если бы мне удалось завести машину и доехать до дома, я смог бы добраться туда раньше, чем Кэрол смогла бы вырулить на дорогу и последовать за мной. Это дало бы мне время предупредить Альберта, а у него была винтовка.
  
  У меня был соблазн попытаться добраться до машины Кэрол, но даже если я опередлю Кэрол, она может попасть в меня удачным ударом. И все же, это могло бы быть предпочтительнее, чем ждать, пока она найдет меня - ждать смерти.
  
  Я собирался с духом, чтобы попытаться броситься к машине Кэрол, когда она направилась обратно ко мне. Теперь для меня было слишком поздно, потому что она заметила бы меня, как только я пошевелился, и бросилась бы бежать. И даже в юбке она могла бы легко обогнать меня в моем нынешнем состоянии.
  
  Она переводила взгляд с одной стороны на другую, когда кончала. Она отошла на несколько футов от тропинки, чтобы заглянуть за несколько поваленных деревьев. Она сделала бы то же самое, когда добралась бы до моего. Я приготовился пригнуть голову, потому что она подошла слишком близко для комфорта.
  
  Мне показалось, что я услышал звук другой машины, приближающейся с главной дороги. Кэрол остановилась; она тоже это услышала. Она стояла в нерешительности четыре или пять ударов сердца; затем она побежала к своей машине с пистолетом в руке. Я быстро опустил голову и прислушался к звуку ее шагов, когда они торопливо проходили мимо меня, хрустя ветками и опавшими листьями.
  
  Я снова поднял голову и увидел маленькую красную "Тойоту" Сандры, выезжающую из-за угла. Кэрол дошла до своего Мерседеса, но не села в него. Она опустила пистолет в карман пиджака и повернулась лицом к приближающейся машине. Он подъехал к машине Кэрол и остановился. Сандра была за рулем; Марк сидел на пассажирском сиденье; Уинстон сидел в своем автомобильном кресле сзади.
  
  Когда двое старших вышли, Кэрол начала действовать. “Произошла ужасная авария!” - воскликнула она, указывая на тропинку, по которой она только что вернулась, в сторону моей машины. Когда Сандра и Марк посмотрели в том направлении, они также увидели тело Джо.
  
  Я не мог позволить им быть втянутыми во что-либо, особенно с Уинстоном здесь. С огромным усилием я встал и крикнул: “Осторожно! У нее пистолет!”
  
  Сандра и Марк уставились на меня. Должно быть, я выглядел как один из живых мертвецов. У меня на лице была кровь и повсюду грязь. Мое появление отвлекло их от Кэрол, которая тоже посмотрела на меня.
  
  “Слава Богу, ты жив!” Сказала Кэрол, делая несколько шагов ко мне. Она держала одну руку с пистолетом в кармане. “Я думала, ты был...” она колебалась.
  
  “Убит?” Я спросил.
  
  Она схватила меня за руку свободной рукой.
  
  “Кэрол застрелила Джо!” Я закричал. “Она тоже пыталась убить меня”.
  
  Кэрол вытащила пистолет из кармана и приставила его к моей голове.
  
  “Отпусти ее!” Сказала Сандра.
  
  Она и Марк придвинулись к нам поближе.
  
  “Держи это!” - скомандовала Кэрол. Они остановились. “Теперь послушай меня”.
  
  Рука Кэрол, которая держала меня, дрожала, и ее дыхание было учащенным.
  
  “Сэнди”, - продолжила Кэрол, - “убери свою машину с дороги, но не пытайся уехать, иначе твоей бабушке достанется. Марк, разверни мою машину и оставь ее включенной.”
  
  “Она все равно меня пристрелит”, - сказал я. “Убирайся, пока можешь”.
  
  Хватка Кэрол на моей руке усилилась. Сандра наблюдала, как Кэрол приставила дуло своего пистолета к моему затылку. Пока я морщился, Сандра осторожно шла обратно к своей машине, одним глазом поглядывая на Кэрол.
  
  “Я помню, что у твоей машины есть код безопасности”, - сказал Марк Кэрол. “Что это?”
  
  “Семь, три, пять, один”, - сказал я. Все нечетные простые цифры, начинающиеся со счастливой семерки и идущие вниз, вверх, еще ниже.”
  
  “Я рада, что рассказала тебе”, - сказала Кэрол, тыча в меня пистолетом. “Когда я забуду об этом в будущем, я спрошу тебя”.
  
  “Марк”, - сказал я, когда он повернулся, чтобы идти к “Мерседесу", - "помнишь нашу игру в ним? После твоего первого хода я понял, что она не пойдет.”
  
  “Никаких фокусов!” Сказала Кэрол, снова тыча в меня пистолетом.
  
  Марк посмотрел на нас еще мгновение. Я уставилась на него в ответ, пытаясь передать ему телепатическое сообщение. Затем он сел в "Мерседес", завел двигатель и развернул его, используя расчищенный путь. Он оставил машину включенной, с открытой дверью со стороны водителя.
  
  Сандра одновременно проехала на своей машине далеко мимо "Мерседеса" к дому Альберта, уводя Уинстона с линии огня, а затем осторожно направилась обратно к нам. Я хотел, чтобы она продолжала.
  
  Кэрол сказала Сандре бросить ключи в Мерседес, а затем отойти от машины с Марком. Затем, направив пистолет мне в спину, она заставила меня хромать перед ней к "мерседесу". Я взглянул на Марка; он подмигнул мне.
  
  Кэрол заставила меня сесть на пассажирское сиденье, которое было ближе всего к нам. Она заперла дверь и бросилась к водительской стороне, прежде чем я смог убежать, но мне удалось открыть дверь и опустить электронное стекло на несколько дюймов.
  
  Кэрол захлопнула дверцу и попыталась завести машину. Как я и ожидал, она не смогла вывести его из-под контроля. Она бросила пистолет на колени, чтобы можно было обеими руками нажать на рычаг переключения передач. Двигаясь быстрее, чем когда-либо за долгое время, я просунул руку мимо ее рук и выхватил пистолет. Она попыталась выхватить его обратно; на мгновение ее рука коснулась его, но из последних сил я вырвал его и выбросил в окно.
  
  Марк немедленно подбежал к машине и открыл мою дверь. Он вытащил меня и прыгнул внутрь, чтобы усмирить Кэрол, но она выбралась со своей стороны и побежала к главной дороге. Сандра устроила погоню; она бегала каждый день, так что это не было соревнованием. Она быстро сократила разрыв между ними и сбила Кэрол с ног самым прекрасным подкатом, который я когда-либо видел.
  
  Марк был прямо за ней. Он взял на себя охрану Кэрол, чтобы Сандра могла добежать до своей машины и забрать Уинстона. Ее материнские инстинкты проявились, когда она несла его обратно к нам, обнимая его и что-то шепча ему, но держа его голову подальше от тела Джо. Уинстон что-то лепетал, довольный тем, что вышел на свежий воздух, но когда он увидел мое окровавленное лицо, он указал на него и сказал: “Ого”.
  
  
  ГЛАВА 30
  
  
  “Ты должна нам кое-что объяснить, Лил”, - сказала Тесс. Она рухнула в одно из моих кресел, проведя день, помогая мне переехать обратно в мою квартиру в Силвер Эйкрс. Была суббота, ровно через неделю после того, как я съехал. Последние два дня я разговаривал с полицией, отдыхал и оправлялся от своих ран.
  
  Мои потомки тоже были там, все три их поколения, плюс Марк. Мы пили пиво или кофе, в зависимости от личных предпочтений. Уинстон тренировался забираться на свое любимое кресло. Кинг переходила от одного человека к другому, кладя голову на колени и прося, чтобы ее погладили.
  
  “Например, ” сказала Сандра, “ как вам удалось сообщить Марку код блокировки "Мерседеса". Когда я спрашиваю его, он говорит, что это военная тайна ”.
  
  “Это просто”, - сказал я. “Помнишь игру, в которую мы с ним Марком играли в баре в ночь нашего знакомства?”
  
  “Что такое ним?” Альберт и Тесс спросили вместе.
  
  “Я расскажу тебе позже”, - сказал я. “Но в назидание Сандре, первым ходом, который сделал Марк в той игре, было убрать три зубочистки из пяти рядов, оставив 7-2-3-1. Это комбинация, которая блокирует коробку передач в Mercedes Кэрол на 30 минут, чтобы предотвратить кражу.
  
  “Как, черт возьми, вы оба запомнили детали той игры?” Спросила Сандра.
  
  Марк и я ухмыльнулись друг другу. “Великие умы мыслят как”, - сказал он.
  
  “Может быть, ты предпочла бы встречаться с Гоги, чем со мной”, - сказала Сандра, поправляя свои светлые волосы.
  
  “Если бы я только был на 50 лет моложе”, - сказал я.
  
  Тесс повернулась к Сандре. “И почему вы с Марком появились именно в нужный момент?”
  
  “Я был у Сэнди, готовил ужин, ” сказал Марк, “ когда мой пейджер начал звонить снова и снова, всегда с одним и тем же номером. Я позвонил по этому номеру, но получил сообщение о нерабочем состоянии.”
  
  “Это был прежний номер Гоги здесь”, - сказала Сандра. “Мы подумали, что она пыталась нам что-то сказать ...”
  
  “Мы позвонили Альберту, чтобы узнать, была ли она с ним, ” продолжил Марк, - и он сказал, что она была с Кэрол в "Серебряных акрах", но когда мы позвонили туда, то получили голосовое сообщение Кэрол”.
  
  “Мы позвонили Тесс домой, но она не видела Гоги около часа”, - сказала Сандра. “Итак, мы решили проехать по маршруту от "Серебряных акров" до папиного дома. К счастью, "Серебряные акры" почти на пути от моей квартиры к папиному дому. Мы не видели машину Гоги на главной стоянке там ...”
  
  “Или машина Кэрол”, - вмешался Марк.
  
  “Затем мы поехали прямо на ферму и столкнулись по дороге с Лилиан и Кэрол. Хорошо, что ты носишь с собой мобильный телефон, Гоги ”.
  
  “Современные технологии иногда полезны”, - сказал я, вспомнив, что Кэрол говорила то же самое о подделке моей подписи. Я был рад, что Сандра готовила еду для Марка. В наши дни, если женщина спит с мужчиной, это мало что значит. Но если женщина готовит для мужчины, это может значить многое.
  
  “Я все еще не могу представить Кэрол в роли убийцы”, - сказал Альберт, качая головой.
  
  Я не знаю, что больше расстроило Альберта - тот факт, что Кэрол была убийцей, или то, что она обманывала его. Она была в тюрьме, без залога. Эллен тоже была арестована, но она уже внесла залог. Очевидно, она не представляла опасности для общества. По крайней мере, ее следует выгнать из "Серебряных акров", как выгнали меня. В любом случае, я не планировал ужинать с ней в ближайшее время.
  
  “Еще один вопрос, Лил”, - сказала Тесс. “Почему Джо не осуществил план убить тебя?”
  
  “Джо собирался убить меня по приказу Кэрол, потому что был влюблен в нее”, - объяснил я. “Итак, я заронил в его голову сомнение; я солгал ему - я сказал ему, что Кэрол спала с Альбертом”.
  
  “Ложь?” - Спросил Альберт. Затем он оглядел комнату и решил больше ничего не говорить. Вместо этого он сказал: “Что ж, мама, теперь, когда ты снова здесь, я надеюсь, ты будешь вести себя больше как пенсионер”. Но он сказал это несколько защищаясь. В конце концов, он участвовал в том, чтобы меня вышвырнули.
  
  “Клянусь сердцем”, - сказал я, делая движение, но, конечно, я также скрестил пальцы.
  
  Уэсли просунул голову в открытую дверь и спросил: “Могу я войти?”
  
  Я пригласил его присоединиться к нам и представил его людям, которых он еще не знал. Держа в руке чашку кофе, он сказал: “Теперь у меня есть доказательство того, что Кэрол присваивала деньги. Цифры, которые она скармливала бухгалтеру, не соответствуют фактическим банковским балансам.”
  
  “Джо, возможно, тоже получил часть этих денег”, - сказал я.
  
  “Бедный Джо”, - сказал Уэсли. “Он был хорошим человеком. Я думаю, Кэрол развратила его.”
  
  “Он умер за меня”, - сказала я, внезапно задыхаясь. Я чуть было не добавил, что при голосовании между ним и мной я бы проголосовал за то, чтобы он жил.
  
  “Теперь Совету директоров придется нанять нового директора”, - сказала Тесс.
  
  “Они уже работают над этим”, - сказал Уэсли. “И они заказали полную ревизию бухгалтерских книг. Самое время”. Он повернулся ко мне. “Мне пришлось перевести Энджи в отделение квалифицированной медицинской помощи. Я больше не мог заботиться о ней. Мы не знаем ... как долго она продержится ”.
  
  “О”, - сказал я. Я всегда был шокирован, когда слышал, что состояние одного из ординаторов ухудшилось или он умер, даже когда я ожидал этого. “Мне жаль”.
  
  “Итак, у меня нет компаньонки за ужином. Возможно, вы с Тесс хотели бы время от времени ужинать со мной в столовой.”
  
  Я ничего не сказал. Тесс пристально посмотрела на меня и сказала: “Конечно, мы так и сделаем”.
  
  Конечно, мы сделаем. Любой, кто может манипулировать числами так, как это умеет Уэсли, не так уж плох.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"