Они как раз собирались посмотреть на осьминога, когда она получила сообщение, предупреждающее ее о том, что двести человек умрут через два часа.
Кэтрин Дэнс редко получала сообщения, отмеченные восклицательными знаками — правоохранительные органы, как правило, не подчеркивали эмоций, — поэтому она прочитала их немедленно. Затем позвонила в свой офис через третий набор.
“Босс”, - донесся из ее айфона голос молодого человека.
“Подробности, ТИ Джей?”
Над их головами:
“Не могли бы владельцы билетов на выставку, которая начнется в половине первого, пройти внутрь, пожалуйста”.
“Мама!” голос маленькой девочки был настойчив. “Это мы”.
“Подожди секунду, милая”. Затем в трубку: “Продолжай”.
Ти Джей Скэнлон сказал: “Извините, босс, дело плохо. На проводе с севера”.
“Мама...”
“Дай мне сказать, Мэгс”.
“Короче говоря, Аламеда следил за этой местной сепаратистской группировкой, планируя там нападение”.
“Я знаю. "Братья свободы", базирующиеся в Окленде, сторонники превосходства белой расы, антиправительственные. Осмонд Картер, их лидер, был арестован на прошлой неделе, и они пригрозили возмездием, если его не освободят ”.
“Ты знал это?”
“Ты читаешь ежедневные газеты штата, Ти Джей?”
“Намеренно”.
“... Аквариум залива Монтерей рад принять у себя самый крупный экземпляр Enteroctopus dofleini , представленный на выставке в Северной Калифорнии, весом в 121 фунт! Мы знаем, что вам понравится наблюдать за нашим гостем в его специально созданной среде обитания ”
“Хорошо. Что за история?” Дэнс настойчиво говорила в трубку, пока она и ее дети приближались к выставочному залу. Они ждали сорок пять минут. Кто бы мог подумать, что осьминоги, octopi будут такой большой приманкой?
ТИ Джей сказал: “Все верили, что они нанесут удар где-то там, в Аламеде, Контра Коста, Сан-Франциско, но, возможно, там было слишком жарко. У полиции Окленда был осведомитель внутри группы, и он сказал, что двое из их людей приехали сюда, что-то организовали. И —”
Она перебила. “Что-нибудь устроить’. Что это значит?”
“Какая-то атака. Он не знает, что именно. Возможно, самодельное взрывное устройство, возможно, химическое. Вероятно, не биологическое, но могло быть. Но количество жертв точно такое, о чем я тебе написал. Двести плюс-минус. Это подтверждено. И что бы это ни было, оно запущено; преступники установили его и направлялись обратно. Информатор сказал, что атака прекращается в 16:00 ”.
Два с половиной часа. Чуть меньше. Господи…
“Нет никаких сведений о жертвах, местонахождении?”
Ти Джей Скэнлон ответил: “Никаких”.
“Но ты сказал, что они ‘направлялись’ обратно”.
“Да, мы получили передышку. Есть шанс, что мы сможем их прижать. Информатор сообщил нам марку машины — светло-голубой "Таурус" 2000 года выпуска. Полиция заметила одну в Марине и поехала за ней. Водитель скрылся. Вероятно, они. Они оторвались от преследования на дорогах с покрытием. Все обыскивают местность. Из местного отделения прибывает бюро. Подождите, босс. Я кое-что узнаю ”.
Дэнс случайно подняла взгляд и увидела свое отражение в стеклянной панели, по другую сторону которой с возвышенной, небрежной легкостью плавали элегантные и жуткие морские коньки. Дэнс обратила внимание на свой собственный неподвижный взгляд, обращенный на нее в ответ, на узкое лицо Кейт Бланшетт, волосы собраны в хвост, туго затянутый черно-зеленой резинкой для волос, которую утром установила ее десятилетняя дочь, в настоящее время чавкающая рядом с ней. Ее двенадцатилетний лохматый сын Уэс был оторван от матери и сестры. Его меньше интересовали головоногие моллюски, какими бы большими они ни были, и больше - отчужденная четырнадцатилетняя девочка в очереди, девочка, которой следовало бы быть чирлидершей, если бы она ею не была.
На Дэнс были джинсы, голубая шелковая блузка и бежевый стеганый жилет, очень теплые. В данный момент на полуострове Монтерей было солнечно, но погода могла быть довольно непостоянной. В основном туман.
“Мама, они звонят нам”, - сказала Мэгги своим голосом виги, высоким тоном, который очень хорошо передавал раздражение.
“Одну минуту, это важно”.
“Сначала это была секунда. Теперь это минута. Боже. Одна тысяча, две тысячи...”
Уэс улыбался девушке из группы поддержки, но не ей.
Очередь медленно продвигалась вперед, соблазнительно приближая их к Головоногому моллюску века.
Ти Джей снова вышел на связь. “Босс, да, это они. "Таурус" зарегистрирован на имя "Братьев свободы". Полиция ведет преследование”.
“Где?”
“Побережье”.
Дэнс оглядела тусклый аквариум из бетона и стекла. Были каникулы — за десять дней до Рождества — и заведение было переполнено. И в этом районе были десятки туристических достопримечательностей, подобных этому, не говоря уже о кинотеатрах, церквях и офисах. Некоторые школы были закрыты, а другие нет. Планировалось ли оставить бомбу, скажем, в мусорном баке у входа? Она сказала в трубку: “Я сейчас приду”. Повернувшись к детям, она поморщилась, увидев их разочарованные лица. У нее была теория — возможно, необоснованная, — что двое ее детей были более чувствительны к разочарованию, чем другие дети их возраста, потому что у них не было отца… и потому, что Билл внезапно умер. Там утром, а потом больше никогда. Ей было так трудно сказать то, что она должна была сказать сейчас: “Извините, ребята. Это большая проблема на работе”.
“Ой, мам!” - проворчала Мэгги. “Это последний день! Завтра он отправляется в Сан-Диего”. Уэс тоже был разочарован, хотя частью этого были не морские обитатели, а симпатичные болельщицы.
“Извините, ребята. Ничего не поделаешь. Я заглажу свою вину.” Дэнс снова поднесла телефон к уху и твердо сказала Ти Джею: “И скажи всем: никакой стрельбы, если в этом нет крайней необходимости. Я не хочу, чтобы кого-то из них убили ”.
Что привело к полной остановке разговоров вокруг них в очереди octopus. Все уставились на них.
Обращаясь к блондинке с широко раскрытыми глазами, Уэс успокаивающе сказал: “Все в порядке. Она часто это говорит”.
# # #
Место для вечеринки было выбрано отличное. Мотель Monterey Bay Seaside находился недалеко от воды, к северу от города. И что было особенно приятно в этом месте, так это то, что в отличие от многих банкетных залов, в этом были большие окна, выходящие на участок пляжа.
Прямо сейчас, отметила Кэрол Месснер, пляж выглядел так, как в декабрьский полдень: выбеленный, пыльный, хотя дымка была в основном туманной, с примесью небольшого тумана. Не такой сфокусированный, но, эй, вид на пляж в любой день превосходит вид на шоссе № 1, при условии, что держится солнце.
“Хэл”, - обратилась она к своему коллеге. “Ты думаешь, нам нужно больше столиков вон там? Он выглядит пустым”.
Кэрол, президент местного отделения Ассоциации банкиров Центрального побережья Калифорнии, была женщиной за шестьдесят, несколько раз бабушкой. Хотя ее работодателем был один из крупных сетевых банков, который несколько лет назад немного повел себя неправильно, она не имела никакого отношения к ценным бумагам, обеспеченным ипотекой; она твердо верила, что банки работают хорошо. Она не была бы в бизнесе, если бы так не думала. Она была живым доказательством благотворности мира финансов. Благодаря банкам у Кэрол и ее мужа были приличные пенсионные накопления, ее дочь и зять расширили свой бизнес в области графики и добились его успеха благодаря банкам, ее внуки поступят в Стэнфорд и Калифорнийский университет в Дэвисе следующей осенью благодаря студенческим кредитам.
Земля вращалась вокруг денег, но это было хорошо — гораздо лучше, чем оружие и линкоры, — и она была счастлива и горда быть частью этого процесса. Миниатюрная седовласая женщина не проработала бы в бизнесе сорок шесть лет, если бы считала иначе.
Хэл Рескин, ее заместитель в CCCBA, был грузным мужчиной с неподвижным лицом, юристом, специализирующимся на коммерческих бумагах и банковском праве. Он посмотрел в угол, на который она указала, и согласился. “Асимметричная”, - сказал он. “Этого нельзя допустить”.
Кэрол старалась не улыбаться. Хэл относился ко всему, что делал, вполне серьезно и был гораздо лучшим знатоком, чем она. “Асимметричный” был бы грехом, возможно, смертным.
Она подошла к двум служащим мотеля, которые готовили комнату для рождественской вечеринки, которая сегодня продлится с трех до пяти, и попросила их передвинуть несколько круглых десятирублевок, чтобы прикрыть проплешину в полу банкетного зала. Мужчины подняли столы и переставили их.
Хэл кивнул.
Кэрол сказала: “Устранена асимметрия”.
Ее вице-президент рассмеялся. Серьезное отношение к своим обязанностям не означало, что ему не хватало чувства юмора.
Хэл занял комнату. “По-моему, выглядит неплохо. Дважды проверьте звуковую систему. Затем мы займемся оформлением”.
“Личный секретарь?” - спросила она. “Я пробовала это вчера. Все было в порядке”. Но, будучи банкиром, ставящим точки над i, каковым она и была, Кэрол вышла на сцену и включила систему личного кабинета.
Ничего.
Еще несколько щелчков выключателем.
Как будто от этого был бы какой-то толк.
“Это может стать проблемой”.
Кэрол последовала за шнуром, но он исчез под сценой.
“Может быть, эти рабочие”, - сказал Хэл, вглядываясь в микрофоны.
“Кто?”
“Те двое парней, которые были здесь полчаса назад. Может быть, до того, как вы пришли сюда?”
“Нет, я никого не видела. Хосе и Мигель?” спросила она, кивая на мужчин из персонала мотеля, которые сейчас расставляли стулья.
“Нет, другие. Они спросили, здесь ли будет проходить банковская встреча. Я ответил им "да", и они сказали, что им нужно сделать кое-какой ремонт под сценой. Они пробыли там несколько минут, а затем ушли ”.
Она спросила двух работников мотеля в углу: “Вы слышали, что была проблема со звуковой системой?”
“Нет, мэм. Мария, служба по обслуживанию гостей, она все улаживает с микрофонами и все такое. Она сказала, что сегодня утром все было в порядке. Но сейчас она отключена ”.
“Где эти другие работники?” Спросила Кэрол. Получив непонимающие взгляды, она объяснила, что сказал ей Хэл.
“Я не знаю, кто бы это мог быть, мэм. Это мы, Хосе и я, обустроили комнаты”.
Направляясь к входной двери на сцену, Хэл сказал: “Я посмотрю”.
“Ты разбираешься в электронике?” спросила она.
“Ты шутишь? Я подключил Kinect моего внука к его X-Box. И все это в одиночестве моего маленького старого друга”.
Кэрол понятия не имела, о чем он говорит, но он сказал это с такой гордостью, что ей пришлось улыбнуться. Она придержала дверь доступа, пока он спускался под сцену. “Удачи”.
Три минуты спустя включилась акустическая система с резонирующим щелчком в динамиках.
Кэрол зааплодировала.
Появился Хэл и отряхнул руки. “Те парни ранее, они оборвали шнур, когда были там. Нам придется быть начеку, они больше так не сделают. Я думаю, они вернутся ”.
“Неужели?”
“Возможно. Они оставили там ящик с инструментами и несколько больших бутылок. Полагаю, средство для чистки”.
“Хорошо. Мы будем начеку”. Но рабочие вылетели у Кэрол из головы. Нужно было расставить декорации, организовать еду. Она хотела, чтобы комната была как можно более уютной для двухсот членов CCCBA, которые месяцами с нетерпением ждали вечеринки.
# # #
Удача ... и хорошая полицейская работа.
НРП поймала преступников "Братьев свободы".
Кэтрин Дэнс, которая высадила недовольных детей у своих родителей в Кармеле, стояла на заросшей сорняками парковке аутлет-молла всего в шести милях от офиса Калифорнийского бюро расследований в Монтерее, где она работала. Теперь подошел Майкл О'Нил. Он был похож на персонажа из романа Джона Стейнбека, возможно, на Дока с Консервного ряда. Хотя униформа MCSO была типичной для окружного шерифа цвета хаки, главный детектив О'Нил обычно одевался мягко — сегодня он был в спортивном пиджаке, коричневых брюках и синей рубашке без галстука. Его волосы были цвета соли с перцем, а карие глаза под низко опущенными веками медленно двигались, пока он объяснял преследование и ошейник. Его телосложение было крепким, а руки очень сильными — правда, не от занятий в тренажерном зале (что его забавляло), а от того, что он при каждом удобном случае загонял лосося и другие деликатесы в свою лодку в заливе Монтерей.
О'Нил был неразговорчив по замыслу, и на его лице отражалось мало эмоций, но в танце на него обычно можно было рассчитывать в том, что он отпустит кривую шутку или подтрунивание.
Не сейчас. Он был весь такой деловой.
Подошел другой агент КБР, массивный бритоголовый Альберт Стемпл, и О'Нил объяснил ему и Дэнсу, как были пойманы преступники.
Самым быстрым путем из этого района было по оживленному шоссе 1 на север, к 156, затем к 101, которое доставило бы подозреваемых террористов прямо в их гнездо в Окленде. Именно на этом маршруте была сосредоточена основная часть поисковиков — без какого-либо успеха.
Но изобретательный молодой офицер дорожной патрульной службы спросил себя, как бы он покинул этот район, если бы знал, что его миссия поставлена под угрозу. Он решил, что самым разумным подходом было бы ехать по окрестным и однополосным дорогам вплоть до шоссе 5, расположенного в нескольких часах езды. И поэтому он сосредоточился на небольших проспектах, таких как Jacks и Oil Well, и — это была часть удачи — он заметил преступников возле этого торгового центра, который находился недалеко от шоссе 68, шоссе Монтерей-Салинас.
Полицейский вызвал подкрепление, а затем поджег их.
После двадцатиминутного преследования на высокой скорости преступники въехали в торговый центр, обогнули его сзади и исчезли, но полицейский решил, что они пытаются обмануть. Он не направился в том же направлении, что и они; вместо этого он с визгом затормозил и подождал возле пункта "Шины Плюс".
После пяти чрезвычайно напряженных минут "Братья свободы", очевидно, решили, что ввели погоню в заблуждение, и ускорились тем же путем, каким пришли, только для того, чтобы обнаружить, что полицейский их опередил. Он уложил крейсер на пол, оснащенный таранными планками, и разгромил "Таурус". Преступники вышли из игры.
Солдат схватил и связал одного. Другой галопом помчался к складу, расположенному в трехстах или четырехстах ярдах от него, как раз в тот момент, когда прибыло подкрепление. Произошла короткая перестрелка, и второй преступник, раненый, тоже был схвачен. На месте происшествия присутствовали несколько офицеров полиции и коллега Дэнса по КБР Ти Джей Скэнлон.
Теперь, в торговом центре outlet, преступник, которого схватили, некто Уэйн Кеплар, рассматривал Дэнса, Стемпла и О'Нила и растущее окружение сотрудников правоохранительных органов.
“Отличный день для мероприятия”, - сказал Кеплар. Он был худощавым человеком, можно сказать, тощим. Круглые складки окружали его рот, а темные, узко посаженные глаза прятались под строго прямой челкой черных волос. Нос крючком. Длинные руки, большие ладони, но он не казался особенно сильным.
Альберт Стемпл, каждый мускул которого казался массивным, стоял неподалеку и внимательно разглядывал преступника, готовый при необходимости наступить на жучок. О'Нил принял вызов по рации. Он отошел.
Кеплар повторил: “Событие. Событие… Знаешь, можно описать как игру”. Он говорил странно высоким голосом, который Дэнс находила раздражающим. Вероятно, не тон, скорее ухмылка, с которой были произнесены эти слова. “Или может быть трагедией. Как будто они назвали бы землетрясение или ядерную катастрофу ‘событием’. Я имею в виду прессу. Они любят такие слова ”.
О'Нил жестом отослал Дэнса в сторону. “Это была полиция Окленда. Информатор сообщает, что Кеплар довольно высокопоставленный сотрудник "Братьев свободы". Другой парень — раненый ...” Он кивнул в сторону складов. “Гейб Полсон, он технарь. По крайней мере, имеет некоторое инженерное образование. Если это бомба, он, вероятно, тот, кто ее установил”.
“Они думают, что это так и есть?”
“Никаких сведений о средствах”, - объяснил О'Нил. “На своем веб-сайте они рассказали о том, что делают все возможное, чтобы доказать свою точку зрения. Биологическая, химическая, снайперы, даже связь с какой-то исламской экстремистской группой и создание, цитирую, ‘совместного предприятия”.
Губы Дэнс сжались. “Мы поставляем взрывчатку, вы снабжаете террориста-смертника?”
“Это в значительной степени описывает это”.
Ее взгляд остановился на Кепларе, сидящем на бордюре, и она отметила, что он был расслаблен, даже весел. Дэнс, чье положение в КБР превосходило положение других сотрудников правоохранительных органов, подошла к нему и спокойно посмотрела на худощавого мужчину. “Мы понимаем, что вы планируете какое—то нападение ...”
“Событие”, - напомнил он.
“... событие, значит, через два с половиной часа. Это правда?”
“Это дело”.
“Ну, прямо сейчас, единственные преступления, в которых вас обвинят, - это дорожное движение. В худшем случае, мы можем привлечь вас за сговор и покушение по нескольким различным пунктам. Если это событие произойдет и люди потеряют свои жизни —”
“Обвинения будут намного серьезнее”, - весело сказал он. “Позвольте мне спросить вас — как вас зовут?”
“Агент Дэнс. КБР”. Она протянула свое удостоверение.
Он причмокнул губами. Так же раздражающе, как и его ласковый голос. “Агент Дэнс из КБР, позвольте мне спросить вас, вам не кажется, что у нас в этой стране слишком много законов? Боже мой, Мозес дал нам десять. Тогда все, казалось, работало довольно хорошо, а теперь у нас есть Вашингтон и Сакраменто, которые говорят нам, что делать, чего не делать. Каждая мелочь. Честно! У них нет веры в нас хороших, умных ”я".
“Мистер Кеплар—”
“Зови меня ‘Уэйн’, пожалуйста.” Он оценивающе оглядел ее. Какой кусок мяса сегодня выглядит аппетитно. “Я буду называть тебя Кэтрин”.
Она отметила, что он запомнил ее имя, изучая удостоверение личности. В то время как Дэнс, как привлекательная женщина, часто была раздета в воображении подозреваемых, с которыми она беседовала, взгляд Кеплара наводил на мысль, что он жалеет ее, как будто она поражена болезнью. В ее случае, как она догадалась, болезнь была опухолью правительства и расовой терпимости.
Дэнс отметила непроницаемую улыбку на его лице, его вид .... что? Да, почти триумфальный. Он, казалось, совсем не беспокоился о том, что его арестовали.
Бросает взгляд на часы: 1:37.
Дэнс отошла, чтобы ответить на звонок Ти Джея Скэнлона, который сообщил ей о статусе Гейба Полсона, другого преступника. Она разговаривала с ним, когда О'Нил похлопал ее по плечу. Она проследила за его взглядом.
Три черных внедорожника, пыльные и помятые, но внушительные, въехали на парковку и с визгом затормозили, мигая красными и синими огнями. Полдюжины мужчин в костюмах выбрались наружу, еще двое в тактическом снаряжении.
Самый крупный из мужчин, одетых в одежду братьев Брукс - шесть человек весом двести фунтов — откинул назад густые седеющие волосы и шагнул вперед.