Я стою посреди переполненного коридора, люди носятся вокруг меня, спеша в свои классы. И все же, окруженный всеми этими людьми, я никогда в жизни не чувствовал себя таким одиноким.
Я понятия не имею, куда иду, и чувствую себя нелепо в своей школьной форме. Мне никогда в жизни не приходилось носить форму. И я ненавижу чувство подчинения. Я выгляжу так же, как и все здесь — черная и темно-синяя клетка, плиссированная юбка, белая блузка, темно-синий блейзер.
Я смотрю на карту школы, которую они мне дали, жалея, что не вернулась в Малибу со своими друзьями, а не в эту нелепую школу-интернат. Я имею в виду, кто ходит в школу-интернат в Швейцарии?
Примерно за неделю до того, как я собирался начать свой младший класс в средней школе, мои родители сообщили мне, что вместо того, чтобы заканчивать последние два года со своими друзьями, я перееду сюда. Затем они продолжили рассказывать мне, что поступить в эту школу - честь. Что заставляет меня задуматься еще больше — почему эта школа заинтересовалась мной с самого начала? Во мне нет ничего особенного. Мои родители, они особенные. Я всего лишь отпрыск.
“Ты заблудился?” Я слышу.
Я поворачиваюсь лицом к человеку, который заговорил со мной. Совершенно очевидно, что они обращаются ко мне, поскольку я единственный человек, который, кажется, потерялся в этой огромной школе. Поскольку я приехала только вчера, на неделю позже всех остальных, у меня не было возможности осмотреть школу, чтобы сориентироваться, и я так расстроена.
Парень, который говорил, возвышается надо мной как минимум на фут, что не сложно, учитывая, что я всего 5 футов 2 дюйма ”. Он худой, но в нем также есть немного мускулов. Я думаю, он, должно быть, играет в бейсбол, или в какой-нибудь другой вид спорта, которым занимаются в этой школе. Мне приятно слышать, что у него американский акцент. Я волновался, что буду единственным.
“Э-э, да”, - говорю я, поднимая голову, чтобы посмотреть на него.
Его глаза цвета карамели встречаются с моими, и он улыбается. У него добрые глаза. Он мне сразу понравился. “Куда ты направляешься?”
Я еще раз смотрю на свое расписание. “Расширенное исчисление”.
“Я тоже туда направляюсь”, - говорит он. “Ты можешь следовать за мной. Однако нам нужно поторопиться. Мистеру Брауну не нравится, когда люди опаздывают.”
Он поворачивается в противоположную сторону, куда направлялась я, и начинает идти в класс. Мне приходится почти бежать, чтобы не отстать от него, что неудивительно, учитывая, что его ноги в два раза длиннее моих. Я чувствую себя немного малышом, который пытается не отставать от своих родителей.
Мы заходим в класс как раз в тот момент, когда звенит звонок, и учитель, я полагаю, мистер Браун, бросает на нас обоих неодобрительный взгляд. Я слегка запыхалась от почти бега на урок.
“Извините, мистер Б., я нашел отставшего. Я должен был помочь ей найти свой путь”, - говорит мальчик. Я до сих пор не знаю его имени.
“Присаживайся, мистер Дайс”, - говорит учитель мальчику.
Я стою там и тоже ищу, куда бы присесть.
“А ты новенькая”, - говорит мне мистер Браун, и его голос звучит очень раздраженно. “Зара Саммерс, верно?”
Я киваю, ожидая, что у людей в классе будет какая-то реакция на мое имя, но они этого не делают. Я вздыхаю с облегчением, радуясь тому факту, что люди здесь не знают, кто я такой.
Люди в Калифорнии любят меня только из-за того, кто мои родители. Они думают, что я могу им что-то дать. И, может быть, я мог бы в Калифорнии. Но не здесь. Здесь я такой же, как все остальные. Может быть, школа-интернат не будет ужасной.
“Миллер”, - говорит мистер Браун, обращая свое внимание на кого-то в заднем ряду.
“Да, сэр”, - отвечает мальчик. У него британский акцент, который мгновенно повергает меня в обморок, даже не зная, как он выглядит. Что такого есть в британском акценте, что делает парня в десять раз привлекательнее?
“Не могли бы вы показать мисс Саммерс окрестности?” он спрашивает.
“Эммм...” Парень проводит рукой по своим каштановым волосам и смотрит на меня. Его глаза самого яркого голубого цвета, который я когда-либо видела. Он симпатичный, даже без акцента. “А мне обязательно это делать?”
Класс смеется, а я испытываю стыд. Я даже не знаю этого парня, но я уже ненавижу его.
Вот тебе и обморок.
“У тебя с ней проблемы?” - спрашивает мистер Браун.
“Кто она и почему я никогда не видел ее раньше?” - спрашивает мальчик, Миллер. “Разве она не должна быть с первокурсницей на экскурсии по школе?”
Выгляжу ли я как первокурсник?
Я в двух секундах от того, чтобы потерять своего искусителя.
“Хватит вопросов”, - говорит мистер Браун твердым голосом. Он поворачивается ко мне. “Ты можешь сесть рядом с Миллером. Он будет рад показать вам школу ”.
Счастлив?
Я смотрю на "Миллера" и вижу, что у него хмурое выражение лица. Я хочу возразить, но у меня точно нет выбора. Я возвращаюсь туда, где сидит мальчик по имени Миллер, и сажусь рядом с ним. Как только я достаю карандаш, учитель объявляет, что будет популярная викторина. Я удивлен, услышав, что в первый день занятий проводится популярная викторина, но я не жалуюсь. Все стонут, но я чувствую возбуждение.
Я потрясающе разбираюсь в математике.
Может быть, я смогу показать мистеру Брауну и всем остальным в школе, почему я здесь.
В жизни есть одна вещь, в которой я всегда преуспевал, и это школа. Я всегда был лучшим в своем классе. Когда я был ребенком, они говорили о том, что я прогуливаю занятия, но моя мама мне не разрешала. Она сказала, что не хочет, чтобы я был одним из тех детей в колледже в тринадцать. Я рад, что она удержала меня от досрочного выпуска.
“Ты выглядишь взволнованным”, - говорит мне Миллер.
“Потому что я такой”, - шепчу я в ответ. “Я люблю математику”.
Он закатывает глаза. “Ты урод”.
“Очевидно”. Много лет назад я понял, что я не такой, как все. Я принимаю свою внутреннюю странность.
“Я Камден”, - говорит он. “Мои друзья зовут меня Кэм”.
“Привет, Кэм”.
“Ты можешь называть меня Камден”, - поправляет он. “Мы не друзья”.
Ого.
Я поворачиваюсь к началу, когда на мой стол падает бумага. Я смотрю на цифры и улыбаюсь.
Это будет мое любимое занятие.
Ну, за исключением Камдена. Но даже его плохое отношение не могло разрушить это для меня.
После окончания урока мистер Браун просит меня остаться. Камден тоже остается, так как он должен проводить меня на следующий урок. Как будто мистер Браун хочет помучить меня, приставив к самому грубому мальчику в школе.
“Да, мистер Браун”, - говорю я, подходя к его столу.
Он показывает мой тест, на котором красным написан большой "А +". “Ты ни в одном вопросе не ошибся”.
“Это проблема?” Спрашиваю я, отмечая кислое выражение его лица. Возможно, эта школа не поощряет своих учеников к успеху.
“Только один студент когда-либо делал это раньше, и это было более двадцати лет назад”, - говорит он. “У меня тяжелый класс. Некоторые из лучших учеников даже не выходят оттуда живыми. И ты приходишь и выдерживаешь это испытание в свой первый день ”.
“Мне ... жаль”, - говорю я, чувствуя необходимость извиниться.
“Кто ты на самом деле, Зара Саммерс?” он спрашивает. “Откуда ты?”
“Я из Калифорнии”, - отвечаю я, чувствуя себя сбитой с толку.
Мистер Браун ждет. “Что в тебе такого особенного?”
“Ничего. Я даже не знаю, почему я здесь, ” говорю я. “Мои родители только неделю назад сказали мне, что я приеду сюда на выпускной год. У меня точно не было выбора. Так вот, я думаю, именно поэтому я здесь ”.
“Младших сюда не принимают. Всегда”, - говорит мистер Браун. “Это политика. Каждый студент, который когда-либо начинал здесь, начинал как первокурсник ”.
Я пожимаю плечами. “Может быть, они передумали впускать учеников постарше”.
“В этом должно быть что-то большее”, - говорит Камден, напоминая мне, что он все еще стоит у меня за спиной.
“Вы двое, идите на следующий урок”, - говорит мистер Браун.
Камден выходит в коридор, и я следую за ним, надеясь, что Камден приведет меня в нужный класс.
Я достаю расписание из сумки, пока мы идем по коридору.
“У меня ... следующая тренировка акцента”, - говорю я, перечитывая его дважды.
Что, черт возьми, такое обучение акценту?
“Я знаю”, - говорит Камден. “У всех юниоров одинаковое расписание”.
“О”, - говорю я, запихивая газету обратно в свою сумку. “Что такое обучение акценту?”
“Именно так это и звучит”, - говорит он, и его голос звучит совершенно по-американски.
Подождите, я думал, он британец.
“Что? Ты... Я в замешательстве.”
Он просто закатывает глаза, не отвечая. Он заходит в класс, я у него на хвосте.
В передней части комнаты стоит молодой учитель. Она улыбается, когда видит, как я подхожу.
“Зара Саммерс, верно?” - спрашивает она.
Я киваю.
“Я Жасмин Френч, приятно с вами познакомиться. В вашем расписании произошла путаница. Ты не будешь посещать этот курс”, - говорит она.
“Что?” Спрашивает Камден. “Но она младшая”.
“Ей не нужно учить говорить с акцентом”, - говорит Жасмин. “Верно, Зара?”
“Подождите, то есть обучение акценту - это буквально то, что мы учимся говорить с разными акцентами?” Спрашиваю я, чувствуя себя глупо из-за того, что не поняла этого раньше.
“Да”, - отвечает Жасмин.
“А, ладно”, - говорю я. “Итак, куда мне тогда идти?”
Мисс Френч права. Мне не нужна тренировка акцента. У меня всегда было очень хорошо с акцентами. Я имею в виду, это имеет смысл, учитывая, кто моя мама. Полагаю, мне пришлось перенять часть ее таланта, верно? Несмотря на то, что я хорош в этом, актерство никогда по-настоящему меня не интересовало.
Мою мать зовут Изабель Дженсен-Ливингстон.
Да, та Изабель.
Она выиграла свою первую Грэмми, когда ей было столько же, сколько мне, шестнадцать, и никто никогда не позволит мне забыть об этом.
Не поймите меня неправильно, я горжусь своей мамой. У нее успешная карьера, и она этого заслуживает. Она работает усерднее, чем кто-либо из моих знакомых. Просто иногда мне кажется, что я никогда не буду соответствовать ее стандартам.
“Ты идешь в спортзал. Вы получаете два периода физической подготовки”, - говорит Жасмин.
“Это несправедливо”, - говорит Камден. “Почему она пропускает это занятие?”
“Зара не прошла тестирование в этом классе”, - говорит Жасмин Камдену. “И когда ты сможешь пройти тестирование в этом классе, ты сможешь присоединиться к ней”.
Лицо Камдена покраснело.
На самом деле, я не проходил никакого теста, и я удивлен, что они знают, что мне не нужен этот класс. Впрочем, я не жалуюсь. Мне было бы скучно.
Я прочищаю горло. “Эм, в какой стороне спортзал?”
“Я заберу ее”, - говорит голос.
Я оборачиваюсь и вижу мальчика с грязными светлыми волосами, который подходит к началу класса.
Жасмин смотрит на него, склонив голову набок, как будто обдумывает это.
“Сегодня мы делаем русский акцент, верно?” - спрашивают мальчики. “Ты знаешь, что мне не нужно никакого обучения русскому акценту”.
Она кивает. “Ладно, прекрасно. Иди с ней, но только на сегодня ”.
“Спасибо, мисс Френч”, - говорят мальчики, затем смотрят на меня. “После тебя”.
Мальчик возвышается надо мной. На самом деле, большинство людей в этой школе так и делают, но в этом нет ничего нового. У него грязные светлые волосы с естественным светлым отливом — за такие большинство женщин платят сотни, даже тысячи долларов.
Что мне больше всего нравится в этом мальчике, так это цвет его глаз. Я не могу сказать, какого они на самом деле цвета — синего или зеленого. Они продолжают меняться, в зависимости от того, как на них падает свет.
“Итак, как тебе нравится наша школа?” он спрашивает меня, когда мы выходим из класса.
“Все в порядке”, - говорю я, пожимая плечами. “Я имею в виду, кроме Камдена, до сих пор все были довольно милыми”.
Он смеется. “Камдену никто не нравится, не принимай это на свой счет”.
“Итак... кто ты такой?” - Спрашиваю я, желая хотя бы узнать его имя.
“Извини”, - говорит он. “Я забыл, что ты новенькая. У нас здесь никогда не бывает новых студентов. I’m Austin Petrov.”
“Петров”, - повторяю я. “Это по-русски?”
Он кивает. “Мой отец - русский. Моя мама американка. Вообще-то, они познакомились, когда ходили здесь в школу. Они полюбили друг друга, а остальное, я полагаю, уже история.”
“Твои родители ходили здесь в школу?” - Спрашиваю я.
Он кивает. “У большинства студентов были родители, которые учились здесь”.
Кроме меня.
“Ах, только не я”, - говорю я. “Моя мама бросила среднюю школу, хотя, я полагаю, для нее это сработало хорошо. И моему отцу удалось закончить колледж только благодаря бейсболу. Его учителя не подвели бы его ”.
“Кто твои родители?” спрашивает он, открывая входную дверь школы. Он держит ее открытой и для меня тоже.
“Эм, мою маму зовут Изабель Дженсен-Ливингстон”, - отвечаю я, выходя из здания школы. На улице довольно холодно. Даже моего блейзера недостаточно, чтобы согреться. Я надеюсь, мы недолго пробудем на улице.
“Ах, эта актриса”, - говорит он.
“Да, она”, - говорю я. “А моего отца зовут Джек Саммерс”.
“Он раньше выступал за "Сан-Франциско Джайентс"?” он спрашивает.
“Ага”, - отвечаю я.
“Я думаю, это круто”.
Мне нравится, что он реагирует не так, как большинство людей, когда узнают, кто мои родители. Большинство людей хотят встретиться с ними, или хотят билеты на игру, или хотят ... чего-то еще. Но не он.