Картер Ник : другие произведения.

Воители

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Воители
  
   Ник Картер (Джон Л. Чаблисс)
  
   (Эта история впервые появилась в детективном журнале Ника Картера, апрель 1936 г.)
  
  
  
   Роман
  
  
   У человека была своя цена ~ и из-за этого
  
   Соединенные Штаты оказались на грани войны!
  
   Но другого мужчину нельзя было купить ~ и это был
  
   Ник Картер, спасший нацию!
  
  
  
   Ник Картер
  
   РАЗРАБОТЧИКИ ВОЙНЫ
  
   - Яса, - сказал Моисей, глядя через плечо Дуэйна,
  
   ГЛАВА I.
  
   "Это забавное место, сэр".
  
   ДОМ У ДОРОГИ.
  
   Дуэйн согласился. Учитывая, что они были в семьдесяти
  
   1
  
   милях от Нью-Йорка, в предгорьях Кэтскиллс, весь путь вниз ехали под проливным дождем, вокруг были леса, Скенектади, поэтому, когда Джек Дуэйн мельком увидел то, что они видели сквозь деревья, некоторые триста огней того, что выглядело как большой дом в ярдах от проселочной дороги, были действительно необычными. У деревьев он притормозил свой потрепанный кабриолет седан до того, что он больше походил на пару автомобилей Pullman и остановился на обочине дороги.
  
   вместе и освещены, чем как жилище фермера
  
   Грязь лежала вдоль крыльев и подножек; грязь
  
   "Тоже огорожен", - сказал Дуэйн, указывая на высокий
  
   Вода хлынула и покрыла веснушками стальную ограду Дуэйна, окаймляющую дорогу, отделяющую их от шляпы. Он снял последнюю - она ​​была мокрой - и стала объектом их взглядов. "И посмотри туда ..."
  
   хлопнул ею по сиденью рядом с ним, высунулся и
  
   Прерывистая вспышка молнии на востоке, освещающая косоглазие сквозь тьму и падающую воду.
  
   на далеких верхушках деревьев виднелась возвышающаяся сталь, и Он был на последнем круге двухнедельного пути от опоры высоковольтной линии электропередачи.
  
   из Сан-Франциско, его целью был Нью-Йорк.
  
   Бродячий журналист что-то пробормотал.
  
   Там он надеялся получить работу, поскольку иностранец выразит свое недоумение, и вышел из машины. За ним последовал корреспондент Моисея от старого друга Дж. Дж. Моллоя. «Что ж, - сказал Дуэйн, когда они были редактором New York Globe. Авантюрист, журналист, смотрел на мгновение дольше: «Что бы это ни было, я врезался в путешественника, Дуэйн был из тех, кто всегда включен. Нам нужно немного бензина, иначе мы никогда не двинемся с места.
  
   Нью-Йорк сегодня вечером.
  
   «В любом случае, это место, Моисей», - сказал он большому
  
   черный человек рядом с ним, его слуга и телохранитель, с которым согласился МОИСЕЙ. Двое мужчин начали через реку, сопровождали его повсюду последние три
  
   дорога - большой негр без шляпы и в
  
   лет. «Там кто-то живет; у них должен быть какой-нибудь плащ - репортер в плаще с поясом, его коричневый газ.
  
   фетровая шляпа потеряла форму на голове.
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   «Это большое дело», - сказал Дуэйн, когда они с Моисеем ползли по влажной местности, пока он не остановился у забора и выглянул наружу. Вдалеке он бокал, его идея - привлечь внимание сверху.
  
   теперь можно было увидеть, что таинственная структура в
  
   Он посмотрел вниз и неподвижно присел на корточки.
  
   лес представлял собой сюрприз с плоской вершиной длиной не менее ста ярдов.
  
   и черный, как уголь, кроме узких лучей света
  
   что исходило из его окон. «И посмотри на свет
  
   выходит из крыши ».
  
   В огромном похожем на сарай строении там, под ним, внутренность которого была освещена несколькими лампами Клейга. Это была действительно самая необычная особенность этого сооружения, прикрепленного к стенам, - мужчина и молодая женщина были местом, которое они обнаружили. С участка крыши проводится какой-то эксперимент.
  
   рядом с центром, как будто через световой люк, большое, Что они не замечали дождя на крыше, чтобы
  
   вышел белый свет, освещая косым дождем уединение их жилищ, фантастическую обстановку и изгибающиеся деревья.
  
   здесь, в лесу, для Дуэйна было совершенно очевидно с
  
   «Проклятая вещь, которую я когда-либо видел», - сосредоточился Дуэйн. Каждый был одет в плащ, который быстро доверился своему слуге. «Дай мне поддержку». дела, которые напомнили журналиста из Сан-Франциско. Хотя его глаза становились больше с каждой секундой, как у хирурга, такая вещь, как он сам, послушно прикрыл Моисея чашей
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  руки. Одно время Дуэйн вставлял носилку в медицинскую школу. Только в этих нарядах мутный башмак, и в следующий момент сидящий выглядел очень тяжелым и толстым, как будто сложенный ненадежно на вершине забора. На мгновение он вцепился в эластичный материал.
  
   там, изучая землю внизу; потом он прыгнул,
  
   Что они делали, он сначала не мог понять,
  
   приземлился, и забор отделял его от Моисея.
  
   так был поглощен он огромным множеством
  
   «Я пойду», - сказал он своему человеку. «Я не понимаю, как машины и устройства, которых у него никогда не было, могут быть фермерскими домами или чем-то в этом роде, но он видел раньше, и, с его удивлением, может быть, у них все равно есть бензин. Подожди здесь. такая сцена в таких условиях.
  
   Ответ Моисея утонул в ударах дождя
  
   Человек, лицо которого Дуэйн мог просто разобрать
  
   когда он спустился тяжелее, Дуэйн повернулся и направился над плащом и капюшоном из темной резины и прошел сквозь деревья. Хотя получить бензин было еще в годы. Носовые очки сидели на орлином носу, и его главный интерес, его любопытство было вызвано тем, что острое интеллектуальное лицо под ним было лицом человека впереди. То, что он сначала считал отечественной наукой.
  
   жилище было теперь загадкой, и нос его репортера
  
   Молодая женщина, которую он не мог разобрать,
  
   новости посоветовали ему разгадать это.
  
   он пытался, потому что теперь он начинал понимать, что Прорыв сквозь деревья, он прошел через то, что они делали; это захватило все его внимание.
  
   по мокрой земле к длинному зданию, заметив, что оно стоит в конце стола лицом вниз.
  
   Сделанный из листового металла, в стороне от которого находился отдельный длинный сарай, мужчина держал обеими руками длинное черное строение - коттедж, из которого не светился свет. цилиндр, спереди которого была толстая линза из синего стекла. Он также разглядел грунтовую дорогу, которая вилась издалека, глядя на весь мир, как огромный фонарик, вниз и понял, что, если бы он и Моисей продолжили движение, за исключением того, что с заднего конца выходил тяжелый провод.
  
   Чуть дальше они нашли бы ворота.
  
   Дуэйн мог видеть, что та же линия проходит через
  
   В ближнем конце была большая дверь и этаж Дуэйна, соединяющийся с какой-то частью гудящего двигателя.
  
   постучал по нему так громко, как только мог. Сдерживаясь, он услышал, как черный цилиндр был направлен на что-то в
  
   устойчивое гудение изнутри, как у мотора. дальний конец, который Дуэйн не мог видеть. Снова поспешно переставив свой, он постучал и крикнул: «Здравствуйте! Кто-нибудь встал, он прижался лицом к потолочному окну, а там?
  
   теперь можно было разглядеть ряд маленьких клеток, в каждой из которых затихло эхо его голоса. Кто-то или что-то держало морскую свинку. Они были примерно в пятидесяти футах от места, где его не было слышно из-за дождя и высокого ученого.
  
   гул мотора или что-то в этом роде. Дуэйн
  
   подошел к ближайшему из узких окон и попытался заглянуть внутрь; но это было окрашено внутри. В это время Дуэйн увидел, как мужчина нажимает кнопку наверху цилиндра, а девушка позади него,
  
   что его взгляд упал на деревянную лестницу, которая лежала рядом, смотрел внимательно. Не было никакого заметного результата, здание - лестница, достаточно длинная, чтобы доходить до крыши. за исключением того, что Дуэйну показалось, что он заметил слабое уменьшение. Плоская вершина здания была оклеена смолой, за исключением гула мотора.
  
   для окна в крыше двенадцать на двенадцать около середины. Дуэйн Потом он понял, что результат есть, но это
  
   4
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   он этого не видел. У одной из морских свинок больше не было звука, которое замораживало его на месте. Автомобиль стоял, жуя листья, но неподвижно лежал на боку, и приближался к дороге, ведущей к секрету Фрейли в клетке.
  
   цех.
  
   Прежде чем разум Дуэйна смог отреагировать на это явление,
  
   Его фары потускнели, он стал виден сквозь
  
   он видел, как ученый размахивал цилиндром взад и вперед, деревьями, и журналист из Сан-Франциско, излучающий луч света, словно фонарик, задавался вопросом, проводилось ли последнее испытание его изобретения Фрайлом в клетках в пятидесяти футах от них. Затем Дуэйн увидел полдюжины ожидаемых. Возможно, в этой машине были люди, которые были другими подопытными кроликами на уровне того же уровня, вслед за чиновниками военного ведомства, тайно явившимися, чтобы передать пример первой, опрокинувшись, как будто на ней была жизнь.
  
   вытолкнули из них в мгновение ока
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ум немедленно обратился к Моисею, который
  
   глаз.
  
   ждал за забором, гадая, был ли он
  
   Как ученый выключил свет баллона и обнаружил. Но вероятность того, что посетители положили его на стол позади него, как свистнул Дуэйн с юга, из Нью-Йорка, развеяла это бесшумно от изумления.
  
   беспокоиться.
  
   Он ничего не видел между этим
  
   Он присел ниже на корточки, глядя через край
  
   цилиндр и ярус морских свинок. Он не слышал ни звука крыши, но увидел машину - долгий звук официального вида. Но что-то исходило от этого странного седана - остановка в дальнем конце здания,
  
   «Фонарик» в руках ученого, направленный увидел, как полдюжины мужчин тихонько вышли. Они посовещались со свиньями, убили их быстро, гораздо лучше, чем вместе, за мгновение до того, как они прошли по спине пулей, быстрее, чем газ или яд.
  
   лаборатории, чтобы добраться до двери, за которой Дуэйн
  
   «… Похоже, без изъяна». Человек там был сбит с ног. Дождь утих за последние несколько разговоров с девушкой, удовлетворенно кивая головой. минут, и с выключенным мотором их собственный Дуэйн слышал слова слабо, потому что стук мотора был отчетливо слышен репортеру, так как он должен был отключиться. «Это так же смертельно опасно, как и тот, который я придумал год назад, для тех, кто внутри.
  
   а стоимость операции составляет около одного процента. Весь Дуэйн посмотрел на край крыши. Он мог бы
  
   остается только увеличить дальность действия - теперь остается только ускользнуть, оставаясь незамеченным. Но теперь, несмотря на размер и мощность ».
  
   его благоговение, любопытство снова выходили на первый план. Девушка, откинувшая капюшон и поскользнувшаяся, не причинит вреда, если промедлит момент и услышит первые слова из-под защитной накидки, раскрывая себя как большую часть предстоящего совещания; кроме того, было бы привлекательной молодой женщиной двадцати двух или трех лет, безопаснее было бы дождаться, пока все окажутся внутри.
  
   импульсивно обвила руками старика, плачущие голоса доносились снизу, звук шагов,
  
   в восторге: «Ой, папа, это триумф! Что война вызвала вопрос. Должно быть, ответили, что департамент не обязан моему отцу - доктору Фрейли! К счастью для тех, кто снаружи, Дуэйн слышал, что Джек Дуэйн не мог слышать, что еще она говорила, и скрип тяжелого замка. Потом снова голоса, и он в любом случае наслушался. Доктор Фрайл! Ирвинг догадался, что посетители были внутри. Он ползал Fraile! Волшебник военного ведомства США. осторожно вернулся к просвету и посмотрел вниз.
  
   Сначала он не понял. Шесть посетителей,
  
   Именно тогда Дуэйн начал понимать, что нечто, сгруппированное недалеко от двери, было окружено кольцом вокруг Фрейли, на которую он наткнулся по чистой случайности, и он забыл, и девушку, и молодого человека, хотя они могли полностью его желание занять немного бензина, если бы они были чиновниками военного ведомства, чтобы продолжить его поездку в Нью-Йорк. Теперь его лучшим ходом было проверить и поздравить.
  
   чтобы как можно быстрее исчезнуть.
  
   Но их лица вряд ли были такими, как у него
  
   Об Ирвинге Фрайле он слышал больше, чем ожидал. Их отношение было напряженным.
  
   прошедший год. Он был изобретателем, известным
  
   А потом - с колотящимся сердцем - Дуэйн понял
  
   тайно работать на военное ведомство над некоторыми, что они не были чиновниками, либо необъявленным орудием военного ведомства, либо тем фактом, либо чем-либо еще. Им здесь нечего делать, эти Дуэйны совершенно случайно обнаружили его секретную шестерку.
  
   лаборатории, не о чем шуметь.
  
   Все еще ошеломленный и пораженный исходом внезапно появившейся девушки, акцентировавшей его полуночный набег, Дуэйн отправился на край последней мысли Дуэйна. Хрупкий отступил и схватил
  
   крыша и лестница. Прежде чем он смог дотянуться до него, он услышал, как край стола указывает на дверь и кричит: 5
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   яростно: «Убирайся отсюда! У вас нет деловых отношений с Powder Company; Оскар Ломас, глава Дома…
  
   Ломаса, банкиров, и Мартина Най, владельца и царя
  
   Приговор так и остался незавершенным, поскольку двое мужчин попали в сеть газет Най.
  
   прыгнул к нему, схватил его и держал беспомощным.
  
   Они сидели в комнате с видом на величайший
  
   В то же мгновение двое других набросились на девушку, город, комнату, известную немногим полдюжины человек, порвавшую ее платье, когда она
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  повернулись, чтобы бежать, прыгнули за ней вне себя. Они собрались, чтобы посовещаться, и поймали ее, а затем держали в тисках.
  
   они делали это раньше, о состоянии нации с шестым человеком, лидером, который имел автоматическое пистолетное отношение к определенной иностранной державе.
  
   в его руке, размахивал им. Даже сейчас Джек Дуэйн
  
   «Что ж, джентльмены», - сказал военный министр, мистер Лорд.
  
   не понимал, в чем дело, что такое Нокс Ридер, «все примерно так же, как вы знаете.
  
   действительно происходит внизу, в свете фонарей Kleig. Только немного хуже.
  
   Он увидел квадрат вождя
  
   Остальные кивнули.
  
   лицо - круглое темное лицо, испорченное некоторыми
  
   «Госдепартамент, кажется, все еще надеется на
  
   болезнь кожи. Мужчина был китайцем.
  
   распутать ситуацию каким-то дипломатическим
  
   Даже это ничего не значило для Дуэйна, и он много думал, но президент, я и большинство из нас продолжали задыхаться еще минуту. Безумный всплеск Вашингтона может увидеть только один конец нынешней ситуации.
  
   Борьба исходила от Ирвинга Фрайла, его худое лицо исчезло. Эмпория явно настроена на войну, несмотря на то, что побелела от страха, ярости и разочарования. Девушка делает все, что мы можем сделать, чтобы остановить это ».
  
   закричал и дрался, получил удар и упал на пол.
  
   Секретарь замолчал. Его глаза обошли
  
   Вожак указал на длинный черный цилиндр на столе.
  
   за столом что-то непонятно прокричал Каспар Тейт, маленький, щеголеватый, с темными волосами, и репортеру. А потом Дуэйн увидел, что эти аккуратные усы иностранного графа, стиснувшие губы, были чем-то очень фальшивым, что они задумчиво смотрели на его ухоженные руки. Ломас, пришло время ему помочь. И Фрейли, и девушка были банкирами, чья флегматичная квадратная фигура в викторианском стиле оказалась в очевидной опасности.
  
   был легендарным на мировых финансовых рынках, очистился. Он быстро поднялся по лестнице. Еще больше криков достигло его горла, и он ждал. Мартин Най с ястребиным лицом сидел снизу ушами. Дуэйн бросился вперед, чтобы определить, серые глаза устремили взгляд на военного секретаря.
  
   как он должен сражаться, несмотря на то, что он был безоружен.
  
   «Однако», - резко продолжил Нокс Ридер,
  
   Лестница соскользнула, когда он поспешил через край, более резким голосом: «Мы не собрались, чтобы взвесить и начали спускаться по ней, а он ухватился за крышу в поисках возможностей. Цель этого совета, как вы все это поддерживаете. Его рука соскользнула. Нога потеряла ступеньку и знает, что она предполагает, что приближается война, и прорывается через нее.
  
   поступление в сравнительно короткие сроки. Ты бы
  
   Дуэйн выругался и отчаянно ухватился за поддержку, поскольку, вероятно, хотел бы услышать последние новости из Вашингтона, поскольку лестница скатывалась назад, неся его в дипломатическую ситуацию ».
  
   Земля. Даже тогда он не мог сбежать и бросился. Он соприкоснулся кончиками пальцев. «Джексон
  
   на помощь Fraile, потому что это было не так уж много падения. Но инцидент », - он сослался на офицера американской армии, который был арестован как раз на том месте, где его голова путешествовала ради удовольствия по Эмпории, как и когда он спустился вниз.
  
   шпион за месяц до этого… »- стало еще хуже.
  
   Госдепартамент еще не обнародовал свою последнюю клятву за свою неуклюжесть, но Дуэйн увидел, как ночь превратилась в ослепительный день, и тогда Emporia собирается его казнить! »
  
   снова во тьму; и он лежал там, где упал.
  
   Остальные это поняли.
  
   ГЛАВА II.
  
   НАША разведка теперь определенно
  
   СЕКРЕТНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ.
  
   установлено, что недавние пограничные столкновения с
  
   Мексиканские повстанцы были спровоцированы, профинансированы, и в одном из
  
   два дела во главе с агентами эмпористов. Последствия N офиса на двадцать втором этаже Нью-Йорка очевидны.
  
   Небоскреб Йорка на следующее утро около десяти
  
   Най мрачно кивнул, сузив глаза. Каспар Тейт
  
   ч., проходила конференция.
  
   выглядел расстроенным.
  
   Военный секретарь Соединенных Штатов занял
  
   «В остальном примерно то же самое. Дело в
  
   во главе стола из красного дерева, и лицом к нему с трех сторон Аляски - американский крейсер необъяснимо взорван, по бокам стоял Каспар Тейт, президент Tait Munitions 6
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   двумя неделями ранее, находясь в водах Эмпории, Мартин Най все еще поджал губы. Ломас
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  носил вид
  
   центр проблемы и больное место, которое принесет мрачное удовлетворение.
  
   со временем наши граждане будут требовать войны, если только
  
   «Через неделю мы сможем их выгнать»,
  
   сделано что-то очень примирительное.
  
   секретарь говорил. «Fraile заверила меня, что
  
   «Нет никаких доказательств того, что они намереваются сделать диапазон - это вопрос силы и внимания, и это вплоть до чего-либо в этом роде. Нелепое заявление о пяти тысячах ярдов вряд ли понадобится.
  
   их иностранный отдел состоит в том, что Аляска была около
  
   «Я не могу вам сказать, что это за пистолет, потому что я
  
   на слом, и был взорван собственной командой, сам не знаю. Он основан на какой-то непонятной теории по приказу Вашингтона, чтобы обеспечить распространение электрических волн, безболезненно, смертельно опасно и даже в Соединенных Штатах Америки! »
  
   это самая смертоносная военная машина, когда-либо изобретенная человеком ».
  
   "Ха!" воскликнул Най.
  
   Най постучал по столу и пробормотал:
  
   Секретарша сардонически кивнула.
  
   нам не нужно бояться вторжения ».
  
   «Это все прискорбно. Конечно, с такими вещами, как они
  
   «Вряд ли», - улыбнулась секретарь. Затем он перешел к
  
   Когда мы были в Европе, мы, представители военного ведомства, сказали, что в течение некоторого времени в Америке никогда не было достаточно уверенности в том, что это самая организованная шпионская сеть, за плату врагу.
  
   Американцы развлекаются тем, что Соединенные Штаты планируют
  
   На этом кольце, известном правительству, было только
  
   для мира и больше не будет втянут в конфликт, к которому в последние несколько месяцев начали серьезно относиться.
  
   несмотря на то, что происходит по ту сторону Атлантики.
  
   Поимка одного из его членов - члена, который
  
   «Проблема в том, что он не принимает во внимание частичный список шпионских номеров - дал другому парню:« Вы можете решить не сражаться, но когда американская разведка намекнет, что это время придет, вы можете обнаружить нет ничего другого по величине.
  
   делать!"
  
   Считалось, что только в Нью-Йорке
  
   "Абсолютно!" - сказал Най.
  
   более двухсот шпионов, действующих под одним руководством.
  
   «Вот в чем проблема, - сказал Тейт.
  
   «Этот глава и их штаб очень важны.
  
   У нас есть основания полагать, что глава этого шпиона ТАК такая ситуация, - сказал секретарь по телефону здесь, в Нью-Йорке, кто-то из тех, кто довольно быстро выпрямляется в своем кресле, - а у меня нет выдающегося положения - кого-то у кого есть средства научиться рассказывать вам, почему президент попросил вас действовать со мной в отношении государственных секретов ».
  
   при планировании чрезвычайной ситуации.
  
   Тейт - Най - Ломас - все выпрямились.
  
   «Мы уже начали. Военное ведомство Нокс Ридер выглядел серьезно обеспокоенным. «Мы знаем, что за последние два месяца сделал больше, чем за пять, только то, что его называют« г-н. Б 'его агентами, этим хозяином много лет назад.
  
   шпион. Я хочу предупредить вас, чтобы вы охраняли себя, даже больше, чем другие знали. Особо скрытая противовоздушная оборона, чем раньше. Покажите, что этот совет и все крупные города были созданы для того, чтобы никому, даже вашим лучшим друзьям, подчинять наши решения! »
  
   сила; береговая оборона была усилена вдвое; военно-морской флот
  
   Последовал ропот в пользу согласия. В
  
   был на месте, и из своего кресла поднялся устойчивый, хотя и неприметный военный секретарь.
  
   движение войск из внутренних
  
   "Это все. Я считаю, что наша самая большая опасность сегодня
  
   место на некоторое время.
  
   лежит в этом мистер Б. и его шпионы. Нация будет Железные дороги, которые даже сейчас обновляют свои катки, когда придет время, а, очевидно, оно приближается.
  
   сток, который долгое время простаивал; Склады боеприпасов были. Но если наши планы просочатся наружу - изобретение «Хрупкое», устанавливаемое в ключевых местах; например, большое количество - это изменило бы ситуацию ».
  
   продукты питания, одежда, металлы и сырье были
  
   Он посмотрел на три лица и добавил:
  
   накапливается государством.
  
   кроме агентов спецслужб, мужчины были
  
   «Мы готовы, - сказал г-н Ридер, - или почти готовы, работая день и ночь, чтобы уничтожить кольцо, по крайней мере, найти его. Доктор Фрейл только что усовершенствовал штаб смерти и обнажил его голову; он нанял лучевое ружье, над которым работал больше года ». следователь сам по себе, он был так уверен, что Тейт сел. "Он довел это до совершенства?"
  
   шпион
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Это была их величайшая угроза.
  
   «Вчера мне звонили по телефону», - сказал Нокс Ридер.
  
   «Будьте осторожнее, чем когда-либо, джентльмены».
  
   кивнул. «Все готово, и эксплуатационная стоимость не намного больше, чем стоимость пулемета, для одного, который С этими последними словами, размером с секретаря Соединенных Штатов».
  
   войны повернулся, чтобы уйти, как вдруг
  
   7
  
  
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Он приказал им остановиться, застрелил водителя, но они сбежали ...
  
   8
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   рядом зазвонил телефон. Каждый из четверых принялся украшать, последний имел вид греческого храма, уставился на него, где он стоял, наполовину скрытый в нише первого, одетый в нишу гостиной политической стены. Как и в офисе, этот телефон был известен клубу. На маленьких столиках стояли сигареты и сифоны - объекты вряд ли четыре человека в стране, и каждый мужчина, который изредка пробовал человек. В одном углу гадал, кто может им пользоваться.
  
   шла игра в шахматы; где-то еще два
  
   Секретарь подошла к нему, сняла трубку, стала ждать. люди склонились над картой.
  
   Короткий мужской голос дошел до его ушей, и он кивнул:
  
   Все это заслоняли от посторонних тяжелые
  
   говорил. Затем в течение минуты или двух он прислушивался, и тени, опущенные на все остальные, увидели, как кровь хлынула с его лица.
  
   окна, передние и задние. Свет исходил из стекла
  
   Он медленно положил трубку и повернулся. «Люстры, которые были подвешены к высоким, выкрашены очень худшим образом», - сказал он. «Я не могу понять потолок, создающий голубую дымку от сигареты и сигары. Это был мой следователь, которого я нанял, чтобы найти мистера Дым.
  
   Б. Он сообщает, что вчера ночью вражеские шпионы похитили
  
   В этой сцене охраняемой деятельности двое мужчин и один
  
   Доктор Фрейли и его дочь из своей лаборатории сидели в гостиной в дальнем углу, разговаривали на севере штата, украли изобретение луча смерти и исчезли! шутки в сторону.
  
   Как они узнали об этом или где работал Фрейл,
  
   Женщина, сидящая между своими спутниками, была
  
   это загадка. Я должен немедленно уйти! »
  
   высокое светловолосое создание лет тридцати пяти, пышное. Остальные вскочили на ноги, потрясенные. Глаз с круглой чувственностью и детской секретаршей повернулся и, не говоря ни слова, поспешил прочь. цвет лица норвежской девушки. Глядя на нее, Тейт, Най и Ломас смотрели друг на друга.
  
   глаза, можно было бы извинить за то, что не угадал
  
   что она была известна в пяти странах как самая проницательная
  
   ГЛАВА III.
  
   женщина-шпионка со времен Мировой войны.
  
   ШПИОНСКОЕ КОЛЬЦО.
  
   Мужчина справа от нее, маленький, черноволосый,
  
   незначительного вида и возраста неизвестного, был O
  
   в равной степени невинный аспект, с северной стороны Сорок седьмой улицы Нью-Йорка в равной степени опасался любого правительства.
  
   Йорк, между Пятой и Шестой авеню,
  
   Другой мужчина - крупный, звериный, с оливковой кожей.
  
   стоит большое белое каменное здание, пять этажей, лицо которого выглядело некрасивым из-за роста кожи, которое изначально было построено, чтобы служить художественной болезнью - так случилось, что это был единственный музей собрания амбициозного миллионера. Брошенный год китаец, хотя в его жилах текла иная кровь.
  
   или так раньше - когда у богатого человека не хватало репутации своих участников, он совершил банкротство - теперь он не имел никакого ключа к тому, что он был занят, из-за устрашающего вида.
  
   за металлической пластиной, на которой говорилось:
  
   ЛИГА ВОСТОЧНЫХ ОТНОШЕНИЙ
  
   ТРИО было в центре бурной дискуссии в
  
   слова «цилиндр», «самолет», «быстро
  
   пароход », - повторилось, когда задняя дверь, которую, скажем, спрашивали все, что это значит, внезапно открылась. В комнату вошел полицейский, который проезжал мимо него ежедневно, проходил мимо мраморных ворот, среднего роста, в темном костюме, на лице которого он, вероятно, пожал бы плечами, прикрытый черной маской.
  
   невежество. Никто не знал, и никого это не волновало.
  
   Сразу раздались звуки «Пшш!» Во всем Тот, кто снимал здание, заплатил немалую сумму и комнату, и разговор внезапно оборвался. Кого-то этого было достаточно.
  
   прошептал соседу, который не заметил За медной дверью, усыпанной латунью, тяжелой, входящей в
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ance: «Тихо! Это он!" и сосед, которого щелкнули, повели в здание, около одиннадцати часов апреля того же апреля поспешно заткнул рот.
  
   утром несколько мужчин и женщин сидели
  
   Новичок, тихонько закрыв дверь
  
   примерно в большом, богато украшенном заднем помещении.
  
   позади него, продвинулся к центру комнаты.
  
   Они были разных взглядов и национальностей,
  
   «Приветствую», - сказал он мягким голосом.
  
   Американцы, французы, немцы, японец, русский
  
   Шепот приветствия и много откашливается
  
   или два, и один китаец. В общем, пришли со всех сторон.
  
   восемнадцать, курят, разговаривают тихими напряженными голосами, кастинг
  
   "Г-н. Б »повернулся туда и сюда, сканируя лица
  
   время от времени бросает взгляды на дверь сзади.
  
   присутствующих через глазные щели в его маске. Он Обстановка комнаты странным образом контрастировала с ее
  
   9
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   казалось, проверял их с каждым движением MR. Б слушал это, не шевелясь.
  
   его головы.
  
   На мгновение послышалось падение булавки.
  
   «Все здесь, я вижу», - сказал он в той же тихой комнате, пока Тойя не продолжил: интонация; «То есть все, что я ожидал от нашей маленькой
  
   «За рулем был Шакофф, и когда мы отказались, он
  
   демонстрация ». В его голосе вошла нотка удовлетворения. начал стрелять. Этот агент застрелил его при первом же
  
   «Надеюсь, ты хорошо спал прошлой ночью», - сказал он, обращаясь к взрыву. Я выбросил его из машины, чтобы отстать от них, как если бы они были детьми.
  
   колесо. Мужчина тоже явно боялся стрелять
  
   «У тебя была причина. Нам это удалось! Многое из-за Fraile. Мы его оставили ».
  
   заключенные в безопасности? » Последний из оторвавшихся от большого мистера Би глубоко вздохнул. "В живых?"
  
   Китайский язык.
  
   «Думаю, мы его ранили, но он не умер».
  
   Звериный мужчина кивнул. «Я пришел, глядя на
  
   Гневный фырканье лидера шпионов раздался в
  
   их всего мгновение назад. "
  
   комната. «Вы думаете, что ранили его?» воскликнул он. «На что мистер Б. кивнул. «Для этого потребуется больше науки, чем это значит? Опишите мужчину. Как он выглядел Хрупкий командует бежать из того подвала. Нам понравится? »
  
   они здесь через минуту, а затем сделаем то, что мы
  
   «Он был высоким человеком, - сказал Тойя. «Он был в сером
  
   не делал вчера вечером. Тогда было не время, ты в костюме и с суровым лицом детектива или агента. Он понимал - в два часа ночи - рисковать автомобилем было купе с нью-йоркскими номерами ».
  
   любопытство какого-нибудь прохожего, позволив ему показать
  
   Г-н Б., слушая, можно было увидеть, как он стиснул челюсть, пытаясь понять, как работает эта вещь. Теперь с маской все по-другому. Какое-то время он стоял там, страх виднелся на улице, заполненной движением машин ».
  
   его карета. Затем его голос прервался на Тойе: он остановился. Восемнадцать или двадцать шпионов ждали «Он был агентом, детективом! Он, должно быть, был за то, что должно было последовать.
  
   нанят кем-то для работы с разведкой
  
   "Тойя!"
  
   отдел в поисках нас. Он, должно быть, дошел до того, что Большой Китаец ненадолго вздрогнул, выступил вперед.
  
   наши планы насчет Fraile и поспешил там один, чтобы остановиться
  
   «Что случилось с Шакоффом прошлой ночью?»
  
   мы, прибыв слишком поздно. Кто-то здесь говорил! »
  
   Тойя облизнул губы. Прежде чем он смог заговорить, мистер Б.
  
   Никто не шевелился. Вдруг блондинка сладострастная
  
   - продолжал: «Вы ушли отсюда с пятью мужчинами - шестеро из вас, все женщины поднялись с дивана и поплыли через сказанное - к лаборатории Фрейли. Шакоффа не было с вами в комнате, где стоял мистер Б. «Рядом с ним», - прошептала она, когда вы вернулись. Я заметил это - хотя ты в его ухе повернулся и вернулся на свое место.
  
   принес Фрейли, его дочь и луч смерти
  
   Лидер шпионов медленно повернулся, пока его глаза не загорелись.
  
   цилиндр - даже если вам это удалось. Шакофф отдыхал на бледном мужчине средних лет, пропавшем без вести. Что с ним случилось?"
  
   Американец, сидевший неподалеку, открывая и закрывая
  
   Большой китаец открыл свой уродливый рот. «Он был… его руки по бокам.
  
   он был убит."
  
   «Уокер. Вставать!"
  
   "Убит?"
  
   Мужчина встал. Он мог бы быть
  
   Каждый человек в этой комнате начинал, как если бы он был поражен, бухгалтер или даже биржевой маклер в обычной жизни.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  кроме четырех, которые были другими товарищами Тойи
  
   «Вчера было приказано, что наши планы на последний
  
   вчера вечером. Они виновато посмотрели в пол.
  
   о ночи нельзя было говорить за пределами этой комнаты под
  
   "Убит?" повторил лидер шпионов, продвигаясь. «По любым условиям! Вас с Шакоффом в последний раз видели? Вы имеете в виду под Fraile - сопротивление?
  
   вечером в ресторане Леон на Бродвее, разговаривая
  
   Тойя покачал головой. «Нет. Нет. Что-то очень тайное вместе. По твоим губам читали. Вы произошли, чего мы не ожидали. Позволь мне объяснить."
  
   обсуждает предстоящий захват Фрайла ».
  
   Вождь ждал.
  
   Зубы Уокера начали слабо стучать.
  
   «На нас напали, когда мы возвращались», - сказал
  
   «В то время за вами следил мужчина, согласно
  
   Тойя. «Должно быть, где-то произошла утечка», - сказал он моему информатору. Теперь нет никаких сомнений в том, что на него смотрели свирепо… Что-то пошло не так с детективом, который напал на группу с Фрейли, который планирует. Когда мы схватили Фрейли и девушку, и он узнал о планах из-за непослушания и получил цилиндр, и были в машине в полумиле от вас и Шакоффа.
  
   на нашем обратном пути к нам внезапно приближается машина, Уокер, его руки тряслись, не мог найти свою
  
   заблокировал дорогу. Мужчина - американец, агент на языке. Мистер Б. вытащил из-под пальто сине-черный автоматический автомат, который, должно быть, выпрыгнул и призвал нас к револьверу, к которому был прикреплен глушитель, и указал на капитуляцию »
  
   он на охваченного ужасом агента, щелкнул предохранителем.
  
   10
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   «Вы поставили под угрозу успех нашего крупнейшего переворота, к тому же ему заткнули рот липкой лентой. Он знал и поставил под угрозу безопасность всех нас. Вот с чем он столкнулся.
  
   детектив все еще жив и знает о похищении Фрейли. После их появления наступила тишина. Заключенные
  
   и в любой момент начнется буря, тогда как мы не могли бы говорить, если бы они захотели. Теперь надеялся - из-за секретности Фрейли - что его мистер Би нарушил молчание, осторожно произнеся свои слова, исчезновение останется незамеченным, пока мы не добьемся намеренного обращения.
  
   луч из страны ».
  
   «Вы, несомненно, угадали ситуацию по этому
  
   Пистолет стабилизировался. «Шакофф уже заплатил за время, доктор Фрейл, и точно знаю, кто мы. За свою глупость, - сказал мистер Б., затем спустил курок, поэтому я не буду тратить время на то, чтобы рассказать вам. Кроме того, как только Уокер издал сдавленный крик.
  
   конечно, ты знаешь, почему мы тебя поймали, почему ты
  
   здесь, с вашей дочерью. Недостаточно было приобрести, КОГДА рассеялся пороховой дым, и ваше изобретение; мы также должны быть совершенно уверены в том, как Уокер лежал лицом на полу, как лидер его использовали ».
  
   сделал жест Тойе и положил пистолет на место.
  
   Тойя пересек пол и сорвал ленту с
  
   карман. Большой китаец принялся тащить мертвого доктора за губы. Хрупкая, неподвижная, протянула длинную шпионскую пятку из комнаты.
  
   глубокий вдох.
  
   Мистер Б. сел и огляделся. Выполнение
  
   Барсино встал, вышел из комнаты и вскоре вернулся.
  
   были засвидетельствованы каменными лицами, в основном одобрительными. с фонариком смертельного луча, длинный темный цилиндр
  
   «Цена непослушания», - холодно сказал лидер. с прикрепленным к его концу шнуром. Мистер Б. взял это в свой
  
   «Наше положение далеко не так хорошо, как мы надеялись. руки, глядя на Fraile.
  
   Этот агент, или, скорее, детектив, несомненно,
  
   «Ценность этого мы знаем, и его общее представление.
  
   сообщил к этому времени тому, кто удерживал его. Мы будем Что нам нужно, так это подробное изложение принципа, который должен работать быстро ».
  
   В каждой операции, которая входила в его состав, оставалось, однако, уточнить еще одну деталь. этого - плюс демонстрация ».
  
   Он повернулся к Тойе, которая вернулась, стояла у его локтя.
  
   Фрейли ничего не ответил. Через несколько мгновений
  
   «Барсино сообщил мне, что он подозревает, что там ожидание, мистер Б. спросил, был ли ученый привязан к другому своему человеку в гостях у Фрейли прошлой ночью, когда была дочь. Тем не менее Fraile не ответил, и следующий ваш рейд. Вы знали об этом?
  
   мгновение, Тойя и двое других мужчин стояли позади
  
   Тойя выглядел недоверчивым. Мистер Б. повернулся к темноте с белолицой девушкой, готовой выполнить приказ их Барсино, и попросил его рассказать свою историю. Последний брокер
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  е лидер.
  
   в речь, рассказывая о том, как он оглядывался на дождливую проселочную дорогу, когда они умчались как раз перед тем, как заговорил доктор Фрейл. «У вас есть цилиндр.
  
   атаковал агент, и мог поклясться, что он
  
   Я так понимаю, ты собираешься вывезти это контрабандой, как
  
   как можно скорее увидела крупного чернокожего мужчину, стоящего возле машины. Вашим ученым не нужно будет отставать. Принимая его за уроженца страны, демонстрацию или подробное объяснение, когда это произошло, он ничего не сказал до тех пор.
  
   их руки. Он расскажет свою собственную историю ».
  
   Когда Барсино закончил, мистер Би спросил Тойю, что он
  
   «Но мы хотим, чтобы вы это сказали», - настаивал г-н Б.
  
   думал об этом. Большая помощь все еще была сбита с толку, но, наконец, Фрейли сделала еще один вдох, подошла и взяла
  
   посчитал, что это не имело ничего общего с захватом цилиндра у лидера шпионов. Затем, так внезапно Хрупкая, которую черный человек едва мог иметь, чтобы не сомневаться в ее искренности, он указал и стал свидетелем.
  
   воскликнул: «Вы потеряли внешний объектив! Эта вещь мистер Б. выглядел удовлетворенным. «Хватит», - сказал он. «И ничего не стоит без этого! Я ничего не могу продемонстрировать! »
  
   а теперь приведи Фрейли и его дочь ».
  
   Медленно и зловеще мистер Б. перевел взгляд,
  
   Когда доктор Фрейл и его дочь Джоселин были просто видны через прорези его маски на Тойе.
  
   несколько минут спустя задвинули в большую комнату стулья: «Ну?» - отрезал он. «Тебе было поручено нести его?
  
   из восемнадцати вражеских шпионов собрались вместе. Неужели вы были так небрежны, что потеряли часть? »
  
   сформировать полукруг.
  
   Тойя, казалось, нанесла основной удар по ошибкам.
  
   Лидер в черной маске, г-н Б., сидел в центре, вперед, яростно хмурясь, и смотрел на цилиндр.
  
   его руки тихо сложены на коленях.
  
   То, что это ничего не значило для него, было очевидно. Он повернулся. Главный ученый военного ведомства остановился в черном взгляде на Фрейли, как будто желая занять его центром комнаты. Его руки были связаны за спиной; лжец. - Он ... - начал он громким резким голосом, но 11
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   лидер шпионов перебил его.
  
   это можно было сохранить в секрете, пока все силы не
  
   «Если он лжет, мы решим это позже! Я не думаю, что он был задействован в поиске шпионов и спасении лжи. Следовательно, вы потеряли часть, привозя Frailes; и кто должен был быть уведомлен первым.
  
   вещь здесь или в лаборатории! Пойдите и поищите что касается последнего, он должен будет сообщить
  
   лимузин! »
  
   президентом в тот момент, когда он прибыл в Вашингтон. Что касается
  
   Тойя выскочил. Никто не сказал и не двинулся с места в течение пяти первых - по поиску шпионов - он вел свой протокол.
  
   способ узнать точные подробности того, что произошло
  
   «Там ничего нет», - объявил Тойя в гуще от своего личного следователя, и узнав, что мог озвучить, вернувшись. «Если мы что-то потеряли, это должно было быть сделано.
  
   был в ...
  
   Поэтому он попросил своего таксиста сделать
  
   "Довольно!" Мистер Б. встал, гнев и разочарование со всей возможной скоростью; и это было не так много минут в его голосе. «Вытащите их», - он указал на то, как его машина остановилась на парковке у заключенных. Четверо мужчин ринулись вперед и потащили батарею, недалеко от стапелей, откуда паромы отправлялись в Фрайлз из комнаты, прежде чем они успели сказать хоть слово. Стейтн-Айленд.
  
   Остальная компания ждала следующего лидера
  
   Секретарь вылезла не сразу. После
  
   слова.
  
   сказав что-то в пользу водителя, он наклонился
  
   Он повернулся и пренебрежительно погнал Тойю вперед и взглянул на ряд машин, припаркованных поблизости.
  
   брани, окончание: «Убирайся! Покинуть!"
  
   В одном из них - обтекаемой, мощной, простой
  
   Тойя поспешно вышел через заднюю дверь.
  
   черное купе с нью-йоркскими номерами - двое мужчин
  
   Мистер Б. огляделся, некоторое время стоял, не разговаривая. Почти сразу более высокий и старший из этих двух минут или двух, задумавшись, сказал: «Прекрасный триумф! Люди вышли из машины, подошли и вошли в «». Теперь нечего делать, кроме как вернуться на место позади такси мистера Редера, закрыть дверь перед Кэтскиллами и поискать пропавший объектив. И если бы говорили. Сидя рядом с военным секретарем, он сказал, что об отсутствии Фрейли доложили - и, конечно же, тихо, почти случайно: у нас может быть много денег.
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  удвойте, прежде чем мы его получим.
  
   «Вы можете называть меня Смитом», а затем: «Мне начать
  
   В гневе он повернулся и зашагал к задней двери. "Ты прямо внутри?"
  
   все будут ждать здесь. Я должен узнать, что делается
  
   «Да, мистер. Смит. Начни прямо. Вся история.
  
   прежде чем мы сделаем еще один шаг. Прежде всего, соблюдайте строжайшие меры »- г-н. Ридер смотрел в профиль охранника.
  
   своего следователя он видел только раз или два раньше -
  
   Дверь за ним закрылась.
  
   четкое, точеное лицо, смуглое, твердое,
  
   невыразительный, зрелый - »в первую очередь; Откуда ты знаешь
  
   ГЛАВА IV.
  
   что Фрейли похитили прошлой ночью? Вы не сказали
  
   ПОДСКАЗКА О ШАКОФЕ
  
   телефон."
  
   «Я был там», - последовал немедленный ответ. "Я старался
  
   А
  
   остановить это и не удалось, потому что я прибыл слишком поздно. Дайте FTER покинуть небоскреб в центре города. Новая минута, - продолжал агент, который предпочитал, чтобы его называли Йорком, который занимал секретную войну, «Смит», - и вы поймете.
  
   советник г-н Нокс Ридер, секретарь
  
   «Вчера в пять часов дня я был на Бродвее.
  
   войны, сел в такси и велел водителю отвезти его в ресторан, название которого не имеет значения, присматривая за двумя до Батареи. Когда он откинулся на подушки, мужчина, который, как я был уверен, принадлежал к шпионской сети.
  
   седовласый, вдумчивый человек, которого не один американец. Вы помните, что в моем последнем отчете, два дня назад, я сказал сотню, узнал бы, его лицо было очень вашим, я думал, что нашел кафе, которое было обычной могилой.
  
   место встречи некоторых шпионов ».
  
   Сказать, что он был ошеломлен новостью
  
   Секретарь кивнул. Он был нетерпеливым.
  
   похищение доктора Фрейли и его дочери и
  
   Другой продолжал бесстрастным голосом:
  
   кража его изобретения - известие, которое произвело эффект разорвавшейся бомбы: «Я был прав насчет кафе, поскольку в последний раз убедился в этом, как раз тогда, когда он думал, что дела в основном были ночными, и наблюдал за этими людьми, надеясь, что они пойдут быстрее, - чтобы сказать это было бы отличным поводом для меня в главный штаб. Они говорили, мягко говоря. Но добавлю, что он был лишен мысли, и я слушал. Я слышал, что они обсуждали план захвата, было бы слишком сильно.
  
   Фрейли и его дочь, затем украли луч смерти, последний Хотя он был сильно потрясен, секретарша была ночью.
  
   уже обдумывая, что делать, как
  
   12
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Смит продолжал, лишь слегка касаясь своего удивления.
  
   Нокс Ридер медленно кивнул. "Я рад, что
  
   от того, что он услышал, - сюрприз из-за того, что он что-то во всяком случае », - сказал он. Он сделал движение.
  
   думал о работе Фрейли и ее нынешнем местонахождении: «Пора мне уйти. Я оставлю это в ваших руках, потому что они были известны только генеральному штабу и секретный подарок. Несомненно, президент и военный совет Генштаба. Было слишком поздно вызывать помощь, даже его желание хотело бы, чтобы отряд разведчиков был сосредоточен на помощниках, потому что если он собирался помешать шпионам, он немедленно Нью-Йорк. Но пока там ...
  
   пришлось бы немедленно уехать.
  
   «Минутку, сэр».
  
   Он поспешил к Кэтскиллам на своей самой быстрой машине -
  
   Секретарь замолчал.
  
   но по дороге столкнулся с неприятностями. Пьяный водитель
  
   «Я должен тебя кое о чем спросить. Как ты
  
   врезался в него, задерживая его на двадцать минут, предположим, работа Фрейли и его местонахождение просочились, и к тому времени, когда он подошел к дому Фрейли, шпионы шпионской сети, мистеру Б.?
  
   уже улетали со своим призом.
  
   Чиновник Вашингтона долго смотрел
  
   Он приказал им остановиться, выстрелил водителю в серые глаза, которые смотрели ему прямо в глаза. Наконец он сказал, но они убежали, слегка ранив его.
  
   «Это величайшая тайна; в некоторых отношениях это самый ужасный аспект всего бизнеса. Я не могу
  
   Военный секретарь быстро кивал, понимая это. Работа Фрейли и его напряженное, взволнованное выражение лица. «А вы могли секретные лаборатории были известны только мне, ничего не сказать по их лицам или машине? Вы видели президента, генеральный штаб армии в Вашингтоне, Фрайле? »
  
   члены тайного военного совета и вы ».
  
   «Я видел Fraile. Они использовали его как щит, когда я
  
   После
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  колеблясь, агент сказал: «Они могли
  
   пригрозил застрелить, а также дочь… Нет, о его местонахождении, конечно, узнали случайно. Но на лицах ничего не значило для меня, кроме того, что я узнал другую руку ...
  
   двое мужчин из кафе. Машину тоже нет. Не было
  
   «Да», - сказала секретарь после паузы,
  
   номерные знаки."
  
   угрожает продлиться какое-то время; «С другой стороны, они с Ридером вздохнули. «Это ужасное дело», - могли бы сказать ему ».
  
   сказал. «Я доверил вам свое доверие, мистер Кар…
  
   Он больше ничего не сказал. При внезапном нервном движении
  
   - Смит, а вы знаете, что означает изобретение Фрейли. он вылез из такси и дипломатично протянул счет «Вы знаете ситуацию». Я только что приехал водитель. Высокий, широкоплечий следователь следил за ним после встречи с секретным военным советом - как будто он стоял, глядя на него; потом, с кратким курсом, знаете, потому что вы позвонили мне туда - кивнув, он качнулся на каблуках и вернулся к своей машине.
  
   Встреча - это еще один этап общей тайной мобилизации. Но это - это дерзкое похищение корабля AS, на борту которого находился секретарь Нокс Ридер Фрейл, и кража его изобретения ...
  
   выскочил из дока и направился через
  
   Смит прочистил горло и тихо заговорил.
  
   гавань Губернаторского острова, личный секретарь
  
   «Я кое-что понимаю, - сказал он. «Человек, которого я следователь, дал быстрые инструкции другому застреленному прошлой ночью - водителю машины - был одним из детективов, сидевших рядом с ним.
  
   мужчин, которых я наблюдал в ресторане ».
  
   Конец их был: «Ты на Тэйте, G на Ломасе,
  
   Мистер Ридер повернулся.
  
   и R на Най. Уберайся немедленно. Я хочу машину. я бы хотел
  
   «Они выбросили его из машины», - другой видит, что у G есть на поясе с деньгами ». И он вошел в объяснение. «Я принес тело обратно в свой дом».
  
   снаряжение.
  
   Военный секретарь начал понимать. "Вы
  
   Другой мужчина выскользнул, быстро исчез на
  
   надеюсь через него узнать, где остальная часть кольца - тротуар и темное купе отступили, свернули
  
   - ”
  
   и ускорился ниже Бродвея. Сирена воет внутри
  
   «Не слишком быстро, - предупредил Смит. «Я надеюсь… да. расчистил путь; он не сделал остановок для светофора, доехал. Но пока я даже не узнал имени этого трупа. Юнион-сквер через несколько минут и сверните на запад.
  
   На нем не было ничего, чтобы сразу опознать его
  
   Вскоре после этого он остановился перед коричневым камнем.
  
   или сказать, где он жил, и единственный шанс - особый дом на нижней Пятой авеню, где следователь изготовил пояс с деньгами - сейчас исследуется, выпрыгнул и побежал вверх по ступенькам.
  
   одним из моих людей. Из этого мы можем узнать, кто он
  
   Внутри он столкнулся с молодым человеком с голубыми глазами.
  
   был - и после этого это будет азартная игра. Но он бдительный и сразу сказал: «Я понял. Случайное имя человека, и я подумал, что упомяну его.
  
   был Шакофф, а вот адрес.
  
   13
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Газету взял старший детектив. «Хорошо», - прочесывал каждую вещь в комнате, одежду, все личное, - сказал он, запихивая ее в карман. «Цыпленок», - говорит он о тех немногих буквах, которые были там, книги и добавил, - «имеет инструкции. Он звонит через минуту. Возьмите журналы. Это, прямо здесь, была «авантюра», которую они и передали Рокси ». Он повернулся и ушел.
  
   он говорил с Ноксом Ридером.
  
   Его темное купе снова двинулось на север, затем на восток, и
  
   Будет ли что-нибудь в этой комнате указывать на
  
   снова пересек Юнион-сквер. Через некоторое время это была связь Шакоффа со шпионской сетью, возглавляемой мистером Би, ползавшей по узкой грязной улице в Ист-Сайде? Все, что угодно, чтобы показать, где находится штаб, в то время как человек внутри выглядывал наружу и вверх, просматривая шпионскую сеть, и кто номера других членов. Вскоре он остановился, достал газету.
  
   мы?
  
   Было указано имя шпиона, которого он убил
  
   Он узнал, что Авраам Шакофф, родившийся тридцать лет
  
   вчера вечером, плюс адрес, который должен был быть прямо сейчас в южной Европе, рисовальщик, который здесь учился.
  
   в местном университете, работал до вчерашнего дня. Купе двинулось дальше. Еще через сто ярдов до Департамента общественных работ Нью-Йорка.
  
   он свернул на обочину и припарковался. Мужчина вышел, его банковская книжка показывала большие вклады, хотя его зарплата l
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  запер машину, уронил ключи в карман и ходить было не много.
  
   вверх по лестнице из песчаника к грязной двери наверху Угол наблюдения подтвердился, но здесь ничего не было
  
   который сказал знак:
  
   чтобы напрямую связать Шакоффа с кольцом, которое
  
   прошлой ночью похитил Фрейли, с которым он был
  
   ОТЕЛЬ ACME
  
   снимок, хотя там были карты и чертежи, которые могли НОМЕРА ПО ДНЯМ И НЕДЕЛЯМ
  
   имеют смысл.
  
   Наконец Смит сел. Его серые глаза были холодными
  
   Отель построен на треугольном перекрестке и расчету. Пока что тропа была чистой, идеальной, но продолжалась до следующей улицы. Следователя далеко не хватило. Как он мог выпрыгнуть из этой комнаты, зная, что, хотя Шакофф жил здесь, это был и Шакофф, который был из шпионской сети - в то место, конечно, не в штаб-квартиру шпионской сети, куда пятеро товарищей Шакоффа вернулись последними, где была Фрейли. проводится. Поэтому он вошел в ночь, неся Фрейли, свою дочь и луч смерти?
  
   смело и подошел к столу, за которым сидело под наклоном. Взгляд мужчины скользнул к двери. Он задумался.
  
   смотрящий клерк, читающий журнал.
  
   Внезапно он встал, спустился вниз и сказал клерку:
  
   «Шакофф», - сказал Смит и показал бронзовый значок. что если кто-то приходил в комнату Шакоффа, то это был клерк. «Да, сэр», - быстро сказал он, чтобы ему разрешили подняться; и дальше, если ласково спросят. «Это комната номер двенадцать, капитан, но он не в курсе, предшествовал ли им кто-нибудь еще, теперь был клерк».
  
   сказать «нет» и заставить его прижиться.
  
   «Я знаю это», - сказал другой, не выдержав паузы.
  
   Яростно кивнув, клерк пообещал, и
  
   держался узкой лестницы, ведущей наверх. Наверху следователь вернулся наверх, закрыл дверь и направился в длинный коридор, на другом конце которого была ночная защелка, а затем сел на кровать. Пистолет - еще один лестничный пролет. Двигаясь туда, он посмотрел на лежащее рядом с ним.
  
   номера комнат. Он увидел, что двенадцать было выше и
  
   Возможно, подумал он, другие шпионы
  
   поднялся на другой рейс, шел, пока не доехал до двенадцати. нельзя быть уверенным, что комната Шакоффа была невежественна.
  
   Причина, по которой он не потрудился попросить ключ, заключалась в том, что, возможно, мистер Б., опасаясь, что его мертвый информатор не оставит очевидным, когда он вытащил кольцо из кармана, приспособил что-то, чтобы выдать его, отправит людей сюда в замочную скважину и с готовностью повернул замок.
  
   утро, чтобы убедиться.
  
   Однако, прежде чем открыть дверь, он отступил,
  
   вытащил из-под куртки револьвер 45-го калибра, взвел курок ГЛАВА V.
  
   и встал в сторону. Дверь ворвалась внутрь, когда он «MR. НИК КАРТЕР ЗАНЯТО.
  
   загрузил его, но комната за ним была пуста.
  
   Смит вошел, все еще держа пистолет,
  
   пока он не увидел дверь туалета, резко открывшуюся в сторону. Однако именно в этот момент человек, известный как мистер
  
   тоже был лишен жизни, и пистолет вернулся под его Б., который полчаса назад оставил своих шпионов в
  
   Пальто.
  
   их штаб-квартира на Сорок седьмой улице не была
  
   думая о Шакоффе, когда он выходил из станции метро ПОСЛЕ этого, частный сыщик на Канал-стрит поспешил к большому белому офису военного министра, который строил добрых тридцать минут. Излишне говорить, что он больше не носил маску.
  
   14
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Проблема, которая занимала умы лидера шпионов, и что это значило для нации в данный момент.
  
   заключалась в том, чтобы как можно быстрее отправить людей на Фрейли в То Дуэйн, Фрейли все еще была просто ученым, работающим в лаборатории в Кэтскиллс и восстанавливающим потерянную линзу для военного ведомства, разрабатывая что-то, что до того, как разразилась буря.
  
   никогда не может быть использован.
  
   Даже сейчас он может сломаться; даже сейчас
  
   «У меня есть серьезное дело, Джей Джей, - сказал он.
  
   правительственные агенты могут охранять секрет «Слушай внимательно».
  
   лаборатории в лесу, и мистер Б. думал, что
  
   Дж. Дж. Моллой, все еще выказывающий радость при виде зрелища, чтобы узнать об этом как можно скорее; затем, если его приятель, кивнул один раз и стал ждать. Среднего размера берег был чист, чтобы отправить толпу.
  
   человек с мягким лицом, он резко контрастировал с
  
   Как он намеревался узнать, какая внешность Дуэйна окрашена в коричневый цвет.
  
   знал, что в этот момент только мистер Б.
  
   «Я думаю, ты
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Ты получил телеграмму из Питтсбурга, - Дуэйн
  
   мог бы ответить; того, кого подозревали в том, что он сказал: «и знал, что я шел сюда с Моисеем, чтобы
  
   «Известный человек в Нью-Йорке», который имел доступ, пытается устроиться на работу. Что ж, я здесь, и мне все еще нужна работа, но для государственных секретов.
  
   Вчера вечером я столкнулся с чем-то в Кэтскиллс: Он поспешно прошел через порталы офиса и выбил все остальное из моей головы.
  
   здание, коротко кивнув, когда газетчик заговорил с ним
  
   Затем он рассказал, как он и Моисей, их машина
  
   с уважением. Когда он проезжал директорию по пути к нужде в бензине, увидел свет.
  
   лифтов, его мысли были сосредоточены на том, что ждало впереди, Он рассказал всю историю с первого взгляда
  
   хвост его глаза заметил двух мужчин, которые стояли там. огни сквозь деревья открыли, что ученый Один был крепким парнем лет двадцати семи или около того, внизу с цилиндром смерти был знаменитый светловолосый Ирвинг, загорелый; другой был огромным негром. Хрупкий, а затем к прибытию шестерых мужчин, его собственный. Они говорили быстро, в то время как белый человек затем упал. Он проснулся, чтобы найти Фрейли, и просмотрел доску каталогов, и мистер Би обнаружил пропавшие остальные, а также цилиндр смерти.
  
   слова: «вчера вечером пришлось рассказать Моллою об этом деле. Дж. Дж. Моллой, средний, кроткий, маленький человек,
  
   северная часть штата…
  
   слушал с нарастающим интересом и волнением, и когда мистер Б. немного прищурился, продолжая смотреть, как Дуэйн закончился, он встал и закрыл дверь офиса, лифты. Вскоре он скрылся из виду.
  
   даже повернув ключ. Дуэйн догадался, что Моллой видел
  
   В вестибюле Джек Дуэйн повернулся и послал в этом бизнесе даже больше, чем он сам.
  
   с любопытством поглядывая на отступающую спину, немного хмурясь.
  
   «Чувак, - мягко сказал Моллой, - это сказка!»
  
   Затем он повернулся к Моисею и сказал: «О. К. Подождите
  
   Дуэйн ждал.
  
   Вот. Я пойду к Дж. Дж. Моллою.
  
   Моллой указал, понизив голос, хотя
  
   Было невозможно, чтобы кто-нибудь снаружи мог услышать В офисе городского редактора «Глобус» Джека Хэма. "Вы не понимаете нынешней дипломатической ситуации, Дуэйн из Сан-Франциско вытянул свои длинные ноги, не так ли?"
  
   закурил сигарету и ткнул пальцем в лицо, Дуэйн моргнул. Он следил за
  
   его старый друг. Приветствия закончились, и Дуэйн, его мысли более или менее беспокоили газеты, но настоящая правда о том, что он видел прошлой ночью, была вне его понимания.
  
   предгорьях Кэтскиллов, очень хотел избавиться от этого
  
   «Потому что», - продолжал Моллой, говоря от имени
  
   грудь.
  
   несколько минут.
  
   После падения с крыши лаборатории Фрейли
  
   Дуэйн слушал и слушал дальше настоящую
  
   и его последующее пробуждение, чтобы найти ученого и представителя Ирвинга Фрейла и его изобретения луча смерти.
  
   его дочь ушла, Дуэйн поспешил обратно к своей машине
  
   - Вы имеете в виду, - внезапно прервал он, пока Моллой
  
   с идеей погони за шестью мужчинами. Но там он все еще говорил, «что война - это несомненный факт, и что они слышали новости от Моисея, что, к его удивлению, измененные шпионы украли изобретение Фрайла не только для того, чтобы воровать, вид вещей и после некоторых размышлений, но и для того, чтобы использовать против нас в следующем году? » Он решил сделать Нью-Йорк как можно быстрее на полпути из своего кресла.
  
   и получить совет о том, что делать.
  
   Человек с глобуса сказал, что это именно то, что он не знал, конечно, настоящий статус того, что имел в виду. Он вскочил на ноги. "Великий Скотт!" но люди, которые схватили ученого восклицанием; «Это потрясающе! Если ночью военное ведомство задумалось, намек на правду пришел, чтобы не знать об этом, они должны быть уведомлены его. Меньше всего он сразу осознал неизбежность смерти Фрейли! Насколько нам известно, отсутствию Фрейли еще не было 15 лет.
  
  
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Автомат завертелся, когда репортер из Сан-Франциско увидел 16
  
  
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   четверо мужчин выскочили вперед с трех сторон квадратной меблированной комнаты.
  
   17
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   даже был обнаружен
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Эд еще, что эти шпионы схватили его по адресу Ника Картера на нижней Пятой авеню, который где-то заперт с лучом смерти! »
  
   репортер получил от редактора. Приехали, Дуэйн посмотрел на него. Вдруг он сказал: «Подожди там, пока часы Манхэттена бьют полдень.
  
   минута! Я хотел тебе еще кое-что сказать
  
   Дуэйн взбежал по ступенькам и позвонил в звонок.
  
   это может ответить на этот вопрос ». Он сказал, что после
  
   Дверь была открыта после небольшой задержки.
  
   проснувшись, нашел путь к машине и рассказал маленькому смуглому человечку, явно слуге и, как догадался Дуэйн, Моисею о том, что он видел, он узнал от своего филиппинца. Журналист сразу перешел к делу.
  
   человек, что машина, содержащая вражеских шпионов и их
  
   «Меня зовут Дуэйн, и я хочу видеть мистера Ника.
  
   Чуть дальше по Картеру напали на троих заключенных по чрезвычайно важному делу. Вы можете указать дорогу по человеку, который приказал им сдаться, потом его послал его друг, Дж. Дж. Моллой из Globe.
  
   стрелял в них.
  
   Без тени выражения и почти раньше
  
   «Моисей не видел ничего больше, - закончил Дуэйн Дуэйн, слуга тряс кончиком пальца, - но как вы думаете, это мог быть начальник стражи. "Г-н. Картер - его здесь нет. Он очень занят, либо правительственный агент, либо отправлен туда для охраны хрупкого важного дела. Он не может заниматься другими делами или предупреждать о том, что должно было случиться?
  
   прямо сейчас."
  
   Моллой задумался, приоткрыв губы, когда он дышал.
  
   Дуэйн достал пятидолларовую купюру. Он не знал
  
   Наконец он сказал: «Это кажется вероятным. Если это так, то слуга Ника Картера. «Послушайте, - сказал он мрачно, - это правительство должно знать к этому времени и, вероятно, у него есть дела, о которых я говорю, в десять раз важнее тысячи людей, ищущих Фрайла прямо сейчас». Он встал, чем все, над чем он мог сейчас работать, меня это не волнует, подошел и положил руку Дуэйну на плечо. что он делает. "
  
   «Я скажу, что буду делать. Пойдите и расскажите эту историю Филиппинцам, которые даже не видели банкноты. В
  
   человека, которого я собираюсь порекомендовать, и оставлю это ему. дверь начала закрываться. «Я сказал», - отрывисто произнес он.
  
   У него есть связи в правительстве; он бы знал, что
  
   "Подожди минуту!" Дуэйн закричал и толкнул ногу
  
   делать."
  
   против двери. "Я говорю вам то, о чем говорю
  
   "Кто это?"
  
   важно для всей страны! Это ... это ... - он
  
   «Частный детектив. Я удивлен, что он не прервался, не желая слишком много говорить. «Я уже не пытаюсь, чтобы меня вызвали. Я давно знаю его, чтобы подкупить тебя. Если Картера здесь нет, как насчет того, чтобы мы с одним из его помощников связались с ним несколько месяцев назад? У него есть?
  
   когда он раскрыл убийство Харрисона Балларда,
  
   "Их тоже нет дома", - ответил филиппинец Картера.
  
   председатель коммунальной комиссии при президенте. * Слуга, который в прошлом слишком часто слышал такое, наверное, помните. Я сам фигурировал в этом случае в монументальных мольбах и научился их игнорировать.
  
   маленький путь. "
  
   "Очень жаль. Вы должны заручиться помощью кого-то другого ».
  
   Дуэйн сел. «Вы имеете в виду Ника Картера?»
  
   И он закрыл дверь.
  
   Моллой кивнул. "Он тот самый мужчина".
  
   Дуэйн поднял руку, чтобы забить панель.
  
   падать. Самому настаивать дальше было бесполезно. Моллой, ДЖЕК ДУЭН сидели молча, размышляя. Совет Моллоя, уведомивший об этом неожиданном препятствии, мог быть разумным, особенно с учетом того факта, что он достиг Ника Картера и убедил его в важности похищения Фрейли, гораздо важнее визита Дуэйна. Между тем ...
  
   Дуэйн понял.
  
   Репортер из Сан-Франциско повернулся и поспешил назад.
  
   И хотя репортер с западного побережья спустился к своему такси, намереваясь добраться до телефона и самому заняться этим делом, он должен был сообщить Моллою о ситуации. Но, решив, что будет разумнее привлечь такого человека, как Картер, к тому, чтобы отдать приказ хакеру, он сделал паузу и, придя в себя, позволил ему разобраться с официальным концом этого дела. сам.
  
   Дуэйн не мог этого отрицать, даже после того, как услышал Моллоя: «Почему бы не действовать самостоятельно?» Если Картер был выключен
  
   news, он был так же озабочен спасением Фрейли по какому-то «самому важному делу за долгое время», как и его чрезвычайно привлекательная дочь, чье лицо застряло в лице слуги, зачем тявкать ему по пятам за помощью?
  
   в его уме, как при спасении изобретателя и его цилиндра. Не смог
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  он сам взял на себя задачу по поиску. Поэтому он согласился последовать совету Моллоя. где держали в плену Фрайле и его дочь?
  
   Несколько мгновений спустя он ушел. Внизу он подобрал Моисея, и они сразу же направились в такси. Голубые глаза ДЖЕКА ДУАНА мрачно блеснули. Денег у него хватило на несколько недель; он был свободен,
  
   * Примечание. См. «Шепот смерти» - т. V, №5
  
   он знал Нью-Йорк - и у него уже была идея
  
   18
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   за возможное выслеживание шестерых мужчин, похитивших окно.
  
   ученый.
  
   Его собственный лоб был сморщен пулей;
  
   "Моисей!"
  
   чернота ударила ему в глаза. Ошеломленный, не веря своим глазам, Моисей сел на заднем сиденье кабины, словно стрелявший. он попытался попасть в комнату.
  
   "Яса!"
  
   Бессознательное состояние ударило его внезапно, как молоток;
  
   Дуэйн подскочил к нему и захлопнул дверь. он упал.
  
   Он щелкнул адрес водителя - того отеля, в котором он остановился рано утром после приезда. ГЛАВА VI.
  
   вошел с севера - а затем сел и атаковал его ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ.
  
   уши черного слуги с быстрой речью.
  
   «Мы собираемся действовать, большой мальчик. Мы
  
   иду в отель, возьми оружие, забери машину, затем ВНИЗ, окраину и центр города, тем временем направляйся в Чайнатаун.
  
   ушли Каспар Тейт, Оскар Ломас и Мартин
  
   Моисей разинул рот. - Чайнатаун, Миста Дуэйн?
  
   Най.
  
   - Чайнатаун, - мрачно кивнул Дуэйн и ударил
  
   Три других члена совета покинули его
  
   слоновье колено его слуги. «Мы обращаемся в каждый офис срочно, сразу после отъезда врача, который лечит кожные заболевания».
  
   Нокс Ридер.
  
   Ум Моисея был таким же темным, как и его кожа.
  
   Най в свой офис, Ломас в свой банк, Каспар Тейт
  
   совершенно очевидно по тому, как он чистил зубы. в его дом. Но у всех были одинаковые мысли.
  
   "Яса?" - тупо сказал он.
  
   В своем блестящем великолепном лимузине Тейт поспешил, Дуэйн сказал: «Ага. Дело в том, что я знаю только верхнюю часть города до его квартиры на Парк-авеню с двенадцатью комнатами, и одну вещь о каждом из этих парней, а именно то, что он сейчас курил свою четвертую сигару за день, у лидера было определенное кожное заболевание. для этого требовалось, чтобы Х шагал вверх и вниз.
  
   лучевая терапия. Я понял это, как только посмотрел на него. I Предзнаменование похищения Фрейли было ему ясно.
  
   Вы знаете, когда-то работал в больнице.
  
   Он знал - этот маленький, щеголеватый король боеприпасов - что
  
   Моисей знал это слишком хорошо. Это было в больнице - единственный способ, которым враг мог узнать о болезни Фрейли за три года до этого, что Джек Дуэйн спас изобретение жизни, а его местонахождение было через кого-то, кто оказался рядом с огромным негром, доставленным после уличной драки правительству. - либо кто-то из генерального штаба признан потерянным другими докторами.
  
   в Вашингтоне или один из четырех человек на секретной войне
  
   "Теперь ты понял?" - сказал Дуэйн. «Этим лидером был совет.
  
   Китаец. Скорее всего, он пойдет к китайцу
  
   Мистер Тейт исключил генеральный штаб; он даже не
  
   врач для его рентгеновского лечения. Итак, я собираюсь навестить военного министра - все это оставило его каждому доктору Чинка в Нью-Йорке, пока я не найду того, кто поймет, что либо он, Оскар Ломас, либо Мартин Най лечит его, а затем я сбегу вождь был предателем нации.
  
   и спасти Фрейли и девушку.
  
   Его душевное состояние не улучшилось из-за того, что он
  
   Такси было в их отеле, и Дуэйн выпрыгнул, как заметил минуту назад. Его слуга сопровождал молодой человек. Они ворвались внутрь, вывели человека на улицу - шестью этажами ниже - тихим лифтом на второй этаж, где находилась комната Дуэйна, одетый и мрачный молодой человек, который в момент спуска пошел к двери. Репортер возился с мистером Тейтом, глядя в окно, искал его ключ, все еще быстро обдумывая, как он надеялся на окно короля боеприпасов.
  
   чтобы выследить шпионов, когда горничная появилась рядом
  
   Возможно ли, что за ним наблюдали? Каспар
  
   его, ключ в руке.
  
   Тейт снова подошел к окну, осторожно отодвинулся в сторону. Она собиралась убрать его комнату, откроет ее тяжелую портьеру. Молодой человек все еще был там.
  
   дверь.
  
   Это решил мистер Тейт. Возможно, они подозревали, что
  
   Дуэйн
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  кивнул, отступил назад, а женщиной он был таинственным мистером Би? Он повернулся, отпер дверь и толкнул ее. Она вошла внезапно и позвонила в звонок. Когда появился его камердинер, он отошел в сторону, чтобы позволить журналистке опередить его, заказал его пальто и шляпу, сказал, чтобы машина привезла ее, и оказался прямо между Джеком Дуэйном и комнатой, к двери.
  
   когда изнутри раздался залп, потрясший стены. Горничная вскрикнула, споткнулась и рухнула. КАСПАР ТАЙТ поехал на юг по Парк-авеню, упав на пол, и Дуэйн увидел, как с нее выпрыгнули трое мужчин.
  
   лимузин, а за ним на небольшом расстоянии
  
   различные тайники в его комнате и рвануть к открытому ненавязчивому родстеру по той же тропе. 19
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Король боеприпасов, бросив один взгляд назад, казалось, не задерживался на обшивке стен своего большого кабинета, снова посмотрел.
  
   видя через это большие деньги, строящиеся вокруг
  
   Его машина ехала около двадцати минут, превращая его, создание его семьи.
  
   наконец из нижнего Бродвея в дымный Уолл-стрит
  
   «Но что нам делать?» - потребовал ответа Тейт. "Это
  
   каньон. Вскоре мистер Тейт вышел и вошел в огромное очевидное место, когда Ридер думает, что один из нас троих »-
  
   блок каменной кладки, который был домом Ломаса. Он понизил голос, непроизвольно взглянув на частный лифт, поднял его на третий этаж, где в двери - «источник утечки».
  
   передний офис героических размеров он вручил свою карту
  
   "Делать?" - повторил банкир. "Ничего не поделаешь.
  
   девушке за столом.
  
   Полагаю, сейчас это в руках агентов. Внезапно Она сказала ему с большим уважением, что мистер Оскар сказал: «А как насчет Най?»
  
   Ломас сразу увидит его, что он должен идти
  
   Тейт сглотнул. "Что вы имеете в виду?"
  
   прямо в. Мистер Тейт прошел через другую приемную, Ломас сжал кончики пальцев вместе и остановился на
  
   был допущен в частное святилище города на долгое время, как будто взвешивал то, что он был о величайшем банкире. Он и Ломас, которые расстались, чтобы сказать несколько слов, начали речь.
  
   часов назад в секретном офисе военного совета Его выступление длилось около четырех минут, долгое время
  
   уставились друг на друга через инкрустированную грецким орехом речь финансиста для мистера Ломаса. Они пришли к следующему: письменный стол.
  
   ни один из них ничего не знал о Мартине Най.
  
   «Присядь». Это все, что сказал Ломас. Он казался
  
   Его назначение в секретный военный совет вместе с
  
   чтобы сразу угадать мотив этого звонка, поскольку его серые глаза с производителем боеприпасов и банкиром проникали в лицо другому. Мистер Тейт немного удивил их обоих. Они действительно сочли это впечатлением, что Ломас ожидал от него твердой поддержки со стороны администрации, плюс то, что он появится в любую минуту.
  
   несомненное влияние его пятидесяти с лишним газет.
  
   «Можешь идти, Уэсткотт». Флегматичный, старый Ломас
  
   Но он не был «одним из них». Его начало было
  
   Фигурная фигура сделала жест в сторону помощника скромным, неясным. Вначале в его газетах было то, кто переворачивал страницы финансового отчета. «Близко к сенсациям, военным паникам, убийствам и разводным дверям. Я никого не хочу видеть.
  
   скандалы. Его собственная личная жизнь не вызывала подозрений.
  
   Молодой человек кивнул и удалился. Оскар И его мотивы -
  
   Ломас сел, сунул сигары, которые были
  
   "Ну, он всегда поклонялся циркуляции выше
  
   отказался, закрыл коробку и откинулся назад, потянул все остальное; а обращение означает доллар, - сказал он, плотно прижав губы, как если бы он сосал кусок миллиардному банкиру.
  
   невидимых конфет. Почти двое стояла тишина
  
   Тейт слушал молча. Теперь он кивнул.
  
   минут.
  
   «Деньги, - сказал он, - бог Най. Но даже так. Ломас,
  
   "Хорошо?" - сказал Ломас.
  
   какую возможную сумму ему можно было пообещать сделать
  
   «За мной наблюдают, Ломас. Уже!"
  
   что-то вроде этого? Он уже баснословно богат! "
  
   Банкир слегка приподнял бровь.
  
   Ломас встал, подошел к окну, посмотрел
  
   «Тогда, наверное, я тоже», - сказал он. Он добавил: «Там снаружи. Обернувшись, он сказал: «Не знаю. Возможно, я слишком много говорил, что здесь был молодой голубоглазый парень. Оставим все как есть. Интересно, однако, что-то делать с телефоном.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Он сказал, что был из того, о чем сейчас думает Най?
  
   компания."
  
   Тейт наклонился вперед. «Это ужасно, чувак! Не так ли
  
   понимаете, что это значит? После того, что Ридер сказал КАК только это, случайный наблюдатель сказал бы, что у Мартина Ная были примерно те же мысли.
  
   до того, как он получил этот телефонный звонок? Тот из нас троих - в тот момент, когда два других человека, составлявшие либо вас, либо меня, либо Мартина Най, -…
  
   секретный военный совет. Тема Ломаса
  
   Ломас прервал его сухим бесстрастным голосом: подозрения, сидя перед своим столом на четвертом этаже.
  
   «Я понимаю, Тейт». Сейчас: «Как вы говорите, это ужасно. здания Globe возле Канал-стрит, барабанил, я думал о том же с тех пор, как беспокойно вернулся с его длинными пальцами и холодно смотрел на него. Ужасно не только для нас, но и напротив стены.
  
   из-за самой вещи. Вы знаете, что сказал Ридер из конференции совета в небоскребе.
  
   об этом изобретении Фрейла.
  
   офис в центре города, он бывал в нескольких местах раньше
  
   «Если он действительно украден и продолжает оставаться ворованным», - возвращаясь сюда, в свой личный кабинет в здании, он не закончил, но его прищуренные серые глаза держали его лучшую газету, «Глобус». И на 20
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   последние полчаса он так сидел за своим столом, в таком худом состоянии, и делал это в связи с происшествием, о котором Най ястребиным лицом подергивался то и дело, о чем слышал от Нокса Редера. Моллой рассказал, о чем думал, - сказал ему репортер с запада, иногда поднимая большую руку, чтобы потереть его.
  
   его щека.
  
   Най встал. «Я слышал это три часа назад, - сказал он.
  
   Время от времени он вставал, чтобы пройтись по своему кабинету. Он внезапно выпалил. - От… - он замолчал.
  
   было огромное дело со столами для нескольких секретарей, некий Моллой, зияющий, тоже был на ногах. «Вы слышали батарею телефонов, ленту новостей и прочее? От… - Это предложение тоже осталось незавершенным.
  
   атрибутика. Но знаменитый издатель был один в Дж. Дж. Моллой смотрел на своего работодателя.
  
   это теперь, уволив своего секретаря по прибытии.
  
   Най сел. «Я слышал это, - тихо сказал он, - от
  
   Видимо, он не мог выбросить из головы военного секретаря. Он только что узнал об этом из воспоминаний о последнем, шокированном заявлении частного детектива Нокса Ридера.
  
   в секретном офисе военного совета два или три часа Ни один мужчина не разговаривал ни минуты. потом
  
   раньше: тот доктор Ирвинг Фрейл, изобретение которого он, Моллой, разразился речью, которую он явно не мог упомянуть с удовлетворением, но моментом ранее, контроль, несмотря на высокое положение своего начальника. Он сказал, что его похитили вражеские шпионы, которых он послал Дуэйна встретиться с Ником Картером и изложить факты, о которых также говорилось.
  
   перед ним.
  
   Мартин Най, владелец и контролер пятидесяти четырех
  
   Что правительство делало прямо сейчас? Должен
  
   газеты по всей территории Соединенных Штатов, в каждой из которых он связался с Дуэйном и перезвонил ему? Были ли у него ненасытные и диктаторские интересы, которые уже вылизали агентов по делу?
  
   его губы и качал головой из стороны в сторону.
  
   Мартин Най после долгих колебаний сказал своему редактору
  
   Раздался стук в дверь, и царь то, что знал. Ничего не было сделано в то время, когда журналисты вызвали нетерпеливое «входите».
  
   узнал новости от Нокса Редера. Он верил
  
   Его секретарь неуверенно поднял голову. "Г-н. Най, это действие откладывалось до тех пор, пока секретарь, насколько я знаю, вы не сказали, чтобы вас не беспокоили, но мистер Моллой вернулся в Вашингтон и уведомил президента.
  
   говорит, что должен встретиться с вами по очень важному делу. А насчет того, чтобы послать этого человека, Джека Дуэйна, к Нику Картеру, что важно.
  
   Най не видел, как это повлияет на вещи в одну сторону
  
   Най хотел знать, кто редактор «Глобуса», а кто другой. Картер должен знать достаточно, чтобы хранить это в тайне.
  
   имел на уме. Секретарь сказала, что не знала.
  
   Беседа оборвалась. Най в
  
   «Хорошо, пошлите его», - нетерпеливо сказал великий человек, у двери вытащил шляпу из вешалки. На мгновение он и Дж. Дж. Моллой быстро вошли в офис, на мгновение взгляд остановился на взгляде его редактора, когда он сказал: «Я пойду позже.
  
   что-то с этим сделать », - и вышел.
  
   Друг Джека Дуэйна, покрасневший и взволнованный видом,
  
   Молли часы
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Дверь закрылась, тихонько присвистнула и
  
   разразился тихой конфиденциальной речью, как только дверь последовала за издателем. Ни один из мужчин, однако, не видел закрытого. «Я пытался выяснить, где вы, мистер Най, была тень скрюченного существа на пожарной лестнице, последние два часа. Я узнал за закрытым окном.
  
   то, что вы должны знать немедленно! "
  
   Най посмотрел на своего редактора из Нью-Йорка. "Ну," он
  
   сказал: "Что случилось, Джей Джей?"
  
   ОЧЕНЬ вскоре после этого за запертой дверью и
  
   нарисованные тени большого белого каменного здания в
  
   Моллой придвинул стул. «Человек, которого я когда-то знал, Сорок седьмая улица, которая была построена для искусства на западе, зашел ко мне около одиннадцати в этот музей, который теперь был штаб-квартирой мистера Би, - парень по имени Джек Дуэйн, который здесь шпионская сеть. … Блондинка, пышная женщина, ищущая работу ». Слова вылетели наружу. Он продолжал мечтательные глаза, ответил на телефонный звонок, услышал отрывок, чтобы рассказать историю Дуэйна прошлой ночью, о том, как у него был холодный голос хозяина.
  
   остановился в каком-то месте в Кэтскиллс и чисто у
  
   Г-н Б. говорил: «Пусть мужчины ушли, чтобы
  
   несчастный случай, был свидетелем похищения доктора Фрейли.
  
   Тойя? »
  
   «Доктор Фрайл, мистер Най!» - повторил Моллой, когда
  
   Женщина сказала, что были, но не
  
   - начал издатель, полуприкрыв глаза. «Война вернулась.
  
   ученый кафедры! Ирвинг Фрайл! »
  
   «Когда они прибудут, немедленно отправьте их в
  
   Най не двинулся с места. Видимо он думал, что лаборатория в Кэтскиллс, чтобы получить недостающую линзу.
  
   в это было трудно поверить. Скрывая свои мысли, у него есть основания полагать, что берег чист. Но его редактору постоянно задают вопросы о том, что Дуэйн не видел, чтобы терять время. Правительственным чиновникам может исполниться 21 год.
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   путь туда сейчас. "
  
   его разум вернул человека, который прошел мимо него
  
   Женщина заверила его, что это будет сделано.
  
   вестибюль здания Globe, кто мог
  
   «Антон и двое других вернулись после того, как они подслушали его разговор с Моисеем. Неужели это был шпион, засада в отеле?
  
   он мог бы немедленно заставить Дуэйна наблюдать за…
  
   "Да сэр."
  
   Копы были у кровати, заметив его
  
   «Скажи им за меня» - голос стал резким, вернись в сознание. Они начали расспрашивать.
  
   презрительный и зловещий - что они потерпели неудачу. Что трое мужчин сбежали в суматохе, Дуэйн ужасно! Проклятый репортер жив! »
  
   узнал сразу. Его первым порывом было выпалить
  
   "Какая?" воскликнула женщина. "Как это возможно? всю историю полиции, что он видел прошлой ночью. Откуда ты знаешь? »
  
   кто были эти люди, почему они пытались убить его.
  
   «Это возможно, потому что стреляли вместо
  
   Но тут же его взбудоражила мысль. Моллоя
  
   репортер горничная открывала дверь. Я знаю, что изложение ситуации заставило его внезапно осознать, потому что я узнал - неважно сейчас. Этот человек может быть таким же опасным для военного ведомства! Он начал связываться с Ником Картером. Похищение Фрейли было тайной на данный момент, как и сейчас, он мог его обнаружить, если только сам Картер не шпионил за вражескими шпионами.
  
   как я подозреваю, уже работает над бизнесом.
  
   "Я не знаю, кто это был и о чем все!"
  
   «Скажи Тойе и остальным идти с тяжелым вооружением, потому что он сразу же запротестовал. «Мы как раз собирались прибыть на место в Кэтскиллс, чтобы принять все меры предосторожности. Как когда эти трое - которые прятались здесь -
  
   за Антона и двух его неумелых помощников - начнут стрелять. Я их раньше не видел! Я чужой, жди меня там.
  
   здесь, из Сан-Франциско! Я только что пришел сегодня утром! "
  
   "Ты приходишь?"
  
   Детектив-сержант, отвечающий за детали, которые
  
   «Я буду там в течение часа, чтобы встретиться прибыла поспешно после звонка из Тойи, когда он вернется из Кэтскиллс».
  
   Менеджмент прищурился, глядя в лицо Дуэйну.
  
   Телефон отключился. Блондинка, За ним, крупный журналист, мог видеть синие мундиры, сладострастную шпионку, осторожно повешенную на других своих детективах, белое лицо менеджера. Смутно трубку и повернулся лицом к комнате, наполненной вопросами, он мог разглядеть что-то прикрытое простыней, просто глаза.
  
   за дверью.
  
   "Какой ваш
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  имя?" подрезал сержанта, хотя
  
   ГЛАВА VII.
  
   он, должно быть, уже узнал об этом от руководства.
  
   ОТСЛЕЖИВАНИЕ TOYA.
  
   Дуэйн сказал ему. Сидя, его мысли путешествуют больше
  
   стремительно каждую секунду он выдергивал бумажник и
  
   J
  
   показал свою пресс-карту.
  
   АКК ДУАН открыл глаза и обнаружил, что лжет.
  
   Крики доносились из-за окна, где
  
   На своей кровати, с перевязанной головой, Моисей, склонившись над детективами, осматривал пожарную лестницу. От него и в комнате полно полиции. Он не мог вспомнить зал, Дуэйн мог слышать прессу и лепет гостей, что произошло на мгновение; казалось, его снова привлекла стрельба. Вчера вечером, в одиннадцать часов вечера, он застыл в шоке, в своей старой Кардове, с недоверчивой невинностью Моисея, и, после единственного предупреждения, его бок, грохочущий под дождем в сторону Нью-Йорка, взглянул на Моисея, уставился на сержанта.
  
   найти работу у Дж. Дж. Моллоя.
  
   «Джек Дуэйн», - коротко сказал последний. «Сан
  
   Затем его голова прояснилась в мгновение ока; все это вернулось к Франциско, ведущему новостей. Что ты делаешь здесь, в Нью-нем. Он внезапно сел. "Служанка!" он сказал. "Был Йорк?"
  
   она--"
  
   «Я пришел устроиться на работу. Эта газета выпустила меня на месяц
  
   «Она была убита, босс», - хрипло сказал Моисей. «Четыре года назад я приехал сюда, чтобы устроиться на работу в Globe.
  
   пули попали в нее ".
  
   Слушайте! Вы знаете Моллоя, редактора «Глобуса»?
  
   Дуэйн откинулся назад. Как бы он ни был шокирован, он не
  
   «Неважно, Моллой, вставай с кровати, Дуэйн,
  
   не понимаете, что трое мужчин преследовали его, или как там вас зовут. Эти панки охотились за вами, устроили ему засаду здесь, в его комнате, так что вы, должно быть, знали их. Они убили горничную ».
  
   может означать только, что они вражеские шпионы, уже
  
   Дуэйн опустил ноги на пол. «Но, сержант, я
  
   зная, что он был свидетелем вчерашней драки, когда рассказывал тебе ...
  
   Катскиллс.
  
   Сержант схватил его. "Давай, давай
  
   Как они узнали, вот что поразило правду! Кто были эти парни? Что вы - репортер. Он никак не мог придумать, как ни странно
  
   22
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   этакий репортер-рэкетир? И эти кружки подобрали машину репортера и направились по Четвертой авеню, чтобы вытереть тебя?
  
   Ист-Сайд и Чайнатаун. В кармане, Дуэйн
  
   Дуэйн глубоко вздохнул, пытаясь расслабиться. уже имел список китайских врачей, полученный в
  
   «Послушайте, сержант, - сказал он своим искренним голосом, - я в больнице, куда он попал, чтобы получить рану головы, говоря вам правду. Я никогда раньше не видел этих парней; Я лечил.
  
   понятия не имею, почему они пытались меня сбить. Oни
  
   Пока это происходило, третий человек все еще
  
   должно быть сделал ошибку. Я только что вошел сюда, занимал комнату в нижнем Ист-Сайде - личное утро. Я не знаю никого в Нью-Йорке, кроме Дж. Дж. Следователя военного министра, который работал под руководством Моллоя, редактора «Глобуса». Я только что увидел имя Смита. Сидя на кровати мертвого шпиона, он о работе. Позвони ему! Он скажет тебе того же Шакоффа, с револьвером рядом, он все ждал ...
  
   предмет!"
  
   нетерпеливо, каждую минуту опасаясь, что
  
   Сержант помолчал. «Как они могли надеяться, что его надежда не осуществится, что мистер Б. не совершит ошибки?» - потребовал он, хотя, вместо того, чтобы послать сюда кого-нибудь, кого он мог бы выследить до плеча, он сказал детективу, чтобы он связал Моллоя с проволокой. шпионский штаб.
  
   «Может, они приняли меня за кого-то другого!» Дуэйн
  
   Если это так, он боялся думать, что он мог бы сказать
  
   сказал. «Может, они попали не в ту комнату!»
  
   мистеру Ноксу Ридеру, который в этот момент приехал
  
   в Вашингтоне в армейском самолете, намереваясь торопиться
  
   ЭТА идея, плюс очевидная искренность Дуэйна, прямо в Белый дом и новость о нем внезапно заставили сержанта дрогнуть. Он повернулся и передал похищение Фрейли президенту.
  
   приказывает задержать всех гостей в соседних комнатах для допроса. Тем временем с Моллоем связались по телефону; и, хотя сержант принял это без ЭТОГО, была половина третьего, когда Джек Дуэйн и Мозес вошли в дверной проем на Пелл-стрит в Чайнатауне и
  
   Позволяя Дуэйну поговорить с редактором, человек из Globe должен подняться по лестнице в кабинет врача наверху.
  
   понял, что произошло, и сделал несколько быстрых
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Они уже посетили шестерых, спрашивая каждого, думает ли он.
  
   лечил от определенного кожного заболевания. Человек ответил. Он сказал сержанту, что история Дуэйна была описанием вчерашнего китайского лидера.
  
   Абсолютно верно, и что он не мог придумать никаких причин. На этот раз им был намечен успех. Доктор,
  
   почему репортер западного побережья должен быть застрелен. Должно быть, маленький умный поднебесный в очках был признан ошибкой.
  
   описание сразу.
  
   Сержант снова повернулся к Дуэйну. Прилив был
  
   «Да, сэр, он один из моих пациентов. Он входит
  
   повернулся. Моисея спросили о мужчинах - как здесь дважды в неделю проходить рентгеновское лечение. Если вы много чего он видел - что он сделал и т. Д.
  
   авторитет, я могу сообщить вам его адрес через минуту.
  
   Но теперь стало ясно, что история Дуэйна
  
   Дуэйну потребовалось несколько минут, чтобы доказать
  
   верил; то, что он станет авторитетом, было лишь вопросом времени, но его лицо и его пресс-карта были раскрыты.
  
   удалось сделать свое дело. Большому загорелому репортеру: К этому времени репортера это уже начало раздражать: китайский врач протянул карточку, взятую из его файлов.
  
   задержка. Тот факт, что его собственная жизнь находится в опасности, заставил Дуэйна прочитать карточку, в которой говорилось: ему тем более хотелось заняться тем, что, по его мнению, было хорошим ключом к разгадке шпионов и спасению TOYA SONG.
  
   Фрайле и его дочь: кожная болезнь китайского лидера.
  
   Адрес находился недалеко, и его
  
   Тем не менее, прошел еще час, прежде чем он и его сердце забились немного быстрее, когда он понял, что, по крайней мере, Моисей ушел. Их доставили в ближайший участок, где они выследили одного из похитителей Фрейли.
  
   станции, записаны в качестве свидетелей, снова допрошены, и так
  
   «Я запишу это», - сказал он ровным голосом,
  
   на. Само собой разумеется, что эффекты Дуэйна были изучены и продолжены, а затем переданы обратно.
  
   и его .38 автоматический обнаружен.
  
   «Ужасно спасибо. Я не могу много сказать об этом, но это он показал разрешение на пистолет для этого, однако, этого полицейского дела. Я очень хочу заполучить эту Тойю ».
  
   К счастью, подал заявление в штате Нью-Йорк, и Дуэйн получил разрешение на отъезд. Автомобиль репортера был
  
   Оставь это.
  
   рядом, поблизости. Они вошли, двинулись на север, Дуэйн говорил
  
   Итак, где-то после часа дня, Джек Дуэйн, пока они ехали.
  
   и Моисей, наконец освободившийся от полиции, вошел в дом. Он надеялся, что адрес Тойи окажется
  
   23
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   быть штаб-квартирой шпионов, куда они должны были немедленно отправиться с ними, но Тойя не хотел держать Фрейли и его дочь. Если бы это было так, уйти, даже если лидер хотел, чтобы он вернулся, если бы он не получил подкрепление в виде любого штаба, он утверждал, что они только что прибыли туда.
  
   полиция или правительственные агенты?
  
   Сердце Дуэйна забилось сильнее. Тойя ответил в
  
   Он мог позвонить Моллою, подумал он, и попросить его гортанный монолог. Похоже, он злился на это; но сначала он решил разведать Тойю против лидера, который приказал ему уйти.
  
   жилье, которое может не быть основным укрытием для шпионов в
  
   Потом:
  
   все.
  
   "Будешь сидеть и спорить?" крикнул один из других.
  
   Узкий дверной проем был всем, из чего он состоял, поскольку «Нельзя терять время. Если мы вернемся к Дуэйну, который видел в тот момент, когда он затормозил свою машину на другой лаборатории, чтобы найти пропавший объектив, ему придется в сторону. Две улицы сходились под углом, и скоро все! Даже сейчас, возможно, позвонил мистер Б., оставленное здание, в котором находилась комната или комнаты Тойи, было для нас образным словом, чтобы ...
  
   как кусок пирога. Четыре этажа в высоту, из кирпича, Дуэйн больше ничего не слышал, но здесь, подумал он,
  
   выглядело довольно большим - достаточно большим, чтобы штаб-квартира могла быть еще одной возможностью, чем-то совершенно новым. Был у нескольких мужчин.
  
   шпионы действительно что-то потеряли прошлой ночью?
  
   Дуэйн вышел из машины и, сказав Моисею,
  
   Он сбросил предохранитель со своего оружия, сделав
  
   ждать, подошел к двери. С одной стороны, он не знал, что делать. Он может выскользнуть и подождать, попробовать рыбный магазин; с другой прачечная. Он догадался, что сейчас нужно выследить этих людей; и во многих отношениях это было здание наверху, в котором были сдаваемые комнаты; многоквартирный дом - самый разумный поступок. Но если он их потеряет, он никогда не станет дешевым ночлегом.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  простить себя.
  
   Дуэйн шагнул в дверной проем; его глаза загорелись
  
   Жестом Моисею отойти в сторону и быть
  
   на четырех металлических почтовых ящиках, которые были прикреплены к грязным заготовкам, он обвил рукой дверную ручку и попытался поставить стену. Он увидел, что одна из коробок нежно носит имя.
  
   Тоя Сонг, номер комнаты 7.
  
   Дверь была заперта. Из него раздался слабый звук
  
   Он поднялся по лестнице, решив двинуться дальше, пока репортер, неопытный сыщику, проверял это. Сразу смело и посмотрите, что получилось. Он взглянул на коридор, в котором остановились голоса, и Дуэйн проклял себя наверху - коридор, ведущий через здание к дураку.
  
   на другую улицу и увидел в конце еще одну лестницу.
  
   Он стоял там мгновение, не зная, что делать,
  
   Двигаясь осторожно, он подошел к комнате 7. Затем он отступил, отпустив ручку. Его разум представлял собой застывшие, кружащиеся, слышащие ступни.
  
   водоворот; пистолет казался влажным в его руках. Те люди там. Голова Моисея появилась над лестницей и теперь знала, что кто-то снаружи; в это мгновение его глаза как тарелки. Он прошел весь путь, и они, несомненно, охотились за оружием.
  
   подкрался к Дуэйну и прошептал: «Ах, не мог бы
  
   - прошептал Дуэйн Моисею. Плечом к плечу,
  
   ты приходишь один, Миста Дуэйн.
  
   они расположились в коридоре. Они были в
  
   Дуэйн пожал плечами, кивнул и вместе повернул голову к двери, делая выпад изо всех сил, перед дверью, из которой доносились тихие голоса. Тогда зарядом большого негра замок был взломан; затем он посмотрел на Моисея и прошептал: «Он здесь!»
  
   дверь врезалась, швыряя их в комнату.
  
   Споткнувшись, все еще сжимая пистолет, Дуэйн попытался
  
   ГЛАВА VIII.
  
   остановитесь и накройте мужчин. Он не считал
  
   ГАЗ.
  
   с небольшим ковриком, лежащим прямо над порогом, по которому из-под него соскользнула нога, бросая
  
   Т
  
   его сломя голову.
  
   ОН черный слуга кивнул своей большой головой. Его глаза
  
   Автомат завертелся, как репортер
  
   выпирали. "Тойя!" прошептал Дуэйн. «И из Сан-Франциско увидел, как четверо мужчин бросились вперед, еще один!»
  
   с трех сторон площади, меблированная комната. Мозес Дуэйн осторожно сунул руку под пальто, вытащил его, он был сбит одним ужасным ударом приклада.
  
   автомат, подсунул его. Его сердце колотилось от Дуэйна, застряло на его лице, выбило так же удовлетворение и предвкушение. Он слушал. Голоса охотно.
  
   были низкими. «Там было четверо мужчин», - подумал он. Мы
  
   остальные трое шпионов тоже?
  
   Он не мог много слышать, но от подъемов и падений ВО второй раз за час или около того, он открыл глаза после того, как был в коме, и посмотрел на лица.
  
   разговоров думали, что трое мужчин уговаривали Тойю. Но это были не лица полицейских и 24 человека.
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   детективы; и Дуэйн не лежал на кровати.
  
   снаружи и позвал Моллоя, теперь он ясно видел. Если бы Он был на полу; его руки и ноги были связаны.
  
   договорились о том, чтобы полиция или агенты пришли посмотреть
  
   Четверо шпионов, включая Тойю, смотрели в дом, чтобы выследить четырех шпионов, когда они уходили, не удивляясь своим пленникам. Затем один из них, любая возможность их потерять.
  
   указывая на все еще находящегося без сознания Моисея, воскликнул: «Все, что он сделал, теперь должно быть потеряно;
  
   их! Газетчик и негр! Мы слышали - он и Моисей, вероятно, будут прикончены, просто
  
   - »И он продолжил рассказывать, как мистер Б. позвал некоторых, потому что он думал, что может сыграть сыщика - он, как раз раньше, рассказал о репортере и негра, у которого был простой репортер, и репортер без работы. при этом.
  
   Узнав о поимке Фрейли, двое, которых нужно было высвободить, Тойя стоял у двери и осматривал
  
   пути.
  
   комнату и быстро кивнул с удовлетворением. Он
  
   «Антона и еще двоих отправили в гостиницу ждать, они что-то шептали остальным, которые были рядом с этим человеком! Они, должно быть, потерпели неудачу! "
  
   он, и они тоже кивнули, их глаза упали в точку. Джек Дуэйн мрачно кивнул. «Они потерпели неудачу», - сказал он на боковой стене.
  
   согласовано.
  
   Дуэйн взглянул в эту сторону.
  
   Тойя с отвратительным лицом, искаженным тревогой,
  
   Это была газовая струя, на которую они смотрели - и
  
   нагнулся, схватил репо
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Он схватил его за горло, и блондин из Сан-Франциско внезапно швырнул его через комнату на койку. Один из понятых.
  
   другие бросились к двери, выглянули наружу, закрылись и заперлись. Один из шпионов вернулся, направляясь к
  
   Это. Судя по всему, беспорядки остались незамеченными.
  
   окно. Взяв газету, он разорвал ее на полоски, сжимая и разжимая свои большие руки, и заглушал трещины сверху и снизу. Вернувшись, китаец, который вчера вечером руководил рейдом на Фрейли, он присоединился к остальным в осмотре сцены, внезапно воскликнув: «Мы закончим их здесь, а затем перетащил коврики поближе к двери.
  
   покинуть." Он подошел к Дуэйну, заткнул ему голову
  
   «Это хорошо, - сказал Тойя. «Теперь мы должны лететь. Мы
  
   к стене и, наполовину задушив его, спросил, как дела, ты сказал? К Фрейли?
  
   он узнал о том, что произошло накануне вечером.
  
   «Если моя догадка верна, то почти сразу».
  
   Но прежде чем журналист смог даже попытаться
  
   "Прийти. Включи! »
  
   ответ, один из других прорвался с
  
   Четверо вышли, захлопнув дверь с разбитым замком,
  
   объяснения. Он процитировал рассказ Барсино о том, как увидел на дороге, на что были набиты коврики, и, возможно, негра. Этот белый человек вместе с ним должен изнутри. Но не раньше, чем один из них повернулся, оказался внутри забора Фрейли, наблюдая за происходящим.
  
   газовая струя широко открыта.
  
   На мгновение уродливый Тойя выглядел испуганным.
  
   «И еще есть этот детектив! Тот, кто напал на нас! »
  
   "МОИСЕЙ."
  
   Большой негр на полу открыл глаза,
  
   «Я говорю, что мы должны закончить это и уйти! Сразу! покачал головой. «Яса, Миста Дуэйн».
  
   Может быть, теперь ты понимаешь необходимость спешки! »
  
   «У нас проблемы. Плохая проблема ».
  
   К настоящему времени Тойя понял. Больше ничего не говоря,
  
   "Yasah, Mistah Duane!"
  
   он бросил связанного хриплого Дуэйна на спину на
  
   Джек Дуэйн уставился в потолок. Через его разум
  
   кровать, схватил веревку из запутавшейся кучи на бегу - мимолетная панорама того, что произошло с тех пор, как пол, казалось, вылетел из сундука в последнюю полночь, когда он увидел огни угла Фрейли, и приступил к завязыванию репортер спустился к месту через деревья и решил остановиться, чтобы заправиться; постель.
  
   он восхищался приключением, на которое он наткнулся.
  
   Тем временем через плечо он зарычал
  
   Однако приключение - это не то слово, чтобы выразить
  
   инструкции для других, которые немедленно приступили к работе над его нынешней ситуацией. Это было больше похоже на Моисея. Через несколько мгновений оба злоумышленника покончили жизнь самоубийством.
  
   совершенно беспомощный, белый человек на кровати,
  
   Он знал, что виноват только себя, ни за кого
  
   Негр, распростертый на полу, попросил его сыграть внештатного сотрудника, пытаясь оказаться между батареей отопления и тяжелым шкафом для одежды.
  
   отследить людей, которые похитили доктора Фрейли и
  
   Глаза Моисея во время этого процесса широко открылись. его дочь. Моллой предложил Ника Картера, и он закрыл их снова, почти сразу.
  
   хотя Картер был занят чем-то другим, Дуэйн мог. Что касается Дуэйна, то он ругал себя за то, что путь хорошо ушел куда-то еще, и таким образом умылся, он напортачил с этой работой с того самого момента, когда дело касается рук. В конце концов, он прибыл за дверью правительства. Ему следовало закрасться по делам, и Дуэйну было достаточно поводов для беспокойства, когда ему исполнилось 25 лет.
  
  
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Не успел он двинуться с места, как с обочины послышалась клятва и два 26
  
  
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   люди - один из них Тойя - бросились на него с оружием в руках, стреляя.
  
   27
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   собственные, что с попытками устроиться на работу.
  
   Теперь газ был сильным, и он закашлялся. Моисей тоже
  
   Однако он не сожалел даже сейчас. Он не мог разразиться приступом чихания, из-за которого текли слезы, и выбрал более важное дело, чтобы искать свое черное лицо.
  
   азарт. После того, что ему сказал Дж. Дж. Моллой, самолет все еще шипел, как будто комната была
  
   он считал, что то, что он делал, было всего лишь надуванием воздушного шара.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  так же важно, как все в стране сегодня.
  
   Джек Дуэйн вернулся к работе со своими облигациями.
  
   А еще там была дочь доктора Фрейли ... Прямо под его подбородком был узел, на котором он вытряхнул веревку из своей краткой задумчивости. был туго затянут вокруг столбика кровати, привязан к нему. В комнате царил запах газа. Он начал бороться, чтобы его плечи были плоскими.
  
   облигации, бросаясь туда-сюда; и, корчась и опускаясь в кровать, он
  
   этаж Моисей начал делать то же самое.
  
   удалось ослабить узел, пока он не соскользнул рядом с его. Это было за пару минут до губ репортера. Затем он попытался вцепиться в нее зубами, вытащить ее.
  
   понял, что он растрачивает свои силы, что его единственное, что не подходит для такой хитрости, Моисей возобновил свое
  
   шанс освободиться был, если он ударил пальцами по полу. У большого негра двести один узел.
  
   и тридцать фунтов звучали, как рояль.
  
   «Успокойся», - призвал он Моисея, заметив, что
  
   Дуэйн ничего не мог сделать зубами
  
   запах газа был немного сильнее. Шипение, когда оно наткнулось на узел. Теперь в комнате был густой газ, сквозь форсунки было что-то вроде ядовитого напоминания об этом, и у него закружилась голова. Взгляд показал, что у них не было вечности. Он подумал, что шпионы, усилия Моисея, становились все слабее; с остекленевшим взглядом они шли в штаб.
  
   пройти через глаза большого негра.
  
   И оттуда они возвращались в Fraile’s
  
   В отчаянии репортер попытался крикнуть - последнее
  
   Лаборатория в Кэтскиллс, чтобы что-то потерять или приложить усилия. Едва раздался звук; только слабое карканье.
  
   забыли прошлой ночью, судя по тому, что они сказали.
  
   Молчание внезапно пришло от Моисея. Он отсутствовал. Дуэйн
  
   Если бы только он мог уйти! Если бы только кто-то еще продолжал пытаться вцепиться зубами в узел.
  
   знал этот факт, который теперь вырисовывался как единственная надежда
  
   Долго это длиться не могло. Комната маленькая, запечатанная,
  
   найти их след, найти главное укрытие.
  
   была наполнена пахучей атмосферой. Потрясающий
  
   «Найди узел!» - рявкнул он Моисею. «Убери головную боль, которая подкрадывалась к Дуэйну из-за зубов или пальцев. Этим путем тебе не сбежать. Эти последние пятнадцать минут теперь поразили его с полной силой.
  
   веревка слишком прочная. "
  
   Он откинулся назад, корчась. Его глаза выпучены, и его
  
   Негр сказал: «Я закричу, Миста Дуэйн! Рот Дере шо широко раскрылся, когда он тщетно боролся за то, что на этом месте должен быть кто-то другой! »
  
   кислород, которого там не было.
  
   Дуэйн удивился, почему он не подумал об этом.
  
   Еще через несколько минут он расслабился на кровати.
  
   Под конец возник вопрос: почему шпионы
  
   тоже не подумали об этом - и заткнули им рот?
  
   НЕ очень далеко, как раз тогда частный детектив мистера Нокса Редера, который звонил
  
   КРИК Моисея прокатился по самому Смиту, он натягивал шляпу и готовился к выходу в комнату. Глаза Дуэйна метнулись к единственному окну, покидая комнату Шакоффа.
  
   который был набит бумагой. Его сердце упало, и после четырех часов, за исключением короткого
  
   он частично понимал, почему мужчины не потрудились прервать перерыв, когда он выскользнул, чтобы позвонить домой -
  
   чтобы заткнуть им рот. Окно выходило на воздушный вал; комнаты, в которых сидит на кровати мертвого шпиона, с пистолетом под рукой и в надежде, что сверху и снизу могут остаться безлюдные, даже если Мозес, что мистер Би пошлет кого-нибудь сюда, чтобы крик Шакофф вырвался сквозь чушь.
  
   эффекты, теперь он решил, что надежды не было
  
   "Эй-а-а!" - закричал Моисей, поняв, вытягивая рот.
  
   размером с грейпфрут. «Мууххх-да! Поххлице! »
  
   Либо лидер шпионов даже не подумал о
  
   Это отражалось и повторялось эхом. Дуэйну казалось вероятным, что его штаб-квартира может быть прослежена через невозможное, что кто-то в многоквартирном доме или в квартире пропавшего Шакоффа, или он знал с самого начала, что бы это ни было, не услышит; или хотя бы некоторые, что у мертвого не было бы ничего опасного в одном на улице. Он забыл, как город ездит на его квартиру.
  
   заглушает другие шумы.
  
   Как бы то ни было, ключ к разгадке Шакоффа оказался
  
   Еще мгновение Моисей закричал, затем затих. бесполезный. Если бы мистер Б. что-то сделал, то Дуэйн кричал сам, кричал до тех пор, пока не охрип. были предприняты к этому времени. И осталось 28
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   следователь секретаря практически без одежды, как у тех двоих, которые, как сказал мне Станислав, ...
  
   который послужил основой для охоты на место, где доктор Фрайл влетел, выключил газ, разбил
  
   и его дочь были пленниками.
  
   окно с ковшом. Рывок ножа из
  
   Он распахнул дверь и, шагнув в карман, разрубил узы большого негра в холле. Куда теперь обратиться? Прошло шестнадцать часов с тех пор, как пол затащил его в холл.
  
   Фрейли похитили, а его изобретение украли в последний раз. Когда он сделал то же самое для больших,
  
   ночь; Почти через пять с тех пор, как он сообщил факты загорелому блондину, который лежал на кровати, он уставился на секретаря Редера на Батарею.
  
   снова потирая щеку, бормоча: «Это они точно!
  
   К настоящему времени секретарь была в Вашингтоне, у нее были те, кто пытался меня видеть сегодня утром! »
  
   уже уведомили президента. К настоящему времени агенты
  
   Упав на колени, он применил искусственный
  
   В «Новое дыхание» белому человеку несомненно вливались спецслужбы. Лицо Джека Дуэйна десятки раз напоминало Йорк; и к этому времени тоже мистер Б. синий. Через несколько минут он закашлялся; его веки и его шпионы могли уносить своих пленников. Тем временем в доме у кого-то было украденное изобретение, где-то еще больше запахло газом, подняло крик, и людей было невозможно найти, кроме их нынешнего убежища.
  
   Бег.
  
   Человек по имени Смит пошел по коридору к
  
   Дуэйн поднял глаза. Мир вращался; он все еще
  
   лестница. Каким будет его следующий шаг, он не думал, что он дошел до конца, когда смотрел на все. Еще оставался вопрос о «утечке» Тейта, лица незнакомца. Что касается Смита, хотя тайна Ломаса и Ная - но он не верил в то, что эти люди ставили его в тупик, более насущная проблема немедленно возникала.
  
   был снова в его голове.
  
   Он вышел, позвонил в офис через час
  
   Ему пришлось бежать до приезда полиции, спросил
  
   до. Ответы на вопросы трех помощников задержали его.
  
   которого он поручил сделать определенные вещи в отношении
  
   «Мужик… парень… послушай… Моллой…» Блондин
  
   те гражданские члены военного совета. Человек его слуги подавился словами этому человеку, которого он никогда не говорил ему голосом, вместо двух странно совпадающих, которых он видел раньше. "Г-н. Б - шпионы - возвращаясь к Фрейли -
  
   посетители - посетители, которые звонили тем утром, потеряли что-то прошлой ночью - скажите Моллою ...
  
   которым этот человек не интересовался.
  
   Он откинулся назад. Слова, которые он произнес, были ли они
  
   Размышляя о том, что ему делать дальше, Смит поспешил сказать совершенно незнакомому человеку, поскольку он думал, что спускаться по лестнице на второй этаж треугольника было бы бессмысленно. Но человек, хотя и был поражен, строил и делал последний полет, когда понял. Он сказал: «Господи!» А потом уставился, что-то его остановило.
  
   вниз. Его глаза внезапно вспыхнули надеждой.
  
   Запах газа. Он спустился по коридору к его
  
   ноздри - толстые, тревожные - слишком сильные, чтобы быть нормальными.
  
   ГЛАВА IX.
  
   Он повернулся, быстро оглядел BACK TO FRAILE'S.
  
   зал обшит дверьми. Он был не в настроении тратить
  
   время. Это место было ловушкой для крыс; утечка газа могла быть достаточно естественной; его интересовала только ЭТА ночь. В Вашингтоне конференция в комнате Шакоффа наверху, а теперь это уже не вопрос.
  
   Белый дом, в который входил президент,
  
   Но мысль о том, что что-то может быть не так, это кабинет, штаб армии и специальные советники.
  
   кто-то мог пытаться покончить жизнь самоубийством, удерживал его от
  
   В Нью-Йорке, в художественном музее на Сорок седьмой улице.
  
   безапелляционно идет своей дорогой. Внезапно он зашагал по улице, еще одна конференция между мистером Б. и его шпионами, холл, останавливаясь и принюхиваясь перед каждой дверью.
  
   целью которого было спланировать быстрый полет, как только Тойя и его люди вернутся с отсутствующим объективом
  
   ЗАПАХ стал сильнее. Убеждение, что это кто-то из Fraile’s, к которому они отправились час назад.
  
   пытался покончить с собой, подстегивал его движения.
  
   Также в Нью-Йорке машина с Джеком Дуэйном и
  
   Он подошел к двери под номером 7, понюхал и был уверен, Моисей, что сделал это как можно быстрее для того места, где находилась эта комната. Он три
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  d ручку; дверь Кэтскиллс.
  
   толкнул, и он вошел.
  
   И дальше по дороге в лабораторию Фрейли
  
   То, что он увидел на кровати и на полу, удерживало его на севере штата: в купе находился следователь Смит. И неподвижный момент в полном изумлении. «Несколько миль позади, лимузин с Тойей и четырьмя дьяволами!» пробормотал он, наклоняя голову. «Они ищут других шпионов.
  
   Прошел час или больше с тех пор, как Дуэйн
  
   29
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   пришел в полное сознание в многоквартирном доме, где похитители Фрейли были настолько неосторожны, что потеряли комнату Тойи. Он обнаружил около себя полицию и нечто из цилиндра луча смерти - толпу цилиндров.
  
   ради чего они пошли на такой риск. Но на этом этапе обнаружение того, что его облигации были перерезаны, был единственной надеждой на газ.
  
   выключенный, разбитое окно оставило его сбитым с толку; К восьми тридцать они были в пятнадцати милях от
  
   хотя где-то было воспоминание о худом лице, укромном месте в лесу, где Дуэйн склонился над ним, о сказанных словах.
  
   произошло в лаборатории Фрейли. Машины проезжали мимо. Полиция проявляла любопытство, но у Дуэйна были оба пути, и репортер испытующе смотрел на упавшего в полном неведении. Было нелегко идти на север, но он не увидел ничего, что могло бы закрепить историю, но ему это удалось. Теперь подозрительно.
  
   с этим позади, он должен был сделать последнее усилие Еще полчаса езды, и Дуэйн знал, что
  
   чтобы спасти доктора Фрейли и его дочь.
  
   длинный сарай из листового металла, который, как он думал, последний
  
   Если то, что сказали шпионы, действительно приближалось к ночи, выглядело как пара машин Пуллмана, это было всего лишь пренебрежением - что контингент возвращался в местечко Фрайл в полумиле или около того.
  
   сегодня вечером, чтобы что-то там потерять - потом еще было Он сбавил скорость, пока не побежал ползком.
  
   шанс преследовать их, когда они вернутся, позволяя Моисею оживиться. Напряженный Дуэйн смотрит, как стороны ведут его к своей штаб-квартире.
  
   на дороге, сказал: «Я хочу найти место, чтобы натолкнуться на все, что беспокоило репортера из Сан-Франциско, теперь в лесах; убери машину из виду ».
  
   было тайной того, как его спасли. Несколько
  
   Моисей, понимая, смотрел на свою сторону.
  
   один, конечно, сделал это, а у Дуэйна даже была расплывчатость. Через сотню ярдов они увидели старую дорогу, над которой, как им показалось, он что-то пробормотал этому человеку, - деревья висели, давая то, что они искали.
  
   что-то о шпионах, возвращающихся к Фрейли
  
   Дуэйн остановился перед ним, отступил, пока
  
   сегодня ночью.
  
   старый седан находился в двадцати футах от дороги и хорошо
  
   В бреду, он думал, что он кончил, скрывался от сумерек и леса.
  
   схватился за любую соломинку.
  
   Он вышел, хлопнув себя по карману, чтобы убедиться, что
  
   Дорога разматывалась перед его машиной, когда он переключал пистолет, было удобно. «Я пойду вперед, Моисей, зажгу свет и устроюсь на семьдесят миль, чтобы осмотреть это место. Если Тоя Сонг и другие едут. Моисей, все еще сильно потрясенный этим испытанием, я сейчас вернусь сюда. Мы подождем, пока комната, волнение дня, не перестанет работать, как они начинают. Если нет, - он замолчал, задумавшись, -
  
   говорить. Только время от времени он поворачивал свое черное лицо, чтобы: «Я все равно вернусь, и мы будем наблюдать за дорогой, чтобы окинуть взглядом своего хозяина. увидеть их прибытие.
  
   "Как ты себя чувствуешь, Моисей?"
  
   Негр кивнул.
  
   После колебания: «Ну, я был бетта, Миста.
  
   «Оставайся здесь, в машине. Не двигайся. Я не иду
  
   Дуэйн.
  
   в любую опасность, поэтому вам не нужно защищаться. Все я
  
   "У нас большой день, а?"
  
   хочу подкрасться и посмотреть, там ли они ".
  
   «Это шо, сэр! Я думал, может ты
  
   «Яса».
  
   Надо было уехать куда-нибудь искать работу.
  
   Дуэйн вернулся к дороге, выглянул
  
   Дуэйн мрачно улыбнулся. «Нет, - сказал он, - я внимательно прислушался, чтобы убедиться, что ни одна машина не обрадовалась, что я приехал сюда».
  
   придя в этот момент, затем перебежал на другую сторону и исчез в лесу.
  
   ОНИ переехали из Нью-Джерси в Нью-Йорк. Лаборатория была на этой стороне дороги, около половины восьмого. Становилось холодно. Дуэйн на милю дальше. Он увидел высокий стальной забор, с удивлением подумал о своем путешествии по этому
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  дорога поздно последняя, ​​что она не простиралась так далеко. Было бы достаточно легко ночью или, скорее, рано утром отправиться в Нью, чтобы преодолеть его, и он задавался вопросом, почему что-то еще больше Йорка после того, как стал свидетелем похищения Фрейли. Хотя ему не была обеспечена защита во время войны, тогда он знал, что он будет что-то делать с лучшим ученым в каком отделе. Возможно, размышлял он, они видели, он вряд ли мог предположить, что не хочет привлекать слишком много внимания к своему тайному возбуждению сегодня.
  
   лаборатория.
  
   Если бы только, подумал он, шпионы продолжили
  
   Земля была влажной, деревья еще влажными от
  
   предполагаемое возвращение к Фрейли сегодня вечером. Он не был полностью вчерашним дождем. Было нетрудно идти тихо, даже если он был уверен, что правильно расслышал; это казалось странным для этого журналиста, который большую часть жизни провел на 30-м году жизни.
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   улицы города. Держал руку с пистолетом в кармане, подозрения, спасибо трафику.
  
   больше для чувства уверенности, чем
  
   После этого просто нужно было сохранить
  
   что-нибудь еще. Он не ожидал его использовать.
  
   безопасное расстояние, пока они не вернутся в
  
   После пятнадцати минут осторожного движения он поймал штаб или как там там называлось место, где он впервые увидел забор, окружавший землю Фрейли. они держали Фрайли и его дочь. В Нью-Йорке Деревья с другой стороны, вероятно, все еще закрывали вид на город. Казалось очевидным, что после этой лаборатории, которая теперь была недалеко. Дуэйн переехал в экспедицию, они больше никуда не пойдут.
  
   вдоль забора, пока он не нашел подрастающий саженец. Бросив последний мрачный взгляд на ожидающий лимузин,
  
   рядом с ним на его стороне, и он шиннился до тех пор, пока он не зажег лабораторию, репортер из Сан-Франциско повернулся к вершине.
  
   и скрытно отступить.
  
   После этого было легко перебраться через забор.
  
   Чуть позже он вернулся к своей машине, чтобы найти Моисея.
  
   Воспоминания снова ударили по нему, когда он на мгновение присел, все еще сидя на переднем сиденье неподвижно прямо. В низком внутреннем. Фотография, на которой он изображен прошлой ночью - просто голосом, Дуэйн рассказал ему о том, что обнаружил. Моисей, эта штука, поднятая Моисеем, сглотнула от внутреннего волнения и кивнула. Репортер вернулся к нему.
  
   проскользнул рядом с ним.
  
   Он продолжал, теперь осторожнее, и очень скоро
  
   Он хотел сигарету, но излишняя осторожность
  
   он впервые увидел длинный сарай, который был Фрейли, он отказался от него. Возможно, шпионы покинули лабораторию. Немного обогнув его, он даже смог разглядеть смотровую площадку на дороге у ворот, ту искру коттеджа, возле которого он заметил прошлой ночью. Сквозь деревья не было видно спички.
  
   огни горели в обоих местах; но это не помогло Дуэйн флегматично откинулся назад, чтобы дождаться того, что
  
   волнуйтесь, Дуэйн.
  
   приходить.
  
   Он также видел темный лимузин, стоявший у
  
   Прошел почти час, прежде чем он услышал тусклый гул
  
   один конец сарая.
  
   лимузина шпионов, когда он выезжал с дороги Фрейли на загородную «магистраль». Гул усилился; Сердце ДУАНЫ забилось сильнее. У них было всего несколько минут, как засветились фары! Он возражает, что это были шпионы на дороге перед Дуэйном.
  
   не сомневался ни в чем. Если бы он развлекал кого-нибудь, они
  
   Впервые он задался вопросом, неужели его собственная машина
  
   быстро рассеялся бы голосом, который был услышан, когда он пришел сюда и отступил.
  
   хрипло крикнул изнутри: "Я не могу найти свет
  
   Он не позволял себе думать об этом. В
  
   переключатель. "
  
   Проехала машина шпионов, становясь все громче и ярче, как Тойя!
  
   набрал скорость на обратном пути в Нью-Йорк. Дуэйн
  
   Почти в то же мгновение из-под толкнувшего Моисея появился человек, и они оба опустились ниже, чуть ниже леса недалеко от репортера, где он показывал их головы над дном, по-видимому, ищущим дорогу, ведущую к Фрейли. ветровое стекло.
  
   коттедж. Он направился к двери в ближайшем конце. Дуэйн понял, что это напрасная трата усилий, даже когда они
  
   лаборатории - она ​​все еще была открыта с прошлой ночи - сделали это. Если бы шпионы случайно увидели того старого и вошли.
  
   кабриолет седан спрятал в лес, у них бы огни пошли в лаборатории. Дуэйн поддержал не нужен Си
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  бой мужчин в нем, чтобы встревожиться.
  
   тихонько в лес, пока не было возможности Но лимузин проехал без головы в нем
  
   быть замеченным. Теперь обо всем остальном, говорил он себе. поворачиваясь, насколько репортер мог разобрать. Он И снова удача была с ним. Но то, что лежало впереди, показало, что двое мужчин впереди, трое сзади, и требовали работы и предельной осторожности.
  
   думал, что узнал круглую восточную голову Тойи, он пробирался обратно к машине и Моисею, хотя он не был уверен.
  
   ждать там, пока шпионы не уйдут. Затем, когда у них была болезнь, Он снова толкнул Моисея локтем, хрипло сказав: «Подожди!»
  
   в начале примерно полмили, он вылетал за ним, когда большой негр угрожал выпрямиться и взорвал свою машину, ехав без света.
  
   в речь.
  
   Он заметил, что отключений не было, когда они
  
   Молча они просидели еще три минуты, пока
  
   прибыл на две или три мили. По гравийной дороге шум удаляющейся машины становился все тише и тише.
  
   мало используется. В шести милях к югу он врезался в бетон. Затем Дуэйн резко дернулся, включил зажигание и шоссе, и однажды Дуэйн подумал, что может нажать стартер, и включил передачу.
  
   безопасно следовать за шпионами, не вызывая их
  
   Старый седан изо всех сил пытался вырваться из грязи
  
   31 год
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   леса. Почти паника охватила внутренности Дуэйна, когда голова ударилась о лобовое стекло, когда он согнулся пополам.
  
   мысль о том, что он здесь погрязнет, ​​мелькала в его голове. Шпион посмотрел, заколебался, потом повернулся и побежал, как сумасшедший. Какой фарс для его экспедиции!
  
   вверх по дороге.
  
   Этого, однако, ему удалось избежать. Шины застигнутые ТИШКОЙ упали на две минуты кроме дальних и выкатили их на дорогу, а Дуэйн скрутил
  
   звук возбужденных разговоров, ругани. Затем последовал
  
   колесо. Они двинулись вслед за невидимым теперь двумя другими шпионами, товарищ Тойи вернулся бегом.
  
   лимузин.
  
   Трио остановилось и посмотрело на зарезанных
  
   Он ехал без света, как и планировал. Они смогли увидеть Тойю, заглянули в седан - машину, в которой больше не слышно звука машины шпионов из-за двух неизвестных им мужчин, оба, очевидно, мертвых, как и их собственные, но никаких опасений по поводу Тойи у репортера не возникло.
  
   этот счет. Они были впереди; они не могли уйти.
  
   «Наполните их свинцом!» крикнул один. «У них есть Тойя!»
  
   Более того, это не была дорога, по которой можно было бы рисковать превышением скорости.
  
   Пистолеты в руках, двое из них наклонились вперед, чтобы доставить
  
   Миля была пройдена, и нервы Джека Дуэйна взяли верх.
  
   стабилизировался после первого волнения. Что-то внезапно
  
   "Подождите!" крикнул другой внезапно.
  
   впереди маячила дорога - нечто, чего раньше не было
  
   Все в равновесии, слушают. Бегущие ноги приближались
  
   там, когда они прибыли.
  
   к ним по дороге, со стороны
  
   Едва ли можно увидеть больше, чем края Fraile. Было слишком темно, чтобы разглядеть, но кто-то другой был на дороге, он колебался, затем осторожно нажал на тормоз. прибывает.
  
   Седан замедлился, как только Дуэйн увидел, что они смотрели друг на друга в течение доли секунды.
  
   была доска, положенная поперек дороги. Даже тогда его испуганное удивление.
  
   ум был больше на лимузине на полмили впереди, чем на
  
   «Хватай Тойю. Поехали!"
  
   на этом пустяковом препятствии. Он коснулся газа.
  
   Они подняли большой труп между собой и половиной
  
   В следующее мгновение он осознал свою ошибку и пошатнулся, наполовину убежал от седана. Во всем тоже поняли, что что-то пошло не так.
  
   недалеко повернуть дорогу, они наткнулись на
  
   Его две передние шины вышли из строя в лимузине, где пятый мужчина ждал за рулем.
  
   бац! в его ушах это звучало как гибель. Его машина
  
   «Тойя мертв», - объявил один из них, когда китаец
  
   остановился. Он начал выскакивать, открыл дверь.
  
   был бесцеремонно брошен в спину, «но мы
  
   Прежде, чем он смог двинуться с места, законченная пара зазвучала клятвой, и мы получили недостающую линзу. Они на обочине дороги, и двое мужчин - один из них Тойя - бросились к нам, не догонят. Поехали!" Большая машина рванулась вперед, когда он стрелял с оружием в руках.
  
   все трое накапливались. Он рванул прочь и исчез, Дуэйн вытащил свой собственный автомат и выстрелил в точку - дорогу, возвращающуюся в Нью-Йорк.
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  пробел в ближайшем к паре. Это потрясло его, но не более того.
  
   ГЛАВА X.
  
   Ошеломлен, еще не зная, где он ошибся, но ПУТЬ.
  
   достаточно ясно понимая, что он попал в ловушку, он крикнул Моисею, чтобы тот пригнулся, и снова выстрелил.
  
   Тойя упал, нацелил свое оружие и зарычал: «Вы НАЗАД к седану Дуэйна, оставшаяся сцена будет следовать за нами, а?» и трижды нажал на курок.
  
   без изменений минуту или две. Бегущие ноги,
  
   Он не узнал Дуэйна.
  
   подходя ближе, были громче, хотя и без сопровождения
  
   Первый выстрел промазал. Второй нарушил любой голос Дуэйна. Тусклая фигура вышла из темноты.
  
   левая рука. Третий рассек ему щеку.
  
   Это был частный детектив для секретаря
  
   Он упал на сиденье, потеряв сознание, и Тойя война. Он увидел седан Дуэйна, резко остановился, бросился вперед, его пистолет был направлен в голову Дуэйна.
  
   впереди, когда он услышал, как уезжает лимузин, затем
  
   "Ага!" - закричал Моисей в дикой ярости, затем поднялся, качнулся и посмотрел в машину рядом с ним. Двое, как тигр. В самом лице Тойи он видел там большие негритянские фигуры; их позы были выразительны.
  
   разрядил свой пистолет. Китаец со своим
  
   Вспыхнул фонарик и засветил по лицам.
  
   голова чуть не отлетела. Второй мужчина, разинув рот,
  
   "Черт!" пробормотал мужчина, а затем: «Но я мог бы
  
   пришел в себя как раз вовремя. С поднятой клятвой угадали! Это одна и та же пара! "
  
   его пистолет. Он дважды взорвался.
  
   Он быстро принялся за работу, останавливаясь лишь раз или два
  
   Моисей слабо застонал, затем подался вперед, чтобы посмотреть на дорогу в том направлении, в котором проехала машина шпионов. Как ни странно, на 32 не было разочарования.
  
  
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Джек Дуэйн. . . потерял голову. На виду у всего дома он бросился вокруг своего укрытия, чтобы атаковать убежище.
  
   33
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   его лица можно было ожидать.
  
   вопрос. Кто был этот человек? Как он сюда попал?
  
   К тому времени, когда Дуэйн пришел в сознание, было ли возможно, что он был спасителем Дуэйна в том, что следователь забрал его и Моисея из квартиры?
  
   седан, как мог, перевязал им раны. Мужчина, продолжая движение, отрезал блондину
  
   поспешно поливал им лица водой.
  
   мысли. «Кто бы вы ни были, мне есть что
  
   Сам Дуэйн, хотя и испытывал сильную боль, был вам благодарен. Если бы не ты и то, что тебе не больно, много. Моисей, однако, не сказал бы мне там, в этом многоквартирном доме, меня бы здесь не было.
  
   картина на некоторое время. Пули Тойи Но кто ты? Как вы оказались вовлечены в этот товарищ, который оба нашли пристанище в большом негритянском бизнесе? Не поэтому ли вы вызвали в мой дом это тело, и хотя ему не угрожала непосредственная опасность, утром?
  
   должен был попасть в больницу.
  
   В уме Дуэйна были проблемы. Он ударил его
  
   Репортер вскочил с положения лежа, глаза. Наконец, последние слова собеседника дошли до него на влажной дороге, он увидел, что огни его седана были сознательными, постепенно возымели действие, и он включился, освещая дорогу, и увидел, как высокий, худощавый мужчина выпрямился, как выстрел. - Вы… вы… - сказал он, склонившись над ним. Указывало обтекаемое купе. «Вы хотите сказать, что вы Ник Картер, который сейчас сидит позади своей машины.
  
   частный детектив?"
  
   Дуэйн уставился.
  
   Следователь Нокса Ридера коротко улыбнулся.
  
   «Да, - быстро сказал мужчина, - это снова я. Не "Правильно". Я Картер.
  
   говорите сейчас. У нас нет времени. Ты можешь двигаться?"
  
   Дуэйн сглотнул. "И ты занимался этим делом
  
   все время? Это шпионский бизнес? Это обнаружение ДУАНА неуверенно приподнялось и обнаружило, что мужчины, у которых есть Фрейли, его дочь и его левая рука, сильно пульсировали. Это было связанное изобретение?
  
   вверх; рука была сунута в его пальто. Все же он спросил
  
   «Конечно, - сказал Ник Картер. «Меня наняла
  
   сам вопрос. Кто был этот человек? Неделю назад его лицо вырисовывалось военным министром, чтобы пресечь этот шпионаж, как во сне.
  
   кольцо, которое прошлой ночью похитило Фрейли и украло его
  
   Щека репортера все еще кровоточила, несмотря на выдумку. Вот почему мой серван
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Я отказался от этой мазки. Тем не менее утром ему удалось встать на ноги. Вот как я оказался в этом доме с помощью другого человека.
  
   сегодня, где я спас тебя и твоего мужчину. Я был после
  
   Но когда он увидел там свою машину, увидел, что Моисей лежал другим шпионом, который жил этажом выше в том же доме ».
  
   как мертвец рядом, увидел пустую дорогу -
  
   все кинулось обратно к нему. Он взорвался: ДУАН, изо всех сил пытаясь вбить все это в голову,
  
   "Где они? Они ушли! Они поймали меня!
  
   начал видеть свет. Он не был единственным
  
   Должно быть, видел меня. Он повернулся к другому. «И на работе, чтобы спасти Фрейли. Этот человек… ну, должно быть, кто, черт возьми…
  
   Картер последний раз атаковал шпионов на этой дороге
  
   «В моей машине», - категорично отрезал мужчина. «Я сказал ночь, когда они уходили с Фрейли!
  
   не разговаривать! »
  
   Они мчались теперь по проселочной дороге,
  
   Ошеломленный, разочарованный и безнадежный. Джек Дуэйн, возвращаясь по курсу, который Дуэйн взял час, влез в купе и провалился за полторы раньше.
  
   рулевое колесо.
  
   Репортер посмотрел в профиль знаменитого
  
   Этот человек поднимал Моисея. Он делал это как следователь, о котором так много слышал. Ник огромный негр был ребенком. Сейчас человек Дуэйна Картер. Так это был он. Ни полубога, ни Шерлока, ни брошенного в кресло-качалку, и другого что-нибудь в этом роде. Он выглядел довольно обыкновенно и жестом велел репортеру подойти.
  
   Вообще-то, человек, за исключением некоторого чего-то в его Дуэйне, был слишком туманным, чтобы сопротивляться или задавать вопросы. Его лицо - твердость, мягкость, сила. Дуэйн соскользнул в сторону, и мужчина быстро сел в машину и завел мотор. вспомнил, как детектив обращался с Моисеем.
  
   Они уехали, оставив седан репортера позади.
  
   "Куда мы идем?" - резко потребовал он.
  
   В тот момент, когда они начали движение, следователь
  
   «Юг», - был лаконичный ответ.
  
   повернул голову.
  
   «А как же шпионы?» - сказал Дуэйн. "Мы
  
   «Ну, - сказал он, - кто ты, черт возьми, парень, потерял их!» А потом: «Если вы пришли сюда, чтобы заняться этим, и чем вы занимаетесь?»
  
   то же самое, что и я, что ты собирался сделать с
  
   Репортер хотел вернуться с такими же последователями? »
  
   34
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Картер повернул голову. Он изучал другое, собственно было в это время. Мужчина рядом с ним снова сузил глаза. То, что он увидел, должно быть, успокоило его и заставило помолчать. Казалось, он задумался.
  
   хотя его голос был краток, когда он сказал: «Для человека в
  
   Потом сказал: «Ну, он прав. Я не
  
   ваша позиция, вы задаете много вопросов. Как насчет преувеличения, когда я говорю, что это самый важный случай, на который я когда-либо отвечал? Я все еще хочу знать, кто вы, над чем работали. И это охватывает много лет ».
  
   Вы попали в этот бизнес, как вы сегодня утром пытались поймать меня? "
  
   Дорога неслась мимо них, пока они неслись. В тот момент, продолжал он, военный секретарь, несомненно, совещался с президентом о
  
   частный детектив добавил: «Не беспокойтесь о моих планах, что нужно делать. Шпионов должно быть девяносто процентов.
  
   разведывательной службы сосредоточены в Нью-Йорке.
  
   Дуэйн внезапно задумался, что это значит.
  
   Если Фрейли не спасли, если луч смерти остался
  
   Что-то в тоне вселяло в него надежду. Он нарисовал в руках вражеских шпионов, и это выглядело так, как будто он глубоко вздохнул, а затем перешел к его истории, его имени, он мог достичь их собственного военного ведомства, это было хорошо, откуда он был, как он был свидетелем того, как Фрейли шанс, что Вашингтон решит объявить военное похищение вчера вечером с крыши своей лаборатории. Он без промедления.
  
   затем объяснил свой визит Дж. Дж. Моллою тем утром, Дуэйн вытаращил глаза. «Вы действительно это имеете в виду? Но
  
   как его порекомендовали Нику Картеру, тогда почему?
  
   решил что-то сделать самостоятельно.
  
   «Чтобы наброситься на врага, прежде чем он
  
   Когда он подошел к точке отслеживания Тойи, воспользовавшись возможностью произвести луч смерти и воспользоваться им.
  
   кожное заболевание, которое он заметил - о котором он знал. Разумеется, только я предполагаю, но это кажется вероятным.
  
   требуется рентгеновское лечение - детектив рядом с ним
  
   Дуэйн промолчал пару мгновений. В
  
   кивнул в знак признательности. Остальное было кратким.
  
   де
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Машина Тектива набирала максимальную скорость. «Послушайте, - сказал он, - шпионы в комнате Тойи поймали его и почти со слезами на глазах, - скажите мне, куда мы идем!»
  
   Моисей; это было во время их подготовки к газовым испытаниям
  
   «Чтобы найти шпионов», - тихо сказал Ник Картер. «Чтобы
  
   что Дуэйн узнал, что что-то потеряно или спасло Фрейли. Где ты думал? »
  
   в «Fraile’s» забыли, что они собирались за ним вернуться, Дуэйн пробормотал: «Но как… как…? Вы
  
   сегодня ночью. Дуэйн, очнувшийся после спасения Картера, имел в виду номерные знаки или что-то в этом роде?
  
   вспомнил, что это единственный оставшийся шанс
  
   Картер снисходительно ухмыльнулся. "Ты не думал
  
   найти свою штаб-квартиру.
  
   они были бы такими тупыми, не так ли? У них, наверное, есть
  
   «Итак, вы бросились сюда», - кивнул Картер. «Но в машине есть три набора номеров».
  
   каким-то образом заметил вас или вашу машину, заблокировал игру ».
  
   «Но как же тогда?» - крикнул Дуэйн. "Их нет
  
   Дуэйн посмотрел на проходящий лес. Теперь они были зрелищем? Откуда ты знаешь, куда они идут? "
  
   почти до бетонной трассы. Он начал: «За то, что заплакал. Машина резко остановилась, подъехав к
  
   вслух, Картер, скажи мне, что случилось? Мы потоплены? Держите бетон в надежных руках частного детектива.
  
   мы потеряли шпионов, или вы ...
  
   Он ткнул Дуэйна локтем, наклонился и указал
  
   "Погоди!" Слова были вырезаны. Ник Картер на проезжей части. "Видеть, что?"
  
   вдруг подумал о другом. Его голова
  
   Репортер из Сан-Франциско наклонился и выглянул наружу.
  
   слегка повернулся, когда он сказал: «Как сильно вы на самом деле? Что-то совсем крошечное заметно светилось, как светлячок, знаете, что это значит? Это похищение Фрайле на бетонном шоссе. Прежде чем Дуэйн смог заговорить, кража его изобретения?
  
   Ник Картер снова завел машину-купе, и они, Дуэйн, сказали: «Вы имеете в виду правительство? выстрелил вперед. Репортер только что обрел голос после Военного ведомства? Грядущая война? »
  
   триста ярдов было пройдено, когда
  
   Одна бровь на лице детектива слегка приподнялась. машина дернулась до очередной остановки.
  
   Он ничего не сказал. Фары были
  
   "А что?" - сказал Картер.
  
   внезапно качнулся на бетон; они выгнулись и
  
   Дуэйн посмотрел. Был еще один такой крошечный,
  
   повышенная скорость. Здесь было движение, в отличие от светящихся пятен на шоссе.
  
   дорога, с которой они только что уехали.
  
   Дуэйн схватил своего товарища за руку. "Что это такое?
  
   «Вот что я имею в виду», - сказал тогда детектив. - Значит, вы имеете в виду, что они бросают их по ходу дела, понимаете ...
  
   не зная об этом? " Его волнение достигло
  
   Дуэйн сказал, что Дж. Дж. Моллой открыл ему подачу. - Вы имеете в виду, что вам удалось кое-что добавить в то, насколько жизненно важно исчезновение Фрейли и его смертельный луч их машины, что…
  
   35 год
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Его голос утонул на ветру, когда они снимали ГЛАВУ XI.
  
   снова впереди и увеличили скорость, пока они не сказали: «МЫ УСПЕХИЛИ!»
  
   делая сорок миль в час. Только тогда
  
   детектив сподобится объяснить. «Вот и все. Не в машине, а под ней. Я добрался до дома Фрейли, прежде чем ДОКТОР ФРЕЙЛЬ отложил ручку и встал.
  
   В течение часа он был занят, его заставляли стрелять
  
   они сделали это, взяв с собой то, что мне было нужно. Пока они указывают, чтобы выписать полное объяснение смерти - были внутри, я пробрался под машину и прикрепил ее. Лучевая пушка, которую нужно вытащить, если что-нибудь случится. После этого я просто ждал, пока они уйдут, припарковавшись возле самого пистолета.
  
   моя машина дальше по дороге. Перед ним не было ничего особенного, на столе сбоку от главного
  
   тогда спешите.
  
   зал заседаний шпионского штаба, лежали десятки
  
   Дуэйн, теперь впервые, с удивлением и восхищением рассматривал листы бумаги, исписанные мелким почерком и цифрами, бормотал и рисовал. Он отложил ручку и встал.
  
   тихим голосом: «А я думал, что веду себя умно!»
  
   Г-н Б. сказал: «Это хорошо». Он повернулся и заговорил с
  
   Картер улыбнулся, но больше ничего не сказал. Его лицо исчезло рядом с бледноволосым молодым человеком, который снова деловито использовал мрачное выражение; его глаза исследовали шоссе впереди, когда он, пишущая машинка, спросил его, сколько времени, прежде чем он сможет увеличить скорость своего мощного купе до семидесяти копий
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  d Работа Фрейли. Еще полчаса, - сказал молодой Миль. Здесь дорога шла прямо без людей.
  
   перекресток. Вряд ли нужно было следить за
  
   Фрейли отодвинул свой стул, прошел через большую
  
   контрольные точки света, которые отмечали след через каждые три комнаты, где его дочь, Джоселин, неподвижно сидела, ее или четыреста ярдов.
  
   руки на коленях, мужчины по обе стороны.
  
   F
  
   Г-н Б посмотрел на часы, взглянул на заднюю дверь,
  
   ИЛИ четверть часа ехали молча. Бай нахмурился и пробормотал: «Они уже должны быть здесь!»
  
   теперь они были на пятнадцать миль или больше. Новый
  
   Никто ему не ответил, потому что все остальные были
  
   Йорка, чем лаборатория Фрейли. Шпионы питают ту же мысль. Было четыре часа, а лимузин был, вероятно, в пятнадцати милях дальше. Но прошло уже четверть часа с тех пор, как Тойя и остальные ушли на поиски, не имело значения! - внезапно подумал Дуэйн.
  
   отсутствует линза. Их лимузин должен был
  
   "Что это такое?" он спросил.
  
   почти сорок миль в час. Они не должны были брать
  
   «Фосфор в растворе. В большой металлической банке дольше тридцати минут нужно найти линзу.
  
   регулируемый ниппель ».
  
   Вдруг в заднюю дверь раздался стук; несколько
  
   Дуэйн кивнул. "Предположим, он закончится?"
  
   один прыгнул, чтобы открыть его. Мгновение спустя четыре Тойи
  
   «В банке хватит на сотню миль».
  
   товарищи ворвались в комнату. У одного был кровавый
  
   Опять тишина. Дуэйн подумал о Мозесе, повернутом в руку; все были взволнованы, хотя и торжествовали.
  
   сиденье и заглянул назад. Большой негр ехал
  
   Мистер Б. сразу рявкнул: «Где Тойя?»
  
   довольно мирно, забившись в гул. Картер
  
   Они сказали ему. Лидер шпионов не шелохнулся,
  
   сказал над ветром, что им потребуется время, чтобы уйти, прислушался. Остальные, встав, кружили во время него в больнице.
  
   краткое описание.
  
   «И вы уверены, - сказал Дуэйн, - вы уверены, что мистер Б. сжал руки. Он повернулся и набросился
  
   мы не можем потерять след машины шпионов? "
  
   на одном из троих, которые вместе с Тойей связали и ушли. Ник Картер на мгновение задумался, затем кивнул Дуэйну и Моисею, чтобы они умерли от газа, и осторожно встряхнул человека. «Я практически уверен», - заявил он. «Единственное, пока не стукнуло зубами.
  
   беда, это займет время. Когда они попадают в город
  
   "Это были снова они!" он кричал. "Вы дураки! Это
  
   нам понадобится по три машины, чтобы расходиться на каждом перекрестке. был тем репортером и его слугой! Они сбежали от вас. Меня ждут помощники; у наших машин будет эта комната во второй раз! »
  
   двусторонняя радиосвязь - но даже в этом случае
  
   Пустое удивление сменилось недоверием. Г-н.
  
   найдите время, чтобы пройти по следу к штаб-квартире ».
  
   Б. взбесился. Люди, которые помогли прикончить Дуэйна в
  
   "Время!" пробормотал Дуэйн. "Время!"
  
   В комнате Тойи клялись, что оставили его беспомощным. В
  
   «Вот и все», - мрачно кивнул другой. «Наша тирада не была прервана криком одного из новичков, знай, что они будут делать!»
  
   прилетевшие: «Какая теперь разница? На этот раз они наверняка закончили! »
  
   Лидер шпионов остановился, посмотрел на говорящего. "Если-
  
   ты - должен - ошибаться - на этот раз »- его голос
  
   36
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   сказал, и это было ужасно слышать… - вы будете молиться его ушами.
  
   на смерть! »
  
   Руки Фрейли поднялись и схватились за плечи.
  
   Угроза была принята в угрюмом молчании. Мистер Б. упал из-под Джослин.
  
   отступил на шаг, вытер ладонью лоб, вспотел
  
   - А сегодня утром вы этого не говорили? кричал
  
   сверкал над маской. Затем он щелкнул пальцами. лидер шпионов в ярости. «Вы позволяете мне думать, что все вы
  
   "Объектив!"
  
   нужен был тот объектив? Когда ты все время знал -
  
   Мужчина передал его - круглый толстый кристалл… - его душил собственный гнев.
  
   странное синее стекло.
  
   «Да», - был ответ.
  
   "Где труп?"
  
   Г-н Б. отступил, глубоко вздохнул. Вдоль
  
   «Тойя? Снаружи, в машине ».
  
   стена, полтора десятка мужчин и женщин разного
  
   Г-н Б. посмотрел на стакан в руке и пробормотал: «Я, национальность, ждал, что будет дальше. Наконец: интересно, как они сбежали », а затем
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  вертелся вокруг
  
   "Он полный, как есть?" - спросил толстый, сдержанный доктор Фрайл. 'Это оно?"
  
   голос лидера.
  
   Ученый волей-неволей кивнул. Это был пропавший
  
   «За исключением трансформатора, все готово», - кивнул.
  
   линза, правда; в точности соответствует описанию Fraile. Его руки обвились вокруг дочери, и он добавил, что Тойя заставила его выйти из него непосредственно перед уходом. разумно: «Какой смысл демонстрации
  
   «Возьми цилиндр», - перебил мистер Б. через плечо. ты вообще? Это бы ничего не значило, было бы просто
  
   «Нельзя терять время».
  
   интермедия. Ваши ученые ...
  
   Мистер Б. прервал его. Отталкивая девушку, как будто
  
   ОНИ вытащили цилиндр из туалета, где она была веткой на его пути; он вывернул цилиндр, который был заперт с утра, вытащил Доктора и линзу из рук Фрейли, повернулся, тряхнул головой Фрайл в одном конце комнаты, и шпионы бросились к ближайшему из мужчин у стены.
  
   себя вдоль боковой стены.
  
   Когда мужчина прыгнул на его сторону, вождь протянул
  
   Позади изобретателя военного ведомства он стоял над машиной луча смерти и велел ему отнести ее широко раскрытой дочери, а позади Джоселин Фрейл отступила и немедленно упаковала в коробку, которая ждала.
  
   Мистер Б. Сине-черный автомат с глушителем
  
   Шпион кивнул и исчез. Мистер Б, все еще
  
   Прикрепленный - с которым он в то утро погасил, не обращая больше внимания на Фрейли, шагнул по жизни Уокера - был прижат к позвоночнику вниз по комнате к тому месту, где был бледноволосый молодой человек.
  
   все еще был занят пишущей машинкой, грохот его машины
  
   «Вы знаете, чего мы хотим», - раздался голос, обеспечивший предысторию того, что происходило до главы шпионской сети. «Вставьте линзу,
  
   "Как скоро?" - резко потребовал он.
  
   принадлежит; покажите нам, как работает цилиндр. Не теряйте
  
   "Пятнадцать минут! Я тороплюсь, насколько могу! »
  
   минута. Сделай неверный ход, и я пристрелю твою
  
   "Вы делаете четыре копии?"
  
   дочь!"
  
   "Да сэр."
  
   Доктор Фрайл держал цилиндр в руках -
  
   длинная, черная тяжелая штука, которая в руках новичка крутилась, Лидер медленно возвращался, мог стереть с лица земли десятки людей в нескольких с его автоматом, свободно свисающим справа от него.
  
   секунд. Он колебался.
  
   рукой, его глаза были устремлены на высокого ученого в очках
  
   "Поторопись!" воскликнул мистер Б., глядя на свои часы. «Это и его бледная симпатичная дочь. Он добрался до девяти тридцать. Человек должен уехать отсюда через двадцать минут и остановиться всего в нескольких дюймах от Фрейли. Его с этим приспособлением, упакованным в коробку, чтобы ловить самолет холодными металлическими глазами через щели, лежал на самолете в Ньюарке для Сан-Франциско. Если у вас нет лица ученого.
  
   продемонстрировал это к тому времени, я убью вас обоих! "
  
   Но когда он заговорил, это было не с Фрейли. Это было как
  
   Доктор Фрейли с бледным лицом резко обернулся. хотя он откладывал до последнего момента некоторые взгляды в замаскированные глаза лидера шпионов, по поводу решения, к которому он пришел относительно этих заключенных.
  
   голову дочери, он сказал: «Что вы требуете
  
   «Вейманн!»
  
   невозможно. Я не могу это продемонстрировать. Все что у тебя есть
  
   Из очереди вышла блондинка, сладострастная
  
   вот и обычные электрические розетки городского питания. женщина, она детской комплекции и мечтательная. Мне нужен ток высокого напряжения. Еще мне нужны моторные глаза. "Да?"
  
   трансформатор, который находится в моей лаборатории ».
  
   «Пак! Будьте готовы! Норстрем; ты тоже!"
  
   Мистер Б стоял там, как будто не мог поверить
  
   Женщина, поспешно вышедшая через боковую дверь, могла быть
  
   37
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   слышал проходящий по коридору к задней части. По пятам
  
   «Наша задача здесь выполнена», - заявил лидер шпионов.
  
   пошел маленький незначительный мужчина, который был с явным удовлетворением. «Мы совершили переворот, чтобы помочь ей вывести луч смерти, который сделает каждого из нас независимо богатым для страны.
  
   жизни, и некоторые из нас могут остаться здесь, в Америке, чтобы
  
   «Дуче! Стиллман! Сайики! Раш! »
  
   наслаждайся этим. Война может начаться в любой момент, насколько мы
  
   Еще четверо вышли из стены - трое озабоченных мужчин. Делать
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Я должен вам сказать, что одна из причин - женщина, и она продвинулась к вождю.
  
   что это так долго задерживается из-за вас? "
  
   «Вы уходите, как только будут готовы копии. Взять
  
   такси в свои комнаты, упакуйте все и оставьте
  
   город первым поездом. Дуче - Монреаль. Стилман… ФРЕЙЛ был неподвижен. Возможно, его подбородок немного приподнялся; его плечи расправились, хотя в этом было трудно быть уверенным.
  
   Мехико. Сайики - Марсель. У парохода мистер Б. задумчиво кивал. Еще в первую полночь. Раш, - он задумался лишь на мгновение, - в марте он получил от Эмпории совет, что
  
   "Гавана."
  
   они подозревали, что Соединенные Штаты работали над Все кивнули, по отдельности и вместе, хотя они луч смерти.
  
   не совсем понимаю.
  
   Если бы это было так, это могло бы изменить их воинственные планы.
  
   Глаза сквозь маску еще не оторвались от лица. Они хотели знать об этом все, и мистер Б. имел о Докторе Фрайле в футе от них. Голос раздался снова, продолжил учиться. Потом был ультиматум. Если объяснять: «Каждый из вас возьмет копию того, что он и его подчиненные в шпионской сети в New man написали о строительстве смерти, Йорк мог бы найти этот луч смерти и украсть его, ничего лучше. Когда вы доберетесь до места назначения - ни один из них не подойдет им. Если бы в Соединенных Штатах был хоть какой-то шанс, заметьте, вы отправите его копию по почте, война будет отложена до тех пор, пока она не будет завершена.
  
   к имени, которое я дам тебе перед отъездом ...
  
   «И сегодня вечером это свершится», - сказал шпион.
  
   Лица прояснились, прояснились, они снова кивнули.
  
   лидер, поднимая автомат. «Через полчаса - меньше, поскольку мистер Б. больше не обращался к ним, еще к четверке - ваше изобретение будет на пути к тому, чтобы вы медленно вернулись на их позиции у стены - врага страны. Четыре копии ваших спецификаций, и теперь лидер шпионов сосредоточен только на человеке, который через двадцать четыре часа покинет эту страну, чтобы опередить его.
  
   добраться до Эмпории косвенным путем. Остальные из нас будут
  
   "Я не знаю, чего вы ожидали, когда конец покинет это здание, как только ..."
  
   всего этого, - тихо, беззвучно сказал его голос. "Будь то
  
   "Где мы?" Внезапно вспыхнул Fraile, когда
  
   Вы думали, что однажды луч смерти был уничтожен, хотя это беспокоило его с прошлой ночи.
  
   и мы узнали все, что вы могли нам рассказать - мы бы
  
   Г-н Б. дал ему адрес штаб-квартиры
  
   Отпусти… - Там был почти вопрос.
  
   Лига восточных отношений. «В самом сердце Нью-Йорка Фрейл побледнел.
  
   Город », - добавил он. "Слушать."
  
   Г-н Б. покачал головой. «Если так, избавьтесь от
  
   Они слышали движение транспорта, могли даже разглядеть
  
   такие идеи немедленно », - сказал он. «Если не считать грохота далекого поезда« Эл ».
  
   все остальное, вы слишком ценный актив для вашего
  
   «Сейчас нас проходят люди - американцы. Если
  
   страну, которую нужно передать живым ».
  
   они знали ... - Он огляделся и помахал
  
   Джоселин Фрейл, которую держал на руках отец, начала стрелять в большую ярко освещенную комнату, множество шпионов тихо тряслись. Фрейли пока не подавал никаких знаков.
  
   затененные и запертые окна. «Но они не знают.
  
   - Они схватили его, - сказал мистер Б., - в первую очередь так. И когда это место будет найдено, если оно когда-нибудь будет найдено, мы постараемся удостовериться, что луч смерти был послан из исчезнувшего. Сегодня вечером мы расходимся ».
  
   страна, была полной и в хорошем состоянии. Позже был
  
   После паузы Фрейли сказал: «А некоторые из вас
  
   пришла дополнительная идея заставить его выписывать американцев! »
  
   подробное описание его конструкции, так что мистер Б. постучал по груди.
  
   если сама машина сбилась с пути, не доехав,
  
   «В конце концов, вас схватят - казнят. Но
  
   еще бы спецификации.
  
   это меня сейчас не касается, - сказал Фрейл. "Я могу
  
   Поскольку Фрейли не смогла продемонстрировать свое понимание того, что вы убили меня. Я только прошу вас освободить луч смерти - мистер. Б. имел в виду, что лично у него будет моя дочь ».
  
   хотел увидеть это в действии - это обязательно заставило бы молодую женщину в его руках быстро взглянуть вверх,
  
   быть отправленным без этого. Но протестовать было некому. В этом не было необходимости. Г-н.
  
   дальнейшее использование для Irving Fraile.
  
   B, отступив назад и подняв автомат, был
  
   38
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   W
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  изготовители оружия
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   качая головой взад и вперед.
  
   «Смотри», - сказал мистер Б. и сам указал.
  
   "Папа!"
  
   Они увидели под лимузином желтый светящийся
  
   «Молчи, милый! Ради всего святого, чувак, грудой, как небольшой муравейник, сиял в темноте, как будто не делай этого с ней! »
  
   тысяча молниеносных жуков. Даже когда они смотрели, другой
  
   «Папа! Папа! Он собирается…
  
   была видна капля сияющего вещества, падающая со дна
  
   "Джоселин!"
  
   машины и добавляю себя в кучу.
  
   Авария!
  
   "Сопровождение!" прошептал мистер Б. «Обхитрил! Тем
  
   Боковая дверь распахнулась. Блондинка-детектив! Смотрите - там! И его выровненный палец вошел внутрь, остановился как вкопанный в картине, затем заплакал, увидев, где крупинка этого вещества упала, когда мистер Б: «Пойдем! Назад! Машина! Я хочу показать вам, что лимузин приехал за двадцать минут до этого, положите что-нибудь на полпути! "
  
   на улицу.
  
   - прорычал мистер Б. Он был готов к казни.
  
   Тишина, нарастающий ужас сдерживал остальных. Г-н Б.
  
   "Что это такое?" - резко потребовал он.
  
   выпрямился. «Он был там - тот детектив.
  
   «Я не могу объяснить! Приходите сейчас же! У них может быть Каким-то образом он узнал, что мы снова едем. И за ним следили, плыли! Прийти!"
  
   пока они были в лаборатории, он залез под
  
   "Прицепной?" - повторил мистер Би, его голос повысился до машины и надел эту вещь. И обратно фальцетом. «Прицеплен! Что вы… - Он бросился к Кэтскиллам - прямо к нашей двери - они оставили дверь.
  
   идеальный след! »
  
   Блондинка была впереди него. Он побежал за ней вниз
  
   Позади него кто-то издал низкий стон.
  
   длинный, широкий зал. Она влетела в комнату позади, мистер Б. поперхнулся, схватился за горло, покачнулся, как будто
  
   через нее к окну, схватил мистера Б. за руку и собирался упасть.
  
   заостренный. "Смотреть!"
  
   Остальные схватили его. Они не поняли.
  
   Присев, все еще сжимая автомат, он всматривался
  
   Только он видел длинное обтекаемое орудие купе.
  
   из-под почти опущенной тени, вглядывался в медленно минувшую улицу - купе, в котором два широких двора сзади, - которые когда-то щедро смотрели в его сторону.
  
   потрачены на одноразовый художественный музей богатыми
  
   миллионер.
  
   ГЛАВА XII.
  
   Там были машины - все принадлежащие шпионам. КОНЕЦ ТРАССЫ.
  
   лимузин, в котором уехали Тойя и другие, и
  
   Приход, в котором все еще лежало изрешеченное пулями тело Тойи, был припаркован в стороне. В помещении было темно.
  
   ОБНАРУЖЕН! » - сказал Картер.
  
   "Земля! Под этим!" яростно прошептал
  
   "Это было?"
  
   женщина-шпион. «Под лимузином, который они использовали!»
  
   «Я видел машину! В этом суде! »
  
   "Вы действительно имеете в виду ..."
  
   Г-Н. Б. посмотрел. От увиденного у него отвисла челюсть: «Мы там!»
  
   под вездесущей маской, заставил его
  
   Ник поставил руль. Уже двадцать ярдов
  
   двигаться вперед неустойчивым шагом, хвататься за окно, задний двор шпионского штаба, большой выступ купе. Он пробормотал что-то неразборчивое.
  
   свернул на обочину, остановился на толчке.
  
   "Что это такое?" потребовала женщину в замученном
  
   Картер столкнулся с Джеком Дуэйном. «Мы прибили их. Сидеть
  
   шепотом.
  
   плотно!" Он щелкнул переключателем, заговорил быстро, отрывисто, мистер Б. покачал головой и начал выпрямляться.
  
   микрофон, который выходил над лобовым стеклом.
  
   Пятеро мужчин ворвались в комнату, остановились, пробормотали: «Нашел, Чик. Это ты, Пэтс? Иди сюда тоже. Сорок вопросов. Остальные спешили к ним вниз по шестому, между Пятым и Шестым. Подними это! »
  
   зал.
  
   Выключатель был отключен. «Мы должны действовать быстро. Тот
  
   "Что это такое?" пришло требование в четыре голоса, которое я обманул, рассыпался и утек. Только один раз.
  
   должен был бросить вещи, когда машина тронется, но мистер Б. заговорил. «Это фосфор, - сказал он, - или я заметил кучу фосфора величиной с твой кулак под чем-то вроде этого. Я понимаю." Его голос был ровным, лимузин! »
  
   бесцветный.
  
   Дуэйн втянул воздух сквозь зубы. "Назад там?"
  
   "Фосфор?" повторил кто-то, как будто Он все еще не мог в это поверить.
  
   лидер шпионов внезапно сошел с ума.
  
   «Туда! Конечно! Я говорю вам, что мы нашли
  
   их! Машина снова в том купе
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  пт мы только что прошли! я
  
   39
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   знаю место. Это суд для того старого музея на Картере, нырнул назад, развернулся, побежал на Сорок седьмую улицу. Они, должно быть, затаились там, в его машине. Он был на полпути, когда фары
  
   и какое это замечательное место. Его отобрали полдюжины, идущие с запада; И одна за другими машинами тоже. Несомненно, это главный разброс ».
  
   к другой подъехали две машины, подъехавшие к его Джеку Дуэйну, репортеру из Сан-Франциско, который на последнем купе, невзирая на тот факт, что это была ночь с односторонним движением, ехал на юг в сторону улицы.
  
   Нью-Йорк, не имея представления о том, что впереди, охваченный
  
   Чик Картер и Пэтси Гарван, его помощники, которые
  
   дверь купе Ника Картера.
  
   в то утро сделал определенные вещи в отношении
  
   Ему все еще было трудно понять, что это были Каспар Тейт и Оскар Ломас - выскочил. Ник был там, в штабе шпионской сети, в следующую секунду был на них; Крен его головы вызвал необходимость спасти доктора Фрейли и его дочь.
  
   Джек Дуэйн выходит из купе и выходит на улицу.
  
   Прошедший час был тяжелым. Ползать,
  
   «Они мудрые», - отрезал он. «Должно быть, видели нас.
  
   кружить блоки, двигаться вперед-назад Свет гаснет; они смотрят; этот Вашингтонский мост к югу от города - у него был фосфор под лимузином, должно быть, нам казалось, что они никогда не дойдут до конца тропы. прочь."
  
   Картер снова заговорил, глядя вверх и вниз
  
   Его помощникам: «Мы не можем терять ни минуты. Вернуться в свой
  
   темная, почти безлюдная улица: «Теперь машины и вокруг на Сорок седьмую улицу, вперед.
  
   подкрепления. В одиночку мы не можем рискнуть такой вещью. Покройте это. Не показывайся и не пытайся ворваться. Нас только четверо - ты, я, мои двое, пока не услышишь мой свист. Постараемся подождать до помощников.
  
   копы добираются сюда. Дуэйн, пойдем со мной.
  
   Он снова включил двухстороннюю радиосвязь.
  
   Чик и Пэтси подъехали к одной из своих машин,
  
   Повернув циферблат, он напевным голосом повторил: вошел и исчез. С Джеком Дуэйном по пятам, его
  
   «Звонок в штаб. Звонок в штаб. Вызов автоматического показа уже в руках репортера, штаб-квартира Ника. Это ты, Макгоуэн?
  
   Картер направился обратно через улицу в суд.
  
   Голос сорвался.
  
   Винтовка, снятая с потолка его купе, была
  
   «Картер. Ник Картер. Слушай внимательно. На троих качается из рук. Дошли снова до судебных протоколов, детектив лил слова в край, снова всматривался, ничего не видел. На лицах пропал микрофон. Наконец: «Скажи комиссару. Да. У из окна.
  
   минимум тридцать человек. Столько, сколько сможете. Нет
  
   Изучая макет, Картер указал на машины,
  
   сирены ».
  
   прошептал: «Нам придется проникнуть внутрь, иначе нас заметят.
  
   Выключатель был выключен.
  
   Вы окажетесь за седаном с этой стороны. Я перейду
  
   «Он не знает, в чем дело, и он не знает, что такое лимузин. Следите за окнами. Не показывать надо. Придется рассказать им какую-нибудь историю, когда она снимается, или снимается, если что-то не лопнет.
  
   повсюду. Правительство может не захотеть, чтобы они знали
  
   Дуэйн кивнул, затем присел и пошел за
  
   о Fraile и прочем. У них будет тридцать человек, детектив, а второй выйдет на открытое пространство за пятнадцать минут.
  
   темный двор, бочком вдоль кирпичной стены, где он вышел из машины, велел Дуэйну ждать там, на его западной границе. Без происшествий они добрались до места выстрела, снова взглянув вверх и вниз по кварталу - узкая первая из машин, где Дуэйн должен был прятаться.
  
   ущелье темных зданий - потом легко перебежал к другому. Он упал за ним. Задняя часть музея
  
   стороны и прокрались к краю площадки. Наклон был теперь на расстоянии шестидесяти футов. - Все окна были темными, - он выглянул наружу.
  
   каждый оттенок прорисован. Большая задняя дверь, которая открывалась заподлицо. Там был темный двор, загруженный машинами, а во дворе низко - украшенное латунными шипами заведение, такое же, как за ним, вырисовывающаяся задняя часть художественного музея, обращенная к фасаду, - была закрыта, вероятно, на засов.
  
   на Сорок седьмой улице. В
  
   Картер, оставив репортера, двинулся боком,
  
   здание. В машинах не было никаких признаков жизни.
  
   хранить
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Он ехал за машинами, пока не добрался до убежища. Но когда Картер взглянул, наверху погас свет лимузина. Он и Дуэйн теперь прикрыли спину, а затем еще одну, полностью оставившую верхние этажи. С Сорок седьмой улицы, за чернотой. В то же мгновение он поймал мимолетное здание, услышал слабый шум торможения машины, мельком лицо, прижатое к окну внизу, что означало, что Гарван и другой Картер достигли этажа.
  
   их пункт назначения.
  
   Винтовка в руке Картера была нацелена на
  
   40
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   позади дома, но он предпочел отложить действия до
  
   "Не надо!" - скрежетал он Дуэйну в лицо. «Не надо! Использовать
  
   прибытие подкрепления. Сейчас не время для твоей головы! Я знаю, как ты себя чувствуешь, но используй свою голову.
  
   фальшивый героизм; хотя они знали, что там было пятьдесят шпионов. Они не собираются ее убивать - пока. Они будут держать ее в этом большом белом здании. Безумно ворваться бы в последнюю минуту в качестве заложника. Теперь они просто пытаются означать, что их зарезали.
  
   чтобы вывести нас на открытое пространство до прибытия копов ...
  
   Прошло пять минут ожидания, тишины.
  
   Он крякнул и упал боком. Выстрел ударил
  
   Внезапно пистолет треснул снизу ему через плечо.
  
   окно.
  
   Дуэйн, тяжело дыша, как лошадь, уставившись глазами, подошел
  
   Пуля немного пробила радиатор позади машины. Все еще испуганно ругаясь и бормоча, что Джек Дуэйн скрывал, и оба мужчины знали это про себя, он выхватил платок и связал его.
  
   через плечо детектива, через пальто и все такое.
  
   ВСЕ ЕЩЕ они приседали, ожидая. Человек, у которого НЕТ звуков, прибыл спереди, чтобы указать, что стрельбы не было видно. Картер не стал
  
   шпионы стреляли в другого Картера и
  
   стрелять в окно. Он двигался боком к Гарвану. Но теперь послышался приглушенный треск выстрелов, улучшивших его позицию за лимузином, когда трое прошли через здание спереди.
  
   сошлось больше выстрелов. Пламя вспыхнуло из трех
  
   Дуэйн побледнел и дрожал.
  
   окна одновременно, и как детектив, так и Он содрогнулись, как будто его ударил нож, когда репортер начал отвечать.
  
   крик дочери Фрейли раздался снова. Смешанный
  
   Минуты две шла дуэль, и это был мучительный крик в мужском голосе: крик придворных и спрятавшихся в доме шпионов, самого ученого военного ведомства.
  
   безрезультатно ни с одной стороны. Картер думал, что у него
  
   Картер лежал, глядя в окна, перезаряжая
  
   слышал крик мужчины, но не мог быть уверен.
  
   его пистолет.
  
   Затем, как и прежде, стрельба шпионов закончилась
  
   Неужели эти копы никогда не придут?
  
   внезапная остановка.
  
   Больше, чем думал Дуэйн, детектив мог бы
  
   В наступившем затишье новый звук заставил себя сделать именно то, что хотел репортер: вскочить и услышать внезапно, как будто по замыслу шпионов. Он ворвался в дом. Но предположим, что они это сделали, даже сейчас, и это была плачущая, охваченная ужасом девушка, а Ник, полицейский, опоздал на несколько минут? Картер застыл, когда понял, что это значит.
  
   результатом будет полная потеря. Четверо мужчин будут
  
   Из-за своего седана Джек Дуэйн прыгнул на подбитый, прежде чем они вошли внутрь; шпионы, имеющие ноги. «Картер! Это девушка! Дочь Фрейли! Они - угадали ситуацию, боясь обвинить даже в этом
  
   -Давай!"
  
   возможность, убьет Фрейлов, разбегается и сбегает. Он потерял голову. На виду у дома он еще до прибытия подкрепления.
  
   бросился вокруг своего укрытия, чтобы атаковать Внезапно Картер напрягся и схватил Дуэйна за руку.
  
   убежище.
  
   Посмотрев вверх, репортер увидел последний
  
   «Ложись, дурак!» крикнул Ник и рванул развитие. На полпути по крыше арт вперед. Он поймал репортера и бросил его в музей, пять этажей над ними и смутно очерченный каменный двор, как раз в тот момент, когда на фоне ночного неба грохотал залп, две черные фигуры стояли пригнувшись окнами; пули свистели над головой.
  
   и спешит к краю. Они несли
  
   «Они нас травят!» - протянул Ник, примерно между ними образовалась длинная коробка - по крайней мере, так казалось. Они тащили Дуэйна обратно за седан. "Держать голову! делая для th
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Крыша соседнего дома.
  
   У тебя не будет шансов! "
  
   «Луч смерти!» - прошептал Дуэйн. "Они пытаются
  
   Дуэйн пытался освободиться. "Мне все равно!" воскликнул он. чтобы вытащить это! »
  
   "Отпусти меня! Они причиняют ей боль, убивают ее! Те
  
   "Вниз!" крикнул детектив и ударил другого
  
   подкрепление может не быть здесь в течение часа! Я плоская.
  
   собирается--"
  
   Выстрел, вызванный приближением Дуэйна
  
   Детектив бросил его.
  
   и осознание внутри, что двое на крыше Выстрелы раздались из четырех окон, шпионы пытались увидеть, разорвали их головы, рикошетом отлетели, чтобы двое мужчин, которые не были полностью скрыты за ними двором, рассыпались в здания на том, что они боролись за седаном. Пуля разорвала Картера на другой стороне Сорок седьмой улицы.
  
   рукав.
  
   Высоко две фигуры почти достигли своего
  
   41 год
  
  
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Насчет Ника Картера не было никаких сомнений. Он прикрыл лидера шпионов с расстояния двенадцати футов и дал ему последнюю пулю из своего 45-го калибра. . . .
  
   42
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   пункт назначения. Как бы они ни двигались, почти к центру ГЛАВЫ XIII.
  
   музейная крыша по возможности, только головы и ВЫТЁРКА.
  
   плечи теперь были видны. Несмотря на это, это выглядело как
  
   хотя одна была женщиной.
  
   Картер сложил ладони, не обращая внимания на мгновение, ОНИ вылетели в окно сзади, дверь им сопротивлялась. Пули чмокали их
  
   задняя часть дома. «Назад, туда! Вернитесь в ноги; мужчины выкрикивали приказы друг другу изнутри.
  
   или мы стреляем! "
  
   До детектива по-прежнему не доносилось шума прибывших копов.
  
   Двое уравновесились, посмотрели, затем увеличили скорость. Ник Картер фаталистически решил, что это будет для безопасности ближайшей крыши, все еще неся длинный конец им обоим, что он, в конце концов, ошибся, когда его коробка. Картер что-то пробормотал Дуэйну, оттолкнул его уши, уловил звук приближающихся машин и мотора, подпер винтовку и прицелился.
  
   циклы.
  
   Из дома раздаются выстрелы. Дуэйн ответил.
  
   «Наконец-то», - подумал он и оттолкнул Дуэйна в сторону.
  
   Детектив нарисовал бусинку, как будто последний поскользнулся, ухватившись за совершенно забытую опасность из нижней части. подоконник. Прицелившись, детектив послал очередь. Удар винтовки был отчетливо слышен сверху от выстрелов в неизвестную темноту, затем развернулся другой выстрел. Фигура наверху, которая была им самим, приземлилась и протянула руку Дуэйну.
  
   человек, упавший, изо всех сил пытался удержаться в вертикальном положении, упал на упавшего рядом с ним репортера. В тусклом свете они
  
   край здания, к которому они только что подошли, бросился за дверь. Когда они упали на следующую крышу, на шесть футов ниже, появился мужчина.
  
   почти там, выходя из коридора. Картер выстрелил в. Женщина повернулась, побежала к нему, ранила его, затем взмахнула ружьем и направила световой люк.
  
   парень на пол, когда они вышли в холл.
  
   А
  
   Вокруг них слышались выстрелы; звуки
  
   После этого наступила ПАУЗА.
  
   беговых ног; холодный, свирепый голос кого-то Картер опустил винтовку, посмотрел на часы. Только приказы. Услышав последнее, Дуэйн застыл изумленно: с момента его звонка в полицию прошло двенадцать минут. затем покачал головой, как будто не веря своему слуху.
  
   Дуэйн склонил голову, словно прислушиваясь к следующему. Вслед за Картером репортер прибил
  
   крик плененной девушки, лихорадочно вставлял в коридор - коридор, ведущий от фасада к свежей обойме в его автомате. Он был бледен, обезумев, как спина, которая была пуста. Конгломератный крик был детектив взглянул на него.
  
   идущий от входной двери - где у Картера двое
  
   «Подожди еще минутку», - шептались помощники. Ближе, с обеих сторон слова. "Они должны быть здесь ..."
  
   автомобилей Сорок шестой и Сорок седьмой улиц могли быть
  
   - Ой, - задохнулся Дуэйн.
  
   услышал остановку. Кричала полиция; люди были
  
   Со второго этажа музея снова пошла масса.
  
   мучительный, неконтролируемый крик дочери Фрейли. Двое мужчин ворвались в большую комнату, которая раньше была
  
   смешанный
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  с таким же криком отца. Некоторое место встречи шпионов. Там было пусто, поначалу там шла какая-то пытка, это точно.
  
   взгляд. Но даже когда они повернулись, чтобы попробовать в другом месте, Джек Дуэйн внезапно не выдержал. Он, шпион, Барсино, поднялся из-за углового дивана, вскочил на ноги и хрипло сказал: «Я иду! Я выровнял автомат, дважды выстрелил.
  
   должен! Оставайся здесь, если хочешь, но не пытайся остановить Кашель, Джек Дуэйн пошел по кругу, ударил
  
   я или я не знаю, что буду делать! "
  
   пол. Картер упал на колено и положил три .45
  
   Он обошел переднюю часть седана, головой вверх, слизняками, низко, сквозь диван. Кусочки пуха выскочили из пистолета, высоко поднятого в отчаянии, и потянулись к спинке от мягкой спинки; что-то хлопнуло и дверь большого здания прямо перед ним.
  
   разбился и застонал. Картер прыгнул в сторону Дуэйна.
  
   Картер поднялся. Громко и долго он в свисток дал,
  
   Он был полон крови, не знал, где он
  
   сигнал для Чика и Пэтси. Потом, уронив винтовку, попал, но сказал, что может драться. Поднявшись на ноги, Дуэйн бросил револьвер 45-го калибра в каждую руку и бросил убийственный взгляд по сторонам. На словах после Дуэйна.
  
   детектив, он последовал за ним из комнаты и обратно
  
   Он понял, что больше не нужно ждать.
  
   в коридор.
  
   В этот момент рухнула входная дверь,
  
   извергая младших Картера и Пэтси Гарван.
  
   К счастью, остальных они узнали с первого взгляда, и 43
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   бросились в их сторону. За ними хлынула полиция, он. Дуэйн как раз ухватился за ступеньки, когда ...
  
   и все слышали, как бьют заднюю дверь.
  
   "Помогите! Здесь! Помогите!"
  
   "Вверх по лестнице!" воскликнул Ник Картер. "Они все выше!"
  
   Дочь Фрейли! За дверью в комнате на
  
   Однако в этом он ошибался. Трое мужчин в конце зала!
  
   появился из черного хода, видимо задержав
  
   Джек Дуэйн отказался от лестницы, ведущей к
  
   слишком долго, как арьергарды. Они сразу же начали стрелять. крыша, понеслась по коридору. На полпути вверх по лестнице Ник Дуэйн сбил одного. Гарван получил ранение в плоть. Картер остановился, посмотрел, затем ударил ногой и упал, чтобы Чик уронил второй, а третий с криком побежал этажом ниже.
  
   для фронта - наткнулся на форму штурмующих
  
   Он подбивал Чика. «На крышу! Останови их здесь!
  
   полиция. Позже ему наложили дюжину швов на голову, И достань коробку с лучами смерти! Это недалеко, хотя другие тогда не знали об этом.
  
   край! » Потом он был после Дуэйна. Они резко вздрогнули. Они заметили лестницу в передней части зала, перед закрытой дверью в конце зала.
  
   делали для них. Это большая часть шпионского кольца
  
   "Они там!" - хрипло прошептал Дуэйн.
  
   был там, мистер Би и Фрейли были либо
  
   Картер кивнул, медленно протянул руку для большого
  
   готовясь к побегу или успокаиваясь для осады, ручка двери.
  
   было очевидно.
  
   Прежде чем он прикоснулся к нему, раздался голос
  
   Однако было уже слишком поздно думать о том, чтобы лежать внутри, - голос, который оба мужчины знали, хотя и боялись последствий, которые могут привести к другим состояниям Доктора.
  
   Fraile и его дочь. Единственный ход был раздавить
  
   «Не пытайся войти, или это будет конец
  
   шпионы как можно быстрее, чтобы довериться богам, что Frailes! » Это был мистер Б.
  
   Фрейлов не убили, пока они не добрались до них.
  
   Лицо Дуэйна стало пустым.
  
   Поднимаясь по лестнице, сквозь зубы разбросанных
  
   «Они у меня здесь. Я один, но хорошо вооружен.
  
   огонь сверху - огонь, который уже отбросил назад. В тот момент, когда дверь откроется, оба Фрейли будут ранены Пэтси Гарван - Картер, его приемный брат изрешечен! »
  
   и Дуэйн дошел до верхнего коридора.
  
   Картер посмотрел на своего собеседника-газетчика.
  
   Двери комнат были открыты. Мужчины стреляли отсюда, и репортер из Сан-Франциско смотрел на него с тупыми глазами. Они бросились в ряд по коридору, остановившись у двери; его веки мигали, как будто кто-то в каждую дверь бормотал: «Ничего!» или стрельба из одного только что нанесла ему удар по голове.
  
   молниеносная стремительность.
  
   - Верно, - прошептал Ник.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  То, что трио уже не было убито, было
  
   «Вы слышите, что я говорю?» крикнул голос
  
   чудо, хотя их продвижение теперь происходило от мистера Б.
  
   при поддержке полиции - мужчин, которые спешили
  
   "Я слышу тебя!" - крикнул Ник в ответ. «Имейте Fraile и
  
   лестницы вслед за ними.
  
   - крикнула его дочь, чтобы мы были уверены, что они еще живы! »
  
   НО не было никаких следов Фрейлов, которые были
  
   на этом этаже мгновением раньше; никаких признаков ТИШИНЫ. Джек Дуэйн схватил таинственного мистера Би, лидера шпионов. Они были дальше
  
   рука детектива. Он пришел в себя. «Я
  
   вверх, на верхнем этаже.
  
   Я сумасшедший?" - спросил он густым шепотом. «Это J. J.
  
   Картеры и Джек Дуэйн, все еще впереди Моллоя?
  
   полиция выбежала на последний лестничный пролет. Картер не встретил выстрелов, повернув голову и мрачно кивнув. «Дж. Дж.
  
   их, когда они начали. По обеим сторонам коридора стоял Моллой! »
  
   выставочные залы - комнаты, которые были пусты. Но от
  
   Дуэйн внезапно пришел в ярость. Он гремел ручкой
  
   крыша, потолочное окно которой теперь находилось над ними, выходила из двери и выкрикивала яростные ругательства человеку внутри.
  
   рывок многих ног.
  
   Он отступил и трижды бросился на
  
   Там шпионы последовали примеру дверных панелей, но безрезультатно.
  
   пара, которая пыталась убежать с помощью луча смерти. Их смех подорвал его. Смех на морозе,
  
   пытались дотянуться до крыши соседнего насмешливого голоса мистера Б., который теперь едва строился.
  
   узнаваемый как Дж. Дж. Моллой, редактор Globe.
  
   Лестница была на виду. Как один человек, трио умерло. «Так ты все еще жив, Дуэйн? Как кинулся к нему, полностью игнорируя, из каких комнат ты сбежал в третий раз? »
  
   на их этаже, хотя одна из дверей была закрыта. Ник Ярость, бессилие и стыд душили Дуэйна так
  
   Картер был на полпути вверх по лестнице; Чик был чуть ниже, он не мог говорить.
  
   44
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Ник Картер придерживался своей точки зрения. «Пусть они позвонят», - презрительно крикнул в ответ, работая задом наперёд на полу.
  
   Моллой! Скажи Фрейли, крыса! Если они этого не сделают
  
   «Еще нет, но я собираюсь. И не думай о
  
   шуметь, через две секунды мы вломимся в дверь »- человек внутри не мог видеть стрижа!»
  
   движение, с которым револьвер Ника Картера стабилизировался,
  
   Снова раздался смех Моллоя. Затем он заговорил, указывая на дверь: «Не думайте, что я буду стрелять!
  
   вот, и раздался другой голос, голос войны, я иду сейчас с девушкой! Держись подальше от моего ...
  
   плененный ученый кафедры.
  
   Грохот сотряс стены.
  
   «Не делай этого - пока. Мы оба живы, хотя мой
  
   Над ним сошлись еще три взрыва,
  
   дочь страдает от того, что они сделали с ней, когда Картер стрелял через дверь в последние несколько минут. Я не вооружен, и это - этот человек - направление, которое он выбрал, вырезав круг в лесу, чтобы покрыть меня ».
  
   дверь.
  
   Картер замолчал. Вокруг и над ними шум
  
   Эхо не умерло, пока он не встал на ноги
  
   облавы все еще продолжались. С крыши пришел и пятый выстрел в замок двери, пронзительные крики, время от времени вопли Чика, затем лай бросился на нее, разбив ее выстрелом из пистолета.
  
   стучать.
  
   Они тоже услышали лязг прибывающих крюков и ...
  
   В большой комнате, которая была полутемной, только одно
  
   Лестничные двигатели и знали, что полиция вот-вот должна была появиться для детектива в эту долю секунды. Подняться на примыкающую крышу. Никакие шпионы не сбежали бы от Дж. Дж. Моллоя, иначе мистер Би, стоя на коленях на полу, забросил сеть, если только это не был этот лидер внутри, кровь лилась из трех ран, яростно пытаясь удержать доктора Фрейли и его дочь.
  
   вызвать автомат, чтобы прицелиться в Fraile.
  
   Прозвучал голос Моллоя. «Вы не собираетесь брать
  
   В ужасе сидел доктор Ирвинг.
  
   я, Ник Картер. Признаюсь, ты победил меня. У Фрайла и его дочери.
  
   в последнюю минуту ты заблокировал меня. Я это узнаю. Насчет Ника Картера не было никаких сомнений. Он
  
   больше не было шанса вытащить луч смерти из укрытия, лидер шпионов с расстояния в двенадцать футов
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  untry, или его спецификации. Но ты не собираешься убить его последней пулей из его 45-го калибра, и Моллой прокатился, возьми меня! "
  
   откинулся назад, плюхнулся руками, затем лег на спину.
  
   Детектив снаружи не ответил. После быстрого
  
   Картер посмотрел на Фрейли. «Я думаю, он мертв», - сказал он.
  
   взглянув на все еще пораженного Дуэйна, он внезапно ушел. Вбежал Джек Дуэйн, бросился к Фрейлзам, затем
  
   опуститься на одно колено.
  
   резко поднял, глядя на девушку.
  
   Снова смех изнутри, а затем: «Полагаю,
  
   Ее отец поднял ее. "В конце концов!" - сказал он отрывисто.
  
   скажете, вы меня угадали?
  
   «Давайте поскорее выберемся отсюда! Луч смерти безопасен? »
  
   Картер, закрыв один глаз и глядя на дверь,
  
   Чик Картер ответил на этот вопрос, появившись
  
   громко ответил: «Два часа назад, Моллой, когда я услышал в дверях с коробкой в ​​руках.
  
   от Дуэйна о том, сколько вы ему сказали, когда он
  
   впервые пошел к вам. Это была ошибка, мистер Шпион. Вы ГЛАВА XIV.
  
   не должны были знать так много. Вы получили все ПОСЛЕДНИЕ СЛОВА.
  
   через Мартина Ная, я полагаю?
  
   «Он не был достаточно скрытен с редактором.
  
   из его нью-йоркской газеты ».
  
   В той части Нью-Йорка, которая находится в пределах слышимости, Ник кивнул. «Я так и думал», - крикнул он в ответ.
  
   квартала на Западной Сорок седьмой улице между
  
   а затем вытащил пистолет и осторожно нацелил его на пятно на Пятой и Шестой авеню, это загадка даже сегодня, как дверь. «Что ты собираешься там делать?» Он рассказал о том, что случилось одной весенней ночью, когда этого требовали орды. «Ваша банда разгромлена. Тебя облизывают. Вы, полицейские, напали на якобы заброшенное искусство, никуда не деться! »
  
   музей, производящий достаточно выстрелов для небольшой войны.
  
   Почему это было сделано; Кто был здесь; кто был
  
   Последовала пауза. А затем Моллой перезвонил мужчинам и женщинам, некоторым из которых были убиты и некоторые ранены, которые резким, решительным голосом: «Но это именно то, что было быстро унесено в полицейских фургонах, и то, что я ожидал сделать!» Они услышали его шаги.
  
   скорая помощь - все это остается невыясненным.
  
   Картер быстро сдвинул дуло пистолета на полдюйма.
  
   Утренние газеты, помимо краткого сообщения о том, что
  
   «Я выхожу отсюда с дочерью Фрейли, которую« определенные агенты »при поддержке полиции Нью-Йорка держали передо мной, и пистолетом за спиной!»
  
   полностью разрушил огромную шпионскую сеть противника, имел
  
   "Ты, наверное, теперь ее такой!" Картеру нечего сказать по этому поводу.
  
   45
  
   Ник Картер (Джон Л. Чамблисс)
  
   Воители
  
   Ник Картер Детектив, апрель 1936 года.
  
   Агенты не упоминались. Не разглашалась даже конструкция личности - заявление доктора Фрейли о лидере шпионажа. Искателя, возможно, заставили написать, а шпионы собирались отправить его по почте, узнал из другой части своей газеты, которую Дж. Дж. Моллой, чтобы ...
  
   редактор «Глобус Мартина Ная» умер внезапно. Мистер Ридер кивнул.
  
   накануне вечером, но соединение не было показано.
  
   «Значит, это облако, кажется, прошло». Президент
  
   Что касается мотива, стоящего за всем этим. Таков был предмет, слегка мрачно улыбнулся. «И, возможно, теперь другой, появившийся двумя днями позже:
  
   облако - более крупное облако - тоже пройдет ».
  
   Генеральный почтмейстер сказал: «Что вы
  
   Доктор Ирвинг Фрайл, известный изобретатель
  
   в смысле, сэр? "
  
   кто недавно был связан с войной
  
   Генеральный директор сел. «Я имею в виду, - сказал он, -
  
   Департамент в Вашингтоне, отплыл с дочерью,
  
   «Что теперь я думаю, что вполне возможно, что Emporia
  
   Мисс Джоселин Фрейл, вчера вечером на две недели
  
   не решайтесь подтолкнуть нас к войне, зная, что у нас есть
  
   Круиз на Бермуды.
  
   луч смерти ». Он повернулся к Ридеру.
  
   «Разве этот следователь не сказал вам, что Фрейли
  
   Вряд ли это могло иметь какое-либо родство с тем, что ему рассказали, что лидер шпиона в одной из его хвастливых очерков, вышедших через неделю, в выступлениях подразумевал, что Эмпория может изменить свои планы, если будет освещать условия новой военной машины, неужели теперь у нас действительно есть луч смерти? »
  
   производятся в больших количествах для Военного секретаря немедленно кивнул. "Он сказал
  
   военное ведомство - луч смерти, обещавший сделать именно это. Они узнали об этом всего месяц назад.
  
   Соединенные Штаты невосприимчивы к любому страху перед иностранным нападением. Это удивило т
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  3264 / 5000
  Результаты перевода
  хм, но тогда они надеялись украсть это у нас и не потерять, а получить прибыль.
  
   В Вашингтоне на следующее утро после облавы президент решительно сказал: «Именно так».
  
   была еще одна встреча в Белом доме - встреча «И теперь я подозреваю, что, когда они узнают, что во многом похоже на то, что звонили в шесть часов, их шпионская сеть потерпела неудачу в попытке украсть накануне вечером.
  
   машина, они передумают ».
  
   Присутствовали те же люди - главный исполнительный директор,
  
   Послышался ропот: «Надеюсь! Небесный дар
  
   члены его кабинета и военнослужащие, что вы правы! »
  
   генеральный штаб. Та же тема обсуждалась.
  
   «Если это так, - продолжил президент, - мы должны
  
   Но на этом сходство закончилось. Это был неисчислимый долг перед теми людьми, которые спасли Фрейли, и добился успеха, потому что в час ночи у него было обнаружено его военное изобретение ». Он повернулся к секретарю, звонившей из Нью-Йорка по междугороднему телефону войны. - Какой адрес в Нью-Йорке у детектива мистера Нокса Ридера в его особняке на Шестнадцатой улице, которого вы наняли? Я хочу ему написать.
  
   Голос частного детектива из Нью-Йорка сообщил ему эту новость.
  
   Он, не теряя времени, сообщил об этом в Нью-Йорке. В Нью-Йорке были люди, которые узнали, что произошло, прочитали его значение и были
  
   президент. Остальные члены кабинета и армейский штаб сильно пострадали. Каспар Тейт, Оскар Ломас и Мартин первыми выучили это утром.
  
   Най из секретного военного совета сидел в клубе на окраине города и
  
   «Они нашли их? Они восстановили луч смерти? тихим тостом за жизнь некоего рядового. Они разорвали шпионскую сеть? » Это был детектив генерал-майора.
  
   Услышав новости через несколько минут после входа в «Что касается Джека Дуэйна», он провел несколько дней в
  
   камера. Нокс Ридер кивнул. «Этот детектив в больнице I после драки, выздоравливающий от четырех оставшихся…» - начал он, но не продвинулся дальше.
  
   отдельные раны. Но тем не менее он был доволен.
  
   Говорил президент. «Садитесь, господа.
  
   Через Ника Картера ему было обещано хорошее
  
   Мы все чувствуем то же самое ».
  
   работа Мартина Най на «Глобус». Моисей приближался. Его советники повиновались, неформально перейдя от его обращения к стульям.
  
   Лаборатория Фрейли. Но, что лучше всего, Дуэйн. Сложился с ними сам президент. «Из того, что мистер Ридер позитивно понимал с мисс Джоселин Фрейл, он определенно уверен, что луч смерти, который он увидит ее, как только она вернется из машины, находится в надежных руках. Доктор Фрейле с дочерью Бермудскими островами.
  
   целы и невредимы, а шпионское кольцо полностью уничтожено. Все это оставляет Ника Картера и Чика Картера и
  
   распалась. Насколько я понимаю, они даже обнаружили четырех Пэтси Гарван, которых нужно было объяснить - операция, для которой копии подробного описания машины вряд ли понадобятся.
   46
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"