Блок : другие произведения.

Вор, который не мог уснуть (Эван Таннер, №1)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Вор, который не мог уснуть
  
  
  
  
  
  
  
  Cлучай 1
  
  У них, турков, есть унылые тюрьмы. Или это предположение? Множественное число могло быть неточным, насколько я действительно знал, во всей Турции могла быть только одна тюрьма. Или могут быть другие, но они вовсе не обязательно должны быть унылыми местами. Я мысленно нарисовал их: множество турецких деликатесов, украшенных минаретами, их полы и стены сверкают инкрустированными рубинами, их ослепительные залы патрулируют обнаженные турецкие девушки, и даже решетки на окнах любовно отполированы до сияющего блеска.
  
  Но, как бы то ни было, в Турции была по крайней мере одна мрачная тюрьма. Это было в Стамбуле, там было сыро, грязно и безлюдно, и я был в этом. Пол моей камеры можно было бы застелить ковриком девять на двенадцать, но это скрыло бы грязь, скопившуюся за десятилетия и оставившую свой отпечаток на деревянном полу. Там было одно маленькое зарешеченное окно, слишком маленькое, чтобы впускать или выпускать много воздуха, слишком высокое, чтобы позволить увидеть больше, чем проблеск неба. Когда за окном потемнело, вероятно, была ночь; когда снова стало синеть, я предположил, что наступило утро. Но, конечно, я не мог быть уверен, что окно вообще открывалось наружу. Насколько я знал, какой-то идиот-турок попеременно зажигал и гасил лампу за окном, чтобы создать у меня эту иллюзию.
  
  Единственная двадцатипятиваттная лампочка, свисавшая с потолка, поддерживала в моей камере один и тот же оттенок серого днем и ночью. Мне предоставили продавленную армейскую койку и складной раскладной стул. В углу моей комнаты стоял ночной горшок. Дверь камеры была простой, из вертикальных прутьев, через которые я мог видеть ряд пустых камер напротив. Я никогда не видел другого заключенного, никогда не слышал ни единого человеческого звука, кроме турецкого охранника, который, казалось, был приставлен ко мне. Он приходил утром, днем и ночью с едой. На завтрак всегда был кусок холодного черного тоста и чашка густого черного кофе. Обед и ужин всегда были одинаковыми — на оловянной тарелке лежал подозрительный плов, в основном рис с редкими кусочками баранины и кусочками овощей неопределенного происхождения. Невероятно, но плов был восхитительным. Я жил в постоянном страхе, что ошибочные гуманитарные порывы могут заставить моих похитителей разнообразить мой однообразный рацион, заменив благословенный плов чем-нибудь несъедобным. Но дважды в день мой охранник приносил плов, и дважды в день я поглощал его с аппетитом.
  
  Это была скука, которая была удушающей. Меня арестовали во вторник. Я прилетел в Стамбул из Афин около десяти утра и понял, что что-то пошло не так, когда таможенник потратил слишком много времени, копаясь в моем чемодане. Когда он, наконец, вздохнул и закрыл сумку, я спросил: "Ты закончил?"
  
  "Да. Ты Эван Таннер?"
  
  "Да".
  
  "Эван Майкл Таннер?"
  
  "Да".
  
  "Американец?"
  
  "Да".
  
  "Вы летели из Нью-Йорка в Лондон, из Лондона в Афины и из Афин в Стамбул?"
  
  "Да".
  
  "У тебя есть дела в Стамбуле?"
  
  "Да".
  
  Он улыбнулся. "Вы арестованы", - сказал он.
  
  "Почему?"
  
  "Мне жаль, - сказал он, - но я не вправе говорить".
  
  Казалось, моему преступлению суждено навсегда остаться тайной. Трое турок в форме отвезли меня в тюрьму на джипе. Служащий забрал мои часы, мой ремень, мой паспорт, мой чемодан, мой галстук, шнурки от ботинок, мою карманную расческу и мой бумажник. Он хотел мое кольцо, но оно не снималось с моего пальца, поэтому он позволил мне оставить его. Мой телохранитель в униформе провел меня вниз по лестнице, через катакомбный лабиринт коридоров, и провел меня в камеру.
  
  В той камере особо нечего было делать. Я не сплю, не спал шестнадцать лет — еще больше позже, — так что у меня была особая радость от скуки, не шестнадцать часов в сутки, как у обычного заключенного, а целых двадцать четыре. Мне до боли хотелось что-нибудь почитать, вообще что угодно. В среду вечером я попросил своего охранника принести мне несколько книг или журналов.
  
  "Я не говорю по-английски", - сказал он по-турецки.
  
  Я действительно говорю по-турецки, но подумал, что, возможно, стоит сохранить это в секрете. "Просто книга или журнал", - сказал я по-английски. "Даже старую газету".
  
  По-турецки он сказал: "Твоя мать любит делать минет собакам-сифилитикам".
  
  Я взял предложенную тарелку с пловом. "У тебя расстегнута ширинка", - сказал я по-английски.
  
  Он немедленно посмотрел вниз. Его ширинка не была расстегнута, и его глаза с упреком уставились на меня. "Я не говорю по-английски", - снова сказал он по-турецки. "Твоя мать расстилается для верблюдов".
  
  Собаки, верблюды. Он ушел, а я ела плов и гадала, что заставило их арестовать меня, и почему именно они держали меня, и отпустят ли они меня когда-нибудь. Мой охранник притворился, что не говорит по-английски, а я притворился, что не знаю турецкого. Высокое окно попеременно становилось то синим, то черным, охранник приносил тосты и плов, и плов, и тосты, и плов, и плов, и тосты, и плов, и плов. Объем ночного горшка начал приближаться к объему, и я развлекал себя, высчитывая, когда он переполнится, и пытаясь представить, как я мог бы обратить на это внимание охранника, который отказался признать знание английского. Кто-нибудь из нас потерял бы лицо, если бы заговорил по-французски?
  
  Картина изменилась, наконец, на мой девятый день в тюрьме, в среду. Я думал, что сегодня вторник — я где—то потерял день, - но оказалось, что я ошибался. Я позавтракал, как обычно, отдал должное своему ночному горшку и выполнил краткий комплекс подготовительных упражнений. Примерно через час после завтрака я услышал шаги в коридоре. Мой охранник открыл мою дверь, и двое мужчин в форме вошли в мою камеру. Один был очень высоким, очень худым, очень похожим на офицера. Другой был ниже ростом, толще, потный, с усами и обладал множеством золотых зубов.
  
  Оба были вооружены планшетами и носили табельное оружие. Высокий мгновение изучал свой планшет, затем посмотрел на меня. "Ты Эван Таннер", - сказал он.
  
  "Да".
  
  Он улыбнулся. "Я верю, что мы сможем освободить вас очень скоро, мистер Таннер", - сказал он. "Я сожалею о необходимости так неприятно обойтись с вами, но я уверен, что вы можете понять".
  
  "Нет, честно говоря, не могу".
  
  Он изучал меня. "Ну, было так много моментов, которые нужно было проверить, и, естественно, было необходимо держать вас в безопасном месте, пока производились эти проверки. А потом ты повел себя таким странным образом, ты знаешь. Ты никогда не подвергал сомнению свое заключение, ты никогда яростно не колотил по прутьям своей камеры, ты никогда не спал ...
  
  "Я не сплю".
  
  "Но тогда мы этого не знали, разве ты не понимаешь?" Он снова улыбнулся. "Вы не требовали встречи с американским послом. Каждый американец неизменно требует встречи с послом. Если с американца переплачивают в ресторане, он хочет немедленно довести этот вопрос до сведения своего посла. Но ты, казалось, принимал все —"
  
  Я сказал: "Когда изнасилование неизбежно, ложись на спину и наслаждайся этим".
  
  "Что? О, я понимаю. Но это сложная реакция, вы понимаете, и она требует объяснения. Мы связались с Вашингтоном и узнали о вас довольно много. Не все, я совершенно уверен, но многое." Он оглядел камеру. "Возможно, ты устал от своего окружения. Давайте найдем более удобное помещение. Я должен задать тебе несколько вопросов, а затем ты будешь свободен идти ".
  
  Мы вышли из камеры. Невысокий мужчина с золотыми зубами шел впереди, мы с моим следователем следовали бок о бок, а мой охранник плелся в нескольких шагах позади. Идти было неловко. Я, очевидно, немного похудел, и мои брюки без пояса пришлось подтягивать вручную. Мои ботинки без шнурков постоянно соскальзывали с моих ног.
  
  В просторной и чистой комнате этажом выше мужчина повыше ростом сидел под лестным портретом Ататюрка и благожелательно улыбался мне. Он спросил, знаю ли я, почему они арестовали меня так быстро. Я сказал, что не спал.
  
  "Тебе было бы интересно узнать?"
  
  "Конечно".
  
  "Вы являетесь членом", — он сверился с планшетом, — "захватывающего множества организаций, мистер Таннер. Мы не знали, по скольким причинам вы заинтересовались, но когда ваше имя появилось в списке прибывающих пассажиров, оно совпало с нашими списками членов двух довольно интересных организаций. Вы, кажется, принадлежите к Панэллинскому обществу дружбы. Правда?"
  
  "Да".
  
  "А в Лигу за восстановление Киликийской Армении?"
  
  "Да".
  
  Он погладил свой подбородок. "Ни одна из этих двух организаций не особенно дружелюбна к турецким интересам, мистер Таннер. Каждый состоит из россыпи — как бы вы это сказали? Фанатики? Да, фанатики. Общество панэллинской дружбы в последнее время было чрезвычайно шумным. Мы подозреваем, что они косвенно причастны к некоторым актам мелкого терроризма на Кипре. Армянские фанатики бездействовали с момента окончания войны. Большинство людей, вероятно, были бы удивлены, узнав, что они вообще существуют, и у нас не было проблем с ними в течение очень долгого времени. Но внезапно ты появляешься в Стамбуле и тебя признают членом не одной, а обеих этих организаций ". Он сделал многозначительную паузу. "Возможно, вам будет интересно узнать, что в наших записях указано, что вы единственный мужчина на земле, имеющий членство в обеих организациях".
  
  "Это так?"
  
  "Да".
  
  "Это очень интересно", - сказал я.
  
  Он предложил мне сигарету. Я отказался. Он взял сигарету сам и зажег ее. Запах турецкого табака был невыносимым.
  
  "Не могли бы вы объяснить, что это за членство, мистер Таннер?"
  
  Я обдумал это. "Я столяр", - сказал я наконец.
  
  "Да, я уверен, что это ты".
  
  "Я член... многих групп".
  
  "Действительно". Он еще раз обратился к блокноту. "Возможно, наш список неполон, но вы можете внести любые существенные упущения. Вы принадлежите к двум группам, о которых я упоминал. Вы также принадлежите к Ирландскому республиканскому братству и Клан-на-Гайле. Вы являетесь членом Английского Общества плоской Земли, Македонской лиги дружбы, Индустриальных рабочих мира, Либертарианской лиги, Общества за свободную Хорватию, Национальной конфедерации рабочих Испании, Комитета союзников против фторирования, Сербского братства, Наздоя Федеровки и Литовской армии в изгнании ". Он поднял глаза и вздохнул. "Этот список можно продолжать и дальше. Нужно ли мне читать дальше?"
  
  "Я впечатлен вашим исследованием".
  
  "Простой звонок в Вашингтон, мистер Таннер. У них на тебя длинное досье, ты знал об этом?"
  
  "Да".
  
  "С какой стати ты принадлежишь ко всем этим группам? По словам Вашингтона, вы, похоже, ничего не делаете. Вы посещаете случайные собрания, вы получаете невероятное количество брошюр, вы общаетесь с подрывными деятелями всех мыслимых убеждений, но вы почти ничего не делаете. Ты можешь объясниться?"
  
  "Потерянные дела интересуют меня".
  
  "Простите?"
  
  Казалось бессмысленным объяснять ему это, так же бессмысленно, как и многочисленные встречи, которые у меня были с агентами ФБР за эти годы. Очарование организации, преданной исключительно безнадежному делу, очевидно, утрачено для среднего человека и, конечно, для среднего бюрократа или полицейского. Кто—то либо ценит красоту банды из трехсот человек, разбросанных по лицу земли, у которых на уме, скажем, только совершенно недостижимая мечта об отделении Уэльса от Соединенного Королевства - кто-то либо находит это душераздирающе чудесным , либо отвергает маленькую группу как сборище чокнутых.
  
  Но, какими бы тщетными ни были мои объяснения, я знал, что куча слов любого рода была бы лучше в глазах этого турка, чем мое молчание. Я говорил, а он слушал и пристально смотрел на меня, и когда я закончил, он некоторое время сидел молча, а затем покачал головой.
  
  "Ты меня поражаешь", - сказал он.
  
  Казалось, в ответе не было необходимости.
  
  "Нам казалось совершенно очевидным, что вы были агентом-провокатором. Мы связались с вашим американским центральным разведывательным управлением, но они отрицали, что что-либо знали о вас, что еще больше укрепило нашу уверенность в том, что вы были одним из их агентов. Мы все еще не уверены, что это не так. Но ты не подходишь ни под один из стандартных шаблонов. В твоих словах нет никакого смысла ".
  
  "Это правда", - сказал я.
  
  "Ты не спишь. Тебе тридцать четыре года, и ты потерял способность спать, когда тебе было восемнадцать. Это правда?"
  
  "Да".
  
  "На войне?"
  
  "Корея".
  
  "Турция послала войска в Корею", - сказал он.
  
  Это было неоспоримой правдой, но разговор казался тупиковым. На этот раз я решил переждать его. Он потушил сигарету и печально покачал головой, глядя на меня.
  
  "Тебе прострелили голову? Это то, что произошло?"
  
  "Более или менее. Кусок шрапнели. Казалось, что ничего не повреждено — на самом деле, это была просто частичка шрапнели, — поэтому они подлатали меня, дали мне мой пистолет и отправили обратно в бой. Тогда я просто не спал, совсем не спал. Я не знал почему. Они думали, что это было психическое расстройство — что-то в этом роде. Травма от ранения. Это было совсем не так, потому что рана совсем не потрясла меня. В тот момент я не знал, что меня ударили, пока кто-то не заметил, что у меня немного течет кровь со лба, так что никакой травмы не было. Тогда они—"
  
  "Что такое травма?"
  
  "Шок".
  
  "Я понимаю. Продолжайте."
  
  "Ну, они продолжали вырубать меня уколами, и я оставался без сознания, пока действие укола не заканчивалось, а затем снова просыпался. Они даже не могли вызвать нормальный сон. В конце концов они решили, что центр сна в моем мозгу был разрушен. Они точно не знают, что это за центр сна и как он работает, но, очевидно, у меня его больше нет. Поэтому я не сплю ".
  
  "Совсем нет?"
  
  "Вовсе нет".
  
  "Ты не устаешь?"
  
  "Конечно. Я отдыхаю, когда устаю. Или переключиться с умственной деятельности на физическую, или наоборот."
  
  "Но ты можешь просто продолжать и дальше без сна?"
  
  "Да".
  
  "Это невероятно".
  
  Конечно, это не так. Наука до сих пор не знает, что заставляет людей спать, или как, или почему. Люди умрут без этого. Если вы будете насильно заставлять человека бодрствовать, он умрет раньше, чем если вы будете морить его голодом. И все же, никто не знает, что сон делает для тела или как он воздействует на человека.
  
  "Вы в добром здравии, мистер Таннер?"
  
  "Да".
  
  "Разве это не нагрузка на твое сердце, это бесконечное бодрствование?"
  
  "Похоже, что нет".
  
  "И ты проживешь столько же, сколько кто-либо другой?"
  
  "По словам врачей, не так долго. Их статистика показывает, что я проживу три четверти своей естественной продолжительности жизни, за исключением несчастных случаев, конечно. Но я не доверяю их цифрам. Это состояние просто встречается недостаточно часто, чтобы позволить себе какие-либо выводы."
  
  "Но они говорят, что ты не проживешь так долго".
  
  "Да. Хотя моя бессонница, вероятно, не вычеркнет из моей жизни столько лет, сколько вычеркнуло бы курение, например ".
  
  Он нахмурился. Он только что закурил новую сигарету, и ему не понравилось напоминание о ее пагубных последствиях. Поэтому он сменил тему.
  
  "Как ты живешь?" он спросил.
  
  "Изо дня в день".
  
  "Вы меня неправильно поняли. Как ты зарабатываешь себе на жизнь?"
  
  "Я получаю пенсию по инвалидности от армии. За мою потерю сна ".
  
  "Они платят тебе сто двенадцать долларов в месяц. Это правда?"
  
  Это было. Я понятия не имею, как Министерство обороны получило такую сумму. Я уверен, что прецедента еще не было.
  
  "Ты не живешь на сто двенадцать долларов в месяц. Чем еще ты занимаешься? Вы не работаете, не так ли?"
  
  "Работающий на себя".
  
  "Как?"
  
  "Я пишу докторские и магистерские диссертации".
  
  "Я не понимаю".
  
  "Я пишу дипломные и курсовые работы для студентов. Они выдают их за свою собственную работу. Иногда я тоже сдаю экзамены за них — в Колумбийском или Нью-Йоркском университете ".
  
  "Это разрешено?"
  
  "Нет".
  
  "Я понимаю. Ты помогаешь им мошенничать?"
  
  "Я помогаю им компенсировать их личные недостатки".
  
  "Есть название для этой профессии? Это признанная профессия?"
  
  Черт с ним, решил я. Черт с ним, с его вопросами и его прогнившей тюрьмой. "Меня называют стентафатором", - объяснил я. Он попросил меня произнести это по буквам, и он записал это очень тщательно. "Стентафаторы - это вспомогательные ученые, занимающиеся убеждением и амбидекстрией".
  
  Он не знал о травме; Я был почти уверен, что убеждение и амбидекстрия ни о чем не напомнят, и я предположил, что он не стал бы спрашивать об определениях. Его английский был превосходным, с едва заметным акцентом. Единственным оружием в моем арсенале был обман.
  
  Он зажег еще одну сигарету — мужчина собирался выкурить себе тошнотворное — и, прищурившись, посмотрел на меня. "Почему вы в Турции, мистер Таннер?"
  
  "Я турист".
  
  "Не говори глупостей. По словам Вашингтона, вы никогда не покидали Соединенные Штаты после Кореи. Вы подали заявление на получение паспорта менее трех месяцев назад. Ты сразу же приехал в Стамбул. Почему?"
  
  Я колебался.
  
  "Для кого вы шпионите, мистер Таннер? ЦРУ? Одна из ваших маленьких организаций? Расскажи мне."
  
  "Я вообще не шпионю".
  
  "Тогда почему ты здесь?"
  
  Я колебался. Затем я сказал: "В Антакье есть человек, который делает фальшивые золотые монеты. Он известен своими поддельными армянскими изделиями, но он занимается и другой работой. Великолепная работа. Согласно турецким законам, он может делать это безнаказанно. Он никогда не подделывает турецкие монеты, так что все это совершенно законно ".
  
  "Продолжай".
  
  "Я планирую встретиться с ним, купить набор монет, контрабандой переправить их обратно в Соединенные Штаты и продать как подлинные".
  
  "Вывоз древностей из страны является нарушением турецкого законодательства".
  
  "Это не древности. Мужчина делает их сам. Я намеревался заставить его дать мне письменные показания под присягой, свидетельствующие о том, что монеты были подделаны. Ввоз золота в страну в любой форме является нарушением законодательства США, а продажа поддельной монеты под видом подлинной - мошенничеством, но я был готов рискнуть ". Я улыбнулся. "Однако у меня не было намерения нарушать турецкое законодательство. Можете мне поверить".
  
  Мужчина долго смотрел на меня. Наконец он сказал: "Это экстраординарное объяснение".
  
  "Так случилось, что это правда".
  
  "Ты просидел девять дней в тюрьме с объяснением в кармане, которое привело бы к немедленному освобождению. Это доказывает свою правдивость, не так ли? В противном случае вы могли бы сразу рассказать свою легенду, сопроводив ее взяткой, и попытаться вырваться из наших рук в самый первый день; до того, как мы начали узнавать о вас так много интересного. Фальшивомонетчик в Антакье. Армянские золотые монеты, ради всего Святого. Когда армяне начали делать золотые монеты?"
  
  "В средние века".
  
  "Одну минуту, пожалуйста". Он воспользовался телефоном на своем столе и кому-то позвонил. Я посмотрел на портрет Ататюрка и прислушался к его разговору. Он спрашивал какого-то чиновника где-то, действительно ли в Антакье есть фальшивомонетчик и что за вещи этот человек производит. Он не был слишком удивлен, узнав, что моя история подтвердилась.
  
  Мне он сказал: "Если ты лжешь, ты построил свою ложь на истинном фундаменте. Я нахожу откровенно немыслимым, что вы отправились в Стамбул с такой целью. В этом есть выгода?"
  
  "Я мог бы купить редких подделок на тысячу долларов и продать их за тридцать тысяч долларов, выдавая их за подлинные".
  
  "Это правда?" - спросил я.
  
  "Да".
  
  Он на мгновение замолчал. "Я все еще тебе не верю", - сказал он наконец. "Ты шпион или диверсант того или иного рода. Я убежден в этом. Но это не имеет значения. Кем бы ты ни был, каковы бы ни были твои намерения, ты должен покинуть Турцию. Вам не рады в нашей стране, и в вашей собственной стране есть люди, которые очень заинтересованы в разговоре с вами.
  
  "Мустафа проследит, чтобы ты принял ванну и имел возможность переодеться. Сегодня в три пятнадцать пополудни вы сядете на рейс авиакомпании "Пан Американ" в аэропорт Шеннон. Мустафа будет с тобой. У вас будет два часа между самолетами, а затем вы сядете на другой
  
  Рейс "Пан Американ" в Вашингтон, где Мустафа передаст тебя агентам твоего собственного правительства ". Мустафа, который должен был все это делать, был тем неряшливым человечком, который приносил мне плов дважды в день и тосты каждое утро. Если он был достаточно важен, чтобы сопровождать меня в Вашингтон, то он был достаточно высокопоставленным типом, чтобы использовать его в качестве тюремного охранника, что означало, что меня, вероятно, считали величайшей угрозой на земле миру и безопасности Турецкой Республики.
  
  "Мы тебя больше не увидим", - продолжил он. "Я не сомневаюсь, что правительство Соединенных Штатов аннулирует ваш паспорт. Если только вы на самом деле не их агент, что все еще вполне возможно. Мне все равно. Ничто из того, что ты мне говоришь, не имеет никакого смысла, и все, вероятно, ложь. Я не верю ничему, что кто-либо говорит мне в этот день и эпоху ".
  
  "Это самый безопасный способ", - заверил я его.
  
  "В любом случае, ты никогда не вернешься в Турцию. Ты здесь персона нон грата. Ты уйдешь, забрав с собой все личные вещи, которые ты принес с собой. Ты уйдешь и не вернешься ни по какой причине."
  
  "Это меня устраивает".
  
  "Я надеялся, что так и будет". Он встал, отпуская меня, и Мустафа повел меня к двери.
  
  "Минутку—"
  
  Я обернулся.
  
  "Скажи мне одну вещь", - сказал он. "Что именно представляет собой Английское общество плоской Земли?"
  
  "На самом деле, это по всему миру. Не ограничивается Англией, хотя она была организована там и имеет большинство своих членов там."
  
  "Но что это?"
  
  "Группа людей, которые верят, что земля плоская, а не круглая. Общество посвящает себя распространению этой веры и привлечению новообращенных к этому образу мышления ".
  
  Он уставился на меня. Я уставился на него в ответ.
  
  "Плоский", - сказал он. "Эти люди сумасшедшие?"
  
  "Не больше, чем ты или я".
  
  Я оставил его обдумывать это. Мустафа отвел меня в примитивную ванную и стоял снаружи, пока я смывал внушительное количество грязи со своего тела. Когда я вышла из душа, он передал мне мой чемодан. Я надел чистую одежду и закрыл свой чемодан. Я связал свою грязную одежду в зловонный узел — обувь, носки и все остальное — и передал вонючее месиво Мустафе. Он сам не был чрезмерно чистоплотным человеком, но он сразу сделал шаг назад.
  
  "Во имя мира и дружбы и Международного братства стентафаторов я преподношу эту одежду в качестве подарка и дани уважения великой Турецкой Республике".
  
  "Я не говорю по-английски", - солгал Мустафа.
  
  "Что, черт возьми, это значит?" - Потребовал я. "О, дьявол с тобой".
  
  Мы остановились у стойки клерка. Мне вернули мой ремень, мой галстук, мои шнурки для ботинок, мою карманную расческу, мой бумажник и мои часы. Мустафа взял мой паспорт и спрятал его в карман. Я попросил его об этом, а он ухмыльнулся и сказал мне, что не говорит по-английски.
  
  Мы вышли из здания. Солнце было абсолютно слепящим. Мои глаза не выдержали этого. Я подумал, не подумает ли Мустафа отказаться от своей позы не говорящего по-английски. У нас был бы долгий перелет вместе. Хотел бы он провести всю поездку в каменном молчании?
  
  Я решил, что, вероятно, смогу разговорить его, но, возможно, было бы лучше, если бы я этого не делал. Молчаливый Мустафа вполне мог быть более терпимым, чем разговорчивый, тем более что я мог бы взять несколько книг в мягкой обложке, чтобы почитать в самолете. И, похоже, у меня действительно было преимущество. Он говорил по-английски и не знал, что я это знаю. Я говорил по-турецки, и он этого тоже не знал. Зачем отказываться от такого рода преимуществ?
  
  Мы подошли к "Шевроле" 1953 года выпуска, его крылья были изуродованы, кузов покрыт ржавчиной. Мы сели на заднее сиденье, и Мустафа сказал водителю отвезти нас в аэропорт. Он наклонился вперед, и я услышал, как он сказал водителю, что я очень лживый шпион из Соединенных Штатов Америки и что мне категорически нельзя доверять.
  
  Все они смотрят слишком много фильмов о Джеймсе Бонде. Они повсюду ожидают шпионов и полностью игнорируют мотив прибыли. Шпион? Это было последнее, чем я когда-либо мог стать на земле. У меня не было намерений шпионить в пользу или против Турции или кого-либо еще.
  
  Я пришел, довольно просто, чтобы я мог украсть приблизительно три миллиона долларов золотом.
  
  
  
  
  
  Cслучай 2
  
  Яэто началось несколько месяцев назад на Манхэттене на стыке трех потоков — работа, девушка и самое благородное проигранное дело. Работа заключалась в подготовке диссертации, которая позволила Брайану Кудахи получить степень магистра истории в Колумбийском университете. Девушкой была Китти Базериан, которая крутит животом в ночных клубах Челси в роли Александры Великой. Благородным проигранным делом, одним из самых благородных, одним из самых безнадежно проигранных, была Лига за восстановление Киликийской Армении.
  
  Я впервые увидел Брайана Кудахи субботним утром. Моя почта только что прибыла, и я сидел в своей гостиной и разбирал ее. Я получаю огромное количество почты. Я в сотнях списков рассылки и подписываюсь на огромное количество периодических изданий, а мой почтальон меня терпеть не может. Я живу на 107-й улице, в нескольких домах к западу от Бродвея. Мои соседи - приезжие, наркоманы, студенты, выходцы с Востока, актеры и шлюхи, шесть категорий людей, которые мало что получают по почте. Счета от Con Ed и телефонной компании, продавцы из супермаркетов, ежеквартальные сообщения от их конгрессмена, больше ничего. Я, с другой стороны, каждый день нагружаю своего почтальона мешком бумажного мусора.
  
  Прозвенел мой звонок. Я нажал на звонок, чтобы впустить звонившего в здание. Он поднялся на четыре лестничных пролета и замешкался в коридоре. Я ждал, и он постучал, и я открыл дверь.
  
  "Таннер?"
  
  "Да".
  
  "Я Брайан Кудахи. Я звонил тебе прошлой ночью —"
  
  "О, да", - сказал я. "Входи". Он сел в кресло-качалку. "Кофе?"
  
  "Если тебя это не затруднит".
  
  Я сварила растворимый кофе на кухне и принесла две чашки. Он искал по всей квартире. Я полагаю, это немного необычно. Люди говорили, что это больше похоже на библиотеку, чем на квартиру. Помимо кухни и ванной, в доме четыре комнаты, и в каждой из них стены заставлены книжными шкафами от пола до потолка, почти все они заполнены. Кроме того, здесь довольно мало мебели. У меня есть большая кровать в одной комнате, очень большой письменный стол в другой, несколько стульев, разбросанных тут и там, и маленький комод в еще одной комнате, и это почти все. Лично я совсем не нахожу это место необычным. Когда человек заядлый читатель и исследователь и когда в его распоряжении полные двадцать четыре часа в сутки, когда ему не нужно отводить восемь на сон и восемь на работу, у него, безусловно, должно быть под рукой много книг.
  
  "С кофе все в порядке?"
  
  "О!" Он поднял глаза, пораженный. "Да, конечно. Я . . . э-э ... мне понадобится ваша помощь. мистер Таннер."
  
  Я предположил, что ему было около двадцати четырех. Аккуратно подстриженный, с ярким лицом, коротко стриженный, с ощущением зарождающегося успеха. Он выглядел как студент, но совсем не как ученый. В наши дни все большее число таких людей получают высшие степени. Промышленность считает степень бакалавра незаменимой и, что любопытно, рассматривает степени магистра и доктора как способ отделить мужчин от мальчиков. Я этого не понимаю. Почему доктор философии должен присуждается за расширенное эссе о цветовой символике в поэзии Пушкина, имеющее какое-либо отношение к компетенции мужчины разработать рекламную кампанию для производителя женского нижнего белья?
  
  "Моя диссертация должна быть сдана в середине следующего месяца", - говорил Кудахи. "Кажется, я ничего не могу с этим поделать. И я слышал, что ты ... тебя рекомендовали как...
  
  "Как тот, кто пишет тезисы?"
  
  Он кивнул.
  
  "Чем ты занимаешься?" Я спросил.
  
  "История".
  
  "У вас, конечно, уже назначена тема".
  
  "Да".
  
  "Что это?"
  
  Он сглотнул. "Боюсь, это немного необычно".
  
  "Хорошо".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Нестандартные темы - лучшие. Что у тебя?"
  
  "Турецкие преследования армян в конце девятнадцатого века и непосредственно перед и после Первой мировой войны". Он ухмыльнулся. "Не спрашивай меня, как я оказался обременен этим. Я сам не могу этого понять. Знаете ли вы что-нибудь об этом предмете, мистер Таннер?"
  
  "Да".
  
  "Ты делаешь?" Он был недоверчив. "Честно?"
  
  "Я многое знаю об этом", - сказал я.
  
  "Тогда ты можешь ... э-э ... написать диссертацию?"
  
  "Возможно. Ты что-нибудь сделал с этим на сегодняшний день?"
  
  "У меня здесь есть заметки —"
  
  "Заметки, которые ты показывал инструктору, или просто свою собственную работу?"
  
  "Пока никто ничего не видел. У меня было несколько устных совещаний с моим инструктором, но ничего особо важного."
  
  Я отмахнулся от его портфеля. "Тогда я бы предпочел не видеть твои записи", - сказал я ему. "Я считаю, что проще начать с чистого листа, если ты не возражаешь".
  
  "Ты сделаешь это?"
  
  "За семьсот пятьдесят долларов".
  
  Его лицо омрачилось. "Это кажется высоким. Я не—"
  
  "Степень магистра стоит дополнительных полутора сотен для индустрии в первый год. Это минимум. Я беру с тебя половину твоей разницы за первый год. Если вы попытаетесь поторговаться, цена пойдет вверх, а не вниз ".
  
  "Это сделка".
  
  "Это для Колумбии, ты сказал?"
  
  "Да".
  
  "И твои оценки были—"
  
  "В среднем на четверку".
  
  "Хорошо. О диссертации на сто страниц? И ты хочешь, чтобы это было в середине следующего месяца?"
  
  "Да".
  
  "Ты получишь это. Позвони мне через три недели, и я дам тебе знать, как продвигаются дела ".
  
  "Три недели".
  
  "Не звони раньше. И я хочу половину денег сейчас, если тебе все равно."
  
  "У меня его нет с собой. Могу я принести это сегодня днем?"
  
  "Ты сделаешь это", - сказал я.
  
  Он вернулся в два часа дня с 375 долларами наличными. Он просто немного неохотно расставался с ними — я не думаю, потому что ему было бы так не хватать денег, но потому что это сделало сделку прочной, подтолкнуло его к плану, который, как он очень хорошо знал, был морально предосудительным.
  
  Он покупал свою степень магистра. Для него это был бы важный статус, этот магистерский, и он получил бы его несправедливо, и это всегда немного беспокоило бы его, и он уже знал это. Но он вручил мне деньги, и я взял их, и мы оба скрепили наш договор с дьяволом.
  
  "Я полагаю, вы написали много тезисов", - сказал он.
  
  "Довольно много".
  
  "Многие в истории?"
  
  "Да. И хорошее количество по английскому, и несколько по социологии и экономике. И некоторые другие вещи ".
  
  "На чем ты сделал свой собственный?"
  
  "Мой собственный?"
  
  "Твоя магистерская и докторская степень".
  
  "У меня даже нет степени бакалавра", - честно сказал я ему. "Я вступил в армию в тот день, когда закончил среднюю школу. Корея. Я никогда не ходил в колледж ".
  
  Он нашел это необычным. Он говорил о том, как легко было бы для меня закончить колледж и уйти с высшими наградами. "Для тебя это было бы несложно. Да ведь ты мог бы написать свою диссертацию, не потея. Экзамены, вся эта рутина. Для тебя это ничего бы не значило ".
  
  "Точно", - сказал я.
  
  Тезис Кудахи был очень простым. Я уже довольно много знал об Ужасном турке и голодающих армянах. В моей библиотеке были все основные тексты на эту тему и более чем несколько менее известных работ, в том числе несколько на армянском. Я говорю по-армянски, но читать это - тяжелая работа. Алфавит незнакомый, а конструкция утомительная. У меня также была почти полная папка публикаций на английском языке Лиги за восстановление Киликийской Армении. Какими бы предвзятыми они ни были, брошюры Лиги не могли не произвести впечатления в библиографии.
  
  Это была приятная работа. Исследование - это радость, особенно когда человек не обременен чрезмерным почтением к истине. Изобретая случайный источник и вставляя случайные поддельные сноски, можно смягчить резкие изгибы королевской дороги науки. Я учился, я ел, я тренировался в спортзале на 110-й улице, я читал, я поддерживал свою переписку, и я без особого труда развил тезис Кудахи.
  
  Я несколько сузил его тему, сосредоточившись на армянских националистических движениях, которые в значительной степени спровоцировали турецкие массовые убийства. "Хунчак" и "Дашнак", организованные в 1885 и 1890 годах соответственно, работали над развитием национального самосознания и настаивали на освобождении от Османской империи. Небольшая курдская резня 1894 года привела к захватывающему параду манипуляций большой властью, за которым год спустя последовала гигантская резня восьмидесяти тысяч армян, устроенная Абду-л-Хамидом.
  
  Но именно во время Первой мировой войны, когда Турция воевала на стороне Оси и боялась своих армянских подданных как потенциальной пятой колонны, массовые убийства армян достигли своего апогея, и фраза "Голодающие армяне" вошла в наш язык. В середине 1915 года турки впали в неистовство. В одной общине за другой армянское население вырезали с корнем, мужчин, женщин и детей убивали без разбора, а те, кто не был предан мечу, либо бежали из страны, либо тихо голодали.
  
  После войны Советы захватили собственно Армению, создав Армянскую Советскую Социалистическую Республику. Районы, которые оставались турецкими, в значительной степени потеряли свое армянское население. Последнее большое скопление армян, которые пострадали в массовом порядке, было в городе Смирна, ныне Измир. Греки захватили город во время греко-турецкой войны, последовавшей сразу после подписания перемирия. Когда Ататюрк отбил Смирну, город был сожжен, а греки и армяне систематически уничтожались. Землетрясение еще больше разрушило город в 1928 году, но к тому времени в нем осталось мало армян.
  
  Смирна, таким образом, была запоздалой мыслью, своего рода примечанием ко всему делу. Мое основное внимание было сосредоточено на националистических движениях, их организации, их развитии, их целях и их конечных последствиях. Я рассчитывал закончить диссертацию намного раньше намеченного срока и не собирался углубляться в изучение разрушения Смирны. Но я тогда еще не встретил Китти или ее бабушку.
  
  Мы с Китти познакомились на свадьбе в Деревне. Мой друг Оуэн Морган собирался жениться на еврейской девушке из Уайт-Плейнс. Оуэн - валлийский поэт без заметного таланта, который обнаружил, что можно честно зарабатывать на жизнь, выпивая внушительное количество, время от времени сочиняя стихи, соблазняя каждую миловидную женщину в пределах досягаемости и в целом ведя себя как тень Дилана Томаса. Он напугал меня, попросив быть его шафером, должность, которую я никогда раньше не выполнял. Итак, я вступился за него в унылом лофте на Салливан-стрит на церемонии, проведенной священником, дружественным католическим рабочим. Ни один из них не был католиком, но Оуэн несколько месяцев жил в The CW settlement на Кристи-стрит, прежде чем обнаружил потенциал бита Дилана Томаса. (Я сам состою в организации Catholic Workers, хотя и не уделяю им столько своего времени, сколько, вероятно, следовало бы. Это замечательная организация.) Я вступилась за Оуэна и передала ему кольцо в подходящее время, а потом Китти Базериан танцевала на его свадьбе.
  
  Она была маленькой, стройной и темноволосой, с прекрасными черными волосами и огромными карими глазами. Она скромно встала, одетая в пучок прозрачного пуха, и кто-то сказал: "Теперь Китти Базериан будет танцевать для нас", и заиграл хаус-бэнд из ресторана "Новая жизнь", и ее тело запело в центре импровизированной сцены, музыка в движении, шелк, бархат, совершенство, добавляя совершенно новое измерение чувственности.
  
  Позже я нашел ее в баре, одетую в юбку, свитер и черные колготки, которые как раз подходили для свадьбы Оуэна.
  
  "Александра Великая", - сказал я.
  
  "Кто тебе сказал? Они обещали не говорить ".
  
  "Я сам тебя узнал".
  
  "Честно?"
  
  "Я смотрел, как ты танцуешь в "Новой жизни". И в Порт-Саиде перед этим."
  
  "И ты сразу узнал меня?"
  
  "Конечно. Я никогда не знал, что Александра Великая была армянкой".
  
  "Умирающий с голоду армянин прямо сейчас. У них что, нет ничего поесть?"
  
  "Это испортило бы имидж Оуэна".
  
  "Я полагаю, мы должны уважать его имидж. Но я уже слишком много выпил и умираю с голоду ".
  
  "Пусть никогда не скажут, что Эван Таннер позволил армянину голодать. Почему бы нам не убраться отсюда?"
  
  Мы это сделали. Я предложил "Саят-Нову" Бликеру и Чарльзу. Она спросила меня, почему я так зациклился на армянах. Я сказал ей, что пишу диссертацию об Армении.
  
  "Ты студент?"
  
  "Нет, я просто пишу диссертацию".
  
  "Я не ... Подожди минутку, ты Эван Таннер!Конечно, Оуэн рассказал мне о тебе. Он говорит, что ты еще более сумасшедший, чем он ".
  
  "Возможно, он прав".
  
  "И ты сейчас пишешь об армянах? Ты должен познакомиться с моей бабушкой. Она могла бы рассказать вам все о том, как мы потеряли семейное состояние. Она делает из этого хорошую историю. По ее словам, мы были самыми богатыми армянами в Турции. Золотые монеты, говорит она; больше золотых монет, чем ты можешь сосчитать. И теперь все это у турок". Она засмеялась. "Разве это не всегда так? Оуэн настаивает, что он прямой потомок Оуэна Глен-дауэра и законный король всего Уэльса. Саят-Нова звучит прекрасно, Эван. Но я предупреждаю вас, это будет дорого стоить. Я съем все, что у них есть ".
  
  "Я не помню, что мы ели и каково это было на вкус. К ужину было хорошее красное вино, но друг от друга мы опьянели больше, чем от чего-либо другого. Со мной это случается не часто, особая магия, идеальная гармония. Это случилось на этот раз.
  
  Она немного рассказала о своих танцах. Я был рад обнаружить, что у нее не было более высоких амбиций. Она не хотела становиться балериной, или сниматься в качестве гостя на шоу Салливана, или основывать новую школу современного танца. Она просто хотела продолжать танцевать в "Новой жизни" столько, сколько они захотят.
  
  У меня, с другой стороны, много амбиций, и я рассказал ей о них. "Однажды, - признался я, - мы восстановим Дом Стюартов на английском троне. Знаете, движение якобитов никогда полностью не угасало. В Шотландском нагорье есть люди, которые в любой момент встанут, чтобы вышвырнуть этих ганноверских незваных гостей ".
  
  "Ты ставишь меня в —"
  
  "О, нет", - сказал я, погрозив ей пальцем. "Последней правящей династией Стюартов была Анна. Она умерла в 1714 году, и они привезли ганноверца, немца. Джордж I. И с того самого дня немцы воссели на английский трон. Если вдуматься, это возмутительно ".
  
  "Но Дом Стюарта —"
  
  "Были попытки", - сказал я. "Прекрасный принц Чарли в 1745 году. Вся Шотландия поднялась, чтобы поддержать его, но французы не сделали всего, что должны были сделать, и из этого ничего не вышло. Англичане выиграли битву при Каллоденских пустошах и думали, что на этом все закончилось." Я сделал многозначительную паузу. "Но они были неправы".
  
  "Они были?"
  
  "Дом Стюартов не вымер, Китти. Всегда был претендент на английский трон от Стюартов, хотя некоторые из них работали над этим усерднее, чем другие. Нынешний претендент - Руперт. Однажды он будет править как Руперт I, после того, как Бетти Саксен-Кобург и ее немецкий двор будут разгромлены ".
  
  "Бетти Саксен-Кобург ... О, Элизабет, конечно. И кто такой Руперт?"
  
  "Он баварский наследный принц".
  
  Она долго смотрела на меня, а затем начала смеяться. "О, это прекрасно! Это бесценно, Эван. Мне это нравится!"
  
  "А ты?"
  
  "Заменив ... немецких узурпаторов на ... о, это здорово ... наследного принца Баварии..."
  
  "Истинный английский претендент".
  
  "Мне это нравится. О, запиши меня, Эван. Это лучше, чем фильм Барбары Стэнвик. О, это великолепно. Мне это нравится!"
  
  А на улице, когда ветерок играл с ее чудесными черными волосами, она сказала: "Я живу с мамой и бабушкой, так что это исключено. У тебя есть место, куда мы могли бы пойти?"
  
  "Да".
  
  "Но Оуэн сказал что-то о том, что ты не спишь. Я имею в виду—"
  
  "Я не сплю, но у меня есть кровать".
  
  "Как мило с твоей стороны, - сказала она, беря меня за руку, - иметь кровать".
  
  
  
  
  
  Cслучай 3
  
  Яэто было о через неделю после этого, когда я, наконец, встретился с бабушкой Китти. Китти несколько раз говорила мне, что мне понравится история пожилой женщины, и она пришла в особый энтузиазм, когда я показал ей свою членскую карточку в Лиге за восстановление Киликийской Армении. Она никогда не слышала об этой группе — на самом деле, мало кто слышал, — но она была уверена, что ее бабушка была бы в восторге.
  
  "У нее довольно мрачные воспоминания", - сказала Китти. "Она была единственной из семьи, кому удалось сбежать. Турки убили всех остальных. У меня такое чувство, что в придачу ее изнасиловали, но она никогда ничего конкретно об этом не говорила, и это не та тема, которую можно обсуждать со своей бабушкой. Если вы действительно заинтересованы во всем этом армянском джазе, она вам понравится. И она становится старше, вы знаете, и я думаю, что она, возможно, становится немного не в себе, поэтому мало кто ее больше слушает ".
  
  "Я бы хотел с ней познакомиться".
  
  "Ты бы мог? Она будет очень взволнована. Иногда она как ребенок ".
  
  Китти жила в Бруклине, сразу за мостом, в районе, который был в основном сирийским и ливанским, с рассеянными армянами. Мы вышли из метро пешком. Был ранний полдень. Ее мать была вне дома, обслуживала столики в соседней закусочной. Ее бабушка сидела перед телевизором и смотрела одно из тех дневных игровых шоу, где все постоянно смеются и улыбаются.
  
  Китти сказала: "Бабушка, это —"
  
  "Подожди", - сказала бабушка. "Посмотрите на эту леди, она только что выиграла Pontiac с откидным верхом, можете себе представить? Теперь она должна решить сохранить это или обменять на то, что находится за занавеской. Видишь, она не знает, что за занавеской. Она должна решить, не глядя. Смотри!"
  
  Женщина торговала. Занавеска открылась, и бабушка затаила дыхание, а затем взорвалась резким смехом. За занавеской был набор алюминиевых сковородок с тефлоновым покрытием.
  
  "За это она обменяла "Понтиак" с откидным верхом", - сказала бабушка. "С четырехступенчатой коробкой передач и сиденьями с электроприводом, вы можете в это поверить?" Женщина, совершившая эту ошибку, храбро плакала, а ведущий улыбался и говорил что-то о том, что все это было частью игры. "Ха!" - сказала бабушка и нажала кнопку дистанционного управления, чтобы отключить программу. "Итак", - сказала она, поворачиваясь к нам лицом. "Кто это? Ты женат, Катин?"
  
  "Нет", - сказала Китти-Катин. "Бабушка, это Эван Таннер. Он хотел тебя видеть ".
  
  "Чтобы увидеть меня?"
  
  Она была маленькой женщиной, похожей на гнома, ее все еще черные волосы были расчесаны нелепым пробором посередине, в ее карих глазах весело плясал странный огонек. Она курила сигарету "Хелмар", а рядом с ней стоял высокий стакан с опасной оранжевой жидкостью. Это была ее жизнь — кресло перед телевизором в доме ее дочери. Это было необыкновенно, говорили ее глаза, что к ней пришел молодой человек.
  
  "Он писатель", - объяснила Китти. "Его очень заинтересовала история о том, как ты покинул Турцию. О богатстве, массовых убийствах и . . . . . . . всем этом."
  
  "Его имя?"
  
  "Эван Таннер".
  
  "Таннер? Он армянин?"
  
  По-армянски я сказал: "Я сам не армянин, миссис Базерян, но я долгое время был большим другом армянского народа и его сторонником в их героической борьбе за свободу".
  
  Ее глаза загорелись. "Он говорит по-армянски!" - воскликнула она. "Катин, он говорит по-армянски!"
  
  "Я знала, что ты ей понравишься", - сказала мне Китти.
  
  "Катин, сделай кофе. Нам с мистером Таннером нужно поговорить. Когда вы научились говорить по-армянски, мистер Таннер? Мой собственный Катин не может говорить на нем. Ее собственная мать может говорить на нем очень плохо. Катин, приготовь кофе правильно, а не этот порошок с разлитой в него водой. Мистер Таннер, вы любите кофе по-армянски? Если вы не можете держать ложку в чашке вертикально, значит, кофе слишком слабый. Знаете, у нас есть поговорка, что кофе должен быть "горячим, как ад, черным, как грех, и сладким, как любовь". Но почему я говорю с вами по-английски? Английский, который я слышу по телевизору. Катин, не стой там глупо. Сделай кофе. Садитесь, мистер Таннер. Итак, что мне тебе сказать? А?"
  
  Я оставался часами. Она говорила на турецкой разновидности армянского, и я выучил язык, поскольку на нем говорили в районе, который сейчас является Армянской ССР, поэтому сначала ее было немного трудно понять, но вскоре я уловил аромат диалекта и без особого труда последовал за ней. Она постоянно посылала Китти за кофе, а однажды погналась за ней вокруг квартала в пекарню за пахлавой. Она извинилась за пахлаву; по ее словам, она была сирийской и не такой легкой и утонченной, как армянская пахлава. Но с этим ничего нельзя было поделать, потому что по соседству больше не было армянского пекаря. Тем не менее, маленькие раскатанные медовые пирожные были восхитительны, а Китти приготовила превосходный кофе.
  
  А история старухи была классической. Это случилось в 1922 году, она рассказала мне. Тогда она была всего лишь девочкой, девочкой, достаточно взрослой, чтобы искать мужа. "И было много тех, кто хотел меня, мистер Таннер. Тогда я была хорошенькой. А мой отец - самый богатый человек в Балыкесире... "
  
  Балыкесир, город примерно в ста милях к северу от Смирны, был столицей провинции Балыкесир. Она жила там со своей матерью, своим отцом и отцом своего отца, двумя братьями и сестрой, а также разными тетями, дядями и двоюродными братьями. Дом ее отца был одним из лучших в Балыкесире, а ее отец был главой армянской общины города. Это был тоже прекрасный дом, недалеко от железнодорожной станции, построенный высоко на холме, откуда открывался вид на мили во всех направлениях. Огромный дом с высокими колоннами вокруг дверного проема и наклонной цементной дорожкой, спускающейся к улице внизу. Из пятисот армянских семей в Балыкесире ни у одной не было дома лучше.
  
  "Греки воевали с турками", - сказала она мне. "Конечно, мы были на стороне греков, и мой отец собирал средства для греков и знал многих их лидеров. В Балыкесире были тысячи греков, и они были хорошими друзьями с армянами. Наши церкви были разными, но все мы были христианами, а не язычниками, как турки. Сначала мой отец думал, что греки победят. Видите ли, британцы собирались нам помочь. Но тогда от британцев не пришло никакой помощи, и мой отец узнал, что турки в конце концов победят ".
  
  Именно тогда золото стало приходить в дом в Балыкесире. Каждый день мужчины приносили мешки с золотом, сказала она. Некоторые принесли маленькие кожаные кошельки, некоторые принесли чемоданы, у некоторых были золотые монеты, зашитые в одежду. Каждый мужчина приносил золото ее отцу, который тщательно пересчитывал его и выписывал на него квитанцию. Затем мужчина ушел, а золото было убрано в подвал.
  
  "Но мы не могли оставить это там, понимаете. Бандиты были уже у ворот Смирны, а времени оставалось мало. И в руках моего отца было все золото всех армян Смирны".
  
  "Из Балыкесира, ты имеешь в виду?"
  
  Она засмеялась. "Из Балыкесира? О, нет. Да ведь в Балыкесире было всего пятьсот семей нашего народа. Нет, они также привезли все армянское золото Смирны, потому что знали, что Смирна падет первой, и они также знали, что мой отец был человеком, которому можно доверять. Всего в нескольких мешках поместилось бы все золото Балыкесира, но богатства Смирны — это совсем другое дело ".
  
  Ее отец и его братья работали усердно. Она рассказала мне, что все это помнила очень хорошо. Однажды днем пришел мужчина с известием, что Смирна пала, и в ту же ночь вся семья работала. В их доме было огромное переднее крыльцо, деревянное сверху, с бетонными стенами и фасадом. Той ночью ее отец и дядя Пол проломили бетон с левой стороны. Затем вся семья вынесла золотые монеты из подвала и спрятала их под крыльцом.
  
  Они совершили много поездок, сказала она мне. Они носили большие мешки и маленькие мешочки, и однажды она уронила матерчатый кошелек, и блестящие монеты рассыпались по всему полу подвала, и ей пришлось бегать вокруг, подбирая их и засовывая обратно в кошелек. По ее словам, почти все монеты были одинаковыми — чуть меньше американского четвертака, с женской головой на одной стороне и мужчиной на лошади на другой, и мужчина, как она помнила, протыкал что-то копьем.
  
  Британские соверены, конечно. Голова Виктории (Вики Ганновер, той узурпаторши) и реверс изображали Святого Георгия, убивающего дракона. Я знал, что это была самая распространенная золотая монета на Ближнем Востоке; самая надежная золотая монета, монета, которую каждый выбрал бы для хранения в качестве семейного или общественного богатства.
  
  Наконец-то все монеты были на месте, объяснила бабушка Китти, и они заполнили пространство под крыльцом до отказа. А потом ее отец и дядя смешали цемент и тщательно заделали дыру в бетоне при свете единственного фонаря. После того, как цемент застыл, они втерли в него маленькие кусочки гравия, чтобы придать ему состарившийся вид, и присыпали его дорожной грязью, чтобы он был того же оттенка, что и остальной цемент для крыльца.
  
  До этого турки в Балыкесире вели себя мирно. Но теперь, когда они услышали о победе Ататюрка в сотне миль к югу, они внезапно осмелели. На следующее утро они напали, разгромив греков и армян. Они сожгли греческий квартал дотла и вырезали каждого грека и армянина, которых смогли найти. Насилие в Балике-сире не попало в учебники истории. Смирна, разграбленная в то же время, затмила все это, и я не сомневаюсь, что подобные массовые убийства происходили в достаточном количестве других турецких городов, чтобы не привлекать внимания к Балыкесиру.
  
  Бабушка Китти, однако, была только в Балыкесире и видела только то, что происходило в Балыкесире. Теперь она говорила об этом спокойно. Поджоги, изнасилования, бесконечные убийства. Детей пронзали мечами, старикам и женщинам простреливали затылок — крики, выстрелы, кровь, смерть.
  
  Она была одной из немногих, кому удалось выжить, но ее слова свидетельствовали о том, что Китти была права: "Тогда я была молодой и хорошенькой. А турки - это животные. Я был изнасилован. Можете ли вы поверить в это, посмотрев на меня сейчас, что мужчины хотели бы обладать мной таким образом? И не только один мужчина, нет. Но я не был убит. Все остальные члены моей семьи были убиты, но я сбежал. Я был с группой греков и пожилым армянином. Мы сбежали из города. Мы были в разъездах несколько дней. Умер старый армянин. Забавно, я не могу вспомнить его имя. Мы были в тесноте на борту корабля. Потом мы были здесь, в Нью-Йорке, в Америке".
  
  "А золото?"
  
  "Ушел. Должно быть, это у турок".
  
  "Они нашли это?"
  
  "Не тогда, нет. Но они должны получить это сейчас. Это было много лет назад. И ни один армянин не вернулся за ним. Я был единственным из моей семьи, кто остался в живых, и только люди моей семьи знали о золоте. Значит, ни один армянин не нашел это, и, значит, все это досталось туркам ".
  
  Позже Китти сказала: "Черт бы тебя побрал, зачем тебе нужно было идти и говорить с ней по-армянски? Я не мог понять трех слов из ста. Если ты думаешь, что это пикник - часами сидеть, слушая разговор двух людей, и не уловить ни слова ...
  
  "Она замечательная женщина".
  
  "Она такая, не так ли? Казалось, тебя заинтересовала ее история. А ты был?"
  
  "Очень сильно".
  
  "Я рад. Как, черт возьми, ты научился говорить на этом языке, Эван? Нет, не говори мне. Я даже не хочу знать. Но это скрасило ей весь день. Она загнала меня в угол на выходе. Ты слышал, о чем она меня спросила?"
  
  "Нет".
  
  "Она хотела знать, беременна ли я".
  
  "Это ты?"
  
  "Боже, я надеюсь, что нет. Я сказал ей, что это не так, и она сказала, что я должна немедленно забеременеть, чтобы мы поженились ".
  
  "Она это сказала?"
  
  "Это еще не все. Она сказала, что у тебя больше шансов забеременеть, если ты будешь держать колени высоко поднятыми и оставаться так как можно дольше. Она грязная старая леди ".
  
  "Она великолепна".
  
  "Ты грязный старик. Ты придешь в "Новую жизнь" сегодня вечером?"
  
  "Около полуночи".
  
  "Хорошо".
  
  Я вернулся на метро к себе домой, сел за пишущую машинку и написал все, что смог вспомнить из истории бабушки Китти. Я прочитал то, что написал, затем прошелся по квартире, доставая книги с полок, просматривая статьи в различных брошюрах и журналах. В одной из газет Лиги за восстановление Киликийской Армении говорилось о конфискации богатств армян Смирны. Но я не смог найти никакой ссылки на кэш в Balikesir. Вообще ничего.
  
  Несколько дней спустя Лига собиралась на Атторней-стрит в Нижнем Ист-Сайде. Лига собирается раз в месяц, и я хожу, когда могу. Иногда приглашенный докладчик обсуждает условия в Армянской Советской Социалистической Республике. В другое время будут зачитываться отчеты из филиалов в других городах, других странах. Большая часть времени посвящена общему общению, обсуждению коврового бизнеса, сплетням. Насколько я знаю, я единственный участник, который не армянин. На собрании я разыскал Незора Каличикяна, который знает всех и вся и который, как я знал, жил в Смирне. Мы выпили кофе и сыграли партию в шахматы, которую он выиграл, как обычно. Я спросил его о золоте Смирны.
  
  "Армянское сокровище Смирны", - торжественно произнес он. "Что ты хочешь об этом знать?"
  
  "Что с ним случилось?"
  
  Он выразительно развел своими маленькими руками. "Что со всем случилось? Турки, конечно, получили это. Поскольку они не могли изнасиловать это, или съесть, или убить, или сжечь, они, вероятно, потратили их. Они не могли держать это долго. Им удалось избавиться от армян, греков и евреев, единственных трех групп в Турции, которые имели малейшее представление о том, как распоряжаться деньгами. Да, я знаю об армянском сокровище. Ты действительно заинтересован в этом, Эван?"
  
  "Да".
  
  "Есть какая-то особая причина?"
  
  "Я провожу кое-какое исследование".
  
  "Всегда исследуй. Да." Он отхлебнул кофе. "Армяне объединили свои богатства, вы знаете. Все это хранилось в золоте. В те дни никто не хранил деньги в бумажных купюрах. Не настоящие деньги, не чьи-то сбережения. Всегда золото. Деньги были собраны и спрятаны на хранение в подвале в Смирне ".
  
  "В Смирне?"
  
  "Конечно. А потом, должно быть, его забрали турки, потому что никому не удалось вывезти его из страны. Весь город был сожжен, вы понимаете. Несчастный турецкий квартал остался — это была единственная часть, которая могла бы пострадать от пожара, — но все остальное было разрушено. Войска Ататюрка обстреляли город, а потом, конечно, они сказали, что это сделали греки и армяне. Типично. Я уверен, что золото было обнаружено во время пожара. Они разграбили все ".
  
  "Значит, они нашли бы золото".
  
  "Несомненно. Если ты двинешься туда, ты потеряешь свою королеву ".
  
  "Отпусти это, я передвинул это. Еще одна игра?"
  
  "Ты уходишь в отставку?"
  
  "Да".
  
  Мы расставили фигуры для другой игры. Позже он сказал: "Через несколько лет после этого в Смирне произошло землетрясение. Тысяча девятьсот двадцать седьмой, я думаю."
  
  "Тысяча девятьсот двадцать восьмой".
  
  "Возможно. Если бы золото не было найдено раньше, оно было бы обнаружено тогда. Так что я уверен, что это у турок ".
  
  "А там было бы много?"
  
  "О, да. Знаешь, наши люди в Смирне были довольно богаты ".
  
  "И золото было спрятано прямо там, в городе? В Смирне?"
  
  "Ну, конечно", - сказал старый Незор. "Где еще это могло быть спрятано?"
  
  Нигде не было записей об обнаружении сокровища Смирны. Все считали само собой разумеющимся, что золото нашли турки, но никто не знал этого наверняка.
  
  И нигде не было записей, указывающих на то, что золото было спрятано в Балыкесире. Было воспоминание одной женщины - и она утверждала, что была единственной выжившей, которая знала о тайнике. Балыкесир не сгорел дотла. Балыкесир не пострадал от землетрясения. Балыкесир пережил свой личный ад, но я мог видеть дом на холме, крыльцо с бетонными стенами и фасадом, сохранившееся на протяжении многих лет, его содержимое неизвестно и нетронуто.
  
  Той ночью я рассказала Китти. "Я думаю, он все еще там", - сказал я и объяснил ей это.
  
  "Может быть, этого никогда и не было там с самого начала. Она старая женщина. Тогда она пережила сильный шок. Кто знает, что она помнит? Может быть, она действительно все время жила в Смирне —"
  
  "Она бы не поняла что-то подобное неправильно. Никто не забывает название своего родного города ".
  
  "Я полагаю, что нет. Эван —"
  
  "Могло случиться все, что угодно", - сказал я. "Турки могли найти это, какие-нибудь армяне могли узнать об этом и вернуться за этим, новые владельцы дома могли отремонтировать и нашли это, но все же —"
  
  "Ты думаешь, это все еще там".
  
  "Я думаю, это возможно".
  
  "Это было бы очень много?"
  
  "Представьте, что британский соверен сегодня стоит десять или двенадцать долларов. Думаю, у них было около половины фактического объема тайника, заполненного золотом. Судя по размеру крыльца, как она его описала, и просто приблизительной оценке, да, это стоило бы больших денег ".
  
  "Сколько?"
  
  "Я понял это некоторое время назад. Я не могу точно оценить это — черт возьми, я действительно не знаю, что это там есть или что это вообще когда-либо было ".
  
  "Сколько?"
  
  "Минимум два миллиона долларов. Возможно, в два раза больше. Скажем, три миллиона долларов, может быть."
  
  "Три миллиона долларов", - сказала она.
  
  На следующее утро я отправился в центр города и подал заявление на получение паспорта.
  
  
  
  
  
  Cслучай 4
  
  Яу меня было все тогда это казалось великолепно простым. Я бы полетел в Стамбул и нашел какой-нибудь способ добраться до Балыкесира. Я пробирался по городу — нынешнее население составляет 30 000 человек, — пока не нашел дом, который описала мне бабушка Китти. Ее описание было почти, но не совсем, таким же хорошим, как фотография. Очень большой дом, высотой в три этажа, на возвышенности недалеко от железнодорожной станции, и благословленный этим необычным крыльцом. В Балыкесире не могло быть слишком много домов такого типа.
  
  Если бы я нашел дом, мне пришлось бы исследовать, цело ли крыльцо, затем снабдить себя детектором элементарных металлов и определить, есть ли что-нибудь внутри. И, если бы золото было там, тогда было бы просто вопросом выкопать его и забрать. Без сомнения, это сложный вопрос, но с ним можно разобраться позже.
  
  Мне показалось весьма вероятным, что золота там больше нет или его там вообще не было. Тем не менее, никто не делает вывод, что виноград кислый, даже не попытавшись посмотреть, находится ли виноградная лоза в пределах досягаемости.
  
  Три миллиона долларов—
  
  Даже часть этого богатства могла бы принести невероятные плоды Лиге за восстановление Киликийской Армении. Еще один кусок золота облегчил бы жизненно важную всемирную кампанию прямой почтовой рассылки для Общества плоской Земли. И еще, и еще. Все это золото, возможно, ни для кого ничего не делающее, лежало без присмотра и было неизвестно, а здесь были все эти замечательные группы, способные так хорошо им воспользоваться.
  
  Так что мне пришлось уйти.
  
  И это казалось таким легким делом, по крайней мере, на первых этапах. Я бы поехал в Турцию и с этого момента во всем разобрался. Были все причины пойти, и не было особой причины не делать этого. Глупый тезис Кудахи был закончен и будет принят достаточно охотно. Я закончил свою статью для Якобитского кружка и отправил ее по почте в их офис в Портри на острове Скай. Больше всего я хотел уйти. Я чувствую, что, когда это возможно, человек должен делать то, что он хочет делать.
  
  Откуда мне было знать, что проклятые турки арестуют меня?
  
  Мустафа был плохой компанией. Он оставался со мной, как летняя простуда, и пытался проводить меня прямо к самолету. Я направился к газетному киоску и жадно искал что-нибудь на английском, пока Мустафа тянул меня за собой. Он не смог бы освободить меня ломом. "Твоя мать ослепла от гонореи", - резонно сказал я ему. "Если ты не дашь мне что-нибудь почитать, я убью тебя".
  
  Подборка на английском была унылой. Там был путеводитель по Турции, что-то вроде руководства по антропологическому сексу Маргарет Мид и четыре тайны Агаты Кристи. Я купил все, кроме "Маргарет Мид", и позволил Мустафе посадить меня на самолет.
  
  Мы сидели в туристическом отделе. Очевидно, турецкое правительство намеревалось перенаправить шпионов как можно экономичнее. Я сидел посередине между Мустафой и толстым школьным учителем — кажется, из Де-Мойна, — который сразу спросил меня, американец ли я. Я покачал головой. Она спросила меня, говорю ли я по-английски, и я снова покачал головой. Затем она надела наушники и пошла спать.
  
  Поездка в Шеннон была долгой, неспокойной, неудобной и в высшей степени скучной. Я была зажата между тошнотворно-сладким лавандовым запахом школьной учительницы и устрашающей остротой Мустафы, которого, очевидно, никогда не учили мыться. Я прочитал путеводитель по Турции — в нем почти ничего не было о Балыкесире — и я прочитал четырех Агат Кристи. Я прочитал три из них раньше, но это не имело особого значения. После девяти дней в той камере я бы прочитал телефонный справочник Йоханнесбурга и наслаждался этим.
  
  По крайней мере, еда была хорошей. Естественно, это было безвкусно, но на подносе лежал довольно большой кусок какой-то говядины, гораздо больше мяса, чем я ел за девять дней. Там также было немного пластикового зеленого горошка и хрустящий зелено-фиолетовый салат. Я съел все, но обнаружил, что мне не хватает плова. Возможно, я больше никогда не попробую такого плова, подумал я, а затем понял, как я мог бы умудриться съесть этот плов в будущем. Все, что мне нужно было сделать, это поехать в Турцию. Я был бы немедленно арестован и немедленно посажен в тюрьму, и меня бы кормили тостами и пловом и еще раз пловом до конца моей жизни.
  
  За исключением, конечно, того, что я никогда не смогу вернуться в Турцию. Турецкое правительство аннулировало бы мою визу и никогда не выдало бы другую, а правительство США, вероятно, аннулировало бы мой паспорт. Это было несправедливо. Я ничего не сделал. Я просто спокойно и легально уехал в Турцию, но у людей постоянно отбирают паспорта. Это означало не только то, что я не смогу снова поехать в Турцию, но и то, что я, очень возможно, не смогу никуда поехать.
  
  И на протяжении всего этого будет допрос — бесконечный допрос. Почему я поехал в Турцию? Кого я представлял? Что я замышлял? Кто? Что? Где? Когда? Почему?
  
  Мне никогда не нравилось, когда меня допрашивали. За все мои встречи с Федеральным бюро расследований я вообще никогда не получал удовольствия. Мне не нравится, когда какой-то компетентный молодой человек сидит в моей квартире и задает вопросы о моих друзьях, моих ассоциациях, моих идеях и всем остальном.
  
  Но на каждом из этих сеансов — а их было много — у меня было одно абсолютное оружие. Я всегда говорил этим назойливым олухам правду. Я никогда им не лгал. Поскольку они не могут найти никакого смысла или логики в том, как я живу своей жизнью, и поскольку я не нарушаю их проклятых законов, они заканчивают тем, что уходят, качая головами и кудахча про себя.
  
  Как я мог сказать им правду сейчас? Как я мог рассказать этим людям об армянском кладе?
  
  Нет.
  
  Я просто не мог вернуться в Соединенные Штаты. Я просто не мог приземлиться в Вашингтоне.
  
  Я посмотрел на Мустафу. Он вставил наушники в воск в ушах и без всякого выражения слушал попурри из народных песен в исполнении хора Нормана Любоффа. Если бы только был способ избавиться от Мустафы, возможно, у меня был бы шанс избежать возвращения в Вашингтон. Но как? Даже если бы он упал замертво на месте, если бы один из вокалистов Нормана Любоффа нажал на "Хай Си" и лопнул кровеносный сосуд в маленьком мозгу Мустафы, я все равно застрял бы в этом проклятом самолете. Как я мог оторвать его от себя, и как я мог оторвать себя от полета?
  
  Шеннон—
  
  Мы должны были приземлиться в Шенноне. Аэропорт Шеннон в Ирландии. Не Турция, не Соединенные Штаты Америки. Ирландия. И у нас было бы два драгоценных часа между самолетами. Мы выходили из этого самолета, Мустафа и я, и два часа ждали в аэропорту Шеннон, прежде чем пришло время садиться на наш рейс в Вашингтон. У меня было бы два часа, чтобы избавиться от Мустафы.
  
  Я почти кричал от красоты этого. Я знал людей в Ирландии! Я получал почту из Ирландии каждый месяц; почти каждую неделю. Я был активным членом Клана-на-Гайле и Ирландского республиканского братства. Если бы я мог найти некоторых из этих людей — любого из них - я был бы в безопасности. Они были бы людьми моего типа, моими духовными братьями. Они бы спрятали меня, они бы заботились обо мне, они бы сговорились со мной!
  
  Шеннон—
  
  Я закрыл глаза, пытаясь сфокусировать взгляд на карте Ирландии. Дублин в центре крайнего правого, Корк внизу, Шесть округов Гибернии Ирредента вверху, Голуэй слева. Ниже Голуэя, аэропорт Шеннон. И рядом с Шеннон, что? Трейли? Нет, это было дальше вниз и левее. Итак, что это был за город прямо рядом с Шенноном?
  
  Лимерик.
  
  Конечно, Лимерик. И я знал кое-кого в Лимерике. Я был уверен, что знаю кого-то в Лимерике. Кто?
  
  Фрэнсис Джоган и Томас Мерфи жили в Дублине. П. Т. Клэнси жил в Хауте, что к северу от Дублина, а Падрик Финн жил в Дан-Лаогере, что к югу от Дублина, но в Лимерике был кто-то, и мне просто нужно было запомнить его имя.
  
  Подожди, сейчас. Долан? Нолан? Я знал это, это возвращалось, нужно было только подумать.
  
  Это был Долан, П. П. Долан, Падрейк Пирс Долан, названный в честь величайшего из мучеников пасхального понедельника, провозгласившего Ирландскую республику со ступенек Почтового отделения на О'Коннелл-стрит. И жил он не в городе Лимерик, а в графстве Лимерик, и теперь я вспомнил весь его адрес: П. П. Долан, Иллан-олу, Крум, Колорадо, Лимерик, Республика Ирландия.
  
  Где был Крум? Это не могло быть далеко от самого Лимерика. Весь округ был не таким уж большим. Если бы я добрался до него, он бы спрятал меня. Он приветствовал бы меня, накормил меня и спрятал меня.
  
  Если бы я только мог избавиться от Мустафы.
  
  Я посмотрела на него, сидящего удовлетворенно, пока музыка звучала в его ушах. Продолжай мечтать, сказала я ему про себя. Ты получишь свое, маленький человек.
  
  Стамбул находится примерно в 1500 милях от Шеннона. Мы совершили перелет примерно за три часа, и часовые пояса почти точно отменили время полета. Было около четырех часов, когда мы вылетели из Стамбула, и примерно в это время мы прорвались сквозь облачный покров над Ирландией.
  
  Я не был готов к такой зелени. Вся страна ярко-зеленого цвета, разделенная заборами из сложенного камня на участки цвета лайма, Келли-грин и форест-грин, с тонкими извилистыми лентами серых дорог, пронизывающими лоскутное одеяло зелени. Там был водоем, покрытый туманом — устье Шеннона? И там была зелень, мили и мили зелени. Я посмотрел на это, и со мной произошло нечто совершенно необычное. Внезапно я начал думать с сильным акцентом. В одно и то же время я был ирландцем и членом Ирландского республиканского братства. Мы направлялись на территорию моего собственного дома, и у Мустафы не было ни единого шанса.
  
  Мы приземлились, вырулили, остановились. Я оставил свои пять книг в самолете и пошел рядом с Мустафой в маленький одноэтажный аэропорт. Наш багаж был зарегистрирован в Вашингтоне, так что настоящей таможенной проверки не было. Мы встали в одну короткую очередь, и приятный молодой человек в зеленой форме проверил наши паспорта. Мустафа протянул ему оба паспорта, и мужчина вернул их, а Мустафа взял их оба и положил в карман. Он казался очень довольным собой. В конце концов, у него был мой паспорт, так куда я мог пойти?
  
  Действительно, куда я мог пойти? Мустафа подвел меня к скамейке, и мы вдвоем сели на нее бок о бок. Я огляделся. Там была дверь, которая вела в торговый центр Shannon Free, где можно было купить вещи по смехотворным ценам перед отъездом. Я надеялся, что Мустафа купит себе немного душистого мыла. Там была будка, где две красивые девушки в зеленом раздавали туристические папки и продавали билеты на экскурсию по замку Банратти. Там был мужской туалет. Там была пара касс для продажи билетов на Pan Am и Aer Lingus, ирландскую линию. Там была женская комната. Там был кофейный бар. Там был—
  
  Конечно!
  
  Я встал. Мустафа сразу поднялся на ноги и уставился на меня. "Мужской туалет", - сказал я. "В туалете. Мне нужно в туалет. Я должен сделать звон. Мне нужно на горшок, идиот". Он, конечно, понимал каждое слово, но мы оба все еще притворялись, что он не понимает. В отчаянии я указал на дверь мужского туалета, затем встал, положив руки на бедра и наклонившись вперед в классической мужской позе для мочеиспускания.
  
  "Я никуда не могу пойти", - сказал я. "У тебя мой чертов паспорт. Пойдем, если хочешь."
  
  И, конечно, появился маленький ублюдок.
  
  Мужской туалет был длинным и узким помещением. Я прошел весь путь, и моя турецкая тень оставалась рядом со мной. Я остановился перед последней кабинкой и спросил его, не хочет ли он зайти со мной. Он улыбнулся и занял позицию прямо перед прилавком. Я закрыл дверь и запер ее на засов.
  
  Так он думал, что я Джеймс Бонд, не так ли? Прекрасно. Только ради этого я собирался быть Джеймсом Бондом.
  
  Я сел на трон и скинул туфли. Я снял куртку и повесил ее на крючок. Я поставил туфли рядом, носками наружу, как раз там, где они, скорее всего, были бы, если бы я делал то, зачем якобы пришел. Я надеялся, что Мустафа сможет разглядеть кончики туфель.
  
  Затем я опустился на четвереньки и осмотрел пол. Кстати, пол был безупречно чистым, так что я сразу понял, что нахожусь не в Турции. Примерно на полпути вниз была занята одна кабинка. Я с надеждой ждал, и в туалете спустили воду, и мужчина поднялся на ноги и ушел. Наружная дверь захлопнулась за ним.
  
  Теперь—
  
  Я прополз под перегородкой, вокруг следующего туалета, под следующей перегородкой, вокруг еще одного туалета, в другую кабинку, до самого конца. Я проделал это как можно быстрее и тише, извиваясь на животе, как гадюка в яме, и уверенный, что двигаюсь слишком медленно и производлю слишком много шума.
  
  Я был в самой последней кабинке, когда услышал, как открылась наружная дверь. Я перестал дышать. Вошел мужчина, воспользовался писсуаром и ушел. Я подумал, стоит ли Мустафа все еще там, как солдат. Я выглянула на него, и вот он там, сигарета свисает с его нижней губы, его глаза тупо сосредоточены на моих ботинках.
  
  Сначала я собирался выскользнуть за дверь и убежать. Но как далеко я бы зашел? У меня было бы максимум две минуты, чтобы догнать его, и я бы бежал по всей Ирландии в одних носках. Нет, так не пойдет. Я должен был прижать его, и я должен был вернуть свои ботинки.
  
  Я выскользнул из кабинки, опустил голову и бросился в атаку.
  
  Он вообще едва двигался. В последний момент он лениво обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как я несусь к нему по воздуху. Его рот открылся, и он начал делать небольшой шаг назад, и я врезалась в него, моя голова врезалась в его мягкий живот, и мы упали.
  
  Я был готов к войне. У меня были видения, как мы отскакиваем друг от друга от сантехнических приборов, наносим друг другу удары карате, яростно сражаемся, пока одному из нас не удается переломить ситуацию. Но этому не суждено было сбыться. Я никогда не осознавал, насколько большим преимуществом может быть неожиданность. Мустафа рухнул, как лопнувшая шина. Мы упали кучей, и я приземлился сверху, а он ничего не сделал, только уставился на меня.
  
  Я был пьян властью. Я зажал рукой его грязный рот и навалился всем своим весом на его грудь и живот. "Моя мать, которая умерла несколько лет назад, никогда не имела ничего общего с собаками или верблюдами", - сказал я на гораздо лучшем турецком, чем его собственный. "Ты грязная свинья, если предлагаешь такое". И я осторожно стукнул его головой о кафельный пол.
  
  "Ты тоже обречен", - сказал я. "Я секретный агент, работающий на создание свободного и независимого Курдистана. Я отравил весь водопровод Стамбула. В течение месяца все в Турции умрут от холеры".
  
  Его глаза закатились.
  
  "Приятных снов", - сказал я и снова ударил его головой об пол, но на этот раз бесконечно сильнее. Его глаза остекленели, веки захлопнулись, и на мгновение я испугался, что действительно пошел и убил его. Я проверил его пульс. Он был все еще жив.
  
  Я затащил его обратно в кабинку, где оставил свои ботинки и куртку, снял с него всю одежду и использовал полоски его рубашки, чтобы связать его и заткнуть ему рот кляпом. Я связал ему руки за спиной, ноги вместе и посадил его на сиденье унитаза. Он вообще не шевелился, и я предположил, что он пробудет снаружи довольно долго. Я запер дверь, чтобы никто тем временем не побеспокоил его, надел свои ботинки и куртку, сделал небольшой сверток из его оставшейся одежды и забрался с ней в соседнее купе. Затем я вышел из мужского туалета.
  
  Я достал свой паспорт и паспорт Мустафы из его штанов и положил их оба в карман. Я засунула его одежду в мусорное ведро и засунула ее на дно. Я все ждал, что он выйдет из мужского туалета и погонится за мной, но он остался там, где был, и я поспешил через пару больших стеклянных дверей наружу.
  
  Воздух никогда не был свежее. Начался дождь, мелкий туманный дождь, и в воздухе повеяло резким холодом. Мой летний костюм, идеальный для Стамбула, совершенно не подходил для Ирландии. Мне было все равно. Я был за пределами Турции, вырван из рук Мустафы и свободен, и я едва мог в это поверить.
  
  Там были такси, но я не решился взять ни одно. Возможно, кто-то помнит меня. Я не мог оставить след. Я спросил стюардессу Aer Lingus, где я могу сесть на автобус до Лимерика. Она указала на старенький двухэтажный автобус, и я направился к нему.
  
  "Ты забыл свой багаж", - крикнула она мне вслед.
  
  "Я оставлю это в аэропорту".
  
  Я сел в автобус и поднялся на самый верх. Мы ждали пять очень долгих минут. Затем автобус выехал на узкую дорогу и направился в Лимерик. Через несколько минут кондуктор поднялся наверх и забрал у всех плату за проезд. Это было пять шиллингов. Он подошел ко мне, посмотрел на мой костюм и попросил семьдесят центов. Я дал ему долларовую купюру, и он взял длинный вялый билет, проколол его в нескольких местах, отдал его мне и вручил мне монету в два шиллинга и два больших медных пенни мелочью.
  
  Мы проехали милю. Затем мы замедлили ход, и я увидел, как человек в форме с пистолетом вышел из застекленной будки и сел в автобус. Мое сердце подпрыгнуло. Мустафа выбрался, он позвонил заранее, они искали меня—
  
  Я посмотрел на мужчину через проход от меня. "Пожалуйста, - сказал я, - ты знаешь, почему они остановили нас?"
  
  "Таможенная проверка", - сказал он. "Это просто полиция следит за тем, чтобы никто ничего не приносил из бесплатного торгового центра".
  
  "Они всегда так делают?"
  
  "Они делают".
  
  Я поблагодарил его и попытался сохранять спокойствие. Мустафа, возможно, еще не сбежал, сказал я себе. Вероятно, он все еще был без сознания. И даже если бы он вырвался на свободу, он бы какое-то время соображал, как ворваться совершенно голым на ирландскую сцену, не создавая шума. И без паспорта и вообще без документов, удостоверяющих личность, у него могли быть почти такие же проблемы, как и у меня. Итак, у меня должно было быть несколько часов для начала, но все же я хотел бы, чтобы мне не приходилось смотреть на людей в форме.
  
  Полицейский поднялся по лестнице и прошел по проходу. У кого-нибудь было что декларировать? Никто не заснул. Он повторил вопрос на гэльском, и по-прежнему ни у кого не было ничего, что можно было бы заявить. Он снова направился к лестнице, а затем остановился рядом со мной, и я замерла.
  
  "Ты американец, не так ли?"
  
  Мне удалось кивнуть.
  
  Он трогал мой костюм. "Отличная ткань, - сказал он, - но, с вашего позволения, сэр, для Ирландии она, возможно, покажется вам немного тонкой. Возможно, ты купишь себе хорошую ирландскую куртку ".
  
  Каким-то образом я улыбнулась ему. "Я сделаю это", - сказал я. "Спасибо тебе".
  
  "Спасибо, сэр", - сказал он и ушел, и автобус снова тронулся. Через несколько мгновений после этого я начал дышать почти нормально.
  
  
  
  
  
  Cслучай 5
  
  Я вышел из автобуса в том, что я посчитал центром города Лимерик. Главная деловая улица была чистой, опрятной и скромной. Там было полно машин и велосипедистов, и мне было трудно пересечь его. Движение, конечно, было левым, и мне все время хотелось смотреть не в ту сторону, когда я съезжал с тротуара. Пожилая женщина на велосипеде чуть не сбила меня.
  
  Все еще шел холодный туманный дождь, и водитель автобуса, и полицейский заметили мой костюм и сразу опознали во мне американца. Я нашел магазин одежды и нырнул внутрь. Клерк был высоким, стройным, молодым и черноволосым, с аскетичным лицом семинариста. Он как раз собирался закрываться на ночь. Я купил пару серых шерстяных брюк и объемную спортивную куртку из твида, которая, должно быть, весила гораздо больше в фунтах, чем те восемь, которые она стоила. Я добавила черный шерстяной свитер и кепку из клетчатой ткани. Весь счет составил четырнадцать фунтов с мелочью, что-то около сорока долларов.
  
  "У меня только американские деньги", - сказал я.
  
  "О, мне очень жаль", - сказал он.
  
  "Ты не можешь принять это?"
  
  "О, я могу, но банки закрыты, сэр. Мне придется взять с вас по шесть пенсов с фунта за то, что вы поменяли его ".
  
  Я дал ему сто долларов, и он все очень тщательно подсчитал с помощью бумаги и карандаша, затем отдал мне сдачу в смеси английских и ирландских банкнот. Он очень тщательно завернул мой американский костюм в коричневую бумагу, перевязанную толстым шпагатом. Он благодарил меня, когда я делала каждый свой выбор и когда передавала ему деньги. Он поблагодарил меня еще раз, когда отдал мне сдачу, и еще раз, когда возвращал мой завернутый костюм. Он озорно ухмыльнулся, когда я стояла с ним под мышкой.
  
  "Сейчас ты выглядишь как ирландец", - сказал он.
  
  "Неужели я?" Я был доволен.
  
  "Ты делаешь. Добрый день, сэр. И " — неизбежно — "спасибо тебе".
  
  Я нашел маленький темный паб на боковой улице. Я был единственным посетителем в баре. Группа мужчин постарше — все, как я с радостью отметил, одетые в толстые свитера, твидовые спортивные куртки и матерчатые кепки, — сидели в комнате в стороне, пили Гиннес и играли в домино. Женщина налила мне ирландский виски в высоком стакане и поставила рядом с ним кувшин с водой.
  
  "Далеко ли до Крума?" Я спросил.
  
  "Недалеко. Возможно, десять миль. Вы за Крума, сэр?"
  
  "Я подумал, что мог бы пойти туда, да".
  
  "У тебя есть машина?"
  
  "Нет, я не спал. Я подумал, что мог бы сесть на автобус. Есть ли автобус, который ходит в Крум?"
  
  "Есть, но я не думаю, что сегодня вечером у Крума будет еще один". Она повернулась к игре в домино. "Шон? Есть ли сегодня автобус до Крума?"
  
  "Не раньше утра. Он отправляется в восемь тридцать со станции возле Камня Договора." Мне он сказал: "Вы хотите отправиться в Крум, сэр?"
  
  "Да".
  
  "Утром ходит автобус, но раньше его не было. Не могли бы вы подождать до утра?"
  
  К утру они будут прочесывать Лимерик в поисках сбежавшего шпиона. "Я надеялся пойти сегодня вечером", - сказал я.
  
  "Идти пешком нетрудно, если не обращать внимания на дождь. Это займет у тебя два часа, даже меньше, если ты хорошо ходишь. Или вы могли бы арендовать велосипед за полкроны на день. Mulready's арендует вам один и даст вам хорошие указания в придачу. Ты был бы в Круме меньше чем через час."
  
  "Возможно, я так и сделаю".
  
  "Ты из Америки, не так ли?"
  
  "Да, я такой".
  
  "Это твоя первая поездка в Ирландию?"
  
  "Да". И поскольку срочный визит в деревню, казалось, требовал некоторых объяснений, я добавил: "У меня есть тетя в Круме. Она собиралась послать кого-нибудь в Лимерик, чтобы забрать меня утром, но я подумал, что поеду вечером, чтобы удивить ее и избавить кого-нибудь от поездки ".
  
  "Ты хотел начать прямо сейчас?"
  
  "Как только смогу. Я не катался на велосипеде... на велосипеде годами. Я бы предпочел не пробовать незнакомую дорогу в темноте ".
  
  "Малреди проследил бы, чтобы у тебя был хороший налобный фонарь. Но тебе не мешало бы начать поскорее. Если ты не против прогуляться со мной, — он оторвался от своей игры в домино, — это недалеко, и я сам направляюсь в ту сторону, так что я мог бы отвести тебя в магазин Малреди.
  
  Я был уверен, что это было совсем не в его стиле; я не сомневался, что он планировал посидеть за своей игрой в домино еще несколько часов. Но, казалось, не было способа отказаться от такой любезности. Мне удалось купить выпивку для заведения, а затем Шон настоял на том, чтобы выкупить одну обратно. Я чувствовал, как действует выпивка, когда мы шли под дождем по одной улице и по другой, каждая из которых была уже предыдущей. Шон хотел поговорить об Америке. У него была семья в Нью-Йорке и Филадельфии, и он думал, что Джон Кеннеди мог бы спасти мир, проживи он на несколько лет дольше.
  
  Я представился как Майкл Фаррелл и сказал, что я из Бостона. По всему графству Лимерик были Фарреллы, уверял он меня, и, конечно, многие из них были моими родственниками.
  
  Джон Малреди был в своем магазине велосипедов, темном и захламленном маленьком заведении между мясной лавкой и табачной лавкой на узкой улочке. Шон представил меня как гостя из Америки, приехавшего погостить у родственников в Круме, и не мог бы Малреди арендовать мне велосипед для поездки? Он мог. И не мог бы он дать мне указания? Он мог, и с удовольствием. Я поблагодарил Шона, и он поблагодарил меня, и мы быстро пожали друг другу руки, и он вышел обратно под дождь.
  
  Малреди был плотного телосложения, с румяным лицом, лет пятидесяти, с акцентом, который я с трудом понимал. Он вывел большой мотоцикл с огромной фарой и множеством проводов, разбегающихся тут и там. Он предложил мне забраться на него и посмотреть, кажется ли он подходящего размера. Я осторожно забрался на велосипед и подумал, смогу ли я на нем ездить. Я сказал ему, что уже много лет не катался на велосипеде.
  
  Он был удивлен. "Значит, у них в Америке нет велосипедов?"
  
  "Только для детей".
  
  Он удивленно покачал головой. "Кто бы мог подумать? Богатейшая страна во Вселенной, и только у детей могут быть циклы. Кто бы поверил, что это возможно?"
  
  Я спросил его, какую сумму залога он требует. Он, казалось, не поняли, и я сначала подумал, что у него было расслышать слова, или, что депозит был не правильный термин в Ирландии. Оказалось, что он узнал слово, но не концепцию. С какой стати ему брать у меня задаток? Разве я не был другом Шона Флинна и разве я не вернул бы цикл, когда закончил с ним?
  
  Я спросил о цене. Два шиллинга шесть пенсов в день, сказал он, и меньше, если я продержусь целую неделю. Я сказал ему, что они мне понадобятся по крайней мере на несколько дней, и потянулся за своими деньгами. Он настоял, чтобы я заплатил ему, когда вернусь, чтобы не вести записи.
  
  Он рассказал мне, как найти дорогу в Крум и как следовать по ней. "Ты начинаешь с дороги на Адэр, Раткил и Килларни, но сначала заедешь в Патриксуэлл, а сразу за Патриксуэлл повернешь на юг, и это будет слева от тебя по ходу движения. Там будет табличка с надписью Croom, чтобы вы не пропустили это. Это хорошая дорога, она полностью заасфальтирована, и отсюда до Крума не более десяти или двенадцати миль."
  
  Я сказал ему, что у меня есть указания Пэту. Он повторил их и настоял на том, чтобы нарисовать элементарную карту, которую я мог бы взять с собой. Я снова поблагодарил его, и он предположил, что, возможно, мог бы проводить меня до окраины города, чтобы я встал на правильную ногу. Я сказал ему, что это было любезно с его стороны, но я был уверен, что со мной все будет в порядке. Выражение его лица говорило о том, что он сомневался в этом, но был слишком вежлив, чтобы сказать об этом. Он спросил меня, как мне понравилась Ирландия. Я сказал, что мне очень понравилась страна и что люди, кажется, самые лучшие на земле. Мы тепло пожали друг другу руки по этому поводу, и я выкатил свой велосипед на улицу и забрался на него, надеясь, что я не упаду сразу и что он не увидит меня, если я это сделаю.
  
  * * *
  
  Я обнаружил, что езда на велосипеде подобна плаванию; однажды научившись, оно никогда полностью не забывается. Мотоцикл был незнакомым и неудобным для меня. Мне показалось, что я сижу слишком далеко от земли, и сначала мне было нелегко вспомнить, что один из них затормозил, нажав на металлические приспособления на руле. Я продолжал пытаться затормозить, поворачивая педали в обратном направлении, именно так осуществлялся процесс, когда я был мальчиком — и как странно, что я это запомнил. И однажды я случайно нажал на ручной тормоз, и цикл внезапно остановился, а я этого не сделал. Я вылетел из мотоцикла, кепка слетела с моей головы, и красному Фольксвагену пришлось резко вильнуть вправо, чтобы не снести мотоцикл и меня.
  
  Но к тому времени, как я выбрался из Лимерика, я снова освоился с этим. И тогда, когда мне нечем было заняться, кроме как бесконечно крутить педали велосипеда вперед, когда не на что было смотреть, кроме зеленых полей, темнеющих в сумерках, и редких гладких каменных хижин с соломенными крышами, когда не было большего препятствия, чем случайные овцы и свиньи, которые бродили по дороге и смотрели в фары мотоцикла, все истерическое безумие моей ситуации дошло до меня. Реальность этого исчезла в Лимерике. Магазин одежды, паб, магазин велосипедов — каждый обеспечивал беседу, тепло и движения, которые нужно было пережить, слова, которые нужно было сказать, роль, которую нужно было сыграть и с которой нужно было жить. Было относительно мало времени, чтобы потратить его на размышления.
  
  Сейчас, на пустой дороге в Крум, у меня было время осознать, что мои действия в мужском туалете аэропорта Шеннон были действиями не Джеймса Бонда, а сумасшедшего. Я сбежал, но от чего? Перелет в мою собственную страну, череда неприятных, но безобидных вопросов, заданных неприятными, но безобидными агентами Федерального бюро расследований, возможная потеря моего паспорта (это действие я, конечно, мог бы обжаловать и, вероятно, оспорить) и невозможность вернуться в Турцию, чтобы попытаться найти тайник с золотом.
  
  И теперь, чего я достиг? Начнем с того, что я не совершал никакого преступления и совершенно определенно совершил одно из них при побеге. Я был как невинный человек, который стреляет в полицейского, который пытался арестовать его по ошибке. Моя первоначальная невинность была полностью стерта. К настоящему времени правительство США было бы очень обеспокоено тем, чтобы добраться до меня, турки хотели бы узнать обо мне больше, а ирландская полиция готовилась бы к моему поимке. Я не мог вернуться в Штаты, я не мог вернуться в Турцию, и я не мог безопасно оставаться в Ирландии. Мне было холодно, я умирал с голоду, на меня лил дождь, и у меня сводило ноги от того, что я крутил педали проклятого велосипеда вверх и вниз по большему количеству проклятых холмов, чем я знал о существовании.
  
  Почему П. П. Долан должен тратить на меня минуту? Почему он должен оскорблять по крайней мере три правительства, оказывая помощь и утешая шпиона? И когда я назвал себя членом Братства, предположим, он был перебежчиком, доносчиком? Я представил Виктора Маклаглена, громоздящегося в дверях хижины с соломенной крышей. Что бы он сделал для меня? Ничего. Что мог он сделать для меня? Ничего.
  
  Я ударился о камень и упал с велосипеда. К этому моменту, подумал я, с трудом поднимаясь на ноги и приводя мотоцикл в вертикальное положение, к этому моменту я был бы уютно устроен в брюхе самолета Pan American, направляющегося в Вашингтон. Через несколько часов я буду объяснять глупость ситуации приятному молодому агенту с короткой стрижкой ежиком и крепким рукопожатием. Мы бы вместе посмеялись над причудами турецкого правительства и абсурдностью нашего мира, охваченного подозрениями. Он угощал меня выпивкой, я угощал его выпивкой, мы сидели в баре где-нибудь в тепле и сухости, а утром, после целого вечера пьяного товарищества, я садился на поезд обратно в Нью-Йорк, к моей квартире, к моим книгам, моим проектам, моим обществам и моей кошечке.
  
  Я сел на мотоцикл и поехал дальше.
  
  Я добрался до городка Патриксвелл и миновал его — россыпь маленьких магазинчиков, церковь, несколько дюжин коттеджей. Казалось, я ехал целую вечность. Теперь было темнее, и дождь лил сильнее, чем раньше. Я добрался до развилки дорог, которая указала мне на Крум. Я был уверен, что пропущу это, но я повернул налево и направился к длинному спуску, который дал мне шанс перестать крутить педали, расслабиться и немного покататься. Я пожалел, что не остановился в Патриксвелле, чтобы выпить и перекусить. Я пожалел, что не остался в пабе в Лимерике , пока не прекратится дождь, если он вообще когда-нибудь прекратится в Ирландии. Я хотел, чтобы Ирландское республиканское братство сделало что-нибудь с этим проклятым дождем. Я хотел бы оказаться в самолете, летящем в Вашингтон.
  
  Крум был маленьким и тихим, гнездышко коттеджей, двухэтажный отель, квартал витрин в центре города. Я припарковал свой мотоцикл перед пабом и зашел внутрь. Похоже, это был не только паб, но и продуктовый магазин. В баре двое мужчин пили виски, а другой мужчина за стойкой потягивал пиво. Я выпил Джона Джеймсона. Эти трое разговаривали по-гэльски.
  
  По-английски я спросил бармена, знает ли он, где живет П. П. Долан.
  
  Он давал мне извилистые указания. Казалось невозможным, что в таком маленьком городке может находиться дом, до которого так трудно добраться. Я поблагодарил его и вышел на улицу. От выпитого у меня кружилась голова, и когда я снова сел на мотоцикл, я думал, что вообще не смогу ездить.
  
  Нескольких минут в пабе было как раз достаточно, чтобы мои ноги полностью затекли.
  
  Я следовал указаниям, сделал все правильные повороты и нашел дом. Это был маленький коттедж, серый в тусклом свете. На соломенной крыше торчала телевизионная антенна, а из трубы поднимался дымок.
  
  Я, пошатываясь, подошел к двери, поколебался, попытался отдышаться, потерпел неудачу и постучал в дверь. Я услышал шаги, и дверь распахнулась. Я посмотрел на маленького человечка в дверном проеме и вспомнил Виктора Маклаглена, которого я представлял. Этот человек был скорее лепреконом, невысоким, скрюченным, с пронзительно голубыми глазами.
  
  "П. П. Долан?"
  
  "Я такой".
  
  "Падрейк Пирс Долан?"
  
  Казалось, он выпрямился. "Сам".
  
  "Ты должен помочь мне", - сказал я. Слова лились потоком. "Я из Америки, из Нью-Йорка, я член Братства — Ирландского республиканского братства - и они охотятся за мной. Я был в тюрьме. Я сбежал, когда мы добрались до Ирландии. Ты должен меня спрятать ". И, задыхаясь, я достала свой паспорт и протянула ему.
  
  Он взял его, открыл, посмотрел на него, на меня, снова на него. "Я не понимаю", - сказал он мягко. "На фотографии совсем нет твоего сходства. И здесь сказано, что тебя зовут... Дай—ка я посмотрю, - он прищурился в полумраке, — Мустафа Ибн Али. Я правильно это сказал?"
  
  
  
  
  
  Cслучай 6
  
  Яесли ты придешь заходите внутрь и садитесь у огня, мистер Али, - говорил маленький человечек. "На улице холодно и так сыро. Не могли бы вы выпить чашечку чая, мистер Али? Нора, если бы ты починила мистера Али на чашку чая. Итак, мистер Али—"
  
  Казалось, я совершил две ошибки. Когда я сменил свой летний костюм на настоящую ирландскую одежду, я передал только один паспорт, и к тому же неправильный. Мой собственный паспорт остался в моем костюме. И мой костюм, так заботливо завернутый молодым продавцом, каким-то образом был отделен от меня. Я отнес посылку в паб, но у меня не было ее с собой, когда я выходил из магазина велосипедов Малреди. Я оставил это либо в пабе, либо у Малреди, костюм, паспорт и все остальное.
  
  "Меня зовут не мистер Али", - сказал я. "Я взял его паспорт по ошибке. Он турок. Он был моим тюремщиком в Турции. Он вез меня обратно в Америку, когда я сбежал ".
  
  "Значит, ты был пленником?"
  
  "Да". Его лицо казалось обеспокоенным этим, поэтому я добавил: "Это было политическое, мое заключение".
  
  Это значительно успокоило его разум. Нора, его дочь, подошла к нам с чаем. Она была стройной, с тонкой костью, почти изящной, с молочно-белой кожей, блестящими черными волосами и ясными голубыми глазами. "Ваш чай, мистер Али", - сказала она.
  
  "В конце концов, это не его имя", - сказал ее отец. "А как бы вас звали, сэр?"
  
  "Эван Таннер".
  
  "Таннер", - сказал он. "Простите, если я, кажется, лезу не в свое дело, мистер Таннер, но что привело вас сюда? В Крум и в мой дом?"
  
  Я немного рассказал ему об этом. Он пришел в сильное возбуждение при мысли, что я американский член Братства и что я слышал о нем. "Значит, они знают обо мне в Америке?" он размышлял. "И кто бы мог об этом догадаться?"
  
  Но именно Нора ухватилась за мое имя. "Эван Таннер. Эван Майкл Таннер, не так ли?"
  
  "Да, это верно —"
  
  "Ты знаешь его, Нора?"
  
  "Если это то же самое", - сказала она. "А, мистер Таннер, это вы пишете статьи в "Юнайтед Айришмен"?О, ты знаешь его, папа. В газете за прошлый месяц была статья, в которой предлагалось предоставить места почетным представителям шести округов в Дейле. "Разыскивается: представительство для наших северных братьев", автор Эван Майкл Таннер, и разве это не та статья, которой вы так восхищались, и в которой говорилось, какая это была великолепная идея, и разве вы не хотели бы пожать руку человеку, который ее написал?"
  
  Он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. "И это вы написали ту статью, мистер Таннер?"
  
  "Это было".
  
  Он забрал у меня чай. "Нора, - сказал он, - выкладывай это. Принеси банку Силы. И поторопись к Гэррити и приведи своего брата Тома. Я только хотел бы, чтобы мой старший сын был здесь, мистер Таннер, потому что он был бы рад познакомиться с вами, таким верным членом Братства, каким он является, но бедняга сейчас в Англии.
  
  "Надеюсь, не в тюрьме".
  
  "Нет, хвала Господу, но работал там в офисе. Ибо что может сделать молодой человек, чтобы заработать себе на пропитание в этой забытой богом стране? Иди скорее, Нора, и приведи Тома с собой. И помни, кому ты говоришь!" Он печально покачал головой. "Это чертовски неприятно говорить, - объяснил он, - но повсюду есть шпионы и осведомители".
  
  Мы вчетвером, Долан, Нора, Том и я, слушали последние события по делу Эвана Таннера по кухонному радио. Казалось, что Мустафа посмотрел большое количество фильмов о Джеймсе Бонде, и они послужили дополнением к его рассказу о моем побеге. Согласно сообщению по радио, я был опасным шпионом неизвестной принадлежности, которого вернули в Америку после попытки заразить всю Турцию эпидемией холеры. В туалете Шеннона я раздавил маленькую таблетку между пальцами, выделив газ, который временно парализовал позвоночник Мустафы. Хотя он доблестно сражался, он был не в состоянии помешать мне вырубить его без сознания и связать.
  
  Предполагалось, что я нашел убежище в Лимерике. В настоящее время гардаи прочесывают Лимерик, их численность усилена специальным отрядом детективов в штатском, присланных из Дублина, и арест, без сомнения, будет произведен в течение нескольких часов.
  
  "Это выглядит плохо", - сказал я. "Рано или поздно они обнаружат костюм и обнаружат паспорт. Как только они проследят за мной до магазина велосипедов, мистер Малреди сможет сказать им, что я ходил в Крум. И если они последуют за мной так далеко, они обязательно найдут меня".
  
  "Здесь ты в безопасности", - сказал Долан.
  
  "Если придут гардаи —"
  
  "Этот дом уже обыскивали раньше", - сказал Долан. Он выпрямился очень прямо. "Много раз по
  
  Загорает, и достаточно часто войсками Свободного государства во время Гражданской войны. А что, разве мой отец не спрятал здесь половину Лимерикской Летающей колонки? И когда Майкл Флаэрти и мальчик Дуайер снимались в том британском грузовике под Белфастом, разве они не приехали сюда? И три недели прятался в комнате наверху, прежде чем они получили судно, отплывающее в Америку. Есть много людей в бегах, которые прятались в доме Долана, и ни один из них не был схвачен. Нора отремонтирует для тебя комнату на чердаке. Тебе будет достаточно удобно в постели, а гардаи могут десять раз обыскать этот дом и никогда тебя не увидят."
  
  "Я не мог позволить тебе так рисковать —"
  
  "Не говори ерунды. И о своем костюме тоже не беспокойся. Скорее всего, оно все еще у Малреди, ждет, когда ты вернешься за ним. Если ты оставил это там, оно все еще там сейчас. И если вы оставили его в пабе, уверен, они отнесут его в Mulready's, зная, что рано или поздно вам придется вернуться в магазин велосипедов. Том может пойти за этим завтра, и оно будет у тебя в руках так, что гардаи даже не узнают об этом."
  
  "Если они уже там и видят его —"
  
  "Том будет искать их, и если они там, он уйдет незамеченным. Не беспокойтесь об этом, мистер Таннер. Но сядьте поудобнее, вы, должно быть, устали. Ты хочешь сразу лечь спать или сначала немного посидишь?"
  
  Я сказал, что предпочел бы посидеть и поговорить с ним. Том подбросил в огонь еще несколько торфяных лепешек, а Нора освежила наши напитки. Она спросила, родился ли я в Америке, и я ответил, что да, и она спросила, в какой части Ирландии жили мои родители.
  
  "Вообще-то, - признался я, - я не ирландец".
  
  "В Братстве, а не ирландец!"
  
  Мое объяснение наполнило их удивлением. Падрик Пирс Долан торжественно поднялся на ноги и стоял, глядя в огонь. "Я часто это говорил", - сказал он. "Что люди доброй воли во всем мире встанут на нашу сторону, независимо от того, ирландцы они или нет. В Америке проходит много демонстраций за восстановление Шести округов, не так ли? Молодые люди, студенты колледжа, с их марширующими и пикетирующими плакатами?"
  
  "Но разве это не в основном для Вьетнама?" Спросила Нора. "А гражданские права и водородная бомба?"
  
  "Вьетнам, гражданские права, бомбы и Ирландия — все это одно и то же", - сказал Долан. "Дело в том, что весь мир ирландец по духу, не так ли, мистер Таннер?"
  
  Я согласился с этим, и Нора снова наполнила наши бокалы, а Том достал из кармана губную гармошку и начал играть "The Boys From Wexford". Он был невысоким и стройным лет девятнадцати-двадцати, на несколько лет моложе своей сестры, и обладал такой же смуглой внешностью. Мы часами сидели у камина, допивая одну банку виски и прихлебывая вторую, разговаривая, поя, обмениваясь историями. Долан сам дважды был свидетелем боевых действий: против сил Свободного государства в 1932 году и на севере несколькими годами позже. Предыдущее сражение было более героическим. В то время ему было всего пятнадцать, и он лежал в засаде с четырьмя парнями, ненамного старше его самого. Они подстерегли двух солдат Свободного штата на дороге недалеко от Энниса в графстве Клэр и застрелили их. По его словам, один пролежал в больнице почти месяц, а другой по сей день хромает. На севере они бросили шесть бомб Mills в британское почтовое отделение. Ни один из них не взорвался, одному из группы Долана отстрелили два пальца на левой руке, и большинство из них в итоге провели шесть месяцев в Дартмуре.
  
  "Чертова британская тюрьма", - сказал он. "Однако, какие прекрасные завтраки они нам подавали! В Ирландии вы никогда не получили бы такого завтрака. Два ломтика окорока и три яйца."
  
  Нора спела "Danny Boy" высоким, гибким голосом, от которого мы все плакали, а я разучил с ними несколько песен времен Восстания 1798 года, которые никто из них раньше не слышал. Я сказал Долану, что выучил их на пластинке Folkways и что они традиционные.
  
  "Никогда не слышал ни одного из них", - сказал он.
  
  "Это народная музыка", - объяснил я. "Передается деревенскими жителями из поколения в поколение".
  
  "Тогда это все объясняет", - сказал он.
  
  И в середине второй банки виски я начал рассказывать о Турции и о том, почему я туда поехал. Никто не спрашивал; они просто считали само собой разумеющимся, что я был хорошим мальчиком, что турки были язычниками, и что любое правительство, проявляющее ко мне нездоровый интерес, несомненно, было неправо и таким образом просто иллюстрировало недоброжелательность чиновничества. Когда я рассказал о состоянии в армянском золоте, их глаза расширились, а Нора изумленно вздохнула и задрожала рядом со мной.
  
  "Ты получишь свое состояние", - провозгласил Долан. "Ты будешь богат, у тебя будут акры земли и дом, похожий на замок".
  
  "Мне не нужны деньги для себя".
  
  "Ты что, с ума сошел? Ты—"
  
  Я объяснил причины, по которым ему понадобились деньги. Он казался крайне удивленным тем, что я намеревался пожертвовать, среди нескольких других достойных групп, Ирландскую республиканскую армию.
  
  "Тебе стоит подумать над этим", - сказал он. "Что бы эти чертовы дураки сделали с таким количеством золота? Они бы хотели взорвать весь Белфаст, и у всех были бы неприятности ".
  
  "Они могли бы вернуть себе шесть округов", - сказал я.
  
  "Ах", - вздохнул он, и его взгляд стал отсутствующим. "Ты хороший мальчик, Эван. И это великая вещь, которую ты бы сделал ".
  
  Я не планировал говорить о золоте, и если бы меня спросили, я бы, вероятно, изобрел какую-нибудь удобную ложь. Но никто не спрашивал, и поэтому не было причин скрывать правду. Кроме того, мне почти пришлось рассказать об этом сейчас, чтобы сделать это реальным для себя. Там, в этой уютной хижине, с этими прекрасными теплыми людьми, не было ни индейки, ни золота, ни Мустафы, ни тостов, ни плова, ни еще раз плова. Только сочное пение неподготовленных фальшивых голосов, и тепло жареного торфа, и виски с торфяным копчением, и близкая сладкая красота Норы.
  
  Когда его отец задремал перед камином, Том Долан показал мне мою комнату. До него добрались через люк в потолке второго этажа. Том встал на стул, передвинул рычаг, и с потолка опустилась створка, освободив веревочную лестницу. Я последовал за Томом вверх по лестнице в длинную, узкую комнату. Потолок, высотой менее четырех футов в центре, наклонялся, чтобы встретиться с полом с обеих сторон. Матрас в центре комнаты был щедро завален стегаными одеялами. Том зажег свечу рядом с ним и сказал, что надеется, я не из тех, кто начинает нервничать в тесноте.
  
  "Чтобы заткнуться покрепче, - сказал он, - ты втягиваешь лестницу, а затем хватаешься палкой за это кольцо в панели. Закройте его и закрепите, как видите, и снизу его открыть невозможно. И никто бы не подумал, что здесь, наверху, есть комната с таким небольшим пространством и без окна. С тобой здесь все будет в порядке?"
  
  "Это кажется удобным".
  
  "О, это так. Я бы сам был здесь, а ты в моей постели, но отец не позволил бы этого. Он говорит, что вы должны быть в безопасности, если придут гардаи." Он колебался. "Как дела в Америке, мистер Таннер?"
  
  "Эван".
  
  "Платят ли там хорошую зарплату? И можно ли найти работу? Мой брат Джейми уговаривал меня приехать в Лондон, но то, что я слышал об Америке ...
  
  "Разве ты не хочешь остаться в Ирландии?"
  
  "Это самая прекрасная страна в мире и самые прекрасные люди в ней. Но мужчина должен хоть что-то видеть в этом мире. И в Круме нет такого изобилия вещей, чтобы занять молодого человека. Если только кто-то не священник или пьяница. Сейчас мне девятнадцать, и я уйду отсюда еще до того, как мне исполнится двадцать один, даст Бог".
  
  Он спустился обратно по веревочной лестнице и бросил ее мне, затем поднял панель, чтобы я мог поймать ее крючковатой палкой. Я заперся у себя, задул свечу и растянулся на своем матрасе в темноте. Все еще шел дождь, и я слышал, как дождь барабанит по соломенной крыше.
  
  Я устал, и мое тело болело от езды на велосипеде. Я прошел через ритуал релаксации хатха-йоги, расслабляя группы мышц по очереди, напрягая их и позволяя им расслабиться полностью. Когда это было закончено, я сделал свои глубокие, размеренные дыхательные упражнения. Я сосредоточился на открытом белом круге на черном поле, представляя этот символ в своем уме и не думая ни о чем другом. Примерно через полчаса я позволил себе нормально вздохнуть, зевнул, потянулся и встал с матраса.
  
  Я спустился вниз. Огонь из торфа все еще горел в очаге. Я сел перед ним и позволил себе подумать о золоте в Балыкесире. Теперь мой разум прояснился, и я чувствовал себя намного лучше физически, поскольку действие виски почти полностью прошло.
  
  Трудно вспомнить, на что был похож сон или как
  
  Раньше я чувствовал при пробуждении; сенсорная память на удивление недолговечна. Однако я не верю, что сон (в те дни, когда я спал) когда-либо оставлял меня таким освежающим, как двадцать минут или час расслабления сейчас.
  
  Золото. Очевидно, я поступил неправильно. Теперь было бы необходимо подойти ко всей ситуации, так сказать, с черного хода. Я бы остался в Ирландии ровно на столько, чтобы охота за печально известным Эваном Майклом Таннером немного остыла. Затем я покинул Ирландию и проложил свой путь через континентальную Европу и проскользнул в Турцию через болгарскую границу. Я бы расставил промежуточные посты вдоль маршрута, людей, которым я мог доверять, как доверял П. П. Долану.
  
  Европа была полна таких людей. Маленькие человечки с особыми планами и тайными темными желаниями. И я знал этих людей. Не задавая вечности вопросов, не требуя от меня предъявить кучу документов, они сделали бы то, что должны были сделать, переправив меня через границы и через города, пропустив в Турцию и обратно.
  
  Это было фантастично? Конечно. Было ли это более фантастично, чем лежать на матрасе между потолком и соломенной крышей ирландского коттеджа? Нет, не совсем.
  
  Я думал, что я скорее похож на беглого раба, направляющегося в Канаду, следуя за питьевой тыквой на север, останавливаясь на промежуточных станциях подземной железной дороги. Я понял, что с этим можно справиться. Это требовало планирования, но этим можно было управлять.
  
  Я был так погружен в планирование, что едва услышал ее шаги на лестнице. Я повернулся к ней. На ней был белый фланелевый халат и белые тапочки на ее крошечных ножках.
  
  "Я знала, что ты был здесь", - сказала она. "Тебе трудно спать там, наверху?"
  
  "Я не был уставшим. Надеюсь, я тебя не разбудил?"
  
  "Я сам не мог уснуть. Нет, ты был тихим, я тебя не слышал, но я думал, что ты был здесь, внизу. Должен ли я развести огонь?"
  
  "Не из-за меня".
  
  "Будешь чай? О, и ты голоден? Конечно, ты такой. Что ты, должно быть, думаешь о нас, вливающих в тебя пунш и не дающих тебе ничего поесть. Позволь мне поджарить тебе отбивную ".
  
  "О, не беспокойся".
  
  "Это не проблема". Она заварила свежий чай и поджарила пару нежирных бараньих отбивных и порцию картофеля. Мы поели перед камином, а потом посидели со свежими чашками чая. Она спросила меня, что я собираюсь делать. Я рассказал ей о некоторых идеях, которые приходили мне в голову, о способах вернуться в Турцию.
  
  "Тогда ты действительно уйдешь".
  
  "Да".
  
  "Должно быть, это здорово - иметь возможность бывать в разных местах, просто ходить и что-то делать. Прошлой весной я собирался поехать на автобусе в Дублин, но так и не сделал этого. Это значит просто оставаться дома и готовить для папы и Тома и ухаживать за домом. До Дублина всего несколько часов езды на автобусе. Сможешь ли ты когда-нибудь вернуться в свою страну, Эван?"
  
  "Я не знаю", - медленно сказал я.
  
  "Потому что, если у тебя там неприятности —"
  
  "Я даже не подумал об этом. Я не могу вернуться сейчас, но когда все это закончится —"
  
  "Впрочем, ты мог бы остаться в Ирландии". Ее глаза были очень серьезными. "Я знаю, что сейчас ты охотишься за золотом, но когда ты заберешь сокровище и сбежишь с ним, почему, если ты не можешь вернуться в Америку, ты всегда можешь приехать в Ирландию".
  
  "Я не думаю, что ирландское правительство сейчас слишком заботится обо мне".
  
  "Конечно, ты десятидневное чудо, но они забудут тебя. И любой может попасть в Ирландию. Ты же знаешь, что все стремятся выбраться из Ирландии. Ты мог бы вернуться ".
  
  Я внезапно понял, что она надушилась. Ранее вечером на ней не было никаких духов. Это были очень невинные духи, из тех, что мать могла бы купить своей дочери, когда та наденет свой первый бюстгальтер.
  
  "Ты католик, Эван?"
  
  "Нет".
  
  "Значит, протестант".
  
  "Нет. У меня точно нет религии ".
  
  "Значит, если бы ты захотел, ты мог бы стать католиком?"
  
  "Если бы я захотел".
  
  "Ах".
  
  "Я думал об этом однажды. Мой очень хороший друг, священник, предпринял довольно героические усилия, чтобы обратить меня. Это не заняло."
  
  "Но это не значит, что это не могло случиться в другой раз, не так ли?"
  
  "Ну, я не думаю —"
  
  Она положила свою руку на мою. "Ты мог вернуться в Ирландию", - сказала она медленно, серьезно. "Не говорю, что ты будешь или не будешь, но ты мог бы. И ты мог стать католиком, хотя и не говорил, будешь или не не будешь ". Ее щеки порозовели, а глаза в свете камина стали голубее, чем когда-либо. "Все равно это грех, но не такой серьезный, ты знаешь. И если отец Дейли услышит мою исповедь вместо отца О'Нила, он не будет так строг ко мне. Ах, Нора, послушай себя! Говоря об исповеди и покаянии перед самим грехом, и разве это не грех другого рода!"
  
  Мы поцеловались. Она благодарно вздохнула и положила голову мне на грудь. Я провел рукой по ее черным волосам. Она подняла голову, и наши глаза встретились.
  
  "Солги мне, Эван".
  
  "Возможно, я вернусь в Ирландию и в Крум".
  
  "Аааа!"
  
  "И, возможно, с Божьей помощью, я найду свою веру".
  
  "Ты самый милый лжец. Теперь еще одна ложь. Кого ты любишь?"
  
  "Я люблю тебя, Нора".
  
  Мы пролезли через люк в мое маленькое воронье гнездо между потолком и крышей. Я забрал лестницу и панель и закрыл нас. Никто нас не услышит, заверила она меня. Ее отец и брат спали как убитые, и звуки плохо доносились в коттедже.
  
  Она не позволила мне зажечь свечу. Она сняла халат в углу комнаты, затем подкралась ко мне и присоединилась ко мне под всеми этими одеялами. Мы говорили друг другу ложь о любви и воплощали ее в реальность в темноте.
  
  Я обнаружил, что до меня были и другие лжецы, открытие, которое наполнило меня одновременно печалью и облегчением.
  
  Потом она заснула, но только на несколько мгновений. Я держал ее в своих объятиях и укрыл одеялом нас обоих. Когда она проснулась, она коснулась моего лица, и мы поцеловались.
  
  "Маленький грех", - сказала она, на этот раз не очень серьезно.
  
  "Вряд ли это вообще грех".
  
  "И если бы я был рожден, чтобы быть совершенным, они бы наверняка отправили меня в монастырь, и тогда кто бы заботился о папе?"
  
  Она оставила меня, нашла свой халат, открыла люк и начала спускаться по лестнице. "Теперь, - сказала она, - теперь ты будешь спать".
  
  
  
  
  
  Cслучай 7
  
  Яв течение нескольких часов перед завтраком я прочитал популярную биографию Роберта Эммета и несколько глав из "Житий святых".Около половины шестого я вышел из коттеджа. Над сельской местностью поднимался туман и таял в сиянии ложного рассвета. В воздухе чувствовалась влажная прохлада. Дождя не было, но казалось, что он может начаться снова в любой момент.
  
  Через несколько минут седьмого Нора спустилась вниз и приготовила завтрак. На ней были юбка и свитер, и она выглядела довольно сияющей. Ее отец и брат последовали за ней несколько минут спустя. Мы ели сосиски, яйца и тосты и пили крепкий чай.
  
  Вскоре я снова остался один. Том ушел вернуть велосипед и забрать мой костюм и паспорт, Нора отправилась в церковь, а затем за покупками, а Долан присоединился к бригаде, ремонтирующей дорогу к югу от города. Я сел с блокнотом для заметок и горстью конвертов и начал писать несколько загадочных писем. Я чувствовал, что было бы неплохо уехать как можно скорее, и, вероятно, было бы неплохо, если бы некоторые из моих потенциальных хозяев на континенте имели смутное представление о том, что у них скоро появится тайный гость. Я не был уверен, каким путем я мог бы пойти, какие границы было бы трудно пересечь или где я был бы нежеланным гостем, поэтому я написал больше писем, чем чувствовал
  
  Возможно, мне это понадобится. Географически предполагаемые адресаты простирались до Испании и Латвии, политически - до португальского анархо-синдикалиста и брата с сестрой в Румынии, которые надеялись восстановить монархию. Я не ожидал увидеть четверть из них, но кто-никогда не знал.
  
  Я сделал буквы настолько тщательно расплывчатыми, насколько мог. Некоторые из моих потенциальных хозяев жили в странах, где вскрытие международной почты было само собой разумеющимся, а другие в более открытых странах вели такой образ жизни, что их правительства были склонны отказывать им в обычных правах на неприкосновенность частной жизни. Обычная форма моих писем была примерно такой:
  
  Дорогой кузен Педер,
  
  Моя задача сообщить вам, что моя племянница Кристин празднует рождение своего первенца, мальчика. Хотя мне предстоит преодолеть много миль до крестин, у меня хватает смелости надеяться на теплый прием и кров на ночь.
  
  Преданно,
  
  Антон
  
  Имена и формулировки были изменены, конечно, чтобы соответствовать национальности получателя, а язык каждого письма был языком человека, которому оно было отправлено. Я закончил с последним, запечатал их все и адресовал столько конвертов, сколько смог. Я не мог вспомнить все адреса, но знал, что смогу узнать большинство из тех, которых мне не хватало в Лондоне. Почти у всех моих групп есть контакты в Лондоне.
  
  Я, конечно, не мог отправить письма из Крума, и не был уверен, будет ли безопасно отправлять их все из одного города, в любом случае. Но, по крайней мере, они были написаны.
  
  Когда Нора вернулась в коттедж, она продолжала краснеть и отворачиваться от меня. "Я не должна иметь с тобой ничего общего", - сказала она.
  
  "Тогда ладно".
  
  "Ты должен так легко принять это?"
  
  Я засмеялся и потянулся к ней. Она отплясывала, весело сверкая голубыми глазами, а я снова сделал выпад и споткнулся о собственные ноги. Она поспешила посмотреть, все ли со мной в порядке, и я поймал ее, притянул к себе и поцеловал. Она назвала меня негодяем и обняла меня. Мы внезапно оторвались друг от друга, когда снаружи послышался шум, и дверь внезапно распахнулась. Это был Том. Его велосипед — или мой, или мистера Малреди — был свален кучей у порога.
  
  "Мистер Таннер упал, - начала Нора, - и я смотрела, не сломал ли он какие-нибудь кости, и —"
  
  У Тома было время только на один быстрый сомневающийся взгляд на нее. Он запыхался, и его лицо было покрыто струйками пота. "Пожилая женщина в пабе нашла твой костюм", - сказал он. "Пошел в гардаи. Они проследили тебя до Малреди, и этот дурак сказал, что ты направляешься в Крум, и на дороге из Лимерика их целая машина. Я прошел мимо них, возвращаясь."
  
  "Ты передал их?"
  
  "Я так и сделал. У них спустило колесо, и они позвали меня, чтобы я помог им его поменять. Помогите им! Их там было двое, и у них возникли проблемы со сменой шины. Я спросил, куда они направляются, и они ответили, что в Крум, и я сказал, что сейчас вернусь и помогу им, и я направился прямо сюда. Они скоро будут здесь, Эван. Они спросят в таверне и узнают, что ты ходил туда за указаниями к нашему дому. Тебе лучше пойти в свою комнату."
  
  "Я уйду из дома".
  
  "И куда идти? В городе Лимерик говорят, что из Дублина приезжает еще больше детективов, а также из Корка. Иди в свою комнату и сиди тихо. Они доберутся до нас через пять минут, но если ты будешь в своей комнате, они тебя никогда не найдут ".
  
  Я схватила свои письма и свитер, который был на мне. Я открыл панель, взбежал по веревочной лестнице и втянул ее за собой. Том поднял панель и запер ее снизу.
  
  Возможно, прошло всего пять минут, пока я сидел на корточках в темноте рядом с люком. Это казалось намного дольше. Я услышал, как подъехала машина, а затем стук в дверь. Я уловил обрывки разговора, пока двое полицейских обыскивали маленький коттедж. Затем они были на лестнице, и я мог слышать разговор более отчетливо. Нора настаивала, что они никого не прятали, совсем никого.
  
  "Ты, чертов И.Р.А.", - сказал один из полицейских. "Разве ты не знаешь, что война закончилась?"
  
  "Это еще не началось", - безрассудно сказал Том.
  
  Другой полицейский стучал в потолок. "Я останавливался в доме, точно таком же, как этот", - говорил он. "О, это было много лет назад, когда я сам был в бегах. Останавливался в половине домов в графстве Лимерик и в трети в графстве Клэр. Как здесь называется? Долан?"
  
  "Так и есть".
  
  "Почему, это тот, в котором я останавливался", - сказал полицейский. "Тайник в потолке, если я его помню. Что это? Ты слышишь, как пусто это звучит? Он там, наверху, я клянусь в этом ".
  
  "И это твоя благодарность", - сказала Нора. "Дом Долана однажды спас тебе жизнь — и да будем мы прощены за это - только для того, чтобы ты мог предать дом, себя".
  
  Очевидно, охранник работал с защелкой на панели. Я закрепил крючок изнутри, и хотя он открыл его, панель не отвалилась.
  
  "Это было много лет назад", - услышал я его слова.
  
  "У благодарности короткая память, не так ли?"
  
  "Много-много лет назад. И зачем поддерживать старую ненависть живой?" Он слегка ослабил панель, достаточно, чтобы его пальцы могли почти нащупать ее. Он потянул за нее, и я почувствовал, как натягивается крючок. Это было старое дерево. Я не знал, выдержит ли это.
  
  "Теперь мы республика", - сказал другой полицейский. "Свободный и независимый".
  
  "Свободная и независимая республика под кровавой пятой чертового английского парламента". Это последнее от Тома.
  
  "О, скажи это на собрании. На параде."
  
  Теперь охранник лучше держался за панель. Крепление на крючок не выдержало напряжения. Это начало ослабевать.
  
  "Ты зря тратишь свое время", - в отчаянии сказала Нора.
  
  "О, неужели это мы?"
  
  "Он был здесь, я не буду этого отрицать, но он ушел этим утром".
  
  "И ухитрился закрепить крючок там за собой, не так ли? Я надеюсь, ты не ожидаешь, что честный ирландский полицейский попадется в подобную ловушку, дитя."
  
  "И я когда-нибудь встречал такого?"
  
  "Встретиться с чем?"
  
  "Честный ирландский полицейский—"
  
  В этот неудачный момент крючок выдернулся из дерева, и панель распахнулась до упора, гарда последовала за ней и упала на пол с неожиданной инерцией. Другой потянулся наверх, ухватился за конец веревочной лестницы и вытащил ее. Я был в темноте сбоку от отверстия. Я мог смотреть вниз, но они, по-видимому, не видели меня.
  
  Полицейский, взломавший панель, неуверенно поднимался на ноги. Другой повернулся к нему и вытащил револьвер из кобуры. "Подожди здесь", - сказал он. "Я пойду туда за ним".
  
  "Береги себя, Лиам. Он классный парень ".
  
  "Не волнуйся".
  
  Я внезапно подумал о мужском туалете в аэропорту Шеннон. Я наблюдал, молчаливый, застывший, как страж целеустремленно взбирался по веревочной лестнице. Он использовал одну руку, чтобы не упасть, а в другой держал пистолет. Его глаза, очевидно, не очень быстро привыкли к темноте, потому что он смотрел прямо на меня, не видя меня. Возможно, дефицит витамина А.
  
  Я посмотрела вниз. Другой стражник стоял у подножия лестницы, слепо глядя вверх. Том был слева от него, Нора в нескольких футах справа, ее челюсть отвисла, а руки сжаты в отчаянии. Я снова взглянул на карабкающуюся гарду. Теперь он достиг вершины. Он выпрямился в комнате с низким потолком и заревел, когда его голова ударилась о балку над головой.
  
  Я взял его за плечи и толкнул. Он отскочил через комнату, и я бросилась через отверстие в полу, как парашютист, выпрыгивающий из самолета. Падая, я увидел у себя между ног поднятое непонимающее лицо другого полицейского.
  
  "Долой Республику!" - кто-то кричал. Прошло несколько дней, когда я понял, что это был мой голос, который я слышал.
  
  
  
  
  
  Cслучай 8
  
  Яя не был ни тем, ни другим не так легко и не так славно, как нападение на Мустафу, но в нем были свои плюсы. Стражник отскочил в сторону в последний возможный момент. Иначе мои ноги приземлились бы ему на плечи, и он упал бы, как подкошенный бычок. Вместо этого я ударил его, когда он уходил, врезался в него сбоку, и мы с ним растянулись в противоположных направлениях. Я вскочил на ноги и бросился к нему. Он схватился за свой револьвер, но застегнул кобуру и не мог ее открыть. У него были белые волосы и детские голубые глаза. Я замахнулся на него и промахнулся. Он бросился ко мне, и Том пнул его в живот как раз в тот момент, когда Нора опустила свой ботинок на основание его черепа. Это сделало это; он спустился вниз и вышел.
  
  Я едва вовремя вспомнил о люке. Я бросился к ней, бросил веревочную лестницу наверх и увидел, как ее конец ударил гарда наверху достаточно сильно, чтобы сбить его с шага. Я вернул панель на место. Он восстановил равновесие и сделал выпад, но его пальцы оказались на пути. Он взревел, когда на них щелкнула панель. Я открыла его, и он вытащил свои пальцы, воя, как кастрированный верблюд, и я снова закрыла панель и держала ее, пока Том застегивал защелку на место.
  
  "Это его не удержит", - сказала Нора.
  
  "Я знаю".
  
  "Если он прыгнет на это —"
  
  "Я знаю".
  
  Но он не прыгал на этом. Пока нет. Распростертый полицейский начал шевелиться, а тот, что был в комнате на чердаке, пинал панель. Рано или поздно он прыгнул бы на это обеими ногами и прорвался бы прямо на нас. Я сбежал вниз по лестнице и выскочил за дверь. Их машина, серый седан Vauxhall с сиреной, установленной на переднем крыле, стояла перед коттеджем. Они оставили ключи в замке зажигания, рассудив, возможно, что никто не будет таким проклятым дураком, чтобы угонять полицейскую машину.
  
  Я рывком открыл дверь, запрыгнул за то место, где должен был находиться руль. Конечно, это была не та сторона. Я сел за руль и повернул ключ зажигания, машина кашлянула и заглохла. Я попробовал еще раз, и мотор заглох. Я нащупал ручной тормоз, отпустил его, переключился на первую передачу и отъехал от бордюра.
  
  Там нет запасного колеса, по-идиотски подумал я. У них спустило это чертово колесо, так что запасного нет, а это опасно—
  
  Это было определенно опасно. Я услышал выстрел и увидел седовласого полицейского, стреляющего в меня из окна второго этажа. Очевидно, он выздоровел. Очевидно, он вспомнил, как расстегнуть кобуру и достать пистолет. А другой все-таки прыгнул через люк, потому что он направлялся ко мне через дверной проем.
  
  Я вдавил педаль акселератора в пол и уехал.
  
  Машина была еще хуже, чем велосипед. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я водил какую-либо машину, и я никогда не водил ни одну с правым рулем. Воксхолл продолжал выезжать на встречную полосу движения, словно по собственной воле выезжая на встречную полосу. Дорога постоянно изгибалась, и я постоянно ловил себя на том, что выезжаю из-за поворота, чтобы столкнуться с приближающимся справа "Фольксвагеном" или "Триумфом", после чего я автоматически сворачивал вправо и атаковал маленькую машину, устремляясь к ней, как бык к мулете. Обычно я вовремя поворачивал налево, но однажды я столкнул фольксваген с дороги и, без сомнения, напугал водителя до полусмерти.
  
  Что еще хуже, я понятия не имел, куда направляюсь, пока дорожный знак не указал, что я направляюсь в город под названием Рат Луирк. Я никогда не слышал об этом и не знал, находится ли это к северу, югу, востоку или западу от Крума. Когда я добрался до города и проехал через него, я обнаружил, что та же дорога ведет дальше на Мэллоу и, в конечном счете, в Корк. Это было лучше, чем возвращаться в Лимерик, но это не привело бы меня ни в Дублин, ни в Лондон, ни в Балыкесир. Я вел украденную полицейскую машину в опасной манере, не имея в виду реальной цели, и почему-то это показалось мне явно несовершенным способом действий.
  
  Через несколько миль после Мэллоу я свернул на грунтовую дорогу направо, проехал милю или около того и съехал на обочину. Грунтовая дорога избавила меня от необходимости держать машину с левой стороны, так как вся дорога была шириной всего в один автомобиль. Если бы я встретил кого-нибудь, кто шел в противоположном направлении, все могло бы осложниться, но этого не произошло. Дорога выглядела так, как будто ею мало пользовались.
  
  Я вышел из машины. Три овцы с черными мордами и вымазанными синей краской боками подошли к забору из груд камней и с интересом посмотрели на меня. Я обошел машину и вернулся внутрь. В бардачке была дорожная карта Ирландии. Я открыл его и примерно обнаружил, где нахожусь. Я был почти потерян.
  
  Я отложил карту в сторону и перебрал оставшиеся сокровища в бардачке. Три билета на лотерею, фонарик, 4d. почтовая марка с головой Дэниела О'Коннелла, маленькая хромированная фляжка виски, пара наручников без ключа, медаль Святого Христофора на позолоченной цепочке и половинка сэндвича с ветчиной, аккуратно завернутая в вощеную бумагу. Я съел сэндвич, выпил немного виски, положил фонарик в один карман, а фляжку в другой и повесил медаль Святого Христофора на шею; Я был тем путешественником, которому понадобится любая помощь, которую он сможет получить.
  
  Остальное я оставил в машине. Я хотел бы взять наручники, чувствуя, что рано или поздно они мне пригодятся, но ими нельзя было воспользоваться без ключа. Перед отъездом я проверил багажник "Воксхолла" и нашел только спущенную шину, домкрат для бампера, монтировку и гаечный ключ. Я не мог предвидеть, как использовать что-либо из этого, и оставил их все позади. Я опустил стекла и оставил ключ в замке зажигания - процедура, которая в Нью-Йорке гарантировала бы неминуемое исчезновение машины. Но я не мог быть уверен, что это произойдет в сельской Ирландии. Нельзя было рассчитывать на то, что на грунтовых дорогах с одной полосой движения обнаружатся малолетние преступники. По крайней мере, я мог надеяться, что никто не вышел на дорогу на несколько часов, чтобы машина оставалась незамеченной так долго.
  
  Я вернулся на главную дорогу. Мой шелковый путь также направлялся в сторону Корка, с ответвлением к Килларни и пойнтам на запад. Таким образом, кто бы ни нашел машину, он мог заключить, что я направлялся в том направлении, у меня были проблемы с машиной, и я продолжил путь либо в Корк, либо в Килларни пешком. Я не знал, насколько хорошо это собьет их со следа и надолго ли, но это было что-то. Что касается меня, я направился к Мэллоу. Я проехал меньше мили, когда остановилась машина, и моложавый священник подвез меня до конца пути.
  
  Все, о чем он хотел поговорить, был американский шпион. Он не слышал о моем побеге в Круме, но до него дошел сильный слух, что я в Дублине замышляю взорвать особняк де Валеры динамитом. Я выдавал себя за шотландца из Эдинбурга, который провел несколько месяцев, изучая гэльский язык в графстве Мэйо, а теперь путешествую по ирландской сельской местности. Он не был достаточно заинтересован во мне, чтобы продолжать расследование достаточно далеко, чтобы найти пробелы в моей истории.
  
  Я отправил около половины своих писем в Мэллоу. В экземпляре the Cork Examiner была моя фотография на первой странице. Я натянул кепку поглубже на лоб и поспешил на автобусную станцию. Билетный кассир сказал мне, что автобус в Дублин отправляется чуть больше чем через час. У меня было достаточно ирландских денег на билет, и я купил его. Через дорогу был затемненный паб. Я съел тарелку жареного вайтинга с чипсами, выпил стакан Гиннесса и уткнулся в газету, пока не пришло время садиться на автобус. Садясь в него, предъявляя свой билет, проходя весь путь через автобус до самого конца, я чувствовал себя таким заметным, как будто на мне не было одежды. Казалось, никто меня не замечал. Я купил на автобусной станции пачку книг в мягкой обложке и читал их одну за другой, всю дорогу пряча лицо, насколько это было возможно.
  
  Мы остановились поужинать в Килкенни, затем поехали в Дублин через Карлоу, Килдэр и Наас. К закату снова пошел дождь. Было почти девять часов, когда автобус подъехал к терминалу в Дублине. Вся поездка длилась всего 150 миль или около того, но у нас было много остановок и несколько ожиданий. Я вышел из автобуса и обнаружил, что терминал кишит гардаи. Некоторые из них смотрели прямо на меня, не узнавая.
  
  В мужском туалете я выпил виски из фляжки, затем закрыл ее пробкой и положил обратно в карман куртки. Мои карманы оттопыривались от фляжки и фонарика. Я выскользнул из терминала через задний выход. Я брел под дождем по лабиринту узких улочек, не уверенный, где я нахожусь и куда мне следует идти. Когда я пришел на О'Коннелл-стрит, главную улицу в центре Дублина, я почувствовал, что, должно быть, иду в правильном направлении. И тогда я вспомнил, что преследуемые люди всегда направлялись в крупнейшие города и искали центральные районы этих городов со всем инстинктом самосохранения мотыльков, ищущих огонек - полиция всегда искала преследуемых людей в оживленных центральных районах больших городов.
  
  В кинотеатре, расположенном через несколько дверей от останков памятника Нельсону, показывали пару фильмов о Джеймсе Бонде. Иранская разведка взорвала верхушку памятника несколькими месяцами ранее, а город взорвал остальную его часть, но еще ничего не установил на свое место. Высокий мужчина в очках и черном атташе-кейсе смотрел на памятник, затем взглянул на меня, затем снова посмотрел на памятник. Я пошел в кинотеатр и два с половиной часа сидел в заднем ряду, надеясь, что Шон Коннери сможет дать мне какую-нибудь подсказку относительно того, что я мог бы делать дальше. У меня было в кармане полно американских денег, которые я не осмеливался потратить, горсть английских и ирландских фунтов, фонарик, фляжка виски (которую я опорожнил и выбросил по ходу второго фильма) и медаль Святого Кристофера. У меня не было ни паспорта, ни способа выбраться из Ирландии, ни малейшего представления о том, что делать дальше.
  
  Джеймсу Бонду было не помочь. Ближе к концу второй картины, как раз в тот момент, когда Бонд опускал девушку в котел с расплавленным свинцом, я увидел мужчину, который медленно и целенаправленно ходил взад и вперед по проходу, как будто искал свободное место. Но театр был наполовину пуст. Я снова посмотрел на него и увидел, что это был тот же самый человек, который попеременно смотрел на памятник Нельсону и на меня. В нем было что-то знакомое. У меня было чувство, что я видел его раньше на автобусной станции.
  
  Я опустился на свое место и опустил голову. Он совершил еще одну грандиозную экскурсию по кинотеатру, пройдясь взад и вперед, его глаза скользнули по мне без проблеска узнавания. Я не мог дышать. Я ждал, когда он увидит меня, а затем он вошел и вышел из театра, пока я пытался отдышаться и вытирал холодный пот со лба.
  
  Но он был там, когда я вышел. Я знал, что так и будет.
  
  Я попытался раствориться в тени и ускользнуть влево, и сначала я подумал, что потерял его. Когда я оглянулся через плечо, он все еще был там. Я очень медленно дошел до угла, завернул за него и бросился бежать сломя голову. Я бежал прямо два квартала, в то время как люди смотрели на меня так, как будто я сошел с ума, затем завернул за другой угол и снова замедлил ход. Мимо проехало такси. Я окликнул его, и он остановился для меня.
  
  "Просто веди", - сказал я.
  
  "Где, сэр?"
  
  Я не мог придумать ответ на это. "Паб", - удалось мне сказать. "Куда-нибудь, где я смогу хорошо поужинать".
  
  Такси по-прежнему не двигалось с места. "Прямо через дорогу есть прекрасный ресторан, сэр. И к тому же вполне разумный."
  
  Мой человек вышел из-за угла. Я заметил, что сейчас у него не было своего атташе-кейса. Я попыталась спрятаться, но он увидел меня.
  
  Я сказал: "Я поссорился со своей женой. Я думаю, она следит за мной. Объедь несколько раз вокруг квартала, а потом высади меня у того ресторана, ты можешь?"
  
  Он мог и сделал. Мой преследователь уже отошел к обочине и пытался поймать собственное такси. Мой водитель рванулся вперед, когда загорелся светофор. Я наблюдал из заднего окна. Мужчина все еще не поймал такси. Мой водитель свернул за угол, проехал несколько кварталов, затем повернул за другой угол. Я откинулся на спинку сиденья и расслабился.
  
  Я продолжал смотреть в заднее стекло. Время от времени я видел такси позади нас и заставлял водителя поворачивать за угол, пока мы не потеряли его из виду. Наконец, он сказал мне, что никто не мог за нами следить. "Сейчас я отведу вас в тот ресторан, сэр. Там тебя хорошо накормят."
  
  Он высадил меня перед рестораном. Открывая дверь, я оглянулся через плечо и увидел высокого мужчину в очках. Он все еще пытался поймать такси. Он увидел меня, наши глаза встретились, и у меня закружилась голова. Я толкнул дверь ресторана и вошел внутрь. Когда я оглянулся, я увидел, как он переходит улицу вслед за мной.
  
  Метрдотель проводил меня к столику. Я заказал бренди и сел лицом к двери. Я никогда раньше не чувствовал себя таким донельзя глупым. Я сбежал, а затем, безмозглый, вернулся именно в то место, где ждал высокий мужчина.
  
  Дверь открылась. Высокий мужчина вошел, посмотрел в мою сторону, затем снова выглянул за дверь. На мгновение его лицо омрачилось, и он, казалось, заколебался. Возможно, подумал я, он боялся пытаться схватить меня в одиночку. Без сомнения, меня считали вооруженным и опасным.
  
  Могу ли я сделать перерыв для этого? Неожиданность срабатывала дважды до этого, с Мустафой и двумя гардаи. Но я не мог избавиться от ощущения, что третий раз может оказаться самым удачным. Этот человек был подготовлен. Он шел к моему столу—
  
  И все же, казалось, стоило попробовать. Я смотрела мимо него, как будто не видела его, мои руки сжимали стол снизу. Когда он был достаточно близко, я швырял им в него, а затем убегал.
  
  Затем через его плечо я увидел гардаев — их было трое, в форме, — проходящих через дверной проем. Если бы я прошел мимо него, я бы преуспел только в том, чтобы броситься в их объятия. Это было так, как будто я тонул. Все мои официальные проступки последних двух дней мгновенно пронеслись у меня в голове: нападение на турка, нелегальный въезд в Ирландию, путешествие по фальшивым документам, кража велосипеда, нападение и избиение двух ирландских полицейских, угон автомобиля, оставление автомобиля без присмотра, сопротивление аресту—
  
  Высокий мужчина в очках споткнулся и упал вперед, ко мне. Его правая рука смягчила его падение, его левая коснулась моего правого бока. Он сказал: "У Муни, Талбот-стрит", затем поднялся на ноги и пронесся мимо меня.
  
  И гардаи, торжественные, как священники, прошли мимо моего стола и окружили его. Один взял его за правую руку, другой за левую, а третий шел сзади с пистолетом в руке. Они вывели его из ресторана и оставили меня там одну.
  
  Я мог только смотреть им вслед, я и все остальные посетители ресторана. Было поздно, и большинство других посетителей были освещены примерно наполовину. В дверях высокий мужчина сделал свой ход. Он ударил гарду пистолетом назад, вырвался из рук двух других и бросился бежать.
  
  Вместе с другими посетителями я продвигался вперед. Я услышал два коротких сигнала полицейского свистка, затем пару выстрелов. Я подошел к двери и увидел высокого мужчину, спешащего через улицу. В него стрелял полицейский. Высокий мужчина развернулся с пистолетом в руке и начал яростно стрелять. Пуля разбила окно ресторана, и я упал на пол. Раздалась новая серия выстрелов. Я выглянул из-за подоконника и увидел высокого мужчину, лежащего кучей посреди улицы. Вдалеке завывали сирены. Один из гардаи получил пулю в руку и сильно истекал кровью.
  
  И никто не обращал на меня никакого внимания.
  
  Я вернулся к своему столу. Мои руки дрожали. Я не мог их контролировать. На мгновение я подумал, что, должно быть, у меня началась шизофрения, что это я пытался сбежать от полиции и был ими застрелен, и что то, что я думал, что это случилось с кем-то другим, было симптомом моего безумия. Официант принес мой бренди. Я выпил его залпом и заказал еще.
  
  Заведение Муни, Талбот-стрит, сказал он. Я не знала, что он имел в виду, или кем он был, или за кого он меня принимал. Почему он последовал за мной? Если полиция преследовала его, почему он должен следить за мной? Что принадлежало Муни? Я должен был встретиться с ним там? Казалось маловероятным, что он когда-нибудь придет на встречу.
  
  Затем я обнаружил в правом кармане своего пальто, куда он, должно быть, положил его, когда упал, металлический диск цвета меди, примерно полтора дюйма в поперечнике. На нем были выбиты цифры 249.
  
  В тот момент было достаточно легко выяснить, что, если не почему. Я вернулся на О'Коннелл-стрит и нашел Талбот-стрит, сразу за углом от кинотеатра. Mooney's был переполненным пабом в середине квартала. Я нашел гардеробную и подарил латунный диск. Как я и ожидал, служащий передал черный дипломат, а я оставил шиллинг на блюдце. Я закрылся в кабинке в мужском туалете и положил атташе-кейс на колени. Она была не заперта. Я открыл его.
  
  Сверху лежал конверт с моим именем на нем. Я извлек из него один лист гостиничной бумаги. Сообщение было написано карандашом, торопливыми каракулями:
  
  Таннер—
  
  Я просто надеюсь, что ты тот, за кого я тебя принимаю. Доставьте товар нужным людям, и они позаботятся о вас. Паспорта чистые. Большие неприятности для всех, если доставка не будет произведена.
  
  Шесть часов спустя я был в Мадриде.
  
  
  
  
  
  Cслучай 9
  
  Eстебан Роблес выжил на Калле де ла Сангре - Кровавой улице — темном, узком переулке длиной в два квартала в студенческом квартале к югу от университета. Утро было жарким, солнце ослепительно ярким, небо идеально безоблачно голубым. Я оставил свою толстую куртку в аэропорту и поменял несколько британских фунтов на песеты на стойке Iberian Airways.
  
  У моего таксиста возникли некоторые трудности с поиском улицы Сангре. Он яростно носился взад и вперед по узким улочкам квартала и болтал о погоде, быках и Вьетнаме. Мой испанский был южноамериканским, и я сказал ему, что я из Венесуэлы. Затем мы обсудили угрозу Фиделя. Он хотел знать, правда ли, что фиделисты кастрировали священников и насиловали монахинь. Эта мысль наполнила его шокированной похотью.
  
  Я нашел Роблеса на третьем этаже серого многоквартирного дома, пропитанного запахами готовки. Его комната напоминала келью неряшливого монаха — стол, заваленный книгами, газетными вырезками и окурками, еще одна куча книг в углу, четыре пустые бутылки из-под вина, кастрюля с остатками фасоли и риса и узкая продавленная койка посередине. Пол был не полностью покрыт линолеумом, его рисунок был затемнен многолетней грязью. Сам Роблес был молодым парнем с телом матадора и бородатым лицом участника марша протеста. Я знал его как такого же члена Федерации иберийских анархистов. Находиться в Испании было опасно, и мне было трудно убедить его, что я не агент гражданской гвардии.
  
  Возможно, мне не стоило беспокоиться. Если бы он продолжал думать обо мне как об агенте секретной полиции Франко, он бы сотрудничал со мной. Вместо этого я пошел на многое, чтобы убедить его, кто я такой, и мне удалось только запугать его. Он продолжал бросать испуганные взгляды на дверь своей комнаты, как будто люди с обнаженными саблями могли ворваться в любой момент и увести нас обоих в тюрьму.
  
  "Но что тебе здесь нужно?" он продолжал требовать. "Но почему ты пришел ко мне?"
  
  "Я должен поехать в Турцию", - объяснил я.
  
  "Я что, самолет? Это небезопасно. Ты должен уйти ".
  
  "Мне нужна твоя помощь".
  
  "Моя помощь?" Он снова взглянул на дверь. "Я не могу тебе помочь. Полиция повсюду. И мне негде тебе остановиться. Нигде. У меня есть только одна маленькая кровать, и я сам в ней сплю. Ты не можешь оставаться здесь ".
  
  "Я хочу выбраться из Испании".
  
  "Я тоже. Как и все. Я мог бы сколотить огромное состояние в Америке. Я мог бы стать парикмахером. Джеки Кеннеди."
  
  "Простите меня?"
  
  "Я бы уложил ей волосы и заработал целое состояние".
  
  "Я не думаю, что я —"
  
  "Вместо этого я гнию в Мадриде". Он потеребил свою бороду. "Я мог бы сделать прическу Джеки Кеннеди и заработать состояние. Леди Берд Джонсон. Вы парикмахер?"
  
  "Нет".
  
  "Я еще не завтракал. Внизу есть кафе, но ты не можешь пойти. Они пристрелят тебя на улице, как собаку. Ты можешь говорить по-испански?"
  
  Мы все это время говорили по-испански. Я начинал подозревать, что Роблес сумасшедший.
  
  "Здесь есть кафе", - сказал он. "Они знают меня там. Так что они не отдадут мне должное ". Он снова взглянул на дверь. Его страх был настолько искренним, что я начал разделять его. В любой момент могла прийти гражданская гвардия и перестрелять нас, как парикмахеров.
  
  "У меня нет денег", - сказал он.
  
  Я дал ему немного испанских денег и сказал, чтобы он приготовил завтрак для нас обоих. Он выхватил у меня записи, снова взглянул на дверь, зажег сигарету, яростно закурил, стряхнул пепел на пол, затем бросился на койку.
  
  "Если я закажу завтрак на двоих, - сказал он, - они узнают, что у меня здесь кто-то есть".
  
  "Скажи им, что у тебя есть девушка".
  
  "Здесь? В этом загоне для коз?"
  
  "Ну—"
  
  "Они знают меня", - сказал он печально. "Они знают, что у меня никогда не было девушки. Тебе никогда не следовало приходить сюда. Почему ты уехал из Америки? Mamie Eisenhower. Кто укладывает ее волосы?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Ты создаешь проблемы. Как мы можем есть? Никто не поверит, что ты девушка. У тебя слишком короткие волосы ".
  
  Я предложил ему позавтракать в кафе и купить еды для меня. Он вскочил с кровати и обнял меня. "Ты гений", - крикнул он. "Ты спасешь нас всех".
  
  Когда он вышел, я попыталась запереть дверь. Замок был сломан. Я сидел на его кровати и читал плохой испанский перевод эссе Кропоткина о "взаимопомощи". Он, очевидно, перечитывал это много раз, поскольку текст был сильно подчеркнут, но подчеркивание вообще не имело смысла. Он подчеркивал мелочи — неважные прилагательные, названия мест и тому подобное.
  
  Он вернулся с несколькими сладкими булочками и картонным контейнером cafe con leche. Пока я ел, он рассказал мне о своем завтраке — четыре яйца, ломтики жареной ветчины, свежий сок, блюдо из риса с шафраном, горошком и перцем. Я слушал все это, пока ел свои булочки и потягивал плохой кофе.
  
  "Я возьму другую кровать", - сказал он. "Или, если это невозможно, ты можешь спать на полу. Мой дом - это твой дом ".
  
  "Я не останусь так надолго".
  
  "Но ты должен остаться! На улицах небезопасно. Они пристрелили бы тебя, как собаку". Он обаятельно улыбнулся. "Ты останешься, - сказал он, - пока у тебя есть деньги".
  
  "О".
  
  "У тебя много денег?"
  
  "Очень мало".
  
  Он снова посмотрел на дверь. "С другой стороны, - сказал он, - тебе, возможно, было бы неудобно на полу. И здесь небезопасно. Каждый день приходит полиция и избивает меня. Ты мне веришь?"
  
  "Да".
  
  "Ты делаешь? Тебе следовало остаться в Америке. Чего ты хочешь от меня?"
  
  "Несколько часов одиночества. Я хочу воспользоваться твоей комнатой на несколько часов, а затем я хочу, чтобы ты отвез меня к тому, кто может помочь мне выбраться из Испании ".
  
  "Ты поедешь в Португалию?"
  
  "Нет. Во Францию."
  
  "Ах. Теперь ты хочешь, чтобы я ушел?"
  
  "Да".
  
  "Почему?"
  
  "Я хочу спать".
  
  "В моей постели?"
  
  "Да".
  
  "Это не гигиенично".
  
  Я достал еще немного испанских денег из своего кошелька. "Ты мог бы провести несколько часов в кинотеатре", - предложил я.
  
  Он исчез, как подстреленный. Я закрыл дверь и пожалел, что на ней не было исправного замка. Я подошел к окну и задернул штору. Оно было сильно порвано. Через дыру в тени я заглянул в комнату в соседнем здании. Довольно полная девушка с длинными черными волосами одевалась. Я наблюдал за ней несколько мгновений, затем отошел от окна, сел на кровать Эстебана и открыл свой черный дипломат. Дар Провидения, подумал я. Идеальный набор для выживания человека, на которого ведется охота. Там было все, что мне могло понадобиться — деньги, паспорта и документы, настолько секретные, что я понятия не имел, что это такое.
  
  Вместе с неподписанной и неразборчивой запиской в атташе-кейсе находились толстый свитер-кардиган с лондонским лейблом, смена нижнего белья, пара ужасных носков Argyle, безопасная бритва без лезвий, зубная щетка, банка зубного порошка, изготовленного в Ливерпуле, и японский галстук из искусственного шелка с поддельным гербом графини Мары. Там также был конверт из манильской бумаги с перевязанными пакетами британской, американской и швейцарской валюты — двести фунтов, сто пятьдесят долларов и чуть более двух тысяч швейцарских франков. В другом конверте большего размера находились три паспорта. Американский паспорт был на имя Уильяма Алана Трейнора, британский - на имя Р. Кеннета Лейдена, а швейцарский - на имя Анри Бема. На каждом была довольно плохая фотография высокого мужчины. По американскому паспорту он был в очках. На двух других его не было.
  
  Третий конверт из манильской бумаги, тщательно запечатанный плотной лентой, содержал таинственные документы. Очевидно, это и был тот "товар", который я должен был доставить "нужным людям". Я попытался разрезать скотч ногтем большого пальца на манер Джеймса Бонда, открывающего пачку сигарет. Это оказалось невозможным, поэтому я с трудом отклеил ленту в уединении дублинского туалета и взглянул на содержимое посылки. Тогда это не имело для меня особого смысла; сейчас, в столь же унылой атмосфере маленькой грязной комнаты Эстебана Роблеса, это оставалось таким же непроницаемым, как и всегда.
  
  Полдюжины листов с ксерокопиями чертежей. Чертежи для чего? Я понятия не имел. Дюжина листов разлинованной тетрадной бумаги, покрытых либо мысленными каракулями математика, либо каким-то эзотерическим кодом. Пачка тщательно нарисованных диаграмм. Целый пакет конфиденциальной информации, без сомнения, украденный у кого-то и предназначенный для кого-то другого. Но у кого украли? И предназначенный для кого? И указывающий на что?
  
  Когда я впервые открыл чемодан, это едва ли имело значение. Я собрал все вещи и поехал на такси в аэропорт Дублина. Как я узнал, рейсов на Континент до утра не было, если только я не хотел сначала вылететь в Лондон, а затем совершить пересадку в Париже. Я вообще не хотел ехать в Лондон, не сейчас. Я использовал американский паспорт, чтобы купить билет до Мадрида и заплатил за него американскими деньгами. Я оставил чемодан в камере хранения и вернулся в город. У стойки бюро находок на автобусной станции я объяснил, что забыл пару очков в автобусе, и спросил, сдал ли их кто-нибудь. Мне принесли пять пар, и я хотел бы примерить их, пока не найду пару, которая не будет слишком резкой для моих глаз, но это могло вызвать подозрения. Я выбрал пару, которая была очень похожа на те, что на фотографии Уильяма Алана Трейнора в паспорте, поблагодарил продавца и ушел.
  
  Ко времени вылета я вернулся в аэропорт. Я достал свой атташе-кейс из шкафчика, засунул конверт с не поддающимися идентификации секретными документами между рубашкой и кожей и присоединил валюту к моему собственному небольшому фонду денег. Я засунул два своих дополнительных паспорта (и Мустафы Ибн Али) в карман, причесался, чтобы соответствовать фотографии в паспорте, и надел очки. Их предыдущий владелец, очевидно, сочетал крайнюю близорукость с тяжелым астигматизмом. Я не надел их и пяти минут, как у меня началась ослепляющая головная боль.
  
  Я бы предпочел использовать другой паспорт и ходить без очков, но были веские причины быть Трейнором. Очки действительно несколько изменили мою внешность, и с моим собственным фото, расклеенным во всех ирландских газетах, казалось целесообразным избежать того, чтобы меня узнали как Эвана Майкла Таннера. Кроме того, паспорт Трейнора был единственным, в котором была проставлена ирландская въездная виза. Высокий мужчина, очевидно, воспользовался им, чтобы проникнуть в Ирландию шестью неделями ранее.
  
  Я прошел таможню вслепую, а мой дипломат прошел лишь беглую проверку. Полет в Мадрид, к счастью, прошел без происшествий, посадка прошла достаточно гладко. Стюардесса Aer Lingus делала веселые объявления на английском и ирландском языках и подавала довольно хороший кофе. Я не снимал очки и держал глаза за ними закрытыми. Всякий раз, когда я на что-то смотрел, все расплывалось у меня перед глазами, и моя голова снова начинала болеть.
  
  Как только я прошел испанскую таможню, я достал паспорт Р. Кеннета Лейдена и предъявил его в качестве удостоверения личности, когда менял фунты на песеты на стойке Iberia. Я убрал очки, надеясь, что мне никогда больше не придется их надевать, и направился к единственному человеку в Мадриде, который мог помочь мне на пути в Балыкесир.
  
  В то время, никогда не встречая Эстебана Роблеса, я понятия не имел, что он сумасшедший.
  
  Пакет с секретными бумагами беспокоил меня. Если бы я только знал, что это такое, у меня, возможно, была бы какая-то идея, что с ними делать. Не зная ни их источника, ни назначения, ни их природы, я был в полном неведении.
  
  Я мог бы уничтожить их, конечно, но это могло оказаться плохой идеей, если бы они были такими ценными, какими казались. Я мог бы анонимно отправить их ирландскому правительству — ирландцы определенно стремились вернуть их. Я мог бы отправить их в американское консульство, тем самым делая то, что можно было бы расценить только как патриотизм, при этом достаточно аккуратно перекладывая ответственность.
  
  И все же, в некотором смысле, я чувствовал себя в долгу перед моим анонимным благодетелем, высоким мужчиной, которого застрелила ирландская полиция. Какими бы неверными ни были его предположения о моей личности, какими бы подозрительными ни были его мотивы, он оказал мне хорошую услугу. Он снабдил меня тремя паспортами, чтобы вывезти меня из Ирландии и увести от погони, которая рано или поздно настигла бы меня. Он снабдил меня капиталом, который помог бы мне на моем пути в Балыкесир. Мои собственные средства были опасно близки к истощению, и его фунты, доллары и франки были желанными.
  
  Он также снабдил меня сменой нижнего белья и носками, которые я сейчас надел. Трудно, если не невозможно, носить носки и нижнее белье мертвеца, не чувствуя себя каким-то образом обязанным выполнить его миссию. Но кем он был? И на чьей стороне он был?
  
  Он не был на стороне ирландцев; это было очевидно. Хорошо, тогда предположим, что он был врагом Ирландии. Зачем ему шпионить за Ирландией? Какой ценной информацией может обладать ирландец, которую он или его работодатели хотели бы получить? И кто мог быть его нанимателями? Британцы? Русские? ЦРУ? Ответ был недостижим без знания характера документов, и они оставались такими же непроницаемыми, как и всегда.
  
  По крайней мере, никто не знал, что они у меня. Я мог бы уничтожить их, или сохранить, или отправить куда-нибудь, и, к лучшему или к худшему, я был бы навсегда вне этого. Если не—
  
  Это была ужасная мысль.
  
  Возможно, внезапно подумал я, что высокий мужчина сообщил кому-то, что он сделал с документами. Он мог бы отправить телеграмму или быстро написать письмо своим работодателям. Они вышли на меня, но я отправляю материал с вашим человеком Таннером, возможно, он телеграфировал.
  
  И кто-нибудь на другом конце провода понял бы, что Таннер вообще не их человек, и что его нужно срочно найти. И что потом?
  
  Я думал, что все становится чертовски запутанным.
  
  Я посмотрел на свои три паспорта. Если высокий мужчина распространил информацию, эти паспорта были опасны. Его люди, вероятно, знали имена, которые он использовал — Трейнор, Лейден и Бем. Если бы он был, например, югославским шпионом, не стоило бы предъявлять ни один из трех паспортов на югославской границе. Но это оставило меня в таком же неведении, как и всегда. Если бы я только знал, на кого он работал, я мог бы избежать этих стран. Но я этого не сделал. Возможно, он был испанским шпионом, если уж на то пошло - хотя я не мог себе представить, зачем Испании шпионить за Ирландией.
  
  У меня ничего не получалось. Я сдался, сложил все обратно в атташе-кейс, закрыл его и растянулся на антисанитарной кровати Эстебана. У меня кружилась голова, желудок скрутило от комбинированного эффекта страха и плохого кофе. Я прошел через свой небольшой репертуар упражнений йоги, расслабляясь, глубоко дыша и в целом выводя себя из состояния уныния.
  
  Эстебан все еще не вернулся, когда я встала с кровати. Я засунул свой дипломат под кровать и вышел из комнаты. В книжном магазине рядом с университетом я купил карманный атлас и вычислил маршрут до французской границы. Я зашел в кафе и выпил бокал горького красного вина. Я снова пролистал атлас и нанес на карту оставшуюся часть моего путешествия. Испания, Франция, Италия, Югославия и Турция — это казалось лучшим маршрутом. Это дало мне возможность пересечь четыре границы, каждая из которых обещала быть немного более опасной, чем предыдущая. Но это можно было сделать. Я был уверен, что это можно сделать.
  
  Эстебан ждал меня. Он подбежал ко мне и яростно обнял меня. "Тебя не было", - сказал он обвиняющим тоном. "Когда я вернулся, тебя уже не было".
  
  "Я вышел подышать свежим воздухом".
  
  "Ах, кто может вдыхать зловоние фашизма? Но улицы опасны. Тебе не следовало выходить. Я боялся, что с тобой что-то могло случиться ".
  
  "Ничего не случилось".
  
  "Ах". Он почесал свою бороду. "Для тебя здесь небезопасно. Это небезопасно для нас обоих. Мы должны уходить ".
  
  "Мы?"
  
  "Мы оба!" Он широко раскинул руки, как будто хотел охватить красоту идеи. "Мы поедем во Францию. Сегодня днем мы спешим к границе. Сегодня ночью, под покровом темноты, мы проскользнем через границу, как сардины. Кто нас увидит?"
  
  "Кто?"
  
  "Никто!" Он хлопнул в ладоши. "Я знаю дорогу, мой друг. Один едет на границу, один разговаривает с нужными людьми, и вот так, — он беззвучно щелкнул пальцами, — все устроено. В мгновение ока мы пересекаем границу и оказываемся во Франции. Я поеду в Париж. Ты можешь представить меня в Париже? Я стану самым известным парикмахером во всем Париже".
  
  "Вы парикмахер в Мадриде?"
  
  Он нахмурился, глядя на меня. "В Мадриде нельзя быть парикмахером. Джеки Кеннеди приехала бы в Мадрид, чтобы сделать прическу? Или Кристин Килер? Или Нина Хрущева? Или...
  
  "Вы когда-нибудь были во Франции?"
  
  "Никогда!"
  
  "Ты был на границе?"
  
  "Никогда в жизни!"
  
  "Но ты знаешь людей там?"
  
  "Ни души!" Он не смог сдержаться и снова бросился меня обнимать. Запах его тела был почти идентичен запаху Мустафы.
  
  "Я не знаю", - сказал я. "Я не уверен, что это звучит как лучший из всех возможных планов. Для нас может быть опасно путешествовать вместе ".
  
  "Опасный? Для нас было бы опасно разделяться ".
  
  "Почему?"
  
  "Почему?" Он развел руками. "Почему нет?"
  
  "Эстебан—"
  
  Он отвернулся от меня и подошел к окну. "Сейчас ее там нет", - сказал он. "Через дорогу живет девушка, очень толстая. Иногда ее можно увидеть".
  
  "Я знаю".
  
  "Иногда у нее там есть мужчина, и я наблюдаю за ними вместе. И не всегда один и тот же мужчина. Я собирался понаблюдать за ней сегодня вечером. Это печально, не так ли? Сегодня вечером я буду во Франции и больше никогда не смогу смотреть "толстушку". Ты думаешь, она шлюха?"
  
  "Нет. Возможно. Я не знаю. Что это значит—"
  
  "Возможно, она поехала бы с нами во Францию. Я уложу ей волосы, и она станет знаменитой".
  
  Я полез под кровать за своим атташе-кейсом. Я хотел только сбежать от этого сумасшедшего. Кейса там не было.
  
  "Эстебан—"
  
  "Ты ищешь это?" Он передал это мне. Я открыл его и проверил содержимое. Казалось, все было на месте.
  
  "Видишь ли, - сказал он торжественно, - для нас было бы очень опасно разлучаться. Каждый день в четыре часа Гражданская гвардия приходит проведать меня. Они не бьют меня — это было то, что я придумал для тебя, — но они приходят каждый день, чтобы убедиться, что я все еще здесь. Я подрывной деятель".
  
  "Я верю в это".
  
  "Но они не чувствуют, что я опасен. Ты понимаешь? Они только проверяют, с кем именно я встречался, какую корреспонденцию я получал и тому подобные вопросы. Я всегда все им рассказываю. Это единственный способ справиться с этими фашистскими свиньями. Нужно рассказать им все, абсолютно все. Только тогда они смогут быть уверены, что я не опасен ".
  
  Если они думали, что мерзкий маленький псих не опасен, то они не знали его так хорошо, как я.
  
  "Так что, если они придут сегодня, я должен рассказать им о тебе. Имена в ваших трех паспортах, и бумаги с написанными на них буквами и цифрами, и...
  
  "Нет".
  
  "Но что еще я могу сделать, мой друг? Ты понимаешь, почему мы должны поехать во Францию вместе? Если мы расстанемся, полиция будет знать о тебе все. Но если мы вместе, тогда ты в безопасности. И под покровом темноты мы прокрадемся через границу во Францию, и я стану знаменитым. Мы как братья, ты и я. Ближе, чем братья. Как близнецы, которые делили одно чрево. Ты понимаешь?"
  
  Я был выше Эстебана и тяжелее. Я думал сбить его с ног и сбежать, но в последнее время я делал это слишком часто. Это не могло работать вечно. Рано или поздно удача новичка иссякла бы. И, если бы была хоть капля правды в словах старого каштана о том, что сумасшедший обладает сверхчеловеческой силой, Эстебан смог бы вытереть мной пол.
  
  "Когда Охранник навестит тебя?"
  
  "Через несколько часов. Итак, вы видите, что это хорошо, что вы пришли ко мне. Во всем Мадриде вы пришли именно к Эстебану Роблесу. Разве это не судьба?"
  
  Во всем Мадриде я пришел именно к Эстебану Роблесу. Из всей моей маленькой группы заговорщиков, из всей моей труппы подрывников, интриганов и заговорщиц я искал козла-иуду из тайной полиции. И теперь мне пришлось взять сумасшедшего с собой во Францию.
  
  "Если ты хочешь поехать во Францию, почему бы тебе просто не уехать?"
  
  "У меня нет денег, брат мой".
  
  "Если бы я дал тебе денег —"
  
  "И я не умный. Я художник, великий художник, но я не умен. Знаю ли я что-нибудь о пересечении границ? О краже через перевал под покровом ночи? Я ничего не знаю. Но с тобой, чтобы направлять меня и подкупать нужных людей —"
  
  "Я мог бы дать тебе денег".
  
  "Но мы нужны друг другу, мой друг!"
  
  Возможно, сказал я себе, он мог бы оказаться полезным. По крайней мере, он говорил по-испански как родной, достаточно естественное достижение для испанца, но такое, которое могло бы пригодиться. Нет, решил я, он не окажется полезным. Он был бы помехой и опасностью, но я должен был взять его с собой. Я застрял с сумасшедшим.
  
  "Мы пойдем?"
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Сейчас?"
  
  "Сейчас".
  
  Он подошел к окну. "Ее все еще нет в своей комнате. Может, нам подождать ее? Маленькая толстая шлюха, вероятно, была бы счастлива сопровождать нас в Париж ".
  
  "Нет".
  
  "Нет?"
  
  "Нет".
  
  "Тебе не нравятся толстые девушки? Что касается меня —"
  
  "Мы пойдем вместе", - сказал я. "Только мы двое, Эстебан. Ты и я. Больше никто."
  
  Его глаза были невыразимо печальны. "У меня никогда не было девушки", - сказал он. "Никогда, никогда, никогда. Единственный раз, когда я нашел девушку, которая согласилась пойти со мной, я был одурачен. Ты понимаешь, что я имею в виду? Я думал, это была та симпатичная американская девушка, но когда мы вернулись в мою комнату, это оказалась Марика из Нью-Йорка. Фея. Это было лучше, чем ничего, но когда твое сердце отдано девушке — ты уверен, что не хочешь маленькую жирную...
  
  "В Париже будут девушки, Эстебан".
  
  "Ах! Ты мой брат. Ты больше, чем мой брат. Ты—"
  
  Ему не хватило слов, и я снова задохнулась в его объятиях.
  
  
  
  
  
  Cслучай 10
  
  Bпрежде чем мы ушли где бы я ни был, я отвел Эстебана к парикмахеру и побрил его. Он боролся с этой идеей на каждом шагу, но мне удалось убедить его, что французы не носят бороды. Без этого он был похож не столько на пламенного анархиста, сколько на отсталого ребенка. Я попросила парикмахера подстричь его, пока он был за этим занятием, и подстригла свои волосы так, чтобы они немного больше походили на фотографии в паспорте и немного меньше на фотографию Эвана Таннера, которую печатали газеты. Затем, с Эстебаном в одной руке и атташе-кейсом в другой, я покинул Мадрид.
  
  Мы сели на поезд до Сарагосы, автобусом на восток до Лериды и еще одним автобусом на север до Сорта, маленькой деревушки чуть более чем в двадцати милях от границы. В Сарагосе я оставил Эстебана на несколько минут в ресторане, а сам посетил несколько магазинов и потратил несколько песет. Он все еще ел, когда я вернулся. Он проспал в автобусе. Автобус на Сортировку не отапливался, и последний круг нашего путешествия был холодным, солнце село, а ветер продувал автобус насквозь. Я отдал свитер высокого мужчины Эстебану, который тут же снова уснул. Я пожалел, что не сохранил свою ирландскую куртку или не захватил с собой фляжку бренди.
  
  В какой-то момент я разбудил Эстебана и вывел его из автобуса. Он зажег сигарету и выпустил дым мне в лицо. Он проделывал это всю дорогу от Мадрида, и это начинало меня раздражать.
  
  "Мы во Франции?"
  
  "Нет".
  
  "Где мы?"
  
  "В каком-то месте под названием Сорт".
  
  "В Испании?"
  
  "Да".
  
  "Я никогда не слышал об этом".
  
  В городе было четыре кафе. Мы посетили каждого из них и выпили бренди. Третий из четырех оказался худшим, поэтому мы вернулись к нему. Эстебан казался освещенным примерно наполовину. Помимо многих других своих талантов, он, очевидно, был неспособен пить.
  
  Мы сидели в грязной задней кабинке. Он начал громко говорить о радостях Парижа и необходимости сбежать от удушающего зловония фашизма. У меня было два варианта — я мог попытаться отрезвить его или я мог напоить его настолько, чтобы он потерял сознание. Я попросил официантку принести полную бутылку бренди и вливал в Эстебана одну порцию за другой, и в конце концов его голова закатилась, глаза закрылись, он осел на стуле и тихо отключился.
  
  Я встал и подошел к бару. Рядом со мной стоял крупный мужчина с печальными глазами и обвисшими усами. "Твой друг, - сказал он, - говорит вещи, которые не следует говорить в присутствии посторонних".
  
  "Мой друг болен", - сказал я.
  
  "Ах".
  
  "У моего друга психическое расстройство, и он должен лечиться. Он должен отправиться в больницу."
  
  "Такой больницы не существует".
  
  "Тогда мы не можем оставаться в таком состоянии, потому что я должен отвезти его в больницу".
  
  "В Барселоне есть больница. Прекрасная современная больница, где вашему другу было бы максимально комфортно ".
  
  "Мы не можем поехать в больницу в Барселоне. Есть только одна больница, где о моем друге позаботятся должным образом ".
  
  "Значит, в Мадриде?"
  
  "В Париже".
  
  "В Париже", - сказал он. Я налил каждому из нас по бренди. Он поблагодарил меня и сказал, что я джентльмен, а я ответил, что приятно выпить в компании таких же светских людей, как он.
  
  "Это далеко, - медленно произнес он, - до Парижа".
  
  "Так и есть".
  
  "И у человека должны быть правильные документы, чтобы пересечь границу".
  
  "У моего друга нет документов".
  
  "У него будут трудности".
  
  "Это правда", - сказал я. "У него будут большие трудности".
  
  "Для него это будет невозможно".
  
  "Для мирских людей, - сказал я осторожно, - для мирских людей доброй воли, людей, которые понимают друг друга и понимают, как нужно жить, я слышал, что нет ничего невозможного".
  
  "В том, что ты говоришь, есть правда".
  
  "Я слышал, как это говорили более мудрые люди, чем я".
  
  "Это мудрый человек, который слушает и запоминает слова других мудрецов".
  
  "Вы оказываете мне большую честь, сеньор".
  
  "Вы оказываете мне честь, выпивая со мной, сеньор".
  
  Мы выпили по еще одной порции бренди. Он жестом пригласил меня следовать за ним, и мы сели за стол рядом с Эстебаном. Он все еще спал.
  
  "Зовите меня Мануэлем", - сказал мужчина. "И как я должен называть тебя?"
  
  "Enrique."
  
  "Мне приятно познакомиться с тобой, Энрике".
  
  "Это удовольствие - мое удовольствие".
  
  "Возможно, среди моих знакомых есть люди, которые могли бы помочь тебе и твоему несчастному другу. Когда кто-то живет в городе всю свою жизнь, он знает очень много людей."
  
  "Я был бы очень признателен вам за помощь".
  
  "Ты будешь ждать здесь?"
  
  "Я буду", - сказал я.
  
  Он остановился у бара и что-то сказал бармену. Затем он исчез в ночи. Я заказал чашку черного кофе и налил в нее немного бренди. Когда Эстебан открыл глаза, я заставил его выпить еще бренди. Он снова потерял сознание.
  
  Мануэль вернулся, когда я все еще прихлебывала кофе. Его сопровождали двое других мужчин. Они стояли в баре и разговаривали на языке, которого я не понимал. Я думаю, это был баскский. Я не говорю и не понимаю баскский язык, его почти невозможно выучить, если человек не родился с ним. Грамматическая конструкция - такой же кошмар, как язык индейцев хопи. Я чувствовал себя очень в невыгодном положении. Я не привык к тому, что не могу понимать речь других людей.
  
  Мануэль оставил своих товарищей в баре и подошел к нашему столику. "Я посоветовался со своими друзьями", - сказал он. "Они придерживаются мнения, что для тебя можно кое-что сделать".
  
  "Пусть Бог вознаградит их доброту".
  
  "Должно быть, это случилось этой ночью".
  
  "Мы готовы".
  
  Он с сомнением посмотрел на Эстебана. "И он тоже готов?"
  
  "Да".
  
  "Тогда пойдем со мной".
  
  Мне было трудно поднять Эстебана на ноги. Он неуверенно покачивался и произносил драматические проклятия фашизму и состоянию профессии косметолога в Мадриде. Мануэль повернулся к своим друзьям в баре, коснулся указательным пальцем своей головы, затем указал на Эстебана и выразительно пожал плечами. Он взял Эстебана за одну руку, а я за другую, и мы вывели его в ночь.
  
  Двое других мужчин последовали за нами. В полумиле от кафе мы вошли в грязную однокомнатную хижину. Меньший из двух друзей Мануэля, с длинными бакенбардами и в джинсовых штанах, обтрепанных на манжетах, ходил по комнате, зажигая свечи. Другой откупорил флягу со сладким вином и пустил ее по кругу. Я не давала Эстебану ничего. Казалось, пришло время его немного отрезвить.
  
  Мануэль представил нас всех. Маленького мужчину с бакенбардами звали Пабло; другого, толстого, лысеющего и потного, звали Висенте. Я был Энрике, а Эстебан был Эстебаном.
  
  "У меня есть информация, что ты хочешь поехать во Францию", - сказал Висенте.
  
  "Да, и в Париж".
  
  "Я уложу волосы Бриджит Бардо", - сказал Эстебан.
  
  "Но граница трудна".
  
  "Так я слышал".
  
  Пабло что-то быстро сказал по-баскски. Висенте ответил ему, затем повернулся ко мне и продолжил на испанском. "У вас и вашего друга есть веская причина для поездки во Францию. Ты должен отвезти своего друга в больницу, не так ли?"
  
  "Это так".
  
  "Для таких прекрасных целей можно обойти законы. Но ты должен знать, мой друг, что сейчас опасные времена. Многие контрабандисты пытаются переправить контрабанду через границу."
  
  Я ничего не сказал. Мануэль сказал что-то по-баскски. Я был в ярости из-за того, что мне так и не удалось выучить этот язык. Я вспомнил одну фразу, которую упрямо запоминал. "Я встречу тебя на фронтоне джай алай".Баскская конструкция для этого — пытка -Я фронтон джай алай, на котором разыгрывается игра джай алай в акте встречи, у меня есть ты в будущем.Я не знаю, как баски этому учатся.
  
  "Итак, вы видите, - сказал Висенте, - что нам необходимо осмотреть ваше имущество, чтобы мы могли убедиться, что вы не контрабандисты".
  
  "Я понимаю".
  
  "Ибо мы помогаем добровольно, но только тогда, когда мотивы тех, кому мы помогаем, не могут быть поставлены под сомнение".
  
  Я поставил черный атташе-кейс на шаткий карточный столик и открыл его. Пабло и Висенте собрались вокруг, в то время как Мануэль остался с Эстебаном. Различные бумаги были переданы без второго взгляда. Одежда не привлекла особого внимания. Предметы, которые я купил в Сарагосе, получили львиную долю внимания.
  
  "А", - сказал Висенте. "И что это такое?"
  
  "Принадлежности для косметолога".
  
  Эстебан подбежал ко мне. "Для моего салона!" Он обнял меня. "Ты мой друг, мой брат. Что ты купил для меня?"
  
  "Твои припасы, Эстебан".
  
  "Мой брат!"
  
  Пабло перебирал пакет с дешевой косметикой, который я подобрала. Там было несколько пластиковых расчесок, ножницы, несколько щипцов для завивки волос - вряд ли это сложное оборудование, которое можно использовать в салоне красоты. Он взял жестяную коробку с пудрой для лица, открыл ее, понюхал и посмотрел на меня, подняв брови.
  
  "Пудра для лица", - сказала я.
  
  Висенте облизал палец, окунул его в банку с пудрой для лица, снова облизал, улыбнулся и сказал что-то по-баскски Мануэлю и Пабло. Они начали счастливо смеяться.
  
  "Возможно, ты оставишь это здесь", - сказал Висенте.
  
  "Но нам необходимо взять это с собой".
  
  "Ах, но разве в Париже нельзя купить пудру для лица получше? Я слышал, что французы славятся своей косметикой ".
  
  "Это особый порошок".
  
  "Я вижу, что это так".
  
  "У нас в этом большая потребность".
  
  "Пудра для лица с небольшим ароматом", - сказал Висенте. "Пудра для лица со сладким вкусом и в то же время горьковатым послевкусием. Это самый замечательный порошок ".
  
  "Мой друг получает отличные результаты с этим порошком".
  
  Они втроем оглушительно расхохотались. Эстебан был совершенно сбит с толку. Он не мог понять, что такого важного было в банке с порошком или что заставляло людей смеяться над этим. Я не просветил его.
  
  Висенте бросил банку с порошком обратно в мой дипломат. Я закрыл чемодан, и Висенте положил тяжелую руку мне на плечо. "Мы можем вам помочь", - сказал он. "И я думаю, что вы поступили мудро, взяв с собой пудру для лица, потому что было бы трудно найти эту марку в Париже, не так ли?"
  
  "Самое трудное".
  
  "Ведь так много пудр наносится пуховкой, а для этой требуется игла, не так ли?"
  
  Я ничего не сказал.
  
  "Мы отведем тебя к границе, Энрике. Но мы должны идти сейчас ".
  
  "Это хорошо".
  
  "И я понесу твой чемодан".
  
  Я посмотрел на него.
  
  "На случай, если вас будут обыскивать, сеньор. Это желательно".
  
  "Но в чемодане —"
  
  "Пудра для лица, мой друг".
  
  Мы играли с этим. В конце концов он согласился, что будет носить порошок только в момент пересечения. Пабло попросил еще раз взглянуть на жестянку. Я открыл футляр и показал его ему. Он поспешно ушел, объяснив, что ему нужно раздобыть провизию для путешествия. Висенте достал флягу с вином, и мы выпили за успех нашего путешествия.
  
  Когда Пабло вернулся, мы тронулись в путь. Мануэль попрощался с нами и направился обратно в кафе. Висенте подвел нас к повозке, запряженной ослом, доверху набитой соломой. Он подробно объяснил мне, как будет проходить переправа. Ему не нужно было беспокоиться. Я видел эту сцену в бесчисленных фильмах. Он сказал мне, что на границе мы поедем в фургоне, накрывшись соломой, а он и Пабло поедут впереди. Таким образом, сказал он, восхищенный собственной изобретательностью, пограничники подумают, что в фургоне всего лишь куча соломы, хотя на самом деле под соломой будут двое мужчин, которых они не увидят.
  
  "Двое мужчин и атташе-кейс", - сказал я.
  
  "Конечно", - сказал Висенте. Он выглядел ужасно грустным. "Теперь насчет денег", - сказал он. "У нас есть расходы, вы понимаете. Определенные деньги должны быть переданы определенным лицам. Я уверен, вы понимаете —"
  
  "Сколько?"
  
  Он назвал цену, которая составила менее 50 долларов США. У меня было ощущение, что он потратит столько или больше на подкуп пограничников. Я начал торговаться, просто чтобы не быть слишком довольным ценой, и он почти мгновенно сбил ее на треть. Я понял, что он хотел эту плату за проезд. Он не собирался позволить нам уйти.
  
  Я заплатил ему деньги. Поездка будет долгой, сказал он, и, без сомнения, мы захотим поспать. Мы могли бы растянуться на сене и укрыться одеялами, и нам не нужно было залезать под сено, пока он нам не скажет. По его словам, было бы проще всего пересечь границу на границе Андорры. Мы пересекли две границы, сначала проехав из Испании в Андорру, затем из этой крошечной республики Басков во Францию. Но это, по его словам, был самый простой способ. Охранники были менее энергичны на этих постах, и они были его друзьями.
  
  Мы с Эстебаном забрались на сено. Пабло дал каждому из нас по одеялу, и мы растянулись на сене и завернулись в одеяла. Ночь стала прохладнее, на небе засверкали звезды. Пабло и Висенте взобрались на маленькую платформу позади осла, и животное включило передачу и направилось к границе. Я лежал неподвижно, наблюдая за звездами, моя рука крепко сжимала ручку атташе-кейса.
  
  В темноте Эстебан прошептал: "Но тебя зовут не Энрике".
  
  Я сказал ему не шевелиться. Затем, после того как я подумал, что он снова заснул, он вернулся с новыми вопросами. "Когда ты купил мне эти принадлежности? Оборудование для салона красоты?"
  
  "Я расскажу тебе позже".
  
  "Скажи мне сейчас".
  
  Я посмотрел на двух наших сопровождающих. Мне было интересно, смогут ли они услышать или это будет иметь значение.
  
  Я сказал: "Я купил их для тебя в Сарагосе".
  
  "Это было мило с твоей стороны".
  
  "Не упоминай об этом".
  
  "Но, если я могу так сказать, брат мой, я думаю, что тебя обманули".
  
  "Как?"
  
  "Ножницы дешевые. Они не продлятся долго. И косметика самого плохого качества. Продавщице можно было бы использовать такие некачественные товары, но жене Шарля де Голля ...
  
  "Ты уложишь ей волосы?"
  
  "И сколотить состояние. Что это за шумиха вокруг пудры для лица?"
  
  "Во Францию запрещено ввозить пудру для лица".
  
  "Но почему?"
  
  "Существует очень высокий тариф. Чтобы защитить французских производителей, понимаете."
  
  "Но поднимать такой шум из-за одной банки? И я слышал, как толстяк сказал, что у него нет запаха и он сладкий на вкус."
  
  "Иди спать, Эстебан".
  
  "Есть много вещей, которых я не понимаю".
  
  "Ты хочешь поехать в Париж?"
  
  "От всего сердца, друг".
  
  "Тогда иди спать".
  
  Он замолчал. Сначала это было обиженное молчание. Он хотел, чтобы я держала его за руку и говорила ему, как ему будет хорошо в Париже, как они будут рады его приезду в город, как он будет укладывать волосы самым важным женщинам в мире. Он был сумасшедшим и занудой, но по-своему вызывал беспокойство, он был хорошей компанией для поездки такого рода. Он придал мне необычную уверенность в себе. Он был настолько совершенно потерян, настолько неспособен справиться с любой ситуацией, что по сравнению с ним я чувствовал себя полным хозяином положения.
  
  Осел неуклонно двигался вперед. Дым от сигары Висенте снова окутал нас. Дорога, по которой мы ехали, медленно вилась в гору, время от времени выравниваясь, заходя в горы и спускаясь с них, затем взбираясь вверх с более резким наклоном. Я лежал с закрытыми глазами и время от времени делал упражнения из йоги, отдыхая как можно больше. Именно в такие моменты, когда приходилось тратить несколько часов на то, чтобы вообще ничего не делать, я завидовал тем, кто спал. Эстебан мог закрыть глаза и потерять связь с миром. Он мог очистить свой разум от всего, кроме снов, и провести несколько часов в одно мгновение субъективного времени. Мне пришлось лежать там, в темноте, и ничего не делать, кроме как ждать.
  
  Это не беспокоило меня годами. Как только я впервые приспособился обходиться без сна, я всегда умудрялся что-то делать, с кем-то разговаривать, что-то читать или изучать. Неважно, как долго человек живет, бодрствуя или спя, он никогда не сможет узнать всего, что нужно знать. Существует, например, несколько сотен языков, на которых говорят по всему миру. Потребовалась бы большая часть жизни, чтобы выучить их все. Один в своей квартире, растянувшись на кровати и слушая стопку записей "Учись во сне", я мог отдохнуть душой и телом и добавить еще один язык в свою коллекцию — и не заскучать.
  
  Лежать на куче сена, смотреть на звезды и слушать звуки ночи, храп Эстебана и случайную непонятную болтовню Висенте и Пабло, было по-своему так же плохо, как гнить девять дней в стамбульской тюремной камере.
  
  Я подумал о том, чтобы встать, выбраться из повозки и некоторое время побегать рядом с ослом. Или, возможно, я мог бы посидеть с Пабло и Висенте и поговорить с ними по-испански. Казалось, что осел двигался со скоростью около шести или семи миль в час. Мы были в двадцати милях от границы, и, учитывая кружной маршрут, которым мы следовали, казалось вероятным, что мы пройдем от сорока миль до двадцати. До того, как мы доберемся до границы, будет рассвет или очень близко к нему, и мне не хотелось так долго лежать на соломе.
  
  Как оказалось, хорошо, что я остался там, где был.
  
  Я слышал, как Пабло говорил по-испански. "Я думаю, теперь мы можем остановиться. Они не двигались и не издавали ни звука на протяжении нескольких миль ".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Призови их. Посмотрим, ответят ли они."
  
  Висенте позвал: "Энрике? Ты что, спишь?"
  
  Я ничего не сказал. Я услышал, как Эстебан пошевелился во сне, и захотел ударить его чем-нибудь. Сейчас он должен был оставаться неподвижным, иначе у нас были проблемы.
  
  "Они спят, Висенте".
  
  "Хорошо".
  
  Тележка замедлила ход, затем остановилась. Я услышал, как они спустились с платформы водителя и подошли к задней части тележки.
  
  "Они спят".
  
  "Ты можешь быть уверен?"
  
  Чья-то рука коснулась моей ноги, приподняла ее на несколько дюймов, затем позволила ей упасть. Я оставался вялым.
  
  "Они спят, Висенте. Пришло время принять порошок. Позже будет трудно".
  
  "Но он сказал, что позволит мне перевезти это через границу для него".
  
  "К тому времени он что-нибудь придумает. Какой-то трюк."
  
  "Ты прав. Возможно—"
  
  "Нет".
  
  "В одно мгновение я мог бы перерезать им обоим глотки. Я бы нарисовал две красные линии на их шеях, и они не были бы причиной для беспокойства. А потом...
  
  Я напрягся в темноте. Я мысленно увидела его с обнаженным ножом, склонившегося над нами. Я мог бы выкинуть это, подумал я. Сильно ударь ногой, а затем отпрыгни назад и надейся, что мне удастся отскочить подальше. Я мог бы—
  
  "А когда придут их друзья? Конечно, вы не думаете, что такие, как этот, сами могли бы нести что-то такое важное. Их одежда бедна, а обувь поношена. Порошок стоит целое состояние ".
  
  "Значит, они курьеры".
  
  "Курьеры, да. И если они не прибудут, будут неприятности, и люди придут их искать. Но если они прибудут без порошка, у них самих будут неприятности ".
  
  "Я не знаю, Пабло—"
  
  Продолжай говорить, Пабло. Я подумал. Продолжай говорить.
  
  "Это еще одна причина, по которой мы сейчас произведем замену", - продолжил Пабло. "Тогда позже мы попросим перевезти порошок через границу. Этот Энрике будет с нами спорить. Мы, наконец, позволим ему поступать по-своему. Затем, когда он обнаружит, что порошок пропал, он поймет, что его, должно быть, взял кто-то другой. Что это сделали не мы."
  
  "Где это?"
  
  "В футляре, который он носит".
  
  "Ах".
  
  Руки сомкнулись на атташе-кейсе и осторожно забрали его из моей ослабевшей хватки. Задвижка была открыта. Несколько секунд спустя Хендс вернул футляр на место, снова застегнул.
  
  "Он никогда не узнает", - сказал Пабло.
  
  "А другой?"
  
  "И другой не сможет".
  
  "Другой - сумасшедший".
  
  "Я думаю, что нет", - сказал Пабло. "Я думаю, что они очень умны, эти двое, и что другой только притворяется сумасшедшим. Иногда можно преуспеть, притворяясь тем, кем ты не являешься." Предложение звучало достаточно запутанно, чтобы быть дословным переводом с баскского. "Я думаю, что безумец - это мозги этой пары".
  
  "Но другой ведет все разговоры и носит порошок —"
  
  "Конечно", - сказал Пабло. "Как я уже сказал, они умны".
  
  Я устроил отличное представление, проснувшись полчаса спустя, зевнул, потянулся, на мгновение затруднился сориентироваться, затем спрыгнул с телеги с сеном и пошел рядом с ослом. Я задавался вопросом, насколько близко Висенте подошел к тому, чтобы провести красную линию на моем горле.
  
  "Когда мы пересечем границу Андорры, - сказал Пабло, - ты захочешь, чтобы мы доставили порошок для тебя".
  
  "Возможно".
  
  "Ах, это необходимо".
  
  "Возможно. Если мы будем под соломой, мы будем в безопасности, не так ли?"
  
  "Хотелось бы надеяться на это".
  
  "Тогда почему порошок не должен быть в безопасности у нас?"
  
  Его объяснение было запутанным и, я думаю, намеренно неубедительным. Если бы нас обнаружили, сказал он, он мог бы подкупить охранника, чтобы тот не обратил внимания на этот факт. Но если порошок найдут, будут неприятности, и поэтому было бы лучше позволить ему забрать его. Он заверил меня, что в его руках это будет в полной безопасности.
  
  "Мы близко к границе?"
  
  "Очень близко. Час, возможно, два."
  
  Я вернулся к фургону. Когда мы подъехали к границе Андорры, Пабло снова остановил повозку и заставил нас зарыться под сено. Он попросил порошок.
  
  "Если они обыщут вас, - сказал я, - и найдут порошок, у вас будут большие трудности. Но если они обыщут нас и найдут это, вы можете отрицать, что знали, что мы несли, и таким образом уберечь себя от неприятностей ".
  
  Он позволил мне перехитрить его на счет. Они с Висенте набросали на нас сена, и мы лежали там под вонючим сеном, пока фургон снова не тронулся. Эстебан все еще был в полусне и очень смущен. Сначала он пытался вырваться из-под сена. Мне наконец удалось его успокоить, но ему, очевидно, это не понравилось.
  
  "Я не доверяю этим людям", - сказал он. "А ты?"
  
  "Конечно, нет".
  
  "Нет? Я думаю, что они воры и совершенно безжалостны. Я думаю, они убили бы нас, не задумываясь".
  
  "Я согласен".
  
  "Ты делаешь?"
  
  "Висенте собирался убить тебя, пока ты спал. Но Пабло не позволил ему."
  
  "Он собирался убить меня?"
  
  "С ножом", - сказал я. "Он собирался перерезать тебе горло".
  
  "Матерь Божья—"
  
  "Но сейчас все в порядке", - заверила я его.
  
  И это было. Граница была легко пересечена. Пабло и Висенте, очевидно, промышляли контрабандой и были хорошо известны на этой станции. Фургон проехал без происшествий, проследовал через республику Андорра с почтовыми марками и прошел французскую таможню на другой стороне. Мне было немного грустно из-за этого. Я был одним из немногих американцев, которые действительно побывали в Андорре, и я ничего этого не видел, проведя весь свой путь через страну на дне сена. Когда ничего не видишь и не понимаешь языка, я подумал, что с таким же успехом можно было остаться дома и посмотреть все это по телевизору.
  
  * * *
  
  Я немного волновался из-за того, что бросил Пабло и Висенте, но оказалось, что они больше хотели уйти от нас, чем мы хотели увидеть их в последний раз. Мы вместе выпили по церемониальному бокалу вина, и они пошли своей дорогой, а мы пошли своей, направляясь на север, во Францию. В первом же кафе, в которое мы зашли, мы заказали завтрак, и я открыла атташе-кейс и достала маленькую баночку с пудрой для лица.
  
  "Я не понимаю", - сказал Эстебан.
  
  "Я купил это в Сарагосе", - объяснил я. "Я купила банку пудры для лица, высыпала ее и заменила пудру сахарной пудрой и измельченным аспирином. Предполагалось, что на вкус оно должно было напоминать героин, и я думаю, что оно прошло тест. Видите ли, они вряд ли переправили бы нас через границу из милосердия. В этом должна была быть выгода для них, и банка героина представляла бы собой довольно сложную прибыль ".
  
  Он нетерпеливо кивал.
  
  "Ты помнишь, когда Пабло вышел из хижины в Сорте, чтобы взять припасы? Он убежал, чтобы купить банку пудры для лица. Затем, пока ты спал, они поменялись с нами банками. Итак, мы начали с пудры для лица, а теперь заканчиваем пудрой для лица ". Я отдал банку Эстебану. "Для тебя", - сказал я. "Для вашего салона в Париже".
  
  "Значит, у нас никогда не было героина?"
  
  "Конечно, нет".
  
  "Ох. И у них сейчас нет героина, не так ли?"
  
  "У них сахара на десять центов и толченого аспирина на пять центов. Вот и все."
  
  "Ах".
  
  "Если они это унюхают, - сказал я, - их ждет большое разочарование".
  
  
  
  
  
  Cслучай 11
  
  Яя был почти невозможно объяснить Эстебану, что мы не собирались в Париж вместе. Он настаивал на том, что таких братьев, как мы, нельзя разлучать, и в конце концов начал плакать и рвать на себе волосы. Я не хотел ехать в Париж. Был человек, которого я должен был увидеть в Гренобле, недалеко от итальянской границы. Я пытался посадить Эстебана на парижский поезд, но он не захотел в этом участвовать. Я должен был пойти с ним, он настоял. Без меня он был бы потерян.
  
  Раздражало то, что я знал, что он говорит правду. Без меня он определенно был бы потерян, и я не мог избавиться от раздражающего чувства ответственности за него. Какое-то время я тешил себя мыслью взять его с собой. Об этом, однако, не могло быть и речи. Он был достаточной помехой на своей родной земле. В Италии, в Югославии, в Турции он был бы смертельным бременем.
  
  Когда я верну золото, когда я отправлю таинственные документы в нужное место, когда я каким-то образом оправдаюсь перед ирландской полицией, турецкой полицией, американскими властями и любыми другими национальными бюро, которые проявят ко мне интерес, тогда я смогу найти какой-нибудь способ позаботиться об Эстебане. Тем временем он выживет. Он был слишком зол, чтобы попасть в серьезные неприятности.
  
  Итак, мы с Эстебаном сели на поезд до Парижа. Мы сели на поезд в Фуа, а я сошел с него в Тулузе и пересел на другой поезд на восток, в Ним, и на автобус на северо-восток, в Гренобль. Месье Жерар Моне, должно быть, уже получил загадочную записку, которую я отправил ему из Ирландии. Я пошел к нему домой. Его жена сказала, что он был в своей винной лавке — еще не совсем полдень — и рассказала мне, как его найти. Я зашел в магазин и представился Пьером, который написал из Ирландии. Он приложил палец к губам, прошел мимо меня к двери, закрыл ее, запер на засов, опустил штору на окне и отвел меня за прилавок.
  
  Это был запыленный мужчина в пыльном магазине, с длинными растрепанными волосами и ярко-голубыми глазами. "Ты пришел", - сказал он. "Скажи мне только, что я должен сделать. Вот и все."
  
  "Меня зовут—"
  
  Он поднял руку, испещренную темно-синими венами. "Но нет, не говори мне. Человек может повторить только то, что он знает, а я ничего не хочу знать. Мой отец был членом движения. Мой прадед пал при Ватерлоо. Ты знал это?"
  
  "Нет".
  
  "Всю свою жизнь я принадлежал к движению. Я наблюдал. Я слушал. Из этого что-нибудь выйдет? При моей жизни? Или вообще когда-либо? Я не знаю. Я буду честен с вами, я сомневаюсь, что из этого что-нибудь выйдет. Но кто скажет? Они говорят мне, что дни Империи закончились навсегда. Слава Франции, да? Но я делаю то, что от меня требуется. Что бы ни попросили, Жерар Моне выполнит то, на что он способен. Но ничего не рассказывай мне о себе или своей миссии. Когда я пью, я разговариваю. Когда я говорю, я рассказываю слишком много. То, чего я не знаю, я не могу рассказать никому, пьяному или трезвому. Ты понимаешь?"
  
  "Да".
  
  "Что тебе нужно?"
  
  "Въезд в Италию".
  
  "У тебя есть документы?"
  
  "Возможно".
  
  "Простите?"
  
  "Я не знаю, действительны они или нет. Я бы предпочел незаметно пересечь границу, если это можно устроить ".
  
  "Это возможно. Это возможно, и с легкостью ".
  
  Он поднял телефонную трубку, набрал номер, быстро заговорил тихим голосом, затем повернулся ко мне. "Ты можешь уйти через час?"
  
  "Да".
  
  "Через час мой племянник приедет, чтобы отвезти тебя на границу. Есть места, где можно пересечь. Сначала мы пообедаем вместе."
  
  "Ты добрый".
  
  "Я знаю, как служить. Моне всегда знали, как подавать. Вы ездите на Корсику? Нет, не говори мне. Я никогда не был на Корсике. Давайте пообедаем".
  
  У нас были булочки с сыром и довольно хорошее вино. После этого Моне налил каждому из нас коньяк. Мы подняли наши бокалы, чтобы выпить за вечную память о Наполеоне Бонапарте и помолиться за скорейшее восстановление его рода у власти во Франции. Я допил свой бренди напоследок. У него было еще три, прежде чем приехал его племянник.
  
  "Грандиозное занятие для таких, как я", - сказал он, махнув рукой, чтобы включить магазин. "А? Винная лавка для пьяницы, пыльная лавка для человека с несбыточными мечтами. Ты не скажешь им, что я пью?"
  
  "Нет".
  
  "Ты хороший человек. Я пропиваю всю прибыль. Я разговариваю, когда пью. Ничего мне не говори."
  
  "Хорошо".
  
  Племянник был моего возраста, смуглый, угрюмый, красивый и необщительный. Он водил "Ситроен". Машина была бесшумной, езда мягкой, сельская местность прекрасной под жарким солнцем. Племянник не спрашивал меня, кто я такой или почему я хотел поехать в Италию. Казалось, ему было все равно.
  
  "Старик сумасшедший", - сказал он однажды.
  
  Я не ответил.
  
  "Он думает, что он Наполеон".
  
  "О?"
  
  "Сумасшедший", - сказал он. И это было все, что он сказал до конца поездки. Наконец он остановил машину на обочине — узкой дороге, петляющей по холмистой местности. Отсюда, сказал он, мне придется идти по пересеченной местности. Он указал мне дорогу через поля и спросил, есть ли у меня с собой что-нибудь, чтобы перерезать провода. Я этого не сделал. Он что-то проворчал, порылся в багажнике "ситроена" и нашел плоскогубцы для резки проволоки.
  
  "Я не думаю, что вы сможете вернуть это", - сказал он. "Ты же знаешь, они недешевые. Каждый раз, когда старый ублюдок звонит мне, это стоит мне денег. Он, должно быть, думает, что я сделан из этого ".
  
  Я предложил заплатить ему за плоскогубцы. Он сказал, что они стоят двадцать пять франков, чуть больше пяти долларов. Это, очевидно, было неправдой, но я заплатил деньги, и он ушел, не сказав ни слова.
  
  Я прошел около мили по сельской местности до шестифутового забора из колючей проволоки, разделяющего Францию и Италию. Я посмотрел в обе стороны и не увидел никаких признаков жизни. Я вырезал большую секцию забора и пролез через нее. Это казалось слишком простым. Я поднялся на ноги в Италии, перебросил плоскогубцы обратно во Францию и рассеянно огляделся вокруг, ожидая, что раздастся свист, или зазвучат сирены, или над головой просвистят пули. Ничего не произошло. Я повернулся, наконец, и пошел дальше, в Италию.
  
  * * *
  
  Фермер на легком пикапе довез меня до Турина, где я сел на поезд до Милана. С уходом Муссолини итальянские поезда больше не ходили вовремя. Мой на час опоздал из Турина и потерял еще час по дороге в Милан. Я оставил его в Милане и подумал о покупке машины. У меня не было контактов в Италии, которые лежали бы где-нибудь рядом с моим маршрутом в Удине, недалеко от югославской границы. Подержанный Fiat сократил бы расстояние и, возможно, был бы безопаснее. Я мог бы ехать без остановок, и никто бы не заметил моего лица, как это может случиться в поезде.
  
  Но нужны ли водительские права для покупки автомобиля? Я не был уверен. Я нашел стоянку дилера на северной окраине Милана и осмотрел несколько машин. Самый дешевый стоил 175 000 лир, чуть меньше трехсот долларов. Я мог позволить себе заплатить за это швейцарскими франками. Я предъявил свой швейцарский паспорт в качестве удостоверения личности, и дилер взял его с собой в магазин. Я похлопал маленький "Фиат" по крылу. Если повезет, подумал я, машина может стать огромным активом. У меня были бы регистрация и паспорт, и я мог бы проехать на нем прямо через югославскую границу без каких-либо трудностей. Это значительно снизило бы риск, оставив мне только одну сложную границу для пересечения — ту, что в Турцию. И к тому времени я был бы в состоянии что-нибудь придумать. Я был уверен в этом.
  
  Но дилер, похоже, слишком долго возился с моим паспортом. Я подошел к офису и увидел, что он склонился над своим столом, разговаривая по телефону.
  
  В его манерах было что-то скрытное. Я придвинулся ближе и уловил несколько слов. "Швейцарский паспорт ... Анри Бем ... Тот, кого вы ищете, беглец —"
  
  Я бежал как вор.
  
  * * *
  
  В центре Милана я взял экземпляр парижского издания New York Herald Tribune и узнал, из-за чего был весь сыр-бор. Паспорта были мертвой проблемой, теперь бесполезной, обузой. Кто-то связал меня с высоким мужчиной, которого застрелили в Дублине. В газете это не излагалось, но объяснялось, что беглец Эван Майкл Таннер украл важные правительственные документы в Ирландии и, как предполагалось, пытался скрыться через континентальную Европу. Они знали, что я покинул Дублин по фальшивому американскому паспорту, и знали, что я поменял деньги на британский в Мадриде.
  
  В переулке я уничтожил два других паспорта. Я вскрыл ящики, разорвал печатную продукцию на клочки и развеял эти клочки по ветру. Я собирался проделать то же самое с оставшимся паспортом, на имя Мустафы Ибн Али, но мне показалось, что когда-нибудь он может пригодиться, возможно, в Югославии. Никто никогда не знал.
  
  В газетной статье описывался черный атташе-кейс, который я носил с собой, так что мне пришлось избавиться и от него тоже. Я не знал, куда его выбросить, поэтому продал в комиссионном магазине за пригоршню лир. Денег едва ли было достаточно, чтобы иметь значение, но я приближался к тому моменту, когда деньги имели значение, даже небольшие суммы. У проклятого автодилера все еще были мои швейцарские франки, а у меня начинали заканчиваться наличные.
  
  Я застегнул под рубашкой пачку бумаг, которую достал из атташе-кейса, и пошел на железнодорожную станцию. Будут ли они смотреть это? Я не сомневался, что они будут. Им позвонил автодилер, и я подтвердил его подозрения, примчавшись, как летучая мышь из ада. Я остановился по дороге и купил смену одежды, шляпу, тяжелые ботинки. По крайней мере, я больше не соответствовал описанию, которое дал бы им дилер.
  
  Я без происшествий сел на поезд до Венеции. Я купил билет в поезде, заперся в своем купе и дочитал до конца "Геральд трибюн".К тому времени, как мы добрались до Венеции, небо потемнело. Я был рад этому. Я чувствовал себя в безопасности в темноте, менее заметным.
  
  Другой автобус отвез меня на северо-восток, в Удине. Мне казалось, что я путешествовал вечно, двигаясь бесконечно и без особой цели. Самолет, автобус, электричка, фургон с сеном, электричка, автобус, легковой автомобиль, грузовик, электричка, автобус — я задавался вопросом, почему я не полетел из Дублина в Венецию в первую очередь и не отказался от всех промежуточных поездок по островам. Ответом, конечно, было то, что я хотел убраться из Дублина как можно быстрее. Но я, казалось, все делал неправильно. Я снова навел их на свой след, по глупости продемонстрировав швейцарский паспорт в Милане. Они, вероятно, поняли, что я направлялся в Турцию. По крайней мере, они, очевидно, знали, что я в Италии, и могли догадаться, что я направляюсь на восток.
  
  И все, что я мог делать в то время, это перебегать из норы в нору, как испуганный кролик. У меня были имена нескольких хорватских изгнанников в Удине, но я не был уверен, что они мне помогут. А если бы они это сделали, что тогда? Они могли бы переправить меня в Югославию, и я мог бы переходить от одной банды балканских заговорщиков к другой. Однако на этот раз я буду делать все это за железным занавесом, где каждый третий заговорщик был агентом тайной полиции.
  
  Чудесно.
  
  Внезапно мне захотелось, чтобы я мог заснуть. Просто закрываю глаза и позволяю всему на некоторое время исчезнуть. Я понял, что бежал слишком долго. Мне нужно было немного времени, чтобы расслабиться. Это была одна из проблем, связанных с возможностью жить без сна. Поскольку человеку никогда не хотелось спать, он время от времени не мог осознать, что устал. Я шел без какого-либо реального отдыха с ... когда? После нескольких часов относительного отдыха в убежище на чердаке в доме Доланов в Круме. И как давно это было?
  
  Это было трудно рассчитать. Казалось, что весь этот промежуток времени был всего лишь одним бесконечным днем, но это было не так. Я был у Доланов одну ночь, провел следующую ночь, слоняясь по Дублину в ожидании самолета, провел ночь после этого, ожидая, что Висенте перережет мне горло в телеге с сеном, и теперь снова была ночь.
  
  Неудивительно, что это начинало меня раздражать.
  
  У Людевита Старчевича была небольшая ферма за пределами Удине. Он выращивал овощи, имел небольшую виноградную беседку и держал стадо коз. Когда в конце Первой мировой войны из состава Австро-Венгерской империи была выделена независимая Югославия, он вступил в Хорватскую крестьянскую партию Стефана Радича. В 1925 году Радич отказался от сепаратизма и присоединился к центральному правительству. Старчевич этого не сделал. Он и другие хорватские экстремисты боролись с центральным режимом. Некоторые были убиты. Старчевич, который в то время был очень молод, попал в тюрьму, сбежал и в конце концов оказался в Италии.
  
  Он был поражен, когда я заговорил с ним по-хорватски.
  
  Он сказал мне, что жил один. Его жена была мертва, его дети вышли замуж за итальянцев и уехали. Он жил со своими козами и почти никого не видел. И он хотел — отчаянно — поговорить.
  
  Он накормил меня мясом с рисом. Мы сидели вместе, пили сливовый бренди и говорили о будущем Хорватии.
  
  "Вы приехали с нашей родины?"
  
  "Нет", - сказал я.
  
  "Ты ходишь туда?"
  
  "Да".
  
  "Вы должны остерегаться сербов. Они вероломны".
  
  "Я понимаю".
  
  "Как ты пойдешь?"
  
  Я объяснил, что мне нужно было пересечь границу. Он хотел знать, планирую ли я начать революцию. Было трудно удержаться от громкого смеха. Революции никогда не будет, меня так и подмывало сказать ему. Маленькие осколки балканского национализма почти полностью находились в изгнании, а те немногие, кто остался, чтобы строить козни против своих правительств, были согбенными стариками вроде самого Людевита Старчевича.
  
  Но, конечно, я этого не говорил. Это было благородное безумие и особая форма безумия, которую я был счастлив разделить с ним. В этом счастливом мире человек может верить в то, во что хочет верить. И мне было приятно верить, что однажды Хорватия сбросит ярмо белградского правительства и займет свое законное место среди наций, точно так же, как мне было приятно верить, что принц Руперт однажды выселит Бетти Саксен-Кобург из Букингемского дворца, что Ирландская республиканская армия освободит Шесть графств, что Киликийская Армения снова возродится и, если уж на то пошло, что земля плоская.
  
  "Я не стану начинать революцию", - сказал я.
  
  "Ах". Его глаза были опущены.
  
  "Не в этот раз".
  
  "Но скоро?"
  
  "Возможно".
  
  Его кожистое лицо расплылось в улыбке. "А теперь? Что ты планируешь на эту поездку, Ванек?"
  
  "Есть люди, которых я должен увидеть. Планы должны быть составлены ".
  
  "Ах".
  
  "Но сначала я должен пересечь границу".
  
  Он обдумывал это некоторое время. "Это возможно", - признал он. "Я сам вернулся. Не так много раз, вы понимаете, потому что это, конечно, очень опасно для меня. На меня охотятся в моей родной стране. Полиция постоянно ищет меня. Они знают, что я опасен. Для меня было бы смертью быть пойманным там ".
  
  Я подумал, что вполне возможно, что никто в югославском правительстве даже не знал его имени.
  
  "Но я уже возвращался. Я езжу раз в очень долгое время, чтобы увидеть своих людей. Это страна великой красоты, моя Хорватия. Но ты, конечно, знаешь это."
  
  "Конечно".
  
  "Но граница", - сказал он, закрыл лицо руками и задумчиво закрыл глаза. "Это возможно. Я могу отвезти тебя сам. Я стар, я двигаюсь медленнее, чем в юности, но это не имеет значения. Я должен отвезти тебя, ты понимаешь? Потому что больше я никому не мог бы доверить это задание!"
  
  Он набил табаком трубку и зажег ее деревянной спичкой. Он торжественно затянулся трубкой, затем положил ее на поцарапанную деревянную крышку стола.
  
  "Я могу отвезти тебя", - сказал он.
  
  "Хорошо".
  
  "Но не сегодня. Не в течение нескольких дней. Это — что? Субботняя ночь, да?"
  
  "Да".
  
  "Завтра воскресенье. Это никуда не годится. Потом понедельник, потом вторник. Ночь вторника будет хорошей ".
  
  "Так и будет?"
  
  "Да. Вторник - лучшая ночь для пересечения границы. Всего в нескольких километрах отсюда есть участок границы, где стоят три охранника. Всегда трое охранников, ходящих взад и вперед. Видите ли, пересекать границу разрешено только на таможенных станциях. И на остальной части границы, которую пересекать запрещено, всегда есть стражники, а здесь их трое ".
  
  Он снова раскурил трубку. "Но во вторник, - торжествующе сказал он, - там будет только два охранника!"
  
  "Почему это так?"
  
  "Это всегда так. Кто знает, почему? Всякий раз, когда я пересекаю границу, я делаю это во вторник, Ванек."
  
  "И во вторник —"
  
  "Во вторник двое мужчин должны выполнять работу за троих. Они не могут охватить это пространство. Поверьте мне, я знаю, как доставить вас в Хорватию. Мое единственное беспокойство - это твоя судьба, когда ты прибудешь. Никогда не доверяй сербам. Доверяй змее больше, чем сербу, ты меня понимаешь?"
  
  Я не совсем понял, но я сказал, что понял.
  
  "Но сегодня суббота", - сказал Людевит Старчевич. "Суббота, воскресенье, понедельник, вторник. Ты должен остаться здесь до тех пор. Тебе будет легко. Здесь будет безопасно. Кто будет искать тебя здесь? Никто. Ты будешь есть, ты будешь спать, ты будешь гулять в полях с козами и сидеть со мной у огня. Ты играешь в домино?"
  
  "Да".
  
  "Тогда мы сыграем в домино. И ты получишь как можно больше отдыха, чтобы быть свежим и непринужденным, когда тебе придет время возвращаться на нашу родину ".
  
  В субботу, воскресенье, понедельник, вторник мне пришлось бы все это время оставаться на одном месте, отмечая время, в то время как в противном случае я мог бы дюйм за дюймом прокладывать себе путь через Югославию в Турцию. Все эти жизненно важные дни я бы застрял на ферме в северо-восточном углу Италии, где мне нечего было бы делать, кроме как есть, пить, отдыхать, читать и играть в домино. Это звучало замечательно.
  
  
  
  
  
  Cслучай 12
  
  Cгромкие звуки заполнили небо весь день вторника. Ночь была черной, как угольная шахта, безлунной и беззвездной. Около восьми часов мы со Старчевичем отправились к границе. Я нес кожаную сумку, которую он мне дал. В нем была буханка хлеба, несколько ломтиков спелого сыра, фляжка сливового бренди и неизбежные таинственные документы, которые стали моим последним сувениром из Ирландии. Мы шли по узким горным тропинкам. На западе сверкали молнии и гремел гром, но гроза была далеко, и там, где мы были, дождя не было.
  
  Когда мы приблизились к границе, Старчевич усадил меня в зарослях кустарника. "Теперь мы должны вести себя очень тихо", - прошептал он. "Через несколько минут пограничник пропустит нас. Ты видишь это дерево? Если ты взберешься на нее, ты сможешь перелезть через забор. Я взобрался на нее, и я пожилой человек, так что вы преодолеете это без труда. Мы подождем, пока пройдет охранник, а затем подождем пять минут, не больше, и тогда ты залезешь на дерево и перепрыгнешь через забор. Это не Хорватия на другой стороне, вы знаете. Это Словения ".
  
  "Я знаю".
  
  "Доверяй змее больше, чем словенцу. Ничего им не говори. Но в Хорватии ты встретишь своих друзей ".
  
  "Конечно".
  
  "Но почему я рассказываю тебе все это?" Он тихо рассмеялся. "Ты мог бы рассказать мне больше, чем я мог бы сказать тебе, потому что именно ты начнешь революцию".
  
  "Я—"
  
  "О, я знаю, я знаю. Ты не должен говорить так много, даже мне. Но я знаю, Ванек. Я знаю."
  
  Он замолчал. Я ждал, не сводя глаз с дерева и забора за ним. На дерево, похоже, было не так-то просто взобраться. Там была ветка, которая тянулась над забором, и я увидел, что можно было бы пройти по ветке и перепрыгнуть через забор. Также можно было бы сделать очень привлекательную мишень на ветке, очерченную на фоне неба. По крайней мере, небо было темным, и, по словам Старчевича, после того, как часовой пройдет, пройдут целые миры времени.
  
  Через несколько мгновений мы увидели, как часовой прошел мимо. Он был достаточно высок, чтобы играть в профессиональный баскетбол. На нем были высокие ботинки со шнуровкой и строго сшитая форма, а в руках он держал винтовку. Мысленно я видел, как он уверенно и легко взмахивает винтовкой, как стрелок в короткометражном фильме о стрельбе по тарелочкам, целясь в человека, балансирующего на ветке дерева, делая легкий выстрел и сбрасывая свою добычу.
  
  Мы ждали пять долгих минут. Затем Старчевич тронул меня за плечо и указал на дерево. Я подбежала к нему, перекинула свою кожаную сумку высоко через забор и взобралась на дерево. Я выбрался на нужную ветку и почувствовал, как она прогибается под моим весом, но она держала меня, и я двигался, пока не оказался за пограничным забором. У меня было ужасное ощущение, что на меня направлено дуло пистолета, и я ждал выстрела, который пронзит ночь. Выстрела не последовало. Я ухватился за ветку руками, опустил ноги вниз, затем отпустил и спрыгнул на землю на несколько ярдов. Я нашел сумку, схватил ее и пошел.
  
  Так вот что такое Железный занавес, подумал я. Участок колючей проволоки, через который можно было перелезть, просто забравшись на дерево. Опасное препятствие для Джеймса Бонда и его соратников, но детская забава для великого хорватского революционера Эвана Таннера.
  
  Я чувствовал себя прекрасно. Дни и ночи на ферме Старчевича принесли мне много пользы. Простое пребывание на одном месте в течение нескольких дней давало мне отдых, и уверенность в том, что я в безопасности, что я могу есть, пить и прилечь, не оглядываясь постоянно через плечо на полицейских в той или иной форме, была роскошью, к которой я недавно отвык. Сам Старчевич был достаточно приличным собеседником, достаточно приятным в общении и приятно молчал, когда мне не хотелось разговаривать. Он беспокоился, что я недостаточно высыпаюсь, так как я всегда ложился спать после того, как он ложился спать, и умудрялся проснуться до того, как он вставал утром. Но он был так счастлив, что рядом был кто-то, кто говорил с ним по-хорватски и играл с ним в домино, что он был осторожен, чтобы не давить и не совать нос в чужие дела.
  
  Теперь, отдохнувший и восстановившийся, я чувствовал себя готовым принять вызов Югославии. Это могло быть и легко, и тяжело одновременно; с одной стороны, это было полицейское государство, и в то же время это была настоящая золотая жила политических экстремистов. Национальные группы, составлявшие Югославию, ни в коем случае не были однородной смесью. Каждая провинция мечтала о независимости, и в каждой провинции были люди, которых я знал, люди, которым я писал те загадочные записки. Было легко построить маршрут, который безопасно и уверенно привел бы в Болгарию, а оттуда в Турцию. Я въехал в Словению. Я двигался на юг и восток через Хорватию и Славонию в Вуковар на Дунае, где меня ждали, затем на юг через Сербию, останавливаясь в Крагуеваце и далее в Джаковице в Косово-Метохии, и, наконец, останавливался в любом из нескольких городов Македонии, прежде чем повернуть на восток к болгарской границе. Вся поездка займет около пятисот миль, и мне, возможно, придется не торопиться, но я мог рассчитывать на защиту на каждом шагу пути.
  
  И в Югославии не было бы эстебанов, не было бы неумелых заговорщиков. Неумелый заговорщик в Югославии очень быстро попал в тюрьму. Эти мои люди могли бы вести столь же бесполезные жизни, но они были бы профессионалами в своей бесполезности. Я мог на них рассчитывать.
  
  К рассвету среды я добрался до словенского города Любляна. Там сербский учитель-переселенец привел меня в свой дом, накормил завтраком и отвез к другу, который позволил мне доехать до Загреба в кузове его грузовика. Поездка была ухабистой, но быстрой. В Загребе Шандор Кофалич накормил меня жареной бараниной и запер в своем погребе с бутылкой сладкого вина, пока он ловил хорватского сепаратиста, который получил место мелкого функционера в местной коммунистической партии. Я так и не узнал имени этого человека; он не упоминал его, и у меня хватило ума не спрашивать об этом. Он снабдил меня проездным билетом, который позволил бы мне доехать на поездах до Белграда (минуя Вуковар). Мне нужно было бы быть осторожным в Белграде, посоветовал он мне, и я не должен пытаться ехать поездами дальше на юг, но, если бы у меня были друзья, я бы достаточно легко нашел дорогу.
  
  В Белграде я ужинал с Яношем Папиловым. Он сказал мне, что у него не было машины, но у его друга была, и, возможно, он мог бы одолжить ее. Я ждал его дома и играл в карты с его женой и тестем, пока он ходил искать транспорт. Он вернулся на машине, и поздно ночью мы отправились в путь. Он отвез меня за шестьдесят миль до Крагуеваца и извинился, что не может ехать дальше. Как и другие, которых я встречал, он не спросил, куда я иду или зачем я туда иду. Он знал только, что я был товарищем и попал в беду, и предположил, что я направляюсь в какое-то важное место и должен там сделать что-то важное. Этого было достаточно, чтобы удовлетворить его.
  
  Я остался на ночь в Крагуеваце у старой вдовы, у которой был сын в Америке. Она рассказала мне только это и ничего больше, не задавала вопросов и сказала мне держаться подальше от окон. Я сделал это. Утром, еще до того, как небо посветлело, я вышел из ее дома и направился на юг по дороге, ведущей из города. У женщины не было транспорта, и она не смогла организовать его для меня, поэтому я поехал по дороге на юг, договорился с фермером, что он подвезет меня до маленького городка Кралево, а там подключился к аккуратной сети ретрансляторов, которая шаг за шагом довела меня до Джаковицы. Девять человек вместе пронесли меня чуть больше ста миль. Каждый из них проехал со мной верхом десять, двенадцать или пятнадцать миль, передал меня другому мужчине и вернулся домой.
  
  К ночи я был в Тетово в Македонии. И там я чувствовал себя в большей безопасности, чем когда-либо. Вся провинция Македония кишит революционерами и заговорщиками. Призрак IMRO, Внутренней македонской революционной организации, так и не был полностью раскрыт. В годы, предшествовавшие Первой мировой войне, у ИМРО было свое собственное подпольное правительство в горах Македонии, были свои суды и осуществлялось собственное революционное правосудие. Его шпионы и агенты взбесились по всем Балканам. И, хотя прошли поколения с тех пор, как крик "Македония для македонцев" впервые эхом разнесся по этой каменистой стране, претендующей на будущее, IMRO продолжает жить. Его можно найти в каждой деревушке Македонии. Она даже сейчас числится в списке подрывных организаций генерального прокурора США.
  
  Конечно, я член клуба.
  
  В Тетово я зашел в кафе, чтобы выпить бокал смолистого вина. Я постепенно сменил одежду в ходе моего паломничества по Югославии, и теперь на мне была та же одежда, что и на большинстве мужчин в кафе. На меня бросали несколько взглядов, возможно, потому, что я был незнакомцем, но никто не обращал на меня особого внимания. Я выпил вино, спросил, как добраться до адреса, который у меня был, и направился к дому Тодора Пролова.
  
  Это была небольшая хижина в конце унылой и узкой улочки, отходящей от главной магистрали, на юго-восточной окраине центра Тетово. Разбитые стекла в створчатых окнах были залатаны газетой. Две собаки, худые и желтоглазые, спали в дверях и не обращали на меня внимания.
  
  Я постучал в дверь.
  
  У девушки, открывшей дверь, было роскошное тело и светлые волосы, похожие на пряденый шелк. В одной руке она держала куриную косточку.
  
  "Тодор Пролов живет здесь?"
  
  Она кивнула.
  
  "Я написал ему письмо", - сказал я. "Меня зовут Ференц".
  
  Ее глаза, поначалу большие и круглые, теперь превратились в блюдца. Она схватила меня за руку, втащила внутрь. "Тодор, - крикнула она, - он здесь! Тот, кто написал тебе! Ференц! Американец!"
  
  Вокруг меня собралась толпа людей. Из центра толпы Тодор Пролов протиснулся вперед, чтобы посмотреть мне в лицо. Это был невысокий мужчина с перекошенным лицом, непослушными каштановыми волосами и парой плеч, похожих на всю линию обороны "Грин Бэй Пэкерс". Он протянул обе руки и схватил меня за предплечья. Когда он заговорил, он кричал.
  
  "Ты написал мне письмо?" он взревел.
  
  "Да".
  
  "Подпись "Ференц"?"
  
  "Да".
  
  "Но ты же Таннер! Эван Таннер!"
  
  "Да".
  
  "Из Америки?"
  
  "Да".
  
  Ропот возбуждения пробежал по группе вокруг нас. Тодор отпустил мои руки, отступил назад, изучающе посмотрел на меня, затем снова придвинулся ближе.
  
  "Мы ждали тебя", - сказал он. "С тех пор как пришло твое письмо, весь Тетово был в состоянии возбуждения. Волнение!"
  
  Его руки снова сомкнулись на моих бицепсах. "А теперь главный вопрос", - прорычал он. "Ты с нами?"
  
  "Конечно", - сказал я озадаченно.
  
  "С ИМРО?"
  
  "Конечно".
  
  Он шагнул вперед и заключил меня в медвежьи объятия, оторвав от земли и оставив меня совершенно бездыханной. Он поставил меня на землю, развернулся и закричал на толпу.
  
  "Америка с нами!" - взревел он. "Ты слышал, как он говорил, не так ли? Америка поможет нам! Америка поддерживает Македонию ради македонцев! Америка поможет нам сокрушить тиранию белградской диктатуры! Америка поддерживает наше дело! Америка знает нашу историю сопротивления угнетению! Америка с нами!"
  
  Позади меня улицы внезапно заполнились македонцами. Я видел мужчин с оружием в руках и женщин с кирпичами и вилами. Все кричали.
  
  "Время пришло!" Тодор взвизгнул. "Возведите баррикады! Маршируйте по домам тиранов! Искорените и уничтожьте угнетателей! Не давайте пощады! Восстань и умри за Македонию!"
  
  Мимо меня пробежал ребенок с бутылкой в руке. В горловину его была заткнута тряпка. Тряпка пахла бензином.
  
  Я повернулся к девушке, которая открыла мне дверь. "Что происходит? Что происходит?"
  
  "Но, конечно, ты знаешь. Ты - часть этого ".
  
  "Часть чего?"
  
  Она радостно обняла меня. "Часть нашего триумфа", - сказала она. "Часть нашего звездного часа. Часть—"
  
  "Что?"
  
  "Наша революция", - сказала она.
  
  
  
  
  
  Cслучай 13
  
  Tу него на улице был сошел с ума. Выстрелов было так много, что они больше не походили на перестрелку. Это было слишком, чтобы быть реальным, больше похоже на фейерверк четвертого июля. К северу ряд домов уже был охвачен пламенем. Мимо нас с ревом пронеслась полицейская машина, и люди упали на колени, чтобы открыть по ней огонь. Одним выстрелом лопнула шина. Машина потеряла управление, вылетела с улицы и врезалась в витрину магазина. Полицейские выскочили с оружием наготове, и люди на улице застрелили их.
  
  Девушка была рядом со мной. "Они сумасшедшие", - сказал я. "Они все будут убиты".
  
  "Те, кто умрет, умрут во славе".
  
  "Они не могут противостоять целой армии—"
  
  "Но Америка поможет нам".
  
  Я уставился на нее.
  
  "Ты сказал, что Америка поможет. Ты сказал Тодору —"
  
  "Я сказал ему, что поддерживаю его дело. Вот и все."
  
  "Но вы работаете на ЦРУ, не так ли?"
  
  "Я убегаю от ЦРУ".
  
  "Тогда, кто поможет моему народу?"
  
  "Я не знаю".
  
  В двух кварталах дальше по улице из-за угла выехал грузовик с брезентовым верхом и остановился. Из него высыпали солдаты в форме. У некоторых из них были автоматы. Они присели на корточки у борта грузовика и начали стрелять в толпу македонцев. Я видел женщину, разрубленную надвое пулеметной очередью. Она упала, и ребенок выпал у нее из рук, и еще одна очередь оторвала ребенку голову.
  
  Взвизгнув, молодая девушка швырнула самодельную канистру-бомбу в гнездо солдат. Стрельба прекратилась. Двое солдат, пошатываясь, выбрались из грузовика, хватаясь за свои раны, и неровный залп выстрелов с крыш свалил их с ног.
  
  На севере завыли сирены. Весь город был охвачен яростью восстания. Девушка все еще была рядом со мной, но я не обращал внимания на ее слова.
  
  Революция—
  
  Я сказал Старчевичу, что революции не будет. Ни в его любимой Хорватии, нигде. В конце концов, я не был ни революционером, ни агентом-провокатором.Я был просто охотником за сокровищами, направлявшимся к тайнику с золотом. Но это был я, кто спровоцировал это, и это была, в конце концов, революция. Бомбы на заводах, коктейли Молотова, баррикады, возведенные на улицах, выстрелы, крики раненых — это были не звуковые эффекты, не фрагменты декораций к фильму, а звуки народного восстания, революции.
  
  Когда человека долгое время приучали определенным образом реагировать на определенный набор стимулов, он не продумывает все до конца. Человек реагирует и гордится этим.
  
  Я отреагировал.
  
  Полицейский фургон скопился у баррикады, закрывающей южный конец квартала. Трое солдат в форме заняли позиции за баррикадой и вели по нам огонь. У двоих были винтовки, у одного - пистолет Sten. Я схватил с земли кирпич и запустил им в них. Это было далеко не так.
  
  Их огонь пришелся в нашу сторону. Я побежал вперед, к источнику стрельбы. Рядом со мной бежал юноша с пистолетом в руке. Раздались новые выстрелы. Юноша упал, застонав, раненный в бедро.
  
  Я схватил его пистолет.
  
  Я продолжал бежать. Пистолет Sten развернулся и нацелился на меня. Я выстрелил, не целясь, и был поражен, увидев, как полицейский повалился вперед с огромной дырой в горле. Его кровь вытекла из него и покрыла сложенные кровати и мебель импровизированной баррикады. Один из полицейских выстрелил в меня. Пуля задела мою куртку. Я подбежал к нему и выстрелил ему в грудь. Третий ткнул винтовкой мне в лицо и нажал на курок. Пистолет заклинило. Я отбросил его дубинкой в сторону и ударил ногой в лицо. Он потянулся за другим пистолетом, когда я опустил пистолет и прострелил ему затылок.
  
  Позади меня раздались одобрительные возгласы. Повстанцы подожгли общественное здание в центре города. Я схватил пистолет "Стен" первого убитого мной полицейского и протиснулся вперед вместе с толпой. На протяжении четырех кварталов почти каждый дом, мимо которого мы проходили, был объят пламенем. В центре города мы окружили полицейский участок. Небольшой отряд полиции и солдат забаррикадировался в здании полицейского участка. Они стреляли в толпу из окон и бросали гранаты между нами. Я видел, как девушка, которая была в доме Тодора, подносила факел к входной двери. Пламя взметнулось. Группа мужчин швыряла бутылки с зажигательной смесью в окно второго этажа. Пламя распространилось в нескольких местах, и толпа отступила за пределы досягаемости, чтобы дать огню разгуляться.
  
  Мы застрелили их, когда они выходили. Их было, должно быть, две дюжины, не считая тех, кто так и не вышел за дверь.
  
  На общественной площади Тодор провозгласил Независимую и суверенную Республику Македония. "Историческое право первородства" и "разорвать оковы сербского угнетения" были фразами, которые продолжали повторяться. В целом, это было хорошее заявление. Он сделал паузу один раз, и часть толпы, думая, что он закончил, начала аплодировать, но он снова подхватил, и аплодисменты стихли. Затем он закончил речь, и из толпы людей вырвался шквал восторженных аплодисментов, и на какую-то долю мгновения я действительно подумал, что революция увенчается успехом.
  
  Независимая и суверенная Республика Македония, хотя и непризнанная другими независимыми и суверенными нациями земли, фактически просуществовала четыре часа, двадцать три минуты и неопределенное количество секунд. Оглядываясь назад, я не могу не рассматривать эту жизнь как огромную моральную победу. Это было, по крайней мере, в пять раз дольше, чем я бы предсказал для Республики, хотя это далеко не соответствовало ожиданиям Тодора — в какой-то момент он объявил, что Свободная Македония просуществует, как утверждалось для Третьего рейха, минимум тысячу лет.
  
  Эти четыре часа были самыми активными в моей жизни. После того, как нам достался полицейский участок, нам все еще приходилось проводить операции по зачистке по всему городу. Было необходимо, например, направить делегацию, чтобы поднять мэра с постели, вывести его из дома и повесить на дереве перед его крыльцом. Также было необходимо ворваться в маленький сербский квартал города и устроить резню его жителей. Однако мне посчастливилось пропустить и повешение, и погром. На этом этапе революции я был заперт с Тодором и Анналей.
  
  Анналия была его сестрой, со светлыми волосами, огромными глазами и телом, похожим на песочные часы. Мы трое — тройка? триумвират? хунта? неважно — должны были планировать ход революции.
  
  "Ты не вернешься в Америку", - настаивал Тодор. "Ты останешься здесь навсегда, в Македонии. Я назначу тебя своим премьер-министром".
  
  "Тодор—"
  
  "Я также сделаю тебя своим шурином. Ты женишься на Анналии. Она тебе нравится?"
  
  "Тодор, что мы будем делать, когда они пришлют танки?"
  
  "Какие танки?"
  
  "Они использовали танки в Будапеште в пятьдесят шестом. Что могут ваши люди сделать против танков?"
  
  Он обдумал это. "Что они делали в Будапеште?"
  
  "Они использовали против них коктейли Молотова".
  
  Он просиял. "Тогда мы сделаем то же самое!"
  
  "В Будапеште это не сработало. Восстание было подавлено ".
  
  "О".
  
  "Повстанцы были расстреляны сотнями. Лидеры были казнены ".
  
  Пока он пытался придумать ответ на эту мрачную новость, ворвался мужчина с некоторой информацией, которая сняла остроту с того, что я сказал. Поступали сообщения о восстаниях сочувствующих по всей Македонии. Скопье, столица провинции, была объята пламенем. Куманово перешел к повстанцам почти без единого выстрела. Ходили слухи о восстании в Бритоле и Прилепе на юге.
  
  Тодор укачал меня еще одним медвежьим объятием. "Ты видишь? Это не один вооруженный город, как ваш Будапешт. Это нация, занимающая свое место среди наций. Это целый народ, поднимающийся как один человек, чтобы сбросить свои цепи и завоевать свою свободу. И мы восторжествуем!"
  
  Мы с Анналией оставили его. Мы бегали по городу, планируя оборону Тетово. Если бы это было правдой, что в других городах было оружие, у нас могло бы быть немного больше времени, чтобы подготовиться к нападению из Белграда. Мы выстроили баррикады по всему городу, перекрыв все дороги, ведущие в него и из него, и сконцентрировав основную часть нашей обороны поперек главной дороги на севере и небольших дорог сразу по обе стороны от нее. Я был совершенно уверен, что первоначальное нападение произойдет с этого направления. Если бы мы были должным образом подготовлены, мы могли бы прорваться даже в первой атаке.
  
  После этого, когда спустились танки и над головой спикировали истребители, было то, о чем я не хотел думать.
  
  "Ференц?"
  
  "Что?"
  
  "У нас есть какой-нибудь шанс?"
  
  Я посмотрел на нее. Я решил, что она хочет, чтобы я солгал ей, поэтому я сказал ей, что у нас есть хороший шанс победить, если каждый мужчина будет бороться изо всех сил.
  
  "Ференц?"
  
  "Что?"
  
  "Скажи мне правду".
  
  "У нас нет шансов, Анналия".
  
  "Я думал, что нет. Нас всех убьют?"
  
  "Возможно. Возможно, они не хотят резни. У русских была довольно плохая пресса после Венгрии. Они могут просто убить лидеров ".
  
  "Как Тодор?"
  
  Я не ответил ей.
  
  "Было бы ужасно, если бы мы проиграли, а они пощадили его".
  
  "Я не понимаю".
  
  Она улыбнулась. "Мой брат хочет быть героем. Он уже герой. Он сражался как герой, и он снова будет сражаться как герой, когда прибудут войска. Вполне уместно, что он умер как герой. Ты понимаешь?"
  
  "Да".
  
  "Где будет самая жестокая битва?"
  
  "В центре".
  
  "Ты уверен?"
  
  Я кивнул. "Другие улицы слишком узкие для интенсивного движения. Даже если они захотят рассредоточиться по стратегическим соображениям, тяжелое вооружение и масса людей придут прямо в центр ".
  
  "Тогда я должна быть уверена, что Тодор здесь", - сказала она. "В центре. Да будет угодно Богу, чтобы он умер прежде, чем узнает, что мы потерпим поражение ".
  
  У меня были наблюдатели, размещенные в миле от главной дороги на север. Когда до начала революции оставалось чуть меньше двух часов, они на полной скорости вернулись, чтобы объявить, что войска в пути. Я спросил, что за машины подъезжают, но они не заметили. В своем стремлении как можно быстрее донести до нас новости, они забыли определить, какого рода войска направляются в нашу сторону или сколько из них мы могли ожидать.
  
  Первая волна, как оказалось, была запоздалой мыслью. Очевидно, в столицу была направлена масса войск, и какой-то майор решил, что было бы неплохо выяснить, что происходит в Тетово. Они послали на нас четыре грузовика с пехотой и две единицы мобильной артиллерии, но этого было недостаточно для штурма города. Мы были должным образом размещены за нашими баррикадами, мы были довольно хорошо вооружены, и мы сражались, как загнанные в угол крысы. Правительственные войска бросили все, что у них было, в наш центр, и я приказал нашим людям на востоке и западе наступать и окружить их.
  
  Мы сняли это. Две маленькие пушки так и не смогли нанести нам большого урона. Группа наших снайперов уложила два орудийных расчета до того, как было сделано более четырех или пяти выстрелов, и те несколько снарядов, которые пролетели над баррикадами и попали в нас, не произвели особого эффекта. Из-за бутылок с горящим газом грузовики были объяты пламенем еще до того, как люди закончили выливать из них горючее. Мы понесли потери — более дюжины убитых, почти столько же раненых. Но мы полностью уничтожили правительственные силы.
  
  Полчаса спустя они ввели в атаку силы, в пять раз превосходящие первые, и они прокатились прямо по нам.
  
  
  
  
  
  Cслучай 14
  
  Tэтово - это один в ста двадцати пяти километрах от болгарской границы. Я пересек границу за час до рассвета в запертом багажнике маленького серого двухдверного седана, который был некачественно изготовлен в Чехословакии в 1959 году. На переднем сиденье автомобиля находились два члена IMRO из Скопье. Они часто пересекали границу и ожидали небольших неприятностей. Булгары, независимо от их официального положения, всегда симпатизировали македонскому сепаратизму. Водитель, коренастый мужчина без шеи с двумя зубами из нержавеющей стали, настоял, чтобы нашу машину лишь бегло проверили на границе.
  
  Другой пассажир не был так уверен. Восстание, хотя к тому времени оно уже стало историей, заставило бы всех нервничать, сказал он, и пограничные чиновники почти наверняка настояли бы на открытии багажника. Он хотел, чтобы я ехал под задним сиденьем, но я просто не поместился бы в это маленькое пространство. В итоге я сел в багажнике с пистолетом Sten на коленях, готовый начать стрелять в ту минуту, когда багажник откроется.
  
  Когда мы остановились, охранник для пробы постучал по багажнику, а затем попытался открыть его. Водитель дал ему ключ, но мы сломали один из зубов, и он не сработал. Я слышал, как двое охранников спорили. Один настаивал на том, что они должны отстрелить замок или, по крайней мере, открыть багажник ломом. Другой, постарше и, очевидно, более уставший, сказал, что он знал водителя, знал, что в багажнике ничего не было, и не собирался расстреливать машину человека. Какое-то время казалось, что молодой охранник добьется своего, и мой палец был прямо на спусковом крючке, но в конце концов они пропустили нас вперед.
  
  Мы остановились в нескольких милях от границы. У водителя был запасной ключ от багажника, и он выпустил меня. Я оставил ему пистолет "Стен". Мы выпили по стаканчику бренди, и он сказал мне взять фляжку с собой. Я закрыл его и убрал в свою кожаную сумку.
  
  "Ты знаешь, куда теперь идти, брат?"
  
  "Да".
  
  "Хорошо. Не беспокойся об Анналии. Она в безопасности, и мы позаботимся о том, чтобы она была в безопасности ".
  
  "Да".
  
  "И не вини себя за то, что произошло. Это то, о чем ты думал? Что именно с вашего прихода началось восстание?"
  
  "Возможно".
  
  "Это пришло бы в любом случае. Время было подходящее. Тодор знал, что ты не привез помощи из Америки. Он использовал тебя, ты видишь. Твой приход был знамением, как комета в небесах. Это воспламенило людей и придало им мужества. Но восстание произошло бы и без тебя, хотя оно не имело бы такого большого успеха ".
  
  "Успех? Мы... твои люди ... были убиты ".
  
  "Ты ожидал, что мы победим?"
  
  "Нет. Конечно, нет."
  
  "И ты думал, что мы были такими дураками, что мы ожидали победы?"
  
  "Но—"
  
  "Репрессии не будут большими. Правительство Белграда не настолько глупо. Нам будут сделаны уступки: возможно, немного больше автономии, смещение некоторых наиболее неугодных сербских министров в Македонии. Это одно из приобретений. И другим хорошим результатом является то, что были предприняты действия, что люди встали, сражались и умерли. Движение питается собственной кровью. Без питания он увядает и умирает. Это была ночь триумфа, брат. Мы храбро сражались, и ты храбро сражался вместе с нами. Ты в безопасности в Болгарии?"
  
  "Да".
  
  "Ты знаешь эту страну?"
  
  "Я могу передвигаться достаточно хорошо".
  
  "Хорошо. Ты уверен, что тебе не нужен пистолет "Стен"?"
  
  "Это может быть трудно объяснить, если меня арестуют".
  
  "Верно. Но удобно в углу, не так ли? Да хранит тебя Бог, брат. Это был хороший бой ".
  
  "Это было".
  
  Я отправился на восток пешком, направляясь к восходящему солнцу. Ночь была очень холодной, но утро было теплым от солнечного света, воздух очень чистым и свежим. Склон холма был зеленым, но более глубоким и гораздо более темным, чем поля Ирландии. Я никуда не спешил и не испытывал особого страха быть замеченным. Моя одежда была такой же крестьянской, как у мужчин, которых я видел работающими на своих полях или идущими по дороге. Я знал, что они хотели заполучить меня в Югославию — в последние минуты в Тетово, когда мы с Анналей прижались друг к другу в подвале в ожидании машины, чтобы вывезти нас из города, армейские громкоговорители продолжали требовать, чтобы жители деревни выдали американского шпиона. Я был нужен югославам, и к настоящему времени у них, возможно, сложилось четкое представление о том, что я уехал в Болгарию, но я не мог искренне поверить, что они напали на мой след. И утро было слишком прекрасным, а сельская местность слишком умиротворяющей, чтобы я беспокоился.
  
  Уже становилось трудно поверить, что революция действительно произошла, что я был в ней и от нее. Годами я жадно читал о восстаниях, переворотах и бунтах, о баррикадах на улицах, стрельбе с крыш, самодельных бомбах, дикости, героизме и сточных канавах, залитых кровью. Я читал рассказы современников. Я уловил аромат того, что произошло, и на что это было похоже. Но это всегда было чем-то, о чем можно было прочитать.
  
  Девушка, которую я когда-то знал, отправилась в Калифорнию и остановилась посмотреть на Гранд-Каньон. Рассказывая мне об этом, она сказала: "Боже мой, Эван, ты не поверишь, это выглядит совсем как в кино". Возможно, это наша система отсчета в современном мире, наша точка соприкосновения с реальностью. Жизнь наиболее реалистична, когда она наилучшим образом имитирует искусство. Восстание в Тетово было похоже на книгу или фильм, и мне уже начинало казаться, что я что-то прочитал или что-то увидел на экране. До той ночи я стрелял из пистолетов только в тире на Таймс-сквер. Теперь я стрелял в людей и видел, как мои пули поражают их, и видел, как они умирают. Удивительно, но в то время не было чувства удивления. И теперь я едва мог поверить в то, что произошло.
  
  Крупное правительственное наступление на Тетово сокрушило наши основные силы обороны и оставило Тодора и несколько десятков других убитыми в самом начале. Затем был отрезок времени, потерянный для памяти, смущенный и беспокойный период испуганной суеты. Мне никогда не приходило в голову попытаться сбежать — думаю, не из-за глубокой эмоциональной приверженности нашему теперь проигранному делу, а потому, что я был слишком вовлечен в механику боя, перегруппировку сил, перестрелку, те немногие жалкие оборонительные тактики, на которые мы все еще были способны. Именно Анналия решила, что я должен сбежать, и оттащила меня подальше от места сражения, отнесла меня и мою кожаную сумку в относительную безопасность в подвале и, наконец, подбросила нас на юг и восток от Тетово.
  
  "Ты хотел убедиться, что твоего брата убили", - сказал я. "Почему ты хочешь убедиться, что я уйду?"
  
  "По той же причине".
  
  "Я не понимаю".
  
  "Тодору пришлось умереть в бою", - сказала она. "И ты должен сбежать. Для нас было бы плохо, если бы враг захватил тебя. Таким образом, ты наш американец, загадочный, романтичный. Правительство узнает, что вы были здесь с нами, и не сможет наложить на вас руки. И наши люди будут знать, что однажды ты вернешься и возобновишь борьбу. Поэтому ты должен сбежать ".
  
  Она сопровождала меня на ферму, но отказалась ехать со мной в Болгарию. Она чувствовала, что будет в безопасности там, где она была, и что она не могла оставить своих людей. Ее место, по ее словам, было с ними. И в том фермерском доме, пока другие мужчины пили горький кофе на кухне, она попросила меня подняться с ней наверх и заняться с ней любовью. Бесстрастным голосом она сразу предложила себя и настояла, чтобы ее предложение было принято.
  
  Это было одновременно и с любовью, и без нее — и лучше, чем я думал, что это будет. До того момента, как наши тела соединились, было невозможно думать об этом действии, не говоря уже о том, чтобы испытать что-либо похожее на желание. Но потом я был поражен срочностью всего этого. И еще больше я был поражен ее криками в момент того, что могло быть страстью. "Сын! Подари мне сына для Македонии!"
  
  Я сделал все, что мог.
  
  Потребовалось немало времени, чтобы добраться до Софии, но город дал мне убежище. Мой хозяин, священник греческой православной церкви, жил на улице Кожевников, что вполне соответствовало действительности. Я не указал ему на это совпадение, поскольку не назвал своего имени. Меня послал к нему член IMRO, который также был членом организации под названием "Общество левой руки". Я слышал об этой группе раньше, но знал о ней очень мало. Похоже, это была квазимистическая группа, организованная столетия назад для сохранения христианства в Османской империи. Какое-то время, в конце девятнадцатого века, они, возможно, занимались терроризмом ради наживы. Я читал, что группа давно прекратила свое существование, но человек учится не обращать внимания на такие случайные сведения. Подобно некрологу Марка Твена, уведомления о смерти экстремистских групп часто несколько преждевременны.
  
  И все же, мое незнание Общества Левой Руки сильно затрудняло разговор. Я не осмеливался придерживаться какой-либо определенной политической точки зрения, чтобы не могло сложиться так, что отец Грегор случайно не разделял эту точку зрения. Мой друг из IMRO запланировал для меня восьмичасовое пребывание у отца Грегора, после чего я смогу поехать на юг к турецкой границе с другим его другом. Первые часы прошли достаточно легко. Экономка отца Грегора приготовила превосходный шашлык, а в его погребе обнаружилась превосходная бутылка токайского. Потом мы сидели в его гостиной и играли в шахматы. Его игра была лучше моей, настолько, что мы остановились после трех партий; это было явно не соревнование.
  
  Возвращая шахматные фигуры в коробку, он спросил, говорю ли я случайно по-английски. "Я был бы рад возможности поговорить на этом языке", - сказал он. "Чтобы свободно владеть языком, требуется частая практика, а у меня мало возможностей практиковать английский".
  
  "Я немного говорю по-английски, отец Грегор, и был бы рад побеседовать с вами на английском".
  
  "Ах, это хорошо. Еще вина?" Он снова наполнил наши бокалы. "Через час у нас будет угощение. Или, возможно, я должен сказать, что ты разделишь мое ежедневное угощение, если это доставит тебе удовольствие. В девять часов идет трансляция Радио Свободная Европа. Ты часто это слышишь?"
  
  "Нет".
  
  "Что касается меня, я никогда не скучаю по этому. И как раз в тот момент, когда эта программа заканчивается, идет трансляция Радио Москвы, также транслируемая в Софию. Это еще одна программа, которую я всегда с удовольствием слушаю. Ты слушаешь Радио Москвы?"
  
  "Не часто".
  
  "Ах. Тогда, я думаю, это будет для тебя удовольствием. Сопоставление этих двух радиопрограмм приводит меня в восторг. Тебя переносит из одного мира в другой, и ни один из двух отраженных миров не имеет много общего с миром, который ты видишь из Софии. Это ваш первый визит в Софию?"
  
  "Да".
  
  "Жаль, что ты не можешь проводить здесь больше времени. Знаешь, в городе есть очарование. Кто-то думает о Болгарии как о примитивной нации крестьян, которые доят своих коз, едят йогурт и живут сто или больше лет. Никто никогда не вспоминает поразительную архитектуру Софии или оживленную коммерческую жизнь в городе. Я родился на ферме менее чем в десяти милях от этого города и провел здесь большую часть своей жизни. Но я немного путешествовал. Во время войны путешествовать было разумно. Одному, возможно, было бы лучше, если бы он не проводил все свое время в одном месте. Тебе трудно понимать мой английский?"
  
  "Нет. Ты говоришь очень хорошо ".
  
  "Я был в Лондоне какое-то время. Также в Париже и на короткое время в Антверпене. Когда время показалось мне подходящим, я вернулся в Софию. Многие из моих ближайших соратников подвергли сомнению мое решение вернуться сюда. Почему, спрашивали они, я предпочел бы провести остаток своей жизни в мрачном и часто безрадостном балканском городе? Возможно, вы задаете себе тот же вопрос."
  
  Я попытался сделать кое-что ни к чему не обязывающее.
  
  "Человек обнаруживает, - сказал он, - что одно место очень похоже на другое. И что в вашем собственном доме, в доме ваших предков есть что-то особенное, что может его рекомендовать. Вы отправляетесь в Турцию отсюда, это верно?"
  
  "Да".
  
  "В какой-то конкретный город?"
  
  "Ankara."
  
  "Ах, да. Я был там однажды, много лет назад, но я очень мало помню об этом городе. Мое собственное положение тогда было похоже на ваше нынешнее в Софии. У меня была возможность посетить город, но мне не хватило возможности совершить экскурсию по нему, увидеть что-нибудь из его достопримечательностей. Я бы сказал, к сожалению, у вовлеченного человека нет времени на осмотр достопримечательностей. В то время как турист, с другой стороны, может исследовать районы на досуге, но не может связать их с самим собой, потому что они на самом деле не вовлечены в его образ жизни. Ты согласен?"
  
  Я согласился. И я особенно подумал о своем туре по Андорре, пересекая крошечную республику под охапкой сена. Вовлеченный человек—
  
  К тому времени, когда мы были готовы слушать Радио Свободная Европа, я все еще ничего не узнал о природе Общества Левой руки. Мы сидели в его библиотеке, окруженные четырьмя стенами из книг, пока он возился с дисками устаревшего коротковолнового радиоприемника. Я подумал о США. телевизионная реклама, крестьянские семьи, сбившиеся в кучу в темноте, радио на пониженной громкости, слушатели прислушиваются одним ухом к голосу свободы, а другое ухо настроено в ожидании стука в дверь, визита тайной полиции, избиения, вынужденного признания, пули, выпущенной в упор в затылок. В наших удобных креслах, потягивая из больших бокалов токайское, эта конкретная реклама казалась совершенно нереальной.
  
  На протяжении всей программы отец Грегор продолжал давать волю раскатам безудержного смеха. Он был высоким мужчиной, тяжелым мужчиной, и когда он смеялся, стены сотрясались. "Чудесно", - рычал он. "Невероятно", - он бы взорвался. И комната сотрясалась бы от его смеха.
  
  Две новости, обе доставленные довольно поздно, вызвали у меня особый интерес.
  
  Первым был прямой репортаж о революции в Македонии. "Не отчаивайтесь, болгарские свободолюбцы", - произнес напряженный голос молодой женщины. "Дух независимости не может быть уничтожен пятой коммунизма. Прошлой ночью патриоты Македонии подняли открытое восстание против так называемой Народной Республики Югославия. Сражаясь палками и камнями, мужчины, женщины и дети встали на ноги и сбросили свои цепи, борясь с непреодолимыми трудностями, чтобы освободиться от оков экономического рабства ". Голос понизился на октаву. "И еще раз грубая сила тирана подавила искру восстания. Еще раз Зверь Будапешта растоптал надежду народа. Еще раз кровь полилась красным на улицах еще одной страны, оказавшейся в тени русского медведя". Голос подтвердил себя. "Европейцы, свободные европейцы, воспримите пример этих македонских героев!
  
  Почва свободы заново удобрена их кровью! Они умерли не напрасно! Твой день — день всего человечества — настанет!"
  
  Отец Грегор смеялся и смеялся.
  
  Позже в той же программе я услышал, как упоминалось мое собственное имя. Я чуть не уронил свой бокал с вином. На этот раз говоривший был мужчиной.
  
  "Еще один акт российской провокации поставил под угрозу мир во всем мире", - провозгласил диктор. "На этот раз преступлением является шпионаж, черное искусство, которое, похоже, изобрели в Москве. Преступная банда действует под руководством Эвана Майкла Таннера, американского гражданина, развращенного коммунистической ложью и запятнанного коммунистическим взяточничеством. С помощью хитрости этому предателю мира во всем мире удалось заполучить полное досье британской воздушной и береговой обороны. Ключевые оборонные секреты этой доблестной европейской нации даже в эту минуту перемещаются за железный занавес к домашней базе тирана в Москве.
  
  "И все же у человечества все еще есть надежда. Стало известно, что Таннер направляется в небольшой город на северо-западе Турции, чтобы установить там контакт со своим начальством. Будет ли он перехвачен? Свободные люди повсюду, миролюбивые люди по всему миру, могут только молиться, чтобы он ... "
  
  Последовало еще одно обвинение в русском шпионаже, но я едва его расслышал. У меня кружилась голова, ладони покрылись потом. Я украдкой взглянул на отца Грегора. Он казался слишком поглощенным программой, чтобы обращать на меня внимание. Теперь он часто смеялся.
  
  Британские средства воздушной и береговой обороны — но как они могли быть украдены в Ирландии? И если они были украдены в Англии, с какой стати высокому мужчине бежать с ними в Ирландию? И на кого он работал? И почему? И—
  
  Постепенно, по мере того как ведущий переключился на другой момент, мне удалось разобраться, по крайней мере, частично. Единственный способ, которым это имело какой-то смысл, заключался в том, что ирландцы сами украли британские планы. Затем высокий мужчина или какой-то другой член его банды украл чертежи во второй раз в Дублине. Это объяснило бы, почему именно гардаи, а не какое-то отделение британской разведки напало на след высокого человека, арестовало его и в конечном итоге застрелило.
  
  Кем он мог быть и кто мог быть его работодателями, по-прежнему оставались вопросы без ответов. Но они не имели большого значения. Что действительно имело значение, так это то, что у меня, казалось, был заряд динамита в моей маленькой кожаной сумке. Меня едва ли волновало, откуда взялись планы или куда они должны были направляться. Но теперь весь мир знал, что у меня были эти планы, и весь мир также каким-то образом узнал, что я направляюсь в Балыкесир, и это вызывало серьезную озабоченность.
  
  Как они узнали, был еще один хороший вопрос. Любой из нескольких человек мог рассказать им — Китти, Доланы, даже Эстебан, хотя я не мог вспомнить, чтобы упоминал ему о моем точном пункте назначения. Если уж на то пошло, я оставил в своей квартире карту Турции, на которой ярко-синими чернилами был обведен Балыкесир. К настоящему моменту было разумно предположить, что мою квартиру обыскивали дюжину раз, и ярко-синий кружок на моей карте наверняка был бы кем-то замечен. Я не думал, что Китти проболталась бы, и я не мог представить Доланов в качестве информаторов, но, конечно, если бы Эстебан что-то знал, я уверен, он бы разболтал все первому, кто его поймал.
  
  В программе "Радио Москва" была дополнительная фишка. На этот раз ничего о британских планах, совсем ничего. Но был краткий отчет, который звучал примерно так:
  
  "Продолжая свою программу преследования, агенты американского Центрального разведывательного управления в очередной раз предприняли отчаянную попытку подорвать безопасность одной из миролюбивых социалистических республик Восточной Европы. На этот раз жертвой стала наша братская нация Югославия. Играя на расовых разногласиях и упадочных экономических устремлениях, оперативники ЦРУ под руководством Ивана Михаила Таннера спровоцировали неудавшийся фашистский переворот в провинции Македония. С тоннами контрабандного оружия и тактикой террористов, обученных Вашингтоном, эти социал-фашисты смогли преодолеть усилия прекрасных людей из нескольких македонских деревень. Усилиями людей на прилегающей территории и с помощью отборных правительственных войск из Белграда вдохновленное Вашингтоном восстание было быстро взято под контроль, и волна террора прекратилась навсегда ".
  
  Я налил себе новый бокал вина. Начинало казаться, что в Балыкесире меня будет ждать целая делегация. Британцы, ирландцы, русские, турки, американцы - и, конечно, безымянная группа, которая украла эти планы в первую очередь.
  
  Почему, я, наконец, начал задаваться вопросом, не остался ли я дома, где мое место?
  
  "Возможно, я слишком увлекаюсь этими двумя программами", - прокомментировал отец Грегор. "Каждый из них, как вы можете видеть, является источником большого веселья для меня. Вы обратили внимание, например, на два довольно разных взгляда на вчерашние неприятности в Македонии? Интересно, что было ближе всего к правде."
  
  Мы пили густой, горький кофе в маленьких чашечках. Радио теперь молчало. Мне было трудно обращать внимание на отца Грегора. Мой разум был мрачно занят двумя проблемами — невозможностью въезда в Турцию и такой же невозможностью выезда из Турции.
  
  "Я также заметил, что в обеих программах упоминался один человек, хотя и в разных контекстах. Некий мистер Таннер. Ты это заметил?"
  
  "Да".
  
  "Ты находишь это забавным?"
  
  "Я—"
  
  Он мягко улыбнулся. "Можем мы прекратить этот маскарад? Если я не очень сильно ошибаюсь, что, я признаю, конечно, возможно, я полагаю, что вы тот Эван Майкл Таннер, о котором они говорят. Это правда?"
  
  Я ничего не сказал.
  
  Его глаза ярко сверкнули. "Бесконечное разнообразие жизни, мистер Таннер. Однажды, вскоре после войны, у меня было два альтернативных варианта действий. Я мог бы продолжать вести очень быстро развивающуюся, поглощающую жизнь. Или я мог бы, так сказать, удалиться в Софию. Я выбрал последнее. Как я уже упоминал, многие люди сомневались в этом решении. Эта американская песня — как она звучит? О том, как трудно удержать мальчиков на ферме после того, как они побывали во Франции. Я все правильно понял?"
  
  "Более или менее".
  
  "Хорошо. В любом случае, я принял свое решение. Точные причины этого не важны. Возможно, сочетание самосохранения и консерватизма, которые приходят с годами. Однако я заметил, что жизнь не проходит мимо одного. Когда живешь в Софии, в Софию приходит волнение".
  
  Он взял свой кофе, изучил его, затем поставил чашку нетронутой. "Я с самого начала подозревал, кто вы, если вам интересно. Вас направил член IMRO, и, конечно, это заставило меня подумать о Македонии, и я слышал о вас в связи с восстанием. И мы говорили по-английски. Видите ли, это было моим испытанием. На самом деле ваш булгарский лучше, чем мой собственный английский. Совершенно без акцента. Но в твоем английском есть американский акцент. Это привело меня к довольно очевидному выводу, что вы американец. И во время программы я наблюдал за вашей реакцией на различные сообщения о вашей деятельности. Но ты же не хочешь на самом деле слушать, как я хвастаюсь своим мастерством детектива, не так ли? Вряд ли. В любом случае, я знаю, что ты - это ты. Ты действительно едешь в Анкару? Или отчет был верным?"
  
  "Я еду в маленький городок. Как они и говорили."
  
  "Ах. У тебя там есть друзья?"
  
  "Нет".
  
  "Совсем никакого?"
  
  "Никаких".
  
  Он погладил свой подбородок. "Я надеюсь, у тебя есть очень важная причина пойти туда?"
  
  "Да".
  
  "Могу я задать вам деликатный вопрос?"
  
  "Конечно".
  
  "Вам не обязательно отвечать на это, и мне не нужно добавлять, что у вас есть возможность ответить на это неправдиво. Есть ли, возможно, для вас возможность финансовой прибыли в Турции?"
  
  Я колебался некоторое время. Он ждал в почтительном молчании. Наконец, я сказал, что есть возможность для финансовой прибыли.
  
  "Значительная прибыль?"
  
  "Вполне".
  
  "Так я и подозревал. Я полагаю, вы предпочли бы не сообщать мне точный пункт вашего назначения в Турции?"
  
  Имело ли это значение? Остальной мир, казалось, уже знал. Я сказал: "Балыкесир".
  
  "Я этого не знаю. На северо-западе?"
  
  "Да".
  
  Он взял с полки атлас, пролистал его, нашел карту Турции, изучил ее, затем посмотрел на меня и кивнул. "Балыкесир", - сказал он.
  
  "Да".
  
  Отец Грегор встал на ноги и подошел к окну. Глядя в окно, он сказал: "На вашем месте, мистер Таннер, у меня было бы большое преимущество. Я, как вы, без сомнения, знаете, Принадлежу к Левой Руке. Я мог бы заручиться помощью других членов Левой Руки. Если бы я пытался что-то привезти в Турцию, они могли бы мне помочь. С другой стороны, если бы я вез что-нибудь из Турции, они снова могли бы помочь ".
  
  Я ничего не сказал. Я отхлебнул кофе. Было холодно.
  
  "Конечно, в Обществе существует обычай. От меня ожидали бы, что я отдам Левой Руке десятую часть доходов от этого предприятия. Десятая часть того выигрыша, который я получил ".
  
  "Я понимаю".
  
  "Какого рода прибыль вы ожидаете?"
  
  "Возможно, очень много, если моя информация верна. Возможно, вообще никакого."
  
  "Насколько велика сумма, если ваша информация верна?"
  
  Я назвал цифру.
  
  "Десятая часть этого, - сказал отец Грегор, - была бы значительной суммой. Уверен, этого достаточно, чтобы заинтересовать Левую Руку.
  
  Я ничего не сказал.
  
  "Но, возможно, вы не хотели бы расстаться с десятиной?"
  
  "Это будет зависеть".
  
  "О том, нужна ли вам помощь? И от того, может ли это быть предоставлено?"
  
  "Более или менее".
  
  "Ах". Он сложил руки вместе. "Было бы возможно собрать дюжину очень умелых людей в Балике-сэр в любое время, которое вы могли бы назначить. Можно было бы снабдить вас материалами, которые могут понадобиться для надлежащего побега. Это было бы возможно —"
  
  "Самолет?"
  
  "Не без особых трудностей. Подошла бы лодка?"
  
  "Да".
  
  "Лодку легко устроить. Насколько мощная лодка вам бы потребовалась?"
  
  "Тот, который мог добраться до Ливана".
  
  "Ах. Значит, это золото?"
  
  "Как ты —"
  
  "Что еще продают в Ливане? Многие товары покупают в Ливане. Но если у кого-то есть золото на продажу, он продает его в Ливане. Никто не получает четырехсот швейцарских франков за унцию, которые можно было бы реализовать в Макао, но и не получает ста тридцати франков, которые можно было бы получить по официальному курсу. Я подозреваю, что вы могли бы выручить двести пятьдесят швейцарских франков за унцию вашего золота. Это то, чего ты ожидал?"
  
  "Для священника, - сказал я, - ты довольно мирской".
  
  Он счастливо рассмеялся. "Есть только одна вещь".
  
  "Да".
  
  "Вам было бы необходимо вступить в Общество Левой Руки".
  
  "Мне пришлось бы стать членом клуба?"
  
  "Да. Ты согласен?"
  
  "Я ничего не знаю об обществе".
  
  Он обдумывал это несколько мгновений. "Что ты должен знать?"
  
  "Его политические цели".
  
  "Левая рука выше политики".
  
  "Значит, его общие цели?"
  
  "На благо своих членов".
  
  "Его природа?"
  
  "Секрет".
  
  "Его численный состав?"
  
  "Неизвестно".
  
  "Характер его членства?"
  
  "Разнообразный и разбросанный по всей земле. В основном на Балканах, но и повсюду. Послушай, - сказал он, - ты хочешь знать, к чему ты присоединяешься. Это понятно. Но у тебя нет... Как это выражение? Ах. Тебе не нужно знать. Возможно, я могу просто сказать вам, что мое членство в "Левой руке" позволяет мне, простому священнику, неплохо жить в городе, где священники редко живут слишком хорошо. Достаточно? И я мог бы добавить, что я был священником всего несколько лет. И что у меня мало священнических обязанностей. Вы были бы удивлены, узнав, как давно я в последний раз видел церковь изнутри ".
  
  Мы сидели, глядя друг на друга.
  
  "Ты хочешь присоединиться?"
  
  "Да".
  
  "Это хорошо". Он подошел к другой книжной полке, достал Библию, церемониальный нож и кусок простой белой ткани. Я накрыл голову белой тканью, сжал нож в правой руке и положил эту руку поверх Библии.
  
  "Теперь, - сказал отец Грегор, - поднимите левую руку..."
  
  
  
  
  
  Cслучай 15
  
  Я вошел в Балыкесир три дня спустя на спине беззубого осла. С того времени, как я покинул отца Грегора, мое путешествие было непрерывным периодом опасной монотонности. Поездка из Софии до турецкой границы прошла без происшествий. Пересечение границы, самой исключительно опасной границы, которую я когда-либо пересекал, прошло с пугающей легкостью. С британскими планами воздушной и береговой обороны между моей кожей и моей рубашкой, с кожаной сумкой, брошенной в Болгарии, с моим небритым лицом, растрепанными волосами и немытым телом, и с Мустафой Ибн Али сжимая паспорт в потной руке, я прошел болгарский выездной досмотр, турецкий въездной досмотр и далее в Турцию. Когда я сделал свои первые шаги по турецкой земле, позади меня раздался свисток, и кто-то начал кричать. Я почти сорвался на бег. Хорошо, что я этого не сделал. В конце концов, свист и крики предназначались не мне, а какому-то дураку, который ушел без своего чемодана.
  
  После того, как я купил осла, у меня осталась лишь горстка мелочи на еду. Мы с ослом пробирались на юг и запад мимо Галлиполи и пересекли Дарданеллы на пароме Килитбахир в Чанаккале. Затем мы отправились на юго-восток в Балыкесир. Мне приходилось время от времени останавливаться, чтобы покормить бедное животное и дать ему немного поспать. По мере того, как мы приближались к месту назначения, мне приходилось останавливаться все чаще, потому что на осле можно ездить недолго, прежде чем начнешь тосковать по менее утомительному виду транспорта.
  
  Но такие детали неважны, в пересказе они даже менее захватывающи, чем в самом происшествии. Я добрался до Балыкесира ближе к вечеру, голодный и почти без гроша в кармане. Я продал осла примерно за треть того, что заплатил за него, и расстался с ним с искренним желанием, чтобы его следующий владелец относился к нему более доброжелательно и ценил его более полно. Я медленно, но уверенно шел в центр города и, наконец, понял, каково это - находиться в эпицентре урагана.
  
  Остаток дня я медленно бродил по центру города. Там не могло быть так много агентов различных сил, как я себе представлял, но мне определенно казалось, что город кишит шпионами и секретными агентами того или иного рода. Я слышал, как мужчины говорили по-турецки с самыми разными акцентами, и предварительно идентифицировал трех британских оперативников, двух ирландцев, группу американцев, по меньшей мере трех русских и множество других, которых я включил в широкую категорию, озаглавленную "Шпионы —Лояльность неизвестна".
  
  Мне пришлось уворачиваться от них всех. Пока никто не обратил на меня ни малейшего внимания, и я чувствовал, что могу оставаться незамеченным неопределенно долго, пока ничего не сделаю. Но мне также приходилось проскальзывать по улицам города, пока я не нашел тот дом высоко на холме на окраине города, большой дом с огромной верандой, который бабушка Китти Базериан, возможно, правильно или нет, запомнила. Затем мне пришлось вломиться на крыльцо, забрать золото, принять помощь от Общества Левой Руки и, что труднее всего, суметь избежать того, чтобы Левая Рука ушла с каждым последним центом выручки.
  
  Потому что я ни на йоту им не доверял.
  
  У нас было много грандиозных планов, отец Грегор и я. Группа мужчин уже находила каждый свой путь в Балыкесир. Согласно его планам, мы должны были встретиться там, и они помогли бы мне перевезти золото из Балыкесира в ближайший порт, вероятно, Бурханию. Там на якоре стояла лодка, готовая отвезти нас в Ливан.
  
  Я очень в это верил. Но я не верил, что мои братья Левой Руки удовлетворятся десятой порцией. И я не знал, как мне добраться до Бейрута без их помощи, и я не знал, как принять их помощь, не лишившись всего сокровища.
  
  Сначала о главном. Если бы я не нашел дом или если бы в доме не было золота под его просторным крыльцом, я мог бы забыть обо всем этом.
  
  Я почти надеялся, что все так и обернется.
  
  Той ночью была полная луна на три четверти. Около девяти я начал поиски дома, и мне потребовался час до рассвета, чтобы найти его. Поначалу моя ошибка заключалась в том, что я искал дом на окраине города. То, что было окраиной города сорок с лишним лет назад, больше не было окраиной города. Я потратил много времени, изучая это, затем сменил тактику и пошел вдоль железнодорожного полотна в поисках дома с видом на рельсы. Это заняло время, много времени, но это было там, и я нашел это.
  
  Бабушка Китти дала мне точное описание. Дом был именно таким, каким я его себе представлял, большим, возвышающимся над домами по обе стороны, с огромным крыльцом с бетонными бортиками. Остальная часть дома казалась придатком этого крыльца, но это, без сомнения, было связано с моей особой точкой зрения.
  
  Дом остро нуждался в покраске. Некоторые окна были разбиты, несколько досок по бокам отвалились. Я подошел к нему очень осторожно и подошел достаточно близко, чтобы быстро осмотреть крыльцо. Насколько я мог судить, он не ремонтировался с 1922 года. Половицы, казалось, оставались нетронутыми в течение длительного периода времени, а бетонные стенки были равномерно черными от времени. Была одна часть, где крыльцо, возможно, было сломано и восстановлено много лет назад — возможно, когда золото было первоначально спрятано там, или, возможно, позже, когда кто-то другой опередил меня и забрал сокровище. Был только один верный способ выяснить это, и было слишком близко к рассвету, чтобы я мог предпринять попытку.
  
  Я снова отправился в центр города. Я потратил день, бродя по рынкам, убивая время в грязном кинотеатре, сидя за чашками чернильного кофе в темных кафе. Ночью я вернулся в дом. Я купил лом на рынке и весь день ходил с ним, спрятанным в складках моей одежды. В некотором смысле было бы лучше проникнуть через бетон, но я не мог рисковать шумом и боялся, что впоследствии не смогу замаскировать дыру в бетоне.
  
  Я ждал в темноте, пока в огромном старом доме не погас последний свет. Еще через полчаса я поднялся на крыльцо и принялся разбирать доски ломом. Это была адская работа — я должен был действовать бесшумно, я должен был действовать быстро, и я должен был быть готов раствориться в тени при приближении машины или пешехода. Я отодвинул незакрепленные доски в углу крыльца, куда, как я надеялся, никто не сможет ступить, и, наконец, расчистил достаточно большое пространство, чтобы человек мог проскользнуть. Я заглянул внутрь.
  
  Естественно, я ничего не мог видеть. Внутри была кромешная тьма, а у меня не хватило ума взять с собой факел.
  
  Искушение спуститься под крыльцо было непреодолимым. Но было уже слишком поздно для безопасности, и мне нужно было придумать способ закрыть за собой дыру, если я хотел войти внутрь. Я наклонился, просунул лом внутрь и ничего не тронул. Если бы я просто зашел внутрь на минуту или две—
  
  Не без света, решил я. Я заменил доски и вбил в них достаточное количество гвоздей, чтобы никто не проломился, но оставил вещи достаточно свободными, чтобы я мог снова открыть отверстие через несколько минут, а не через несколько часов.
  
  Затем я вернулся в центр, чтобы убить еще один день.
  
  К следующей ночи я сменил свой ломик на маленький фонарик. Я вернулся в дом — теперь он казался мне моим домом — и снова открыл дыру в крыльце. Я уже открыл ее, когда услышал приближающийся автомобиль, и едва успел спрыгнуть с крыльца и обогнуть дом сбоку. Машина была полицейской с прожектором, установленным на крыле. У дома он замедлился, луч прожектора переместился на крыльцо, и, по-моему, я была очень близка к обмороку. Но они не увидели ничего, кроме нескольких незакрепленных досок, а это, очевидно, было не то, что они искали.
  
  Машина проехала мимо. Я поспешил обратно на крыльцо, включил фонарик-карандаш и направил его через дыру в половицах в темное пространство под крыльцом.
  
  Излучаемый им луч был слабым. Но этого было достаточно. Я смотрел — широко раскрытыми глазами, внезапно затаив дыхание — на золото Смирны!
  
  
  
  
  
  Cслучай 16
  
  Я провел остаток ночи под крыльцом. После того, как я проскользнул через отверстие, я аккуратно разложил половицы над собой. Я должен был вести себя достаточно тихо. Легкий шум, даже если его услышат, можно расценить как движение крысы, но повторяющиеся громкие звуки обязательно привлекут внимание. Однако вначале было трудно молчать. Мне хотелось запрокинуть голову и завыть, как гиена. Я нашел золото, и его было чертовски много, и это представляло собой прекрасное зрелище.
  
  Там были мешки, коробки и маленькие кожаные кошельки, и все было набито золотыми монетами. Подавляющее большинство были британскими соверенами с головой королевы Виктории, но в каждой партии было немного турецких монет и по горстке монет других стран. О подсчете этого сокровища не могло быть и речи. Вместо этого я поместил маленькие мешочки в большие оружейные мешки и попытался подсчитать общий вес сокровища.
  
  Я предполагаю, что это где-то между 500 и 600 фунтами. Я пытался подсчитать стоимость лота, но мой разум отказывался вести себя должным образом. Я зациклился на таких моментах, как то, использовать ли тройский фунт в двенадцать унций или авоирдупский фунт в шестнадцать, оценивать ли на основе официальных 35 долларов за унцию или 60 долларов по курсу, который я, вероятно, получу в Бейруте. В конечном счете я решил, что весь этот вопрос носит академический характер. Я сидел в бодрящем присутствии где-то около четверти миллиона долларов золотом. Это было все, что мне действительно нужно было знать.
  
  Но как это вытащить?
  
  Я ненавидел саму идею лодки. Лодка, которую могли бы предоставить соратники отца Грегора, вероятно, была бы способна развивать скорость всего двадцать узлов или около того, и путешествие от западного побережья Турции в обход Ливана заняло бы несколько дней подряд. Даже быстроходная лодка была бы легкой добычей для турок, когда бы они ни догадались, кто был на этой лодке.
  
  Самолет упростил бы ситуацию. Если бы Общество Левой Руки было такой могущественной организацией, самолет был бы доступен. Но я начинал все больше и больше убеждаться в том, что Общество Левой Руки - это немногим больше, чем название сложной игры на доверии, и что судно должно было доставить золото прямиком обратно в Болгарию, где отец Грегор на досуге придумал бы способ переправить золото в Ливан, или в Макао, или куда бы то ни было, где бы оно ему ни понадобилось.
  
  Возможно, было бы лучше полностью избегать группы "Левая рука". Но смогу ли я вытащить золото самостоятельно? Нет, я никогда не смог бы это провернуть. Мне пришлось использовать левую руку. И я также должен был не дать им узнать, что делает правая рука.
  
  Общество Левой руки установило контакт на рынке днем позже. Скрытный маленький человечек со шрамами от оспы на подбородке показал мне один из тайных знаков — особое расположение пальцев левой руки, которому научил меня отец Грегор. Я мог бы проигнорировать его, поскольку он, казалось, не был так уж уверен в том, что оборванный крестьянин перед ним действительно был тем человеком, которого он искал, но я знал, что он мне понадобится, и казалось бессмысленным избегать всех в Балыкесире сразу. Я вернул знак. Он кивнул мне, чтобы я следовала за ним, что я и сделала.
  
  Когда мы выбрались из толпы, он замедлил шаг и позволил мне догнать его. Он подал мне еще один знак, возможно, для страховки, и я поставил соответствующую подпись. Затем он спросил меня, кем был мой отец. Я сказал, что у меня был отец по имени Грегор. Он коротко улыбнулся и повел меня вверх по одной улице, потом по другой, пока мы не достигли большого старого дома в арабском районе.
  
  "Мы сняли этот дом", - сказал он. "Ты зайдешь внутрь?"
  
  Я зашел внутрь и встретил своих четырех товарищей. Мне сказали, что было еще трое. Один из них ждал в гавани Бурханийе с лодкой, которую они планировали использовать. Двое других ушли договариваться о машине. Нашел ли я золото? Я сказал, что у меня было. Сможем ли мы вытащить это? Я сказал, что мы будем.
  
  Они все были в восторге.
  
  "Мы поможем тебе", - сказал тот, что со шрамом. Его звали Одон; остальные не назвали добровольно своих имен. "И мы удовлетворимся десятой частью выручки".
  
  Он был наименее убедительным лжецом, которого я когда-либо встречал в своей жизни. Если у меня и были какие—то сомнения относительно их намерений — а в моменты моего безумного оптимизма я заставлял себя поверить рассказу отца Грегора, - они навсегда рассеялись. Теперь оставался неясным только один момент. Я не был уверен, убьют ли они меня после того, как присвоят золото для себя.
  
  "Где золото?"
  
  Я объяснил его приблизительное местоположение.
  
  "И сколько там?"
  
  Я назвал ему свою оценку.
  
  "Мы пойдем сегодня ночью", - сказал Одон. "Нельзя терять время. Мы поедем сегодня вечером на машине, которую добывают наши люди. Мы будем—"
  
  "Украденная машина?"
  
  "Мы купим машину. У одного из наших людей есть турецкие водительские права и соответствующий им паспорт. Нет никаких шансов, что нас будут допрашивать. Мы пойдем в дом и погрузим золото в металлические сейфы. Ты понимаешь? Коробки у нас в гараже. Пойдем, я покажу тебе ".
  
  В гараже на огромном верстаке стояло две дюжины стальных сейфов. Верстак был завален ржавыми скобяными изделиями и инструментами — длинными напильниками, ржавыми замками, гайками, болтами, шайбами. Среди этого моря ржавого металла ярко поблескивали сейфы.
  
  "У нас достаточно коробок?"
  
  Я быстро подсчитал. "Да. Золото останется у них".
  
  "Хорошо. Мы наполним их в доме. Ты понимаешь? Или, ради безопасности, ты пойдешь под крыльцо и наполнишь их. Затем, когда вы будете готовы, машина вернется за ними, и мы все сразу отправимся в Бурхание. До рассвета мы все отправимся в путь ". В качестве запоздалой мысли и в качестве дополнительного подтверждения истинного назначения корабля он добавил: "В Бейрут, конечно. Мы немедленно отплываем в Бейрут".
  
  Унылый лжец.
  
  В ту ночь облака скрыли лик луны. Это была небольшая удача. После полуночи мы подъехали к дому. Одон остался в машине с двумя другими. Еще одна пара осталась в доме — мы должны были заехать за ними, прежде чем отправиться в Бурхание. Я поспешила на крыльцо, открыла свою маленькую кроличью нору и нырнула в свою норку. Другой мужчина передавал мне сейфы по одному за раз.
  
  "Мне подождать с тобой?"
  
  "Нет", - сказал я. "Возвращайся к машине. Это займет у меня некоторое время. Объезжайте вокруг или возвращайтесь в дом. Приходи за мной через час."
  
  Он выглядел сомневающимся. "Я мог бы спуститься туда с тобой. Это пошло бы быстрее ".
  
  "Нас могут услышать".
  
  Он ушел. В конце концов машина тронулась. Я сомневаюсь, что они все были замешаны в этом. Я почти уверен, что один из них остался, чтобы убедиться, что я не попытаюсь сбежать с золотом.
  
  Я заполнил все двадцать четыре коробки. Они были очень тяжелыми, но их можно было поднять без особых проблем. Я прикинул, что каждый из них весил двадцать пять или тридцать фунтов, что соответствовало моему первоначальному предположению об общем весе сокровища. Я закончил упаковывать коробки к тому времени, как вернулась машина. Одон подошел ко мне из машины и предложил, чтобы я передавал их по одному, а он отнесет их обратно в машину.
  
  Это сделало бы все немного слишком просто. Я выпрыгнул из своей норы. "Я слишком устал, чтобы поднять еще что-нибудь", - сказал я. "Пошлите кого-нибудь из других мужчин поднять груз. Я подожду в машине."
  
  В конце концов, не было никакого смысла облегчать им задачу. Я совершенно отчетливо представляла, как они забирают у меня последнюю коробку, загружают ее в багажник и весело уезжают, пока я с трудом выбираюсь с крыльца, чтобы помахать им на прощание. Нет, меня бы так легко не взяли.
  
  Я ждал в машине. Они вынесли коробки достаточно быстро, один мужчина передал их наверх, двое других отнесли их в машину, Одон положил их в багажник, но они произвели достаточно шума, чтобы разбудить трупы.
  
  В доме напротив зажегся свет. У меня были видения, как все это катится в ад на ручной тележке. Я крикнул им поторопиться, и они поторопились, и они поторопились, и в доме, крыльцо которого мы грабили, зажегся свет. У меня тупо болела голова. У меня пересохло во рту. Мы загрузили последнюю коробку, и мужчины погрузились в машину. Вдалеке завыла сирена. Полиция? Вероятно.
  
  Одон завел двигатель. Сначала ничего не загорелось, и я был уверен, что этот идиот залил мотор. Он попался во второй раз, и мы убрались оттуда ко всем чертям. По крайней мере, он хорошо водил машину. Он вдавил педаль газа в пол, и мы в мгновение ока вернулись на домашнюю базу.
  
  Одон поставил машину в гараж. "Приведи остальных", - сказал он одному из мужчин. "И поторопись. Мы должны быть на той лодке до рассвета. У нас нет времени ".
  
  Я вышел из машины. Я прошел мимо верстака со скобяными изделиями, снял изогнутый нож с линолеума. Обойдя машину, я воткнул нож в левое заднее колесо, быстро вытащил его и положил в карман. Шина не лопнула, а быстро спустила, почти мгновенно. Я позволил одному из других обнаружить это. Он указал на это Одону.
  
  Одон довольно красочно выругался. Кто-то вспомнил, что в багажнике была запаска. Он открыл багажник. Запасное колесо было засунуто за сейфы. Мы втроем боролись с этим, и в процессе я получил несколько хороших ударов ножом для линолеума. Сначала никто этого не заметил. Они подумали, что шину просто нужно накачать, и Одон обнаружил воздушный насос в задней части гаража. В проклятом гараже было все. Они пытались накачать шину, но она не надувалась, а потом тот, кто передал мне сейфы, заметил порезы на шине и показал их Одону, и Одон сошел с ума. Он проклинал тех двоих, которые купили машину, проклинал судьбу за то, что она дала ему дураков в напарники, и бросил несколько слов, которые не входили в мое владение болгарским.
  
  Он явно был совсем не доволен. "Мы должны взять другую машину", - сказал он. "Черт возьми, кто-нибудь, пойдите и угоните машину. Мы должны—"
  
  Завязался спор. Двое мужчин наотрез отказались ехать на угнанной машине. Другой указал, что они могли бы купить шину утром, и им не помешало бы немного поспать в настоящее время.
  
  "А если тем временем кто-нибудь сбежит с золотом?"
  
  "Никто, кроме нас, не знает об этом".
  
  "А если один из нас сделает это?"
  
  "Как? В машине со спущенным колесом?"
  
  Толпа, которая ждала до завтра, провела день. Одон запер багажник и закрыл дверь гаража. Мы всей толпой вошли в грязный дом. В шкафу обнаружилась бутылка довольно плохого бренди. Мы все выпили, и настроение Одона начало улучшаться от выпивки. Мы пили, и пели, и пили, и танцевали, и пили, и один за другим проваливались в сон, пока, наконец, все мы не заснули мирным сном.
  
  Все, кроме одного из нас.
  
  Когда они спали, когда это было настолько безопасно, насколько это могло быть возможно, я выскользнул из дома в гараж. При таком изобилии инструментов запертый багажник не был большим препятствием. Я был очень занят почти час. Затем я проскользнул обратно в дом. Они все еще спали.
  
  Я полагаю, самым разумным ходом было бы убить их в их постелях. Я не могу честно сказать, что эта мысль не приходила мне в голову. Это произошло, и я чувствовал себя глупо, отвергая это сразу, но я, возможно, не мог поступить иначе.
  
  Я убивал людей в Македонии. Я говорил себе то же самое, напоминал себе, что я довольно жестоко застрелил людей, которые абсолютно ничего мне не сделали, в то время как теперь я был не в состоянии убить группу неприятных людей, которые намеревались ограбить меня вслепую. Казалось, это не имело никакого значения. Люди, которых я убил в Македонии, были застрелены в пылу реальной или воображаемой революционной страсти. Совсем другое дело перерезать полдюжины глоток в темноте ночи. Я, очевидно, был неспособен на это. И, на самом деле, я был более чем немного доволен этим открытием.
  
  Но я не подозревал, что мои товарищи разделяют мои опасения по поводу убийства спящих людей. И поэтому я умудрился явно проснуться раньше них. Одон послал человека купить шину. Он вернулся с ним и положил его на машину. Был еще один спор: должны мы или не должны ждать темноты? Мы решили не ждать. Около двух часов дня мы все погрузились в машину и направились в Бурхание.
  
  Это была легкая поездка. Корабль, изящный маленький катер, стоял на якоре, с коренастым мужчиной на борту. Он спустился, чтобы поприветствовать нас. О чиновниках порта позаботились, сообщил он. Они бы смотрели в другую сторону. Нам нужно только загрузить корабль и отчалить.
  
  Одон отвел меня в сторону. Он протянул мне мешок, полный висячих замков. "Вы должны запереть сейфы", - сказал он. "Это вполне уместно, поскольку вы тот человек, который получит большую долю золота, и вы должны быть уверены, что мы не пытаемся вас обмануть. Если ящики не будут заперты, мы можем взять больше, чем нам положено во время путешествия. Ты понимаешь?"
  
  "Но я доверяю тебе, Одон".
  
  Он почти покраснел. "Неважно", - сказал он. "Ты берешь коробки из багажника. Проверьте их содержимое, если хотите, и заприте их. Тогда передайте их нам, и мы передадим их в лодку. А потом мы все поднимемся на борт и отчалим. Для Бейрута".
  
  Я не мог избавиться от ощущения, что он никогда не лгал до встречи со мной. Я подошел к багажнику, и Одон открыл его своим ключом. Я запер каждую коробку по очереди и передал коробки одну за другой людям Одона, которые отнесли их на корабль и вернулись за добавкой. К тому времени, когда я передавал последнюю коробку, всем мужчинам удалось пробраться на лодку. Остался только Одон, и как только я передал ему последнюю коробку, человек позвал его по имени с корабля.
  
  "А, - сказал он, - кажется, на борту проблемы. Подожди здесь, я вернусь через минуту ".
  
  "Я пойду с тобой".
  
  "О, в этом нет необходимости. А, что это там, внизу?"
  
  Я посмотрел, куда он указывал. Он взял разводной ключ для шин и так точно изобразил удар, что потребовалось определенное усилие, чтобы позволить ему вообще ударить меня. Но он достал меня — уходя, просто скользящий удар сбоку по голове. Это причинило мне боль и потрясло меня, и я последовал за ним и растянулся на песке.
  
  Пока я лежал там, мне пришло в голову, что в моем плане был явный изъян. Предположим, он ударил меня во второй раз, пока я лежал там, как комок? Предположим, он очень аккуратно проломил мне затылок?
  
  Вопиющая ошибка. Но, в конце концов, я был новичком в такого рода вещах. В любом случае, Одон не пытался сделать второй выстрел. Возможно, он так же не привык бить людей, как и лгать. Он бросил монтировку, зажал сейф под мышкой и побежал к кораблю.
  
  Я не сдвинулся ни на дюйм, пока корабль не скрылся из виду.
  
  
  
  
  
  Cслучай 17
  
  Я попал в машина, "Шевроле", примерно десятилетней давности, и я достаточно хорошо это понимал. Они были достаточно любезны, чтобы оставить ключи в замке зажигания. Я развернул машину и поехал обратно в Балыкесир, нашел дом, заехал в гараж и закрыл дверь. У меня была работа, которую нужно было сделать. К счастью, у меня было достаточно времени, чтобы сделать это.
  
  Потому что они не открывали эти сейфы, пока не доберутся до места назначения, что заняло бы по меньшей мере день. Они не открывали коробки, потому что недостаточно доверяли друг другу. Пока замки не повреждены, никто не сможет вывезти часть золота до того, как они вернутся в Софию и поделят его на свои неправедные доли.
  
  Я мог видеть их всех, собравшихся в уютном доме отца Грегора, торжественно отпирающих или взламывающих висячие замки, поднимающих крышки каждой коробки по очереди и обнаруживающих гайки, болты, напильники, гирьки, гвозди, шурупы и всевозможные ржавые скобяные изделия. Около шестисот фунтов ржавого железа, по моим собственным, по общему признанию, приблизительным подсчетам. Шестьсот фунтов металлолома, часть которого лежит свободно, часть аккуратно завернута в древние матерчатые мешки и кожаные мешочки. Но все это мусор, и все это принадлежит им, и нигде ни крупицы золота.
  
  Я подал заявление о своем неофициальном уходе из Общества Левой Руки. Это в некотором смысле беспокоило меня — насколько я мог вспомнить, это была единственная организация, из которой я когда-либо увольнялся.
  
  Но меня это не очень беспокоило.
  
  Золото было там, где я его оставил, сложенное под брезентом в самом дальнем углу гаража. Я использовал различные инструменты, чтобы открыть дверные панели Chevy и набил дверь золотыми монетами. Я положил больше из них под сиденья, в подушки, под обивку багажника и поверх обивки капота. На то, чтобы должным образом упаковать машину, ушло несколько часов. Я не хотел, чтобы что-то гремело слишком явно. Определенное дребезжание, возможно, было неизбежным, но в автомобиле десятилетней давности можно ожидать дребезжания. Я использовал газету и тряпки, чтобы заглушить более очевидные дребезжания, снова завел машину, осторожно похлопал по крылу и вернулся в дом.
  
  Я нашел бритву и немного мыла. Я снял свою одежду, принял ванну, побрился и снова надел свою грязную одежду. Я бы предпочел одежду, которая выглядела так, как будто ее обычно носит кто-то достаточно состоятельный, чтобы иметь машину. Я подумал о том, чтобы купить кое-какую одежду перед отъездом. Для этого будет время позже, решил я, когда буду достаточно далеко от Балыкесира. В каком-нибудь другом городе, где полиция не обучена разыскивать Эвана Таннера, я мог бы более безопасно подготовиться к суровому пограничному досмотру.
  
  Я вернулся к машине. Турецкий паспорт и турецкие водительские права были в бардачке. Одону они больше не были нужны, так же как ему больше не были нужны машина или я, и поэтому он бросил нас всех вместе. Я выехал из Балыкесира. Я ехал на юг и восток, и на юг и восток, и я продолжал ехать в течение очень долгого периода времени. Дороги были плохие, и машина не могла разогнаться больше сорока миль в час без того, чтобы передняя часть не дергалась безумно. Я останавливался каждые пятьдесят миль за маслом. Время от времени я хватал сэндвич или чашку кофе, затем садился за руль и продолжал бесконечно ехать на юг и бесконечно на восток.
  
  Согласно спидометру, в общей сложности я проехал около восьмисот миль. Я ехал без остановок почти два полных дня. В Антакье, на юго-востоке Турции, я наконец-то купила приличную одежду. Я заплатил за них золотыми монетами, что вызвало определенный интерес, но золото имеет тенденцию циркулировать в этом уголке мира, и торговец был больше заинтересован в том, чтобы обмануть меня, чем в привлечении внимания властей к золоту.
  
  У меня не было проблем на границе. Я не особенно походил на свою фотографию в паспорте, но никто особенно не похож на свою фотографию в паспорте, и я без особых трудностей добрался из Турции в Сирию. Я направился прямо на юг через Сирию, держась побережья, и у меня было еще меньше проблем с переходом из Сирии в Ливан. Таможенники достаточно тщательно проверили мою машину, но у них не было особых причин разбирать двери, поэтому они этого не сделали. Они заглянули в запасное колесо, они порылись в бардачке, и они отпустили меня.
  
  Они упустили золото, секретные документы и тот факт, что я не был тем человеком, чей паспорт носил при себе. Кроме этого, они не пропустили ни одного трюка.
  
  Я остановился в хорошем отеле в Бейруте и поставил свою машину в гараж отеля. Я сказал коридорному, что заинтересован в поиске надежного торговца золотом, и дал ему на чай соверен. В течение часа ко мне пришел молодой китаец. Было ли у меня золото на продажу? Я сказал, что уснул. Согласился бы я на пятьдесят долларов за унцию? Я сказал, что не буду.
  
  "Сколько, сэр?"
  
  "Шестьдесят".
  
  "Это кайф".
  
  "Это низко. Ты заплатил бы шестьдесят пять, если бы я настаивал. Скажи своему боссу, что я не торгуюсь. Скажи ему шестьдесят долларов за унцию."
  
  "Сколько золота, сэр?"
  
  "Шестьсот фунтов".
  
  "Шестьсот фунтов стерлингов?"
  
  "Шестьсот фунтов золота", - сказал я.
  
  Он не моргнул, он не моргнул, он оставался совершенно непроницаемым. Он ушел, он вернулся. "Шестьдесят долларов за унцию приемлемо", - сказал он.
  
  "Могу я встретиться с вашим боссом?"
  
  "Если ты пойдешь со мной".
  
  Я пошел в очень современный офис в очень современном здании в центре города. Китаец в лондонском костюме сел за стол напротив меня и проработал со мной детали. Поначалу мне было очень трудно торговаться. После веселья и игр в Турции я перестал кому-либо доверять. Но мы договорились. Несколько швейцарских банков имели крупные филиалы в Бейруте. Мне нужно было только открыть счет в одном из них, номерной счет, и китайцы внесли бы на мой счет средства, равные шестидесяти долларам за унцию для всей моей партии золота. У его компании был склад, где у нас было достаточно уединения. Я пригнал туда машину, и несколько его сотрудников выгрузили золото из машины в соответствии с моими указаниями. Все это было взвешено и подсчитано у меня на глазах. Я не смог решить, были ли весы нечестными или нет. С одной стороны, торговец золотом, похоже, был исключительно честным, этичным и щепетильным. Но, в то же время, честность любого человека, кажется, склонна рушиться, когда ставки достигают достаточной высоты.
  
  Это не имело никакого значения. Он мог бы обмануть меня по унции на фунт, и это все равно ничего бы не изменило. Потому что золото весило пятьсот семьдесят три фунта и четыре унции тройским весом, или 6880 тройских унций.
  
  "Я согласен на штраф в размере 900 фунтов стерлингов за золото", - сказал он мне. "Это золотая монета. Некоторые лучше, некоторые не так хороши. Некоторые, без сомнения, поддельные. Ни у кого из нас нет времени проверять каждую деталь, не так ли? Товар будет проверен перед продажей, и моя фирма либо выиграет, либо проиграет в зависимости от результатов анализа. Если вы настаиваете, мы проведем анализ, прежде чем платить вам, но это вынудило бы вас остаться в Бейруте еще как минимум на неделю. По этой причине —"
  
  "Ваши условия удовлетворительны", - сказал я.
  
  "Вы хотите оплату в швейцарских франках?"
  
  "Будет ли банк принимать долларовые депозиты?"
  
  "Конечно".
  
  "Вам удобно платить долларами?"
  
  "Конечно".
  
  "Я бы предпочел доллары".
  
  "Конечно".
  
  Остальное было механикой. Я полностью ожидал, что кто-нибудь попытается обвести меня вокруг пальца, но никто этого не сделал. Мы отправились в бейрутские отделения банка Leu. Я открыл номерной счет и получил очень подробное объяснение точного способа работы с номерными счетами. Никто, я был уверен, никогда не узнает о существовании счета или остатке на нем без моего прямого разрешения. Ни одно правительство на земле не могло получить такую информацию. Я и только я мог снимать средства со счета. Мне, однако, не заплатили бы никаких процентов. Он хотел, чтобы я понял, что мне не заплатят никаких процентов.
  
  Я сказал, что меня это вполне устраивает.
  
  Мы заключили сделку. Китайский торговец забрал все золото — в конечном итоге он получил бы примерно пятьдесят процентов сверх расходов на свои инвестиции. Я не завидовал ему за прибыль. Банк также неплохо заработал бы, открыв огромный счет и не выплачивая по нему процентов. Я также не завидовал банку за их прибыль.
  
  У меня на депозите было ровно 371 520 долларов.
  
  Я взял сто долларов из этой невероятной суммы наличными. Я вернулся в свой превосходный отель. В магазине одежды внизу я купил костюм, рубашку, комплект нижнего белья, пару носков и пару туфель. Я добавил галстук, запонки и ремень. Я поднялся наверх, принял ванну, оделся и отлично поужинал в ресторане отеля.
  
  Оставалось сделать только одно. После ужина, и после того, как я провел около часа, максимально отдохнув на своей самой удобной кровати, я вышел из отеля и взял такси, проехав несколько кварталов дальше по улице. Я вышел из такси перед американским посольством. Было уже далеко за полдень, посольству почти пора было закрываться на весь день.
  
  Я поднялся по ступенькам. Послеполуденное солнце припекало. Я открыл дверь и шагнул в абсолютную роскошь настоящего американского кондиционера. Это заставило меня, честно говоря, затосковать по дому сильнее, чем я мог себе представить.
  
  Молодой человек сидел за большим столом в коридоре. Я простоял перед его столом несколько минут, прежде чем он поднял свою аккуратную голову от груды бумаг перед ним.
  
  Он спросил, может ли он мне помочь.
  
  "Я надеюсь на это", - сказал я. "Видите ли, я потерял свой паспорт".
  
  "О, у тебя есть?" Он закатил глаза, показывая свое большое раздражение глупыми туристами, которые потеряли свои паспорта.
  
  "Я полагаю, это случается довольно часто", - сказал я.
  
  "Слишком часто. Слишком часто, если быть откровенным. Абсолютная важность держать паспорт под рукой . . . "
  
  Я позволил ему продолжать довольно долго. Это не была неприятная лекция. Хотел бы я помнить все это.
  
  Наконец он нашел подходящий бланк, занес ручку и посмотрел на меня.
  
  "Я полагаю, ты не помнишь номер?"
  
  "Боюсь, что нет".
  
  "Нет, естественно, ты не спишь. Никому не приходит в голову записать номер своего паспорта. Недостаточно важный." Он шмыгнул носом. "Ваше имя?"
  
  Я сделал паузу, возможно, для драматического эффекта.
  
  "О, да ладно тебе", - сказал он. Он был действительно невероятно сопливым. "Только не говори мне, что ты также забыл свое имя?"
  
  "Меня зовут Эван Майкл Таннер", - сказал я. "Если вы забыли об этом, я не думаю, что у вас большое будущее в Государственном департаменте. Я предлагаю тебе оторвать свою задницу и сказать своему боссу имя глупого туриста, который отнимал у тебя время. Эван Майкл Таннер. Пойди и скажи ему, что Эван Майкл Таннер здесь, и ты увидишь, что он скажет ".
  
  Но он вспомнил имя. Было восхитительно наблюдать, как его лицо принимает одно выражение за другим. Он потянулся к кнопке звонка и вызвал охрану. Мы ждали, когда они придут за мной.
  
  Это было совсем не тяжело, пока они не вернули меня в Вашингтон. Охранники держали меня под наблюдением, пока сопливый мальчишка не смог доложить кому-нибудь повыше, и в конце концов несколько человек, более важных, чем он, пришли допрашивать меня. Они убедили себя, что я действительно Эван Таннер, выяснили, что это так, и отвели меня в комнату без окон на втором этаже. Охранник убедился, что у меня нет оружия. Я не был. Затем двое из них встали передо мной, пока я сидел во вращающемся кресле.
  
  "Есть сообщение, что у вас были британские планы", - сказал один.
  
  "Я верю".
  
  "Они у тебя с собой?"
  
  "Да".
  
  "В этот момент?"
  
  "Да".
  
  "Не хочешь их перевернуть?"
  
  "Если вы покажете мне удостоверение ЦРУ".
  
  "Я не из ЦРУ".
  
  "Тогда найди того, кто есть".
  
  Они поймали того, кто был, и я торжественно снял пиджак, расстегнул рубашку, расстегнул нижнюю рубашку и достал пачку бумаг, которую высокий мужчина передал мне в Дублине. Человек из ЦРУ проверил их.
  
  Один из сотрудников Госдепартамента спросил, все ли на месте.
  
  "Я не знаю", - сказал человек из ЦРУ. "Мне нужно воспользоваться телефоном".
  
  Он ушел. Я сидел с двумя мужчинами. Они предложили мне сигареты, и я сказал, что не курю, и, наконец, я вспомнил, что нужно заправить рубашку, застегнуть ее и снова надеть пиджак.
  
  Человек из ЦРУ вернулся и сказал, что, насколько он мог судить, все было на месте.
  
  "Я не знаю, как охранник пропустил это. Он обыскал его на предмет пистолета ".
  
  "Ну, это был не пистолет", - сказал человек из ЦРУ.
  
  "Тем не менее, он должен был найти это".
  
  "Забудь об этом". Человек из ЦРУ повернулся ко мне. "Конечно, их могли скопировать", - сказал он.
  
  "Верно".
  
  "Были ли они?"
  
  "Нет".
  
  "Какого черта ты пришел сюда, Таннер? Я этого не понимаю. На кого ты работаешь?"
  
  Я ничего не сказал.
  
  "Чего ты ожидал, поглаживания по голове и билета домой? Ты знал, что сам начал шесть международных инцидентов?"
  
  "Я знаю".
  
  "Я только что разговаривал по телефону с Вашингтоном. Они хотят, чтобы тебя отправили туда на частном самолете под четырехкратной охраной. Сегодня, сказали они. Сегодня мы не можем достать частный самолет ".
  
  "Тогда, когда?"
  
  "Господи, я не знаю. Может быть, сегодня вечером, может быть, завтра утром. Кто знает? Таннер, ты, честное слово, поражаешь меня, правда. Как, черт возьми, ты оказался в Бейруте? Хотел бы я знать о тебе больше. Я знаю, что ты горячее, чем граната с выдернутой чек-картой, и я знаю часть того, где ты был, но я не знаю остального. Почему бы тебе не рассказать мне об этом?"
  
  "Нет".
  
  "Они будут задавать те же вопросы в Вашингтоне. Облегчи мне задачу. Укрась мой день ".
  
  "Я не могу".
  
  "Вы действительно начали революцию?"
  
  Я не ответил ни на этот, ни на любой другой вопрос, который он мне задавал. Все это дело было для него очень неприятным. Он знал, что меня отправят в штаб-квартиру ЦРУ в Вашингтоне и что он никогда не узнает ответов ни на один из своих вопросов. Агентство могло занять его, но, очевидно, он не часто сталкивался с чем-то таким захватывающим, как я, и он был полон любопытства, а я ему ничуть не помогал.
  
  В конце концов, они заперли меня в комнате с двойной охраной. Охранники были достаточно приличными парнями. Мы втроем играли в червы. Я выиграл около семидесяти центов, но отказался брать деньги. Почему-то это казалось неправильным. Через несколько часов человек из ЦРУ вернулся с несколькими другими мужчинами, и они довольно искусно надели на меня наручники и отвезли в аэропорт Бейрута. На взлетно-посадочной полосе ждал небольшой реактивный самолет. Они погрузили меня в него вместе с четырьмя охранниками и человеком из ЦРУ, и мы вылетели в Вашингтон.
  
  Никто не принес ничего почитать. В любом случае, с наручниками на мне я не смог бы перевернуть страницы. Это была очень скучная поездка.
  
  
  
  
  
  Cслучай 18
  
  Tон в тюремной камере в подвале штаб-квартиры ЦРУ в Вашингтоне было гораздо комфортнее, чем в сырой темной комнате в Стамбуле. Там было хорошо освещено и очень чисто. Там была кровать, небольшой комод и полка с книгами в мягких обложках. Я обнаружил, что книги были в основном шпионскими романами. Поначалу это показалось мне очень забавным, но после того, как я прочитал их один за другим, день за днем, я потерял из виду юмор всего этого. Через некоторое время это начало доходить до меня. Я дважды прочитал один и тот же шпионский роман и не осознавал этого, пока не дочитал до конца двадцать страниц.
  
  Еда была вкусной. На самом деле, не было ни одного блюда, которое было бы так вкусно, как плов, который я пробовала в Стамбуле, но в приготовлении было большое разнообразие, и я уверена, что диета была более питательной, чем тосты, плов и еще раз плов. Единственным аспектом двух недель, которые я провел там, который стал абсолютно невыносимым, была бесконечная рутина допросов. Это продолжалось и продолжалось, и они, казалось, были полны решимости продолжать это вечно. Это была полная противоположность Стамбулу — там меня игнорировали, целыми днями оставляли в полном одиночестве, а здесь меня допрашивали утром, днем и ночью, допрашивали бесконечно, снова и снова, пока я не был уверен, что следующий сеанс будет тем, который сломит меня.
  
  "На кого ты работаешь, Таннер?"
  
  "Я не могу тебе сказать".
  
  "Почему?"
  
  "Таковы мои инструкции".
  
  "Мы важнее твоих инструкций, Таннер".
  
  "Нет, ты не такой".
  
  "Мы - правительство США".
  
  "Я работаю на правительство".
  
  "О, это ты? Это очень интересно, Таннер. Ты работаешь на ЦРУ?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда для кого?"
  
  "Я не могу тебе сказать".
  
  "Правительство США?"
  
  "Да".
  
  "Я думаю, ты сумасшедший, Таннер".
  
  "Это твоя привилегия".
  
  "Я думаю, ты полон дерьма, Таннер".
  
  "Это твоя привилегия".
  
  "Вы говорите, что работаете на правительство США?"
  
  "Да".
  
  "В каком отделе?"
  
  "Я не могу тебе сказать".
  
  "Почему? Потому что ты не знаешь?"
  
  "Я не могу тебе сказать".
  
  "Кто твой босс?"
  
  "Этого я тоже не могу тебе сказать".
  
  "Расскажи мне что-нибудь об этом агентстве, Таннер. Это как ЦРУ?"
  
  "В некотором смысле".
  
  "Вы не можете назвать нам имя?"
  
  "Нет".
  
  "Можете ли вы назвать нам кого-нибудь, кто работает на это?"
  
  "Нет".
  
  "Предположим, мы дадим тебе телефон. Позвони кому-нибудь и установи контакт, хорошо? И тогда они могут прийти и схватить тебя, и мы все будем счастливы. Как это звучит, Таннер?"
  
  "Нет".
  
  "Нет? Почему, черт возьми, нет?"
  
  "Мне было приказано не вступать в контакт".
  
  "Так что, черт возьми, ты собираешься делать? Сидеть здесь вечно?"
  
  "Рано или поздно со мной свяжутся".
  
  "Как? По голосам, разговаривающим с тобой ночью?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда как, Таннер? Никто не знает, что ты здесь. Никто не узнает, пока ты им не расскажешь. В Бейруте не было утечек. Ты прилетел сюда тайным рейсом, и только ЦРУ знает, что ты в Вашингтоне. Итак, как, черт возьми, кто-нибудь собирается связаться с тобой?"
  
  "Они будут".
  
  "Как?"
  
  "Я не могу тебе сказать".
  
  "Я не могу тебе сказать, я не могу тебе сказать, я не могу тебе сказать. Как заезженная пластинка. Таннер, ты сукин сын, в этом вся проблема, ты ублюдок, ты ничего не можешь нам сказать. Кто дал тебе эти бумаги?"
  
  "Я не могу—"
  
  "Заткнись. Почему ты передал их нам?"
  
  "Таковы были мои инструкции".
  
  "Правда? Я думал, ты ничего не сможешь нам дать, Таннер."
  
  "Мне сказали доставить документы в ЦРУ, если я не смогу найти другой альтернативы. Было бы лучше доставить их моему начальству, но я не мог найти другого способа попасть в страну, кроме как через американское посольство, а это означало доставить бумаги вам. Предполагалось, что я сделаю это, только если не будет другого выхода, и я не смогу связаться со своей собственной группой или добраться до Штатов своими силами, поэтому я отдал бумаги тебе ".
  
  "Они были скопированы?"
  
  "Не тогда, когда они были у меня".
  
  "Куда ты их отнес?"
  
  "Я не могу тебе сказать".
  
  "Ты был по другому делу? Или ты просто пару недель колесил по Европе с документами в кармане?"
  
  "Я не могу тебе сказать".
  
  "Ты сукин сын, Таннер. Я не верю ни единому твоему слову. Мы будем держать тебя здесь, пока ад не замерзнет, ты знаешь это? Отведите его обратно в камеру. Боже, он причиняет мне боль —"
  
  Ну, а что еще я мог сделать? Я знаю, что они мне не поверили. Если бы они проглотили мою историю, я бы усомнился в их компетентности. Это была, по общему признанию, абсурдная история.
  
  Но что еще я мог сделать? Я должен был вернуться в Штаты. Во-первых, это был мой дом, а во-вторых, мне становилось все более утомительно находиться в бегах. Я не мог вечно оставаться человеком, за которым охотятся. Очевидно, мне пришлось вернуться домой и как-то все уладить.
  
  И так история. Я работал на правительственное агентство, это было секретно, это было важно, и ЦРУ не знало об этом. Я не мог установить контакт, я не мог передавать информацию, я почти ничего не мог делать, кроме как сидеть на своей койке и читать шпионские романы или сидеть на своем стуле и говорить "Я не могу вам сказать", пока всем не надоест это слушать. Я понятия не имел, что произойдет в конечном итоге. Я не особенно хотел думать об этом. Казалось невозможным, что они отпустят меня, и еще менее вероятно, что они отпустят меня в другую страну, или предадут суду, или—
  
  Я не мог представить, что они сделают со мной. Если только они не собирались просто держать меня в камере вечно, а это казалось маловероятным. Рано или поздно им надоест меня допрашивать. И что потом? Освободят ли они меня?
  
  Они могли бы. Не через несколько недель, возможно, и не через несколько месяцев, но рано или поздно им надоест укрывать меня и они поймут, что я не собираюсь рассказывать им ничего больше, чем уже рассказал. Их попытки заманить меня в ловушку на допросах ни к чему не привели. Всякий раз, когда меня спрашивали о чем-нибудь хотя бы отдаленно каверзном, я просто заявлял, что не могу сказать им ответ. Это был зонтик от всех возможных штормов. Они не смогли заманить меня в ловушку. Они ничего не смогли из меня вытянуть. Они ничего не могли сделать.
  
  Однажды я совершил ошибку. Я спросил одного из них, когда они меня отпустят.
  
  Он ухмыльнулся. "Таннер, - сказал он, - я не могу тебе сказать".
  
  Я рассмеялся. На самом деле, я полагал, что заслужил это.
  
  "Таннер, ты хотел бы кое-что узнать? Я скажу вам кое-что — мы почти верим вам. Почти. Почему бы тебе не помочь нам?"
  
  "Как?"
  
  "Назови нам одно имя. Это все, одно имя. Только одному человеку мы можем позвонить и выяснить, действительно ли ты - это ты. Всего одно маленькое имя, Таннер, и, возможно, ты сможешь выбраться отсюда."
  
  "Я не могу".
  
  "Тогда номер телефона".
  
  "Нет".
  
  "Таннер, я понимаю, что ты фанатик. Я понимаю, что ты под завязку набит своим старым чокнутым корпусным духом и все такое. Мы здесь очень богаты на эти товары, насколько это возможно. Да благословит Бог агентство, и пусть оно долго машет. И вы, вероятно, чувствуете то же самое по отношению к своей собственной группе, верно?"
  
  "И что?"
  
  "Я хочу сказать, Таннер, что мы все готовы умереть за нашу страну. И мы даже готовы пройти через ад ради ЦРУ. Но есть определенные непредвиденные обстоятельства, Таннер, которые не описаны в книге правил. Ты же не хочешь провести остаток своей жизни, гния в вонючей камере, когда твои собственные люди находятся в нескольких кварталах отсюда, и все, что тебе нужно сделать, это крикнуть. Знаешь что? Они, вероятно, отчаянно хотят, чтобы вы с ними связались. Они, вероятно, начинают беспокоиться о тебе. Почему бы не позволить мне позвонить им вместо тебя?"
  
  "Нет".
  
  "Назови мне инициалы, Таннер. Только инициалы."
  
  "Нет".
  
  "Это все большая ложь, не так ли? Ты коммунист, Таннер? Или просто псих?"
  
  "Нет".
  
  "Я не верю ни единому слову из этого, Таннер. Ни слова."
  
  "Это твоя привилегия".
  
  "Ты останешься здесь до конца своей жизни. Остаток твоей чертовой жизни. Это то, чего ты хочешь?"
  
  "Нет".
  
  "Ну и как, черт возьми, ты собираешься отсюда выбираться?"
  
  "Мое начальство добьется моего освобождения".
  
  "Как они найдут тебя?"
  
  "Они найдут меня".
  
  И они уснули.
  
  * * *
  
  Они нашли меня после завтрака. Я провел в тюремной камере более трех недель, и к тому времени я уже перестал задаваться вопросом, как долго я смогу продержаться на допросе. К тому времени я уже знал, что могу держаться вечно. Теперь допрос прекратился. Иногда два или три дня проходили без сеанса, и сами сеансы становились короче и менее жестокими.
  
  Пока однажды утром после завтрака не пришел охранник и не повернул ключ в двери моей камеры. С ним был один из сотрудников ЦРУ. "Они пришли за тобой, Таннер. Собирай свои вещи."
  
  Какие вещи? Все, что у меня было, - это одежда, которая была на мне.
  
  "И следуй за мной. Наконец-то они узнали, что ты здесь. Бог знает как. Я думаю, у нас утечка, о которой мы не знаем. Ты идешь со мной. Знаешь что, Таннер? Я не верил, что они когда-нибудь придут за тобой. Я не верил, что кто-то мог прийти. Я думал, ты будешь сидеть в этой камере вечно ".
  
  "Я тоже".
  
  "Ты не можешь винить нас, ты знаешь. Поставь себя на наше место, ты бы сделал то же самое. Я прав?"
  
  "Ты прав".
  
  "Так ты не винишь нас?"
  
  "Конечно, нет".
  
  "Кое-что из того, что мы сказали —"
  
  "Просто часть допроса. Забудь об этом ".
  
  "Ну, ладно, Таннер. С тобой все в порядке, Таннер."
  
  Двое мужчин в темных костюмах ждали в вестибюле. Один из них сказал: "Фил Мартин", - и протянул руку. Я пожал ее. Другой сказал: "Клаузнер, Джо Клаузнер", и я пожал ему руку.
  
  "Шеф только что услышал о тебе", - сказал Мартин. "Это заняло у нас много времени. Ты здесь уже три недели?"
  
  "Примерно так".
  
  "Христос".
  
  "Это было не так уж плохо".
  
  "Держу пари", - сказал Мартин. "Машина у входа. Шеф хочет видеть тебя прямо сейчас. В машине есть бутылка, если хочешь сначала выпить. Ты выглядишь так, как будто тебе это могло бы пригодиться."
  
  В отделении для перчаток было полпинты смешанного виски. Я сделал большой глоток, закрыл его крышкой и поставил обратно. Мы втроем сидели в передней части машины со мной посередине. Фил был за рулем. Джо повернулся на своем сиденье, как только мы отъехали от тротуара. Он уставился в заднее окно.
  
  Через несколько кварталов он сказал: "Да, они следят за нами. В нашей игре участвуют две машины. Коричневый "Понтиак" и светло-серый "Форд". Видишь их?"
  
  "Ага".
  
  "Чертово ЦРУ. Сказать вам по правде, я рад видеть их там. Если они следят за нами, это означает, что они все еще не знают, где находятся наши офисы. Что тоже к лучшему. Избавься от них, Фил."
  
  "Их должно было быть двое. Эти парни даже в туалет сами не ходят ".
  
  "Так что просто избавься от них".
  
  Фил потерял их. Он объезжал кварталы, бросался не в ту сторону по улицам с односторонним движением и меньше чем за десять минут накрутил нам обоим хвосты. "Это чертовски неприятно, - сказал он, - когда тебе приходится больше беспокоиться о своих друзьях, чем о врагах. Шеф полиции очень хочет тебя видеть, Таннер. Он не знал, что ты один из наших. Он заподозрил это, когда до нас дошли слухи о покушении в Македонии. У Даллманна были связи в Македонии. Даллманн мертв, ты знаешь."
  
  "Я знаю".
  
  "Ну", - сказал Фил.
  
  Остаток пути мы проехали в тишине. Фил высадил нас перед мастерской по ремонту обуви в негритянских трущобах. Мы с Джо вошли в здание через дверь справа от магазина и поднялись на три пролета по скрипучей лестнице в квартиру на верхнем этаже. Он постучал. Глубокий голос пригласил нас внутрь. Джо открыл дверь, и мы вошли.
  
  Джо сказал: "Вот Таннер, шеф".
  
  "Хорошо. Какие-нибудь проблемы с ЦРУ?"
  
  "Там никого нет. Они последовали за нами, но Фил опередил их. Он хорош в этом ".
  
  "Да", - сказал шеф. "Он хороший человек".
  
  "Ты хочешь, чтобы я остался поблизости?"
  
  "Нет, это все, Джо".
  
  "Проверь".
  
  Джо вышел и закрыл дверь. Шеф был круглолицым мужчиной, лысым на макушке, с мясистыми руками, которые лежали в совершенном покое на столе перед ним. На столе не было никаких бумаг. Там была коробка с надписью "ВХОД" и еще одна с надписью "ВЫХОД". Оба были пусты. На столе стоял глобус, а на стене позади него висела карта мира.
  
  "Эван Майкл Таннер", - представился шеф полиции. "Приятно познакомиться с тобой, Таннер".
  
  Мы пожали друг другу руки. Он указал мне на стул, и я сел.
  
  "Даллманн мертв", - сказал он. "Я полагаю, ты знал?"
  
  "Да".
  
  "Застрелен в Дублине, по иронии судьбы. Должно быть, это произошло сразу после того, как он передал тебе бумаги."
  
  Я кивнул.
  
  "Я подозревал, что вы можете быть человеком Даллманна, когда мы впервые начали получать отчеты о вас. Мы не похожи на парней из Центрального разведывательного управления, вы знаете. Я не верю в командную работу. Я никогда не спал. Это может быть полезно в некоторых типах операций, но не в нашем типе. Ты понимаешь меня, Таннер?"
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Я призываю своих людей развивать своих собственных оперативников. Сохрани их в секрете, не дай мне узнать о них. Когда один из наших людей выходит на что-то, он выходит один. Если он в беде, он не может позвать на помощь. Если его поймают, я его не знаю. Итак, я не знал, что ты был одним из группы Даллманна. Я подозревал это, как я уже сказал, но не был уверен. Я стал несколько увереннее, когда мы получили сообщения об инциденте в Македонии ". Он впервые улыбнулся. "Это была отличная работа, Таннер. Это была одна из самых аккуратных работ за многие годы ".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Вполне может оказаться, что это был самый большой клин, вбитый в югославскую гегемонию со времен окончания войны. Они были поражены, когда вспыхнуло это восстание. Пораженный. Последнее, чего кто-либо ожидал, был взрыв в Македонии. Я знаю, что Даллманн что-то планировал в этом районе. Я полагаю, именно поэтому вы совершили свою первую поездку в Стамбул?"
  
  "Это верно".
  
  "И, конечно, это упало. Твоя блестящая работа - забрать Даллманна в Дублине после. А потом набрался наглости довести до конца македонские планы. Большинство мужчин удовлетворились бы британскими газетами и принесли бы их прямо домой. Даллманн гордился бы тобой, Таннер."
  
  Я ничего не сказал. Даллманн — высокий мужчина — должно быть, догадался, что я был в его команде после фиаско в Стамбуле.
  
  Шеф опустил взгляд на свои руки. "Странная ситуация в Ирландии", - сказал он. "Ирландец стащил этот набор планов из Лондона так же аккуратно, как и все остальное. Британцы даже не знали, у кого они были. Но мы знали и не могли позволить им остаться в руках ирландцев. Ирландская служба безопасности не самая лучшая в мире, ты знаешь. И эти планы были довольно жизненно важными. Даллманн забрал их за считанные дни. Другая сила могла бы сделать то же самое. Мы должны были сначала выполнить работу по двум причинам. Чтобы увести их от ирландцев и преподать Даунинг-стрит важный урок безопасности. Первый несексуальный скандал в службе безопасности за последнее время. Следовало бы держать их в напряжении, ты так не думаешь?"
  
  Мы оба от души посмеялись над этим.
  
  "ЦРУ устроило тебе неприятности, Таннер?"
  
  "Это было не так уж плохо".
  
  "Ты не спишь, не так ли? Узнал это из ваших записей. Это должно пригодиться ".
  
  "Это так".
  
  "Хм-хм. Представьте, что это было бы. Прости, что мне пришлось подвергнуть тебя трехнедельному допросу в ЦРУ. Пойми, ты им ничего не сказал ".
  
  "Я должен был отдать им планы".
  
  "Что ж, все было в порядке. Ничего нельзя было поделать". Он усмехнулся. "Должно быть, от тебя у них мурашки побежали по коже. Ты знаешь их стандартную процедуру допроса? Ничего особенного, просто дайте человеку уснуть, затем разбудите его и допросите, затем дайте ему снова заснуть, затем снова допросите. Таким образом, они бьют тебя по самому слабому месту. Но они не могли так поступить с тобой, не так ли?"
  
  "Нет".
  
  "Очень удобно. Никогда не думал о бессоннице как о механизме выживания. Очень интересно."
  
  "Да, сэр".
  
  Он поднялся на ноги. "У вас есть контакты с маргинальными группами и психами по всему миру, не так ли? Профессионал? Или второстепенный персонаж?"
  
  "Просто хобби".
  
  "Ценный экземпляр, не так ли? Ты много работаешь на Даллманна?"
  
  "Нет. Просто побочная работа перед этой работой. Ничего важного."
  
  "Подозревал это. И все же вы поддерживали дисциплину всю дорогу, не так ли? И вел себя как профессионал. Очень интересно."
  
  Долгое время никто из нас ничего не говорил. Затем он обошел стол, я поднялся на ноги, и мы снова пожали друг другу руки.
  
  "Какие у тебя теперь планы, Таннер?"
  
  "Я вернусь в Нью-Йорк".
  
  "Вернемся к обычным делам, а?"
  
  "Да".
  
  "Хорошо. Очень хорошо ". Он на мгновение задумался. "Возможно, у нас время от времени найдется для тебя работенка".
  
  "Хорошо".
  
  "Работать на нас - сущий ад. Я не знаю точно, какого рода договоренность у вас была с Даллманном. Теперь это не имеет большого значения, не так ли? Но мы очень жесткие мастера. Мы даем тебе задание, и это все. Мы не даем вам никаких контактов. Мы ни капельки не облегчаем вам путь. Но в то же время мы не запрашиваем отчеты в трех экземплярах. Мы не хотим знать, что ты сделал или как ты это сделал. Мы просто ожидаем, что вы доставите товар. Если тебя где-нибудь поймают, мы никогда не слышали о тебе, а ты никогда не слышал о нас. Мы даже не можем выписать вам штраф за неправильную парковку.
  
  И если тебя убьют, мы выпьем за твою память, и это все. Никакой групповой страховки. Никаких похорон в парадной форме с погребением в Арлингтоне. Понимаешь?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Так что, возможно, вы когда-нибудь услышите о нас. Если что-то всплывет. Звучит неплохо, как по-твоему?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Мне нравится твой стиль, Таннер. Особенно в Македонии. Это было настоящее представление ". Он снова коротко улыбнулся, затем отвернулся. "Ты сам найдешь выход. Пройди несколько кварталов, прежде чем поймать такси. С таким же успехом можно было бы сразу возвращаться в Нью-Йорк. Никогда не пытайся связаться со мной. Полагаю, ты и так много знаешь, но я все равно это скажу. Все в порядке?"
  
  "Хорошо".
  
  "Как у тебя с деньгами?"
  
  "Я мог бы воспользоваться билетом на самолет. У меня закончились наличные ".
  
  "Кроме этого".
  
  "Со мной все в порядке". Я на мгновение задумался. "Мне удалось ... э- э ... кое-что прихватить для себя в этой поездке".
  
  Он громко рассмеялся. "Совсем как Даллманн", - сказал он. "Он даже никогда не оплачивал расходы. Сказал, что он получил большую прибыль, чем мы когда-либо могли бы выплатить ему в виде зарплаты. Мне нравится поощрять подобные вещи. Учит мужчину думать на ходу. Ты прекрасно впишешься в нашу компанию, Таннер."
  
  Он дал мне двести долларов на самолет и непредвиденные расходы. Мы пожали друг другу руки в третий и последний раз, и я вышел.
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"