От страха у него задрожали руки. Рядовой первого класса О'Нил обвинил бы холодный иракский воздух, если бы его сослуживцы заметили его паралич. Признать свой страх было невыносимо; боязливый башенный стрелок был обузой для экипажа и машины, которую он должен был защищать. Остальные члены его команды не поняли бы его страха, поскольку их не окружало ничего, кроме ночи и ветра.
О'Нил выглянул из-за бронированного парапета своей башни. Он увидел окружающие апельсиновые деревья, сотни искусственных солнц, качающихся на ветру. Он больше ничего не мог разглядеть сквозь деревья и кусты, окаймляющие дорогу. Время от времени ветер доносил звук далекого генератора, который питал слабые огни отдаленного фермерского дома.
Бояться было нечего, что и стало источником фобии О'Нила. Его разум заполнил тьму одетыми в черное иракцами, стремящимися убить его. Всякий раз, когда ему грозила опасность задремать, опасность превращалась в разгневанного сержанта-строевика, поджидающего, чтобы застать его спящим на своем посту. Несмотря на бронированную защиту его машины, несмотря на то, что он был вооружен пулеметом с ленточным питанием и винтовкой на расстоянии вытянутой руки, и несмотря на то, что его окружали люди, которые убьют и умрут, защищая его, он был напуган.
Мне девятнадцать лет, и я все еще боюсь темноты, подумал он. Он ненавидел себя, когда представлял унижение от признания в своих чувствах своему приятелю Брауну или руководителю пожарной команды сержанту Мендосе. Они, вероятно, спросили бы, хочет ли он свою мамочку и новый подгузник перед сном.
О'Нил вытряхнул содержимое крошечной бутылочки с соусом Табаско на палец, затем втер его в десны. Боль не давала ему уснуть и отвлекала его разум от призраков, снующих по апельсиновому саду. Отдаленное сияние Багдада было некоторым утешением; световое загрязнение, казалось, бросало вызов бездне, которая простиралась на запад через реку Евфрат и в пустыню.
Что-то треснуло в темноте. О'Нил схватил свой автомат и прижал его к плечу. Костяшки его пальцев побелели, когда оружие задрожало вместе с ним. Оружие было направлено в заднюю часть "Хамви", а не на кочку в ночи. Сержант Мендоса сказал ему держать свой пулемет направленным вниз по дороге на случай, если какой-нибудь иракец решит, что сегодня ночью можно разъезжать после комендантского часа. Натянутая вдоль дороги колючая проволока предотвратит любую угрозу их флангам; по крайней мере, так ему сказал сержант Мендоса.
О'Нил посмотрел на другой "Хаммер", припаркованный в пятидесяти ярдах дальше по дороге. Другой "Хаммер" наблюдал за огромной воронкой от бомбы на ближайшем перекрестке дорог. Повстанцы проделали дыру глубиной шесть футов и шириной двадцать футов на перекрестке, что сделало логистические усилия вдоль одной из немногих асфальтированных дорог в этой части Ирака намного сложнее, чем они уже были. Бригада обещала, что инженеры выйдут после рассвета, чтобы починить дорогу, но кто-то должен был присматривать за кратером до прибытия инженеров. У повстанцев была отвратительная привычка закладывать бомбы там, где, как они знали, сработают саперы.
Итак, два хаммера будут сидеть там, где они были, пока не появятся инженеры, и, вероятно, останутся там, пока они не закончат ремонт. С такой скоростью он вернется на патрульную базу для давно запоздалого душа к следующему разу.
Он провел дрожащей рукой по соединениям для патронов, ведущим к его пулемету М240, затем включил рацию, прикрепленную к его броне. “Привет, Эллридж. Время менять сектора обстрела”.
Никакого ответа от другого стрелка.
“Эллридж, ты слышишь?”
Ничего.
О'Нил выругался себе под нос. Если бы Эллридж задремал, сержанту Мендосе пришлось бы чертовски дорого заплатить, когда он узнал. Он на мгновение задумался, затем понял, как он мог бы помочь своему приятелю.
О'Нил отодвинул ремень, служивший ему сиденьем на башне, и присел на корточки рядом со специалистом Брауном, который крепко спал, завернувшись в пончо. Быстро оглядев "Хаммер", О'Нил понял, что он единственный в машине, кто не спит. Он тряс Брауна за плечо до тех пор, пока Солдат, фыркнув, не проснулся.
“Какого черта, чувак?” Сказал Браун.
“Я не могу связаться с Эллриджем по рации ... Возможно, батарейки в его рации сели ”, - сказал О'Нил, приведя более приемлемую причину молчания Эллриджа, чем то, что он спит у своего пистолета.
“Вызови его по взводной сети. Слишком холодно, чтобы выходить, ” заныл Браун.
“Если я вызову его по сети, сержант Янг подумает, что мы спим здесь, и прихлопнет нас, как только мы вернемся за кордон ”, - сказал О'Нил.
Браун протер глаза, прогоняя сон, и тяжело вздохнул. “Ты уходишь. Я ненадолго возьму пистолет. Держу пари, твоим ногам нужно размяться, ” сказал он, освобождаясь от пончо.
Бум!
Хаммер Эллриджа вспыхнул белым светом. Сила взрыва разбила лобовое стекло автомобиля О'Нила. Водитель О'Нила и сержант Мендоса резко проснулись от кошмара горящего "Хамви" прямо перед ними.
О'Нил, пораженный немотой, уставился на кровавую бойню перед ним. Темные фигуры пробежали между ним и горящим "Хамви". Потребовался удар от Брауна, чтобы подтолкнуть его к действию. О'Нил с трудом забрался обратно в башню и сразу же нырнул обратно в машину, когда пули просвистели над верхушкой его башни и ударили по бронированным стенам его купола, как молотки. Он упал на задницу, глядя, как зеленые трассирующие пули проносятся по небу над его башней, как падающие звезды.
Теперь, когда он столкнулся с реальной опасностью, страх О'Нила прошел. Он заставил себя присесть и дождался затишья во вражеском огне, чтобы вернуться к своему оружию. Пуля ударила в баллистическое стекло двери, мгновенно создав паутину трещин. Сквозь щели О'Нил наблюдал, как выпуклая фигура, сотканная из тени и кошмара, шаркая, направилась к "Хаммеру".
Что-то ударилось о внутреннюю часть башни и рухнуло в отсек для экипажа. Пластиковая труба с металлическими заглушками завертелась в воздухе перед лицом О'Нила, когда он попытался поймать ее. Он нащупал трубку, отправляя ее на свободное место. Он потянулся к трубе, когда Браун закричал: “Вытащи это! Вытащи это! Убирайся—”
Глава 2
Оперативный центр бригады имел много названий. Некоторые называли это Мостом из-за трех уровней рабочих станций, расположенных наподобие сидячих мест на стадионе, все они обращены к стене с гигантской картой, показывающей территорию Ирака, которой “владела” бригада, и четырьмя рядами плазменных телевизоров. Для тех, кто провел большую часть шестнадцатичасовых-восемнадцатичасовых смен семь дней в неделю в течение девяти месяцев с небольшим развертывания, это была Яма. Солдаты младшего призывного состава, которые работали в штабе бригады и делали все возможное, чтобы избегать многих офицеров старшего ранга, тех, кто был на службе, и других, называли это Комнатой без улыбок.
Днем оперативный центр был похож на чайник, готовый вот-вот закипеть. Одиночная перестрелка с повстанцами, взрыв придорожной бомбы или минометный обстрел любой из удаленных баз (или даже раскинувшегося лагеря Виктори, где у бригады был свой угол), и чайник заверещал от активности. Призывы к огневой поддержке, эвакуации раненых, отчеты о ситуации и оценки разведданных разносились по оперативному центру, поскольку командование бригады пыталось контролировать сражение, которое оно не могло ни увидеть, ни потрогать. Кипящий чайник бурлил до тех пор, пока раненые не приходили в себя, враг не прерывал контакт или спешные группы по расчистке маршрута не обезвреживали бомбу. Затем, как будто кто-то выключил конфорку, пар из чайника пошел на убыль.
Этой ночью чайник закипел на медленном огне. В кладбищенскую смену дежурило вдвое меньше солдат, чем в дневную. Большинство проводило время за просмотром фильмов, незаконно добавленных в интранет бригады, или за составлением очередного лживого электронного письма для друзей и семьи, оставшихся дома, уверяя их, что война далеко и что опасности нет. Офицеры связи батальона редко отходили дальше, чем на расстояние вытянутой руки от своих телефонов и компьютеров, готовые к телефонному звонку, который нарушил бы спокойный вечер.
Несмотря на относительное спокойствие, у капитана Эрика Риттера выдалась паршивая ночь. Вскоре после его назначения в бригаду какой-то предприимчивый кадровик просмотрел его биографию и сказал командиру бригады, что Эрик свободно говорит по-арабски. Вместо того, чтобы возглавлять разведывательный отдел в одном из батальонов или работать в штабе бригады, Риттер был немедленно назначен переводчиком. Накопилось внушительное количество доказательств и заявлений иракских заключенных под присягой, которые требовалось перевести, вот почему он не спал так поздно ночью. И почему он был вовлечен в неприятный разговор с начальником бригады задержанных.
“Говорю вам, этот листок бумаги - не схема бомбы. Это домашнее задание из 101 курса электротехники.” Риттер постучал пальцем по листу бумаги в пластиковом футляре с надписью "Улика".
“Что ж, переводчик, который нашел улику, уверен, что это инструкции по изготовлению самодельного взрывного устройства ”, - сказал капитан Джо Маттингли. Самодельные взрывные устройства были самым смертоносным оружием повстанцев, и любой иракец, связанный с ними, привлекал особое внимание американских сил. Его глаза были красными, но открытыми благодаря обильному количеству выпитого им маслянистого кофе, который можно было достать в грязном углу операционного центра. У него было две стопки картонных папок с обеих сторон, на каждой из которых была фотография и информационный листок испуганного иракца снаружи.
“Я прочитал показания этого переводчика под присягой ”, - сказал Риттер. “Я почти уверен, что он не закончил иракский эквивалент средней школы. Послушайте, это единственная уничижительная информация об этом иракце, и она даже не соответствует действительности. Почему бы нам не рекомендовать его освободить и не перейти к следующему файлу?”
Глаза Маттингли расширились от этого предложения. Он бросил украдкой взгляд в сторону самого верхнего ряда кресел, где судил подполковник Рейнольдс. Рейнольдс был озабочен, хмуро изучая что-то на своем ноутбуке. “Я знаю, ты здесь новичок, но позволь мне объяснить, как это работает. Доски для проверки содержания под стражей - это не более чем театр. Все эти парни, — он похлопал по верхушке каждой стопки, — отправятся в тюрьму в Кэмп-Кроппер. Если их досье слабое, как у этого начинающего студента, их выпустят через несколько месяцев ”.
“Подожди. Что?” Риттер сказал. “Этот парень ничего нам не сделал, но мы собираемся отправить его в Кроппер, где он подружится с закоренелыми джихадистами и вернется домой взбешенный тем, что мы отправили его в тюрьму? Объясните мне эту логику, пожалуйста ”.
Мэттингли понизил голос. “Все дело в наших процентах. Раз в две недели мы сообщаем, какой процент задержанных мы отправляем из нашего следственного изолятора по цепочке в Кроппер. Если процент низкий, то Подразделение предполагает, что мы не знаем, что мы здесь делаем. Если наш процент высок, значит, мы великие американцы, и Дивизион доволен ”.
Риттер оставил свои протесты при себе. Он был слишком новичком в подразделении, чтобы полностью разобраться во всех тонкостях политики в штабе бригады. Он мог произвести изменения, как только знал игроков и саму игру.
“Тогда зачем мы просматриваем все эти файлы, если их судьба предопределена?” он спросил.
“Чтобы, когда подполковник Рейнольдс примет решение отправить его к Кропперу, я мог сказать ему, что досье было полностью просмотрено ”. Маттингли нацарапал несколько заметок внизу титульного листа задержанного и переложил пакет в меньшую из двух папок. “Время от времени Рейнольдс отпускает одного или двух. Стопроцентная оценка была бы подозрительной. Может быть, этому парню повезет”.
“Добрый вечер, джентльмены. Как проходят роды?” - Спросила капитан Дженнифер Маттингли, вручая своему мужу и Риттеру пластиковые раскладушки с едой.
“Медленно. По крайней мере, у Геркулеса была цель и конечное состояние для его двенадцати задач ”, - сказал Риттер.
“Геркулес не служил в армии Соединенных Штатов. Как прошла столовая?” Джо спросил свою жену.
“Безумие. В такую рань всегда можно заказать сэндвичи с сыром на гриле и холодную картошку фри, - сказала она, доставая из кармана энергетический напиток.
“Я сделаю следующий заход ”, - сказал Джо.
Зазвонил телефон, и в комнате воцарилась тишина. Лейтенант, один из офицеров связи одного из шести батальонов, составляющих бригаду, схватил телефонную трубку, прежде чем она успела зазвонить во второй раз. Вся комната ждала, когда лейтенант объявит: “Внимание в оперативном центре” и подробно опишет ситуацию с жизнью и смертью, которую должен был исправить штаб бригады. Разговор возобновился, когда лейтенант что-то пробормотал в трубку и потянулся за блокнотом.
Риттер наблюдал, как рука лейтенанта дрожала, а лицо побледнело. Риттер сосредоточился на конце ручки лейтенанта, когда она двигалась по воздуху. Изучение того, как расшифровывать чужой почерк, было одним из первых навыков шпионского ремесла, которые он освоил в программе Caliban. Использование этих методов за пределами санкционированной операции было категорически запрещено, но Риттеру было наплевать на то, чего они хотели. Больше нет.
Программа "Калибан", тайное подразделение ЦРУ, завербовала Риттера вскоре после того, как он вступил в армию. Несмотря на обширные международные поездки Риттера и почти полное владение арабским и другими языками, программа "Калибан" нуждалась в нем из-за его связи с оперативником "Аль-Каиды", который похитил офицера ЦРУ в Пакистане. После того, как он выжил в своей первой полевой миссии с программой Caliban, они держали его на борту, пока он “не совершил ошибку и не умер”, как мягко выразился руководитель группы.
Мужчины и женщины программы "Калибан" были убийцами. Убийцам поручено устранять угрозы Соединенным Штатам. В то время как большинство их целей были индивидуальными ликвидациями с небольшими осложнениями, сопутствующий ущерб от некоторых из их миссий включал женщин и детей. Риттер продержался три года, прежде чем ему надоел подход программы Калибан “цель оправдывает средства”.
Риттер записал десять цифр, прежде чем лейтенант положил трубку на стол. Лейтенант не повесил трубку; кто бы ни был на другом конце провода, ему немедленно нужна была информация или руководство, и он не хотел ждать обратного звонка.
Десять цифр не были номером телефона; они были координатами на сетке. Риттер нанес сетку на картографическую доску оперативного центра, где он увидел ламинированное изображение "Хамви", прикрепленного к этому месту.
Лейтенант нервным жестом разгладил мундир спереди и поднялся по лестнице на насест Рейнольдса. Рейнольдс, все еще сосредоточенный на своем ноутбуке, проигнорировал лейтенанта. Лейтенант чуть было не заговорил с Рейнольдсом, но удержался. Никто в оперативном центре не разговаривал с Рейнольдсом без его согласия; поступить иначе означало бы вызвать громкую и публичную взбучку с использованием худшей английской ненормативной лексики.
“Что-то происходит”, - сказал Риттер, записывая сетку на желтом стикере. Он встал со своего места и направился к нижнему проходу.
Отдел разведки, наблюдения и рекогносцировки (ISR) управлял несколькими беспилотными летательными аппаратами бригады. Видеозапись с беспилотников транслировалась на плазменные телевизоры напротив секции, предоставляя оперативному центру обзор поля боя в режиме реального времени. Офицер, ответственный за ночную смену ISR, первый лейтенант Синди Дэвис, улыбнулась, когда Риттер приблизился.
Риттер улыбнулся в ответ, делая все возможное, чтобы сохранить видимость дружеской беседы. Он держал липкий тампон в руке, когда протискивался за Дэвисом. Он опустился на колени рядом с ней, укрываясь от взгляда Рейнольдса.
Риттер положил липкую записку на стол рядом с ковриком для мыши Дэвиса. “Веди себя непринужденно”, - сказал он.
“Конечно, эта ситуация совершенно случайна ”, - сказал Дэвис.
“Как только этот лейтенант наберется смелости поговорить с Рейнольдсом, он попросит разрешения у одного из ваших дронов проверить эту сеть, ” сказал Риттер. “Думаешь, мы сможем отправить туда беспилотник сейчас и сэкономить немного времени?”
Дэвис взяла стикерную записку и подключила сетку к окну чата на своем ноутбуке вместе с несколькими быстрыми инструкциями пилотам удаленных дронов. Несколько секунд спустя кадры на одном из плазменных экранов оторвались от неторопливого просмотра шоссе и пересекли сельскую местность.
“Нет проблем. Сегодняшнее шоу - это повторный показ ”, - сказала она. Она склонила голову набок, темно-рыжий пучок ее волос сдвинулся, обнажив явно нерегулярную серьгу в форме цветка. “Почему бы тебе не сесть в удобное пустое кресло рядом со мной? Рейнольдс сейчас разговаривает с лейтенантом.”
Риттер вжался в сиденье. “Извините — от старых параноидальных привычек трудно избавиться”.
“Теперь все будут думать, что мы флиртуем, а не перераспределяем активы бригады без разрешения Рейнольдса ”. Она подмигнула ему. Видеозапись с беспилотника прошла над белым грузовиком, несущимся по грунтовой дороге.
“Похоже, мы нашли нарушителя комендантского часа”, - сказала она. “Хочешь последовать за ним?”
“Давайте сначала изучим сетку ”.
Лейтенант оторвался от Рейнольдса и затопал вниз по лестнице. Он сунул Дэвису листок бумаги.
“Можете ли вы послать беспилотник, чтобы взглянуть на эту сетку? Рота ”Дракон" услышала взрыв в своем секторе, и они не могут вызвать одну из своих групп наблюдения по сети, - сказал лейтенант. Дэвис вырвал бумагу из железной хватки лейтенанта. Лейтенант прикусил нижнюю губу и переступил с ноги на ногу, уставившись в дыру в телевизионных мониторах.
Дэвис дважды проверил сетку и бросил подозрительный взгляд на Риттера. “Мы уже этим занимаемся”.
“Что? Как—”
“Офицеры военной разведки никогда не раскрывают свои уловки ”, - сказал Риттер. “Когда произошел взрыв?”
“Примерно тридцать... тридцать пять минут назад.”
Риттер почесал в затылке и снова посмотрел на лейтенанта. “Так долго?” - Спросил Риттер. “Когда была последняя радиосвязь с командой?”
Лейтенант открыл рот, чтобы заговорить, но затем его челюсть отвисла.
Дэвис ахнула и тут же прикрыла рот рукой. Риттер развернулся и замер от ужаса. На экране горели два "хаммера". Инфракрасная камера беспилотника освещала пламя так же ярко, как солнечный свет, черный дым валил из открытых дверей раненых автомобилей. Между "Хамви" была разложена груда тел, их тепловые характеристики снизились, чтобы соответствовать температуре окружающего воздуха.
Глава 3
Атмосфера вокруг двух сгоревших "Хамви" была приглушенной, как будто почерневшие остовы были открытыми гробами на поминках. Солдаты толпились вокруг машин, ведя приглушенные разговоры. Искореженный металл издавал шипение и треск, как догорающий костер. На асфальте лежали семь черных пластиковых мешков для трупов, каждый из которых был застегнут на молнию и снабжен биркой с именем покойного, находящегося внутри.
Риттер стоял рядом с офицером разведки бригады, майором Хибоу. Они смотрели на мешки для трупов, ни один из них не желал говорить о вопросе, который умоляли задать семь мешков для трупов. По всем правилам, там должно было быть девять мешков для трупов. Из девяти солдат в группе наблюдения "Кратер над" двое пропали без вести.
Поиски двух солдат, рядового первого класса О'Нила и специалиста Брауна, продолжались с тех пор, как рота "Дракон" обнаружила, что их тела пропали с места засады. Единственными следами двух мужчин были два кровавых следа, ведущих к ближайшему фермерскому дому.
Хибоу, грубо нарушая правила поведения в полевых условиях, выкурил сигарету. Майор был маленького роста, на целую голову ниже Риттера, его рост усугублял социальное неудобство из-за его привычки курить. Риттер держался на почтительном расстоянии от своего начальника, пытаясь избежать ментолового запаха сигареты.
“Что ты об этом думаешь, Риттер?” Сказал Хибоу.
Риттер указал на ближайший хаммер, сильно бронированные двери которого выгнулись от мощного взрыва. “Что бы ни взорвалось в каждом грузовике, это была не граната. Если бы это было так, то было бы много осколочных повреждений транспортных средств и тел.” Его взгляд задержался на семи мешках. “Тела были бы в гораздо худшем состоянии”.
“Итак, это был удар и захват ”, - сказал Хибоу. Он бросил сигарету и раздавил ее каблуком. “В последний раз нечто подобное случилось с the Black Hearts. Ты помнишь это?”
“Я знаю об этом. Солдаты изнасиловали местную девушку и убили ее и ее семью, чтобы скрыть это. Иракцы из ее племени похищали солдат из того же подразделения и убивали их в отместку ”.
“’Убил их’?” Сказал Хибоу. “Ты проявляешь великодушие. Они разрезали этих парней на куски и развезли их отсюда до Багдада. Ты думаешь, что здесь произошло что-то подобное? Возможно, у Dragon в запасе военное преступление, и вот результат ”.
“Нет, сэр. Я знаю командира роты, капитана Шелтона, по моей последней командировке в Ираке. Он честный стрелок. Я не верю, что он стал бы что-то скрывать, особенно какое-то преступление, которое оправдывало бы такую ... реакцию. Риттер обернулся и заметил Шелтона дальше по дороге. Шелтон был свидетелем одностороннего разговора с командиром бригады и множеством других старших офицеров. Обрывки обвинений подполковника Рейнольдса и сердитые вопросы были единственным, что Риттер смог разобрать на конференции.
“Он собирается сделать какую-нибудь глупость?” - Спросил Хибоу. “Буря дерьма из-за этого беспорядка только начинается. Будут проводиться расследования слева, справа и сбоку, пока Большая армия не найдет виноватого. Последнее, что нам нужно, это чтобы генеральный инспектор полез к нам в задницу, потому что твой парень решил облапошить местных, пытаясь напасть на след.”
“Это то, о чем мы беспокоимся прямо сейчас. На кого ляжет вина? Я знаю, что я новичок в подразделении, но почему мы не фокусируемся на двух мужчинах, которые пропали без вести?” Риттера не волновало, что его тон был неуважительным. Двух солдат держали в плену, и их время истекало. Ни один солдат, когда-либо похищенный иракскими повстанцами, не был возвращен живым.
“Правильно...правильно. Я с тобой”, - сказал Хибоу. “Но это выглядит плохо, и — нравится вам это или нет — командир бригады очень заботится об имидже. Прошло тридцать минут, прежде чем мы подтвердили факт нападения. Дракону потребовалось еще сорок пять минут, чтобы обезопасить место из-за самодельных взрывных устройств на дороге между этим местом и патрульной базой Дракона. У нас в секторе карантин. Взрывотехники установили самодельные взрывные устройства на дороге, и у нас есть фотографии следов на кровавых дорожках. Техник отправит бомбы для снятия отпечатков пальцев. Надеюсь, что-нибудь подвернется. Скоро что-нибудь подвернется. Тем временем кого-нибудь обвинят. Если бы я был игроком, делающим ставки, у меня были бы шансы против твоего друга Шелтона.”
Риттер услышал крики на английском и арабском языках, доносящиеся из отдаленного фермерского дома. Солдаты прижали иракца к стене дома, все время крича на него. Риттер услышал иракский ответ — “Маалуф” - на вопросы, что по-арабски означает “я не знаю”.
“Сэр, позвольте мне пойти и остановить кое-что глупое ”. Риттер оставил Хибу и побежал трусцой к фермерскому дому. Он бежал параллельно кровавому следу, ведущему от сожженных хаммеров. Кровь, густая и липкая на асфальте, вела с дороги к ветхому иракскому дому. Кровавый след был не серией капель, как Риттер ожидал от ходячих раненых, а непрерывным пятном шириной с талию мужчины. Засохшая кровь образовала темно-красные гребни волн; поток запекшейся крови привел к высохшей луже черной крови на гравийной дорожке перед фермерским домом.
Фермер, болезненно худой мужчина с узловатыми руками, сидел на корточках. Он закрыл лицо руками и раскачивался взад-вперед на пятках, скуля: “Маалуф” снова и снова. Пара солдат, на их лицах была написана усталость, а в голосах - гнев, стояли над фермером.
“Куда они делись? Гребаный хаджи”. Солдат пнул фермера в голень достаточно сильно, чтобы тот взвыл от боли.
“Этого достаточно”, - сказал Риттер. Солдат резко повернул голову, чтобы посмотреть на Риттера, его челюсть плотно сжалась, когда Риттер приблизился. Нападавший, специалист Несбитт, судя по званию и именным нашивкам на его броне, отступил на шаг от фермера.
“Сэр, это парень, который здесь живет ”. Голос Несбитта дрожал, когда он заговорил. “Мы нашли его прячущимся под стогом сена на соседней ферме. Он бы не прятался, если бы чего-то не знал. Я собираюсь пинать его, пока он не начнет говорить по-английски ”.
“Специалист, я говорю по-арабски. Я поговорю с ним и выясню, что ему известно ”, - сказал Риттер.
“Сэр, используй свою дурку-дурку и скажи ему, что если он не заговорит, я его трахну! Нам нужно найти О'Нила и Брауна. Этот парень что-то знает!” Несбитт поставил ногу фермеру на плечо и выставил ногу, опрокидывая фермера в грязь.
Риттер схватил Несбитта за ручку для переноски на задней части его брони и оттащил его от фермера. Риттер наклонился, их шлемы соприкоснулись. “Ты знаешь, хороший полицейский / плохой полицейский? Ты плохой полицейский, и с тобой покончено. Иди, встань у конца стены со своим боевым товарищем и свирепо смотри на этого парня, пока я буду с ним любезничать. Понял?”
Ярость на лице Несбитта ослабла, когда план Риттера стал понятен. Несбитт кивнул и отступил.
Риттер подождал, пока двое солдат отойдут подальше. Он не помог фермеру подняться на ноги. Это было не так, как он хотел это сделать, но Несбитт и остальная часть компании Dragon действовали на истрепанных нервах и израненных душах. Семеро их братьев были мертвы, а двое пропали без вести. Рациональное мышление сейчас было не в моде.
“Как тебя зовут?” Риттер сказал по-арабски.
Фермер посмотрел сквозь свои руки на Риттера. “Маруф. Меня зовут Маруф”, - сказал он.
“Где они?”
“Я не знаю! Клянусь жизнями моей семьи — я не знаю, где они. Я спал, и первый взрыв разбудил меня. Я думал, это была одна из ваших ракет. Затем пули разбили все мои окна, и я спрятался под своей кроватью ”. Маруф указал на разбитые окна своего дома, каменную кладку стен, изуродованную пулями. “На моей подъездной дорожке остановилась машина или грузовик, и я услышал крики на английском. Грузовик уехал, и я побежал к своим соседям”.
“Ты видел солдат? Были ли они живы?”
Маруф пожал плечами. “Я видел только то, что было у меня под кроватью”.
“Не прикидывайся дурачком, ты, маленький кусок дерьма! ” - заорал Несбитт в ответ на пожатие плеч Маруфа. Маруф съежился от угрозы Несбитта. Тон солдата преодолел языковые барьеры.
“Вы меня задержите? Если этот не убьет меня, то это сделает Аль-Каида”, - сказал Маруф.
“Аль-Каида? Что заставляет тебя думать, что за этим стоят они?” Риттер сказал. Если Аль-Каида была ответственна за похищение, тогда О'Нил и Браун были в еще большем дерьме, если такое было возможно.
“Мое племя не трахнуло бы меня так. Эти засранцы из Аль-Каиды привели твоих людей к моему порогу, и посмотри, во сколько я влип. Пожалуйста, отведи меня к Кропперу. Моя семья в Сирии, и у меня нет денег, чтобы присоединиться к ним. Я покойник, если останусь здесь ”. Маруф посмотрел на Риттера печальными, жалкими глазами. Это был первый раз, когда Риттер встретил иракца, который умолял, чтобы его задержали.
Кто-то свистнул с места засады. Хибоу помахал Риттеру и указал на группу солдат, идущих к патрульной базе "Дракон" в полумиле вниз по дороге. Командир бригады и его окружение уходили, в число которых, как следствие, входили Гибу и Риттер.
“Встань. Заведи руки за спину”, - сказал Риттер иракцу, вытаскивая пластиковую застежку-молнию из своего бронежилета. Маруф не сопротивлялся, когда Риттер связал ему руки.
“Спасибо тебе, спасибо тебе”, - сказал Маруф, когда они шли по кровавому следу обратно к дороге.
Глава 4
К юго-западу от Багдада река Евфрат была древним барьером между пустыней и цивилизованным Ираком. На западе песчаные дюны и продуваемая ветрами земля тянулись к Красному морю, которое было заселено лишь редкими караванами бедуинов. Тысячелетия ирригационных каналов очищали реку от ее загрязненной илом воды, чтобы прокормить пшеницу, кукурузу и рыбные фермы. Заходящее солнце поддерживало влажность на берегах высокой и жалкой.
Пот стекал по лицу младшего лейтенанта Коваленко, когда он ерзал в грязи. Было чертовски глупо находиться здесь. На дорогах не было никакого гражданского движения, и большинство предпочло остаться внутри, как только стало известно о похищении и последующей полномасштабной панике в Америке. Было неправильно называть это как-то иначе. Он и его взвод перебирались от дома к дому, устанавливая блокпосты на дорогах и проверяя каждую машину и здание, которые попадались им на пути. Он распространял правдоподобную ложь о том, что любой гражданский автомобиль на дорогах будет уничтожен ракетой "Хеллфайр"; постоянное присутствие вертолетов "Апач" и "Кайова" в воздухе подкрепляло эту ложь. Среди населения распространился слух, что нужно чертовски быстро возвращаться домой и оставаться там.
Местные жители ничем не помогли. Было трудно получить полезную информацию от умышленно слепых, глухих и немых. Каждый мирный житель, с которым они разговаривали, возлагал вину на Аль-Каиду и клялся, что они не имеют никакого отношения к нападению. В этом нет ничего нового; иракцы винили во всем Аль-Каиду и их группу иностранных боевиков. Когда Коваленко нашел компоненты бомбы и самодельную взрывчатку в доме фермера, это были члены Аль-Каиды, которые положили их туда. Без его ведома, естественно. Что насчет ублюдка, который обстрелял из минометов патрульную базу "Дракон"? Аль-Каида. Местные жители продолжали разыгрывать шараду "Аль-Каиды", даже когда каждый задержанный, которого они забирали с поля боя, был представителем местного племени, а не каким-нибудь джихадистом, пробравшимся в страну из Сирии.
С момента нападения прошло тринадцать часов. На скоростях шоссе Браун и О'Нил могут быть где угодно между Турцией и Кувейтом. Они могли быть где угодно, а он застрял, наблюдая за полосой грязи. Офицера разведки его батальона посетила Фея хороших идей и предположила, что Аль-Каида может переправить своих пленников через реку. Поэтому Коваленко позвонили, чтобы он проследил за предполагаемой переправой через реку вместо того, чтобы трясти местных жителей или разговаривать по душам с шейхом Маджидом, который жил недалеко от реки.
Коваленко проклял своего офицера разведки и поклялся избить его до полусмерти в следующий раз, когда тот доберется до штаба батальона. Этому бездельнику, сидящему в здании с кондиционером, было легко озвучивать идеи, которые Коваленко должен был реализовать.
“Движение”, - донеслось по радио с пункта прослушивания / наблюдения чуть выше по реке.
По шеренге солдат прошел слух; с дрожью от активности мужчины быстро глотнули воды и перепроверили свое оружие. По взводу прошли сигналы рук. Сержант взвода Коваленко, сержант первого класса Янг, показал поднятый большой палец. Взвод был готов к бою.
“Трое мужчин военного возраста в моторной лодке. Не наши парни. У одного есть АК”, - сказал сержант Моралес по радио с наблюдательного поста. Прилив адреналина охладил Коваленко. Если они были вооружены, они были враждебны; по крайней мере, эту часть правил ведения боевых действий было легко понять.
Рев и последующее мурлыканье подвесного мотора нарушили монотонное жужжание насекомых. Коваленко наблюдал, как маленькая лодка с тремя мужчинами села на мель на берегу реки. Двое мужчин вышли из лодки. Один из них завел судно в мелкую бухту рядом с деревом, прилепившимся к берегу реки. Другой вытащил из травы высотой по колено тростниковую циновку и набросил ее на лодку, пока она тянула вдоль дерева. У третьего мужчины на груди висела штурмовая винтовка АК-47. Он вышел из лодки и вручил двум мужчинам АК с лодки.