ЭТО было НЕЗАДОЛГО до 4:00 утра в будний день. Мои мысли лихорадочно соображали еще до того, как Джейкоби остановил нашу машину перед “Лоренцо”, неряшливым "туристическим отелем" с почасовой арендой в квартале в районе Тендерлойн в Сан-Франциско, который настолько неприветлив, что даже солнце не проникает через улицу.
Трое черно-белых стояли у обочины, и Конклин, первый офицер, прибывший на место происшествия, оцеплял территорию лентой. Как и другой офицер, Лес Ару.
“Что у нас есть?” Я спросил Конклина и Ару.
“Белый мужчина, лейтенант. Поздний подросток, с выпученными глазами и готов к повороту”, - сказал мне Конклин. “Комната двадцать один. Никаких признаков взлома. Жертва в ванной, как и в прошлый раз.”
Нас обдало вонью мочи и рвоты, когда мы с Джейкоби вошли в отель. Здесь нет коридорных. Лифтов и обслуживания номеров тоже нет. Ночные люди снова растворились в тени, за исключением одной молодой проститутки с серой кожей, которая оттащила Джейкоби в сторону.
“Дай мне двадцать долларов”, - услышал я ее слова. “У меня есть номер машины”.
Джейкоби снял десятку в обмен на клочок бумаги, затем повернулся к портье и спросил его о жертве: был ли у него сосед по комнате, кредитная карточка, привычка?
Я обошла наркоманку на лестничной клетке и поднялась на второй этаж. Дверь в комнату 21 была открыта, и новичок стоял на страже у порога.
“Добрый вечер, лейтенант Боксер”.
“Уже утро, Керести”.
“Да, мэм”, - сказал он, регистрируя меня, поворачивая свой планшет, чтобы собрать мою подпись.
В комнате двенадцать на двенадцать футов было темнее, чем в коридоре. Перегорел предохранитель, и тонкие занавески висели, как привидения, перед окнами, залитыми уличным светом. Я собирал головоломку, пытаясь выяснить, что было уликой, а что нет, стараясь ни на что не наступить. Всего было чертовски много и слишком мало света.
Я осветила лучом фонарика пузырьки с крэком на полу, матрас, испачканный застарелой кровью, кучи мусора и одежды повсюду. В углу было что-то вроде кухоньки, плита все еще теплая, в раковине - принадлежности для употребления наркотиков.
Воздух в ванной был густым, почти супообразным. Я провела фонариком по удлинительному шнуру, который змеился от розетки у раковины, мимо забитого унитаза к ванне.
Мои внутренности сжались, когда я поймал мертвого парня в луч моего луча. Он был голый, тощий блондин с безволосой грудью, полусидящий в ванне, с выпученными глазами, с пеной на губах и ноздрях. Электрический шнур заканчивался у старомодного тостера на два ломтика, который поблескивал сквозь воду в ванне.
“Черт”, - сказала я, когда Джейкоби вошел в ванную. “Ну вот, опять”.
“Да, он выжил”, - сказал Джейкоби.
Как командир отдела по расследованию убийств, я больше не должна была заниматься практической детективной работой. Но в такие моменты, как этот, я просто не могла оставаться в стороне.
Еще один ребенок был убит электрическим током, но почему? Был ли он случайной жертвой насилия или это было личное? Мысленным взором я увидела мальчика, корчащегося от боли, когда сок пронзил его и остановил сердце.
Стоячая вода на потрескавшемся кафельном полу стекала по штанинам моих брюк. Я подняла ногу и носком закрыла дверь ванной, прекрасно понимая, что сейчас увижу. Дверь заскулила от гнусавого визга петель, которые, вероятно, никогда не смазывали.
На двери были нарисованы два слова из баллончика. Второй раз за пару недель я задался вопросом, что, черт возьми, они означают.
“НИКОМУ НЕТ ДЕЛА”.
Женский клуб убийств 4-4 июля
Глава 2
ЭТО ВЫГЛЯДЕЛО как особенно ужасное самоубийство, за исключением того, что нигде не было баллончика с краской. Я слышал, как прибыли Чарли Клэппер и его команда криминалистов и начали распаковывать криминалистическое оборудование в соседней комнате. Я стояла в стороне, пока фотограф делал снимки жертвы, затем выдернула удлинитель из стены.
Чарли поменял предохранитель. “Спасибо тебе, Иисус”, - сказал он, когда свет залил это ужасное место.
Я рылся в одежде жертвы, не найдя ни клочка удостоверения личности, когда в дверь вошла Клэр Уошберн, моя ближайшая подруга и главный судебно-медицинский эксперт Сан-Франциско.
“Это довольно мерзко”, - сказал я Клэр, когда мы зашли в ванную. Клэр - центр тепла в моей жизни, она мне больше сестра, чем моя собственная. “У меня был импульс”.
“Чтобы сделать что?” Мягко спросила меня Клэр.
Я тяжело сглотнула, подавляя приступ тошноты, который продолжал подступать к моему горлу. Я ко многому привыкла, но я никогда не привыкну к убийству детей.
“Я просто хочу протянуть руку и вытащить пробку”.
При ярком освещении жертва выглядела еще более измученной. Клэр присела на корточки рядом с ванной, втискивая свое тело шестнадцатого размера в пространство шестого размера.
“Отек легких”, - сказала она о розовой пене в носовых и ротовых отверстиях мертвого мальчика. Она проследила за слабыми кровоподтеками на губах, вокруг глаз. “Он был немного настроен, прежде чем они переключили его”.
Я указала на вертикальную рану на его скуле. “Что вы об этом думаете?”
“Мое предположение? Он будет соответствовать нажимному рычажку на тостере. Похоже, они засекли этого ребенка Солнечным лучом, прежде чем бросить его в ванну ”.
Рука мальчика лежала на бортике ванны. Клэр нежно подняла ее, перевернула. “Окоченения нет. Тело все еще теплое, а синюшность побледнела. Он мертв менее двенадцати часов, возможно, меньше шести. Видимых следов нет ”. Она провела руками по спутанным волосам мальчика, приподняла пальцами в перчатках его разбитую верхнюю губу. “Он некоторое время не посещал дантиста. Возможно, сбежал”.
“Да”, - сказал я. Затем я, должно быть, замолчал на минуту или около того.
“О чем ты думаешь, милая?”
“Что у меня на руках еще один неизвестный”.
Я вспоминала другого неизвестного подростка, бездомного ребенка, которого убили в подобном месте, когда я только начинала работать в отделе убийств. Это был один из худших случаев в моей жизни, и десять лет спустя смерть все еще терзала меня.
“Я буду знать больше, когда этот молодой человек окажется на моем столе”, - говорила Клэр, когда Джейкоби снова просунул голову в дверной проем.
“Информатор говорит, что часть номерного знака была снята с ”Мерседеса", - сказал он. “Черного”.
Черный Мерседес был замечен во время другого убийства на электрическом стуле. Я усмехнулся, почувствовав прилив надежды. Да, я придавал этому личное значение. Я собирался найти ублюдка, который убил этих детей, и я собирался посадить его, прежде чем он сможет сделать это снова.
Женский клуб убийств 4-4 июля
Глава 3
Прошла НЕДЕЛЯ после кошмара в отеле "Лоренцо". Криминалистическая лаборатория все еще разбиралась в обилии мусора в комнате 21, и трехзначный неполный номерной знак нашего информатора был либо наполовину неправильным, либо диким предположением. Что касается меня, то я просыпалась каждое утро с чувством злости и грусти, потому что это отвратительное дело ни к чему не приводило.
Мертвые дети преследовали меня, когда я в тот вечер ехала к Сьюзи на вечеринку с девочками. Susie's - кафе по соседству é, яркое заведение со стенами, выкрашенными губкой в тропические цвета, где подают острые, но вкусные блюда карибской кухни.
Джилл, Клэр, Синди и я выбрали это место в качестве нашего убежища, а также нашего клуба. Наши откровенные девчачьи разговоры, не стесненные рамками званий или отделов, часто преодолевали недели бюрократической волокиты. Вместе мы раскрывали дела на этом самом месте.
Я увидел Клэр и Синди в “нашей” кабинке в глубине зала. Клэр смеялась над чем-то, что сказала Синди, что случалось часто, потому что у Клэр был отличный смех, а Синди была забавной девушкой, а также первоклассным репортером-расследователем для "Кроникл". Джилл, конечно, исчезла.
“Я хочу то же, что и ты”, - сказала я, проскальзывая в кабинку рядом с Клэр. На столе стоял кувшин с маргаритой и четыре стакана, два из них пустые. Я наполнила бокал и посмотрела на своих подруг, чувствуя ту почти волшебную связь, которую мы установили благодаря всему, через что прошли вместе.
“Похоже, тебе нужно переливание”, - пошутила Клэр.
“Клянусь, что знаю. Поставьте капельницу ”. Я сделала глоток ледяного напитка, схватила газету, которая лежала рядом с локтем Синди, и листала до тех пор, пока не нашла статью, спрятанную на 17 странице раздела "Метро", под загибом. ИНФОРМАЦИЯ, ЗАПРОШЕННАЯ В ОТДЕЛЕ УБИЙСТВ В округе ТЕНДЕРЛОЙН.
“Думаю, в моем представлении это более масштабная история”, - сказала я.
“Мертвые уличные жители не попадают на первую страницу”, - сочувственно сказала Синди.
“Это странно”, - сказала я девушкам. “На самом деле, у нас слишком много информации. Семь тысяч отпечатков. Волосы, волокна, тонна бесполезной ДНК с ковра, который не пылесосили с тех пор, как Никсон был мальчиком ”. Я прекратила разглагольствовать достаточно надолго, чтобы стянуть резинку со своего хвостика и встряхнуть волосами. “С другой стороны, со всеми потенциальными стукачами, кишащими в округе Тендерлойн, все, что у нас есть, - это одна дерьмовая зацепка”.
“Это отстой, Линдс”, - сказала Синди. “Шеф на твоей заднице?”
“Неа”, - сказала я, указательным пальцем коснувшись крошечного упоминания об убийствах в округе Тендерлойн. “Как говорит убийца, никого это не волнует”.
“Полегче с собой, милая”, - сказала Клэр. “Тебе понравится эта штука. Ты всегда так делаешь”.
“Да, хватит обо всем этом. Джилл устроила бы мне ад за нытье”.
“Она говорит: ‘Без проблем’, ” съязвила Синди, указывая на пустое место Джилл. Мы подняли наши бокалы и чокнулись ими.
“За Джилл”, - сказали мы в унисон.
Мы наполнили бокал Джилл и передали его по кругу в память о Джилл Бернхардт, потрясающем помощнике прокурора и нашем большом друге, которая была убита всего несколько месяцев назад. Мы ужасно скучали по ней и сказали об этом. Через некоторое время наша официантка, Лоретта, принесла новый кувшин "Маргариты" взамен предыдущего.
“Ты выглядишь веселой”, - сказала я Синди, которая подскочила со своими новостями. Она встретила нового парня, хоккеиста, который играл за "Шаркс" в Сан-Хосе, и была очень довольна собой. Мы с Клэр начали выпытывать у нее подробности, пока регги-группа настраивалась, и вскоре мы все пели песню Джимми Клиффа, постукивая ложками по стеклянной посуде.
Я наконец-то вырвалась на свободу в Маргаритавилле, когда зазвонил мой Nextel. Это был Джейкоби.
“Встретимся снаружи, Боксер. Я в квартале отсюда. Мы взяли на прицел этот Мерседес”.
Что я должен был сказать, так это “Идите без меня. Я не на дежурстве”. Но это было мое дело, и я должен был пойти. Я бросил на стол несколько купюр, послал девушкам воздушные поцелуи и бросился к двери. Убийца ошибся в одном. Кому-то было не все равно.
Женский клуб убийств 4-4 июля
Глава 4
Я вошла в пассажирскую дверь нашего серого Crown Vic без опознавательных знаков.
“Куда?” Я спросил Джейкоби.
“Район Тендерлойн”, - сказал он мне. “Там видели черный "Мерседес", разъезжающий по округе. Кажется, он не вписывается в этот район”.
Инспектор Уоррен Джейкоби раньше был моим напарником. Учитывая все обстоятельства, он неплохо справился с моим повышением; он был старше меня более чем на десять лет и еще на семь лет в классе. Мы по-прежнему сотрудничали в особых случаях, и хотя он отчитывался передо мной, мне пришлось сдаться.
“Я выпила несколько штук у Сьюзи”.
“Пиво?”
“Маргарита”.
“Сколько - это несколько?” Он повернул свою большую голову в мою сторону.
“Полтора”, - сказал я, не признавшись в трети того, что выпил за Джилл.
“Ты не против пойти со мной?”
“Да, конечно. Я в порядке”.
“Не думай, что ты за рулем”.
“Разве я спрашивала?”
“Там сзади есть термос”.
“Кофе?”
“Нет, это для тебя, чтобы отлить, если тебе нужно, потому что у нас нет времени на пит-стоп”.
Я рассмеялся и потянулся за кофе. Джейкоби всегда умел пошутить безвкусно. Когда мы пересекали Шестую улицу к югу от Мишн, я увидел машину, соответствующую описанию, на часовой парковке.
“Смотри, Уоррен. Это наш ребенок”.
“Хороший улов, Боксер”.
Если не считать скачка моего кровяного давления, на Шестой улице почти ничего не происходило. Это был полуразрушенный квартал с грязными витринами магазинов и пустыми офисами с пустыми фанерными глазами. Бесцельно шатающиеся пешеходы, а спящие на улицах храпели под кучами мусора. Странный бродяга проверил блестящую черную машину.
“Я чертовски надеюсь, что никто не форсирует эту штуку”, - сказал я. “Выделяется, как Steinway на свалке”.
Я назвала наше местоположение, и мы заняли позицию в полуквартале от "Мерседеса". Я ввела номерной знак в наш компьютер, и на этот раз прозвучал гонг, и он выплюнул четвертаки. Автомобиль был зарегистрирован на имя доктора Эндрю Кэбота из Телеграф Хилл.
Я позвонила в Холл и попросила Кэппи проверить доктора Кэбота в базе данных NCIC и перезвонить мне. Затем мы с Джейкоби приготовились к долгому ожиданию. Кем бы ни был Эндрю Кэбот, он определенно жил в трущобах. Обычно слежки так же увлекательны, как вчерашняя овсянка, но я барабанил пальцами по приборной панели. Где, черт возьми, был Эндрю Кэбот? Что он здесь делал?
Двадцать минут спустя прямо на тротуар подкатила машина для подметания улиц, ярко-желтая громадина размером с броненосец, с мигалками и сигнальными сигналами резервного копирования, как это делалось каждую ночь. Бродяги поднимались с тротуара, чтобы избежать щеток. В слабом свете уличных фонарей кружились бумаги.
Уборочная машина на несколько мгновений закрыла нам обзор, а когда она проехала, мы с Джейкоби увидели это одновременно: двери "Мерседеса" со стороны водителя и со стороны пассажира закрывались.
Машина была на ходу.
“Время рок-н-ролла”, - сказал Джейкоби.
Мы напряженно ждали несколько секунд, пока бордовая "Камри" не встала между нами и нашим объектом. Я связался по радио с диспетчером: “Мы следуем за черным "Мерседесом", "Квин Зебра Виски Два Шесть Чарли", направляющимся на север по шестой в сторону Миссии. Запросите подразделения в этом районе — о, черт!”
Предполагалось, что это будет быстрый розыгрыш, но без предупреждения или видимой причины водитель "Мерседеса" врезался в пол, оставив нас с Джейкоби в свежевымытой пыли.
Женский клуб убийств 4-4 июля
Глава 5
Я С недоверием НАБЛЮДАЛ, как задние фонари Mercedes превратились в маленькие красные точки, удаляясь еще дальше, когда Camry осторожно въехала на парковочное место, окружив нас.
Я схватил микрофон и рявкнул через громкоговоритель автомобиля: “Освободите улицу! Немедленно отойдите!”
“К черту это”, - сказал Джейкоби.
Он щелкнул переключателями, которые включили подсветку решетки радиатора и мигалки фар, и когда завыла наша сирена, мы пронеслись мимо Camry, задев ее заднюю фару.
“Молодец, Уоррен”.
Мы пронеслись через перекресток на Ховард-стрит, и я ввел код 33, чтобы сохранить свободную полосу радиосвязи для преследования.
“Мы движемся в северном направлении по шестой улице, к югу от Маркет, преследуем черный "Мерседес", пытаемся остановить его. Всем подразделениям, находящимся в этом районе, направиться в этот район ”.
“Причина преследования, лейтенант?”
“Продолжается расследование убийства”.
Адреналин затопил мое тело. Мы собирались посадить этого ребенка, и я молилась, чтобы в процессе не убили кого-нибудь из прохожих. Когда мы пересекали Миссию на свету, разогнавшись по меньшей мере до шестидесяти, радиотехнические подразделения объявили свое местоположение.
Я нажала ногой на виртуальные тормоза, когда Джейкоби гнал нашу машину через Маркет, самую большую и оживленную улицу в городе, где сейчас полно автобусов, поездов Муни и поздних пригородных поездов.
“Поверни направо”, - крикнул я Джейкоби.
"Мерседес" свернул на Тейлор на разделительной полосе дороги. Мы были на расстоянии двух машин позади, но недостаточно близко в темнеющей ночи, чтобы хоть как-то понять, кто был за рулем, а кто с дробовиком.