МАЙОРИ И МАЙОРЫ
Посвящается
1) Джастину Пэйеру, и всем школьникам Новой Зеландии;
2) Джули Риан - общество писателей Новой Зеландии.
Прислал новозеландский школьник -
Открытку мне на день рожденья,
У них там в школе, на уроке -
Читают мои стихотворенья.
Какое дело бы, казалось -
Благополучным новозеландским буржуа,
До сноса домов в Каз-Шаныраке -
И до тюрьмы, где чалится политзэка!
У них-то в доме все в порядке -
Им не ломают отчий кров,
И дети учат математику -
Между чтением стихов.
Всей мировой литературы -
И всех народов, языков,
И есть в программе этой школы -
Поэт казахский с волжских берегов.
А дети бедного Шанырака -
Со взрослыми наравне,
Воюют против войска Назарбая -
На войне как на войне!
И что им, сирым и убогим -
Новозеландский школьный класс,
Их мамы плачут у разрушенного дома -
И избивает их отцов спецназ!
... В Новозеландии, из уважения к аборигенам -
Ввели как госязык, язык маори,
И это маленькое племя -
Живет под сению закона!
С работы их не увольняют -
И есть пособие для коренной нации,
И дом их не ломают,
Право на жилье - защищено законом!
Казахи, увы, не майори -
И на родной земле - изгои,
Расстреливают их в Жана-Озене -
И в интересах власти, сносят их дома.
В Новозеландии, на писательских съездах -
Мой стул стоит свободным, как и прежде,
Писатели, честь нации, элита -
Угаснуть не дают моим надеждам.
... И я, зэка на грязной шконке -
Читаю письма от "Общества друзей майори",
В ответ пишу (как истинный ариец!) стихи -
А у двери с дубинками майоры.
16.12.2015 г.
г. Павлодар, СИ-14, ПКТ, к.38.