Артемьева Мария Геннадьевна : другие произведения.

Хиж-2012: Заметки и комментарии, 3-я группа

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  ХиЖ-2012. Заметки и комментарии, 3-я группа
  
  Наконец пришло время для последней части Марлезонского балета. ))
  Мои оценки 3-ей группе рассказов. Конкурс - приходится ставить.
  У многих оценки получились выше, чем я предполагала изначально, потому что, помимо личного впечатления в итоге принимала во внимание и уровень группы в целом.
  Пять критериев для оценки складываются в итоговую.
  Цифры означают:
   0 (очень слабо), 1 (хорошо) и 2 (сильно)
  Рецензии под таблицей. Всем спасибо и удачи!
  
Автор Язык Композиция Уровень интереса,эмоций Новизна идеи или ее выражения Запоминаемость Итог
Тихвинова Юлия Танец в огне 2 1 2 1 1 7
Карпова Зоя Марленовна Икс-джет-250 1 1 0 1 1 4
Ядрихинский Геннадий Аркадьевич Крылья и небо 1 1 2 2 1 7
Самылов Алексей Леонидович Дорога вариантов 1 1 1 1 0 4
Эдвард Вонг Хау Пепелу Тиврусски Четвертый Перед посадкой 0 0 1 1 2 4
Железникова Виктория Алексеевна Йети и их дети 1 0 1 1 0 3
Шаманов Сергей Мерцающее окно 0 0 1 2 1 4
Сергей Абрамов Алые паруса 0 0 0 1 0 1
Агнич Анна Та самая женщина 2 2 1 2 1 8
Акуличев Андрей Викторович Сделка по Правилам 1 1 0 1 1 4
Измайлов Алексей Владимирович Молибденовый слоник 0 1 2 0 1 4
Венгловский Владимир Казимирович Надежд разбитых груз 1 1 0 1 1 4
Терехов Андрей Сергеевич Тени острова Имоды 2 2 2 2 2 10
Хохлов Дмитрий Запретная любовь 2 2 1 2 1 8
Минин Станислав Юрьевич Звуки 1 1 0 2 1 5
Таб Юля Стать матерью 2 2 0 2 1 7
Сорокин Вениамин Вениаминович Слава Создателю! Слава! 2 2 0 1 0 5
Зотиков Дмитрий Необычный кастинг 0 0 0 2 0 2
Granovsky Irene Солнце на стекле 1 1 1 2 1 6
Фрей Анита, Книги Приключения свиньи Агаты 1 1 0 1 1 4
Белоглазов Артем Ирекович Что день грядущий? 1 2 0 1 0 4
Томах Татьяна Значение малости 2 1 2 1 1 7
Беляков Евгений Двухголовый стратег 2 1 1 1 0 2
Соболев Иван Анатольевич Форма жизни 1 1 1 1 0 4
Беляева Атлантида 1 1 2 2 1 7
Гончаров Сергей Александрович Ядерная зима 1 1 2 2 1 7
Никитин Дмитрий Николаевич Звездное пламя 2 2 1 2 2 9
Lilitt Ловцы забытых чувств 0 1 1 1 1 4
Звонарев Сергей Дети Юпитера 2 2 2 2 1 9
Лондон Сена Шестой рассвет 1 1 1 1 0 4
Лисаченко Алексей Владимирович Машина мечты 2 2 2 1 1 8
Капустин Вад. Всего за три сотни кредов 2 2 1 2 0 7
Русанов Александр Арсеньевич Проза-дайв 2 1 1 2 1 7
Алин Павел Любовь. Любовь - это химия! 1 1 0 0 1 3
Ковалевская Александра Викентьевна Решение Задачи Века 1 1 2 2 1 7
  
  http://samlib.ru/t/tihwinowa_j/dance.shtml
   Тихвинова Юлия Танец в огне
  
  На конкурсах рассказов часто сталкиваешься с тем, что у молодых авторов рассказ не получается - скорее, выходит начало романа или сжатая до предела повесть, запиханная в объем рассказа как шуба в авоську - клочья торчат во всех стороны.
  Но я не уверена, что этому стоит огорчаться. Современные издательства ориентированы именно на романы и серии, а сборники бывают так редко и так много там конкуренции, что, в общем, и непонятно - стоит ли овладевать сложным искусством рассказа, чтобы блеснуть где-то на конкурсе раз в год? Оно нам надо? ..
  Впрочем, это замечание по ходу. К тексту Юлии Тихвиновой оно разве что косвенно относится. Просто заметила, что в ее рассказе имеется потенциал для целой книги. Но и рассказ, в общем, получился. Такая романтическая сказка, поведанная простым ясным языком. Некоторые условия и пояснения, которые автор дает по ходу дела, выглядят не то что натяжкой, но несколько наивно и не всегда естественно: связь книги и танца, самой девушки-саламандры и книги. Зато все, что получилось - хорошая идея для романа в стиле фэнтези.
  
  http://samlib.ru/k/karpowa_z_m/xjet250.shtml
   Карпова Зоя Марленовна Икс-джет-250
  
  Сухое, однообразное строение фразы, интонационно обедненное, обилие технических подробностей с самого начала заставило подумать об ИИ-автопилоте, и это ожидание подтвердилось. Основной замысел рассказа - попытка объяснить Розвельский инцидент 47 года флуктуациями пространства-времени и пришельцами из будущего, один из которых человек, другой - искусственный интеллект (ИИ).
  Композиция рассказа в целом прямолинейная, хотя и состоит местами из кусочков. Во второй части дважды описывается, как нашли тарелку, хотя как только в тексте появилось слово "Розвелл", думаю, для всякого читателя карты оказались уже вскрыты.
  И, к сожалению, вслед за этим никаких новых поворотов сюжета не следует.
  Как мне показалось, автор подошел к созданию текста, как к решению чисто технической задачи: объяснить события в Росвелле. Что ж - это выполнено честно, аккуратно, добросовестно. Однако сверх решения этой задачи - увы, ничего больше мне не удалось разглядеть в тексте. Может быть, там был и другой уровень, другой пласт идей. Но мне хватило эмоций, чтобы увлечься и заняться их поиском.
  
  http://samlib.ru/j/jadrihinskij_g_a/krylxjainebo.shtml
   Ядрихинский Геннадий Аркадьевич Крылья и небо
  
  Язык в рассказе замысловатый, как-то лихо сочетающий прямые ошибки ("на теории") со стилистическими огрехами ("рисуя на лице вдумчивый вид" - вместо "изображая задумчивость" и "движением руки скинул" - вместо "одним движением смахнул"), сомнительными художественными тропами (человек, "смахивающий на сельдерей", "дикий человеческий крик").
  Причем, как мне показалось, большей частью это - не бессознательные ошибки, а, видимо, своеобразный авторский почерк, ошибки сознательные, проявление юмора - подковырки. Да, местами это забавно, но не думаю, что это правильный путь для выработки собственного стиля. Это затрудняет чтение и понимание, а балансирование на грани ошибки редактора будет раздражать, и он скорее запишет автора в неумехи, чем станет вникать в особенности, восторгаясь оригинальностью стиля.
  К тому же, пренебрегая стилистическими правилами, автор пренебрег во многих местах и атрибуцией диалогов, из-за чего не всегда понимаешь, кто за кем говорит, отчего и сами повороты сюжета немного скачут.
  Торопливый и, как говорится, небрежно написанный текст.
  Тем не менее - читать интересно, хоть и спотыкаешься иногда на некоторых излишествах словесных конструкций вроде: "насекомоподобные тела алури" (вместо - насекомоподобные алури).
  В целом получилось что-то о приключениях двух симпатичных авантюристов в космосе. Персонажи живые, интересные, рассказ эмоционально захватывает.
  Как мне кажется, это хороший замысел. Но и он достоин, скорее, полноценного романа или повести, чтобы не излагать его слишком второпях. А так - начало и конец вышли скороговоркой, а финал, который в авантюрном жанре обязан был особенно ударным, совсем напротив - "слит". Жаль, штука может быть в целом любопытная.
  
  
   Самылов Алексей Леонидович Дорога вариантов
  http://samlib.ru/s/samylow_a_l/dorogawariantow.shtml
  
  То ли текст второпях был написан, то ли автор еще не слишком опытен в писательстве. Все время сквозит в строении фраз и подборе слов какая-то неуверенность, как у детишек в игре, когда они на ходу придумывают, сочиняют, меняют правила, проговаривая их вслух.
  Говорят, что начало текста очень важно. Первый абзац - это дверь в текст. Текст надо гостеприимно открыть перед читателем, распахнуть так, чтобы он вошел, не смущаясь и не отступая.
  А в этом рассказе такое ощущение, что сам автор мнется на пороге, преграждая читателю дорогу: а может, мне и не надо, чтобы кто-то входил? А может, я и сам не знаю, о чем пишу?
  Вот такой тут первый абзац:
  "В это время, часа три дня, должно было ехать множество машин. Но за целый час, мимо парня не проехало ни одной. Но его это не заботило. Он не оглядывался назад, с надеждой во взгляде, ни разу не остановился. Шел размеренным, неторопливым, но довольно быстрым шагом".
  Если бы то же самое написал бы автор уверенный и опытный (или поправил бы редактор), выглядело бы это примерно так:
  "Было три часа дня. Обычно в это время на трассе много машин. Но сегодня за целый час мимо не проехало ни одной. Парня на дороге это не заботило. Он шел, не торопясь, уверенным шагом и не оглядывался назад".
  Надо ли объяснять эту правку? "Шел размеренным, неторопливым, но довольно быстрым шагом" - такое скопление прилагательных свидетельствует о том, что точное определение так и не удалось подобрать. От этого описание становится многословным.
  Неточность авторского слова постоянно приводит к неловкости при чтении. Как-то спотыкаешься на таких высказываниях: "А зная, что тот путь, которым пошел не правильный, сделать другой выбор. На основе опыта предыдущего варианта".
  Ну, и о "блинах".
  В качестве междометия, ругательства, крепкого выражения, выражения эмоции, описания ситуации - практически в любой ситуации волшебный "блин" выражает все. "Блин" как палочка-выручалочка. "Блин" как универсальное средство и панацея.
  Возможно, автор подразумевал этот "блин" сделать речевой характеристикой героя. Но слово-паразит так расплодилось и расползлось по тексту, что, в общем, ни о чем уже не сказало. Зато о бедности языка автора подумать заставило.
  Как говорил Карлсон: "Сладкое портит фигуру". Не угощайте читателей "блинами" столь обильно. ))
  Да. Но все-таки - не смотря ни на что - радует, что фантастика для автора - такая же литература о людях, как все другие жанры.
  Небольшое и, наверное, не самое свежее фантдопущение смотрится вполне естественно на фоне вполне драматической ситуации, созданной по всем классическим канонам. Психологические стороны проблемы, попытка разобраться в ошибках - все очень получилось искренне и эмоционально. Хотя и выглядит иной раз наивно - но это исключительно из-за неумения правильно выразить нужную мысль.
  
   Эдвард Вонг Хау Пепелу Тиврусски Четвертый Перед посадкой
  http://samlib.ru/e/edward_w_h/peredposadkoj.shtml
  
  Таинственный текст. Поначалу казалось, что стеб. Потом дочитала до морали. Думаю, все на полном серьезе. Но это еще не все... Не вся разгадка. Все веселье - впереди.
  Сюжет (как я его поняла): некая девочка Генриетта путешествует "в полном одиночестве вместе с Логосом", то есть со своим разумным кораблем. То ли в космосе путешествует, то ли во времени-пространстве-измерении, то ли это одно и то же.
  Впрочем, "Вселенская Ось Зла" оказалась всего лишь повторением человеческого ДНК:
  "Спирали галактик закручены вправо. И Бог наш - правша! Вселенная, как автопортрет человеческой молекулы DNA. Сошедшие с ума при виде зеркала размером с выдуманную когда-то бесконечность. Она повторяется, она множится! Уникальная вариативность DNA с масштабом разрешения галактической нити. И ты там есть тоже, присмотрись! Великая спираль, о которой шифровались друг дружке алхимики древности, наконец открыта: 2020, год, когда великие умы остановились".
  Да, да они остановились. Можно выдохнуть.
  Вот такая картинка относительно космоса. Но с временами и измерениями в рассказе тоже не просто:
  "Эпоха, когда люди стали богами, на самом краю ложной технологической сингулярности, остатки которой покоятся перед тобой. Я помню тот день, точнее ночь на побережье Америки, где меня создали, три часа, еще три часа и должно было взойти солнце..."
  Представляете, каково это: спросить сколько времени у такого персонажа?
  Но и это - все еще только ягодки.
  " -Впечатляющее начало истории. - Заметила Генриетта, пытаясь отодрать кусок обшивки на Голове, чтобы посмотреть есть ли там что интересного внутри или там просто начинка еще одного робота".
  Можно было бы испугаться за бедного ребенка, но Генриетта не так проста, как кажется. Во-первых, она сама по себе - дитя необычное.
  "Девочка наслаждалась тихими улочками, залитыми мягким осенним солнцем и так добрела до магазина".
  Что, что она делала с тихими улочками??? Да ладно там - улочки.
  Стоит спросить у автора, что он подразумевал под этим: Руки Святого Леса.
  Они, кажется, лежат в сумочке у Генриетты и обладают весьма завидными способностями:
   "Руки Святого Леса изучили деньги этой версии будущего планеты Земля и сделали пару подделок".
  Что тут скажешь? Да ничего. А вот что говорит Генриетта:
  "Мне это что-то напоминает, и почему-то мне страшно..."
  Не бойся, Генриетта, настоящие ужасы ждут тебя впереди.
  "Беременная девушка, боязливо оглядываясь, перешла дорогу и собиралась зайти в переулок, как прямо навстречу ей вышли четверо мужчин. Острые зубы Генриетты погрузились в яркое и сочное зеленое яблоко и так и остались в нем, Генриетта замерла, чувствуя страх этой девушки, безотчетный ужас с которым она смотрела на мужчин окружавших её".
  Оказывается, в очередном мире, который посетила Генриетта, "беременных девушек" ненавидят за "живородство" и бьют всей толпой. Метелят руками и ногами. Добрая Генриетта, хоть и оставила свои зубы в яблоке, но решительно вмешивается, чтобы остановить ужасное насилие. Она выхватывает пистолет, стреляет, ее арестовывают.
  И задают дурацкие вопросы:
  "-Откуда у тебя пластиковый пистолет? Тебе дала его мать, чтобы ты устроила террористический акт в защиту живородящих женщин?"
  Ты спросил - я ответил. Нате вам:
   " -Он не пластиковый, он состоит из славного рода нанитов, которые не спросят вас вежливо "нани?" если вы еще раз назовете из рода "пластиком". И вообще это не пистолет, скорее инструмент широко применения, он просто тогда выстрелил, потому, что мне этого хотелось, а так им можно пользоваться как угодно, он словно ваша звуковая отвертка.
   -Не понял..."
  Ха-ха! Он хотел понять Генриетту! Наивный изверг-полицейский. Ты сейчас получишь по полной! Злодей читает Генриетте лекцию о мерзости живорождения, но месть уже близка. Без всяких переходов и подготовлений читателя происходит следующее:
  ""Хороший пупок..." - Заметил ей мысленно Логос. И Генриетта довольно промурчала. На следователя вид обнаженного пупка Генриетты произвел неизгладимое впечатление. Вскочив, мужчина отпрыгнул в дальний конец комнаты, и смотрел с перекошенным от ужаса лицом, покрываясь крупными каплями пота".
  Таким образом, показав хороший пупок полицейскому, Генриетта сбегает из заключения. И чем же идет заниматься этот прелестный ребенок? Он идет сажать цветок - Друга.
  Делает он это обстоятельно, обсуждая детали дела с Логосом так, что мозги читателя - обычного человека, наверное, вскипают от... . Нет, обойдемся без подробностей. Тем более, что тут уже совсем близко, наконец, мораль - та главная идея, ради которой, видимо, и был написан рассказ.
  Советую глубоко вдохнуть. А теперь - коротенько, основными тезисами:
  "Прилетят злобные вооруженные до зубов инопланетяне, в этой-то версии вселенной они есть, потому что закон Лавенхука не открыли и род людской не пророс своей связанной в канат из временных нитей каждого разумного наблюдателя судьбой в ту версию реальности, в которой все человечество познало окончательное одиночество. И будет людям праздник, будет с кем воевать". Это раз.
  Два:
  "Ведь человек - потребляет, глупо ждать понимания от существ, детей которых ты ешь в состоянии икры, а потом им чем-то помогаешь, разводишь их, не даешь окончательно исчезнуть, продлеваешь мучения, заставляешь смотреть на то, как ты ешь их детей и считаешь себя благодетелем. Это ненависть - она повсюду, ненависть и счастливые лица людей, а в конце все сходят с ума".
  И три:
  "Люди не понимают, почему они остаются - их не отпускает ненависть тех, кого они обижали веками, им нужно валить отсюда и как можно дальше и не оборачиваться на свой родной дом, как делали все разумные виды, которых вырастила Земля до людей, но они упорно, раз за разом остаются".
  Что, финал остался не понятен? Да чего тут непонятного-то! Глупое человечество плодит ненависть на своей планете в то время как его ждет Вселенская Ось Зла, насквозь, как мы помним, состоящая из человеческих ДНКа. Вселенная - истинный родной дом для человечества, которому надо ВАЛИТЬ ОТСЮДА с Земли как можно дальше и не оглядываться.
  Все.
  Запятые расставлены в случайном порядке. Предложения разорваны и соединены так же в случайно порядке. Не могу отделаться от впечатления, что текст создан неким искусственным интеллектом, в порядке эксперимента.
  Не было таких случаев на конкурсах фантастики? Или это - пока еще - фантдопущение? ))
  
  
   Железникова Виктория Алексеевна Йети и их дети
  http://samlib.ru/z/zheleznikowa_w_a/inoplanetyane.shtml
  
  "Искусственно невидимые инопланетяне в то время шастали в разнобой по городу".
  Это, собственно, сюжет: разработчики пишут игру про встречу с пришельцами, а сами пришельцы... см. выше.
  Типичный пример авторской манеры построения фраз:
  "Это Павлик, спросит как дела с игрой, одновременно извинится и пожалуется за то и на то, что он на даче, узнает, что ничего не двигается, сплюнет (раздражает) и грубо попрощается под предлогом копания картошки".
  "Лишенная возможности наслаждаться ленностью, посланной теплом и солнцем лета, я встала и принялась за сборы настолько медленно, чтобы конец их пришелся на момент выхода из дома для встречи со своими".
  Персонажи:
  "Макс (вообще-то его звали Андреем)" ???
  "- Лиловыми монстрами с клешнями должен предводить ОГРОМНЫЙ лиловый монстр с клешнями. Все гениальное - просто, - раздраженно говорил высокий Кит.
  второму спорщику, рыжему Эндрю, не хватало только слюней во все стороны."
  Ну, и другие прелестные дети. Вот, например, молодой человек, один из разработчиков, поступает так:
  "В автобусе, несмотря на открытые окна, было на порядок хуже, чем на улице, но лень была на порядок сильнее жажды прохлады и он, унылый и недовольный, вполз в микроволновку".
  (????)
  А это инопланетяне - от них, понятно, хорошего не жди:
  "Капитан злобно и тяжело кряхтел, ходя взад-вперед и готовый взорваться от возмущения".
  Что касается неологизмов, их, безусловно, есть. Где-то в первой трети рассказа натыкаешься на "неземлянку", а вскоре - предчувствия не обманули - и на ее инверсию, т. е. "землянку".
  Автора, наверное, удивит песня со словами: "И поет мне в землянке гармонь про улыбку твою и глаза"?
  Меня же удивляет авторское выражение "вознесла глаза к небу". Что-то есть в этом от вивисекции...
  Простите, уважаемый автор. Если бы такой рассказ я прочитала бы лет тридцать назад в пионерском лагере, я бы, наверное, была в восторге. А сейчас - прошло 30 лет, да. Высокой оценки пока не будет. Надо работать.
  
  
  http://samlib.ru/s/shamanow_s_a/merok.shtml
   Шаманов Сергей Мерцающее окно
  
  Насколько мне помнится русская грамматика, иностранные имена у нас не склоняются. Имя "Нелли" пишется "Нелли" в любом падеже. Но - у нас свободная страна - пусть будет, как хочет автор. Итак, героиня - "Неля".
  Завязка сюжета и основные сюжетообразующие детали даны в первом же абзаце:
  "Она шла по улице и смотрела в окна домов. Зимой, когда деревья стояли голые, разноцветные окна домов раскрашивали унылый городской пейзаж, а глядеть на них бывало даже интересней, и порой ей казалось, что их специально создали для этого. Рассматривая двухэтажные домики, она видела готовку на кухне, видела, как в голубых гостиных смотрят телевизор, могла сравнить люстры на потолках. Из ее окна, эти домики, расположенные через широкую проезжую часть, выглядели игрушечными, и не верилось, что в них происходит жизнь.
  Неля перевела внимание на свой дом и заметила, как сверкнуло окно на ее четвертом этаже. Длинный пятиэтажный дом сливался с темнотой, и ей потребовалось время, чтобы проследить взглядом до первого этажа, где располагался магазин спортивных товаров, и понять, что свет зажегся и потух в ее окне!
  Неля жила одна, и это неожиданное открытие перепугало ее".
  Тут сразу масса вопросов. Почему автор не позволяет себе сказать просто "окна", а непременно уточняет: "окна домов"? Неужели ему так часто приходится иметь дело с какими-то другими окнами - в переносном смысле? Дома, домики и окна целым вихрем окружают читателя и активно морочат ему голову.
  Не удивительно, что и у самой героини голова сильно заморочена.
  Ну, к примеру. Все гостиные в домиках почему-то голубые. Если б это были домики от Министерства обороны, единообразные, то к чему сравнивать в них люстры? Или как раз люстрами-то они только и различались между собой? Тогда понятно, почему "Неле" так трудно определить именно свое окно (которое, по идее, она должна узнавать из всех окон без всяких проблем, если, конечно, она нормальная).
  Смущает то, что "Неля" вообще подозрительно мало знает - не только о своем окне, но и о себе самой. По крайней мере, "открытие", что она "живет одна", перепугало ее.
  Но "Неля" еще и не то может. Вот она "со страхом смотрела на окна, все более четко выглядывая их из темноты. Не могло этого быть." Точно, не могло.
  Как можно все более четко выглядывать, если темно? Наверное, у "Нели" какие-то особые глаза, с излучателями.
  "Потом вспыхнул свет, и у Нели свело пальцы..." - любопытная реакция. Закрадывается мысль о вампирах. Может быть, "Неля" не человек?
  Как бы то ни было, но "Неля" будет удивлять и радовать читателя до самого конца.
  Меня радовала.
  "Неля принялась ждать, когда издевательский свет озарит ее квартиру, чтобы звонить наверняка... Ожидание затянулось, ей становилось страшно оттого, что воры, воспользовавшись ее замешательством, успеют убежать".
  "Неля успокоилась, только обнаружив деньги и ценности..."
  "Неля давно присматривалась к оружию..."
  Рассказ заявлен в жанре мистики. Не знаю, как других читателей, но меня больше всего пугал образ самой "Нели", странной девушки, которая боится не воров, а того, что они убегут. Да еще этот ее подозрительный интерес к оружию.
  Я ожидала, что эта девушка с надломленной психикой как минимум маньяк. Не угадала.
   "Осознавая слепую беззащитность, она тряслась от страха все сильней и сильней, а потом наступала развязка - каждый раз новая и одна страшнее другой".
  Вот такая развязка:
  "Если б она тогда, в начале недели, догадалась о том, что ослабевший после прохода сквозь время сигнал предупреждает о беде в недалеком будущем. Если б, увидев как он усиливается, приближаясь к трагическому вечеру - хотя бы догадалась о его значении... Если б...
   На улице прекратился дождь, вода сверкала, отражая свет фонарей; возле обочины, длинный, как река, грязный поток уносил опавшую листву, кое-где на небе исчезли вылившиеся дождем тучи и на их месте мерцали звезды.
  А на четвертом этаже Нелиного дома ярче всех звезд мерцало окно. Окно мерцало-мерцало, мерцало-мерцало... Снова мерцало... И снова мерцало... Мерцало...
   Мерцало...
   И потухло."
  В общем, все умерли хорошо закончилось.
  Больше всего в этом рассказе мне понравилась подруга "Нели". Очень ловкая и сообразительная особа. Вот сцена, которая больше всего меня порадовала:
   "... - Может быть - ненормальная я? - сквозь слезы спросила Неля.
   Подруга тут-же позвонила знакомому моряку и узнала от него про сигнал SOS.
   - Три коротких сигнала, три средних - тире, и снова три коротких. Если это таки SOS... Ты действительно хочешь найти в этом логику? - спросила Нелю подруга."
  Кажется, "Неля" ничего не ответила. Да и кто ищет логику в мистическом рассказе?
  И все-таки действия подруги просто восхищают:
  "А потом кто-то заметил окровавленный нож на асфальте перед машиной! Я все поняла за секунду, и все бросила. Я прибежала к тебе. Дверь была открыта и ты лежала в луже крови. Скорая приехавшая к твоему убийце, забрала тебя. Когда она уезжала - твое окно продолжало мерцать. Я надеюсь мы не опоздали. Ведь все будет хорошо? Правда? Все будет хорошо?.."
  Разумеется, все будет замечательно.
  Но оценки будут средние.
  
   Сергей Абрамов Алые паруса
  
  Как мне казалось, на конкурсе все тексты должны были проходить премодерацию. В таком случае - откуда здесь это чудо и что оно делает на конкурсе фантастического рассказа?
  Во-первых, это не рассказ, и сам автор в этом признается: это всего лишь "вступление" к большому роману. Во-вторых, единственное фантдопущение, которое мне удалось в нем разглядеть, заключается в одной фразе авторской аннотации, а именно: "Я, подобно Шекспиру...".
  Я думаю, этот "вызов романтизму и ханжеству" с "эротическими сценами" и элементами плагиата на конкурсе просто не уместен. Абсолютная 1.
  
  
  http://samlib.ru/a/agnich_a/hizh-2012-tasamajazhenshina.shtml
   Агнич Анна Та самая женщина
  
  Что касается языка, композиции и вообще всего того, что определяет уровень мастерства автора, - с этим в рассказе все в порядке. Читается без напряжения, легко, ровно. Может, без особых изысков и красот, но мысль везде выражена ясно. Этот рассказ, собственно, такой, какими, по идее, должны бы быть большинство рассказов на конкурсе - чтобы, спокойно наслаждаясь чтением, просто определить свои предпочтения, выбрав среди идей что-то наиболее интересное, зацепившее.
  Увы - уровень рассказов самосудного этапа слишком разный, поэтому где-то замечаешь только огрехи языка, где-то - неловкость композиции... А когда сталкиваешься, наконец, с рассказом хорошего уровня, даже теряешься слегка от неожиданности.))
  Я здесь просто выражу свои читательские впечатления, хорошо?
  Не знаю, будет ли это понятно, если скажу, что в рассказе чувствуется этакий нажим.
  Немножко слишком. Немножко больше авторской воли, чем логики поведения персонажей.
  Мне лично не поверилось, что Левушка, тридцатилетний бабник, привыкший "идти по жизни маршем", сея вокруг опустошение и разрушенные женские судьбы, станет не то что интересоваться женщиной по наводке бывшей жены (неужели с ее стороны это была месть?), а еще и подчиняться каким-то условиям - ну ладно, это, может быть, как игра для него. Но потом-то? Лететь куда-то на Алтай. В труднодоступный горный район. Откуда нельзя смыться по-английски и самостоятельно. И чтобы вот так прямо воспылал сразу, доверившись совершенно незнакомой женщине? При всей его любви к принцессам, бессердечный мужик - прежде всего эгоист. В чувствах крайне ленивый, и потому не склонный доверять кому-то, а тем более - напрягаться.
  А уж женщина-то какова! Первая же ее фраза о каком-то "моем племени" любого насторожит, разве нет?
  Мало того, что автор заставила своего персонажа влюбиться по фотографии - так еще и после, когда выясняется, что эта женщина "из племени" творит с мужиком - он все равно не пугается, не бежит, а, наоборот, привязывается к ней. И из-за чего? Из-за дочери. Которая его кусает. И в которой "нет ничего человеческого"?!
  Ну, не знаю. Как говорится - восстал во мне Станиславский и говорит: "Не верю!" ))
  Ох, уж эти авторы-женщины! )) От них того и гляди, ждешь коварства. Так и мерещится, что кому-то она мстит, творя художественную реальность в своей умненькой голове, плетет замыслы, как сети, вокруг кого-то в реальности. Согласитесь, есть в прозе что-то магическое, и мы, женщины, это чувствуем! ))
  Вот и в этом рассказе. Идея которого светит, как факел в темноте: дракону - драконово. Взять одного такого отдельного Левушку - и наказать по-нашему, по-литературному.  Левушка ведь, гад, тоже своего рода дракон - бывшая жена так и говорит ему прямым текстом: любишь ты, мол, принцессами питаться. Вот и получил он ровно то, чего заслуживал. Еще и гормон счастья пристроили, чтоб дочку свою нечеловеческую не забывал. А какая еще дочка может вырасти у бездушного и бессердечного мужика?
  "Не волнуйся, милый, у тебя там по-прежнему нет нервных окончаний". Ужас какой.
  Сказать, что чтение было приятным - не могу. Но занимательным - безусловно. Спасибо, автор! 
  
   Акуличев Андрей Викторович Сделка по Правилам
  http://samlib.ru/a/akulichew_a_w/33-5.shtml
  
  Забавно совпало: рядом расположены такие рассказы как "Сделка" и "Та самая женщина". Если первый я для себя определила, как женскую прозу в фантастике, то второй - рассказ, несомненно, мужской. Но, по счастью, конечно, не типичный.
  Потому что и по части стилистики ошибки имеются, и по части проблематики как-то небогато.
  Сам замысел - идея рассказа - прост и незатейлив. Если проще: вторичен. Инопланетянин обманывает аборигена, совершая сделку по правилам: мешочек алмазов за воздух. Было, конечно, было. Автора не назову, ибо склероз, но читала в зарубежной фантастике когда-то нечто подобное.
  Но дело не в этом. Исполнение еще более вторично, чем тема. Очень умозрительно автор представляет себе то, о чем пишет - что водку, что одеколон, что алмазы.
  Все какое-то надуманное. Автор, хоть и наполняет художественную ткань повествования смачными деталями ("трубы горят"), но с темой явно знаком лишь понаслышке. (Что, в общем, не может не радовать!)
  К примеру. Когда у человека "сушняк", он жадно пьет воду, а не мечтает о водке.
  Водку никто и никогда не называл "благородным напитком" - какое может быть благородство в продукте первой перегонки? Благородство - равно аристократизм - всегда связан с временем, а в случае напитка - с временем настоя. Бренди, виски, коньяк, вино.
  Забегаловка, как ее рисует автор - настоящая экзотика по нынешним временам. Если где-то сохранились такого рода полурюмочные-полу-не знаю-что - так разве что где-то на вокзалах, да и там все это выглядит теперь совсем иначе. Коммерция, капитализм, свободный рынок - они свое дело сделали. Поэтому, как мне nbsp; Тихвинова Юлия Танец в огне
&
&
&
&
&
& Карпова Зоя Марленовна Икс-джет-250
&
&
&
&
&
&  Иначе вывод один: автор пишет, чего не видел, доносит что-то по чужим отзывам и воспоминаниям. То есть - вторично.
  В этом-то и беда.
  Да еще эту многократную вторичность таким замысловатым, крученым-верченым способом пытается расписать - а стоит ли? Предмет-то прост.
  "Энунд пригласительным жестом и недвусмысленным мановением рук пригласил Олега к продолжению банкета:
  - Прошу вас. Угощайтесь. Милости просим.
   Олег не обратил внимания на странное построение фраз - иностранец, что с него возьмёшь. Спасибо, акцента почти не заметно".
  Забавно. А мне как раз авторское построение фраз кажется странным. Речь инопланетянина проста, хотя и архаична. А вот автор иной раз изощряется - вот это уж да. Непонятно только - для чего.
  "И даже стал мысленно пересчитывать финансы, коими располагал, дабы скалькулировать в голове: насколько презентабельный заказ в состоянии сделать. Здесь мелочиться не следовало - на карту поставлена национальная честь России". Про честь России еще разговор будет, а пока о странном построении фраз: и архаизмы тут, и неологизмы, и канцеляризмы - все богатство вкусов в словесном винегрете.
  Был бы, возможно, другой эффект, если бы написано было просто, с хэмингуэевской брутальностью... Возможно. Но автор изощряется, чтобы описать бутерброд. Такое количество эпитетов ему придумал, как будто бутерброд - ну по меньшей мере, персонаж второго плана: и "мумифиицрованный уродец", и "престарелый бутерброд", и "съежившийся бутербродик". А к тому же и сыр "ревматический", скукоженный, "загнутый как скорпионий хвост" и т.д. и ит.п.
  Современная студенческая столовка встает перед глазами сама собой, без всяких авторских оговорок. )
  Ах, как бы оно могло бы весело получиться, если б этот самый живой, самый аутентичный в рассказе персонаж - скрюченный сыр (он же - Бутерброд, агент Антаресской Биржи) неожиданно восстал с тарелочки в самый ответственный момент и грозно заявил об аресте мошенника-покупателя. Ибо цена на весь воздух планеты Земля - за какие-то жалкие алмазы в мешочке, да еще и не проверенные земным ювелиром, явно мошенническая. Что у нас, на Земле, алмазов своих нет, что ли?!
  Ну или за воздух не алмазы бы инопланетник отдал, а что-нибудь покруче - какой-нибудь там временной флуктуатор, восстановитель сырных дырок, освежитель сыра. Водочные реки, сырные берега... Не знаю, что. Но все оживило бы рассказ, любая, в общем дурь - лишь бы придать свежести этому ссохшемуся в своейnbsp; вторичности... ))
  А! В общем, вы меня поняли, думаю.
  Совершенно вторичен и сам образ русского алкаша, который способен "печаловаться" о пиве ("печаловаться" - церковнославянское слово, смысл его автор, видимо, не знает и не понимает), сравнивать угощение в забегаловке не много ни мало с "национальной честью России", да к тому же и "патриотизм" у него - "больное место".
  Это не образ, не человек, а злая карикатура, которую видели, слышали, и оскомину им набили.
  Неужели есть еще на свете авторы, которым этот штамп все еще кажется смешным, способным кого-то позабавить? По мне, так он так же скрючен и застарел, как сыр в рассказе автора.
  Да и кто ж вам сказал, дорогой автор, что патриотизм - предмет, достойный осмеяния? Вкупе с национальной честью? Патриотизм не в забегаловках или привычках, патриотизм - это когда человек что-то делает ради своей родины и народа. Не для себя, не чтобы бабла поднять, а для родины и людей. Вот представьте себе такое фантдопущение - будет куда интереснее.
  
  "с чувством превосходства перед несчастным бедуином" - чувство превосходства всегда НАД... а не перед. По правилам русского языка.
  
  
   Измайлов Алексей Владимирович Молибденовый слоник
  http://samlib.ru/i/izmajlow_a_w/molibdenoviyslonik.shtml
  
  Это изумительно: три первых абзаца у автора ушли на то, чтобы высказать мысль о том, что в темноте лучше думается. И в чем же тут сермяжная правда? Если б это имело хоть какое-то отношение к теме рассказа: может, главный герой - вампир, боится света? А вот ничего подобного!
  Есть разные приемы захода на тему. Иной автор любит хватать читателя за горло - дать ему по лбу какой-нибудь хлесткой фразой из диалога, ошарашить каким-нибудь ужасным сообщением, потрясти, чтобы он совершенно утратил волю - и после, довольно урча, волочить за собой вглубь текста. Другие авторы, приступая к делу, очаровывают, обволакивают, напускают туману, чтобы, заморочив читателю голову, утянуть его за собой в пучину текста, как коварные сирены - доверчивых моряков.
  Но один из самых ненадежных приемов - и самых архаичных, из 18 века, когда литература была еще слишком тесно связана с мемуаристикой, исповедью, и во многом являлась еще, собственно, "бель летр" - прием, который можно назвать: "автор строит глазки".
  Это было бы странно и в современном романе, но уж небольшой рассказ начинать словами о "нашем герое"?.. Лично у меня это вызывает немедленное отторжение. Как будто дальний родственник просит посидеть с его ребенком недельку. Или поухаживать за его бабушкой. Не то что я не соглашусь, но - чего уж душой кривить - разумеется, не обрадуюсь. Мы с вами, автор, на брудершафт не пили. Герой ваш, вы его придумали, сами и разбирайтесь. ))
  Нет, не одобряю я архаичные обороты. В особенности потому, когда смысловой нагрузки у них никакой нет.
  Речь-то идет о научном институте - вполне современном, раз уж и об инвестициях упомянуто.
  Дано: некий Йозеф изобрел препарат: "спустя пять минут после введения внутривенно полностью останавливал старение организма за счёт колоссального увеличения скорости и эффективности регенеративных процессов. Эффект от данного лекарства был на грани фантастики и в теории сулил пациентам просто-напросто вечную жизнь, поэтому с финансированием у Дэтролла проблем не возникало".
  Проблемы возникают другие: с одной стороны, препарат не стабилен, а с другой - всех, кто препарат пьет, надо, оказывается, непременно стерилизовать.
  Со стабильностью разобрался молибденовый слоник, свалившийся, когда надо, в емкость с чем надо и все там поправивший, как надо.
  Но стерилизованное-то человечество, даже сделавшись бессмертным, все равно ведь будет вымирать! От ножа, от пули и прочих всяких вещей. Эта проблема осталась неразрешенной.
  Поэтому: "Йозеф встал и неторопливо пошёл в сторону раковины, сделав пару шагов, он забрался рукой под халат и аккуратно спрятал то, что осталось от слонёнка, в нагрудный карман рубашки".
  Признаться, Йозеф меня смутил: зачем он полез рукой под халат? (Под чей халат - я догадалась, потому что Йозеф был в лаборатории один). Но почему он где-то под халатом держал остатки слоника и почему - если это нормально - нельзя их было там и оставить, а непременно требовалось перепрятать эти остатки в нагрудный карман?
  Потом Йозеф выкидывает результаты напряженного труда в помойку и идет, наконец, выспаться. Перед этим он произносит характерный для него монолог. Йозеф все время сам с собой разговаривает. Открыл бессмертие:
  " - Я сделал это, я открыл бессмертие! - подумал он и ощутил какое-то неприятное шуршание внутри. Это чувство было ему знакомо, это было сомнение. Уже более внимательно прислушиваясь, он плавно повторил, - Я сделал это, я подарил людям бессмертие."
  ...Плавно - то есть legato. Еще легаттей надо было, Йозеф! Недостаточное legatto вызывает шуршание внутри.
  Эти наречия при глаголах, уточняющие, как именно герои в тексте говорят, идут, смеются, вообще что-либо делают - очень напоминают указатели для исполнителей музыки или роли в театре. Не правда ли? Это указатели для читателя. Они порабощают его воображение, навязывая ему авторскую волю. У них диктаторская роль, и в последнее время ее принято искоренять. Человечество действительно стремится к демократии и свободе. ))
  Но... бессмертия от Йозефа оно не получит.
  "Я молодец, я спас миллиарды людей от этого тупика вечной жизни, в который сам чуть было их не загнал", - подумал Йозеф и лёг прямо поверх одеяла, накрываться ему не хотелось. Его совсем не волновало что будет завтра или через неделю, что его ждёт за то, что он сделал".
  Вот такой фрукт, этот Йозеф! Мало того, что человечество без бессмертия оставил, так еще и спит поверх одеяла.
  Идея о стерилизации человечества как непременный атрибут бессмертия мне понравилась. На самом деле эти вещи наверняка взаимосвязаны в природе, но как-то об этом мало говорят. По крайней мере, мне показалось, что эта мысль автора - интересна.
  Что еще сказать?
  В рассказе многовато штампов, характерных для СМИ: "толстый кошелек", "на грани фантастики", "проблемы с финансированием". Штампы надо полоть. Иначе самые умные мысли и своеобразные персонажи будут благополучно просвистывать мимо сознания читателя: ведь они, как белый шум в эфире, уже ни о чем не говорят.
  В целом мне рассказ понравился. Остатки слоника в таинственном "под халатом" у Йозефа воспламенили воображение. ))
  
  
  http://samlib.ru/w/wenglowskij_w_k/nadezhdrazbityhgruz.shtml
   Венгловский Владимир Казимирович Надежд разбитых груз
  
  Выше я рассуждала о различных приемах, которыми авторы вводят читателя в текст. По той классификации автор Венгловский в своем рассказе, несомненно, выступает сиреной. Он даже и не особо скрывает коварные намерения: рисует сразу и воду, и корабль...))) Немножко поигравшись с читателем (стихи Лермонтова в цитате), убаюкав его внимание ( "вверх-вниз, вверх-вниз", чисто приемы НЛП)), тут же хватает его и топит в жутком мире наступающего земного Апокалипсиса. В затопленной девятиэтажке рядом со стеной воды, где обитают неведомая Бледная Пакость, товарищ по выживанию Пингвин - неизвестно кто, пришелец из ниоткуда, чьи-то щупальца, с которыми приходится воевать главному герою.
  Да.
  Постепенно ошарашенному и мокрому читателю открывается картина мрачной реальности: Земля затоплена, масса людей погибла, а человек, который способен спасти Землю, занят тем, что "держит воду" (это трудно и уже плохо ему удается), обороняется, ест, пьет, выживает и еще смотрит сны. Именно в снах он открывает порталы в другие миры и ищет среди этих миров необитаемый, чтобы туда слить воду потопа. И никак ему не везет подходящий мир отыскать. В поисках ему помогает друг Пингвин, в реальности не говорящий, а во снах - да, но уклончиво.
  Чем дело кончится - читайте сами, ибо интересно и написано хорошо.
  
  Дальше пойдут чисто мои личные читательские рассуждения о том, почему мне этот рассказ не пришелся по душе. Автор Венгловский заслуживает того, чтобы о его рассказе поговорить без спешки и попридираться со вкусом. ))
  Скорее всего, придется именно этому рассказу поставить 10, - если не найдется чего-то более шедеврального в группе. По уровню мастерства рассказ, несомненно, лучший из того, что я прочитала до сих пор. Хороший, ясный язык. Отличная, мастерски сделанная композиция. Все практически безупречно.
  Но рассказ мне все равно не нравится.
  Есть в нем что-то от холодной игры ума, игры интеллектуала. А на фоне заявленной проблематики это, вообще говоря, пугает.
  Я люблю, когда художественный прием в литературе не виден. А здесь он все время поблескивает рядом с сердцем читателя, словно скальпель хирурга: вот тут мы читателя обманем, вот тут напугаем, здесь растрогаем, подпустим эмоций - какой хороший этот Пингвин, какой он добрый. И герой тоже - ну до того добрый и милый, гуманист...
  Впрочем, нет, стоп. В гуманность героя я не верю совершенно. Он как раз вовсе не гуманен. Потому что люди для него, все человечество - всего лишь такие же носители разума, как и лягушки, пингвины и прочие сапиенсы, какие встречались ему в различных мирах.
  Люди гибнут, а он слушает радио, охотится, отдыхает, шутит с Пингвином и все выбирает - куда бы ему все-таки воду потопа слить? Абы куда нельзя, надо только в необитаемый мир. В мир, где нет разума. "Я не могу погубить чей-то мир. Даже спасая собственный. Не имею права".
  Вы верите в такого чистоплюя? Я - нет. Разве что он бесчеловечное чудовище. И он такой и есть. Ибо заботится он о разуме вообще, а не о своем роде-племени-доме. Да он же на человека не похож с эдакой бессердечностью!
  Хотя, конечно, у него есть оправдание - он шизофреник. Кстати, вот тут автор придерживается истины и правды жизни: у шизофреников одна из симптоматических черт - не признавать своих, но чрезмерно верить чужим и даже восхищаться ими и любить их.
  Так что тут все достоверно. Но, простите, автор же хочет, чтобы и читатель этой логикой проникся. И его герою -шизофренику сочувствовал! Соглашался с его антигуманной концепцией доброты к разуму вообще.
  И вот тут я, читатель, начинаю активно сопротивляться такому нравственному посылу. Простите, уважаемый автор, у меня, знаете ли, другие заботы и мораль своя. Мне на лягушек и пингвинов - воображаемых - наплевать. У меня дети, муж и старенькие родители. Друзья. Чтоб они все тонули, пока ваш герой лягушек жалеет? Ну уж нет.
  При этом герой даже не говорит о цене "собственной жизни", только о цене "собственного мира". Кто его знает, может, он - Система, умеющая открывать порталы - спасая свою жизнь, еще и ускользнет из погубленного им мира? Да, погубленного им. Совместно с другими, и он, герой, виновник катастрофы. Ведь мог он сразу открыть портал и слить воду в другой мир? Неважно, обитаемый, разумный или нет. Другой мир мог бы оказаться хотя бы больше по размеру - может, и вода бы его не затопила, а разлилась там огромной лужей. Или повисла бы пузырями. Или испарилась бы. Или заполнила глубокие трещины в горах...
  Вариантов много. Но как только начинаешь их перебирать - тут же и вылезают косточки жесткого скелета, искусственной условности приема, на котором автор и выстроил, вылепил, вываял свое творение. Ага! Вот он, приемчик-то, торчит. А когда прием вылезает наружу - расползается и вся художественная ткань рассказа. Перестаешь верить в предложенные условия, в персонажей. И все, что автор столь искусно понакрутил перед глазами читателя, все оборачивается не живой другой реальностью - а всего лишь искусной стилизацией. "Пустышкой", выражаясь словами главного персонажа.
  Нету здесь на самом деле ни чувств, ни эмоций, ни глубоких мыслей. Да и самого автора нету - хоть и ведется повествование от первого лица, на самом-то деле сам автор здесь вовсе не присутствует. Сердцем, я имею в виду, душой он не здесь. А где-то в стороне, может быть, даже за стеклом: руки в рукавах, на лице маска, перебирает инструменты... Бррр! Нет, моего сопереживания при чтении этого рассказа автор не получит: не меняют живые чувства на пластмассовые подделки. Око за око, золото за золото - только так.
  Это мои личные впечатления от рассказа. Но, повторяю, если не найдется текста, соответствующего по уровню мастерства и при этом - искреннего и живого, то именно этот рассказ получит у меня 10 баллов. Как это часто в жизни случается, выбирать приходится не из того, что хочется и нравится, а из того, что есть.
  Признавая такой подход правильным, я, пожалуй, куда гуманнее, чем ваш, автор, главный герой, не правда ли? ;)
  
  
  http://samlib.ru/t/terehow_andrej_sergeewich/teni.shtml
   Терехов Андрей Сергеевич Тени острова Имоды
  
  Ну надо же! Это вот поистине - по просьбам трудящихся... Вот и другой претендент на 10! Нежданно-негаданно.
  Андрей Сергеевич Терехов хватает читателя за горло. Честно сказать, я этого не люблю - когда на меня вот так наскакивают, вываливая целый ворох сверкающих загадок и головоломок, которые немедленно надо начать отгадывать, а иначе чувствуешь себя вроде как дура-дурой: кто такой Мику? Зачем он убивал Ее? И как могут вальсировать планеты (и почему они серые?)
  Как-то даже пугаешься от таких резких авторских выпадов - хочется отпрыгнуть и убежать, потому что - где предварительные ласки? Где?..
  А, впрочем, вот же: четыре спутника были не просто так, а "блеклые, оттенка дряхлости". А еще чуть дальше - какой сюрприз! - "прыгал по листьям тягучий, похожий на кленовый сироп, дождик". О! ))
  Ну, все - ушла, утонула с головой в этой изумительной, атмосферной прозе.
  И никакие даже огрехи и ошибки (опечатки) не дают отвлечься: вот оно, истинное преимущество живой художественной речи. Если она есть, от нее за уши не отдерешь читателя, ошибки там не ошибки.
  Несмотря даже на то, что и сюжет сложен и запутан. Да что там - запутан! По-моему, я так и не разобралась толком в этих уровнях, баронах, планах, картах - ничего не поняла.
  Автор продемонстрировал фокус-покус, читатель замер с открытым ртом - ах! - да так с открытым ртом и остался. Но это не повод для разочарования. Это повод, чтобы еще читать и вчитываться. И получать удовольствие. Потому что здесь, что ни образ, то метафора. Что ни метафора - то в точку. Все зримое, живое, дышит.
  "зима - скучная и дождливая стерва с частоколами мерзлых деревьев и пепельным небом над головой", "в сердце - будто утопили кошку", "перевалы - сизые, одинокие, будто потерявшиеся в тумане и времени".
  Герой - реальный. У него есть память, чувства, мечта. У него есть светлые и дурные стороны, и это не 3D-персонаж компьютерной игры, а живой человек.
  "Город такой большой, а Мику маленький, и он стучался годами в гранитное сердце, а оно было мертво, оно почерствело и засохло, как кусочек хлеба. А юноша скоро состарится и умрет, и Город, эта каменная гнида на шести холмах, останется штурмовать года и столетья, будет расти, расти, расти, пока не затмит собой море, солнце, небеса..." ("Москва, Москва, как много в этом звуке для сердца русского слилось. Как много в нем отозвалось..." Кто сказал? Пушкин!)
  Итак, ясно изложить сюжет я не в силах. А кто способен изложить в пересказе мир и судьбу? Идея рассказа? Мораль? Что автор хотел всем этим сказать?
  Знаете, для этого надо написать все заново, посетовал Лев Толстой, когда его спросили, что он хотел сказать своим романом "Анна Каренина".
  Я уверена, что каждый, кто прочитает "Тени острова Имоды", найдет свои ответы на эти вопросы. Таково волшебство истинного искусства, идущего из самого сердца творца: оно в настроении, в игре теней и бликов, в воздухе между словами.
  Терехов Андрей Сергеевич - один из немногих авторов, у кого захотелось почитать что-то еще сверх конкурсного текста. И это было также приятное чтение.
  Вот он, еще один конкурсный плюс - находить интересных авторов. Спасибо ХиЖ-2012! :))
  P.S. Одного в рассказе не поняла и не приняла: почему нет имен у отдельных персонажей? Почему друг одной буквой Ф. обозначен? А Город - Р., хотя он вроде бы - Город?
  Поскольку эта шарада никак автором не обусловлена - выглядит она, скорее, как авторская небрежность: вроде - а, потом придумаю что-нибудь, пусть пока так походит! И пустили героя-бедолагу в свет без штанов. Зачем же? ))
  Тем более, что в целом ведь все имена благозвучны, подобраны стилистически тонко, со вкусом. Что, кстати, редко встречается в этом жанре.
  
  http://samlib.ru/h/hohlow_d/forbiddenlove.shtml
   Хохлов Дмитрий Запретная любовь
  
   "Вот он - великий оргазм каждого специала!"
  Фраза, олицетворяющая для меня этот рассказ в стиле киберпанк. По ней я его и запомню.
  Сказать, что киберпанк - не моя литература, значит, ничего не сказать. Как только завидятся в тексте массированно атакующие мозг неологизмы - "наномозги", "криоклопы", "навларовые панцири" (точно не кевларовые?) "специалы" с "имплантатами" и прочее такое - хочется закрыть глаза и уши и бежать стремительно в синюю даль.
  Не люблю я этого. И главным образом потому, что все эти погремухи давно превратились в какой-то много раз жеваный фанфик. В рамках собственно стиля уже заданы условия игры: вот тебе Вселенная, вот тебе набор имплантов, героев и героинь, бластеры-кластеры - и вперед, крутись, как хочешь! Главное - побольше действия.
  Перефразируя известное высказывание: все уже придумано до нас.
  Это все равно что сравнивать машины ручной и конвейерной сборки: разные вещи получаются, ой, разные! Ну, представьте только: если наш мир сотворен Создателем, вручную, обдуманно, на каждую мелочь сам Господь посмотрел и подышал, то такие вот кибермиры - они все словно под копирку сделаны. Как выразились создатели одной из подобных сериальных франшиз: патентованная Вселенная.
  Я бы не хотела жить в патентованной (= штампованной) Вселенной. Поэтому и литература, созданная в этих жестко условленных рамках, меня отпугивает и совершенно не вдохновляет.
  Хотелось бы уникальности. )))
  Вот. Но из того, что я читала в этом роде - рассказ все-таки хороший.
  Самое интересное, что это рассказ о любви. И, как-никак, о людях. Испорченных, загубленных, обдуренных и замороченных - но все-таки людях.
  "Положительные эмоции не имеют программного кода! Они рождаются самим естеством. Если ты живой, тебе не нужны никакие имплантаты, чтобы быть счастливым!"
  Да! Да! Тысячу раз - да. Вот эта мораль в рассказе - вполне человеческая, меня она устраивает. Но только я не понимаю, для чего же тогда было писать обо всех этих специалах и криоклопах, ежели и без всяких имплантов...
  Ну, впрочем, ответ известен: потому что! Потому что это, деточка, киберпанк. Мужские игрушки, техносингулярность... Впрочем, нет, "техносигулярность" - это, кажется, из какого-то другого рассказа. Вот в том-то и беда - авторские лица в патентовых киберпанк-вселенных как-то быстро сливаются в фасетчатое кольцо глаз, превращаются в месиво-набор того и другого, и третьего... Образуя в итоге кашу в голове - я, конечно, про свою голову говорю. Любители-фанаты наверняка в деталях великолепно разбираются.
  Рассказ хороший. Для любителей жанра так и вовсе, наверное, превосходный. Самой высокой оценки я ему не поставлю, как принципиальный противник франшиз, но уровень достойный и тема замечательная.
  Особенных ошибок никаких не заметила, но долго думала над фразой: "Решись на трансформацию и дополнительный иммунитет от очеловечивания твой!".
  Наверное, там перед "твой" надо тире поставить, тогда будет понятно, что это просто рекламный призыв с одной лакуной (т.е. - будет твой). Если я правильно поняла. Удачи, автор!
  
  http://samlib.ru/m/minin_s_j/zwuki.shtml
   Минин Станислав Юрьевич Звуки
  
  Я уже было совсем отчаялась искать фантастику в этом рассказе, но она таки появилась. Правда, ближе к концу. Девушка-скрипачка, потерявшая слух в автомобильной аварии, начинает видеть музыку - свет и цвет звуков.
  Я не специалист в вопросе, но, кажется, цветом музыки занимались в начале 20 века и физики, и композиторы? Тем не менее, я не скажу, что фантдопущение слабое или недостаточное. Нормальное. И вполне художественное.
  И сам рассказ мог бы получиться берущим за душу, есть потенциал в этой, безусловно, трогательной истории.
  Но умения автору не хватило.
  Во-первых, слишком длинный и обстоятельный заход на тему: больше трети рассказа все об аварии, о театре, о медицине. Изложено обстоятельно, со знанием дела по части музыки и медицины. Так и мерещится моим глазам автор, листающий справочники, учебники, расписания, списки...
  Это хорошо, когда автор знает детали до последней запятой или шестеренки. Но - знать , а не выдавать на-горА читателю. Читатель - он читать умеет. (И даже гуглить, если чо...)))
  Литература - она, конечно, учебник жизни, но не стоит забывать, что это метафора. Не надо ее реализовывать на практике, создавая документальный пересказ событий.
  Производственные романы ушли в небытие вместе с эпохой соцреализма.
  Несчастная девушка слух потеряла - беда, ужас. Что делает автор? Он бесстрастно выдает читателям медицинскую справку- бюллетень:
  "Врачи диагностировали Насте закрытую черепно-мозговую травму с ушибом головного мозга, повлекшую поражение преддверно-улиткового (VIII черепного) нерва и повреждение мозговых слуховых центров, соединенных между собой и с Кортиевым органом проводящими слуховыми путями. Кроме того, у нее имелись переломы двух ребер, перелом челюсти и множественные ушибы (большая гематома на правой ноге сходила несколько месяцев, а когда практически зажила - сделалась желтой, как шкурка недоспелой сливы)".
  Если бы это же самое было приведено в тексте как заключение врача из больницы - нормально. Это художественная деталь. Если бы автор писал все это от лица врача-рассказчика - нормально, речевая характеристика персонажа. Но автор пишет, никак художественно не обуславливая свою манеру.
  И получается плохо и непонятно. Ведь вот что увидит в этом списке терминов неискушенный читатель? Да ничего.
  В самом конце фразы сделана попытка нарисовать картинку поярче - как выглядела нога девушки - и увы, неудачно: говорить о "шкурке" сливы, когда речь идет о коже - не насмешка ли над чужой болью, не пренебрежение ли?
  Увы, канцелярский стиль царит в тексте:
  "Однако, несмотря на алкоголь, он оставался в здравом уме, в связи с чем Настя решила поехать вместе с ним". "Путь к Настиному дому проходил через городской вокзал и трассу, прилегающую к промышленному заводу".
  Появляющиеся в рассказе метафоры редки, как звери из Красной Книги, и столь же не к месту и не у дел, только запутывают картину - видимо, автору настолько непривычен метафорический язык, что он просто не знает, как с этими зверюшками обходиться.
  Например, вот эпизод аварии:
  "Их машина развернулась правым боком к "КАМАЗУ", словно подставляя щеку для удара . "КАМАЗ" попытался уйти в сторону, и перед столкновением перед Настиными глазами возникли ноты "Les trilles du Diablo" Тартини, а в голове заиграла приятная мелодия . Удар был не сильным. Водитель сумел отвести свой "КАМАЗ" в сторону. Грузовик ударил по переднему бамперу "Минивэна" и тут же улетел в кювет. От удара "Минивэн" закружился на скользкой дороге в каком-то жутком танце, после чего его отнесло на обочину, где он свалился в овраг".
  Если машина встала боком, то как удар мог прийтись в передний бампер?
  Если удар был не сильным, то почему обе машины улетели в кювет?
  Ну и "приятная мелодия" в голове в момент столкновения...
  Нет, она не помогает читателю увидеть и поверить в происходящее. Напротив - разрушает тот сильный образ, которым эпизод был начат: машину развернуло, словно она подставляла щеку для удара. После этих слов сердце замирает - ведь вы же вводите ассоциацию со страдающим Христом в текст! - тут в голове у читателя сразу и слезы, и кровь, и боль... А у автора - "приятная музыка в голове". Как в ресторане.
  Заявив образ - надо его развивать, подкреплять, использовать во всю силу. Пока еще автор этого не умеет. Пока еще он пишет такое:
  "Она видела по его внешнему виду, что он был расстроен. На его глаза даже навернулись слезы..."
  "Но ее взгляд невольно упал на другой инструмент. Посередине сцены был стул, обвитый искусственным плющом".
  И вот, доковыляв с грехом-пополам чуть не до середины полудокументального-полухудожественного повествования, мы натыкаемся на следующее официальное заявление: " В воскресенье, которое будет темой нашего повествования..."
  О-о-о! (Которое будет темой нашей лекции.)
  Нет, с этим текстом определенно надо хорошо поработать. Выбросить все штампы. Выкинуть все лишнее и громоздкое. Поправить расползшуюся композицию: чересчур нависшую шляпу вступления укоротить до одного, максимум двух-абзацев, показать, как реально трудна и тяжела жизнь девушки-музыкантши без слуха - показать, а не рассказывать страшными словами! И после - катарсис. Но чистый.
  Надо, чтобы в этом рассказе о музыке музыка присутствовала. Чтобы ее слышно было!
  Ее нельзя услышать в списках музыкальных произведений и терминов - музыка должна звучать в мелодике, в интонации, в словах и образах.
  А пока в рассказе все глухо: медведь на ухо наступил.
  Но есть над чем работать: сама история. Она хорошая и трогательная. И очень нужная, я полагаю.
  
  http://samlib.ru/t/tab_j/statxmaterxju-1.shtml
   Таб Юля Стать матерью
  
  Иногда кажется, что модераторы нарочно рассказы в группе парами размещали. )) Предыдущий рассказ изобиловал неприятными медицинскими подробностями.
  В этом рассказе и того пуще - подробности биологические. Да какие!
  Какие ассоциации у вас, когда говорят о "материнстве", "матери"?
  Как-то настраиваешься на что-то доброе, мягкое, родное... Название рассказа призывает довериться и бежать вперед... Размягчившись душой, тянется доверчивый читатель в текст - и
  тут его - бац по сусалам! Жвалами да хитиной. И этими, как его там, "дыхальцами".
  Ха-ха! Ты попал, читатель!
  Наш рассказ - из жизни насекомых.
  Причем таких странных и непонятных - так и не смогла я до конца увидеть, как же эти насекомо-растения устроены-то. Уж больно они загогулистые, и прямо скажу, неприятные:
  "Помещенное в набрюшную сумку семя прорастало в тело претендентки (???) густой сетью тонких корешков, превращая организм в зрелую женскую форму, способную как противостоять опасностям леса, так и участвовать в смертельной схватке за самца. Тонкая зеленоватая кожа становилась грубой, покрытой крупными чешуйками хитина, на ногах и руках появлялись темные лезвиеобразные когти, а жвала на морде сильно увеличивались и заострялись. В конце изменения ротовое отверстие зарастало - теперь зрелая самка не могла есть. Если она не победит в битве и не погибнет при попытке - умрет от истощения".
  Страсти-то, а?!
  Вот только ко мне, читателю, они какое отношение имеют? Да никакого. У меня есть небольшая коллекция бабочек, а тараканы из дома, по счастью, сами давно ушли - вот и все мои отношения с насекомыми. Я им не сочувствую.
  Я еще соглашусь читать о зверствах, но о насекомствах (по выражению Пелевина) - увольте!
  Если кто-то ценит оригинальность создаваемых миров - то в этом рассказе ее много. (На мой взгляд - даже слишком). И язык неплохой, и написано, в общем, гладко и понятно.
  Вот только зачем?
  Мораль рассказа: "Если бы племя укореняло древоотцов прямо в гнезде, борьба была бы слишком прямолинейной, побеждали бы только самые сильные сестры. Но роду нужна не только сила". Да, с этой моралью нельзя не согласиться.
  Но мы-то на эту тему еще в школе подкалывали: "сила есть - ума не надо".
  А тут - снова здорово. Про бедных насекомых. Да.
  Чет-а я не врубаюсь. ))
  
  http://samlib.ru/s/sorokin_weniamin_weniaminowich/slavahtm.shtml
   Сорокин Вениамин Вениаминович Слава Создателю! Слава!
  
  "- Заходи, дорогой, - пригласилnbsp; Создатель."
  От этой фразы я вздрогнула. Десталинизация?
  Нет. Уф. Слава Создателю! ))
  
  http://samlib.ru/d/dmitrij_z/posledamwolandaikneobychnyjkasting.shtml
   Зотиков Дмитрий Необычный кастинг
  
  Это что - мода теперь такая: политические памфлеты выставлять на конкурс фантастики?
  Ну да, а куда ж их еще-то девать? На политический портал или форум - нельзя. Там нормальные тексты хотят. А этот тяп-ляп, детский сад, штаны на лямках - ему, конечно, только на конкурсе фантастики и место. Молодец, автор. Садитесь, 2.
  
  http://samlib.ru/g/granowskaja_i_j/sunonglass.shtml
   Granovsky Irene Солнце на стекле
  
  Этот текст меня удручИл. Или - удрЮчил? ))) Нет, я знаю, что ни так, ни так не говорят. Но я не знаю, как бы поделикатнее выразить мои ощущения при чтении этого рассказа?
  Никого обижать не хочется, но выводы, которые делаешь невольно при чтении... Они печальны.
  Я ведь в литературе чего ищу? Красоты. Мысли. Идеи. Образа. Чувства. По большому счету - глубоко волнующей эстетики, наверное.
  Вот как раз этого в рассказе - жук начихал.
  Ну, какая, к черту, эстетика, если в жанровом рассказе - то ли сказке, то фэнтази - первым делом тыкают в лицо читателю чьими-то месячными? И опять тыкают, и снова. Эти месячные здесь даже являются сюжетообразующей деталью - в сцене изнасилования (сказка, фэнтази у нас, ага) именно благодаря месячным девице повезло самого страшного избежать. Великолепно. Я таки за нее рада. Однако...
  Уж не фантдопущение ли это? Оно, конечно, всяко бывает, но, вот, если ловят не совсем трезвые гопники в темноте - там столько крови может быть и на морде и повсюду... Разбираться не станут. Такие чистоплюи могли бы встретиться в другой категории насильников - не уличных, а домашних. Когда в знакомой компании подвыпьют приятели, ну и того...
  А, впрочем, мы же тут за сказку! За фентази и фантастику. Угу.
  Ох.
  Удручает, главным образом, девица. Мало того, что сама вся в комплексах по не балуйся... Она вообще свой пол не уважает. Мужской - тоже на самом деле, потому что в мужиках она видит исключительно кошелек - неважно, старый или молодой, были бы деньги. Но женщин эта... даже не знаю, как ее назвать? Чучелко. Так вот к женщинам это чучелко относится ужасно.
  "...наверно у его мамы пnbsp;Особенных ошибок никаких не заметила, но долго думала над фразой: "Решись на трансформацию и дополнительный иммунитет от очеловечивания твой!".
ри родах крышу конкретно перекособенило".
  "Большей частью мымры в возрасте между "как вы замечательно выглядите" и "вы так хорошо сохранились".
  "На остановке толпился народ, желающий как можно скорее слиться в едином трудовом порыве со своими офисными стульями. Рабочий базис, как у баб, так и у мужиков, в большинстве своем выглядел внушительно". Это называется: повысила ЧСВ, девушка.
  Ну и как, хорошо ль тебе, девица? ))
  Не-е-еет! Все равно не хорошо.
  Подруг у чучелка нет. Друзей тоже. Себя не уважает. О профессии будущей высказывается тоскливо. Ничего нет у чучелка, кроме "брошенности и никчемности". Единственное, к чему оно испытывает истинное уважение, что приводит в восторг и вызывает, наверное, оргазм - это деньги. Денежки. Бабусики. Капуста.
  Она готова влюбиться в кого угодно - лишь бы у предмета имелись деньги.
  Жгучая жажда денег у чучелка. А вы думали, она хочет красоты, женского счастья? Ни фига. Красота ей нужна, как самке паука - чтобы получить вожделенный кошелек на ножках (=мужика). Женское счастье и чувства ее не интересуют в принципе: она любит того, у кого больше денег.
  Потрахалась с парнем и думает:
  "Сердечной привязанности пока, кажись, не вспыхнуло, но душевный комфорт с биркой в виде ключика от каморки папы ка... тьфу, определенно ощущался".
  Вот именно: душевный комфорт с биркой. Ключик от чужой квартиры - это душевный комфорт?
  Чувство собственного достоинства чучелко измеряет только по одной шкале: деньгами.
  Ситуация: некая богатенькая девица, обругав чучелко на улице, со зла швыряет ей под ноги шмотку - новую, из бутика, ценную, да. Но - швыряет. На улице. При всех. В грязь. Что сделала бы нормальная девушка? Не очень культурная - подняла бы и запулила эту шмотку мерзавке "взад". Культурная: просто ушла бы, гордо развернувшись.
  А что делает чучелко?
  "Я нагнулась и подняла пакет. Отойдя в сторону, вынула плащик. Подкладка немного намокла, но с внешней стороны он был просто изумителен. Я сняла куртку, сунула в пакет, затем надела плащ. И ощутила себя на миллион баксов ".
  Круто! )) Я еще могу представить себе бомжа, который, впервые одев новую (пусть и грязную) шмотку, ощутит себя на миллион баксов. Или детдомовскую сиротку, вожделеющую новой и ценной вещи... Но девушку, которая работает, получает зарплату и живет в собственной квартире - что это с ней такое??? С чего она так поступает?
  Объяснение вижу только в одном: крайняя духовная бедность означенного персонажа. Вот лаконичная сцена общения с коллегами:
  "...мы пили теплую водку, слушали Витькины истории, эротично полировали машины и хохотали, хохотали. И снова пили, и снова хохотали".
  Все. А чего еще надо, чтоб проснуться потом в постели у Витьки?!
  Ну, впрочем, ладно. Не станем осуждать чучелко Светку. Я ведь не мораль тут читать собралась молодому поколению. Я к тому, что проблематика рассказа, равно как и его жанровая принадлежность, остались для меня не ясными.
  Хлопот у девушки Светки и впрямь хватает, но только их никакое волшебство не возьмет. Волшебное колечко не решит их даже близко.
  У девушки-чучелка обедненный духовный мир, проблемы с воспитанием, низкой самооценкой и т.д. и т.п. А что делает колечко? Оно выполняет какие-то ее желания - по своему выбору! Само определяет, что исполнять, а что нет - точь-в-точь строгие родители у оторвы-дочки.
  И почему-то это исполнение желаний влечет за собой изменения в цветовой гамме мира.
  То есть, одевая кольцо, героиня перестает различать цвета, все для нее становится черно-белым.
  Смысл этой метафоры - если это была она? - я не уловила.
  Вспомнился американский городишко Смолвилль... Так там черно-белость была связана с искусственностью мира: когда люди переставали вести себя как идеально-выдуманные телевизионные персонажи, они окрашивались в разные цвета, как нормальные живые люди, и мир вокруг них - тоже.
  Может, автор хотела представить некую инверсию этой идеи? Светка становится "идеальной", и весь мир вокруг нее превращается... в телевизор прошлого столетия?
  Нет, в такой идее я смысла не нахожу. А тогда как? Не знаю. Не понятно...
  Теперь о художественных средствах. Типичное женское щебетание, характерное для иронических детективов Донцовой.
  Лично мне эти изощренные нагромождения существительных не кажутся ни забавными, ни остроумными. Только и ждешь, что башенка из слов-кубиков вот-вот накренится и завалится, и погребет под собой и мысли, и образы:
  "ингибитор, замедляющий реакцию выпадения в осадок по причине брошенности и никчемности".
  "...напрягаючи воображение на всю катушку, постаралась наворотить...".
  Да, это уж точно.
  Плюс к башенкам - типичные же перефразы (аллюзии, намеки и цитаты) на чужие тексты.
  В принципе, я не против переосмысления... Но зачем так часто? Зачем по две штуки в одном абзаце?!
  "Ничего, бум лицо искать на ощупь. Нам нет преград ни в море, ни на суше. Да и вообще сегодня мир какой-то не такой. Пробуждение опять же получилось восхитительным. Что-то в теле такая приятная легкость образовалась..." Куда это все? К чему?
  Записные офисные остряки часто разговаривают чужими фразами, потому что свои придумывать лень . Но в художественных текстах, если и заводить подобную попсу - так со смыслом. Здесь я смысла не увидела.
  Девушка, вместо того, чтобы по-настоящему выразить себя, свои чувства - все проблемы забалтывает, забрасывает словесным хламом, заметеливает какими-то ничтожными пустяками... Так и о чем же она, наконец, хотела сказать? О чужих толстых задницах? О том, что все, кроме нее, идиоты?
  Да нет. Она жеманится, кокетничает, острит - или думает, что острит, - а главная проблема, которую она видит и жаждет решить - проста и дряхла как мир: дайте девушке денег! Дайте!
  Блин.
  "- И где здесь ночует солнце?" Вот я так и не поняла - где. Мне показалось, что эта фраза вообще впрыгнула в текст откуда-то случайно. (Из фильма "Дом солнца", который Сукачев снял. Фильм, кстати, мне тоже не глянулся - лживый).
  Во всем рассказе мне понравился только один момент: когда чучелко Светка все-таки обрела желаемое - папика с деньгами и комфортом до ушей - она все-таки позволила себе немножко, наконец, расслабиться и выдала вот такую очаровательную и по-настоящему образную художественную метафору: "вино, какое-то особенное, обволокло мозги мерцающей органзой полуреальности".
  Прелестно. Мило. Превосходно. Не глупо. Один недостаток: мало.
  Одно мгновение прекрасного, а после опять пошло-поехало: пустое стрекотание, денежно-любовные страдания, месячные навалились... Да.
  Самая убийственная фраза в тексте: "Все у меня через анус, двуликий причем".
  Так. И где же у ануса лик? И где, простите, второй?...
  Анус - это ведь не задница с двумя половинками, а конкретно анальное отверстие, конец прямой кишки. Так, значит, где у ануса лицо и где второе?
  Вот подумала об этом - и затошнило малехо. Не подходящее у меня, видно, чувство юмора. Пью мало. Чтобы хохотать, хохотать...
  
  
  http://samlib.ru/f/frej_a_i/zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz917.shtml
   Фрей Анита, Книги Приключения свиньи Агаты
  
  "Случилось это написание более трёхсот лет назад". - ??? Ну-ну.
  "Но хрюшка на евангельском холсте - моветон! Художнику пришлось маскировать сомнительные детали. Однако смысл остался: не ешь со свиньями из одного корыта, иначе трудно будет снова человеком стать". ???!!!
  Да. Я сильно сомневаюсь, что именно эту мораль пытался донести Рембрандт в своей картине, однако, спорить с автором не стану. Только на фоне подобной морали - вы-то, автор, что хотели сказать своей свиньей? И стоит ли мне о ней читать?.. Зачем?
  Как сказал автор: "Валить надо, а то мозгами двинусь"!
  Вот это точно.
  
  
  http://samlib.ru/b/beloglazow_a_i/what_day_coming.shtml
   Белоглазов Артем Ирекович Что день грядущий?
  
  Очень сложный для чтения текст. Движение мысли напоминает скидку, след убегающего зайца. Гоняешься за этой мыслью по тексту... А только хвост и удается схватить.
  Пример:
  "Вадим смотрел на дорогу и заранее хмурился: летние туфли не располагали к прогулке".
  Вадим смотрел на ДОРОГУ, а хмурился (да еще заранее!) почему-то на ТУФЛИ - за то, что они не располагали к прогулке? Как говорил профессор Преображенский: "Кто на ком стоял, потрудитесь разъяснить?" ))
  Потрудимся. Для начала надо понять, что туфли не могут располагать или нет к прогулке. Даже если на них очень сильно хмуриться, располагать - то есть очаровывать, манить, приглашать ( в данном контексте) - должны, конечно, не туфли, а кто-то другой. Например, - погода, как художественно олицетворенный предмет.
  Если разобраться, тут имелось в виду следующее: Вадим посмотрел на дорогу, увидел, что она залита сплошь дождевой водой, Вадим заценил: ага, летние туфли на мне - легкие, матерчатые, промокнут, стало быть, - так что гулять в них по лужам - фигушки!
  Вот такая здесь мысленная цепочка. Но пока ее восстанавливаешь - разум-то возмущенный кипит!
  Не, от одной подобной фразы, он, может, и не закипел бы. Но таких фраз в тексте - стада.
  "Вадим вздохнул. Воздух, пусть и ненадолго, пах свежестью; дышать ей было приятно".
  Если дышать свежестью, то не "ей", а "ею". Ведь не о женщине речь. И как можно дышать свежестью? Свежесть - это свойство, качество, а не предмет. Помните бессмертное: "свежесть бывает только одного сорта, а именно: первого"? Вот подышите этой свежестью, я хочу посмотреть. ))
  И опять-таки: Вадим. Вот он вздохнул. Представляете этот процесс? Вздохнул - значит, сперва вдохнул, потом - что? - выдохнул. То есть тот воздух, который Вадим только что выдохнул, оказался у него под носом. И вот этот воздух, оказывается, немножко попорчен. Потому что свежестью-то он пах, но "пусть и ненадолго". ! ???
  Не знаю, как вы, а я тут опять-таки вижу бессмертное - на этот раз Райкина: "Каждый, понимаете, вдохнуть вдохнет, а выдохнуть старается всякую гадость!" ))
  Идем дальше:
  "Бабулька поджала губы: отрывистый тон велосипедиста ей не понравился". Бабульки, конечно, бывают очень капризные и гадкие, но с данной бабулькой я солидарна. Мне тоже "отрывистый тон" не нравится. Ибо... (сказал Остап и его понесло...)
  Тон может быть грубым, резким. А вот речь - отрывистой. Но что плохого в отрывистой речи? Ну, говорит человек короткими, рублеными фразами. И че?
  Осталась в недоумении. Недоумение мучает по ходу чтения этого рассказа постоянно. Сплошные вопросы и недоумение.
  "Вадим матерно взвыл; громко, громче пароходной сирены." Да. Во-первых, матерно можно выругаться, но не взвыть, это же к лексике, то есть содержанию "воя" относится, а воют, предполагается, звери, бессловесные твари. Или у вас и волки воют матерно?
  Во-вторых. Я вижу автора с каким-то прибором в руках: его герой взвыл, и автор измерил децибелы воя: громко, однако. Громче пароходной сирены. Зацените, какой рекорд!
  Только к чему он тут?
  На самом деле - Вадим рекордов по вою, конечно же, не ставил. Он просто громко выругался. Ведь правда же?
  "Сухое пространство тоже съёжилось, уменьшаясь в размерах". А можно съёжиться, увеличившись в размерах? )) Загадка такая...
  Но по сравнению с главной загадкой текста - это цветочки.
  Главная загадка этого слишком сложного для меня текста в другом: в пляшущих человечках. (Здравствуй, дядя Шерлок Холмс!)
  "На дороге в мельтешении пузырей плясали человечки. Они вылезали из продырявленного дождевыми струями асфальта и, высоко подкидывая ноги, танцевали среди катящих по проспекту автомобилей. Человечки тысячами гибли под колёсами, превращаясь в водяную пыль, но из дырок в асфальте появлялись новые и новые".
  Блин, убиться веником!
  И что это за асфальт, который дождевая вода способна продырявить?! Он из сахара, что ли??
  А уж человечки... Так и тянет поинтересоваться: не зеленые ли они были? Не имели на голове рогов? Про Вадима, с его странными штуками как-то легко подумалось плохое: может, расшился чувачок по случаю? Может, у него банальный приступ белочки? Тем более такие жутко сложные проблемы - верить гороскопу или не верить - настоящий мужик только с похмелюги заведется решать.
  Ну, это все, конечно, на мой личный взгляд. А я ведь не умею дышать свежестью, матерно выть и ездить на пессимизме.
  ""На пессимизме далеко не уедешь. Вот он и не уехал. А я - пешочком, улыбаясь и радуясь жизни." Вот. Автор-то - умеет.
  Так что удачи ему! С извинениями и оптимизмом. ))
  
  
  http://samlib.ru/t/tomah_t_w/znachenie.shtml
   Томах Татьяна Значение малости
  
  Самосудный этап конкурсов чем-то напоминает кухню: прежде, чем что-то приготовить, надо собрать продукты. И вот собираем. )) Только качество у всех разное: где-то даже полная некондиция попадется, где-то картофель отечественный прямо с фермерских полей, его еще отмывать да очищать от шелухи, а где-то - горошек консервированный, вскрыл - и готово. ))
  Из сегодняшней порции текстов, рассказ Татьяны Томах, несомненно, лучший.
  И это замечательно. Можно расслабиться, забыть о шелухе (ошибках, стиле, композиции) и сосредоточиться на главном.
  Да. Вот только расслабиться не получается ничуть: чтение не для слабонервных. Жесткая, прямолинейная, мрачная проза. И крайне мрачный взгляд на мир, как мне показалось.
  В одном рассказе столько жестокости по отношению к женщинам и детям... И речь идет не об отдельной трагедии, а именно о тенденции. Автор говорит о взаимосвязях людей друг с другом, о взаимозависимости их жизней, но при этом жизнь-"кружевное полотно превращается в грязную тряпку". Почему же именно кружево в тряпку, а не наоборот? Почему именно темная и страшная сторона жизни так выпячена автором?
  Мир, такой, каким рисует его автор, полон дисгармонии и боли. Я понимаю, что литература - она не вся о розовых пони и котиках в бантах, но все же: нагружая читателя такими тяжелыми эмоциями, надо хотя бы в конце наградить его за страдание сострадания - каким-то утешительным призом. Ценной, мудрой мыслью, например. Пережитым катарсисом, очищением слезами. Или - помучав, все-таки вернуть веру в светлое.
  Это мое личное требование к литературе, но мне оно представляется разумным. Угнетая чью-то психику, надо понимать - для чего именно ты это делаешь и необходимо ли это делать. Уж в 21-то виртуальном веке все мы понимаем, что литература - тоже поступок и тоже деяние.
  Так, может, не надо плодить "чернуху" (простите за этот термин, Татьяна, он мне самой не нравится, но адекватнее слова не знаю), если за ней ничего нет, кроме желания скинуть груз боли с собственной души?
  Вернее, нет: скинуть-то можно. И даже нужно. Но это должен быть другой жанр. Исповеди, например. ("Исповедь Пьера Абеляра." "Моя исповедь" Руссо. И т.д. Классический литературный жанр. )
  Для исповеди выражение личной боли - и закон, и норма. Но в художественной литературе, когда боль типизируется, обобщается и выдается как бы за правило - это уже очернительство. Если перейти на законы реального, а не литературного мира - нечто из деяний, юридически наказуемых, наряду с клеветой.
  Разумеется, я не о конкретном данном тексте сейчас говорю - всего лишь размышляю о том, как подойти вообще к вопросу трудной, психологически тяжелой литературы.
  Вернусь к рассказу.
  Я не совсем поняла сюжет: кто же был тот самый Учитель, который спас мальчика? Если бы он был ангел, то, наверное, мальчик не успел бы подрасти, а он вырос из младенца в уже "ходячего". Если Учитель - человек, то его фраза - кстати, абсолютная, кажется, цитата из "Маугли" - эту версию опровергает:
  "- Здесь плохо. Я не хочу оставаться.
   - Ты человек. Тебе надо жить со своей стаей.
   - Я не хочу!"
  Ну, поскольку Учитель не мог быть мудрым Каа, Балу или Пантерой, получается, он был инопланетянин? Четкого ответа в тексте не нашла. Возможно, автору это неважно, или он не хочет, чтобы читатели сосредотачивались на этом?
  Но у меня такие вопросы все равно возникли - на втором плане, правда. После эмоций.
  Эмоции были сильные. Но даже под грузом этих эмоций, подавленная и огорченная, я все же не совсем потеряла возможность думать.
  Поэтому не смогла во всем согласиться с автором.
  Например, попытка светлого финала меня не убедила. Мальчик возвращается в мир людей. Но - каким?
  "Мальчик плакал, захлебываясь отчаянием. От холода, темноты, предопределенности и невозможности понять предательство того, кому он верил. "Чудовища - подумал мальчик про тех, кого Учитель назвал его стаей. - Я не хочу жить среди них. Я - другой."
  По-моему, тут показаны все признаки искалеченной психики, которую никаким "чаем" не "напоишь". Душевный надлом можно лечить, но сам по себе, от встречи с доброй старушкой, он не пройдет. К тому же вот это четкое осознание: "Я - другой"... Я не специалист, конечно, но довольно много читала на эту тему, и мне кажется, именно с этой мысли начиналось большинство маньяков современности.
  Так стоит ли этого мальчика возвращать "в стаю"? Боюсь, никому от этого хорошо не будет. И тут уж действительно малость может обернуться большими трагедиями.
  Но это мои мысли и мое восприятие. А что думает о своем персонаже автор? Замечает ли в нем опасность? По тексту, мне показалось - нет.
  А мальчика ведь еще и научил чему-то странному его странный Учитель. Чему, кстати, научил? "Видеть время". Хм.
  Честно говоря, я так и не смогла понять - как именно мальчик видит время, и при чем оно тут вообще? Как время менять ? Как физический или субъективный параметр, его можно ускорить или замедлить. Но только что это даст?
  Если уж что и надо менять, так это, конечно, обстоятельства.
  Тогда-то, наверное, будет толк. Ведь люди это точно могут - совершая поступки, менять мир к лучшему. Я так думаю. )) Удачи Вам, Татьяна - и на конкурсе, и вообще! ))
  
  http://samlib.ru/b/beljakow_e/dvuhgol.shtml
   Беляков Евгений Двухголовый стратег
  
  На конкурсах теперь нередко встречаются тексты, написанные детьми. Ох уж эти назойливые вундеркинды: фонтаны изобретенных велосипедов, энтузиазм и пафос, не подкрепленные ни знанием, ни опытом, но огромное , огромное желание показать себя.
  Это замечательно, и, конечно, дети - это наше все, но вундеркинды на конкурсах не могут не раздражать. А почему - они тоже когда-нибудь поймут. Когда вырастут и увидят, как на смену им придут новенькие вундеркинды. О этом есть хороший рассказ у Генри Катнера - "Авессалом" )))
  С другой стороны, высказывать какие-либо предположения о возрасте автора на конкурсе - верх безрассудства. Автор может оказаться вовсе и не подросток. В наше, как правильно подметил автор "Двухголового стратега", "технически продвинутое время" ни наличие книг, ни лавры победителя конкурсов, ни участие в сборниках, никакие вообще регалии не гарантируют действительно высокого уровня мастерства. И это так же верно, как и то, что корочка Союза писателей в советские времена не гарантировала наличия писательского таланта у ее обладателя.
  Все это пришло на ум мне просто по ассоциации.
  Дело в том, что "стратег" ностальгически напомнил мне школьные изложения, которые мы писали до 9-го класса. В 9-м и 10-м писали уже сочинения. Помню, учителя строго предупреждали нас воздерживаться от изложений. С изложениями, говорили они, покончено. Забудьте о них! Вам здесь не тут. В старших классах уже нельзя на десяти страницах пересказывать прочитанное своими словами.
  Читая "Двухголового стратега", не могла отделаться от ощущения, что моя старая учительница укоризненно качает головой, глядя в текст из-за плеча: так, так. Вот! А я ведь предупреждала.
  У Ханлайна в повести "Пасынки Вселенной" Джо-Джим намного ярче и драматичнее описан. Поэтому ваш двуглавый воин в моих глазах смотрелся только слабой копией. Причем я думаю, что вы могли и не знать о повести Хайнлайна и абсолютно самостоятельно придумать своего героя.
  Но он все равно вторичен - потому что рассказ представляет собой изложение по форме.
  Один-единственный диалог оформлен почему-то как пьеса (или интервью?).
  А весь сюжет рассказа укладывается в одну линейно рассказанную историю о том, как двуглавый мальчик - сросшиеся сиамские близнецы - сделал отличную военную карьеру. Две головы лучше - доказывает нам автор, старательно и долго, с медицинскими терминами наизготовку. В подробностях. И так настойчиво и рационально, что даже как-то задумываешься о крайнем несовершенства собственного одноглавого организма:
  "Имея два пищевода и только один желудок, мы легко могли наплевать на установленное для детей правило не болтать во время еды. (Плевать, имея два рта, вообще легко. И гораздо более смачно, правда?))
  С дыхательными органами нам повезло тоже. При таком строении нашего тела вполне могло случиться, что наши трахеи не разветвлялись бы на два бронха, а просто обслуживали каждая свое легкое. К счастью, они таки ветвятся, а бронхи потом сливаются попарно, так что бодрствующая голова вполне может дышать за двоих. Мощный дыхательный аппарат придает нам выносливости, но не может обеспечить высокую скорость передвижения из-за присущей нам слабой координации движений и вполне понятной переутяжеленности верхней части тела".
  Да уж, счастливый жребий!
  Легкости, с какой близнецы сделали карьеру, позавидует любой, даже самый эффективный из менеджеров. Ни тебе интриг, ни тебе долгих и упорных лет работы... Долго и трудно доказывать, что не верблюд, (-ды) мальчикам не пришлось. Они сразу прыг - и в дамки! Из диспетчеров - в стратеги. Хорошая рекомендация от начальства - и вершины власти с радостью приняли в отеческие объятия:
  "Да, практически все крупные операции с участием авиации разрабатывал мой помощник Алнис Локлис Ингаред. Он еще очень молод, у него недостает опыта в планировании наземных операций, но ему легче будет этому научиться, чем другим осознать реалии современной войны".
  Какой-то упрек слышится мне в этой фразе. Боюсь, я как раз из тех, кому труднее осознать реалии... Следовательно, автор - из тех, кому легче будет научится? Может быть. ))
  Фраза, которая отдает многоголовостью:
  "В наше технически продвинутое время, но за пределами Франгулы, в одной из тех стран, где хорошо развита хирургия и из самых лучших побуждений людей принято приводить к определенному стандарту, увидев перед собой сиамских близнецов, настолько сросшихся, что их просто невозможно разделить, врачи, чего доброго, приняли бы решение удалить одну из голов, оставив жить физически, может быть, и полноценное, но потерявшее половину своих умственных способностей существо".
  Сиамская фраза. Может быть, стоит ее разделить на несколько ясных предложений попроще? Для красоты, разумеется. )) Удачи, автор!
  
  http://samlib.ru/s/sobolew_i_a/forma_zhizni.shtml
   Соболев Иван Анатольевич Форма жизни
  
  Я дико извиняюсь, но личное посвящение к тексту, выставленному на конкурс, резануло мне и глаз, и совесть. Скажите, автор, разве память о человеке - это то, чему можно выставлять оценку?..
  Если бы я была организатором, я бы добавила, как одно из условий - не принимать на конкурс тексты с посвящениями, если они не являются художественно обусловленной деталью этого текста.
  Для чего ставить в неловкое положение других участников?
  Текст, на котором, словно заградительный шлагбаум, вывешен мемориальный знак скорби (да еще такой подробный) он изначально воспринимается иначе. По крайней мере, я не могу относиться к нему так же спокойно, как к другим текстам.
  Скорбные посвящения вызывают у меня сочувствие к обстоятельствам.
  Не думаю, что истинная скорбь может быть напоказ. Вот так открыто, детализированно...
  А нет ли вообще в этом сопроводительном антураже попытки манипуляции: заранее растрогать читателя, смягчить его сердце, и, воспользовавшись естественным человеческим состраданием, оградить автора рассказа от излишних придирок и строгих суждений? Нет?
  Нет. Наверное, автор ничего подобного в виду не имел. Просто ему в голову не пришло...
  А вот мне - пришло.
  Поэтому оценку я поставлю, это обязательство, которое нельзя не выполнить. Но рецензии не напишу:неудобно. Извините.
  
  http://samlib.ru/b/beljaewa/atlantida.shtml
   Беляева Атлантида
  
  Еще на заре эры прогресса газетчики заразили людей канцеляритом. Именно газетчики первыми начали использовать фразы-полуфабрикаты: готовые к употреблению метафоры, устоявшиеся выражения, образы-консервы. У Ильфа и Петрова это хорошо обыграно. У Булгакова тоже, в "Собачьем сердце". Искусственное существо Шариков - персонаж, почти целиком составленный из словесных полуфабрикатов. Готовые газетные фразы и чувства посыпались из него, как только он заговорил: "признание Америки", "Москвошвея"... И тут же Шарикова наталкивают идеологическими заготовками и он превращается... Он, как мозаика, весь составлен из зачерствелых чужих мыслей.
  Наверное, таким мог бы быть Франкенштейн, если бы во времена Мери Шелли газеты были более распространены. ))
  В наши дни язык набивают словесным фаршем с помощью интернета. Входят в употребление словечки и обороты, подобные усилителям вкуса - без них тебя уже и не поймут в своей тусовке. "На самом деле", "вполне себе", "доставляет" и т.п. Это даже не жаргон и не слова паразиты: язык заново кодифицируется, штампуется и отливается в четкую форму особого, не-индивидуального - социально-общественного мышления. ))
  И эти фаршевые обороты вездесущи и трудно выводимы как пятна из рекламы. Или как перхоть, которая пребудет вечно.
  Прошу прощения у автора - я, как всегда, отвлеклась на общие рассуждения.
  А сказать хотела вот о чем: я испытываю искреннее уважение к авторам, которые стараются идти поперек потока и не конструировать свои предложения в привычном, общепринятом, ключе. Оригинальность, индивидуальность речи - это то, что мне нравится.
  Более того: индивидуальность художественной речи, на мой взгляд, одно из главных условий в писательстве. Без этого мы и не авторы будем, а та же толпа.
  В рассказе "Антлантида" есть безусловная попытка индивидуализировать художественный стиль - как мне показалось, по лучшим образцам западной прозы. Это там сейчас стало модно писать вот так - делая из ничего что-то; из сущих пустяков и мелочей - прозу. Под микроскопом рассматривать каждую мысль, случайное веяние души, легкий ветерок... Даже если это ничего не значит. Не ветерок - а так. Просто не закрыл кто-то форточку...
  Я прикрываюсь иронией, но мне это ковыряние в чувствах на самом деле нравится. Это психологично и по-женски. Самый подходящий стиль для скучающих домохозяек нашего века. ))
  Но чтобы производить впечатление, этот стиль должен быть отточен, отполирован до блеска.
  А в "Атлантиде" он то хромает от неясности мысли, то проваливается в контекст, то банально и не благородно смешивается с плебсом - тем самым консервным фаршем из интернета.
  "Ты черпаешь её, черпаешь, но думаешь о ней как о досадном недоразумении, сильных осадках, которые всего лишь сильно раздражают, но не более. Даже когда вода у пояса; даже когда вода по грудь; даже когда по подмышки; даже...
   - Эй, иди обратно! - кто-то хватает за плечи и резко тянет наверх; лицо щиплет от влаги, и резкий вдох - не то задыхаешься, не то напротив, родился и впервые набрал себе воздух в грудь..."
  Всего лишь в одном предложении: тавтология корней, не нагруженное никаким смыслом единоначатие в коротких и рубленых фразах, коротких, как метки на линейки... Ну и неловкое "себе". Разве можно набрать воздуху не себе, а кому-то другому в грудь?
  "Иногда, впрочем, его мучила бессонница, а иногда он даже и был ей рад, но, nbsp;
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
& Беляева Атлантида
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&осадможно было бы многое сделать, в частности посвятить это самое время самому себе. Он не так часто занимался подобным: такие желания приходили к нему тоже волнообразно, что, впрочем, не доставляло ему удовлетворения, так сильно он привык к постоянству".
  Припоминая, вспоминал. Самое - самому. Удовлетворение - слово, которое вообще очень часто звучит в тексте, совершенно противоположно описываемым фактам. Но удовлетворение только в интернет-фаршевом языке может "доставлять". В русском языке - удовлетворение приносит. Еще его испытывают. А "доставляет" - кому-то что-то, если по-русски - удовольствие, радость.
  Обидно, но фарш проникает в сознание. Фарш уже рулит мыслительными процессами, и эти процессы, конечно, "доставляют" вольно или невольно:
   "Марго уже встала с кровати. Она шлепала босыми ногами по налаченному служанкой паркету, уже успела закурить сигарету, с женским восторгом смотрела на своего престарелого возлюбленного, и, обняв его рукой за шею, громко и искренне воскликнула..."
  Времена глаголов подобраны как будто случайно или из разных предложений. Если Марго "встала" в простом прошедшем времени, то почему она "шлепала босыми ногами" в прошедшем продолженном? Несовершенная форма глагола обозначает длительное действие. Получается, Марго встала и - как делом занялась - пошла шлепать. Да еще по налаченному служанкой полу. То есть - назло, что ли? Марго шкодила, чтобы служанке насолить? Потом опять она "успела закурить" (быстро, совершенное действие) и нашла занятие - "смотрела" (длительное несовершенное действие). Закончив смотреть - обняв, воскликнула (совершенное). Какие-то странные фокусы вытворяет эта Марго. В моем представлении она дергалась, как девочка из "Звонка" - помните? То где-то там стоит у колодца, а то вдруг как наскочит...
  И вот эти досадные огрехи бьют насквозь все художественное полотно рассказа, как целая колония моли.
  "Но что поделать, когда жизнь так велика, что душа перестает воспринимать новый опыт и новые впечатления? Что если оно попросту не лезет больше?" (Кто - оно? Откуда ОНО взялось?)
  "Раньше бы он nbsp;Вот такая здесь мысленная цепочка. Но пока ее восстанавливаешь - разум-то возмущенный кипит!
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
& продырявленного дождевыми струями асфальта и, высоко подкидывая ноги, танцевали среди катящих по проспекту авт дырок в асфальте появлялись новые и новые".
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&<ыла бы бредом и неправдой. Как является неправдой нынешний он сам".
  Помимо выделенного, и все оставшееся - не понятно, о чем. Врать, убить и оживить в одном ряду смыслов. Многочисленные "это" пестрят как артикли в английском тексте.
  "Завтрак они обыкновенно проводили на балконе".
  На балконе можно проводить утро. Можно завтракать на балконе. Сервировать завтрак на нем можно. Но проводить завтрак на балконе?? Это наравне с упоительным армейским оборотом - от забора до обеда.
  "Марго нечасто шла на переговоры, но являла собой уникальный случай, когда и пребывая в порыве истерики, и здраво взвешивая все за и против, она являла собой удивительно притягательное и сексуальное зрелище".
  Тут несколько сложных предложений перепутаны так, что это напоминает ручное валяние шерсти.
  Ладно, оставим в покое стиль. Попытка была сделана, но только в первом приближении. Вес пока не взят.
  Давайте поймем, о чем, собственно, рассказ.
  Встретились двое бессмертных из Атлантиды. Один спас другого. Взаимоотношения между ними странные, лично для меня - необъяснимо загадочные. Ладно, тут дело такое, чужая душа - потемки.
  Но хоть в чем-то фактическом должна же быть, наконец, ясность? Должна, я считаю. Но ее нет.
  Что случилось с Атлантидой? Почему она утонула?
  "...это было страшно. И даже не потоп... толпы людей, которые идут на дно. Я тоже шёл... поначалу. Я споткнулся. Это очень глупо, но я споткнулся и спасся. И увидел это. Мы ведь все могли спастись, мы же ушли, когда начался потоп. Ночью все просто встали и пошли к воде, огромной толпой."
  Так. То есть потопа не было. Люди шли на дно. Но это не значит, что они тонули. Они именно шли! Встали и - пошли топиться. И все утонули, все люди? Ну, да все! Двое же только остались. Нет, и тут нету ясности. С одной стороны - люди все встали и пошли, и утонули. А с другой:
  "Лучше бы и в самом деле это сделал. Но я начал искать хоть кого-нибудь.
   - Нашёл?
   - Нет. Только людей. Приняли меня за бродягу и погнали из города. Моя спина до сих пор помнит эти палки".
  Такая цепочка фактов: люди все утонули - спасшись, нашел только людей - люди=палки. Эта цепочка просто рвет мозг. С треском.
  А ведь такой любопытный психологический этюд намечался. Флер загадочности и рефлексии придает очарования этому рассказу даже в нынешнем виде. А если довести все до нужной кондиции? Может, и впрямь выйдет нечто поистине прекрасное? И даже где-то философское.
  А пока - вот она, фраза-символ, фраза-девиз этого рассказа, что он делает с читателем.
  "Ощущения, сродни легкой слабости после сотрясения мозга или же сильному, но не полному опьянению: когда ты понимаешь, что происходит вокруг, но не знаешь, как на это реагировать естественно и специально, вымученно подбираешь себе ту модель поведения, которая приемлема на данный момент. И туман в голове, один сплошной туман".
  Верно подмечено.
  Да. А рассказ все равно понравился! Вот же ж!... )) Наверное, туман в голове - это моя любимая погода. ))
  
  http://samlib.ru/g/goncharow_s_a/gffd.shtml
  Гончаров Сергей Александрович Ядерная зима
  
  Приятно, что рассказ - из числа текстов, которые пишутся не просто так, на конкурс и для развлечения, а со смыслом. С заботой о завтрашнем дне и с некоторой человеческой рефлексией. Поиски смысла - то самое, о чем в последние годы основательно подзабыли не только литераторы.
  Сюжет рассказа - при достаточно мрачном и реалистичном антураже - лично мне представляется сказочным. Сказка о Яне и его "сенсационном приборе", с которым можно "не бояться радиации". Прибор ограждает человека от последствий облучения, как я поняла.
  Может ли прибор защитить от радиации природу вокруг? Может ли прибор защитить от разрушения Землю? Может ли прибор вправить людям мозги? Есть ли смысл в таком "сенсационном приборе", который гарантирует личную защиту тем, кто его имеет, но - судя по тексту - больше ничего и никому не гарантирует? Ведь, если говорить о личной защите, она и теперь существует для отдельных богатеньких - бункеры, спецкостюмы какие-нибудь.
  Прибор Яна позволяет выжить в условиях ядерной зимы тем, кто этот прибор имеет - вот основное, что он делает. То есть проблемы человечества и ядерных войн прибор отнюдь не решит, а напротив даже - усугубит со 100% вероятностью. Итого: где же и в чем великая гуманная цель и маяк для всех людей? Зачем столько стараний прилагает главный герой, чем он желает осчастливить человечество?
  Не знаю. Получается, что "сенсационный прибор" человечеству ни к чему. Эта же мысль, видимо, приходит под конец и главному герою-изобретателю. Он стольким пожертвовал ради своего прибора, но после испытаний и лишений - его все-таки озарило:
  "Перед тем как утомленный мозг погрузился в сон, Ян понял, что если вдруг сейчас произойдет взрыв, то человечество будет по-прежнему бояться радиации. В противном случае следующая зима может стать ядерной".
  То есть герой наконец-то догадался, что страх человечества перед ядерной зимой - это как раз та самая вещь, которая сдерживает людскую агрессию.
  С этим нельзя не согласиться, но ведь эта нехитрая мысль доступна большинству ныне живущих и без приборов, и без посещения Припяти, разве нет? Так стоило ли огород городить? Хм.
  Может быть, я ошиблась, и вовсе не эта мысль - главная в рассказе? Но тогда какая?
  Та, что с людьми трудно уживаться? И что в мертвой Припяти с прибором жить куда приятнее и безопаснее, чем с людьми в Москве?
  Добросовестный рюкзак Гудя (Гудвин), лающий прибор Тошка (Тотошка), радиационная, но безопасная пустыня, куда вояки доставляют еду - живи - не хочу! Что еще для счастья надо парню по имени Ян? Как выясняется - ничего. Прямо не Припять, а волшебная страна там. Еще бы тропинку из желтого кирпича... И что? И все.
  Ну не знаю. А замах-то был на рубль!
  В смысле языка и стилистики рассказ весьма шероховатый. Заусенцы маленькие, но мешают - может быть, именно на фоне грамотности текста в целом.
  Кроме того, меня лично напрягает такая манера атрибутировать прямую речь:
  " - Гудя, Гудя... - взгромоздил рюкзак на плечи Ян".
  "- Тошка, Тошка, - с улыбкой погладил прибор на груди Ян".
  Я не понимаю, что мешает написать:
  "- Тошка, Тошка...
  И Ян с улыбкой погладил прибор."
  Для чего так искусственно на тирешку навинчивать глагол (не относящийся к самой прямой речи). Неужто прям потеряется бедный читатель без этой указки? Заблудится и не поймет, кто что сказал, а кто что погладил? Ведь получается что-то вроде варежек на резинке. Практично, но для взрослого человека - вроде как не к лицу. ))
  Если сцена написана правильно, ненужных сомнений у читателя обычно не возникает, а немного воздуха и свободы только украсит текст.
  Еще один, довольно частый недостаток этого рассказа: сглатывание мысли, комкование, как в неправильно приготовленной манке.
  Например:
  "Ян усмехнулся, недоумевая как можно посреди коммунального рая выглядеть как первобытный человек. Тот момент, что сам зарос бородой, волосами, одежда поизносилась - не принимает в расчет, ведь еще сутки назад находился среди руин человеческих возможностей".
  Вот они - комки. Две "каки" в одной фразе. Несогласованность времен глаголов - усмехнулся - не принимает. Можно ли "принимать в расчет момент" - отдельный вопрос. Это чисто разговорная, даже жаргонная конструкция, лично мне слух режет. Но что уж точно не смотрится, так это неловкая метафора о "руинах человеческих возможностей". Тут определенно была какая-то мысль, но выражена уж больно неясно: звучит как родственница рекламного слогана - "на пределе человеческих возможностей". Странный образ - скорее, запутывает, чем проясняет.
  "Но помимо (???) потребовались еще и деньги". Пропуск здесь какого-то слова - случайная ошибка или опять - сглатывание?
  "После развалюх в зоне, что даже при помощи господа никогда не сдвинутся с места, машины, которые могут не только ездить, а почти летать, наводят суеверный страх".
  Нельзя развинчивать четкую синтаксическую конструкцию - слово - и уточняющий оборот через союз что. Здесь они оторваны друг от друга - все, что идет после "что" относится к слову "развалюх", а рядом стоит "в зоне". Действует, как яма на дороге: колесо мысли проваливается, удар по мозгам читателя - мысль теряется.
  "Вояки привезли столько тушенки, что Ян смог бы роту мамонтов накормить".
  Мамонты не едят тушонки и не ходят ротами: даже как юмористическая метафора - мимо, потому что вызывает недоумение, а не улыбку.
  "- Ага! - кивнул Ян и понял, что от удивления нижняя челюсть расслабилась". Наверное, тут предполагался юмор, а получилось жутковато. Ведь если в организме человека что-либо начинает расслабляться помимо его воли - это симптом, и далеко не веселый.
  Надеюсь, автору такая въедливая вычитка пригодится.
  Рассказ, не смотря на все шероховатости (а иной раз - и благодаря им ) )), таки заставляет думать. Наверное, это хорошо. И атмосфера, безусловно, удалась. А это тем более хорошо.
  Вот только выводы - про прекрасную и безопасную жизнь в мертвом городе в одиночку - как-то настораживают. Не самый позитивный подход, конечно. Но и не причина снижать оценку.
  
  http://samlib.ru/n/nikitin_d_n/starfire2.shtml
  Никитин Дмитрий Николаевич Звездное пламя
  
  Рассказ - стилизация. Проблематика и характеры - в духе советской фантастики, а местами - прямо по мотивам произведений Стругацких. С другой стороны - тема из современности в том смысле, что как-то зачастили последнее время фильмы, где присутствуют лифты, шахты и капсули, курсирующие внутри Земли через ядро. Но вот при всей этой вторичности набора - произведение вышло вполне искренним. Читаешь - и веришь. Ну, или почти веришь.
  Например, не смогла я себе представить карты, которую рассматривал капитан - в условиях, когда движение только вверх-вниз как могут выглядеть изотермы и изобары? В виде шкалы, пожалуй, а не в виде карты?
  Трудно также представить "боковые маневры", если движение предполагается в стволе вертикальной шахты. Каким образом теряется энергетический шнур в таком ограниченном пространстве? Если не рвется - то куда он девается? Шахта внутри Земли мне представляется сильно ограниченной по ширине - но, судя по описанному в рассказе, там целые "океаны", пустоты, поверхности... Нет, визуально я так и не смогла все это представить: то и дело боролись в моей голове одни образы с другими (заборет слон кита, или кит - слона: узкая шахта или пространство и поверхность океана)? Победила дружба. Потому что даже эти противоречия не помешали увлечься самим поступком странного человека - что есть признак достоверно написанного текста. Художественно убедителен персонаж, хоть и раздражает временами своей упертостью.
  Из ляпов и оговорок в глаза бросились только усы, которые почему-то персонаж "пучил" и "алый выхлоп". Нет, я все понимаю, ракетолеты, то-се... Кстати, а разве нет алого в пламени ракеты? И разве не научились еще древние китайцы окрашивать пламя фейерверков в разные цвета? Так ли уж на самом деле сложно - в смысле равнозначно ли это: покрасить пламя ракеты в алый цвет и целиком сменить парусную оснастку на судне, пошив алые паруса? По-моему, не равнозначно. Вообще эта аналогия играет не сильно красиво. При всех даже ракетолетах слово "выхлоп" с романтикой мало сочетается. Но так оно и было, видимо, задумано?
  М-да.
  И вдруг мысль: а чего это так дались народу эти алые паруса? Второе уже упоминание о них на конкурсе. Что так? Не спроста ведь это, наверное, не спроста. Примета обездушенного времени. Ну не может человек совсем без мечты, без высокого и не лежащего при этом где-то в сфере потребления!
  Так что да, прав автор: "Нам надо зажечь звездный огонь внутри человечества!"
  Перефразируя Маяковского: а если кому-нибудь надо - кто-то непременно зажигает.
  Что ж... Попытка засчитана. Браво, автор!
  
   http://samlib.ru/l/lilitt/lowcyzabytyhchuwstw.shtml
  Lilitt Ловцы забытых чувств
  
  Ох. Вот вроде все так мило, пушисто и по-доброму. А с другой стороны - ну как так-то, ну?!
  "Резкий свет с улицы резал глаза."
  В конце рассказа вдруг выясняется, что автор так и не определился, что, собственно, означает у него "третья категория" чувств (у меня вообще вся эта разборка чувств по сортам и категориям жестко ассоциируется с качеством продукта и категориями свежести у Булгакова). Автор немножко запутался и принялся противоречить сам себе.
  Вначале: "Но самое дорогое чувство третьей категории. Самое дорогое и редкое. Любовь почти невозможно добыть и если человеку удалось принести хоть один маленький сосуд любви, то он становился богачом по современным меркам".
  В конце:
  "В последнее время попадаются чувства третьей категории, а они и ломаного гроша не стоят. Вот, хочу купить хотя бы комнату в городе, но за два года и четверть нужной суммы не накопил".
  Потом эти сосуды... Как ловцы собирают чувства? В какой-то сосуд каким-то образом помещают ...как анализы.
  Не понятно, конечно, но да ладно уж - не в том же суть.
  Зато отчетливо и понятно сказано, что чувствами в этом мире торгуют. Зачем, к чему и почему? Как происходит употребление и в чем смысл употребления уворованных или проданных чувств - об этом в рассказе сказано то ли мало, то ли вообще ничего, и именно это не дает возможности поверить по-настоящему в предлагаемые обстоятельства. Проникнуться всерьез поднятой проблемой.
  "Люди разучились мечтать, радоваться, грустить. Люди разучились чувствовать что-либо и поэтому появились ловцы".
  Если люди разучились - значит, была тому причина и необходимость. Значит, так людям проще. Разве нет? Обычно следствие и причина глубоко взаимосвязаны. А в рассказе нет никаких объяснений и потому суть вопроса остается неясной. Непонятно даже: сочувствовать главному герою или осуждать его?
  По-настоящему достоверным в рассказе выглядит разве только желание героя купить квартиру. И вот уж оно, конечно, вызывает сочувствие (я тоже хочу купить себе квартиру). Но не понятно, почему таким сложным путем идет персонаж к своей заветной цели:
  "Для того, чтобы уже купить себе квартиру, мне нужно найти чувство третьей категории".
  Да, как женщина я понимаю - это, конечно, тоже опробованный метод: найти чувство третьей категории, а там, глядишь, и квартирка в кармане. Но все же я-то намерена искать просто деньги. Так оно не только честнее, но и проще, пожалуй.
  "У неё большая грудь и роскошное тело". То есть грудь - это уже что-то отдельное от тела?
  "На левом плече шрам в форме "Х". Никто не знает, в последствии чего она его получила. Тёмные мешки под глазами - следствие, быть может, алкоголя и недосыпания". Прелестно.
  "Аэробайк взметнул в небо при первом же возможности". Страшно спросить: что же он такое взметнул?
  "Марк быстро вскочил и побежал к своему транспорту передвижения". Разъясните мне, пожалуйста, какие еще бывают транспорты? Транспорты стояния? Пробочный московский вариант? Нет, я могу предположить всякое: как в "Гостье из будущего" - автобусы-порталы-нуль-Т. Но это требует пояснения. Без пояснения звучит дико.
  "Ловец долго удивлялся работоспособности доисторического транспорта, но делать нечего". Ловец надеялся, что доисторический транспорт гикнется? А он работает себе и работает назло врагу! Досада-то.
   "Старик пересказывал ему старинные книги. От самых детский, как "колобок", до таких серьёзных, как "мёртвые души"". Ну, что сказать? - Вау!
  "Ветер качает деревья и эта мелодия дурманит слух". Опять же - вау!
  "У старой хижины тихо стоит старый мотоцикл, возле которого радостно бегает собака". Радует, что хоть не наоборот. М-да.
  Ну, и в целом - такую декларативную манеру писать фантастику еще Стругацкие в "Понедельнике" обстебали. Автор описывает новый мир и будущее, опираясь исключительно на реалии своего времени, то есть - прошлого. Выходит неловко. Какой-то эффект постоянного анахронизма:
  "Хорошо, что в наше время не используют первобытное горючее и воспламениться аэробайк не может".
  "Один старый, потрёпанный диван, пару кресел и два стола, на одном из которых стоял старинный плазменный телевизор". Ну да, ну да. Золотые телефоны бронзового века и телевизоры при свечах.
  Но по сравнению вот с этим меркнет, пожалуй, все предыдущее:
  "- Если хочешь, мы можем поделиться с тобой любовью. - предложила дружелюбная старушка.
   - Да не нужно мне это."
  Почему-то очень ясно увидела эту заманчивую картину: дружелюбная любвеобильная старушка-порн... Экхм-м.
  Здесь есть дети?..
  Так вот: не нужно нам это!
  !!!
  Итого: замысел текста добрый. Воплощение - требует инвестиций в виде труда и еще много раз труда и творческих усилий. Желаю успехов автору!
  
  http://samlib.ru/z/zwonarew_s_w/detijupitera.shtml
  Звонарев Сергей Дети Юпитера
  
  Рассказ - достойный продолжатель традиций советской научной фантастики. Париться над ошибками и раздумывать над стилем не приходится: просто читаешь, увлекаешься сюжетом, сопереживаешь персонажам... Отлично сделано!
  Но - мало. Хорошей истории хочется больше.
  Что так быстро сдался Джерри? Все-таки речь идет о целой планете! Один звонок главному тугодуму в корпорации - ну это явно не сложнее, чем дозвониться в техслужбу МТС по поводу не работающего мобильного интернета.))
  А любимая планета-то одна. А людей-то на ней много. Катастрофа! Что-то этот Джерри совсем не герой получился, а типичный слабак-соглашатель.
  И вот это уже - АБИДНА!!! За планету обидно. Эх! Снижаю балл за отсутствие героической борьбы. Десятку не дам из принципа - не хочу, чтоб так легко сдавались земляне. ))
  
  http://samlib.ru/l/london_s/inthedark.shtml
   Лондон Сена Шестой рассвет
  
  Любопытный рассказ. Своеобразный мир. Спорный, может быть, но достаточно продуманный.
  Про любовь - опять же хорошо. Но написано слабо. Спотыкаешься чуть ли не в каждом абзаце.
  "Позади меня стоит фигура женщины, такая же безликая, как и вся эта толпа. Но она стара, и я чувствую это. (Толпа стара? ) Чувствую по сутулой спине, по опущенной голове и седым волосам, явно не являющимся попыткой хоть как-то выделиться до получения лица. (Нет - женщина стара. Просто конструкция неудачная)."
  Сперва думала - с фигурой это случайный перебор. Нет, у автора и дальше - "фигуры".
  "огибая фонари и людские фигуры, которых со временем становится все меньше и меньше..."
  Так и вижу картонные силуэты, с которыми любили фотографироваться на Арбате: Горбачев, Шварцнеггер. Фигуры.
  Запутанность синтаксических конструкций:
  "Смотрю на солнце, отчаянно мечущееся по небу, ударяясь о края горизонта, как о стенки клетки, отскакивающее от них и продолжающее свой беспорядочный путь".
  "Я ослепла, и не вижу людей, стоящих в нескольких шагах от меня, с усилием трущих пустые глазницы, затянутые кожей. Когда я начинаю видеть смутные очертания предметов, рядом загорается фонарь, снова ослепляя меня, а зрительные участки кожи неприятно покалывает, будто они жалуются на постоянные изменения окружающей среды..."
  Повторы. "Солнце замедляет свой ход и начинает медленно двигаться по краю горизонта."
  Тяжелые глагольные сочетания. "Я...начинаю идти слишком быстро". "я начинаю двигаться, просто, чтобы не стоять...", "я с облегчением стою" (????)
  Некоторые фразы настолько неловко прописаны, что вызывают, скорее, юмористический эффект.
  Например, вот это: "Я любила в одиночестве бродить по невидимому лесу, играя в игру, суть которой сводилась к тому, чтобы не наткнуться на дерево". Хорошая такая игра... Достойная. Интересно, как часто героиня выигрывала?
  И как понимать вот это: "признак среднего слоя населения". ???
  Потом, в конце, все ну очень карамельно. Пожалуй, зубы заломило бы, если б не "вторая рука" у девушки. (Как-то сразу задумываешься: а сколько их всего у героини?).
  "У девушки, имя которой отныне, Иста, бледная кожа, напоминающая кофе с молоком, светлые с желтоватым отливом длинные волосы спадают на спину. Чуть вьющиеся пряди то и дело падают на овальное лицо с острым носиком, яркими губами, выделяющимися на всем лице. Серые глаза смотрят напряженно, недоверчиво, а густые, невероятно длинные ресницы местами слиплись.
   Вдруг Иста резко поднесла руку к груди, и, затаив дыхание, не веря в свое счастье, обернулась. Фаир стоял позади, и он был совершенно таким, каким она его себе представляла. Даже лучше. В его карих глазах была любовь и счастье, но это было лишь небольшое эхо истинного счастья девушки, впервые услышавшей стук своего сердца. Она сделала шаг и протянула вторую руку к своему вечному спутнику. Коснулась и его груди, прислушалась, и брови её сошлись практически вместе, когда она нахмурилась, пытаясь определить, верна ли её догадка. Потом она счастливо улыбнулась".
  Этот абзац написан так, что кажется, будто его вообще другой автор дописал скоренько. Или тот же самый - но во сне. ))
  Ведь вот все, что было нажито непосильным трудом... то есть наработано в предыдущем тексте - теряется и разрушается, когда, описывая инопланетянку, автор вдруг вспоминает про наш, чисто земной штамп - кожа цвета кофе с молоком. Откуда на другой планете кофе с молоком?
  Потом волосы - в двух предложениях, и такое ощущение, что это два варианта волос. Светлые длинные спадают на спину, а другие - чуть вьющиеся пряди - то и дело падают на лицо. На "овальное лицо". А на "всем лице" - выделяются губы. Ну и ресницы еще слиплись отчего-то - наверное, кофе было не только с молоком, но и с сахаром? ))) Зато брови девушке удалось свести "практически" вместе. Чуть-чуть не хватило, чтоб до конца, но практически...
  Ох. Простите, автор. Когда патетические трогательные сцены пишут вот так - на ха-ха пробивает особенно интенсивно. Не со зла, конечно. ))
  Я уверена, что все недостатки текста легко поправимы. А несомненные достоинства: хорошая задумка, психологизм, детальная проработка мира - останутся и сделают в будущем честь автору.
  
  
  http://samlib.ru/l/lisachenko_a_w/hizh-9mashinamechty.shtml
   Лисаченко Алексей Владимирович Машина мечты
  
  Очень неплохой рассказ. С юмором. Форма и тема не самые новые, но сделано добротно и грамотно. Читать легко и интересно. А что еще надо для хорошего чтения?
  Ну, может, совсем уж - скатываясь в окончательный дьявольский перфекционизм )) - я бы сказала, что копия с особыми заданными свойствами (без желудка и системы пищеварения) - это уже не копия. Сам термин вступает в противоречие условию, а это не гуд.
  И кофеварка, которая выращивает кофейное дерево - как-то тяжеловесно, на мой взгляд. Оно, понятно, для пущего идиотизму ситуации, но ведь совсем уж нерационально: куда дерево девать после того, как урожай собран? Это какие затраты энергии на утилизацию! Может, придать этой машине больше универсальности: например, из древесины заодно делать ... одноразовые салфеточки?
  Ну, как-то так...
  А вот это просто замечательная деталь: сразу верю автору на все сто! Очень яркая картина получилась:
  "...мои пострелята успели наделать два десятка экземпляров Балбеса. Пятнадцатиминутных, как выяснилось. Сначала четверть часа абсолютного дурдома, потом вся квартира в лужах". Порадовало. ))
  
  http://samlib.ru/r/rusanow_a_a/rasskaz-56.shtml
   Русанов Александр Арсеньевич Проза-дайв
  
  Интересный рассказ. Читать почти приятно ( кроме воспоминаний о первой любви, несколько пошловато изображенной).
  Сама идея рассказа проста: погружение в фантазию посредством специального костюма. Идеальная метафора, воплощенная через буквальное понимание предмета.
  Но, может быть, эта простота - того же рода, что у ребенка, объявившего: "Король-то голый"?
  Некоторые идеи очень понравились. Например, то, что Музу зовут Надеждой - весьма точно подмеченная деталь! ))
  Нравственный посыл не может не радовать:
  "И очень прошу, надев это, не мечтай о славе и величии. Это уже начинает становиться болезнью прозаиков. Они уходят в драйв, но их фантазия работает вхолостую, питая только манию величия".
  Правда, с костюмом у меня все-таки есть кой-какие непонятки. Если костюм становится "второй кожей", то почему он сжимается? Кожа - это кожа, она не сжимается, если своя. ))
  Почему, чтобы костюм отцепить от себя, герою приходится всем "про себя рассказать"? Что именно - рассказать? Он что-то плохое делал? Вроде нет. Так почему из-за костюма кто-то о нем должен плохо думать? В конце концов, пишет-то не костюм! Или имелось в виду, что костюм - это какой-то запрещенный допинг?
  У! Тогда тут никакой наивностью уже и не пахнет! ))
  Но нет, суть принципа - как работает костюм и в чем его прелесть ("моя прелесть" ))) - я так и не уяснила.
  "Костюм становится второй кожей, и они про него забывают, считая себя гениальными, но остаются всего лишь, сумасшедшими, зазнавшимися бездарями".
  Вот это тоже - почему? Прям вот бездарь без костюма? (Интеллигент, а еще шляпу надел! )) Но ведь герой и без костюма фантазировал. Как-то тут чего-то не додумано. Буквальное понимание метафоры отозвалось, наверное, излишней прямолинейностью образа "писательского костюма".
  И потом - главное: может, все-таки определиться почетче: драйв или дайв? К чему путать читателя двумя такими плохо различимыми "близнецами"? Уж дайвинг так дайвинг!
  Кстати, последние два предложения - просто лобовая танковая атака. Мне кажется, такие пояснения идеи авторы обычно оставляют в своем рабочем блокноте. Для личного пользования. А для читателя - вкусненькое - рассказ. ))
  Что из ошибок заметила:
  " Надев его, тебе будет легче превращать в слова свои переживания на глубине, и твои произведения будут красочными и достоверными". Очень занозистая конструкция. Напоминает классическое: "Подъезжая к перрону, с меня слетела шляпа".
  Тут либо: "Надев его, ты будешь..." Либо: "Тебе будет легче, надев его, превращать..."
  Когда о герое говорят: "наш фантазёр" - мне кажется, будто юная мамаша на детской площадке подсела ко мне поведать о том, чем погадил сегодня в пеленку ее ненаглядный малыш.
  "Клавиатура завыла". Признавайтесь: у кого-нибудь клавиатура выла? У меня - ни разу. Даже на первом 486 Пентюхе не выла никогда.
  "Комп выдавал трели". - Да ладно?!
  А в остальном... Что сказать? )) "Наивно. Супер!" (с)тырено у какого-то норвежца.
  
  http://samlib.ru/w/wad_kapustin/l300k.shtml
   Капустин Вад. Всего за три сотни кредов
  
  Этот рассказ я уже читала на другом конкурсе. Название запомнилось. Перечитала. На фоне ровного и довольно ясного повествования отдельные выражения озадачили, вроде "горловых стонов" и "невидяще пробежал по строчкам".
  Идея рассказа - про зверька - интересная. Но эмоциональные акценты, мне показалось, не совсем правильно расставлены. Как будто автор не сразу решил, о чем все-таки писать будет )).
   Терки-разборки между Метрополией и колониями более убедительны и полноцветны, чем остальное. Вначале даже кажется, что вот разборки-то и есть главная тема рассказа. Даже постельная сцена - и так проходит как-то вскольз и по касательной.
  А зверек получился какой- то не то что не выразительный, но безэмоциональный. Без особого интереса о нем рассказано: "тушка", вроде "кошки"... Ну и все, в общем. А какие у него глазки? А есть ли у него хвост? А цвет шкурки? Линяет он или нет?
  Ничего нет. Предмет-функция, а не живое существо. Вряд ли это так художественно задумано.
  Точно так же бегло и без интереса описаны и женщины - Нина и Рита. И сам главный персонаж, в общем, без внутреннего мира как-то.
  От этого, наверное, итоговый вывод-мораль в конце не ощущается чем-то закономерным и естественным, но опускается на хвост рассказу подобно топору дровосека: бесплатная любовь за три сотни кредов? Не бывает!
  Ну, понятно, ага. Что ж... Жаль. А название - "сенгуст" - удачное. Все-таки линяет он или нет? ))
  
  http://samlib.ru/p/pawel_a/schastxezhenshinykotorojzatridcatx.shtml
   Алин Павел Любовь. Любовь - это химия!
  
  А при чем тут, собственно, "любовь"? И при чем тут "химия"???
  Ни того, ни другого на самом деле в рассказе нет.
  А есть повествование о какой-то странной Светлане, которая почему-то положила глаз на соседа и решила его увести от жены. И не нашла другого способа - только колдануть и для этого научиться колдовству.
  Попутно она убивает пару старушек - ну, так, побочный эффект. Ни Светлане, ни автору, старушек этих, похоже, совсем не жалко. Лишние были...
  Очень неприятно погружаться во все это - хуже, чем сплетни чужие слушать. Язык странный. Местами канцелярит:
  "Вскоре она увидела цифры, которые можно было принять за искомый номер..."
  Местами то ли авторские неологизмы, то ли диалектизмы:
  "надо его жену изурочить". ???
  Правда, как раз благодаря этому странному языку сцена с пельменями вышла, пожалуй, впечатляюще живой и оригинальной:
   "Четыре лепня зашевелились и медленно поползли к кастрюле, всё ещё стоявшей на плитке. Увидев выпученные глаза Светланы, колдун глянул через плечо и пробормотав: "Недоварились, ну и ладно" (??? Глаза???), сгрёб ползунов в ладонь и съел".
  Это - о пельменях. Это они - ползуны и лепни. Жуть, да. И так и было задумано.
  Но это, пожалуй, единственное, что удачно получилось.
  Остальное - просто напильником по нервам.
  "Мужика соседа она решила совсем не трогать". Где-то есть "сосед баба"?
  "Порылась в холодильнике, достала кусок торта, глянула на него, вздохнула, втянула живот и решительно положила его обратно". Было бы здорово положить живот в холодильник, хоть и неаппетитно.
  "скрученных толстых полотняных проводах". Матерчатых, а не полотняных.
  "Ездила в Белогорский монастырь за святой водой. Вода-то даром, а дорога в тысячу рублей туда-обратно, да ещё попам взнос на помощь храму - ещё пятьсот рублей отдай". Ну это тут к чему? Или уж клеветать - так на всех и на все сразу, что ли? Помощь храму - не входnbsp;Ну не знаю. А замах-то был на рубль!
ной билет, дело добровольное, никто не заставит. И расценки тоже никто не устанавливает, кроме самого "помощника". Или эта бессовестная бабенка, убивающая старух, способна усовеститься на пятисотку? Нет, это все абсолютно лишнее.
  У героини с одной стороны - скупость, а с другой - прямо широкая натура. Когда она прикинула, что потратит сто тысяч (рублей) на свое колдовство... Причем не очень понятно - зачем столько? Какой-то фотоаппарат, какие-то фотографии. И что, все?! Сто тысяч сумма не маленькая. Можно было и проще, и умнее ее употребить. Однако у Светланы, судя по всему, большие проблемы не только с нравственностью и внешностью, но и с мозгами. Симпатизировать подобной героине нет никакого желания: она вызывает отвращение буквально с первого абзаца. И ее проблема - тоже. Тогда зачем мне это все читать? В чем фишка-то?
  Не понимаю. Какой-то "магазинский беспредел"?
  Нет, не понимаю. Извините, автор. ((
  
  http://samlib.ru/k/kowalewskaja_a_w/uwlekshisxzadachej.shtml
   Ковалевская Александра Викентьевна Решение Задачи Века
  
  Я думаю, аннотация, сообщающая, что "в основе рассказа лежат действительные события из жизни величайшего математика современности" смутит и собьет с толку многих.
  Некоторая даже неловкость получается: вроде автор хотела намекнуть о каком-то неординарном знакомстве с Перельманом, рассказывая о встречах некой девушки с известным всему миру математиком. Так что это? Сплетни, материал для желтой прессы?..
  И только поразмыслив, я рассудила, что автор, скорее всего, имела в виду вовсе не это, а то, что Перельман НА САМОМ ДЕЛЕ существует. Что он решил Задачу века и отказался от миллиона долларов. А девушки - никакие - здесь ни при чем.
  Но неужели вы думаете, Александра Викентьевна, что кто-то в нашем мире может не знать о Перельмане? :) То есть если бы он решил хоть десять Задач века - да, он остался бы гением, известным только узкому кругу специалистов.
  Но он отказался от миллиона долларов! А вот это автоматически возносит его известность на уровень Леонардо да Винчи - не меньше. )) Так что аннотация в данном случае - явное излишество. Прототип и без специальных указаний ясен.
  
  Рассказ любопытный. Не безупречно по языку и стилю, но теория, высказанная Майей, вызывает интерес. У меня - еще и потому, что нечто подобное мне тоже приходило в голову, поэтому читала с теплым чувством родства: если даже это чепуха, то очень близкая мне чепуха. ))
  
  Сюжет и фантдопущение меня устраивают.
  Но что с персонажами? Майя вызывает раздражение. Поначалу просто ужасное: ничто так не бесит женщину, как необходимость наблюдать откровенное кокетство другой женщины. )) Все время пока я - и Эльман тоже - уверены, что эта девица намерена "поиметь" математика, Майя бесит и вызывает неприятие. Ее странные разговоры кажутся дурацкой приманкой - и не более того. И к ним трудно относиться с доверием - именно из-за того, что девица слишком напоминает претенциозную дурочку. Реалистично, но неприятно. Никаких симпатий.
  Потом, когда понимаешь, что девица - не от мира сего, ее кокетство делается простительным, но оно и само к этому моменту сходит на нет. Так в итоге она и остается никакая, эта девушка. Не совсем понятно, как выглядит. Чего хочет. Как к ней относиться, тоже не ясно.
  С другой стороны: может, так оно и достовернее? Как может обычный человек относиться к Задаче века? Она - для него неразрешимая загадка.))
  Это-то да. Но не будь рассказ на конкурсе - я, каюсь, бросила бы его читать после вот этого: "До него не сразу дошло то, что Майя говорит конкретно о нём. И Эльман неожиданно для себя осознал, что польщен таким полновесным аккордом. И удивлённо хмыкнул в бороду:
   - А Вы незаурядны в комплиментах!"
  "Спутница огорошила его неприкрытой иронией:
   - Создатель, вы думаете обо мне как о женщине?
  Так и должно быть, - кивнула Майя, словно не замечая нелепой надуманности их разговора, или, скорее всего, с придурковатой честностью отличницы старательно исполняя роль, - я вам импонирую. Ведь вы родили меня в смысле гораздо большем, чем принято вкладывать в это слово." (Честность придурковата? Может быть, все-таки прямолинейность?)
  " - Вы необыкновенный, - выдала она без перехода.
   - Исключим, что вы хотите поиметь меня, - грубовато съязвил Григорий, рассеянно помахивая огромным кленовым листом, который Майя успела всучить ему. Совсем некстати вспомнил свои кустистые брови и нахмурился:
   - Необыкновенный.. . Поясните?"
  (Если бы не вспомнил о бровях - не нахмурился бы?))
  Итого - из этих цитат видно, что рассказ, похоже, намечается об адюльтере (причем в аннотации сказано - по действительным событиям ???) между какой-то девицей и Эльманом-Перельманом. Фи! Да еще такой пафосный? - Еще раз "фи!" А уж вкупе с "бровями" и "полновесным аккордом"... Нет - фу! Не стала бы я это дочитывать, если б не конкурс.
  Потому что девица очень сильно раздражает.
  "Она дошла до скамейки, на которой им случалось присаживаться, но в этот раз, даже не думая садиться, подхватила со скамьи большой кленовый лист, вернулась и, поравнявшись с Эльманом, произнесла:
   - Гении делают возможным переход между двумя мирами. И не говорите, что антивещество при этом всегда будет аннигилировать. Не всегда! - Девушка со счастливым лицом развела руками, словно пытаясь обнять весь мир, - часть антивещества, ответственная за сохранение информации, существует и в этой Вселенной: в виде идей. И благодаря таким, как вы, Григорий, идеи со временем становятся материальными, и даже больше".
  Ой, ты ж мамочки. Такое сочетание кокетства, легкомыслия, идиотизма и наукообразия в одном салате намешанные - это разрыв шаблона. До правильного понимания читателя все-таки нужно задержать, подвести его. А как?
  Может, если убрать пошловатые намеки на адюльтер и сделать девушку - ну не знаю, - чем-то вроде "блоковской" незнакомки - это хуже будет? Конечно, для пущего реализму, пусть будут у нее какие-то черты современные, сделать ее попроще, но без намеков на адюльтер.
  Нет, я вовсе не уверена, что именно так было бы лучше.
  Но что дочитывать без конкурса не стала бы - это факт. Не люблю пустого пафоса, не люблю сексуально-романтически озабоченных девиц - хотя и чуть меньше, чем озабоченных мужиков и... авторов (это не о конкретном авторе, а вообще).
  Насчет Перельмана тоже тянет порассуждать. Мне стало вдруг интересно: если б взять в персонажи-герои не его, а любого другого математика. Ведь несимпатичный он, этот Перельман. Какой из него герой-любовник... пардон, герой романа? Чтобы ему женщины были интересны - даже как случайные собеседницы - да можно ли в это поверить?
  Но дело даже и не в этом. Гениев в истории человечества было немало. Вот только ни один из них не отказывался от миллиона долларов. А кому, собственно, и предлагали-то еще?
  Ну, а какой вывод? Следует ли это понимать так, что один-единственный за всю историю человечества математик Перельман - настолько уникален, что именно он и он один... изменил мироздание?
  Как утверждает автор, или "произносит Логос голосом Майи. - Новый канал. Проводник между Вселенными. Человек, отныне дом твой - в обоих мирах!"
  Если один Перельман поселил человека в обоих мирах, а до него никто ничего из мира идей сюда к нам не перенес, тогда к чему рассуждения о гениях? С другой стороны: канал-то "новый". То есть были и старые?
  Вот тут интересный момент, мне кажется. Все-таки Перельман, хоть и звезда, но не уникален. И значит, можно взять и других математиков (если уж Задачи олицетворять).
  В таком случае - я бы взяла в герои не Перельмана. Есть в истории науки более драматичные и любопытные случаи. Например, история Эвариста Галуа. Этот молодой человек погиб в возрасте 20 лет на дуэли. ( Из-за женщины? )) ) Но в ночь перед дуэлью он набросал на листах бумаги "теорию о группах, полях и многое другое, что теперь используется выдающимися математиками для разработки новых теорий в этой области". Тут, по-моему, побогаче исходный материал, нет?
  Из особенно удачных моментов: сопоставление Логос - Майя показалось интересным.
  Из ошибок: "Болеро" был подобен аромату пряностей..." Резануло ухо. Проверила, и точно: болеро - средний род, если танец и музыка. А если одежда, жилетка-болеро, то женского рода.))
   "Молчание, - спутник ментального затишья - звучало финальной мелодией из филармонического концерта, в голове математика прокручивался танец "Болеро" Равеля". Ну нет! Не надо так. Молчание - ментальное затишье??? Причем оно же "звучит мелодией"... А прокручивается танцем в голове??? Ну какие танцы - в голове?
  И вот: наречий намело сугробом: "Снова случайно, как всегда, он встретил Майю.
   Но теперь подозрительно подумал, что неспроста".
  Вот такие рассуждения. Может быть, автору что-то пригодится. В целом рассказ любопытный получился. )) Спасибо и удачи!
  
  ПЛЮС (рецензия по просьбе)
   http://samlib.ru/k/koweshnikow_s_w/drug_01.shtml
  Ковешников Сергей Владимирович Казнить нельзя
  Не могу не сочувствовать идеологии этого рассказа - в части восстановления социальной справедливости. Повернуть матрицу сознания - дело серьезное, ответственное и нужное.
  Но... Дальше будут все мои личные НО по пунктам.
  1. Причина кризиса и способ его поворота вспять в рассказе даже как фантдопущение не убедительна. Более того: приверженцы социализма должны хорошо понимать, что порочность капитализма как системы гораздо глубже и не в кризисах - главный порок. Победивший и успешный капитализм без кризисов может оказаться еще отвратительнее, чем даже та апокалиптическая картина, которая описана в рассказе. Пример тому: известные в литературе антиутопии, вроде "Дивного мира" Хаксли.
  2. Именно потому, что поворачивать матрицу сознания дело ответственное, рассказ не представляется мне удачным: позитива в нем практически нет (а тот, что есть - см. выше, не убедителен). Напротив: в рассказе как раз укрепляется разрушительная матрица апокалиптических представлений о будущем. Хотя, как я понимаю, небольшие трещины в монолите призван проделать юмор, но в стилистике рассказа куда больше горького сарказма, чем юмора, поэтому разрушающая роль смеха практического эффекта не производит.
  3. Высмеивание церкви не одобряю никогда. Считаю это частью разрушительной политики по демонтажу нации и страны.
  По идеологии все. Теперь придираться буду к частностям.
  Образ Фанни Каплан получился настолько реалистичным и омерзительным, что странный поворот к ее непонятной искренности воспринимаю, как попытку манипуляции читателем.
  Ее откровенности про "губы" и убитого Сашку - авторский фокус, а не внутренняя потребность характера. Никакие "красивые губы" и "совершенное тело" - как и сиротство - не оправдывают жестокости. Это все равно, что маньяка жалеть после того, как он кучу народа завалит: ах, тяжелое детство, чугунные игрушки... Не жалко мне вашу Фанни ни на йоту. Наоборот: начинаю подозревать автора - а чей-то он за эту сволочь так переживает? На чьей он стороне? Может, на самом деле сторону-то он еще и не выбрал?...
  Вот. А теперь подойдем к микроскопу и расстрел.... В смысле - рассмотрим предложенный текст еще более внимательно, на уровне синтаксиса и лексики.
  Присутствует у вас, Сергей Владимирович, местами некоторая избыточность конструктивизма, которую надо полоть. У меня, кстати, такая же "нажимная" манера, я у себя постоянно выискиваю и уничтожаю эти "архитектурные излишества", так что глаз заточен.))
  Примеры:
  "От ЖЭУ до дверей второго подъезда пятиэтажки растянулась цепочка людей". Не цепочка людей, а люди шли, растянувшись цепочкой.
  "Длинный раскрыл портфель и склонился, выбирая инструмент, второй встал рядом, прислонился плечом к стене". "Встал" - почти всегда лишнее, если есть второе действие. Ясно, что не сел. Просто: прислонился рядом - достаточный переход от одного движения (они, конечно, шли) к другому - "прислонился". Если только не специально как-то надо акцентировать, что персонаж прервал действие и остановился. (Всякие "стояки" - иной раз наравне с "былами" по частоте).
  Вот эта фраза меня озадачила:
  "Слева, на удалении, через каждые сто метров, за ко́злами со спиралью "бруно" возвышались "памятные костыли"".
  Во-первых, "слева на удалении" - удалении от чего? Непредставимо. Вдалеке - может быть.
  Что такое козлы я знаю, хотя в сочетании со спиралью "бруно" (что это?) - визуально представить не могу. То же и "костыли" - что это? Это о виселицах так странно выразились? Для кого они памятные? И главное: в одном предложении столько спотыкающих вопросов - нет, не хорошо.
  "С обеих сторон перекладин, на коротких верёвках, раскачивались повешенные. Ветер играл ими, как куклами, ударяя по дереву с характерным костяным звуком. По ночам, казалось, виселицы говорят, ведут нескончаемый разговор на языке мёртвых: точка, точка, тире..."
  Вот хорошо написано, образно, и слышно и видно. Но то, что морзянка - язык мертвых согласиться никак не могу! Даже если это мертвый язык - допускаю. Но язык мертвых - нет. Морзянка - язык моряков. И точка. Просто точка.
  Часты шероховатости, связанные со странным или неправильным употреблением слов.
  "расшаркиваясь в этикете" - расшаркиваются в поклоне, кланяются по этикету.
  "опустился на корточки перед замочной скважиной и начал шелудить в замке" - шелудивый - значит, кожа в струпьях, и глагола такого нет. В замке допустимо "шерудить".
  "Он футболил во дворе" - авторский неологизм? Звучит странно.
  "От посещения ювеналами, ты оказываешься на "фабрике звёзд" педофилов." - ???
  Ну, хотя бы - после посещения ювеналов... Хотя что такое "фабрика звезд" педофилов - все равно непонятно. И как мне кажется, тут не стоит так галопом и между дела...
  Фраза, которая очень понравилась и впечатлила - действительно, сильный образ:
  "В ответ на крик о помощи сходит снежная лавина". Да.
  А в ответ на просьбу о рецензии... )))
  В целом текст не пустой, любопытный, читается с интересом. Успехов, Сергей Владимирович!
  
  
  
  МЕМОРИЗ:
  
  Под этой чертой буду выписывать без указания авторства все, что вызвало у меня особенный всплеск радости. Если найдется достаточно много вдохновляющих перлов, составлю из них отдельный рассказ -сюрприз. А пока запишем в анналы:
  Авторские неологизмы: "хламить" - забрасывать мусором, забарахлять дом.
  (Пример: Хламилось. Хламлю. Буду хламить. Не хламите мне тут! )
  "Шизоваться" - смысл неологизма остался не ясен. (Пример употребления: "Шизоваться может отдельный человек или весь вид, это не болезнь а закономерность".)
  "неземлянка" - инопланетная девушка, пришелец женского рода
  "землянка" - земная девушка, обитательница Земли
  "изурочить" - глагол, изуродовать+раскурочить - что-то в этом роде
  "лепни" - пельмени
   "беременная девушка"
  "На лице девушки пропечатался испуг". "Глаза самопроизвольно расширились."
  "вознесла глаза к небу".
  "Искусственно невидимые инопланетяне в то время шастали в разнобой по городу".
  "Я не представляю, что воры несколько дней подряд будут залазить в квартиру, и валять дурака, играя с выключателем лампы! - А еще это может быть полтергейст."
  "Но ее взгляд невольно упал на другой инструмент. Посередине сцены был стул, обвитый искусственным плющом".
  "Все у меня через анус, двуликий причем".
  "На пессимизме далеко не уедешь. Вот он и не уехал. А я - пешочком, улыбаясь и радуясь жизни."
  "Сухое пространство тоже съёжилось, уменьшаясь в размерах".
  "Ощущения, сродни легкой слабости после сотрясения мозга или же сильному, но не полному опьянению: когда ты понимаешь, что происходит вокруг, но не знаешь, как на это реагировать естественно и специально, вымученно подбираешь себе ту модель поведения, которая приемлема на данный момент. И туман в голове, один сплошной туман"
  "Имея два пищевода и только один желудок, мы легко могли наплевать на установленное для детей правило не болтать во время еды.
  "Аэробайк взметнул в небо при первом же возможности."
  "Я любила в одиночестве бродить по невидимому лесу, играя в игру, суть которой сводилась к тому, чтобы не наткнуться на дерево".
  "Совсем некстати вспомнил свои кустистые брови и нахмурился".
  "Мужика соседа она решила совсем не трогать".
  "Порылась в холодильнике, достала кусок торта, глянула на него, вздохнула, втянула живот и решительно положила его обратно". nbsp;
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"