Атаманов Александр Сергеевич : другие произведения.

Смотритель Запада Ч.1 Глава 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Прерия. Двое всадников. Карта. На карте нарисованная карандашом буква и больше ничего. Должно быть что-то важное, раз отец главного героя объявился ради этой новости, спустя почти двадцать лет.

  Глава 1: "Брайтвиль: город свободный от вампиров"
  
  Мортимер и Джерри затруднялись сказать, сколько времени прошло с того момента, как они выехали из Каслбрука, но городок уже давно скрылся за горизонтом. Пустынный пейзаж взял их в кольцо, одинаковый куда ни глянь: высокие кактусы, иссушенные деревца, рыхлые кустики и вездесущее перекати-поле. Зады ныли от соприкосновения с седлом, кожа потела и обгорала под палящим солнцем, лошади брели медленно: видимо, надеялся Морт, наслаждались поездкой. "Хоть кто-то же должен ей наслаждаться" Мортимер то и дело обращался к карте и компасу, сверяясь. Потом разозлился, вытянул из кармана брюк часы на цепочке и посмотрел на циферблат. Если верить часам, карте и компасу, почти пять часов кряду Морт и Джерри двигались в правильном направлении. Однако всё это время, миля за милей они встречали на своём пути лишь вылизанную ветром и солнцем прерию, да торчащие из-за линии горизонта скалистые зубы. Только до скал в отдалении было ехать столько же времени, сколько двое уже провели в пути и ещё чуть-чуть. Место назначения было где-то посередине между скалами и Каслбруком.
  - Морт, ты уверен, что мы едем в правильном направлении?- спросил белобрысый здоровяк в клетчатой алой рубахе и комбинезоне из плотной ткани, ехавший на серой-белой в крапинку кобыле.
  - Если верить карте, которую мне прислал отец с письмом от матери, что мне само по себе уж не нравится, то мы находился примерно... Да чёрт с ним! -начал Морт, но течение мыслей унесло его в другом направлении, как иногда бывало,-Двадцать лет ни слуху, ни духу и тут возник неизвестно откуда со своей картой! Езжай туда, там твоя судьба! И знаешь, что самое мерзкое, Джей?
  - Что?- растерянно спросил Джерри.
  - Что мать его поддержала! Поддержала человека, который её бросил с ребёнком и провалился сквозь землю!- возмущался Мортимер, грозно сверкая линзами очков.
  - Эм... Так мы можем верить карте, присланной твоим отцом?- спросил Джей.
  - Понятия не имею. Мы просто делаем как написано в письме. Надеюсь, что никакого затерянного города там не будет и мы со спокойной душой вернёмся обратно,- выдохнул Морт, хотя в голове его слышалась не надежда - обречённость.
  - Затерянного города?
  - Неважно. Всё равно здесь нет никакого города, а если бы и был, то его бы нашли другие искатели приключений, так что мы впустую тратим время, чтобы доказать то, что и так понятно,- констатировал Мортимер и всё равно ехал дальше.
  - Отлично. С самого полудня мы скачем неизвестно куда без особого смысла. Ты хотя бы знаешь где мы находимся?- гудел Джерри.
  - У меня нет секстанта, чтобы точно определить широту и долготу, да и до ночи ещё далеко, так что мы просто движемся по компасу куда-то на север. В общем, Джерри, я ведь никогда тебя ни о чем не просил...
  - Только кольт почистить, носки постирать, Подпругу оседлать...- считал Джерри, загибая пальцы.
  - Речь сейчас не об этом. Я прошу тебя как человек, как друг, как соратник,- говорил Морт, точно зная, на каких струнах играть.
  - Слушаю...
  - Помолчи хоть минуту и дай мне подумать,- Морт остановил лошадь, достал из кожаной дорожной сумки карту, которой даже не верил. Она выглядела изрядно потрёпанной и пожелтевшей от времени, так что различить надписи можно с превеликим трудом. Мортимер начал поворачивать клочок бумаги под разными углами, в очередной раз силясь, понять откуда они с Джерри вышли и где сейчас находятся. Километры прерий и дорог, сжатые до состояния топографического слепка отражались в круглых линзах очков Мортимера. Морт никак не мог понять, кажется ему или в действительности они с Джеем уже приехали. Когда ганслингер поднял голову, то увидел в нескольких сотнях футов впереди нечто вроде прямоугольной таблички. Местность за ней скрывалась в жарком мареве, как и столбец, на котором висела табличка. Казалось, что она болтается в воздухе.
  - Почти приехали,- удовлетворённо проговорил Морт, убирая карту обратно в чёрную поясную сумку, хлопающую при езде по когда-то чёрным брюкам и когда-то чёрному дорожному плащу.
  - Наконец-то. Уморился уже,- ныл здоровяк.
  - Не ты один, Джей.
  Вороной скакун Морта и серо-белая в крапинку кобыла Джерри двинулись с места размеренным шагом.
  Очертания затерявшегося в пустыне города начали проявляться сквозь марево. Так проявляются очертания вещи, извлекаемой из-под воды. Сначала лишь призрачные силуэты деревянных одноэтажных и двухэтажных хибарок песочного цвета, затем показался трёхэтажный салун с козырьком, балконами и табличкой сверху, чтобы никто не ошибся адресом. В самом конце, точно по центру главной городской дороги, стояла выбеленная известью и увенчанная золочёным крестом деревянная церковь, самое высокое здание в городе. Когда Морт и Джерри подъехали к табличке вплотную, то, стерев с неё слой песчаной пыли, прочли: "Штат Техас, город Брайтвиль, население: 215 человек".
  - Двести пятнадцать человек, и пустые улицы. Не нравится мне всё это,- бубнил Джерри, оглядывая окрестности.
  - И резервации тоже не видно,- процедил Морт сквозь зубы с ощутимым напряжением,- Для золотого прииска далековато от гор, а для индейцев слишком чистая работа. Я слышал про города, разорённые одичалыми вампирами, но никогда ещё не видел. Держи ухо востро.
  - Здесь нет вампиров, иначе они сожгли бы церковь,- отметил здоровяк с умным видом.
  - Благородные бы сожгли. Кто-то же здесь должен быть. Что чуешь?
  Джерри несколько раз вдохнул и выдохнул, пробуя воздух, затем выдал:
  - Пахнет сырой древесиной... и трупной гнилью,- ответил здоровяк вполне серьёзно,- Нам нечего здесь делать. Надо уходить.
  - Ещё рано. Мы не нашли нужное место,- сказал Морт, лишний раз сверившись с картой.
  - И как нам его искать?- спросил здоровяк, поглядывая на пустые глазницы хибар по обе стороны от дороги.
  - По букве "джей".
  - В каком смысле?- удивился здоровяк.
  - Сам посмотри,- Мортимер сунул карту Джерри под нос и он увидел, что посреди пустыни на приличном расстоянии от Каслбрука была нарисована лишь большая красная буква "J", обведённая красным кругом.- Придётся осмотреть город.
  - Полдня ехать, потом полдня осматривать...- бубнел здоровяк, слезая с лошади.
  - Тебе что-то не нравится, бугай? Езжай обратно,- съязвил Морт.
  - Мне ничего не нравится. Чёртова поездка в чёртов город из-за чёртовой карты.
  - А всё из-за чёртова меня, да?- Мортимер спрыгнул с коня и оказался рядом с Джерри. Ганслингер пристально смотрел сверху вниз, словно собирался накопить энергию гнева, пропустить сквозь линзы очков и испепелить друга. Тень от широкополой гляпы Морта падала прямо на лицо Джея.
  - Не так. Сам знаешь,- рявкнул Джерри снизу, похожий на медведя в алой клетчатой рубашке. Морт в сравнении с ним выглядел этаким стройным подтянутым аристократом против варвара одинакового, что вширь, что ввысь. Мортимеру было 22 года, а Джерри 19, так что спящая сила второго против изощрённых претензий первого была малоэффективна.
  - Тогда давай разберёмся с этим поскорее и умоем руки. Мы не для того забрались так далеко, чтобы уехать ни с чем,- отрезал Мортимер. Здоровяк утвердительно буркнул в ответ.
  Взяв лошадей под уздцы аристократ и медведь брели по улице, озираясь по сторонам, в надежде увидеть хоть что-нибудь с упоминанием буквы "J". Окна в некоторых зданиях были выбиты, таблички на столбах, поддерживающих навесы, были покрыты пылью - приходилось стирать налёт вручную, чтобы хоть что-то разглядеть. Всё время, что Морт не стирал пыль и песчаный налёт, он держал руку на рукояти своего кольта, опасаясь худшего. Джерри осматривался резко, беспокойно, как травоядное животное, чувствующее, что где-то поблизости есть хищник, и не знающее при том, есть ли смысл бежать прямо сейчас или от угрозы остался лишь запах. При нём из оружия был только внушительный молоток, которым Джей плотничал за символическую плату, да винчестер, который здоровяк сломал и таскал с собой на случай, если удастся починить.
  - Как в страшном сне,- процедил Джерри.
  - Ага,- ответил Морт не задумываясь.
  Пустые окна дома шорника, кожевника, гробовщика, оружейных дел мастера, банкира, бакалейщика и многих других проводили парней взглядом, прежде чем они нашли нужное здание с действительно большой буквой "J". До того их взгляды останавливались на многочисленных Джонах, Джеках и Джошуа, но Морт считал, что здесь должно быть что-то ещё, более заметное.
  - Кажется, пришли,- заключил Мортимер. Он разглядывал вывеску над входом в салун, гласившую "У Джерри".
  - Забавно,- хмыкнул Джерри без доли улыбки.- - Так твоего отца звали Джерри?
  - Если да, то это объясняет почему он был таким...- подмигнул Морт.
  - Ну да... - привычно согласился Джерри и вдруг заметил замаскированный укол,-Погоди-ка, это был камень в мой огород?
  - Нет, мой крупный друг, это была скала в твой гранд каньон,- Мортимер хлопнул друга по плечу и в очередной раз удивился, как такой крупный человек может быть ещё и таким крепким. Откидные двери в салун, открывавшиеся обычно в обе стороны, довольно крепко висели на петлях, напоминая Морту верхние зубы бобра. Иногда он видел непривычное в привычном и считал, что остальные тоже это видят. Тёмное чрево того, что когда-то было местом увеселения, ожидало Мортимера за зубами бобра. Он с силой стиснул полированную рукоять своего colt walker и сплюнул в песок.
  - Ты тоже это видишь?- начал было Морт.
  - Что именно?
  - Эти двери похожи на зубы бобра,- с полной серьёзностью проговорил Мортимер, указывая взглядом вперёд.
  - По мне так они больше похоже на двери салуна. Мы идём или нет?- пытался Джерри говорить серьёзно.
  - Ты не идёшь, Джей. Останешься на стреме.
  - Почему? Если меня увидит патруль, то выпьет без разговоров. Ты же знаешь, что они делают с одиночками. Нам лучше держаться вместе, Морт, - убеждал здоровяк.
  - Тебя они точно не обескровят, мой толстокожий друг.
  - Откуда такая уверенность?
  - Побрезгуют,- уколол Морт.
  - Не думаю. Человеческая кровь вкуснее лошадиной. И как я объясню патрулю, что делаю посреди прерии с двумя лошадьми? Они сразу поймут, что здесь что-то не так.
  - Так сказал, будто пробовал лошадиную кровь,- не унимался Мортимер, но всё же поддался,- Пойдем внутрь вместе, но сначала спрячем лошадей.
  - Как-то мы с братом ушли от фермы слишком далеко, так что кроме крови наших лошадей питаться было нечем. Знаю, о чём говорю,- ответил Джерри,- Знаешь, Морт, у меня недоброе предчувствие по поводу этого городка...
  - Хм. Технически ты тоже вампир. По крайней мере был им, - говорил Морт, ведя коня в поводу за угол салуна, чтобы его не было видно со стороны прерии.
  - Может и был, но клыки-то человеческие,- Джерри осклабился, показывая зубы.
  - Теперь верю,- сказал Морт и сменил тему,- Думаю, Брайтвилю помогли опустеть. Обтяпываем здесь дела и сматываем удочки. Не хочу задерживаться здесь ни секундой дольше.
  -Всегда бы так. Зловещее место, - проговорил здоровяк. Правая рука Морта застыла на рукояти colt walker, а правая рука Джея стиснула ручку молотка. Друзья погрузились в темноту.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"