Белявцева Екатерина Александровна : другие произведения.

Судьба в Процентах

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Небольшая романтическая зарисовка. Посвящаю ее всем самым дорогим мне людям. Я на самом деле верю в судьбу. Как и в то, что она не зря познакомила (и познакомит) меня именно с вами...

  Ходить в парк развлечений с Химэко - это настоящее испытание. Даже не знаю, есть ли на свете такой человек, который мог бы поспевать за ней везде. Если и существует, то это точно не я. Поспевает ли Химэко сама за своими мыслями? Этот вопрос остаётся открытым.
  Хотя я уже не один раз зарекался вообще составлять ей компанию по выходным, мы снова идём вместе.
  - Вааа!!! Смотри, Госукэ! У них новый аттракцион!
  Только я собираюсь повернуться к ней, чтобы что-то ответить, как её уже словно ветром сносит в сторону этого аттракциона. Я только раздражённо вздыхаю и бросаюсь вдогонку.
  - Ой! - вспоминает она. - У меня денег не хватит...
  И снова смотрит на меня. Я понимаю её без лишних слов и протягиваю несколько сотен Йен. Когда я с ней, всегда приходится иметь что-то в запасе. Она до ужаса забывчива. Или просто не умеет рассчитывать деньги, это не суть важно.
  Только сойдя с одного аттракциона, она уже бежит к следующему. По дороге успевает сменить своё мнение и поворачивает к третьему. Всё что мне остаётся - запасаться терпением.
  Наконец, обойдя почти полпарка, она немного устаёт. Мне удаётся уговорить её посидеть в кафе, разумеется, за мой счёт.
  - Спасибо, Госукэ!
  Она улыбается. А я и не знаю, радоваться мне этому или нет? Её присутствие изводит меня и, тем не менее, я не могу отказаться и оставить её одну. По дороге к кафе, нам встречается ряд автоматов - "Проверь свой удар", "Узнай будущее" и прочая ерунда.
  - Вай! Госукэ, давай проверим нашу совместимость?
  Схватив меня за руку, она тащит прямиком к этому автомату.
  - Зачем тебе это? - пытаюсь я достучаться до её здравого смысла. Однако, у неё ничего подобного и в помине не существует.
  - А тебе разве не интересно?
  Я замечаю, что её лицо прямо светится любопытством. Она верит во все эти дурацкие штучки и в судьбу.
  - Абсолютно нет, - немного резко говорю я, но зато это чистая правда.
  - Брось, пойдём!
  Разве имею я право на отказ? Вот мы останавливаемся около автомата. Химэко скармливает этому чудищу мои же деньги и довольно кладёт руку на специальную отметку. Чтобы нам предсказали совместимость, мы оба должны положить свои ладони на автомат.
  - Если будет больше восьмидесяти процентов, - уверенно заявляет она, - то ты выполнишь моё желание! Идёт?
  - Ладно, но выполню я его только с вероятностью в восемьдесят процентов.
  - Тогда мы просто обязаны набрать все сто! - смеётся она.
  Что ж. Чем бы дитя не тешилось...
  
  Мы сидим в кафе. Она огорчённо мешает ложкой мороженое в вазочке, стараясь не смотреть на меня. Теперь она знает, что бывает, когда слишком уверен в своём успехе. Почему-то, глядя на столь непривычное её настроение, я стараюсь приободрить её.
  - Да не верь ты в эту чушь, - взываю я к ней, понимая, что это бессмысленно.
  - Это не чушь, - сокрушается она. - Это судьба наказывает меня...
  - Успокойся, Химэко! Подумаешь, набрали один процент! Жизнь на этом не заканчивается! Тем более, я во всё это не верю и моё к тебе отношение совершенно не меняется.
  - Но я хотела... Чтобы ты был предназначен мне судьбой на все сто процентов.
  Я на время задумываюсь, отодвигая свою чашку кофе. Есть только один выход.
  - Какое у тебя там было желание?- небрежно интересуюсь у неё.
  - Какая теперь разница?
  - Нет уж, признавайся.
  Она сникает ещё больше, вжимая голову в плечи.
  - Я хотела, чтобы ты... поцеловал меня.
  Нет смысла удивляться. Я давно знаю о её чувствах. Если бы мне было противно, я мог бы давно прямо высказать ей, но вместо этого только продолжаю давать надежды. Признаться, я не уверен, чего хочу сам.
  - Ясно, - говорю я так, словно мне абсолютно плевать на это.
  Теперь складывается ощущение, будто она верит в дальнейшую бессмысленность своей жизни. Она явно не была готова к подобному повороту событий.
  
  Мы возвращаемся домой. После кафе у неё не было никакого желания продолжать гуляния в парке. В столь удручённом состоянии я редко её видел. Неужели она и правда так расстроилась из-за того, что наша совместимость составляет один процент?
  Я оглядываюсь по сторонам. Людей почти нет. Эта маленькая улочка под вечер частенько пустует.
  - Химэко, - зову я её.
  Оборачиваться она явно не собирается. Что ж, значит, я сам должен принять необходимые меры. Резковато беру её за руку, притягиваю поближе к себе и склоняюсь к её губам, хватая поцелуй. Раньше я никогда не целовал её. Но, кажется, это довольно приятно.
  - Почему? - спрашивает она немного спустя. - Ведь всего один процент...
  - Потому, что судьба состоит не в том, чтобы обещать нам что-то на сто процентов, а как раз в том, чтобы претворять в жизнь тот единственный возможный шанс.
  - Значит, это всё же судьба?
  Её взгляд такой удивлённый, что я не удерживаюсь от улыбки.
  - Говорю это тебе с точностью в сто процентов!
  Но ей это не нравится.
  - Неправильно! - заявляет она мне. - Надо говорить "с точностью одного процента"!
  Ну что ж... Как скажешь. Теперь тебе лучше знать значимость одного процента...
   Июнь 2008 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"