Эта книга посвящается тем, кто играл и до сих пор играет хард-рок и хеви-метал:
и, конечно же, AC/DC, чьи песни не дают мне покоя по сей день, и до сих пор остаются самыми крутыми.
А также панк-рок группе Ramones, которая зацепила меня в последнее время. Джоуи, Ди Ди, Джонни и Томми РАМОУНС ВЕЧНЫ!
Я верю, что ты дитя дьявола!
Не разговаривай с незнакомцами. Держись подальше от этой опасности.
Вся эта хрень начинается с ми...
Формирование музыкального вкуса
ДЬЯВОЛ ВОПЛОТИ. ШКОЛЬНЫЕ ГОДЫ. УРОКИ ДЕДУШКИ ТОМА. ТАНЦЕВАЛЬНАЯ ШКОЛА. ГРУППА ИЗ УЭМБЕРТОНА. ДЖЕЙК И ДИН
Есть легенды о дьяволах. О них написано много книг, комиксов, снято много фильмов, рассказано много мифов. Вот один из них. По легенде, Роберт Джонсон, блюзмен из Миссисипи, стоял на перекрёстке пересечений 61 и 49 дороги, в Кларксдейл и продал душу дьяволу в обмен на мастерство блюза. Об этом даже был снят фильм "Перекрёсток", режиссёром которого являлся Уолтер Хилл. Если хотите - посмотрите. Вам понравится этот фильм.
Ещё могу взять в пример фильм "Призрачный Гонщик", снятый по комиксу, где главную роль сыграл Николас Кейдж. Герой данного фильма продаёт душу дьяволу, чтобы спасти жизнь своего отца. Мефистофель исцеляет отца главного героя, но обманывает его, забирая его душу себе.
Конечно, нельзя забыть такой фильм, как "Дьявол и Даниэль Уэбстер", снятый по рассказу Стивена Винсента Бене. В фильме, герой Алека Болдуина, невезучий писатель, заключает с Дьяволом в женском обличии - её сыграла Дженнифер Лав Хьюитт - сделку: душу в обмен на успех писателя со сроком на десять лет. Проходит время, писатель радуется новой жизни, но из-за "звёздной болезни" и отстранения от друзей, он решает покончить с этим, и обращается за помощью к Даниэлю Уэбстеру, роль которого исполнил любимый актёр моей сестры Донны (из-за его персонажа Ганнибала Лектера) Энтони Хопкинс.
Честно говоря, сравнивать свою жизнь с книгами, комиксами и фильмами - скучная штука. У меня была совсем другая история. Я бы мог рассказать, что в моей жизни было многого интересного. Первый подарок на день рождения, первые уроки в начальной школе Уэмбертона, первая пятёрка с плюсом, золотистый ретривер Джекки, ставший жертвой грузовика, когда мне было семь лет (признаюсь, вспоминая Джекки, мои глаза всегда щипали от слёз). Но это было бы ещё скучнее.
Если вы ещё хотите услышать эту историю, вы, наверное, спросите, а не спятил ли я? Может, вы и правы. Может, я спятил. Но, если честно, лучше быть мёртвым, чем пережить такую часть жизни. Если бы не моя встреча с Люциусом Блэком, человеком с тростью, набалдашник которого был изображён чёрный оскаленный череп, моя жизнь сложилась бы иначе. Я тогда и не знал, что он был сыном Дьявола.
Моя жизнь начала меняться лишь после моей встречи с ним. Этот дьявол воплоти пришёл ко мне из ниоткуда. Такое ощущение, будто он всегда преследовал меня. И я в свои двадцать пять лет задаюсь вопросом, почему я? Что свело меня с ним? Судьба или случайность? Мне хочется верить, что случайность. Хочется верить всей душой. Я не хотел верить, что моя встреча с Люциусом Блэком - дьяволом воплоти, причиной всех моих перемен - как-то связано с судьбой. Тогда это означало бы, что всем произошедшим страшным событиям, - в которых я стал виновником - было суждено случиться. Но, если это и так, то я бы хотел вернуть всё на круги своя, будь у меня возможность.
Но я этого не могу сделать. Мне остаётся только рассказать.
Четвёртого ноября две тысячи шестого года. Небольшой коттедж по адресу Арнольд-лэйн, 34б в престижном районе Гринфилд, юг Уэмбертона.
- Джейки, проснись! - теребит меня моя старшая сестра Донна за рукав пижамы. - Вставай, соня! Проспишь весь день рождения!
Я, как всегда, взял подушку с головы и бросил её в сторону сестры, не зная, промахнулся я или попал. Затем снова провалился в спячку.
- Просыпайся, Джейк! - продолжала теребить меня моя старшая сестра. - Ну же, вставай!
- Дай поспать, - сонным голосом говорю я. - Выходные только начались.
Здесь я был прав. В выходные дни я бы мог поспать хоть до двенадцати дня. Я не мог себе представить ничего приятнее, кроме этого. Но не только необходимость ехать школьным автобусом на занятия делает пробуждение невыносимым. Ещё более умеют испортить утренний сон старшие. Особенно сестра.
Тут она рявкнула прямо в ухо:
- Встава-а-а-ай!
Я подскочил, как ошпаренный. Донна отошла в сторону.
- С днём рождения!
Тут она налетела и чмокнула меня в щёку. Я снова отшатнулся.
- Донна, полегче. Дай прийти в себя.
- Брось! Тебе же понравилось, - сказала Донна со смехом.
- А вот и нет, - сказал я. - Будить спящего человека, как партизана на войне...
- Да я не про это, дурачок.
- Не называй меня дурачком, - погрозил кулаком я, отчего вызвал у сестры смех. - Тебе бы понравилось, когда тебя бы так будили?
Тут сестра обняла меня и снова чмокнула в щёку.
- С днём рождения, братишка.
- Спасибо, сестрёнка.
Тут она обняла ещё крепче, отчего я окончательно проснулся. Затем она отпустила меня и встала.
- Угадай, какой подарок тебя ждёт?
- Откуда мне знать? Колесо к велосипеду?
- Не угадал, Джейк. У тебя ещё две попытки.
- Деньги?
- Разбежался. Я зарабатываю только летом в аптеке. Ну, последняя попытка, мистер Джейкоб Девин Кейн?
- Не томи, - сдался я.
- Угадывай. Ещё попытка, Джейки. Ну?
- Гармошка?
- Почти угадал, братишка. За это получи ещё один поцелуй.
Она чмокнула меня во вторую щёку. Я скривился. Надоели мне эти ласки с её стороны.
- Ладно, не ной, зануда!
Она покинула мою комнату, а через минуту появилась с инструментом, сияющим свежим лаком. Я посмотрел на гитару и обалдел. Тут я оценил прелесть этого подарка. Мне всегда Донна дарила то, что я хотел.
- Не может быть, - вымолвил я. - Это мне?
- Да, братишка, тебе.
Я сглотнул слюну, не мог поверить своим собственным глазам. Гитара. Как я и хотел. Как я и мечтал.
Донна протянула мне подарок. Я с благоговением принял подарок из рук сестры. Левой рукой взял на грифе какой-то чудовищный аккорд и провёл по струнам правой. Звук, как ни странно, раздался довольно мелодичный.
- "Гибсон"?
Сестра кивнула.
- Купила в музыкальном магазине в Риверсайде. Потратила на это скопленные деньги. Ну, покажи какой-нибудь хит именинник.
Вечером собралось много гостей. Я, честно говоря, ждал своего дедушку, но я знал, что он не придёт отпраздновать мой день рождения. Это всё из-за инвалидного кресла, да и он два года назад потерял свою сестру. Теперь он живёт один в восточном городе. Бывает, вечером к нему захаживает сиделка, но я знаю, что он скоро покинет этот мир. Ведь ему уже шестьдесят пять.
Я родился и вырос в Уэмбертоне в многодетной семье. У меня были брат и сестра. Про неё вы уже в курсе, а вот Ральфи был самым старшим и заканчивал среднюю школу Уэмбертона. Вскоре он поедет в Ороно и будет играть за университетскую команду. Он был ресивером. Если бы вы видели, как он отправлял мячи в тачдаун. Быстро, эффектно и без лаж. Болельщики сходили с ума. Особенно, девушки.
Мой брат подарил на день рождения кольцо с эмблемой школы, сказал, что носил его до окончания.
- Теперь ты будешь носить его, Джейк, - сказал Ральф. - А потом подаришь это кольцо своему сыну или дочери.
- Типа из поколения в поколение? - спросил я, сидя за столом.
- Конечно, хулиган, - улыбнулся брат и, схватив меня за шею, начал тереть костяшки пальцев о мою голову. - Иди сюда, дай обниму тебя, мой маленький дикобраз.
От родителей я получил одежду и абонемент на бальные танцы, которые должны были начаться в декабре месяце. Новые брюки, туфли на каблуке и рубашка были весьма кстати для бальных танцев, поэтому я горячо поблагодарил отца и мать. На танцы я всегда мечтал сходить, как посмотрел фильм "Грязные танцы" с Патриком Суэйзи. Конечно, папа был против моей идеи, считал, что танцы только для гомиков, но мама настояла на своём. Ведь она ирландка, да и во мне течёт половина ирландской крови, и поэтому моё второе имя - Девин. Первое имя дал мне отец.
Джейкоб Девин Кейн звали меня.
- Давайте отпразднуем сегодня день рождения моего прекрасного сына, - провозгласил Гарольд Кейн за столом. - Джейк, расти здоровым и осуществи все свои мечты. С днём рождения, сынок.
Тут свет погас, и внесли пирог с четырнадцатью свечами. В тот день я вспомнил Карлсона и подумал, что лучше бы было четырнадцать пирогов и одна свечка, а потом засмеялся.
- Ну-ка, сынок, загадай желание и дунь, - предложил мой папа.
Я, немного поколебавшись, думал про желание. Наконец, я загадал его и сложил губы трубочкой. Тем временем все самые близкие мои родственники хором запели: "С Днём рождения тебя, с днём рождения тебя!.."
Наконец я набрал в лёгкие столько воздуха, что едва не лопнул, и дунул на свечи. Все начали аплодировать, кричать, хлопать меня по спине.
На следующий день я поехал в восточный город к своему дедушке. Папа сказал, что он приберёг для меня подарок и попросил взять гитару. Поэтому я, пятого ноября, приехал с подаренной от Донны гитарой к нему домой. Я хотел попользоваться велосипедом, но ехать на нём через Главную улицу - старожилы её называют Андепендент-вэй, - не было смысла. Пришлось воспользоваться кольцевым автобусом.
Дедушке было шестьдесят пять, как я вам и сказал. Бывало, он печатал что-то на старой пишущей машинке "Royal", а я даже не интересовался, что именно. Я приехал к нему около половины первого и когда зашёл, на мой зов никто не откликнулся.
- Дедушка Том? - позвал его я. - Я приехал.
Я не услышал, как он поприветствовал меня. Вообще ни звука.
- Дед? - снова позвал я. - Ты где?
- Проходи, Джейкоб, - наконец отозвался он в гостиной.
Сняв кроссовки и оставив гитару возле дверей, я подошёл к нему и поцеловал его в морщинистую щёчку. Дедушка обнял меня. Я почувствовал, какие у него слабые руки.
- С Днём рождения, Джейкоб, - улыбнулся он. - Желаю тебе всякого счастья!
- Спасибо, дед. Только зови меня Джейком. Мне так нравится больше.
Я расположился на диванчике и смотрел на него.
- Ну, так Джейк, не хочешь пойти на кухню? Да и старика подвезти? Я, хоть и инвалид с болезнью, но праздник я тебе устрою.
Он засмеялся, а потом очень сильно закашлял. Я видел, как его правая рука потянулась к карману халата и схватила носовой платок. Он выкашлял в него, а затем спрятал. Я заметил на нём капли крови и содрогнулся.
- Господи, дед, - скривился я. - До чего же тебе плохо.
- Не обращай внимания, Джейк, - хрипло произнёс дедушка. - Скоро я присоединюсь к своей группе и моей дорогой сестре. Патриция меня ждёт.
Патриция была моей бабушкой, умершей два года назад после смерти тёти Кристи. А насчёт его группы, он никогда не рассказывал. Может, из-за этого он и позвал меня.
- Не говори так, дедушка. Ты ведь ещё молод, чтобы так говорить.
Он засмеялся и подавил кашель. Я заметил, как он убрал рукавом халата кровавые слюни с уголков рта.
- Я был молод тогда, когда рок-н-ролл был слышен по всем радиоволнам. А теперь я очень старый, чтобы... - Он снова закашлялся. Рак рвал его изнутри, отчего мне стало не по себе, как представлю это. Я хотел убежать в туалет и вытрясти из желудка свой завтрак. - Прости, мальчик мой.
- Всё хорошо, - ответил я. - Красавчик Джейк тебя любит.
- Отвезёшь старика на кухню?
- Конечно, - поднялся я и взял за поручни. - А что на кухне?
- Праздничный обед, и подарок для моего любимого внука.
Я повёз его на кухню, огибая его гостиную и спальню. Что же он мне приготовил? Наверное, мисс Гарфилд постаралась, когда дед сказал, что мне стукнуло четырнадцать.
За столом на кухне у дедушки Тома не был праздничный обед, но две бутылки "Доктора Пэппера", шоколадный торт с одной свечкой с числом "14" был совсем неплохим праздничным обедом. Старик подкатил со спичкой к свече и поджёг её.
- Дедушка, это самый лучший день, - обнял его я и поцеловал в сморщенную от морщин щёку. - Спасибо.
- Загадай желание, - улыбнулся старик. - Четырнадцать лет, это ещё не круглая дата, но...
Я наполнил в лёгкие воздуха и дунул. Дедушка похлопал в ладоши.
- Молодец, Джейк. Налетай на торт.
Я взял лопаточку и положил кусочек шоколадного торта. Затем взял бутылку и налил в стакан шипучки. Попробовал. Блин, мать твою, офигенно вкусный торт. Не знаю, где используют такой шоколад, но не дурно. Затем посмотрел на старика.
- А ты, дед? Как насчёт шоколадного торта?
- Я уже не могу есть такую вкуснятину, но если хочешь, чтобы я разделил с тобой трапезу, в холодильнике стоит шестибаночная упаковка "Эншуе".
- А торт мне придётся впихнуть в себя?
- Можешь забрать его с собой и разделить с Ральфом и Донной.
Я встал и подошёл к холодильнику. Там я увидел на второй полке упаковку из шести баночек, на которых было написано "Эншуе". Взяв её, я достал одну банку и открыл. Дедушка принял баночку и начал пить. Я заметил, как он усиленно борется с рвотным рефлексом, чтобы не дать смеси выплеснуться наружу. Наконец он заглотил эту смесь и славно рыгнул.
- Прости, внучек, - извинился дедушка. - На вкус это как сопли.
Я скривился и прижал пальцами нос. Он засмеялся. Очень хрипло и сухо. Я уже подумал, что он сразу начнёт кашлять, но он сдержал кашель. Сглотнув слюну, он посмотрел на меня и спросил:
- Как тебе торт, Джейк?
- Очень вкусно. Блин, колись, этот торт приготовила мисс Гарфилд?
- Конечно. Я сказал, что моему любимому внуку исполнилось четырнадцать, поэтому попросил её приготовить. Вкусно, говоришь?
- Блин, это самый лучший торт, который я ем. - Я не кривил душой. - Боюсь, для брата и сестры его не хватит.
- Сам съешь? Смотри, чтобы задница твоя не слиплась.
Я засмеялся и сделал глоток "Доктора Пэппера".
- Блин, совсем забыл про подарок. Дурья башка!
Дедушка подкатил к шкафчику и достал обёрнутый в бумагу предмет. Я принял его и, сняв ленточку, раскрыл. Там лежало около четырёх пластинок "Beatles" и одна некой группы "Sun Dogs".
Я не мог поверить своим глазам. На конверте группы были изображены четыре подростка. Они стояли на сцене с инструментами. Один стоял возле микрофона, держа акустическую гитару и пародируя Элвиса Пресли. Тот, что с электрогитарой, стоял в стороне и улыбался. Третий - контрабас - был одет в школьный пиджак, наклонил свой инструмент, показывая народу, что он тоже забойный. Четвёртый, ударник, только улыбался, отбивая такт.
- Тот, что у микрофона - я, - сказал дед. - Мне было семнадцать, когда мы записали первую пластинку.
- Не может быть, - вырвалось у меня, хотя получилось, как неожетыть.
Дедушка улыбнулся, продемонстрировав остатки зубов и розовые дёсны. Затем он подкатил ко мне на инвалидном кресле и показал остальных участников группы.
- Это Кевин Маккой, - показал мне пальцем на соло-гитариста. - Он заметил меня и взял в группу. Был женат на моей сестре. Жаль, что самолёт, на котором он летел, попал в аварию в Нью-Йорке.
- Одиннадцатого сентября?
Старик кивнул.
- Кристи умерла, пережив его на три года. - Тут он показал на бас. - Это Бобби Калверт. Он стал моим другом. Мы все называли его Баки. Он погиб во Вьетнаме.
- А что такое Вьетнам?
- Это война, которую мудак Джонсон начал, а кретин Никсон продолжил. Тогда было много людей, выступающих за мир. И среди них был Джон Леннон. Надеюсь, ты его знаешь, если тебе нравится "Beatles".
- Я знаю. Мужчина в очках-велосипедах. Вместе с японкой.
- Он самый. - Тут он показал на последнего участника. - Это Джейсон Скотт Ли. Наш ударник. Хороший человек и много шутил. Умер от передозировки наркотиков. Он и его жена были пацифистами. Скоро и мой черёд придёт.
- Не говори так, дедушка. Ты поправишься, я уверен.
Дедушка засмеялся, а потом старался подавить кашель. Я видел, как он снова потянулся за платком, чтобы выплюнуть сгусток крови. До чего же ему было плохо. Рак разъедает его. Мне стало не по себе.
- Не льсти мне, Джейк. Не дай Бог тебе испытать такое.
Я повернул конверт обратной стороной. На нём были названия песен. Я не мог поверить, что это он. Что это дедушка в семнадцать лет пел такие хиты.
- Я видел, ты принёс с собой инструмент, - сказал дедушка.
- Конечно, - кивнул я. - Куда ж мне без неё.
Дедушка Том потянулся и почувствовал слабую боль в спине.
- Как закончишь с пирогом, то я тебе устрою небольшой урок. Если ты этого хочешь.
- Конечно, дед, очень хочу. С тех пор, как я посмотрел на эту пластинку, я загорелся желанием стать таким же, как и ты.
- Что ж, это хорошо. Кушай.
Я ел торт, а потом пришёл в гостиную через пятнадцать минут, прихватив гитару, подаренную Донной, а дедушка сидел и разглядывал фотографии, стоявшие на комоде. Это были фотографии времён его преподавания в Уэмбертоне. Были его лучшие ученики, школьный совет, его жена (точнее моя бабушка). Я хорошо помню их. Он рассказывал мне.
- Ну, я поел, - улыбнулся я. - Остатки отвезу домой. Пусть Ральфи и Донна полакомятся.
- Хорошо. Так ты готов к уроку?
- Готов.
- Тогда принеси из моей комнаты мою гитару. Я покажу тебе кое-какую песню, которую я научился играть тогда, когда все с ума сходили от битлов.
Оставив гитару, я пошёл в комнату дедушки Тома, где он делил, когда-то, с бабушкой Патрицией. Она была хорошей женщиной, но покинула этот мир, когда родилась Донна, а меня ещё в проекте не было.
В его комнате лежала старая, изношенная гитара "Epiphone". Но я не стал её брать, потому что мой взгляд обратился на стоящий комод с зеркалом. Там стояли две фотографии в рамке. На одной из них ему восемнадцать и одет он, как Джеймс Дин. Рядом стояли ещё трое. Один держал барабанные палочки, скрестив их. Второй обнял моего дедушку и улыбался. Третий сидел по-турецки, держа свою гитару (по виду, электрогитару) в руках так, что гриф был поднят вверх. Под фотографией было написано: "Группа "Sun Dogs" всё ещё в силе".
- Скоро и моя группа будет такой же, как твоя, дед, - про себя сказал я.
Другая фотография стояла возле первой и на ней снова была изображена группа дедушки Тома. На этот раз они стояли на сцене в разных одеждах. Мой дед стоял у микрофона, одетый, как Зорро.
Я смотрел на эти фотографии и улыбался. Представлял своего деда, которому тогда было семнадцать. Как молодо он выглядел. Но возраст - всего лишь число, как сказал Стивен Кинг. Бывают, людям, которым шестьдесят, выглядят молодо. Дедушка - исключение. С его болезнью он выглядел старше.
- Джейки, ты там не умер? - прокричал хриплым голосом дедушка.
- Нет, уже несу, дед, - тут же откликнулся я, взяв его гитару в правую руку, а свою - в левую. - Засмотрелся на твои фотографии.
- Что ж, поторопись!
Выйдя из комнаты, я понёс две гитары в гостиную. Дедушка Том, увидев меня, улыбнулся. Я дал ему его гитару. Взяв её, он пристроил инструмент на своё левое костлявое колено.
- Я не играл уже давно, Джейк, - ответил он. - Перестал тогда, когда я вытянул карточку с буквой "Р". Даже не знаю, смогу ли я её настроить, как в те годы. - Пока он крутил колки и проверял тональность, он рассказал мне ещё одну интересную историю из жизни: - Когда я поступил в Университет штата Мэн, это было в тысячу пятьдесят девятом, я расстался с первой группой.
- С "Sun Dogs"? - спросил я.
Дедушка согласно кивнул.
- Меня ждала учёба на факультете английского языка. - Он сглотнул слюну и пытался побороть кашель. Это ему удалось. - Я выступал с "Harry's Knights", но вокалистом я не был. Эта группа просуществовала до конца учёбы. Как только я выучился, я стал учителем и побывал на первом концерте "Beatles" в Нью-Йорке. Позже я сводил на стадион Ши твою бабушку, а потом создал группу "Tom And The Little Beach Band". Тогда мы и выступали не только с рок-н-роллом, но и битлами.
Я слушал его и не перебивал. Мне всегда нравились его истории об его жизни. Рассказывал про свою первую любовь, про сестру, которая пропала и таинственным образом появилась. Мой папа не верил в это, а я - верил. Может, поэтому мой отец не хотел, чтобы я был с ним долго? Не знаю. Как бы то ни было, но я любил дедушку.
- И тогда я снова вернулся в музыкальный союз. На этот раз я был лидером группы.
Дедушка закончил настраивать гитару и прошёлся по струнам. Он зажал аккорд ре начал играть. Ухватив свою гитару, я начал подстраиваться. Я видел, как его скрюченные пальцы переходили с одного аккорда на другой. У меня это плохо получалось.
- Подожди, дедушка, - попросил я.
Дедушка остановился. Я достал из нагрудного кармана рубашки очки в роговой оправе и посадил их на нос. Дедушка посмотрел на меня, а я на него и пожал плечами:
- Близорукость. Пытаюсь скрывать.
- Смотришься, как Бадди Холли.
Я улыбнулся и снова взял аккорд ре.
- Смотри внимательно, Джейк, - сказал дедушка. - Это аккорд ре. - Тут он поменял пальцы и сделал баррэ на втором ладу. - Это си-минор. Затем идёт ми. И ля.
Я повторил его движения пальцев и начал наигрывать.
- Хорошо, - похвалил он. - Си-минор.
Я зажал баррэ на втором ладу и четыре раза ударил по струнам. Перешёл на ми. Дедушка вступил вместе со мной. Отбивая такт ногой, я зажал аккорд ля и снова перешёл на ре. Тут дедушка подхватил:
- "Этот мальчик отнял мою любовь... Когда-нибудь он будет сожалеть об этом... Но этот мальчик хочет тебя вернуть..."
Я играл эти четыре аккорда и отбивал такт, а дедушка Том смотрел на меня, улыбаясь и кивая головой. Я улыбался ему в ответ и начал петь вместе с ним. Как было здорово, если у тебя хоть один родственник - бывший музыкант. Никто бы не понял этого.
С припевом, правда, я немного напортачил, поэтому мне пришлось сымпровизировать. Битлов я начал слушать с семи лет. Моя сестра была сумасшедшей битломанкой, и ей очень нравился Джордж Харрисон.
Когда я закончил петь, я выдохнул, чувствуя, как пальцы на левой руке начали распухать.
- Здорово, Джейк, - ответил дедушка и на этом наш импровизированный концерт завершился. Пришла дедушкина сиделка, да и начали сгущаться сумерки. Плохо, то завтра в школу.
- Запомни Джейки, - сказал он мне, когда я упаковывал свою гитару в чехол. - Все стили музыки построены на аккордах рок-н-ролла.
- Запомню, дед, - улыбнулся я и чмокнул его в морщинистую щёку. - Как-нибудь я заеду к тебе, и снова продолжим урок.
- Если конечно ад не замёрзнет, - пошутил дедушка.
Я увидел его в автобусе.
Как-то сидя с книгой Стейнбека, я зачитался. Повесть "О мышах и людях" захлестнула меня в первый раз так, что я пропускал остановки. В некоторых местах я плакал, как младенец, сочувствуя Ленни.
И, как-то дочитывая повесть, я заметил человека в чёрном костюме и шляпе с круглой тульей. На нём была чёрная рубашка, аккуратно застёгнутая на все пуговицы до шеи, галстук со змеёй. Полы рубашки исчезали под чёрными брюками, которые были ему, как на него сшиты. Брючины лежали на паре чёрных лакированных туфлях. В руках он держал трость. Я не мог тогда разглядеть набалдашника.
И когда я поднялся и нажал на кнопку остановки, человек в шляпе повернулся ко мне и помахал мне рукой. Из курса вежливости, которому меня обучали родители, я ответил взаимностью. Но его взгляд меня очень испугал. Человек в шляпе улыбнулся мне. Это мне испугало больше всего.
Когда я услышал шипение пневмотормозов, я уже приготовился к открытию дверей. Человек в шляпе не сводил с меня глаз. Только потом я заметил, что глаза его были разного цвета.
- Это невозможно, - тихо проговорил я.
Человек в шляпе кивнул мне, не стирая улыбки. Он будто прочитал мои мысли, что ещё сильнее испугало меня.
Наконец двери открылись. Я спустился на две ступеньки и прыгнул через полоску травы на тротуар, чуть не выронив книгу, подарок дедушки и остатки шоколадного торта.
Мне пришлось постоять немного, чтобы успокоиться. Тем не менее, придя в себя, я развернулся и зашагал в сторону коттеджа в Гринфилде. Образ человека в шляпе не выходил у меня из головы.
Я увидел его в автобусе.
Я учился в средней школе Уэмбертона, где когда-то преподавал мой дедушка. Эта школа находила в районе Сильвермайн. Мама подвозила меня туда, но иногда мне приходилось пользоваться велосипедом. Конечно, на велике я добирался быстрее. Через Линкольновский Парк и по мосту через грязную реку Сванлон.
Я вышел из "Чероки" 98 года и снял с крыши велосипед. Мама пожелала мне удачного дня, а затем поехала на работу. Я припарковал велосипед и двинулся в сторону школы.
Я подошёл к своему шкафчику и получил по голове учебником от одного задиры, по имени Тревис Дженкинс. Он был хулиганом, постоянно пропускал уроки и приставал к мальчикам, которые были на год или два младше. Иногда мне хотелось врезать ему, но я вовремя сдержался.
- Здорова, мелкий, - усмехнулся он. - Как дела?
- Вали отсюда, - заступился за меня мой друг Дин. - Отвяжись от него.
- А то? - спросил он.
- А то ты будешь вставлять зубы комплектом, - сгнусавил второй из шайки Дженкинса за спиной у Дина. - Что ему будет? А, Дини-Мартини?
- Ладно, пошли ребята, - скомандовал Тревис.
Дженкинс и двое его дружков двинулись в сторону выхода. Я прижался к шкафчику головой. Дин похлопал меня по плечу.
- Ну, ты как? - спросил он.
- Нормально, - ответил я. - Эти типы - придурки.
- Согласен. - Дин открыл свой шкафчик выудил свёрток. - С Днём рождения, Джейк.
- Спасибо, - принял его подарок я. - И спасибо, что заступился.
- Мы горой друг за друга, да, Джейк?
Я кивнул и раскрыл свёрток. Это был плакат Бриджит Бардо, где она наклонилась впедёд, прикрывая свою грудь. Плакат был цветной. Это очень радовало. Чувствовал себя, как Энди Дюфресн в повести Кинга. Только у него была Рита Хэйуорт.
На обратной стороне плаката было неровными но чёткими буквами написано "Красавица блондинка на твоё четырнадцатилетие. Дин"
- Ты говорил, что тебе нравится эта актриса, вот и решил сделать небольшой плакат.
- Спасибо, Дин. - Отложив плакат, я обнял его. - Большое спасибо.
- Всегда пожалуйста, друг, - ответил он и хлопнул меня по плечу.
Через несколько минут, мы вдвоём пошли в класс. После стычки с шайкой Дженкинса, день начал приобретать краски.
Вечером я сидел за своим компьютером, который делил с сестрой Донной и братом Ральфи. Ральфи после окончания учебного года предстоит поступить в Университет Мэна, а Донне ждать этого ещё год. Она мечтала стать актрисой и всегда была творческой в школе. Она ставила пьесы для школьных спектаклей, пела песни и танцевала. Ральфи, как я уже говорил, хотел стать футболистом и играть за какой-нибудь футбольный клуб. Он играл в школьной команде "Волки Уэмбертона", и сейчас смотрел телевизор, где показывали футбол. А так как я не любитель командных игр (мне больше нравились гонки, типа "Формулы 1"), я ему не мешал.
Донна в это время сидела с подружками в своей комнате и играют в "Парчиси". Никому не мешая, я закрыл дверь своей комнаты и разбирал аккорды песен "Beatles", "Rolling Stones" и "Creedence". Я облазил в "Гугле" все сайты и нашёл пару песен битлов, таких как "Ticket To Ride" и "I'll Get You". Посмотрев на свой "Gibson", я подумал: Интересно, а получится ли у меня сыграть на ней эти песни?
Посмотрев аккорды "Ticket To Ride", я заметил, что некоторые аккорды были мне совершенно незнакомыми. Поэтому мне пришлось поискать в "Гугле" ("Гугл" поможет, говорили в моей школе) схему этих аккордов. На схеме фа-диез-минор, было показано, как правильно ставить пальцы. Оказывается, что это баррэ на втором ладу, похожее на си-минор, только третий и четвёртый палец нужно будет зажимать четвёртой и пятой струне. Я попробовал проиграть. Звук получился не очень.
Не напрягай руку, Джейк, вспомнил я слова дедушки Тома. Я встряхнул левую руку и зажал баррэ на втором ладу аккорд фа-диез-минор, как на схеме. Прошёлся по струнам и получил эффект. А дальше всё пошло хорошо, так как я знал несколько аккордов, которые показал мне дедушка.
Я прокрутил эту песню в голове, так как знал её наизусть, зажал аккорд ля и сыграл его на гитаре. Струны звучали глухо, но без фальши. Пришлось прижать их первыми тремя пальцами левой руки. Было больно, но я не обращал внимания. С переходом на новый аккорд, звук был глухим. С баррэ у меня не ахти.
Я играл эти две песни, пока рука не онемела, а пальцы начали стираться в кровь. Наконец я остановился, но не потому, что хотел, а потому что больше не мог продолжать. Подняв глаза на компьютер, я заметил, что он перешёл в режим ожидания. Экран показывал плавающих рыбок. Нажав на клавишу "Пробел", экран осветил пять учётных записей. Я нажал на свою и снова увидел ту песню, над которой я мучался.
Благодаря игре на гитаре и учениям Томаса Джейкоба Кейна, я вновь почувствовал себя человеком.
Три недели спустя, в субботу после обеда, Ральф рано вернулся домой после игры, решив не оставаться на традиционном пикнике, который устраивали болельщики. Я сидел на верхней ступеньке лестницы и наигрывал "Proud Mary". За это время я научился ставить баррэ, невзирая на боль. Эту песню я нашёл в "Гугле", когда прослушивал её в мультимедии. Конечно, я не Джон Фогерти, который умеет выдавать такие риффы, но я пытался петь. Для этой песни я обзавёлся медиатором.
- Всё наигрываешь своих жучков, Джейк? - спросил Ральф, войдя в прихожую.
- Это не жучки, - не согласился я. - Это "Creedence". И если не умеешь правильно называть группы, тогда сыграю тебе "Yesterday".
Ральф послал меня к чёрту. Он мог себе это позволить, потому что Донна с матерью поехали в торговый центр на Главной улице, а отец работал за городом на заводе Калема.
- Но ты не против, если я поиграю ещё, Ральфи?
- Хорошо, если ты позволишь посидеть за компьютером, - ответил он, обходя меня. На его щеке отражался след губной помады и от него пахло потом. Вероятно, одна из девушек оставила такой след, когда он сделал третий тачдаун. - Только прошу не горлань. У тебя хреновый голос.
- Пошёл ты, - ответил я и засмеялся.
С гитарой я уже был на ты, кроме первой струны. Она всё время рвалась, когда я настраивал её в нужную тональность. В отличии от других струн, первая всегда неудачная, потому что очень тонкая.
Четвёртое декабря две тысячи шестого года. Первый урок в школе танцев. Центр Уэмбертона. Университет радиотехники. Фойе актового зала.
Возле фойе собралось около двадцати-тридцати человек. Я приехал на автобусе за пятнадцать минут до начала. Поднявшись по лестнице, заметил нескольких девочек и парней, обсуждающих начало занятий, школы и другие дела.
Я, конечно приехал без пары. У меня её не было. Я надеялся, что здесь найду. Конечно, было много одиноких девочек, которые стояли в стороне. Однако к ним подсоединились парни, и они начали разговаривать. Мне стало как-то скучно. Не с кем было поговорить.
Подойдя к стенке, я прислонился спиной, достал роман "Кристина" и начал в него окунаться, пока не подошла ко мне одна незнакомая девушка, держа "наладонник" в руках. Она была на несколько дюймов меньше меня, хотя с моими пятью футами и девятью дюймами, Дин называл меня Джейки-Попрыгун, думая, что та песня, в исполнении "The Rolling Stones", обо мне.
- Это здесь будет проходить тренировки? - спросила она, пряча телефон в карман меховой куртки.
- Да, - ответил я, отвлекаясь от романа Кинга. - Тренер пока не появлялся. Наверное, пробка. В Центральном районе, в час пик их всегда много.
- Я знаю. - Тут она бросила взгляд на книгу. - "Кристина". Что тебе больше нравится, фильм или книга?
- Я тебя умоляю, - заулыбался я. - Книга всегда интереснее.
- Ну да, ну да, - девушка закатила игриво глаза, а потом, улыбнувшись, представилась и протянула руку: - Синтия Кокс.
- Привет, - легонько пожал её я. - Я Джейкоб Кейн. Джейкоб Девин Кейн.
- У тебя второе имя ирландское?
- Точно. Я ирландец наполовину.
- Ирландцы полны печали, но у многих есть дар.
- Дара у меня нет, да и у меня нет повода для печали, - ответил я и засмеялся.
Синтия тоже засмеялась.
Если честно, я подумал, а вдруг у этой девушки нет партнёра по танцам. Честно говоря, я хотел у неё спросить, но передумал. Просто очень я стеснителен для таких вопросов.
Без сомнения, Синтия Кокс была подлинной красавицей, без изъянов. Фантастические рыжие волосы, светлая чистая кожа с лёгким здоровым румянцем, рост, как она мне сказала, пять футов пять дюймов - то что нужно для меня. И отличная фигура: небольшие бугорки, которые в скором времени станут грудями, талия, которую можно было, при желании, обхватить ладонями, красивые бёдра и ноги. Лицо тоже безупречно, даже при улыбке зубы её были идеально ровными - скорее всего, ортодронт хорошо постарался.
Мы много болтали о новых экранизациях, книгах, музыке (ей нравилось современное диско - в этом у нас была противоположность). Я рассказал ей, что учусь в УСШ в Сильвермайне. Она - в Строуберрской УОШ. Рассказала, что очень хотела научиться танцевать ещё с детства.
- А я, из-за Патрика Суэйзи, - ответил я. - Посмотрел "Грязные танцы", вот решил научиться. Мамбо, свинг, ча-ча-ча. - Тут я сменил тему. - Знаешь, актёр Брюс Ли, в молодости, выиграл приз в конкурсе танцев. Он там и танцевал ча-ча-ча, а после пришёл к одному учителю вин-чунь и говорит: Я знаю, что вы владеете стилем вин-чунь, а я очень хорошо танцую ча-ча-ча. Давайте обменяемся: вы научите меня этому стилю, а я вас научу танцевать ча-ча-ча.
Синтия засмеялась. Мне очень нравился её смех. Такой выразительный и нежный. В школе с таким смехом, никого не сыщешь. В классе у меня были одноклассницы, смех которых напоминал ржание лошади. Аж дрожь пробирала.
Около восьми вечера тренер открыл нам дверь в раздевалку, и мы пошли в разные стороны. Я долго не мог оторвать взгляда от Синтии, пока не скрылся в толпе мальчиков.
Через две минуты я учился танцевать с ней ча-ча-ча.