Blackfighter : другие произведения.

Мини-проза, часть вторая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Немного внимания" - "Это очень грустная история"


Мини-проза, часть вторая - "Немного внимания" - "Это очень грустная история"

  
   Три критерия оценки:
   1) соответствие заявленной теме, т.е. присутствие идеи "второй половинки" в любой, понятной мне, как читателю, интерпретации. Если мной ее там не обнаружено, у автора есть два варианта: либо счесть меня тупой, либо согласиться, что "тема не раскрыта", как пишут на сочинениях. Однако советую учесть следующий момент: я - читатель с богатым опытом и интеллектом слегка выше среднего, предвзято-позитивным настроем и весьма снисходительный. Так что если я ее там не нашла, хотя и старалась - увы. Скорее всего - это не мои проблемы. При всем моем - я не археолог.
   2) техника - стилистика, грамотность, сюжет и вся прочая плоть рассказа. Честно предупреждаю: за мои критерии принадлежности того или иного оборота речи к русскому языку меня считают жутчайшим формалистом. Я, конечно, не Розенталь. Справочник которого, кстати, неплохо бы иметь всякому автору. Я даже не гуманитарий по образованию. И именно в силу этого считаю - если я вижу ляп в пунктуации или словоупотреблении, это авторская проблема. В школе я училась девять классов - у нас это, кажется, обязательное образование. Если я что-то усвоила, то и другим никто не мешал.
   3) произведенное впечатление. Чисто субъективный критерий - какие эмоции вызвал у меня этот рассказ. Разумеется, на вкус и цвет товарища нет. Кому поп, кому попадья, кому попова дочка. Но вкус у меня не особо извращенный и не особо изысканный, сделать ему приятно не так уж сложно. А в том и задача автора - сделать читателю хорошо. Умно, интересно или красиво, познавательно или повод задуматься...
   ps - некоторые рассказы в обзор не попадут. По разным причинам. Например "уже обидели до меня" или "читала в муках, только из чувства долга". В общем, это не комплимент.
  
   Это очень грустная история обо мне. Откровенно.
  
      -- В упор не вижу. Извините. Не понимаю, при чем тут тема конкурса.
      -- Добро пожаловать в мои мозги, извиняюсь за вторжение. - хм. Так добро пожаловать в мозги героини или она жалует ко мне? Все, что обычно со мной происходит, - так, семечки. Никто от этого не умирает. Например, ноги моей никогда не было в Израиле. - Я знаю людей, бывших в Израиле и не умерших от этого. ... влюбилась в самого хорошего, правильного, такого как и должно быть из всех моих знакомых мужских особей. - проблемы с согласованием. Для тех, кто не знаком сначала. - аналогично. Чтобы быть любимой долго - я слишком пресыщна; - ??? и я не имею в виду опечатку, я имею в виду некую странность мысли. И так далее, далее, далее... Написано очень небрежно и невнимательно. Сюжет - двенадцать дневниковых записей девушки, изнывающей от несовершенства себя и жизни своей. Это проходит обычно с возрастом или появлением какго-нибудь дела, а для студентки зимой - обычное дело. Совершенно невразумительно, в сумме своей. Без начала, без конца, страница сетевого дневника - двенадцать записей. Местами остроумно. В сумме - бессвязно.
      -- Увы.
  
   Элементарная любовь
  
      -- Соответствие теме в понимании автора обнаруживаю: при некотором желании можно счесть электрон и позитрон некими половинками друг друга.
      -- Нечто из разряда детских научно-популярных сказок. Впрочем, для детей слишком сложно и путано. Физика никогда не была моим сильным местом, и этот рассказ познаний не прибавил - так что и популярности не вижу. Ну, может, дети разберутся. За научность ничего сказать не могу - не так хорошо помню физику.
      -- Увы.
  
   ЧУШЬ
  
      -- Соответствие теме налицо.
      -- Сюжет хороший, но с легким оттенком "дежа вю" - очень многие тему второй половинки восприняли именно как некую мистическую связь между двумя людьми. В сумме - вполне добротный рассказ. Выдержанный ритм сюжета. В меру описаний и портретов. Хороший живой язык. Просто, по человечески, и тем более без перловой каши - не такое уж частое свойство.
      -- Определенно имеется, но за счет мастерства исполнения, а не за счет сюжета - сами персонажи очень не мои. Но - хорошо.
  
   Частный случай
  
      -- Соответствие - скорее да, чем нет. Тем не менее нет отчетливой в том уверенности. Виртуал - это скорее порождение, чем половинка.
      -- Язык русский, живой, приятный. Клоп выражается колоритно, не вызывая дисгармонии между заявленным и сделанным. Сюжет на мой вкус вполне свежий и оригинальный. Однако рассказ затянутый и изобилует диалогами. Рассказ хорош, но нуждается в некотором сокращении (имхо, разумеется), выжимке некоторой доли воды и нескольких колоритных подробностях авторской версии того света.
      -- Мило. И даже очень мило.
  
  
   Фотография
  
      -- Соответствие теме "вторая половинка" налицо - половинка присутствует. Даже две.
      -- Язык - без претензий, хотя, на мой вкус, местами грубовато, причем - неоправданно. Сюжет с перебором фотографий очень простой и непритязательный. Скорее срез эпохи получается, чем история про любовь. Длинновато.
      -- Неплохо.
  
   Формальная логика
  
      -- "Тема раскрыта", как говорится. И даже обыграна.
      -- ...наверное, нужна была предкам, чтобы выскальзывать из-под врага, навалившегося с нескромными намерениями. - ммм? Это шутка такая? Но наука вскоре решила, что парсек - это все-таки расстояние, и для визита к соседу сто лет - не срок. - ??? Вообще языковых претензий не так уж и много, надо сказать. Идея довольно забавная и глубже, чем может показаться с первого раза. По крайней мере, допускает толкования и размышления - пришелец или демон? Душа то была, или мистическая сила?
      -- В общем, понравилось. Хотя показалось, что драйва маловато.
  
   Спина к спине у мачты
  
      -- Соответствие теме - где? Не вижу. Старалась придумать - не вышло. Про что угодно рассказ, только не про тему.
      -- Язык: чего-то вопиющего не обнаружено. Достоинств особых - тем более. Скажем так, написано, и написано грамотно, но этого недостаточно, одной грамотности. Желательно еще и наличие индивидуального стиля, авторского языка... Замысел - типовая молодая семейная парочка в космосе - умеренно оригинален. По крайней мере, не вызывает в памяти чего-то уже прочитанного. Сюжет развивается достаточно неровно. Начало затянутое. Описательное. Дальше начинается "галопом по Европам", телеграфным стилем и сумбурно. Идея мне осталась неясна.
      -- Увы.
  
   Сказка о людях
      -- Да, странствия сперматозоида можно назвать поиском половинки. Тема раскрыта.
      -- Еще один научно-популярный рассказ. На этот раз на темы гинекологии и воспроизводства человека. По-моему, для детей вполне сойдет. А вот на конкурс - ну, не знаю. Общее впечатление приятное, но несколько странное - как будто в журнал "Мурзилка" с антресолей заглянула.
      -- Ни то, ни се...
  
   Символ
  
      -- Тема раскрыта, вижу и половинку (буквально понятую), и все соответственное.
      -- Язык живой, простой разговорный. Грубовато, не удается понять интеллектуальный уровень персонажа, так как неровно, но в целом - приятно. Единственное что - "зароботков", извините, зарАботков. Сюжет - "и подобрал мужик постороннего бомжа" - неплох весьма, но. Очередной пример того, как автор совершенно не задумывается о темпе повествования. Затянутое начало, затянутая середина... ой, все затянутое. Слишком много ненужных подробностей, вместо местного колорита создающих ворох деталей.
      -- В целом приятно.
  
   Реликт
  
      -- Ммм... тотем в качестве второй половинки? Ну, допустим.
      -- Язык нормальный, а вот стиль - телеграфный. Необходимый минимум дан - и не более того. Идея тотема из водных неплоха, а вот зачем к этому приплетать христианство - не пойму, хоть убей. Мое подозрение, что от лени. Языческий культ еще придумывать надо, а тут всем знакомый минимальный набор - поп, крещение, церковь. Но ведь ерунда же - в церкви, пардонне муа, не в мегалодонов крестят. А уж отношение церкви к дуэлям давно известно. В общем - все бы ничего, но религию бы вычесть. Концовка остроумная, но путь к ней слишком уж долог.
      -- Нет впечатления.
  
   ПРОЗА ЖИЗНИ
  
      -- И где тут вторая половинка? Вот ета вот нехорошая женщина? Ну-ну.
      -- Язык... ой, мама.
   Он сидел, прислонившись спиной к стене. На черном плаще явственно отпечатался белый след от известки, - рассказ от имени стены? Сидящий каждый раз судорожно вздыхал, когда снизу доносился звук открывающихся дверей, и ронял голову на сцепленные руки... - ее еще поднять надо, чтоб уронить. Нет, я не могу методично вылавливать все погрешности, смысловые недоразумения и прочая прелести. Их там слишком много. Переписать бы это заново... ой, нет, не надо. Какая слезосоплевышибательная развесистая клюква в сахаре из штампов и банальностей. Я едва не разрыдалась - не над рассказом, над автором, простите великодушно. Ужасно.
      -- Унесите пудинг!
  
   Поцелуй дракона.
  
      -- Кто кому был второй половинкой? Дракончик Соне? Ладно, со вздохом и натяжкой - допустим.
      -- Очень милый, очень романтичный и очень женский рассказ. Грамотный. Единственное что хочется сказать автору - если у Вас в абзаце реплики три раза используется курсив, это выдает Вашу неуверенность в том, что интонация передается построением фразы. Не нужно так злоупотреблять бедным италиком, никому это не нужно. Акценты вычитываются и так.
      -- А хорошо!
  
   Пока жив.
  
      -- Ммм - а при чем тут тема???
      -- Язык какой-то странный. Живые диалоги и есть юмор, но все это столь телеграфно, что всех святых выноси. Небрежно: Я это отлично почувствовал, когда ночной жигуленок надвинулся на меня своим металлическим боком. - и меееедленно стал давить? Едва увернувшись от машины, спиной ощущая злобную ругань водителя, я побежал дальше. - ругань была в виде снежков? Брызг? Пуль? И таких вот мелких странностей словоупотребления довольно много. Сюжет... ох. Что я поняла: мужик умер и к нему пришло что-то. И давай грузить. Что дальше было? Ничего не поняла. Сумбурное какое-то повествование, лишенное внутренней логики и отчетливого смысла.
      -- Увы.
  
   Оказаться третьей половинкой...
  
      -- И кто кому первая, вторая и третья половинка? Не уловила.
      -- Язык, стиль и сюжет описываются двумя словами: дневник графомана. Если вы еще не знаете, что такое штампы и почему они режут глаз - внимательно перечитайте это произведение. Тут вам и "свои мысли, этот неудержимый поток мыслей и эмоций...", "один из таких же прекрасных солнечных дней". "главах повествуется о девушке, которая во всём отличалась от других людей: она не любила шумные праздники, она всегда казалась холодной и очень задумчивой, она не показывала свои чувства, прилюдно отвергала существование любви и чувств вообще. Словом, она не была похожа на своих сентиментальных и смазливых сверстниц", "Но только день за днём росла его тоска и одиночество... А в один из весенних дней, когда стояла ясная солнечная погода..", и "Дальше простираются пока только девственно чистые строки..."
      -- Ужасающе.
  
   Немного внимания
  
      -- Половинок в рассказе - аж три. И все, как на подбор, вторые. Остроумно.
      -- Язык: хорошо и живо, но не вычитано патологически. "С хребтом вместо палки, остатками плечевого пояса и редкими лохмотьями плоти на бедрах" - что имеется в виду, что с этим бедным хребтом? "не оформляясь во что-либо конкретное, и скапливались лужицей на полу, как растаявшее фруктовое желе." - тоже мне, неконкретика... И так далее. Неплохо бы перечитать и подчистить. Сюжет остроумный и оригинальный. Живые портреты, хорошие диалоги.
      -- Хорошо, и хорошо весьма...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"