- Вы очень худая,- сказала она, пожимая мне руку. Я всегда протягиваю руку моим клиентам, особенно, при первой встрече. Это располагает, снимается напряжение, завязывается беседа. Но такое начало было впервые. - Ну, тогда Вы очень-очень худая,- ответила я, отойдя от шока.
Если бы меня назвала очень худой дородная, упитанная, большая женщина, то я даже не обратила бы на это внимания и уж точно, не стала бы возражать. Но она... Вы бы видели ее костлявые кисти рук, с тонкими и длинными пальцами, больше похожими на проволоки. А ее лодыжки, торчащие из-под вытянутых штанин когда-то спортивного костюма. А шея! Представили гадкого утенка, когда ему еще очень далеко до лебедя? Вот именно такая шея, как у того несчастного утенка, была у Натальи. Вернее, у Мадам Дави, как она сама себя представила. Но потом любезно разрешила называть ее Натали. - Не знала, какого переводчика лучше заказать: французского или русского. Решила русского,- прокартавила Натали. Мы сидели в холле среди других пациентов, ожидавших приема у невропатолога. После короткого общения с Натали, я начала подозревать, что она должна быть постоянным клиентом если уж не у психиатра, то хотя бы у психолога. Я не успела задать ей ни одного вопроса, чтобы прояснить какая главная причина ее визита к специалисту сегодня. Обычно мы проговариваем с клиентом заранее, что надо спросить у доктора, чего пациент хочет добиться от этого приема. Например, выписать новые лекарства или отменить старые, попросить направления на диагностику, рассказать о новых жалобах или, наоборот, сказать, что все хорошо и больше не надо никакого лечения. Последний вариант еще ни разу не встречался в моей практике переводов для русскоговорящего населения Соединенного Королевства. Еще никто не выздоравливал, все хотят следующего приема или дополнительного лечения. Не всегда хорошо, но зато бесплатно. Мадам Дави не дала мне возможности прояснить ситуацию. Она знала все сама и даже лучше любого доктора. Во всяком случае, она так сказала. - К своим пятидесяти трем годам я сама все прекрасно знаю. Видимо, от меня ожидалось удивление по поводу ее возраста. Но удивиться я не успела, так как Натали уже рассказывала мне об ее отношении ко всему русскому и советскому. И вопросы задавала она. - Вы откуда из России? - Вы имеете в виду, где я родилась или где жила?- Мне всегда трудно отвечать, откуда я, так как мест можно назвать много. И сказала, где родилась, в свою очередь спросила откуда она. - Из Парижа. Я не представляю, как можно жить в России, - Натали еще больше выпрямила свою и так прямую, как палка спину и еще больше вытянула тонкую шею. Мне стало немного стыдно за свою неправильную осанку, и я тоже выпрямилась. - Вот-вот, - а то вы сидите, как крючок. У вас явный остеохондроз. Наверняка, болит шея и позвоночник. Вам просто необходим остеопат. Но только не государственный. У меня есть прекрасный доктор. Я могу вас связать с ним. И совсем недорого. Мы потом обговорим детали. Я попыталась возразить, но Мадам Дави уже не слушала меня. Она встала и поставила ноги в шестую балетную позицию. Я помнила, что это именно шестая, с кружка бального танца в нашем городском доме пионеров, который я посещала месяца три, лет сорок назад. Натали прогнулась в спине, а потом сделала наклон и достала пол ладонями. Все остальные в холле с недоуменным восторгом смотрели на это представление. - Вы так можете? Если нет, то Вам обязательно нужен мой остеопат. По моей рекомендации он не возьмет с вас больше 50 паундов* за сеанс. Это почти даром. В это время Натали пригласили в кабинет врача. Я была спасена. Очередной жертвой Мадам Дави стал доктор. Он показался мне молодым, красивым и, на первый взгляд, пышущим здоровьем мужчиной. Но Натали быстро вывела меня из заблуждения. - Посмотрите на его язык. У него как минимум гастрит и колит. Я могла бы порекомендовать ему своего гомеопата, - громко прошептала она мне, пока мы усаживались в кресла перед столом доктора. - Чем я могу Вам помочь сегодня?- стандартный вопрос доктора был его роковой ошибкой. - Во-первых, у меня ужасные головные боли. Болит вся правая часть головы, во-вторых, боль идет в руку. Это васкулит. И еще... - Стоп. Стоп. Стоп. Давайте разберемся с одной жалобой. Итак, где у вас болит голова? Как часто? - Всегда. Но боль идет и в глаз, и в руку. Я же не могу разделить боль в голове, шее или еще где-то, все связано. - Вы говорите, болит всегда. Вы пьете обезболивающие? - Нет, что вы! Чтобы у меня болел желудок? У меня и так ... И она стала сыпать медицинскими терминами из раздела гастроэнтерологии. Потом она перечислила с десяток слов, описывающих боль во всех частях ее несчастного тела. Все это она тараторила на английском. Мое присутствие, как жизненно необходимое, подтверждалось, когда Натали иногда оборачивалась в мою сторону и говорила: - Вот переведите доктору, как у меня тут болит. Я же Вам объясняла. Доктор был проинформирован про многочисленные симптомы и болезненные ощущения мадам Дави, про ее мужа-француза, с которым она вот уже лет десять живет в Лондоне, про то, что муж ее прекрасно говорит по-английски и читает лекции по искусству, а Натали помогает ему, как личный секретарь. Доктор пытался несколько раз остановить ее словесный поток, и каждый раз просил сконцентрироваться на одной проблеме. - У нас мало времени. Давайте разберемся с головной болью, - у него уже начало дергаться веко. "Может быть, Натали была права на счет его здоровья",- подумала я. Разговор стал явно выходить из-под контроля. Я сидела всеми забытая, не произносила ни слова и воспринимала все, как цирковое представление или как фильм ужасов. Доктор вдруг встал, и я подумала, что он хочет задушить бедную Натали. - Ложитесь на кушетку, - строго сказал он. Я приготовилась защищать своего клиента. Натали изящно подлетела к кушетке и легла. Он взял ее левую ногу, приподнял ее и аккуратно положил на кушетку. - Теперь поднимите сами,- попросил он. Хорошо, что он успел отскочить в сторону, потому, что иначе ему досталось бы по лицу, так неожиданно высоко Натали взмахнула своей балетной ножкой. - Отлично, - с восторгом произнес доктор, - теперь другой ногой. Только не так высоко, пожалуйста, тут лампа. Положенные пятнадцать минут приема давно пролетели. Доктор лихорадочно записывал что-то в карту больного. - Я назначу вам следующий прием через четыре месяца. Вот вам направления на сканирование и анализ крови. Я не могу пока поставить никакого диагноза. Доктор выглядел совсем другим человеком, чем полчаса назад. Может у меня был обман зрения, но сейчас передо мной сидел уставший, изможденный старик, у которого тряслись руки, и подергивалась вся голова, а не только веко. - Доктор, у меня есть очень хороший натуропат. Я могу вам дать его телефончик, если хотите, - заботливо произнесла Натали. В регистратуре Натали записалась на следующий прием. - Закажите мне переводчика, пожалуйста. Вы сможете прийти? - спросила она у меня. Дома я попробовала встать в третью балетную позицию, потом в шестую. Наклонившись, с трудом достала пол кончиками пальцев. За четыре месяца при ежедневных занятиях можно привести себя в порядок. Я представила, как высоко я взмахиваю ногой по команде красивого невропатолога.