Аннотация: Университетский преподаватель и переводчица. Их взаимное притяжение имело все шансы перерасти в любовь. Возможно, так и было бы, но вмешались колдовство, навязанный брак, драконы и магический зов родной земли, которому невозможно противостоять.
Полностью повесть доступна на сайте-который-нельзя-называть )
Карета с натужным скрипом преодолела подъем и остановилась на вершине холма.
Выглянув в окно, Лаэрт Райнделл увидел, что собеседник соскочил с облучка на землю и поспешил к лошади. Та тяжело дышала, фыркала и волновалась. Наверняка пронзительный скрип кареты ее пугал.
Остановке магистр только обрадовался и вышел сразу за возницей. Райнделл был в пути уже больше шести часов, засиделся. Ощутимо ломило спину, все время хотелось размять плечи, а от мерного покачивания книги перед глазами Лаэрта мутило. До этого путешествия он даже не представлял, какое это блаженство - стоять на твердой почве, дышать свежим, пахнущим черемухой воздухом и глядеть на раскинувшийся едва ли не под ногами пейзаж.
С высоты открывался прекрасный вид. Огромная долина, окруженная пологими холмами, стала местом слияния двух рек, превращавшихся в величественный Армой, несущий свои воды через два королевства к самому Пенному морю. Блестящие в полуденном солнце ленты делили долину на три равные части. Северо-восток был занят лесами, северо-запад пестрел прямоугольниками вспаханных полей, а вот юг радовал изобилием красок. Расцветала лаванда, зеленели рощи, а у сияющей на солнце воды, у самого слияния рек, краснел черепичными крышами городок.
Вглядываясь в предместья далекого поселения, Лаэрт пытался угадать, какая деревенька приютила Сорвиса Реваля, часовщика, любителя груш и яблонь. Именно этот человек сдал на два месяца Лаэрту, заведующему кафедрой алхимии, очаровательный флигель в своей усадьбе. Вдали от городской суматохи, шума, пыли, политики, студентов и поступающих в самый престижный университет семи королевств.
- Господин магистр, вы только это... того, не серчайте, - попросил нанимателя отчаянно краснеющий и теребящий в руках промасленную тряпицу возница. Он только что вылез из-под кареты и вид имел довольно жалкий. - Мы тут часок простоим. Не меньше. Ежели с рессорой справлюсь.
- Может, больше, - опустив глаза долу, признался собеседник. - Мне б с рессорой справиться... Но конструкт заморскай, вот потому и придется повозиться.
- Ладно. Часок, так часок, - покладисто согласился алхимик. Лаэрту, почти любовно обнявшему ствол цветущей рябины, спорить совершенно не хотелось.
Владелец кобылы и кареты снова исчез под днищем, а Райнделл вернулся к созерцанию окрестностей. Он впервые уезжал так далеко из родной Эсфани, второго по величине города королевства Друделли. Мировую известность Эсфани принес университет, куда ежегодно стремились поступить не меньше полутора тысяч человек. Математика, астрономия, физика, иностранные языки, медицина и ветеринарное дело - далеко неполный список дисциплин, преподававшихся в самом знаменитом учебном заведении восточного полушария.
Еще сплетничали, что в университете обучают магии. Ректор и попечительский совет университета всячески опровергали эти слухи, устраивали открытые практические занятия, приглашали церковных служителей и представителей городских властей на лекции. Ни в одной учебной программе не мелькали даже намеки на волшебные дисциплины. За трехсотлетнюю историю университет не выпустил ни одного человека, в чьем дипломе упоминалась бы магия.
Но слухи не стихали. Райнделл считал, так происходит из-за того, что образование делало выпускников университета особыми людьми, обладающими недоступными большинству знаниями. Поэтому общество идеализировало их и, несмотря на многолетние запреты церкви, проповеди и трактаты святых отцов, надеялось, что магия существует.
Лаэрт Райнделл эту веру полностью разделял, потому что сам являлся магом и преподавал волшебникам на континенте, где магия официально не существовала. Он тщательно оберегал эту тайну и не собирался рассказывать об истинном положении дел не только первому встречному, но и давним, проверенным временем друзьям без способностей к волшебству.
Глянув на копошащегося под каретой возницу, Лаэрт отметил, что этот человек подозревает в преподавателе достославного университета мага. А потому одновременно и боится пассажира, и восхищается им. В этом заключалась поразительная парадоксальность мира. Церковь твердила, что волшебства нет. Простой люд в это верил, но мечтал заполучить хоть какой-нибудь магический предмет, которых на континенте и в самом деле было много. Правители отлично знали, что волшебники существуют и здравствуют, и с охотой нанимали их в качестве лейб-медиков, предсказателей, создателей амулетов для защиты и просто магических игрушек.
Выждав с четверть часа, Лаэрт заглянул под карету.
- А... ну, того... я справлюсь, - не слишком правдоподобно заявил возница.
- Что именно сломалось? - все так же любезно поинтересовался магистр.
- Вот тута пружины слетели, - после недолгого замешательства признался возница. - Вот энта вот сломалася, я ее заменю. Вы не тревожьтеся! У меня запас есть.
Он смотрел на Лаэрта с явной опаской, и магистр решил мужчину больше не волновать. Надолго растягивать остановку Райнделл не собирался. Он и так должен был приехать к Сорвису только на закате, а задержка означала, что придется путешествовать в сумерках. Возможно, в темноте. Лаэрт, как и другие волшебники, предпочитал этого избегать - сумеречные твари чувствовали магию и нападали, хотели полакомиться ею.
В окрестностях Эсфани этих существ почти не было. Их в учебных целях перебили студенты, отрабатывавшие боевые заклинания. Лаэрт знал, что отбился бы от небольшого числа тварей, если бы встретил таких. Но пришлось бы накладывать на возницу заклятие забвения, а у алхимика оно редко получалось хорошо.
Подождав еще несколько минут, магистр зачаровал все пружины, покорно вставшие на места, как только возница заменил сломанную. Меньше, чем через час после поломки, Лаэрт Райнделл продолжил путь.
Официально два месяца отсутствия в столице назывались отпуском. Неофициальной задачей заведующего кафедрой алхимии был не только отдых, но и поиск трав для эликсиров. Только ради них он вез с собой большой и почти пустой сундук. Там же лежали и банки для смол и отваров, мешочки для камней и небольшие коробочки для насекомых. Правда, к последним Райнделл не питал страсти. Предпочитал покупать сертифицированных у проверенных поставщиков.
- Мы уже скоро будем на месте, - ворвался в размышления Лаэрта голос возницы. В нем явно слышалось облегчение.
- Прекрасная новость, - откликнулся магистр и в который раз настороженно посмотрел в окно.
Солнце почти скрылось за далекими холмами, с другой стороны долины наползали сумерки. К счастью, карета уже миновала рощу и выехала на открытое пространство. Охранный амулет с цитрином, подаренный Лаэрту матерью, излучал спокойствие, согревал сердце. Несмотря на это, Райнделл волновался. Будто вот-вот должно случиться что-то важное, очень важное для него. Необыкновенное.
Но карета все так же мерно покачивалась, у дороги стрекотали сверчки, откуда-то издалека пропахший луговыми травами ветер доносил пение незнакомой Лаэрту птицы. Впереди показались огни, стали различимы очертания домов и высокого забора вокруг деревни.
Стражники, а их на воротах оказалось целых два, охотно рассказали, как проехать к дому часовщика и где вознице можно остановиться на ночлег.
Дом Сорвиса Реваля, двухэтажное здание с красивым крыльцом и большим, обнесенным забором участком, располагался на другой стороне широкого и быстрого ручейка.
- Ты здесь здорово устроился! - восхитился Лаэрт, поздоровавшись с приятелем.
- Поэтому и живу не в столице. Там такое имение стоило бы целое состояние, - усмехнулся часовщик. - Кто знает, может, тебе понравится сельская жизнь. Тоже переберешься сюда.
- А учить и лечить за меня кто будет? - усмехнулся магистр.
Сорвис отмахнулся:
- Ой, на твою должность желающие точно найдутся. Не переживай об этом.
Он повернулся к вознице.
- Давайте сундуки выгрузим. Чтобы мы вас не задерживали. Вам тоже с дороги нужно отдохнуть.
Тот согласно закивал и радостно улыбнулся. Лаэрт заметил, что в присутствии часовщика возница будто оттаял, стал значительно спокойней. Возможно, почувствовал себя в безопасности, больше не находясь наедине с предполагаемым магом. Это вызвало смешанные чувства. Одновременно позабавило и огорчило. Райнделл даже не подозревал, что у университета такая слава.
Рассчитавшись с возницей, Лаэрт взялся за вторую ручку пустого сундука и с помощью приятеля дотащил его до флигеля.
Это был одноэтажный домик с большим чердаком и крытой верандой. По опорам навеса вился пестрый плющ с резными листьями, кое-где уже распустились цветки голубой ипомеи. Невысокий стол с расшитой по низу скатертью, плетеные кресла с подушками и подставка под ноги стояли у самой стены, закрытые от внешнего мира высокими туями. Свет лампы из разноцветного матового стекла делал этот уголок колдовски привлекательным.
- Очень уютно, - заметил Лаэрт.
- Сестра постаралась, - с теплом в голосе ответил Сорвис.
- Не знал, что у тебя есть сестра, - магистр вошел вслед за приятелем в дом, подождал, когда тот зажжет свет.
- Двоюродная. Но здесь у нее кроме меня родственников нет, - коротко пояснил часовщик.
В доме едва уловимо пахло лавандой и пылью. Такой запах присущ нежилым помещениям, которые хорошо проветрили после зимы. Из аккуратной прихожей Сорвис провел гостя в просторную гостиную. Добротная мебель, рядом с камином удобный на вид диван, рабочий стол, окно, выходящее на веранду.
- Здесь, - хозяин указал на дверь слева от входа, - ванная и кухня. Если вдруг захочешь себе сам что-нибудь приготовить. Но, как и договаривались, столоваться будешь у нас. Вот здесь, - Сорвис распахнул дверь справа от входа, - спальня.
Широкая кровать, накрытая лоскутным одеялом, большой шкаф из темного дерева, светло-зеленые портьеры на окнах, занавески с тонким растительным рисунком, ковер на полу, на прикроватной тумбочке вязаная салфетка.
- Женская рука чувствуется, - усмехнулся Лаэрт, подумав о своих комнатах в здании для преподавателей. Сравнение с этим домиком они безнадежно проигрывали. Казались казенными, безликими и сухими, как квартальная отчетность счетовода.
- Да, - согласился Сорвис. - Хотя ты же знаешь, я всегда так жил. После смерти мамы три года назад я просто содержал дом таким, какой он был при ней. А год назад ко мне переехала Рэна. Все, вроде бы, осталось таким же, но стало... - он задумался, неловко улыбнулся. - Даже слово не подберу... Душевней что ли. Теплей как-то.
Он заметно смутился, нарочито строго глянул на гостя.
- Но хватит об этом, - заявил часовщик. - Нам нужно еще второй сундук дотащить и дом посмотреть. Рэна ждет с ужином, - и мечтательно добавил: - У нас сегодня рагу из кролика и картошечка с розмарином.
- Не дразнись, не буди во мне хищника, - пригрозил Лаэрт. - Я с полудня ничего не ел.
- Хорошо, хорошо, тогда не буду рассказывать, как прекрасно готовит Рэна, - усмехнулся хозяин.
Второй сундук занял свое место в спальне, Райнделл освежился после дороги, переоделся. Глядя в зеркало, сожалел о том, что пришлось отказаться от университетской мантии. В городской одежде он чувствовал себя неуютно, все больше волновался. Раздраженно поправил слишком широкий воротник белой рубашки, одернул полы недостаточно длинной темной куртки с неброским рисунком. С сожалением провел пальцами по левой стороне груди - там не было ставшей родной эмблемы. Вздохнув, Лаэрт попытался успокоить себя тем, что непременно привыкнет к этой одежде за два месяца, прихватил бутылку дорогого вина и вышел во двор.
Выложенная светлой плиткой дорожка вилась между клумбами к дому. Темноту разгоняли лампы, висящие на воткнутых в землю держалках, сладко пахла растущая у входа в яблоневый сад сирень. Лаэрт подумал, что совершенно необязательно быть магом, чтобы творить волшебство.
- Добро пожаловать, - широко распахнув дверь, поприветствовал Сорвис Реваль гостя.
Слева от хозяина стояла очень привлекательная чужеземка. Рядом с часовщиком, обладателем совершенно заурядной и незапоминающейся внешности, она казалась дивным цветком. Овальное лицо, миндалевидные черные глаза, небольшой рот, ровный нос, мягкий изгиб бровей, полные губы, изогнутые в приветливой улыбке. Черные волосы, заплетенные в лежащую на груди косу, контрастировали со светло-голубым и соблазнительно строгим платьем, подчеркивающим прелести фигуры. Рэна, а иностранка могла быть только ею, на вид была не старше двадцати пяти.
- Благодарю, - с трудом оторвав взгляд от девушки, ответил маг.
- Рэна, позволь представить тебе Лаэрта Райнделла, заведующего кафедрой алхимии в университете Эсфани. Мы вместе там учились и знакомы вот уже больше десяти лет.
Голос приятеля доносился до магистра словно сквозь туман, и Лаэрт искренне надеялся, что его улыбка не кажется глупой до нелепости.
- Рада знакомству, - голос девушки напоминал журчание ручейка.
- И я безмерно рад, - с легким поклоном ответил маг.
Застольная беседа текла плавно и непринужденно, в равной степени касаясь Эсфани, работы Сорвиса и Рэны. Девушка очень заинтересовала Лаэрта, но он старался не наседать с вопросами, здраво рассудив, что за два месяца успеет познакомиться ближе и не напугать пристальным вниманием.
Выяснилось, что Рэна раньше жила в восточном приморском королевстве Хаймир, а потом перебралась вглубь континента. В совершенстве владея тремя языками, не считая родного хаймирского, искала работу переводчика. Крупное издательство в Эсфани предложило лучшие условия, и девушка согласилась. Городскую суету она не любила, поэтому обрадовалась возможности жить всего в дне пути от древнего города в доме родственника.
Слушая мелодичный голос Рэны, наблюдая за грациозными, будто текучими движениями собеседницы, Лаэрт подумал, что предчувствие его не обмануло. Встреча действительно была очень необычной. Не только из-за того, что Рэна оказалась иностранкой, но и потому, что в ней и в часовщике Райнделл ощущал магию. Легкий флер, будто они держали в доме какой-то довольно сильный артефакт и часто им пользовались. Это дразнило любопытство не меньше, чем красивая чужеземка, но время вопросов определенно еще не настало.
Отпуск шел по плану. Раннее вставание, долгие прогулки, сбор трав и кореньев. На чердаке флигеля Лаэрт натянул несколько веревок для просушки пучков, на кухне делал отвары из растений, которые не могли подождать до Эсфани. Полуденный отдых по жаре, чаепития на веранде, работа над справочником лекарственных растений. Все это доставляло Райнделлу радость, которая блекла в сравнении с каждой встречей с Рэной.
Уже через неделю знакомства Лаэрт понял, что эта девушка вскружила ему голову, совершенно ничего для этого не предпринимая. Умная, красивая, обаятельная и улыбчивая чужестранка занимала всего его мысли. Он буквально заставлял себя уходить из дома, заниматься делами. В ином случае он дни проводил бы рядом с Рэной. Вместе с ней готовил бы, занимался садом и домашней живностью. Сидел бы подлее нее и неотрывно смотрел, как она, чуть хмурясь, раздумывает над наиболее удачным построением фразы переводимого текста.
Ужасней всего было то, что девушка никак не проявляла интереса к магистру. Совершенно. Их отношения не стали даже приятельскими.
Прежде Лаэрт на недостаток дамского внимания не жаловался. Напротив, высокому, стройному и вполне привлекательному внешне тридцатилетнему мужчине частенько приходилось проверять еду и питье на приворотные зелья. Некоторые студентки не ограничивались одними лишь вздохами по преподавателю.
Через три недели, когда Рэна стала появляться и во снах, оставаясь в реальности такой же холодной и отстраненной, как и в первый день знакомства, Лаэрт решился поговорить с приятелем.
- Сорвис, - наполнив бокалы вином, начал маг. - Я раньше не спрашивал... Но почему Рэна уехала из Хаймира? Там ведь ее родина, семья, знакомые. Все привычное...
Часовщик, набив трубку, вольготно откинулся в кресле на веранде флигеля, положил ноги на подставку.
- По правде говоря, не знаю точно, - отпив вина, признался он. - Мы не говорим об этом.
- Почему? - удивился маг и предположил: - Не хотите бередить сердечные раны?
Сорвис хмыкнул:
- Не знаю, есть ли там сердечные раны того характера, на который ты намекаешь. Об этом я тоже не спрашивал. Мы больше живем настоящим и немного, совсем немного будущим.
- Тогда в чем может быть дело? Почему она уехала?
Хозяин медленно со вкусом затянулся, выпустил пухлое колечко дыма. Лаэрт отпил вина. Терпкий аромат табака щекотал обоняние, оттенял запах напитка, придавал ему по-своему приятную горечь.
- Я даже не догадываюсь, - признался часовщик. - После разговоров о Хаймире она грустная несколько дней. Бывает, плачет. Я думаю, она хотела бы вернуться, но по какой-то причине не решается.
Он опустошил бокал, взял с тарелки кусочек сыра. Воцарившуюся тишину нарушало стрекотание сверчков, сгущающиеся сумерки разгонял свет разноцветной лампы.
- Ты прости мне такое замечание, но, по-моему, вы не слишком близки, - осторожно сказал Лаэрт, вновь наполнив бокалы.
- Ты прав, - выдохнув еще одно колечко, признал Сорвис. - Не близки. Она милая, с ней легко. Жить с ней под одной крышей приятно. Но мы живем в двух разных мирах, которые просто существуют на одной территории и при этом почти не пересекаются.
Он усмехнулся:
- Сам знаю, что странное определение, но так все и есть. Рэна явно не хочет сближения. Порой мне кажется, она боится привязаться к кому-то. Боится, что кто-то привяжется к ней.
- И ты не пробовал выяснить, в чем причина?
Сорвис покачал головой.
- Нет. Пробовал в самом начале, а потом решил, что лучше позволить ей жить, как ей удобно. Иначе она просто уедет.
Разговор натолкнул Лаэрта на множество мыслей, главной из которых стало решение начать ухаживать за понравившейся девушкой. Раз уж у нее нет романтических чувств к двоюродному брату или к кому-нибудь еще.
Райнделл зашел в ювелирную лавку ближайшего городка и обрадовался, увидев там множество изделий с речным жемчугом. Магистр не мог объяснить, почему был в этом так уверен, но просто знал, что именно речной жемчуг понравится Рэне, не носившей украшений вообще. Лаэрт собирался купить пять подарков на оставшиеся пять недель. Присмотрел браслет, нитку, филигранный кулон, подходящие к нему брошь и серьги. Потом магу пришла в голову непривычная мысль - девушка ведь могла и не принять украшения. До знакомства с Рэной даже сама идея, что женщина могла отказать, Лаэртом не рассматривалась.
Хмурясь, сложив руки на груди, он невидящим взглядом смотрел на витрину с множеством чудесных вещей и не мог решить, что же выбрать.
- Я могу чем-нибудь вам помочь? - окликнула его хозяйка. Она улыбалась и забавно сильно наклоняла голову к правому плечу. Лаэрт обратил внимание на ее длинную сережку, оказавшуюся из-за позы красиво оттененную темными волосами.
- Благодарю, вы уже помогли, - просиял он. - Упакуйте мне, пожалуйста, вот эти серьги.
Лаэрт припомнить не мог, когда последний раз так сильно волновался. Сердце колотилось, пальцы были неприятно холодными. Он то и дело повторял себе, что Рэна - не толпа сумеречных тварей и бояться нет причин. Но уговоры действовали слабо. Магистр чувствовал себя уязвимым и растерянным.
Он увидел Рэну еще в окно кухни. Стоял и смотрел на девушку, даже не представляя, с чего начать с ней разговор. Не подозревая, что за ней наблюдают, Рэна спокойным, текучим движением связывала в пучок ароматные травы для супа.
"Предложить помочь с готовкой," - блеснула спасительная мысль, и Лаэрт, ведомый ею, отважно пошел к дому.
- Мм, - вдохнув наполнявшие кухню запахи, протянул маг. - У тебя тут очень вкусно пахнет. Чем-нибудь помочь?
- Не откажусь, - улыбнулась девушка, даже не догадываясь, какой обворожительной казалась стоящему в дверях мужчине. - Помешивай вот этот соус, пожалуйста. Он не должен пристать. А я пока займусь мясом.
- Как продвигается твой перевод? - полюбопытствовал Лаэрт.
- Трудней, чем я изначально ожидала, - признала он. - Все же это научный трактат, много специфических терминов. Но в целом неплохо. Успею в срок.
Она щедро высыпала из мешочка в левую ладонь какие-то сушеные травки и, набирая правой рукой щепотки, посыпала каждый продолговатый кусочек мяса. Девушка напомнила Лаэрту картину, изображающую одну из известнейших чародеек за работой, и маг не удержался от замечания.
- Прямо волшебство.
Рэна вздрогнула, резко повернулась к мужчине. Ее поза поменялась, стала затравленной, а в глазах отчетливо читался страх. Увидев удивление собеседника, девушка выдавила улыбку. Бледную, нервную и неестественную.
- Просто готовка, - ее голос прозвучал ломко и холодно, как хрустящие льдинки.
Лаэрта такая перемена поразила, но задавать вопросов он не стал. Вернулся к теме, в которой Рэна чувствовала себя уверено, - к переводу. Ему меньше всего хотелось, чтобы беседы с ним оставляли у девушки чувство неловкости и отторжения.
Разговор об издательстве и последних словарях, уступающих по качеству старым, Рэну успокоил. Она вновь улыбалась открыто и искренне, а Лаэрт, забывшись, любовался ею так явно, что это стало очевидно не только девушке, смущенно отводящей взгляд, но даже Сорвису. Часовщик выбрался из своего кабинета, привлеченный ароматами еды и звуками голосов.
- Будь я женщиной, - шепнул он приятелю, когда Рэна отправила их накрывать на стол, - стал бы твоим в этот же вечер.
Райнделл недовольно нахмурился, но сказать ничего не успел.
- Я к тому, - поспешно продолжил часовщик, - что ты либо ухаживать начинай по-человечески, либо прекращай так смотреть. Я ж за нее все-таки в ответе.
- Я буду ухаживать, - решительно шепнул Лаэрт.
- Удачи, - Сорвис хлопнул мага по плечу.
Разговор за ужином шел свободно и непринужденно, Рэна и прежде благосклонно принимала комплименты, их увеличившееся число ей льстило и нравилось. Это мага обнадеживало. Он искренне, до дрожи в коленках, боялся, что его отчитают и объяснят неуместность такого поведения. Потому и не решился подарить серьги, которые собирался преподнести в качестве признательности за гостеприимство.
К его вящей радости, девушка даже согласилась прогуляться с ним следующим утром. Пока не вступила жара. Такое обещание Лаэрта окрылило, и спать он ложился почти счастливым. Для полного счастья не хватало совсем немного - ответной любви загадочной Рэны.
Неспешные прогулки по утрам постепенно вошли в привычку, приятные беседы, когда маг помогал хозяйке готовить ужин, доставляли удовольствие обоим. Девушка принимала и яркие полевые цветы, и конфеты, которые Лаэрту посчастливилось найти в городке. Райнделл с радостью отмечал, что она постепенно перестала сторониться его, открывалась, как едва начавший распускаться цветок лотоса. Опасливо, неуверенно позволяла мужчине заглянуть в свой мир.
Лаэрт очень боялся ошибиться, но чувствовал, что нравится Рэне. Отмечал взгляды, слова, то, как она краснела, если он видел, что девушка за ним наблюдает. Он искал возможности, ждал благоприятного момента, хотел признаться в своих чувствах. Еще маг боялся торопить Рэну, напугать ее, но волновался из-за того, что до конца отпуска оставалась всего неделя. Так и не услышав от Лаэрта никаких определенных слов, девушка могла подумать, что стала для него всего лишь развлечением на время отпуска. Этого Райнделл страшился даже больше, чем невзаимности.
До отъезда оставалось три дня. На утренней прогулке Рэна указывала путь и вела спутника вверх по течению ручья. Лаэрт мечтал о том, чтобы девушка оступилась на еще влажных от росы камнях и упала в его заботливые руки. Правда, за эти же мысли маг себя почти презирал.
Рэна, не догадывающаяся о его душевных терзаниях, уверенно шла по берегу в горку и говорила о недавно прочитанной книге. Час спустя они добрались до большого дерева, упавшего рядом с руслом.
- Дошли, - радостно сказала девушка, осторожно подкрадываясь к веткам, нависающим над самым ручьем.
- Постой-постой, зачем ты туда лезешь? Держись крепче! - выпалил Лаэрт, распахнув руки, чтобы вовремя поймать ее, если Рэна вдруг оступится.
- За ловушками, - бросила она и, окунув руку в воду, вытянула на поверхность толстую веревку. Осторожно отступив назад, передала ее мужчине. - Тяни осторожно.
Он послушался. Веревка шла тяжело, чувствовалось, как что-то бьется по каменистому дну. Если бы не узлы, мокрая пенька все время выскальзывала бы из онемевших от холода рук.
Вскоре на поверхности показалась первая ловушка. Довольная Рэна вытащила оттуда крупную форель и велела Лаэрту тянуть дальше.
- Там еще три ловушки, - радостно улыбаясь, сказала она.
Встретившись с ней взглядом, маг не выдержал.
- Мне кажется, сегодня ты согласилась пойти со мной только из-за рыбы.
- Не только, - девушка отрицательно покачала головой. Райнделл почти воспрянул духом, но тут же был возвращен на землю следующей фразой: - Мне еще очень нравится этот ручей.
Ни лучезарная и немного лукавая улыбка Рэны, ни знатный улов не примирили Лаэрта с тем, что на его очевидных чувствах сыграли и просто использовали в качестве добытчика, исполнителя неприятной работы. Он так обиделся, что даже не спросил, зачем девушка достала из заплечной сумки масляную лампу и зажгла ее.
- Садись, - пригласила Рэна, широким жестом указав на большую ветку поваленного дерева.
Маг, потирая заледеневшие из-за холодной воды руки, молча сел. Девушка поставила рядом лампу и ласково взяла Лаэрта за руку, заключила его пальцы в свои горячие ладони.
- Ты совсем замерз, - прошептала она, глядя ему в глаза.
Он обнял ее другой рукой, прижал к себе и поцеловал. Девушка ответила робко, неумело. И это пьянило куда больше того факта, что она не оттолкнула, не вывернулась из его объятий.
- Я люблю тебя, - выдохнул он, вновь встретившись взглядом с Рэной.
В ее черных глазах блеснули слезы. Она отшатнулась от мужчины и несколько долгих мгновений молча смотрела на него, все еще сжимая в руках его холодные пальцы.
- Прости, - прошептала Рэна.
Выпустив его руку, смахнула слезы и побежала вниз по течению.
- Рэна! Рэна!
Лаэрт вскочил, кричал вслед, но она не отзывалась. Даже не поворачивалась, пока не скрылась за высокими кустами и не пропала из виду.
Маг тяжело опустился на ствол дерева. Никогда прежде ему не приходила в голову мысль, что девушка может так отреагировать на признание. Поворот его просто ошеломил и лишил сил. Собраться с мыслями не получалось. Придумать разумное объяснение произошедшему - тоже.
Райнделл бездумно грел руки о лампу и не чувствовал ничего. Ни гнева, ни боли, ни даже удивления. Он был совершенно опустошен.
Сырость от ствола постепенно проникла под одежду и стала раздражать. Лаэрт встал, погасил уже ненужный светильник, положил его в сумку поверх рыбы и побрел к дому. Там он бесстрастно зашел на кухню, вывалил улов в большой таз и вышел.
Проходя по дорожке мимо кабинета Рэны, не удержался и заглянул внутрь. Девушка была там. Она сидела у стола, стоящего боком к окну, и плакала, уронив голову на лежащие на столешнице руки. Перед Рэной крутился зоотр[о]п - игрушка, придуманная в Хаймире. Только этот был магический, и над вращающимся цилиндром с картинками к далеким, затянутым туманом островам плыл объемный кораблик.
Лаэрт, слышавший всхлипывания девушки, отошел от окна и вернулся к себе во флигель. Ни утешать, ни узнавать, существует ли связь между ее поведением и магической игрушкой, у Райнделла не было ни малейшего желания.
На ужин он решил не идти, днем заглянул к Сорвису и сказал, что приготовит себе сам.
- Тогда и меня накорми, - хмуро ответил приятель. - Рэна закрылась у себя. Сказала, что заболела.
Маг промолчал, отвел глаза.
- Мне нужно о чем-то знать? - внимательно рассматривая его, спросил хозяин.
- Только о том, что я признался ей, а она попросила прощения и убежала, - бесцветно ответил Лаэрт. - Вряд ли это можно назвать болезнью. Она просто не хочет меня видеть.
- Я был уверен, что ты ей нравишься, - задумчиво пробормотал приятель. - Странно...
Он потер подбородок, нахмурился. Лаэрт молчал.
- Я видел, вы рыбу принесли, - прервал паузу Сорвис. - Пойдем, приготовим. Жаль будет, если пропадет по жаре.
Магистр удивленно улыбнулся, услышав такое приземленное и практичное предложение.
- Ты странно утешаешь друга с разбитым сердцем, - хмыкнул он.
- Во-первых, страдать на пустой желудок лекари не советуют, - усмехнулся часовщик. - Во-вторых, продукт жаль. В-третьих, выпустишь пар, пока будешь рыбу чистить.
- У меня нет пара, - пожал плечами Лаэрт.
- От тебя убежала девушка, в которую ты влюбился, и ты не злишься? - недоверчиво уточнил собеседник. Райнделл отрицательно покачал головой. - Бездушным человеком с каменным сердцем никто тебя не назовет. Значит, временное спокойствие говорит только об одном. Когда волна гнева придет, она будет разрушительной. А я не хочу, чтобы ты наломал дров. Так что иди чистить рыбу. Хоть немного погасишь.
В кастрюльке побулькивала молодая картошка, в духовке доходила форель на луковой подушке и под сметано-сырным соусом. Шла вторая бутылка белого вина, раскрепощавшая точно настолько, чтобы разговор был в равной степени откровенным и осмысленным.
- Смешно, в самом деле, - сделав долгий глоток, сказал Лаэрт. - Я ведь влюбился, как мальчишка. Никогда прежде такого не испытывал...
- Это заметно, - кивнул Сорвис, пыхнув трубкой. - Может, для нее это было слишком быстрое развитие событий? Ты же видишь, она девушка замкнутая, тихая. С людьми общается мало. За год, что здесь провела, ни с кем не сдружилась. Даже на рынок за продуктами я всегда сам хожу.
- Думаешь, я ее все же напугал поспешностью? - ткнув вилкой картофелину, спросил маг.
Собеседник пожал плечами и не ответил.
- Она голодная, наверно, - нарушил затянувшееся молчание Лаэрт.
- Наверно, - согласился Сорвис, бросив взгляд в сторону лестницы на второй этаж.
- Отнеси ей ужин, - положив на тарелку кусок рыбы и несколько молодых картофелинок, велел маг. - И передай, что я даже не сержусь на нее. Не стоит портить последние дни запертой дверью. Мы оба этого не заслуживаем. И передай еще, что если она не захочет разговаривать о случившемся, я тоже не стану.
- Но как ты предполагаешь дальше с ней общаться? - удивился хозяин.
- Вежливо, спокойно и так же по-дружески, как и до того, - пожал плечами алхимик. - Я не стану устраивать скандал, если ты об этом. Попроси ее подумать. Надеюсь, она сможет поддерживать общение на таком уровне оставшиеся два дня.
- Смотрю на тебя и понять не могу, - часовщик хмурился и вглядывался в лицо друга. - Это такая игра, коварный план соблазнения? Или ты в самом деле настолько влюбился, что способен простить ей даже такую выходку?
- У меня нет плана, - покачал головой Лаэрт. - Ты отнеси тарелку наверх. Остынет ведь.
- Удивительная штука жизнь, - пробормотал Реваль, вставая. - Кто бы мог подумать, что тебя так зацепит? На вид сердцеед сердцеедом...
Магистр не стал возражать.
Третья распитая бутылка не прошла даром. Едва добравшись до постели, алхимик заснул, а на утро отсчитывал капли от головной боли. Но думал, что попойка того стоила, ведь хоть этой ночью магу не снилась черноглазая красавица.
К немалому удивлению Лаэрта, на следующий день Рэна вышла из своих комнат, приготовила завтрак и даже не ушла, когда в столовую вошел гость. Утреннее приветствие прозвучало тихо, как дождевые капли в высокой траве. Но прозвучало, что Лаэрт считал добрым знаком.
Разговор за столом не ладился, неловкие попытки Сорвиса обсудить скорый отъезд мага казались вымученными, слова - казенными и протокольными. За завтраком Рэна не поднимала глаз на мужчин и была необычайно тиха. Райнделл думал, что новая встреча с девушкой разбудит хоть какие-то чувства и не ошибся. Правда, вместо раздражения и злости, которых откровенно побаивался часовщик, вид смущенной, глядящей чуть исподлобья девушки пробудил в маге нежность. Лаэрт боролся вовсе не с желанием выяснить отношения, отчитать и укорить. Ему хотелось обнять Рэну, прижать к себе, вновь хоть на минуту почувствовать чарующий запах ее духов и тепло тела. Он рад был бы сказать, что будет терпелив, поймет, примет любую причину. Только чтобы она не отталкивала его.
Но Рэна в то утро напоминала горный ручей, такая же прекрасная и холодная, и не стремилась к общению. Райнделл, боясь спугнуть девушку и лишиться возможности видеть ее в последние дни отпуска, не приставал с разговорами.
- Мне тебя жаль, - похлопал друга по плечу Сорвис. - То, как ты на нее смотришь... Видно, что ты ее любишь и сильно переживаешь.
- Прости, не думал, что это так заметно, - досадливо нахмурился алхимик. - Постараюсь лучше держать себя в руках.
Общество приятеля, знавшего о сердечных терзаниях, стало Лаэрту обременительным. Сославшись на необходимость упаковать травы, маг простился с другом и спрятался во флигеле.
На чердаке было жарко, смесь запахов разных сохнущих трав казалась удушающей. Уже через полчаса у мага закружилась и разболелась голова. Как назло, на кухне закончилась вода, и пришлось идти к колодцу во дворе. Проходя мимо дома, Лаэрт случайно увидел Рэну. Она была в своем кабинете и не замечала мужчину. Он не выдержал и остановился, глядя на сидящую за столом девушку. Перед ней опять был зоотроп, цилиндр вращался, а над ним магическая формула создавала очертания далеких островов, выныривающих их тумана. Судя по тому, как Рэна вытирала щеки, она снова плакала.
Вино, сыр и торт спасли последний совместный ужин. Хозяйка попросила Сорвиса присмотреть за соусом и гарниром, часовщик на что-то отвлекся и добросовестно все сжег. Кухня полнилась гарью, воздух, даже после проветривания, казался сизым. Лаэрт с трудом преодолевал искушение воспользоваться магией и избавиться от запаха и прожженных кастрюль заодно.
Ужинали подальше от дома на веранде у флигеля и неожиданно засиделись допоздна. Вокруг цветной лампы вились ночные бабочки, Сорвис вдохновенно рассказывал о часах, над которыми работал. Лаэрт выхватывал из его речи только некоторые знакомые слова: шестеренка, подзавод, пружина... Если хозяину случалось обратиться к сестре, она улыбалась с отсутствующим видом, кивала. Но Лаэрт замечал, что девушка смотрит на него и поспешно отводит взгляд, стоит магу повернуться к ней.
Когда Сорвис, извинившись, отошел ненадолго, гость остался с Рэной наедине, чему даже обрадовался. Он все это время держал во внутреннем кармане футляр с серьгами из речного жемчуга и ждал возможности подарить украшение.
- Лаэрт, - тихо начала девушка, - прости, что я тогда ушла... Понимаю, ты сердишься, не можешь не сердиться... Дело не в тебе, это все я. Прости.
- Рэна, - он наклонился, заглянул в лицо раскрасневшейся девушке. - Не извиняйся. Не нужно. Я не сержусь, правда.
Она робко подняла голову, ее губы дрогнули в неуверенной улыбке. Лаэрт тоже улыбнулся, пытаясь приободрить Рэну, и даже осмелился положить ладонь на ее прохладные пальцы. Она не убрала руку, что мужчину обнадежило.
- Боюсь, время ничего не исправит, - всегда мелодичный голос девушки прозвучал бесцветно и обреченно.
У Райнделла возникла неожиданная догадка, вдруг показавшаяся очень правдоподобным объяснением многим странностям. Он нахмурился и, внимательно вглядываясь в лицо собеседницы, строго спросил:
- Ты, случаем, не замужем?
- Нет, - с неподдельным изумлением, ответила она. Вопрос ее поразил, изогнул красивые брови, прогнал виноватое выражение из глаз. В тот момент Рэна показалась мужчине особенно красивой.
- Извини, - не скрывая облегчения, выдохнул Лаэрт. Единственная серьезная препона оказалась плодом воображения.
Почувствовал, что сам улыбается весело и широко. Рэна от этого словно оттаяла, засияла радостью, как поймавшая солнечный луч капель.
- Знаю, об этом нужно было раньше спросить, но как-то к слову не пришлось, - пожал плечами алхимик и поспешно поменял тему. - Я приготовил тебе подарок.
Он неловко и суетливо достал из кармана футлярчик с серьгами. Рэна недоуменно глянула на мага, потом на коробочку.
- Ты хочешь сделать мне подарок, вопреки недавней истории? - ее брови недоверчиво сошлись на переносице.
- Конечно, - просто ответил он, глядя ей в глаза. - Мои чувства к тебе не изменились.
Рэна вздохнула и вновь посмотрела на коробочку.
- Не обижайся, пожалуйста. Но, если это кольцо, я не возьму, - твердо сказала девушка, для убедительности поспешно убрав руки со стола.
- Это не кольцо, - с улыбкой заверил Лаэрт и придвинул Рэне коробочку.
Девушка явно сомневалась, что стоит принимать подарок, но любопытство постепенно брало верх. Она коснулась пальцами черного бархата, смущенно поджала губы. В тот момент она казалась ранимой, нежной, и Лаэрт в который раз залюбовался Рэной.
Коробочка тихонько щелкнула. И как раз в эту минуту вернулся Сорвис. Райнделл всего на мгновение отвлекся на него и не увидел первой реакции Рэны на подарок. А потом было уже поздно - хозяин заговорил, продолжая прежнюю тему, волшебство недолгого уединения с Рэной разрушилось. Лаэрт заметил, что девушка проворным движением спрятала коробочку. Ему показалось, Рэна не хотела, чтобы о подарке знал брат.
- Очень изысканные серьги, - получасом позже поблагодарила девушка, когда маг провожал хозяев к их дому.
- Я рад, что понравились, - так же тихо ответил Лаэрт. - Я буду тебе писать. Если позволишь.
- Я ведь говорила, что время ничего не изменит, - покачала головой Рэна. - Так что не стоит. Пожалуйста.
Он хотел возразить, но девушка не дала.
- Прости, - отступив на шаг, быстро заговорила она. - Ты замечательный. И дело не в тебе. Все дело во мне. Мне, правда, жаль, что ты... ко мне так привык. Это скоро пройдет.
- Ты ведь сама не веришь в то, что говоришь, - выпалил Лаэрт, пытливо заглядывая девушке в глаза.
- Прошу тебя, - ее голос дрогнул, в глазах заблестели слезы. - Пожалуйста, не мучай ни себя, ни меня!
Она развернулась и убежала в дом.
Лаэрт замер, глядя ей вслед. Рэна опять сбежала от него, снова оставила без разумных или хотя бы мало-мальски понятных объяснений. Он ведь чувствовал, что нравится ей, но она опять оттолкнула... Из оцепенения его вывел щелчок закрывшейся двери. Маг вздрогнул, тряхнул головой, отгоняя наваждение, и решительно зашагал к флигелю.
Душу царапали раздражение и досада, логический ум отказывался принимать ситуацию такой, какой она была. В сердце ядовитой занозой засела обида. Даже не из-за того, что Рэна оттолкнула его, а потому, что не посчитала его достойным объяснений.
За день пути в Эсфань Райнделл успел накрутить себя до такого состояния, что первым делом отправился в тренировочный зал. Час спустя полтора десятка испепеленных, разнесенных молниями в щепки и порубленных мечом чурок вернули заведующему кафедрой алхимии спокойствие. Вытирая пот со лба, тяжело дыша, Лаэрт осматривал плоды своих трудов.
- Смотрю, два месяца без магии дались тебе тяжело, - послышался за спиной насмешливый голос Абарса, руководителя кафедры боевой магии.
В другой раз Райнделл обрадовался бы другу, но теперь вид человека, любимого обожаемой женщиной, слишком болезненно напомнил о собственной неудаче.
- Да, трудно было, - бросил Лаэрт, вернув меч на стойку. - Сколько ни повторяй эту истину, но, только потеряв что-то, человек начинает ценить утраченное.
- И не поспоришь, - хмыкнул коллега. - Тебе письмо принесли. От твоей матери.
- Спасибо, - коротко поблагодарил алхимик.
- Пойдем-ка выпьем. Отметим твое возвращение, - предложил Абарс и строго добавил: - Я не приму отказа.
- Может, матери что-то срочно понадобилось, - попробовал увильнуть Лаэрт.
- Мы оба знаем, что это не так, - покачал головой боевой маг.
С этим сложно было не согласиться. Госпожа Эминьена Райнделл, одна из сильнейших провидиц континента, не допускала в свою жизнь неожиданности.
Коллекционное вино, усталость и наводящие вопросы друга сделали свое дело - Лаэрт немного рассказал о Рэне.
- Хм, - протянул Абарс, покручивая ус. - Если ты уверен, что нравишься ей, продолжай ухаживать. Больше ничего не могу посоветовать.
- Она попросила не писать ей. Сказала, чтобы не мучил ее, - буркнул Лаэрт, опустошив бокал.
- Говорить неравнодушному к тебе человеку, что любишь, - никакие не мучения, - веско сказал друг и подытожил: - Сдаваться нельзя, если уверен, что она та самая. Потому что тогда это уже не мучения. Это преступление чистой воды.
Эминьена Райнделл, пригласившая сына в гости на следующий вечер, сама отперла калитку до того, как Лаэрт успел позвонить.
- Рада тебя видеть, - поцеловав склонившегося к ней сына в щеку, сказала провидица.
Маг обнял мать и с удовольствием вдохнул аромат ее любимых духов. Черная смородина, мак, бергамот, жасмин, кедр, апельсиновый цвет, слива... Этому восхитительно теплому запаху она не изменяла уже много лет.
- Как провел отпуск?
- Было интересно и в определенной степени познавательно, - уклончиво ответил он, в который раз мысленно поблагодарив мать за то, что всегда старалась дать ему возможность рассказывать самому и не давила способностями. Она настолько тактично позволяла сыну открываться в беседах, что он часто забывал о ее даре.
Лаэрт шел по извилистым дорожкам мимо клумб, невольно мысленно возвращаясь к флигелю и саду вокруг. Воспоминания оказались болезненными, и он постарался отвлечься от них, рассказывая матери о растениях, отварах и смолах, которыми запасся.
Домашняя выпечка, длинноносый пузатый чайник, одетый в пестрый шерстяной чехол, тонкий аромат розовых лепестков в чашках, мягкий свет ажурных металлических ламп в беседке. Непринужденный разговор и общество матери, казалось, растворяли все тревоги.
- Ты мне так и не скажешь, кто та девушка, что ранила твое сердце? - вновь наполняя чашку сына, подтолкнула госпожа Райнделл.
- Ты хотела сказать не "ранила", а "разбила"? - горько усмехнулся Лаэрт.
- А ты разве услышал категорический отказ? Или ты, мой родной сын, не почувствовал, что нравишься девушке? И что причина действительно не в тебе? - удивленно приподняла брови провидица.
Лаэрт вздохнул:
- Может, ты тогда скажешь мне, в чем дело? - он глянул на мать искоса, продолжил лукаво: - Ты ведь наверняка что-то увидела. Так?
Предсказательница покачала головой:
- Увидела, но я слишком люблю тебя, своего единственного сына, чтобы так топорно и глупо вмешиваться в твою судьбу.
Он усмехнулся:
- Не нужно быть провидцем, чтобы предсказать такой твой ответ.
- Ты ведь любишь сюрпризы. Вот и терпи, - она, как ни в чем ни бывало, потянулась к чайнику.
- Хоть намекни, мам, - протянул Лаэрт. - Что тебе стоит?
Эминьена Райнделл отрицательно тряхнула головой и весело рассмеялась.
- Я не отступлю от правила, и не проси.
- Но отступила же для Лины, - упрекнул он. - А она твоя единственная дочь.