Лавкрафт Говард Филлипс : другие произведения.

Предисловие к Мыслям и Картинкам Юджина Б. Кунца

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта Foreword [to Thoughts and Pictures by Eugene B. Kuntz] из сборника Collected Essays II. Я выбрал это эссе в числе первых, потому что оно короткое. Но далее планирую перевести и остальные.


Говард Филлипс Лавкрафт

Предисловие к Мыслям и Картинкам Юджина Б. Кунца

   Читатели юго-западных ежедневников, пресвитерианской сектантской прессы и журналов Национальной Ассоциации Любительской Прессы нуждаются в предисловии к поэзии преподобного Юджина Б. Кунца, доктора богословия.
   В течение многих лет доктор Кунц выражал мысли и опыт всей своей активной жизни в стихах, и в последнее время его продуктивность достигла изумительного уровня. Вполне естественно тогда, что группа его неофициальных метрических размышлений была сохранена в среде менее эфемерной, чем периодическая печать.
   Д-р Кунц хорошо известен, и это справедливо, благодаря его живым и оригинальным поэмам, посвященным разным аспектам величия гор. Непривычно чувствительный к этой форме красоты и имевший счастье достаточно долго жить в Колорадо, где есть превосходные горы для наглядного примера, Кунц восславлял неизменность величественности и разнообразие настроений пиков Земли в словах и каденциях. Тема его стихов - мистическое величие гор. Хочется надеяться, что сборник горной поэзии может быть однажды издан.
   Доминантный стиль д-ра Кунца - длинная строка ямбов - чаще Александрийских - выстраивается в меткие и величественные, сложные слова, иногда придуманные им с большой оригинальностью и непринужденностью. Несмотря на традиционность формы, поэмы Кунца демонстрировали свежие образы и индивидуальное восприятие, а также сильные и искренние художественные эмоции. Даже если в конце поэмы замечается некая нравоучительная мысль, она редко навязывается так открыто - чтобы не сделать стихи менее выразительными.
   В настоящем сборнике многие произведения отображают несколько другую сторону работы д-ра Кунца; внимательное наблюдение и размышление над различными этапами жизни выражено простым и знакомым всем стилем газетных стихов. Большинство из них написаны естественным языком и предназначены скорее для тех, кто судит по канонам здравого смысла и общего вкуса, нежели для тех, кто любит абстрактную эстетику, исключающую все правила обычной атмосферы и фразеологии.
   Хотя д-р Кунц родился в Рейнской области Германии, он еще младенцем был привезен в Америку, и воспитан на самом краю старого Юга. Войдя в Пресвитерианское духовенство, он работал со многими важными пасторами на Западе и Юго-Западе. Его литературная деятельность увеличивалась с каждым годом, и его стихи сейчас являют почти ежедневную особенность прессы в его регионе. Он состоит в нескольких заметных литературных организациях, и был представлен в Международной Антологии Поэтов за 1929 год.
  
   ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА.
   ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ: В Мысли и Картинки Юджина Б. Кунца (Хэйверхилл, Массачусетс: "Опубликовано Г.Ф. Лавкрафтом [sic] совместно c Ч.У. Смитом", 1932), стр. [1-2]. Любезное предисловие к избранным стихам давнишнего любителя выпущено мало что смыслящим в типографии редактором Tryout.
   ГФЛ вкратце обсуждает этот памфлет в "Заметках о технике стихосложения" (стр. 152), подтверждая, что он был написан раньше, чем то эссе.
  
   Источник текста:
   Collected Essays. Volume 2: Literary Criticism.
   Edited by S. T. Joshi
   (c) 2004 by Hippocampus Press
  

Перевод: Черепанов Алексей

Февраль, 2015

  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"