Paul Maar : другие произведения.

Mitten in der Nacht (Среди ночи)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мой перевод детского стихотворения "Mitten in der Nacht" Пауля Маара о детских страхах.

Среди ночИ, не знаю где я,
Кругом как в бездне, темнота
Я словно где-то в Чёрном море - 
На дне, и в животе кита.

Живёт ли здесь, ещё хоть кто-то?
Иль я совсем-совсем один?
Лишь тишина в ответ мне будет,
И темнота ночных глубин.

Я вскоре начинаю плакать,
Как вдруг - глаза мне режет свет.
Теперь мне всё предельно ясно - 
Была то комнатная дверь.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"