Ветер дунет/ When the Wind Blows - David Bowie
{Эквиритмический перевод}
Я в пути, пока, дитя
Как завершится всё, завершится всё
Не грусти, всё в прошлом сейчас
Хоть страх гнетет тебя
Так темно, пока, дитя
Солнца я и не застал
Боюсь я дня, когда
Ветер дунет
Ветер дунет
Ветер дунет
Ветер дунет
Жизнь выжжет ярых ран
С кровью узор
В плен лживых слов попав
Сбежишь сразу вдаль
Вернешь домой всё
Сплетешь ты небыль
Они не поверят
Что бы ты ни сказал
Так темно, пока, дитя
Я солнца не застал
Боюсь я дня, когда ветер дунет
Ветер дунет
Ветер дунет
Ветер дунет
***
Текст оригинала:
"When the Wind Blows" (с) David Bowie
So long child, I'm on my way
And after all is done, after all is done
Don't be down, it's all in the past
Though you may be afraid
So long child, it's awful dark
And I've never felt the sun
I dread to think of when
When the wind blows
When the wind blows
When the wind blows
When the wind blows
Life burns a savage wound
Angry and raw
Trusting the twisted word
You'll run, run away
You'll take it all home
You'll spin a tall tale
But they won't believe you
No matter what you say
So long child, it's awful dark
I've never felt the sun
I dread to think of when the wind blows
When the wind blows
When the wind blows
When the wind blows