В подражание Уитману.
Я видел их в тумане предрассветном;
Они мчались по лесу на прекрасных валлийских конях,
Чьи длинные волнистые хвосты сметали росу с травы,
А сбруя сверкала жемчугом и цепочками серебра.
В алых одеждах скакал Артур, величайший из бриттов,
Правитель кимрийских просторов и горных долин...
На кудрях его видел венец я работы фейри,
На боку его видел меч я, названный Каледвульх.
А за ним по холмам мчались верные воины,
Семью двадцать их было, подобных весенней грозе.
И я видел Бедвира, Гвалхмаи и мудрого Мирддина,
И я слышал их речь, на валлийском звучали слова.
И травы не касались подковы коней серебристых,
И туман их окутывал мягким прохладным плащом,
И скрывались они постепенно, как сон из-под век ускользает,
Растворяясь в прозрачной дали своей дикой чудесной страны.
И я понял, что Инис Придейн никогда не погибнет,
Что хранят они землю родную от бед и тревог,
Кто б на Юге ни правил, Уэльс - это земли Артура,
Его помнит река и уступы приречных террас.
Я внимаю дыханью его, я кричу его имя,
И в блокноте храню вереск этих краев...
Камни старых дорог помнят бардов минувших,
И подошвам сандалий моих шепчут саги о прОжитых днях.