Аннотация: Эмиль Виктор Рью (1887-1972), "The Paint Box"
КОРОБКА С КРАСКАМИ
- Умбра и охра, лазурь, киноварь -
что бы такого нарисовать?
Скажи, что ты хочешь?
- Попробуй начать
с того, что на свете никто не встречал.
- Вот лазоревый слон и верблюд голубой.
- Верблюд вышел славно, и слон - как живой.
- Вот алый гепард, и малиновый барс,
и багровый тигрёнок.
- Чудесный окрас!
Смешай мне теперь неведомый цвет,
страну нарисуй, что на глобусе нет,
где люди - как ты,
и где по ночам
единорог пьёт луну из ручья.
THE PAINT BOX
(Emile Victor Rieu, 1887-1972)
"Cobalt and umber and ultramarine,
Ivory black and emerald green -
What shall I paint to give pleasure to you?"
"Paint for me somebody utterly new"
"I have painted you tigers in crimson and white."
"The colours were good and you painted alright."
"I have painted the cook and a camel in blue
And a panther in purple." "You painted them true.
Now mix me a colour that nobody knows,
And paint me a country where nobody goes,
And put in it people a little like you,
Watching a unicorn drinking the dew."