|
|
||
Перевод транскрипции записи бесед, произошедших во Вриндаване 10-11 и 13 ноября 1977 года. В это время Шрила Кришнадас Бабаджи Махарадж и Шрила Бхакти Хридой Бон Махарадж приходили навестить Шрилу Бхактиведанту Свами Махараджа за несколько дней до его ухода. |
10 ноября 1977
[Разговор большей частью происходит на бенгальском. До этого секретарь (Тамал) и другие слуги обсуждали возможность для Шрилы Бхактиведанты Свами Прабхупады оправиться на парикраму к Говардхану - чего он сам очень хочет, но у его учеников есть сомнения в слабом здоровье духовного учителя. В комнату приходит Шрила Кришнадас Бабаджи Махарадж и Шрила Свами Махарадж (далее в тексте - Шрила Прабхупада) продолжает эту тему уже с ним.]
Шрила Прабхупада: Ар ке ачхе? (Кто еще здесь с тобой?)
Кришна дас Бабаджи: Харе Кришна. Ар кео ни ... [неразборчиво] ... то тини гечхен ... [неразборчиво] ... Фаридпур. (Никого больше нет ... он отправился в ... Фаридпур.)
Шрила Прабхупада: То апнар ки парикрама? (Что ты думаешь о парикраме?)
Кришна дас Бабаджи: Парикрама? [смеется]... Апнара джоди бхало мотон ... кинту ои кавирадж ... корбе? (Парикрама? Если вы воспользуетесь каким нибудь хорошим приспособлением, технологией... Но разрешит ли такое кавирадж?)
Шрила Прабхупада: Кавирадж манчхе на. (Кавирадж с этим не согласен.)
Кришна дас Бабаджи: Апнар упор нирбхар коре. (Это зависит от вас.)
Шрила Прабхупада: Амар то моне хойе дже эи кхане шуйе ачхи, горур гади те шуйе тхакбо. (Думаю, что [подобно тому, как] сейчас я лежу здесь, я [просто] перелягу на воловью повозку.) Давайте проведем эксперимент. Море джаи то Говардхан пуджо нийе небе. Апни джабен амадер шонге? (А если я умру, то Говардхан примет подношение. Ты пойдешь с нами?)
Кришна дас Бабаджи: Ха, агга пеле ами джабо. (Да, с вашего разрешения я могу пойти.)
Шрила Прабхупада: Ашун. (Пожалуйста, приходи.)
Кришна дас Бабаджи: Котар шомойе? (В какое время? Во сколько мы начнем?)
Сварупа Дамодара: [переводит вопрос другим ученикам] Во сколько мы начнем?
Бхавананда: В пять часов.
Сварупа Дамодара: Панчтар шомойе. (В пять часов.)
Шрила Прабхупада: Эй кханеи адж ке тхакте парен. (Ты можешь остаться сегодня здесь.)
Кришна дас Бабаджи: [неразборчиво]... нийе ашини (не принесли).
Шрила Прабхупада: Кауке патхийе дин. (Просто пошлите кого-нибудь.)
Кришна дас Бабаджи: На ами гийе нийе аште пари. (Нет, я могу пойти и принести это сам.)
Шрила Прабхупада: На, апни ар кошто ... (Нет, тебе не о чем беспокоиться ...) кто-нибудь может сходить и принести его мала-джапу.
Тамала Кришна: Принести ему ...?
Шрила Прабхупада: Принести ему его четки.
Хамсадута: Где они?
Шрила Прабхупада: Где они?
Кришна дас Бабаджи: В Имлитале. Я могу сходить. Могу сходить и вернуться обратно.
Шрила Прабхупада: Тогда вы можете отправиться на машине.
Тамала Кришна: Мы пошлем ... Да, Шрила Прабхупада. [Обращается к Махараджу] Ваша мала находится в Имлитале.
Кришна дас Бабаджи: Да. Позвольте мне пойти туда.
Тамала Кришна: Мы отвезем вас на машине. Вы можете забрать свою малу и остаться на ночлег здесь.
Хамсадута: Кто-нибудь бы мог сьездить на рикше и забрать её за него.
Кришна дас Бабаджи: Я могу сходить сам.
Шрила Прабхупада: Апнар беддинг ачхе? (У вас есть на чем спать? [Прим. пер.: "беддинг" означает как постельные принадлежности, так и подстилку для сна, которой традиционно пользуются отреченные личности. Я переведу как "постель", но редактор при желании может изменить это.])
Кришна дас Бабаджи: Постель? Ха, беддинг то ачхе амар. (Да, есть.) Постель ... [неразборчиво]
Тамала Кришна: Мы отвезём его туда на машине. Он сможет забрать свои вещи и мы вернем его обратно. Он заберет свою подстилку для сна.
Шрила Прабхупада: Свою постель и четки. (смех) [Прим. пер.: Прабхупада пошутил, использовав вместе два похожих по звучанию английских слова, получилось "bedding and beading".]
Тамала Кришна: [повторяет шутку Прабхупады еще раз] Постель и четки.
Джагадиша: Постель и что? [Прабхупада шутя использовал созвучное bedding слово beading, подразумевая однокоренное ему beads, четки. Поэтому Джагадиша не понял, о чем речь, поскольку beading означает на английском вышивка мелким бисером.]
Упендра: "Beading".
Шрила Прабхупада: [по-бенгальски, неразборчиво] ... Хорошо? ... о прасад. Аге прасад кхан ... (...тот прасад. Сначала прими прасад.)
Кришна дас Бабаджи: На, ами нийе аши. Ами нийе аши гийе. Джабо ашбо ар ки .... [неразборчиво] ... (Нет, я сам заберу. Я сам схожу и заберу. Я вернусь через минуту.)
Прабхупада: Джетта апни бхало боджен. (Поступай, как сочтешь нужным.)
Сварупа Дамодара: Мы пошлём кого-нибудь.
Кришна дас Бабаджи: Нет-нет, я поеду сам.
Тамала Кришна: Нет, мы поедем на машине. Он сможет поехать и забрать свои вещи.
Хамсадута: Он должен поехать на рикше.
Тамала Кришна: Почему?
Хамсадута: Потому что там очень узкие дороги.
Прабхупада: Так что, организуйте все.
Тамала Кришна: Да, Шрила Прабхупада.
Джаяпатака: Прабхупада, экта ануродх корте пари? (Прабхупада, могу ли я обратиться с просьбой?)
Прабхупада: Ки? (Что?)
Джаяпатака: ... так что если вы почувствуете какую-то боль или столкнетесь с какими-либо трудностями, мы сможем вернуть вас обратно.
Тамала Кришна: Да, бери с собой машину.
Шрила Прабхупада: Да. Я, отнюдь, не упорствую. (смех)
Кришна дас Бабаджи: Харе Кришна. (Джапа)
[перерыв в записи]
Шрила Прабхупада: [по-бенгальски, неразборчиво] ... прасадам.
Панча-дравида: Принесите сейчас немного прасада.
Сварупа Дамодара: Кто-то уже несет прасад, Прабхупада.
Кришна дас Бабаджи: Уни джане эшоб бйапаре. (Он знает об этом все.)
Прабхупада: [по-бенгальски, неразборчиво] ... Садху-санга садху-санга сарва-сиддхи ... (Ч.-ч. Мадхья 22.54). Шоб роком ... (Все виды ...) [неразборчиво] ... либо успех эксперимента, либо ... онек боро парикрама ... (очень большая парикрама) [неразборчиво]
[перерыв в записи]
Прабхупада: Адж кал Шарбаран котхай? (Где сейчас Шарбаран?)
Кришна дас Бабаджи: Шарбаран ой Сиури. Матх коречхе. Шекхане тхакен ... (Шарбаран находится в Сиури. Там открыт Матх. Он остается там.)
Шрила Прабхупада: Хм. Бхалои ачхен. (Он живет хорошо.)
Кришна дас Бабаджи: Хм, бхалои ачхен. Бхалои ачхен бхаблеи гондогол. Дже мон нийе ройечхен, тар шоб гондогол. (Да, хорошо живёт. На самом деле там много проблем. С таким образом мышления, как у него, все проблематично.)
Шрила Прабхупада: Ки гондогол? (Каких проблем?)
Кришна дас Бабаджи: Гондогол мане ше болчхе ами рекхе дийечи [неразборчиво] ... экхон абар болче на ами дини. Харе Кришна. Эи то обостха. (Под проблемой я имею в виду, что теперь он утверждает, что сохранил все (смеется) ... теперь он говорит, что ничего не давал. Харе Кришна. Таково положение.)
Шрила Прабхупада: Экхон болче дейни? (Теперь он говорит, что ничего не давал?)
Кришна дас Бабаджи: На. (Нет.)
Шрила Прабхупада: Кото ... [неразборчиво] ... (Сколько ...)
Хамсадута: Он останется здесь сегодня на ночь?
Бхакти-чару: Да.
Хамсадута: Кто-то должен отвезти его в Имлиталу, забрать его вещи.
Джаяпатака: Апни то аджке тхакчен экхане? Ами мал та нийе ашбо. Кеу патийе дебо, шета шохой хобэ? На апни джабен? (Вы останетесь здесь сегодня на ночь? Я принесу ваш багаж. Может быть лучше, если я отправлю кого-нибудь? Или вы поедете сами?)
Кришна дас Бабаджи: Хм. Агге, джабо ... гелеи холо ... [неразборчиво] ... та нийе небо. (Да, я пойду ... никаких проблем, я пойду ... [неразборчиво] ... принесу это.)
Джаяпатака: Гади экбар джабе, апни ... (Машина отвезет вас...)
Кришна дас Бабаджи: Хете хете джабо. (Я пойду пешком.)
Джаяпатака: Гади аче то апни ... (Когда есть машина, зачем вам ...)
Кришна дас Бабаджи: Растай джам ачхе ... [неразборчиво] ... (Везде пробки ...)
(на заднем плане между преданными происходит обсуждение поездки на машине)
Прабхупада: Растай кхуб бхидх? (Дороги очень загружены?)
Кришна дас Бабаджи: Хм, кхуб бхидх. (Да, очень переполнены.)
Джаяпатака: Шрила Прабхупада, там должен быть киртан?
Шрила Прабхупада: Хм?
Джаяпатака: Вам нравится киртан?
Шрила Прабхупада: Да.
(На заднем плане между преданными происходит дискуссия об Акшаянанде и машинах, неразборчиво)
[перерыв в записи]
Шрила Прабхупада: Прасад пейечхен? (Вы принимали прасад?)
Бхакти-чару: Ха пейечхен, Шрила Прабхупада. (Да, он принял прасад, Шрила Прабхупада.)
Кришна дас Бабаджи: Ха пейечхи. (Я принял прасад.)
[перерыв в записи]
Шрила Прабхупада: ... [неразборчиво]
Тамала Кришна: ... ехать.
Шрила Прабхупада: Попросить не ехать?
Кришна дас Бабаджи: Джи. (Что?)
Тамала Кришна: Ну, Шрила Прабхупада, я скажу вам. Я так расстраиваюсь, сидя в комнате наверху. Я имею в виду, я просто... Я прошел вокруг пешком... двое преданных сказали мне, что эта дорога так плоха, что если вы поедете по ней, вас будет мотать туда-сюда. Дорога ужасна. Я имею в виду... я просто не могу понять, Шрила Прабхупада - почему мы должны ехать именно завтра. Все хотят, чтобы Вы путешествовали, и я хочу этого не меньше. Мое единственное желание - провезти Вас по всему миру. Я хочу отвезти Вас на парикраму. Но почему мы должны отправляться туда, когда Вы в таком состоянии? Я не могу этого понять. Это просто... Я стоял снаружи. Этот кавирадж, он так старался. Он так разочарован. Он не может понять, почему ... Он говорит, сегодня Вы выпили поллитра молока. Никакой слизи не образуется. Нет стула. Он говорит, что завтра хочет дать Вам лекарство, которое перестроит молоко в мышечную массу. Он собирается подвести Вас к тому, что Вы сможете принимать по два литра молока ежедневно. И он говорит, что очень скоро у Вас появятся силы на самом деле совершить парикраму. Так зачем же мы все это сводим на нет, собираясь завтра ехать? Я не могу понять.
Прабхупада: Хорошо.
Бхакти-чару: Джая Шрила Прабхупада. (смеется)
Бхавананда: Спасибо, Шрила Прабхупада.
Прабхупада: Я не могу отказать вам в ваших просьбах.
Тамала Кришна: И мы не можем отказать вам - в вашей. Мы провезем вас по всем тиртха-ятрам, по всем местам. Просто нужно, чтобы у вас немного прибавилось сил. Вы будете свободны от всякого менеджмента. Просто отправитесь к тиртхам и получите даршан всех Божеств в Индии. И все будут оставаться на своих местах. Они справятся. Но мы просто хотим, чтобы вы окрепли.
Прабхупада: Хорошо. Это вас удовлетворит? (смех)
Тамала Кришна: Бабаджи Махарадж тоже? Вы тоже так думали? Мы не говорили с ним.
Бхавананда: Мы как раз спускались по лестнице, чтобы увидеть Вашу Божественную Милость.
Прабхупада: Бхавананда?
Бхавананда: Да, Шрила Прабхупада.
Прабхупада: Ты удовлетворен?
Бхавананда: Теперь да, Шрила Прабхупада, да. (смех) Я был слишком обеспокоен.
Шрила Прабхупада: Нет-нет, я не могу вас беспокоить. Вы сделали так много. Ты так много страдали за Маяпур. Я не могу заставить вас волноваться. Поэтому я сделаю то, что вы хотите. Ки болен Бабаджи Махараджа? Эра шоб дан хат, ба хат. (Что думаешь, Бабаджи Махарадж? Они - моя левая и правая рука.) Левая рука, правая рука - я не могу отказаться.
Кришна дас Бабаджи: Ха, на тхик и болечхе. На, на ... [неразборчиво] ... бхало леге йачхе. Экту джоди аро шомбхабона ... ар эи джеркин бхойонкор бхаи ар растао кхарап. (Да, они говорят правильные вещи. Нет, нет... Это работает отлично. Если есть какая-то возможность ... а эта тряска так опасна. Дорога тоже ужасная.)
Тамала Кришна: То есть... я поражен, Шрила Прабхупада. Поллитра молока, выпитые Вами сегодня - и никакой слизи, никакого стула. И это чудесно. Еще две недели назад Вы этого не могли.
Бхакти-чару: Да, когда я рассказал кавираджу, он был весьма поражен. И ответил мне: "Больше не давайте молока. Это может..." Но Шрила Прабхупада хотел молока сейчас, поэтому я ему дам.
Прабхупада: Где кавирадж?
Тамала Кришна: Он снова ушел за лекарством. Шрила Прабхупада, я имею в виду, что этот человек, Адри-дхарана, говорит, что проводит всю ночь, беспокоясь о вас, думая, напрягая свой ум, как дать вам именно то, что вам нужно.
Прабхупада: Нет.
Бхакти-чару: Вчера, когда в 4:30 я ходил позвать его, я увидел его сидящим на постели.
Тамала Кришна: Всю ночь. Он ходит по джунглям по четыре-пять часов в поисках корней, трав для вас. Он такой искренний.
Прабхупада: Так много доброжелателей, я не могу отказать. Это не мое дело. Ки болен Бабаджи Махараджа? Апни шоб... (Что ты думаешь, Бабаджи Махарадж? Все вы ...)
Кришна дас Бабаджи: Ха. Шоб Кришнер иччха. (Да. Все есть план Господа.)
Прабхупада: Хорошо. Берите Бабаджи Махараджа. Это будет мой путь. (смех)
Кришна дас Бабаджи: Джай.
Тамала Кришна: Да, воловья повозка отправится завтра.
Прабхупада: Да.
Тамала Кришна: На Говардхан.
Прабхупада: Да, другие преданные могут поехать. Я поехать не могу.
Тамала Кришна: Нет, они пойдут вместо Вас. В один прекрасный день и вы поедете. Это мы Вам обещаем.
Прабхупада: Хорошо.
Тамала Кришна: Для нас величайшим удовольствием будет отвезти Вас на тиртха-ятру, Шрила Прабхупада. Мы так хотели пойти туда с Вами.
Прабхупада: Большое спасибо.
Тамала Кришна: На самом деле, Шрила Прабхупада, мы настолько привязаны к вам, что иногда вы практически доводите нас до безумия. Сегодня вечером мы сходили с ума.
Шрила Прабхупада: Нет-нет, я не буду так делать. Бабаджи Махарадж? Декчхен эра киром бхалобаше? (Просто посмотри, как сильно они меня любят.)
Кришна дас Бабаджи: Декчи то. Шоби адхбут Махарадж. Эдер то эи роком бхабеи шикхбар о ... (Да, я замечаю это. Все удивительно, Махарадж. Они обучены вот так ...)
Прабхупада: Ар эи Бхавананда недавно, ки ... коречхе ... эке баре. .. кора локе гайе тхутху дийе ... (И этот Бхавананда недавно так сильно страдал. Отказать ему ... люди буквально плевали в него ...)
Кришна дас Бабаджи: Шоб Бхагаван декхбен. (Бхагаван все видит.) (смеется)
Прабхупада: Так что ты примешь омовение в Радха-кунде за меня.
Тамала Кришна: Мы вылечим Вас, Шрила Прабхупада, и Вы сможете лично принять там омовение. Посмотрим, когда Вам станет лучше.
Прабхупада: Все в порядке.
Тамала Кришна: Кришна сделает так, что все наши слова сбудутся, Шрила Прабхупада.
Бхакти-чару: Дудх нийе ашбо, Шрила Прабхупада, экхон? (Принести молоко, Шрила Прабхупада?)
Прабхупада: Ха, нийе ашо. Кавирадж это кхатче ... кора. (Да, принеси. Кавирадж так усердно трудится.)
Кришна дас Бабаджи: Хм, о джа... на, на... [неразборчиво] (Да, он такой... нет, нет...)
Тамала Кришна: О, этот кавирадж, мы так... Я имею в виду, нам повезло, что у нас есть этот искренний человек.
Прабхупада: Где кавирадж?
Тамала Кришна: Он ушел, чтобы достать больше... он ушел работать, на работу.
Бхавананда: Адри, посмотри, здесь ли кавирадж.
Адри-дхарана: [неразборчиво]... дайте минутку.
Тамала Кришна: Как только он приедет, он может прийти и увидеть Прабхупаду.
(конец записи)
11 ноября 1977
Шрила Прабхупада: Особ ки редхе чхиле? (Что ты приготовил?)
Кришна дас Бабаджи: Джи? (Что?)
Шрила Прабхупада: Ки рандхан коречо? (Что ты приготовил?)
Кришна дас Бабаджи: Дудх, пхал, мисти, ангур (Молоко, фрукты, сладости, виноград)... (смеется) (Джапа)
Шрила Прабхупада: Бхало легечхе то? (Тебе это понравилось?)
Кришна дас Бабаджи: Хм. (Джапа)
Тамала Кришна: Шрила Прабхупада, то, как вы как вы общаетесь с нами, с каждым мгновением усиливает нашу привязанность.
Прабхупада: Это мой долг. (смех) В Шотландском церковном колледже был один профессор. Так вот, когда вы что-то говорили, он отвечал: "Это мой джути", - "джути", дж-у-т-и. (смеется) [Прим. пер.: "Долг" на английском произносится как "дьюти", Прабхупада с иронией шутит об этом.] Так вот, там был студент, который спросил... так вот он спросил: "Это шотландское произношение?" (смех) (пауза)
[перерыв в записи]
Шрила Прабхупада: Хм. Девали кобе? (Когда Дивали?)
Кришна дас Бабаджи: Девали аджкей то бод хой. (Я думаю, Дивали сегодня.)
Джаяпатака: Тато калке хойе гечхе. (Завершилось вчера.)
Кришна дас Бабаджи: [по-бенгальски, неразборчиво] ... амадер та на. Амадер та аджке ... (Это не наше. Сегодня наш праздник.)
Джаяпатака: Аджке? (Сегодня?)
Кришна дас Бабаджи: Хмм. (смеется)
Шрила Прабхупада: Девали хой Мумбаи, хаджар хаджар баджи. (Дивали в Мумбаи происходит с множеством фейерверков.)
Кришна дас Бабаджи: Тахоле Махарадж ами экхон аси. (Итак, Махарадж, я сейчас ухожу.)
Шрила Прабхупада: Кено? Эйкхане тхакун на аджке. (Почему? Пожалуйста, останьтесь сегодня здесь.)
Кришна дас Бабаджи: Хйа, ои малата ани ни. (Да, я не взял свою малу.)
Шрила Прабхупада: А?
Кришна дас Бабаджи: Мала анини. Йаи. Ами калке ... (Я не взял свою малу, так что отпустите меня. Завтра я...)
Джаяпатака: Апнар ки ки даркар болун. (Расскажите нам, что вам нужно.)
Кришна дас Бабаджи: Аре даркар ... Харе Кришна санге ачхе то. (Нужно... поскольку Харе Кришна со мной.) (смеется) ... [неразборчиво] ... лок (люди) (посмеивается) Санге танте хой. Ар калке амар анна кут. Калке абар ной тар мадхйе , бокс токс бхорте хобе соб. (Я должен держать при себе. А завтра наша аннакута. Завтра до 9 часов мне надо подготовить много коробок.)
Шрила Прабхупада: Эдер экту декхийе диле хой. (Вы можете показать и их.)
Кришна дас Бабаджи: Ои (это) (смеется) анна кута?
Шрила Прабхупада: Хм. (смеется) Эдерто секхате хобэ. (Их нужно учить.)
Кришна дас Бабаджи: Особ то амио беси буджхина. (Я этого не понимаю.) (смеется) Харе Кришна. Эра тарпоре (Они и...) [по-бенгальски, неразборчиво]
Шрила Прабхупада: Йа боджхе. (Что-то они понимают.)
Кришна дас Бабаджи: "Иха хоите сарва сиддхи хоибе сабар, сарвакшан бало итхе бидхи нахи ар". (Джапа)
Шрила Прабхупада: Сахеб дер санге апнадер потло на. (Все вы не соприкасались с англичанами.)
Кришна дас Бабаджи: Потло на! (Не очень хорошие отношения.) (смеется) (Джапа) Одер тхеке амадер сикхте хобе онек. (Нам нужно многому у них научиться.) (смеется) (Джапа)
Шрила Прабхупада: Бичана анони? (Разве ты не захватил с собой свою постель?)
Кришна дас Бабаджи: На. (Нет.)
Шрила Прабхупада: ... [по-бенгальски, неразборчиво]
Кришна дас Бабаджи: . . [по-бенгальски, неразборчиво]
Шрила Прабхупада: [по-бенгальски, неразборчиво] ... уни соб джайга тхекеи асе ... (Он приходит отовсюду.)
Кришна дас Бабаджи: Йеи бходже сей баро ... бхакти. Ной та баджло? (Тот, кто воспевает, великое ... преданное служение. Сейчас девять часов?)
Шрила Прабхупада: Экхан тай кеу экту малис коре дао. (Кто-нибудь, пожалуйста, сделайте мне массаж.)
Джаяпатака: Дозе палам на. (Я не получил ту дозу.)
Шрила Прабхупада: Хм?
Джаяпатака: Дозе та.... досе та паоа гела на. (Доза... мы не получили ту дозу.)
Шрила Прабхупада: Ки паоа гело на? (Чего ты не получил?)
Джаяпатака: Апни йа болечхен амра буджхте пари наи. (Мы не поняли, что вы сказали.)
Шрила Прабхупада: О!
Джаяпатака: Ки малис? (Какой массаж?)
Шрила Прабхупада: ... [по-бенгальски, неразборчиво]
Джаяпатака: [по-бенгальски, неразборчиво] ... экта натун мала диле, апатато аджке йак хобе? (Нормально, если мы дадим вам на сегодня новую малу?)
Кришна дас Бабаджи: Харе Кришна. (смеется)
Джаяпатака: Бах амра кеу йоди патийе ди окхане, апнар та ние асбе. (Или, если мы пошлем туда кого-нибудь, он привезет вашу малу.)
Кришна дас Бабаджи: Калке йакхан (Когда вчера) ... [по-бенгальски, неразборчиво]
<...>
Шрила Прабхупада: Амадер утсав ачхе, эк та тхеке. (У нас праздник с часа.)
Кришна дас Бабаджи: Экта теке? (С часа?)
Шрила Прабхупада: Апнито ар асбен на. (Вы можете больше не прийти.)
Кришна дас Бабаджи: (смеется) На самом деле амадер окхане хото то экта хойе гече. (Вообще-то и у нас такое бывает, но теперь стало единым.)
Шрила Прабхупада: Апни йе котхай присоединитесь корбен? (Где вы присоединитесь к нам после возвращения?)
Кришна дас Бабаджи: Ами ой (Я буду) ... [по-бенгальски, неразборчиво] ... ами йоди йай экдаши, дадасир дин (Если я отправлюсь на экадаши и двадаши...)
Шрила Прабхупада: Апни болен Бон Махараджа тин бар еше, экбар о асени. (Вы говорите, что Бон Махарадж приходил трижды, но на самом деле он не приходил.)
Кришна дас Бабаджи: На, на амар санге эсечилен Махарадж. (Нет, нет, Махарадж пошёл со мной.)
Шрила Прабхупада: А?
Кришна дас Бабаджи: Амар санге эсечилен. Ами санге коре нийе есечилам. (Он пришел со мной. Я привел его с собой.)
Шрила Прабхупада: О!
Кришна дас Бабаджи: Эк санге эсечилам, болло ами ехане ваит корчи, джене асун Махараджа ке эхон паоа йабе кина. (Мы пришли вместе, тогда он сказал, что я подожду здесь - пойди и проверь, доступен Махарадж сейчас или нет.)
Шрила Прабхупада: Ох.
Кришна дас Бабаджи: Каран Махараджа эхон бисрам корчен эхон субидха хобе на. (Поскольку Махараджа сейчас отдыхает, сейчас не самое удачное время для встречи с ним.)
Шрила Прабхупада: Бон Махарадж действительно приходил, но он не зашел сюда.
Тамала Кришна: О. Куда он приходил?
Кришна дас Бабаджи: Он ждал в своем колледже.
Тамала Кришна: О. Потому что он не приходил сюда.
Кришна дас Бабаджи: Он сказал: "Иди туда. Получится ли увидеть Махараджа в это время".
Тамала Кришна: Как мы можем дать фиксированное время? На самом деле, лучше Вам немного окрепнуть перед приемом гостей, Шрила Прабхупада. Если Вы увидите его, Вы будете много проповедовать и говорить. Он все еще здесь, во Вриндаване, Бон Махараджа?
Кришна дас Бабаджи: Да.
Шрила Прабхупада: Калке асте парбен? (Ты можешь прийти завтра?)
Кришна дас Бабаджи: Калке? Кон самай? (Завтра? В какое время?)
Шрила Прабхупада: Время?
Тамала Кришна: Какое время удобно, Шрила Прабхупада? В десять часов?
Кришна дас Бабаджи: Завтра будет мероприятие.
Тамала Кришна: О, завтрашнее мероприятие. Послезавтра?
Кришна дас Бабаджи: Ха, послезавтра.
Тамала Кришна: Завтра нехорошо?
Кришна дас Бабаджи: Послезавтра.
Тамала Кришна: Какое время удобно?
Кришна дас Бабаджи: Каждый день.
Тамала Кришна: Для вас, Шрила Прабхупада, удобно любое время.
Шрила Прабхупада: Да.
Тамала Кришна: Теперь для вас день или ночь одинаковы.
Джаяпатака: ... [неразборчиво]
Шрила Прабхупада: Значит, послезавтра.
Тамала Кришна: Мы отправим нашу машину?
Шрила Прабхупада: Да.
Тамала Кришна: Мы отправим машину, скажем, в половине двенадцатого?
Кришна дас Бабаджи: В половине двенадцатого, да.
Сварупа Дамодара: Одиннадцать тридцать.
Тамала Кришна: Хорошее время?
Кришна дас Бабаджи: Хорошо, хорошо.
Тамала Кришна: Вас это устраивает, Шрила Прабхупада?
Кришна дас Бабаджи: Одиннадцать тридцать.
Шрила Прабхупада: Спросите Бабаджи Махараджа.
Тамала Кришна: Вы тоже приходите. Где Вы будете?
Кришна дас Бабаджи: Я в Имлитале.
Тамала Кришна: Итак, сначала мы заберем Вас.
Шрила Прабхупада: Экхане прасад пабе. (Здесь вы примете прасад.)
Кришна дас Бабаджи: Седин абар Махарадж, Гири Махараджер утсав. (Но, Махараджа, в этот день проводится праздник Гири Махараджа.)
Тамала Кришна: Да. Они будут принимать здесь прасад, Шрила Прабхупада?
Кришна дас Бабаджи: Калке хочче анна кут, тарпарер дин Гири Махараджер утсав, Гири Махараджер апракат утсав. Сутаранг секхане прасад пете хобе. (Завтра аннакута, а на следующий день фестиваль Гири Махараджа - праздник ухода Гири Махараджа. Поэтому я должен принять прасад там.) (смеется).
Тамала Кришна: Шрила Прабхупада, будут ли они принимать здесь прасад? Бхакти-чару Махарадж готовит первоклассный бенгальский прасад.
Бхавананда: Самый лучший.
Тамала Кришна: Они должны принимать прасад здесь.
Шрила Прабхупада: Апнио пабен. (Вы тоже примите.)
Кришна дас Бабаджи: Ами ... Седин Гиригавардхане пете хобе. (Я... в этот день мне нужно принять прасад в Гириджа Вардхане.) (смеется)
Шрила Прабхупада: Аре Гири Махарадж . .
Кришна дас Бабаджи: Секхане утсав, баро анандер утсав (Будет праздник, праздник большого удовольствия) ... [по-бенгальски, неразборчиво]
Шрила Прабхупада: Апни .. карун. (Тогда, пожалуйста, нужно договориться.)
Кришна дас Бабаджи: Вечер.
Шрила Прабхупада: Хм?
Кришна дас Бабаджи: Аджке холо шукра, сани, раби барер дин ... [неразборчиво] ... (Сегодня пятница, суббота и воскресенье) ... [неразборчиво]
Шрила Прабхупада: Холе болбен. (Хорошо, скажи мне, если сможешь.)
Сварупа Дамодара: Вечер.
Кришна дас Бабаджи: Вечер субботы, э-э, воскресенья.
Сварупа Дамодара: В воскресенье вечером.
Тамала Кришна: В воскресенье вечером. Это значит завтра.
Кришна дас Бабаджи: Нет. Послезавтра.
Сварупа Дамодара: Завтра суббота.
Тамала Кришна: Завтра суббота. Послезавтра. Завтра суббота? Аччха.
Шрила Прабхупада: Значит, ты останешься там...
Сварупа Дамодара: Да, завтра суббота.
Шрила Прабхупада: ... и они пришлют машину.
Тамала Кришна: Хорошо. Значит, послезавтра вечером. Во сколько?
Кришна даса Бабаджи: Вечер, любое время подойдет.
Тамала Кришна: В шесть часов. Скажите Бон Махараджу, скажем, в ... мы заберем сначала Вас.
Кришна даса Бабаджи: Нет, я подойду к Бон Махараджу.
Тамала Кришна: Аччха. Тогда в пять тридцать.
Кришна дас Бабаджи: В пять тридцать.
Тамала Кришна: Это подходит? Да? И они примут прасад здесь, Шрила Прабхупада?
Шрила Прабхупада: Да.
Тамала Кришна: Аччха. Так что сделаем даже немного позже, скажем, в шесть тридцать.
Кришна дас Бабаджи: Шесть тридцать. Не шесть тридцать - пять тридцать.
Тамала Кришна: Хмм? Лучше в пять тридцать. Хорошо. Тхике. Пять тридцать.
Шрила Прабхупада: Это ами тик коре дилам. (Теперь я зафиксировал время.)
Кришна дас Бабаджи: Эр тхеке ами тик тхакбо. (Я буду сидеть на месте с этого момента.) ... Бон Махарадж. (смеется) Харе Кришна.
Тамала Кришна: Харе Кришна. Бхакти-чару Махарадж, ты должен приготовить хороший прасад в воскресенье вечером.
Кришна дас Бабаджи: Тахоле ами экхон йаи Махарадж. (Итак, я ухожу, Махарадж.)
Шрила Прабхупада: Ачча!
Кришна дас Бабаджи: Хйа. (Да.)
Бхакти-чару: Апни то аджке ратре тхакчхен экхане. (Вы останетесь здесь сегодня вечером?)
Кришна дас Бабаджи: На. (Нет.)
Бхакти-чару: Тхакбен на? (Вы не останетесь?)
Кришна дас Бабаджи: Коле йабо. (Я пойду.)
Бхакти-чару: Ачча! Тхик аче. (Ладно, хорошо.)
Кришна дас Бабаджи: Абар ... (Снова . . .)
Бхакти-чару: Ачча!
Кришна дас Бабаджи: Калке абар аннакут ... (Завтра аннакута . . .)
Тамала Кришна: (в сторону) Он уходит сейчас? Так что мы заберем его обратно. Организуй это.
Джаяпатака: [неразборчиво] ... тоже идти?
Тамала Кришна: Он пойдет. Анудеша, организуй машину. Помоги Бхакти-чару.
(конец записи)
13 ноября 1977
[В комнату Шрилы Прабхупады приходит Шрила Бхакти Хридой Бон Махарадж]
[говорят на бенгальском]
Шрила Прабхупада: Бон Махарадж, дандават. (неразборчиво)
Бон Махарадж: Дандават. Нет, Прабхупада одарил вас огромной милостью. Великое служение, которое вы совершили - не имеет себе равных. Я имею в виду, что безграничная энергия Прабхупады пребывает со всеми вами. Вы проповедовали послание Махапрабху по всему миру. Мы гордимся вашими достижениями.
Шрила Прабхупада: Благословите меня, если я останусь жив...
Бон Махарадж: Пока вы живы, слава Махапрабху и Прабхупады будет все больше и больше распространяться по всему миру.
Шрила Прабхупада: Хм.
Бон Махарадж: Слабость - главная причина дискомфорта, верно?
Шрила Прабхупада: Да, это так.
Бхакти-чару: В последние годы он настолько перегружал себя, что его тело совершенно сломлено.
Бон Махарадж: Возраст тоже необходимо учитывать.
Бхакти-чару: Да, возраст тоже необходимо учитывать.
Шрила Прабхупада: Я просто слушаю киртанилежу здесь весь день.
Бон Махарадж: Именно благодаря силе Святого Имени Вы совершили столь великое служение. Это исключительно милость Святого Имени. Некоторые из Ваших преданных отправились в паломничество по местам, которые посещал Господь Чайтанья, и это вызвало внутри Вас желание также получить даршан. Я говорил Вашим ученикам, что Вы можете отправиться в паломничество в уме, однако физически не сможете выдержать нагрузку. В основном, многие из мест игр Махапрабху находятся на юге. Поэтому я просил их читать вам игры из "Чайтанья-чаритамриты", и тогда Вы посетите все эти места в своем уме.
Шрила Прабхупада: Я никогда не совершал паломничества. Я словно мулла, который ходит не дальше своей мечети: ездил только в Америку, и все. Хотя недавно я ездил в Харидвар. Хм.
Бон Махарадж: Чувствуете ли вы какой-либо дискомфорт?
Шрила Прабхупада: Состояние тела изменилось так, что теперь мне нужен помощник даже чтобы просто пошевелить пальцем или ногой. Это немного проблематично.
Бон Махарадж: Поэтому Вы проходили лечение у того Кавираджи, верно? Это для вас весьма полезно. Прежде благодаря такому масляному массажу вы выздоравливали.
Шрила Прабхупада: Именно это я и делаю, но ощутимо ничто не (меняется).
Бон Махарадж: В таком возрасте тело обязательно доставляет некоторые проблемы. Но ваш разум в хорошем состоянии. Вы говорите очень связно.
Шрила Прабхупада: Мой разум постепенно слабеет.
Бон Махарадж: Нет, нисколько.
Шрила Прабхупада: Это произойдет очень скоро [смеется].
Бон Махарадж: Ваш разум все еще очень чуток.
Шрила Прабхупада: Перед смертью разум приходит в замешательство.
Бон Махарадж: Это однажды случится со всеми нами. В один прекрасный день каждый должен будет покинуть тело. Главное не в этом. Вы по-прежнему полностью осознаете все. Вы слушаете харинам. Киртан продолжается непрерывно. Это санкиртана. Вриндавана дхама. Однажды мне придется покинуть свое тело, и я хочу умереть в святой дхаме, поскольку это лучше всего. Там, совершал свои игры Верховный Господь.
Шрила Прабхупада: Именно поэтому я вернулся сюда.
Бон Махарадж: В этом тоже наши молитвы за Вас. Пока Кришна оставляет Вас в этом теле- оставайтесь. Но если забирает - пусть примет вас обратно в Свою обитель. Это высочайшая цель. Кроме этого, Вы побывали во всех святых местах. Что касается мест игр Махапрабху, медитируйте на них внутренне. Нет места возвышенней Вриндавана, это великое место игр Господа.
О ваших славных достижениях слышно повсюду. Все воспевают вашу славу, поскольку вы совершили беспримерное служение. Меня возили в ваш центр в Торонто и в Монреале, когда я был там [в Канаде] в последний раз. Я сказал им, что если посещу ваш центр, то должен буду говорить хари-катху. Они ответили, что обязательно все организуют.
Я тогда останавливался в доме одного бенгальского инженера, в Монреале. Я сказал вашим ученикам, что невозможно принимать пищу, которую предложат мне мои хозяева. И тогда они (ваши ученики) проявили большую заботу обо мне, организовав прасад после того, как свозили меня в свой храм. И потом доставили прасад в дом, где я остановился. Далее я планировал посетить Оттаву, и билет на самолет у меня уже был забронирован. Но двое ваших брахмачари сказали мне, что поедут в Оттаву на автомобиле и предложили взять меня с собой. Я ответил, что билет уже забронирован, но они сказали, что отменят его. Они проявили огромную заботу, ваши брахмачари.
Шрила Прабхупада: Приобрели ли они новую церковь в Торонто?
Бон Махарадж: Да, они приобрели ту церковь. Там будет сооружен ваш храм. Мне об этом сообщили. И все картины готовы.
Шрила Прабхупада: Да, они готовы.
Бон Махарадж: Она очень большая. Очень большая церковь.
Шрила Прабхупада: Внутри нет ни одной комнаты, разбито...
Бон Махарадж: Внутри требуется некоторая реконструкция, чтобы превратить здание в храм. Там уже установлены Божества.
Шрила Прабхупада: Да, Божества установлены.
Бон Махарадж: Я видел эти Божества... (неразборчиво)
Шрила Прабхупада: Это очень большой храм.
Бон Махарадж: Что еще мы можем сказать о Вас! Вы исполнили предсказание Махапрабху. Махапрабху исполнил его через Вас. Предсказание о том, что Святое Имя будут воспевать в каждом городе и деревне по всему миру, проявилось через Вас. Многие ушли и вернулись обратно, но это другая история.
Шрила Прабхупада: Дандават, Махарадж. Что я могу.
Бон Махарадж: Прабхупада сделал это через Вас.
Шрила Прабхупада: Вы всегда поддерживали меня.
Бон Махарадж: На протяжении всех этих лет ваше... (неразборчиво)... первое, что я помню. Я говорил Вам, что без знания английского невозможно ехать за границу, поэтому вам следует поехать в Америку. По милости Господа... (неразборчиво) Вы успешно это сделали.
Шрила Прабхупада: Когда я писал книги, вы сказали, что каждая из моих книг подобна храму.
Бон Махарадж: Ваши книги - это ваш настоящий вклад. Замечательно, что вы смогли написать так много книг. И они вечны, они останутся навсегда.
Шрила Прабхупада: Покажите ему советский сертификат.
Бон Махарадж: Когда я услышал, что мэр Сан-Франциско объявил Ратха-ятру двумя днями государственного праздника, я был вне себя от радости. Никто другой не смог этого совершить, но вам удалось организовать Ратха-ятру на чужой земле.
[дальше разговор на английском]
Тамал Кришна: (показывает сертификат из СССР) Вот, сертификат, его прислали из Советского Союза.
Бон Махарадж: Это на русском языке или на английском?
Тамал Кришна: Ну, часть, думаю, на русском. У меня есть перевод. Там сказано ... в верхней части текста говорится: "Книги на службе мира и прогресса. Диплом (издательству) "Бхактиведанта Бук Траст" из Бомбея, выдан Первой московской международной книжной выставкой-ярмаркой, Главное управление международных книжных выставок и ярмарок, СССР".
Бон Махарадж: Отлично. [Снова говорит на бенгальском]. Такой замечательный подвиг! Даже люди в России его оценили.
Шрила Прабхупада: Все советские страны взяли эти книги.
Гопала Кришна:Все российские университеты заказали книги Прабхупады.
Бон Махарадж: Это был путь, показанный Прабхупадой. Пресс-платформа. Вы сделали и то, и другое.
Шрила Прабхупада: Когда я уехал из Бомбея на Радха-кунду, чтобы встретиться с Прабхупадой... (неразборчиво)... поэтому он немного сожалел. "При минимальной арендной плате в 200-250 рупий мы жили в большой радости. Но с того самого дня, как был построен этот мраморный дворец, здесь стали происходить ссоры и драки. Кто в какой комнате будет жить?"
Бон Махарадж: Для нас это оказалось проклятием. Оставаться на Ултаданги было идеальным во всех отношениях.
Шрила Прабхупада: (Прабхупада говорил мне) "Мне хочется взять этот мрамор и продать его, чтобы напечатать несколько книг" ... (неразборчиво) ... (я) отнесся к этому серьезно и с того самого момента начал писать книги. Сначала "Бхагаватам" и его английский перевод. Вы говорили мне, что на подготовку каждой книги потребуется 100 рупий. Это хороший храм.
Бон Махарадж: И постоянный храм.
Шрила Прабхупада: Пожалуйста, благословите меня.
Бон Махарадж: Сейчас, пока Прабхупада удерживает вас в этом теле, мы можем здесь беседовать таким образом. Еще один день. ...
Шрила Прабхупада: Десятая песнь переведена на английский язык. ... (неразборчиво) ... десятая песнь... (неразборчиво) ... две части ... (голос сбивается)
Бон Махарадж: Все хорошо. Не напрягайте себя. Закончена "Чайтанья-чаритамрита", 25 томов. Они мне их показали. [спрашивает дальше у учеников на английском] Этот "Бхагаватам", Десятая Песнь, (переведен) до какой главы?
Джайадвайта: Двенадцать глав закончены. Вплоть до двенадцатой главы. И сейчас также завершена тринадцатая глава.
Бон Махарадж: (Здесь всё,) и внутренне, и внешне - совершенно идеально. Внутреннее содержание- перевод, сделанный Махараджем, и внешнее - ваши публикация, печать, верстка - всё это совершенно идеально. Это первое, что привлекает, когда берешь книгу в руки. Сразу понимаешь, что это нечто, сделанное очень хорошо. Не думаю, что в Индии мы способны на подобный вид печати и публикации. Вы печатаете (книги) сейчас в Лос-Анджелесе, не так ли?
Преданный: В Кингспорте [город в штате Теннесси].
Джаядвайта: Их печатают в Теннесси.
Бон Махарадж: В Теннесси.
Джайадвайта: Работа ведется в Лос-Анджелесе, затем в Теннесси. Иллюстрации печатаются отдельно от "Бхагаватам". Затем иллюстрации передаются издателю в виде страниц.
Бон Махарадж: В прошлый раз в Нью-Йорке мне сказали, что ваш печатный станок находился в Нью-Йорке, и его переместили в Лос-Анджелес. Мне сказали, что там работали около двухсот брахмачари.
Тамала Кришна: Теперь это в Лос-Анджелесе.
Бон Махарадж: Теперь это в Лос-Анджелесе. Ну, всё это желание Махапрабху, и Прабхупада - наш...
Шрила Прабхупада: (спрашивает на бенгальском) Вы видели наш склад в Лос-Анджелесе?
Бон Махарадж: Нет, я там не был.
Шрила Прабхупада: (Наша) станция Ховра.
Бон Махарадж: Харибол! (смех)
Тамал Кришна: (говорит на английском) У меня есть фото, Шрила Прабхупада. У меня есть фото этого склада Би-Би-Ти.
Шрила Прабхупада: (говорит на английском) Покажите ему.
Преданный: Это здание примерно два квартала в длину и один в высоту.
Бон Махарадж: Все делается очень масштабно.
Джаядвайта: Потому что Прабхупада великий... (неразборчиво)... и ему нужно все великое.
Шрила Прабхупада: (говорит на бенгальском) Я сказал им, что бы ни ... (неразборчиво)
Бон Махарадж: (отвечает на бенгальском) Пожалуйста, Махарадж, не говорите ничего, если чувствуете напряжение. Ваше тело очень слабо.
Тамал Кришна: (говорит на английском, продолжает показывать фото) Вот фотография книжного склада в Лос-Анджелесе.
Бон Махарадж: Какова длина этого здания?
Тамал Кришна: Какова длина этого здания, Джаядвайта? (происходит обсуждение среди преданных) Его площадь - двадцать тысяч квадратных футов. Двадцать тысяч.
Бон Махарадж: По площади... Ну, в вашей стране, в Америке, все очень большое. Ничто не делается маленьким.
Тамал Кришна: (продолжает показывать фото) А это - храм в Лос-Анджелесе. И Божества, Шри Шри Рукмини-Дваракадхиша.
Бон Махарадж: Это в Лос-Анджелесе?
Тамал Кришна: В Лос-Анджелесе, да. Также у нас там очень хорошая экспозиция кукол.
Бон Махарадж: Что за экспозиция?
Тамал Кришна: Кукольная. Диорама. Вот некоторые из диорам. (показывает дальше) А вот этот преданный (показывает на фото), Бхарадваджа дас, является создателем этой диорамы. (показывает дальше) А вот это - наш нынешний храм в Нью-Йорке, вот это здание.
Бон Махарадж: Вы его купили? Были разговоры о том, чтобы приобрести духовную семинарию в 12 этажей.
Тамал Кришна: Здесь тоже тринадцать этажей, но это совсем другое здание, оно на Манхэттене.
Бон Махарадж: Какая улица?
Тамал Кришна: Пятьдесят пятая улица. (показывает дальше) А это - наш храм в Лондоне. На самом деле, у нас там сейчас три храма. Этот находится в Хартфордшире, называется Бхактиведанта Мэнор. Еще один - около Британского музея на Бери-Плейс, пятиэтажное здание. Также мы недавно купили ресторан и читальный зал недалеко от Оксфорд-стрит на Сохо-стрит. (показывает дальше) Это во Франции. Это шато, которое мы приобрели, очень красивое, с фермой. Очень красивое место. (показывает дальше) А это Божества, Кришна-Калийя, на Фиджи. Этот храм только что открылся, на Фиджи. Кришна-Калийя.
Бон Махарадж:: Калия-дамана.
Тамал Кришна: Да, Калия-дамана.
Бон Махарадж: На Фиджи... (дальше снова разговор на бенгальском)
Итак, Махарадж, если Кришна пожелает, мы встретимся снова.
Шрила Прабхупада: Пожалуйста, примите прасад. (происходит обсуждение между преданными) (ученикам) Принесите его сюда. Принесите небольшой столик, вроде той деревянной доски. (Бон Махараджу) Пожалуйста... (неразборчиво)... примите его.
Бхакти-чару: Шрила Прабхупада, я подумал, что здесь, возможно, немного сложно принимать прасад, прииносить все пури и все остальное. Здесь невозможно поставить должным образом.
Шрила Прабхупада: Хорошо, тогда отведите его туда.
Бон Махарадж: Послушайте, просто упакуйте это и отнесите к машине. Там мои последователи ... (неразборчиво) ... и мы все можем принять его.
Бхакти-чару: О, хорошо.
Бон Махарадж: Во время вечернего арати вы сможете забрать (посуду), позвоните по телефону.
Бхакти-чару: О, отлично.
Бон Махарадж: Я возьму прасад с собой. Сообщите мне, и я приду к вам. Я заходил сюда несколько дней назад. Бабаджи сказал мне, что вы спите и поэтому попросили вас не беспокоить. А еще вы посылали за мной некоторое время назад, но меня не было в ашраме, я тогда был в Бомбее. Как только я вернулся, то мне сообщили об этом. (пауза) Так что, пожалуйста, разрешите мне, Махарадж.
Шрила Прабхупада: Да, дандават.
Бон Махарадж: Дандават, Махарадж. Если вы снова вспомните обо мне, просто сообщите, и я немедленно приду ... Я регулярно здесь бываю. Я обязательно приду.
[конец беседы]
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"