Статью с таким названием написал наш Сергей Иванович. Название совершенно замечательное, из которого становится ясным, что все наши давнишние на этот счет знания, чистое вранье, а Сергей Иванович - это первый настоящий исследователь, который решил сообщить нам об этом самую правдивую Правду. Должен сказать, что это не единственная Правда, о которой нам поведал Сергей Иванович, но "никто не обнимет необъятного" и из всех этих Правд, я выбрал лишь одну и проверил ее, как у нас говорили, "на вшивость". Должен сразу сказать довольно вшивая получилась правда.
Как я уже написал, всей Сергей-Ивановической правды я осилить не смог и напишу только о маленьком ее кусочке, который называется 'Травля' Пастернака. Сначала цитата из Сергея Ивановича:
...говоря о знаменитой "травле" Пастернака Хрущевым (явно несправедливой и очень психологически тяжелой для Бориса Леонидовича), забывают добавить, что "травля" длилась всего несколько дней и вскоре была "свернута" властями. Что Пастернака не особенно ущемили в материальном плане и чуть ли не через полгода после "травли" власти (как бы пытаясь загладить причиненную несправедливость) дали поэту новые заказы на переводы...
Разберем сначала этот маленький, но достаточно сложный кусочек. 'Травля' Пастернака, сообщает нам Сергей Иванович, длилась всего несколько дней. Я, например, этого раньше не знал. Я думал, что это было несколько дольше. Но все это действительно непросто. Что есть травля? У Сергея Ивановича есть, видимо, свое определение этого слова, которое он нам, увы, не сообщает.
А, действительно, что есть травля? Является ли травлей исключение из Союза писателей с автоматическим лишением всех, надо сказать, немалых благ, которые прилагались к этому членству? Если это считать травлей, то она не прекращалась до смерти Пастернака, последовавшей примерно через полтора года после исключения. Но, с другой стороны, такую мелочь можно к травле и не причислять. Можно рассматривать это, как дружеское похлопывание по плечу.
Хочу еще обратить ваше внимание на слова Сергея Ивановича: "...чуть ли не через полгода после "травли" власти (как бы пытаясь загладить причиненную несправедливость) дали поэту новые заказы на переводы...". Не знаю, как вам, а мне бы хотелось, чтобы авторы, претендующие на свое особое знание правды, имели хоть малейшее представление о тех временах, о которых они пишут. Не власти давали заказы на переводы. Это делали редакторы издательств, которые, как правило, были друзьями поэтов и писателей, да и сами часто принадлежали к творческому кругу. Да, такой заказ опальному поэту был делом довольно рискованным, но не все в те после-сталинские времена были трусами.
Теперь еще несколько слов о другой цитате из Сергея Ивановича, которая собственно и сподвигла меня на написание этого текста.
Еще раз повторюсь -- "реконструкция" идет в основном по тем же источникам, где дается "искажение". Например, в той же книге, где говорится о бедственном материальном положении Б. Пастернака (книга написана его сыном), через несколько страниц приводится письмо поэта с просьбой улучшить его жилищные условия. В письме Борис Леонидович, жалуясь на то, как тяжело ему живется в квартире (находящейся, кстати, в престижном районе Москвы), приводит площадь этой квартиры -- 50 м2. Много ли найдется читателей, имеющих такие большие квартиры? ...Представьте, с каким эффектом мог бы какой-нибудь "исследователь" использовать недосказанность, направив ее против Пастернака. Как он мог бы апеллировать к чувствам читателей, ютящихся в "хрущевках" где-нибудь в далекой провинции...
Прочитав эти слова Сергея Ивановича, я попытался найти это место в книге, на которую Сергей Иванович ссылался, но не преуспел. Мои неоднократные обращения к автору:
78. *Гарик ([email protected]) 2007/08/10 18:28 > > 71.Аксёненко Сергей Иванович >>Книгу Евгения Борисовича Пастернака смотрите на сайте - http://pasternak.niv.ru/pasternak/bio/pasternak-e-b/biografiya-1-1.htm >Большое спасибо. Не могли бы Вы еще подсказать на то место в этой книге, где говорится о квартире в 50 кв. м. Книга большая и мне ни удалось его найти.
95. *Гарик ([email protected]) 2007/08/10 21:24 > > 94.Аксёненко Сергей Иванович >>Статья ЗА них, а не против. Я разоблачаю перестроечные штампы не для того, что бы очернить поэтов. >А что там по поводу Пастернаковской квартиры. Я не смог найти этого в книге.
остались, увы, без ответа. Тогда я воспользовался благами нашей цивилизации и стал искать все цифры 50 в этой, довольно объемистой книге. Потратив на поиски некоторое время, и просмотрев множество не имеющих отношения к делу "полтинников", я наконец-то достиг своей цели. Однако то, что я увидел, настолько расходилось с описанием Сергея Ивановича, что я оставил ему следующий постинг:
85. *Гарик ([email protected]) 2007/08/10 18:45 Если Вы в Вашей статье ссылаетесь на главу 6 из этой книги, то такого бессовестного перевирания фактов мне еще никогда встречать не доводилось.
Может быть, я здесь несколько погорячился. Всякого перевирания всяких фактов я встречал, увы, немало. Тем не менее, и произведение Сергея Ивановича можно отнести к достаточно высокому классу. Я не буду здесь больше ничего обсуждать, приведу только цитату из книги о Пастернаке, которую наш Сергей Иванович столь искусно переврал:
Немыслимо тяжелый быт был тогда общим уделом, и Пастернак старался удерживаться от жалоб и усилий, направленных к тому, чтобы в виде исключения добиться для себя сносных условий жизни, в которых безропотно и безнадежно нуждались окружающие. В те времена такие усилия считались недостойными. Но в конце 1928 года он не выдержал и в трудную минуту вспомнил о присланной ему за год до этого анкете Правления Всероссийского Союза писателей, где 7-м пунктом стоял вопрос: "Жилищные условия?" Пастернак написал против него:
"Очень тяжелые. Старая отцовская казенная квартира переуплотнена до крайности. 20 человек (6 семейств) постоянно живущих. К этому надо прибавить частые посещения родных и знакомых по 6-ти самостоятельным магистралям. Перегородкой разделена сравнительно большая (50, 87 кв. м) комната, бывшая отцовская мастерская, оставшаяся, в результате уплотнений истекших лет, мне. Комната, для передела, по устройству печей и пр., податливости не представляла: по установке перегородки получилось два узких, коридорообразных помещения. Столовая помещается в комнате, где работаю, и тут весь день шум и толчея..."