Гейман Александр Михайлович : другие произведения.

Ч

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


          Ч
        
        Сценическое произведение (пьеса)
        
        
        Действующие лица:
        
        Ч а п л и н
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й
        Ч е л е н т а н о
        Ч е м б е р л е н
        Ч е р ч и л л ь
        Ч е с т е р т о н (заменяет Ч е х о н т е)
        Ч е х о н т е (на сцене не появляется, заболел, вместо него - Честертон)
        Ч е х о в
        Ч и н г а ч г у к (не путать с Чрезвычайным Чингачгуком - см. ниже)
        Ч и ч ч о л и н а
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а (не путать с просто Чингачгуком - см. выше)
        Ч у к ч а
        
        
        
        Сцена первая.
        
        
        Какая-то сцена. Видимо, она плоская. А может, нет. Может, горы. Реки? Поля? Утки летят. Или гуси. Или плывут. Или кондоры. А может, кажется. Может, ничего нет, один пол. Двери. Двери точно есть. В общем, какая-то сцена, какие-то декорации... нам-то какая разница, верно?
        
        На сцене люди. Кто - будет выясняться по мере написания, я ж импровизирую прямо с-под руки. Вот - вижу вроде двоих. Чукча. Чингачгук. Видимо, оба индейцы.
        
        
        Ч у к ч а (вглядываясь вдаль). Чайка чавычу чует.
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч и н г а ч г у к. Чирок чаппараль чешет.
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч у к ч а. Чемодан.
        
        (видимо, обнаруживает где-то на сцене чемодан)
        
        Ч и н г а ч г у к (любознательно). Чей чемодан?
        Ч у к ч а. Черчилля.
        Ч и н г а ч г у к. Чум.
        
        (видимо, обнаруживает где-то перед собой чум)
        
        Ч у к ч а (любознательно). Чей чум?
        Ч и н г а ч г у к. Чемберлена.
        
        Из чума выходят Черчилль и Чемберлен. Таа-ак-с, интересненько, что это они там делали вместе? Вот бы не подумал...
        
        Черчилль сует в руки Чемберлену чайник.
        
        Ч е р ч и л л ь (сердито). Чайник чини.
        Ч у к ч а (с детским удивлением в голосе). Чемберлен чинит чайник Черчиллю? Чума-а-а...
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        
        Чемберлен сует Черчиллю веник.
        
        Ч е м б е р л е н (не менее сердито). Чум чисти.
        Ч и н г а ч г у к (со столь же детским удивлением в голосе). Черчилль чистит чум Чемберлена? Чудеса-а-а...
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        
        Чемберлен и Черчилль отбрасывают чайник с веником и зло смотрят друг на друга.
        
        Ч е р ч и л л ь (Чемберлену). Чмо.
        Ч е м б е р л е н (Черчиллю). Чурка.
        Ч е р ч и л л ь (Чемберлену). Чучело.
        Ч е м б е р л е н (Черчиллю). Чубайсоид.
        Ч е х о в (философически). Что чужому человеку чувак, Чемберлену Черчилль.
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        
        
        Сцена вторая.
        
        Ч у к ч а. Чумазый человек чернотой чванится.
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч у к ч а. Чиччолина.
        
        На сцене появляется Чиччолина. За ней семенит Чарли Чаплин и канючит.
        Все аплодируют Чиччолине.
        
        Ч е м б е р л е н (лорнируя). Чаровательно, чудесно...
        Ч а п л и н (игриво-просительно). Чиччолиночка! Чмокнемся!..
        Ч и ч ч о л и н а. Че-го?
        Ч а п л и н (просительно). Члечико!..
        
        Чмокает Чиччолину в обнаженное плечо. Разохотясь:
        
        Чиччолиночка!.. Чудесница! Чпокнемся!
        
        Ч и ч ч о л и н а (сурово). Чеши!..
        Ч а п л и н (с отчаяньем в голосе). Что чесать?
        Ч и ч ч о л и н а. Челюсть.
        Ч а п л и н (с отчаяньем в голосе). Чем чесать?
        Ч и ч ч о л и н а (издевательски-высокомерно). Члечом.
        Ч у к ч а (простодушно любопытствуя). Чью челюсть?
        Ч и ч ч о л и н а (насмешливо). Черчилля.
        Ч и н г а ч г у к (простодушно любопытствуя). Чьим члечом?
        Ч и ч ч о л и н а. Чемберлена.
        Ч у к ч а (с наивным изумлением). Чиччолина чешет челюсть Черчилля члечом Чемберлена! Чума-а-а...
        Ч и н г а ч г у к (с наивным изумлением). Чиччолина чешет члечо Чемберлена челюстью Черчилля!.. Чудеса-а-а...
        Ч е х о в (озадачившись). Чи Черчилль чешет Чемберлену члечо челюстью, чи Чемберлен чешет члечом челюсть Чемберлену...
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч е с т е р т о н. Чи Чиччолина.
        Ч е л е н т а н о. Чи чешет.
        Ч е х о в (подыгрывая). Чи члечо.
        Ч е с т е р т о н. Чи чело.
        Ч е л е н т а н о. Чи чресла.
        Ч е х о в (повторяет). Чи чресла... Чиччолина, чьи чресла чешете - Чемберлена чи Черчилля?
        Ч и ч ч о л и н а (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч е р ч и л л ь (встрепенувшись). Чиччолиночка!
        Ч е м б е р л е н (игриво). Чаровница!
        
        
        Сцена третья.
        
        Ч у к ч а. Чрезмерный чемодан чванится чучелом черепахи.
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч у к ч а. Ччч.
        
        Черчилль и Чемберлен выжидательно смотрят на Чиччолину, потом - ревниво - друга на друга.
        
        Ч е м б е р л е н (выпрямив спину). Черчилль - чмо.
        Ч е р ч и л л ь (оскалясь). Чемберлен - чувырла.
        
        Челентано и Чаплин смеются.
        
        Ч е м б е р л е н. Черчилль - чепуха.
        Ч е р ч и л л ь. Чемберлен - чушь.
        Ч е м б е р л е н. Черчилль чифирит.
        Ч е р ч и л л ь. Чемберлен чавкает.
        Ч е м б е р л е н (ябедничая). Черчилль червиворук.
        
        Челентано и Чаплин смеются.
        
        Ч е р ч и л л ь. Чемберлен членистоног.
        Ч е м б е р л е н. Черчилль чешуекрыл.
        
        Челентано и Чаплин смеются, довольные донельзя.
        
        Ч е р ч и л л ь (распалившись). Чаплин членочелюстен, Челентано черепочешуйчат!
        Ч и н г а ч г у к (в простодушном изумлении пробегается по сцене). Черептилоиды!.. Чума-а-а...
        Ч а п л и н (воспрянув). Чиччолиночка! черептилодочка!.. чпокнемся!
        Ч и ч ч о л и н а (сердито). Чеши!..
        Ч а п л и н. Что чесать?
        Ч и ч ч о л и н а. Чресла!
        Ч а п л и н (с отчаяньем в голосе). Че-ем чесать? Чьи-и чресла?..
        
        
        Сцена четвертая.
        
        Ч у к ч а (возглашает). Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана!
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        
        Появляется Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана. Все кланяются.
        Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана оглядывает компанию, прохаживается. Величественно встает и начинает раздавать царственные повеления.
        
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чемберлен, чавкай.
        
        Чемберлен чавкает.
        
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Черчилль, чифири.
        
        Черчилль чифирит.
        
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Челентано!
        Ч е л е н т а н о. Чо-о-о?..
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чини чайник.
        
        Челентано чинит чайник.
        
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чаплин, чеши!
        Ч а п л и н. Что чесать?
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Челюсть.
        Ч а п л и н. Чем чесать?
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Члечом!
        
        Чаплин чешет челюсть плечом. Чи члечом. В общем, чем есть, тем и чешет.
        
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а (подзывает). Чиччолина! Честертона читаешь?
        Ч и ч ч о л и н а (с готовностью отвечая). Часто читаю.
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чехова чтишь?
        Ч и ч ч о л и н а. Честертона читаю, Чехова чту.
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чрезвычайно чти.
        
        Чиччолина слушается и чрезвычайно чтит Чехова.
        
        Ч и ч ч о л и н а (отрываясь). Чрезвычайный Чингачгук!
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чо-о-о?..
        Ч и ч ч о л и н а (жалуется). Черчилль чупа-чупс чупает.
        
        Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана вперяется в Черчилля взором василиска.
        
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Черчилль! Чахни.
        
        Черчилль чахнет.
        
        Ч е м б е р л е н (злорадно). Черчилль чмо, Черчилль чувырла!
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чемберлен!
        Ч е м б е р л е н. Чо-о-о?..
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а (ледяным тоном). Члени.
        
        Чемберлен членит.
        
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Череп члени! Чаще члени!
        Ч у к ч а (любопытствует). Чей череп?
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Челентано.
        Ч и н г а ч г у к. Чемберлен членит череп Челентано! Чума-а-а..
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а (ледяным тоном). Чарльз Четвертый?
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (подобострастно). Четвертый... Чарльз...
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Четвертовать.
        
        Чарльза Четвертого четвертуют.
        
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Четырежды!
        
        Чарльза Четвертого четвертуют четырежды.
        
        Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана торжественно удаляется.
        
        
        Сцена пятая.
        
        Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й четырежды четвертованный (появляясь на сцене). Челентано чокнулся - четвертый час чем-то череп чешет.
        Все (тупым голосом). Чо-о-о?..
        Ч е с т е р т о н (голосом любопытного чукчи). Чей череп?
        Ч е х о в (голосом любопытного Чингачгука). Чьим чем-то?
        
        Ч у к ч а (выбегает на середину сцены и поднимает палец вверх. Во всеобщем молчании, радостно). Чомга.
        
        
        Занавес.
        
        Ну, естественно, бурные аполодисменты, переходящие в овацию. Крики "браво", "бис".
        
        Из-за занавеса неожиданно доносится:
        
        - Четыре чомги!
        
        И далее после паузы:
        
        - Черчилль червив!
        - Чемодан чавычу чует!
        - Что чужому человеку чувак, Чемберлену Черчилль!
        - Чарльз Четвертый Черчиллю четырехсот, Чемберлену членистоног, чукче - чмо, чучело, чувырла чумазая.
        - Ч!
        - Ч-ч-ч!
        
        
        Овация продолжается. Чича, Чукча и прочие Че выходят и расланиваются.
        
        
        Конец, видимо. Ну, я так думаю.
        
        
        03.06.2015
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"