В поэтическом творчестве разных поэтов порой встречаются матерные слова. Цензура в таких случаях обычно ставит многоточие. Как пример, Пушкин ("Телега"):
И презирая лень и негу
Кричим:"Пошёл, ... мать!"
Хотя я, если бы исполнял со сцены, использовал слово "япона".
:0))
В принципе, в разговорной речи часто говорят "пошел на ...", вообще не произнося никакого слова. Собеседник его сам додумывает.
В приведенном ниже стихе слова именно что НЕ произносятся.
(ошибки в стихе сделаны специально)
Что-та чара заскучала,
А налей-ка, брат, вина!
Или браги дай из чана,
А праблемы - в(!) ... и на ... .
И у меня вот какой вопрос... Почему-то получилось, что в последней строчке предлог "в" - оказался ударным...