Якоби Кейт : другие произведения.

Испытание огнем. Глава 13

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


  
  
   13
  
   Ночь наступила неожиданно, с холодным ветром, взбивающим конские хвосты, и луной, быстро проглоченной хмурыми тучами. От дрожи, пробегающей по спине, Эндрю не спасали ни наглухо застегнутый плащ, ни решительно натянутые перчатки.
   Он плохо переносил ожидание; знал, что в этом не одинок, но то, что другие скрывали свое состояние еще хуже, не слишком-то его утешало. Финлей, закутавшись в плащ, с мрачным выражением лица стоял в тени соседнего дерева, остановив взгляд на узком овраге, ведущем к тайной пещере Роберта.
   Роберт задерживался. Все остальные прибыли вскоре после полудня, но сейчас, спустя шесть часов, его еще не было. Они размещали внутри постели, зажигали светильники, готовили первую с момента отъезда из Анклава полноценную еду. Эти пещеры мало походили на голетские: они были меньше, и не очень-то приспособлены для проживания людей, но они давали кров, а в данный момент обеспечивали надежный приют.
   Эндрю знал, что его мать буквально молилась, чтобы пещера оказалась достаточной глубокой, чтобы укрыть Ключ от Нэша. Эндрю просто надеялся, что Роберт вернется, и безопасностью Ключа займутся они, а не он.
   Финлей оставил убежище и отошел на несколько шагов; все, что Эндрю сейчас мог различить в ночной тьме - его очертания.
   - Ты не можешь найти его поиском? - негромко спросил он.
   - И что, этим тут же выдать, где мы находимся?
   От напоминания Эндрю тяжко вздохнул. Нэш знал ауру Финлея: если Финлей попытается искать Роберта, Нэш может их найти, и тогда им уже нигде от него не скрыться.
   - Тебе стоит уйти внутрь, - через миг добавил Финлей, смягчив голос. - Поешь чего-нибудь, отдохни. Я могу покараулить один.
   Эндрю слегка проголодался, но было что-то ужасно неправильное в планах нормально поесть, поболтать с людьми, когда человек, от которого все они так зависели, все еще находился где-то там, в холодной весенней ночи, возможно, в руках Нэша.
   Наступившая тишина заставила Эндрю беспокойно раскачиваться; он знал, что Финлея это раздражает, и его отец всегда этого терпеть не мог и за это наказывал. Эндрю глубоко вздохнул. Он просто не мог представить, что Роберт не вернется, или мир, в котором Роберта нигде не будет.
   И его матушка, и Финлей - оба теперь беспокоились, что случилось самое плохое, что Роберт пойман Нэшем и, истратив последние силы, погиб.
   Этого не могло быть - но, по словам Пророчества, произойдет - или, по крайней мере, Роберт будет бороться с Нэшем.
   Он закачался снова, и перед глазами опять возник Роберт, с его невозмутимой манерой себя вести, сдержанным юмором, того рода, что он никогда сердился - как человек мог таким быть?
   Ну, если Эндрю не был на самом деле смелым, то, по крайней мере, мог это изобразить.
   - Роберт не сильно задерживается, - сказал он через миг. - Если он поскакал от нас на юг, чтобы увести Нэша подальше отсюда.
   Эндрю ощутил на себе острый взгляд Финлея и ему на секунду захотелось затеряться в тени; он явно сказал что-то не то. Но затем Финлей снова посмотрел на овраг и ответил:
   - Он не стал бы направляться на юг, Нэшу это показалось бы слишком понятным.
   Сдвинув брови, Эндрю представил карту: они пришли с запада, но Нэш знал, что они никогда не направятся на север, к Марсэю. Если не на юг, тогда на восток? Нет, потому что они с самого начала в этом направлении не двигались. Но разве Нэш не стал бы ожидать, что они оставят ложный след, когда понял, что его обхитрили? Разумеется, он мог так же легко решить, что Роберт ждет, что он так подумает, и поэтому не станет оставлять ложный след.
   От хитрых выводов голова кружилась, но даже при этом он нашел ответ.
   - Роберт поедет на северо-восток, к Элайте.
   Видеть он ничего не мог, но в голосе Финлея улыбка слышалась ясно.
   - Да.
   - И, - воодушевленно продолжил он, - это уведет Нэша прочь от Анклава, давая всем максимум времени, чтобы уехать как можно дальше.
   Он заметил намек на кивок.
   - Очень удобно давать людям домысливать самим. Брат планирует посадить тебя на трон; пора тебе начинать пользоваться собственной головой. Ты увидишь, что тренировки пойдут на пользу.
   - А что, если я не хочу быть королем? - слова вылетели раньше, чем он успел их остановить, и Эндрю дернулся, ожидая ответа Финлея.
   К его удивлению Финлей, обычно сдержанный, рассмеялся.
   - Ты не хочешь быть королем? Удивительно. Я вот хочу. Я хотел бы быть королем. Если бы Роберт выбрал меня или даже решил сам сесть на трон, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы это точно произошло. И в миг, когда у меня появилась бы власть, как только голову увенчает корона, я сделал бы все возможное, чтобы накормить бедных, приветствовать на родине тысячи изгнанников, вернуть в суды законность, а нашей измученной стране - процветание. Я бы удостоверился, что ни одного колдуна не преследуют за то, что родился с даром, призвал бы салти выйти из убежищ и дал им возможность стать частью общества. Эндрю, клянусь, я хотел бы стать королем - чего бы это ни стоило.
   На миг Эндрю онемел от изумления, в него тут же вцепилась собственная совесть, призывая поступить так, как описал Финлей.
   - Так ты считаешь, что приемлемо убить одного, чтобы спасти остальных? Так учит Церковь? Получу ли я благословение МакКоули, если так поступлю?
   - Кто сказал, что это должно быть убийством?
   Эндрю вздохнул.
   - Кенрик - мой кузен, мы одного рода. - Он продолжил бы, но Финлей придвинулся и навис над ним, с отблеском неверного света в глазах.
   - Никогда не упоминай при мне его имя, - прошипел Финлей, кипя ненавистью. Эндрю, потрясенный, замолчал, дав говорить Финлею. - Твой кузен забрал мою дочь, вскрыл ей вену от запястья до локтя и пытался выкачать из нее жизненную силу. Если у тебя есть возможность убить его, считай, что тебе повезло, иначе, доберись я до него первым, тебе от твоего драгоценного кузена не останется ничего, кроме праха. Поверь мне, Эндрю, ты и это чудовище - не родственники!
   - О каком чудовище речь?
   Эндрю замер, Финлей обернулся, услышав звук этого голоса, а затем они вместе бросились вперед, туда, где из темноты выезжал Роберт. Жеребец зацокал по каменистой почве. Роберт сидел прогнувшись назад, стараясь не касаться Ключа спиной. Пока Эндрю ловил конскую голову, Финлей зашел с другой стороны, чтобы помочь Роберту спешиться. Единственное, что выдавало в темноте полное изнеможение Роберта - это замедленность движений, тщательность, с которой он опускал поводья и перебрасывал через круп ногу. Затем он сполз вниз, и его подхватил Финлей.
   - Быстро открывай проход и заводи коня, - велел Финлей.
   - Какое чудовище? - повторил вопрос Роберт голосом тихим и отстраненным. - То, которое нас преследует, то, которое собираемся искать, или то, которое у меня за спиной?
   - Мы беспокоились, - проворчал Финлей, закидывая себе на плечо руку Роберта и наполовину таща его на себе. Эндрю поспешил к основательному камню, закрывающему вход в пещеру, и надавил на него, ощущая, как тот медленно подается. Сквозь шум донесся робертов ответ.
   - Беспокоились? Не надо беспокоиться, Фин. Все отлично. Легко. Чудовище теперь нас не найдет. Никогда.
   Эндрю завел коня в проход, тут же уйдя в сторону, чтобы пропустить Финлея, заводящего Роберта внутрь. Старший еле шагал, а в тот миг, когда Эндрю надавил на камень, чтобы снова закрыть проход, Роберт рухнул на пол. По пещере разнесся крик Финлея о помощи.
   *
   Дженн окунула тряпку в миску с водой и принялась тереть столешницу. Даже в скудном свете она видела мазню, которая у нее возникала от смешения воды и наслоений пыли. Вечером они набросили сверху ткань и не обращали на грязь внимания, чтобы просто поесть и прийти в себя, но теперь Дженн это исправляла: в обозримом будущем это мрачное место будет ей домом.
   Теперь в пещере стояла тишина. Дети легли спать, как и большинство взрослых. Марта с Рональдом дежурили у Ключа, вместе создавая защиту вокруг его ауры, чтобы их не отыскал Нэш. Пока они не нашли другого способа, у Ключа по очереди дежурил каждый. Делать это научили всех, так что за раз держать защиту каждому приходилось только по несколько часов. Фиона, съежившись от холода, сидела у пещеры на страже и время от времени проверяла поиском, не появились ли поблизости преследователи. Дженн принесет ей чашку отвара, как только он закипит.
   Роберт спал. Дженн снова окунула тряпку в воду и, рассматривая его, сполоснула грязь. Он лежал на боку на импровизированной постели, втиснутой в небольшую нишу в стене пещеры; даже в тусклом свете она видела на измученном лице синяки под глазами. Одна ладонь лежала под покрывалом, другая - у щеки, сжимая край одеяла как спасательный трос. Он приехал, в полубреду бормоча что-то о Нэше и чудовищах, верховой езде и лошадях и еще о чем-то непонятном. Чудо, что он выжил; второе чудо - что ему удалось сбежать от Нэша; третье - что он благополучно вернулся назад, туда, где мог наконец отдохнуть и восстановить силы.
   - Дженн? - послышался шепот сзади. Она обернулась и увидела Финлея, стоящего в узком проеме. Все остальные спали в других пещерах: та, где сейчас стоял Финлей, вела только к небольшому огороженному участку, через который текла струйка воды. Он держал лампу, освещая стену за собой.
   - Что такое?
   - Сходи, посмотри, - показал он рукой, исчезая за камнем. Вздохнув, Дженн последовала за ним. Когда она зашла за огораживающую стенку, Финлей показал на правый угол, который от пола до потолка закрывала плотная черная тень.
   - Что? - Она нахмурилась, не собираясь играть в угадайку. Она бодрствовала только из-за Роберта: вдруг ему что-то потребуется.
   - Смотри. - Он шагнул вперед и протянул в тень руку, а затем ушел в нее на половину корпуса. - Раньше я этого не видел, а все были заняты размещением. Не мог заснуть, поэтому решил поисследовать. Пойдем, взглянем.
   Подавив второй вздох, Дженн махнула ему рукой. Финлей исчез за скалой, но его лампа давала достаточно света, чтобы видеть, куда ставить ноги. Она аккуратно протиснулась между складками камня, медленно передвигая ноги сбоку. Пространство было очень тесным даже для нее, но она добралась до его конца и увидела Финлея, пробирающегося вниз по горбатому склону, где потолок пещеры подходил слишком близко, чтобы была возможность стоять.
   Прожив в Анклаве более десяти лет, Дженн научилась относиться к пещерам и их особенностям с уважением. Она ступала аккуратно, смотрела, куда ставит ноги на этой весьма гладкой поверхности. Она собралась было завозмущаться, когда почувствовала в воздухе воду. Затем она поскользнулась, и через несколько футов приземлилась на небольшой площадке. Финлей стоял справа от нее, где пещера становилась шире; когда она к нему подошла, тихо присвистнула.
   - Почему Эндрю не упомянул об этом? - пробормотала она, представляя, как разносится по гулким пещерам звук.
   - Я не думаю, что он об этом знал. Он давно здесь не был - возможно, Роберт не догадался ему показать. Однако я рад, что нашел это.
   - Не ты один. - Дженн забрала у него фонарь и прошла немного вперед. Она стояла на уступе, который тянулся вдоль обширного пещерного озера. Потолок пещеры уходил вверх, куда свет не доходил. Справа уступ продолжался до другого конца пещеры, почти повторяя форму озера. Она опустилась на колени и от удивления ахнула. Дно озера было зеленым и светилось тем сильнее, чем ближе она подходила. Прежде чем она успела что-то сказать, Финлей снял сапоги и зашел на мелководье. Он присел на корточки, и его лицо озарилось изумлением. Пальцы погрузились в воду и коснулись одного из зеленых светящихся предметов. Затем, криво усмехнувшись, он поднял глаза.
   - Мне кажется, это какое-то растение. У него есть листья, как перышки, и на ощупь оно мягкое. Походит на лампу. Красиво.
   - Оно не опасно? - шепотом спросила Дженн, подойдя ближе и увидев, что зеленые светящиеся растения покрывают все дно. - Возможно, поэтому Роберт и не рассказал Эндрю.
   - О, думаю, будь оно опасным, Роберт наказал бы Эндрю держаться подальше. Кроме того, я вроде как пока жив?
   - Это пока, - улыбнулась Дженн, и настроение улучшилось. Если здесь безопасно, то этой роскошью смогут наслаждаться все, и она была бы лучшим бальзамом для робертовых ожогов.
   Словно услышав ее мысли, Финлей вышел из воды и подхватил сапоги.
   - Пойдем назад. Расспросим об этом Роберта, когда проснется.
   На этот раз Дженн пошла первой, легко находя дорогу. Дойдя до основной пещеры, она поставила лампу на стол и опустилась рядом с Робертом на колени. Порой, видя, как сильно он был ранен, она ненавидела свои способности диагноста. Ей хотелось, чтобы он хоть какое-то время прожил без ран, чтобы просто ощутил радость жизни в здоровом теле.
   - Он проспит самое малое весь день, - небрежно произнес сзади нее Финлей. Дженн посмотрела на него и увидела, что его глаза унылы. Он ответил на вопрос, который она не задавала: - Все одно к одному, Дженн. В следующий раз нам так не повезет. За все годы мы так толком не подготовились. Что нам нужно делать еще?
   - Наберись терпения. - Дженн поднялась на ноги и вернулась к столу. Отдала ему лампу и возобновила уборку. - Ты с ним годами почти не общался, Фин. Дай ему возможность поговорить, объяснить, поведать о своих планах.
   - Полагаешь, он станет?
   Она так считала, и ей не хотелось слышать, что Финлей считает ее предположение слишком смелым.
   - Фин, все эти годы ты ему верил. Не начинай сомневаться сейчас.
   Он долго молчал, затем, не сказав ни слова, повернулся и вышел из пещеры, забрав лампу с собой. В тусклом свете единственной свечи Дженн продолжила отмывать стол.
   *
   Как только дождь прекратился, Дженн вышла наружу, пройтись по лесу, где день расцветила свежая листва, а дикие весенние цветы усеяли цветными мазками лесную землю. Она по-прежнему ходила в мальчишеской одежде, так что ее передвижению не мешало никакое платье, и простое удовольствие от прогулки на свежем воздухе оказалось вполне достаточно, чтобы заставить ее громко смеяться.
   Они находились здесь два дня, и искатели до сих пор не обнаружили в окрестности ни единой души, не говоря уже о каких-либо следах Нэша. Дженн решила оставить искателей снаружи на неделю, но если к концу срока они все еще будут пребывать в дивном одиночестве, то она составит другой график дежурств, не столь напряженный.
   Облегчение почувствовал каждый. Этим утром детворе первый раз позволили поиграть снаружи. В пещере им приходилось поддерживать тишину, потому что Роберт все еще спал, но снаружи, где день был таким свежим и приветливым, они могли вволю пошуметь.
   Они с Мартой, Арли и Мареном все утро обследовали нижние пещеры, разыскивая места, более подходящие для жилья. В отличие от Анклава - или голетских пещер, как следовало называть их сейчас, - эти были полностью естественными, проточенными в горах реками миллионы лет назад. Помимо той, которую выбрал себе Роберт, здесь было полно высоких узких пещер с неровными, в выбоинах, полами и непредсказуемыми переходами. И пока Роберт не проснулся и не мог помочь в обработке камня, им приходилось рассчитывать только на свои силы.
   Они использовали природный рельеф пещер, подвесив гамаки, столь любимые детьми, хотя госпожа Маргарет для себя наотрез отказалась даже рассматривать такую возможность; ее реакция заставила всех рассмеяться. Дни заполнила нескончаемая деятельность: набрать дров, напоить и накормить лошадей, отправить людей на ловлю кроликов, рыбы и всего прочего, что можно есть, - этим занимались Мэрдок с племянниками Эдайном и Брейденом.
   Позже, когда стало бы менее опасно, Дженн отправила бы их в ближайшие деревни, но это нужно будет делать тихо и осторожно: они не могли выдавать свое присутствие кому бы то ни было. Роберт в самом деле выбрал для убежища хорошее место: в центре страны, но все же изолированное, позволяющее свободно уходить и приходить, когда и куда потребуется.
   Сырой лес пах изумительно, и Дженн дышала полной грудью; впервые за столь долгое время ей удалось немного расслабиться. Теперь все, что ей требуется, это...
   - Дженн? Дженн! - она обернулась и увидела, что финлеева младшенькая, Анна, бежит за ней, размахивая руками и перескакивая низкие кустики. - Дядя Роберт проснулся! Дядя Роберт проснулся! Папа велел тебе сказать!
   *
   Когда она подошла к нему, он сидел. Там были Финлей, Марта, а Арли целительским даром лечил ему спину. В тот миг, когда она пришла, Марта поймала Финлея за руку и потащила из пещеры. Дженн не поняла, что было написано на их лицах.
   - Ты был прав, - сообщил Арли, складывая аптечку. - Ожоги не воспалились и заживают хорошо. Сон пошел тебе на пользу. - Он взглянул на Дженн и тихо вышел, оставив ее с Робертом наедине.
   Тот на нее едва посмотрел. Вместо этого обвел взглядом помещение, останавливая внимание на деталях, на том, что они изменили, что из обстановки переставили. Затем откинул одеяла, опустил с постели ноги и медленно поднялся.
   Дженн дернулась помочь ему, но взмахом руки он ее остановил. Выпрямившись, он потянулся, и она услышала хруст позвонков. Рубашка была серой и мятой, брюки в грязных разводах. Даже босые ноги казались усталыми. Она взглянула на него и повернулась, чтобы налить обоим по чашке отвара из котелка, висящего у очага. Она поставила его чашку на стол, куда он мог легко дотянуться.
   Роберт подвинул стул и медленно на него опустился. Облокотившись на стол, провел рукой по волосам, затем поднял свой отвар и громко проглотил. Усталым и хриплым голосом спросил:
   - Каким образом он возродился? Вот что нам нужно знать. Как он из существа, ужасно искалеченного, неспособного со мной сразиться, стал настолько сильным, что может дотянуться поиском через всю страну и, борясь с Ключом, меня найти? - Роберт осушил чашку. - И как, во имя Серина, он сумел подчинить себе тридцать, если не больше, малахи так, что они повиновались любому его приказу?
   - Малахи?
   - Большинство его людей - малахи. Вот сможешь объяснить? Финлей рассказывал, что Нэш практикует наложение измененных Уз - но кажется невероятным, что он сумел заполучить тридцать с лишним малахи, согласившихся на это. - Он не ждал ее ответа. Вместо этого встал, подошел к очагу и снова наполнил из котелка чашку. Дженн автоматически встала долить в него воды и добавить свежих листьев. Чтобы вскипел, она подвинула его к пламени.
   Она не заметила малахи - но ведь в действительности она к Нэшу не приближалась. И она тогда слишком сильно сосредоточилась на нем, чтобы обратить внимание на людей позади.
   Роберт стоял рядом с ней, глядя в огонь, но видя иные дали.
   - С таким, какой он сейчас, я бороться не могу.
   - Роберт, ты вымотался и нездоров. Когда отдохнешь...
   - Даже когда я отдохну и буду на пике формы, он будет намного могущественнее меня. По справедливости... - Он внезапно перестал смотреть на пламя. - По справедливости, мы должны были встретиться равными. Это имело бы смысл: если нам суждено сразиться, то тогда не стоял бы вопрос, кто могущественнее, только кто сильнее... Боги, я пытаюсь понять Пророчество... должно быть, я выложился до конца.
   - Ты утомился. - Дженн осмотрительно не стала добиваться того, что собиралась. - Поэтому видишь во всем самое плохое, забывая, что не один.
   Он все еще на нее не смотрел.
   - Но по Пророчеству я один. В нем нигде не говорится, что мы с тобой сражаемся вместе, или что я получаю помощь от кого-то четвертого.
   - Роберт, вера в Пророчество не означает, что ему нужно следовать буквально!
   - Но ты говорила, что Пророчество - это ответ, а не вопрос. Помоги мне, Дженн, я не могу найти в нем прямого ответа. По крайней мере, в том Пророчестве, которое мы знаем. Возможно, у Нэша другая версия, но я не представляю, что даст мне хоть какую-то надежду, и он первым делом не кинется в бой.
   Дженн сглотнула. По лицу Роберта, как тени дум, пробегали блики огня. Она обещала ему не лгать; даже исключив великую ложь об Эндрю, она не могла это скрыть.
   - Это тебя никак не обнадежит.
   При этих словах Роберт наконец повернулся, чтобы взглянуть на нее, пристально и жестко, и она ощутила себя в западне, хоть он не прилагал усилий.
   - Что он тебе сказал? - Роберт спросил таким бесцветным голосом, словно боялся и спросить, и услышать ответ. Она увидела уныние в его глазах, услышала, как сорвался голос.
   Она говорила с Нэшем - и на это ее отправил сам Роберт. Мог ли он доверять ей по-прежнему - считая, что вообще когда-то ей доверял?
   - Он сказал, - начала она осторожно, размеренно дыша, чтобы не задрожал голос и не тряслись руки, - что тебе... суждено меня погубить. Что единственный способ тебе избежать такой судьбы - это отдать меня ему.
   Какое-то время Роберт стоял не шелохнувшись, словно каменный. Затем взгляд упал на огонь. Он вздрогнул и провел рукой по глазам.
   - Кровь Серина! - Отвернулся от очага и двинулся к стулу у стола.
   Дженн не рассуждая открыла один из полотняных баулов, достала одну из последних лепешек и порезала ветчину. Поставила все перед ним на стол, и мелькнуло желание, чтобы он проявил прозорливость и поставил дверь на входе в эту пещеру. Ей не хотелось, чтобы об этом знал кто-то еще - ну, пусть Финлей, и занял на это время людей работой где-нибудь в лесу.
   - У меня не осталось времени, - выговорил через какое-то время Роберт, бесцельно кроша пальцами хлеб, который не съел. - Я могу отдыхать здесь еще день, не больше.
   - Что тогда произойдет?
   - Еще мне нужно взять с собой Эндрю и...
   - Милосердная Минея, - прошептала Дженн, опускаясь на стул напротив него. Она лишалась их обоих, она это знала, и никак не могла это остановить. Было ли это смыслом Пророчества, или она была всего лишь заложницей, разменной пешкой между Робертом и Нэшем? Так не могло быть - и все же именно так Роберт хотел это рассматривать. Нэш дал ему понять, как он может быть побежден, отлично зная, что Роберт никогда не согласится на это условие.
   - С чего он взял?
   - Что? - нахмурился Роберт, подхватил кусочек ветчины и положил в рот.
   - Откуда он знает, что ты должен отдать меня ему, чтобы его побить?? В нашем Пророчестве этого нет, не так ли? А никакого другого мы не нашли.
   Роберт зажевал медленнее, затем резко встал из-за стола, едва скрывая дрожь, и вернулся к своей постели. Какое-то время покопался под ней, вытащив небольшую сумку с чем-то тяжелым, и тонкий кожаный мешочек. И то и другое принес к столу.
   - Поднеси лампу чуть ближе, сумеешь?
   Как только Дженн придвинула к нему лампу, он сел снова, открывая мешочек, чтобы достать сложенный вдвое лист плотного пергамента. Развернул и поднес к свету.
   - Роберт, что это? - Если она обещала ему больше не лгать, тогда и он должен ей сказать, что делает, и зачем.
   Словно услышав ее мысли, он наклонил бумагу к лампе.
   - Это то, что дал мне Осберт, когда я ездил в Марсэй.
   - А следом ты обнаружил Каликс?
   - Ну, следом я нашел книгу, которая оказалась Каликсом, да. Он говорил мне про слухи о Пророчестве, которые Кенрик просил его распространять по городу. Он не вдавался в подробности, но было очевидно, что это то же самое Пророчество. Осберт был уверен, что Кенрик каким-то образом выкрал его у Нэша и попросил Осберта перевести. Я про него до сих пор не вспоминал.
   - Можешь его прочитать?
   Роберт насупился сильнее. Читая, шевелил губами, дважды покачал головой, на миг прикрыл глаза и откинул голову назад, словно что-то припоминая. Затем положил лист обратно на стол и повел по строчкам пальцем, прослеживая каждое слово.
   - Если это оригинал, с которого переводил Осберт, то он неполон. У Нэша должны быть другие источники, откуда это взято.
   - О чем он говорит?
   - Язык очень архаичный, мне встречался лишь изредка. Написанное выглядит фрагментом чего-то большего, но не могу сказать, чего именно. В нем упоминаются такие вещи, как Ангел и Пророчество, Наложение Уз и вечная жизнь, Союзник и Враг, а еще страшные последствия. Честно говоря, я мог бы истолковать это дюжиной способов.
   - Но?
   - Уже зная Пророчество, боюсь, ничего нового отрывок нам не добавит. - Он уронил листок и провел руками по волосам. - Знаю, я послал Патрика на смерть. Верилось, он найдет что-то полезное. На самом деле просто загубил жизнь доброго друга. Кровь Серина, я только...
   Дженн поднялась с места и обошла его сзади. Мгновение помедлив, положила руки ему на плечи и тихонько сжала, разминая напряженные мышцы. Спустя несколько секунд он откинулся к ней, его еле слышного вздоха хватило, чтобы ее ободрить.
   Его рука поднялась, чтобы схватить ее ладонь. Он поцеловал ее тыльную сторону, затем развернулся на месте, обнял Дженн за талию и прижался к животу лицом.
   Она чуть не заплакала от облегчения, но вместо этого, собираясь с силами, вздохнула. Он заговорил приглушенным голосом, не поднимая головы:
   - Мне нужно поставить в эту комнату дверь, да?
   - Неплохая мысль. И в нескольких других тоже.
   Возникла пауза, Роберт поднял голову и чуть притянул ее. Зеленые глаза были серьезны, но уже не унылы.
   - Нам нужно также добиться бессменной работы Ключа.
   - Бессменной? - Эта мысль ее ужаснула. Она все еще была соединена с Ключом; может быть, Роберт это забыл.
   - Да, закрывать его, когда меня здесь нет. В противном случае, я просто пойман, как...
   - Как я? - Дженн сняла его руки с талии и вернулась на место. Не тот момент, в котором она могла себе доверять, не тогда, когда он так близко и так ей нужен. Не тогда, когда говорил о Ключе. - Значит, ты не против, что поймана была я, привязанная к Ключу, до тех пор, пока это не коснулось тебя, так?
   Роберт закатил глаза и распростер по столу руки.
   - Посмотри, так или иначе мы должны защитить Ключ. Как только это будет сделано, я не вижу причин, по которым ты не смогла бы его оставлять так же, как делала это в Анклаве.
   - Но ты предпочтешь, чтобы я осталась здесь.
   - Да, не попадаясь Нэшу. Ты меня обвиняешь?
   - После того, как он сообщил нам, что ты можешь победить его, только отдав ему меня?
   - О, ты считаешь, что я должен? - Роберт даже встал, повышая голос. - Ты считаешь, я должен верить его словам? Ты вправду считаешь, что он с радостью намекнет, как я могу его победить?
   - Судя по тому, как мало ты ему веришь, я не удивлюсь, если он так и сделал. В конце концов, он мог ожидать, что ты ему не поверишь.
   - Не без причины. Пророчество не подтверждает такой намек.
   - Что ты знаешь...
   - И как, во имя Серина, если я передам тебя ему, это кому-то из нас поможет? - Роберт с силой вдавил кулаки в стол и навис над ней. - Если... если ты не хочешь.
   Дженн вскочила.
   - Проклятье, Роберт, не смей!
   - Он сказал, что ты его Союзница.
   - Роберт, предупреждаю тебя...
   - Ты остановила меня в Шан Моссе. Я мог тогда еще со всем покончить, но ты меня остановила. - Его глаза ее сверлили, но лицо выдавало его страх, и она сквозь свой гнев ясно видела, как тяжело было ему наконец задать вопросы, которые преследовали его почти девять лет.
   Она могла попытаться объяснить, но девять лет спустя ничто из этого, похоже, не имело смысла. Кроме...
   - Ты собирался произнести Слово. Говоря его, ты себя убил бы. Я не могла... этого допустить.
   Он моргнул, но взгляд не изменился. Он просто выпрямился.
   - А у меня никаких гарантий, что ты не учинишь нечто подобное еще раз.
   От удивления у нее перехватило дыхание, но не успела отвести взгляд, как он продолжил.
   - Ты заставила меня принять Пророчество, признать, что в какой-то момент мне придется... погубить тебя, чтобы спасти Люсару. Ну, Дженни, если мне приходится это принять, тогда по той же причине ты должна предоставить мне честь жертвовать моей жизнью. Если ты хочешь, чтобы при этом мы были вместе, выбора у тебя нет.
   У Дженн от слез защипало глаза, но сама она отказывалась это понять.
   - Независимо от того, что я говорю, ты мне не веришь, не так ли? Что бы ты ни делал, чтобы защитить Ключ, ты считаешь, что я должна остаться здесь с ним. Ты снова как всегда запрешь меня, и это после того, как ты обещал, что мы...
   Он едва не перебил ее, протянув к ней руки, но затем остановился и опустил их. Отвернулся и подхватил другую сумку. Мгновение подержал в руках и полностью сменил тему разговора.
   - Думаю, у нас достаточно знаний и способностей, чтобы создать здесь такой же барьер, какой существовал вокруг Ключа в Голетах. Он не должен быть ни большим, ни мощным, потому что пещеры обеспечат природную защиту. Но нужно, чтобы участвовали все. - Он остановился, положив сумку на стол.
   - Что это? - бесстрастно спросила Дженн.
   - Этот шар Кенрик собирался использовать в обряде с кровью Хелен. Я забрал его у него, чтобы он снова не попытался устроить нечто подобное.
   Дженн ахнула, уставившись на мешочек.
   - Шар? Такой же, как те, что Нэш применяет для возрождения?
   - Да, - ответил Роберт, задержав пальцы на мешочке. - Он сделан из того же вещества, что и Ключ. Насколько мне известно, Каббала использовала шары, чтобы преображать энергию одного вида в другой. Нэш напитывает шар кровью колдунов, затем берет от него силу.
   Когда Роберт замолчал, об остальном Дженн догадалась сама.
   - И ты собираешься использовать шар, чтобы создать такую же защиту, какую Ключ давал нам в Голетах?
   - Да.
   - А что потом?
   Но Роберт ее вопрос проигнорировал.
   - Займемся этим завтра вечером. Я уйду, когда ее поставим.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"