Первое в тысячелетии солнечное затмение окутало Землю пеленой. И тут случилась катастрофа ...
В тот день, когда начался конец ...
Солнечные вспышки вызвали серию гигантских стихийных бедствий. Землетрясения и адский огонь сотрясают земной шар. Число погибших растет с невообразимой скоростью. И посреди хаоса Air Force One и президент Америки исчезли с небес.
Бывший морской котик Джек Киркланд всплывает на поверхность после прерванной подводной спасательной миссии, чтобы обнаружить, что Земля горит, а США находятся на узкой грани ядерного апокалипсиса. Теперь, на борту своего океанского исследовательского корабля Deep Fathom, Киркланд выполняет отчаянную миссию, которая приводит его к потрясающему открытию на много миль под поверхностью океана. Ибо разрушительные секреты и сила, которую древняя цивилизация не могла содержать, были изгнаны в наши дни, и они навсегда изменят мир, стремящийся к собственному разрушению.
ПРОЛОГ:
День затмения, вторник, 24 июля.
До 8:14 утра по тихоокеанскому стандартному времени Сан-Франциско, Калифорния Утром во время затмения Дорин МакКлауд поспешила из Starbucks с хроникой под мышкой. У нее было десять часов встречи по всему городу и меньше часа, чтобы ехать на поезде до своего офиса возле Эмбаркадеро. Сжимая мокко и дрожа от утреннего холода, она быстро зашагала к станции метро на Маркет и Кастро.
Взглянув в небо, она нахмурилась. Покрывало ночного тумана еще не рассеялось, и солнце светилось сквозь туман лишь бледным светом. Затмение должно было произойти сразу после четырех часов сегодняшнего дня, первого солнечного затмения нового тысячелетия. Было бы обидно, если бы туман испортил зрелище. Из наводнения средств массовой информации она знала, что весь город готов отпраздновать это событие. Сан-Франциско не мог отказаться от столь благоприятного события без обычной помпы.
Дорин покачала головой при всей этой чепухе. Почему, учитывая проклятый вечный туман Сан-Франциско, несколько лишних мгновений мрака потребовали такого рвения? Событие даже не было полным затмением.
Вздохнув, она отбросила эти случайные мысли, плотнее затягивая шарф вокруг шеи. У нее были более важные заботы. Если она сможет открыть счет в Delta Bank, ее путь к партнерству в фирме будет гарантирован. Она позволила этой мысли поддержать ее через Маркет-стрит к станции BART.
Она добралась до станции, как только подошел следующий поезд. Нащупав свою транспортную карту в считывающем устройстве, она поспешила вниз по ступенькам на перрон и стала ждать остановки поезда. Удовлетворенная тем, что у нее будет достаточно времени, она поднесла ко рту чашку мокко.
Рывок за локоть сорвал чашку с ее губ. Горячий мокко брызнул шоколадной дугой, когда чашка вылетела из ее рук. Задыхаясь, она развернулась и встретилась с нападающим.
Пожилая женщина, одетая в разные лохмотья и рваное одеяло, смотрела на Дорин глазами, которые смотрели куда-то не сюда. Дорин вспомнила свою мать в постели: запах мочи и лекарств, расслабленное лицо и те же пустые глаза. Болезнь Альцгеймера.
Она отступила назад, рефлекторно прикрыв сумочку под мышкой. Но старуха, явно бездомная, не представляла непосредственной угрозы. Дорин ожидала обычного запроса о запасной сдаче.
Вместо этого женщина продолжала смотреть на нее пустыми глазами.
Дорин отступила еще на шаг; Укол печали пронзил ее гнев и страх. Глаза других пассажиров медленно отворачивались. Это был образ города. Не смотри слишком внимательно. Она попыталась последовать ее примеру, но не смогла. Может быть, это была вспышка ее собственной давно похороненной матери или какой-то приступ сочувствия, но в любом случае она обнаружила, что заговорила. Я могу вам помочь?
Старуха перевернулась. Дорин заметила полуголодного щенка терьера, спрятанного среди лохмотьев вокруг ее лодыжек. Он держался близко к своему хозяину. Дорин могла сосчитать каждое ребро этого худого существа.
Бездомная заметила взгляд Дорин. - Брауни знает, - хрипло сказала она, и ее голос был помрачен возрастом и улицами. Он знает, хорошо.
Дорин кивнула, как будто это имело смысл. Лучше всего не провоцировать душевнобольных. Она узнала это со своей матерью. Я уверен, что знает.
Знаешь, он мне кое-что рассказывает.
Дорин снова кивнула, внезапно почувствовав себя глупо. Двери поезда открылись позади нее со свистом. Если она не хотела опоздать на поезд, ей лучше поторопиться.
Она начала отворачиваться, когда из-под рваного одеяла вылетела иссохшая рука; костлявые пальцы сжали ее запястье. Инстинктивно Дорин отдернула руку. Но, к ее удивлению, старуха держалась.
Шаркая тряпками, женщина подошла ближе. Брауни хороший пес. В резком голосе было много слюны. Он знает. Он хороший пес.
Дорин ослабила хватку женщины. Я должен идти.
Женщина не сопротивлялась. Ее рука исчезла под складками одеяла.
Дорин попятилась к открытой двери поезда, все еще не сводя глаз со старухи. Оставшись одна, женщина словно слилась в свои лохмотья и мучительные сны. Дорин обнаружила, что глаза щенка смотрят на нее. Когда двери поезда закрылись, Дорин услышала бормотание бездомной женщины: «Брауни». Он знает. Он знает, что сегодня мы все умрем.
13:55, PST (11:55 по местному времени)
Алеутские острова, Аляска Утром во время затмения Джимми Помаутук с практической осторожностью поднялся по ледяному склону. Его собака Нанук пробежала несколько шагов вверх по тропе. Большой маламут хорошо знал тропу, но, всегда будучи верным товарищем, все еще настороженно следил за своим хозяином.
Преследуя старую собаку, Джимми повел троицу английских туристов, двух мужчин и женщину, к вершине ледникового мыса на вершине Фокс-Айленда. Вид оттуда был захватывающим. Его предки-инуиты прибыли в то же самое место, чтобы поклоняться великой косатке, сооружая деревянные тотемы и бросая камни поклонения со скал в море. Его прадед был первым, кто привел его мальчиком в это священное место. Это было почти тридцать лет назад.
Теперь это место значилось на бесчисленных туристических картах, и лодки «Зодиак» с разных круизных линий выгружали свой человеческий груз в доки живописной деревни Порт-Ройсон.
Помимо причудливого порта, другой главной достопримечательностью острова были скалы Ледниковой точки. В такой ясный день, как сегодня, можно было увидеть всю цепь Алеутских островов, простирающуюся по бесконечной дуге. Это зрелище считалось бесценным для его предков, но для современного мира оно стоило сорок долларов за человека в межсезонье и шестьдесят долларов в теплые месяцы.
Насколько кроваво дальше это место? - сказал голос позади него. Я отмерзаю здесь задницу.
Джимми повернулся. Он предупредил троицу, что по мере приближения к вершине температура станет ниже. Группа была одета в одинаковые пальто, перчатки и ботинки Эдди Бауэра. Ни один стежок их дорогой верхней одежды не пригодился. Ценник все еще висел на спине женской куртки.
Указывая рукой на то место, где только что исчезла его собака, Джимми кивнул. Это только что на следующем подъеме. Пять минут. Там есть теплая хижина.
Жалобщик посмотрел на часы и хмыкнул.
Джимми закатил глаза и продолжил свой марш в гору. Если бы не наконечник в качестве их проводника, у него возникло бы искушение сбросить их всех со скал. Жертвоприношение богам океана его предков. Но вместо этого, как всегда, он просто плелся вперед, наконец достигнув вершины.
Позади него он услышал вздохи троицы. Такой вид подействовал на большинство людей. Джимми повернулся, чтобы произнести свою обычную речь о значении этого места, но обнаружил, что внимание его товарищей было обращено не на захватывающие виды, а на их поспешные попытки скрыть каждый квадратный дюйм обнаженной плоти от мягкого ветра.
- Так холодно, - сказал второй мужчина. Надеюсь, объектив моей камеры не разобьется. Я бы не хотел, чтобы я добрался до этого проклятого места, и мне нечего было бы показать за это.
Пальцы Джимми сжались в кулак. Он заставил свой тон выровняться. Утепленная хижина расположена среди этой группы черных сосен. Почему бы вам всем не войти? Нам нужно немного подождать до затмения.
Слава Богу, сказала женщина. Она наклонилась к мужчине, который первым пожаловался. Поторопитесь, Реджи.
Теперь настала очередь Джимми. Английская троица помчалась к изрезанной сосновой рощице, укрытой в дупле. По мере того как он шел, Нанук присоединился к нему, выискивая рукой царапину за ухом.
- Хороший мальчик, Нанук, - пробормотал он. Впереди взгляд Джимми поймал след дыма в голубом небе. По крайней мере, его сын закончил работу по дому и развел угли сегодня утром перед отъездом на материк, чтобы отпраздновать приближающееся затмение с друзьями.
В самый странный момент Джимми захлестнула волна меланхолии при мысли о его единственном сыне. Он не мог понять, почему это внезапное настроение захлестнуло его. Он покачал головой. Это место произвело на него такое впечатление. Здесь всегда казалось присутствие. «Может быть, боги моих предков», - подумал он, полушутя.
Джимми продолжил свой путь к теплу хижины, внезапно желая избежать холода так же сильно, как и туристы. Его глаза проследили след дыма до солнца у восточного горизонта. Затмение. То, что его предки описывали как кита, поедающего солнце. Это должно было произойти в ближайшие несколько часов.
Рядом с ним внезапно зарычал Нанук глубоким грохотом. Джимми взглянул на свою собаку. Маламут смотрел на юг. Нахмурившись, он проследил за линией взгляда своей собаки.
Скалы были пусты, за исключением деревянного тотема. Это был макет для туристов, натренированный машинами где-то в Индонезии и доставленный сюда. Даже дерево не было местным для этих мест.
Нанук продолжал хриплое рычание.
Джимми не знал, что напугало его собаку. Тихо, мальчик.
Всегда послушный Нанук уселся на корточки, но все равно дрожал.
Прищурившись, Джимми уставился на пустое море. Когда он встал, к его устам слетела старая молитва, которой его научил дед. Он был удивлен, что даже вспомнил слова, и не мог озвучить, почему он чувствовал необходимость произнести их сейчас. На Аляске, чтобы выжить, человек научился уважать природу и свои инстинкты, и теперь Джимми доверился своим собственным.
Как будто дед стоял у его плеча, два поколения смотрели на море. В такие моменты, как сейчас, у его дедушки была фраза. Ветер пахнет бурей.
16:05 PST (10:05 по местному времени)
Хагатна, территория Гуама Утром во время затмения Джеффри Хессмир проклял свое невезение, когда он спешил по коридорам особняка губернатора. Первая сессия саммита была прервана на ранний завтрак. Высокопоставленные лица из Соединенных Штатов и Китайской Народной Республики соберутся только после запланированного просмотра затмения.
Во время перерыва Джеффри, как младшему помощнику, было поручено напечатать и ксерокопировать записи госсекретаря с утреннего заседания, а затем распространить их среди американской делегации. Таким образом, пока другие помощники наслаждались фуршетом перед затмением в атриуме в саду и общались с членами высшего президентского штаба, он играл стенографистку.
Он снова проклял свое невезение. И вообще, что они все делали здесь, посреди Тихого океана? Ад замерзнет прежде, чем будет заключен ядерный пакт между двумя тихоокеанскими державами. Ни одна из стран не желала уступать, особенно в двух критических моментах. Президент отказался остановить расширение новой современной системы противоракетной обороны страны, включив в нее защиту Тайваня, а китайский премьер подавил любые попытки ограничить распространение своих собственных межконтинентальных ядерных боеголовок. Саммиту за всю неделю удалось только нагнетать напряженность.
Единственное яркое пятно было в первый день, когда президент Бишоп принял подарок от китайского премьера: нефритовую скульптуру в натуральную величину древнего китайского воина на боевом коне, точную копию одной из их знаменитых терракотовых статуй. из города Сиань. Для прессы был организован день съемок двух глав государств рядом с яркой фигурой. Это был день, полный обещаний, но пока не принесших плодов.
Когда Джеффри входил в кабинет, назначенный их делегации, он показал свой допуск охраннику, который холодно кивнул. Подойдя к своему столу, он рухнул на кожаное сиденье. Хотя ему не нравилась такая черствая работа, он постарался сделать все, что в его силах.
Аккуратно сложив рукописные записи у своего компьютера, он принялся за работу. Его пальцы летали по клавиатуре, когда он переводил записи секретаря Эллиота на чистый, четкий шрифт. По мере того, как он работал, его разочарование улетучивалось. Он был заинтригован этим взглядом на закулисную политику саммита. Казалось, что президент действительно был готов уступить Тайваню, но он торговался за лучшую цену с китайским правительством, настаивая на моратории на любое будущее распространение ядерного оружия и на участие Китая в Режиме контроля за ракетными технологиями, который ограничивал экспорт ракет. знания. Эллиот, похоже, думал, что это достижимо, если они правильно разыграют свои карты. Китайцы не хотели войны из-за Тайваня. Все пострадали бы.
Джеффри был так увлечен записями секретаря, что не слышал, как кто-то приближается, пока его не испугал легкий кашель сзади. Он повернул свой стул и увидел высокого седовласого мужчину. На нем была обычная рубашка и галстук, а через руку перекинут пиджак. Так что вы думаете, мистер Хессмайр?
Джеффри встал так быстро, что его стул покатился назад по полу, врезавшись в свободный стол соседа. М-господин президент.
Спокойно, мистер Хессмайр. Президент Соединенных Штатов Дэниел Р. Бишоп наклонился над столом Джеффри и прочитал частичную расшифровку записей секретаря. Что вы думаете о мыслях Тома?
Секретарь? Мистер Эллиот?
Президент выпрямился, устало улыбнувшись Джеффри. да. Вы изучаете международное право в Джорджтауне, не так ли?
Джеффри моргнул. Он не думал, что президент Бишоп знал его по сотням других помощников и стажеров, которые трудились в чреве Белого дома. Да, господин президент. Я заканчиваю в следующем году.
Я слышал, лучший в своем классе и специализирующийся на Азии. Так что ты думаешь о саммите? Как вы думаете, мы можем уговорить китайцев прийти к соглашению?
Облизнув губы, Джеффри не мог встретиться с голубыми глазами Дэниела Бишопа, героя войны, государственного деятеля и лидера свободного мира. Его слова были бормотаны.
Говори, парень. Я не откушу тебе голову. Мне просто нужно ваше честное мнение. Как вы думаете, почему я попросил Тома поручить вам это задание?
Потрясенный этим откровением, Джеффри не мог говорить.
Дышите, мистер Хессмайр.
Джеффри принял рекомендацию президента. Глубоко вздохнув, он откашлялся и попытался собраться с мыслями. Он говорил медленно. Я думаю, что госсекретарь Эллиот хорошо замечает стремление материковой части страны к экономической интеграции Тайваня. Он взглянул вверх, делая паузу, чтобы сделать еще один вдох. Я изучал поглощения Гонконга и Макао. Похоже, что китайцы используют эти регионы в качестве тестовых примеров интеграции демократических экономик в коммунистическую структуру. Некоторые предполагают, что эти эксперименты являются подготовкой к попытке Китая вести переговоры о реинтеграции Тайваня, чтобы продемонстрировать, как такой союз может принести пользу всем.
А как быть с растущим ядерным арсеналом в Китае?
Джеффри заговорил быстрее, подогревая интерес к дискуссии. У нас украли их ядерные и ракетные технологии. Но нынешняя производственная инфраструктура Китая значительно отстает от их способности использовать эти новейшие технологии. Во многих отношениях они все еще являются аграрным государством, не подходящим для быстрого распространения ядерного оружия.
А ваша оценка?
Китайцы были свидетелями того, как такое распространение обанкротило Советский Союз. Они не захотели бы повторить ту же ошибку. В следующем десятилетии Китаю необходимо укрепить свою собственную технологическую инфраструктуру, если он надеется сохранить свои позиции в мире. Он не может позволить себе злобное состязание с Соединенными Штатами по поводу ядерного арсенала.
Конкурс ссания?
Глаза Джеффри расширились. Он побагровел. мне жаль
Президент поднял руку. Нет, я ценю аналогию.
Джеффри внезапно почувствовал себя дураком. Что за чушь он наговорил? Как он смеет думать, что его взгляды оправдывают время президента Бишопа?
Президент выпрямился из-за стола и надел куртку. Думаю, вы правы, мистер Хессмайр. Ни одна из стран не хочет финансировать новую холодную войну.
- Нет, сэр, - тихо пробормотал Джеффри.
Может быть, есть надежда уладить этот вопрос до того, как наши отношения еще больше испортятся, но для этого потребуется ловкая рука. Президент направился к двери. Закончите здесь свою работу, мистер Хессмайр, и присоединяйтесь к нам на празднике в атриуме. Вы не должны пропустить первое солнечное затмение этого нового тысячелетия.
Джеффри обнаружил, что его язык слишком толстый, чтобы ответить, когда президент вышел из комнаты. Он нащупал свой стул и упал в него. Президент Бишоп выслушал его и согласился с ним!
Поблагодарив звезд за такую удачу, Джеффри выпрямился и вернулся к работе с новыми силами.
Этот день обещал быть запоминающимся.
В 16:44 по стандартному тихоокеанскому времени Сан-Франциско, Калифорния С балкона своего офисного здания Дорин МакКлауд смотрела на залив Сан-Франциско. Вид простирался до пирсов. Она даже могла видеть толпу, собравшуюся на площади Жирарделли, где проходила вечеринка. Но толпа внизу не привлекала ее внимания. Вместо этого она смотрела над заливом на зрелище, которое бывает только раз в жизни.
Черное солнце нависало над синими водами, корона ярко пылала вокруг затменной луны.
В изящных очках для затмения, купленных в Sharper Image, Дорин наблюдала, как длинные струи огня вырываются с края солнца. Солнечные вспышки. Эксперты по астрономии на CNN предсказали захватывающее затмение из-за необычной активности солнечных пятен, совпадающей с лунным событием. Их прогнозы подтвердились.
По обе стороны от ее вздохов восторга и трепета поднялись другие юристы и секретарский персонал.
Вдоль солнечной поверхности вырвалась ракета. Радио, играющее на заднем плане, взорвалось потоком статического электричества, подтвердив верность еще одного предсказания астрономов. CNN предупредил, что активность солнечных пятен вызовет кратковременные помехи, поскольку солнечные ветры бомбардируют верхние слои атмосферы.
Дорин восхищалась черным солнцем и его отражением в заливе. Какое чудесное время быть живым!
Кто-нибудь это чувствовал? - с легким беспокойством спросил один из секретарей.
Затем Дорин почувствовала дрожь под ногами. Все замолчали. Радио резко поглохло от статического электричества. Загремели глиняные горшки с цветами.
Землетрясение! кто-то кричал напрасно.
Прожив столько лет в Сан-Франциско, темблоры не были поводом для паники. Тем не менее, на задворках всех умов был страх перед Большим.
- Всем внутри, - приказал глава фирмы.
Толпа толпой устремилась к открытому дверному проему. Дорин сдержалась. Она искала небеса над заливом. Черное солнце нависало над водой, как дыра в небе.
Затем она вспомнила еще одно предсказание на этот день. Она представила старую бездомную, одетую в лохмотья, и ее собаку.
Мы все сегодня умрем.
Дорин попятилась от перил балкона к открытой двери. Под ее каблуками балкон начал сильно раскачиваться. Это не было незначительным землетрясением.
Торопиться! - скомандовал их босс, взяв на себя ответственность. Всем добраться в безопасное место!
Дорин побежала во внутренние кабинеты, но в глубине души она знала, что там нет безопасности. Все они умрут.
16:44 по тихоокеанскому стандартному времени (14:44 по местному времени)
Алеутские острова, Аляска Джимми Помаутук смотрел на закатное солнце со скал ледниковой точки. Нанук беспокойно шагал рядом с ним. Слева трио из Англии кричали друг другу в трепете, холод, давно забытый в волнении. Вспышка и жужжание фотоаппаратов заглушали их бурные крики.
Вы видели эту вспышку!
Кровавый Христос! Эти фотографии будут фантастическими!
Вздохнув, Джимми опустился на свое место на холодном камне. Он прислонился к деревянному тотему, глядя на черное солнце над Тихим океаном. Качество света было странным, и острова казались нереальными. Даже само море стало стеклянным с голубовато-серебристым отливом.
Рядом с ним Нанук снова тихонько зарычал. Все утро собака была ужасной. Он не должен понимать, что случилось с солнечным светом. «Это просто голодный китовый дух ест солнце», - тихим шепотом утешал он собаку. Он потянулся к Нануку, но обнаружил, что собака исчезла.
Нахмурившись, Джимми оглянулся через плечо. Большой маламут стоял в нескольких шагах от него, дрожа. Собака смотрела не на солнце над Тихим океаном, а на север.
О Господи! Джимми встал, проследив за взглядом Нанука.
Все северное небо, затемненное затмением, было озарено волнами и водоворотами сияющей лазури и ярких красных тонов. Они распространяются с северного горизонта, чтобы подняться высоко в небо. Джимми знал, что он видит - северное сияние, северное сияние. За всю свою жизнь он никогда не видел размаха этого зрелища. Огни кружились и взбивались широкими волнами, как светящееся море в небе.
Заговорил один из англичан, привлеченный взрывом шока Джимми. Я думал, что в это время года бореалис не видели.
- Нет, - тихо ответил Джимми.
Англичанка Эйлин подошла к Джимми, приставив фотоаппарат к ее лицу. Это прекрасно. Почти лучше, чем затмение.
- Наверное, причиной этого являются солнечные вспышки, - ответила ее спутница. Осыпание верхних слоев атмосферы заряженными частицами.
Джимми молчал. Для инуитов появление северного сияния было знаменательным и знаменательным. Летом бореалис считался предвестником катастрофы.
Словно слыша его внутреннюю мысль, тотем задрожал под ладонью Джимми. Нанук начал скулить, чего никогда не делала его собака.
Земля трясется? - спросила Эйлин, наконец опустив камеру с озабоченным видом.