Томсон Кіт : другие произведения.

Сім грамів свинцю

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Кіт Томсон
  Сім грамів свинцю
  
  
  Посвята
  
  
  ДЛЯ МАМИ І ТАТА
  
  
  Епіграф
  
  
  Всі знають цей шлях; лише деякі дійсно йдуть по ньому.
  
  — БОДХІДХАРМА
  
  
  
  
  Пролог
  
  
  "Пан Президент, рейс 89 був збитий не блискавкою".
  
  “ Тільки не кажи мені, що це було зроблено навмисно.
  
  “ Ні, сер. Це був нещасний випадок.
  
  - З вини авіакомпанії? - запитав я.
  
  “Насправді, вчені з Вісконсіна, Леонід і Белла Соколови. Вас поінформували про них?"
  
  “ Може, так і повинно бути.
  
  “Вони отримали Нобелівську премію по фізиці в 1985 році. Ми виманили їх з Росії два роки тому, розмістили в захищеному підземному комплексі в рамках проекту HPMD ".
  
  “ Масове знищення великої потужності?
  
  “У всіх сенсах і завданнях. Технічно це потужне мікрохвильове пристрій. "
  
  "Електронна бомба?"
  
  “Так, сер. Участь сім'ї Соколових в цій ініціативі полягало в ефективному озброєнні генератора стиснення потоку".
  
  "Генератор стиснення потоку?"
  
  “Він генерує електромагнітний імпульс потужністю близько терават — або приблизно в десять тисяч разів могутніше розряду блискавки — і підсмажує напівпровідниковий матеріал, що означає, що всі електричні та електронні системи в межах його дії перестають функціонувати. Проблема з електронними бомбами завжди полягала в обмеженої дальності дії, максимум в половині міського кварталу. Теоретично модель Соколова здатна перетворити ціле місто в кам'яний вік. Всі комп'ютери, телекомунікації, радари, електростанції, лінії електропередач, світильники, холодильники, тощо — називайте що завгодно — були б відправлені на металобрухт. Машини зупинилися б. Літаки падали з неба ..."
  
  "В теорії?"
  
  “Соколови згенерували імпульс тривалістю всього в десятитисячну частку наносекунди. Їх метою було задути лампочку в своїй лабораторії, і вони це зробили. Рейс 89 знаходився в чотирьох милях звідси.
  
  “ Значить, двісті тридцять чоловік на борту стали жертвами дружнього вогню?
  
  “Ми сподіваємося зберегти це при собі з очевидних причин. Сама зброя є переломним моментом в національної безпеки ".
  
  "До тих пір, поки ніхто інший цього не отримає".
  
  “Так, сер. Звичайно, ми подбаємо про те, щоб цього не сталося".
  
  
  1
  
  
  Мідазолам, седативний засіб короткої дії, зазвичай вводять перорально або з допомогою голки для підшкірних ін'єкцій. Каннингу подобалося використовувати домашню муху-робота з дистанційним управлінням. В цю теплу серпневу ніч, коли Каннінг ховався за живоплотом між озером Мічиган і ретельно охороняється будинком Соколових, його iPhone служив пультом дистанційного управління, посилаючи робофлай через прочинене вікно в спальню на другому поверсі. Каннінг дізнався, що, коли Леонід Соколов був удома один, він волів вітерець з озера кондиціонеру. Весь цей тиждень дружина Соколова Белла і їх дочки відпочивали на курорті Блу-Харбор, розташованому в п'ятдесяти милях вгору по узбережжю.
  
  Інфрачервона камера в одному з опуклих очей мухи транслювала відео в реальному часі на iPhone Каннинга. Соколов лежав під стьобаним ковдрою, очі заплющені, рот роззявлений, копиця його сивого волосся нерухомо розкидалася по подушці. Муха повинна була доставити мидазоламу досить, щоб він проспав десять хвилин. За половину цього часу Каннінг піднімався на другий поверх і вживлял вченому під шкіру голови мініатюрний пристрій.
  
  Каннінг підвів робофлай до зависання над верхньою губою Соколова. При натисканні на телефон черевна порожнина мухи відкрилася і випустила туман мідазоламу, більшу частину якого Соколов вдихнув, не порушивши свій сон. Каннінг волів мідазолам більш традиційним седативну засобів, тому що випробовувані прокидалися без будь-яких спогадів про своїх процедурах. Він знав, що препарат іноді викликав аномально уповільнене дихання, але ризик був незначним.
  
  І все ж саме це, мабуть, відбувалося зараз.
  
  iPhone показав, що частота дихання Соколова різко впала із звичайних дванадцяти вдихів в хвилину до всього чотирьох. Потім він взагалі перестав дихати.
  
  "Забудь про вживляння підслуховуючого пристрою", - подумав Каннінг. Смерть була неминуча, якщо він негайно не реанімує російської та не передасть його парамедикам. Але американець пішов на крайні заходи, щоб уникнути виявлення, від прибуття сюди на малопомітною одномісній підводному човні до надягання капюшона та черевиків з чорного неопрену, поверхня яких була електронно охолоджена, щоб теплові датчики зареєстрували його присутність. Про порятунок Соколова не могло бути й мови. Тепер оперативної метою було вийти сухим з води, убивши його.
  
  Каннінг давним-давно засвоїв, що не тільки все, що може піти не так під час операції, але і все, що не може піти не так, теж піде не так. Планувати непередбачені обставини стало для нього другою натурою. З сумки, що висіла в нього на поясі, він дістав моток легкої альпіністської мотузки, увінчаний мініатюрної титанової петлею з висувними шипами. Він закинув гак на дах, коли хвиля розбилася об берег, заглушивши стукіт чотирьох плавців про шиферні плитки. Ривок за мотузку, і троє двуусток вхопилися за дальню сторону цегляної труби. Переконавшись, що мотузка витримає його вага, Каннінг почав дертися, чіпляючись своїми роздвоєними шкарпетками за вузли, зав'язані через кожні шістнадцять дюймів.
  
  Через кілька секунд він відчинив вікно і пробрався в спальню. Він дістав із кобури безшумний пістолет Макарова і супутній йому глушник, потім з'єднав їх разом. Пістолет був заряджений девятимиллиметровыми кулями, які він вручну відлив з м'якого свинцю. Стоячи в ногах ліжка, він вистрілив один раз в лоб Соколову, приглушений постріл пролунав не голосніше вітру. Каннінг спостерігав, як відмовляє центральна нервова система російської. Ніякої драми, просто швидке в'янення. Помер в протягом декількох секунд.
  
  Каннінг сподівався, що свинцева куля перетворить розслідування вбивства в безглузду гонитву за гусьми. З тією ж метою, йдучи, він витягнув з сумки невеличкий конверт і розкидав по підлозі його вміст, волосся, шматочки шкіри, що належать іншим чоловікам, включаючи двох засуджених злочинців. Поверх неопренових рукавичок він натягнув пару латексних, кінчики пальців яких могли б відтворити відбитки третього злочинця. Він доторкнувся до задньої спинки ліжка і тумбочки, потім виліз у вікно, спустився по мотузці і зняв поручень.
  
  Перш ніж повернутися на підводний човен, він поклав у траву біорозкладаний штирьовий мікрофон направленої дії на батарейках.
  
  Таким чином, на наступний ранок у номері мотелю в 200 милях до півночі він почув, як один з людей Соколова постукав у двері спальні. Зрозуміло, відповіді не послідувало.
  
  Незабаром після цього прибула криміналістична група ФБР, яка швидко прийшла до висновку, що вбивця розпилив заспокійливе, щоб втихомирити огрядного вченого, перш ніж застрелити його.
  
  "Краще сценарію і придумати було не можна", - подумав Каннінг.
  
  Пізніше в той же день RealStory опублікувала новину про вбивство у Вісконсині, а також про те, що "історія вбивства у Вісконсіні - це не просто історія вбивства". Расс Торнтон, авторитетний блогер сайту, присвячений поточним подіям, також написав:
  
  
  Свинцева куля дивна. Застарілі, а також шкідливі для навколишнього середовища, свинцеві кулі не надходили в продаж у цьому столітті. По-справжньому дивною є частиною вага кулі, 108,0266 гран, за даними ФБР. Гран - це найменша одиниця в системі Троя, рівна 0,065 грамам. Девятимиллиметровые кулі зазвичай важать значно менше 125 гран, або восьми грамів. 108,0266 грана - це сім грамів на носик. 7.00. Так вийшло, що рішенням проблеми, запропонованим Йосипом Сталіним, була “сім грамів свинцю в голову."Вважається, що Соколов був імпортований в Сполучені Штати для роботи в Агентстві перспективних оборонних дослідницьких проектів DARPA — підрозділ Пентагону, успіхи якого включають систему глобального позиціонування, комп'ютерну мишу і ARPANET, яка перетворилася в Інтернет. Так що, можливо, ця куля - послання вченим, які все ще знаходяться в Росії і подумують виїхати. Представник Кремля наполягав, що звістка про смерть Соколова стала для нього шоком. У будь-якому випадку, Служба маршалів США перевела сім'ю Соколова в секретне місце.
  
  
  "Не зовсім секретне місце", - подумав Каннінг, відсуваючи від монітора. Друга частина його плану на випадок непередбачених обставин — поспішити на курорт Блу Харбор в Шебойгане і вживити Беллі Соколової підслуховуючий пристрій, спочатку предназначавшееся для її чоловіка, — пройшла без сучка і задирки. Каннінг могла чути, як судові пристави відвезли її і двох її дочок на конспіративну квартиру в Клівленді.
  
  Він повернувся на посаду Торнтона. Відповідно до одного з джерел блогера, ФБР зрівнювало вбивство Соколова з "нейтралізацією" в 2006 році Олександра Литвиненка, іншого російського éмігранта é.
  
  "Ідеально", - подумав Каннінг.
  
  З допомогою комп'ютера у своїй нью-йоркській квартирі Торнтону вдалося отримати більш чітке уявлення про правоохоронних органах і розвідувальному співтоваристві зсередини, ніж у більшості інсайдерів. Власні джерела Каннинга погодилися з розповіддю Торнтона про неправдиве керівництві Бюро. І директор DARPA, чию розмову після аварії рейсу 89 в Овальному кабінеті слухав Каннінг, був нітрохи не мудріше.
  
  На жаль, в повідомленні Торнтона було ще дещо. По мірі того, як Каннінг читав далі, його задоволення змінилося занепокоєнням.
  
  
  Також варто враховувати, що семиграммовая куля була відволікаючим маневром. Вбивці зазвичай не люблять залишати докази, що дозволяють встановити їх особистість. Можливо, варто поглянути на американських операторів, у яких є час обслуговування в Росії, або на інші способи придбання цієї частини таємниць радянської епохи.
  
  
  Каннінг дійсно дізнався про "засобі дядька Джо", коли служив у Москві.
  
  Блогер був ні при чому.
  
  
  2
  
  
  Два місяці потому ФБР завершило стадію розслідування справи Соколова.
  
  Це піар-ese для позначення "зайшли в глухий кут", Торнтон постукав по клавіатурі. Такий розвиток подій не стало для нього несподіванкою. Показник успіху Бюро в залученні вбивць до відповідальності становив лише 62 відсотки, і ця цифра завищена справами, в яких вбивці зізналися з самого початку. Він мав намір додати це у свою колонку, коли задзвонив його телефон, і на дисплеї висвітився номер абонента "ДЖОНСОН, ДЖЕЙН". Він не знав нікого з таким ім'ям, але його джерела часто використовували одноразові комірки з передоплатою, і при введенні мінімальної необхідної інформації про користувача вони вибирали звичайні імена. Що мало сенс. Якщо ви намагаєтесь вислизнути від Агентства національної безпеки, ви не вводите ЛІНКОЛЬНА, ЕЙБ.
  
  Торнтон відповів: "Відділ новин" — також відомий як його вільна спальня / кабінет - і вперше за десять років почув голос Кетрін Перетті.
  
  Як ніби минуло лише день чи два, вона сказала: “Привіт, я збираюся сьогодні бути в місті, і мені страшенно захотілося Сварливого. Ти зможеш повечеряти у вісім?"
  
  Він відкинувся на спинку стільця і втупився у вікно. Хімчистка внизу як раз відкривалася, висвітлюючи булижники все ще темного кварталу Вест-Віллідж. В такому ранньому дзвінку не було нічого незвичайного — всі знали, що Торнтон завжди приходив на роботу до сходу сонця, щоб надолужити втрачене за чотири-п'ять годин, проведених у ліжку. Дзвінки з його минулого також були звичайною справою: висвітлення у ЗМІ було товаром. Вибір Перетті місця зустрічі змусив його замислитися.
  
  Сварливою її прозвали за "Гам Пий", ресторан в Китайському кварталі, зазвичай заповнений туристами. Будь-хто, хто жив на Манхеттені, знав, що хорошу китайську кухню можна знайти практично в будь-якому місці міста — за винятком Чайнатауна. Гам Пий була особливо погана, як сказав йому Перетті, коли він вперше запросив її туди на вечерю. У той час він був зачарований китайською мафією, і з вікон будинку Гам Пея відкривався незвичайний вид на неприкриту тусовку тріади під назвою Goat Club.
  
  У сьомий раз, коли Торнтон повіз Перетті вечеряти в Гам Пий, він побачив, як до протилежного тротуару під'їхало таксі. Як він і очікував, громила з "Козячого клубу" вручив пасажиру конверт, в якому Торнтон дізнався суддю, що головує на процесі над двома членами "тріади", обвинуваченими в тому, що вони застрелили власницю фруктового кіоску з запізненням виплатити їй компенсацію за захист. Торнтон опублікував отриману історію про корупцію на своєму (тоді) крихітному сайті. Наступного дня та ж історія знову з'явилася на перших шпальтах усіх газет трьох штатів.
  
  Перетті аплодувала професійного успіху Торнтона. Сварка виникла з її особистих почуттів після року знайомства з ним. В той ранок, перш ніж покинути його квартиру, вона сказала: "Я хочу хлопця, який цікавиться романтичними бістро або навіть Burger Kings, за умови, що я буду його центром уваги".
  
  Це був останній раз, коли він чув про неї що-небудь.
  
  Але не про неї. Вона була новачком на Капітолійському пагорбі, пройшовши шлях від стажиста до глави адміністрації сенатора Каліфорнії Гордона Лэнглинда, голови Сенатського комітету з розвідки. Можливо, тепер у неї є наводка, і вона буде великою, враховуючи таємні способи зв'язку.
  
  Торнтону стало цікаво. І, як зазвичай, у нього не було ніяких планів на вечір — ні запрошення на коктейль у кубинське консульство, ні відкриття виставки на Бродвеї не справили на нього такого враження, як залишитися вдома і пошукати історії в Інтернеті. Але зазвичай він уникав історій, пов'язаних з людьми, яких він знав за межами своєї професійної діяльності. У кращому випадку, якщо відкинути етику, ваша подруга задоволена своїми цитатами, а також вашим текстом і "поліпшеннями" вашого редактора. Це було б вперше в історії журналістики. Нормою був удар у відповідь.
  
  І все ж він не міг ігнорувати причину, по якій Перетті дзвонив йому. Вона знала, як надходять з журналістами, їхніми друзями та сім'єю, не кажучи вже про колишніх коханців. І вона щодня спілкувалася з легіонами журналістів, які не належали до жодного з перерахованих вище, в засобах масової інформації, у порівнянні з якими RealStory , незважаючи на чверть мільйона читачів, була листівкою, залишеної на лобовому склі.
  
  Вона була в біді.
  
  "Із задоволенням", - сказав він їй.
  
  
  3
  
  
  В 7:39 Торнтон вийшов зі станції метро "Канал-стріт", що розташована досить близько до Чайнатауну, щоб відчути запах солоної риби — мешканці залишали її сушитися на дахах на сонці, як він десь читав. Незабаром він штовхнув важкі двері з ерзац-бронзи і увійшов в Гам Пий, темний тунель після жвавої неоном Мотт-стріт. Коли його очі звикли, він розгледів червоно-білу плитку підлоги у вигляді арлекіна і стеля з пресованої жерсті заввишки в дванадцять футів. Додаючи атмосфери, убогий світ допоміг приховати зношеність меблів, а також те, що виглядало як бризки соєвого соусу на стелі.
  
  У бару він вибрав обертаються табурети на свій вибір. Він сидів обличчям до вісімдесятилітньому бармену; Біллі був пришитий до його кремовою сорочкою сорочці, комір якої був на кілька розмірів більше для його шиї.
  
  “ Що у вас сьогодні на вечерю, сер? - Запитав Біллі з сильним китайським акцентом. Торнтон поставив би на Гуанчжоу.
  
  Торнтон вивчив карту пива і замовив те, про яке ніколи не чув. "Мені було цікаво, як соєвий соус міг потрапити сюди", - додав він, вказуючи на стельову панель над кутовий кабінкою.
  
  Біллі підняв очі, потім знизав плечима — так звичайно робили актори в театрі водевілів на Східній 12-ї вулиці.
  
  "Я знаю про стрілянину," ризикнув втрутитися Торнтон.
  
  Очі Біллі розширилися. “ Як?
  
  "Ти тільки що сказав мені", - подумав Торнтон. "Кров стає чорною внаслідок гемолізу".
  
  Оглянувши бар, Біллі пробурмотів: "Ти коп?"
  
  "Ні, але я іноді пишу про них".
  
  "Ну, тут немає ніякої історії, містер".
  
  Торнтон посміхнувся. “ Іноді пляма - це просто пляма?
  
  "Вірно, пляма, просто пляма". Натягнутий сміх Біллі оголив чотири щілини там, де повинні були бути зуби. "Не так уже й погано", - подумав Торнтон. Коли він писав про те, що стоматологи ЦРУ виривають офіцерам корінні зуби і замінюють їх копіями, наповненими ціанідом, для використання в разі затримання, він спирався на статистику, згідно з якою у дорослих у Сполучених Штатах в середньому не вистачає 3,28 зуба.
  
  Поки старий рився в холодильнику, Торнтон зосередився на чорній спалаху на стелі, перебираючи в умі список джерел triad, поки не вдихнув легкий аромат лаванди. Він повернувся і побачив Кетрін Перетті на сусідньому стільці.
  
  "Прямо як в старі добрі часи", - сказала вона, відкидаючи з чола пасмо темно-каштанового волосся і посміхаючись.
  
  Він відчув застереження, але воно швидко поступилося місцем подив. Вона була прекрасна, як завжди, її сірі очі горіли капризом, під стати повним губ, зігнутим на кінцях бантиком, готовим розсміятися з найменшого приводу. Її облягаючі джинси говорили про те, що вона досі бігає щодня, і що це того варте. Як, чорт візьми, він взагалі міг відірвати від неї погляд заради мафіозі?
  
  "Отже, як пройшло твоє десятиліття?" - запитав він.
  
  “Насичений подіями. Для початку, я одружився та народив двох дітей".
  
  Вісім років тому він з почуттям втрати прочитав в "Таймс" оголошення про її весілля з зіркою з розпеченої добіла хедж-фонду.
  
  "Вітаю," сказав він з фальшивим ентузіазмом.
  
  “ Дівчаткам Емілі і Сабріні шість і вісім років, чоловікові Річарду сорок.
  
  Перетті зняла свою картату куртку і в'язану шапочку, і Торнтон оцінила зміни. У неї були тіні під очима, і вона більше не була блондинкою. Крім того, раніше, якщо один з її волосків випадав якось не так, як належить лінійці, ви помічали, хоча б тому, що вона відразу ж приглаживала його.
  
  "Поза роботи," продовжила вона, " моє десятиліття складалося з допомоги з домашніми завданнями, перегляду балету, гімнастики, плавання і прослуховування спроб гри на фортепіано. Іноді у мене був час почистити зуби зубною ниткою. А як щодо тебе?"
  
  "Нещодавно у мене було друге побачення".
  
  "Приємно усвідомлювати, що в світі є якісь константи".
  
  Він сів пряміше і сказав: "Одна зміна, яке варто відзначити, полягає в тому, що тепер, якщо б у мене був вибір, я б запросив тебе повечеряти в інше місце".
  
  - "Козячий клуб" - це вчорашні новини?"
  
  “Насправді, його замінив магазин одягу. Також Kkangpae - це mob du jour. Причина, по якій я б пішов куди-небудь ще, в тому, що я знаю близько двохсот ресторанів, які могли б вам сподобатися ".
  
  Вона посміхнулася. "Взагалі-то, я тут не з-за їжі, не те щоб я коли—небудь приходила сюди з-за їжі ..." Вона обірвала себе, коли велика вхідні двері відчинилися всередину. Побачивши новоприбулих, літню пару, які, схоже, повернулися прямо з гри в бінго в Пеорії, вона зазнала явне полегшення, але нічого схожого на спокій.
  
  Він накрив її руку своєю, але на обручці горів червоний вогник. Він швидко відпустив її, сказавши: "Дай мені знати, якщо мені щось з цього здалося: ти подзвонила мені з одноразовим мобільному, ти використала вигадане ім'я, ти прийшла переодягнений, а тепер турбуєшся, що стежили за тобою".
  
  Вона зробила глибокий вдих. "Минулої ночі я бігав по парку в Потомаку, коли один із звичайних охайних місцевих татусів у спортивному костюмі з Гортексу порівнявся зі мною і дуже сердечно сказав, що у мене і моєї сім'ї будуть 'серйозні труднощі', якщо я не забуду те, чого тільки що навчився на роботі. І я твердо має намір забути про це, але спочатку мені потрібно, щоб ви зайнялися цією історією ".
  
  Торнтон відчув знайомий поштовх. Журналісти, як ніхто інший, розуміють максиму рибака: ривок - це наркотик. В даному випадку галас була приглушена його усвідомленням того, що в інтересах обох було б, щоб він передав цю історію комусь іншому.
  
  "Враховуючи натовп і правоохоронні органи, тут, ймовірно, стільки ж мікрофонів, скільки в Нешвіллі", - сказав він. "Зрештою, нам слід піти куди-небудь ще".
  
  
  * * *
  
  
  Виходячи з ресторану, Торнтон витягнув акумулятор з телефону, щоб його місце розташування не можна було визначити за даними вежі стільникового зв'язку. На цьому наполягали так багато джерел, що це стало майже звичкою.
  
  “ Де телефон Джейн Джонсон? - запитав він.
  
  Перетті йшов поруч з ним, опустивши голову, наче захищаючись від грози, хоча ніч залишалася теплою. "Востаннє його бачили в сміттєвому відрі в дамській кімнаті в магазині Bethesda Kmart".
  
  "А твій звичайний телефон?"
  
  “ В поїзді, прямують до Флориди.
  
  "Вдалий телефон". Торнтон повів нас по Мотт, минувши перші два вільних таксі — на всяк випадок, — перш ніж зупинити третє, що йде на захід по Принсес.
  
  Він направив водія у Нижній Іст-Сайд, зробивши кілька поворотів наліво.
  
  "Вірогідність того, що хтось, хто не є хвостом, залишиться з нами протягом трьох послідовних поворотів наліво, астрономична", - сказав він Перетті.
  
  “ Ти підчепив якогось привида, чи не так?
  
  “Те , що я дізнався про хвостах , можна підсумувати за допомогою T-E-D-D : Хтось , кого неодноразово бачили протягом часу , у різних умовах і на відстані , або хто демонструє погану поведінку. Стеження виявити легше, ніж ви могли б подумати.
  
  "Яким чином?"
  
  “Іноді у них немає вагомих причин знаходитися там, де вони є. Іноді вони навіть використовують сигнали руками для спілкування з товаришами по команді. Заковика в інших випадках, коли є лише непомітне поведінку спостерігача, таке, яке я б скоріше відчув, ніж побачив, — якщо б у мене була така здатність. Так, відповідаючи на твоє питання, я підчепив досить примар, щоб потрапити в біду.
  
  "Це втішає". Сміх Перетті був перерваний вереском шин. Сервісний фургон Verizon виїжджав з-за рогу позаду них. Занадто різко.
  
  Прикинувшись, що зацікавився рекламним щитом, Торнтон спробував, але не зміг зазирнути всередину фургона з-за яскравих плям світла, відобразився у його вікнах.
  
  Коли таксі повернув ліворуч, на Східний Бродвей, фургон продовжив рух по Бауэри. Перетті жалібно подивився на Торнтона.
  
  "Зараз вісім п'ятнадцять", - сказав він. "Ймовірно, це був просто співробітник служби підтримки Verizon, поспішаючи взяти клієнта, якому сказали бути вдома з полудня до восьми".
  
  Але він не міг скидати з рахунків можливість того, що хлопець з Verizon насправді був кимось іншим, а не хлопцем з Verizon, який тільки що передав таксі товаришеві по команді в іншій машині. Тому він наказав водієві їхати далі до самої Уолл-стріт, яка в половині дев'ятого була майже містом-привидом по нью-йоркським стандартам.
  
  Торнтон і Перетті вийшли на Уотер-стріт, коли таксі зупинилося на світлофорі. Він вдивився в клуби вихлопних газів в пошуках кого-небудь ще, виходить з машини. Нікого не було. Або, скоріше, ніхто, наскільки він міг судити.
  
  Він провів її на квартал на схід, до пірсу 11, де міський шум стихав. "Сісти в човен - ще один хороший спосіб визначити, чи стежать за тобою", - сказав він. "Хвіст, ймовірно, не зміг переправити людей на інший берег річки до того, як ми доберемося туди, тому він був би змушений залишитися з нами". Він вказав на еспланада, де жменька припізнілих пасажирів поспішала на один з гігантських поромів Стейтен-Айленда.
  
  Кислий запах Іст-Рівер був майже нестерпний, коли вони з Перетті піднімалися по трапу, який розгалужувався на три окремих входи. Він вказав їй на двері ліворуч, потім пішов за нею в головну каюту.
  
  Тільки один пасажир піднявся на борт після них, тридцятирічний латиноамериканець, за іронією долі унікальний в тому сенсі, що жодна з його простих чорт не виділялося — єдиною відмінною рисою була куртка Yankees. "Якби ви зустріли його на вулиці через десять хвилин і він би був переодягнений у куртку "Метс", - подумав Торнтон, - ви, ймовірно, не впізнали б його".
  
  Чоловік вибрав двері праворуч, ведуть на верхній рівень корабля, але коли Торнтон і Перетті зайняли два з п'ятисот пластикових сидінь на головному рівні, він виявився там, прямо на іншій стороні палуби, на лавці під одним із всюдисущих плакатів у люцитовой оболонці, що рекламують послуги зі знищення клопів.
  
  Нахилившись ближче до Торнтону, Перетті сказав: "Я не впевнений, але думаю, що він їхав в метро, яким я скористався на Пенсильванському вокзалі".
  
  Торнтон відчув, як холодок пробіг по його потилиці. Він крадькома глянув на відображення чоловіка у вікні. Уткнувшись носом у таблоїд. Туманний горн сповістив про відправлення порома, з-за чого він не міг почути нічого іншого, навіть якщо б у нього був спрямований мікрофон, захований в газеті.
  
  "Давайте відкладемо нашу заплановану дискусію до вечері в терміналі Сент-Джордж", - прошепотів Торнтон Перетті. У "Морфе традиційного французького кафе на Стейтен-Айленді" é і mcdonald's вели жваве бізнес під час прийому їжі, але в цей пізній час пропонували трохи більше, ніж випадкову чашечку кави без кофеїну. Будь-якого, хто піде за ними туди, буде легко виявити.
  
  Манхеттен віддалявся в кильватерной струмені порома, двигуни рівно гудів. Торнтон і Перетті побалакали про те, що стало з його колишніми товаришами по команді з регбі. Раніше він грав в рекреаційній лізі регбі Організації Об'єднаних Націй, в першу чергу для розвитку джерел; їй подобалися гри. Лавандовий аромат її волосся переніс його в ті дні, які він тепер розглядав через золотистий фільтр.
  
  Він відчув укол розчарування, коли в поле зору здався термінал Стейтен-Айленда. Оголошення наказувала всім пасажирам приготуватися до висадки. Чоловік у куртці "Янкіз" вийшов одним з перших, його вітала латиноамериканка років тридцяти, що тримала на руках схвильованого маленького хлопчика в картузі "Янкіз".
  
  Перетті повернулася до Торнтону, її щоки почервоніли. "Напевно, моя уява взяв верх наді мною".
  
  "Краще, ніж альтернатива", - сказав він.
  
  Він повів її в "Au Bon Pain", пустельний, якщо не вважати пари молодих жінок з ввалившимися очима за прилавком.
  
  Поки Перетті вивчав меню, з чоловічого туалету вийшов кремезний чоловік. На ньому було чорне вовняне пальто, масивні окуляри і вузький помаранчева лижна шапочка. З-під пальто він дістав гладкий "ругер", направив на неї і натиснув на спусковий гачок. Стовбур з глушником двічі кашлянув. Пластикова спинка сидіння пролетіла з кінця в кінець, розбивши скло перед кафе &# 233;. Перетті впала, наче плитки підлоги вибили у неї з-під ніг.
  
  Торнтон накрив її собою, щоб захистити від наступного пострілу. Вона лежала обличчям вниз, її каштановий перуку звалився. Кров просочувалася крізь її справжні світлі локони. В її замшевій куртці, між лопатками, було друге кульовий отвір.
  
  Стрілець опустився на коліна, випадково збивши рекламний плакат зі столу, коли простягнув ліву руку в рукавичці, щоб підібрати з підлоги гільзи. Реклама відскочила від його особи і попливла геть. Придушивши гримасу, він засунув обидві гільзи в кишеню. Він засунув "ругер" за пояс, піднявся і вийшов з кафе é.
  
  Торнтон схопив Перетті за плечі і повернув її обличчя до себе. При вигляді темної діри між її бровами температура його тіла різко впала. Кров хлинула з вихідного отвору під її лівою ключицею. Вона втратила свідомість, але все ще дихала.
  
  "Зателефонуйте дев'ять-один-один", - крикнув він двом службовцям, скорчившимся за стійкою. Потім він кинувся в погоню за злочинцем.
  
  Низка таксі стояла на холостому ходу біля тротуару відразу за будівлею аеровокзалу, з-за вихлопних газів десятки людей сідали і виходили з машин. Торнтон не бачив помаранчевої лижної шапочки, але все одно помітив чоловіка, який стріляв. Він зняв кепку, але його некваплива хода видавала його: жителі Нью-Йорка не люблять неквапливості.
  
  Прямуючи прямо до хлопця, Торнтон скинув швидкість, щоб об'їхати поліцейського у формі, що, чорт візьми, був упевнений, що не звернув на нього уваги.
  
  Стрілець махнув у бік чоловіка в куртці "Янкіз", який пристібав маленького хлопчика до сидіння-бустерові у фургоні. Раптово з-за фургона здалося таксі. Стрілець відкрив задні дверцята таксі.
  
  Торнтон повернувся до поліцейської за допомогою, але металевий стукіт повернув його увагу до таксі.
  
  Перехилившись через переднє пасажирське сидіння, огрядний таксист поставив чорну трубку розміром з паперовий рушник на відкрите пасажирське вікно. Прицілившись в Торнтона, він натиснув на спусковий гачок. Не було ні клацання, ні спалаху, але повітря навколо Торнтона став гарячим, випалюючи його свідомість.
  
  
  4
  
  
  При будівництві свого чотириповерхового фінансового центру в Арлінгтоні в кінці 1980-х забудовник сподівався залучити фінансові фірми-бутіки з центру Вашингтона. Так багато керівників компаній жили у Вірджинії; це мало сенс. Оброблене дзеркальним склом будова являло собою ідеальний куб, за винятком того місця, де повинна була знаходитися передня половина двох нижніх поверхів, там нічого не було, принаймні, так здавалося. При найближчому розгляді виявився бетонний стовп, що утримує два верхніх поверхи від обвалення. Критики високо оцінили сміливу архітектуру. У той же час склади в центрі D.C. були замінені досить пристойно виглядають будівлями, перетворили Фогги Боттом у відповідь Вашингтона Уолл-стріт і змусили забудовника Арлінгтонського фінансового центру розділити свої великі апартаменти для організацій з більш низькою орендною платою, включаючи туристичне агентство, ортодонта і групу масажистів. Протягом останніх двох місяців компанія South Atlantic Resources LLC — дистриб'ютор інженерних приладдя, якщо хто—небудь запитає, - орендувала трикімнатний номер у кутку над колоною, у найменш доступному місці будівлі. Причиною, по якій Каннінг створив South Atlantic Resources і підписав договір оренди терміном на один рік — зрозуміло, використовуючи вигадане ім'я, — був збір розвідувальних даних, отриманих за допомогою підслуховуючого пристрою, яке він імплантував Беллі Соколової, його кінцевою метою була збірка його власної електронної бомби Sokolov.
  
  Щовечора він приходив в офіс South Atlantic після своєї денної роботи в сіті і слухав денну трансляцію. Зазвичай все починалося з того, що Белла, повернувшись з конспіративної квартири в Клівленді і залишившись вдома сама в Порт-Вашингтоні, штат Вісконсін, розмовляла зі своїм покійним чоловіком Леонідом так, ніби він лежав поруч з нею в ліжку. Вона не стосувалася теми електронного зброї або навіть науки. Просто спогади про спільні прогулянки по березі в Євпаторії, народження їх дочок, сімейний відпочинок — коротше кажучи, нічого з того, що Каннінг хотів почути.
  
  Коли Белла нарешті вставала з ліжка, вона незмінно включала телевізор у вітальні і годинами дивилася все, що там показували, ніколи не перемикаючи канал, встаючи тільки для того, щоб пройтися по кухні, роздати свіжі кубики льоду і налити ще — як припустив Каннінг — горілки. Вона заговорила про роботу тільки тоді, коли повідомила своєму куратору DARPA, надмірно захопленому молодому спеціалісту по роботі з пацієнтами на ім'я Хенк Хьюз, який дзвонив кожні пару днів, що їй нестерпно йти в лабораторію. Дочки вмовляли її приїхати провідати їх в Майамі або Сіетлі, де вони жили зі своїми сім'ями. Коли це не допомогло, вони порадили їй, принаймні, вийти з дому. Вона пообіцяла, що вийде, але не зробила цього жодного разу за чотири тижні після похорону. Охоронець біля воріт виконував її доручення, залишаючи пакети з продуктами і посилки з аптеки за кухонними дверима.
  
  На наступному тижні зателефонував Хенк Хьюз і сказав, що DARPA може організувати для неї лабораторію або в Сіетлі, або в Майамі. Белла відчувала, що було б ганьбою для Леоніда продовжувати їх роботу де б то не було, крім їх старої лабораторії, яку DARPA таємно демонтувало протягом декількох годин після аварії рейсу 89.
  
  Кілька днів потому Хьюз подзвонив знову і повідомив, що стара лабораторія відновлена. "Тут ще належить вирішити дуже багато майнових питань", - відповіла Белла, перш ніж пропити ще тиждень.
  
  В їх наступній бесіді сказав Хьюз Беллі, що DARPA направив двох своїх найяскравіших учених у Вісконсін для надання допомоги в розробці електронної бомби. Може бути, вона хоча б введе їх в курс справи?
  
  Нещасний випадок зі смертельним наслідком Леоніда виявився удачею, подумав Каннінг, слухаючи дзвінок з офісу в Арлінгтоні і уявляючи, як він збирає у Бели всі подробиці електронної бомби - від супу до горіхів.
  
  Вона сказала, що подумає над цим. Якщо вона дійсно думала про це протягом наступних двох тижнів, то це було під час перегляду ігрових шоу і випивки.
  
  На цьому тижні знову зателефонував представник DARPA в надії умовити Беллу поїхати в лабораторію. Він спробував вдатися до кількох із тих же закликів, що і в минулому, включаючи виплату боргів країні, яка вивезла її та її сім'ю з Росії, бонуси за контрактом, шанс удосконалити "миротворча винахід", яке повинно було стати спадщиною її і Леоніда, і поїздку в Осло за черговий Нобелівською премією. І знову Белла сказала "ні".
  
  Проте сьогодні вранці, після пробудження, вона зателефонувала Хьюза і сказала: "На світу і смерть красна".
  
  Каннінг знав, що старе російське вираз означає "В компанії навіть смерть втрачає своє жало". Але сьогодні він думав про це так: "South Atlantic Resources нарешті відкрита для бізнесу".
  
  Белла нарешті-то збиралася повернутися до роботи.
  
  
  5
  
  
  Торнтон прокинувся від мішанини електронних сигналів. Він лежав на спині на ліжку з металевими бортами, його лікарняна сорочка змокла від поту. На підвіконні стояли п'ять квіткових композицій, пелюстки яких почали в'янути. Піднявши голову від подушки, він відчув пекучий біль. Трубка для внутрішньовенного вливання звисала з пакетика з написом "ФЕНТАНІЛ 50 МКГ / МЛ". Фентаніл, згадав він, був болезаспокійливу вищої ліги, в 100 разів більш потужним, ніж морфін. Краще не думати про те, як би він себе відчував без цього. Навколо його лівого зап'ястя була пластикова пов'язка, засвідчує, що він є пацієнтом Університетської лікарні Стейтен-Айленда БОЛДУІН, МАЙЕРС, 20.08.1995 р. Його фактична дата народження була більш ніж роком пізніше, але Болдуін носив дівоче прізвище його покійної матері. Він чекав пояснень від людини, розваленого у кріслі праворуч від нього, спеціального агента ФБР Джима Массериджа, з яким він зустрічався раз чи два за сюжетами.
  
  “ Як довго? - Прохрипів Торнтон. Відчуття було таке, наче хтось приставив меч до його горла.
  
  "Добре, ти не втратив спостережливості". Грубуватість Массериджа була майже такою ж сильною, як і його бруклінський акцент. “Квіти від твого дядька Сема, частина прикриття для твоєї власної захисту. Минуло чотири з половиною дні з тих пір, як ти вдарився головою об тротуар біля поромного терміналу ".
  
  Торнтон відчув бажання посваритися. Його похитнулися здібності не могли допомогти.
  
  Складки на сірому діловому костюмі Массериджа вказували на те, що він теж деякий час перебував у лікарні. Чи ні. На відміну від нинішнього покоління струнких джі-менов, що займаються йогою, сорокарічний Массеридж нагадував півзахисника старої школи, хлопця, на якому свіжий костюм мнеться за лічені хвилини.
  
  "У вас було невелика кровотеча в голові", - продовжив Массеридж. "Їм довелося оперувати, щоб знизити тиск".
  
  Торнтон провів кінчиками пальців по голові. Він відчув колючу щетину і перев'язаний край швів.
  
  “ На щастя, у тебе одна товста башка. Але ти проковтнув трохи блювоти, що призвело до пневмонії, так що їм довелося підключити тебе до апарату штучної вентиляції легенів на сімдесят дві години. Можливо, все це звучить не дуже добре, але вони кажуть, що ти повинен виїхати звідси через день або два.
  
  Перед очима Торнтона промайнуло спогад: чоловік у пальто, материализующийся з чоловічого туалету і наставляющий на нього "Ругер".
  
  Намацавши регулятор підйому ліжка, Торнтон зі стогоном підняв спинку у вертикальне положення. Занадто повільно. Зціпивши зуби від болю, він сперся на бічні поручні і сіл. В його свідомості спливли всі події, що відбулися на вокзалі Сент-Джордж. “ А як же Кетрін? - запитав він.
  
  Массеридж подивився на свої зношені кінчики крил. “ Вона не вижила. Мені шкода.
  
  Торнтон сподівався, що його неправильно зрозуміли. “ Будуть похорони?
  
  "Сьогодні ввечері в Меріленді відбудуться поминки".
  
  “ Скільки? Торнтон спробував встати з ліжка. Кімната, здавалося, накренилася.
  
  Людина з ФБР втримав його. "Ти не зможеш дістатися туди, приятель".
  
  Прийшовши до того ж висновку, Торнтон знову опустився на матрац.
  
  "Отже, що міс Перетті взагалі тут робила?" Запитав Массеридж.
  
  "Я збирався запитати вас про те ж". Торнтон помітив молодого чоловіка, ходить по коридору. Коротко підстрижені біляві волосся і більш стильна модель костюма Массериджа видавали в ньому агента ФБР. Там, де був один недолік, звичайно, можна було очікувати появи другого. Уоррен Ламонт, якщо Торнтон не помилявся. Колеги-агенти називали його "Корки", які дражнили його, кажучи, що йому слід було б стати серфером.
  
  "Як щодо того, щоб ви спочатку розповіли мені свою історію?" - сказав Массеридж.
  
  Торнтон представив самий точний звіт, на що був здатний, і, наскільки йому було відомо, єдиним мають відношення до справи епізодом був бігун з Потомака, який погрожував Перетті. "Я поняття не маю, що вона збиралася мені сказати", - уклав він з жалем.
  
  Хоча краватка Массериджа поправляти не вимагалося, він затягнув його тугіше. "Бюро сподівалося, що ви розповісте трохи більше".
  
  “Було б краще, якщо б я знав, над чим вона працювала в розвідці Сенату. Терористична загроза, можливо, мексиканський картель —"
  
  “Відповідь може бути в одному з 1854 секретних документів, які вона, можливо, бачила за двадцять чотири години до приїзду в Нью-Йорк. Або це може бути десь ще. На жаль, вона не вела ніякої щоденника. Ми переглянули всі її дзвінки та електронні листи: там нічого не було. Грунтуючись на наших інтерв'ю з її колегами, друзями і сім'єю, можна подумати, що це був просто випадковий акт насильства ".
  
  "За винятком того, що у стрільця був Ruger Mark III з глушником, і він використовував його так, як ніби для нього це був просто ще один робочий день в офісі".
  
  “Так, за винятком цього. Ми витягли патрони зі стіни".
  
  “ Дізнався що-небудь?
  
  "Двадцять два "ЛР", дозвукові, з порожнистим кінцем — майже те, що ви очікували". Массеридж покрутив обручку. "Крім жертви, не було жодних доказів того, що людина стикався з кулями з тих пір, як вони покинули фабрику Remington".
  
  "Значить, у вас абсолютно нічого немає на цього хлопця". Торнтон вирішив, що, швидше за все, він отримає інформацію, змусивши Массериджа захищатися.
  
  Агент зітхнув. "У нас є відеозапис з камер спостереження поромного терміналу, на якій стрілок, описаний свідками на місці злочину — той самий хлопець, якого ви описали, - плюс дерьмово знімок, на якому він їде на таксі".
  
  “ Ви не змогли знайти таксі?
  
  "Поліція Нью-Йорка знайшла його на стоянці біля пабу поруч зі стадіоном". Массеридж мав на увазі бейсбольний стадіон "Ричмонд Каунті Бенк""Стейтен Айленд Янкіз", який виступає в нижчій лізі, в декількох кроках від поромного терміналу. “Таксист просидів у барі три години, коли стався інцидент. Було близько п'ятдесяти свідків. Ключі від машини весь цей час були при ньому ".
  
  “ І все ж повинні були бути якісь біологічні докази, вірно?
  
  “ Ми говоримо про нью-йоркському таксі, величезному поромному терміналі і заклад швидкого харчування. Важко відрізнити волосся і відбитки пальців стрілка, якщо він їх залишив, від тисяч інших...
  
  Торнтон згадав. "На ньому були хірургічні рукавички". Лабораторії могли зняти відбитки пальців всередині рукавичок.
  
  “Ми їх не знайшли, і не тому, що не пірнали в сміттєві контейнери. Що залишає нас з цим ". Массеридж глянув на блокнот, що лежить у нього на колінах. “Молода жінка, що займає важливу посаду в Спеціальному комітеті Сенату з розвідки, повідомляє своєму чоловікові і колегам, що вона їде в Нью-Йорк на конференцію з безпеки комерційного судноплавства. Замість цього вона зустрічає старого знайомого за вечерею в туристичному ресторані, куди вони вдвох могли піти з достатньою часткою впевненості, що не зіткнуться ні з ким із своїх знайомих. Пізніше, тієї ж ночі, ту ж пару бачили на прогулянці на поромі, жахливо затишно ". Массеридж підняв очі. “ Це ще одна причина, по якій вам було б необачно йти на похорон. Наскільки відомо ЗМІ, це був випадковий акт насильства, і ми не стали згадувати ваше ім'я в ньому, але не від сім'ї міс Перетті. Наскільки відомо Бюро, інтрижка не є федеральним злочином. Але вам доведеться розповісти нам, як сталося, що ви привели її саме в те місце, де чекав вбивця.
  
  Лікарняне ліжко раптово здалася мені трибуною для дачі показань. Торнтон знав, що Массеридж заповнить необхідну форму протоколу допиту в ФБР - сумно відому FD-302. Його категорії включали СВІДКА, який використовується, коли опитуваний, можливо, бачив вчинений злочин, ІНФОРМАЦІЙНИЙ, для опитуваного, надає допомогу розслідування, і СУБ'ЄКТ, що означає, що опитуваний, як вважають, причетний до злочину. Різкість, з якою спеціальний агент Ламонт припинив ходити по коридору і схилив вухо до лікарняному ліжку, стала ПРЕДМЕТОМ ОБГОВОРЕННЯ.
  
  Торнтон спробував придушити своє обурення, хоча б тому, що федерали сприйняли дратівливість як ознака вини. “Ми сіли на пором, бо вона боялася, що за нею стежать. Ми були близько один до одного, щоб звести до мінімуму ймовірність того, що передбачуваний "хвіст" підслухає нас.
  
  "Чия це була ідея піти в "Au Bon Pain"?" Массеридж виголосив французьке слово "хліб" як англійська синонім страждання.
  
  "Мій, на льоту".
  
  “ І вбивця просто випадково чекав там?
  
  “ До чого ми ведемо, агент Массеридж? Кинута колишня кохана?
  
  "І це все?" - запитав я.
  
  “Тут немає цього. "
  
  “ Я хочу вірити тобі, друже. Бюро постійно спотикається про те, що, навіть якщо за Перетті була сотня хвостів, звідки стріляв міг знати, що потрібно почекати в тому єдиному віддаленому чоловічому туалеті?
  
  “Це хороше питання. Хотів би я знати. Може бути, він або його команда встановили мікрофон на одному з нас?"
  
  “Ми обшукали її сумочку, кав'ярню і практично все в околицях за допомогою мелкозубой гребінця. Ми також розірвали вашу одяг і взуття в пошуках пристрої стеження".
  
  “Його могли збити, коли я падав. Коли я виходив з терміналу, водій "втікача" вистрілив у мене якимось тепловим променем ".
  
  "Тепловий промінь, так?" Массеридж написав у своєму блокноті з невиправданою наполегливістю.
  
  - Як у системі активного заперечення, - сказав Торнтон, - зброї спрямованої енергії, яке...
  
  Массеридж перервав його. “Я знаю, що таке система активного відмови. Ти коли-небудь бачив рекламу?
  
  "В Інтернеті".
  
  “Ну, я бачив одну з них в реальному житті. Використовувалася для стримування натовпу. Ця штука була майже такий же великий, як вантажівка з платформою, який перевозив".
  
  "Я так розумію, ви не бачили жодного з них записи з камери спостереження".
  
  “ Ні. "Массеридж встав, знімаючи пальто зі спинки стільця.
  
  Торнтон був вражений déj à vu. "Почекайте".
  
  Массеридж тільки сповільнив крок. “ Так?
  
  “ А як щодо плаката зі столу?
  
  "У чому справа?"
  
  “В "Au Bon Pain" на кожному столику висіла реклама нового супу. Коли стрілець нахилився, щоб підняти гільзи, він збив рекламу з найближчого столика. Мені здалося, що вона могла зачепила його щоку.
  
  Массеридж продовжив свій шлях до дверей. "Ми розберемося з цим", - сказав він без особливої впевненості.
  
  
  6
  
  
  Через дві години після того, як агенти ФБР покинули його лікарняну палату, Торнтон притулився до холодних металевих поручнів, ведучим на 13-й шлях Пенсільванського вокзалу. Пирхання і бурчання двигуна поїзда, що прямує до Вашингтона, підказували йому поквапитися, але він ледве міг іти. Він переставляв одну налиту свинцем ногу попереду іншої. У лікарні йому сказали, що ребра у нього не зламані, просто забиті. І все ж, як тільки він сів, кожне погойдування поїзда протягом наступних трьох з половиною годинної поїздки було для нього розпеченою кочергою. Голові стало гірше. Тим не менш, враховуючи всі обставини, ефективність знеболюючого межувала з магією. В іншому випадку він не зміг би покинути лікарню. Чи він би впав на півдорозі вгору по трьом сходових прольотах до своєї квартири, де зупинився, щоб переодягнутися в що-небудь підходяще для поминок.
  
  Годинна зупинка в пробці на таксі від Юніон-Стейшн до Меріленда справі не допомогла. Доброю новиною, подумав він, було те, що його травми давали йому вагомий привід пропустити світський захід у чорному краватці, яке він був зобов'язаний відвідати в наступні вихідні.
  
  Таксі висадило його на розі тихій вулиці в центрі міста, над якою опустилася безмісячна ніч. Пройшовши півкварталу, він знайшов Меморіальну каплицю Потомака, яка виглядала як бутік-готель. Велична федеральна архітектура, бездоганна меблі, м'яке освітлення, вишневе дерево, відполірована до блиску, — все це іронічно нагадує йому про різницю між готелем і похоронним бюро: ви выписываетесь з готелю.
  
  Він заглянув в один з високих вікон з освинцованным склом. Французькі двері в дальньому кінці вестибюля дозволяли частково бачити приймальню, обшиту панелями з червоного дерева. Щонайменше двадцять скорботних стояли в черзі, щоб поглянути на труну. Торнтон теж хотів це побачити. Але було тільки 6:36. Він почекає, поки натовп не стане щільною. За його підрахунками, відразу після семи. Він хотів знизити ймовірність бути впізнаним.
  
  Він продовжував спускатися по безлюдному кварталу, з кожним кроком переварюючи різноманітні болі, збираючи лацкани піджака разом, щоб протистояти гуркоту голих гілок на північному сході навколо. Вовняна кепка watch за п'ять баксів, яку він купив на Пенсильванському вокзалі, ідеально підходила для такого вечора, як цей, навіть якщо б вона не приховувала його зовнішності. Намагаючись триматися подалі від вуличних ліхтарів, він попрямував до кафе в кінці кварталу.
  
  Відчинилися двері кафе. Передчасно посивілий чоловік в елегантному чорному костюмі в тонку смужку поспішив до виходу. У нього була серйозність президента студентського співтовариства, яка поєднувалася з вишуканою зовнішністю, тому порожнеча навколо його очей і легка сутулість були різкими. Торнтон зрозумів, що це був удівець Річард Хогленд. Човгаючи ногами, з кафе слідом за Хоглендом вийшла пара понурых маленьких дівчаток в чорних сукнях. Це були молодші версії Кетрін Перетті, особливо та, що поменше. Емілі. Привид Кетрін, ймовірно, потряс би Торнтона менше.
  
  Приховуючи свою реакцію, він згорбився так, що його пальто роздулося, від чого він здавався коренастее. Десятиліття, протягом якого шматок піци на бігу вважався одним з його основних прийомів їжі, знизило статура його захисника до рівня плейбекера, і, як він припустив, в лікарні він скинув ще десять фунтів. Він зменшив швидкість, щоб не перетинатися з сім'єю, роблячи вигляд, що його увага зосереджена в іншому місці, і рефлекторно кивав на знак вітання тільки тоді, коли вони були в кількох футах. Хогленд відповів тим же, продовжуючи йти вгору по кварталу, до похоронному бюро. "Ідіть вперед, знайдіть тітку Бі", Торнтон почув, як він сказав дівчаткам. У Перетті була сестра Беатріс. "Я буду там через хвилину".
  
  Потім Торнтон почув лише дві пари кроків щодо цегельного тротуару. Він озирнувся через плече і побачив пару гострих очей, спрямованих на нього.
  
  "Вам не слід було приходити, містер Торнтон," сказав Хогленд.
  
  Торнтон зібрався з духом. "Містер Хогленд, я знаю, що природно підозрювати найгірше в хлопця, який раніше зустрічався з вашою дружиною, але—"
  
  Хогленд виставив долоню, перериваючи його. “Дозвольте мені почати спочатку. Що я повинен був сказати, так це те, що вам не слід було залишати свою лікарняну палату, враховуючи те, що я чув про ваших травмах. Але я впевнений, що Кетрін оцінила б ваша присутність тут.
  
  Хогленд теж здавався вдячним. Але це був округ Колумбія, де справжня прихильність виражалася в меморандумі про угоду. Так що Торнтон залишався на взводі. Потискуючи руку Хогленда, він сказав: "я б Хотів, щоб ми зустрілися в більш зручний час".
  
  "Насправді, кращого часу і придумати було не можна".
  
  На цій озадачивающей ноті Хогленд обернувся, щоб подивитися, як Емілі слід за своєю старшою сестрою в похоронне бюро. Торнтон побачив у Хогленде більш м'яку версію себе. Не дивно, подумав Торнтон. Жінка, у якої в дитинстві були позитивні стосунки зі своїм батьком — такі були у Перетті, — швидше за все, буде відчувати потяг до чоловіків, які чимось нагадують їй його.
  
  Повернувши свою увагу до Торнтону, Хогленд сказав: "Я радий, що ви зараз тут, тому що я хочу з'ясувати, хто вбив Кетрін".
  
  В цьому вони теж були схожі. За винятком того, що один з них розумів, що це не в його владі. "Я розповів ФБР все, що знав", - сказав Торнтон.
  
  "Чесно кажучи, я був би щасливий, якби це ви влаштували найманому вбивці засідку на неї," сказав Хогленд, - бо мені тоді було б кого звинувачувати. Але є дуже багато пом'якшуючих обставин, не останньою з яких є те, що Кетрін завжди був високої думки про вас. Вона теж була великою прихильницею творчості. Як і я. Насправді, я думаю, що участь Расса Торнтона в цій справі - найкращий шанс зловити вбивцю. У ФБР нічого немає ".
  
  "Хотів би я, щоб у мене було щось більше, ніж ФБР". Торнтону починав подобатися Хогленд, і він хотів би йому допомогти. Однак у нього не було планів вести розслідування. Його цікавість вже внесло свій внесок у смерть Перетті. Забувши про непрактичність розслідування історії, в яку залучений ти сам, якщо б він і далі сунув свій ніс в цю справу, число загиблих могло б зрости.
  
  "Агенту Массериджу і агенту Ламонту я теж розповів усе, що знаю", - сказав Хогленд. “Боюся, це зайняло всього п'ять хвилин. Був час, коли ми з Кетрін кожен вечір розмовляли про покупках, але потім у нас народилася дитина, потім другий, а потім проходили місяці, і у нас не було часу обговорити щось більш суттєве, ніж потреба в додаткових підгузниках або полгаллона молока. Я не маю ні найменшого уявлення, якого роду інформацію вона могла знайти. А ти?
  
  Торнтон відчував себе членом анонімних алкоголіків, які стоять біля пабу. "Важко будувати здогади".
  
  "Я був би задоволений навіть наполовину пристойним, наприклад".
  
  "Може бути що завгодно", - сказав Торнтон, намагаючись піти від цієї теми.
  
  Але Хогленд махнув йому, щоб він продовжував.
  
  “Ну, як глава апарату Сенатського комітету з розвідки, як я впевнений, ви знаєте, вона прочитала безліч секретних матеріалів. Цілком можливо, що вона натрапила на звіт, який не повинен був бути переданий комітету, або ж вона могла зібрати воєдино щось, чого ніхто інший не зробив, коли вона прочитала звіти двох різних служб, які не ділилися інформацією ".
  
  Хогленд похитав головою. "Поки що, виходячи з того, що я чув, комітет з розвідки знає менше, ніж ви".
  
  "Або вони тримають це при собі".
  
  "Чи є хтось, кого ви підозрюєте?"
  
  “Ні, зовсім ні. І ви можете бути впевнені, що Бюро опитає кожного, хто може щось знати, а потім перевірить на детекторі брехні кожного, кого вони запідозрять у неподанні інформації".
  
  ""Скринька'. Ти віриш, що ці штуки працюють?
  
  "При хорошому экзаменаторе вони досить ефективні у той час, коли вони більш ніж корисні".
  
  "Але тримаю парі, далеко не так ефективно, як ти, після всього твого досвіду спілкування з політиками та іншими професійними брехунами".
  
  “Якби тільки це було правдою. У будь-якому разі, у мене немає доступу до матеріалів, які прочитала Кетрін і які могли б дати підказки. Також я не проводжу розслідувань; я тільки веду їх хроніку. Велику частину часу я просто сиджу у себе в квартирі і шукаю інформацію в Інтернеті ".
  
  Хогленд втупився на тротуар. “ Так що ж нам робити?
  
  У Торнтона не знайшлося підходящого відповіді. Прагнучи надати собі трохи оптимізму, він сказав: "Було б корисно мати уявлення про те, що Кетрін хотіла мені сказати".
  
  “Вона сказала мені, що їде в Нью-Йорк на нараду з безпеки комерційного судноплавства. Очевидно, це легенда для прикриття, вірно? Так думає ФБР ".
  
  Торнтон знизав плечима. “ Ніколи не знаєш напевно.
  
  "Ти думаєш, це щось означає?" Запитав Хогленд.
  
  "Можливо", - сказав Торнтон, але тільки тому, що у цього хлопця тільки що померла дружина.
  
  
  * * *
  
  
  Двері поїзда закривалися. Накульгуючи і спотикаючись, Торнтон вскочив у останній вагон і впав на сидіння у перебирання. Не маючи сил навіть на те, щоб звільнитися від пальто, не кажучи вже про те, щоб повісити його на вішалку над головою, він відкинувся на подушки. Спостерігаючи за удаляющимся вокзалом Юніон Стейшн, він насолоджувався заспокійливим ритмом постукування коліс по рейках. Він послабив краватку, дозволив століть опуститися і з нетерпінням поринув у сон.
  
  Але образ молодшої дочки Перетті, Емілі, вторгся в її свідомість. Її чорне плаття було занадто вільним. Чи це тому, що вона дісталася мені у спадок від її старшої сестри? Або тому, що вона не могла їсти останні п'ять днів? Що знову змусило Торнтона замислитися, якого біса Перетті помер, намагаючись сказати йому.
  
  Після відвідування вагона-бару йому вдалося заснути в позі, яка була б недосяжна без трьох бурбонів: ноги притиснуті до грудей, ліва сторона голови притулена до вікна, права рука обхопила потилицю.
  
  Він прокинувся від того, що сліпуче освітлений поїзд вже стояв на Пенсильванському вокзалі. Він побачив кількох пасажирів, які поспішали на платформу або вгору по сходах до терміналу. Його череп, здавалося, був заповнений цементом. Його кінцівки були надто болючими, щоб бути просто сплячими; здавалося, їх пронизували зсередини шипи. Намагаючись піднятися, він виявив, що завалюється вперед. Він ухопився за підголовник переднього сидіння. Єдина залишилася на борту пасажирка, літня жінка на іншому кінці проходу, кинула на нього несхвальний погляд.
  
  Прийнявши вертикальне положення, він відпустив підголівник. Безіменний палець правої руки заскиглив, і коли він подивився на нього, то помітив невелику западину біля основи кінчика пальця. Він обхопив рукою потилицю, помістивши безіменний палець туди, де він провів останні пару годин поїздки на поїзді. Там, за лівим вухом, була невелика шишка. Щось під шкірою. Кіста сальної залози, припустив він. Нормальна і абсолютно нешкідлива. За ці роки у нього їх було п'ять чи шість.
  
  Однак цей був незвично симетричним. Як хрестики-нулики. Розсмоктується шов? Ймовірно, немає. Його і близько не було до розрізу.
  
  Він добрався до кінця проходу і ривком відчинив липку розсувні двері в маленьку ванну. Флуоресцентний циліндр над дзеркалом з гуркотом включився, оголивши гірчично-жовті пластикові стіни, прикрашені крихітними ліліями. Він нахилив голову і виставив вперед ліве вухо, щоб розглянути пухлина. Але навіть коли він розтягнув шкіру, наскільки міг, він не побачив жодних ознак цього. При такому лікуванні кіста сальної залози була б простою, як заклепка.
  
  Він відірвав шматочок туалетного паперу, змочив куточок краплею води і приклеїв м'яку папір до області за лівим вухом. Потім він потягнув за кути квадрата, щоб надати йому форму голови. Потім він видавив з дозатора рідке мило м'ятно-зеленого кольору і завдав його на квадрат, прямо поверх грудочки. Він сподівався справити враження про те, що було у нього на голові.
  
  Коли він підніс папір до світла, то побачив блідо-зелене зображення капсули з схожими на скріпки ручками зверху і знизу і ідеальним колом, що підіймається з центру її поверхні.
  
  
  7
  
  
  Берил Мэллери хотіла отримати місце Гордона Лэнглинда в Сенаті.
  
  "Як ви поясните голландця?" Запитав її Ланглинд під час дебатів за три дні до виборів.
  
  Вона не знала, хто такий голландець, і у неї було недобре передчуття, що вона повинна знати. Без сумніву, Лэнглинд намагався перевести дискусію з високого рівня безробіття в Каліфорнії на свою улюблену тему - її особисте життя, на яку він люто і недвозначно нападав на протягом всієї передвиборчої кампанії.
  
  З того моменту, як Мэллери вступила в передвиборну гонку, вона усвідомила, що її "Джон робить" — так Лэнглинд називала чоловіків, з якими вона зустрічалася, — представляв собою проблему. Їй не щастило у коханні. Або, як висловилися таблоїди, вона "розгулювала по окрузі". Це було незаконно? Немає. Аморально? На думку експертів з команди передвиборної кампанії "Всі зірки", яку вона зібрала, лицемірство було єдиним порушенням моралі, з яким виборці не могли змиритися. Тому при оголошенні своєї кандидатури вона діяла упереджено, сказавши журналістам: “Як ви, напевно, знаєте, мені тридцять шість, і я не заміжня. Мій опонент проігнорує багатомільярдну службу онлайн-знайомств, яку я створив у своїй кімнаті в гуртожитку, і спробує уявити той факт, що я один з моїх кращих клієнтів, так, щоб це дискваліфікувало мене з Сенату. Ось, на мій погляд, справжні проблеми ..."
  
  Після цього вона відкрила своє особисте життя своїй передвиборчій команді, закликавши їх вчепитися в неї, як якщо б вона була їхнім опонентом. Вони впізнали сорок вісім Джонів До, з якими вона зустрічалася довше обіду, та ще одинадцять осіб, на яких Лэнглинд міг вплинути, щоб вони оголосили її девианткой. На щастя, ніхто з чоловіків не затаїв на неї зла, і її команда отримала їх підтримку.
  
  Але, очевидно, команда когось упустила.
  
  Голландець?
  
  Зустрічала вона коли-небудь голландця? Знала вона коли-небудь кого-небудь з Голландії, якщо вже на те пішло? Бізнес часто возив її по всьому світу, так що вона, ймовірно, потиснула руки десяткам голландців. Просто нічого такого, що вона могла згадати.
  
  Тиша запанувала в аудиторії юридичної школи Гастінгса в Сан-Франциско, коли 300 людей слухали її відповідь Лэнглинд. В тисячу разів більше людей дивилися по телевізору. У світлі камер її бліда шкіра здавалася мертвотно-блідою, подумала вона. І, звичайно, була терміновість. У підсумку в прямому ефірі теледебатів застосовувалися інші закони фізики. Час цокало швидше, ніж зазвичай. Слова мали вагу. Шістдесят вісім градусів в аудиторії могли довести воду до кипіння.
  
  Ланглинд приборкав свою усмішку, стала поважною. П'ятдесят років він був довготелесим тюхтієм. Потім його переїдання призвело до прискорення обміну речовин, надавши його рисам особи схожість з прототипом великої людини — успадковане, як і все інше, що належить йому по заслугах. Рум'яний колір особи, викликаний випивкою, підкреслював сріблясті волосся. Гострий козирок білої вдови підкреслював величезний лоб, додаючи незаслужених балів IQ до його зовнішності.
  
  "Я маю на увазі вашого друга-джентльмена з Монтаука", - сказав він, немов намагаючись бути корисним.
  
  Монтаук. Так, звичайно. Цей хлопець — як, чорт візьми, його звали? — був одружений, мав дітей. Чи був одружений, коли Мэллери зустрів його. Вона зруйнувала його будинок? Їй стало цікаво, як багато відомо команді Лэнглинда. І як, чорт візьми, вони дізналися про це?
  
  Вона познайомилася з ним ще в травні, до того, як висунула свою кандидатуру. Витримавши п'ять двенадцатичасовых днів поспіль з-за спірних переговорів про IPO Morgan Stanley в Нью-Йорку, вона відпустила водія лімузина на вихідні і одна поїхала на поїзді в Іст-Гемптон. За чотири тижні до цього, передбачаючи необхідність провітрити голову після переговорів про IPO, вона попросила одного з своїх помічників забронювати їй номер в готелі Inn Maidstone. Увійшовши до бездоганний вестибюль готелю, Мэллери побачив трьох банкірів Morgan Stanley i і їх подружжя. Вона розвернулася і втекла. Взявши напрокат машину в агентстві для мам і тат в кварталі від шосе 27, вона виїхала в пошуках самоти. Вона звернула з дороги в чарівно застарілої готелю "Монток інн", в якій два століття тому брали дружин, чекали повернення китобоїв. У двадцять першому столітті її "час щастя на заході" привертав увагу місцевих жителів і виходять на вихідні яппі. Ніхто її не впізнавав. Тоді, за межами Силіконової долини, рідко люди дізнавалися.
  
  До того часу, як сонце сховалося за Атлантичним океаном, вона досить насолодилася "Кривавої Мері", щоб вирішити, що краще зняти номер, ніж повертатися на гастролі. Вона підписалась псевдонімом - звичка, що виникла в результаті поїздок в Лос-Анджелес, де незнайомі люди приставали до неї з інвестиційними можливостями" або підсовували бізнес-плани під двері її готельного номера. Повернувшись в бар пропустити стаканчик на ніч, вона познайомилася з симпатичним американським юристом років тридцяти з невеликим наприкінці семитижневого перебування в Амстердамі, де його фірма виграла колективний позов проти корпорації, яка закопувала збіднений уран на ділянці, де грунтові води з'єднувалися з початковою школою. У вільний час він сам будував дерев'яні вітрильники. На наступний ранок він брав участь в гонках на одній з них у Саг-Харборі.
  
  Мэллери представила, як вона посилає пляшки Dom P érignon в i-bankers за те, що вони дозволили їй зустріти чоловіка, про якого вона мріяла з тих пір, як вперше прочитала "Попелюшку". Після чотирьох років навчання в коледжі, п'яти років роботи в трьох великих містах, а потім трьох семестрів навчання в аспірантурі вона відчула таку марність в пошуках чоловіка, відповідного її критеріями, що три дні і ночі поспіль сиділа за комп'ютером, намагаючись розширити коло потенційних партнерів по всьому світу. У той час онлайн-сервіси підбору партнерів використовували алгоритми, які, по суті, додавали рівний вагу сходження на Еверест і заміні ковпачка від зубної пасти. Її продукт, створений за зразком програмного забезпечення, яке підбирало донорів і реципієнтів нирок, залежав від коефіцієнта корисності чоловіків і жінок, обумовленої індивідуальними особливостями. Формула перетворилася на веб-сайт, на якому 1 з 155 побачень призводило до шлюбу, що здавалося б низьким показником, але у три рази краще, ніж у її найближчого конкурента. Маллері була 0 з 234 своїх власних клієнтів, коли познайомилася з голландцем.
  
  У залі Гастінгса панувало відчутне почуття очікування.
  
  Мэллери повернувся до Лэнглинду. “ О, ви маєте на увазі Сідні?
  
  Лэнглинд знизав плечима. Те, що він не знав цього імені, зменшувало ймовірність того, що Сідні був інформатором команди кампанії Лэнглинда. Ймовірно, це був хтось, хто бачив її з Сідні в барі і підслухав уривок про Амстердамі. І це було добре, тому що, якщо люди Лэнглинда не знали імені Сідні або того, що він не був голландцем, вони, ймовірно, нічого не знали про його дружину і дітей.
  
  "Цікавий хлопець", - сказав Мэллери.
  
  "Ви впевнені?" - запитав Ланглинд. "Ви познайомилися з ним лише в той вечір і, при всій моїй повазі, трохи випили".
  
  Ведучий трохи не зісковзнув зі стільця, поспішаючи захопити мікрофон. "Сенатор, це необхідно?"
  
  Лэнглинд перейшов в режим співочого. "Я з жалем піднімаю цей інцидент і роблю це тільки тому, що він красномовно говорить про придатність мого опонента для обрання в Сенат Сполучених Штатів ".
  
  Ведучий — місцевий ведучий — затнувся, загубившись без свого телесуфлера. Єдиним правилом в дебатах були пристойності, але Маллері вважав, що звернення до модератора на цих підставах було б рівносильно відступу.
  
  Повернувшись до Лэнглинду, вона сказала: "Я, цитуючи вас, сенатор, 'не дівчина з плаката про утримання'. Може бути, коли-небудь у мене буде напій, названий на мою честь, як у тебе ". В сквош-клубі Langlind, розташованому всього в двох кварталах за Каліфорнія-стріт, учасники назвали суміш віскі і шнапсу the "Вирубався голяка на підлозі роздягальні".
  
  "Ти випив, скільки, чотири або п'ять "Кривавих Мері" в ту ніч?" - Запитав Лэнглинд.
  
  "П'ять, я думаю", - сказала вона. "Може бути, вони почнуть називати це Чортовим Мэллери".
  
  Ніякова тиша в залі змінилася сміхом.
  
  Ланглинд не збився ні на один такт. “ Плюс бурбон, і все це всього за дві години, після чого ви піднялися наверх, в готельний номер, за який, якщо я не помиляюся, ви заплатили готівкою і назвалися вигаданим ім'ям. Це тому, що голландець був одружений і мав дітей?
  
  Удар з розвороту в щелепу приголомшив би Мэллери менше. Вона нікому не розповіла про Монтауке. Навіть Сідні не могла знати її рахунок у барі. Вона платила готівкою, по чарці за раз, трьом або чотирьом різним барменам, кожен з яких був зайнятий виконанням замовлень для натовпи відвідувачів. Чи міг хто-то стежити за нею у Ланглинда? Навіть якщо б такий рівень стеження був можливий, навіщо комусь було віддавати такий наказ? Це було задовго до того, як партія попросила її балотуватися.
  
  Схопившись за кафедру, вона сказала: “Що сталося, так це те, що після бурбонів ми з Сідні разом піднімалися по чарівно скрипучих дерев'яних сходах в мою кімнату. Потім він дістав телефон і відправив комусь повідомлення: "Зараз на сінокосі, потрібно встати раніше з-за регати". Він повернувся до мене і пояснив: "Не хочу, щоб дружина або діти переривали розмову'. Так я про них дізнався. І роман закінчився прямо на цьому ".
  
  Глядачі сиділи в ошеломленном мовчанні.
  
  Разворачивайся, вмовляла себе Мэллери. Змінимо тему. Головною вразливою стороною Лэнглинда був його поганий послужний список в Сенаті; вона часто повторювала вбивчий питання Рональда Рейгана в 1980 році на конкурсі з Картером: Вам стало краще? Керівник її передвиборної кампанії любив повторювати, що головна мета дебатів - переконати людей у своїй чесності; другорядна мета - змусити їх думати, що твій опонент - мудак.
  
  "Як ви, можливо, пам'ятаєте, сенатор Лэнглинд вже згадував про мій 'Вчинок Джона', раз або два", - звернувся Мэллери до аудиторії, викликавши кілька смішків, що, в свою чергу, відродило її впевненість. “Якщо це важливо для виборців, я розповім про тієї ночі, коли я пофарбував Монтаук в червоний колір. Але питання полягало в тому, як створити робочі місця в Каліфорнії. Для мене це набагато важливіше. На мій погляд, проблема не в моєму Джона, а в тих Джонах, які потребують роботи ".
  
  
  8
  
  
  Торнтон знав аналітика Агентства національної безпеки, який міг би йому допомогти. Вперше він познайомився з Кевіном О Клером по електронній пошті вісім років тому, коли збирав інформацію для статті про безпілотних літальних апаратах. В ході ще кількох шпигунських робіт їх цифрова листування переросла в аналогову дружбу. Але навіть якщо б він ніколи не зустрічався з О Клером, Торнтон почував би себе комфортно, звернувшись до нього за допомогою сьогодні, базуючись на єдиній біографічної інформації. Отримавши докторський ступінь по електрофізіології в Массачусетському технологічному інституті, О Клер відмовився від стану, отриманого від Із Силіконової долини на роботу в Агентство національної безпеки. За п'ять років роботи у штаб-квартирі АНБ в Форт-Мід (штат Меріленд, невпевненість О Клер в собі і боязкість виявилися перешкодами для кар'єрного зростання. І все ж рекрутери з Уолл-стріт зв'язувалися з ним кожен місяць, пропонуючи перспективну роботу, зарплата в три-чотири рази перевищувала найвищу державну. Його дружина, сумувала за заміським клубами та високій моді, пригрозила піти від нього, якщо він не заробить грошей. Коли вони розлучилися, вона переїхала з їх трирічним сином у Прінстон, штат Нью-Джерсі. О Клер отримала переїзд в офіс АНБ на Манхеттені, в годині їзди на поїзді від Прінстона. Поряд з аліментами та посібниками на утримання дитини, зросла вартість життя залишила його в тісній квартирці на околиці Джерсі-Сіті. Одного разу він зізнався Торнтону, що його спальня, ненабагато більше повнорозмірною ліжка, виходить вікнами на склад FedEx, де рідко змовкають гудки під'їжджаючих вантажівок, і він продовжував чути шум, навіть коли це відбувалося. Згодом хедж-фонду у сусідньому Грінвічі, штат Коннектикут, запропонував йому посаду аналітика, спеціально розроблену для інтроверта, з базовою зарплатою, в десять разів перевищує ту, що йому платила АНБ, а також бонус, потенційно перевищує базову зарплатню. Йому не потрібно було часу, щоб обдумати це. Він відхилив пропозицію, рішучий у своєму бажанні служити своїй країні.
  
  Але як непомітно ввести його в курс справи, розмірковував Торнтон, поки їхав на таксі додому з Пенсільванського вокзалу, з усіх сил намагаючись утримати руки подалі від шишки за вухом. Він підозрював, що це якесь підслуховуючий пристрій. В такому разі можна було посперечатися, що його телефони і комп'ютери теж прослуховували.
  
  У себе вдома він написав О Клер: "Пройшло дуже багато часу з останнього зібрання клубу "Кроссейнвич"". О Клер, ймовірно, запідозрив б недобре. Не було ніякого клубу "Кроссейнвич". Вони ніколи не збиралися разом на "Кроссейнвич". Чи на якій-небудь сніданок.
  
  У десять годин наступного ранку друзі сиділи один навпроти одного в кабінці тепер вже тихого ресторану Burger King в двох кварталах від офісу Агентства національної безпеки в центрі Манхеттена. П'ятнадцять років тому О Клер займався бігом по пересіченій місцевості в Вест-Пойнті і так і не втратив своєї статури квасолі. Він спробував приховати своє хлоп'яче обличчя широкими вусами. Це утруднювало читання. Йому, мабуть, було цікаво, чому Торнтон тепер весь час твердить про оборону "Нікс" або про відсутність такої.
  
  Коли ресторан на мить спорожнів, Торнтон сказав: "Вибачте, мені треба вдарити по голові".
  
  Вставши, він підштовхнув через стіл маленький шматочок водорозчинній білого паперу, який купив в аптеці поруч зі своїм будинком. Любителі зазвичай використовують водорозчинну папір в якості розчинної основи для вишивання. Торнтон кинув у кошик упаковку з дванадцяти листів разом з — заради обкладинки - купою інших предметів. Готуючись до зустрічі з О Клером, він накидав на одному з аркушів детальну інформацію про шишку, яку виявив у себе під шкірою голови, і пов'язані з цим підозри, включаючи пояснення того, як вбивця дізнався, що треба чекати в засідці "Про Бон Пейн". Торнтон сподівався, що, як тільки О Клер прочитає повідомлення, він кине його в свій кави. Зрештою, саме О Клер розповів Торнтону історію про молодого офіцера таємних операцій, який зробив помилку, спробувавши розчинити водорозчинну папір в мартіні.
  
  Торнтон підійшов до чоловічого туалету, штовхнув двері, зробив три кола по надмірно яскраво освітленим кабінок, спустив воду в пісуарі і вийшов.
  
  Придушивши гримасу, коли він опустився назад на своє місце, він побачив, що його повідомлення пропало, що, ймовірно, і стало причиною появи бульбашок на поверхні кави О Клер.
  
  "Отже, чувак, я подумав, що тобі було б корисно подихати свіжим повітрям, взяти трохи ендорфінів", - сказав О Клер. “Принцеса Сара забере Натана сьогодні вдень. Що ти скажеш про прогулянці?
  
  Думка про це викликала спалах болю в грудній клітці Торнтона.
  
  "Звучить заманливо", - сказав він.
  
  
  * * *
  
  
  Похмурий ранок змінилося сонячним і м'яким днем. Пройшовши милю з хрустким світлим і червонувато-коричневим листю уздовж бігової доріжки Ріверсайд-парку, О Клер звернув убік, щоб пролізти в отвір в триповерховій цегляній стіні за футбольним полем на Західній 103-ій вулиці. Торнтон прокрався слідом за О Кларом в таке темне приміщення, що не міг розгледіти нічого, крім іржавої сходи, і все це він побачив тільки завдяки потужному ліхтаря О Клера. Температура не перевищувала п'ятдесяти градусів, в повітрі пахло цвіллю і гризунами. О Клер пояснив, що дізнався про це місце, коли керував дослідницьким проектом, фінансованим АНБ, в прилеглому Колумбійському університеті.
  
  У брудного підстави сходів він повів ліхтарик, щоб освітити залишки пари залізничних шляхів. Зі стелі триповерхової будівлі звисали бур'яни величиною з кущ. Всюди були розкидані фрагменти бетонної підпірної стіни, схожі на будівельні блоки, залишені дітьми-велетнями. Не було ніяких ознак присутності людей — тільки щурі, що втікають від променя ліхтарика.
  
  "Мій колишній шурин все ще дозволяє мені користуватися сімейної знижкою на травичку", - сказав О Клер, встановлюючи ліхтарик на цементний виступ в двадцяти футах від нього, висвітлюючи околиці і відкидаючи гігантські тіні від них двох на дальню стіну.
  
  "Все в порядку...?" Торнтон розтулив і стиснув руку, імітуючи рух рота.
  
  О Клер рішуче похитав головою. “Так, безумовно. Тобі сподобається це лайно".
  
  Він зняв свій похідний рюкзак, дістав айпод, підключений до маленької колонці, потім встановив їх на виступі. Коли він клацнув перемикачем, по тунелю зазвучав реггі.
  
  Він дістав з гаманця збільшувальне скло розміром з картку з вбудованим ліхтариком. "Гаразд, давайте веселитися".
  
  Торнтон схилив голову і почав оглядати шишку за лівим вухом. Знову жестом попросивши Торнтона помовчати, О Клер дістав зі свого рюкзака пристрій, що нагадує компактний персональний факс. Він використовував котушку з гумовим покриттям, щоб з'єднати її з приладом, схожим по конфігурації на ручний фен для волосся.
  
  "Нагадай мені пізніше швиденько прийняти душ", - сказав він, прикладаючи кінчик фена до шишці Торнтона. "Якщо принцеса відчує запах диму, коли я заберу Натана, вона швидко подзвонить в цивільний суд".
  
  Торнтон був вражений виступом свого друга.
  
  О Клер натиснув кнопку на панелі свого факсимільного апарату. Світлодіодна панель засвітилася зеленим, і в її центрі сформувалося зображення маленької капсули. Дані потекли уздовж підстави панелі. "Так це смачне лайно чи як?" - запитав він, видихаючи повітря з уявного косяка.
  
  "Неймовірно". Недовіра Торнтона не вимагало акторської гри.
  
  О Клер підспівував під запис Боба Марлі “Buffalo Soldier", продовжуючи сканувати тіло Торнтона. На моніторі видно однорідні сіро-зелені поверхні, які Торнтон прийняв за м'язи і кістки.
  
  Відклавши сканер, О Клер ще раз порився у своєму рюкзаку і простягнув пару навушників. Торнтон вдягнув на вуха великі пінопластові ковпачки, закривши область над імплантованим пристроєм.
  
  "Тепер ми можемо поговорити", - сказав О Клер.
  
  "Хіба не в цьому полягала ідея з самого початку прийти в підземну печеру?"
  
  “Насправді, це тунель Центральної залізниці Нью-Йорка, чи так було до 1937 року. Теоретично він блокує передачу, але в капсулі у вашій голові є вбудований мікрофон, який все ще записує. Коли ми будемо йти звідси, в той момент, коли він отримає прийом, він передасть увесь звук, який він захопив тут, одним імпульсом. Наскільки я можу судити, він вловлює кожну вібрацію вашої лівої барабанної перетинки, а це означає, що той, хто приймає передачу, чує кожне слово, яке ви чуєте або вимовляєте ".
  
  "Але не зараз?"
  
  “Правильно. Завдяки спеціальним навушникам, які ти носиш, в даний час на ньому записуються тільки слова Боба Марлі ".
  
  Торнтон постукав себе по голові, показуючи на імплантований пристрій. "Я припускаю, що це не те, що ви можете почути в радіорубці".
  
  "Як ви знаєте, АНБ є світовим чемпіоном за підслуховує пристроїв, або, принаймні, це те, на що я б поставив своє життя ще п'ять хвилин тому, але ця капсула на десять років досконаліше будь-який з тих, що я коли-небудь бачив ". О Клер вказував від відсіку до відсіку на зображенні, генерованому екраном. “Конденсатор живить мікрокомп'ютер, який управляє мікрофоном і передавачем — стандартними пристроями. Унікальність полягає в тому, чого йому не вистачає: немає джерела живлення ".
  
  “ У вас немає девятівольтовой батареї?
  
  “Можливо, конденсатор заряджається від руху вашої голови, як працює годинник. Або, можливо, він використовує різницю температур між вашим тілом і зовнішнім повітрям, перетворюючи тепловий потік в електрику. Я навіть не знав, що можна миниатюризировать енергетичний комбайн ".
  
  Його підозри про подслушивающем пристрої підтвердилися, і на Торнтона посипався потік запитань. "Є якісь ідеї, як довго воно там було?"
  
  "Я б сказав, принаймні, шість тижнів, тому що немає ніяких слідів запалення".
  
  "Від чого?"
  
  “Ймовірно, проста ін'єкція, може бути, поки ви спали. Можливо, вони спочатку вкололи вам кетамін, щоб переконатися, що ви продовжуєте спати. Неофіційно, ми використовуємо кетамін. Навряд чи хто-небудь якось відреагує на це ".
  
  Дивна думка відвідала Торнтона. "Чи вони Могли використовувати мідазолам?"
  
  “Звичайно. Мідазолам - це просто більш сильна версія валіума", - сказав О Клер. "Найприємніше у кетамине те, що він викликає у жертв неймовірно яскраві кошмари, що є непоганим прикриттям, якщо ви в їх спальні практикуєте темні мистецтва".
  
  "Могло вбивство Леоніда Соколова насправді бути викликано реакцією, викликаної мідазоламом?"
  
  “ О. - Очі О Клер выпучились. - З сімома грамами свинцю, щоб приховати це?
  
  "А що, якби все почалося з підслуховування?"
  
  “Якщо б Соколов випив незвичайне кількість, так, є шанс, що мідазолам міг викликати пригнічення дихання. Ви думаєте, це якось пов'язано з вами?"
  
  "Ні, які шанси?" Сказав Торнтон, незважаючи на неприємне відчуття, що між ними зв'язок. "Ось питання краще: чому те, що у мене в голові, не було виявлено металошукачами?"
  
  "Насправді, схоже, що він виготовлений з обробленого колагену, подібного розсмоктується ниток, або, можливо, з аналогічного синтетичного матеріалу, який може розщеплюватися організмом".
  
  Торнтон вхопився за кам'яну стіну, щоб заспокоїти нерви. “ Скажи мені, що ти зможеш його витягнути.
  
  “Я можу це витягнути. Я приніс скальпель і трохи місцевого анестетика. Це не займе й хвилини. Але той, хто це встановив, буде знати ".
  
  “Чому ми не можемо замкнути його, щоб все виглядало так, ніби пристрій вийшов з ладу? Навряд чи це перебільшення, враховуючи, що я отримав сильний удар по голові, вірно?"
  
  “Так. Очевидно, це пухлина виштовхнула цю штуку з ложа на вашій скроневої кістки. Якби не це ваша передопераційна стрижка, ви б ніколи її не виявили. Проблема в тому, що після того, як ми його виймемо, ми не зможемо встановити його знову ".
  
  "Якого чорта нам знадобилося б вставити його назад?"
  
  “Щоб з'ясувати, хто його туди поклав. Як тільки пристрій вийде з ладу, ми не зможемо повторно активувати його без їх відома. Тоді у нас не буде шансів відстежити їх ".
  
  Його очі звикли до темряви, і Торнтон побачив, що станція метро була величезною, але все ж він почав відчувати клаустрофобію. "А якщо ми не будемо прибирати?"
  
  "Нам потрібно було б знайти іншу людину, імплантованого таким же пристроєм, або, принаймні, нам знадобилося б друге функціонує пристрій".
  
  "Чому?"
  
  “Ця штука повинна передавати дані через станції стільникового зв'язку. Вона відправляє ваш розмова у вигляді пакету даних ".
  
  "Хіба ви не можете просто відстежити дані до отримувача?"
  
  "І так, і ні".
  
  "Що та частина?"
  
  О Клер зітхнув. - Спочатку тобі потрібно зрозуміти частину “ні". Якби ви подивилися на це на екрані комп'ютера, звук, який ви передаєте, був би представлений характерною хвилею N-log, послідовністю сигналів, яка виглядає як свідчення сейсмографа. Проблема в тому, що у вас не було б ніякого способу дізнатися, який сигнал є вашим серед сотень тисяч інших сигналів поблизу, генеруються повсякденними розмовами по мобільному телефону, радіокерованими іграшками чи сканерами штрих-кодів ".
  
  Торнтон вказав на свою голову. "Значить, сигнал, що виходить від мене, буде виглядати як риба в океані, повному неразличимых риб?"
  
  “ Абсолютно вірно. Але якщо б у нас в тій же кімнаті, що й у вас, було друге пристрій, що передає той же звук, тоді ми б генерували два ідентичних сигналу, які комп'ютер міг би виділити в іншої риби. З цього моменту старшокласник міг відстежувати ці дані ".
  
  “Але ми не знаємо, чи взагалі існує другий пристрій. Ми не можемо просто як-то сканувати людей на предмет його наявності, чи не так?"
  
  “Так, насправді, з радіочастотним детектором, який можна придбати в Radio Shack приблизно за п'ятдесят баксів. Єдина проблема в тому, що ми отримували хибнопозитивний результат всякий раз, коли у людини був при собі стільниковий телефон".
  
  "Іншими словами, кожен раз?" Сказав Торнтон.
  
  Кивнувши, О Клер спрямував промінь ліхтарика вглиб тунелю. Сталеві барабани, що доносилися з динаміка, могли приховати наближення маршируючого оркестру. Не було ніякого руху, ніяких незвичайних тіней. "Що ми можемо зробити, так це провести старомодну контррозвідувальну операцію", - сказав він.
  
  "Він провів дуже багато часу серед примар", - подумав Торнтон. "Наприклад, що?"
  
  "Якщо б ви пішли, скажімо, на концерт Metallica в Медісон-сквер-Гарден, записуючий пристрій все одно зафіксував би все, що ви говорите".
  
  "Фільтрація?"
  
  “Енергетичний комбайн в цій штуці - це більший технологічний стрибок, ніж автомобіль, що працює від пари акумуляторів типу double-A. Так що я припускаю, що той, хто розробив, вирішив проблему суперечливого звуку — як сирена на поромі Стейтен-Айленд. Але ви могли б тимчасово заглушити записуючий пристрій ".
  
  “ З глушником радіоперешкод?
  
  "Правильно".
  
  "Як це працює?" - запитав я.
  
  "Це наводнює підслуховуючий пристрій радіосигналом на значній частині частотного спектру, так що більш слабкий сигнал від вашої розмови практично втрачається".
  
  "Якщо ти нацеливаешь мені в голову пристрій для створення радіоперешкод, хіба той, хто стежить, не знає, що ти задумав?"
  
  "Ні, якщо ви відправилися куди-небудь, де передачі постійно глушать".
  
  “ Як на радіостанції з потужним передавачем?
  
  “Так. Може спрацювати будь-значне джерело електромагнітних перешкод. Вам просто потрібно бути поруч з ним".
  
  "Але якщо б я пішов в подібне місце, мій Старший Брат дізнався б, що я стежу за ним, і послав свого помічника з Ругером".
  
  “ Не обов'язково. Якщо ми розіграємо все правильно, Великий Брат не дізнається, що ти за ним стежиш, хоча він може запідозрити це - що спрацює в нашу користь. Коли ми виберемося звідси, просто скажи мені, що у тебе зустріч з ким-небудь з агентства. Ми виберемо місце поруч з радіостанцією."
  
  - У якому агентстві?
  
  "Це не має значення".
  
  "Я думаю, що двусмысленнее, тим краще", - сказав Торнтон.
  
  "Тепер ти розумієш". О Клер посміхнувся. “Ти кажеш мені, що людина зв'язався з тобою, тільки не кажи як. Щоб додати правдоподібності, я заздалегідь відправлю вам анонімну нерозбірливу електронну пошту, яку підслуховуючі пристрої можуть інтерпретувати як зашифроване повідомлення ".
  
  Торнтону було не по собі. "Коли я писав тобі сьогодні вранці, я сподівався, що ти відвезеш мене в свій офіс — так би мовити, з холоду — і дозволиш професіоналам взяти все на себе".
  
  "Тепер тобі потрібно триматися подалі", - сказав О Клер. “Є шанс, що за цим стоїть АНБ. Після прийняття Патріотичного акту єдиним правилом було Не попадайся. Але навіть якщо б ми були так само впевнені в тому, що довіряємо АНБ, як ми впевнені в завтрашньому сході сонця, ви знаєте, чим це закінчилося — і це вірно, якщо ви звернетеся до будь агентств: ви витратили б день або два на перевірку на детекторі брехні, потім коротке повідомлення було б розіслано бог знає скількох підрозділам, представникам яких треба було б провести внутрішню зустріч, а після цього міжвідомчі наради, і, нарешті, вас відправили б до кого-небудь з технічного відділу, який буде знати менше, ніж ми вже знаємо ".
  
  “Принаймні, у нас була б ланцюжок поставок, мій череп в їх руки в рукавичках і чашка Петрі, а також урядові вчені, свідчать, що у обвинуваченого, Рассела Торнтона, в голові було дуже складне підслуховуючий пристрій в ніч вбивства Кетрін Перетті. Може бути, нам все-таки вдасться витягти аудіозапис, яка доведе, що моє рішення піти в Au Bon Pain було спонтанним ".
  
  “ Можливо. Але ти втратиш шанс з'ясувати, хто винен у її смерті. І, можливо, також з-за смерті Соколова, про наслідки якої мені неприємно навіть припускати — цей хлопець був піонером в області електронного зброї в Росії; я сумніваюся, що Пентагон привіз його сюди, щоб він викладав фізику ".
  
  Торнтон вирішив, що його друг прав. "Справа в тому, що я вже знаю, що кілери є кілери , і якщо цього недостатньо, у них є нечувані технології".
  
  "Але вони ж люди".
  
  "І що?"
  
  “Значить, вони будуть робити помилки. Вони вже це зробили".
  
  "Наприклад, що?"
  
  "Вони поставили жучок не того хлопця".
  
  
  9
  
  
  "Це просто", - сказала Соколова двом прикріпленим до неї вченим DARPA. "Насправді так просто, що я боюся, якщо я навчу цьому вас, Міністерство оборони більше не буде мати потребу в мені".
  
  "Я дуже в цьому сумніваюся", - засміявся один з двох нових членів її команди, электрофизик середніх років на ім'я Дейлі.
  
  "Доктор Соколова просто скромничає", - сказав Хенк Хьюз, її куратор DARPA. "Будь ласка, продовжуй, Белла".
  
  "Так, будь ласка", - додав Каннінг в офісі в Південній Атлантиці в 800 милях звідси, поїдаючи пад тай винос і слухаючи запис. У нього було відчуття, що 550 з гаком годин прослуховування Bella audio, які він пережив, ось-ось окупляться кожною хвилиною.
  
  "Вам доведеться вибачити мої навички малювання", - сказала вона.
  
  "Готово," сказав Хьюз.
  
  Каннінг почув скрип маркера по сушильної дошці.
  
  "Це проста двенадцативольтовая свинцево-кислотна батарея", - почала вона. “Ми поміщаємо його на один кінець нашого генератора стиснення потоку з вибуховою накачуванням, який, по суті, являє собою сталеву трубку розміром з корзину для сміття, в якій знаходиться мідний циліндр, начинений пластиковою вибухівкою — ми використовуємо суміш складів C і PBX-9501. Соленоїд, намотаний на мідний циліндр, виготовлений з мідного дроту з мишурными рукавами Nomex, того ж типу, який використовується в аерокосмічних трубопроводах."
  
  Хоча аудіозапис була записана і вже скопійована, Каннінг поспішив записати все, що сказала Соколова. Це було схоже на вказівки до зарытому скарбу.
  
  "Струм від акумулятора створює магнітне поле", - продовжила вона. “У цьому випадку соленоїд діє як магніт. Коли ми підриваємо пластикову вибухівку, вибух притискає внутрішній циліндр зовнішній трубі, руйнуючи магнітне поле між ними, генеруючи електромагнітну енергію, рівну нашим десяти тисячам розрядів блискавки ".
  
  "Де цей віртуальний катод?" - Запитав Хьюз.
  
  "Цей генератор з віртуальним катодом - або віркатор — входить в рівняння після того, як енергія, вироблювана генератором стиснення потоку, що проходить через котушку індуктивності", - сказала Соколова, перекриваючи писк маркера. "Віркатор подібний лінзі, яка збільшує імпульс в геометричній прогресії".
  
  "Прошу вибачення, доктор Соколова", - запитала двадцятирічний вчений-ядерник Брук Клейборн. "Який відносний розмір віркатора тут?"
  
  "Я малюю це в масштабі, люба", - сказала їй Соколова. "Він приблизно того ж розміру, що і генератор стиснення потоку; відкрутіть антену від віркатора, і ви зможете розмістити всю систему на задньому сидінні автомобіля".
  
  Молода жінка ахнула. "За весь час, що я була в Прінстоні, ми не змогли спроектувати — не кажучи вже про те, щоб зібрати — пристойну електронну бомбу, яка могла б поміститися навіть в цій лабораторії".
  
  "Мініатюризація мала вирішальне значення для можливості розгортання зброї", - сказала Соколова. “Леонід заново винайшов віркатор у вигляді крихітної вакуумної камери. Всередині нього сильноточниє електрони проходять через анод з поліефірної сітки, перетворюючи іншу сторону у віртуальний катод, який викликає коливання, які виробляють мікрохвилі з піковою потужністю в сто мілліватт. Імпульс тривалістю всього в одну тисячну наносекунди - і ця система може знищити все в радіусі п'ятдесяти миль.
  
  Асортимент був новиною для Каннинга. "Найкраща новина, - подумав він, - яку він коли-небудь чув".
  
  
  10
  
  
  Відкинувшись на спинку стільця за своїм столом у нью-йоркському відділенні ФБР— Уоррен "Корки" Ламонт розмірковував про те, що в таких великих справах, як це, офіс подібний до джерела кисню. Наступний свідок, наступний телефонний дзвінок, наступний секретний документ, з яким з'являється кур'єр: будь-який з них може виявитися ключем. Таким чином, будь-який час, проведений далеко від робочого місця, - це вічність, навіть така незначна, як удар по голові, тому що у вас є настирливе почуття, що справа прийме вирішальний оборот і що інформація, яку ви мали, коли йшли, застаріє до того часу, коли ви повернетеся. Менталітет в офісі, між тим, бункерний. Замовляють піцу, послаблюють зв'язку, рідко сплять. І справа не в зарплаті або просуванні по службі. Як свідчить стара приказка, ФБР - це компанія з 10 000 агентів, які з усіх сил намагаються залишатися на дні. Тільки що з Куантіко Ламонт розповідав друзям, що кайф був порівнянний з гострими відчуттями від полювання, але потім він зрозумів, що це все тривиализирует. Ринулись витратила людський капітал, завадила видобутку заявити про додаткові жертви і завершилася доконаним правосуддям? І найкраща частина всього цього настала, коли справу було закрито. В кінці того дня він їхав додому, точно так само, як будь-який інший житель Нью-Йорка, сідає в метро, за винятком того, що, забезпечивши безпеку інших, він відчував себе супергероєм.
  
  Зараз він прагнув хоча б крапельки цього почуття. Сім днів і вдвічі більшу кількість піци в справі Перетті - і збудження згасло. Ниточка за ниточкою приводили в глухий кут. Він провів ще одну ніч, згорбившись над своїм комп'ютером cube farm на двадцять третьому поверсі 26 Federal Plaza, не відриваючи очей від монітора. Він прокрутив записи з камер відеоспостереження "Про Бон Пейн", напевно, в сотий раз. Проблема полягала в тому, що за розміщення камер відеоспостереження менеджери ресторанів швидкого харчування були стурбовані дрібним злодійством, а не вбивством. Сталося так, що за десять хвилин до стрільби "Про приємною болю" одна з двох касирок витягла доларову купюру з ящика каси і сунула собі під блузку.
  
  Ламонт сподівався побачити прибуття стрілка, Перетті і Торнтона або сам злочин. Але все це відбувалося за кадром. Тепер він уповільнив відео в пошуках простих світлових коливань. Чого б він тільки не віддав за тінь, яку ще не помітив.
  
  Його погляд відірвався від комп'ютера, коли загорівся ряд флуоресцентних ламп. Кубічна ферма з золотистої в цятку зорі перетворилася в справжню офісну сірість. В цей час доби двадцять третій поверх міг зійти за офіс будь-якої бухгалтерської фірми або страхового агентства. Проте через пару годин це буде більше схоже на трибуни стадіону "Янкі", мікрокосму міста, заповненого яскравими персонажами, такими як його партнер Массеридж, який любив ділитися своєю думкою, часто в той же час, коли інші ділилися своїм, що робило заклад набагато, набагато цікавіше, ніж три польових офісу, в яких Ламонт змінював один одного за рік свого новичничества. Холодна, офіційна атмосфера була нормою.
  
  Він перевірив електронну пошту і знайшов лист від Массериджа, який вчора пізно ввечері нарешті пішов додому, щоб, як він висловився, "випити пива або шість кухлів" в надії хоч трохи подрімати. Ламонт клацнув кнопкою миші відкриваючи повідомлення, відправлене в 3:41 ночі.:
  
  
  кірки, просто згадую, як журналіст Торнтон говорив щось про стрілкою, можливо, отримав вирізку з реклами одного зі столів у "фрог плейс". я не згадав про це в 302, тому що до того часу він вже говорив про тепловий промінь, який звучав так, ніби про нього говорили його ліки. але, бачачи, що тепер у нас є шинола. ...
  
  
  Ламонт не бачив реклами столика, або плакати, або чого-небудь подібного, зазначеного в FD-192, списку доказів відділу з розслідування злочинів. Цей бланк вже давно був відправлений по електронній пошті в лабораторію в Квантіко разом з усіма відносяться до справи предметами, знайденими в "Про Бон Пейн". Тим не менше, сама можливість того, що змучений слідчий упакував оголошення і позначив його як щось інше, розпалила Ламонта, як п'ять банок Жахливої енергії. Подібна помилка була цілком імовірною, подумав він. Щоб заповнити FD-192, ви повинні були ретельно деталізувати кожен елемент, включаючи оцінку його доларової вартості, і ви повинні були робити це вручну, тобто форма не була доступна в цифровому вигляді. Як завжди говорив Массеридж, "Чекайте побачити подорожі в часі, перш ніж побачити Бюро без паперу".
  
  Двадцять хвилин потому Ламонт повернувся в свій кубрик з копією FD-192, отриманої від клерка ротора, секретаря, який зберігав незавершені справи в гігантському круглому шафі.
  
  Ламонт прочитав докладний список, як ніби це була каструля для варіння, перш ніж прийшов до нещасливому фіналу: ближче до реклами ресторану була паперова серветка.
  
  На всяк випадок він завдав ще один візит клерку "Ротора", щоб отримати FD-1004, протокол ланцюжка поставок, для отримання додаткових доказів, що вимагають особливого поводження.
  
  В ньому розповідалося та ж історія, що і в першому класі.
  
  "Шинола", - сказав собі Ламонт.
  
  Коли він важко опустився у своє робоче крісло, його погляд ковзнув по роздруківці фотографії, приколеною до боку його куба, з його прощальної вечірки в Клівленді. Вони відвели його в брудний паб на Маркет-авеню, назви якого він не пам'ятав. Це був перший і останній раз, коли він і його колеги кудись ходили після роботи - два глека пива розділили між дев'ятьма хлопцями. Він міг розгледіти тільки пошарпану листівку на брудному столі, рекламує "ПОРІДДЯ ДНЯ".
  
  Може бути, криміналісти просто проігнорували розтоптаний плакат, що лежить на підлозі "Про Бон Пен", подумав він. Що, якщо, коли ресторан знову відкриється, хто-небудь просто підніме його і приклеїть назад на стіл?
  
  Він підскочив на стільці, набрав на клавіатурі своє ім'я і пароль, потім ввів текстові поля у верхній частині екрана і ввів запит на отримання фотографій місця злочину Групи екстреного реагування Au Bon Pain. Випивши "Монстра" і перевіривши свою поштову скриньку пізніше, він побачив, що його допуск до секретної інформації був підтверджений застарілою системою Бюро. Через хвилину збивання на моніторі з'явилася фотографія столу з рекламою нового чеддера і кукурудзяної юшки Au Bon Pain. Ще три кліка показали майже ідентичну рекламу на трьох найближчих столах. Ще тринадцять кліків показали одне і те ж оголошення за кожним із двадцяти шести столиків ресторану.
  
  За винятком одного, двох верхніх, найближчих до чоловічого туалету.
  
  Немов за сигналом пролунав скрипучий голос, ворчавший, що раніше велика чашка кави коштувала всього п'ятдесят довбаних центів. Виглянувши з-за стіни робочого місця, Ламонт помітив Массериджа, шаркающего ногами від ліфта, балансуючого зі своєю звичайною чашкою кави — досить великий, щоб загасити пожежу.
  
  Ламонт підбіг ближче, зустрівши Массериджа біля входу в його кабінет.
  
  "Доброго ранку," сказав Ламонт.
  
  "Ти мені як сім'я", - відповів його офіційний наставник.
  
  "Спасибі?"
  
  "Я приходжу додому і не встигаю зняти пальто, як вони починають вимагати, аби я полагодив це чи заплатив за те". Массеридж ліктями проштовхався в офіс.
  
  Ламонт безстрашно стояв у дверях, у той час як Массеридж витратив занадто багато часу на те, щоб розставити речі і акуратно повісити своє пальто. Напевно, це був перший раз у його житті, коли Массеридж поклав пальто кудись ще, крім як в купу. Нарешті він сказав: "Гаразд, Кірки, заради всього святого, скажи мені, що у нас щось є".
  
  “ Рекламні плакати були на всіх двадцяти шести столах, крім найближчого до злочинцю.
  
  "Оголошення впало на підлогу".
  
  "Цього немає на FD-192".
  
  "Тоді це було настільки марно, що вони залишили його на підлозі".
  
  “ Припустимо, вони цього не перевіряли.
  
  "Вони це зробили".
  
  "Звідки ти знаєш?"
  
  "Вони висвітлюють кожен квадратний дюйм місця злочину синім світлом, перевіряючи, чи немає бризок крові".
  
  "Я подумав, що краї настільних плакатів не набагато товщі волосся, так що, можливо, Команда екстреного реагування не помітила кров", - сказав Ламонт.
  
  “ Якщо б вбивство сталося на фермі, я б поставив на ERT сто дев'яносто два - це голка в стозі сіна. А потім вони пакували всю гребаной купу сіна." Массеридж сьорбнув кави. Він пив голосно, тільки коли у нього була аудиторія. "Так що, ти хочеш піти туди сьогодні?"
  
  "Чому б і ні?"
  
  “Я скажу тобі, чому немає. Навіть якщо ми знайдемо чарівний літаючий плакат, приносити його до зали суду було б безглуздо. Доказ, що пролежала тиждень в кафе швидкого харчування, - це заповітна мрія адвоката захисту ".
  
  "Тим не менше, якщо ми знайдемо трохи ДНК, ми могли б звузити список підозрюваних з трьох мільярдів до одного".
  
  Массеридж включив свій комп'ютер і став чекати, коли він оживе.
  
  "І обід за мій рахунок", - додав Ламонт.
  
  "Я візьму це, але ми ні в якому разі не будемо їсти в Au Bon Pain".
  
  - А що поганого у "Про Бон Пейн"?
  
  “ Нічого. Але я думав, ти хочеш піти туди сьогодні.
  
  "Для цього нам потрібен ЄС?"
  
  "Що ти про це думаєш?"
  
  Ламонт процитував ще один вислів Массериджа: "Ви не можете пукнути в Бюро, попередньо не заповнивши форму запиту".
  
  Массеридж кивнув. “ Нарешті ти починаєш розуміти.
  
  
  * * *
  
  
  Повернувшись до свого кубу, Ламонт клацнув EC — електронний комунікаційний макрос у верхньому ряду клавіатури. Монітор поступово заповнився шаблоном документа, який мало змінився з моменту появи WordPerfect на початку 1990-х років. Він ввів своє ім'я, місцезнаходження свого офісу, та ідентифікатор справи, що складається з одинадцяти символів, по три рази за кожне. Перш ніж почати своє повідомлення, він представив його необхідне короткий виклад.
  
  
  ПРОХАННЯ ПОВЕРНУТИСЯ НА МІСЦЕ ПРИГОДИ ПО СПРАВІ 88A-NY-32478-7 ДЛЯ СПІЛЬНОГО РОЗСЛІДУВАННЯ
  
  
  Нарешті, він почав саме повідомлення, назвавши себе АВТОРОМ однієї з багатьох директив Бюро, мета яких була втрачена з часом.
  
  
  АВТОР ПРОСИТЬ ДОЗВОЛУ НА ПОЇЗДКУ НА АВТОМОБІЛІ ФБР В
  
  
  Він зробив паузу, щоб вийти в Інтернет і дізнатися фізична адреса "Про приємну біль", а також її номер телефону.
  
  До полудня він відправив заповнений EC керівнику відділу, який разом з відповідальним помічником спеціального агента відповів. "Місія" була виконана. Як тільки Ламонт роздрукував друковану копію ЕК, отримав необхідні підписи, тричі скопіював документ і, звичайно ж, подав оригінал.
  
  У два п'ятнадцять вони з Массериджем стояли на парковці. На Манхеттені ФБР довелося найняти паркувальника на субпідряд, тому що, як висловився Массеридж, "Пошук місця для громадської паркування тут займає більше часу, ніж розкриття справи". Оскільки камердинери управляли урядовими автомобілями, їм довелося пройти ретельну перевірку. На відміну від інших гаражів, тут не дозволялося давати чайові, тому плинність кадрів була високою. Нові і недосвідчені камердинери були нормою.
  
  Після восьмихвилинного очікування — непогано — Массеридж повернув ліворуч, виїхавши з темного гаража під вибух денного світла, перетинаючи Сентер-стріт і прямуючи до Бруклінському мосту. Під мостом буксири та баржі перетворили Іст-Рівер в вири коричневого та сірого кольорів, вигляд був розмитий вихлопними газами з-за пробок. Массеридж посміхнувся, що було рідкістю. Ламонт знав, що після двадцяти з чимось років водіння автомобілів американського виробництва, які швидше ІДЕНТИФІКУЮТЬ вас як федерала, ніж як ваш щит (Caprices і Crown Victories були відомі всередині компанії як G-cars), Массеридж насолоджувався свіжим білим позашляховик Cadillac Escalade від дилера, частиною його прикриття у тривалому нападі мафії на казино Коннектикуту. Сидячи на шкіряному спортивному сидіння, він єдиний разу не поскаржився на спину. Ламонт пояснив це приємними відчуттями від поїздки.
  
  Ще через двадцять хвилин — можливо, рекорд для тринадцяти миль I-278 і мосту Верразано — Массеридж зупинив "Кедді" дядька Сема на парковці поромного терміналу Сент-Джордж на Стейтен-Айленді. Перш ніж Ламонт встиг ступити на асфальт, він повинен був повідомити по радіо диспетчеру Нью-Йорка адреса вулиці на випадок, якщо їм з Массериджем потрібно підкріплення.
  
  Увійшовши в "Au Bon Pain", Ламонту знадобилося деякий час, щоб зорієнтуватися. Він міг би змалювати його планування по пам'яті. Але відео не виходило далеко за межі прилавка, а фотографії були кадровими. Тепер заклад було наповнене шумом і рухом відвідувачів і службовців.
  
  З-за того, що менеджер магазину була милою, або із-за того, що найближчим часом буде безкоштовно випічка, Массеридж поставив перед собою задачу проінформувати її про присутність ФБР і офіційної оперативної цілі, а потім отримати підтвердження з її підписом внизу FD-597, форми, яка видавала дві копії під копірку — з використанням справжньої копіювального паперу.
  
  Ламонт виявив, що столик, про який йшла мова, порожній, а на ньому красувалася вивіска з рекламою нового блюда ресторану - чеддера і кукурудзяної юшки. Ковзнувши в одне з двох крісел, він дістав з кишені ліхтарик, який, судячи з усього, був ручкою. Він непомітно прикріпив напівпрозорий помаранчевий диск розміром з десятицентовик до кінчика лампи, потім включив 470-нанометрову синю лампочку, з-за чого плями крові здавалися темнішими, збільшуючи контраст між кров'ю і пофарбованим предметом в чотири рази. Він спрямував промінь на три краї трикутного плаката і... нічого. Не дивно. Плакати були замінені з-за зносу або, як він тепер сподівався, перетасовані між столами під час прибирання.
  
  Він мав намір переглянути всі рекламні плакати в ресторані, але спочатку йому треба було придумати пояснення, позбавлене таких фраз, як "бризки крові". Підшукуючи потрібні слова, він покрутив плакат перед собою. При вигляді фотографії юшки Ламонт відчув, що його нудило від голоду; він нічого не їв, починаючи з вчорашнього холодного скибочки. Він думав, що замовить що-небудь, поки його синій промінь не пробігся по іншій стороні плаката. Зліва нічого. Але справа чорні плями. Чорні плями, які зникли, коли він вимкнув синій світло, означаючи, що це були плями крові.
  
  Він моргнув, щоб перезавантажити уява, яка, можливо, взяла верх над ним. Він знову побачив кров. На цей раз це принесло ейфорію від хоумрана. Поки він не помітив у крові ще одна речовина. Ймовірно, миючий засіб потрапив на стільниці. Миючі засоби зазвичай містили аміак або ізопропанол, а додавання навіть води може знищити сліди ДНК. Він міг тільки молитися, щоб залишилося досить незабрудненій крові, щоб знайти збіг з злочинцем в базі даних ДНК. У Quantico працювали над портативними пристроями, які могли профілювати такі зразки за лічені секунди, визначаючи стать, етнічну приналежність, колір очей і волосся стріляв, а потім шукати збігу в декількох банках даних ДНК по всьому світу. Сказали, що через п'ять років, що, за словами Массериджа, означало двадцять п'ять. А поки Ламонт відкрив прозорий пластиковий пакет для доказів і опустив туди плакат. Він збере інші плакати для більшої переконливості.
  
  Хоча лабораторія речових доказів у Квантіко була кращою з наявних, вона була далеко не самою швидкою. Прискорений замовлення міг скоротити час очікування всього з тижнів до днів. Все, що потрібно Ламонту, - це письмовий запит, схвалений його начальством. І відповідальний помічник спеціального агента. І відповідальний спеціальний агент. І відповідальний помічник директора. Тим не менш, знахідка була настільки захоплюючою, що Массеридж в поспіху забув про випічці, повернувшись в офіс і занурившись в паперову роботу.
  
  
  11
  
  
  Кевін О Клер не працював на місцях за свої одинадцять років в АНБ. Він ніколи не працював на місцях — і крапка. Цей ранок був першим. Він вів свою здобич після розлучення — бежевий мінівен Nissan Qwest десятирічної давності — пустельним ділянці бульвару Квінс, проїжджаючи повз дисконтних магазинів, ресторанів швидкого харчування і, в основному, покинутих офісних будівель. У тихому провулку між зубожілій хімчисткою і Бейсайд Патт—Патт, де поле для міні-гольфу було замінено трасою для картингу, він знайшов Побутову техніку Шехтера.
  
  Магазин займав перший поверх напівзруйнованого двоповерхового будинку. З верхнього поверху звисав потертий банер, який сповіщає про святкування п'ятдесятиліття підприємства. Хто б міг подумати, що це заклад запрацював 3 мільйони доларів прибутку в минулому році і подвоїть цю цифру в цьому році? Навіть власник, Ірвінг Шехтер, не знав, якою прибутковою торгівлею електронними пристроями спостереження займався його син Леонард з підвалу.
  
  Проїжджаючи повз, О Клер зменшив швидкість, виглядаючи будь незвичайний рух.
  
  "Потім Король Вогню сказав:" Я хочу голови всіх Воїнів Води', " сказав Натан із заднього сидіння, порушуючи концентрацію О Клера.
  
  Семирічний хлопчик рядок за рядком переказував епізоди телешоу. Зазвичай О Клер дивувалася його здібностям. Тепер це вибивало О Клэра з колії, і йому потрібно було повернутися до гри з-за чорного позашляховика, який слідував за ними з Куінс-бульвару.
  
  "Почекай секунду, приятель", - сказав він. "Я дійсно хочу почути іншу частину історії, але..."
  
  Минувши відкрите паркувальне місце перед "Шехтерз", він повернув ліворуч, до обсаженному деревами житлового кварталу. Чорний позашляховик продовжив рух, заїхавши в "Уенді". У трясущемся дзеркалі заднього виду О Клер було видно, як молода жінка, позіхаючи й потягуючись, сповзає з водійського сидіння на парковку. З заднього сидіння вилетіли двоє хлопців. Було 9:42 суботи. "Напевно, мама прибігає до кукурудзяного сиропу, щоб убити вісімнадцять хвилин до відкриття закладу картингу", - подумав О Клер.
  
  Заспокоєний, він повернувся в "Шехтерз", поки його син докладно викладав частину плану завоювання всесвіту. Прихопивши з собою Натана цим вранці, він був хорошим прикриттям, поки той залишався в мікроавтобусі. В присутності незнайомих людей був великий шанс, що він поділиться невірною інформацією, наприклад, їх іменами.
  
  "Приятель, мені потрібно, щоб ти почекав тут, поки тато тікає на хвилинку в магазин".
  
  "Але мені буде нудно".
  
  Всього кілька місяців тому, ще до досягнення віку, коли його можна було залишати одного, нехай і ненадовго, Натан благав залишити його в машині, поки О Клер виконуватиме доручення.
  
  "У мене є питання, який не дасть вам нудьгувати", - сказав О Клер.
  
  Натан пожвавився. “ Головоломка?
  
  “Припустимо, у вас є будівельні блоки, кожен довжиною в один фут і висотою в один фут. Скільки блоків вам потрібно, щоб добудувати стіну довжиною в десять футів і висотою в п'ять футів?"
  
  Натан пережовував, поки О Клер паркувався перед "М".
  
  "Зрозумів", - вигукнув хлопчик. "Тобі потрібно всього п'ятдесят блоків, вірно?"
  
  “Не зовсім. Ще раз, скільки чоловік потрібно для завершення будівництва стіни?"
  
  Натан вибухнув сміхом. "Всього один квартал до завершення зведення стіни".
  
  Гордість пересилила розчарування О Клэра в довговічності тайм-кілера. Він простягнув руку через підголівник до долоні сина, чекала дзвінкою п'ятірки.
  
  “Гаразд, ось більш складний варіант: м'яч для пінг-понгу падає в дірку в цементній підлозі підвалу. Діра глибиною в один фут і лише трохи ширше м'яча. Як витягнути м'яч назад, не пошкодивши його, якщо ти можеш використовувати тільки ці три речі: лопатку для пінг-понгу, шнурки від черевиків і пластикову пляшку з водою? "
  
  Поки Натан був занурений у роздуми, О Клер вибрався з мікроавтобуса і рушив по доріжці, викладеної круглої бруківкою, потрісканою від зносу і бур'янів. Пригнувшись під ювілейним банером, він штовхнув двері. Невидимий дзвоник дзенькнув, коли він увійшов у недостатньо опалювальний виставковий зал, де на потертих полицях і скляних вітринах стояли небрендові тостери, блендери, праски, пилососи. За стійкою пухкий чоловік років сімдесяти п'яти поправив краватку-метелика. Окуляри з товстими скельцями підкреслювали надію в його водянистих очах. "Чим я можу вам допомогти, сер?" - запитав він.
  
  "Я тут з-за нової операційної системи iPod".
  
  Старий насупився. "Вниз по сходах". Він вказав зморшкуватою рукою на те, що здавалося дверима підсобного приміщення.
  
  Вона вела до перекошеного сходового прольоту, який стогнав при кожному кроці О Клера. На узвишші в центрі підвального приміщення в ергономічному кріслі, зверненому півколом до шести гігантським комп'ютерних моніторів, сидів Ленні Шехтер, попихкуючи гвоздичной сигаретою. Всі чотири стіни були заставлені стопками коричневих картонних коробок з китайськими ієрогліфами — імовірно, інвентар Ленні - через кілька днів після того, як пристрій для підслуховування з'явилося на ринку Сполучених Штатів, виробники в Гуанчжоу почали продавати пристойні підробки за невелику ціну.
  
  Ленні був схожий на чоловіка нагорі, мінус сорок років. На ньому була бездоганна толстовка з капюшоном Mets, вінтажні спортивні штани Adidas і пара жіночих мокасин. “ Чим можу допомогти, йоу? - запитав я. - запитав він, гасячи сигарету в хромованою попільничці.
  
  "Я шукаю камеру для няні", - сказав О Клер.
  
  "Це ваш 'клієнт'? Ленні кинув погляд на верхній лівий монітор.
  
  Обігнувши ряд моніторів, О Клер побачила Натана, який тримає уявний кульку для пінг-понгу.
  
  "Мій клієнт, вірно", - сказав О Клер. “Він вчився французьким лайки у нашій помічниці по господарству. Одному Богу відомо, що вона робила з бідним дитиною, поки лаялася.
  
  Ленні співчутливо похитав головою. “Я надто часто чую подібні речі. Хороша новина в тому, що це призводить до попиту, а потім і до пропозиції".
  
  Як і все в нью-йоркському офісі АНБ, О Клер знав все про Ленні Шехтере. Шість років тому його бізнес складався тільки з URL-адреси і впевненості в тому, що пошукові системи видадуть йому орди підозрілих подружжя і батьків, які не довіряють своїм няням. Дійсно, громадянське прослуховування перетворилася в індустрію з трехмиллиардным обігом, але оскільки використання таких продуктів зазвичай порушує закони про електронний прослуховуванні, піддаючи покупця ризику стати ще однією Лінда Тріпп, а продавця звинувачують у співучасті, постачальники воліли діяти в тіні. Ленні був відомий у розвідці та правоохоронних органах не за якісь правопорушення, а тому, що агенти вели з ним дуже багато справ. Він надав їм необхідні інструменти за невелику частину звичайної вартості і без бюрократичних зволікань з боку уряду. Він навіть запропонував безкоштовну доставку протягом ночі.
  
  Цього ранку О Клера не було такої розкоші, як час. Пастка була розставлена. Торнтон повинен був зустрітися з ким-то "з агентства" в закусочній в Коннектикуті сьогодні вдень. У О Клера було три години, щоб встановити приховані камери.
  
  "Що у вас є такого маленького і підходить для використання на вулиці?" запитав він. Бестселери Ленні - відеокамери, заховані в м'яких іграшках тварин або рослини в горщиках, - не спрацювали б на вулиці.
  
  Ленні постукав по клавіатурі. Всі шість моніторів об'єдналися, щоб показати ключ від будинку. “Цей малюк - самий милий з молодших міністрів на ринку, якщо хочеш знати мою думку. Захоплює звук в радіусі дванадцяти футів і знімає до восьми годин відео досить хорошої якості, щоб його можна було викрити, яку ви можете завантажити, просто підключивши його до ноутбука або планшета. Така ж відеокамера додається до кулькової ручки, сигарети ..."
  
  На моніторах миготіли зображення ручки Bic і того, що здавалося звичайним Lucky Strike, а також фотографії фотоапаратів, захованих в пачці жуйки, пятицентовике і картки American Express.
  
  О Клер заплатив 500 доларів готівкою за дві камери для прикурювання ємністю шістдесят чотири мегабайта, включаючи зарядні пристрої та USB-адаптери.
  
  Повернувшись до мікроавтобусу, він був у захваті, коли відкрив дверцята і почув вигук Натана: "Налийте води в отвір, і нехай кулька для пінг-понгу спливе".
  
  
  12
  
  
  Торнтон сидів за кермом свого темно-оранжевого BMW 1973 року випуску 2002-ї моделі - купе, яке було одночасно квадратним, елегантним, в стилі ар-деко і ракетообразным. Він теж був іржавим і пом'ятим і коштував занадто мало, щоб зацікавити автомобільних злодіїв — ідеальний засіб пересування, якщо ваша робота привела вас в небезпечні місця і вам, можливо, доведеться забиратися в поспіху. Як і більшості старих автомобілів, йому постійно потрібні одна або дві нові деталі в будь-який час — тепер це мотор з підігрівом, що робило його придатним для коротких поїздок по Манхеттену і його околицях, на відміну від нинішнього восьмидесятимильного подорожі Меррітт—Ііарквей під проливним дощем, готовим перейти в мокрий сніг, і по слизьким осіннім листям. Зазвичай Торнтон використовував би орендовану машину для таємної зустрічі, але сьогодні вдень йому знадобився "хвіст", тому кидається в очі помаранчевий "02" був ідеальним варіантом.
  
  Знадобилося півтори години, щоб дістатися до Торрингтона, штат Коннектикут, увядающего промислового містечка, який залишався сірим навіть коли виглянуло сонце. Він заїхав на посипану гравієм стоянку перед "У Білла", вінтажній забегаловкой в товарних вагонах, приютившейся навпаки радіостанції в кінці тихій Проспект-стріт. Сівши на залатанную вінілову лавку в задній кабінці, він замовив пізній ланч і спробував заглушити музичне виконання "Копакабани" Баррі Манілов.
  
  В три години дня відвідувачі закусочної складалися з огрядного никарагуанца, готував страви швидкого приготування з кількома золотими зубами, повної офіціантки середніх років і блідою літньої жінки з чашкою чаю в руках. Жоден з них не був схожий на спостерігачів, хоча це могло бути точною причиною їх розгортання.
  
  Доївши тарілку спагетті, Торнтон розплатився, повернувся до своєї машини і, проїхавши півкварталу, заїхав на заправку Exxon, практично не змінилася з часів Esso. Він не помітив ні машин, ні пішоходів, які йшли за ним.
  
  Залишивши ємність наповнюватися "преміум", він зайшов у міні-маркет і вибрав апельсиновий Gatorade з холодильника. Він розплатився півсотнею, щоб отримати побільше дрібниці, серед якої, як міг би запідозрити спостерігач, було заховане послання. У молодої касирки було гарненьке личко і кілька округлостей, які робили її просту толстовку UConn привабливою. Він запитав її, що вона думає про шанси баскетбольної команди у березні. Вона призвела переконливий аргумент на користь того, що "Хаскі" знову вийдуть у "Фінал чотирьох". Він вів себе задоволеним, і насправді так воно і було: якби хто-небудь спостерігав за ним, ця розмова підняв шум.
  
  Три години потому він під'їхав до багатоквартирного будинку О Клер в Джерсі-Сіті, який міг би зійти за виправний заклад, якби не парковка, загальна зі складом FedEx. Вуличні ліхтарі у вигляді голови кобри горіли так яскраво, що ніч нагадувала сутінки. О Клер провів Торнтона в квартиру на першому поверсі, яка виглядала добре обставленій — килими, меблі, навіть картина маслом з зображенням Тадж-Махала розміром чотири на шість футів — після короткої поїздки в клуб Сема.
  
  "Як щодо буріто на вечерю?" запитав О Клер, прямуючи на кухню.
  
  "Це було б здорово, спасибі". Торнтон поклав пальто на барний стілець.
  
  "Супер". О Клер включив мікрохвильовку. "Тому що я зрозумів, що мікрохвильові печі мають той же ефект, що і глушилки для радіо".
  
  Торнтон був вдячний за те, що міг говорити, а не писати замітки від руки, що з тих пір, як він залишив залізничний тунель, були його єдиним надійним способом спілкування з О Кларом.
  
  "Проблема в тому, - додав О Клер, - що якщо тримати його включеним більше восьми хвилин, це може викликати підозри". Направивши Торнтона до портативного комп'ютера, що стоїть напоготові на сусідньому прилавку, він вивів на екран разюче чіткі знімки закусочної Білла, зроблені з протилежного боку вулиці. "Це почнеться опівдні, приблизно за три години до того, як ви дістанетеся до Торрингтона", - сказав він.
  
  Вони переглянули покадрову відеозапис, на якій видно, як натовп відвідувачів залишає обідній зал, по одному або по два відвідувача за раз. Протягом наступної години в закусочну ніхто не заходив, крім листоношу, який затримався на час, необхідний для доставки невеликий стопки конвертів. Після того, як поштовий вантажівка виїхала назад на Проспект-стріт, стоянка була млявою, поки "комета" не пригальмувала перед помаранчевим BMW Торнтона. Його показали входять в закусочну, а потім, через вікно, садять і роблять замовлення. Після того як він вийшов і поїхав, ніхто не заходив протягом сорока двох хвилин, коли четверо підлітків завели мотор, кинули велосипеди і забилися в кабінку.
  
  "Я не бачив, щоб хто-небудь передував вам чи йшов за вами в закусочну або на заправку", - сказав О Клер. "Ви?"
  
  “Я нічого не бачив. Але що, якщо в якийсь момент спостерігач під'їхав на машині через дорогу, за кадром?"
  
  “Саме так я і думав. Тому я прикріпив скотчем другу відеокамеру до сміттєвого кошика наприкінці Проспект-стріт, направивши об'єктив назовні через перфорований метал ". О Клер поморщився, ставлячи в чергу друге відео. "Боюся, це перша стрічка виглядає як бойовик".
  
  Камера забезпечувала чітке панорамне відео салону краси, ресторану швидкого харчування, магазину за дев'яносто дев'ять центів і декількох порожніх вітрин через Проспект-стріт від закусочної. Розфарбована реклама швейної машинки Singer в основному облупилася на цегляній стіні самого великого будинку кварталу, порожнього банку. У будній день рух було рідкісним. Закусочна і заправна станція Exxon зібрали всі зупинилися машини, за винятком фургона, припаркованого перед салоном краси. Водій у формі увійшов в салон краси; риси його обличчя були здебільшого приховані бейсбольною кепкою і сонцезахисними окулярами.
  
  Тицьнувши пальцем у фургон, логотип якого збігався з нашивками на уніформі водія, Торнтон вигукнув: "AT & T."
  
  "Щодо цього?"
  
  "Фургон Verizon слідував за Кетрін і мною з Чайнатауна".
  
  “ Фургони телефонної служби - не така вже рідкість. "О Клер опустилася на табурет.
  
  "Що ти знаєш про F6?"
  
  "Я так розумію, ви не маєте на увазі функціональну клавішу на моєму комп'ютері".
  
  "Це кодова назва програми ЦРУ, відомої всім, хто в ній бере участь, як Спеціальна служба збору даних".
  
  "Звідки ти про це знаєш?"
  
  “Можливо, мені не слід було цього робити, але кілька років тому в мене був джерело, який керував нью-йоркським бюро. Єдиною обов'язком Спеціальної служби збору даних є встановлення "жучків" у місцях, доступ до яких практично неможливий. Мій джерело постійно користувався телефонним зв'язком і службовими фургонами комунальних компаній для прикриття ".
  
  "Як і інші спостерігачі", - сказав О Клер. “І, в основному, співробітники телефонних і комунальних компаній. Що стосується вашого джерела, то в наші дні ці вантажівки стали майже кліше é — будь-який, хто коли-небудь бачив поліцейське шоу, був би насторожі. Наші люди видають себе за провайдерів кабельного телебачення або інтернету. Вимкніть обслуговування, мешканці благають вас зайти. Іноді вони працюють як компанія по обрізці дерев: отримують доступ на верхні поверхи. Чи сантехніки, або дезинсекторы, що дає їм доступ куди завгодно — люди хочуть, щоб такого роду проблеми вирішувалися швидко ".
  
  Торнтон так і передбачав. “Справа в тому, що той же джерело запросив мене на благодійний бал у чорному краватці, який відбудеться в ці вихідні. Я сподівався, що не піду".
  
  
  13
  
  
  Рух на тернпайк в Джерсі було забито машинами. Сильний дощ з мокрим снігом забарабанил на "Кадиллаку". Поки Массеридж вів машину, він бурчав з приводу останнього етапу несуттєвого ремонту будинку, який його дружина вважала життєво важливим. Поруч з ним Ламонт не міг бути щасливішим. Всього через три дні після одержання оголошення від Au Bon Pain в Куантіко був отриманий результат: ЗАСТУДА. Кров відповідала дев'ять з тринадцяти хромосомних ділянок, або локусів, у зразку з бази даних ФБР, взятому у білого чоловіка сорока одного року на ім'я Ральф Брэкман. У 1996 році відбувся академік відсидів місяць за зберігання та розповсюдження кокаїну. Бюро оцінило вірогідність того, що у неспоріднених людей буде стільки спільних генетичних маркерів, приблизно в один до 113 мільярдів.
  
  Через годину Массеридж припаркував Escalade навпроти будинку Брэкмана, зубожілого ранчо 1960-х років, схожого на половину будинків у приміському районі Тінек, штат Нью-Джерсі. Решта будинку піддавались капітальному ремонту або вже були розширені в житлові приміщення, які затьмарювали їх ділянки площею десяту частину акра. Заклад Брэкмана розташовувалося між триповерховою будівлею в стилі Тюдор з башточкою і розкинулася жовтої віллою в середземноморському стилі.
  
  Група підтримки з місцевого відділення в Ньюарку повідомила по радіо про свою готовність з білого вантажного фургона, припаркованого в дальньому кінці кварталу. Ламонт отримав аналогічне повідомлення з одного з патрульних машин поліції Тинека, поліцейські повідомили, що дружина Брэкмана пішла з дому годину назад, відвезла двох маленьких дітей пари в місцеву католицьку школу, перш ніж приступити до своєї секретарської роботи в комерційній будівельної компанії.
  
  Вибираючись з "Кадилака", Ламонт сподівався, що поліція Тинека теж поклала око на Брэкмана, враховуючи майстерність підозрюваного як стрілка. Передбачуване майстерність. В запису не було нічого, що вказувало б на те, що він був найманим вбивцею. Ральф Джерард Брэкман був єдиним, хто вижив дитиною Артура і Пенні Флаерті Брэкман, які все життя проживали в Брукліні. Після закінчення міського коледжу в 1994 році Ральф Брэкман мотався по всьому району трьох штатів, переживши ряд невдалих спроб кар'єрного росту та тривалі періоди безробіття. Тепер він працював поза домом як “Інтернет-консультанта"."Після арешту coca-cola не було ні натяку на злочинну діяльність, ні відвідувань стрільбищ, ні навіть штрафів за неправильну парковку — хоча вбивці з усіх сил намагалися не залишати таких слідів.
  
  Ламонт натиснув на кнопку дзвінка, і вони з Массериджем почекали на ґанку дванадцять секунд - середній проміжок часу від дзвінка до відкриття дверей. Перетворивши своє збудження в гіперопіку, Ламонт вперше помітив холодну мряку, а на двох сусідніх будинках в унісон колишуться язики полум'я в ліхтарях, підвішених над вхідними дверима. Потім він почув квапливі кроки всередині. Можливо, підозрюваний був у туалеті. Чи готував зброю. Ламонт повільно підніс руку до кобури.
  
  Брэкман зламав вхідні двері. На відміну від стрільця, описаного свідками на поромному терміналі Сент-Джордж, він був худим. Звичайно, в ту ніч він міг використовувати підкладку як частину своєї маскування або надіти кевлар. Він також виглядав дивно життєрадісним: його очі блищали, а широкий рот, здавалося, був розтягнутий в усмішці, навіть коли він обережно визирав з-під козирка бейсболки "Філліс". Рум'яні щоки надавали йому молодості, з-за чого було легко не помітити сивину в його чорних кучерявого волосся. На ньому були тільки майка, спортивні штани і шкарпетки. Ніяких ознак прихованого зброї.
  
  "Ви, хлопці, з ФБР?" - запитав він.
  
  Якщо це і здивувало Массериджа, він цього не показав. “ Ви очікуєте ФБР?
  
  "Ні, але місцеві детективи не носять костюмів, і, при всій моїй повазі, ви, хлопці, виглядаєте надто старими, щоб бути мормонскими місіонерами".
  
  “ Значить, ви очікували детективів?
  
  "Я єдина людина в окрузі, який був засуджений за що-небудь більш тяжке, ніж водіння в нетверезому вигляді, тому у мене маса можливостей "допомогти" місцевим правоохоронним органам". Брэкман відкрив двері. “ Чому б тобі не сховатися від дощу? Розкажи мені, що я накоїв на цей раз.
  
  "Він був занадто крутий", - подумав Ламонт, приєднуючись до Массериджу в маленькому фойє. Простір переходило у вітальню, встановлену дерев'яними полицями, зробленими своїми руками, заповненими книгами. Поєднання футон, пари потертих глибоких крісел Naugahyde і великого телевізора наводило на думку, що ця кімната була центром сімейного життя Брэкманов. Витончений MacBook стояв на кавовому столику поруч з триваючою шаховою партією. Незважаючи на тісноту, в кімнаті панував порядок, як на кораблі.
  
  Брэкман махнув рукою в бік комп'ютера. "Будь ласка, присядьте в моєму кабінеті". Він опустився на футон, кавовий столик загороджував нижню половину його тіла від поглядів агентів. Ламонт задався питанням, чи був цей маневр розрахованим дією досвідченого підозрюваного. Дослідники ФБР підрахували, що дві третини людського спілкування невербальны. Наприклад, коли випробуваний ніяково совається на своєму стільці, це часто є автономним способом зняття напруги, що свідчить про обман. В ідеалі, ваш випробуваний сидить в обертовому кріслі, яке посилює таку поведінку.
  
  Массеридж посміхнувся, опускаючись в одне з глибоких крісел. "Фанат Филса, так?" запитав він Брэкмана.
  
  Це було хрестоматійне початок для встановлення взаєморозуміння. Массеридж міг би відразу перейти до справи, сказавши: "Брэкман, це ви вбили Кетрін Перетті?" Але невимушена розмова створював атмосферу, не представляє загрози. Люди схильні довіряти іншим людям, включаючи співробітників правоохоронних органів, які схожі на них. І якщо вам вдавалося розговорити їх на нейтральні теми, такі як спорт, діти або догляд за двором, було легше визначити, коли вони починали брехати.
  
  Ламонт запідозрив, що Брэкман знає, як грати за системою, коли відповів Массериджу, повагавшись, перш ніж запитати: "Я фанат Phils?" Потім він зняв кепку і вивчив логотип. Щоб виграти час, людина, схильний до обману, часто повторює ваше питання або робить надмірно довгу паузу, перш ніж відповісти. Люди думають в десять разів швидше, ніж говорять, тому пауза всього п'ять секунд може скласти майже хвилинний матеріал. Нарешті Брэкман сказав: “Два сезони тому команда молодшої ліги мого сина називалася "Філліс". У минулому сезоні ми були "Падрес", що засмутило хлопців — із-за нашої близькості до Філадельфії багато з них справжні фанати "Філліс". Як тренер-волонтер, я переживав за хлопців. Мені дійсно подобається вища ліга, але з-за того, що я проводжу так багато часу зі своєю сім'єю, у мене немає часу стежити за "Філліс"."
  
  Надмірно конкретні відповіді також свідчать про обман. Суб'єкт завалює вас непов'язаними фактами, покликаними вплинути на ваше сприйняття його характеру. В даному випадку Брэкман повідомив, що співчуває дітям, взявся тренувати їх і пожертвував своїм задоволенням від гри у вищій лізі бейсболу заради сім'ї. Коли Массеридж перейшов до теми вбивства, подумав Ламонт, Брэкман міг безкарно тягнути час і повідомити всі зайві подробиці, які йому були потрібні.
  
  Массеридж подався вперед. “Містер Брэкман, перш за все, дякую, що поговорили з нами. Ми розуміємо, що ви зайнята людина, тому я відразу перейду до справи. Ми працюємо над справою Кетрін Перетті.
  
  Брэкман розклав подушку поруч з собою — наведення порядку було ще одним класичним засобом розсіяти тривогу. "Політик, якого вбили в місті?" сказав він. "Так це те, про що йде мова?"
  
  “ Що вам відомо про вбивцю? - Запитав Массеридж.
  
  Хороша гра, подумав Ламонт, тому що питання містив припущення, що Брэкман знав, що вбивця був найманим вбивцею, факт, який не був оприлюднений. Якби Брэкман був невинний, він би просто сказав, що все, що він знав, - це те, що Перетті був убитий.
  
  Брэкман прочистив горло. Ще один тривожний сигнал — сплески тривоги можуть викликати сухість в горлі. "Для мене новина, що це був замах ", - сказав він.
  
  “ Чи є яка-небудь причина, по якій ви могли знаходитися на поромному терміналі Стейтен-Айленда в момент вбивства? Массеридж заперечив, приправивши своє питання "принадою", призначеної для того, щоб засипати підозрюваного новими проблемами: свідком, який бачив, як він виходив з терміналу, запис з камери спостереження або біо-доказами, знайденими криміналістичної групою. Якщо б він був невинний, то не ковтнув би наживку, а просто відповів: Ні.
  
  "Минуло три-чотири роки з тих пір, як я в останній раз був на Стейтен-Айленді", - сказав Брэкман. “Нам з друзями пощастило потрапити в штрафну на матчі "Стейтен Айленд Янкіз", але мені довелося піти після п'ятого іннінга, щоб забрати своїх дітей. Клянуся Богом, з тих пір я не був на Стейтен-Айленді.
  
  Ще більше очок на користь Батька століття. Плюс він звернувся до Бога, одночасно заявляючи про благочестя і закликаючи кращого свідка у всесвіті. Загалом, хрестоматійне переодягання у брехні.
  
  Массеридж нахилився ближче до Брэкману, втручаючись в його особистий простір. “ Як ви поясните свою появу на відео з камери спостереження на місці злочину?
  
  Ламонт засумнівався в блефі. Оскільки докази були неприйнятні в суді, їм було потрібно співробітництво Брэкмана. В Квантіко Ламонт вивчив безліч справ, у яких вбивці зізналися. Якби Брэкман думав, що Массеридж бреше, він замовк.
  
  Не заковтнувши, не почервонівши, не підвівшись, не провівши рукою по волоссю і не зробивши нічого іншого зі списку ознак брехні, Брэкман відповів: “У мене є два пояснення цього. По-перше, ви все зрозуміли абсолютно неправильно. По-друге, відео з камери спостереження було якимось чином змінена, що мене б цілком влаштувало, тому що я розбагатів би, подавши в суд на того, хто це зробив. Однак, враховуючи всі обставини, я волів би покінчити з цією справою, тому дозвольте мені показати вам...
  
  "Просто почекай", - обірвав його Массеридж. Дозвіл підозрюваному заперечувати провину підвищує його впевненість у собі. "У нас є ще одна проблема, яка полягає в тому, що ви залишили трохи своєї крові на місці злочину".
  
  "Частина моєї крові була на місці злочину?" Брэкман повторив твердження як питання.
  
  Массеридж нічого не відповів.
  
  "Коли саме було вчинено злочин?" Запитав Брэкман.
  
  “ Тиждень тому, у вівторок.
  
  Брэкман, здавалося, обмірковував це. "По вівторках у моєї дочки гімнастика, потім у мого сина бойскаути". Він закрив очі - іноді це підсвідома реакція суб'єкта, що не бажає бачити реакцію на щойно сказану ним брехню. Відкривши очі, Брэкман додав: “Після гімнастики в минулий вівторок скаути влаштували подвійне подання — збори в лігві, за яким послідувало щомісячне зібрання зграї. Потім, в шість годин, у нас було щорічне Пайнвудское дербі. Там з дерев'яних брусків роблять машини і ганяють їх по жолобах. Це транслюється у прямому ефірі по місцевому кабельному телебаченню. Я не особливо пишаюся тим, як впоралася наша машина, але я був би радий показати вам відео, якщо це означає, що я можу перестати підозрювати у вбивстві і повернутися до роботи ".
  
  Він відкрив свій MacBook, клікнув на сторінку YouTube і розгорнув монітор до них, показуючи відео, на якому він з хлопчиком, який здавався задоволеним, навіть коли гоночні автомобілі, які, здавалося, були зібрані НАСА, пронеслися повз його обертового дверного упору.
  
  "Коли ти повернувся додому?" Массеридж промовчав про те, що графік "Пайнвуд Дербі", можливо, все ще дозволяв Брэкману висадити сина і потім виїхати на Стейтен-Айленд до 9:13, коли Перетті був застрелений.
  
  "Давай подивимося". Брэкман деякий час щось наспівував. “Ми вийшли з "Скаутів" приблизно о сьомій тридцять або сім сорок п'ять, потім повечеряли в "Олів Гарден" в Секоке. Думаю, ми повернулися сюди близько половини десятого. Досить пізно для шкільного вечора.
  
  Двадцять хвилин потому Ламонт і Массеридж чекали, поки менеджер готелю Secaucus Olive Garden увімкне запис з камери спостереження, зроблену через три хвилини після стрілянини в Перетті. На ньому Брэкман з'явився біля каси, простягнув свою кредитну картку і взяв собі м'ятний льодяник.
  
  "Цей гребаной хлопець коли-небудь робив що-небудь, що не було записано на відео?" - Запитав Массеридж Ламонта по дорозі з ресторану.
  
  Хоча небо прояснилося, а рух на дорогах було слабким, повернення в Нью-Йорк, здавалося, зайняло більше часу, ніж поїздка з міста. Навіть Массеридж мовчав. Що тут сказати? Хибнопозитивний результат аналізу ДНК був одним випадком з 379. Велика гра, до якої Ламонт готувався весь сезон, була раптово скасована.
  
  Массеридж нарешті порушив мовчанку в тунелі Лінкольна. "Хороша новина в тому, що це все одно не було б прийнятним доказом".
  
  
  14
  
  
  Узбережжя Коннектикуту пролетів повз пасажирської сторони BMW 2002, сапфіровий протоку Лонг-Айленд, позначений азбукою Морзе, спалахує в скупченнях дерев і навколо них на піку осіннього пишноти. Торнтон окинув пейзаж не більше ніж скороминущим поглядом. Він був поглинений спробами знайти зв'язок за межами службових фургонів телефонної компанії між ведучим благодійного балу, колишнім агентом Спеціальної служби збору пожертвувань Ендрю Нолендом, і Кетрін Перетті. Три дні обережних пошуків — тихе використання загальнодоступних комп'ютерів і друкованих джерел, щоб не залишати цифрового сліду, — не дали ніяких доказів того, що Ноленд знав Перетті, навіть перебував з нею в одному місті в одне і той же час або був якимось чином пов'язаний з нею. Що ще більш важливо, Енді Ноленд, якого знав Торнтон, ніколи навмисно не допустив непристойності, хоча б тому, що це ризикувало заплямувати "рекорд", оскільки він ставився не тільки до своєї кар'єри, але і до свого життя. Проте минуло п'ять років з тих пір, як Торнтон проводив час з Нолендом за чимось більшим, ніж щорічна кухоль пива.
  
  Вперше вони зустрілися вісім років тому, коли Ноленд зламав Торнтону ніс. Тільки що прибув з Буенос-Айреса на посаду начальника нью-йоркського бюро Спеціальної служби стягнення, Ноленд підняв кістлявий кулак у повітря на знак святкування перемоги в матчі аматорської ліги регбі United Громадяни. Або, скоріше, Ноленд мав намір змахнути кулаком в повітря. На шляху стояло обличчя Торнтона.
  
  Незважаючи на невдалий початок, між ними встановилося взаєморозуміння, що межує з дружбою; Ноленд любив хвалитися своїми майже енциклопедичними знаннями про іноземних дипломатів і промислових магнатів серед своїх підданих, а Торнтону подобалося слухати. Він зрозумів, що досвід Ноленда був заснований не стільки на інтересі до збору розвідданих або національної безпеки, скільки на захоплення третіми будинками своїх підданих і приватними літаками — коротше кажучи, на способі життя, доступному шпигунові, тільки якщо він проникне туди потайки. Не дивно, що рік потому Ноленд пішов з державної служби у приватний сектор, влаштувавшись на роботу в рекламне агентство Лос-Анджелеса, яке прагнуло виграти державні рахунки. Він досяг успіху там, зібравши достатню кількість клієнтів з Кремнієвої долини, щоб розмістити власну палатку в Місіонерському районі Сан-Франциско. Незабаром його бізнес зайняв два поверхи в піраміді Трансамерика.
  
  Торнтон дивувався, чому Ноленд видав йому безкоштовний квиток на сьогоднішній захід вартістю 10 000 доларів за пластинку. У RealStory майже не публікувалося світських новин. Його кращим припущенням було те, що його старий товариш по команді з регбі прагнув виставити напоказ свої успіхи, в тому числі і свою молоду другу дружину.
  
  Припаркувавшись на довгостроковій стоянці в Хайаннисе, Торнтон сів у судно на підводних крилах, яке за годину подолало двадцять дві милі по безтурботному протоці Нантакет-Саунд. Нантакет був річним курортним островом, на якому в листопаді було мало туристів. Торнтон очікував, що швидкісний пором буде битком набитий людьми, які виглядали так, наче могли викласти 10 000 доларів на тарілочку. Пасажирів, однак, було небагато, все явно городяни.
  
  На пристані в Нантакете Ноленд чекав у сріблястому Mercedes 300SL середини 1950-х років, який коштував стільки ж, скільки квартира Торнтона. Колишній відьмак був одягнений в льняне блейзер королівського синього кольору і лососево-рожеві штани "Нантакет Редс", які були модні на острові протягом століття. Його сорочка поло більше не облягала тіло, схоже на дзьоб, замість цього вона міцно облягала фігуру, бо казала про години, проведені в тренажерному залі. Його волосся теж були виліплені і укладені з очевидною точністю. Його заразительная усмішка була такою ж— як завжди, хоча зуби стали біліші. "Радий тебе бачити, Расс", - сказав він.
  
  Опускаючись на шкіряне пасажирське сидіння, Торнтон потягнув за собою дверцята "крила чайки". Він горів бажанням сказати: Приємно бачити тебе для різноманітності не в фургоні телефонної компанії, а в чомусь іншому, але вважав за краще відповісти: "Те ж саме".
  
  Ніжний фортепіанний концерт доносився щонайменше з восьми динаміків. Гаряче повітря з вентиляційних отворів був приємний після поїздки на поромі.
  
  “ Новий універсал? - Запитав Торнтон.
  
  "Я почав колекціонувати автомобілі". Спроба Ноленда включити передачу призвела до металевого скрежету.
  
  "Для ваших дітей?" Синові та дочці Ноленда від першого шлюбу має бути близько чотирьох і шести років, подумав Торнтон.
  
  "З якоїсь причини ця штука робить на клієнтів більше враження, ніж мій старий фургон". Ноленд включив першу передачу, і "Мерседес" з гуркотом проїхала по дерев'яних поперечин причалу і помчав по Мейн-стріт, мощеної булижником вулиці, обабіч якої вишикувалися елітні бутіки під виглядом химерних сільських крамничок. За два століття головним зовнішнім зміною села стала електрифікація вуличних ліхтарів, і навіть це викликало тривалий спір між двома фракціями Нантакета - захисниками природи і фанатичними захисниками природи. Сучасні захисники природи і раніше наполягали на тому, щоб зовнішні стіни кожного будови були облицьовані тієї ж нефарбованої, посірілий від негоди кедрової черепицею, в якій Герман Мелвілл представив острів у "Мобі Діку".
  
  Ноленд махнув рукою в бік розвилки, де Мейн ответвлялась на Ліберті-стріт. “ У нашому новому будинку є гостьовий будинок. Як щодо того, щоб зупинитися там, а не в готелі? "Сім морів" - дивне місце, але там завжди пахне відливом.
  
  Торнтон вхопився б за запрошення зупинитися у флігелі Ноленда з-за близькості до доказами. “ Спасибі, якщо тільки мені не доведеться ділити ліжко з диким гарпунщиком.
  
  Ноленд продовжив шлях на Аппер-Мейн, обабіч якої вишикувалися величні будинки, спочатку належали капітанам китобійних суден. Звідти "Мерседес" помчав на захід повз великих журавлинних боліт, перш ніж трава на узбіччях поступилася місцем піску. Як і у більшості його сусідів, у Ноленда була під'їзна доріжка, викладена товченими черепашками, але вона вела не до дому, а до лодочному причалу, де блискучий колісний пароплав дев'ятнадцятого століття піднімався і опускався разом з хвилями. Коли Ноленд вивів машину на палубу, з крихітної рульової рубки вийшов човняр.
  
  "Добрий вечір, сер", - сказав чоловік.
  
  Ноленд прочинив вікно з боку водія. “ Як справи, капітан?
  
  Відпустивши носової канат, капітан сказав: "Сьогодні ввечері бухта веде себе пристойно". Він повернувся в рульову рубку і запустив двигун, запустивши встановлений на кормі циліндричне колесо, яке рухало судно вперед.
  
  Торнтон слідом за Нолендом вийшов з машини і сів на лавку на кормі, за рульовою рубкою. По мірі того як "Нантакет" дрейфував за кормою, весла набирали швидкість, ляпанці по воді перетворювалися на рівний і заспокійливий гул.
  
  Вказуючи на туманний масив суші далеко, Ноленд сказав: "Нове місце знаходиться на Маскегете".
  
  "Хіба фонд охорони природи не забороняє будувати на Маскегете?" - запитав Торнтон.
  
  “Ну, були внесені невеликі зміни в правила. Пару років тому я почув про хатині моряка дев'ятнадцятого століття, яка все ще стояла на північному березі острова. Я купив його, запропонувавши комітетові по схваленню фонду охорони природи, що для мене було питанням громадянського обов'язку відновити і підтримувати резиденцію, за умови, що ми додамо кілька сучасних зручностей і, можливо, кілька додаткових кімнат. По суті, кодекс говорить, що якщо ви залишите стояти одну балку від первісної конструкції і покриєте фасад кедрової дранкою, ви зможете робити все, що побажаєте з іншою частиною будинку. До речі, за день до того, як комітет з твердженням повинен був проголосувати за нашим планом, голова уклав шалено вигідну угоду на мій Wagoneer ".
  
  Коли човен підплив ближче, туманна маса попереду перетворилася в дюни, на вершині яких височів будинок з сірої дранки довжиною в квартал з крутим дахом і трубами з різьбленого каменю. Чим більше Торнтон бачив, тим менше йому вірилося, що фургон AT & T в Торрингтоне і запрошення сюди були випадковістю.
  
  Він спробував звернутися до марнославства Ноленда. "Отже, я так розумію, ваша наречена не державний службовець".
  
  “Луизана була успішною фотомоделлю до того, як приїхала в Штати, але я б одружився на ній у будь-якому випадку. Почекай, поки ти не познайомишся з нею. Чудова і, на щастя, зовсім не цікавиться малюками ".
  
  “ Але у тебе ж двоє малюків.
  
  “ Я б сказав, досить маленький, щоб зажадати зміни підгузника.
  
  Торнтон прийняв удар на себе. - Отже, до мене дійшли чутки про черговий твоєї несподіваної удачі.
  
  "Так?" Ноленд подивився на гребневе колесо. "Яке?"
  
  “ Той, який подарував тобі твій власний острів.
  
  Ноленд озирнувся на рульову рубку. Капітан був поглинений тим, що вів судно до причалу.
  
  "Тільки для ваших вух?" Ноленд запитав Торнтона.
  
  Торнтон почав було погоджуватися, змінивши на "Неофіційно, тільки для довідкового використання".
  
  "Ну, старий, виявилося, що в рекламній грі не вистачало примар".
  
  "Пощастило тобі, так?"
  
  “Я зрозумів, що продажі - це не стільки формування попиту, скільки розуміння його, а потім повідомлення людям, що у вас є саме те, що вони хочуть. Агентства і клієнти витрачають мільйони на фокус-групи, але в більшості випадків йдуть, не маючи ні найменшого уявлення про те, що впливає на покупки ".
  
  "Так це ви залучили Зоряних пожирачів?" Торнтон мав на увазі трійцю екстрасенсів, найнятих ЦРУ в рамках операції під кодовою назвою "Зоряні врата". Врешті-решт їх відпустили з-за їх повної нездатності продемонструвати екстрасенсорну силу.
  
  Ноленд розсміявся. “Пару років тому, після звірячому довгої і безплідною тижня фокус-груп в торговому центрі в Бойсе, один з наших клієнтів розвів руками і сказав, що заплатив би будь-яку суму грошей, щоб побути мухою на стіні в будинках звичайних споживачів, почути те, що вони дійсно думають, а не те, що вони говорять в спотворених фокус-групах. Це наштовхнуло мене на ідею. Я вечеряв з іншим старим фанатом F-Sixer, технарем, яка викладала электрофизику в Стенфорді, і в результаті ми створили пристрій, який дійсно дозволяло клієнтам бути мухою на стіні, а то і ким-то ще. Коротше кажучи, завдяки цьому я купив собі острів.
  
  "Так у чому ж 'це'? Торнтон запитав так, наче йому було просто цікаво.
  
  Ноленд, здавалося, вагався, стримуючи посмішку, перш ніж здатися. Торнтон припустив, що гордість перемогла. "Ви бачили нанодрон раніше, вірно?"
  
  "Немає, і я думав, що ніхто його не бачить".
  
  “Ви можете — якщо знаєте, де і коли дивитися, і це вловлює світло. Ми переробили модель F6, додали звук, а потім запустили цю штуковину прямо на кухню потенційного клієнта ".
  
  “ Можливо, з мого боку нерозумно просити про це Поллианну, але хіба це не незаконно?
  
  “Ні, якщо ви отримуєте підписаний реліз. За те, що платить рекламне агентство, суб'єкти ніколи не обтяжують себе читанням дрібного шрифту. Тим не менш, на випадок, якщо хтось із наших конкурентів або який-небудь підбурювач побачить форму випуску, я подумую про перенесення нашого пункту прослуховування з Сан-Франциско на Барбадос. Коли я грав за "Сиксерс", я чув чутки про місцеву таємної операції, яка встановила посаду прослуховування на Барбадосі, тому що на острові практично немає правил електронного підслуховування. Аудіозапис надходить в службу транскрипції, потім співробітники служби відправляють духів в США письмові стенограми. Це юридична лазівка ".
  
  Старий добрий Барбадос, подумав Торнтон. Карибський острів був раєм для офшорного бізнесу, заснованим на мінімальній мірі дотримання законів.
  
  "Як ви можете собі уявити, інформація, яку ми отримали, була фантастичною", - продовжив Ноленд. "Наші запатентовані дослідження дозволили мені відкрити рахунки, на яких я зміг заснувати своє агентство, і з тих пір бізнес йде так добре, що це схоже на шахрайство".
  
  Торнтон подумав, що це не те визнання, яке робить хтось, замішаний у злочині. У будь-якому випадку, це давало саму слабку зачіпку. Якби операція по домашньому підслуховування була чорною — "чорна" означала усунення будь зв'язку між тим, що робиться, і тим, хто це робить, — Ноленд, ймовірно, більше нічого про це не знав, і Торнтону було б практично неможливо що-небудь дізнатися, навіть без перешкод у вигляді підслуховуючого пристрою. Якщо і коли такі таємні операції з'являлися в урядових бухгалтерських книгах, вони маскувалися під "Проект транзитного аналізу", або "Ініціативу щодо класифікації валют", або щось ще більш м'яке. Шпигуни вважали, що завжди краще тримати Конгрес в невіданні; нагляд дозволяє розкрити ретельно продумані таємні плани розвідувальних служб їх цілям.
  
  Торнтон все ще мав намір витягнути з Ноленда всю можливу інформацію. Але перш ніж він встиг поставити ще одне питання, вони дісталися до пірсу Мадакет, де невелика юрба організаторів заходу обрушилася на ведучого.
  
  
  * * *
  
  
  Переодягаючись в смокінг в розкішному номері "пансіону" — по суті, розкішного готелю з дванадцятьма спальнями, — Торнтон розмірковував про те, що його розслідування ще не просунулося далі початковій стадії: у якогось істоти є супербактерия. Фургони телефонної компанії і запрошення Ноленда, надіслані поштою в квартиру Торнтона два місяці тому і роздруковані за кілька тижнів до цього, ймовірно, в кінці кінців, були просто збігом. Торнтон згадав знайомий шпигунський рефрен: Збігів не буває. Він протиставив цьому той факт, що Джон Адамс і Томас Джефферсон обидва померли природною смертю 4 липня 1826 року, в п'ятдесятирічну річницю підписання Декларації незалежності. А п'ять років тому, 4 липня 1831 року, президент номер п'ять Джеймс Монро помер.
  
  Торнтон більше не бачив Ноленда до того вечора, коли він виголошував промову перед вечерею в залі, нагадував королівський приймальний зал. Ноленд представляв спікера, директора організації допомоги голодуючим, якої допомогло захід, коли Торнтон знайшов місце в аудиторії з 400 людей, багатьох з яких він дізнався з їх посадами в американському уряді, бізнесі та сфері розваг. Його погляд був прикутий до разюче красивій жінці в останньому ряду. Під час виступу він при кожному зручному випадку крадькома озирався через плече. Він вже бачив її раніше по телевізору, де вона виглядала блідою. У плоті убогість косметики підкреслювала кремову шкіру, а сріблясті пасма підкреслювали копицею чорного волосся. На ній було довге блискучу сукню бурштинового кольору, яке облягало її гнучкі форми, як золота фольга на дорогому шоколаді. Однак, безумовно, найпривабливішою її рисою була деталь, яку Торнтон прочитав про її недавньому балотування на політичний пост: розкривши секрети свого особистого життя, якими вона, за повідомленнями, ніколи не ділилася, її опонент, сенатор Гордон Лэнглинд, ледь не був переобраний.
  
  
  15
  
  
  В цілях безпеки Тім Эппли запам'ятав вказівки, як дістатися до конспіративної квартири. Він стежив за тим, щоб швидкість взятого напрокат Kia була нижче допустимої. Квиток в п'ятдесят доларів зараз міг обійтися йому в тисячу разів дорожче пізніше ввечері. Рухаючись в східному напрямку по Чесапік-Бей-роуд, зберігати швидкість нижче за сорок миль на годину не було проблемою. Двосмуговий маршрут був звивистим, слизьким і темним, оточеним такою кількістю дерев, що важко було повірити, що в кількох футах зліва від нього знаходиться водойма площею 64 000 квадратних миль. Гілки, ще вкриті листям, нависали над дорогою, затуляючи місяць і зірки. Фари Kia тяглися в темряві, як світяться рукави, висвітлюючи тільки поритий коліями тротуар попереду і рідкісні пролітають повз соснові гілки.
  
  Эппли спробував вгамувати хвилювання, щоб зосередитися на водінні. Йому заплатили 25 000 доларів вперед, і тепер, закінчивши складання прототипу електронної бомби, він повинен був отримати ще п'ятдесят тисяч. Непогано для тритижневої роботи, особливо для безробітного двадцятирічного хлопця, який кинув Каліфорнійський технологічний. Більше того, він зміг отримати постійну роботу в Blaise, можливо, самому інноваційному магазині по розробці передового зброї з часів Skunk Works. Кращою частиною передбачуваного виступу був шанс познайомитися з його кумиром, Кертісом Брокеттом, який теж витратив рік на навчання в Массачусетському технологічному інституті, перш ніж заснувати Blaise і, п'ять років потому, потрапити в список Forbes.
  
  Три тижні тому Брокетт відправив Эппли електронний лист, що починався цитатою з книги Сунь-цзи "Мистецтво війни “ : "Будь дуже витонченим, аж до бесформенности. Будьте гранично загадкові, аж до беззвучности. Таким чином, ви можете керувати долею супротивника ". Інша частина повідомлення складалася всього з однієї фрази: "Можливість стукає у двері, аміго ". Воно було підписано "ЧБ".
  
  Эппли, не втрачаючи часу, відповів ще однією максимою стародавнього китайського полководця: "Можливості множаться по мірі того, як ними користуються".
  
  Кілька годин потому пробне завдання Эппли почалося з секретного електронного листа від Стіва Гріффіна, віце-президента з безпеки з офісу Блейза у Вашингтоні. Коли повідомлення було розшифровано, Эппли пропонувалося зайти в Starbucks в милі від його квартири в Денвері, потім перевірити під залишеної зовні бочкою для компостування кавову гущу, призначену для використання садівниками. Металевий обруч навколо нижньої частини бочки виступав з-під підстави на дюйм. Приклеєний скотчем до поглиблення під підставою, Эппли виявив пакет для заморозки з 45 000 доларами готівкою, своїм авансом плюс операційні витрати.
  
  Тепер Эппли повернув направо, на Гриффинс-стріт, Гілл-роуд. Через милю прибережні будиночки закінчилися, як і тротуар, але сама Гілл-роуд тривала по грунтовій дорозі, піднімаючись вгору по своєму тезці і закінчуючись ще через милю. Він повернув "Кіа" на ґрунтову під'їзну доріжку, фари висвітили самотній котедж "солончак" на кручі з прекрасним видом на затоку, суміш пурпурових, чорних та сірих тонів, періодично мерехтливих білим у світлі зірок. На під'їзній доріжці стояла одна машина, ще одна "Кіа". Хоча Герц дав Эппли свою Kia навмання, він привітав себе з тим, що їздить на тій же машині, що і Гріффін, який, ймовірно, як і більшість співробітників служби безпеки технічних фірм, був колишнім співробітником ЦРУ.
  
  В хаті горіло кілька вогнів. Виходячи з машини, Эппли почув, як стихає сміх глядачів телевізійного ток-шоу. Передчуття заспокоїло його нерви, і він поспішив по посипаної гравієм доріжці до вхідних дверей, в яку, як було велено, постукав чотири рази.
  
  Двері відчинилися всередину, явивши чоловіка років тридцяти з невеликим, з прямою поставою і кремезним статурою, властивим військовим; його сірий діловий костюм підкреслював м'язи, схожі на скелі. Його пісочного кольору волосся було коротко підстрижене. Не їжачком; скоріше, як у справжніх веслярів. Його міцне, точені особа могла б зробити з нього серцеїда з мильної опери, якби не холодні очі.
  
  “ Містер Гріффін? - Запитав Эппли, пошкодувавши про порушення правил, як тільки ім'я злетіло з його губ.
  
  "Кличте мене Стів, будь ласка", - сказав чоловік голосом, який був напрочуд м'яким і культурним, а не гавкаючим, як передбачалося по його зовнішності. “Містер Гріффін був моїм батьком і неробою. "Він простягнув руку.
  
  "Радий познайомитися з тобою, Стів", - сказав Эппли, з усіх сил намагаючись не соватися, оскільки його права рука була майже розчавлена.
  
  “ Як щодо чого-небудь випити? - Запитав Гріффін.
  
  Чого б Эппли не зробив заради алкоголю. Але щось підказувало йому, що правильною відповіддю буде "ні". "Я в порядку".
  
  “ Не хвилюйся, це не тестове питання. Я б і сам не відмовився від горілки з тоніком.
  
  “ Ну, я б не хотів, щоб ти пив на самоті.
  
  “ Чудово. Гріффін пройшов на кухню, де на гранітній стійці чекали напої. Він махнув Эппли рукою, запрошуючи у вітальню, пофарбовану в небесно-блакитний колір і бідно обставлену в типовому стилі орендованих будинків - речами, на які власнику було б наплювати, навіть якщо б вони були розбиті або заляпані червоним вином.
  
  Кілька митей опісля Гріффін вніс пару напівпрозорих червоних пластикових стаканчиків, які часто можна знайти в таких будинках. Вручаючи Эппли свій, виконавчий директор "Блейз" сказав: "Вип'ємо за те, щоб бути холостяком, бачити двоящимися очима і спати потрійним сном".
  
  "Ваше здоров'я," сказав Эппли, відчувши себе невимушено.
  
  Гріффін опустився в сусіднє плетене крісло, жестом вказавши Эппли на оббитий вінілом диван по іншу сторону журнального столика.
  
  "Отже, розкажіть мені про вашу поїздку сюди", - попросив Гріффін.
  
  Эппли знав, що це був контрольний питання. Секретність була такою ж частиною Блэза, як і наука. "Це довга історія, що починається з хлопця з важкими розумовими вадами приблизно мого віку, який протягом восьми років був прикутий до державного будинку в північній Неваді".
  
  Гріффін відкинувся на спинку стільця, добудувавши чорні мокасини поруч з чохлом для ноутбука на кавовому столику. "Це саме та історія, яку я сподівався почути".
  
  “Я скористався чорним ходом в системі державного притулку і отримав копію свідоцтва про народження хлопця. Я використовував його, щоб отримати водійські права та кредитну картку на його ім'я, надіслані за адресою проживання. Між іншим, саме він взяв напрокат "Кіа", припарковану зовні, і зараз ви з ним розмовляєте. Потім він — чи, між нами, я — проїхав через всю країну за шість днів, зупиняючись, щоб купити наші компоненти у віддалених магазинах академічних приладдя, в магазинах електроніки для мам і тат і тому подібних місцях, розраховуючись готівкою — до речі, спасибі за це ".
  
  "Я б сказав вам, що не за що, але в мене таке відчуття, що це я повинен дякувати вас", - сказав Гріффін.
  
  З зростаючою впевненістю Эппли відновив свою розповідь. “Коли я дістався до вашого підприємства, я сказав офіс-менеджеру, що я представник інженерного підрозділу Exxon, який прибув сюди для складання прототип портативного детектора нафтових вуглеводнів. Як ти і обіцяв, він запитав мене, як пройшла поїздка з Нового Орлеана. Тому я вимовив фразу: 'Відмінно, тому що по дорозі я виграв сотню баксів, граючи в ігрові автомати в казино Чокто'. Потім він провів мене в бек-офіс, та це було приблизно стільки ж сили, скільки у нас було за ті п'ять днів, які мені потрібні, щоб зібрати "портативний детектор нафтових вуглеводнів ".
  
  Гріффін вчепився в підлокітники крісла, мабуть, стримуючи хвилювання. “ Так ти це зробив?
  
  Эппли зобразив безпечність вундеркінда. "Це було не набагато складніше, ніж слідувати рецептом". Він розстебнув кишеню куртки, дістав виділений йому стільниковий телефон і поклав його на кавовий столик. “ А тепер можна йти.
  
  "Це дистанційний детонатор?" Запитав Гріффін.
  
  Эппли турбувався, що Гріффін був розчарований. “Я знаю, я знаю. Ви бачите це у фільмах категорії "Б", але звичайні стільникові телефони насправді є ультрасучасними дистанційними детонаторами. Все, що вам потрібно зробити, це натиснути клавішу "П'ять", щоб швидко набрати номер Боба, запрограмований у контактах. Боб - це стільниковий телефон, який знаходиться всередині зброї. Коли він отримує виклик, його вібродзвінок обертається, приводячи в дію дротяний запобіжник малої потужності, який підриває полфунтовый блок живлення Comp C і PBX-9501 ".
  
  - А що, якщо 'Bob' помилиться номером?
  
  “Він не може. Це єдиний телефон, з якого можна дзвонити на його мобільний. Я підключив два телефони до того, що становить їхню власну мережу Centrex ".
  
  Гріффін відкинувся на спинку стільця, дивлячись на Эппли, здавалося, з благоговінням. “Містер Эппли, "Програми передового розвитку Блейза" заборгували вам набагато більше, ніж п'ятдесят тисяч доларів, які ви зараз повинні. Я хотів би зачитати вам електронного листа, в якому точно говориться, що має на увазі Кертіс Брокетт ".
  
  Эппли спробував стримати посмішку, коли Гріффін потягнувся до чохла для ноутбука на кавовому столику. Гріффін витягнув пістолет. Эппли відчув, як у нього потилицю стягнуло від страху, і—
  
  
  * * *
  
  
  Каннінг натиснув на спусковий гачок - найгучніша частина пострілу з пістолета 22-го калібру з вбудованим глушником, - і відлита вручну куля з м'якого свинцю калібру тридцять вісім гран перелетіла кавовий столик і потрапила в лоб Эппли. Малюк впав навзнак, тягнучи за собою дешевий диван. Він жалібно заблеял, але всього кілька секунд. Потім його центральна нервова система відмовила, і він затих. Каннингу подобалися кулі з м'яким свинцем, тому що вони потрапляли в голову, а це означало відсутність запеченої крові на меблях конспіративної квартири. Трохи крові та мозкової речовини сочилося з вхідного отвору, стікаючи по обличчю Эппли, але цим все і обмежилося . Тепер все, що потрібно було зробити Каннингу, - це позбутися трупа, і він зайнявся б "портативним нафтовим детектором вуглеводнів".
  
  
  16
  
  
  Так званий сарай на Мадакет був майже таким же великим, як будинок Ноленда, з внутрішньою обробкою з полірованих кедрових дощок, які сьогодні ввечері сяяли б навіть без свічок, підвішених до крокв. Якщо в цьому закладі і були якісь запахи, характерні для справжніх комор, наприклад мускусні аромати коней і сіна, вони губилися в теплому повітрі, пахучому екзотичними квітами, що представляють всі кольори спектру, в гірському оздобленні п'ятдесяти столів, до країв заставлених кришталем і сріблом. Насолоджуючись закусками і аперитивами, гості ходили по простору, яке можна було розділити на десятки стійл, що служили сараєм для утримання домашньої худоби. Там, де міг перебувати сінник, була сцена, на якій двадцять шість музикантів Boston Pops, всі одягнені в смокінги і пари Nantucket Red, виконували вальс в швидкому темпі. Мэллери сиділа одна за восьмим столиком, надзвичайно зворушливий світло свічок підкреслював різкість її рис, нагадавши Торнтону Гарбо.
  
  Він планував підійти, представитися, а потім, в якийсь момент, запросити її на танець. Якщо вона погодиться, він спробує знайти капсулу у неї під шкірою голови.
  
  Перш ніж він встиг зробити крок в її бік, до неї приєднався за восьмим столиком високий чоловік, у якого Торнтон брав інтерв'ю багато років тому. У той час Клей Харкен був начальником відділу спеціальної діяльності ЦРУ. Торнтон не знав, чим Харкен займався професійно з тих пір, як пішов з Агентства, але, поседев, він придбав відповідний образ для драматичного перевтілення в короля Артура. Харкен зайняла місце поруч з Мэллери, поставивши келихи з шампанським перед ними обома. Вони цокнулися келихами, її посмішка вимірювалася кіловатами. Як би те ні було, вона була лівшею. Нічого, подумав Торнтон, намагаючись придумати новий план дій.
  
  Він повернувся до входу, зупинившись біля столу, покритого білими картками у вигляді шатра, на якому було написано "один до п'ятдесяти" Вісім.
  
  Тридцять чотири.
  
  Однак листівка наштовхнула його на думку.
  
  Через кілька хвилин він повернувся з своєї кімнати і попрямував до найближчого з п'яти повністю укомплектованих барів барна. Отримавши газовану воду, він пробрався крізь натовп до восьмого столика, привертаючи до себе надмірно довгі погляди незнайомців. Йому зняли шви, але півтора тижнів, що минули з моменту його надходження до лікарні, було явно недостатньо, щоб гості не задавалися питанням, якого біса тут робить бритоголовий. Було б розумно, подумав він, купити перуку. І взяти з собою смокінг; він сидів як пончо. З іншого боку, прямо зараз ці речі можуть спрацювати в його користь.
  
  Додавши кроці хиткості, він ривком відсунув стілець поруч з кріслом Мэллери від столу, ніжки соскреблі лак з підлоги, заглушивши спробу Харкена зробити гумористичне враження на якогось шейха.
  
  Торнтон сказав: “Генерал Харкен, я не впевнений, що ви пам'ятаєте мене. Я—" Викинувши праву руку, він перекинув флейту Мэллери, а також флейту Харкена, бризнувши шампанським в бік колишнього шпигуна. Незважаючи на незвичайну швидкість відступу Харкена, його коліна промокли. Торнтон змінив свій вступ на "Я шукаю камінь, під яким можна заповзти".
  
  Під столом Харкен стиснув кулак, чого Торнтон не помітив би, як, схоже, і Мэллери. Однак, у відповідності зі своєю поведінкою, Торнтон сидів, нахилившись вперед на своєму стільці, і міг заглядати під стіл.
  
  Харкен піднявся. “ Взагалі-то, ти зробив мені послугу, Торнтон. Я радий, що є привід зняти цей мавпячий костюм. Він повернувся до Мэллери. “ Берил, ти не відійдеш на хвилинку, поки я збігаю в будинок?
  
  "За умови, що ти одягнеш що-небудь інше, перш ніж повернешся", - сказала вона.
  
  Розсміявшись, Харкен поспішив до виходу, залишивши її наодинці з Торнтоном.
  
  Вона повернулася до нього з виглядом дитини, отримав несподіваний подарунок. “ Ви Расс Торнтон, чи не так?
  
  "Боюся, що так".
  
  "Я захоплююся вашою роботою".
  
  "Добре", - подумав він. Коли людям це не подобалося, вони говорили: "Я знаю вашу роботу.
  
  Після того, як вона представилася, він сказав: "Мені здалося, я вас впізнав". Він підняв її келих. "Дозвольте запропонувати вам ще випити".
  
  “Не варто турбуватися. Вони зараз прийдуть". Вона повернулася, проста нитка перлів підкреслювала тонку і граціозну шию, і вказала на одного з офіціантів. "Крім того, вам, ймовірно, краще залишатися на місці".
  
  “Вибачте. Нещодавно я отримав удар головою, з-за якого опинився в операційній. Я починаю думати, що сталася плутанина в карті і мені видалили мозочок ".
  
  Вона розуміюче кивнула. “ Нещасний випадок на лижах?
  
  “Я хотіла би, щоб це було щось таке сексуальне. Правда в тому, що я впала на тротуарі. На щастя, якщо послухати френологов, мене врятувало те, що я бойова ".
  
  “ Значить, цей тротуар більше ні з ким не буде зв'язуватися? Її приємне поведінку майже непомітно згасла. Майже.
  
  "Я ризикну припустити, що ви не слухаєте френологов", - сказав він.
  
  “ Наскільки я знаю, у мене ніколи не було такої можливості.
  
  “ Що ви знаєте про френологии? - запитав я.
  
  "Хіба це не теорія про те, що форма черепа вказує на особистість?" запитала вона. Він зазначив, що вона зробила паузу, ніби ретельно підбираючи слово теорія.
  
  "Ось майже і все", - сказав він. “У 1796 році німецький лікар Франц Йозеф Галль вперше висунув ідею про те, що форма і розмір двадцяти семи різних областей черепа служать показниками характеру, а також розумових здібностей. Незабаром після цього френология була віднесена до псевдонауке — в мейнстрімі. Трагічно, якщо хочете знати мою думку. Б'юся об заклад, я можу використовувати френологию, щоб розповісти три речі про ваше персонажа ".
  
  Вона глянула на офіціанта, балансуючого на підносі з канапе на столику подалі. “ Знаєш, Расс, я вмираю з голоду.
  
  “ Як щодо цього? Всі канапе, які ти зможеш з'їсти, за мій рахунок, якщо я помиляюся. Розгорнувши стілець обличчям до неї, він підняв ліву руку. "Можна мені?"
  
  “ Будь ласка. Вона посміхнулася, бавлячись. Або просто природжений політик.
  
  Приховуючи свій дискомфорт за тверезим видом клініциста, він запустив вказівний палець правої руки в її м'яке волосся, мимо лівого вуха, на ділянку шкіри голови, який, здавалося, відповідав гладкою і округлої скроневої кістки, що, за словами одного френолога дев'ятнадцятого століття, говорило про впевненість. Інші практикуючі стверджували, що те ж саме простір говорило про незахищеності.
  
  "Дуже цікаво", - сказав він, намагаючись виграти час, продовжуючи досліджувати її шкіру голови, натискаючи сильніше і занурюючись глибше в пошуках неприродного виступу на скроневої кістки. Він відчув тільки гладку поверхню. Більше нічого. Рис.
  
  Вона засміялася, ніби її полоскотали, насправді, по всій ймовірності, щоб приховати своє хвилювання. "Добре, док, добре". Вона підняла долоню.
  
  Її ліва долоня. Він згадав, що вона була лівшею. Може бути, вони помістили пристрій на стороні, протилежній домінуючою руці суб'єкта, зробивши його набагато більш недосяжним?
  
  "Ще одне дослідження черепа, і аналіз буде завершено", - сказав він, простягаючи ліву руку, його вказівний палець поринув у волосся за правим вухом і намацав скроневу кістку. Він ледь торкнувся її, коли вона відсторонилася. Але від цього руху кінчик його пальця ковзнув по горбика. Могул, судячи за її черепом. І округлий. Майже напевно це бічна частина вбудованої капсули.
  
  Він відкинувся на спинку стільця, приголомшений. Йому вдалося видавити: "Красива, розумна і відчуває дискомфорт при френологическом обстеженні".
  
  "Ти один на трьох". Глянувши через плече, вона просяяла. "Ще шампанського!" Підсунувшись на краєчок стільця, вона попрямувала до офіціанта, раздававшему келихи за п'ять столиків від неї.
  
  "Будь ласка, дозвольте мені", - сказав Торнтон. Схопившись на ноги і попрямував до офіціанта, він кинув на срібну сервірувальну тарілку Мэллери складений аркуш паперу, що нагадує картку з розподілом місць. На перший погляд, він написав олівцем:
  
  
  БУДЬ ЛАСКА, ПРОЧИТАЙТЕ ЯКОМОГА ШВИДШЕ:
  
  
  Всередині, додав він:
  
  
  Наша розмова про френологии (жарт, до речі) і кожен ваш розмова за останні місяці були подслушаны. Як Ланглинд дізнався про 'Голландця'. Зустрінемося в 2100 біля басейну для вжиття контрзаходів. Запасний варіант - 2200. Спочатку киньте цю записку в мою газовану воду; папір розчиниться.
  
  
  
  17
  
  
  Викупатися в басейні Ноленда, який був розміром з басейн курортного готелю, означало б сьогодні ввечері переохолодження. На палубі досі юрмилися п'ятнадцять гостей. Одні шукали притулку від шуму в сараї, інші - місця, де можна було покурити, не залучаючи убивчих поглядів. Хоча температура впала до тридцяти градусів, з-за лісу дерев з електричним обігрівом на палубі смокінг Торнтона здавався занадто товстим шаром. Він зняв його, повісив на спинку шезлонга, відкинувся на обтягнуті парусиною подушки і став дивитися на місячне світло, що відбивається в Атлантиці. Він був радий можливості розслабитися після довгої дороги. Але розслаблятися було не в його правилах: Маллері, схоже, не з'явився.
  
  Можливо, її затримали, і вона прийде в десять годин, запасне час. Хоча Торнтон озирнувся і побачив, як вона потягнулася за його карткою, він задався питанням, невже він так добре відтворив завдання на складеному столі, що вона не зрозуміла, що в ньому міститься повідомлення. Або, може бути, він переграв Хлопця з Травмою голови, і вона просто відклала карту в бік, поспішаючи геть до біса подалі від столу до його повернення.
  
  Він спостерігав за молодою парою, що сиділа за столиком на іншій стороні басейну і жваво беседовавшей. Він чув тільки ритмічні зітхання хвиль, поки прямо у нього за спиною не пролунало: "Я повинен сказати вам, містер Торнтон, що тільки одного разу я став жертвою невдалої спроби підчепити когось".
  
  Він обернувся і побачив Мэллери, закутану в товсту чорну кашемірову шаль. Сподіваючись, що вона розігрує спектакль для їх невидимої аудиторії, він сів і сказав: “Завжди приємно не бути самим убогим. Хто отримує приз?"
  
  Вона опустилася на ніжку шезлонга. “Хлопець бочком підходить до мене в барі в Хейте і каже: "Скотті - мій улюблений член команди зорельота "Ентерпрайз". А як щодо тебе?"
  
  "Це не так уже й погано".
  
  “Може бути, не за твоїм стандартам, але тобі пощастило. Тобі зійде з рук будь-яка репліка, тому що красень і безстрашний журналіст - неперевершений удар на раз-два".
  
  “ Спасибі. "Він не тішив себе думкою, що в її словах є хоч крапля правди.
  
  “ Отже, якщо хочете, розкажіть про френологическом значення кожного з двадцяти семи відділів черепа.
  
  “ Як щодо прогулянки по пляжу?
  
  "Куди завгодно".
  
  
  * * *
  
  
  Очевидно, Мэллери інтуїтивно відчув необхідність зберегти їх прикриття. Коли вони відходили від басейну, вона взяла Торнтона під руку. Їй довелося сумувати за своїм туфель, відкинутим убік, коли підбори заважали їй просуватися по холодному піску, але вона цього не показала.
  
  "Так френология зазвичай виводить дам на пляж?" - запитала вона.
  
  "Це ні разу не підводило".
  
  “Є причина, по якій я повинен знати, як ви придбали свій досвід? Скелети, зариті у вас на задньому дворі?"
  
  “Ви можете бути спокійні: я живу в квартирі на третьому поверсі. Ви знаєте, ким була Маргарета Зелле?"
  
  "Твій колишній?"
  
  “Ні, але вона була колишньою у багатьох інших хлопців, коли була відома як Мата Харі. Я дізнався про френологии, як і про більшість інших речей, які я знаю, під час репортажу. Маргарета Зелле потрапила в новини в 2000 році."
  
  “ Хіба вона не була вбита під час Першої світової війни?
  
  "Страчена розстрільною командою, після чого її череп став частиною колекції Анатомічного музею в Парижі".
  
  "Забавно, що я нудьгував по цьому музею".
  
  “У 2000 році архіваріуси музею виявили пропажу черепа. Зрештою вони прийшли до висновку, що він був вкрадений. Моя реакція була такою: навіщо комусь красти череп? Або навіть хочете такий? Я і не підозрював, що колекціонування черепів - це справжня субкультура."
  
  "Невже?"
  
  "Насправді, це залежить від дотеперішньої популярності ..."
  
  “ Френология?
  
  "Це буквально підштовхує відданих до шахрайства".
  
  “ Тобто пограбування могил?
  
  “Саме. Існує довгий список відомих жертв на протязі всієї історії, включаючи Моцарта і Бетховена".
  
  "Надає новий сенс текстів пісень Чака Беррі, чи не так?"
  
  "Перевернути Бетховена ...?"
  
  "... і розкажи Чайковському цю новину".
  
  Симпатія до неї більше не вимагала від претензій з його боку. Вона витримувала свою частину номера, часто змушуючи його сміятися. Коли хвиля розбивалася занадто близько від них, вони разом відскакували з її шляху. Єдине, чого не вистачало, так це музики в стилі середнього романтичного кіномонтажу.
  
  Піднявшись на дюну, вони побачили пункт призначення. "Гей, зацініть!" - сказав він.
  
  "Реставрація" хатини моряка дев'ятнадцятого століття включала в себе злітно-посадкову смугу довжиною 4000 футів. Вогні вздовж злітно-посадкової смуги перетворювали її в білу смугу в ночі, очерчивающую зграю приватних літаків, припаркованих збоку. Відпустивши руку Мэллери, Торнтон, немов заінтригований, попрямував до внутрішнього кінця злітно-посадкової смуги, де розташовувалася радарна система, укладена в металеву коробку розміром з холодильник. На його вершині обертався куполоподібний сенсор з циклопічної лінзою.
  
  Він підійшов до металевої огорожі, що оточувало приміщення. "Схоже на робота Роббі", - сказав він.
  
  Мэллери залишився поруч з ним. “ Ноленды знають буквально всіх, чи не так?
  
  Він схопився за поручні огородження, підтягуючи своє тіло як можна ближче до радара, як ніби намагаючись зайняти найкращу точку огляду. "Теоретично, радар створює електромагнітні перешкоди, які заважають пристрою вести запис".
  
  Коли вона підійшла до нього, її веселість зникла. “ Як Ланглинд це зробив?
  
  “Він або, що більш ймовірно, якась організація, що розділяє його інтереси, дала вам заспокійливе короткої дії, потім имплантировала вам за праве вухо мініатюрне підслуховуючий пристрій з автономним живленням. Я б сказав тобі, що ти в хорошій компанії, але єдиний інший імплантант, про який я знаю, " це я сам.
  
  "Чому ти?"
  
  “Я думав про це кожну вільну хвилину з тих пір, як дізнався про жуковому минулого тижня. Ви знаєте про Леоніда Соколова?"
  
  Мэллери кивнув. “ Фізик, на якого було скоєно замах.
  
  "Спочатку вбивця ввів заспокійливе під назвою мідазолам", - сказав Торнтон.
  
  "Чому?"
  
  "ФБР вважало, що це було зроблено для того, щоб утихомирити його".
  
  "Хіба постріл йому в голову не зробив би цього?"
  
  “У рідкісних випадках мідазолам може призвести до летального результату. Можливо, метою стрілянини було приховати невдалу імплантацію".
  
  "У вас є які-небудь докази цього?"
  
  “Ніяких, і я нічого не хочу; Я сподіваюся, що це ніяк не пов'язано з Соколовим — його секрети в чужих руках можуть мати катастрофічні наслідки. Однак є зв'язок з вами: Кетрін Перетті ".
  
  “ Той співробітник Лэнглинда, який був убитий?
  
  "Насправді, застрелена професіоналом, коли вона була в кількох секундах від того, щоб розповісти мені якийсь секрет".
  
  Мэллери видихнув пар у холодне повітря.
  
  "Отже, очевидний питання полягає в тому, чи було це вбивство якесь відношення до Лэнглинду", - сказав Торнтон.
  
  “ Якщо б у нас було що-небудь на нього, ми б використовували це. "Мэллери почухала за правим вухом.
  
  “ Намагайся не робити цього, на випадок, якщо хто-небудь спостерігає, гаразд?
  
  Її рука пройшлася по волоссю, пальці відкинули з очей вибилися на вітрі пасма, наче такою була її намір з самого початку. "Гордон Лэнглинд може бути просто маріонеткою в цьому рівнянні", - сказала вона.
  
  "Чому ти так думаєш?"
  
  “З часів першої великої нафтової страйку прадідуся Клойда Лэнглинда в 1912 році практично стало сімейною традицією, що найбільш кмітливих нащадків відправляють в Уортон, а потім в штаб-квартиру корпорації; тих, хто не справляється, таких як Гордон, відправляють в юридичну школу, а потім купують політичні пости в надії, що вони зможуть бути корисні компанії. У Langlind Petrochemical є приватна шпигунська фірма з гонораром у п'ять мільйонів доларів в рік. Правильна інформація про перспективне родовище нафти може означати різницю між збитками в сто мільйонів доларів і прибутком у сто мільярдів доларів . Вони розглядали б подібну систему підслуховування як саму розумну інвестицію, яку вони коли-небудь могли б зробити. Крім того, страйк Клойда Ланглинда в 1912 році була в Казахстані, і з тих пір компанія була в одному ліжку з росіянами. Хіба Соколова не вбили росіяни?"
  
  “Це так і не було встановлено. Справа, по суті, нерозкрита".
  
  "Можливо, що хтось зовсім інший накопав на мене компромат, і їх метою було — з якоїсь причини - зберегти Ланглинда на своїй посаді?"
  
  "У будь-якому випадку, це було втручання у вибори". Торнтон сподівався, що цього буде достатньо, щоб заручитися її співпрацею. “У мене є друг в Нью-Йорку, електрофізіолог з АНБ, що має доступ до клітки Фарадея, яка блокує радіосигнали. Всередині нього він може легко зняти пристрій без відома спостерігачів; потім він може відстежити сигнал до їх посади прослуховування. Заковика в тому, що для цього йому потрібні два пристрої. "
  
  Вона нічого не сказала. Вона просто дивилася на машину, вираз її обличчя коливалося між шоком і жахом.
  
  "Нам пора йти", - сказав Торнтон. “Радарна вишка просто заворожує, і це третій джерело електромагнітних перешкод, з яким я розмовляв на цьому тижні. Нам потрібно визначитися з нашими наступними кроками, перш ніж хтось запідозрить недобре ".
  
  Вона відвела погляд. "Ти вже проробив гарну роботу, граючи на моїй репутації".
  
  “ Вибач, у мене було не так багато часу, щоб придумати план, як застати тебе наодинці, і це було до того, як я зрозуміла, що Клей Харкен - твій кавалер.
  
  “Гаразд, Клей старше мого батька. Він мій охоронець".
  
  "О." Торнтон приховав своє задоволення від того, що помилився. "Так як щодо Нью-Йорка?"
  
  Вона позадкувала. Потім, без сумніву, згадавши про неминучої небезпеки дистанціюватися від радара, вона зупинилася. “Чому б мені не піти в місцеву поліцейську ділянку? Таким чином, пристрій може бути включено в ланцюжок доказів та протестовано без необхідності озиратися назад ".
  
  “ Тому що ми не можемо з'ясувати, хто імплантував пристрою, якщо їх не буде двоє. У будь-якому випадку, більшість копів, почувши нашу історію, порадили б нам зайняти місце в черзі позаду людей в шапочках з фольги. І якщо наші слухачі зрозуміють, що ми їх розкусили, вони відключать пристрою ".
  
  "Добре, чому б вам не написати виклад справи на папері для ліквідації секретного агента і не віднести її прямо в ФБР?"
  
  "Ті ж ризики, пов'язані з відвідуванням поліцейської дільниці, застосовні і до звернення в Бюро - або в іншу урядову установу".
  
  Мэллери зосередився на накочує хвилі, яка ставала все більше, поки не досягла пляжу, і в цей момент її вершина зігнулась і посеребрялась в місячному світлі. Він підозрював, що її тремтіння не мала нічого спільного з холодом. Він простягнув заспокійливу руку.
  
  Вона обійшла його стороною. "Я знаю хороший ресторан в Нью-Йорку", - сказала вона. "І мені це знадобиться".
  
  
  18
  
  
  Вони придумали легенду про романтичну зустріч сьогодні ввечері, щоб надати правдоподібності "спонтанним рішенням" вирушити разом у Нью-Йорк завтра вранці. Потім вони вирушили в Rose & Crown, темну таверну в Нантакете, прикрашену барвистим набором старовинних моделей кораблів. Якщо не вважати телевізорів, транслюють ігри, заклад так мало змінилося з вісімнадцятого століття, що кожен раз, коли вхідні двері зі скрипом відкривалися всередину, Торнтон майже чекав, що ось-ось увірветься людина з кривою ногою.
  
  Торнтону сподобалася таверна, тому що вона усувала їх від будь-яких сторонніх очей на Маскегете. А велика, гучна юрба в барі перешкоджала бесіді, якої вимагала романтична каверза. Будь-яка розмова був проблематичним. Як він дізнався за останні кілька днів, це було все одно що намагатися читати, коли хтось дивиться тобі через плече. Крім того, Мэллери, здавалося, з усіх сил намагалася змиритися з новиною про те, що незнайомці розкривали їй голову, імплантували апарат і місяцями прослуховували її особисті розмови. Або, можливо, вона вінілу посильного. На щастя, у неї не виникло проблем, коли цей акт вимагав занадто багато випити.
  
  Піднімаючись по Мейн-стріт кілька кіл потому, Торнтон відчув, що вона пригорнулася до нього, навіть якщо б цього не було в сценарії. Курорти на березі океану закрилися на сезон, але село, як і раніше пропонувала безліч місць для проживання, в основному дво - і триповерхові таунхауси вісімнадцятого і дев'ятнадцятого століть, які були переобладнані у готелі типу "ліжко та сніданок". В "Капітана Орстере", побудованому в 1743 році, судячи по вивісці, розгойдується над дверима, на дзвінок відповів цілком пристойний стародавній шинкар. Висвітлюючи шлях в кімнату масляною лампою, заміненої світлодіодним лампочкою, він сказав їм, що "гуляки" — очевидно, його евфемізм для нічних пияків — підтримували роботу готелів у міжсезоння.
  
  Як тільки господар готелю залишив їх одних, Мэллери сказав: "Вибач, Расс, мені потрібно вимикатися". Рядок прямо з їх сценарію, що рятує від необхідності створювати звукові ефекти з рейтингом R.
  
  Він опустився на коліна, щоб прикріпити дерев'яну драбину до антикварної ліжка з балдахіном. Вона почала розстібати блискавку на сукні, перш ніж різко піднятися по сходах, не знімаючи його. Він розцінив її криву посмішку як безтурботне рішення викинути дизайнерський оригінал вартістю 20 000 доларів, замість того щоб оголити ще один дюйм плоті.
  
  Вночі, якби хтось встановив у кімнаті відеокамеру, він би побачив, як Торнтон часто міняв позу, не в силах заснути, незважаючи на зручне ліжко. Мэллери спала на спині на краю ліжка біля вікна, граціозна навіть у простому диханні. "Сама чарівна жінка, — подумав він, - яку він коли-небудь знав". Він відчував себе непроханим гостем. Він давно засвоїв, що журналістське посвідчення - це золотий квиток, який дозволяє журналісту отримати доступ практично у будь-яку точку світу або до кого завгодно, але не як до учасника акції, не як до діяча, подібного Берил Мэллери. Просто як літописець. Тридцять дюймів, що розділяли їх зараз, з таким же успіхом могли рівнятися тридцяти миль.
  
  Більшу частину ночі він провів, використовуючи свій додаток police scanner, що переглядало розшифровки радіопереговорів між різними диспетчерами нью-йоркського метро і патрульними. Зрештою чорне небо перетворилося в сланцево-сіре; темні обриси зовні перетворилися в фронтони і димові труби, а з першими проблисками світанку - в окремі кедрові покрівлі. На світанку промінь впав на вікно з освинцованным склом, розкидавши по ліжку шахову дошку світла. Очі Мэллери відкрилися.
  
  "Будь я проклятий", - сказав Торнтон. "Берил Маллері у плоті, так сказати".
  
  Очевидно, згадавши про їх аудієнції, вона зціпила зуби, перш ніж перекотитися через ліжко і зафіксувати дзвінкий поцілунок на його заросла щетиною щоки. "Расс Торнтон," з ентузіазмом вимовила вона, без найменшого сліду відповідних емоцій на обличчі. "Я думав, мені це приснилося, але ось ми разом у ліжку, і до виписки ще багато часу".
  
  "На жаль, мені потрібно бігти".
  
  "Похмілля?"
  
  "Ні, мені треба повернутися у Нью-Йорк".
  
  “ За звичайним причин чоловікам потрібно забиратися геть о сьомій ранку в неділю?
  
  “ Взагалі-то, по роботі.
  
  “Робота? Я чекав від тебе чогось більш креативного".
  
  "Сьогодні близько половини четвертого ранку були помічені двоє чоловіків, які намагалися вкрасти двухсотфутовую секцію сітчастого паркану заввишки вісім футів в Уайт-Плейнс".
  
  "І відбувся різкий стрибок вартості парканів?"
  
  “Якщо ви пара дрібних шахраїв, у яких немає нічого, крім старого пікапа, то така кількість нержавіючої сталі практично золото. Вони могли б отримати за це двадцять тисяч".
  
  Вона позіхнула. “ Зупиніть преси.
  
  “Ця частина історії повинна вас відштовхнути. Гарне прикриття робить це. Реальна історія полягає в тому, що паркан є частиною периметра аеропорту округу Вестчестер. Терористи зосередилися на другорядних цілях, і аеропорт Вестчестера займає перше місце в списку. Поліція затримала злодіїв на гарячому, але що, якщо крадіжка була просто відволікає тактикою? Що, якщо десь між тим, як двоє молодиків почали перерізати дріт, і прибуттям поліції третій хлопець ковзнув у траву вздовж злітно-посадкової смуги і приготував ракету класу "земля-повітря"? Торнтон не додав, що якби існувала хоча б віддалена ймовірність того, що злодії були кимось більшим, ніж просто придурками, які в темряві не помітили, що паркан межує із злітно-посадковою смугою, аеропорт Вестчестера було б заблоковано протягом декількох секунд.
  
  "Вау", - сказав Мэллери. "Тобі потрібен асистент?"
  
  “ Залежить від того, що асистент принесе на вечірку.
  
  “Нова пристрасть до журналістики. І реактивний літак". Як ніби подталкиваемая смиренням, вона додала. "Економічний, як у реактивних літаків".
  
  "Це китайський літак Swearingen SJ-30-2?"
  
  "Як ти взнав?"
  
  “У мене їх цілий автопарк. Але мені потрібно забрати свою машину зі стоянки на Кейптауні; вона знадобиться мені в Нью-Йорку ". Торнтон волів би сісти на літак Мэллери, але він турбувався про її людей, принаймні, один з яких захищав її, поки їй в голову вживляли мініатюрний електронний підслуховуючий пристрій. "Як би те ні було, поїздка по узбережжю в цей час року просто приголомшлива".
  
  "Правда в тому, що я хочу бути з тобою", - сказала вона, підводячи їх сцену до кінця, - "навіть якщо ми просто будемо кружляти по кварталу весь день".
  
  Дистриб'ютор інженерних матеріалів South Atlantic Resources LLC, був прикриттям неофіційного спільного підприємства кількох урядових агентств, включаючи ЦРУ і Національне розвідувальне управління. Принаймні, так було сказано офіс-менеджера, лейтенанту Міккі Рападе. Рапада знав напевно тільки те, що обман був правилом в розвідувальному співтоваристві і що йому не потрібно було знати всіх подробиць, щоб внести свій внесок у забезпечення національної безпеки. Він підозрював, що реальної оперативної метою була розробка, як йому сказали, “портативного детектора нафтових вуглеводнів прототип." Побіжний перегляд в Інтернеті показав йому, що такі детектори були лише малою частиною тієї машини, над створенням якої юний фізик провів п'ять днів і ночей у підсобному приміщенні. Однак Рападе було багато розказано про гравців, які представляли загрозу для операції. Відповідно, в 08.00 недільним ранком він подзвонив шефу, який відповів: "Гудвін". Це звучало так, наче він спав. Крім того, насправді його звали не Гудвін, а Каннінг — Гудвін означав, що Каннінг не перебував під примусом і міг вільно спілкуватися.
  
  "Вибач, якщо я розбудив тебе, Норм," сказав Рапада. Норм мав на увазі саме такий стан на цьому кінці дроту.
  
  “Я вже прокинувся, закінчую деяку роботу. Що сталося?"
  
  “ Позов від суб'єкта сто сорок два.
  
  Каннінг пробурчав. “ У мене немає з собою таблиці показників, джуніор.
  
  "Вибачте, сер, я маю на увазі блогера".
  
  "Що тепер?"
  
  “ Він на острові Маскегет, на тому ж благодійному балу, що і екс-кандидат.
  
  "Я припускаю, що вони про щось поговорили".
  
  “ Деякі теж сплять разом.
  
  "Не за звичайним причин, звідси і ваш дзвінок?"
  
  “Це було трохи підозріло. Потім, вранці, вона зібрала свої речі і, незважаючи на протести свого охоронця, залишила свій літак, свого пілота і охоронця. Вона планує поїхати в годину сорок дві ночі в Нью-Йорк.
  
  “ Як його фізичний стан? - запитав я.
  
  “Поки недостатньо хороший, щоб подорожувати по островам. Фактично, раніше на цьому тижні він сказав організаторам благодійного балу, що не зможе бути присутнім з цієї причини ".
  
  “Радий це чути. Цілком ймовірно, що з ним стався ще один нещасний випадок ".
  
  
  19
  
  
  Двигуни порома збивали в піну затоці Нантакет, перешкоджаючи бесіді — до щастя. Грайливий ранковий стьоб перетворився в высокопарное обговорення поточних подій. Маллері скористався передихом, щоб почитати електронну пошту. Але незабаром, подумав Торнтон, щоб зберегти видимість їхнього роману, їм доведеться поговорити.
  
  Він подумав про питання, які міг би поставити їй. Коли ви процвітаєте у всьому, від продажу рекордної кількості печива для дівчаток-скаутів до того, як станете однією з найбагатших жінок планети до свого тридцятиріччя, ви можете сидіти склавши руки і насолоджуватися життям, або ви відчуваєте тиск, щоб не збавляти темп? Або взагалі ніякого тиску немає, тому що успіх приходить до вас так само природно, як дихання? Коли ви витрачаєте 10 мільйонів доларів на літак, чи вважаєте ви ці витрати більш легкими, ніж людина з тисячною частиною вашого чистого стану, коли розлучається з коштами на купівлю автомобіля ? Як ви дізнаєтеся, чи є нова дружба справжньої або результатом того факту, що ви, ймовірно, і оком не моргнете, розлучаючись з 10 мільйонами доларів за літак?
  
  Коли Нантакет перетворився на горбок на горизонті, двигуни зупиняються до хрипкого гула. Приготувавши питання, Торнтон повернулася до Мэллери, яка продовжувала відправляти електронні листи зі свого iPad. У неділю о десятій ранку — сім ранку по часовому поясу її колег — повідомлення про вхідної електронної пошти на планшеті зазвонило, як ігровий автомат.
  
  "Я так розумію, ви любите електронну пошту", - сказав Торнтон.
  
  Вона не підняла очей. “ Скільки я отримаю за вчорашній прогул з роботи.
  
  "Не кожен, хто бере вихідний у суботу, прокидається в неділю з 143 електронними листами, пов'язаними з роботою", - подумав він. Намагаючись придумати кращий варіант, він згадав, як джерело в ЦРУ одного разу сказав йому, що досвід вчить шпигунів уникати хитрощі, коли це можливо. Чим ближче до своєї базі досвіду ви можете грати в неї, тим менше вам потрібно вигадувати , сказав досвідчений відьмак. Чим менше вам потрібно вигадувати, тим переконливіше ви можете бути. Чим ви переконливіше, тим більше ймовірність, що вас не вб'ють.
  
  Можливо, все, що Торнтон потрібно було зробити, це дозволити Мэллери продовжувати розбиратися з її кореспонденцією. Тоді стенограма поїздки на поромі читалася б для неї так само, як і будь-яке інше недільний ранок.
  
  Він перевірив свою електронну пошту. Звичайний піар-хід і одне повідомлення від його джерела в Хоумленд: 2 хлопця = просто паршиві крадуть паркан.
  
  "Добре", - подумав він. Їм з Мэллери більше не треба було зупинятися в аеропорту Вестчестера. Замість цього він склав план зводити її в паб "Еббі", відому таверну недалеко від кампуса Колумбійського університету. Він написав О Клэру, запрошуючи його з собою. Abbey Pub був запорукою успіху в пошуку другого імплантанта. Торнтон не був зацікавлений у тому, щоб насправді відвідувати Abbey. Звучить непогано, - відповів О Клер, навмисна орфографічна помилка означала, що всі системи працюють з його боку. Він встановить намет Фарадея в лабораторії в Колумбійському університеті. Як тільки він отримає пристрою і відстежить сигнали, він попередить директора нью-йоркського відділення АНБ про розробку. При необхідності директор міг би направити співробітників служби безпеки, щоб вони взяли Торнтона і Мэллери під охорону.
  
  Маллері все ще передавав повідомлення в Пало-Альто, коли пором досяг порту Хайаннис. Двигуни стихли, змінившись ударами паль про корпус.
  
  "Я думаю, ми на місці", - сказав Торнтон.
  
  Вона з подивом оглянула побілений пірс. "Про".
  
  Хоча день був сонячним, він відрізняв зиму від осені. Пасажири подвоїли швидкість на стоянці від порома до своїх машин, бажаючи включити обігрівачі. Розмовляючи, незважаючи на парку, підходящу для шерпа, Мэллери спускалася по трапу однією з найшвидших. Торнтон поспішив триматися поруч з нею. З того моменту, як він ступив на сушу, у нього було дивне відчуття, куди б він повернувся, що хтось підкрадається до нього ззаду.
  
  Він перетнув парковку і підійшов до своєї машини. Діставши ключі з кишені, він попрямував до пасажирської двері, червоно-оранжевий колір якої був викликаний іржею, проглядывающей крізь фарбу. Мэллери повернувся до сусідній машині "Лексуса" останньої моделі, очевидно, припускаючи, що це його машина. Охоплений хвилею збентеження, він ривком відкрив пасажирські двері старого "02", різкий скрип петель злякав чайку і підняв її в політ. Він поспішив взяти пару спортивних штанів з пасажирського сидіння. Пощастило, подумав він, що холодний солоний повітря нейтралізував звичайний для салону аромат моторного масла і чіпсів "Доритос".
  
  "Класна машина," сказала вона, сідаючи на пасажирське сидіння.
  
  Буквально, подумав він, згадавши про проблеми з нагрівником і двигуном. "Спасибі".
  
  Він обійшов машину, відімкнув дверцята, яка ледь чутно рипнули, коли він її відкрив, і плюхнувся на шкіряне сидіння водія.
  
  "Отже, як ви стали журналістом?" - запитала вона.
  
  Він часто чув це питання після розмов про модних машинах або будинках; зазвичай основне питання звучало так: Чому у вас немає роботи, яка дозволяє вам купувати такі речі?
  
  До його полегшення, двигун запрацював. "Кожен сезон газета мого рідного міста наймала гравця шкільної футбольної команди для висвітлення виїзних матчів", - сказав він, виїжджаючи зі стоянки. “Це позбавило їх від необхідності посилати репортера. І я дотримувався цього ".
  
  Вона кинула на нього косий погляд. “ Це всього лише легенда, вірно? Насправді ви працювали в ЦРУ?
  
  "Насправді, я працював в ЦРУ". Навмисно залишивши її в підвішеному стані, він повернув праворуч на Оушен-стріт і пішов вказівниками на шосе 6. "14 грудня 2008 року, на фуршет".
  
  Вона коротко розсміялася. . “ Так з якої причини ти зв'язався з журналістикою?
  
  Це була одна з його найменш улюблених тем, але, принаймні, це була розмова. “Мій батько був президентом страхового агентства, заснованого його дідом, але фактично він зробив кар'єру на тому, що їм користувалися. У мене є один брат, який на тринадцять років старший за мене. Коли я вчився в старших класах, він очолив страхове агентство, і його обвели навколо пальця до такої міри, що в порівнянні з ним мій батько виглядав генеральним директором Fortune 50 ®. Йому не знадобилося багато часу, щоб посадити агентство на мілину.
  
  Подивившись на нього, вона підняла руку, затуляючись від сонця. "Так ти розробив щось проти хуліганів?"
  
  “ Я ніколи не посилав їм різдвяних листівок. Він звернув на Барнстейбл-роуд і проїхав повз безліч закусочних, які торгують морепродуктів, і сувенірних лавок. - А як щодо тебе? Як ви стали генеральним директором Fortune 50 ®?"
  
  Вона зітхнула. “ Так вийшло, що мій батько журналіст.
  
  Він посміхнувся, дивлячись на погане передчуття щодо того, куди вона хилить.
  
  - Ти коли-небудь читав "Щомісячний автобус кохання" ? " запитала вона.
  
  “ Якимось чином я упустив це з уваги.
  
  "Він опублікував в "нашому автобусі любові", який був одним із приблизно п'ятдесяти "Фольксвагенів", що об'єднують крафт-фургони в нашій колонії нещодавно прийшли хіпі в Нью-Мексико.
  
  - Значить, ти виріс у "Фольксвагені Комбі"?
  
  “ Тільки до тих пір, поки мені не виповнилося п'ять і мені не знадобилося перебувати менш ніж в сотні миль від школи. Ми зняли будинок в Фініксі, що було важко для мами з татом, тому що вони вважали, що двісті кубічних футів - це достатнє житлове простір для сім'ї з трьох чоловік, і що все більше було соціально безвідповідальним. Отже, відповідаючи на твоє питання, все, що вони робили чи сподівалися зробити, я намагався зробити навпаки, і...
  
  Її телефон запищав від нового текстового повідомлення.
  
  "Вибачте, я на секунду". Зі швидкістю і спритністю піаністки вона набрала відповідь на мініатюрній клавіатурі свого телефону. Тим часом телефон продовжував верещати.
  
  
  * * *
  
  
  Обігрівач старого BMW волів спрацювати, не те щоб Мэллери помітив би, якщо б це було не так: вона відповідала на повідомлення більшу частину наступних чотирьох годин, і в цей момент Торнтон почав шкодувати, що вони все-таки не скористалися її літаком, тому що, як він підозрював, тепер за ними стежили. Високий білий фургон "Ніссан" відставав від них на п'ять або шість машин від Нью-Хейвена, в восьми милях тому.
  
  На основних маршрутах, якщо він правильно пам'ятав, в автомобілях в середньому перебувало 1,4 пасажира, і ця цифра включала водія. В мікроавтобусах, які використовуються в основному у комерційних цілях, в середньому перебувало 1,1. На передньому сидінні цього фургона сиділи дві людини. Чоловіки або жінки, він не міг сказати; вони були занадто далеко позаду. У співвідношенні два до одного порівняно з фургонами комунальних компаній повністю білі фургони були найпоширенішими в Америці, що робило їх ідеальним варіантом для прихованої поїздки чи для того, щоб їх міг орендувати спостерігач — можливо, в аеропорту Нью-Хейвена. Однак зараз був розпал сезону збору листя, що ускладнювало оренду чого-небудь в останню хвилину, особливо сьогодні, в неділю. Якби вам пощастило придбати фургон, ви могли б зупинитися на розкішної моделі з вісімнадцятьма додатковими дюймами запасу ходу, який нікому, окрім гравця НБА, не потрібен, і в три рази дорожче звичайного фургона. З іншого боку, дві людини в розкішному білому фургоні можуть бути просто двома високими людьми в розкішному білому фургоні. У будь-якому випадку, Торнтон прислухався до фундаментального керівного принципу контррозвідки — Дивись на своїх переслідувачів, але не давай їм зрозуміти, що ти їх бачиш — і не намагався роздивитися краще.
  
  “ Ти голодний? - запитав він Мэллери.
  
  Вона, як і раніше, була зосереджена на таблиці. “ Не зовсім.
  
  - Не заперечуєш, якщо я зайду в "Макдоналдс"?
  
  Вона посміхнулася. "Хтось же повинен підтримувати кардіологів в бізнесі".
  
  Він виїхав з прискореною смуги, переключивши поворотник задовго до з'їзду. Фургон залишався на прискореної смузі. Потім, за чверть милі до з'їзду, він просигналив про свій намір повернути праворуч.
  
  Розглядаючи дорожні знаки вздовж з'їзду з траси зі списками заправних станцій, готелів та ресторанів, Торнтон сказав: "Чорт, тільки Тако Белл". Він вимкнув поворотник і додав швидкості.
  
  Як і фургон. Він відчував себе так, немов тільки що проковтнув бурульку. Якщо тільки "жучки" якимось чином не вийшли з ладу, у того, хто їх встановив, не було причин стежити за ним або Мэллери; пристрої самі по собі могли служити маяками стеження. Хороший сценарій, подумав він, полягав у тому, що дві людини в фургоні були з ФБР. Але Бюро задіяв би парк машин спостереження і, можливо, вертоліт, а не тільки один фургон. Єдиний фургон було надто легко виявити, як тільки що встановив Торнтон.
  
  Його розум перескочив до найгіршого сценарію, який, на жаль, відповідав фактами: пристрої, що підслухують стежили за ним і Мэллери, а у фургоні були наймані вбивці, один з яких вів машину, а інший задіяв щось на зразок компактної системи активного заперечення, щоб вбивство виглядало як дорожньо-транспортна пригода. Вбивцям подобалися шосе, тому що мети були особливо вразливі на швидкісних автомобілях. Крім того, помилки були більш вірогідними і більш небезпечними, і в результаті інцидентів рідко з'являлися надійні свідки. І що може бути краще для проведення такої операції, ніж магістраль Коннектикуту, яку місцеві жителі зазвичай називають Шосе Смерті? Коннектикут спроектував свій сегмент I-95 таким чином, щоб пропускати максимум 90 000 автомобілів в день, але після п'яти десятиліть вибухового зростання передмість вздовж коридору і будівництва двох найбільших казино країни щоденною нормою стало 200 000 автомобілів, а рівень смертності в 2,7 випадку на мільйон транспортних миль майже втричі перевищив середній показник по країні.
  
  Машина Торнтона зберегла керованість, яка зробила ім'я BMW, але в ці дні їй було нелегко перевищити дев'яносто, тому він сумнівався, що зможе обігнати Nissan, незважаючи на двотонний фургон. Він все одно міг би спробувати в надії потрапити в швидкісну пастку. Але з-за того, що рух транспортних засобів так часто обмежувалося сорока милями на годину, на Коннектикутського магістралі було так мало машин, що патрульні штату не турбувалися.
  
  Пара жовтих арок просвічувала крізь дерева, оздоблюють дорогу. "Макдоналдс" в ресторанному дворику на наступній зупинці для відпочинку. Або, як думав Торнтон, шлях до відступу.
  
  "Нарешті", - вигукнув він, подаючи сигнал направо і прискорюючись до з'їзду з траси.
  
  Фургон пішов за ним.
  
  Мэллери не підвів очей.
  
  Торнтон згадав недавній інцидент, який він відстежував в Інтернеті, але ніколи не писав про нього. Двоє чоловіків в лижних масках і рукавичках увійшли в банк в сусідньому Нью-Ханаан, штат Коннектикут. Розмахуючи пістолетами, вони наказали клієнтам і співробітникам лягти на підлогу. Не зустрівши опору, один грабіжник залишився чергувати біля вхідних дверей; інший перестрибнув через прилавок, переклав готівку з ящиків касирів в свою спортивну сумку, потім наказав менеджеру і помічника менеджера піти на касове сховище і ввести свої комбінації. Злодії втекли з 103 400 доларами на автомобілі Honda Accord, про викрадення якого повідомлялося в Нью-Хейвені годиною раніше. Машина була виявлена поліцією в півмилі від банку, за вирахуванням грабіжників і будь-яких істотних доказів. У той час ця історія не була матеріалом для реальної історії. Але, подумав Торнтон, сьогодні це могло б стати в нагоді.
  
  Він планував зайти в ресторанний дворик, знайти поліцейського і, приклавши палець до губ, дати зрозуміти, що потрібно діяти приховано, передати записку, в якій пояснювалося, що двоє грабіжників банку New Canaan знаходяться поблизу, припаркувавши зовні високий білий фургон Nissan. Для більшої переконливості він зробив би цю замітку в своєму репортерском блокноті. Використання розпізнавального блокнота — він був удвічі менше звичайної сторінки, щоб поміститися в задній кишені, — зазвичай призводило його на місця злочинів швидше, ніж справжнє посвідчення представника преси. Можна було посперечатися, що поліцейський прочитає записку і проведе розслідування. Тоді, поки чоловіки у фургоні доводили свою невинність — можливо, поки їх везли в камеру попереднього ув'язнення, — Торнтон і Мэллери могли б сховатися.
  
  Съездная рампа перетинала поле з плямистої коричневою травою, перш ніж роздвоїтися: одна смуга для легкових автомобілів, інша - для вантажівок. Торнтон поїхав за маршрутом на машині, за ним пішли "Сааб" і універсал. Білий фургон пішов за ним.
  
  Поки "Сааб" і універсал об'їжджали стоянку, щоб встати в чергу на проїзд, фургон супроводжував Торнтона до ресторанного дворика.
  
  "Хочеш зайти всередину?" він запросив Мэллери, очікуючи, що вона це зробить. Минуло шість годин з тих пір, як вона що-небудь їла або пила і користувалася туалетом.
  
  Вона підняла очі. "Я в порядку, спасибі". Потім вона пішла, повернувшись до своєї електронної пошти.
  
  Увійти всередину означало залишити її тут, нічого не підозрюючу і беззахисну. Він не був упевнений, як пояснити ситуацію — за той час, поки він буде накидати записку, фургон може під'їхати і вдарити їх енергією міліметрових хвиль. Він також не хотів даремно лякати її. Можливо, у нього була просто параноя. Він подивився і побачив патрульну машину поліції Нью-Хейвена. Порожньо — копи, без сумніву, в ресторанному дворику. Але представився інший варіант: гігантський сміттєвоз з гуркотом виїжджав з-за рогу будівлі ресторанного дворика.
  
  Торнтон лавірував по відкритому простору паркування, немов повертаючись на шосе. Фургон рушив за ним, відкинувши всяку видимість скритності.
  
  “ Вирішив, що хочеш пожити подовше? - Запитав Мэллери.
  
  "Ти все правильно зрозумів", - подумав Торнтон. "Просто заощадити час", - сказав він.
  
  Розвернувшись на дев'яносто градусів вліво навколо будівлі ресторанного дворика, він виявив, що сміттєвоз під'їхав заднім ходом до величезного сміттєвого контейнера, повністю перекривши праву смугу руху.
  
  Ідеально, подумав він.
  
  Він перестроївся в лівий ряд, приєднавшись до лінії помірного руху прямо перед "Саабом" і "універсалом", викликавши сердитий гудок першого.
  
  До того часу, коли білий фургон наздогнав їх, він не міг проїхати повз "Сааба", "універсалу" або недавно прибулої "Камрі" з-за сміттєвоза. Ще дві машини встали на місце позаду фургона, не даючи йому дати задній хід.
  
  
  * * *
  
  
  Каннінг ніяк не міг вирішити, пити горілку. "Руссо-Балтик" була, безумовно, найкращою в світі. Її не можна було знайти ні в магазинах, ні в барах. Його виробником була навіть не лікеро-горілчана компанія, а виробник залізничних вагонів. Золота фляжка була зменшеною копією фірмового кожуха радіатора російсько-балтійського автомобіля 1912 року випуску. Ця конкретна фляга була конфіскована у іранських контрабандистів в Ормузькій протоці групою співробітників Міністерства торгівлі США, що здійснюють нагляд за дотриманням ембарго. Шеф, знаючи про пристрасть свого старого колеги до горілки, сховав незвичайну тару в документах як одну (1) пляшку різне. і відправив його в консервний завод. Цього б ніколи не сталося, якби у хлопця була підозра, що поточна ціна пляшки Russo-Baltique становить 1,3 мільйона доларів. Тобто, якщо б ви могли дістати його в свої руки.
  
  Каннінг, ймовірно, міг би перевернути пляшку за цілих 2 мільйони доларів, або приблизно в п'ять разів дорожче своєї квартири з двома спальнями в Рестоні, в якій він зараз сидів після довгого перебування на конспіративній квартирі — ванна, повна води, хлорного відбілювача і гідроксиду натрію, добре впоралася зі знищенням трупа; просто на це пішло багато часу. Йому страшенно хотілося випити горілки. Забавно, тому що колись давно він не міг відрізнити "Руссо-Балтик" від четырехдолларовой пляшки "Путінки". Але за час свого російського турне у нього виробився непоганий смак. І хоча він не усвідомлював цього досі, він хотів випити пляшку "Руссо-Балтик" так само, як інші чоловіки жадали Porsche або супермоделей.
  
  І чому б не побалувати себе? Блогер, єдина залишилася загроза його планом, ось-ось повинен був бути виведений з гри. Каннінг розраховував заробити на продажу електронної бомби достатньо грошей, щоб мати можливість постійно тримати "Руссо-Балтик" під рукою.
  
  Він зняв ковпачок з жовто-білого золота, увінчаний двоголовим орлом Російської імперії. Поставивши склянку для хайбола на кавовий столик, він розлив лікер по блискучому жолобку. Він подумав про прислів'я Марка Твена: Вся поезія - в очікуванні, бо в реальності її немає.
  
  Неправильний рінгтон перервав його роздуми. Він витягнув телефон з кишені, натиснув зелену кнопку ВІДПОВІДІ і сказав: "Гудвін".
  
  "Добрий день, Норм", - сказав менеджер по ресурсів Південної Атлантики Міккі Рапада таким безтурботним тоном, що Каннінг запідозрив недобре.
  
  "Це дійсно так?"
  
  “Ну, у нас не було іншого вибору, крім як піти за ними на проїжджу частину "Макдоналдса". Дорожній просвіт становив дев'ять футів, і хоча висота фургона, згідно специфікації, складає всього сто п'ять дюймів, спрацював датчик.
  
  "'Ніщо не відповідає технічним характеристикам".
  
  "Сер?"
  
  "Ніщо не відповідає специфікаціям' - це дев'ятий із Загальних законів Серпня Де Моргана, який більш відомий під своїм псевдонімом Мерфі. Перший закон Мерфі, звичайно, говорить: "Все, що може піти не так, піде'. Його другий закон говорить: "Все, що не може піти не так, все одно піде'. Він також написав, що "Якщо можуть статися тільки дві речі, і одна з них може привести до катастрофи, то так воно і є ". Долар каже, що це той випадок, вірно?"
  
  Рапада розсміявся. "Хороша новина в тому, що ти виграв долар".
  
  "Колишній Зелений бере був крутий, як борсук", - подумав Каннінг, але його сміх не зміг приховати незручності від того, що він приніс ще більше поганих новин. "Скажіть мені, будь ласка, чому".
  
  “Менеджер ресторанного дворика вийшов на вулицю і сказав нам, що ми повинні з'їхати з проїзної частини. Пара поліцейських з Нью-Хейвена, які випадково опинилися в mcdonald's, допомогли налагодити рух. Шість машин, що стояли в черзі за фургоном, довелося здати заднім ходом".
  
  "Мерфі також написав: "Кількість людей, що спостерігають за вами, прямо пропорційно дурниці вашого вчинку", " сказав Каннінг.
  
  "Боюся, Мерфі знову прав, шеф", - сказав Рапада. "До того часу, як ми повернулися на шосе, біля цілей була перевага в двадцять п'ять миль".
  
  “ Ти знаєш, куди вони прямують?
  
  “Так, сер, я весь цей час стежив за їх трансляцією. Вони збираються зустрітися з О Клер в пабі "Еббі" на верхньому Бродвеї".
  
  “Подвоїте або нічого до долара, який вони з вас заробили, використовували проїжджу частину "Макдоналдса" в якості шляхи відходу та насправді прямували на зустріч з передбачуваним наркоманом, не представляють Такого Агентства. Як щодо того, щоб послати ще один підрозділ за голубками, а я подбаю про наркомана?
  
  "Звучить як план".
  
  Каннингу подобалася Рапада. Хлопець вірив, що "інтереси національної безпеки" виправдовують будь-які засоби, і беззаперечно виконував накази.
  
  "Просто запам'ятай це, джуніор," сказав Каннінг. "'При підготовці до битви плани марні, але планування необхідно".
  
  "Знову Мерфі?"
  
  “ Взагалі-то, Ейзенхауер.
  
  Кілька так, через Рапада повісив трубку.
  
  Російсько-балтійський було вишуканим, але з таким же успіхом це могла бути Путінка. Каннінг не міг зосередитися ні на чому, крім блогера.
  
  
  20
  
  
  Як і планувалося, О Клер написала Торнтону: замість abbey, чому б вам не прийти в якості моїх гостей в 2 casa italiana? Розкішний ресторан італійської академії Колумбійського університету був доступний тільки співробітникам університету.
  
  Торнтон відповів: любов 2! grazie!
  
  Двадцять хвилин потому, коли він паралельно паркувався на іншій стороні кампусу від "Каса Итальяна", на західній стороні Бродвею, між 119-й і 120-й вулицями, О Клер знову відправив повідомлення: хлопці, ви не проти зависнути на кілька хвилин у моєму офісі? — вибач, дещо-яка робота, яка не піде на 2 дні ...
  
  Без проблем, - відповів Торнтон.
  
  Теоретично, до офісу О Клера в Колумбійському університеті було легше дістатися, ніж до звичайного офісу вченого. Щоб отримати допуск в Агентство національної безпеки в центрі міста, відвідувачі повинні були пройти повну перевірку перед своїм візитом. Після прибуття вони зіткнулися з низкою додаткових заходів безпеки, включаючи сканер міліметрових хвиль, на кілька поколінь випереджаюче пристрої візуалізації в аеропортах. На відміну від Колумбійського університету чотирнадцять-історія, міждисциплінарна наука будинок, цілих двадцять угруповання військові і спецслужби науково-дослідні проекти в даний момент часу, необхідні відвідувачі просто проходять під парадні ворота на розі Бродвею і 116-й вулиці, а потім прогулятися по мальовничій вишні дерев вздовж цегляної доріжці через двір.
  
  Торнтон і Мэллери виявили двох охоронців, які сидять в шезлонгах біля воріт, їх електричні персональні транспортні засоби Segway поліцейської моделі, або, як він їх називав, скутери вартістю 6500 доларів — стояли напоготові. Чоловіки гостинно кивнули, коли Торнтон і Мэллери неквапливо пройшли повз. Він припустив, що основними функціями охоронців були захист від жебраків і отговаривание першокурсників від того, що роблять першокурсники.
  
  У Науковому корпусі, суворої вежі, з голубувато-сірої сталі, вони штовхнули обертову двері і ввійшли у вестибюль, оброблений кремовим мармуром, який компенсував строгість зовнішнього вигляду. Ймовірно, типове для неділі, велике приміщення було пусто, якщо не рахувати ще одного співробітника служби безпеки кампусу, кощава темношкірого чоловіка років шістдесяти, який сидів за маленьким столом збоку від входу. Він відірвав погляд від свого магазину досить надовго, щоб переконатися, що у Торнтона не було штурмової гвинтівки.
  
  Потім він зосередився на Мэллери. "Я бачив вас по телевізору, так?" - запитав він з музичним індійським акцентом — гуджараті, як припустив Торнтон.
  
  "Це можливо", - сказала вона.
  
  "Ви актриса?" - запитав я.
  
  “ Не за професією.
  
  "О, що ж, ось і все, що потрібно для поповнення колекції автографів моєї внучки". З посмішкою чоловік повернувся до читання.
  
  І це, як підозрював Торнтон, була ступінь захисту тутешніх секретних досліджень — історія для іншого дня.
  
  Вони піднялися на ескалаторі до ліфтової майданчику навпроти вікон від підлоги до стелі, що обрамляють Західну 120-ю вулицю, забудовану чотирьох - і п'ятиповерховими навчальними будівлями з червоної цегли. Ліфт зупинився на четвертому поверсі, двері розчинилися, відкриваючи коридор, нагадує про Зірку Смерті. Панелі освітлення на одному рівні зі стелею змушували металеві стіни мерехтіти тьмяно-блакитним. Торнтон провів Мэллери повз низки приміщень, які через ілюмінатори з матового скла здавалися лабораторіями.
  
  Двері в офіс відчинилися, і звідти вийшов О Клер. "О, привіт, хлопці", - сказав він, ніби не чекав їхнього приходу з таким нетерпінням.
  
  Торнтон представив їх один одному, поки О Клер вів їх по коридору.
  
  "Расс розповів мені багато чудового про вас", - сказав Мэллери.
  
  "Це тільки тому, що він повинен мені грошей". О Клер впустив їх у лабораторію, де вони пройшли під пологом в намет з блискучою сріблястою сітки розміром п'ятнадцять на п'ятнадцять футів. В центрі стояли пара стільців і візок з хірургічними інструментами і контейнер розміром з коробку для сніданку, зроблений з того ж сріблястого матеріалу, що і намет.
  
  Обвев рукою околиці, О Клер сказав: “Це намет Фарадея, зазвичай використовувана для комп'ютерних криміналістичних тестів. Він зроблений з тканини з високою провідністю, яка перерозподіляє електричні заряди, нейтралізуючи зовнішні нестатические електричні поля. Іншими словами, ви можете говорити все, що хочете, і це не буде подслушано або записано ".
  
  “ А що нам тут робити? Мэллери подивився на візок, на якій у світлі лампи на батарейках, що висіла на стіні намети, поблескивало маленьке лезо скальпеля. Торнтону здалося, що крізь її маску самовладання він розгледів гидливість.
  
  "Спочатку я збираюся отримати пристрій". О Клер надів білу непрозору хірургічну рукавичку. "Потім, щоб звести до мінімуму ймовірність того, що хто-небудь знайде їх винесення, я закрию пристрою в цю мініатюрну намет Фарадея". Натягнувши другу рукавичку, він постукав по коробці для сніданку. “ Після цього я відведу їх по коридору в свій кабінет; я підрахував, що конденсатори зберігають заряд на десять-дванадцять хвилин, а це значить, що як тільки вони вийдуть з ваших тіл і будуть працювати автономно, у мене буде рівно стільки часу, щоб відслідковувати сигнали.
  
  Мэллери прикусила нижню губу. “ Що станеться, якщо адресатом сигналів буде цифровий еквівалент поштової скриньки?
  
  “Ми все одно отримаємо реальні фізичні координати. Якщо виявиться, що це в буквальному сенсі поштову скриньку або, скажімо, контейнер для зберігання у чорта на куличках, анонімно орендований кимось, хто платить готівкою, ми все одно зможемо зафіксувати інші пристрої, що передають інформацію в це місце, а це означає, що ми зможемо дізнатися, у кого ще в головах є підслуховуючі пристрої. З цього ми повинні бути в змозі вивести один спільний знаменник ".
  
  Мэллери засунула руки в кишені пальта. “ Але ж можуть бути сотні людей з цими пристроями в головах. У вас не було б часу збирати їх координати.
  
  "Сотні людей з пристроями були б непогані для наших цілей", - сказав О Клер. "Апаратне забезпечення, необхідне для обробки такої кількості даних, було б важко приховати".
  
  "Що, якщо підслуховуючі пронюхають, чим ми займаємося, і спустошать це місце?"
  
  “Я буду відслідковувати тільки дані вежі стільникового зв'язку. Я не можу придумати жодної причини, з якої вони могли б це виявити. У гіршому разі, якщо б вони все-таки зловили мене і негайно закрили своє сховище даних, ми б все одно зібрали купу інформації. Навіть якщо б я міг безпечно доставити вас двох в штаб-квартиру АНБ, ми не могли б сподіватися на краще, ніж це. І ми могли б надійти набагато гірше, тому що, звернувшись в агентство, ми попередили б підслуховуючих про наші наміри, і в цьому випадку вони клацнули б вимикачем, і пристрої перестали б передавати, кінець історії ".
  
  "Розумно", - сказав Мэллери. "До речі, це буде боляче?"
  
  О Клер вказав на пару маленьких, попередньо заряджених голок для підшкірних ін'єкцій, а також на дві побільше з червоними поршнями. “Я збираюся використовувати місцеву анестезію, щоб знеболити область шкіри голови навколо пристрою, так що це не повинно завдавати болю. Але чому б нам не з'ясувати це на Расі?"
  
  О Клер поплескав по кришці найближчого табурета. Торнтон повісив пальто на спинку і влаштувався на сидінні.
  
  "Якщо з якоїсь непередбаченої причини це заподіє біль, дайте мені знати", - сказав О Клер. “ На всякий випадок я приготував шприци з мінімальною дозою загального анестетика миттєвої дії — ти будеш у відключці максимум через п'ять хвилин.
  
  О Клер встав прямо за Торнтоном, який досі не думав про біль. Він вирішив посміхатися протягом всієї процедури, заради Мэллери. Він відчув, як холодний вологий тампон притиснувся до шкіри за лівим вухом. Він дізнався терпкий запах бетадіна. Введення голки не стільки заподіяв йому біль, скільки здивувало його, але анестетик подіяв як вогонь.
  
  “ Чого ти чекаєш? - запитав він О Клера.
  
  Не купившись на цю браваду, Мэллери зблід.
  
  О Клер тицьнув скальпелем. “ Відчуваєш що-небудь? - запитав він.
  
  "Тільки табурет", - сказав Торнтон. Абсолютно вірно.
  
  “Добре, місцева анестезія вдалася. Тепер я збираюся розкрити область".
  
  Торнтон відчув лише легке тиск, спочатку від розрізу, а потім від введення іншого інструменту.
  
  "Пінцет," сказав йому О Клер.
  
  З тихим дзвоном щипці обхопили пристрій. Потім О Клер витягнув щось, схоже на рисове зернятко, замочене в маринаді. Він опустив його в пластиковий стаканчик, наповнений гранульованим фіолетовим речовиною.
  
  "Граємо в пісок," пояснив він, виймаючи порожній пінцет з стаканчика і защелкивая кришку. "Я експериментував з кількома речами, але виявилося, що це якраз те, до чого пристрій звикло, щоб відтворити тиск на шкіру голови — в тому випадку, якщо воно взагалі відчуває тиск".
  
  "Що, якщо зміна тиску пошле сигнал про те, що пристрої були видалені?" Запитав Мэллери.
  
  "Єдиний спосіб з'ясувати це - прибрати їх". О Клер махнув їй рукою.
  
  
  21
  
  
  Помістивши пристрою в пластикові стаканчики в контейнер Фарадея розміром десять на вісім на чотири дюйми, який він змайстрував спеціально для цього випадку, О Клер поспішив по коридору в свій кабінет, залишивши Торнтона і Мэллери в лабораторії. В офісах, повз які він проходив, активність була мінімальною, тут дивні неприродні коливання тіней, там слабке клацання клавіатури. Пізнім морозним неділею навіть найзатятіших трудоголіків — у науковому корпусі їх було більше, ніж належить, — можна було застати вдома за читанням книги або уболівання за Giants.
  
  Мобільник О Клера завібрував. Він витягнув його з кишені, не потрудившись перевірити ідентифікатор абонента, просто вимкнув, щоб не відволікати ще більше. З кожної витраченої даремно секундою в конденсаторах пристроїв залишалося все менше енергії; одна секунда могла виявитися вирішальною в тому, визначить він місце призначення їх передач.
  
  Він навмисно залишив двері в свій кабінет незамкненими, що принесло йому дев'ять або десять секунд. Всередині спартанського робочого простору він поставив саморобний контейнер Фарадея на стіл перед громіздким університетським комп'ютером Dell, на якому програвалося відео з постановкою його сином у другому класі "Історії про день подяки". О Клер перестав посміхатися, як зазвичай, при вигляді Натана в ролі Пілігрима номер 3, хлопчика, з усіх сил намагається утримати поля чорної капелюхи з плаката, скріпленої скотчем, від падіння на очі. Раніше О Клер включив відеоплеєр Dell, щоб підслуховуючих міг зробити висновок, що Торнтон і Мэллери знаходяться в офісі разом зі своїми пристроями і знаходяться в полоні у надмірно гордого батька. Ідея полягала в тому, щоб пояснити їхнє мовчання.
  
  "Берил, чому б вам з Рассом не сісти і не насолодитися шоу?" О Клер сказав, ніби вони були тут. “ Мені знадобиться не більше пари хвилин, щоб закінчити. - Для більшого ефекту він перехилився через свій стіл так, що всі стільці для гостей заскрипіли по килиму.
  
  Опустившись у своє крісло, він відкрив кришку контейнера Фарадея і дістав стаканчики з фіолетовим ігровим піском, помістивши кожен на окрему док-станцію, схожу на підставку, підключену до практично анонімному портативного комп'ютера, який він запозичив у лабораторії. Кожна док-станція містила керовану мікропроцесором систему ізоляції сигналів.
  
  Обидва жучка передавали інформацію. Хороші новини. Їх сигнали — співвідношення між логарифмом нормованої потужності10N2 і логарифмом частоти10 Гц — були чітко зображені на моніторі ноутбука у вигляді звукових хвиль серед моря подібних хвиль. На жаль, це море було вдвічі більше, ніж припускав О Клер, а це означало, що для визначення того, які два сигнали були згенеровані жуками, потрібно на 50 відсотків більше часу, ніж він виділив. Він пошкодував, що не здогадався зустрітися з Торнтоном і Мэллери в Нантакете — або де-небудь ще, крім Манхеттена. Незважаючи на тихий недільний день, близько 185 783 жителів тільки цій частині Верхнього Вест-Сайда розмовляли по мобільних телефонах, відправляли текстові повідомлення, управляли радіокерованими вертольотами і так далі, причому кожен електронний пристрій генерувало сигнал, майже ідентичний сигналу підслуховуючих пристроїв.
  
  Тим не менш, у ноутбука може бути досить часу, щоб знайти потрібну пару сигналів. Програмне забезпечення для визначення частоти та відстеження даних усуває інші хвилі способом, подібним грі в "музичні стільці". Заповнений хвилями монітор збляк до білого, оновившись мить на 25 781 хвилю менше; залишилося 160 002. З такою швидкістю, за розрахунками О Клер, програма ізолювала би подвійні сигнали, що генеруються тут, у межах—
  
  Пронизливий дзвінок настільного телефону не тільки перервав його роздуми, але і змусив встати дибки волосся на потилиці. Він не міг пригадати, коли востаннє хтось дзвонив по міському телефону. І вже точно не в неділю. Між його мобільним і стаціонарним телефоном в АНБ, де він проводив майже весь робочий час, у нього не було причин повідомляти колумбійський номер.
  
  "Ймовірно, просто фахівець з телемаркетингу", - сказав він для зручності своєї аудиторії. "Теж, мабуть, вірно", - подумав він.
  
  Натиснувши на важіль у підстави телефону, він вимкнув звук дзвінка. Як тільки ноутбук знайде підходящу пару хвиль, йому потрібно буде зіграти Джеррі Лі Льюїса на клавіатурі, щоб відстежити їх.
  
  Ноутбук знову оновився, за вирахуванням ще 21 494 хвиль. Хвилина або близько того, і у О Клер залишилася б пара переможців. Він тихенько рахував секунди, хоча б для того, щоб заглушити свій внутрішній голос, який твердив, що цей процес нескінченний.
  
  Ще п'ятнадцять секунд, і система скоротила загальну кількість до 63 034 хвиль. Програмне забезпечення навчалося на досвіді, таким чином набираючи швидкість. Як її автор, О Клер, можливо, і відчував гордість, але у нього не було місця ні для чого, крім поганих передчуттів. З тих пір, як він витягнув пристрій Торнтона, минуло дев'ять хвилин п'ятнадцять секунд. Його конденсатор не міг довго існувати без носія людського.
  
  Стукіт у двері змусив його здригнутись. Хтось у коридорі. Балакучий охоронець з вестибюля, можливо, Радж, приніс оновлення для гри "Джайентс" - "Редскинз". О Клер сидів тихо, зосередившись на моніторі, сподіваючись, що хто б це не був, він піде.
  
  Ручка повернулася.
  
  Чорт візьми. У поспіху О Клер забув замкнути за собою двері.
  
  Двері прочинилися. Радж просунув голову всередину. Він важко дихав, обличчя його раскраснелось. Великий тачдаун "Джайентс", вирішив О Клер, — або нічого такого, про що у нього не було часу почути. Він зосередився на ноутбуці.
  
  Знизився до 5629 хвиль.
  
  "Доктор—"
  
  "Це може почекати, Радж?"
  
  “ Сара намагається додзвонитися до тебе. Каже, що це терміново. Радж відступив у хол, даючи О Клер можливість усамітнитися.
  
  О Клер подивився на настільний телефон. На обох лініях заблимали вхідні дзвінки. Він також отримав три повідомлення голосової пошти. Його колишня дружина подзвонила б, якби з Натаном щось сталося. Він схопив телефонну трубку.
  
  “ З Натаном все в порядку? - гукнув він у трубку.
  
  "Поки що з ним все в порядку", - пролунав жіночий голос, - або, можливо, змінений електронікою чоловічий голос, який міг би обдурити друзів Сари. "І він буде таким до тих пір, поки ви не віддасте нам ці два пристрої".
  
  У О Клэра перехопило подих. - Де він? - запитав я.
  
  "Будівля "Мадагаскар".
  
  Для О Клера це нічого не значило, поки він не згадав згадка Натана про поїздку футбольної команди в зоопарк Бронкса.
  
  "Очевидно, він відійшов від своєї зграї і не звернув уваги на знаки "Не входити", - продовжував голос. "Відкрийте електронний лист, який ми тільки що відправили у ваш особистий кабінет, і ви зможете побачити його самі".
  
  О Клер натиснув на пробіл, заморожуючи відеозапис вистави другого класу на університетському комп'ютері. Він зайшов у свій Gmail і відкрив повідомлення під заголовком "ПРИВІТ, тату!" Активація гіперпосилання в текстовому полі відкрила потокове відео, на якому Натан стоїть на вузькому бетонному бар'єрі, образующем кордон між двома темними басейнами, підсвіченими зеленувато-жовтим світлом. Одягнений в точну копію футбольної майки своєї команди "Манчестер Юнайтед", хлопчик тремтів. На передньому плані по поверхні води пливла темна постать.
  
  "Це крокодил, вісімнадцять футів від морди до хвоста", - сказав голос. “Будівля "Мадагаскар" закрито до квітня на ремонт. Зараз там немає жодної людини, крім мого колеги з електрошокового кийком, який не підпускає крокодилів до маленького Натану — поки і, ми сподіваємося, назавжди. Ваш хлопчик просто вразив нас своїми математичними здібностями ".
  
  "Звідки мені знати, що це відео в реальному часі?" Запитав О Клер.
  
  “ Назви мені слово або фразу, і ми попросимо Натана повторити їх.
  
  "Після цього ми поїдемо в Діснейленд".
  
  Через металеві динаміки свого комп'ютера О Клер почув, як чоловік повторив фразу, слова луною відбилися від вологих стін житла. Натан повернувся до камери. Один з верхніх прожекторів освітив його сльози.
  
  "Після цього ми поїдемо в Діснейленд", - пробурмотів він, заїкаючись. "Допоможи мені, татку!"
  
  Нутрощі О Клера скрутила агонія.
  
  Жінка сказала: “Тепер, доктор О Клер, візьміть підслуховуючі пристрої і віднесіть їх в службовий ліфт далі по коридору. Віддайте їх людині, який відгукується на ім'я містер Кентуккі? Зрозумів?"
  
  “ Службовий ліфт, містер Кентуккі, зрозумів. О Клер глянув на ноутбук. Кількість потоків даних скоротилася всього до 78. Зніміть пластикові стаканчики з док-станцій зараз, і все витяг буде марним: Конденсатори в підслуховуючих пристроях розрядилися, і дані, записані до цього моменту, по суті, перетворилися б у скріншот з нерівними лініями, одержувача якого неможливо було б відстежити.
  
  Звук сплеску повернув увагу О Клер до відеозаписи із зоопарку. В декількох метрах зліва від Натана над поверхнею каламутної води здалася морда. Хлопчик підвівся, розмахуючи руками у спробі утриматися від падіння зі слизькою поперечини. Жердина потрапив в кадр відеокамери, його наконечник справив спалах і вибух електричних розрядів. З гарчанням крокодил занурився у воду.
  
  "Шістдесят секунд, і наш людина вийде з будівлі "Мадагаскару", - сказала жінка О Клер. “ Починаємо прямо зараз.
  
  Розум О Клер перетворився у вулик паніки.
  
  На ноутбуці залишилося всього сім потоків даних.
  
  “ П'ятдесят дев'ять секунд, п'ятдесят вісім...
  
  Утримуючи гарнітуру між щелепою і плечем, О Клер витягнув обидві чашки з пристроями з док-станцій.
  
  “ Добре. Тепер відведи їх до містера Кентуккі, який чекає в службовому ліфті в кінці коридору, праворуч від тебе і за кутом. У тебе сорок дев'ять секунд.
  
  О Клер крутнувся на стільці, стрімко встаючи, вдарившись стегном об гострий край столу зі сталевою стільницею. Він щосили намагався втримати в руках два пластикові стаканчики, тримаючи в одній руці, щоб інший ривком відкрити дверцята.
  
  Коридор здавався пустельним і тихим. Він пустився своїм звичним кроком, йому треба було всього шість або сім кроків, щоб дістатися до службового ліфта, де було тихо, якщо не вважати стогонів тросів в шахті ліфта. Знову поставивши контейнери, він натиснув на важіль, відкрив двері, потім позадкував у крихітне бетонну простір, що служила майданчиком для службового ліфта. Він трохи не налетів на його єдиного мешканця, кремезного чоловіка з передчасно посивілим волоссям і стирчать мітелкою вусами, обидва, ймовірно, фальшиві. На чоловікові був темно-коричневий комбінезон UPS та хірургічні окуляри з лінзами, перехідними в лупу.
  
  “ Містер Кентуккі? - Запитав О Клер.
  
  "Так, сер", - відповів чоловік. Низький прокурений голос. Він потягнувся за пластиковими стаканчиками.
  
  О Клер простягнув їх. Чоловік подивився на фіолетовий пісок з кривою посмішкою.
  
  - Благав О Клер. “ Вони там, ти повинен мені повірити.
  
  Діловитий кивок містера Кентуккі трохи заспокоїв. "Вони сказали, що ви, ймовірно, будете зберігати речі в щось на зразок цього".
  
  Він висипав ігровий пісок в сито, яке тримав напоготові. Фіолетові крупинки впали на підлогу, частина відскочила, інші покрили халяви його черевиків. Він вивчав пристрою через лінзи бінокля.
  
  Задоволено кивнувши, він схопив стільниковий телефон і пробурмотів в трубку. "Птахи у руках, Альфа".
  
  "Вас зрозумів", - пролунав у трубці голос, схожий на голос Сари.
  
  “ Так з моїм сином все гаразд? О Клер благала.
  
  “ Так і буде. "Містер Кентуккі простягнув йому планшет з пачкою бланків відвантаження. “ Тільки спочатку мені потрібно отримати ваш підпис.
  
  О Клер машинально це сприйняв. “ Чому?
  
  "Відволікаючий маневр". Чоловік навів пістолет, який був захований під планшетом.
  
  Втупившись на стовбур з глушником, О Клер позадкував до дверей. Коли він потягнувся до ручки, пістолет кашлянув. Лоб О Клера пронизала біль, і—
  
  
  22
  
  
  Торнтон міряв кроками гладка підлога намети Фарадея, його передчуття змінилося поганими передчуттями через п'ятнадцять хвилин після відходу О Клера. Ще п'ять хвилин, і його охопив липкий трепет. Почувши кроки чоловіків в коридорі, ставали все голосніше за міру їх наближення, він перестав ходити. Він впізнав голос охоронця у вестибюлі з гуджаратским акцентом, який запитав: "Що доброго можуть зробити для нього зараз парамедики?"
  
  "Нам потрібно офіційне підтвердження смерті", - сказав супутник охоронця, чоловік з хрипким голосом без якого-небудь явного акценту. Його впевнений крок супроводжувався виразною сумішшю брязкоту і поскрипування — комбінацією, як підозрював Торнтон, металевих наручників, ліхтарика, толстого рушничного ременя, стандартного "Глока-17" в кобурі, подсумков з патронами, балончика з перцевим балончиком і кийки: нью-йоркські копи ходили по збройових складах. "Зараз важливіше убезпечити місце злочину — речові докази, які могли б викрити вбивцю, можуть виявитися марними, якщо туди прийде бодай один стороння людина".
  
  "Бідний доктор О Клер, у нього був маленький хлопчик, йому було всього сім років".
  
  Біль пронизав Торнтона. Він знав, що йому потрібно ігнорувати це і повністю відключити свої емоції. Повернувшись до Мэллери, він приклав палець до губ.
  
  Без необхідності. Вона теж чула розмову. Здавалося, шок прибив її до табурету, зробивши трохи блідіше звичайного.
  
  "Інша справа, що це сталося не дуже давно, так що стрілок, можливо, все ще знаходиться на території", - сказав поліцейський в холі. Він зробив паузу, коли за його рації передали повідомлення диспетчера з проханням, щоб підрозділ у районі Бродвею та 93-ї вулиці відповіла на дзвінок 10-31. Поліцейський продовжив: "Я хотів би поговорити з містером Расселом Торнтоном і міс Берил Мэллери".
  
  Торнтон не міг придумати причини, з якої поліцейський міг би знати їхні прізвища. Вагомої причини не було. Вигнута брова Мэллери говорила про те, що вона налаштована на ту ж хвилю.
  
  "Ці люди були двома відвідувачами доктора О Клер?" - запитав охоронець, коли вони з поліцейським проходили повз лабораторії по напрямку до ліфта.
  
  Інший чоловік знизив голос. “ Білі чоловік і жінка за тридцять?
  
  "Так, так, вони прибули у вестибюль, можливо, годину тому, але вони виглядали так..." ... Ви ж не підозрюєте їх у цьому, чи не так, офіцер?"
  
  “ Поки немає. Ви не знаєте, де я можу їх знайти?
  
  “ Можливо, доктор О Клер помістив їх у лабораторію.
  
  “ В якій лабораторії?
  
  "Вибачте, я не знаю".
  
  “ У тебе є ключ від будівлі?
  
  "Не ключ-пароль, але..." Охоронець перетасував щось схоже на стопку пластикових карток-ключів.
  
  “Спасибі. Тепер, ти можеш спуститися у вестибюль, щоб взяти резервну команду?"
  
  “ Зрозуміло, офіцер Логан.
  
  Ліфт сповістив про прибуття. Торнтон почув, як охоронець підняв табличку та двері захлопнулись, залишивши позаду Логана, який, як подумав Торнтон, явно не був офіцером поліції. Торнтон почув, як чоловік відімкнув і відчинив двері, потім дозволив їй закритися.
  
  “ Шукали нас? Одними губами вимовив Мэллери.
  
  Торнтон кивнув. Він дістав із задньої кишені свій репортерський блокнот, щоб накидати план, який у нього був в голові, поки не згадав, що може говорити вільно. Або, принаймні, шепотіти. Коли він навшпиньки підійшов до Мэллери, відкрилася ще одна двері, потім зачинилися. Тепер будь-яка картка—ключ, і Логан — можливо, насправді його теж не звали Логан - знайде їх.
  
  Торнтон прошепотів Мэллери першу частину свого плану. Кроки за дверима лабораторії поклали передчасний кінець їх змови.
  
  "Просто йди моїм прикладом", - сказав Торнтон, як ніби все було в порядку. Насправді, йому ще належало повністю сформулювати другу половину плану.
  
  Він відкинув полог намету. Вона вийшла попереду нього, не видавши ні звуку, повернула направо, а потім ще раз направо за кут намету Фарадея, в щілину шириною в два фути між нею і внутрішньою стіною. Ще один поворот праворуч, і вона зникла з поля його зору в просторі між наметом і стіною будівлі, що виходить вікнами на околицю міста.
  
  Торнтон був на півдорозі до проміжку між наметом і внутрішньою стіною, коли двері відчинилися; він завмер на півдорозі поряд з високим дерев'яним книжковою шафою. Логан з брязкотом протиснувся в дверний отвір, входячи в намет. Важкі двері з глухим гуркотом зачинилися за ним.
  
  Коли стихло відлуння, він покликав: "Алло?"
  
  Торнтон нічого не відповів. Мэллери, сховавшись за наметом, не видавав жодного звуку.
  
  “ Містер Торнтон? Міс Мэллери?
  
  Крізь скажено стучащую пульсацію в скронях Торнтон чув лише гудіння люмінесцентних ламп над головою і свист повітря в лічильнику тепла.
  
  “ Поліція Нью-Йорка. Просто потрібно задати вам, хлопці, кілька коротких запитань, от і все.
  
  Торнтон з усіх сил намагався не ворушитися. Він зрозумів, що, поспішаючи вибратись з намету, вони залишили свої куртки на спинках стільців.
  
  "Будь ласка, вийди так, щоб я міг тебе бачити", - сказав Логан.
  
  Торнтон імпровізував, потягнувшись до книжкової шафи за парою кільцевих папок, корінці яких стирчали з краю верхньої полиці. Легкий поштовх змусив їх звалитися з книжкової шафи, залишивши ямочки на стіні намети, перш ніж вони один за іншим вдарилися об підлогу - рухи і звуки, які можна було прийняти через падіння людини на коліна.
  
  Логан відповів пострілами, які пролунали як грім в замкнутому просторі. Міцно затиснувши вуха руками, Торнтон спостерігав, як в стіні намети поруч з місцем посадки кільцевих зв'язківців у швидкій послідовності з'явилися дев'ять отворів. Стіна лабораторії перетворилася в серпанок штукатурної пилу. Два самих верхніх кульових отвори в наметі з'єдналися, утворивши щілину, через яку Торнтон мигцем побачив Логана, підтягнутого, жилавого молодого чоловіка, що стояв на колінах у відпрацьованій позиції для стрільби. На ньому була темно-синя восьмикінцева поліцейська кашкет з блискучим чорним козирком і чорна нейлонова куртка патрульного. Його синій комір-водолазка був розшитий з золотими літерами "Поліція Нью-Йорка". На поясі в нього висіла характерна чорна рація SSE5000— виготовлена Motorola на замовлення Департаменту поліції Нью-Йорка. Як і його темно-сині штани в смужку і чорні оксфордські туфлі, кожен елемент однострою виглядав автентично. За винятком того, що все було абсолютно новим. Це означало, що Логан міг бути членом кращої команди Нью-Йорка, який нещодавно був у outfitters, або він був убивцею в костюмі поліції Нью-Йорка, придбаному в поспіху, яка виключала кілька циклів прання і сушіння. Ким би він не був, він вийшов з розбитої намети і, пробираючись крізь хмару штукатурної пилу, завернув за кут в щілину, де стояв Торнтон.
  
  Торнтон позадкував, притискаючись до стіни з тієї сторони книжкової шафи, яка була звернена в протилежну від Логана бік. Він затримав подих, щоб не ризикувати вдихнути і закашлятися від штукатурної пилу. Відчувши, що Логан знаходиться в межах досяжності, Торнтон стрибнув, розмахуючи пістолетом зі шприцом. Він увігнав голку через штани передбачуваного поліцейського в його стегно, потім натиснув на червоний поршень, сподіваючись, що ліки потрапить в стегнову артерію, основну лінію кровопостачання гомілки.
  
  Здивований, Логан відскочив назад. Побачивши пластикову трубку, яка застрягла в його чотириголового м'яза, він посміхнувся і сказав: "Хороша спроба".
  
  О Клер сказав, що анестетик подіяло миттєво, але він був электрофизиологом, а не анестезіологом. А ін'єкція в стегнову артерію була ідеєю Торнтона. Можливо, плече або біцепс були б краще. Незважаючи на це, Логан все ще стояв, наводячи на мета міцний "Глок-17", у якому все ще залишалося цілих шість куль.
  
  "Ти мертвий", - сказав він Торнтону.
  
  "Насправді ти є або скоро будеш", - пролунав голос Мэллери через намети. "Без протиотрути".
  
  Не зводячи з пістолета Торнтон, Логан подивився в її бік. “ Протиотрута?
  
  "Якщо ти цього хочеш, тобі потрібно сказати нам, хто тебе послав", - сказала вона.
  
  Коли Логан подивився в її бік, Торнтон повільно простягнув руку до полиць, плануючи отримати вигоду з її відволікання, запустивши книгою в обличчя Логану, а потім поторопив його зняти її.
  
  Логан озирнувся на нього, його очі звузилися. "Це якийсь жарт чи —?" Він впав на підлогу, як мішок з картоплею, відключившись ще до того, як його тіло приземлилося.
  
  "Насправді, це тактика відводу очей", - сказав Торнтон. Звертаючись до Мэллери, він додав: "гарна".
  
  Виглянувши з-за рогу намети, вона похитала головою. "Новачкам щастить".
  
  Торнтон ступив до звіра чоловікові з наміром вибити "Глок". Але тут він почув дві квапливі пари кроків у коридорі, супроводжувані тепер уже знайомими скрипом і брязкотом. Резервний загін. Торнтон змінив курс.
  
  "Нам треба вибиратися звідси", - прошепотів він, повертаючи за ріг до задньої частини палатки. Пройшовши повз Мэллери, він відсунув засувку, яка утримує нижню віконну раму.
  
  Вона подивилася на нього так, неначе він зійшов з розуму. “ Це четвертий поверх.
  
  “ Іншого виходу немає. Балансуючи між доцільністю і скритністю, він підняв важке вікно. Потік холодного повітря змусив його онеметь. “ Вибратися живим, тобто.
  
  Щось вдарило в двері лабораторії з хрускотом розщепленого дерева. Таран, припустив Торнтон.
  
  Вилазячи у вікно, він озирнувся через плече і побачив Мэллери прямо за спиною, вираження покірності на її обличчі змінився виразом рішучості.
  
  Він ступив на сталевий виступ, який виступає з підстави вікна всього на чотири або п'ять дюймів. Чіпляючись за крижану металеву обшивку будівлі, він повернув ступні так, щоб пальці були направлені один від одного. Мэллери обережно опустилася на виступ поруч з ним, поки не переконалася, що він витримає їх обох.
  
  Торнтон закрив вікно, сподіваючись додати кілька секунд, перш ніж група підтримки вирішить, що вони з Мэллери вдалися до такого дурному способу втечі. Крізь скло він почув, як двері в лабораторію відчинилися. Світна табличка "Вихід" у коридорі відкидала тіні чоловіків, що поспішають у лабораторію.
  
  Пірнувши за межі їх поля зору, Торнтон сказав Мэллери: "Їх двоє".
  
  “ Краще, ніж вісім.
  
  Гіркий повітря змусив її задрожать, але додав здорового рум'янцю її особі. Поки вона не подивилася вниз. "Чорт", - сказала вона.
  
  Торнтон поділяв її оцінку. "Ми впораємося", - сказав він, стискаючи її передпліччя. Він повів її до наступного вікна, дюйм за дюймом. Потім передумав. “Я не зовсім упевнений, в чому сенс, насправді. Розбити вікно, щоб ми могли стати легкою здобиччю у цій лабораторії?"
  
  Мэллери кивнув. “ Але який у нас є вибір?
  
  Морозний вітер проникав у щілини між ґудзиками на сорочці Торнтона, поки він вивчав двосмугову 120-ю вулицю, тротуари, по яких ходило близько дюжини пішоходів, і ніхто, здавалося, не помічав чоловіка і жінку на карнизі. Таксі мчало на майже безлюдній вулиці. Паралельно тротуару прямо під нами був припаркований коричневий вантажівка UPS для доставки. Напівпрозора біла дах квадратного вантажівки, призначена для того, щоб пропускати світло у вантажний відсік, виглядала зробленої з пластика, достатньо податливого, щоб забезпечувати деяку пружність. Але навіть якщо б вони змогли застрибнути на нього і не вистрибнути на вулицю, початковий удар серйозно пошкодив би їм — в кращому випадку.
  
  Немов прочитавши думки Торнтона, Мэллери сказав: "Падіння з висоти сорока футів означає зіткнення з вантажівкою на швидкості тридцять чотири милі в годину".
  
  "Так, давай не будемо цього робити". Різкий порив вітру перекинув його увагу на відкритий сміттєвий контейнер розміром із товарний вагон на тротуарі внизу, доверху набитий чорними пластиковими пакетами зі сміттям. Вказуючи пальцем, він сказав: "Пахне як вчорашня "маникотти", на яку було б набагато приємніше приземлятися, ніж, скажімо, на пляшки і банки".
  
  Маллері вказав на трьох молодих жінок, що спускаються по сходах Колумбійського педагогічного коледжу, розташованого прямо через 120-ю вулицю. "Як щодо того, щоб покликати їх, і вони покличуть справжню поліцію?"
  
  Жінки повернули у бік Бродвею. Через кілька секунд вони підуть. Більше нікого не буде видно.
  
  Торнтон сказав: "Де-небудь в наступному місяці, якщо нам пощастить, детективи відділу по розслідуванню вбивств встановлять, що охоронець вестибюля був обманутий людьми, які видавали себе за поліцейських, які давним-давно застрелили нас і втекли".
  
  Зсередини лабораторії почувся гуркіт, намет Фарадея знесли. Члени групи підтримки підійшли ближче до вікна. Мэллери втупилася на мішки для сміття внизу, і її небажання, здавалося, змінилося похмурим згодою.
  
  Торнтон уперся долонями в стіну будівлі і напружив коліна, готуючись до стрибка, весь час сподіваючись, що якийсь поворот подій запобіжить необхідність робити це.
  
  "Важливо спочатку спробувати приземлитися ногами, а потім перекотитися так, щоб поглинути удар плечем", - сказав він.
  
  "Звідки ти це знаєш?"
  
  "Репортаж з новин". "Інші подробиці краще залишити при собі", - подумав він. Герой оповідання, робітник-електрик MTA, перестрибнув таку ж відстань з нестійких будівельних лісів на галявину на краю Юніон-сквер. Він не перекинувся, внаслідок чого зламав обидві ноги, щелепу, ніс і очну западину. "Я піду першим".
  
  Його міркування про те, що він хотів переконатися, що мішки для сміття досить місткі, були перервані хрипким чоловічим голосом з лабораторії: "Вони ж не могли вилетіти у вікно, чи не так?"
  
  "Вони могли б", - сказав інший чоловік. "Напиши в Нью-Йорк COS і приведи сюди ще кілька теплих тіл".
  
  Хоча сміттєвий контейнер був майже таким же великим, як товарний вагон, висота робила його схожим на коробку з-під взуття, подумав Торнтон. "Не час впадати у акрофобию", - подумав він.
  
  Або думати.
  
  Він стрибнув, выгибаясь дугою назовні, щоб не вдаритися об будівлю по шляху вниз. Крижаний повітря пронісся навколо нього, як струмені. Шлунок підкотив до горла.
  
  Ногами вперед, сказав він собі.
  
  Занадто пізно. Його і без того хвора грудна клітка і ліва щока врізалися в набряклі мішки, які піддалися, поглинувши його в чорноту. З його спостережного пункту на дні сміттєвого контейнера сміття повністю закривав світло. І свіже повітря теж. Втиснувшись між двома мішками, він навпомацки дістався нагору, затримуючи дихання, щоб сморід не поглинула його. Він натрапив носком на щось велике, що звивалося.
  
  Виринувши, він був у захваті. Спалах засліпила його. Використовуючи руку як козирок, він зосередився на джерелі. Вікно лабораторії піднялося. Він вказав у бік Мэллери. Вона подивилася у вікно, потім перевела погляд на затягнуте хмарами небо, немов шукаючи божественного втручання.
  
  "Зараз," одними губами вимовив Торнтон.
  
  Вона дивилася в його бік, але не більше того.
  
  Поки він роздумував, як би йому умовити її, не видавши своєї присутності, вона зробила крок з виступу, різко опустившись ногами вперед, граціозно притиснувши руки до боків, але, з його точки зору, як наближається ракета.
  
  Він відкинув пакети з сміттям в сторону, щоб піти з її траєкторії. Вона приземлилася ногами вперед, зникнувши в море пакетів. Він прийняв положення лежачи, розставивши ноги, щоб зберегти стійкість — це було прямо з його старого керівництва для рятувальників Червоного Хреста. Він тицьнув рукою в темряву.
  
  "Я тримаю тебе", - сказав він.
  
  Ніякої відповіді.
  
  Він сподівався, що вона все ще чує його.
  
  "Сюди, нагору," спробував він.
  
  Вона була без свідомості? Або, що ще гірше, вона—?
  
  Її рука стиснула його зап'ястя, наэлектризовав його. Схопивши її за лікоть вільною рукою він витяг його на поверхню. Її обличчя блищало від чогось, що він прийняв за кров, аж поки не вловив запах. Соус Маринара.
  
  У вікні з'явився чоловік, згасаючий сонячне світло перетворив його силует. Наставивши пістолет.
  
  Торнтон інстинктивно завмер. Мэллери теж.
  
  Знизавши плечима, чоловік пішов у лабораторію.
  
  Мэллери рукавом витерла соус з лиця, потім почала вибиратися з сміттєвого контейнера. Скрип її кінцівок про вологі гумові мішки був чутний на висоті чотирьох поверхів: стрілець знову з'явився у вікні, виблискуючи пістолетом з глушником.
  
  Куля зачепила дальній бортик сміттєвого контейнера в декількох дюймах від голови Торнтона, забризкав його обличчя шматочками фарби і вкусить барабанні перетинки. Мэллери пірнув під купу мішків.
  
  "Вдалий постріл". Торнтон виплюнув іржаву лусочку. "І все ж, це не таке вже гарне місце".
  
  Розраховуючи, що поєднання відстані, поганого освітлення та руху завадить наступного пострілу, він схопився за край сміттєвого контейнера і перемахнув через нього, приземлившись на карачки на вулиці. Гігантський металевий контейнер тепер знаходився між ним і бандитом.
  
  Ще один спалах, і куля обпекла вулицю, встромивши асфальт йому гомілку. Мэллери вистрибнула на вулицю, сіла поруч з ним і послизнувся на мокрому. Він зробив випад, піймавши її за талію. Куля розітнула повітря в тому місці, де тільки що була його голова, і зачепила паркувальний лічильник на 120-й вулиці.
  
  Ведучи Мэллери на буксирі, Торнтон кинувся до куті 120-ї вулиці і Бродвею, так що все наукове будівля заступило їх від того, хто стріляв. Куля вдарила по фасаду будівлі, викликавши сплеск шрапнелі, осколок якої порізав гумову підошву черевика Торнтона, порізавши йому каблук. Вибивши осколок, він побіг підтюпцем по тротуару, одночасно послабивши хватку на Мэллери. Вона побігла за ним і незабаром довгими котячими кроками обігнала його. Категорія бажаних проблем, прикинув він.
  
  
  23
  
  
  Похмурий вечір обмежив верхній Бродвей невеликою кількістю студентів і продавцем, що намагаються продати смажені каштани. Майже всі інші скупчилися на автобусній зупинці в дальньому кінці тротуару. Торнтон і Мэллери побігли по тротуару на іншій стороні Бродвею. Раптом вона зупинилася.
  
  Він зупинився поряд з нею. “ У чому справа? - запитав він.
  
  “ Вони. "Вона вказала на пару охоронців кампусу, які стояли на тротуарі в чотирьох кварталах звідси і наближалися до них на сегвеях.
  
  “ Максимальна швидкість вісімнадцять миль в годину. Було б смішно, якщо б вони не гналися за нами.
  
  “ Ви теж думаєте, що офіцер Логан їх обдурив?
  
  "Я не хочу це з'ясовувати". Дивлячись через Бродвей на свою машину, Торнтон врахував час, необхідне, щоб відімкнути ці двері — BMW випускала цю модель ще в ті часи, коли електричні замки були лише прикрасою автомобільних шоу, — і завести двигун. Або сидіти і чекати, поки він не закрутиться. “ Давай зловимо таксі. "Він обвів поглядом рідкісний потік машин. Всього три таксі, номери-медальйони на дахах потемніли, вказуючи на те, що у них вже були квитки. "Наступного разу", - додав він.
  
  Меллери пішов за ним, і він перебіг Бродвей до зарослої травою розділової смуги. Він витягнув з кишені ключі і поспішив виконати залишок шляху до '02, водійська сторона якої була звернена до нього. Він відімкнув двері і пірнув у машину, простягнувши руку і розкривши пасажирські дверцята. Мэллери плюхнувся на сидіння.
  
  "Хороша новина в тому, що хлопці з лабораторії були не з ФБР, так що тепер ми можемо спокійно їхати в Бюро", - сказав він, повертаючи ключ у замку запалювання, викликаючи бурчання двигуна. “ При такому невеликому русі ми будемо на місці швидше, ніж треба було б, щоб додзвонитися до людини по телефону. Він знову спробував включити запалювання. Двигун затрусився, видаючи тріск, який переріс у рев. Він перевів важіль перемикання передач з нейтральною на першу. '02" рвонувся по Бродвею, відкинувши його животом тому. Йому сподобалося це відчуття. Машина промчала повз охоронців на сегвеях. У дзеркало заднього виду Торнтон побачив, як обличчя чоловіків скривилися від люті.
  
  "Звідки ти знаєш, що хлопці в лабораторії не з ФБР?" Запитав Мэллери.
  
  "Те, що один з них сказав про те, щоб відправити повідомлення в Нью-Йорк COS з проханням прислати ще кілька теплих тіл". Торнтон перевів перевертня з другого на третє. "COS - це spook, що означає "начальник дільниці'. У ФБР немає своїх станцій.
  
  Спалахнули вуличні ліхтарі показали, що Бродвей порожній, якщо не рахувати кількох таксі. "Тепер вільний від дому", - подумав Торнтон, і він би так і сказав, якщо б не вантажівка UPS в дзеркалі заднього виду. Схожий на той, що був припаркований біля будинку науки. Або, може бути, той самий. Він завернув за ріг 114-ї вулиці і Бродвею. Водій був прихований від сторонніх очей лобовим склом, червоним, оранжевим і синім в миготять повз неонових вивісках барів і ресторанів. Пасажира було видно частково: його права рука висунулася з вікна, притискаючи пістолет з глушником до бічного дзеркала.
  
  Очі Мэллери блиснули разом з дуловою спалахом, відобразилася в її бічному дзеркалі. Вона кинулася вперед, приземлившись на сидінні пасажира. Куля пробила дорожній знак через провулок.
  
  "Незважаючи на те, що ви, можливо, бачили по телевізору, важко стріляти з пістолета точно", - сказав Торнтон. Кожні пару місяців він тренувався з Glock 19 або Sig Sauer P226 на поліцейському полігоні в Квінсі, прагнучи краще пізнати свій предмет, так і напрацювати джерела інформації в поліції Нью-Йорка — зазвичай за кухлем пива в пабі Parkside або Mcfadden's. Біля входу на полігон департамент вивісив кількість куль, витрачених щорічно 34 500 його співробітниками при виконанні службових обов'язків, в середньому всього 600 куль, а також кількість промахів. “Поліцейські точні всього на тридцять відсотків своїх пострілів. І на тонну менш точні з автомобіля, що рухається, особливо коли мета теж рухається ". Переднє колесо з його боку провалилося у вибоїну, стрясаючи всі частини машини. "Особливо на Манхеттені".
  
  Одне з двох таксі попереду нього згорнуло наліво, щоб обігнати іншого, так що обидві смуги були перекриті, причому таксі праворуч виявилося на відстані витягнутої руки від таксі ліворуч. Торнтон переключився на другу передачу, дозволивши своїй машині об'їхати кабіни. Тепер вони прикривали '02 від стрільця. Втім, це ненадовго.
  
  "Якщо ми доберемося до Вест-Сайдского шосе, то відірвемося від них", - сказав він. "Це в тридцяти кварталах".
  
  Він ігнорував всі, крім своєї машини і вантажівки UPS. Бродвей потрапив в розмитий фокус. На перехресті 111-ї вулиці він вивернув кермо проти годинникової стрілки. '02" виконав один із своїх фірмових розворотів на дев'яносто градусів. Він додав швидкість на 111-ій вулиці, в кварталі між Бродвеєм і Амстердамом, забудованому магазинами і багатоквартирними будинками. У дзеркальці було видно, як вантажівка UPS намагається не відставати, повертаючи за ріг. Його ліве переднє колесо зачепилося за бордюр, і машина частково вилетіла на тротуар. Гігантська решітка радіатора вдарилася об металевий сміттєвий бак, викликавши виверження сміття і розбивши фару. Пішоходи відскочили з дороги. Водій спробував повернутися на вулицю, але задня частина вантажівки загальмувала. Весь вантажівка перекинулася на водійську сторону, з гуркотом виїхав на тротуар, заскользил і врізався в основу вуличного ліхтаря з брязкотом, який у Вест-Сайді можна було б прийняти за лобове зіткнення мчаться поїздів.
  
  Забравшись назад на своє сидіння і оглянувши розбита вантажівка, Мэллери сказала: "Шкода, що так вийшло з цим вуличним ліхтарем".
  
  Торнтон посміхнувся, проїжджаючи шосе 02 через Амстердам, яке вело у центр міста. Через квартал він переключився на нейтралку, спрямовуючи машину в центр міста на Морнингсайд Драйв, на якій, як зазвичай, було тихо. На цій ділянці не було ні підприємств, ні житлових будинків, тільки величезну бетонну простір, утворює задню частину собору Святого Іоанна Богослова праворуч від нього, а зліва - кам'яна стіна, що захищає автомобілі від крутого спуску в парк Морнингсайд.
  
  "Звідси ми можемо просто заскочити на 110-ю вулицю і повернутися —" Торнтон обірвав себе на півслові при вигляді Великого фургона сантехніки Apple, який мчав на захід по 110-й. Він проскочив на червоний сигнал світлофора, перш ніж зі скреготом загальмувати, щоб перегородити їм шлях.
  
  "Бачиш це?" запитав Мэллери.
  
  "Так", - сказав Торнтон. "Я хвилювався, як би ми не зіткнулися з якими-небудь фургонами".
  
  Він розвернувся, направивши машину вгору по схожому на тунель ділянці Морнингсайда, з наметом дерев, що простирається над вулицею з парку, і без поворотів на протязі трьох кварталів. Він мав намір повернути на 113-й. Потім він мигцем побачив характерну ниркоподібну решітку радіатора BMW попереду, потужного позашляховика моделі X5, виїхав не в ту сторону на 116-й, перш ніж звернути на Морнингсайд. Високий білий фургон з автостради Коннектикуту — або просто схожий на нього фургон — порівнявся з X5. Якби Торнтон продовжив рух по Морнингсайду, його машина була б заблокована, протаранена або того гірше. Повернути назад означало зіткнутися з Сантехнічним фургоном "Великого Яблука".
  
  - І що тепер? - Запитав Мэллери.
  
  "У мене є ідея". Торнтон крутнув кермо в такт, що машина перелетіла через бордюр і виїхала на галявину, прямуючи до того, що при мінімальному освітленні здавалося скелястим виступом, що йде прямо вниз.
  
  Будівельники на Манхеттені відмовилися від тридцяти акрів, які стали Морнингсайд-парком, із-за неможливості прокласти вулиці через скелясту долину, що нагадувала Гіндукуш, до такої міри, що це шокувало приїжджих. Не став винятком, Мэллери крикнув: "Ти хочеш з'їхати зі скелі?"
  
  "Там є велосипедна доріжка".
  
  Він прицілився в отвір у кам'яній стіні. Машина пройшла крізь нього, підстрибуючи на крихкою асфальтової велосипедній доріжці, яка вилася в парк. Ні в одному місці доріжка не була такою широкою, як шосе '02. Підлісок дряпав днище машини. Жорсткі кущі кололи і дряпали її боки.
  
  Хрипкий рев сповістив про те, що BMW X5 теж в'їхав в парк. Торнтон помітив позашляховик в дзеркалі заднього виду, ковзний по крутому повороту, його фари стали яскравіше і більше. Через кілька секунд він відстав всього на три машини.
  
  Ліс згущався, роблячи фари '02 практично марними, показуючи Торнтону, у що він збирається врізатися, занадто пізно, щоб він встиг зреагувати. Хоча більш пристосований для того, щоб витримати удар, більш великий BMW зіткнувся з тією ж проблемою. Щоб отримати вигоду, Торнтон вирішив, що йому просто потрібно знайти ігровий майданчик. "Десь тут", - подумав він. "До біса допомогло б бачити майбутнє".
  
  В дзеркалі заднього виду, при світлі приладовій панелі X5, він розгледів фігуру чоловіка на пасажирському сидінні, його пістолет стирчав з вікна. Куля пробила верхню частину заднього сидіння "02-го', наповнивши салон хмарою частинок подушки сорокарічної давнини - ймовірно, кінського волоса, — перш ніж розбити вщент скляну поверхню приладової панелі.
  
  Торнтон відправив '02 з такою швидкістю вниз по схилу, що переднє крило зачепило дорогу, розкидаючи іскри. Водієві X5 довелося натиснути на гальма. Позашляховик з вереском заскользил по схилу. '02 збільшив відстань до футбольного поля.
  
  В дзеркальце Мэллери побачила світну точку, яка раніше була позашляховиком. “ Це був твій план?
  
  "Ні, це наближається". Торнтон зосередився на дорозі попереду. У світлі фар з'явився жовтий знак у формі ромба. Гілки закривали слова на вивісці, але не фігурки двох дітей на гойдалках. Він уповільнив крок.
  
  "Що ти робиш?" Стривожено запитав Мэллери.
  
  Перш ніж Торнтон встиг відповісти, товста гілка дерева, що звисає, як зігнутий лікоть, матеріалізувалася перед лобовим склом. Він об'їхав її зигзагом. Потім знову натиснув на гальма, знижуючи швидкість. Ще дві кулі пробили задню панель "02-го".
  
  "Вони просто намагаються прострілити нам задні шини", - сказав він, продовжуючи сповільнювати хід машини.
  
  Вона прослизнула під ремінь безпеки і знову згорнулася калачиком у ніші для ніг, закривши руками потилицю. "Ти в порядку?" спитала вона, ніби підозрюючи, що це не так.
  
  Куля зрикошетила від багажника в дзеркало заднього виду. Вона пірнула з шляху розлетівшись скла. X5 був на відстані витягнутої руки від машини.
  
  “ Ось воно. "Торнтон вказав вперед на те, що в слабкому світлі оточуючих його жовтих плафонів здавалося зарослим травою.
  
  Мэллери виглянув з-за приладової панелі. “ Поле?
  
  Торнтон вдарив по гальмах. '02" занесло, він розвернувся проти годинникової стрілки, шини взвизгнули, він зупинився в десяти футах від зеленої зони і зіткнувся з X5.
  
  Позашляховик загальмував, водій, ймовірно, запідозрив, що Торнтон змінює курс.
  
  Торнтон нікуди не поїхав. Він спостерігав, як X5 з'їхав з велосипедної доріжки, зупинився на тому, що насправді було не травою, а зеленою плівкою з водоростей, растрескал її і підняв сотні галонів води.
  
  "Це ставок", - вигукнув Мэллери, коли позашляховик затонув.
  
  Поставивши машину на перше місце, Торнтон обігнув ставок. Єдиним слідом від X5 був сплеск бульбашок. "Прекрасний вид", - подумав він, проїжджаючи по велосипедній доріжці повз дитячого майданчика, виїжджаючи з парку і повертаючи на житлову Манхеттенську авеню.
  
  Пошарпаний '02 залучав погляди пішоходів і інших автомобілістів, але ніхто не був вражений більше, ніж Мэллери, який повернувся на пасажирське сидіння з сумішшю полегшення і спантеличенні. "Ви в якийсь момент керували машиною для втечі?"
  
  Торнтон відчув деяке задоволення. "Я бачив старий навчальний фільм ЦРУ по водінню "Ухилення" - він є на YouTube".
  
  "Я повинен перевірити, перш ніж мені знову доведеться їхати до Лос-Анджелес". Вона відкинулася на спинку стільця, і вони продовжили шлях в центр міста.
  
  Через кілька кварталів вона запитала: "Так у яких примар є резидентура в Нью-Йорку?"
  
  "Всі вони", - сказав він. "Є стара жарт, що ООН насправді скорочення від Об'єднаної мережі агентств зовнішньої розвідки".
  
  "Значить, ви гадаєте, що ці хлопці з агентства іноземної розвідки?"
  
  Торнтон повернув направо, на вільну 107-ю вулицю. Американські спецслужби зазвичай не б'ють американців на американській землі, хоч би через постійно зростаючої ймовірності бути спійманими".
  
  "Немає нічого, що зазвичай про цю справу, хоча."
  
  “Я згоден. І це не перший випадок, коли хтось чи якась організація, яка переконана в тому, що мета виправдовує засоби, надає секрету більше значення, ніж людським життям. Вони можуть бути з будь-якої кількості побутових служб, можливо, організації, діючої неофіційно, яка побоюється, що ми знаємо достатньо, щоб викрити їх ".
  
  “ Хоча офіцер Логан здавався таким же американцем, як яблучний пиріг.
  
  "Він міг народитися у США і стати скаутом "Голок", а потім бути обдуреним дипломатичною службою, змусивши її викреслити законослухняних громадян". Торнтон повернув ліворуч на малолюдную Коламбус-авеню, направляючи їх в центр міста. "Є також росіяни, шведські і навіть китайські оперативники, навчені видавати себе за американців до такої міри, що вони отримують роботу в ЦРУ і ФБР".
  
  “Я розумію, що агентство іноземної розвідки, проводить складну операцію по підслуховування, може захотіти стежити за кимось, хто може перешкодити їх планам. Але навіщо їм втручатися у вибори в Сенат Каліфорнії?"
  
  “Можливо, щоб продовжувати отримувати "товар" від Гордона Лэнглинда. Голова Сенатського комітету з розвідки має доступ до багатьох корисних матеріалів. Можливо, його змусили ".
  
  "Якщо він і є ідеальним кандидатом для чого-небудь, так це для шантажу".
  
  “ Кетрін Перетті могла дізнатися про це угоді.
  
  “ І зробив помилку, передавши цю історію журналісту, у якого випадково опинилося одне з цих пристроїв в голові?
  
  Торнтон похитав головою. “Це було б занадто випадковим збігом. З іншого боку, операція по підслуховування є масштабною".
  
  Він повернув праворуч на Західну 79-ю вулицю, яка вела до з'їзду на Вест-Сайдское шосе. Яскраве світло з вершини з'їзду змусив його зупинитися. Він не міг зрозуміти, чому, поки не стало занадто пізно повертати назад або згортати куди завгодно, крім як в потік машин, запрудивший південні смуги шосе. Він різко загальмував, щоб не врізатися в "Фольксваген" ззаду. Він просувався вперед так повільно, що стрілка спідометра не зрушила зі свого місця. Позаду нього на місце встали ще дві машини.
  
  "Що це?" Запитав Мэллери.
  
  "Люди повертаються додому з вихідних". Він збирався додати, що аварія попереду, ймовірно, зупинила рух, але рух привернуло його увагу до дзеркала заднього виду.
  
  З'явилися троє чоловіків, піднімалися по вузькому тротуару вздовж з'їзду з 79-ої вулиці. Вони були одягнені у форму поліції Нью-Йорка. Логан замикав хода, очевидно, йому не стало гірше від наркозу. Трійця увірвалася в загальмований потік машин і розділилася, зникнувши в тумані вихлопних газів, підсвічених стоп-сигналами. Торнтон подумав, що через хвилину вони знайдуть яскраво-оранжевий BMW 1973 року випуску. Або менше.
  
  “ Бачиш їх? - Запитав Мэллери.
  
  “Так. Пора ловити таксі".
  
  Вона кивнула. Перевівши верхнє світло в положення "Вимкнено", він прочинив двері. Повільно подавшись вперед на своєму сидінні, поки верхівка його голови не опустилася нижче підголівника, він висунув дверцята рівно настільки, щоб вислизнути на шосе, потім пірнув під лінію вікна. Вітер з річки стрясав піднесений ділянку дороги.
  
  Мэллери пішов за ним, на цей раз без коливань. Пригинаючись до тротуару, вони залишили зрешечений кулями '02 і пронеслися повз двадцяти або тридцяти машин.
  
  Очевидно, непомічені передбачуваними поліцейськими на протилежному боці шосе, вони дісталися до з'їзду на 79-ю вулицю. Вони побігли по тротуару, поки не завернули за поворот і трохи не зіткнулися з двома охоронцями Columbia на сегвеях.
  
  Від якого Торнтон і Мэллери могли втекти. "Пішли," сказав він, стрибаючи до протилежного тротуару.
  
  Торнтон зрозумів, що один з охоронців кампусу вистрілив з електрошокера після того, як кулі потрапили йому в щоку. Їх загострені електроди встромилися в його плоть, пронизуючи його пекучим болем, і тіло відкинуло його на тротуар.
  
  Інший чоловік загнав Мэллери в кут, скувавши їй зап'ястя за спиною. Підбіг Логан, за ним двоє його підручних. У одного з них був пістолет, у іншого - чорна трубка розміром з паперову серветку, якою він цілився в Торнтона.
  
  
  24
  
  
  Світ Ламонта змінився з чорно-білого на кольоровий, коли по телефону стали відомі подробиці. Він вимкнув "Нікс", надів парадну сорочку і натягнув штани від костюма. Судячи з усього, Массеридж був у розпалі того ж процесу в Брукліні, коли передавав новини про гонитві із застосуванням вогнепальної зброї на високій швидкості, перевернутому вантажівці UPS, в якому знаходилося тіло співробітника АНБ, подражателях поліції Нью-Йорка і зникнення Торнтона і мільярдерки. Все ще застібаючи сорочку, Ламонт вибіг із своєї квартири, затиснувши під пахвою піджак і пальто. Діставшись до майданчика ліфта, він натиснув кнопку "Вниз".
  
  "Треба було піднятися по сходах", - подумав він довгими десятьма секундами пізніше. Він крокував по тьмяно освітленим коридором одинадцятого поверху в будівлі "Алфавіт Сіті" було тихо, якщо не вважати завивання вітру в шахті ліфта. Мені почало здаватися, що дзвінок Массериджа був сном.
  
  Після п'ятнадцятихвилинної поїздки на таксі Ламонт оглянув те, що купка цікавих перехожих на Західній 111-ій вулиці визнала наслідками вражаючого дорожньо-транспортної пригоди. Ще п'ять хвилин, і він мчав через все місто по 110-й вулиці, що направляється наглядачем до ставка в Морнингсайд-парку. Швидше за все, підводна машина, як і вантажівка UPS, нещодавно була вкрадена. Бюро сподівалося, що в поспіху, щоб не потонути, пасажири залишили після себе докази, крім брудних слідів, що ведуть від ставка.
  
  Ламонт звернув на Манхеттен-авеню, потім в парк, минувши металеві гойдалки кольору слонової кістки у світлі фар, спрямованих на сусідній ставок чотирма патрульними машинами поліції Нью-Йорка і масивної мобільною лабораторією, яка належить Групі екстреного реагування Бюро. Двоє членів команди обговорювали, чи варто почекати, поки будуть натягнуті дугові ліхтарі, перш ніж витягувати машину — докази у воді розкладаються з кожною секундою.
  
  Вибачившись перед Ламонтом за те, що паперовий стаканчик в її руці представляв собою залишки кави, черговий Бюро на місці події поінформував його: Минуло три години з тих пір, як помаранчевий BMW 1970-го року випуску виїхав з парку. Тим часом п'ятнадцять співробітників ERT оточили територію, а шістнадцять поліцейських розосередилися віялом у пошуках злочинців, яких не бачила жодна людина. Приблизно цього Ламонт і очікував. Якщо б ви були злочинцем, який шлях до відступу ви б вибрали: темний і безлюдний парк або добре освітлену вулицю Нью-Йорка, повну очевидців?
  
  Звичайно ж, наглядач доручив Ламонту знайти свідків краще. "Побиття до смерті", як назвав Массеридж подібну роботу. Порахувавши кофеїн необхідною умовою для роботи, Ламонт побрів Манхеттен-авеню в пошуках винного льоху - місцевого терміна, що позначає маленькі продуктові магазинчики, які нараховували в середньому по одному на квартал. Темрява приховувала столітній занепад, повертаючи велич будівель з коричневого каменю в італійському стилі, спочатку побудованим як особняки, які тепер розділені принаймні на десять квартир. На 112-ій вулиці Ламонт виявив винні льохи в обох кінцях кварталу, обидва захищені товстими прозорими пластиковими листами, захищають стіни зі свіжими фруктами і зрізаними квітами від негоди. Біля найближчого магазину на перевернутому пластиковому відрі сидів літній азіат. Він опустив ложку в термос, від гарячого вмісту піднімався пар.
  
  Перед далекою винної лавкою стояв тільки паруючий термос, поставлений поруч з таким же перевернутим відром. "Службовець, має бути, зайшов всередину, щоб оголосити про розпродаж", - подумав Ламонт, коли з магазину вийшов білий чоловік середніх років, зриваючи обгортку з шоколадного батончика. Замість того, щоб викинути обгортку у відро для сміття у двох футах від нього, він дозволив їй впасти на тротуар. Якщо б він не смітив, Ламонт, ймовірно, не звернув би на нього уваги. Але зараз, спостерігаючи, як хлопець запихає шоколад в рот, Ламонт подумав, що він виглядає знайоме. Може бути, хтось із Бюро?
  
  Заінтригований, Ламонт пішов за ним, прискоривши крок. Старі натрієві вуличні ліхтарі фарбували сусідній квартал в помаранчевий колір, і навколо нікого не було видно. Район був безмолвен, або, скоріше, відтворював манхеттенську версію тиші, низьке дзюрчання, яке являє собою сукупність пара, що пробивається по опалювальних труб, мчаться під землею вагонів метро, тисяч автомобілів в пробці і мільйонів людей, які не вміють залишатися на місці. Немов у відповідь на швидкі кроки Ламонта, хлопець, за яким він слідував, озирнувся. Він виглядав настороженим — що цілком зрозуміло, в такий пізній час у майже безлюдному кварталі Гарлема. Ламонт помітив, що його рот постійно розтягнутий в усмішці.
  
  Це був Ральф Брэкман, зрозумів Ламонт. Хибнопозитивний аналіз ДНК.
  
  За винятком того, що його волосся були довшими, і він, здавалося, додав у вазі за кілька днів після візиту в його будинок в Джерсі. І волосся росли не так швидко. М'язи теж. Чи були ці зміни ілюзією, результатом його жорсткого вовняного вовняний або грою тіней? У будь-якому випадку, це безумовно був Брэкман. Ламонт дізнався б цю усмішку навіть крізь саму майстерну маскування.
  
  Брэкман продовжував йти; Ламонт продовжував слідувати за ним. Якщо Брэкман і дізнався Ламонта, він цього не показав. З відстані в півкварталу, так далеко від контексту, можливо, він і не дізнався б.
  
  "Містер Брэкман," покликав Ламонт.
  
  Брэкман або не розчув, або продовжив рух вперед з якоїсь іншої причини. Ламонт міг тільки здогадуватися чому: центральні квартали Гарлема між цим місцем і 125-ю вулицею представляли собою найбільше скупчення публічних будинків і незаконних гральних салонів у п'яти районах — місць, з яких ви, природно, виходили, не висовуючись. Ви б зробили вигляд, що не помічаєте одного або, звичайно, федерала.
  
  Мить, однак, Брэкман обернувся. Він подивився повз Ламонта, відстежуючи світло наближаються фар таксі. Медальйон з номером на даху був темним — таксист вже розрахувався з пасажиром.
  
  Опустивши плечі, Брэкман побрів далі.
  
  Що було більше, задавався питанням Ламонт, шанси на те, що Брэкман зараз знаходиться тут, чи шанси на хибнопозитивний результат аналізу ДНК?
  
  - Містер Брэкман, - крикнув Ламонт, підбігаючи, щоб наздогнати його.
  
  Чоловік зупинився в центрі конуса вуличного ліхтаря. Обернувшись, він сказав: "Ти мене з кимось переплутав, чувак". Голос теж був іншим — більш глибоким і прокуреним.
  
  Цей хлопець міг би бути двоюрідним братом Брэкмана, подумав Ламонт, або навіть братом, якби він у нього був. Потім він згадав: Ральф Брэкман був єдиним вижив дитиною довічних жителів Нью-Йорка Артура і Пенні Брэкман. Ламонт переглянув свої шанси, прийнявши до уваги ймовірність помилки в урядових записах про смерть і того, що найманий вбивця інсценував власну смерть: побачити цю людину тут, зрештою, було не таким вже великим шансом. Тому що у монозиготных близнюків були ідентичні послідовності ДНК.
  
  Потягнувшись до кобури, Ламонт сказав: "Сер, я спеціальний агент Уоррен Ламонт з F—"
  
  — до того, як хлопець перебіг Ленокс авеню, ледве не врізавшись в таксі, выезжавшее з-за рогу зі 112-ої вулиці.
  
  Водій таксі натиснув на клаксон і на гальма. Взвизгнули шини. Його пасажири, двоє молодих людей, обидва закричали. Ламонт відлетів назад, приземлившись на бордюр, шорсткий цемент врізався йому в долоні. Таксі схибило в декількох дюймах від його ніг, продовжуючи рухатися вгору по місту, залишаючи за собою лише слабке відлуння.
  
  Струсивши з очей застарілий світло задніх фар, Ламонт схопився, перебіг вулицю і спробував скоротити відстань довжиною в квартал між собою і двійником Брэкмана. Хлопцеві було потрібно три кроки на кожні два Ламонта. Можливо, усвідомлюючи своє невигідне становище, він різко звернув у ще один винний магазин. Попрямував до заднього виходу?
  
  Намагаючись ухилитися від нього, молодий службовець натрапив на пластиковий лист, який прикривав фрукти. Ламонт пронісся повз неї, витягуючи свій "Глок", і увійшов у винний магазин якраз вчасно, щоб побачити черевики хлопця, коли той пірнув за касу, розсипавши коробку з маленькими енергетичними напоями.
  
  Три проходу магазину були забиті від підлоги до стелі практично всіма предметами домашнього побуту, які могли поміститися в продуктовому пакеті. Потреба в укритті загнала Ламонта в самий дальній від прилавка прохід, як раз в той момент, коли хлопець вискочив, стріляючи з помпової рушниці. З мішка поруч з Ламонтом висипався сирий рис, зерна подряпали його по обличчю, коли повз нього пролетіла картеч, розбивши скляні дверцята морозилки. Його слух змінився виттям.
  
  Магазин спорожнів, повітря наповнився запахом какао-порошку і чогось, що нагадує котячий наповнювач. Ламонт впав ниць, зменшуючи площу мішені, яку він пропонував. Він витягнув свій "Глок" з проходу, обпік тильну сторону лівої руки об шорстке сталеве черево гігантського котла для супу. Удачі, подумав він. Чайник давав йому більше шансів, ніж кулі в людини за прилавком.
  
  Він влаштував собі вогонь під прикриттям, перетворивши конфетті кілька пачок сигарет на полиці за прилавком. Двійник Брэкмана впав на підлогу. Ламонт використовував невеликий мішечок з рисом в якості прихватки для лівої руки і пістолет для захисту правою. Він ухопився за обидві сторони майже повного гігантського котла, підняв його на висоту грудей, потім штовхнув штовхачем ядра.
  
  Чайник, залишаючи за собою цівку пара, пролетів через винний льох і з гуркотом ударився об стільницю, перш ніж врізатися в касовий апарат і впасти на бік. Гарячий суп виплеснувся на дальню бік прилавка, викликавши звірячий крик.
  
  Ламонт попрямував до своєї жертви. Чоловік встав, тримаючи рушницю на прицілі. Його обличчя було фіолетовим, одне око заплило, іншої ось-ось закриється. Він вистрілив знову. Постріл перетворив стельову плитку в розсип шматочків сирної дошки. Запіканка вислизнула у нього з рук перш, ніж він встиг вистрілити ще раз.
  
  
  25
  
  
  Торнтон виявив себе в позі ембріона на замерзлому килимку на підлозі, його руки були скуті перед собою гнучкими наручниками, щиколотки пов'язані, рот заткнуть ганчіркою, пахла нафтою. Його голова, гостро потребувала знеболюючий, була закрита щільним капюшоном. Він не розумів, зараз ніч чи день, чи був він без свідомості хвилини або годинник. Коли він вдихнув, колюча тканина потрапила йому в ніздрі. Він почув тільки легкий вітерець — білий шум, як він зрозумів, видаваний навушниками з шумозаглушенням. Однак заперечувати силу тяжіння було неможливо . Він відчував, як колеса обертаються по гладкій поверхні дороги, а коли дорога ставала рівною, різкі підйоми і падіння автомобіля потребували нових поштовхів.
  
  Він прийняв сидяче положення, ні про що не вдарившись головою — значить, він був не в багажнику. Машина різко повернула ліворуч. Відцентрова сила відкинула його вправо, на металеву стіну без підкладки. Ще кілька поворотів, і він зрозумів, що знаходиться один в кузові вантажного фургона, відокремлений від кабіни металевою стіною. Можливо, Мэллери їхав попереду в таксі; він не міг зрозуміти, хто там був — ні слідів одеколону, ні духів, ні поту, принаймні, нічого такого, що проникало б вихлопні гази або капот, наповнений його власним кислим диханням.
  
  Фургон здійснив неймовірну кількість поворотів, перетинаючи всі види доріг. Якщо метою водія було повністю дезорієнтувати Торнтона, то він досяг успіху в цьому десять поворотів назад.
  
  Зрештою фургон загальмував. Передні двері відкрилися і закрилися — принаймні, так здалося. Торнтон підозрював, що бічна вантажна двері теж відкрилася, коли його обдало крижаним повітрям. Чиїсь руки вчепилися йому в плечі, інші - у щиколотки, і його витягли з машини, потім поставили в стояче положення на рівному асфальті. Вид за капотом залишався таким же чорним, як і завжди: все ще була ніч - або похмурий день. На нього налетів холодний вітер, у повітрі витали воскові пари авіаційної гідравлічної рідини. Незважаючи на навушники, він почув, як колеса врізаються у злітно-посадкову смугу, а також виття реактивних двигунів, який ставав все ближче.
  
  Його помічники зняли з нього черевики, потім розстебнули блискавку і зірвали джинси разом з боксерами. Перш ніж він встиг здогадатися, про яке приниженні йде мова, вони заштовхнули його, спочатку одну, а потім іншу ногу, в пару облягаючих пінистих шорт. Щоб замінити походи в туалет перед довгим перельотом, подумав він. Це перетворювалося в хрестоматійне вираз, м'який термін для позначення викрадення з метою затримання і допиту.
  
  Двоє санітарів заштовхнули його по хистких сходах, пригнули голову — ймовірно, щоб уникнути удару об фюзеляж при проходженні через двері, потім опустили на сидіння в теплій кабіні. Двері з глухим гуркотом зачинилися, стрясаючи весь літак. Значить, не такий вже і великий літак. Рев двигунів прорізав білий шум. Літак сіпнувся вперед, вирулив, потім набрав швидкість. Кабіна затремтіла, коли реактивний літак злетів у небо, відкинувши його назад на сидіння.
  
  Якщо його викрадачі слідували загальною процедурою видачі, про яку він прочитав у Посібнику допитам контррозвідки Кубарка — КУБАРК був криптонімом самого себе в ЦРУ, — вони прагнули на даному етапі психологічно вивести його з рівноваги, максимально посиливши його почуття ізоляції й безпорадності, щоб знищити його волю чинити опір допиту. На жаль, подумав він, від цих крупиці знань було не більше користі, ніж від розуміння засудженим до смертної кари механізмів гільйотини. На відміну від Перетті і О Клера, він був живий тільки тому, що залишався корисним своїм викрадачам. Він підозрював, що перш, ніж вбити його, вони хотіли знати, що йому стало відомо про їх операції та кому він розповів. На жаль, його відповіді були Нечисленними і Меллери. З цим мало що можна було зробити, щоб продовжити його життя. І чи було життя Мэллери збережена з тих же причин: він міг тільки сподіватися.
  
  Керівництво Kubark рекомендувало послаблювати волю випробуваного до опору за допомогою таких методів, як тривале обмеження волі, екстремальні температури і холод і, що найголовніше, позбавлення сну. Торнтон знав, що зараз йому слід поспати, поки у нього є така можливість.
  
  Він намагався. Але його розум горів від питань, в основному тих, що ставив Мэллери: хто ці люди? "Вони могли бути оперативниками іноземній розвідувальної служби", - подумав він, намагаючись приховати його від американських правоохоронних органів. У цьому випадку вони, швидше за все, напали б на нього в фургоні або в кімнаті першого ж мотелю або покинутої будівлі, до якої під'їхав фургон. Більш ймовірно, що вони були з американської служби безпеки або, принаймні, звикли працювати з американськими службами, які зазвичай вигравали від видачі, тому що вони хотіли використовувати більш жорсткі методи допиту, ніж дозволяв закон Сполучених Штатів — надання пакистанської ISI "тортур за дорученням" було сполучною ланкою в спорідненість цієї служби з ЦРУ.
  
  Торнтон розмірковував, яка служба США могла віддати наказ про таку видачу. ФБР і АНБ більше не здавалися суперниками. Ймовірно, і не захист, оскільки Леонід Соколов був їх власним активом. Але все ще залишалося ЦРУ, що постійно розширюється, і часто нестійка Управління розвідки та аналізу Міністерства внутрішніх справ, величезна, але маловідоме - для кредитних організацій — Бюро промисловості та безпеки Міністерства торгівлі, всюдисуща Бюро розвідки і досліджень Державного департаменту ... та принаймні десять інших, які могли і хотіли знайти застосування революційного пристрою підслуховування.
  
  Після декількох годин роздумів Торнтон був здивований ще більше, ніж на початку. Коли літак почав знижуватися, у нього живіт звело. Він відчув вібрацію фюзеляжу, коли випустили шасі. Через хвилину колеса торкнулися злітно-посадкової смуги.
  
  Коли літак зупинився, його стягнули з сидіння, потім виштовхали з салону і спустили по трапу. Сонячне світло зігрівав його руки. Він припустив, що вдень. Повітря було гарячим, дев'яносто градусів цельсія і вологим. Крізь їдкий дизельний дим легкий вітерець доносив аромат тропічної зелені.
  
  Його провели за изрытому коліями тротуару, потім по гладкій поверхні з трохи більшою піддатливістю, розділеної на рівні проміжки. Дерев'яні рейки, здогадався він. Пірс? Не було чутно ні плескіт хвиль, ні запаху океану, ні віддалених крики морських птахів - або вони були, і його капюшон і MP3 з білим шумом перекривали їх.
  
  Йому здавалося, що він сідає в човен або щось ще, що занурюється під воду, коли його помічники втягують його на неї. Потім один з вантажників повів його з палючого сонця, спустив по трьох крутих сходинках в задушливе приміщення, яке пропахнуло розсолом. Каюта під палубою? Його надали сидячого положення, на чомусь схожому на ослін з подушками. Двигуни заревіли, весь корабель запульсував, і різкий зліт відкинув його убік. У приміщення увірвався солоне повітря. Отже, човен. Наскільки він знав, в каюті було ще десять бранців. Але фактично він просидів один у темній комірчині чотири або п'ять годин, поки хтось не підняв його на ноги.
  
  Піднявшись по сходах назад на відкриту палубу, він відчув, що судно уповільнює хід. На його подив, капюшон і навушники були зняті, і стало видно, що він знаходиться на просторій кормової палубі брудного комерційного риболовецького судна.
  
  Він замружився від сонячного світла. Він все ще різав очі. Він побачив туман, такий густий, що ніс корабля, здавалося, прорізав у ньому канал. Його куратором був чоловік років сорока з бочкоподібним грудьми, з чорними волоссям, виголеними головами з боків, які поступово густішали і ставали плоскими. Акуратна військова стрижка контрастувала з носом, який, здавалося, був зламаний щонайменше двічі, і неохайною бородою кольору солі з перцем.
  
  Високий чорношкірий чоловік приблизно того ж віку стояв біля штурвала, спрямувавши погляд вперед, його кругле обличчя і підлокітники пічної труби блищали від морських бризок. Він виглядав щасливим. Поглянувши на свою золоту сережку, Торнтон згадав портрет сімнадцятого століття, що зображає капітана Півдня, царственого мартиниканского пірата, за штурвалом своєї бригантини "Удача". У цієї людини була схожа постава, незважаючи на його брудний комбінезон, забруднений футболку і ще більш брудну бейсболку з вишитим якорем. Одяг Флэттопа була такою ж. "Вони хотіли виглядати як рибалки-комерсанти", - подумав Торнтон.
  
  "Де ми знаходимося?" - запитав він.
  
  "Канзас", - сказав Їжачок в невизначеному акцент, відповідь варіант без коментарів Торнтон очікував.
  
  Новоспечений капітан Саут дивився вперед, на те, що здавалося низько розташованої грозовою хмарою. Коли рибальський човен підплив ближче, темна хмара затверділо, перетворившись в два сусідніх пагорба чорної лави. Це були острівці без єдиної рослинності між ними, просто три великих, покритих іржею хатини Квонсет. У двох хатинах на великій острівці були вікна; в хатині на іншому острівці була тільки двері. Друге комерційне риболовецьке судно — або транспорт для перевезення ув'язнених — покачивалось у гниючого пірса, який з'єднував два острівця. Навколишнє вода простягалася безперешкодно, перш ніж зливатися з небом, яке було таким же брудно-сірим; Торнтон не міг сказати, де кінчалося одне і починалося інше. Він чув тільки ритмічні удари носа по хвилях. Це місце було морським рифом пекла, подумав він і, ймовірно, повинен був думати. Якщо ні, то чому вони дозволили йому побачити це?
  
  "Що сталося з жінкою, яка була зі мною?" - запитав він, не чекаючи чесної відповіді. Однак іноді випробовувані мимоволі розкривали корисну інформацію, вибираючи спосіб дезінформації.
  
  "Вона пішла в торговий центр", - сказав Флэттоп.
  
  Ніякого значення, яке Торнтон міг розібрати. Однак у Flattop був особливий спосіб вимови, особливо th як d в the. Це міг бути тільки Нью-Йорк. Або, що на кілька тисяч процентних пунктів менше ймовірно, Новий Орлеан схожий на Ят — наприклад, де ти? — нащадок човнярів з Нью-Йорка, які оселилися в Луїзіані століття тому. Звичайно, цей хлопець міг бути талановитим пакистанським агентом ISI.
  
  Торнтон зобразив усмішку. Подальші розпитування про Мэллери видали б його заклопотаність, що могло бути використано проти нього. “ Думаю, ви не зможете розповісти мені, як "Нікс" провели минулу ніч? - запитав він.
  
  Флэттоп дивився на хвилі, наче Торнтон не загороджував йому огляд.
  
  Незабаром вони пришвартувалися в гавані, де пахло відливом, незважаючи на те, що був приплив. Наставивши міцний чорний пістолет Heckler & Koch HK45, Флэттоп обійшов Торнтона з флангів, ведучи його по хисткому дерев'яному пірсу до хатині Квонсет без вікон. Капітан Саут замикав хода зі своєю рушницею і якоюсь палицею, якою він тикав Торнтона, який дивувався, навіщо вони взагалі пораються зі зброєю. Все ще зв'язаний по руках і кісточок, він в кращому випадку уковылял б геть. І що потім?
  
  Біля входу в хатину Квонсет Флэттоп прибрав свій HK45 в кобуру, схилився над недоречно футуристичною клавіатурою і набрав вісім або дев'ять цифр. З дзижчанням клацнув замок. Флэттоп штовхнув двері і ступив усередину. Капітан заштовхнув Торнтона всередину, потім з дзвоном зачинив двері за ними.
  
  Торнтон затиснув ніс від вологого повітря, просоченого фекаліями і гниючим Бог знає чим. Без слабкого ліхтарика капітана Саута він побачив би лише чорноту. Як би те ні було, він ледве розрізняв попереду себе Флэттоп.
  
  Коли з-за ременів на щиколотках Торнтон відстав, капітан вдарив його в поперек, і він відірвав смужку шкіри від передпліччя, вдарившись об грубу шлакоблочную стіну.
  
  Коридор різко повертав направо, потім ще один, і, що неймовірно, ще один. Місце було схоже на лабіринт. Певно, так було задумано, подумав Торнтон. Вихідні звідки поблизу дикі крики людини розносилися по всій металевої конструкції. Торнтон, можливо, був би стурбований, якщо б не його обґрунтоване припущення, що крик був записом, яку вони прослухали, подібно примарному крику, почутому при вході в будинок з привидами в парку розваг.
  
  Після десятого повороту Флэттоп різко зупинився і сказав Торнтону: "Разворачивайся". Коли він це зробив, Флаттоп розстебнув ремені безпеки Торнтона і зняв їх, додавши: "Тепер руки нарізно, руки на стіну".
  
  Використовуючи промінь ліхтарика, капітан Саут вказав на шлакоблочную стіну, заляпанную брудом. Принаймні, Торнтон сподівався, що це була бруд. Притиснувши до неї долоні, він чекав, поки його обшукували.
  
  "Поверніться на сто вісімдесят градусів, повільно зніміть все, що на вас одягнуте, дозвольте цьому впасти на підлогу", - сказав Флэттоп.
  
  Торнтон підкорився, пригнічуючи природне приниження — або намагаючись це зробити, — сказавши собі, що саме цим шибеникам повинно бути соромно.
  
  "А тепер, широко відкривши рот, скажи 'А'. Флэттоп в якості демонстрації висунув свій довгий язик.
  
  Він досліджував рот Торнтона і всі інші частини його тіла, де імовірно могла ховатися контрабанда. Імовірно здавши іспит, Торнтон отримав брезентовий комбінезон, який при слабкому освітленні виглядав сірим, але міг бути червоним. Він був малий на розмір і смердів потім.
  
  "Ти чудово виглядаєш", - сказав Флэттоп. "Час для твого інтерв'ю".
  
  
  26
  
  
  Загорнувши за кут, Торнтон відчув, що занурюється в чорну порожнечу. За мить капітан Саут наздогнав його, і ліхтарик охоронця висвітлив ще один брудний коридор. Приблизно через п'ятдесят футів капітанський промінь висвітлив ще одну цифрову клавіатуру і плоскодонку, знову вводить код. Болти з гідравлічним шипінням вивільнилися. Флэттоп відчинив двері, схопив Торнтона за комір і ривком втягнув його в кімнату для допитів" розміром п'ятнадцять на десять футів, в якій стельова флуоресцентна панель висвітлювала традиційний шорсткий бетон, настільки ж безбарвний, як і безнадійний. Торнтон підозрював, що довге дзеркало на протилежній стіні не було декоративним елементом.
  
  "Сідай," сказав Флэттоп, вказуючи йому на найближчий з двох стільців у центрі кімнати.
  
  “ Спасибі. Торнтон опустився в хитке крісло біля письмового столу — хитке по конструкції, як він підозрював. Ідеальним було обертове крісло-качалка на коліщатках з рухливими підлокітниками. "Поведінковий підсилювач" - таке обладнання було відомо в колах допитують, тому що воно посилювало руху частин, утримують випробуваного, наприклад, його ступні на підлозі або лікті на підлокітники крісла. Оскільки люди розсіюють тривогу з допомогою такого типу рухів, допрашивающим дається індикатор невербального вводить в оману поведінки. Торнтон дізнався про кількох випадках подібного поведінки під час співбесіди з експертом ЦРУ по перевірці на поліграфі. "Люди несвідомо прикривають руками рот і очі, буквально прикриваючи брехня", - сказала йому жінка. Вони також мимоволі перейшли в режим "бийся або біжи", перенаправляючи кров з областей, які можуть тимчасово обійтися без неї — особливо особи — до основних груп м'язів. Виникає в результаті відчуття холоду змушує випробуваних терти обличчя.
  
  На жаль, знання Торнтона про виявлення обману були б малопридатні для обману слідчого. Навіть ветерани допиту зізнавалися, що були так само схильні ловлі на брехні, як і їх піддослідні. Насправді вони часто були більш сприйнятливі, оскільки існувало так багато мимовільних сигналів, які їм потрібно було брати до уваги. "Це було б схоже на те, як гравець у гольф намагається запам'ятати вісімдесят різних поліпшень свого замаху при ударі по м'ячу", - сказав йому поліграфолог.
  
  Капітан Саут приніс великий пластиковий контейнер з написом SOUPER MEAL. Він зняв кришку, щоб показати локшину і овочі в бульйоні. Пара, що піднімався зверху, доносив аромат курки і спецій, чому у Торнтона потекли слинки. Капітан поставив контейнер на підлогу поруч зі своїм кріслом разом з дволітрової пляшкою води, крижаний, якщо судити по конденсату. У Торнтона пересохло до такої міри, що для того, щоб заговорити, потрібно спочатку відліпити мову від куточків рота, і принаймні через тридцять годин без їжі йому здавалося, що шлункова кислота розчиняє слизову оболонку шлунка. Однак він не наважувався доторкнутися до Супу або воді, побоюючись, що в них був подсыпан "сік правди", суміш наркотиків, таких як амітал натрію, тіопентал або секобарбітал і метадрин. Внаслідок своєї підготовки більшість офіцерів таємної розвідки могли витримати допит противника під наркозом. Але деякі з них, незважаючи ні на що, вибовкали чисту правду. Деякі говорили правду, але їх мова була настільки спотворена — побічний ефект наркозу, — що їх відповіді були нерозбірливими. Інші зберегли свою дикцію, але втратили розум. Сироватку правди з імовірністю успіху більше 34 відсотків ще треба було винайти, незважаючи на десятирічні зусилля російських вчених з СЗР у в'язницях, битком набитих чеченцями, яких використовували як піддослідних кроликів. Однак, якщо фізіологія Торнтона помістить його в меншість, выбрасывающее неспотворену правду, він стане витратним матеріалом.
  
  Рано чи пізно йому доведеться їсти і пити, але стриманість зараз могло вплинути на те, чи наступить "потім". Він вважав, що чим довше він триває, тим довше проживе.
  
  "Спасибі," сказав він, "але я в порядку".
  
  Капітан Саут подивився на Флэттопа, який знизав плечима. Потім капітан зібрав речі і мовчки вийшов слідом за іншим охоронцем з кімнати.
  
  Їх місце зайняв високий чоловік у білому лабораторному халаті, сірих фланелевих брюках і блискучих чорних черевиках на шнурівці. Зачинивши двері з більшою силою, ніж було необхідно, він попрямував до стільця в шести футах від Торнтона. Він сів, закинувши одну струнку ногу на іншу, потім повернувся обличчям до Торнтону. Йому було за п'ятдесят, у нього було довгасте обличчя з хвилястим світлим, перехідними в сивину волоссям і близько посадженими ясними блакитними очима. На перший погляд, він був з тих, кого можна зустріти продають нерухомість або дають уроки тенісу в заміському клубі. Більш дрібні деталі наводили на думку про іншого історії. Його надмірна блідість, особливо в світлі Скандинавський колір обличчя говорить про пристрасть до закритих приміщень. Можливо, для таких місць, як це. Чорношкірий персонал сайту зазвичай не обтяжував себе тим, щоб приносити бритви з дому. Цим ранком цей хлопець не тільки поголився, але і переодягнувся. Його лабораторний халат був свеженакрахмален і без жодної плямочки. Складки на брюках спереду були ідеально рівними. На ньому було сонячно-жовтий галстук-метелик і блискучі чорні шкіряні туфлі, зашнурованные ідеально симетричними петлями. Офіцер армійської розвідки одного разу сказав Торнтону, що часто хороших людей направляють в чорні місця, і чорнота покриває їх душі; інші, призначені чорні місця, знайшли свою стихію.
  
  "Перш ніж ми почнемо сьогоднішній допит, Рассел," промовив чоловік у краватці-метелику среднезападным баритоном, - я хочу, щоб ти знав причину, по якій ми забрали тебе з 79-ої вулиці і викреслили з твого життя: нам потрібна інформація. Щоб отримати цю інформацію, ми можемо робити все, що захочемо. Я можу робити все, що захочу. Ти мене розумієш?"
  
  "Так". Серйозність тону цієї людини надала тону Торнтона шанобливість. Він до мозку кісток відчував, що цей хлопець мав на увазі те, що сказав.
  
  “Ніхто не знає, що з тобою сталося, Рассел. Ти просто зник". Краватка-метелик клацнув пальцями, немов виконуючи чарівний трюк. “Ці два крихітних острови відомі лише купка фанатиків картографії, які вважають їх безлюдними. Тепер це весь ваш світ. Якщо ти коли-небудь поїдеш звідси, ти відповіси на всі мої запитання. Якщо ви будете не зовсім відверті, якщо будете говорити напівправду або якщо ви скажете щось відмінне від повної правди, я буду знати це так само точно, як знав би, якщо б вимкнули світло. І я разозлюсь, і моє начальство дуже розлютиться, і тоді тобі стане набагато гірше. Ти розумієш мене, Рассел?"
  
  "Так". Торнтон підозрював, що, якщо б він був повністю готовий співпрацювати, вони дійсно дозволили б йому виїхати звідси - але тільки в череві акули.
  
  Краватка-метелик змахнув крапельку вологи з куточка рота, потім перейшов до широкого кола питань, починаючи з дитинства Торнтона. В якій школі ви навчалися? Чим ваш батько заробляв на життя? Торнтон підозрював, що це встановлення базової лінії.
  
  Він відповів правдиво. Він вважав, що це було необхідно, тому що слідчі ретельно готувалися до цього первісному допиту, запам'ятовуючи все, що могли, про своїх піддослідних. Почасти це створювало враження, що вони всеведущи і будь-яка брехня буде легко розкрита. На більш прагматичному рівні, дійшовши до важливих питань, вони навряд чи могли дозволити собі зробити паузу і попросити випробовуваних повторити імена і місця. Якщо випробуваний розуміє, що він розкриває інформацію, він зупиняється.
  
  Пам'ятаючи про це, Торнтон чекав, коли слідчий почне вишукувати інформацію. І чекав, відчуваючи, як першить у горлі, поки він боровся з двогодинною навантаженням, подібної Яким був ваш середній бал в Академії Конкорд? Які були ваші оцінки за SAT? Як звали вашого футбольного тренера-початківця в UMass?
  
  Нарешті Краватка-Метелик запитав: "Хто повідомив вам про результати балістичної експертизи в розслідуванні справи Соколова?"
  
  "Якщо б мова йшла про Соколова, - подумав Торнтон, - тоді гра підслуховуючих могла полягати в одержанні електронного зброї, а це означало, що він навряд чи був єдиним, чиє виживання було під питанням". "Ніхто мене не попереджав", - сказав він. "Це було просто старомодне вимагання інформації".
  
  Слідчий подивився на нього зверху вниз. "Гаразд, Рассел, ми знаємо про твої зв'язки в агентстві".
  
  Для Торнтона це було так, немов темні хмари раптово розійшлися, дозволивши сонячного світла висвітлити не тільки мета вистави, але й засіб, з допомогою якого він міг би вижити. Контррозвідувальна гра О Клера в Торрингтоне змусила людей Краватки-метелики побоюватися, що Торнтон працює у співпраці з будь-яким агентством, тим самим ставлячи під загрозу їх операцію. Торнтон міг би відстрочити випуск леза гільйотини, підтримуючи вигадку про те, що у нього дійсно були зв'язки в агентстві.
  
  "Балістична експертиза тут ні при чому", - сказав він. "Якщо б у мене були хоч якісь докази, історія була б про неправильному прийомі мідазоламу".
  
  "Звідки ви могли знати про це мидазоламе?"
  
  Припущення, подумав Торнтон. Поки що непідтверджена, спасибі. Він зрозумів, що два місяці тому був на мілині з-за якихось сталінських дрібниць: семиграммовая свинцева куля була відволікаючим маневром. Повинно бути, у той час він зачепив за живе своєю гіпотезою про те, що той, хто вбив Соколова, знав більше радянської історії, ніж середньостатистичний найманий вбивця. Хто б не намагався встромити підслуховуючий пристрій в голову Соколова, він встромив його в голову Торнтона в якості компенсації збитку. Передача "жучка" пом'якшила б їх занепокоєння: його розслідування зайшло у той самий глухий кут, що і розслідування ФБР. Але потім відбулася його зустріч з кимось з агентства" у Торрингтоне, штат Коннектикут.
  
  "Як ви дізналися про мидазоламе?" - знову запитав слідчий.
  
  Як і успішне омана, нагадав собі Торнтон, гарна брехня будується на правді. “О Клер припустив, що ваш оператор використовував кетамін, тому що навряд чи у кого-небудь буває алергічна реакція на нього. Звідти це була в основному дедукція ". Вірно і неправда.
  
  Слідчий пощипав щетинку на підборідді, яка, мабуть, уникла бритви. “Ми знаємо, що Кевін О Клер не був контактом з вашим агентством. Він був аналітиком нижчої ланки в АНБ".
  
  Торнтон нічого не сказав. Як він сподівався, багатозначно.
  
  "Ми також знаємо, що після того, як ви виявили свій пристрій Littlebird, ви сказали О Клер, що з вами зв'язався "хтось з агентства', з яким ви планували зустрітися в Торрингтоне, Коннектикут, в закусочній Білла. Будь ласка, не кажіть мені, що близькість до закусочної радіовежі потужністю в сорок тисяч кіловат була випадковим збігом.
  
  “Ні, звичайно, немає. Метою було заглушити "Литтлберд"." Торнтон спеціально вимовив "Литтлберд" так, наче вже цілу вічність перебирав цей термін.
  
  Слідчий глянув у дзеркало. Торнтону стало цікаво, хто був начальником "Краватки-метелика".
  
  “ Хто зустрів тебе в закусочній Білла, Рассел?
  
  Тут легко говорити правду. "Ніхто".
  
  "Ніхто не з'являвся в закусочній Білла?"
  
  “ Ніхто не вийшов мене зустрічати.
  
  “Ми знаємо про зашифрованому секретному листі, який ти отримав заздалегідь, Рассел. Ти напевно знаєш, хто його відправив".
  
  "Я сподівався, що хто-небудь з АНБ мені допоможе". І з розвідувальних агентств, які були кандидатами на проведення операції масштабу Littlebird, Торнтон міг з упевненістю виключити тільки АНБ, хоча і не дуже.
  
  "Хто, Рассел?"
  
  “ У мене немає справжнього імені.
  
  “ У вас є псевдонім? - запитав я.
  
  “Часто так і буває. Наприклад, коли Кетрін Перетті дзвонила мені з одноразовим мобільному телефону, її звали Джейн Джонсон. Якщо ти намагаєшся залишатися непоміченою, ти ж не збираєшся називатися Джейн Джинглхаймершмидт, вірно?"
  
  Краватка-метелик прочистив горло. “ Який у нього був псевдонім?
  
  "Мзс". Не відповідає дійсності, і якщо слідчий визнає це лицемірством, відмінно.
  
  “ Мзс - чоловік або жінка, Рассел?
  
  “ Я не міг тобі сказати. "Торнтон зробив вигляд, що мимоволі потирає підборіддя. “ В закусочній ніхто не з'явився, пам'ятаєш?
  
  - Але ви дійсно зустріли когось на станції "Ексон".
  
  "Ні, я просто зайшов туди заправитися".
  
  "Ти зайшов всередину".
  
  “О, так. Я купила Gatorade. Касирка була симпатичною, але вона не була Мзс - наскільки я знаю".
  
  “ Значить, наскільки вам відомо, ви ніколи не зустрічалися з Мзс?
  
  "Ніколи".
  
  “ І ви так і не отримали пояснення з цього приводу?
  
  “ Ніяких. Можливо, хто б це не був, він бачив фургон AT & T. припаркований кількома магазинами далі. Я маю на увазі, якщо я можу знайти спостерігача, то, звичайно, професіонали зможуть.
  
  Слідчий ще раз глянув у дзеркало. Перевівши погляд назад на Торнтона, він запитав: "У вас були подальші контакти з Мзс?"
  
  Торнтон завагався, як міг би зробити випробуваний, изобретающий. "Ні, ніяких подальших контактів".
  
  "Чому б і ні?"
  
  “Я не знаю. Якщо вони відстежили фургон AT & T, можливо, вони отримали те, що їм було потрібно?"
  
  Слідчий витягнув ноги і сіл. "Рассел, ти пам'ятаєш, що я сказав про те, щоб виїхати звідси, про необхідність розповісти тобі всю правду?"
  
  "Я пам'ятаю".
  
  “ Хто така Мзс? - запитав я.
  
  Торнтон засовався на своєму сидінні, змусивши його заскрипіти. “Я б припустив, що "Мзс" - це відсилання до Форт-Мзс, штат Меріленд, де знаходиться штаб-квартира АНБ. З іншого боку, АНБ часто видає себе за ЦРУ і навпаки, так що ..."
  
  "Невже ви очікуєте, що хто-небудь повірить, що досвідчений журналіст, допитливий до межі, що не зміг копнути глибше?"
  
  “Я розумію, чому ти в це не віриш. Але, клянусь Богом, це правда. Зазвичай я працюю над п'ятьма або шістьма історіями одночасно, плюс у мене є ще двадцять чи тридцять на задньому плані. До того часу, коли я побачив весь розмах цієї історії, за мною гналися наймані вбивці, переодягнені нью-йоркськими копами ".
  
  Краватка-метелик затиснув рот великим і вказівним пальцями. Торнтон підозрював, що стримує емоції. Слідчий не повинен показувати розчарування. Це спонукає випробуваного триматися. І слідчий не може плекати надію на те, що він може здатися.
  
  "Зробимо перерву," сказав Краватка-метелик, встаючи. Він повернувся до дверей, яку хтось відкрив при його наближенні. Торнтон не міг розгледіти, хто.
  
  Слідчий поспішив в коридор, розчинившись в темряві задовго до того, як стихли його кроки. Торнтон сховав посмішку. Він готовий був закластися на свою квартиру, що йому вдалося вселити своїм викрадачам занепокоєння з приводу того, що їх операція зіткнулася з невідомою і потужною загрозою. Що було чертовски краще, ніж те, що вони з'ясували правду: їм взагалі не про що турбуватися. Однак тепер вони спробують витягнути з нього справжню природу загрози. Він не очікував, що цей процес буде приємним.
  
  
  27
  
  
  Торнтон йшов попереду Флэттопа з ліхтариком по темних коридорах, і кульмінацією їхньої подорожі стала неосвітлена бетонна камера розміром десять на вісім футів, покрита брудом, з стелею, занадто низьким, щоб дорослий міг стояти, не нагинаючись. Меблі складалася з дерев'яного піддону, на якому лежав матрац не набагато товщі журнального, і подушки таких же пропорцій. На сусідній стіні височів унітаз з нержавіючої сталі, спинка якого переходила в крихітний кран і раковину тільки для холодної води.
  
  Флэттоп обвів променем ліхтарика підлогу і зупинився, коли світло сфокусувався на великому коричневому скорпіоні в кутку навпроти туалету.
  
  "Остерігайся цього хлопця", - сказав він, задкуючи з камери.
  
  Двері зачинилися, і важкий засув врізався в сталевий косяк, залишивши Торнтона в темряві, яка здавалася суцільною. З закритими очима, з відкритими - різниці не було. Як тільки затихло луна від закривається двері, запанувала повна тиша.
  
  Він поспішив дістатися до ліжка, подалі від скорпіона. Його просування обмежувалося невеликими кроками, він витягав руку, щоб не врізатися особою в стіну. Від липкого цементної підлоги холод пробіг від підошов ніг до колінних чашечок. Відшукавши стіну, він опустився на слизький, покритий гумою матрац, який стиснувся до такої міри, що здавалося, ніби він сидить прямо на дерев'яному піддоні. Він притулився спиною до стіни, підтягнувши коліна до грудей, щоб зігрітися і щоб ступні знаходилися в трьох-чотирьох метрах над підлогою. Слідуючи фінансується Пентагоном ініціативи з лікування раку з використанням хлоротоксина з отрути скорпіона-мисливця за смертю — Leuiurus quinquestriatus, він дізнався, що з 1000 видів скорпіонів тільки двадцять п'ять становлять смертельну загрозу. Він сумнівався, що його співкамерник був одним з них, хоча б тому, що він був потрібен тюремникам живим. Але він не міг бути впевнений. Також 1000 1000 видів скорпіонів вжалили без всякої причини. Якщо б його викрадачі хотіли не давати йому спати по ночах, це зробило свою справу.
  
  Він тримав тонку подушку як щит, поводячи нею з боку в бік, щоб відбити напад скорпіона, якщо її запах приверне нічного мисливця до ліжка. На жаль, він все ще нічого не бачив. Навіть руки не підніс до обличчя.
  
  Він почув, як скорпіон, клацаючи, наближається до нього, чи йому здалося, що він це почув; потім він відчув лоскіт на потилиці. Він схопився, щоб струсити комаха, але не знайшов його й сліду.
  
  І це був тільки початок. Іронія долі полягала в тому, що до сьогоднішнього дня він вважав тортурами залишатися одному більш ніж на десять хвилин, коли нічого читати.
  
  
  * * *
  
  
  Пятидесятиместный літак ExpressJet, що прямував в Монтгомері, штат Алабама, був занадто малий, щоб втиснутися в трап у будь-якого з виходів на посадку в аеропорту LaGuardia, тому Массериджу і його подорожнім довелося спуститися на два прольоти службової сходи, щоб вийти на злітно-посадкову смугу. Агент ФБР не став обтяжувати себе стоянням в черзі, щоб позичити парасольку в агентів біля виходу на посадку, вирішивши, що прогулянка до літака займе менше часу. Парасольки все одно були майже марні; реактивні двигуни відкидали крижаний дощ у бік.
  
  Під час польоту Массеридж виклав більше семи доларів за банку пива Bud. Смішно, але воно того варте. Коли, чорт візьми, ще у нього був шанс посидіти спокійно більше двадцяти секунд без того, щоб хтось чогось від нього не захотів?
  
  Він поринув у роздуми про те, якого біса Торнтон і мільярдерка Берил Мэллери задумали. У Amtrak не було записів про те, що хтось з них купував квитки в Алабаму - або куди-небудь ще. Але вони могли використовувати готівку. Він бачив відеозапис з камер відеоспостереження Пенсільванського вокзалу, на якій пара розплачувалася готівкою за квитки до Мобіла, штат Алабама — Мэллери володів пляжним будиночком неподалік. Це могли бути Торнтон і Мэллери; відео було знято з такої відстані, що ніхто ні хріна толком не міг розібрати., але агент з Мобільного відділення Бюро на місцях опитав таксиста, який сказав, що так, у нього був таксист, який виглядала точно так само, як дама на фотографії. Він відвіз її в довколишній пляжний містечко Пойнт Клір, штат Алабама. І з нею був хлопець, схожий на Торнтона. Тим часом Мэллери відправила лист своїй помічниці, в якому повідомила, що зустріла декого і їй потрібно побути з ним наодинці. Єдиним слідом Торнтона з моменту його зникнення також було електронний лист у RealStory є головним редактором. Він написав, що зустрів декого і вперше за цей тисячоліття їде у відпустку. Массеридж добре знав, що любов сліпа і дурна, але це не пояснювало, чому Торнтон ухилився від дачі показань, а в даному випадку жертвою був його близький друг Кевін О Клер. Більш того, семирічна дитина, пережив О Клера, був хрещеником Торнтона.
  
  З Монтгомері Массеридж пересів на хиткий восьмимісний puddle jumper в Мобіл. В пункті прокату в аеропорту йому дісталася дуже маленька машинка, від якої пахло сигаретним димом і квітковим спреєм, призначеним для маскування сигаретного диму. Машина їхала так, наче була зібрана з Лего. Він об'їхав на ньому підковоподібний Мобіл-Бей до Пойнт-Клір, що здивувало його. Хто, чорт візьми, знав, що в Алабамі є мальовнича прибережне село, обслуговуюча надбагатих людей?
  
  Шестидесятидвухфутовый катамаран Маллері, що коштував стільки, скільки Массеридж міг би заробити за свою кар'єру, якщо б Бюро дозволив йому залишитися на сто років, зник з пристані. Начальник порту сказав, що десь вночі зійшов зі стапеля. Бухта Мобіл вела до Мексиканської затоки, а затока вів до решти світу.
  
  Номерні знаки приватного судна штату Алабама були забезпечені транспондерами, але Берегова охорона не змогла передати сигнал з катамарана. Массеридж почув від лейтенанта з штаб-квартири Восьмого округу берегової охорони в центрі Мобіла, що несправності транспондера існує безліч законних пояснень. Але Массеридж вже давно відкинув усі законні пояснення.
  
  Він взявся за оформлення документів про Незаконне втечу, щоб уникнути ордера на судове переслідування та глобального РОЗШУКУ — будьте напоготові — з інструкціями всім членам Інтерполу захопити Торнтона і Мэллери.
  
  
  28
  
  
  З серією шипений і звуків двері камери відчинилися. Увійшов Флэттоп, його промінь нишпорив по підлозі, поки не виявив скорпіона в центрі камери.
  
  "Збивай тісто," сказав Флэттоп Торнтону.
  
  Тримаючись за стіну, Торнтон підтягнувся, спираючись однією рукою на іншу. Важка робота для нього - наслідок недоїдання і небезпечно низького рівня електролітного балансу. Йому вдалося обійти скорпіона на виході.
  
  Тепер, як він вважав, найгірше позаду. Він міг наїдатися супом і пити воду, поки не лопне. Ніщо з того, що він міг би сказати під наркозом, не розвіяло б сумнівів, які він посіяв у своїх викрадачів; наркотиків не можна було довіряти. Що стосується краватки-метелики, то повторення одних і тих же питань знову і знову було найефективнішим інструментом допитує, щоб підставити брехуна. Все, що Торнтону потрібно було робити, це дотримуватися своєї історії, яка була правдивою, за винятком імені Мзс. Досить просто, подумав він. Поки його пам'ять працює, він виживе.
  
  Він усвідомив помилку в своїх міркуваннях, як тільки увійшов в кімнату для допитів. Стільці були замінені простий металевої двоспальним ліжком, які можна побачити в гуртожитку коледжу. Його опорою служили шість горизонтальних металевих планок і така ж кількість тонких витків, розтягнутих у довжину. Під цією сіткою знаходився червоний електричний шнур, закріплений на одній з металевих планок і йде по підлозі до модернізованому автомобільного акумулятора.
  
  Слідчий стояв біля батареї. На ньому була свежевыглаженная сорочка, ще один накрохмалений лабораторний халат і ще один яскравий галстук—метелик - і, здавалося, він був у відповідному настрої. Він вказав на каркас ліжка, як провідний ігрового шоу на надзвичайний приз. - Це парилья. "Він вимовляв r на іспанський манер і l як y "s". “Термін походить від однойменного гриля, використовуваного в Південній Америці. Генералу Піночету подобалося називати цю версію чилійським поліграфом".
  
  Торнтон спробував загартувати себе нагадуванням футболіста про те, що біль тимчасова. Вона може тривати хвилину, годину або весь день, але з часом проходить. Однак відмова від куріння триває все життя. І це не триватиме тут довго.
  
  "Зніміть з нього одяг", - сказав слідчий Флэттопу.
  
  Торнтон рефлекторно зробив крок у бік від охоронця.
  
  Поплескавши по кийка, що висіла в нього на поясі, Флэттоп сказав: "Не роби це складніше, ніж повинно бути".
  
  Торнтон не чинив опору, коли охоронець зняв з нього тісний тюремний комбінезон.
  
  "Тепер ляжте на парилью", - сказав Краватка-метелик. "Ляжте на спину, ноги розведіть в сторони, руки над головою".
  
  Торнтон підкорився, намагаючись знизити чутливість. Однак при зіткненні з металевими планками більша частина його шкіри вкрилася гусячою шкірою. Вузькі кільця, що йдуть уздовж, упивалися йому в верхню частину спини, і їх укуси викликали свербіж в порівнянні з дуже вузькими металевими кайданами, якими чоловіки приковували його зап'ястя і щиколотки до кутах рами.
  
  "Вражаюче", - сказав слідчий, як тільки Торнтон був узятий під варту.
  
  З кишені пальто чоловік дістав згорнутий в рулон чорний електричний шнур з написом, зробленим червоними заголовними літерами на білій стрічці: ЛІНІЯ № 2. Торнтон представив Краватки-метелики, спалює масло midnight з допомогою своєї етикетувальної машини.
  
  Слідчий кинув шнур на підлогу, потім підключив його загострений кінець до автомобільного акумулятора. Звертаючись до Флэттопу, він сказав: "Агуа, прошу вибачення".
  
  Флэттоп відкрутив кришку від звичайної пластикової пляшки з водою, потім хлюпнув кілька унцій на голі груди Торнтона. Хоча вода була кімнатної температури, Торнтона кинуло в дрож. - Я можу вам що-небудь сказати, щоб трохи заощадити тут електрику? - запитав він.
  
  Краватка-метелик опустився на коліна біля лівого плеча Торнтона. “ Хто такий Мзс? Від нього пахло гірким кави.
  
  “ Шкода, що я не можу тобі сказати.
  
  "Що ж, тоді це має освіжити вашу пам'ять". Слідчий обережно підняв чорний шнур. На його кінці був маленький електрод, що видає м'яке гудіння. Звук нагадував звук електробритви. При зіткненні з каркасом ліжка це справило ефект розряду блискавки. Обпалюючий струм покривав пухирями Торнтона скрізь, де він стикався з металом, енергії, здавалося б, було достатньо, щоб підкинути його до стелі, якби не кайдани, врізалися в зап'ястя і щиколотки і обжигавшие їх. Пекучий біль пронизав його хребет, проникла в голову і кінцівки, попутно відриваючи м'язи та сухожилля від кісток і викликаючи у них сильні конвульсії. В той же час йому здалося, що його кровоносні судини лопаються. Біль була найсильніша зубний біль, яку він коли-небудь відчував, відразу по всьому тілу.
  
  Мимоволі застонав, він спробував перекотитися вліво, подалі від течії. Йому це вдалося, але лише на мить стало легше, перш ніж інша частина сітки завдала поштовх, такий же потужний, як перший. Усмішка пробігла по щетині Флэттопа.
  
  Закривши очі від болю, Торнтон замахав руками. Порятунку не було; куди б він не приземлився, його обдавало свіжим потоком. Розпечений білий шлейф заволодів його свідомістю і поширився. Якщо це поглине його повністю і покладе кінець цій агонії, подумав він, можливо, це буде на краще. Потім його хребет і основу черепа з тріском вдарилися про поперечини.
  
  Слідчий щось говорив. Торнтон не міг розібрати слів із-за перешкод в голові. Струм припинився, принаймні на даний момент. Відкривши очі, він глибоко вдихнув повітря, що пахне смаженим м'ясом. Його вирвало. Але він все ще міг дихати. Дивно, але він залишився цілий. Перешкоди змінилися глухим дзижчанням, крізь яке він розібрав: "Хто така Мзс?" Краватка-метелик стояв на колінах біля його лівого плеча. "Твій вибір, Рассел". Він тримав електрод в дюймі від каркасу ліжка. - Скажи мені, хто такий Мзс, або ще одна поїздка з Париллой.
  
  Торнтон опустив голову на перекладину, побоюючись удару. До свого полегшення, він відчув, як холодний гладкий метал пригладив волосся. Він закрив очі і зітхнув, немов змиритись.
  
  "Енді Міллер," представився він.
  
  Слідчий нічого не сказав, але його очі переможно блиснули.
  
  Ендрю Міллер був аналітиком-дослідником, принаймні номінально, в АНБ. Торнтон прочитав про нього в одному з новинних агрегаторів natsec, на які був підписаний RealStory. Міллер загинув у дорожньо-транспортній пригоді на кільцевій автодорозі минулого тижня. В АНБ працювало 90 000 чоловік — офіційно. Міллер був шостий за поширеністю прізвищем у Сполучених Штатах після Сміта, Джонсона, Вільямса, Брауна і Джонса і до Девіса. Швидше за все, у АНБ було кілька законних співробітників Енді Миллерса і, можливо, ще один або двоє, які використовували це ім'я в якості псевдоніма. Торнтон підозрював, що тепер його життя залежить від "контакту з агентством Енді Міллера", який виявиться для його викрадачів не більш повчальним, ніж "контакт з агентством".
  
  
  29
  
  
  У 1966 році уряд США зайнялося проституцією, відкривши публічні будинки в Нью-Йорку, Сан-Франциско і Стінсон-Біч, Каліфорнія, в кожному разі з благословення і співпраці місцевої поліції. Федеральне бюро по боротьбі з наркотиками також взяло участь в акції, виступивши в ролі наркоторговця. Повії, багато з яких були найняті урядом, обманом змусили Джонса прийняти кислоту. Дослідники з неофіційного підрозділу ЦРУ MK-ULTRA сиділи по іншу сторону двосторонніх дзеркал в надії навчитися використовувати ЛСД, щоб спонукати випробовуваних розкрити секрети або виконати наказ U.S. уряд. Операція тривала всього кілька місяців, перш ніж Конгрес дізнався про це і зіграв свою звичайну роль, з точки зору Агентства, дощу на параді.
  
  У 1998 році аналогічна програма була запущена іншої американської службою, Бюро промисловості та безпеки, відділу таємних операцій Міністерства торгівлі. Насамперед лідер ініціативи Пітер Каннінг спробував уникнути повторення помилки ЦРУ: він заручився підтримкою союзника на Капітолійському пагорбі, тодішнього конгресмена Гордона Лэнглинда, який поручився за недоторканність Ініціативи Міністерства торгівлі за класифікацією валют вартістю 25 мільйонів доларів. На ці кошти Каннінг відкрив публічні будинки у Вашингтоні, Москві і Женеві. Женевський філія виплатив дивіденди протягом тижня, коли відеозапис директора Міністерства промисловості і енергетики Азербайджану — в ліжку з жінкою, яка не була його дружиною, — принесла американському картелю, включаючи Langlind Petrochemical, ексклюзивні права на буріння на великому нафтовому родовищі під Каспійським морем, незважаючи на те, що заявка British Petroleum перевищила заявку картелю на 100 мільйонів доларів.
  
  Два роки тому стався нещасний випадок в новому паризькому філії тоді ще процвітала мережі магазинів honey trap, який розташовувався в чарівному багатоквартирному будинку в стилі модерн у восьмому окрузі, в двох кварталах від Тріумфальної арки. Клієнт заплатив за грубу гру, але зайшов занадто далеко, задушивши свою господиню. Таке траплялося. Проблема в даному випадку полягала в тому, що клієнт був офіцером ЦРУ.
  
  Менеджер подзвонив Каннингу, який у той час працював у московському відділенні DOC. Кілька годин потому Каннінг поспішив з приватного літака в аеропорту Шарль де Голль в машину, що прямувала у восьмий округ. Після прибуття в бордель він міцно зв'язав, заклеїв скотчем і засунув труп дівчини у валізу, обтяжений парою сорокапятифунтовых гантелей. Потім він покотив валізу два квартали і кинув його в темний, глибокий ділянку Сени. Офіцера ЦРУ, у якого були дружина і троє дітей, Каннінг відпустив на волю. "Прибережи його на чорний день", - подумав Каннінг.
  
  Дощовий день настав одинадцять років потому, коли Каннінг зайнявся бізнесом з виробництва електронних бомб. Він надав офіцера ЦРУ вибір: розповісти про паризькому відео його родині та колегам або трохи попрацювати на стороні. Чоловік погодився, вважаючи, що підробка була для Міністерства торгівлі. Сьогодні, після того як обшук в нью-йоркській квартирі Торнтона виявився безрезультатним, Каннінг попросив свого агента з Ленглі пошукати Енді Миллерса по фірмовому Intelink.
  
  Каннінг почув відповідь, коли йшов через Таймс-сквер до свого готелю в пів на одинадцяту вечора, хоча він ніколи б не здогадався про час, судячи по натовпу і неоновому пожежі. Його дзижчить телефон, для тих, хто не в курсі, означав наявність оновлень для його застосування для фондового ринку.
  
  Він поспішив в готель по сусідству зі своїм, припаркувався біля одного з громадських комп'ютерних терміналів у жвавому вестибюлі і увійшов в систему на Yahoo! обліковий запис, яку він створив для цієї мети. У поштовій скриньці не було електронних листів. Він був би здивований, якби вони були. В його папці зі спамом було одне, озаглавлене "СУПЕР КУПИ ВІАГРУ". Він відкрив його клацанням миші і переглянув повідомлення: Віагра 120 мг х 650 таблеток = 95 доларів. Він зазначив другу цифру кожній вартості: 2-5-5.
  
  Він перетнув Сьому авеню і попрямував в спорт-бар, який для гігантських телеекранів був тим же, чим Таймс-сквер для рекламних щитів. Заклад ряснів трансляціями матчів, в основному НХЛ Західного узбережжя і студентського баскетболу. Каннінг нічого не міг розчути з-за тріумфуючого натовпу. Йому було все одно. Його метою був бездротовий доступ в Інтернет для ноутбука, який він купив сьогодні вранці за 400 доларів готівкою в безіменному магазині електроніки на Канал-стріт.
  
  Зайнявши місце в темному кутку, він зайшов на JamOnAndOn, "сайт, де музиканти можуть спілкуватися, співпрацювати і критикувати". 10 000 користувачів, в основному початківців музикантів, насилу сприйняли критику. Візьми запис за цей місяць під номером 255, Здавайся, дитинко. Пісня залучила в загальній складності всього трьох слухачів з моменту її публікації минулого тижня. Кожен слухач поставив їй три зірки з п'яти можливих, жоден з них не спромігся написати в поле конструктивного коментаря. Каннінг проігнорував саму пісню, але активував програмне забезпечення, яке отримало і розшифрувало текст, який був випадковим чином розподілений між пікселями, що представляють звукові хвилі. Він пішов зі списком, складеним його агентом ЦРУ.
  
  Перший чоловік у списку, двадцятисемирічний Ендрю М. Міллер-молодший, працював системним аналітиком в Центрі обробки даних Комплексної національної ініціативи АНБ з кібербезпеки в Кемп-Уильямсе, штат Юта. Він був допущений до паркування для інвалідів, що, ймовірно, дискваліфікувала його від польових робіт, необхідних у справі Торнтона. Також його звали не Енді і навіть не Ендрю, а його другим ім'ям Мітчелл.
  
  Кандидатом номер два був колишній декан інженерної школи Стенфорда Ендрю К. Міллер, шістдесяти одного року. Зараз він керував програмою АНБ "Першопроходець", за ініціативою інтелектуального аналізу даних в Мілуокі. Можливість є, але не дуже хороша, враховуючи відсутність у нього досвіду оперативної роботи.
  
  В Ленглі на московському вокзалі née працював оперативний співробітник Андреа "Енді" Міллер, двадцятивосьмирічна дівчина, чия перша робота після коледжу була в Форт-Мзс. Протягом останніх трьох тижнів вона кожен день відправляла декілька телеграм з Москви в штаб-квартиру ЦРУ, що означало, що вона глибоко занурилася в якусь справу там, що, по всій імовірності, усунуло і її як контактна особа Торнтона в агентстві.
  
  Погляд Каннинга впав на восьму і останній запис - сорокашестилетнего аналітика-дослідника. Резюме Ендрю Міллера завершувалося повідомленням про його недавньої смерті, опублікованими Global Security Newswire.
  
  Каннінг перевірив історію Інтернету, яку він зламав, а потім імпортував в свій ноутбук з персонального комп'ютера до вільної спальні, яку Торнтон використовував як кабінет. Так воно і було: блогер прочитав репортаж Global Security Newswire про дорожньо-транспортну пригоду на кільцевої автомагістралі.
  
  "Блогер блефує", - написав Каннінг в зашифрованому повідомленні докторові Саймону Вейді, колишньому фахівця за спеціальними операціями, який керував центром допитів і тримання під вартою, відомим як "Чорні острови".
  
  Тепер — нарешті — Каннінг міг продавати свою Електронну бомбу.
  
  
  30
  
  
  Ламонт зіткнувся з сильним вітром в перетягуванні каната перед дверима перед виходом з Федерал Плаза, 26. Поспішивши в ніч, він потрапив під холодний дощ. Його єдина захист, Daily News , перетворилася на кашу. Він ще не заглядав у спортивний розділ, але прочитав досить решту газети, щоб визначити, що там не було ніяких згадок про його діяльність в Гарлемі позавчора ввечері. Добре. Немає сенсу кидати мільйони жителів Нью-Йорка в паніку через банди вбивць.
  
  Його пальто промокло наскрізь, перш ніж він добрався до кінця кварталу, аеродинамічної труби, уздовж якої стояли монолітні офісні вежі. Він подолав пробку на Бродвеї, щоб найкоротшим шляхом дістатися до Кеннеді. Шини, що обертаються в обох напрямках, розбризкували дощову воду на ті частини його костюма, які якимось чином залишалися сухими.
  
  Увійшовши в темну таверну, він був оповитий свіжим повітрям і приємним ароматом стейка і еля. Якби не неонова реклама пивоварні, розміщена у вітрині, і кілька сучасних зручностей за стійкою бару, Джеймс Джойс цілком міг би увійти сюди і влаштуватися на барному стільці, не моргнувши оком. Звичайна штовханина відвідувачів Уолл-стріт після роботи скоротилася до невеликої кількості постійних відвідувачів, насолоджуються пізніми вечерями за елегантними столами червоного дерева і напоями у величезному барі з мідною поверхнею.
  
  Джин Гаррісон, член Об'єднаної оперативної групи ФБР по боротьбі з тероризмом, чекав у кабінці з високою спинкою, що забезпечує усамітнення, а також вид на весь заклад. Термін "Джойнт" ставився до агентам, слідчим, аналітикам і різним фахівцям з інших правоохоронних органів і розвідувальних агентств, які працювали пліч-о-пліч з агентами Бюро в 100 польових відділеннях ФБР по всій країні. Гаррісон був начальником резидентури ЦРУ в Амстердамі до приходу в нью-йоркське відділення JTTF — перше в країні, створене Бюро в 1980 році у співпраці з поліцією Нью-Йорка. Він встав, коли Ламонт наблизився, простягнувши руку не просто для рукостискання, але і для того, щоб обійняти Ламонта за плечі, не звертаючи уваги на промоклу тканину.
  
  "Корки, ти герой", - сказав Він. "Ти заслужив будь-яку випивку, яку захочеш".
  
  Вказавши на склянку, вже стояв на столі, Ламонт сказав офіціантці: "будь Ласка, що б він замовив". Судячи по репутації Гаррісона, це буде кращий односолодовий скотч, який Ламонт коли-небудь пробував.
  
  Ламонт зняв куртку, повісив його на міцний латунний гак, що стирчить з рами будки, і опустився на шкіряну лаву, все це час вивчаючи чоловіка навпроти у пошуках підказки: навіщо зірковому агенту JTTF запрошувати рядового новачка випити? Агенти ФБР не пили на чергуванні, і технічно вони завжди були на чергуванні. Ламонт планував повернутися в офіс сьогодні ввечері. Це була якась перевірка?
  
  Зовні Гаррісон був типовим чоловіком середніх років. Його зріст був середнім, вага приблизно рівним, а в темно-каштанових волосся було трохи сивини. Крім зшитого на замовлення костюма, ніщо не видавало в ньому ні менеджера, ні члена цвинтарної зміни: ні лютого рішучого погляду, ні орлиного носа, ні "Ролекса".
  
  Вони закінчили два раунди, в основному Гаррісон розпитував про кар'єру Ламонта пітчер в коледжі і короткому романі з "Х'юстон Астрос". Не розуміючи, чому вони заговорили про бейсбол, Ламонт зніяковіло відповів:
  
  Нарешті шпигун сказав: "Ваш бранець повинен втекти".
  
  Ламонт сподівався, що його неправильно зрозуміли. "Якщо тільки маршали не упустили відбійний молоток, коли обшукували його, я не розумію, як це може статися".
  
  "Нам потрібно придумати щось правдоподібне, для протоколу". Гаррісон подав знак офіціантці подати ще по одній. "Насправді, ми відправимо його в службу захисту свідків".
  
  Рок-гімн, який звучав в голові Ламонта протягом двох днів після затримання Ронні Брэкмана, різко обірвався. Незважаючи на вбивство Перетті і О Клера і мало не отстрелив голову Ламонту у винному магазині, братові-близнюкові Ральфа Брэкмана вдалося отримати нову особистість, дім і нову машину — ймовірно, Lincoln Navigator, побіжного фаворита кооператорів, які потрапили в програму захисту свідків. З допомогою кваліфікованого юриста він міг би також завести номерний банківський рахунок з залишком в середині шестизначною суми.
  
  "Я розумію плюси полювання на більш велику рибу, але піддавати цього хлопця захисту свідків неправильно", - сказав Ламонт.
  
  "Ви повинні розуміти, що за великим рахунком він всього лише знаряддя вбивства", - сказав Він.
  
  "За винятком того, що вони не стають гіршими". Ламонт з усіх сил старався, щоб в його голосі не прозвучала уїдливість. "Відсторонення таких хлопців, як він, - причина, по якій я підписав контракт з Бюро, а не з "Астрос"".
  
  Як Гаррісон міг прочитати в FD-302 Ламонта, вбивця, уроджений Рональд Ентоні Брэкман, був армійським фахівцем низького рангу, який був в одному проступок від звільнення з ганьбою, коли інсценував власну смерть після того, як іракська ракета перетворила на попіл залишки його підрозділу, який брав участь у війні в Перській затоці. Дезертирувавши з армії, а також залишивши дружину і малюків-близнюків, він змінив особистість і підписав контракт з південноафриканської приватної військової компанією на суму, що в п'ять разів перевищує ту, що йому заплатили Сполучені Штати. "Соціопат із схильністю до насильства" краще грав у співтоваристві найманців, ніж в армії. За три роки він придбав достатню репутацію, щоб стати найманим вбивцею.
  
  Гаррісон нахилився вперед, знизивши голос трохи голосніше шепоту. “Краса захисту свідків з таким хлопцем, як цей, в тому, що йому швидко набридне сидіти на сонці, і він почне винюхувати, що йому робити в наступний раз. Ось чому ми попросимо маршалів США не спускати з них очей. Це всього лише питання часу, коли він опиниться в темній дірі, де йому саме місце ".
  
  "А що, якщо йому подобається сонце і несподівані доходи від уряду?" - Запитав Ламонт.
  
  “Іноді, незважаючи на всі зусилля Служби маршалів США, колишні роботодавці хлопця, знаючи, що на карту поставлені їх секрети, дізнаються про його місцезнаходження і посилають за ним іншого вбивцю. Ви знаєте офіційний термін для цього?
  
  "Що?"
  
  "Карма".
  
  Ламонт розсміявся. Він пом'якшав, але аж ніяк не був проданий. "Хто тут більший?"
  
  “ Ось в чому питання. Гаррісон відсьорбнув віскі. “ За словами його адвоката, кілер надасть нам інформацію про офшорному банківському рахунку, на який були переведені вісімдесят тисяч доларів протягом години після його роботи в передмісті минулої ночі.
  
  “ Інформація про його банківському рахунку? Це все?
  
  “Немає причин думати, що можна отримати щось більше. Він винятковий. Оперативники розвідки — або навіть дрібномаєтні гангстери — були б дурнями, довіряючи свої особистості, не кажучи вже про крихтах корисної інформації, такої психопату, як Брэкман. І я б посперечався, що він псих, навіть якщо б не читав ваші чудові "три на два". "Благородний вбивця" не існує поза фільмів.
  
  "Що хорошого в тому, щоб знати, де він банкує, якщо ми не знаємо BIC великої риби?" Ламонт мав на увазі ідентифікаційний код компанії. Товариство всесвітньої міжбанківської фінансової комунікації присвоїло унікальний BIC кожній установі, що переводив кошти. Для офшорного банкіра розголошення BIC роботодавця Брэкмана було б кар'єрним самогубством, якщо не справжнім самогубством.
  
  "Нам потрібен цей BIC", - сказав Він. "Без нього ми не побачимо навіть брижі від більш великої риби".
  
  “Так у чому ж тоді суть гри? Може правосуддя чинити тиск на банк?"
  
  “Теоретично, так, але секретність - це життєва сила офшорних банків. Тому на практиці ми не витрачаємо час даремно, намагаючись діяти за правилами".
  
  Ламонт зрозумів, що ми Гаррісон мав на увазі не Бюро. Це пояснювало, чому Він не звернувся до когось більш високопоставленому, начебто Массериджа або Фелпса, спеціального агента, відповідального за JTTF.
  
  "Що ти маєш на увазі?" Запитав Ламонт.
  
  Гаррісон посміхнувся. “Перший крок для нас - пізня зустріч в темній таверні. Як ви, можливо, помітили, Бюро кілька соромлячись у засобах, коли кошти не можуть бути виправдані в залі суду. Цілі в американській юриспруденції не мають значення. Спотворені докази призведуть до того, що ваша справа буде відхилено суду ".
  
  “Разом із моєю кар'єрою. Який другий крок?"
  
  Гаррісон відкинувся на спинку стільця. "Ви з'ясовуєте, чому в Об'єднану оперативну групу по боротьбі з тероризмом входять офіцери розвідувальних агентств, не обтяжені подібними обмеженнями".
  
  
  31
  
  
  Високо в східних Піренеях знаходиться Андорра, країна розміром з Новий Орлеан, відома своїми лижними гонками, магазинами і офшорними банками. Цього вечора, як і майже кожен день після роботи протягом останніх двадцяти восьми років, Óскар Ласу éн поставив своє значне тіло на барний стілець Salvia d'or, ресторані в столиці Андорри, Андорра-ла-Велья. Як зазвичай, Ласуин замовив каталонський крем, без сумніву, перший з кількох страв, які зробили його повернення додому стерпним, хоча його спілкування з дружиною звелося до трохи більшим, ніж її короткого повідомленням про залишки, які він міг би приготувати собі на вечерю в мікрохвильовці.
  
  Сальвія д'ор, побудована з почорнілих від диму каменів, утримуваних на місці балками з темного дерева, і освітлена лише свічками, виглядала майже так само, як і при першому відкритті в 1701 році. За всі минулі роки таверну, ймовірно, ніколи не відвідувала молода жінка такої краси, як французька туристка, що випадково опинилася на стільці поруч з Ласуаном. Втерши сніжинки зі своїх золотистих волосся, вона обернулася і запитала його ламаною каталонською, чи знає він що-небудь про Андорру. Ласуан, який вважав себе в деякому роді оповідачем, а також істориком-аматором, розповів про екстраординарну мильній опері, яка включала в себе сім століть спільного правління крихітної нації Францією та Іспанією. Молода жінка, студентка лінгвістичного факультету, то тут, то там спотикалася на словах. Lasu é n з задоволенням перевела на французьку.
  
  Коли вона поцікавилась про эскуделле Salvia d Or's, традиційному каталонському супі, відомому своєю пилотой, гігантської фрикадельке, приправленою часником, Ласуан запросив її приєднатися до нього за чашкою. Вона вагалася, погоджуючись тільки після того, як домоглася від Ласуéн обіцянки, що вони не говорять ні слова по-французьки.
  
  Вони повечеряли за затишним столиком, замовивши три страви і стільки келихів каталанської крему, що і не злічити. Потім вона запросила його випити по склянці на ніч в її готель, який знаходився у сусідньому кварталі. Він сказав, що хотів би, але не міг. Можливо, беручи до уваги хтиві погляди натовпу постійних відвідувачів, які знали його, він побоювався наслідків. Як би те ні було, це був кричущий ганьба, подумав Макс Куоллс, оперативний співробітник ЦРУ, що зображає інтерес до тринксату з бекону, капусти і картоплі за столиком у протилежному кутку. Óскар Ласу éн був головним спеціалістом з приватним банківським операціями в банку Привада д Андорра, і він прагнув стати спадкоємцем давнього голови банку, свого тестя. Жінка, яку він відкинув, насправді була француженкою, але не туристкою. Це була повія на ім'я Дороті, яка приїхала в місто по справах. Куоллс найняв Дороті é e з метою викликати готовність Ласу é н зробити все, щоб перешкодити його тестеві отримати порнографічне відео, таємно зняте в її готельному номері. Куоллс не попросив би у Ласу é n нічого, крім BIC.
  
  Тепер колезі Куоллса з Ленглі, Венді Каммейер, в деякому роді дикої картці, доведеться пройти нелегкий шлях отримання BIC.
  
  
  * * *
  
  
  Каммейер поїхала поїздом з Барселони до Сарагоси, де наділу платиновий перуку, додаткові шари макіяжу і парку і еластичні штани, які носять тільки лижники-олімпійці чи аматори, які ніколи не залишають лижну базу. Найважливішу деталь її костюма ніхто не помітить - пару контактних лінз, які перетворюють її сіру радужку в тьмяно-блакитне. Вона чула, що лінзи коштують 250 000 доларів. Кожна.
  
  В Сарагосі, використовуючи іспанський паспорт і картку Visa на ім'я Пенéлопе П'єра, вона купила квиток на автобус до Андорра-ла-Велья. Під час чотиригодинного сходження вона намагалася не звертати уваги на видовище засніжених вершин, щоб вивчити роль Пиеры, коханки, яка потребує скромному банківському рахунку для свого щедрого грошового утримання. Каммейер була актрисою до того, як її привернула до підпільної службі можливість поринути в ролі двадцять чотири години в добу. Влітку після закінчення школи в Вассаре вона зіграла Мінні Маус на борту діснеївського круїзного лайнера. Вона отримала гідну рецензію на "Village Voice" за роль холодною й розважливою Марти в бродвейській постановці "Олбі" "Хто боїться Вірджинії Вульф?" Вона створила персонажа, що поєднує в собі ці два елементи, для своєї ролі цього вечора в Андорра-ла-Велья.
  
  Шестиповерховий банк Привада д Андорра із дзеркального скла знаходився на розі щільного комерційного кварталу, що притулилося біля підніжжя гори. Будівля нагадало Каммейеру батарею D-cell. У ньому відбивалися три готичних будівлі на іншій стороні вулиці. Вона увійшла у вестибюль, на п'ятнадцять хвилин запізнившись на призначену на п'ять годин зустріч із співробітником приватного банку Ксавьє Бельмонте. У відповідності зі своїм характером вона дозволила часу затягнутися, розмірковуючи про купівлю шовкового шарфа в одному з неймовірної кількості магазинів безмитної торгівлі Андорри - всього у крихітній країні їх було 2000, по одному на кожних чотирьох її громадян.
  
  Якби не комп'ютерна вежа і тонкий, як мікросхема, монітор з плоским екраном в офісі Бельмонте, Каммейер могла б подумати, що вона зробила крок через червоточину в часі в Дім Ротшильдів в період його розквіту. Опустившись в крісло з підголовником перед столом в стилі Людовика XV, обтягнутому червоною шкірою, вона сказала каталонською мовою корінної барселонки: "Мені дуже подобається ваш d écor".
  
  "Спасибі, сеньйора", - сказав Бельмонте, його стриманість свідчила про те, що він не мав до цього ніякого відношення.
  
  Його темно-сірий діловий костюм підкреслював розм'яклу фігуру ширококостного атлета. У нього був маленький підборіддя, щілину замість рота і запалі щоки, компенсовані носом-цибулиною. Його гладка шкіра або спочатку була оливковою, або нещодавно побувала на сонці. Із-за передчасної сивини і товстих очок в сталевій оправі Каммейер було б важко здогадатися про його етнічної приналежності, якщо б вона не читала стандартне досьє на уродженця Марселя з колиски до сьогоднішнього дня. Він перейшов на рідну мову, який Каммейер теж розуміла, щоб передати по внутрішньому зв'язку її прохання про кафеé cr ème.
  
  Розпитавши про її поїздку в місто і досвід здійснення покупок, Бельмонте спритно перейшов до її банківським потребам, почавши з пропозиції відкрити те, що банк назвав Консультативним рахунком. "Ми надаємо наші навички будь-якому клієнту, який бажає, щоб ми активно брали участь в управлінні його активами", - сказав він. "До ваших послуг наша команда консультантів з найвищим рейтингом". Провідною альтернативою був так званий рахунок депо, "для клієнтів, які воліють управляти своїми активами безпосередньо та приймати власні інвестиційні рішення".
  
  "Я був би не дуже розумний, якби відмовився від проекту з радниками самого високого рангу", — сказав Каммейер, або, скоріше, Пен & #233;лопе Пиера. Венді Каммейер знала, що 99 відсотків клієнтів Бельмонте були його клієнтами, тому що вони не хотіли сунути ніс у свої рахунки, крім свого власного.
  
  Для відкриття рахунку потрібний цифровий еквівалент документів, які Каммейер заповнила на планшетному комп'ютері, наданому Belmonte. Як тільки вона закінчила, він переглянув їх разом з її паспортом. Під тиском Європейського союзу банки Андорри нещодавно погодилися перевіряти паспорти потенційних клієнтів. Однак досить було поглянути на масштаби їх перевірок. Бельмонте тільки вдруге глянула на паспорт Каммейер, щоб не витріщатися, коли діставала з кишень своєї парки шість набитих конвертів розміром з лист.
  
  Вона витягла з конвертів в загальній складності 160 000 євро банкнотами по 100 євро. Вона складала рахунку на столі Бельмонте, коли його секретарка поспішно принесла каву на срібному підносі разом з набором підсолоджувачів і недбалим печивом, а потім запросила його на добрий вечір.
  
  Чудово, подумав Каммейер. Пізній час зустрічі був ключем до її плану. Вона дала кави настоятися, поки не переконалася, що вони з Бельмонте залишилися одні; потім зробила ковток відреагувала так, наче в ньому був оцет.
  
  "Я попросила знежирене молоко", - сказала вона. "Прошу вибачення, але молочний жир і моя шкіра - закляті вороги".
  
  "Мені страшенно шкода, сеньйора" , - сказав Бельмонте, зосередившись на чомусь іншому, ймовірно, намагаючись зрозуміти, як вона могла неправильно витлумачити caf é cr & #232;me. “Повинно бути, моя помічниця допустила помилку. Ви дозволите мені збігати в комору?"
  
  Каммейер загорівся. "Ти не уявляєш, що б це значило для мене".
  
  Як тільки він пішов, вона піднесла руку до лівого ока і вийняла контактну лінзу. Коли його квапливі кроки затихли в мармуровому коридорі, вона обігнула його стіл і навів об'єктив на самий верхній USB-накопичувач на його комп'ютерної панелі. Об'єктив запустив шестиногого робота, схожого на павука, розміром в одну п'ятдесяту шпилькової головки. Спочатку призначений для адресної доставки ліків, нанобот був адаптований "виробниками іграшок" з Ленглі для розгортання шпигунських програм. Нанобот тепер може непомітно проникнути в систему Banca Privada d'andorra, захопивши BIC установи, що переводив кошти на рахунок найманого вбивці Ронні Брэкмана. Шпигунське ПО проникло в систему цієї установи, коли Пен і #233; Лопе П'єра вирішили перевести туди завтра 10 000 євро.
  
  Наноботу знадобилося близько тридцяти секунд, щоб виконати свою роботу. Успіх, і блакитна райдужка на лінзі тимчасово стала зеленою. Каммейер спостерігала, сидячи навпочіпки за стійкою, щоб ніхто з перехожих не побачив її з холу. Невдача була нагодою 1 з 25, викликаним нездатністю об'єктива отримати розпізнавання за допомогою USB-порту.
  
  Через двадцять п'ять секунд внутрішній коло лінзи став червоним, як яблучко. Зробити це 1 до 25 в ідеальних умовах лабораторії Ленглі, подумав Каммейер.
  
  Не гаючи часу, вона замінила непрацюючу контактну лінзу з правого ока. Двадцять секунд потому вона витягла лінзу з USB-порту. На цей раз внутрішнє коло засвітився зеленим, таким прекрасним, якого вона ніколи не бачила, як раз в той момент, коли Бельмонте повернувся зі свіжою кухлем кави в одній руці, пластиковим контейнером llet desnatada - знежиреного молока — в іншій, і зрозумілою настороженістю в його очах.
  
  "Я втратила контактну лінзу", - сказала Каммейер. Вставши, вона розкрила долоню, щоб показати лінзу. "Але не хвилюйся, я знайшла її".
  
  
  * * *
  
  
  На наступний день опівдні Ламонт зустрівся з Гаррісоном в "Джорджіо" на Чемберс-стріт. Заклад виглядало як зубожілий кав'ярня, але сюди приходили зайняті агенти ФБР і п'ятнадцять хвилин стояли в черзі, тому що піца була найкращою у місті. Людина з ЦРУ подзвонив Ламонту і сказав, що у нього є хороші новини і що, щоб відсвяткувати цю подію, він збирається взяти відпустку і відмовитися від своєї низкохолестериновой дієти. Насолоджуючись скибочкою пепероні, Гаррісон заговорив про спорт, залишивши Ламонта гадати, чи не було "дурний напад Іглз" кодом для проблем, що виникли при проникненні в андоррський банк.
  
  Як тільки вони повернулися на тротуар і влилися в щільний потік пішоходів на Чемберс-стріт в обідню перерву, Гаррісон сказав: “Добрі новини і погані новини. Благо, вісімдесят тисяч для ліквідатора надійшли з номерного рахунку в Банку Рейк'явіка, де, згідно з нашим 'дослідження', власником рахунку є корпорація під назвою Windward Actuarial. Гаррісон зупинився, коли знак на дальній стороні Бродвею змінився на червону стрілку "НЕ ХОДИТИ". "Погана новина в тому, що ми поняття не маємо, хто така Windward Actuarial".
  
  "Хіба реєстрація не вимагає вказівки власника-людини, що піддається перевірці?" Запитав Ламонт.
  
  “ Так, в минулому часі. Тепер ви можете отримати анонімні акції корпорацій на пред'явника в трьох місцях — Белізі, Невісі і Гватемалі. Оскільки ці уряди зацікавлені в бізнесі, вони не містять ніякої інформації про власників та не ведуть ніякої державного реєстру або бази даних, за винятком списку фізичних поштових адрес, на які вони відправляють сертифікат ".
  
  Вуличний покажчик переключився на зображення йде людини. Пішоходи кинулися через Бродвей, але розчарування утримало Ламонта на місці. "Отже, після всього цього Банк Рейк'явіка нам потрібен, навіть якщо б захотів?" - запитав він.
  
  "Не обов'язково". Гаррісон ляснув Ламонта по плечу, виводячи їх обох на пішохідний перехід. “Ми дещо з'ясували. Банк Рейк'явіка, про яку не знав ніхто з його співробітників, повідомив нам фізичну адресу, на який було надіслано свідоцтво про реєстрацію Windward Actuarial. Від долара до пампуха - це адреса проживання; там немає ні телефону, ні факсу, ні чого-небудь ще в списку. Однак це свого роду приміщення в невеликому офісній будівлі в Бріджтауні, Барбадос, і це може бути щось особливе. У гіршому випадку, Кірки, ти підеш у тропіки завдяки люб'язності дядька Сема.
  
  
  32
  
  
  Париж - гарне місто, щоб помітити за собою хвіст. Скористайтесь безліччю каналів — тихими вулицями з одностороннім рухом, вузькими мостами, лабіринтом вузьких коридорів - і у вашого спостерігача не залишиться іншого вибору, окрім як йти в ногу з вами. Так сказав собі Каннінг, одягаючи окуляри, розроблені спеціально для цього випадку. Його легка маскування також включала абсурдно дорогий діловий костюм з натуральної вовни темно-сірого кольору, точно такий же, які носять банкіри, що становлять більшу частину чоловічого населення багатого і старомодного шістнадцятого округу Парижа. Він посміхнувся при думці про те, що, якщо сьогоднішня ранкова зустріч пройде так, як він очікував, йому більше ніколи не доведеться замислюватися про ціну костюма — або про ціну чого-небудь ще.
  
  Відчинивши ковану залізну двері, він вийшов з багатоквартирного будинку столітньої давності, четвертий поверх якого служив конспіративною квартирою. Маслянистий світанок надавав вулиці Пассі схожість з картиною імпресіоністів, хоча ще було чути гуркіт раннього вуличного руху. Сама вулиця була тихою і мовчазною; пурхаючий метелик виділився на тлі прилеглих вапнякових фасадів. Каннінг не втрачав з уваги, що спостерігачі можуть використовувати дрони розміром менше мошки, з цієї причини він розмістив датчики серед лілій у віконній коробці четвертого поверху. Якщо пристрої схоплять передачу в діапазоні від 900 МГц до 2,52 ГГц, його мобільний телефон завібрує три рази.
  
  Телефон залишався нерухомим. Фактично загорілося зелене світло.
  
  На всяк випадок він планував пірнути в кілька будівель і підземних переходів по дорозі на зустріч. Також він двічі переодягнеться. Звернувши на вулицю Нотр-Дам-де-Шан, він не відчув нічого незвичайного. На вулиці більше нікого не було. Коли він завернув за ріг на бульвар Распай, його огорнув чудовий аромат pains aux raisins. У маленькій буланжері приготування йшли повним ходом, як зазвичай.
  
  Він поспішив вниз по сходах, потім до станції метро по вологому керамічного тунелю, який посилював звук його кроків. З парою проміжних виходів і трехзубой розвилкою в дальньому кінці тунель представляв собою хрестоматійний маршрут спостереження. Він теж був безлюдний. Поки двоє чоловіків не пішли за Каннингом вниз по сходах, один секунд на п'ять раніше іншого, обидва в таких же темно-сірих костюмах, як у нього. Ймовірно, обидва банкіри - ранні пташки. Хоча, принаймні, один міг бути відьмаком. Це було важко сказати, але не неможливо; навіть кращими спостерігачами можна було маніпулювати, щоб вони розкрили свої карти.
  
  В кінці тунелю Каннінг звернув на малозаселену платформу як раз в той момент, коли поїзд №4, який прямував в Порт—де-Клиньянкур, з шипінням зупинився. Ніхто не вийшов. Коли обидва типи банкірів пішли за ним у третій з п'яти вагонів, двері закрилися, і вагон метро поринув у темний тунель. Було ще троє пасажирів: ще один чоловік у костюмі, медсестра і тусовщиця, для якої це все ще було минулої ночі. Каннінг подумки сфотографував кожного; він дізнався б їх, якби вони знову з'явилися на його маршруті цим ранком. Центральне управління уряду Франції — ФБР - встановило б за ним безліч "хвостів", до п'ятдесяти, якщо б вони мали хоч найменше уявлення про те, що він задумав. І у стеження ЦРУ не було б "повторів". Ленглі не замислюючись відправив би команду з 100 чоловік.
  
  Через кілька хвилин поїзд метро підкотив до станції Сен-Жермен-де-Пре. Каннінг повільно підвівся, даючи спостерігачеві достатньо часу, щоб теж стати. Вийшовши з машини на платформу, він подивився на дзеркальну плівку, наклеєну всередині його черепаховых оправ, яка забезпечувала вид ззаду. Він не помітив нічого, крім того, що пасажир бурмотів собі під ніс, тобто прихований мікрофон. Губи не ворушилися. Пальці не стукали по клавішах і не шарили в кишенях у пошуках телефонів. Ніхто, по суті справи, нічого не робив.
  
  Він пересів на лінію, що закінчується на вокзал Аустерліц, одному з шести головних залізничних вокзалів міста. Там він вибрався на вулицю, йдучи проти руху по пішохідній доріжці мосту Аустерліц, мосту через Сену, підтримуваного поруч з п'яти кам'яних арок. На півдорозі він різко зупинився, немов захоплений виглядом, річка в променях раннього ранкового сонця перетворилася в мозаїку. Це була тимчасова зупинка, щоб подивитися, чи змінився чий-небудь темп разом з його. І знову він нічого не побачив - або, як в даному випадку ні про що не думав: ідилічний вигляд.
  
  Це було в п'яти хвилинах ходьби від місця зустрічі, Ліонського вокзалу, північної кінцевої станції Марсельської залізниці. Каннінг провів годину, навмання змінюючи один одного, спостерігаючи, хто реагує, а хто ні, і не виявивши нічого незвичайного. Нарешті, на вулиці з одностороннім рухом здалася знаменита годинникова вежа Ліонського вокзалу. Каннінг вирішив не входити на вокзал через парадні двері, де штовханина ранніх пасажирів могла заступити десяток хвостів. Замість цього він спустився по сходах на сусідню зупинку M é tro, а потім піднявся на ескалаторі в розкішний вестибюль станції витончених мистецтв. Будь-яка мало-мальськи компетентна команда виставила б кого-небудь у такого запасного входу. Контрнаблюдению Каннинга на мить завадили промені сонячного світла з гратчастого стелі. Він був змушений примружитися. Не пощастило.
  
  Але він врахував невдачі у своєму плануванні. Він сів у потяг TGV. Швидкісний поїзд оголосив про свою готовність подолати 250 миль до Ліона менш ніж за дві години. Каннінг пройшов по вузькому проходу повз тридцяти трьох сидять дівчаток-підлітків, все в зелених спортивних костюмах. Дев'ять голів повернулися. Іншого разу він би був радий, що вона все ще у нього. Тепер він був просто радий, що в проході позаду нього нікого не було.
  
  В іншому кінці вагону, він спустився по сходах назад на платформу і попрямував в пивну в задній частині вестибюля. Його погляд ковзнув повз натовп до кабінці з високою спинкою в дальньому кутку, звідки відкривався вид на весь заклад. Там сидів огрядний чоловік середніх років в костюмі-трійці з верблюжої вовни, обробляючи рясний сніданок. Його підборіддя здавався маленьким острівцем у морі засмаглої плоті, але у нього були добрі блакитні очі і приємна посмішка. За останньою французькою модою його темне волосся, короткі по боках, були зібрані на верхівці — з допомогою великої кількості мусу — в косичку. Популярна щоденна газета La Gazzetta dello Sport, надрукована на характерною рожевому папері, була розкладена по столу, що означало, що його власне контррозвідувальну розслідування збігається з розслідуванням Каннинга.
  
  Каннінг підійшов до стойки, замовив каву з молоком і круасан у одного з чотирьох працівників, усі вони були відображені на недавніх фотографіях розвідки. Зі своїм маленьким ножем у руці він пройшов повз двох зайнятих столиків, зупинившись біля одного з декількох, які були порожні. Він і чоловік у кабінці зав'язали заздалегідь підготовлену бесіду на французькому про вчорашній матч з регбі.
  
  Життєрадісно представившись Лораном, чоловік сказав: "Чому б вам не приєднатися до мене?"
  
  Каннінг оглянув юрбу. Найближчий відвідувач, бізнесмен за три столики від нього, був поза межами чутності з-за загального шуму станції.
  
  Незабаром після того, як Каннінг опустився на лавку навпроти Лорана, їх розмова перейшла від спорту до поточних подій. Потім Лоран запитав: "Так що ж занадто добре, щоб бути правдою?"
  
  Як і його волосся і блакитні райдужки, ім'я Лоран було фальшивим. Каннінг знав, що його сусідом по столу насправді був Иззат Ібрагім аль-Хаврани, коли-то високопоставлений офіцер Республіканської гвардії Іраку. В якості відповіді Каннінг запитав: "А що, якби хто-небудь запропонував продати вам Електронну бомбу, здатну підсмажити Вашингтон і його околиці?"
  
  "Думаю, мені було б цікаво, якщо б у нього дійсно було таке пристрій". Аль-Хаврани відкусив від булочки. Каннінг очікував вираження захвату від людини, який тепер очолював Національну раду опору Іраку, збори повалених членів баасистской партії, засланих у Франції в 2003 році. На мільярди доларів, контрабандою вивезених з Багдада, рада підтримала дочірнє підрозділ "Аль-Каїди" "Танзім Кайдат аль-Джихад фі Билад аль-Рафидайн" - Організацію Бази джихадистів в Месопотамії, яка вела джихад іракських повстанців. Безжальні організації нападу на сили безпеки в Іраку залучали постійний потік добровольців, але сізіфовою чином не сприяли просуванню справи.
  
  "Припустимо, хлопець використовував деякі канцелярське приладдя зі своєї повсякденної роботи у своїх особистих цілях", - сказав Каннінг. “Протягом декількох місяців він зібрав всі необхідні деталі і доручив зібрати пристрій фізику —невдасі, який згодом взяв тривалу відпустку. Потім він залишив зброю для вас — підключи і працюй — недалеко від центру Вашингтона.
  
  "Це хороша історія". Риси іракця не здригнулися. "Я б поставився до цього з певною часткою скептицизму".
  
  “Хлопець чекав цього. Таким чином, ставка була б низькою, просто щоб покрити його операційні витрати. Ставка дає вам дистанційний детонатор. Якщо пристрій не працює до вашого задоволення, ви повертаєтеся додому, нічого не втративши ".
  
  "Окрім ставки".
  
  "Ось як йдуть справи з азартними іграми, вірно?"
  
  "Яка ставка?" - запитав я.
  
  “ Вісім мільйонів.
  
  “ А якщо пристрій спрацює?
  
  “ Переведи цьому хлопцеві ще два дев'яносто два мільйони. Потім він постачає вас достатньою кількістю технічних деталей, щоб електронний лист, який ви відправляєте, ставлячи в заслугу The Washington Post, було тим електронним листом, що вони публікують. Але було б краще відправити лист по електронній пошті New York Times, бо Post не зможе публікувати що-небудь протягом декількох тижнів ".
  
  Хмари затуманили світло, що проникає крізь ґрати, тіні посилили стриманість, прорезавшую зморшки на лобі іракця. "Як би мені пом'якшити своє занепокоєння з приводу того, що служба мого друга розігрує нас?"
  
  “ З якою метою? Заробити кілька мільйонів баксів, продаючи браковані феєрверки? Обдурити старого приятеля з Москви?
  
  "Але він завжди був таким відданим слугою своєї країни".
  
  “ Звичайно. Якби він цього не зробив, то не отримав би підвищення і не зміг би провести операцію такого масштабу, про яку ми говоримо. Не забувайте про його вітчима.
  
  "Я знаю, він був Мухабаратом з Умм-Касра".
  
  “ Не його батько, та він спочине з миром. Його вітчим.
  
  “ Ах так, полковник американських військово-повітряних сил.
  
  “ Так він спочине з миром. Каннінг сьорбнув кави. “ Протягом тижня.
  
  Обурення Каннинга на Сполучені Штати почалося в той день, коли його мати стала однією з особистих трофеїв полковника під час Першої війни в Перській затоці. Незабаром цей чоловік відвіз матір і сина з села за межами Басри, яка була не просто ідилічною; вважалося, що тут знаходився Едемський сад. У Штатах він переїжджав з одного похмурого військового житлового комплексу в іншій — те, що він надав дах, було найкращим, що можна було сказати про цього хлопця. У якомусь сенсі Каннінг з нетерпінням чекав цього сніданку протягом двадцяти років.
  
  Аль-Хаврани відклав булочку і нахилився ближче. "Рада був би стурбований тим, що ціна відображає нечисту ідеологію".
  
  "Ви можете запевнити рада, що вони отримають знижку в рідному місті", - сказав Каннінг. "Я не сумніваюся, що ви можете назвати дюжину гравців, які з радістю виклали б десятизначні суми за цю систему".
  
  Іракець з бурчанням поступився. “Китайці витратили більше, просто намагаючись вкрасти технологію. Але якщо ваш хлопець носить прапор "Сина ісламу" ..."
  
  “Коли-небудь після цієї операції, можливо, негайно, йому потрібно буде летіти в курник. Чому у нього не повинно бути золотого парашута — на відміну від членів Національної ради опору Іраку?"
  
  Повернувшись до вікна, аль-Хаврани спостерігав, як ліонський поїзд зі скреготом від'їжджає від станції. Каннінг підозрював, що він роздумує. Час тягнувся повільно.
  
  Нарешті іракець підняв келих з апельсиновим соком і сказав: "За аль-Баас".
  
  Аль-Баас перекладається як воскресіння, як знав Каннінг, але в даному контексті це означало, зокрема, відплата. Намагаючись зберігати належно тверезий вигляд, він чокнулся склянкою з соком про свою кавову чашку.
  
  
  33
  
  
  Там було два нових скорпіона — тобто тих двох, яких Торнтон бачив у ті кілька митей, коли в камері горіло світло. Так що, можливо, їх було більше двох. Він продовжував зображати з себе воротаря, лежачи на ліжку, розмахуючи подушкою, тепер вже изодранной на шматки, щоб відігнати тварюк. Рутина була перервана лише тоді, коли через щілину в дверях прослизнули Суп і пляшка з водою. Кожен раз він мчав до дверей і назад по безпечній стежці, освітленій ліхтариком Флэттопа. Здавалося, що ці страви подавалися за випадковим розкладом, за винятком того, що Торнтон не був голодний. І все ж провізії ніколи не вистачало, і вона завжди викликала огиду. З тих пір, як він спав, пройшли дні. Тобто, здавалося, що пройшли дні. Може бути, минув тиждень. Він більше не міг відокремити один день від іншого. Не допомогло й те, що температура коливалася між заморожуванням і обсмажуванням. Потім були пробіжки. Йому довелося піднімати ліжко, як полозки, самому на ній, щоб його дупа перебувала в кількох дюймах над краєм унітазу, а не на ньому, щоб він не сів на одного з проклятих комах. У туалеті не текла вода. Або, може бути, текла, але слабо, і він не почув цього крику чоловіків із сусідніх камер. Також дитина плакала кілька годин поспіль. Торнтон згадав, що іракські слідчі, вважаючи, що жоден звук не викликає більшого психологічного стресу, передавали запису плачуть немовлят в камери випробовуваних. Або це були російські слідчі? Його розум не працював. Одного разу від пострілу в безпосередній близькості у нього захворіли барабанні перетинки. Він відчув, як по обличчю потекла гаряча кров, але це виявилося галюцинацією. Технічно, це була галюцинація; він все ще нічого не міг бачити. Суть була в тому, що нові скорпіони в його камері були більш заповзятливими, ніж перші, і часто опинялися поруч з ним. На інші звуки він міг не звертати уваги. Але жуки змушували його пильнувати, щоб підтримувати свій периметр. З часів середньовіччя позбавлення сну було визнано ефективним засобом примусу. Або, може бути, це було в середні століття. Як би те ні було, у більшості сучасних демократичних країн позбавлення укладеного сну більш ніж на сорок вісім годин — на сімдесят два? — було незаконної формою катування. Торнтон читав, що через сімдесят дві години ваш електролітний баланс падає до такої міри, що ваш мозок виходить з ладу. До теперішнього часу з моменту парильи минуло сорок або п'ятдесят годин. Плюс тридцять або сорок годин неспання перед парильей. І, Господи Ісусе, парильей. Хвилина на цій штуці, ймовірно, прирівнювалася до ще 100 годин сну. Наступна поїздка може бути гірше. Тортури електрошоком часто призводять до зупинки серця. Думки про наступний "співбесіді" розросталися в його голові подібно отруйному газу, ще більше наповнюючи його жахливим передчуттям.
  
  Нарешті за ним прийшов Флэттоп, а потім заштовхнув його в кімнату для допитів. При вигляді париллы і Краватки-метелики, що стояли на колінах поруч з нею і нажимавших на ручку управління модернізованим автомобільним акумулятором, Торнтон не зміг видавити з себе досить швидко: “Я придумав Мзс. Я придумав це, щоб відвернути тебе. У мене є деякі підозри з приводу смерті Соколова, але, чесно кажучи, я ні хріна не знаю."
  
  Слідчий підвівся, дивлячись на нього з співчуттям. "Ми так і припускали, Рассел", - сказав він.
  
  Флэттоп витягнув свій HK45, притиснув холодний стовбур до правого скроні Торнтона і натиснув на спусковий гачок.
  
  Ще одна помилка.
  
  Торнтон все ще перебував у камері.
  
  Не роби цього, переконував він себе. Не роби так більше.
  
  Він відчув, як скорпіон повзе по його спині. Він бив до тих пір, поки спина не покрилася саднами, і ...
  
  Повинно бути, він уявив собі жука.
  
  Але вони посадили в камеру вовка. Ні, правда. Торнтон відчував запах його вологої вовни, чув його важке дихання, відчував, як проклята тварюка підбирається все ближче. Мрії і реальність розмиваються, сказав утворений голос в його голові. Не дозволяй своєму розуму взяти над тобою верх.
  
  "Тобі легко говорити, приятель", - відповів Торнтон.
  
  Гарячий, липкий піт покрив його. За мить він нестримно затремтів. І у нього все свербіло, боліло, особливо хребет. Його шкіра потріскалася від висипки або інфекції. Він закашлявся; його легені, здавалося, були забиті пилом. Він більше не міг згадати свій план виживання. Тільки те, що в якийсь момент він у нього був. За все своє життя він ніколи не панікував. Тепер, як ніби природний порядок речей перекинувся або вилетів у вікно, він не відчував нічого, крім паніки. Це коштувало йому здатності відчувати що-небудь. Він — його життя — руйнувався, як затоплений берег річки.
  
  Він чув змій, ударів гонгу і рушничні постріли.
  
  Це була відкривається двері.
  
  Може бути.
  
  Він струсив павутину зі своєї голови.
  
  Двері відчинилися назовні, і в сірому отворі повільно показалася постать капітана Саута, іншого охоронця. Повинно бути, у Флэттопа вихідний. Або ніч. Торнтон вловив запах мускусу і солі. На жаль, це був не сон. Це був час парильи.
  
  Його паніка посилювалася, серце билося все дужче, досить сильно, щоб вибухнути. "Це могло б бути краще, ніж парилья", - подумав він, коли струнка жінка в такому ж тюремному комбінезоні, як у нього, встала перед капітаном.
  
  Мэллери.
  
  "Расс, ти в порядку?" запитала вона.
  
  "Радий тебе бачити", - сказав він, хоча і не був до кінця впевнений, що бачить її.
  
  "Я знайшла, як нас звідси підвезти". Вона кивнула в бік капітана. "Нам потрібно поквапитися".
  
  
  34
  
  
  - Радий вас бачити, - сказав Торнтон, але Мэллери здалося, що в його репертуарі більше немає глэда.
  
  "Я знайшла, як нас звідси підвезти", - сказала вона, кивнувши в бік Альберта, човни капітана. З моменту переправлення Мэллери сюди — за його словами, через кілька годин після того, як він привіз Торнтона, — він служив її охоронцем. "Нам треба поспішати".
  
  Торнтон залишився сидіти, схрестивши ноги, на своєму ліжку, розгойдуючи великий грудку бруду — спочатку маленьку подушку? — з боку в бік. Його шкіра була сірою, навіть в рожевому світлі ліхтарика Альберта. За тиждень він схуд більше, ніж Мэллери припускав, і, певно, виглядав би ще більш виснаженим, якби всю запікшу бруд і злиплу кров змили з шланга. Примара чоловіка, якого вона пам'ятала.
  
  "У Альберта є човен", - спробувала вона. "Він упакував для тебе одяг, першу допомогу і їжу".
  
  "І холодного пива, приятель," додав капітан катера.
  
  Торнтон примружив очі від світла; в іншому вираз його обличчя лишалося непроникним. Він продовжував робити те, що робив з подушкою. Маллері знайшов цю сцену несамовитою.
  
  "Расс, ми їдемо з Острова тортур," сказала вона. “ Ти зі мною?
  
  Він зосередився на ній. “ Сподіваюся, з тобою добре поводяться.
  
  Там і близько не було нічого хорошого. "Чотири зірки порівняно з цим", - сказала вона. "Як щодо того, щоб все-таки з'їздити?"
  
  "Почекай". Він похитав головою. "Ти справді тут?"
  
  “ Поки. "Її долали невідкладні справи. Чим довше вони зволікали, тим більше була ймовірність, що їх втечу перетвориться в тривалу екскурсію по підвалу.
  
  "Як це можливо?" Запитав Торнтон.
  
  "Ручка сильніше меча, особливо коли ти використовуєш її на чековою книжкою". Мэллери подвоїла темп своїх слів, щоб підкреслити необхідність поспіху. "Альберт зараз досить багата людина, і він може стати ще багатшими".
  
  На збуреному особі капітана засяяла усмішка.
  
  Торнтон, здавалося, перебував у заціпенінні. “ Ви виписали йому чек? - запитав він.
  
  "Взагалі-то, банківський переказ", - сказав Мэллери. "Але якщо він збирається витратити хоч щось з цього, нам потрібно виїхати".
  
  Очі Торнтона забігали по камері. З тим, що Мэллери розцінив як розуміє кивок, Альберт промацав променем підлогу. Якийсь великий жук кинувся геть від джерела світла. Торнтон поклав подушку, підсунувся до краю койки, потім зупинився.
  
  "А що щодо інших охоронців?" запитав він.
  
  "У цьому будинку була тільки Соріано", - сказав Альберт.
  
  "Хлопець з плоскою кришкою?" запитав Торнтон.
  
  "Добре". Мэллери повільно рушив до дверей. "Давай поговоримо ще на яхті, добре?"
  
  "Там був тільки Соріано?" Торнтон, здавалося, входив у курс справи.
  
  "Імпровізація з боку Альберта," сказала Мэллери, стримуючи гнів. Початковий план полягав у тому, щоб замкнути другого охоронця. У процесі укладення Альберт, вирішивши, що "буде краще, якщо він нічого не розповість", задушив його.
  
  Торнтон спрямував ясний погляд на Мэллери. "Як це буває з добре продуманими планами," сказав він, підтягуючись до стіни — або намагаючись це зробити. Він не міг вхопитися за слизькі шлакоблоки.
  
  Вона поспішила до нього, зловила за лікті і допомогла піднятися на ноги.
  
  "Той бар, в який ти хотіла піти в Нью-Йорку: у мене там твій рахунок", - сказав він, похитуючись, прямуючи до дверей. "На все життя".
  
  З усмішкою вона допомогла йому вийти в коридор. Обхопивши його руку за спину, вона діяла як милицю. І не дуже сильно; у неї була своя частка подряпин. Вони ледве встигали за Альбертом, який освітлював шлях по темних коридорах.
  
  На виході Альберт нахилився, так що його праве око виявився на рівні панелі збоку від дверей. Болти в стіні зі свистом вилетіли з гнізда. Він толкнулся стегном в "креш-бар", відкривши двері в чорнильну темряву. В кімнату ввірвався свіжий повітря, солонуватий, але все ще чудовий для Мэллери після тижня, проведеного практично під землею. Зовні у світлі прожекторів мерехтіли клапті туману.
  
  Вона доглядала за Торнтоном, поки Альберт поспішав уперед, його м'які кроки по дерев'яному настилу пірса підкреслювали тишу. Рибальські човни, покачивавшиеся біля причалу, були близько п'ятдесяти футів у довжину, з пом'ятими корпусами і маленькими керманичами рубками на носі, оточений лісом щогл, опор і порваних мереж. Маскування, сказав Альберт Мэллери. Кожне судно було оснащене парою жахливих десятицилиндровых дизелів, що дозволяли розвивати крейсерську швидкість у двадцять один вузол, або близько двадцяти п'яти миль на годину.
  
  Альберт ступив на борт дальньої з двох човнів, змусивши її зануритися, потім відкрив морські крани, щоб вода потрапляла всередину. Відв'язавши канати, він стрибнув назад на пірс. Протягом негайно забрав човен в морі.
  
  "Тепер у них немає човна, у нас є одна", - сказав він, поспішаючи назад до передбачуваного рятувального судна; на її транцем, над Барбадосом, була намальована "Русалка III".
  
  Він відстебнув канати " Русалки III", перемахнув через поручень правого борту і приземлився біля штурвала. Поворотом ключа запалювання він довів навколишнє морську воду до кипіння.
  
  Мэллери взяв Торнтона за зап'ястя і повів його вниз по крутому брудному схилу до човна. Коли вони дісталися до причалу, з темряви на іншому кінці з'явився високий чоловік. Мэллери дізнався слідчого в краватці-метелику, якому вона переказала все до найдрібніших подробиць, які змогла згадати, одинадцять разів, включаючи два рази назад, з того моменту, як її літак приземлився в Маскегете, до її затримання в Нью-Йорку. Док Уейд, так Альберт назвав його одного разу, коли думав, що вона поза межами чутності, змусивши Уейда шикнути на нього. Вона завмерла від шоку, змусивши Торнтона податися вперед.
  
  "Як, чорт візьми, вам вдалося вибратися?" - запитав слідчий, цілячись з пістолета в Торнтона.
  
  "Поклади цю штуку на пірс, хлопець", - сказав Альберт, з'являючись з рульової рубки і наводячи свій пістолет.
  
  Слідчий опустив зброю, але не пихатість. "Піди зараз, і ти небіжчик", - сказав він. “ Де б ви не були, ми вас дістанемо. "Повернувшись до Мэллери і Торнтону, він додав:" І вас двох теж.
  
  "Ви працюєте на ЦРУ, чи не так?" Запитав Торнтон.
  
  Слідчий розсміявся. “ Выпытываем, не так, Рассел?
  
  Альберт підійшов до транцем, прицілюючись. “ Скажіть їм, Док.
  
  "Рассел, вважай це своїм останнім бажанням", - сказав чоловік. "Так, ЦРУ".
  
  Альберт кивнув, ніби його власні підозри підтвердилися.
  
  Торнтон розсміявся. "Я думаю, правду говорять про те, що із слідчих виходять гірші брехуни".
  
  "Що це була за історія?" - запитав слідчий.
  
  “Коли ви запитали, про що йшла мова? "- сказав Торнтон.
  
  "Непогано для хлопця, який п'ять хвилин тому був зомбі", - подумав Мэллери. Але навіть на піку своїх сил, щоб роздобути секрети цього місця, Торнтону було б виконати всю роботу дізнавача за секунди або менше, судячи з нервовим поглядам Альберта на інший острівець.
  
  "У мене є до вас пропозиція", - сказав Мэллери слідчому. "Скажіть нам, на кого ви працюєте, і я переведу десять мільйонів доларів на ваш рахунок".
  
  Слідчий здивовано присвиснув. “ Це те, що ви сказали Альберту, що заплатите йому?
  
  "Йому вже заплатили мільйон", - сказала вона. "Решта дев'ять він отримає, як тільки ми будемо в безпеці".
  
  “Я б хотів десять мільйонів доларів, Берил. Але я змушений відмовитися, хоча б тому, що мій роботодавець дізнається і посадить мене у в'язницю перш, ніж я встигну витратити хоч цент".
  
  Це було те, що вона очікувала почути. І це було те, чого вона хотіла. "Тоді у мене для тебе є пропозиція трохи краще", - сказала вона.
  
  "Це не буде мати значення, якщо ти запропонуєш мені місяць і зірки".
  
  “Пропозиція - ніщо. Нуль доларів і нуль центів. Якщо ви не погодитеся, я переведу вам десять мільйонів доларів, доктор Уейд, а потім бажаю удачі в переконанні вашого роботодавця, що вам не платили за те, щоб ви чекали, поки ми злетимо.
  
  Кров відринула від його особи. "Гаразд, гаразд," пробурчав він.
  
  У дальньої з двох хатин Квонсета спалахнуло світло.
  
  З Торнтоном на буксирі Мэллери спустилася вниз по пірсу, збавивши швидкість, тому що він як і раніше був зосереджений на Уэйде.
  
  "Хто керує Littlebird?" запитав він.
  
  Відповідь слідчого був загублений через пострілу. Від Альберта. Куля підняла шматки бруду і дрібні камені на дальній стороні пірса. Слідчий схопився за пістолет, розвернувся до Альберту і звалився на пірс, як підкошений. Його тіло двічі сіпнулося; потім він затих.
  
  Вбивство призвело Мэллери в лють. "Господи, Альберт," простогнала вона.
  
  Принаймні, на цей раз у нього була якась причина: по всьому великому острівця запалали вогні.
  
  Стрибнувши до штурвалу, Альберт додав газу, довівши двигуни до рева. "Швидше!" крикнув він Мэллери.
  
  Вони з Торнтоном побігли, зумівши за лічені секунди дістатися до човна.
  
  З незрозумілої причини він відпустив її руку і продовжив бігти, минувши рибальський човен.
  
  Вона кинулася за ним. “ Що ти робиш?
  
  "Ви були б вражені, яку цінну інформацію люди носять у своїх гаманцях".
  
  Він зупинився на півдорозі до пірсу, де лежав Уейд. Він порився в одязі мерця. Вузол у животі Мэллери затягувався з кожною миттю.
  
  "Давай, давай", - підганяв Альберт Торнтона, який, здавалося, підійшов з порожніми руками.
  
  З сором'язливим виглядом він поспішив назад до рибальському човні, розгойдуючись так сильно, що Мэллери чекав, що він впаде в непритомність. І справді, коли він переступив через кормовий поручень, то впав обличчям на м'яку лаву і залишився лежати там без руху. Мэллери скочила на борт, приземлившись поруч зі лавкою. Вона з полегшенням зазначила, рівномірно піднімається і опускається його груди.
  
  Альберт натиснув на газ, несучи громіздке судно в море, ніс прорізав туман. Мэллери впала на палубу, готуючись до куль. Вона нічого не почула. Комплекс утримання під вартою перетворився в темні обриси на тлі тьмяного неба, а потім, на превелике щастя, перетворився в ніщо.
  
  Стримуючи радість, Мэллери піднялася, щоб подивитися, як справи у Торнтона. Він залишився лежати ниць на лавці, але все ще дихав. Їм залишалося пройти близько 200 морських миль до пункту призначення, Маршаллових островів, в північно-західній частині Тихого океану, що становило дев'ять або десять годин за маршрутом, який вважав Альберт, поза звичайних судноплавних шляхів.
  
  "Відпочинок, ймовірно, зараз найкращі ліки для Торнтона", - подумав Мэллери.
  
  Рух за спиною привернуло її увагу. Вона повернулася до стовбура пістолета Альберта. Від шоку у неї перехопило подих. Вона прохрипіла: "Чого ти хочеш?"
  
  “Ніхто не розповідає небилиць. Якщо ЦРУ, чи то ще хтось дізнається, що це я застрелив їх доктора Уейда, ніде в світі я не буду в безпеці ".
  
  Мэллери боровся з бажанням прийняти позу прохача, побоюючись, що цей рух може підштовхнути його до опрометчивому використання спускового гачка. “У мене немає причин кому-небудь розповідати. Даю тобі слово. Я вдячний тобі.
  
  Незворушний, він поклав ліву руку на руків'я, утримуючи пістолет. Човен продовжувала рухатися вперед.
  
  "Як щодо того, щоб збільшити суму до дев'ятнадцяти мільйонів по прибутті?" - спробувала вона.
  
  Він примружився через приціл пістолета.
  
  "...Чи" Вона спробувала придумати, чого б він міг хотіти.
  
  Нічого не кажучи, він змінив приціл.
  
  Розчавлена усвідомленням того, що вона ось-ось помре, Мэллери закрила очі. Пролунали постріли, останні звуки, які вона коли-небудь почує, - подумала вона. Гарячі краплі бризнули їй на обличчя.
  
  Вона відкрила очі і побачила, що з грудей Альберта тече кров, коли кулі підхопили його і відкинули до планширу правого борту. Він відскочив, приземлився особою на палубу і лежав нерухомо, поки з його спини струменіла кров.
  
  "Мені шкода, що мені довелося це зробити", - сказав Торнтон з лавки запасних. Його обличчя набуло зелений відтінок, відповідний нудоті Мэллери. Він перекотився на бік, щоб витягнути праву руку вогонь з пістолета, який, мабуть, забрав у вбитого слідчого. "Мені також шкода, що я не зробив цього раніше".
  
  Подяку підштовхнула її до нього. Вона хотіла сказати йому, що він більше нічого їй не винен, що тепер вони в розрахунку. Це було все, що вона могла зробити, щоб не розридатися. Він розкрив обійми, і вона уткнулась обличчям йому в груди, дозволяючи його тепла і близькості — тому, що раніше вона сприймала лише як міру відстані, — розтопити її жах.
  
  
  * * *
  
  
  Вона зрозуміла, що задрімала. Вона була одна на лавці. Її очі висохли від сліз. Туман розсіявся. В бурштиновому небі мерехтіли зірки. Більше нічого не було видно, крім морського простору, такого величезного, що вона могла бачити вигин землі.
  
  Торнтон стояв біля керма, як статуя, чисто вимитий і, здавалося, помолоділий, ніби випив пінту адреналіну. Він переодягнувся в чисте шорти кольору хакі і яскраво-синю футбольну майку, безсумнівно, належали покійному Альберту, єдиним слідом від якого була фіолетова смуга на палубі, ведуча до планширу між шлюпбалками лівого борту. Єдиним значним ефектом висновку, який продемонстрував Торнтон, була втрата ваги. Це призвело до рельєфу товстих, міцних м'язів на його руках і ногах.
  
  Поряд з капітанським кріслом гуркотіла стопка порожніх банок з-під "Міллер Хай Лайф", перев'язаних скотчем.
  
  - Ви все це випили? - запитав Мэллери.
  
  Він обернувся. “ Доброго ранку.
  
  “ Щось не схоже на ранок.
  
  “Зараз чверть на першу ночі по атлантичному часу.
  
  - За атлантичного часу?
  
  "Ми знаходимося на схід від Карибського моря".
  
  Вона сіла. “ Це зовсім не поруч з Маршалловыми островами.
  
  "Альберт, ймовірно, говорив неправду — які шанси?" Перевіривши великий кулька компас на приладовій панелі, він відрегулював колесо.
  
  Вона переплела пальці долонями вгору і підняла руки над головою, намагаючись хоч трохи позбутися від болю в тілі. Щоб виправити події минулого тижня, особливо годинні заняття в ящику розміром з шафка для ніг — "допомогти вам зосередитися", як висловився доктор Уейд, — вона вирішила, що їй знадобляться місяці в ашрамі. Але просте виживання подіяло як еліксир. Вона дозволила своїм легким наповнитися океанським повітрям і запитала: "Так куди ж?"
  
  “Я мав на увазі Тринідад і Тобаго, на захід звідси приблизно на сто морських миль, які ми можемо подолати за п'ять годин. Як тільки ми приземлимося, ми зв'яжемося з посольством США. ФБР може затримати нас з холоду або в тропічному еквіваленті ".
  
  “ Є які-небудь ідеї, що б нам сказав доктор Уейд?
  
  “Ймовірно, ще одна брехня. Що було б непогано, тому що це була б ще одна послуга, яку ми могли б виключити ".
  
  "Кого ви вже усунули?"
  
  “АНБ, ЦРУ, ФБР, може бути, військові. Що все ще залишає п'ятнадцять американських розвідувальних служб, про яких я знаю, жодна з яких навіть не зізналася б у тому, що найняла чорного слідчого. І все ж Уейд міг би стати непоганою підказкою.
  
  “ Що змушує вас думати, що ми маємо справу з американцями?
  
  "Вони грали за нашими правилами, або, принаймні, за нашими неписаними правилами, вивозячи за кордон, щоб використовувати методи допиту, які є незаконними у нас на батьківщині".
  
  У ній прокинулося співчуття. “ Що вони з тобою зробили?
  
  Він глянув на інструменти. “ Нічого гірше, ніж у пародонтолога, у мене не було.
  
  "Що заважає їм сфабрикувати звинувачення, щоб, як тільки ми опинимось, вони могли відразу ж забрати нас назад?"
  
  "Вони цілком можуть спробувати, але ким би вони не були, нам буде краще, якщо поблизу будуть співробітники посольства США і морські піхотинці".
  
  П'ятигодинна затримка стурбувала її. "Чому б не покликати на допомогу прямо зараз?"
  
  “Я вважаю, що команда "Острова тортур" вже шукає нас. Використання корабельного радіо було б тим же самим, що і передача нашого місця розташування ".
  
  "Хіба на такому човні не повинно бути передавача?"
  
  “Так. Перше, що я зробив після того, як ти заснув, це прив'язав цю штуку до рятувального жилета і пустив за течією. Озираючись назад, моїм першим ділом слід зв'язатися по рації з ФБР ".
  
  Мэллери був збитий з пантелику. “ Але якщо б ви скористалися радіо?—
  
  Вона різко зупинилася, коли шум, який вона спочатку прийняла за вітер, перетворився в ляскання пропелера. Зоряний світло окреслив вертоліт, випірнув з ночі, як кажан.
  
  "Я зрозумів, що це станеться, коли вони нічого не зробили, щоб перешкодити нам втекти", - сказав Торнтон, беручи банки з пивом. "Тому я розробив план".
  
  
  35
  
  
  Незважаючи на три "ред Булла", які він знайшов на камбузі, втома притупила почуття Торнтона. Скорчившись на палубі, він прикинув, що вертоліт знаходиться в 1000 метрах від корми. Хоча може бути і 500. Важко визначити. У будь-якому випадку, занадто високо, щоб розгледіти щось більше, ніж загальні обриси, універсальне літальний засіб з несучим і рульовим гвинтами, як у Bell JetRanger 206. Можливо, 206А. Оснащений тридцатимиллиметровым кулеметом, який може рознести рибальський човен в друзки зі швидкістю 850 пострілів в хвилину. Доброю новиною було те, що такий вертоліт був краще для них , ніж апарат з співвісними несучими гвинтами — один над іншим, що усувало необхідність у рульовому гвинті. Набагато краще.
  
  Обшукавши човен, він виявив дві сигнальні ракети, кожна в окремій одноразової пусковій установці. Тепер він тримав одну з пускових установок подалі від свого тіла, направляючи сигнальну ракету на темний ділянку неба, де, як він очікував, вертоліт на мить сповільнить зависання.
  
  "Це сигнальна ракета?" - запитав Мэллери з кабіни. "Під палубою безпечніше", - подумав він, тому що вертоліт напевно мав прилад нічного бачення.
  
  "Так".
  
  “Але якщо вони тут не для того, щоб врятувати нас? .."
  
  “ Ця штука горить потужністю в тридцять тисяч свічок. Повинно бути, у них серйозно погіршився нічний зір.
  
  "Мені це подобається".
  
  “ Банки з пивом готові? - запитую я.
  
  "Майже".
  
  "Відмінно". Він смикнув за шнур біля основи гранатомета. З шипінням, як від тільки що відкритої кока-коли, снаряд злетів у небо, але не загорівся.
  
  "Дад?" Запитав Мэллери.
  
  "Він не запалюється, поки не досягне максимальної висоти". Він спустився по сходах у темну кабіну. "Я думаю".
  
  Як тільки він досяг дна, ліжка, крихітний камбуз і різні відсіки загорілися червоним у відображенні спалаху, що перетворилася тепер у світна куля, що забарвлює небо навколо нього у фіолетовий колір. Спрацював парашут, знизивши швидкість спуску ракети до швидкості пір'їнки.
  
  Як і сподівався Торнтон, Мэллери розпилював дезодорант з балончика в отвір розміром з десятицентовик, яке він зробив у нижній з восьми банок, утворюють трубочку. Крейдяні пари аерозолю піднімалися через щілини, які він створив, зрізавши кришки і виконавши три крихітні отвори в підставах всіх банок, крім нижньої. У відкрите горлечко верхній банки він засунув пластиковий кулька компаса з панелі управління.
  
  - Час Міллера, - сказав Мэллери, перекриваючи плескіт бризок про алюміній. Її безпечність суперечила її побоюванням.
  
  “ Ваше здоров'я, - сказав Торнтон, забираючи банки.
  
  Схопивши коробок сірників з камбуза, він ниць притулився до сходів, грубий всепогодний килим дряпав його лікті і коліна. Тепер йому просто потрібно було запалити сірник і застромити її в отвір в самому нижньому балончику. Полум'я фактично запалило б горючий газ в балончику, запаливши кулька компаса.
  
  Вертоліт знизив швидкість і завис приблизно в тридцяти метрах над ватерлінією і в 150 метрах від правого борту, або майже точно там, де і припускав Торнтон, вважаючи, що пілот вважатиме за краще залишатися поза зоною досяжності ручної зброї. Важкий фумп-фумп-фумп-фумп гуркіт несучого гвинта заглушав усі інші звуки.
  
  Торнтон чиркнув сірником. Промивка лопатей гвинта всмоктувала морську воду, обрушуючи її дощем на кормову палубу і забризкуючи каюту. Він не планував боротися з водою, а це був справжній потоп. Відвернувшись від відкритої двері каюти, він притиснувся до стіни, намагаючись зберегти сірник сухий.
  
  Мэллери щось кричала. Він не міг розібрати, що саме, з-за шуму вертольота. Простеживши за її поглядом через ілюмінатор правого борту, він побачив, що вертоліт зник за хмарою золотистого диму. Він не міг повністю усвідомити супроводжуючий звук, схожий на паровій гудок, поки ракета врізалася в рибальський човен над палубою.
  
  Човен накренилася вліво, здавалося, от-от перевернеться. Осколки скла і шрапнелі дощем посипалися з рульової рубки в каюту, порізавши Торнтону руки і шию. Мэллери впала на підлогу, прикриваючись подушкою, щоб захиститися. Все, що не було прив'язане або прикручені до місця болтами, сковзав, падало або відлітало в сторону, включаючи Торнтона, сірники, які були у нього в руці, і сірникову коробку.
  
  Потягнувшись, як гравець з першої бази, він зловив сірникову коробку, потім його відкинуло назад на правий борт, коли човен вирівнялася. Корпус з гуркотом ударився об хвилі, піднявши двоповерхову стіну води. Через відчинені двері каюти Торнтон побачив, як дах рульової рубки звалилася в 100 ярдів по лівому борту. Морська вода забризкала каюту.
  
  В цілому, сказав він собі, це було добре. Якби не сигнальна ракета, вертоліт завдав більше ударів, ніж просто ковзний удар.
  
  Він дістав з коробки свіжу сірник, вибіг по сходах, поєднав горлечко пробки від пивної банки з вертольотом і запалив сірник. Прикривши вільною рукою полум'я, він просунув її в отвір збоку самої нижньої банки. Газ в трубці зашипів, запалюючись. З гуркотом і смугою вогню кулька компаса кинувся до хвостовій частині вертольота, перш ніж зникнути в темряві.
  
  Метою був рульовий гвинт вертольота, який протидіяв крутному зусилля, створюваного несучим гвинтом. При несправному рульовому гвинті поступальна швидкість могла утримувати вертоліт в прямому польоті. Проте вертоліт з несправним рульовим гвинтом може втратити керування при зависанні. І якщо на крихкий рульовий гвинт, який обертається зі швидкістю 2000 оборотів в хвилину або близько 400 миль у годину на кінцях, — потрапить кулю, що летить зі швидкістю 100 миль у годину, результати можуть бути катастрофічними.
  
  “ Будь ласка, - сказав Торнтон, ні до кого конкретно не звертаючись.
  
  Він не почув удару і не побачив жодних ознак падіння кульки компаса.
  
  Потім вертоліт нахилився вперед, зробив сальто і впав у хвилі, і все це приблизно за три секунди, перш ніж перетворитися в жовтий вогненна куля, частини якого розлетілися на всі боки.
  
  Не довіряючи своїм відчуттям, Торнтон підвівся з дощок палуби, щоб краще бачити.
  
  Позаду нього з'явилася Мэллери з широко розкритими від подиву очима.
  
  "Обережно!" - крикнув він, але вона не встигла вчасно помітити наближення снаряд.
  
  Пірнувши, він обхопив її руками, від чого вони обидва гепнули на палубу. Схожий на спис снаряд розітнув повітря в міліметрах над ними, ударившись про планшир по лівому борту і застрягши там. Це була половина лопаті несучого гвинта. Інші уламки впали на корму риболовецького судна, яке продовжувало рухатися вперед зі швидкістю двадцять вузлів.
  
  Торнтон виявив, що лежить зверху на Мэллери, намагаючись віддихатися, і її гаряче дихання торкнулося його обличчя.
  
  "І там я занепокоїлася, що все це пиво пропало даром", - сказала вона.
  
  В інший час, подумав він, він, можливо, насолоджувався б відчуттям її тіла — твердого в потрібних місцях, м'якого в потрібних місцях, — але перспектива ще більшої кількості уламків, що розлітаються спонукала його вивільнити свої кінцівки з її рук і схопитися на ноги.
  
  Вирішивши, що все ясно, він простягнув їй руку. “ Ти в порядку? - запитав він.
  
  "Краще, ніж вони", - сказала вона, кинувши погляд на розбитий вертоліт.
  
  Вони разом дивилися, як стрічки диму розсіюються в зоряному небі. Він відчув ту ж нудоту, що і після того, як застрелив Альберта. На цей раз він також відчув деяке збудження. Як журналіст, ідеальним було написати вибухонебезпечну історію, викриває поганих хлопців, а потім сподіватися, що їхні адвокати не витягнуть їх. Використання цих вибухових речовин, на його думку, було відносно утилітарним.
  
  “ Тепер ми в безпеці? - Запитав Мэллери.
  
  "Ми вісімдесят чи дев'яносто миль від чого б то не було і поза зоною дії радарів", - сказав він. "Так що у нас може бути хвилина або дві".
  
  Повернувшись до нього обличчям, вона відкинула з очей мокру пасмо волосся. Палюча і промокла натура надавала їй спокусливу дикість, подумав він, особливо в тюремному комбінезоні. Заболочений, він мало залишав простору для уяви.
  
  Вона поклала руку йому на ліве плече. "Расс, спасибі тобі," сказала вона.
  
  “ У будь-який час. Він згорав від бажання привернути її до себе, але вона зробила крок в сторону.
  
  "Це було неправильно", - сказала вона з ноткою докору, залишивши його покараним. "Я мала на увазі, що ..."
  
  Вона встала навшпиньки і поцілувала його в губи.
  
  Тільки коли він відчув, що її руки теж обвили його талію, він зрозумів, що це було щось більше, ніж жест подяки. Однак ще через мить вона вивільнилася.
  
  "Ймовірно, не найкращий час для цього", - сказала вона.
  
  "Добре," сказав він, щоб зняти її з гачка.
  
  Вона не поворухнулася.
  
  "Хоча я не впевнений, що у нас буде кращий час", - сказав він, потягнувшись до неї.
  
  Вони продовжили з того місця, на якому зупинилися, її стримувані емоції, очевидно, були такими ж сильними, як і його власні, об'єднані почуття розгорілися до того запалу, який він завжди вважав вигадкою. Його рука потягнулася до верхнього гудзика її комбінезона, яка розстебнулася. Костюм впав на палубу. Зробивши ще коротше його одяг, вони помчали вниз у каюту, до неушкодженої ліжку. Вони займалися любов'ю на бігу, ніби обидва пам'ятали, що в будь-який момент на них може налетіти інший літак з гарматами напереваги.
  
  
  * * *
  
  
  Виходячи з таксі в паризькому аеропорту Орлі, пасажир чартерного рейсу, який зазначений як Бретт Проктор, ледь розчув трель свого супутникового телефону за виттям реактивних двигунів. "Гудвін".
  
  "Як поживаєш, Норм?" пролунав голос Рапады.
  
  “ Думаю, не зовсім так добре, як я думав до телефонного дзвінка.
  
  “ Ну, двоє гостей в будинку відпочинку...
  
  Каннінг щось пробурчав. "По-англійськи, будь ласка?" У разі злому багатомільйонної системи захищеного зв'язку школярі могли б розшифрувати секретну мова Рапады. "Де вони?" - запитав я.
  
  "Все, що ми знаємо прямо зараз, це те, що вертоліт зазнав катастрофічну невдачу, що вижили сумнівні".
  
  “ А як щодо рибальського човна? - запитав я.
  
  “Ми не знаємо. Що ви думаєте про те, щоб знищити "Шершня"?" "Рапада" означав безпілотник ізраїльського виробництва, озброєний парою міні-ракет з електрооптичнихвластивостям наведенням типу "Спайк", кожній з яких було досить, щоб перетворити у уламки пятидесятифутовую рибальський човен, якщо цього ще не зробив вертоліт.
  
  "Скільки часу потрібно на розгортання підводного апарата?" Запитав Каннінг.
  
  “ Два-три години.
  
  “ Зроби і це теж. Пошукай рибальський човен і уламки поруч з місцем аварії. Якщо ми нічого не знайдемо, то за чотири години, які пройдуть, відстань, яку подолає човен, — Каннінг прикинув вісімдесят миль, зводячи їх у квадрат, потім помножив на 3,14, — складе площа пошуку, вдвічі перевищує територію Меріленда. Рій Шершнів не зміг би знайти.
  
  "Ми можемо заявити про викрадення рибальського човна".
  
  “ Добре. Скажімо, це зробили торговці наркотиками. Додайте сюди те, що вони вбили поважного рибака і його дочка-шкільну вчительку, які допомагали йому протягом дня, і ще яку-небудь нісенітницю в цьому роді, щоб викликати співчуття місцевих копів. І, кажучи про місцевих жителів, підніміть на ноги всіх, кого зможете, на Тринідаді і Тобаго. Само собою зрозуміло, що саме там наші 'гості' будуть реєструватися в наступний раз ".
  
  
  36
  
  
  Рибальський човен прямувала до Скарборо, найближчого острова архіпелагу Республіка Тринідад і Тобаго. Через ілюмінатори Торнтон не бачив нічого, окрім води та неба у відтінках чорного. Мэллери спала в його обіймах — або він лежав у її обіймах, в залежності від перспективи, — притиснувшись головою до вигину шиї. Її грудей, притиснуті до його запаленої грудній клітці, мали заподіяти йому біль, але зробили протилежний ефект. Хоча цього дня виповнилося шістдесят дві хвилини, завдяки їй це вже був найкращий день у його житті. Чи так і повинно було бути. Зрештою, вони скоро будуть у посольстві США в Порт-оф-Спейн, передаючи ФБР сировина для помсти за Кетрін Перетті і Кевіна О Клера, а також за Леоніда Соколова — і для того, щоб переконатися, що проект Соколова DARPA залишиться в DARPA. В ході цього процесу Мэллери претендував на місце Лэнглинда в Сенаті, а Торнтон розповість про найгучнішою історії у своїй кар'єрі. Проте з якоїсь причини переваги поїздки в Порт-оф-Спейн не схвилювали його. Що було дивно. Просто з-за втоми? Або він щось упустив з виду? У нього було відчуття, що він втратив важливий фрагмент головоломки.
  
  Очі Мэллери відкрилися. "Все в порядку?" запитала вона.
  
  "Просто цікаво, що могло б бути краще", - сказав він
  
  Очевидно, йому не вдалося зобразити достатню переконливість: "Що трапилося?" - запитала вона. "Чи вони Могли спрямувати на нас супутники?"
  
  “Ні, певно, немає. Навіть якщо Об'єднаний комітет начальників штабів вирішить, що вони хочуть передати супутник відразу після падіння вертольота, їм все одно доведеться чекати ще годину, щоб отримати знімки ".
  
  "Як щодо дронов?"
  
  "Це можливо, але навіть ескадрилья "Глобал Хоукс" не змогла б покрити відстань по квадрату, яке ми прокладемо між нами і місцем, де вертоліт —" Відчуваючи, що натрапив на те, що вислизало від нього, він зупинив себе.
  
  "Місце, де що впав вертоліт?" - запитала вона.
  
  "Де це сталося". Він піднявся з ліжка. “Нам потрібно повернутися туди. У мене є ідея".
  
  "А як щодо ідеї, де ми виживемо?"
  
  Він порився у торбі Альберта в пошуках одягу і знайшов собі пару шортів кольору хакі. "Було б краще, якщо б здавалося, що ми цього не робили - якщо ми хочемо з'ясувати, хто полює за нами і чому".
  
  Вона наїжачилася. “ Що ти маєш на увазі?
  
  "Топимо цю човен — насправді робимо вигляд, що її потопив вертоліт". Він кинув їй толстовку. "Залиште двигуни включеними, переріжте паливопроводи, потім киньте сигнальну ракету на палубу: цього повинно вистачити".
  
  “ І що потім? Ми опинимося посеред океану на рятувальному плоту?
  
  “ Взагалі-то, ця човен оснащена "Зодиаками", які досить міцні і мають двигуни потужністю в десять кінських сил. Більш ніж достатньо, щоб дістатися до Барбадосу, розташованого приблизно в сотні миль на північ. По-моєму, саме там знаходиться пост прослуховування "Литтлберд".
  
  Натягуючи толстовку, вона усміхнулася. - Тому що на кормі цього човна написано "Барбадос"?
  
  “ Серед інших причин.
  
  Вона багатозначно підняла брову. "Стали б люди, які беруть участь у секретній операції, писати своє секретне місце розташування великими літерами на кормі свого човна?"
  
  “Якщо їм потрібна була човен, щоб злитися з натовпом, звичайно. До речі, я не думаю, що вони планували, що хтось із нас побачить літери на задній частині човна або, принаймні, виживе, щоб розповісти кому-небудь про це. Але навіть якщо б ми це зробили, що ще ми могли б зробити з цього, крім того, що неподалік від Барбадосу є таємне місце і місцева рибальський човен, що використовується для перевезення ув'язнених?"
  
  "Так чому ж тоді ми зробили з цього щось більше?"
  
  Він натягнув футболку через голову. “Якщо ти збираєшся вести офшорний бізнес і ховатися у всіх на виду, Барбадос - твій острів. Це рай для торгівлі людьми. Офшорні банки — які, як ви знаєте, не з тих, де бабуся зберігає свій рахунок у різдвяному клубі, — росли на Барбадосі так швидко, як тільки встигала висихати штукатурка. Крім того, Енді Ноленд сказав мені, що чув про американську негритянської операції з підслуховує постом там. Ключовим моментом є те, що на острові практично відсутні правила електронного підслуховування, що створює лазівку для операторів американської розвідки, яким законом заборонено прослуховувати американців: вони можуть передавати аудіозапис безпосередньо людям на Барбадосі, які відправляють назад письмові розшифровки. Якщо оператори Littlebird повірять, що ми в камері зберігання Деві Джонса, вони не будуть чекати нас на Барбадосі. Якщо ми знайдемо місце, де ти зможеш залягти на дно, я, можливо, зможу знайти Центр Литтлберд.
  
  "Як би ти це зробив?" - запитала вона. "Барбадос - не зовсім острів з одним конем".
  
  Він надів бейсболку з вишитим якорем. “Всі тамтешні міста - однобокі порівняно зі столицею Бриджтауном. Я думаю, що в Littlebird Central було б багато комп'ютерного обладнання, енергоспоживання, можливо, безладу з антенами. За межами міста люди напевно помітили б це. В місті, ймовірно, немає. Може бути, я зможу отримати доступ до даних комунальної компанії або знайти джерело в комунальній компанії і з'ясувати, у кого найвищі рахунки за електроенергію. З-за комп'ютерів рахунок Littlebird Central повинен бути там. "
  
  "Хіба таке вынюхивание не викликало б підозри?"
  
  “Гарне питання. Якщо все так складається, Бріджтаун все ще досить малий, щоб я міг обійти його пішки за півдня. Замість вітрини магазину вони, ймовірно, використовують офіс, розташований на верхньому поверсі або захований в сторонці, з невинною назвою, покликаних переконати людей, наприклад, консультантів Acme з каналізації ".
  
  “Але навіть якщо перед ними кондитерська, в яку ви можете безперешкодно увійти в їх системах буде електронний захист, вірно? Вам, принаймні, знадобляться коди доступу, і, можливо, команда електронного пошуку доказів ".
  
  “Так я думав, вирушаючи в Тринідад і Тобаго. Я вважав, що ми передамо те, що з'ясуємо, в ФБР, нехай вони відправляться на Барбадос і заберуть докази. Озираючись назад, можна сказати, що проблема з цим планом полягає в бюрократичні зволікання між групою електронного пошуку доказів і Littlebird Central. Додатково до всього, Бюро майже напевно шукає нас зараз по неправильним причин, так що нам потрібно було б зробити стрибок віри в те, що наші контакти там зможуть утримати нас від повторного появи в QT. Крім того, щоб почати дії проти Барбадосу, їм потрібно внутрішнє схвалення, потім доведеться залучити ЦРУ — ймовірно, і держава теж. До того часу, як команда з пошуку електронних доказів добереться до Барбадосу, "Литтлберд Сентрал" вже давно вичищений. Але якщо ми удамо мертвими, оператори "Литтлберд" будуть думати, що вони-поза підозрами ".
  
  Мэллери подивився в ілюмінатор. "Думаю, я міг би організувати для вас групу електронного пошуку доказів?" запитала вона.
  
  Навіть з її екстраординарними засобами це здавалося неможливим. "Як?" - запитав він.
  
  “ Візьми мене з собою.
  
  
  37
  
  
  "Гудвін".
  
  “ Вибач, якщо я розбудив тебе, Норм.
  
  Сидячи у реактивному літаку, який, здавалося, мчав назустріч сонцю через Атлантику, Каннінг зітхнув. "Якщо б тільки ти це зробив". Це означало б, що він зміг поспати під час польоту; подальше існування Торнтона і Мэллери ставило під загрозу всю його операцію.
  
  Рапада сказав: "За останніми даними, рибальський човен лежить на боці на дні моря, приблизно у чверті милі від місця аварії вертольота".
  
  “ Але там немає ніяких ознак рятувальної шлюпки.
  
  "Як ти взнав?"
  
  - Двадцять четверте доповнення Мерфі: Коли шматочок тосту падає на ваш білий килим, ймовірність того, що він впаде джемом вниз, прямо пропорційна вартості килима. Але це не погана новина.
  
  "Чому б і ні?"
  
  “ В рятувальній шлюпці вони стануть легкою здобиччю для дрона.
  
  
  * * *
  
  
  Четырнадцатифутовая рятувальна шлюпка "Зодіак" розтинала хвилі зі швидкістю дванадцять вузлів, або близько чотирнадцяти миль в годину. Сидячи біля румпеля, Торнтон не бачив ніяких інших судів, тільки все ще темне море і кінчик сонця, заливає фіолетовим холодний сірий східний горизонт. У восьмий раз за чотири години, що минули з тих пір, як затонула рибальська човен, він взяв у руки свою грубу астролябію — він зробив її, розрізавши паперову тарілку навпіл, прикріпивши один кінець шнурка до центральної точки половинки тарілки, а інший кінець шнурка ускладнила шестигранною гайкою. Коли він націлив плоский край половинки пластини на гаснущую Полярну зірку, шнурок впав на лінію між насічками сімдесят п'ять і вісімдесят градусів на круглому краю пластини, трохи ближче до сімдесяти п'яти, що означало, що Полярна зірка знаходилася на сімдесят сім градусів над горизонтом. Відповідно, "Зодіак" рухався вздовж тринадцяти градусів північної широти, або прямо по курсу на Барбадос. Спасибі вам, дитинчата скаутів.
  
  Вони з Мэллери по черзі спали під червоним водонепроникним чохлом для човна, який перетворював носову частину в низьку каюту, створюючи враження, що на борту "Зодіаку" знаходиться тільки один пасажир.
  
  Ближче до кінця своєї наступної зміни у румпель Торнтон, примружившись, вдивився крізь полудневу серпанок в те, що здавалося блакитним китом на горизонті. Враховуючи відстань, він виключив що-небудь менше круїзного лайнера. По мірі наближення Зодіаку синя маса збільшувалася, з'являлися коричневі і зелені відтінки, а також нерівномірності на його поверхні. Це був Барбадос, зрозумів він. Незабаром він розгледів високі скелі з пісковика і зазубрених коралів, з високими водоспадами, спадають в затоку і піднімають туман, який розмивав ліс всіх мислимих відтінків зеленого. На цій стороні острова не було ніякої морської активності; прямовисні скелі перешкоджали висадці. Підійшовши ще ближче, пар розсіявся, і стало видно дерева, покриті апельсинами, лимонами і лаймами. Схили пагорбів і луки були покриті сотнями різновидів квітів.
  
  З якоїсь причини у Торнтона виникло тривожне передчуття, але він відмахнувся від нього. У відсутність наукових доказів зворотного він вважав передчуття чисто психологічним. І, в даному випадку, можливо, це функція занадто великої кількості Red Bull.
  
  
  * * *
  
  
  Кажуть, що після двадцяти років служби у ветерана Спецназу буде кільце з топазом, "Харлей", колишня дружина і робота зазивали в Walmart. Карлтон Басбі вважав, що він набагато випереджає події. Пройшов всього рік, а у нього вже була гаряча друга дружина, Рета — він познайомився з нею в барі, який вона обслуговувала на Самуї, — плюс концерт у приватної військової компанії Macedon на п'ятдесят тисяч більше, ніж платив йому старий дядько Сем, плюс безкоштовний кондомініум з трьома спальнями в милому закритому селищі в Бока-де-Ріо, Венесуела, всього в декількох кліках від бази.
  
  Велика частина бізнесу Македона полягала в наданні допомоги венесуельської армії і Fuerza A érea в Operaci ón Centinela, боротьбі з контрабандистами наркотиків з Бразилії і Гайани. Але іноді клієнтами приватної військової компанії були американські служби з оперативними цілями, ідентичними венесуельським: задіяти безпілотник і перетворити сигаретницу в попіл. Сьогодні клієнтом було Управління по боротьбі з наркотиками. Принаймні, так вони сказали. Якщо хтось платить вам мільйон баксів за те, щоб ви зіграли в відеогру, правильний питання така: кого ви хочете застрелити? Сьогодні відповіддю була бразильська пара з човном, повної метамфетаміну, який вони приготували на одній з незвіданих скель на схід від Карибського моря. Більш того, наркомани зґвалтували і вбили виховательку дитячого садка.
  
  Басбі не терпілося натиснути на спусковий гачок — насправді червону кнопку на джойстику. Але спочатку йому потрібно було знайти човен "Зодіак" цієї пари.
  
  Він пілотував безпілотний літальний апарат "Хорнет", або БПЛА — те, що цивільні називають дроном, — з наземного поста управління, хоча звучало так, ніби він перебував у цій кабіні пілота, тому що з динаміків долинало гудіння реквізиту і розсікає повітря. Це місце було мрією ветерана бойових дій: велика темна кімната з товстим килимовим покриттям, по якому хочеться ходити без взуття, кондиціонер arctic і, що найприємніше, кухар начальника бази, Señора Гарс ía. Літня леді приносила свіжий кави або що-небудь ще, що ви хотіли, і вона була крутим пекарем.
  
  У центрі кімнати знаходилися дві консолі: одна для людини, що виконує функції оператора датчиків безпілотного літального апарату, і друга для пілота. Кожна консоль була обладнана суперкомфортным шкіряним кріслом, столом з комп'ютерною клавіатурою і групою монітори, які показували відео в реальному часі з носової камери літака, зображення з інфрачервоної камери зі змінною діафрагмою для перегляду в нічний час або при низькій освітленості — і радар з синтезованою діафрагмою, який міг передавати зображення крізь хмари або дим.
  
  Через годину після початку вилазки оператор сенсора повідомила Басбі, що вона виявила літальний апарат, периферійні пристрої якого відповідали вимогам. Використовуючи стандартний маніпулятор, який передавав команди по каналу прямої видимості C-діапазону, Басбі опустив птицю на висоту 3000 футів над рівнем моря, досить високу, щоб цілі нічого не могли бачити або чути. З такої висоти "Хорнет" міг прочитати назву бренду на пінті віскі. Великі заголовні літери, нанесені за трафаретом на бічну сторону четырнадцатифутового Зодіаку, з таким же успіхом могли бути знаком Голлівуду.
  
  РУСАЛКА III.
  
  
  * * *
  
  
  "Зодіак" обігнув південний край Барбадосу, по більшій частині поля цукрової тростини, відкриваючи вид на ряд сучасних курортів і розкішних кондомініумів. Торнтон використовував бінокль, врятований з "Русалки III", для пошуку погроз. Якщо б його і Мэллери перехопив патрульний корабель, вони б дзвонили адвокатам з центру утримання під вартою - якби їм пощастило. Саме близьке, що він побачив, була пара дітей, які ловили рибу зі шлюпки.
  
  Мэллери підняв чохол для човна на кілька дюймів. Вона переодягнулася в футболку і шорти, які спускалися з неї, як штори, і це було добре. Одяг Альберт, а також вплив вітру і солоного повітря на її волосся перетворили її з витонченою космополитки в тусовщицю, повернуту в хостел після дня, проведеного на пляжі.
  
  Потягнувшись, вона позіхнула. "Отже, там, у Нантакете, використовуючи показники мого сайту, я підрахувала, що пара ми наберемо тільки близько п'ятдесяти балів з можливих ста десяти".
  
  Торнтон побоювався, що вона збирається списати вчорашній вечір на посттравматичний стрес. “ Настільки високий?
  
  "Коли я повернуся в офіс, мені доведеться змінити алгоритм, щоб надати більше значення спільному втечі з чорного сайту і порятунку життів один одного".
  
  Вона поцілувала його в коліно. Ніжний поцілунок, але від нього по всьому тілу пробігла дрож збудження.
  
  "Повертаючись до навігації ..." Вона вказала на одну з карт з рибальського човна. Він пірнув головою під кришку човни, щоб трохи краще розглянути. “ Недалеко від Бриджтауна є невелика рибацька гавань. Гарне місце, щоб сховатися у всіх на виду?
  
  "Може бути," сказав він. “ А також туди, куди ми мали піти, якщо нас зустріне комітет по зустрічі. Що-небудь ще поблизу від міста?
  
  “Уздовж Карениджа, який є затокою, що впадає прямо в центр міста, є доками. Хоча там дуже багатолюдно".
  
  "Багатолюдно - це добре".
  
  “Я не так впевнений щодо цього місця. На мапі написано: 'Увага! Крадіжки тут повсюдні. Міцно замкніть свою човен, якщо вам доведеться залишити її без нагляду ".
  
  “ Злодій надав би нам послугу. Нагадай мені залишити мотор включеним.
  
  
  * * *
  
  
  "Позначте "Зодіак" як мета". Оксамитовий голос оператора з французьким акцентом Наталі ЛéГлиз зазвучав в навушниках Басбі. Наталі була рудоволосої дівчиною, найсексуальнішою рисою якої — а нестачі в них у неї не було — була чорна пов'язка на оці.
  
  “ Пробні екземпляри, - сказав Басбі в свій мікрофон для чищення труб.
  
  "Підозрюваний один підтверджений, Підозрюваний Два, ймовірно, прихований камуфляжем", - долинув гугнявий голос вартового місії Ніка Аардсмы з приймальні. Аардсма також був співзасновником Macedon, зайнявшись приватним військовим бізнесом після ганебного звільнення з Військово-повітряних сил пару років тому. Він вже купив собі віллу з п'ятнадцятьма спальнями в Бока-де-Ріо, власним кухарем, покоївки і справжнім дворецьким Лайми.
  
  "Пілотні екземпляри", - сказав Басбі. Натискання клавіші F1, і зображення перехрестя прицілу з'явилося на хиткому відео Zodiac з високим кутом огляду.
  
  На кормі, у мотора, голова хлопця в бейсболці, позначеного як ПІДОЗРЮВАНИЙ 1, частково висунулася з-під якогось червоного брезенту, під яким ПІДОЗРЮВАНА 2, ймовірно, охороняла свій стан у вигляді метамфетаміну. Брезент, нагрітий сонцем до дев'яноста восьми градусів, не пропускав інфрачервоне випромінювання апарата. Хороша спроба приховати цілі. Але недостатньо хороша. В пакеті з розвідданими говорилося, що у ПІДОЗРЮВАНОГО № 1 було сильне відключення зв'язку. Само собою зрозуміло, що він приховував це. Також форма членів екіпажу на Mermaid III включала бейсбольні кепки з вишитими якорями. Басбі збільшив кепку. Звичайно ж: якір.
  
  Басбі сказав у мікрофон: "Сентінел, будь ласка, запитайте дозвіл хвостового один нуль чотири, бортовий номер "Хорнета" був 104 — "повернути на південь на тридцять градусів".
  
  - Копії "Сентінел", " сказав Аардсма.
  
  Отримати дозвіл Басбі на зміну плану польоту було простою справою: Ардсма зв'язався по рації з одним зі своїх контактів в Fuerza A érea — військово—повітряних силах Венесуели - і отримав s í.
  
  Басбі скинув "Хорнет" на відстань у три чверті милі від ракет "Міні-Спайк". Звертаючись до Наталі, він сказав: "Сенсор, поки він це робить, ти можеш зафіксувати мету".
  
  - Вас зрозумів, " сказала француженка.
  
  "Пілот, сенсор, один нуль чотири на "Зодіаку", " пролунав голос Ардсмы. “ Дійте на свій розсуд.
  
  "Досвідчені екземпляри," сказав Басбі. “ Розвертай зброю, Нат.
  
  "Датчик уилко".
  
  Вона разом з ним пробіглася за контрольними списками передстартової підготовки та запуску, все на місці. Вона вибрала і включила свої лазери. Він завершив послідовність словами "Три, два, один, гвинтівка" і натиснув на червону кнопку.
  
  Це тільки клацнуло. Будь старий MP3-плеєр з записом rocket launch доставив би набагато більше задоволення. Минуло три секунди. Страшенно довгі секунди, тому що не було самого звуку пострілу Mini-Spike. Тільки тріск двигуна дрона і реквізиту, такий же, як завжди. Дивитися теж було не на що; ракети були дуже швидкими, щоб відстежити їх людським оком, і не було комп'ютерної графіки, навіть основний прямий лінії для ракети, як у ракет першого покоління Space Invaders.
  
  Зіткнення, однак, сталося. "Зодіак" зник у масі помаранчевого вогню й чорного диму. Це виглядало досить реально, але на моніторі маса була розміром з пятицентовик. Ефект був схожий на елементарні анімовані вибухи з ранньої версії Medal of Honor. Всього за дві секунди полум'я і дим повністю розвіялися в повітрі. Знову з'явився пліт - тобто те, що від нього залишилося: обгорілі уламки, що плавають на хвилях.
  
  "Відмінна робота", - пролунав голос Ардсмы. - Виходь і візьми що-небудь із "Сеñора Гарсіа" емпанадас.
  
  
  38
  
  
  Бріджтаун був містобудівним еквівалентом записки з вимогою викупу, складеної з літер, вирізаних і наклеєних з абсолютно різних публікацій. Багато будинків були три - і чотириповерховими в георгіанському або палладіанському стилі, які виділялися в будь-якій європейській столиці. Всередині і навколо них були симпатичні вікторіанські будівлі пастельних тонів. Тут і там виднілися харизматичні дерев'яні будиночки для рухомого майна, побудовані з коралових блоків і оброблені пряникової різьбленням. Потім з'явилися "офшорні" фінансові інститути, банк за банком, деякі з них являли собою витончені конструкції зі сталі та скла, які, здавалося, кидали виклик фізики, інші наслідування грузинам і палладианцам вклинилися в крихітні простору, які підривали задумане велич. Інша частина міста була заповнена одним і тим же триповерховою будівлею, дублируемым знову і знову, архітектурної метою якого, мабуть, було просто щось, що простоїть ще пристойну кількість років. Всі вони були пофарбовані в яскраві кольори і оброблені занадто великою кількістю хрому. У них розміщувалися бутіки і вітрини магазинів на рівні вулиці, квартири або офіси - на верхніх поверхах. Всюди вивіски Day-Glo свідчили про ЗНИЖКУ 50%! або про УРОЧИСТОМУ ВІДКРИТТІ! Натовпи снували туди-сюди.
  
  "Що ти скажеш, якщо ми пройдемося по магазинах?" - Запитав Торнтон.
  
  "Як би ми могли жити, якщо б відмовилися від цього?" - відповів Мэллери.
  
  Він приєднався приблизно до двадцяти покупцям в Mo's, лимонно-жовтому магазині одягу зі знижкою, що рекламує ВЗУТТЯ, 2 ДО 1. Він поплескав себе по кишені, намацавши сім стодоларових банкнот, які взяв з гаманця Альберта, перш ніж накрити мертвого капітана човна брезентом і відправити його за течією в рятувальній шлюпці "Зодіак" Mermaid III по лівому борту у надії відвернути увагу пошукачів. Збираючи інший "Зодіак" з "Русалки III", Мэллери виявив в спортивній сумці Альберта ще 1500 доларів. Загальної суми 2200 доларів повинно вистачити на купівлю маскування прямо зараз.
  
  Щоб звести до мінімуму ймовірність того, що їх побачать разом, Мэллери почекав хвилину, перш ніж увійти до Мо, потім зняв блузу з вішалки і попрямував в примірочні. Торнтон залишився позаду, вибравши для себе сорочку з квітковим принтом XXL — об'ємний одяг завуальованого зростання. З тієї ж причини він також вибрав пару бордових шорт кольору стоп-сигналу з великою кількістю квадратних дюймів матеріалу, ніж в будь-якій парі довгих штанів, які у нього коли-небудь були. Потім, всупереч загальноприйнятій думці відьмаків про те, що носіння капелюхів викликає підозри у спостерігачів, він витягнув кепку "Атланта Брейвз" з кошика для покупок. Це дозволило б йому не бути єдиним туристом чоловічої статі на острові без бейсболки. Кепка Braves також приховувала б його унікальну стрижку, а козирок приховував би риси його обличчя в тіні. Ці заходи збили б з пантелику тих, хто займається пошуком людей.
  
  Камери були складніше. Бейсболки не мали ніякого значення для вашого програмного забезпечення для розпізнавання осіб. Навіть густі вуса та бороди були марні. Торнтон читав, що для того, щоб обдурити машини, потрібно думати так само, як вони. Наприклад, ви можете стиснути або розтягнути фотографію, і людина миттєво розпізнає об'єкт зйомки, але комп'ютер цього не зробить. Комп'ютерні програми для розпізнавання осіб враховували взаємне розташування, розміри і форми очей, носа, вилиць і щелепи. Відповідно Торнтон вибрав тюбик з оксидом цинку. При нанесенні білий сонцезахисний крем був здатний збільшити перенісся настільки, що це викликало замішання систему, що виконує аналіз основних компонентів, або навіть найновіше програмне забезпечення для тривимірного розпізнавання. Сонцезахисні окуляри з закругленням, вибрані Торнтоном, більшою мірою відповідали б тим же принципом. Він доповнив свій наряд парою кросівок Nike, залишивши частину зім'ятою цигаркового паперу в шкарпетці однією з туфель, щоб змінити ходу.
  
  Для Мэллери він вибрав подовжену футболку, які зазвичай надягають поверх купальних костюмів, на цей раз із зображенням Пітера Тоша, виконаним із шовку, покликаним відвернути увагу від її обличчя, хоча він підозрював, що, якщо б спостерігали були чоловіками, її голі ноги стали б достатнім відволікаючим маневром. Він також вибрав для неї сонцезахисні окуляри в досить великій оправі, щоб не підкреслювати яскраво виражений контур її скул. У нього був густий макіяж в стилі глем-рок, який міг перешкодити аналізу текстури шкіри, і баночка мусу, щоб тримати пасма волосся приклеєними до її особі — гайковий ключ для систем, що виконують лінійний дискримінантний аналіз. Нарешті, він вибрав щось під назвою Dreamscape Instant Blonde.
  
  На прилавку він додав коробку з Чиклетами, надійшли в продаж. Належним чином зіжмаканий у роті, жуйка не привернула б уваги інших людей, але могла б повністю вивести з ладу програмне забезпечення, засноване на вимірах elastic bunch graph.
  
  Десять хвилин потому він зустрів за кутом майже невпізнанного Мэллери. Вони виїхали на Брод-стріт, одну з головних вулиць міста, заповнену людьми і машинами, яким були потрібні нові карбюратори. З обох кінців кварталу змагалися сталеві смуги.
  
  Перекриваючи метушню, вона запитала: "Так куди ж?"
  
  "Гарне питання", - визнав він. "Я сподіваюся, що відповідь прийде нам в голову, поки ми ходимо навколо так близько, а якщо ні, то у нас, принаймні, буде кілька кандидатів".
  
  Знаки, повз які вони проїжджали, не пропонували ніякої допомоги. Британська Колумбія. LOWE & CO. У доларовому ЕКВІВАЛЕНТІ. UNITED SERVICES. Будь-який з цих назв може знайти відгук у місцевих жителів або, насправді, у front Littlebird Central. У вузькому проміжку між триповерховим будинком вартістю в долар і його чотириповерховим сусідом виднілася смужка тропічного неба - перший шматочок неба, який Торнтон побачив за останній час. Він похмуро усвідомив, що недооцінив масштаби міста. Він повернувся до Мэллери, чиїм сяючого виразу обличчя не вистачало тільки горезвісної лампочки.
  
  "З мого досвіду, програмне забезпечення для розпізнавання голосу в кращому випадку проблематично", - сказала вона. “Що змушує мене замислитися: дуже багато організації зараз переводять свої подкасти в розшифровку за допомогою офшорних служб, в яких працюють люди-транскриберы. Може бути, це так само просто, як пошукати компанії, що займаються транскрипцією ".
  
  "Може бути", - подумав Торнтон. “Справа в тому, що нашій банді не знадобився б новий бізнес, крім їх власного. Великий піст прослуховування ЦРУ в Берліні протягом багатьох років охоронявся звичайним коледжем релігієзнавства. Інші операції навіть не обтяжують себе вивіскою."
  
  "Це тільки підігріло б цікавість наших письменників - в такому разі, можливо, на обкладинці зображена звичайна технологічна компанія".
  
  "Хороша думка". Торнтон змовчала про те, що, на жаль, з останніх чотирьох підприємств — BC, Lowe & Co., Dollarwise і United Services — вона ліквідувала тільки Dollarwise. Найкращі оперативники, нагадав він собі, вміють адаптувати план, коли щось йде не так. Проблема була в тому, що це були найкращі оперативники. Він не знав, що робити, щоб адаптуватися.
  
  Але він міг спробувати щось інше. Одне це припущення породило нову ідею. "Можливо, вони захочуть перебувати на такій жвавій вулиці, як ця, - сказав він, - але є багато причин, з яких більш тиха вулиця мала б сенс".
  
  Вони звернули на Пайн-стріт. Раніше багатолюдно, але менше, вже і дешевше. Вузьким тротуаром повз них промчав чоловік, штовхаючи перед собою рипучу магазинну візок, повний риби, частина з яких все ще тремтіла, а сморід було таким сильним, що Торнтон майже очікував побачити мерехтіння в повітрі.
  
  "Мені подобається цей квартал", - сказав він.
  
  Але до кінця дослідження він нарахував ще п'ятнадцять вивісок підприємств, які могли знаходитися навпроти поста прослуховування, і принаймні стільки ж офісів без вивісок.
  
  "Як щодо того, щоб зупинитися там?" Мэллери махнув рукою в бік кафе на дальньому кутку. “ Купимо собі чого-небудь холодного, потім пошукаємо в Інтернеті або на місцевих "жовтих сторінках", складемо список і будемо просуватися по ньому?
  
  "Або ми могли б просто запитати його". Торнтон вказав на вантажівку FedEx в кінці кварталу. Мокрий від поту постачальник сидів і курив цигарку на сталевому пандус, що веде на вулицю.
  
  Мэллери йшла по вулиці, намагаючись привести в порядок волосся, які від фарби і морського повітря майже перетворилися в пластик. Їй вдалося лише протерти очі. Торнтон прикривав її від кафе & #233;. Вона все ще відчувала себе оголеною. Її чекова книжка тепер була марна. Без обслуговуючого персоналу в її розпорядженні або навіть смартфона, вона була надана самій собі, обмежившись старомодним розумом. Ну, це і її посмішка.
  
  Підійшовши до співробітника FedEx, вона зобразила щиру посмішку на межі своїх відточених в ході передвиборної кампанії здібностей, ту саму, яка простягалася від рота до очей і збирала зморшки на шкірі у зовнішніх куточках очей. Чоловік був повненький, років тридцяти з невеликим, без волосся, за винятком густих брів, опущених донизу з виразом "не зв'язуйся зі мною". Він посміхнувся у відповідь, його брови зійшлися в пряму лінію. Він струсив попіл з цигарки на пандус візки, встав і зробив крок до неї.
  
  Тепер їй належало зіграти роль тусовщиці з острова. Вона знала, що бармен у Вудсайді був хорошим прикладом для наслідування. Або, скоріше, джерелом натхнення. Хлопець, але його якості могли б проявитися: він жив сьогоднішнім днем і був надмірно довірливий, кокетливим і наївним. Увійшовши в роль, вона відчула освіжаючий полегшення від своїх турбот.
  
  "Привіт, - сказала вона, - я сподіваюся, ти зможеш мені допомогти". Вона додала сором'язливий смішок.
  
  "Це означає, що нас двоє", - сказав він з сильним баджанским акцентом.
  
  Вона розсміялася, як ніби він сказав щось смішне. “У Монтего-Бей я подружився з однією дівчиною, Мері, яка сказала, що я можу зупинитися у неї, коли доберуся до Барбадосу. І ось я тут, і я повинен зустрітися з нею в її офісі, але я забув, як вона називається. І тут так багато офісів ... Ще один смішок.
  
  Звертаюсь у нього відповідь. "Що це за офіс?"
  
  "Вони роблять всякі штуки з комп'ютерами".
  
  Він присвиснув. “ Це дуже багато місць, мила.
  
  “Вірно, вірно, я знав це. Вона займається якимось введенням даних. У них, напевно, величезні комп'ютери, багато високотехнологічного обладнання. Вона сказала, що у неї там є пара друзів, які роблять ту ж роботу, що і вона.
  
  Цього було досить, щоб співробітник FedEx назвав назви та адреси компаній по транскрипції, трьох служб перекладу, бухгалтерської фірми і чотирьох інших підприємств. Мэллери запам'ятав їх.
  
  "Знаєте що, я майже впевнена, що це Стіллман", - сказала вона про бухгалтерській фірмі. Насправді у неї була сильна підозра, що це Бріджтаун Дейта Ентерпрайз.
  
  Він поплескав по стільниковому телефону, прикріпленої до поясу. “ Як щодо того, щоб з'ясувати, чи працює у них там Мері?
  
  “ Не-а, - сказала вона так недбало, як тільки могла. “ Я хочу зробити їй сюрприз.
  
  “Я б, звичайно, підвіз тебе, але Стіллман на Суон-стріт. Легковим і вантажним автомобілям вхід заборонено".
  
  "Слава богу", - подумав Мэллери. "Ти такий милий", - сказала вона.
  
  Він пояснив їй дорогу, потім дістав з кишені шортів згорнуту візитну картку. "Використовуйте це на випадок, якщо ви не зможете знайти Мері, або якщо ви все-таки знайдете її, і ви, дівчатка, захочете дізнатися про якихось крутих клубах або ще про що-небудь", - сказав він, нацарапав своє ім'я та номер телефону на зворотній стороні картки.
  
  
  * * *
  
  
  "Гудвін".
  
  “ Як поживаєш, Норм? - запитав я.
  
  “ Це ти мені скажи.
  
  - На жаль, сер, “СОЛАС", організація з охорони людського життя на морі, вимагає наявності рятувальних шлюпок з обох боків судна...
  
  “ На випадок, якщо човен, скажімо, перевернута на правий борт на морському дні, закриваючи нашої підводної системі огляд порожніх шлюпбалок з того боку? Так що, я думаю, ви телефонуєте, щоб сказати, що ми витратили мільйон доларів платників податків на те, щоб підірвати не той "Зодіак".
  
  "Я думаю, Мерфі є закон, який пророкує це?"
  
  “Мерфі склав список вдалих моментів у порівнянні з ланцюжком подій досі. Але це розвиток подій не так вже погано, тому що ми починаємо дізнаватися нашого ворога: він кмітливішим, ніж ми думали, з великим оперативним ноу-хау і кращими здібностями до виконання. Вони затопили рибальський човен, вірно?
  
  “ Другий захід підводного апарату наводить на думку про це, сер.
  
  “Отже, вони полюють за нами. Це означає, що тепер у нас є дуже гарне уявлення про те, куди вони направляються ".
  
  
  39
  
  
  Поки Мэллери ходив дивитися введення даних в Бріджтаун, Торнтон відправився до іншого їх лідируючого конкуренту, EB Data Storage, в двох кварталах від готелю. Поки він ішов, кафе і бутіки поступилися місцем магазинчиках простіше, які зараз закриті на ніч, недорогих готелях і барах, назви яких ніхто не обтяжує себе. Він звернув на ділянку Пайн-стріт, який представляв собою скупчення офісних будівель, побудованих за безцінь, включаючи рожеву бетонну коробку під номером 122, орендарі третього поверху якої теоретично включали сховище електронних даних.
  
  Включення EB в телефонний довідник Барбадосу, мабуть, було межею їх маркетингових зусиль. Верхній поверх мав компанія ознаки, але ліхтариках допускається Торнтон читати рукописний БЕ в пластиковий роз'єм на звуковий панелі. Він продовжив рух повз будівлі, його рух змусило камеру стеження, встановлену над дверима, повернутися, її червона лампочка загорілася. Широко доступні в Інтернеті за ціною близько десяти доларів за штуку підроблені камери з реалістичною підсвічуванням, чутливою до руху, ставали основною лінією оборони власників малого бізнесу по всьому світу. Навіть якби камера була справжньою, подумав він, малоймовірно, що хто-то в EB Data Storage відстежував її трансляцію прямо зараз, в шість годин вечора, якщо тільки EB не був фронтменом Littlebird. У такому разі, можливо, що інша камера, можливо, прихована серед зумер, в даний момент передавала його відео в режимі реального часу.
  
  Він продовжував йти, намагаючись не озиратися. Але вхідні двері будинку 122 по Пайн-стріт відчинилися, випустивши на вулицю струмінь прохолодного повітря. Він обернувся і подивився, тому що було б неприродно не зробити цього. Чоловік, що виходить з будівлі, в свою чергу подивився на нього. Було б дивно, якби він цього не зробив. Це був серйозний великий хлопець, років 225, по більшій частині м'язистий, з такою великою голеною головою, що у світлі фар ближнього світла здавалося, що на ньому футбольний шолом. Він спустився по сходах і попрямував прямо до Торнтону. Синапси "бийся або біжи" Торнтона вибухнули.
  
  Без необхідності. Чоловік відвернувся, відкриваючи водійські двері фургона на п'ятнадцять пасажирів з вогненним логотипом Emery Brothers, намальованим на боці, викликавши захоплені вигуки приблизно п'ятнадцяти хлопчиків всередині, все в помаранчевих футболках з EB спереду.
  
  Великий чоловік — їх тренер, здогадався Торнтон — завів фургон і поїхав, дозволивши Торнтону побачити іншого молодого чоловіка, що виходить з офісного триплексу кольору лайма, розташованого за два від будівлі EB Data Storage. Цей хлопець був високим, білим, з коротким білявим волоссям. На ньому була стандартна туристична одяг — сорочка поло, шорти-бермуди, шльопанці, бейсбольна кепка. Незважаючи на фальшиві вуса, Торнтон дізнався спеціального агента ФБР Уоррена "Корки" Ламонта.
  
  Борючись з бажанням сховатися, Торнтон не зменшував кроку, перетинаючи Пайн-стріт на наступному розі. Він спостерігав за відображенням Ламонта в широких вітринах магазину. Слідом за агентом з невеликого офісного будинку вийшов чоловік, чия мускулистість і пряма постава кидали виклик його шістдесят з гаком років. На ньому була форма сторожа, але у нього було суворе обличчя поліцейського. Можливо, колишній військовий, подумав Торнтон. Можливо, зараз служить в охороні будівлі. Що було б дивно в тій частині міста, де ні у одного підприємства не було охорони, крім фальшивих камер.
  
  Тримаючи двері відчиненими, чоловік сказав Ламонту: “Замість цього ви могли б звернутися в "Айлендер Актуариал" на Суон-стріт, сер. Зазвичай вони не так зайняті, як ми". Репліки звучали пишномовно, подумав Торнтон. Вимовлялися вже багато разів.
  
  "Спасибі, сер", - сказав Ламонт і пішов, опустивши голову.
  
  Охоронець проводив його поглядом, потім метнувся назад в будівлю, вихопив з кишені комбінезона телефон і швидко набрав номер, перш ніж двері зачинилися, закривши Торнтону огляд.
  
  "Це те саме місце", - подумав Торнтон. Повинно було бути.
  
  Він розгледів напис WINDWARD ACTUARIAL, вигравірувану на латунній табличці біля дверей, між схожими вивісками LM INSURANCE і SOFTEC. SofTec була у списку, який хлопець з FedEx передав Мэллери.
  
  Торнтон переключив свою увагу на Ламонта, який ривком відкрив пасажирські дверцята машини, що стояла на холостому ходу на розі, темно-синього "Лінкольна" останньої моделі з написом "Посольство США".
  
  Ламонт пробурчав водієві: “Схоже, нам все-таки доведеться зв'язатися з нашим агентством зв'язків. Щоб потрапити туди, потрібно ордер".
  
  Саме тому, міркував Торнтон, він не хотів звертатися в Бюро. Будь-який запит на видачу ордера послужило б приводом для поспішного закриття магазину Littlebird. Торнтон подумував наздогнати Ламонта, звернутися до його розуму. Але це привернуло б його водія — можливо, ЦРУ — до гри. Навіть якщо за кермом був інший агент ФБР, Бюро завжди гальмувало процес бюрократичною тяганиною. Торнтон вирішив, що краще самому звернутися в Windward Actuarial.
  
  
  40
  
  
  Ресторан Margarita Island, обслуговуючий великі курорти, представляв собою облицьований бамбуком ресторан з дахом зі штучної соломи. На внутрішніх стінах висіли дошки для серфінгу, рятувальні круги і пляжні іграшки, а проміжки заповнювали морські зірки або голкопузи. Сидячи за баром, який був побудований з поперечного перерізу дюнного баггі, Торнтон спостерігав, як крихітний старий "Пежо" піднімається по піщаній під'їзній доріжці. У світлі приладовій панелі "Пежо" він побачив водія, постачальник FedEx - Фердинанда, він надряпав на звороті картки, яку дав Мэллери. "Пежо" був проблемою. Торнтон і Мэллери сподівалися на вантажівку FedEx, щоб він міг здійснити доставку Windward Actuarial.
  
  Дзеркало заднього виду виявило ще одну проблему. На Фердинанді, який зараз вибирався з "Пежо", не було форми FedEx, яка також була потрібна Торнтону. Співробітник FedEx вибрав атласну сорочку з коміром, незважаючи на жартівливий згадка Мэллери по телефону про її симпатії до чоловіків в уніформі.
  
  "Гаразд, невелика зміна планів", - сказав Торнтон.
  
  "Що ти маєш на увазі?" - запитав Мэллери, сідаючи на сусідній барний стілець.
  
  "Ми додамо другу порцію напоїв".
  
  “Це мені все одно знадобиться. Що ще?"
  
  "Під час першого раунду з'ясуй, де знаходиться вантажівку, де ключі і де його форма".
  
  "Це, природно, повинне подіяти на світську бесіду".
  
  “Зроби все, що в твоїх силах. В іншому, план той же, що і раніше. Або я, звідси, або ти, зі свого столика, подбаєш про його другий випивки". У кожного з них було по цигарці, фільтр яких він замінив порошкоподібною хлоралгидратом в кількості чотирьох капсул. У таких країнах, як Барбадос, вам не потрібна була запис на прийом до психофармакологу - або навіть рецепт — щоб отримати сильнодіючий заспокійливе. Ви просто зайшли в аптеку і купили Бенаксону, мексиканське засіб від безсоння. Торнтон підрахував, що чотирьох доз повинно вистачити Фердинанду на десять-дванадцять годин.
  
  Коли Фердинанд вбіг в ресторан, Мэллери вискочив з-за стійки, обійняв його і вигукнув: "Ти прийшов!"
  
  Господиня, в топі від бікіні і трав'яний спідниці, посадила їх у кабінку. Спостерігаючи через заднє дзеркало бару, Торнтону було важко розчути їх розмова з музики, але він розгледів FedEx і вантажівка. Добре.
  
  Приблизно через тридцять хвилин Фердинанд допив залишки того, що було в його керамічному кокосовому горісі, піднявся і незграбно попрямував у кімнату CABANA BOYS.
  
  Мэллери кинувся до бару. "Хороші новини в тому, що ключі у нього з собою, вантажівка припаркований біля його будинку, а його форма в комоді", - сказала вона. "Погана новина в тому, що він хоче забратися звідси прямо зараз - це занадто дорого".
  
  "Ти пробував безкоштовну випивку?"
  
  "Я, звичайно, запропонував придбати ще по одній порції".
  
  “ Те, що ти платиш, ймовірно, не вважається для нього "безкоштовним". Я спробую попросити офіціанта принести тобі ще два напою 'за рахунок закладу'. Людям часто буває важко дозволити пропасти даремно всьому, що вони отримали безкоштовно ".
  
  "Варто спробувати". Мэллери поспішив назад у кабінку і сіл як раз вчасно, щоб закурити при поверненні Фердинанда.
  
  Торнтон замовив ще один дайкірі для Фердинанда і другу пляшку пива для Мэллери. Він перелив швидкорозчинний хлоралгідрат в керамічний кокосовий горіх, в той час як молода жінка, яка обслуговує бар, обернулася, щоб розміняти його 100-доларову купюру.
  
  Вона принесла напої в кіоск разом з новинами — які обійшлися Торнтону в зайву двадцятку — про те, що на острові Маргарита сьогодні ввечері проводиться спеціальне захід "купи один - безкоштовно отримай один". Фердинанд у відповідь потряс кулаком.
  
  Ближче до кінця раунду він почав розгойдуватися. Мэллери запропонувала відвезти його додому, зобразивши жестом управління кермом. Фердинанд, здавалося, хотів заперечити, але в подиві впав з лавки.
  
  Розігруючи з себе Доброго самаритянина, Торнтон поспішив допомогти молодій жінці підняти її кавалера з підлоги і вивести на свіже повітря.
  
  Стоянка не надала реанімаційного ефекту. "Поки все добре?" Запитав Торнтон.
  
  "Не зовсім". Мэллери допоміг йому взяти на себе обов'язки кур'єра. "Останнє, що він сказав, це те, що хоче поїхати в готель".
  
  “ Дай вгадаю. Вдома дружина і діти?
  
  “ Тільки одна дитина, немовля.
  
  “Що за хлопець. Час для плану С."
  
  "Який план?" - запитала вона.
  
  "Нам потрібно попрацювати над цим".
  
  Вони потягли Фердинанда до "Пежо". Торнтон нишпорив по кишенях співробітника FedEx, поки не знайшов гаманець з водійськими правами. Він тицьнув пальцем в домашній адресу Фердинанда Рингу. "План"
  
  Проїхавши двадцять хвилин до будинку 1032 з Палм-Форест-роуд, він залишив Мэллери і дрімаючого Фердинанда в "Пежо" на темній узбіччі, потім пройшов п'ятдесят ярдів по кам'янистій під'їзній доріжці. Ця малонаселена частина острова висвітлювалася лише зоряним світлом, які просочуються крізь густий полог листя і гілок. В кінці під'їзної доріжки він підійшов до старого будинку для рухомого майна, зогнилий каркас якого було видно по силуету. Слабкий світло і мерехтливий телеекран пробивалися через вікно, поруч з яким був припаркований вантажівка FedEx. У Торнтона виникла спокуса просто відігнати його, але якщо той, хто дивився телевізор, повідомить про крадіжку в поліцію, гра закінчена.
  
  Дзвінка в двері не було, над ганком не горіло світло. Торнтон піднявся сходами і постукав у двері, яку в кінці кінців розкрила невисока молода темношкіра жінка з тонкими рисами обличчя. У тьмяному світлі було важко визначити її вік, але в її емоціях не було сумнівів: лють. Але, очевидно, призначався комусь іншому, а не Торнтону. При вигляді нього її обличчя пом'якшало і стало настороженим. Відступивши на крок, вона, здавалося, була готова закрити двері і замкнути її.
  
  "Хто ви?" - запитала вона.
  
  “Здрастуйте, місіс Ринг. Я Гартланд Фредеріксен, регіональний віце-президент Fed Ex за операціями". Він показав візитну картку Фердинанда, на якій було зазначено тільки адресу, набраний мишкою, номер телефону та адресу електронної пошти відділення FedEx в Бріджтауні. “ По-перше, дозвольте мені запевнити вас, що з Фердинандом все в порядку.
  
  Жінка без всякої щирості приклала руку до серця.
  
  "Я повинен додати, мем, що для мене велике задоволення познайомитися з вами," Він простягнув руку.
  
  Вона погодилася, мляво погойдуючись, явно збита з пантелику.
  
  "FedEx в останню хвилину виграла контракт на обслуговування завтрашнього з'їзду рієлторів тут, на острові", - продовжував Торнтон. “Нам потрібен Фердинанд і всі інші теплі люди, які у нас є, щоб сортувати посилки всю ніч. Це погана новина. Хороша новина в тому, що понаднормові оплачуються в подвійному розмірі ".
  
  Жінка посміхнулася. Вимучена посмішка, подумав Торнтон. Купилася на облуду? Тому що, якщо так, їй слід було запросити його увійти. Або, може бути, вона просто не хотіла будити дитину.
  
  "Мені просто потрібно купити форму для Фердинанда", - сказав Торнтон. "І відвези вантажівка назад в Бріджтаун".
  
  
  41
  
  
  Вузьке будівля на Пайн-стріт складалася з трьох поверхів з цементу, пофарбованого у вицвілий мандариновий колір, з трьома рядами захисних віконниць. Поверх старої назви на вивісці було закрашено "ДЕЛЮКС ІНН" і п'ять зірок. Торнтон і Мэллери провели свого накачаного наркотиками 250-кілограмового бранця в крихітний вестибюль, викладений білою плиткою, в якому злегка пахло роздягальнею. Обхопивши Фердинанда руками за плечі, вони надали йому вигляд, що він похитується.
  
  Жовтуватий нічний портьє уникав зустрічатися з ним поглядом. Торнтон припустив, що він бачив незнайомця. Ймовірно, він знав, що вплутуватися в цю справу ні до чого доброго не призведе. Питання про паспорти ніколи не піднімалося. Заплативши готівкою, Торнтон через шістдесят секунд отримав ключ від номера. Потім вони з Мэллери потягли Фердинанда вгору по сходах, застільна пісня, що лунала з кімнати на другому поверсі, заглушувала їх тупіт.
  
  Кімната на третьому поверсі була досить великий, щоб вмістити комод без одного з п'яти висувних ящиків і увігнуту двоспальне ліжко, на яку вони опустили Фердинанда.
  
  "Ця кімната ідеальна", - сказав Торнтон.
  
  "Які саме ваші критерії?" - запитав Мэллери.
  
  Він підвів її на два кроки до вікна і вказав крізь жалюзі на Уиндворд Актуариал, на іншій стороні Пайн-стріт.
  
  Задоволений, Мэллери заходився майструвати постіль на підлозі з простирадла і ковдри, які Фердинанду не знадобилися, бо єдиним кондиціонером був скрипучий стельовий вентилятор, який ледь розганяв задушливе повітря.
  
  Торнтон сів біля стіни біля вікна. Поклавши бінокль Mermaid III на підвіконня, він почав спостереження. Протягом п'яти з половиною годин він не бачив ніяких ознак життя. Потім, в половині дев'ятого, молода жінка з заспаними очима вийшла з муніципального автобуса і піднялася сходами до Наветренному будівлі Актуарної служби. Службовець, здогадався він, судячи за повної відсутності радості, з якою вона натискала п'ять кнопок цифрової клавіатури над дверною ручкою: 5-1-9-4-7, як він побачив у бінокль.
  
  Через годину він їхав на вантажівці FedEx за Пайн-стріт. На ньому була сорочка формена FedEx, яка була завелика на пару хрестиків, але чудово приховувала його статура. Його маскування також включала бейсболку FedEx, сонцезахисні окуляри з обгорткою і грудку жувальної гумки, розпухлий у нього на щоці. Доказом послужив поріз від гоління на його підборідді, кривавий крізь маленький квадратик туалетного паперу. Той, хто побачить таку унікальну особливість, відповідно до мудрості привиди, швидше зациклиться на неї, ніж на ньому.
  
  Зупинивши вантажівка паралельно узбіччі перед Навітряного Актуарией, він відкрив дверцята і почав вистрибувати на вулицю. Згадавши, що такий крок може призвести до руйнування кріплення англійської шпильки, збільшує фіолетові формені шорти Фердинанда на вісім дюймів, він обережно спустився з водійського сидіння на бордюр. Зачинивши за собою двері, він поспішно обійшов вантажівка, підняв задні ворота, висунув пандус на вулицю і викотив візок з ящиком, адресованим Windward Actuarial.
  
  Він піднявся на ганок і натиснув кнопку дзвінка. Очевидно, у відповідь хтось поспішив вниз. Відкривши двері, суворий охоронець, здавалося, анітрохи не здивувався, побачивши нового співробітника FedEx. Але він повинен був здивуватися. По-перше, Торнтон був білим, на відміну від остров'ян, які складали всю робочу силу Бриджтауна. Торнтон сподівався, що фамільярність охоронця була викликана переглядом камери спостереження перед тим, як відкрити двері, на відміну від зведення, надісланої оперативником Littlebird.
  
  "Як ви себе почуваєте сьогодні вранці, сер?" Запитав Торнтон.
  
  “ Ви, хлопці, нарешті позбулися Фердинанда?
  
  Так ось у чому справа. "Ні, сер, він повинен повернутися завтра".
  
  “ Що з ним сталося? - запитав я.
  
  "Немає нічого такого, про що не подбав би невеликий відпочинок". Як тільки Торнтон закінчував тут, Мэллери будив Фердинанда, дякував йому за незабутню ніч та відправляв додому.
  
  Зазирнувши через плече охоронця в маленький вестибюль, Торнтон запитав: "У вас є службовий вхід або ліфт, сер?" Він уже знав, що в будівлі є ще один вхід, з задньої сторони, ведучий з колишньої зони доставки, яка тепер перетворилася у вузький провулок з-за нового будівництва навпаки.
  
  Охоронець повернувся до сходів. “ Ні в одному з цих будинків немає ліфтів.
  
  Поки чоловік повертав голову, Торнтон пошукав блок керування сигналізацією. На стіні відразу за вхідними дверима був вмонтований Chamberlain model A200, висококласне обладнання, яке зазвичай можна знайти в підприємствах з набагато більш високим ризиком злому, таких як ювелірні магазини.
  
  Охоронець озирнувся на Торнтона, який відвів погляд і прикинувся, що милується мініатюрної кришталевою люстрою у фойє.
  
  "Ви можете просто залишити це прямо тут", - сказав чоловік, постукуючи по коробці, його погляд затримався на етикетці доставки, на якій в якості відправника була вказана компанія Dell Computer з Остіна, штат Техас. Торнтон сам заповнив етикетку, взявши її з стопки бланків у вантажівці. Він наклеїв нову етикетку на саму важку коробку, яку зміг знайти, в якій знаходився віконний кондиціонер, призначений для банку.
  
  Торнтон насупився. “ Будь ласка, не кажи мені, що Фердинанд не займається доставкою за тебе.
  
  Охоронець знизав плечима. "Ящики потрібно підняти на два прольоти".
  
  "Розслабтеся, це FedEx", - сказав Торнтон, процитувавши девіз, намальований на бортах вантажівки. “Також ми не можемо вимагати від наших клієнтів виконувати нашу роботу. Я особисто простежу, щоб відтепер Фердинанд приносив ваші коробки, якими б важкими вони не були ".
  
  Торнтон сподівався, що навіть якщо охоронець не заперечував би сам нести коробку, він був би проти будь-яких сторонніх розпитувань.
  
  "Якщо б ви просто поставили його на сходовому майданчику третього поверху, - сказав чоловік, - це було б здорово". Він почав підніматися по сходах.
  
  Торнтон простягнув йому ручку з бланком для підпису. В ручці закінчилися чорнило, щоб затримати охоронця. Згинаючись під вагою коробки, Торнтон пробіг повз нього підтюпцем, прагнучи збільшити відстань між ними, щоб він міг "помилково" увійти в Наветренный Актуарій.
  
  Він досяг майданчика третього поверху набагато раніше охоронця. Але двері без вікон по обидві сторони від майданчика — одна з написом SOFTEC, інша з написом WINDWARD ACTUARIAL — обидві були закриті. Для управління важільними ручками потрібна картка-ключ.
  
  Піднявшись на сходовий майданчик, охоронець простягнув бланк, який йому вдалося підписати. "Просто постав коробку прямо тут, хлопче", - сказав він на прощання.
  
  Спускаючись по сходах, Торнтон звернув увагу на датчики руху, прикрашені настінними бра та, в деяких випадках, дзеркалами. Він також зауважив активну інфрачервону систему, яка вловлювала невідповідність між температурою тіла зловмисника і температурою приміщення. Сходова клітка також була оснащена пасивними інфрачервоними датчиками, оптичними системами, які виявляли будь-які зміни навколишнього інфрачервоного випромінювання. Наближаючись до другого поверху, він помітив ще одне дзеркало, яке, коли він подивився на нього збоку, показало, що дзеркальне скло було аналогом безперервного радарного детектора руху, пристрої, яке використовувало мікрохвилі для виявлення змін положення чого-небудь. На виході він побачив те, що, на його думку, було ультразвуковим детектором руху, який випромінював звукову енергію у вигляді хвиль від кварцових перетворювачів - будь-яке порушення в цих хвилях викликало спрацьовування сигналізації.
  
  Він читав, що для відключення активної інфрачервоної системи необхідно збільшити температуру в приміщенні до дев'яноста градусів, в ідеалі до 98,6, і людське тіло, по суті, стає невидимим для датчика. Але, як і в більшості будівель в тропіках, в цьому не було опалення. Що стосується інших систем, він поняття не мав.
  
  Йому треба було дещо серйозно спланувати, перш ніж вломитися сюди.
  
  
  42
  
  
  Ламонту подобався пляж, і цей був неймовірно красивий. Якщо б він побачив це в кіно, то подумав би, що люди переборщили з ефектами, посиливши зелень і блакить і вибіливши пісок. Сидячи в шезлонгу, він милувався моделлю — вона повинна була бути однією з них, — ковзної в один з нескінченних басейнів. Йому пощастило, що, поки туристичний сезон не набрав обертів, курорт уклав з посольствами приголомшливі угоди. Проблема була в тому, що він не хотів тут перебувати. Він горів бажанням повернутися в галасливий, пропахлий дизельним паливом місто на узбережжі і з'ясувати, що приховує актуарна фірма.
  
  Він повернувся в свою кімнату в п'ятий раз за це ранок, щоб перевірити, чи немає відповіді на електронний лист, який він відправив минулої ночі. На свій подив, він виявив те, що можна було назвати схваленням. Бюро дозволило б йому попросити Мітчелла Фирстбрука, начальника бази ЦРУ на Барбадосі, обговорити спільну операцію з полковником Марстоном з Сил оборони Барбадосу.
  
  Ламонт втиснувся в свою крихітну машину, взяту напрокат, і помчав прекрасною прибережній дорозі, на яку не звертав особливої уваги. Врешті-решт він під'їхав до сучасного трехэтажному офісної будівлі, выкрашенному в гірчично-жовтий колір.
  
  Ферстбрук не змусив себе чекати, що Ламонт розцінив як багатообіцяюче. Посаду начальника бази на таких островах часто надавалася бувалим кабінетним жокеям в якості нагороди за пару десятиліть перебування в строю, що означало, що вони ледве могли одягнутися вранці, не вдаючись до бюрократичної тяганини. Незважаючи на те, що Фирстбруку було сорок дев'ять років і всього шістнадцять місяців залишалося до виходу на пенсію з усіма посібниками, він підійшов до роботи з завзяттям новачка. На ньому був накрохмалений тропічний костюм кольору хакі. Його сиве волосся було коротко підстрижене над рум'яним приємним обличчям. Ламонт сподобався йому з першого погляду.
  
  "Я лобіював це призначення", - сказав Фирстбрук, ведучи Ламонта назад в його кабінет. “На Барбадосі вісімнадцять мільярдерів, і багато інші прагнуть зайняти цю посаду з планами, які залежать від того, щоб щось зійшло їм з рук. Це не Москва і не Женева, але це місце, де одна людина може реально змінити ситуацію ".
  
  Ламонт запитав, як і Фирстбрук скромно обґрунтував своє твердження своєю відповіддю: всього за рік роботи він поодинці зловив двох осіб, які відмивали гроші для "Хезболли", він обрушив банк, керівництво якого привласнило 270 мільйонів доларів з пенсійних фондів, і, для більшої переконливості, він врятував місцеву дівчину від утоплення в муніципальному басейні, де він плавав щоранку. Він міг би позайматися в шикарному приватному клубі, доступному для співробітників посольства, але волів громадські басейни, бо вони дозволяли йому подружитися з місцевими жителями і, таким чином, збирати розвіддані.
  
  Ламонт також дізнався, що, коли бюджет Firstbrook не дозволяв створити Секретний Розділений інформаційний центр — SCIF, — начальник бази зібрав його сам. SCIF, по суті, являв собою сталеву кімнату без вікон, яка блокувала електромагнітне підслуховування і забороняла передачу сигналів, дозволяючи вести всередині самі конфіденційні розмови. Ферстбрук навіть винайшов спосіб фільтрації електричного струму.
  
  Сівши за саморобний стіл для нарад SCIF, Фирстбрук зітхнув. “На жаль, полковник Марстон займається глибоководної риболовлею на своїй яхті, і до нього неможливо додзвонитися. Він любить їздити туди зі своїми синами, зазвичай на день або два. Без нього ми мало що можемо зробити ".
  
  Розчарування Ламонта поступилося місцем цікавості. “ У полковника є яхта?
  
  Ферстбрук закотив очі. “ Тридцатисемифутовый круізер, який зазвичай коштував триста вісімдесят штук, але брокер надав йому стандартну державну знижку, стовідсоткову знижку. Це Барбадос. Але в цілому Віллі Марстон - один з хороших хлопців. Він допоможе нам. Нам просто потрібно посидіти спокійно день або близько того ".
  
  Ламонт запитав: “Як щодо будь-якого судді? Все, що нам потрібно, - це звичайний ордер на обшук".
  
  “Так, ми можемо подзвонити судді. І вам слід подивитися на його яхту. У цьому-то і проблема. Цілком можливо, що це було оплачено іншою компанією, яка, на нашу думку, бере участь у масштабній операції по відмиванню грошей в Східній Європі, тому залучення до вашої справи суду - це ризик, на який Агентство не може дозволити собі піти. Тим часом я запустив механізм. Марстон повинен повернутися сьогодні ввечері або завтра вранці. Windward Actuarial нікуди не дінеться. Є речі гірші, ніж провести день на одному з найкрасивіших пляжів світу, вірно?
  
  
  43
  
  
  Приходячи на роботу в неробочий час, чоловік, одягнений в уніформу обслуговуючого персоналу — наприклад, Verizon, — на 30 відсотків рідше викликає підозри сусідів, ніж людина в штатському. І у чоловіка в такій уніформі, приходить на роботу в супроводі колеги-жінки, на цілих дві третини менше шансів викликати підозри. Торнтон і Маллері включили обидві ці статистичні дані Національної бази даних щодо злочинності в свій план отримання доступу до Windward Actuarial.
  
  О десятій вечора Бріджтаун був битком набитий відвідувачами ресторанів і клубів, ніхто з яких двічі не глянув на комбінезони королівського синього кольору, які були на ньому і Мэллери, а також бейсболки Raytheon в тон. Ймовірно, назва компанії було одночасно досить впізнаваним і розпливчастим. Торнтон волів би телекомунікаційний телевізор, але йому пощастило, що він натрапив на нього в тому ж магазині вживаних речей, де купив девятнадцатидюймовый кольоровий телевізор, який також був у списку покупок на сьогоднішній вечір.
  
  Кепка Маллері приховувала більшу частину її волосся. Суворі окуляри без рецепта в чорній оправі укупі з бляклим макіяжем багато в чому підкреслювали її зовнішність. Однак вона не приховувала свого хвилювання. Коли вони вдвох згорнули на Пайн-стріт, Торнтон вийшов з укриття, поклавши руку їй на плече, щоб підтримати. Він був дивно спокійний. Жодної метелики. Ймовірно, тому, що йому довелося жонглювати такою кількістю елементів злому, подумав він.
  
  Завдання номер один виникла зараз, коли вони піднімалися сходами до входу в будівлю з Навітряної сторони: зовнішня камера спостереження — або камери спостереження. Якщо система розпізнавання осіб розкусить їх маскування, у Торнтона і Мэллери будуть великі неприємності. За умови, що їм пощастить проникнути всередину.
  
  Він постукав по цифрових клавіш на панелі над ручкою вхідних дверей. 5-1-9-4-7. Засув зі стуком посунувся, даючи їм тридцять секунд, щоб увійти у вестибюль і відключити сигналізацію.
  
  Поки Мэллери стояла на сторожі на ганку — судячи з усього, заповнювала форму у своєму планшеті, — він увійшов у прохолодний вестибюль і повернув направо, виявивши червоний значок тривожного дзвінка, миготливий під заголовком ЗОНА 1 на панелі управління. Цей символ вказував на порушення зони безпеки, що охоплює вестибюль і вхідні двері. Через двадцять сім або двадцять вісім секунд символ озвучувався у вигляді сигналу клаксона. Він міг вимкнути всю систему безпеки, просто ввівши другий код. Три цифри, чотири цифри, п'ять. Він не знав. Він не знав коду.
  
  Що він дійсно знав, так це те, що протягом всієї історії кожен раз, коли хтось винаходив систему безпеки, хтось інший знаходив спосіб перемогти її. Візьмемо, приміром, майже неразрушаемый U-подібний металевий криптонитовый замок, який ось уже п'ятдесят років служить основою безпеки велосипедних стійок. Одного разу в 2004 році один хлопець з'ясував, що, вставивши в кілька податливий пластиковий корпус ручки Bic, будь-хто може відкрити замок. На наступний день про його відкриття повідомили у всіх новинах. Зовсім недавно експерт з домашньої безпеки вийшов в Інтернет і похвалився, що може відключити більшість систем охоронної сигналізації, знайшовши пульти дистанційного управління від інших типів систем, наприклад, відеогру, що працює на тій же радіочастоті. Раніше сьогодні, за кілька секунд перегляду веб-сторінок на брудному ноутбуці в магазині вживаних речей під приводом тест-драйву комп'ютера, Торнтон дізнався, що система безпеки Windward Actuarial building Chamberlain A200 була схильна до перешкод від пульта дистанційного керування більшістю телевізорів Panasonic.
  
  Він дістав з кишені пульт "Панасонік". Рахунок в його голові дійшов до дванадцяти-Міссісіпі. До сигналу залишалося вісімнадцять секунд. Він направив пульт на блок управління системою безпеки. Конічний кінчик пульта заблимав блідо-червоним. Вибравши канал, він набрав 1-0-1, потім натиснув на кнопку вниз. Дисплей на панелі управління не відбив жодного маневру, хоча він точно виконав кожен крок. І що тепер?
  
  Залишилося вісім секунд. Сім.
  
  Він подумав ще про одну річ, яку міг би спробувати. Кнопка ВВЕДЕННЯ ліки від усіх хвороб. Він натиснув на неї. Значок тривожного дзвінка змінився повідомленням. ВИМКНЕНО.
  
  Полегшено видихнувши, він відкрив двері. "У нас все в порядку", - сказав він Мэллери. "Якщо тільки це не тиха сигналізація", - подумав він.
  
  Вона увійшла, закривши за собою двері. "Підемо працювати," сказала вона.
  
  Направивши пульт від телевізора на блок управління, він ввів цифри зі 102 по 117, відключивши решта шістнадцять зон сигналізації.
  
  При рожевому світлі датчиків руху вони взбежали по сходах на третій поверх. Жодних сигналів тривоги не прозвучало.
  
  Хтось із школи пера Bic також поширив вірусну інформацію про відкриття дверей з важільними ручками, оснащених замками-картами-ключами. Отже, сьогоднішні покупки включали також сталеву дріт восьмого калібру, діаметром близько восьмої частини дюйма. Торнтон дістав і випрямив десять футів дроту. Він опустився коліньми на килим перед дверима Уиндворда, простягнув дріт паралельно двері, потім склав її приблизно на п'ять дюймів вище ручки. Він надав цим п'яти дюймам форму гачка, який просунув у щілину між підставою двері і косяком. Він направив гак прямо вгору, поки той не клацнув по внутрішній рукоятці. Міцно вхопившись за неї, він смикнув вниз, одночасно навалюючись плечем на двері. Двері відчинилися, забираючи його з собою.
  
  "Як щодо цього?" - вигукнув він.
  
  - Фантастика, за винятком... - Мэллери втупився в “Наветренный актуарій".
  
  Торнтон оглянув офіс — килим, голі стіни і більше нічого. В цьому не було ніякого сенсу. Було неможливо, щоб команда Littlebird спустошила заклад у ті короткі періоди, коли він або Мэллери не спостерігали за подіями з готелю. Провулок був надто вузьким, щоб пропустити стіл. "Може бути, вони поклали всі кудись ще в будівлі", - сказав він.
  
  "Ви підслухали, як охоронець сказав Ламонту звернутися в актуарную фірму, яка не була б так завантажена", - сказав Мэллери. “Можливо, Ламонт використовував Windward як прикриття, дійсно намагаючись отримати доступ до іншого бізнесу в цьому будинку, або, можливо, він просто помилився. Якщо ви переписувач, ви, ймовірно, поставили б питанням, що ви робите в актуарної фірмі. Але ви б не замислювалися двічі, якщо б це місце називалося SofTec, вірно?"
  
  Десять секунд потому вони були на іншому кінці коридору, біля дверей SofTec, ідентичною за зовнішнім виглядом і розмірами дверей Windward, що означало, що Торнтону не треба було прилаштовувати гачок або дріт.
  
  Менше ніж через хвилину вони з Мэллери опинилися всередині SofTec, роззявивши роти від вмісту приміщення без вікон розміром тридцять на тридцять футів: три ряди по три кабінки, кожен ряд на рівні голови перегороджений сталевий стійкою, набитою жорсткими дисками, деякі розміром з стільникові телефони, інші - розміром з портфелі. Все, можливо, 1000 приводів, вони видавали суміш технологічного шуму, дзижчання лопатей вентилятора і всіляких електронних клацань, рохкання і звукових сигналів. Кілька тисяч маленьких лампочок — помаранчевих, жовтих і червоних і зелених світлодіодних панелей в поєднанні створюють ауру, подібну до тієї, що панує над нічним Манхеттеном. Принцип організації офісу, мабуть, полягав у розміщенні жорстких дисків на верхніх стелажах по мірі необхідності. Стелажі покривали різнокольорові джунглі кабелів і шнурів, які майже повністю оточували три ряди кабінок.
  
  "Це те, чого ми очікували", - сказала Мэллери, блукаючи навколо. “Звук з "жучків" збирається на жорстких дисках, а потім розшифровується людьми в кожному з кубів. Бачите навушники?"
  
  "Так". Обігнувши одну з громіздких стійок, підтримують найближчу стійку, Торнтон переступив через дроти живлення і увійшов в кабінку. Він дізнався пару ножних педалей по тим часам, коли писав репортажі в газетах. Вони використовувалися в транскрипції, щоб руки були вільні при наборі тексту — одна педаль для паузи і відтворення, інша для перемотування назад. Він узяв одну з легких стіна. На наголов'я багато набивання. Піднісши одну з товстих чашечок до вуха, він почув голос. “Цей термінал приймає жінку, яка говорить іноземною мовою. Румунська або, може бути, угорський", - сказав він Маллері.
  
  "Це може бути пряма трансляція", - сказала вона.
  
  Поклавши навушники назад на стіл, він проїхав по кабелю від терміналу до дисковода в стійці прямо над головою, до якого хтось приклеїв смужку з написом:
  
  
  На жорстких дисках з обох сторін були етикетки з подібними символами.
  
  
  Те ж саме було на всіх жорстких дисках. "Я повинен був здогадатися, що вони не будуть просто вказувати нам, чий звук чий", - сказав Торнтон.
  
  "Ми можемо прочитати етикетки", - сказав Мэллери з далекої сторони.
  
  Він витріщився на неї. “ Що я втрачаю?
  
  "Десять років в комп'ютерних лабораторіях із поганим освітленням і вентиляцією, за цей час ти наситився шифруванням". Вона вказувала від етикетки до етикетці.
  
  
  “Всі вони складаються з шести-дванадцяти знаків без пробілів. Прізвища, вірно?"
  
  “ Ймовірно. Торнтон не бачив, яка це має значення.
  
  “Більш довгі, східноєвропейські, іспанські, можливо, закінчуються на A або V , часто на VA або OV. Плюс A s O s E s - це позначки миль. Я думаю, ви слухали когось по імені Каванова. Давонова? Гаванова?"
  
  Відчуваючи себе так, немов став свідком чарівного трюку, Торнтон вигукнув: "Галина Іванова - новий міністр фінансів Угорщини".
  
  "Ти знаєш, що у неї в голові, і можеш робити досить хороші ставки на внутрішні фондові індекси Будапештській фондовій біржі".
  
  “Цікаво. Є ідеї, як це вписується в головоломку?"
  
  "Це говорить нам, що тут вони йдуть з ініціалами і прізвищем, і тепер у нас вісім букв". Маллері подивився на етикетки по обидві сторони від імені Галини Іванової. "Також диски розташовані в алфавітному порядку". Вона усміхнулася. "Я не знаю, навіщо вони взагалі морочилися з кодом".
  
  Торнтон здивовано похитав головою. Він почав говорити, але був перерваний дивним скрипом. Він різко обернувся. Двері все ще була закрита.
  
  Мэллери подивилася на нього, піднявши плечі.
  
  "Заселення будівлі", - сказав він. І сподівався. Він прокляв себе за те, що не встановив навіть елементарну розтяжку, щоб повідомити їх про прибуття ще однієї людини.
  
  Мэллери записала алфавіт у двох таблицях на своєму планшеті.
  
  
  "Кожна буква представлена частиною сітки, навколишнього її", - сказала вона. “Якщо це друга літера в комірці, то вона отримує точку посередині. Наприклад, A і B і..."
  
  Вона написала:
  
  
  Вона постукала по трьох дисках, розташованих на стійці прямо у неї над головою. "Ці три диски призначені для випробовуваних по прізвищу Джонсон, попередній — Джемісон - чому вам знайоме це ім'я?"
  
  "В правлінні ExxonMobil є якийсь Стенлі Джемісон".
  
  Вона продовжила розглядати етикетки.
  
  
  "А. Келлог, С. Киркендалл," представилася вона. “ Скотт Киркендалл, міністр оборони?
  
  "Могло б бути".
  
  "І X. Лайбе", - прочитала вона. "Повинно бути, Ксав'є Лайбе, вірно?"
  
  "Скільки там може бути X-лайбов?" Торнтон побрів у бік Ts, гадаючи, чи побачить він жорсткий диск, позначений його власним ім'ям. "Хто він?"
  
  “Він очолює відділ злиттів і поглинань в Morgan Stanley, який зробив мою компанію публічною. Бути мухою на стіні його кабінету - значить потенційно володіти інсайдерською інформацією на мільярди доларів ".
  
  "Може бути, саме з цієї причини вас спочатку прослуховували". Торнтон взяв жорсткий диск меншого розміру і більш новий.:
  
  
  Щось на зразок Соколової. Він упізнав у ній жіночий варіант прізвища Соколова. Дружину Леоніда Соколова — Беллу? Тут не було нестачі в представлених восточноевропейцах, і Соколов був п'ятою за поширеністю російської прізвищем після Смирнова, Іванова, Попова і тієї, яку Торнтон не зміг відразу згадати — але які були шанси? Він поспішив назад до Мэллери, щоб ще раз перевірити символ B, який вона записала.
  
  "П-ну і справи," пробурмотіла вона. - Джі. Ланглинд.
  
  Торнтон не відразу зміг задати запитання. - Ми можемо з'ясувати, що він говорив? - запитав я.
  
  "Нам потрібен був би потужний злом, щоб отримати аудіо, але ми повинні бути в змозі переглянути транскрипції прямо зараз". Не чекаючи відповіді, вона від'єднала USB-кабель від жорсткого диска, перелізла через пучок проводів, ковзнула в крісло перед комп'ютером і підключила кабель. Натискання на клавіатуру, і вона включила монітор. Нічого, крім білих пікселів і значка корзини в правому нижньому куті.
  
  Вона натиснула кнопку "Повернення". Екран заповнився шрифтом. Вона прочитала вголос з самого початку. "І можна мені взяти з цим навпіл, будь ласка?" Вона натиснула на кнопку. "Судячи з усього, це він сьогодні в 3:04 пополудні в Їдальні Сенату з кимось по імені Селена".
  
  "Ймовірно, Селдридж", - припустив Торнтон. "Селена Селдридж".
  
  “ Звучить знайомо. Співробітник Сенату?
  
  “ Ходять чутки, що це його коханка.
  
  Вона застогнала. “ І він переміг мене в питаннях сімейних цінностей.
  
  “Він переміг тебе, опинившись у ліжку не з тими людьми, не рахуючи Селени Селдридж. Ти можеш шукати по даті?"
  
  “Може бути. Там є вікно пошуку.
  
  “ Спробуйте за день до вбивства Кетрін Перетті. Двадцять третє жовтня.
  
  "Зрозумів".
  
  “ Про неї що-небудь згадувалося? Один R і два T s.
  
  Мэллери швидко ввів рядок пошуку, в результаті чого вийшло: “Двадцять третього жовтня - нічого. Але три дні потому Ланглинд повідомляє нам: На жаль, я не зможу піти на поминки Кеті Перетті. Не могли б ви надіслати сім'ї квіти і приємну записку від мене?"
  
  "Вона ненавиділа, коли її називали Кеті", - сказав Торнтон. "Хоча, я думаю, вона не сказала б про це босові".
  
  "Він би все одно не послухав", - сказав Мэллери.
  
  “ Відмінний хлопець. Давай спробуємо пошукати в розділі 'Кеті".
  
  Маллері надрукував, потім переглянув результати. "Подивися на це, від двадцять третього жовтня".
  
  Торнтон пірнув під стелаж і відсунув кабелі в сторону , щоб прочитати:
  
  
  {ТЕЛЕФОННИЙ НАБІР, ТЕЛЕФОННИЙ ДЗВІНОК, ТЕЛЕФОН ВІДПОВІВ}
  
  ЧОЛОВІК: ТАК?
  
  ЛАНГЛИНД: ДОБРОГО ДНЯ, ВИБАЧТЕ, ЩО ДОВОДИТЬСЯ ДЗВОНИТИ ПО ТЕЛЕФОНУ.
  
  ЧОЛОВІК: Я ДУМАЮ, ТИ ПОМИЛИВСЯ НОМЕРОМ, ПРИЯТЕЛЬ.
  
  ЛАНГЛИНД: ВІРНО. Я ХОТІВ СКАЗАТИ: "ЗДРАСТУЙТЕ, я ДЗВОНЮ З ПРИВОДУ ВАШОГО ОГОЛОШЕННЯ В ЖУРНАЛІ ВИПУСКНИКІВ".
  
  ЧОЛОВІК: ЦЯ ВЛАСНІСТЬ БІЛЬШЕ НЕДОСТУПНА.
  
  ЛАНГЛИНД: Я ЗАЦІКАВЛЕНИЙ У БРОНЮВАННІ НА НАСТУПНИЙ РІК.
  
  ЧОЛОВІК: В ЧОМУ СПРАВА, містер РОБЕРТСОН?
  
  ЛАНГЛИНД: КЕТІ БАЧИЛА ЙОГО ФОТОГРАФІЮ З СУПУТНИКА НА ЯХТІ ТІЄЇ НОЧІ, ПОТІМ ВОНА ТРОХИ ПОГОРТАЛА ... І ТЕПЕР ВОНА ЗНАЄ.
  
  ЧОЛОВІК: ДОБРЕ, Про ЦЕ ПОДБАЮТЬ.
  
  ЛАНГЛИНД: ЯКИМ ЧИНОМ?
  
  ЧОЛОВІК: ЯКЩО ТОБІ ПОТРІБНО ЗНАТИ, ТИ ДІЗНАЄШСЯ.
  
  {ЧОЛОВІК ВІШАЄ ТРУБКУ}
  
  ЛАНГЛИНД: РИС.
  
  {ЛАНГЛИНД ВІШАЄ ТРУБКУ}
  
  
  Торнтон відчув бажання вдарити кулаком по монітору. "Схоже, Лэнглинд більше, ніж просто маріонетка".
  
  Маллері продовжував вивчати розшифровку. "Яке значення має супутниковий знімок людини на яхті?"
  
  “Кетрін могла бачити супутникові знімки чоловіки на яхті на озері Мічиган в ніч вбивства Соколова. Вбивця імовірно використовував мініатюрний підводний човен, щоб дістатися до власності Соколова і назад. ФБР, Берегова охорона і Міністерство внутрішніх справ не змогли знайти жодних слідів підводного човна. Можливо, її спустили з яхти, а потім повернули на яхту після вбивства Соколова. Що б Кетрін ні зібрала воєдино, цього було достатньо, щоб коштувати їй життя. До речі, слідчий питав вас що-небудь про Соколова?
  
  “Він запитав мене все, що я знав про обох Соколових. Але мені нічого було йому розповісти, крім історії з вбивством. Я б нічого про них не знав, якби не те, що один з моїх колишніх професорів інформатики виявився божевільним на радіоелектронної боротьби.
  
  У Торнтона було відчуття, що він знайшов вихід з лабіринту. “Я думаю, що семиграммовая свинцева куля насправді була просто відволікаючим маневром. Леонід помер, коли вони намагалися увіткнути в нього пташку, тому замість нього вони встромили пташку в його партнера по лабораторії. Тут Б. Соколова. "
  
  Мэллери зблід. “ Значить, це приблизно те, над чим працювали Соколови.
  
  “ Є який-небудь спосіб визначити, з ким розмовляв Ланглинд?
  
  “Я не думаю, що розшифровувача дізнався б про це, якби він або вона не повернулися до вихідної аудіозаписи і не прослухали гудки набору номера, припускаючи, що вони були. Той, хто прочитає стенограму, може запросити додатковий аналіз — це було б причиною, по якій вони зберігають аудіозаписи, гідні звалища, після того, як вони їх вже розшифрували ".
  
  "Як щодо пошуку в розділі 'Соколов"?
  
  Мэллери знову опустила руки на клавіатуру, але перш ніж вона встигла набрати ім'я, двері вестибюля зі скрипом відчинилися. Потім почулися важкі кроки, принаймні, в два прийоми, піднімаються сходами.
  
  Торнтон згадав пістолети, які він бачив на розпродажу в магазині вживаних речей, менш потужний з яких стріляв двох з половиною дюймовими цвяхами зі швидкістю 1400 футів в секунду. Досі він не замислювався про необхідність зброї.
  
  "Сховайся", - сказав він. Не дуже вдала ідея, але його єдина ідея.
  
  
  44
  
  
  Клацання картки-ключа рознісся по всьому офісу SofTec. Торнтон присів навпочіпки за рядом кабінок, найвіддаленіших від дверей. На іншому кінці дроту, притулившись спиною до стіни, сиділа Мэллери, жалібно дивлячись на нього. У нього був план втечі: глухий провулок. Проблема полягала в тому, що для його використання потрібно вибратися з SofTec, кімнати без вікон з єдиною дверима, яка тепер відкривалися всередину.
  
  В коридорі зліва від відкритих дверях з'явився силует високого чоловіка з пістолетом у руці, з жерла глушника виривалося полум'я. Куля зачепила сталеву стійку для жорстких дисків над головою Торнтона, не заподіявши шкоди, але від удару вся конструкція похитнулася. Він був здивований, що жодне обладнання не впало.
  
  Коли ніхто не відкрив вогонь у відповідь, бойовик пірнув на килим і, підстрибнувши, став на коліна, поставивши схову між собою, Торнтоном і Мэллери. Приглушений постріл долинув від другого стрілка, що стояв у дверях позаду високого чоловіка, куля вп'ялася в підлогу поруч з Торнтоном і здійняла хмару волокон килима. Стрілець, присадкуватий чоловік потужної статури, протиснувся всередину і опустився на коліна з протилежного від високого чоловіка боку переднього ряду кабінок.
  
  Торнтон задався питанням, чи були бойовики проінструктовані мінімізувати шкоду обладнанню. Або, можливо, вони знали, що їм мало що потрібно для прикриття вогнем.
  
  Високий чоловік крикнув: "Мем, сер, виходьте, поклавши руки на голови".
  
  У нього був среднезападный акцент. Можливо, він не був програмістом SofTec, але він точно знав, де ховаються Торнтон і Мэллери. Торнтон припустив, що в кімнаті були відеокамери не тільки для безпеки, але і для спостереження за записувальними. Бойовики, можливо, зараз дивляться трансляцію в режимі реального часу на своїх телефонах. Тим не менш, вони не могли бути впевнені, що Торнтон і Мэллери були беззбройні. В іншому випадку вони просто увійшли в офіс і витягли їх. Або застрелили.
  
  Торнтон натиснув на пульт від телевізора Panasonic, повторно активуючи датчики сигналізації в будівлі. Місцеву поліцію можна було підкупити, але було малоймовірно, що офіцери допустять холоднокровну кару на очах у натовпу свідків, залучених ревом клаксонів.
  
  "Ви тільки що повторно ввімкнути систему сигналізації", - сказав стрілець нижче зростанням, його широке обличчя було освітлене мобільним телефоном. "Все, що потрібно, це повідомити нас, що ви тут".
  
  Кивнувши, високий чоловік вистрілив, куля пробила другу з трьох верхніх полиць. Обидва чоловіки пройшли до середнього ряду кабінок.
  
  "Допоможіть мені," заблагав Мэллери.
  
  Злякавшись, що в неї потрапила срикошетившая куля, Торнтон обернулася і побачила, що вона врізалася плечем у стійку, підтримує її кінець стелажу, що з'єднує задній ряд кабінок. Зрозумівши цю ідею, він всім вагою навалився на стійку зі свого боку.
  
  Хитка стійка впала вперед, врізавшись в середню стійку, яка, в свою чергу, домінувала над передньою стійкою, і все це за секунду, за чим послідував дощ з жорстких дисків і комп'ютерних моніторів, дзвін скла, що б'ється, хрускіт кісток і чоловічі крики. Оповита хмарою піднятого пилу та іскор, кімната повернулася до своєї звичайної суміші звукових сигналів і клацань.
  
  Торнтон побачив праву руку, що стирчала з-під перевернутим середньої стійки під дивним кутом. Присадкуватий стрілець лежав мертвий, як миша у пастці. Високий чоловік був весь у крові. Його ліва малогомілкова кістка стирчала з штанини. Але він продовжував стояти, направивши "Беретту" в обличчя Торнтону.
  
  Жар покинув тіло Торнтона. Він знав, що це все.
  
  "Почекайте," крикнув він.
  
  Стрілець поклав другу руку на руків'я, утримуючи "Беретту".
  
  З приглушеним звуком він замертво впав, як дерево, перш ніж вдарився об килим. Мэллери стояла позаду нього, її лице було попелястим навіть у зеленому світлі моніторів. Її тремтячі руки стискали "Беретту" іншого стрільця.
  
  Торнтон схопив "Беретту" високого чоловіка і махнув їй рукою, щоб вона виходила. Її все ще трусило, коли він зустрів її в дверях.
  
  "Спасибі тобі," прошепотів він, притягаючи її до себе і ніжно цілуючи в голову, наскільки це було в його силах на даний момент. Немає причин думати, що в холі не чекали ще озброєні люди.
  
  Спрямувавши свою щойно придбану "Беретту" вперед, як ніби це був ліхтарик, він відкрив двері. На щастя, коридор був порожній. Хі-хі-хо сирени поліцейських машин долинали з вулиць, стаючи все голосніше. Бойовики або збрехали щодо системи сигналізації, або просто помилилися.
  
  “Відмінно. Тепер приїде поліція", - прошепотів Мэллери.
  
  Торнтон був радий, що вона знову повернулася до гри. Він повів її вниз по сходах в коридор другого поверху. Переконавшись, що там чисто, він піднявся на наступний проліт. Якщо б вони змогли спуститися на перший поверх до прибуття поліції, їм було б нескладно втекти через чорний хід.
  
  Мэллери раптово зупинився.
  
  Торнтон озирнувся і одними губами запитав: Що?
  
  Вона нічого не сказала. Просто вказала в темряві на одне з дзеркал на стіні. Торнтон розгледів відображення охоронця, який крадеться з заднього коридору в громіздких окулярах. Нічний зір, напевно. Він перехилився через перила, стріляючи з пістолета.
  
  На сходовому майданчику другого поверху шматок стіни в кількох дюймах від голови Мэллери розлетівся вщент, вибух луною прокотився по всій будівлі. Торнтон потягнув її назад у коридор, подалі від лінії вогню.
  
  Щоб тримати охоронця на відстані, Торнтон вистрілив з "Беретти" через перила. Хоча дульна спалах була мінімальною, люстра осветилась, і стало видно охоронця, яка присіла навпочіпки біля основи драбини. Чоловік підняв обидві руки, прикриваючи очі. Спалах через інфрачервоні лінзи, повинно бути, виглядає як кульова блискавка, подумав Торнтон.
  
  Він сподівався тимчасово засліпити охоронця, включивши вбудовані лампи над сходами. Але панель вимикача перебувала на прямій лінії вогню охоронця. І навіть якщо б він або Мэллери змогли включити світло, як, чорт візьми, вони змогли б спуститися по сходах і пройти повз охоронця?
  
  Був і інший варіант. "Я не хочу стріляти в тебе", - гукнув Торнтон чоловікові. "Але я це зроблю, якщо ти не покладеш свій пістолет на підлогу".
  
  "Поцілунок мене—" Що б не сказав охоронець, це було приглушене оглушливим пострілом з його пістолета. Куля увійшла в стіну приблизно у футі над панеллю вимикача.
  
  Дві, може, три поліцейські машини з вереском зупинилися зовні, їх фари на даху виділяли вхідні двері до червоного, потім до синього, потім знову червоним.
  
  "Вони якимось чином можуть нам допомогти?" Запитав Мэллери.
  
  "Можливо, якщо ми використовуємо їх як відволікаючий маневр", - сказав Торнтон.
  
  Хтось забарабанил у двері і гаркнув: "Поліція Бриджтауна, відкрийте".
  
  Торнтон кинувся на сходовий майданчик, переводячи перемикачі на стінній панелі в положення "вгору". Хоча лампочки висвітлювали трохи більше, ніж сходи, охоронець похитнувся, скидаючи захисні окуляри, ніби вони обпалювали його.
  
  Торнтон вистрілив, куля відрикошетила від ланцюга, на якій висіла люстра. Гроно кришталю і металу злетіла до стелі, лампочки розлетілися вщент. Він вистрілив ще три рази поспіль, третій розрубав ланцюг посередині. Сама люстра впала на охоронця, збивши його з ніг і позбавивши можливості схопитися за пістолет.
  
  "Зараз!" Сказав Торнтон.
  
  Мэллери кинувся за ним вниз по сходах. Попереду охоронець рачки нишпорив темного вестибюлю в пошуках свого пістолета.
  
  Коли вони проходили повз нього, Торнтон почув, як у двері вдарили сокирою. Ще один удар, і двері впала всередину, звякнув про мармурову підлогу.
  
  Торнтон і Мэллери влетіли в темний задній коридор за мить до того, як поліцейські увійшли до вестибюлю. Він обережно відкрив задні двері, вказуючи їй на завалений сміттям провулок. Суон-стріт сяяла перед ними, яскраво, як опівдні, на натовп гуляк в кварталі від них не діяв виття поліцейських сирен.
  
  У провулку смерділо сміттям. Щури розбіглися, коли Торнтон і Мэллери зірвали з себе форму Raytheon і викинули її в один із сміттєвих контейнерів по дорозі на Суон-стріт.
  
  Озирнувшись через плече, він побачив чотирьох поліцейських, які ввірвалися в провулок. Вони з Мэллери розчинилися в натовпі на Суон-стріт, де численні клуби і бари були на піку популярності, відвідувачі висипали на вулицю, перетворивши єдину для пішоходів вулицю на вечірку. Близько 100 туристів танцювали під акомпанемент сталевого оркестру під управлінням гітариста, чиї наелектризовані акорди заглушали виття поліцейських сирен.
  
  Сподіваючись, що він і Мэллери зійдуть ще за двох туристів — з цієї причини вони наділи туристичну одяг під костюми Raytheon, — Торнтон танцював або намагався рухатися в такт музиці, на відміну від людини з пошкодженою грудною кліткою. Мэллери рухався синхронно, простягаючи руку і нахиляючись до її губ. Копи пройшли мимо, не помітивши їх.
  
  "Алілуя", - подумав Торнтон. Поки не подумав, що це всього лише питання часу, коли поліція оцепит район, запечатавши їх. План полягав у тому, щоб виїхати з Барбадосу як можна швидше, піймавши таксі або автобус до міжнародного аеропорту Грантлі Адамс. У банкоматі Мэллери знімала максимум 2500 доларів з номерного рахунку, який вона відкрила для Альберта, який більше не потребував коштів. Потім вони повинні були пройти півмилі від головного терміналу до аеропорту Барбадосу General Aviation, де обслуговуються приватні літаки, а також місцеві пілоти чартерні який пропонував заможним туристам побачити Барбадос і навколишні острови з висоти пташиного польоту. Торнтон і Маллері взяли на себе роль таких туристів. Після польоту вони доплачували пілоту за "незаплановану посадку на аеродромі авіації загального призначення на сусідньому острові Сент-Люсія. Для польотів в межах Карибського басейну паспорти не потрібні. Як мав нещастя повідомити Торнтон, пасажири, що прибувають на аеродроми авіації загального призначення, рідко стикалися з більш суворими заходами безпеки, ніж дружній прийом з регіональним акцентом.
  
  Тепер, відпустивши талію Мэллери, Торнтон запитав: "Може, злетимо в небо?"
  
  "Чи можу я перенести танці в інший раз?" запитала вона.
  
  Перш ніж він устиг відповісти, хтось штовхнув його в спину чимось, схожим на пістолет. Торнтону не потрібно було обертатися; він міг бачити відображення стріляв у вітрині магазину. Задерши поділ сорочки Торнтона, чоловік витягнув з-за пояса свою "Беретту".
  
  "Берил Маллері, познайомся зі спеціальним агентом Ламонтом", - сказав Торнтон, і шок відступив на другий план перед почуттям розчарування.
  
  "Рада познайомитися з вами," сказала вона, і її привітність згасло при вигляді його пістолета.
  
  Ламонт обережно обшукав Мэллери, забираючи у неї "Беретту". "Бюро видало ордер на вас двох за незаконний переліт, щоб уникнути судового переслідування", - сказав він, - "і я припускаю, що це буде штраф за неправильну парковку в порівнянні з тим, що вам загрожує за B і E в Windward Actuarial".
  
  "Не те щоб ми визнавали, що маємо якесь уявлення про те, про що ви говорите," сказав Торнтон, " але що, якщо це будівля була битком набито ключі до розгадки особистості організації, відповідальної за смерть Кетрін Перетті, Кевіна О Клера і Леоніда Соколова?"
  
  "Які у вас є докази?" - Запитав Ламонт.
  
  "Щоб перевірити це, все, що вам потрібно зробити, це зайти в офіс SofTec, розташований навпроти Windward", - сказав Торнтон. "На жаль, до того часу, коли ваш EC буде схвалений вашим ASAC, вашим SAC і вашим ADIC, вся будівля, швидше за все, буде вичищено, і ми з Берил станемо всього двома іменами в списку жертв ".
  
  "Я не збираюся з тобою сперечатися", - сказав Ламонт. Було неясно, чи мав він на увазі, що не бажає дискутувати з Торнтоном на тему бюрократії ФБР, або що у нього не було терпіння ні на що, крім притягнення їх до відповідальності.
  
  Торнтону було важко зрозуміти Ламонта: з якоїсь причини агенту не вистачало його звичайної переконаності і жвавості. Можливо, він роздумував.
  
  Через мить він посміхнувся і сказав: “Як щодо цього? Як щодо того, щоб обійтися без паперової тяганини, запросити начальника бази ЦРУ і декількох морських піхотинців, а потім повернутися, чорт візьми, це будинок?"
  
  
  45
  
  
  Незважаючи на те, що металеві стіни були голими і пофарбовані в традиційний федеральний блакитно-сірий колір, як в інформаційних центрах з особливо охоронюваними квитками, які Торнтону доводилося бачити, SCIF Фирстбрука вражав, і не тільки тому, що начальник бази сам виконав цю роботу. На відміну від більшості SCIF, вентиляція тут була фантастичною. Насолоджуючись прохолодним повітрям, гуляють по кімнаті, Торнтон сів за невеликий стіл для нарад спиною до дверей. У кріслі навпроти нього Мэллери засовався з хвилюванням і острахом гравця, чия команда тільки що захопила лідерство в напруженій грі. В кінці столу Ламонт робив помітки на верхньому листі своїй канцелярського паперу — чотири місця за столом були застелені листами щільного лляної папери Державного департаменту США eagle і класичними кульковими ручками Parker з нержавіючої сталі, стандартними для посольств США.
  
  Фирстбрук пройшов через вхідні двері до вільного крісла на чолі столу. Він ніс піднос з чотирма чашками гарячого кава з тисненими орлами, маленьким глечиком вершків і цукорницею. У відкритій двері один з двох охоронців-морських піхотинців сказав: "Я можу подати це для вас, містер Ферстбрук". Навряд чи це характерно для звичайних відносин між солдатами і бюрократами, подумав Торнтон; це добре говорило про Ферстбруке.
  
  "Я б підтримав тебе в цьому, кеп", - сказав начальник бази морському піхотинцю, южаніну з дитячим обличчям, який виглядав так, ніби міг віджати трактор лежачи, "але я боюся, що цей піднос занадто важкий для тебе".
  
  Сміючись, "Так, сер", капітан вийшов, зачинивши за собою важкі двері.
  
  Щоб швидше повернутися в SofTec, Торнтон швидко переказав усе, що вони з Мэллери там побачили. Коли він торкнувся наслідків підслуховуючого пристрою, імплантованого в Беллу Соколов, голова Ламонта поникла, як ніби він був на межі того, щоб задрімати. "Тільки з-за сильних поривів кондиціонера тут ніхто не зміг би заснути", - подумав Торнтон.
  
  Ламонт позадкував від столу, ніби збираючись встати. Він похитнувся, від цього руху його канцелярське приладдя розсипалися по столу віялом. За мить він впав на підлогу і лежав нерухомо.
  
  Мэллери кинулася до нього. Торнтон запідозрила найгірше ще до того, як притиснула пальці до шиї агента збоку і сказала: "У нього зупинилося серце". Вона подивилася на Ферстбрука. “ У вас є дефібрилятор?
  
  "Немає сенсу", - сказав начальник бази. "Він пішов".
  
  Його апатія в поєднанні з порожньою кобурою Ламонта призвели Торнтона до огидного висновку. Повернувшись до Ферстбруку, він запитав: "Ви його отруїли?"
  
  "Ні, ви використовували хлоралгідрат". Начальник бази відкинувся на спинку стільця. “ Ваша маскування була хороша — досить хороша, щоб обійти програмне забезпечення для аналізу основних компонентів у системі безпеки аптеки на Пайн-стріт, але недостатньо хороша, щоб обдурити систему розпізнавання осіб Ленглі. На відео, яке у нас є, показано, як ви купуєте Бенаксону, засіб від безсоння, що містить хлоралгідрат. Розтин покаже, що саме це вбило агента Ламонт."
  
  Мэллери втупився на Ферстбрука. “ Ти справді думаєш, що зможеш повісити це на нас?
  
  "Так, але супутній збиток від вашого захисту був би занадто великий". Ферстбрук витягнув пістолет, у якому Торнтон дізнався Sig Sauer P229. "Морські піхотинці не зможуть почути ваші крики, але вони почують постріли, коли я заважатиму вам бігти".
  
  "Тепер ми знаємо, чому ви так захоплені своїм призначенням на Барбадос", - сказав Торнтон, намагаючись виграти час.
  
  - Огризнувся Ферстбрук. “ Ти думаєш, у мене був вибір?
  
  "Ви вирішили порушити закон", - сказав Торнтон, обдумуючи можливий план.
  
  "На щастя, у протоколі буде вказано інше". Ферстбрук направив пістолет на Мэллери.
  
  "Проблема в тому," сказав Торнтон, "що це місце злочину". Він махнув рукою в бік Ламонта.
  
  Ферстбрук глянув на тіло — як і сподівався Торнтон. В цю частку секунди Торнтон схопив верхній аркуш паперу Ламонта і впустив його на підлогу, де потік кондиційованого повітря відправив папір у гидропланирование. Щілина завтовшки папір між дверима і косяком зупинила його, але з іншого боку стирчав кут. Якщо пощастить, морські піхотинці це помітять.
  
  "Що це було?" Запитав Ферстбрук.
  
  “ Доказ. Торнтон спрямував праведний погляд на начальника бази. “ Ламонт попередив мене, що ви отруїли кави.
  
  Фирстбрук обернувся до дверей і схопив аркуш паперу. На ньому була зазначена мета зборів, а також місце, час та учасники.
  
  Переглянувши його, Фирстбрук усміхнувся, але Торнтон скористався цим, щоб схопити товсту сталеву ручку Parker, як кинджал, і скочив із стільця, націлившись на атлантоаксиальный суглоб Фирстбрука, волокнистий шар між двома верхніми шийними хребцями. Коли Торнтон писав статтю після 11 вересня під назвою "Що робити, якщо ви опинитеся в літаку з озброєним викрадачем", йому і в голову не приходило, що він коли-небудь спробує це зробити сам.
  
  Ферстбрук різко обернувся, поводячи пістолетом, коли товста кулькова ручка вп'ялася йому в потилицю. Торнтон продовжував натискати, втикаючи ручку через жорстке атлантоаксиальное простір начальника бази в еластичний довгастий мозок, нижню половину стовбура мозку. Ферстбрук розвернувся, прицілився і натиснув на спусковий гачок. Потім він напружився, наче в нього вдарили замораживающим променем. Гармата все ще стріляла, сталевий відсік навколо них посилював звук до рівня вибуху бомби. Куля влучила у стелю над головою Торнтона, зрикошетила і вп'ялася в стіл для нарад. Не в силах дихати, Ферстбрук упав обличчям на верхню поперечину свого крісла. Від удару дерево тріснуло, або його щелепу, або і те й інше разом, в результаті чого пістолет вистрибнув у нього з рук і покотився по столу до Мэллери, який зловив його. Ферстбрук дивився на неї з підлоги, коли помирав — очевидно.
  
  Не бажаючи ризикувати, Торнтон притиснув пальці до сонної артерії начальника бази. Пульсу не було, він з усіх сил намагався втриматися від блювоти.
  
  "Я б хотів, щоб до цього не дійшло", - сказав він.
  
  Хоча вона теж виглядала хворий, Мэллери похитала головою. "Це було краще, ніж інший варіант", - сказала вона.
  
  "Який ще вибір?"
  
  "Саме це я і хочу сказати".
  
  Двері відчинилися назовні. Два ствола М16 передували появі морських піхотинців в SCIF. Це виглядало б недобре, подумав Торнтон. Ламонт і Ферстбрук лежали мертвими на підлозі, а він і Мэллери стояли над ними з пістолетом у руці.
  
  Капітан наказав Мэллери кинути зброю і велів їй і Торнтону повернутися обличчям до стіни. Коли він і інший морський піхотинець обшукали їх, капітан додав: "Я буду добровольцем у вашій розстрільній команді".
  
  Торнтон сумнівався, що в справу вступить розстрільна команда, грунтуючись на своїх знаннях про те, що Юта була єдиним штатом, все ще практикує цю форму страти. Це знання не принесло йому полегшення.
  
  
  46
  
  
  Рапада був стурбований.
  
  "Хлопець вставив стільниковий телефон майже два тижні тому", - пояснив Каннінг, схилившись над детектором вуглеводнів — так він називав пристрій, який Эппли зібрав тут, в бек-офісі South Atlantic, і яке, як підозрював Рапада, насправді було якимось незаконним зброєю. "Проблема в тому, що акумуляторної батареї вистачає ненадовго, особливо на дерьмовых одноразових телефонах зразок тих, якими він користувався".
  
  Каннінг відкрив кришку в центрі пристрою, схожого на велетенську свічку запалювання. Він відкрутив і витягнув невелику фанерну панель, до якої був прикріплений стільниковий телефон без лицьовій панелі. Поклавши панель на стіл, він вивчив індикатор телефону. "Так, цій дитині потрібна зарядка".
  
  Він витягнув з ящика з інструментами білий кабель завдовжки шість футів і вставив USB-роз'єм на одному кінці у гніздо на корпусі телефону.
  
  Опустившись на коліна, щоб вставити вилку з двосічним кінцем в розетку, він запитав Рападу: "Ти хоч уявляєш, скільки саморобних вибухових пристроїв було виявлено в цілості й схоронності саперними командами, тому що виробники бомб не врахували проблему, відому будь-якій дитині, пов'язаній з перезаряджається електронної іграшкою?"
  
  "Так це насправді бомба?" Запитав Рапада, ніби йому було просто цікаво.
  
  Каннінг усміхнувся. “ Я не думав, що це пройде повз тебе.
  
  Найгірші побоювання Рапады підтвердилися. Веди себе холоднокровно, сказав він собі. Докопайся до суті і зупини ублюдка.
  
  "Це для Аль-Каїди?" - запитав він. Припущення, але невірні припущення викликали поправки з боку зарозумілих типів начебто Каннинга.
  
  "Я радий, що ти не знаєш". Каннінг встав. "Тепер, коли блогер і його дівчина опинилися в стороні, ти був єдиним вільним кінцем". Він витягнув зі свого ящика з інструментами довгий пістолет з вбудованим глушником звуку.
  
  Але не раніше, ніж Рапада витягнув з-за пояса виданий ЦРУ Sig Sauer P229. Він взяв пістолет з сейфа в офісі раніше саме на цей випадок, виявивши десять патронів .40 S & W в магазині і ще один в патроннику. Він направив його на Каннинга і натиснув на спусковий гачок. Результатом став неголосний клацання. Але не більше того.
  
  Що за чорт?
  
  Рапада рефлекторно пересмикнув затвор— викидаючи патрон, і вистрілив знову.
  
  Ще один клацання.
  
  Був ударник підпиляний так, що не міг дотягнутися до капсуля?
  
  "Насправді цей пістолет випустило не ЦРУ", - сказав Каннінг, прицілюючись з свого власного.
  
  
  47
  
  
  Два заступника маршала США підштовхнули Торнтона до заднього ряду DC-9, одного з літаків авіакомпанії “Кон Ейр". Його кинули на середнє сидіння, із-за чого у нього заныла спина від "випадкових" ударів ліктями. Постріли в нирки, як напевно знали морські піхотинці в посольстві, не залишають слідів. Тепер він був одним з 1000 пасажирів, яких система транспортування ув'язнених і інопланетян щодня перевозила між судовими округами, виправними установами та зарубіжними країнами. Його руки були складені перед собою підписом США. Службові манжети Marshals, виготовлені на замовлення з високоміцної нержавіючої сталі і покриті чорним полімером артилерійського якості. На його щиколотках красувалася підходяща пара, причому два комплекти були з'єднані високоміцної ланцюгом, достатньо міцною для використання при буксирування напівпричепа. Коли маршали зайняли місця по обидві сторони від нього, Торнтон побачив, що у кожного з них при собі стандартний "Глок-23" Служби маршалів США і електрошокер X26, який видавав дев'ятнадцять імпульсів потужністю 100 микрокуломб в секунду, спонукаючи укладених до співпраці.
  
  Інша пара маршалів посадила Мэллери в перший ряд автозаки. Торнтон побачив лише, що на ній був надмірно накрохмалений помаранчевий комбінезон, такий же, як у нього. Це був його перший погляд на неї з тих пір, як морські піхотинці помістили його в затхлу підземну камеру з написом "КІМНАТА ВІДПОЧИНКУ" на двері, яка закривалася зовні — американським посольствам і консульствам офіційно заборонялося мати спеціальні місця утримання під вартою, оскільки ні Держдепартамент, ні ЦРУ не мали законних повноважень когось затримувати. Він міг тільки сподіватися, що вона не постраждала.
  
  Незабаром DC-9 відірвався від злітно-посадкової смуги міжнародного аеропорту Грантлі Адамс і злетів у нічне небо. Торнтон спостерігав, як вогні Бриджтауна стають все менше і менше. Він і уявити собі не міг, що йому шкода розлучатися з Барбадосом, але, не маючи навіть килимка для миші з доказами від SofTec, у нього була тільки його версія цієї історії, і доказів існування Литтлберда було не більше, ніж Снігової людини. Що у нього дійсно було: два звинувачення у вбивстві першого ступеня в посольстві США і ряд додаткових кримінальних звинувачень в Бріджтауні. Щоб зустрітися з ними лицем до лиця, він подзвонив ідеального адвокату для цієї справи. У Мэллери виразно було потужне юридичне представництво — вони розлучилися відразу після інциденту з SCIF, так що не змогли скоординувати стратегії. На жаль, на дзвінок Торнтона ще ніхто не відповів, і було сумнівно, що ув'язнені користуються телефонними привілеями в польоті.
  
  З таким же успіхом він міг би поспати, вирішив він, поки у нього є така можливість.
  
  Він вилетів через секунду. Дві тисячі шістдесят п'ять миль тому він прокинувся від того, що шасі врізалися у злітно-посадкову смугу аеропорту Рейган, яка була окреслена з темряви першим натяком на схід сонця.
  
  Через кілька секунд після прибуття в термінал Маллері вивели з літака. Коли Торнтон дістався до злітно-посадкової смуги, від неї не було й сліду. Його запхали на заднє сидіння чорного "Лінкольн Навігатор", припаркованого в хвості літака.
  
  Коротка поїздка закінчилася у навантажувальної площадки підноситься штаб-квартири Служби маршалів США в Крістал-Сіті. По той бік Потомака Вашингтон мерехтів у променях яскравого світанку, який посилював холодну темряву підземного коридору, в який його заштовхнули, наручники різали йому гомілки, коли він з усіх сил намагався не відставати від своїх помічників, кожен з яких тримав його за лікоть.
  
  Він був замкнений у кімнаті, слабо освітленій, незважаючи на четвірку флуоресцентних кілець на стелі. Стіни були обшиті панелями з тьмяно-блакитного скловолокна. Массеридж сидів за простим дерев'яним столом, поклавши праву руку на кобуру.
  
  "Будь ласка, сідайте", - сказав він з щирістю, яку Торнтон пояснив наявністю записуючого пристрою.
  
  Торнтон з брязкотом підійшов і опустився на місток обличчям до столу.
  
  "Чому ви отруїли спеціального агента Ламонта?" Запитав Массеридж.
  
  Торнтон досі нічого не чув про свого адвоката, і він знав, що безглуздо говорити що-небудь без присутності адвоката. З іншого боку, якщо в сферу дії операції "Литтлберд" входив начальник бази ЦРУ, йому могло б вкрай знадобитися, щоб Массеридж був на його боці.
  
  "У мене є до вас запитання", - сказав Торнтон.
  
  Массеридж схрестив руки на грудях. "Це не так працює".
  
  "Якщо б у мене було якесь намір заподіяти шкоду агенту Ламонт, навіщо б я чекав, поки нас замкнуть в SCIF з офіцером ЦРУ за столом і двома озброєними охоронцями-морпіхами, що стоять зовні?"
  
  Массеридж махнув рукою, відпускаючи мене. “Той же відповідь, який я даю кожному іншому злочинцеві, який запитує, навіщо мені було це робити? Ти думав, тобі це зійде з рук.
  
  Шкодуючи про втрачених десяти секундах, Торнтон змінив тактику. “Ламонт був убитий з тієї ж причини, що Перетті і О Клер. Всі троє встали на шляху операції, метою якої було прослуховування Соколових. Ферстбрук був у ній замішаний. Ви захочете потрапити в офіс SofTec в Бріджтауні до того, як все буде закрито. Саме це і намагався зробити агент Ламонт."
  
  "Я знаю про операції в SofTec", - сказав Массеридж. "Ось чому ви і міс Маллері увірвалися туди і заклали бомбу".
  
  Торнтон сподівався, що це блеф. “ Бомба?
  
  - Цегла “Семтекс-10", який ви, очевидно, взяли із замкненого сейфа на будівельному майданчику Банку Барбадосу. Хіба ви колись не писали статтю про взломщиках сейфів?
  
  "Я також одного разу написав розповідь про цивільному, який розкрив нерозкрита справа ФБР".
  
  "Ну, вибух знищив все, що Мэллери там розміщував".
  
  “ Припустимо, я скажу вам, що SofTec працює на розвідувальну службу США?
  
  “ Я б запитав, чи є у вас які-небудь докази.
  
  “Ви б назвали це чутками. Докази були в SofTec. Можливо, вони є і зараз. Велика ймовірність, що охоронець щось знає ".
  
  “ У такому разі, дуже шкода, що ти розтрощив його на друзки.
  
  Торнтон вилаявся про себе. Якого біса, питав він себе, він зв'язався з Массериджем? Ставало все більш очевидним, що йому доведеться добувати докази самостійно. Він оглянув свої дві пари наручників, кожна зі своїм замком. Людина, здатний відкривати їх за допомогою ручки Bic, ймовірно, ще не народився.
  
  Двері відчинилися, випереджаючи наступне питання Массериджа. Торнтон розгледів чотирьох чоловіків, які стовпилися в темному коридорі. П'ятий, маршал США, пройшов повз них у дверний проріз, його сіра коротка стрижка блиснула в слабкому світлі. Торнтон впізнав у ньому командира підрозділу Con Air. Маршал підкликав Массериджа, який почвалав туди зі всім ентузіазмом людини, що виходить під зливу.
  
  Маршал пробурмотів кілька фраз, на які Массеридж запротестував, мабуть, безрезультатно: опустивши голову, він відступив убік, пропускаючи чотирьох чоловіків. Силові тренування на кожному були очевидні, незважаючи на їх пишні темно-сині куртки Міністерства юстиції США. Вони виволокли Торнтона в коридор, потім назад тим шляхом, яким він прийшов, піднявши його з підлоги, щоб звести нанівець затримку, викликану ланцюгом на щиколотці.
  
  "Що все це значить?" запитав він.
  
  Якщо хтось з них і чув, то ніяк не подав вигляду, можливо, через небажання, щоб їх відповіді записувалися мікрофонами Служби судових приставів США.
  
  У Торнтона було передчуття, що події взяли позитивний оборот. Після того, як його уславили в посольстві США на Барбадосі, він зателефонував прес-секретарю Гордона Лэнглинда, який колись був джерелом реальної історії. Він попросив її переслати повідомлення сенатора, який, за словами Мэллери, вчився на юридичному факультеті. Повідомлення говорило: Виступайте моїм юридичним представником у Вашингтоні; в іншому випадку я користуюся послугами містера Робертсона. Містер Робертсон був кодовим ім'ям, яке Лэнглинд використовував у телефонному дзвінку, зроблене ним у 21:02 23 жовтня, розшифровку якого Торнтон і Мэллери прочитали в SofTec.
  
  Лэнглинд, очевидно, заковтнула наживку і, відповідно, тепер звільняв Торнтона з-під опіки Массериджа, передавши його під варту Міністерству юстиції. Заяву про те, що справа стосується національної безпеки, заміняє справа Бюро, зробило свою справу. Такі перекази відбувалися часто. Агенти Міністерства юстиції тепер могли б сприяти приватній бесіді з Лэнглиндом, в ході якої Торнтон зміг би дізнатися правду про операції "Литтлберд", не кажучи вже про показаннях, які виправдали б його. Торнтон також розглянув кілька набагато менш райдужні сценаріїв.
  
  
  48
  
  
  "Дуранго" без розпізнавальних знаків рухався по уповільнений кільцевому шосе в Олександрії. Торнтон сидів ззаду, охороняється співробітниками Міністерства юстиції. Він оглядав передмістя Вірджинії через бічні скла, неотражающая тонування яких ніяк не могла відповідати вимогам закону про пропущенні не менше 35 відсотків зовнішнього світу. Незважаючи на це, цим прекрасним осіннім ранком манірні цегляні будинки в колоніальному стилі, їх акуратні двори і виблискуючі штахетник виглядали досить привабливо для використання в рекламі Америки.
  
  Поступово будинки ставали все далі один від одного, а ліс густіший. "Дуранго" звернув на довгу круту під'їзну дорогу, що проходить через тунель з високих дерев, живоплотів і нависають гілок. Водій припаркувався біля гаража, що стоїть окремо навпаки величного двоповерхового будинку в колоніальному стилі, побудованого ще до появи безкінних екіпажів.
  
  Відчинивши дверцята, співробітник міністерства юстиції, який сидів праворуч від Торнтона, зістрибнув на гравій. Чоловік з іншого боку від Торнтона підштовхнув його слідувати за собою, перш ніж вийти самому і обійти капот "Дуранго". Потім вони удвох зняли з Торнтона ремені безпеки.
  
  "Ти вільний," сказав йому перший, "на даний момент".
  
  “ На вхідних дверях є дверний молоток. Другий чоловік кивнув у бік мощеної доріжки, що веде до фасаду будинку. “ Повільно постукай по ній шість разів поспіль. Тебе спитають: "Це ти, люба?' Ти відповіси: "Я тут, щоб зняти показання лічильника води'. Зрозуміла?"
  
  "Всі, крім одного", - сказав Торнтон. "Де Мэллери?"
  
  Чоловіки обмінялися нерозуміючими поглядами, перш ніж відреагувати на заклик водія поквапитися, забравшись назад у Durango. Водій виконав блискавичний триочковий розворот і помчав назад вниз по схилу. Торнтон залишився в повній тиші, якщо не вважати шелеста гілок і криків небагатьох птахів, яких ще мали вирушити на південь. Не було і натяку на цивілізацію, крім будинку. Це було фантастичне притулок, подумав він, або відмінне місце, щоб кого-небудь побити.
  
  Він попрямував до вхідних дверей, проходячи вікно за вікном з такими віконницями, які дійсно могли закриватися. Чотири кроки привели його на крите шифером ганок, таке ж велике, як більшість внутрішніх двориків. Він обережно витягнув велике кільце з молотком з пазурів олов'яного орла на двері. Перш ніж він встиг слідувати інструкціям агента Міністерства юстиції, двері відчинилися всередину, явивши не кого іншого, як сенатора Гордона Лэнглинда, в сорочці з короткими рукавами, габардиновых штани від костюма і репсовом краватці. У вільній руці він тримав склянку скотчу, можливо, цим пояснювалося, чому він, здавалося, був радий бачити Торнтона.
  
  “ Як у тебе справи, Рассел? - запитав я.
  
  “ Це залежить від того, що сталося з Берил.
  
  Ланглинд вийшла з фойє і попрямувала у вітальню. “Вона була звільнена під підписку про невиїзд її власним адвокатом. Я сподіваюся довести цю справу до взаємоприйнятного завершення, і з цією метою, я думаю, ми просунемося далі без неї ".
  
  Торнтон пішов за Лэнглиндом в простору вітальню, оформлену в стилі Маунт-Вернон, але з дивним сучасним акцентом, включаючи вбудовані світильники, системи опалення та кондиціонування, непомітно вирізані у високих плінтусах, і безліч абстрактних картин і скульптур.
  
  "Я знайшов це місце для Селени", - сказав Ланглинд.
  
  "Тут мило". Торнтон подумав, що йому варто було б здогадатися, що це місце господині. Ланглинд міг в'їжджати сюди і виїжджати з під'їзної доріжки в своєму лімузині - або в танку "Шерман" - не боячись, що хто-небудь почує чи побачить.
  
  "Випити?" запитав Ланглинд.
  
  "Зі мною все в порядку, спасибі", - сказав Торнтон.
  
  Сенатор вказав йому на найближчий з двох крісел з підголівниками, що стоять перед величезним кам'яним каміном. Сідаючи на інше місце, Ланглинд сказав: "Отже, ми не для протоколу, так?"
  
  Чого б це ні коштувало, подумав Торнтон. "Кожен склад".
  
  - А магнітофона немає?
  
  Торнтон пощипав себе за боки комбінезона, де повинні були бути кишені. “ У мене навіть ручки немає.
  
  Ланглинд подався уперед у своєму кріслі з серйозним виразом обличчя. "Литтлберд" - одна з історій про національної безпеки, які вам слід тримати при собі".
  
  "Це дуже багато для них".
  
  “ Ви заслужили репутацію людини обачного.
  
  Ланглинд був дуже люб'язний. Так, він був п'яний, подумав Торнтон, але все ж його привітність було на сходинку вище, навіть за стандартами обраних посадових осіб. Що, якщо гра Лэнглинда, як і самого Торнтона, полягала в отриманні інформації, що відноситься до операції "Литтлберд"? Як тільки Ланглинд переконається, що його роль ще не розкрита владою, що завадить йому подати сигнал, що закликає людей з лісу з оголеним зброєю, гра закінчена?
  
  "Чому в цій справі необхідно дотримуватися обережності?" Запитав Торнтон.
  
  “ Дві причини. Перша - послуга за послугу, кримінальні звинувачення з нашої доброї подруги Берил Маллері будуть зняті. Та з вас, звичайно, теж. Причина номер два - національна безпека. Littlebird щорічно постачає розвіддані на суму більше трильйона доларів американським корпораціям, зміцнюючи наші інтереси більше, ніж будь-які десять систем озброєнь. Так, щоб зберегти таємницю, вони, можливо, трохи захопилися. Всі знають, що привиди іноді захоплюються. "
  
  "Що TFI збирається з цим робити?" Торнтон спробував.
  
  “ Управління по боротьбі з тероризмом і фінансової розвідки? "Литтлберд" - це не казначейська операція. Чому ви так подумали?
  
  Торнтон завдав ще один удар. “ Так це Хоумленд?
  
  Ланглинд з усмішкою перебив його. "Ти знаєш усе, що тобі потрібно".
  
  “Я точно знаю, що це не просто питання національної безпеки. Якби справа була тільки в цьому, то операторам Littlebird, ким би вони не були, варто було б з самого початку звернутися до мого розсудливості по шляху найменшого опору. Як ви знаєте, я майже ніколи не відмовляюся опублікувати статтю, яка поставила б під загрозу національну безпеку. Але замість того, щоб прийти до мене, вони влаштували різанину, в яку потрапив би і я, якби не пара вдалих моментів ".
  
  “Ніхто не виправдовує свої дії. Будьте впевнені, наслідки будуть ".
  
  “Я заспокоюся, коли дізнаюся, які саме привиди захопилися і які наслідки. До тих пір я співучасниця вбивств невинних американців, таких як Кетрін Перетті ".
  
  Сенатор ніяково засовався. “ Вона зв'язалася не з тими людьми.
  
  "Так". Торнтон випростався з — розрахованим — обуренням. "Ти".
  
  Ланглинд подивився на картину. "Я не розумію, про що ти говориш".
  
  Торнтон відповів на це своїм власним блефом. “Я завантажив запис телефонної розмови, де ти кажеш, що Кеті занадто багато знає, а твій приятель говорить тобі, що про неї подбають. "
  
  Ланглинд зблід. “ У вас є запис цього?
  
  "Як ти думаєш, чому я вдерся в SofTec?"
  
  "Що таке SofTec?"
  
  "Пост прослуховування".
  
  "Це те саме місце, куди йде аудіозапис "Литтлберд"?"
  
  Торнтон розумів, що голова Сенатського комітету з розвідки був не більш ніж прославленої фігурою в операції. Однак, для початку, одержувач дзвінка "містера Робертсона" Лэнглинда з приводу передбачуваного оголошення в журналі "Випускники" був відповідальний за вбивство Перетті. Кому дзвонив Лэнглинд?
  
  "Я так розумію, ви не знали, що у вас в голові живе Маленька Пташка", - сказав Торнтон.
  
  Стривожений Ланглинд, носив годинник на лівому зап'ясті, підніс вказівний палець правої руки до правої бакенбарде і потер, намацуючи пристрій.
  
  "Якщо ви правша, то це у вас за лівим вухом", - сказав Торнтон. "Але це досить важко відчути".
  
  Ланглинд спробував.
  
  "У будь-якому випадку, зараз він відключений з-за вибуху SofTec", - додав Торнтон, хоча цілком імовірно, що в операції Littlebird була система резервування, можливо, навіть в Бріджтауні. Він хотів, щоб Ланглинд продовжував говорити.
  
  Сенатор схопився за чоло, немов намагаючись вгамувати біль. "Ви повинні мені повірити, я поняття не мав, що вони збиралися вбити Кеті".
  
  “Що, по-твоєму, вони збиралися робити? Надіслати їй електронний лист в різких виразах?"
  
  Ланглинд одним ковтком допив решту половину свого віскі. Він встав, налив ще з кришталевого графина, що стояв на камінній полиці, і відкинувся на спинку сидіння з таким втомленим виглядом, немов тільки що виліз на гору. "Як ми можемо не вплутувати в це діло моє ім'я?" - запитав він.
  
  "Прямо зараз ваше ім'я пов'язане з операцією, і буде тільки гірше", - сказав Торнтон. "Однак, якщо ви вкажете справжню винну сторону ..."
  
  "Я ні за що не зможу цього зробити".
  
  "Ніхто не повинен чути запис цієї розмови". Торнтон зобразив співчуття. “Вас використали. Якщо ви скажете мені, хто вбив Кетрін Перетті, ви зможете піти".
  
  Ланглинд поморщився. "Постати перед судом за звинуваченням у фальсифікації результатів виборів".
  
  "Це те, над чим ми можемо попрацювати"
  
  "А ще ти думаєш, що вони дозволять мені піти".
  
  "Вони будуть у Алленвуде".
  
  “ Вони заберуть мене з собою в Алленвуд, враховуючи, що у них на мене. І це в кращому випадку.
  
  Торнтон згадав припущення Мэллери про те, що компанія Langlind Petrochemical могла заробити на розвідданих Littlebird.
  
  Ланглинд змусив себе прийняти вертикальне положення. Здавалося, що він все ще руйнується. Він продовжував обмацувати Пташку, бурмочучи, немов звертаючись до того, хто імплантував жучок: "Так ось як ти дізнався ..."
  
  Торнтон підозрював, що фальсифікація виборів і передача інсайдерської інформації, імовірно, відносяться до числа найбільш нешкідливих проступків Лэнглинда. "Сенатор, це ваш шанс загладити провину", - сказав він. "Принаймні, ви будете діяти патріотично, потенційно рятуючи життя".
  
  Ланглинд різко піднявся, випадково збивши ліктем свій келих з підлокітника крісла. Бокал розбився об кам'яний камін. Здавалося, він цього не помітив. Спрямувавши вологі очі на Торнтона, він сказав: "Незважаючи ні на що, я повний ганьба".
  
  Він ударив кулаком по дерев'яній панелі збоку від камінної полиці. Потайна панель відкрилася, оголивши фамільний пістолет, схожий на Кольт моделі 1911 року, зі сталевим стволом ручної роботи, ручкою, інкрустованою слоновою кісткою, і, що більш доречно, кулями 45 ACP, достатніми, щоб знести Торнтону голову. Руками, слизькими від скотчу або поту, Ланглинд щосили намагався міцніше вхопитися за зброю.
  
  Торнтон перевалився через край свого крісла з підголівниками, потім пірнув на підлогу за сидінням. Шкіра та набивання зменшили швидкість смертельного пострілу всього на кілька нікчемних миль на годину, але якщо б Ланглинд не міг його бачити, йому було б набагато важче потрапити в нього.
  
  Торнтон різко приземлився, звуки потонули в гуркоті пострілу.
  
  У відображенні на керамічної скульптури Торнтон побачив, як Лэнглинд впав перед тим, як камінний фартух вибив у нього з рота пістолет, і він залишився лежати нерухомо з кратером на місці його лівого ока і вилиці. Мозкова тканина і кров испещрили білі панелі, як пролита фарба. Самогубство, зрозумів Торнтон з сумішшю шоку, полегшення і відрази. Його руки і передпліччя були залиті кров'ю. Він витягнув з передпліччя те, що взяв за срикошетившую кулю. Осколок черепа, зрозумів він.
  
  Про що, чорт візьми, ти думав, коли йшов сюди? запитав він себе.
  
  За цим слідує більш нагальне питання: що тепер?
  
  Зателефонувати в поліцію? Він не зібрав ніяких доказів, тільки залишив їх: його відбитки пальців були всюди, в тому числі в крові на кріслі з підголовником. І це було найменше. Потрібен був би ще один цегла Семтекса, щоб стерти його біологічне присутність з цієї сцени. І все ж він був би проклятий показаннями чотирьох свідків з Міністерства юстиції. Звернення до влади зараз тільки додало б ще один термін до його вироку.
  
  Калюжа крові під тілом розтікалася по мостинам в бік Торнтона. Його сяйнула дивна думка: що, якщо у Ланглинда зараз при собі його мобільний телефон?
  
  Торнтон міг би переглянути список вихідних дзвінків і з'ясувати, кому дзвонив Лэнглинд за день до вбивства Перетті.
  
  Чому, чорт візьми, немає?
  
  Вставши з-за крісла з підголівниками, він відвів погляд від жахливої частини обличчя Ланглинда. Опустившись на коліна біля тіла, яке лежало на лівому боці, він запустив пальці в праву кишеню штанів від костюма і намацав щось металеве і квадратне. Він витягнув пульт дистанційного керування від "Форда" без ключа. Більше в кишені нічого не було.
  
  Сподіватися на те, що стільниковий опиниться в габардиновом піджаку, висить на дивані, було надто складно. Він все одно встав і подивився. Ні, жодних слідів.
  
  Шлунок стиснувся, він повернувся до трупа, взявся за слизькі плечі і перекотився через тулуб. Важче, ніж виглядав, Лэнглинд з плескотом впав на живіт, кров залила обличчя Торнтона. Скривившись, він запустив руку в ліву кишеню брюк Лэнглинда. Він знайшов "Блекбері".
  
  Він відступив назад і почав прокручувати останні дзвінки.
  
  І ось воно сталося: 23 жовтня, 21:02 вечора.
  
  Те ж, що і в стенограмі.
  
  Номер одержувача був з кодом міста 305: північна Вірджинія. Торнтон відкрив веб-браузер і отримав доступ до потужного зворотного телефонним довідником, на який була підписана RealStory.
  
  На цей номер 305 нічого немає. Можливо, телефон був оплачений; часто навіть давно збережені номери стільникових не з'являлися в довідниках.
  
  Він хотів би, щоб у нього були підстави вважати, що ФБР зможе просунутися далі з цим номером. Але якщо б і коли Массеридж і компанія добралися до нього, від телефону давно позбулися.
  
  Проте на якийсь час Торнтон усвідомив, що у нього є капітал, який може допомогти йому встановити особи вбивць. Поки ніхто більше не знав, що Ланглинд мертвий, він міг видавати себе за сенатора і телефонувати за номером 305 ...
  
  Але що потім? Було малоймовірно, що людина на іншому кінці відповість по імені. І хоча Торнтон одного разу написав докладний нарис про різнобічному театральному актора, він не зміг би зійти за Лэнглинда, навіть якщо б врятував своє життя.
  
  Однак він зауважив, що Ланглинд часто відправляв повідомлення. Жодне з доступних повідомлень не було відправлено на номер 305. Але що можна було втратити, відправивши його зараз?
  
  Торнтон вибрала ТЕКСТ, потім ввела "потрібно зустрітися з тобою як можна швидше" і натиснула ВІДПРАВИТИ, відправивши повідомлення в ефір.
  
  Чекаючи відповіді, він роздивлявся барвисту літографію Густава Клімта і спотворене обличчя, намальоване Далемí. Тиша, яка виходила від трупа, нервувала.
  
  Минула ціла хвилина.
  
  Чого, чорт візьми, він очікував?
  
  Настав час для іншого плану. Він сховав телефон у кишеню, розмірковуючи про те, щоб знайти собі яку-небудь одяг, яка не була б заляпана кров'ю, а потім—
  
  Телефон завібрував, зануривши його в шок.
  
  Містер Ікс надіслав відповідне повідомлення:
  
  
  1130 бм
  
  
  В одинадцять тридцять, через годину. Якщо тільки 1130 не було кодом, скажімо, для дванадцяти тридцяти. Шифрування часу зустрічі шляхом додавання або віднімання певної кількості годин або хвилин було звичайною справою в таємних колах. Але "Ланглинд" попросив про зустріч як можна швидше. Крім того, справжній Лэнглинд був незграбний в майстерності, про що свідчить його розшифрована спроба зателефонувати містера Ікс, а також те, що він відкрив двері тут. Ікс, ймовірно, було б розумніше уникати шифрування. Ймовірно, 11.30 дійсно означало одинадцять тридцять.
  
  Так що ж таке bm? Підвал? Якщо так, то чому не просто b? Торнтон підозрював, що bm - це місце саме по собі. Найближчою до нього пошуковою системою була фірма зв'язків з громадськістю Burson-Marsteller на Вермонт-авеню. Сумнівно. Він міг би відповісти і запитати, але якби місцем попередньої зустрічі був bm, у містера Ікс виникли підозри.
  
  Торнтон ввів BM в якості пошукового запиту для тисяч текстів Лэнглинда, отримавши лише один результат - submission , використаний у відношенні статті-примари Post, написаної для нього одним з його працівників.
  
  Торнтон спробував використовувати двокрапку, що використовується майже виключно для позначення часу в текстах. Він набрав сорок сім очок. Двоє дали перевагу. І в одинадцять сорок п'ять одним вересневим ранком, і в одинадцять сорок вісім іншим Селену Селдридж запропонувала їм з Лэнглиндом зустрітися з "великою людиною". Міг Ланглинд бути настільки недосвідченим в торгівлі, що зустрічався зі своєю коханкою за ланчем в тому ж місці, де проводив таємні зустрічі? Нічого складного.
  
  Так де ж був великий чоловік? Меморіал Лінкольна цілком підходив для публічного зібрання, але здавався надто людним. Лідери туристичних груп і схиблені на політиці дізналися б Лэнглинда. Торнтон повернувся в пошукову систему BlackBerry і ввів big man Washington, округ Колумбія, створивши псевдонім для скульптури без назви художника Рона Муэка. Цього Великого людини можна було знайти в Музеї і саду скульптур Хиршхорна, де “демонструвалися сучасне мистецтво і скульптура."Оглядаючи цей будинок, можна було б прийти до висновку, що Лэнглинд — або, принаймні, домовладелица, Селену Селдридж — мала пристрасть до сучасного мистецтва і скульптури. Крім того, "Хіршхорна" перебував на Національній алеї, здавалося б, досить людній, але не занадто, на відміну від своїх сусідів, Смітсонівського інституту і Національного музею авіації та космонавтики. До того ж туди легше дістатися, там було менше охорони і камер спостереження. Коротше кажучи, непогане місце для таємницею тусовки, і всього в п'ятнадцяти хвилинах ходьби від офісу Ланглинда.
  
  
  49
  
  
  Невідомий номер чотири зустрів позашляховик Міністерства юстиції біля бокової двері готелю Mandarin Oriental. Він дістав кашемірове пальто із господарської сумки Saks і простягнув його Мэллери. Дбайливо з його боку, подумала вона: їй не доведеться страждати від приниження, що її побачать в помаранчевому комбінезоні. Вона позадкувала до пальто, високий комір якого чудово захищав від поривів вітру з Потомака.
  
  Він кивнув водієві, позашляховик рушив з місця, і він уклав її в теплі обійми. "Ти в порядку?" - запитав він.
  
  Як вона сказала співробітникам своєї передвиборної кампанії, цей Невідомий, чиє справжнє ім'я було Девід Ллойд, виглядав так само добре, як Давид Мікеланджело, одягнений в костюм від Армані. Вона з деяким подивом зрозуміла, що більше не думає про неї більше, ніж про друга і адвоката.
  
  "Вперше за довгий час я відчуваю, що перебуваю не в тилу ворога", - сказала вона, додавши в четвертий раз з моменту прибуття у округ Колумбія: "Де Расс Торнтон?"
  
  "Теоретично, з його адвокатом", - сказав Девід. "Насправді я сподівався, що ти знаєш".
  
  Вона похитала головою. "Останній раз, коли я розмовляла з ним, охоронець з морської піхоти тягнув мене в камеру попереднього ув'язнення".
  
  “ Що ж, ти дізнаєшся, як тільки ми це зробимо. "Він притримав двері і провів її в розкішний коридор.
  
  Було приємно для різноманітності опинитися в якому-небудь місці, яке не було смертельною пасткою.
  
  "Партнери, які займуться вашої захистом, можуть зустрітися з вами тут або в офісі", - сказав він їй. "Після всього, через що ви пройшли, якщо ви захочете спочатку відпочити, вони зрозуміють".
  
  "Я готовий виступити свідком прямо зараз".
  
  “Я так і думав, що ти це скажеш. В кімнаті є ще кілька сумок з магазину одягу. Вибери те, що хочеш, і як тільки ти будеш готова, ми будемо готові ".
  
  Він натиснув кнопку виклику ліфта. Мідні двері роз'їхалися, відкриваючи схожий на печеру ліфт з червоного дерева. Вона притулилася до міцним латунним поручнів, відчуваючи певне задоволення від їх міцності. Девід вставив картку-ключ і вибрав верхній поверх. Машина безшумно піднялася в повітря, наче влекомая повітряною кулею.
  
  Він подивився на дзеркальна стеля. “ Ти чудово виглядаєш в образі блондинки.
  
  "Мені було дуже весело, коли я була блондинкою", - сказала вона.
  
  Машина зупинилася, двері з шипінням відкрилися. Він провів її в кутову кімнату, де тримав свій ключ в ручки. Коли замок клацнув, він штовхнув двері всередину, жестом запрошуючи її увійти. Переступивши поріг, вона подивилася в його очі, які були такими ж привабливими, як завжди. І все ж вона подумала про Торнтоне, що змусило її задуматися, чому Девід сподівався, що вона знає, де знаходиться Торнтон.
  
  "Як вони потрапили до тебе?" - запитала вона.
  
  Він зблід. “ Звідки ти знаєш?
  
  "Я цього не робив". Вона, ймовірно, була здивована більше з них двох. "Я зрозумів, що іноді варто запитати".
  
  “ У мене не було вибору. Він втупився у стелю. “ Але, можливо, є рішення.
  
  Мэллери почув звук, схожий на падіння четвертаки в лоток для повернення монет торгового автомата. Червона точка між бровами з'явилася Девіда, і він звалився на килим, оголивши таку ж червону зірочку на шпалерах у тому місці, де тільки що була його голова. Вона була в шоці.
  
  "Як сказав Пастер, 'Удача благоволить підготовленим', " пролунав тихий голос у неї за спиною.
  
  М'язистий військовий у формі носія, штовхає візок для багажу. В руці він тримав пістолет з довгим стволом — глушник, здогадалася вона.
  
  "Нікуди не йди", - додав він.
  
  Якусь мить вона залишалася на місці. Потім вона влетіла в готельний номер, приземлившись в мармуровому фойє і тут же розвернувшись, зачинила двері, защепнула засув і защепнула захисну засувку. Ще один звук повертається монети, і якийсь снаряд полетів їй в обличчя, промахнувшись на частку дюйма і розбивши дзеркало позаду неї. У двері утворилася кругла щілину. Циліндр засува, зрозуміла вона, витягаючи його з скляних осколків, звалених в купу під залишками дзеркала.
  
  Чоловік відкрив звичайний замок з допомогою картки-ключа, потім важкої візком для багажу розніс вщент захисну засувку.
  
  "Не роби більше дурниць, і є шанс, що ти не помреш, - сказав він, - принаймні, від неприродних причин".
  
  Тримаючи пістолет спрямованим на неї, він вільною рукою підняв Девіда з килима, ніби той був не важче сумки для гольфу.
  
  "Що тобі потрібно, щоб відпустити мене?" запитала вона.
  
  Чоловік жбурнув Девіда на візок. “ Ти маєш на увазі, скільки грошей?
  
  "Це те, чого ти хочеш?"
  
  "У тебе їх недостатньо".
  
  "Добре", - подумала вона. Вони вели переговори. "Скільки буде достатньо?" запитала вона.
  
  Він провів рукою по короткій стрижці пісочного кольору. “ Не хочу здатися нескромним, але я не можу призначити ціну за своє життя.
  
  Якщо б, як Ферстбрук, він був примушений або просто слідував наказам, можливо, вони змогли б укласти угоду іншого типу. Можливо, рішення є, були останні слова Девіда.
  
  "Хто міг убити тебе?" - ризикнула запитати вона.
  
  "Радий, що ти спитала", - сказав він.
  
  "Чому?"
  
  “Це говорить мені про те, що ти не знаєш, що є більш ніж достатньою компенсацією за те, що тобі довелося відмовитися від цього люкса. Завдяки твоєму покійному адвокату, нам потрібно переїхати ". Він вказав на одну з двох великих спортивних сумок на візку. "Мені потрібно, щоб ти скрутилася тут калачиком і вела себе так само тихо, як і те, що в ній зараз знаходиться".
  
  Він нахилився і розстебнув спортивну сумку, набиту білими готельними рушниками — щоб по дорозі в номер сумка здавалася повною, припустила вона. А тепер він замінить рушники тілами.
  
  "Я не буду цього робити", - сказала вона.
  
  "Чому ти думаєш, що у тебе є вибір?" Він опустився на коліна, щоб зняти рушники, що було непростою роботою.
  
  Це був її шанс.
  
  Вона потягнулася назад рукою, якою стискала циліндр замку, потім кинула фастболл. М'яч потрапив йому в скроню з дзвоном, який, мабуть, був чутний у вестибюлі. З побілілими очима він покотився до візка, приземлившись в сидячому положенні, його хребет вдарився об одну з товстих латунних стійок. Тим не менш, він зміг підняти пістолет і натиснути на спусковий гачок. Щось пронизало її праве стегно. Це було схоже на ракету, яка пронизала кістки і тканини, перш ніж вибухнути полум'ям. Вона і уявити собі не могла, що куля може бути такою болючою. Або що завгодно може бути таким.
  
  
  50
  
  
  Торнтон повернув Ford Expedition Лэнглинда на Індепенденс-авеню. Ультрасучасний музей Хиршхорна мерехтів попереду, як космічний корабель, приземляющийся в Національному торговому центрі. "Якщо підставою для вибору художнього музею було менше скупчення людей, то це був невдалий вибір", - подумав він, дивлячись на чергу, змеящуюся від входу. В його голові гарячково прокручувався монтаж інших кандидатів у "великі люди" — двадцатифутовая статуя Джефферсона, її сусід тридцатифутовый Мартін Лютер Кінг, бронзовий Рузвельт.
  
  На худий кінець, подумав він, він міг би скористатися телефоном Лэнглинда, щоб відправити містера Ікс смс з проханням вказати нове місце 2 б на безпечній стороні.
  
  Він перевірив телефон. Як він і побоювався, пряма аудіотрансляція сайту сканування місцевої поліції тепер включала запит диспетчера поліції Олександрії про те, щоб підрозділу відповіли на дзвінок у службу 911 за адресою, який він тільки що залишив. Код 36: вбивство.
  
  Що ще більше ускладнювало ситуацію, у нього залишалося всього десять хвилин до призначеного часу зустрічі. Тим не менш, він проїхав ще п'ять кварталів, перш ніж припаркуватися навпроти "Макдональдсу" на 4-й південно-західній вулиці. Поліція, спрямована в будинок Олександрії, майже напевно з'ясувала б, що експедиція Лэнглинда пропала. Торнтону довелося припустити, що позашляховик був оснащений LoJack або аналогічною системою. Точне розташування системи відновлення викраденого автомобіля в автомобілі було відомо тільки компанії, яка її встановила. Парковка занадто близько до "Хиршхорну" могла з допомогою електроніки підказати владі про його місцезнаходження. Як і його підстраховка - стільниковий телефон Ланглинда. Він вийшов з "Экспедишн", перетнув 4-ю вулицю і кинув телефон у відкритий борт вантажівки, що доставляв Coca-Cola в "Макдоналдс".
  
  Прямуючи до Торгового центру, він помітив патрульну машину поліції Капітолія на перехресті в двох кварталах від Індепенденс. Він був радий, що надів маскування, щоб містер Ікс не впізнав його. Це допомогло б і з поліцією. Він сподівався. З оброблених кедром його і її шаф в головній спальні будинку Селени Селдридж в Олександрії він дістав один з ділових костюмів, зшитих Лэнглиндом на замовлення. Костюм був на кілька розмірів більше, із-за чого він здавався більш громіздким, і цей ефект підсилювали два кашемірових светри Ланглинда, які він носив під ними. Нарощені волосся з гардеробу Селдриджа звисали на потилицю, як кефаль. Поверх них він одягнув традиційний стетсон. "Все це неймовірно помилково", - попереджав внутрішній голос.
  
  Як тільки він ступив на Індепенденс, патрульна машина поліції Капітолія загальмувала в п'ятдесяти метрах попереду. Двоє поліцейських вискочили на тротуар перед ним, чому в нього живіт звело. Копи пронеслися повз нього, лавіруючи в натовпі пішоходів, перш ніж звернути на 4-ю вулицю. До позашляховику Лэнглинда? Торнтон підозрював, що досвідчений оператор волів би перервати зустріч, ніж ризикувати перехопленням або тим, що містер Ікс пронюхав про смерть Лэнглинда. Але піти на цей ризик було єдиним варіантом для Торнтона.
  
  Підходячи до входу в музей, він додав розв'язності, що відповідає його зовнішності, яку він вважав "нафтовиком з елементами рокабіллі". Він став у чергу до металошукачу. Ніхто з п'ятдесяти літніх людей, що спускалися з туристичного автобуса, навіть не глянув на нього вдруге.
  
  Всередині охоронець поманив його через портал металошукача. Він сподівався, що затискачі, утримують нарощене волосся на місці, були пластиковими. З-за чотирьох шарів одягу, двох з гаком для теплого дня, він і так добряче спітнів. Проходячи через портал, що він витер лоб крайнім з чотирьох лівих рукавів. Охоронець махнув йому рукою, пропускаючи вперед. Торнтон підняв кашкет, маючи намір здаватися ввічливим; його справжньою метою було приховування. Навіщо давати камері спостереження вільний знімок?
  
  Будівля мала форму пампушки, експонати розташовувались колом, що оточували відкритий сад скульптур. Крім обміну посмішкою з молодою жінкою, выгуливающей щасливого малюка, Торнтон не спілкувався ні з ким з відвідувачів. Біля вивіски "Інсталяція Муека" він звернув у довгий коридор, який закінчувався у скульптури без назви - фотореалістичного зображення лисого чоловіка середніх років, який сидів у кутку оголеним, обхопивши голову руками, з агонією в очах, яку безпомилково можна було дізнатися навіть на відстані тридцяти ярдів. У три рази більше, ніж в житті, уклав Торнтон, грунтуючись на чоловіка в плащі, стояв поруч зі скульптурою. Містер Ікс? Якщо так, то один, якщо тільки в нього не було помічників в іншому місці. — Торнтон звернув увагу на чоловічі і жіночі кімнати в середині коридору. У коридорі, голі білі стіни якого підкреслювали скульптуру, більше нікого не було.
  
  Очевидно, відчувши наближення Торнтона, чоловік у плащі озирнувся через плече. Не впізнаючи Торнтона, він повернувся назад до скульптури. Що дало Торнтону досить гарне уявлення про те, чому і за чиїм наказом було вбито Кетрін Перетті. Чоловік, що стояв перед ним, був її чоловіком, Річардом Хоглендом.
  
  
  51
  
  
  Торнтон сказав: "Я хочу допомогти", - маючи на увазі, що він хотів дізнатися, чому був убитий Перетті, щоб допомогти звинуваченням у майбутньому процесі у справі про вбивство.
  
  У порожньому погляді Хогленда промайнуло впізнавання, потім шок. “ Расс, що ти тут робиш?
  
  "Саме те, до чого ви мене підштовхнули: розслідування". Тепер Торнтону здавалося ймовірним, що, роблячи це пропозиція, Хогленд дійсно хотів його збентежити. "І у мене є до вас питання: чи є секретом успіху вашого хедж-фонду інформацію, яку ви збираєте з допомогою підслуховуючих пристроїв, імплантованих в голови людей?"
  
  Хогленд усміхнувся. “ Ви розмовляли з ким-небудь з наших конкурентів?
  
  “Слухай, я розумію. У твоєму бізнесі єдиний злочин - бути на неправильній стороні в угоді. "Пташка" була не просто шансом усього життя, але шансом, заради якого ви ризикували накликати на себе гнів Божий. Якщо б хтось пригрозив розкрити операцію, навіть член сім'ї, ваші боси не вагалися б ...
  
  "Расс?"
  
  Торнтон чекав.
  
  "Взагалі-то, мені треба бігти на зустріч". Хогленд повернувся, щоб піти. "Подзвони в наступний раз, коли будеш в місті, і давай зустрінемося".
  
  "Почекайте". На той випадок, якщо Хогленд боявся заговорити, а не просто не хотів, Торнтон схопив його за лікоть. Це привернуло дивні погляди молодої пари, що йде по коридору. Торнтон відпустив Хогленда зі сміхом, ніби цей жест був жартом, але додав собі під ніс: “Мою Пташку забрали. Якщо у тебе в голові щось і є, то воно вийшло з ладу ".
  
  "Як це могло бути?" Хогленд був приголомшений. Або чертовски хороший актор.
  
  “ Хіба ти не чув, що пост прослуховування в Бріджтауні перетворився на купу уламків?
  
  “Ні. Що сталося?"
  
  "За словами влади, я підірвав його".
  
  "Навіщо тобі це робити?" Запитав Хогленд.
  
  Дивне питання, якщо у нього було хоч найменше уявлення про правду, подумав Торнтон. "Я не знав", - сказав він. “Насправді, останнє, чого б я хотів, - це знищити докази. Той, кого ти покриваєш, був відповідальний і в процесі прибрав охоронця і місцевого поліцейського. Якщо ти назвеш мені імена, можливо, ми зможемо тобі заробити достатньо очок, щоб уникнути тюремного ув'язнення."
  
  Хогленд помовчав, немовби розмірковуючи. "Я нічим не можу вам допомогти," сказав він нарешті.
  
  "Думай про це як про допомогу Емілі і Сабріні".
  
  “Це саме те, що я роблю. Кетрін сказали, що станеться, якщо вона заговорить, і, очевидно, це була не пуста погроза. Пізніше мені дуже ясно дали зрозуміти, що, якщо я що-небудь скажу такі похорони будуть не мої, а однієї з дівчаток. Не обох. Тільки одного ".
  
  "Додатковий стимул?"
  
  Хогленд видихнув. “ Тепер ви маєте деяке уявлення про те, з чим я зіткнувся.
  
  “Я радий знати, що ти не несеш відповідальності за смерть Кетрін. Але що відбувається, коли хто б вони не були, вирішують, що їм буде спокійніше спати, якщо тебе не буде поруч? Розкажіть мені справжню історію; я опублікую подробиці на своєму сайті. Я не буду згадувати ваше ім'я, але ви більше не будете тягарем для поганих хлопців, тому що чверть мільйона читачів дізнаються правду. Крім того, у поганих хлопців буде повно справ з правоохоронними органами ".
  
  Хогленд завагався, а потім сказав: "Кетрін обіцяла мені, що нікому не збирається розповідати, тому я не знаю цього напевно, але я вважаю, що, вирушаючи до вас, вона планувала викрити "поганих хлопців'. І як з цього вийшло?"
  
  “На жаль, вони вже вийшли на неї. Але вони не вийшли на тебе — поки що. Справа в тому, що це вікно довго не триватиме. Ким би вони не були, вони не будуть турбуватися про вбивства. Насправді, вони повісили на мене парочку. Насправді, мене розшукує поліція ".
  
  Четверо літніх людей з екскурсійного автобуса приєдналися до молодій парі, вже любовавшейся скульптурою.
  
  Хогленд ступив ближче до Торнтону, відкрив рот, немов збираючись щось сказати, потім, очевидно, передумавши, зітхнув.
  
  Почувши поліцейську балаканину, доносящуюся з радіоприймача за рогом, шлунок Торнтона стиснувся. "Послухайте, я знаю, що це операція доктора", — сказав він - припущення, але не зовсім сліпа.
  
  Хогленд дивився на це в замішанні. “ Як ви дізналися?
  
  "Процес виключення плюс дещо, що хтось сказав". Торнтон здивувався, чому він не зрозумів цього раніше. Бюро промисловості та безпеки, підрозділ таємних операцій Міністерства торгівлі, було однією з небагатьох служб, располагавших бюджетом для проведення шоу такого масштабу, як Littlebird, і такого роду інформація була їх прерогативою.
  
  Він почув або уявив голос Массериджа по радіо. "В грьобаній ковбойському капелюсі".
  
  "Послухайте, мені, можливо, доведеться зупинитися в будь-яку секунду", - сказав він Хогленду.
  
  Хогленд встав позаду Великого Чоловіка, роблячи вигляд, що його більше цікавить скульптура, ніж Торнтон. Торнтон пішов за ним, виводячи їх за межі чутності інших відвідувачів.
  
  - Хоча я знав, що вони могли підслухати нашу розмову на Потомаку, - сказав Хогленд, - я сподівався, що ви зможете допомогти. Справа в тому, що моя фірма працює неофіційно. Я підписав контракт, тому що хотів бути корисним своїй країні. І, відверто кажучи, допомогло те, що я зміг заробляти вдвічі більше, ніж заробляв в Goldman. У міру зростання компанії керівництво приваблювало все більше аналітиків і трейдерів, причому абсолютно законних. Більшість з них не знають про документ - це те, що ми називаємо 'вирізами'. Всі вони отримують досить хорошу компенсацію, щоб не задавати занадто багато питань. Ті з нас, хто дійсно знає, задаються питанням, чи не уклали ми фаустовскую угоду. Сьогодні вранці, наприклад, мені довелося піти "обслужити тайник" — це вдалий вираз для того, щоб заховати що-то на самому увазі?
  
  "Це залежить", - сказав Торнтон. Схованки колись були основним засобом таємного обміну, але в наш час стали рідкістю із-за простоти прихованого обміну інформацією в Інтернеті. "Що ти зробив?"
  
  “Я поїхав в готель Willard і прикріпив конверт до радіатора в куті вестибюля. Саме тоді я отримав повідомлення, яке, як мені здалося, було від Ланглинда. Я вважав, що його бажання зустрітися зі мною було пов'язано з конвертом.
  
  Торнтон передумав пояснювати, як у нього вийшло написати Хогленду. - Що було в конверті? - запитав я.
  
  "Я не відкривав його - я зрозумів, що краще не знати".
  
  “ І що ж саме дізналася Кетрін? - запитав я.
  
  "Вона випадково побачила супутникові знімки одного з наших агентів по зв'язках з Міністерством торгівлі, зроблені в ніч вбивства Леоніда Соколова — точно такі ж знімки ФБР використовувало двома місяцями раніше, коли шукав свого "руського"'. Вони або не помітили, або не подумали двічі про комерційному чиновника на яхті на озері Мічиган в п'яти милях від місця злочину. Але Кетрін помітила. Вона також знала, що цей хлопець був примарою. І, найголовніше, вона не забула вашу теорію про те, що вбивця Соколова діяв в Росії. Вона трохи погортала і з'ясувала, що хлопець кілька років служив у Москві. З цього моменту все стало на свої місця ".
  
  Відвідувачі приходили і йшли, але ніяких правоохоронних органів.
  
  "Так хто цей хлопець?" Недбало запитав Торнтон.
  
  “ Пітер Каннінг.
  
  Ніяких дзвінків. "Це він відправив вас у готель "Віллард"?
  
  “Так. Чому?"
  
  Боковим зором Торнтон вловив неприродно швидкий рух. Він озирнувся через плече як раз вчасно, щоб побачити людину у формі, метнувшегося через отвір коридору. Форма була схожа на форму охоронців, але більш темного синього кольору. І Торнтон почув брязкіт манжет.
  
  "Я думаю, що все-таки можу допомогти", - сказав він.
  
  
  52
  
  
  ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ДЛЯ РОЗПІЗНАВАННЯ ОСІБ З КАМЕР СПОСТЕРЕЖЕННЯ ПОЛІЦІЇ КАПІТОЛІЯ ЗАРЕЄСТРУВАЛО РАПТОВЕ ПОТРАПЛЯННЯ ДО ХУДОЖНІЙ МУЗЕЙ ХИРШХОРНА ... Ведучи двох агентів ФБР в штатському з округу Колумбія і чотирнадцять поліцейських у формі і жінок в коридор Муек, Массеридж подумки склав FD-302, який він надрукує пізніше. У ХОДІ ЗАТРИМАННЯ ПІДОЗРЮВАНОГО У ПИСЬМЕННИКА НЕ БУЛО ІНШОГО ВИБОРУ, КРІМ ЯК РОЗРЯДИТИ СВОЮ ЗБРОЮ.
  
  І ось він був там, в ковбойському капелюсі, один з шести відвідувачів, разглядывающих скульптуру величезного оголеного хлопця. В ідеалі, в цій ситуації Массеридж підібрався як можна ближче до підозрюваного без його відома. Але довгий коридор тут не дозволяв підкрастися непомітно. Він подав знак поліцейським з метро округу Колумбія розігнати натовп. Потім він жестом попросив поліцейського з Капітолію передати йому мегафон.
  
  Включивши його, Массеридж сказав до нього: “Містер Торнтон, це ФБР. Будь ласка, підніміть руки вгору і повільно поверніться". Наказ луною відбився від голих стін.
  
  Хлопець, який обернувся, був трохи схожий на Торнтона, але він був стрункішою, з більш різкими рисами обличчя і великим блиском. Массеридж подумав, що він схожий на чоловіка Перетті, співробітника хедж-фонду. Звичайно, цей хлопець не носив ковбойський капелюх і не їв гребаной кефаль.
  
  Повернувшись до поліцейської Капітолію, Массеридж сказав: "Це ваше програмне забезпечення для розпізнавання осіб потребує консервації".
  
  
  * * *
  
  
  Торнтон переліз через радіатор в порожньому чоловічому туалеті і виліз через вікно. Коли туристична група в саду скульптур у внутрішньому дворі перемкнула свою увагу на Кальдера, він підібрав фалди плаща Хогленда і відпустив його з десятифутовой висоти. Він приземлився на милосердно м'яку траву.
  
  Борючись з бажанням кинутися бігти, він неквапливо вийшов з двору і повернувся в будинок як раз вчасно, щоб побачити фалангу співробітників правоохоронних органів, які поспішають по коридору Муек.
  
  Він пройшов через головний вихід, повернувши на Індепенденс. Готель "Віллард" знаходився трохи більше милі звідси, і йому здалося ймовірним, що посилка у вестибюлі мала якесь відношення до електронної бомбу Соколова. Було б дивно, якби це було не так. Зв'язок з тим чи іншим Соколовим виявлялася на кожному етапі того, що становило його розслідування. Випередивши одержувача, він отримав унікальний шанс не тільки отримати речові докази, але і запобігти тисячі — можливо, сотні тисяч додаткових смертей.
  
  Він знайшов "Вольво-універсал" Хогленда в двох кварталах від "Хиршхорна". Коли він клацнув пультом дистанційного управління Хогленда і відкрив двері, до кварталу підкотила поліцейська патрульна машина. Борючись з бажанням поквапитися, Торнтон опустився на водійське сидіння.
  
  Він поїхав на "Вольво" по 9-ій вулиці в Пенсільванію, де повернув ліворуч у квадратного бетонної будівлі Гувера, штаб-квартири ФБР. З усіх місць. Він продовжував вести машину прямо під носом у Бюро.
  
  Через кілька кварталів він знайшов місце для паркування перед парком Першинг, як раз навпроти готелю "Віллард". Дванадцятиповерховий палац витончених мистецтв був центром бурхливої діяльності понад століття - його вестибюль багато в чому відповідав за термін "лобіст", що робило його хрестоматійним місцем для схованок.
  
  Йдучи по Пенсільванія-авеню, Торнтон відчував себе незахищеним. Крім плаща Хогленда, його маскування тепер складалася тільки з пари окулярів в черепаховій оправі, які він знайшов у "Вольво". Лінзи спотворювали його зір до такої міри, що він не міг бути впевнений, чи було це його уявою чи ні, що швейцар витріщився на нього.
  
  Він увійшов у високий вестибюль з пишним стелею та безліччю кришталевих люстр, підтримуваних шістьма масивними іонічними колонами. Гості входили і виходили з магазинів і ресторанів.
  
  У двох із чотирьох кутів гігантської кімнати стояли радіатори, агрегати заввишки по пояс з пазуристими лапами, кожна чавунна труба була прикрашена такою кількістю завитків, яке тільки могло поміститися. Перевіривши другий радіатор, Торнтон виявив там, де раніше лежав конверт: тепер там був просто відірваний куточок конверта з манільської паперу, прикріплений до трубці магнітом розміром з срібний долар. Він підозрював, що магніт був зроблений зі сплаву заліза, бору і рідкоземельного неодиму, що пояснювало, чому зберігся клаптик паперу. Такі магніти були популярні для схованок, тому що документ не міг бути зірваний штормовим вітром.
  
  Торнтон використовував обидві руки і всю свою силу, щоб вивільнити магніт, відчувши блискавичну біль у забитої грудній клітці. Щоб не привертати уваги пари чоловіків у каптанах і кафийях, які базікали на дивані в шести футах від нього, він відвернувся, роблячи вигляд, що захоплений ніж за вікном. Тоді, насправді, він був по-справжньому зачарований. Смаглявий молодий чоловік поспішав по тротуару, начепивши сонцезахисні окуляри, хоча тінь від готелю робила квартал майже темним. На ньому було чорне пальто, а під пахвою він тримав конверт із щільного паперу.
  
  
  53
  
  
  "Вибачте, сер", - сказав швейцар з посмішкою, передбачає, що він високо цінував Торнтона або, що більш імовірно, впізнав його по фотографії, розісланої по місту ФБР.
  
  Перш ніж чоловік встиг сказати що-небудь ще, Торнтон, зробивши вигляд, що не розчув його, зробив кілька кроків до бічного виходу.
  
  "Сер?"
  
  Торнтон попрямував до дверей. Можливо, не найкраща гра, подумав він. Обійшовши візок з багажем, він протиснувся через обертову двері на тротуар. Помітивши чоловіка в чорному пальто недалеко від перехрестя, Торнтон додав швидкості.
  
  Чоловік поспішно звернув ліворуч, на Ф-стріт. До того часу, як Торнтон завернув за ріг, хлопець зник, занадто швидко, щоб його підібрали або щоб він сів в припарковану машину. В магазин? Ні, вниз по пандусу, що веде в підземний гараж Уілларда: Торнтон помітив його пальто.
  
  Адреналін діяв як ракетне паливо. Торнтон пролетів повз магазин офісних меблів і вилетів на пандус, що веде в гараж. Було так темно, що він не зміг розгледіти чорне пальто, поки перед ним не виник чоловік, наставляющий полімерну "Беретту Шторм зі сталевими вставками. Це був легкий пістолет, але здатний виконати у кого-небудь значні діри.
  
  Торнтон підняв руки і сказав: “Все в порядку. Я з Каннингом. Ти забув ось це". Він повернув ліву руку, щоб показати неодимовий магніт. Диск спалахнув рожевим у світлі світного знака виходу.
  
  "Нісенітниця собача, ти журналіст", - сказав чоловік з близькосхідним акцентом, з сильним наголосом на голосні. Можливо, іракець або кувейтець — Торнтон не міг сказати.
  
  Хлопець кинув швидкий погляд на вхід, потім ще раз на підставу пандуса. Ніхто не наближався. Він підняв "Беретту" на відстань декількох дюймів від грудей Торнтона.
  
  "Зачекайте, є ще дещо, що вам потрібно знати", - сказав Торнтон, повільно простягаючи руку до "Беретте".
  
  Магніт піднявся з його долоні, вдарився об сталевий стовбур і застряг там — саме так, як він і сподівався. "Якщо хлопець натисне на курок зараз, — подумав Торнтон, він ризикує отримати скорочення від бабах в KB - шутерах: куля, що летить зі швидкістю, близькою до швидкості звуку, і їй нікуди подітися, може призвести до вибуху стовбура".
  
  Стрілець, здавалося, усвідомив небезпеку. Він підвівся, намагаючись зняти диск з дула. Торнтон зробив випад, вдаривши чоловіка правим плечем в живіт, відкинувши його назад і висмикнувши з-під нього ноги. Тренер з регбі, який навчив Торнтона "подкату", пишався б ним. Потилицю бандита вдарився об тротуар. Торнтон приземлився на нього зверху, потім перекотився вліво, вихоплюючи пістолет, не зустрівши опору з боку його власника.
  
  Торнтон схопився на коліна, потім вдарив пістолетом об бордюр, збивши магніт. Потім він тицьнув дулом у живіт хлопця. "Хто ти?" - запитав він.
  
  "Моссад", " відповів хлопець занадто швидко.
  
  “Добре, значить, ми можемо виключити Моссад. Ще один неправильний відповідь, і я збираюсь з'ясувати, чи правда, що куля може пройти через селезінку — " Торнтон різко замовк, помітивши конверт з щільного паперу, що лежить на цементі.
  
  Коли він підняв його, з отвору в кутку стирчав стільниковий телефон. Він підозрював, що це дистанційний детонатор. В такому випадку, чи був поблизу електронна бомба?
  
  "Де бомба?" - запитав він.
  
  Хлопець похитав головою. “ Пішов ти.
  
  "Він, мабуть, пішов цим шляхом", - пролунав знайомий голос.
  
  Торнтон озирнувся через плече і крізь яскраве світло з Ф-стріт розгледів швейцара Уілларда, провідного по тротуару двох поліцейських.
  
  Знову повернувшись до чоловіка, який лежить поряд з ним, Торнтон прошепотів: "Між мною і ними є ключова відмінність: після того, як ти скажеш мені, де Електронна бомба, я відпущу тебе".
  
  Чоловік застогнав. “ Звідки мені знати, де це?
  
  Це наводило на думку, що там дійсно була електронна бомба. Але піхотинцю, обслуговуючому схованку, ймовірно, не повідомили б про місцезнаходження зброї.
  
  Глянувши в похиле дзеркало на пандусі, Торнтон побачив поспішають повз швейцара і поліцейських. Коли він повернувся до свого полоненого, чорний седан Mercedes з'їхав з пандуса. Він побачив пістолет, що стирчить з вікна з боку водія.
  
  Торнтон пірнув на тротуар, поставивши свого бранця між собою і пістолетом. Блиснув пістолет, і вибух потряс тунель. Куля знесла піхотинцю голову набік, очевидно, назавжди.
  
  Мерседес загальмував в декількох футах від Торнтона. Водій висунувся з вікна, щоб зробити ще один знімок, оголивши бичачу шию і лису голову. Торнтон прицілився в убитого піхотинця з "Беретти" і вистрілив три рази, зупинившись тільки тоді, коли "Мерседес" почав котитися вперед. Він набрав швидкість, прямуючи вперед, коли пандус повернув, капот зі зловісним гуркотом ударився об стіну. Пролунав звуковий сигнал, луною разнесшийся по тунелю. Торнтон дізнався відмінні червоні, білі та сині смуги на задньому номерному знаку — дипломатична бирка, видана іноземному представництву або посольству Державним департаментом. Дволітерний префікс, що позначає країну, був DM — Ізраїль. Як ніби оперативник Моссаду був би настільки дурний, щоб з'явитися в посольській машині, подумав Торнтон.
  
  Вирішивши, що досить скоро дізнається справжні особистості самозванців, він схопив конверт із щільного паперу і побіг на Ф-стріт. Переконавшись, що там чисто, він побіг у бік 14-й, перш ніж пірнути в магазин канцелярських товарів. У відображенні скляних дверей він побачив швейцара і двох поліцейських, пятящихся з дальнього кута.
  
  "Чим я можу вам допомогти?" - запитала продавщиця.
  
  Заглянувши через її плече, Торнтон побачив ряд ергономічних стільців, що стоять уздовж задньої стіни. Він запитав: "У вас є такий стілець, який корисний для спини?"
  
  Вона посміхнулася. "Сюди". Вона повернулася до задньої частини магазину.
  
  Він пішов у протилежний бік, виїхавши на Ф-стріт, коли швейцар і копи згорнули в гараж. Він добіг до рогу і озирнувся, помітивши невелика кількість машин і пішоходів на 14-ій вулиці, але ніяких поліцейських. Він влився в потік пішоходів на Пенсільванія-авеню. Коли ніхто не спробував зупинити його там, він вийшов на пішохідний перехід і через кілька секунд опинився в універсалі Хогленда, рушивши вперед на водійському сидінні так, що його голова опинилася нижче вікна. Він розірвав конверт з щільного паперу, щоб вивчити стільниковий телефон.
  
  Це був одноразовий телефон високого класу, з тих, що він іноді брав для використання з ненадійними джерелами. У журналі дзвінків значилося чотири дзвінка, зроблених єдиного контактній особі, Бобу, номер 5 на швидкому наборі. Можливо, телефон, призначений для бомби, дзвінки були зроблені для перевірки з'єднання. Цієї інформації повинно бути достатньо, щоб ФБР виявило зброю.
  
  Нарешті, прийшов час звернутися до влади за допомогою. Торнтон зважив всі за і проти того, щоб зателефонувати Массериджу — чорт його знає, — коли задзвонив телефон. "Краще не брати трубку", - подумав він, поки не висвітиться номер абонента: МЭЛЛЕРИ, БЕРИЛ.
  
  Він натиснув кнопку відповіді. "Алло?"
  
  "Привіт, Расс," сказала вона.
  
  "Де ти перебуваєш?"
  
  “ Послухай, я нарешті знайшла хлопця, якого так довго шукала, і я хочу, щоб ти залишив нас двох тут наодинці...
  
  За звуком, схожим на сильний удар, пішов гуркіт переворачиваемой меблів. У Торнтона кров застигла в жилах.
  
  На лінії пролунав чоловічий голос. "Постав їй питання, що підтверджує життя". М'який і ніжний, не той хрипкий тон, який Торнтон представляв для Каннинга. Але це був Каннінг. Мэллери так і сказав.
  
  Торнтон намагалася придумати питання, на який могла відповісти лише вона. Він придумав: Яким був ваш перший будинок? Відповідь: Фольксваген Комбі. Але він згадав, що ця розмова була записана Littlebird. У Каннинга цілком могли бути напоготові фахівці з доступною для пошуку базою даних Littlebird. Торнтону потрібно було дещо, чого він навчився після того, як пристрої були видалені. На розум прийшов одне, не його улюблене, але зійде. "Згідно з показниками вашого сайту, як ми оцінюємо себе як пара?" - запитав він.
  
  "Спочатку, в Нантакете, я нарахувала п'ятдесят", - сказала вона. "Тепер сто десять".
  
  Хоча на даному етапі Торнтону нічого було робити, щоб отримати задоволення від її відповіді, він отримав.
  
  Каннінг повернувся до черги. “ Прийнятно?
  
  "Краще і бути не могло", - сказав Торнтон.
  
  “ Тоді мені потрібен телефон, по якому ти зараз розмовляєш. В обмін ти отримаєш її живою.
  
  "Добре", - сказав Торнтон. М'яко сказано. "Зустрінемося в якому-небудь громадському місці?"
  
  Каннінг усміхнувся. “ Як музей Хиршхорна?
  
  Це було те, про що думав Торнтон. Він сприйняв це як вказівку думати швидше. "Що в тебе на думці?"
  
  “На жаль, оскільки Хогленд зайнятий протидією поліції, він не зможе загинути в дорожньо-транспортній пригоді. Зворотна сторона в тому, що у вас є машина, так що ви можете приїхати до нас. Я пришлю тобі повідомлення з інструкціями. Як ти вже здогадався, я завжди буду знати, де ти знаходишся, тому що відстежую телефон, який також підключений до мережі." Торнтон зрозумів це так, що мікрофон в мундштуці мобільного телефону передавав інформацію постійно, незалежно від того, відбувався виклик чи ні. Це був засіб електронного підслуховування, майже таке ж старе, як телефони.
  
  "Ось як — одним зі способів - я дізнаюся, якщо ви повідомите кому-небудь про те, що ми обговорювали", - додав Каннінг. "Фактично, якщо я навіть щось заподозрю..."
  
  Торнтон знову почув шерех, за яким послідував пронизливий крик Мэллери, який ледь не коштував йому того, щоб вихопити телефон. Рев автомобільного гудка привів його до тями. Він знову підніс слухавку до вуха і почув слова Каннинга: “Будь-яка помилка призведе до того, що вона отримає два з половиною грами свинцю в свою чарівну голівку. А тепер ідіть, починаючи з права на незалежність".
  
  Заводячи "Вольво", Торнтон помітив поліцейську машину, що зупинилася біля головного входу в "Віллард". Він подумав, чи не подати поліцейським який-небудь сигнал SOS, але вирішив, що не наважиться. Ймовірно, вони хотіли заарештувати його.
  
  На жаль, подумав він, одноразовий стільниковий телефон був його єдиним засобом зупинити Каннинга. Припускаючи, що Каннінг вбив його. І Каннінг спробує — це було само собою зрозумілим. Він майже напевно планував убити і Мэллери, а також влаштувати електронні бомбардування тисяч інших людей.
  
  
  54
  
  
  Під час телефонного дзвінка, оформленого так, як ніби він був зроблений в магазині спортивних товарів в Канзас-Сіті, чоловік, чий голос звучав зовсім не так, як у Каннинга, розмовляв з жінкою середніх років в колл-центрі служби підтримки клієнтів в Мумбаї. Фактично, ходячи по заднього двору конспіративної квартири з видом на Чесапікську затоку, Каннінг розмовляв по супутниковому телефону, намагаючись переконати Иззата Ібрагіма аль-Хаврани продовжити операцію по створенню електронної бомби. Каннінг стверджував, що, хоча обидва іракських агента у Вашингтоні були знищені, успіх був неминучий.
  
  Каннінг знав, що проблема полягала в тому, що він сам допустив кілька критичних помилок. Цим вранці, поспішаючи переправити дистанційний детонатор і захопити Мэллери, він залишив тіло Міккі Рапады в управлінні ресурсів Південної Атлантики. Труп можна було стерти з лиця землі, як тільки електронна бомба вибухне, але без Рапады, яка обслуговувала схованку, Каннінг поклався на Хогленда, який був фігурантом операції по створенню електронної бомби. Був , поки Торнтон не ввів його в курс справи. Банкір не наважився б звернутися до ФБР, але Бюро могло б отримати корисну інформацію без його відома. Або один з його колег сказав би надто багато. І одному Богу відомо, що Лэнглинд розпатякав після того, як затонув Бріджтаун. Тим часом безлад на Карибах приверне офіцерів внутрішніх розслідувань DOC, а ЦРУ і ODNI будуть дихати їм у потилицю. "Всі вільні кінці складаються в мережу, яка ось-ось заманить його в пастку", - подумав Каннінг.
  
  Він глянув на високу щоглу, з'являється і зникаючу з виду. Він придбав вітрильник — а не моторну яхту, яку вивів би з ладу імпульс електронної бомби, — як частину свого плану втечі. Зараз він все ще міг поплисти, але як переможений і без гроша в кишені утікач. Найсерйознішою помилкою, думав він, була його нездатність передбачати необхідність у резервному дистанційному детонаторе, простому додаванні ще одного десятидолларового мобільного телефону до шлейфу Centrex.
  
  Він не зізнався аль-Хаврани ні в одній зі своїх помилок. Зрештою, щось пішло не так, як слід було очікувати, і Каннінг все спланував відповідним чином. У лічені хвилини його найбільшою проблемою було доставити дистанційний детонатор. Блогер був близький до того, щоб стати мучеником-баасистом.
  
  
  55
  
  
  У другій половині дня рух було невеликим, що було рідкістю в окрузі Колумбія. Торнтон поцікавився, чи стежить Каннінг за сіткою і допомагає "Вольво" об'їжджати затори. Повідомлення Каннинга направили його на Кепітол-стріт, повз Національного стадіону і через міст Фредеріка Дугласа. Поки повз проносилися передмістя Меріленда, Торнтону здалося цікавим, що Каннінг не просто загнав фургон на паркування на 9-й вулиці, щоб здійснити "обмін". Можливо, він вважав за краще зустрітися в місці, де він міг повністю контролювати ситуацію, або, принаймні, звести до мінімуму свої шанси на викриття. Або може бути, це було ще одним відволікаючим маневром. Може бути, текстові повідомлення повернуть Торнтона на 9-ю вулицю. Каннингу, схоже, подобався обман. "На жаль", - подумав Торнтон. Якби Каннінг вистрілив у Соколова звичайним девятимиллиметровым патроном, а не кулею, відлитої з семи грамів свинцю в перенісся, Торнтон не мав би ніякого уявлення про інцидент. Перетті, в свою чергу, не задумався б двічі про супутниковому знімку Каннинга на яхті. А Торнтон провів би цей вечір, лазячи по Вебу у своїй квартирі.
  
  Інше повідомлення відправило його На СХІД ПО 260-й. Він ніколи не був у цьому районі і мало що знав про нього, за винятком того, що шосе 260 було також відомо як Чесапік-Бей-роуд. Чесапікську затоку, Атлантичний затока, що простягнувся через Віргінію і Меріленд на 200 миль, не міг бути далеко звідси. З-за його близькості, в сорока хвилинах їзди від центру міста, в багатьох джерел Торнтона у Вашингтоні були тут закладу вихідного дня. Цілком ймовірно, подумав він, що він прямував на конспіративну квартиру, зміцнюючи своє підозра, що Каннінг був наодинці з Мэллери — як вона сказала, я хочу, щоб ви залишили нас наодинці. Добре, тому що від цього залежав план Торнтона.
  
  Телефон на центральній консолі задеренчав новим повідомленням. ПРЯМО НА БЭЙСАЙД-РОУД, У .2 МИЛЯХ.
  
  З Бейсайда Торнтону була видна вода. Дорога більш або менш притискалася до берега.
  
  ПРЯМО НА ПАГОРБІ У .3 прийшло ще одне повідомлення.
  
  Пагорб відповідав своїй назві, поступово піднімаючись, звідки відкривався широкий вид на затоку. Вулиця, здавалося, була розділена між місцями відпочинку на вихідні і постійними резиденціями, половина будинків безживне, інша половина з розграбованими дворами і машинами на під'їзних доріжках.
  
  . ЩЕ 8 МИЛЬ , за словами Каннинга. Коли вдома закінчилися, двори змінилися лісом, мощена дорога - грунтова. Ще півмилі по вибоїстій дорозі, в полі зору з'явився самотній соляної котедж.
  
  ТАК , відправив повідомлення Каннингу.
  
  Страхи Торнтона поступилися місцем усвідомлення своєї місії. Спочатку він натиснув кнопку зменшення ГУЧНОСТІ на телефоні, поки мелодія дзвінка не відключилася. Потім він нігтем великого пальця відкрив вентиляційний отвір на центральній консолі універсалу. Потім він вставив телефон в повітропровід, досить просторий, щоб вмістити кілька телефонів. Нарешті, він повернув касету на місце. Цим способом приховування він навчився у контрабандистів героїну, коли повідомляв про спроби DEA перешкодити їм.
  
  Він розгорнув "Вольво" на грунтовій під'їзній доріжці. Нагорі він припаркувався так, щоб водійська сторона була звернена в сторону від котеджу. Вхідні двері відчинилися, і з'явився Каннінг в елегантному чорному спортивному костюмі, з пістолетом довжиною чотирнадцять дюймів в руці. Торнтон впізнав у ньому AWC .22LR з вбудованим шумозаглушенням, улюблена зброя морських котиків. Мало того, що напівавтоматичний пістолет міг стріляти з водою в стовбурі; вода посилювала його шумозаглушення. SEALs охрестили пістолет "Амфібією". Навряд чи це була садова різновид .22 Торнтон так і планував. Йому доведеться адаптуватися.
  
  “ Радий тебе бачити, аміго. Каннінг провів його в котедж. "Заходь і візьми собі "брюски".
  
  Торнтон увійшов у вітальню. Мінімум меблів призначався для захисту від піску і мокрих купальників.
  
  “ Де Берил? - запитав він.
  
  Каннінг зачинив вхідні двері, його облягаючий спортивний костюм підкреслював вражаючу ширину і рельєф м'язів. "Насамперед: повернись, руки до стіни".
  
  Торнтон піддано ретельній перевірці, яка привела до виявлення ключів від "Форда" Лэнглинда — ключі Хогленда всі ще були в замку запалювання "Вольво", що збільшувало невеликі шанси відвезти Мэллери звідси.
  
  “ Передбачається, що у тебе гарна пам'ять, Расс. А як щодо однієї речі, яку ти повинен був взяти з собою?
  
  "Покажи мені Берил," попросив Торнтон.
  
  Закотивши очі, Каннінг дістав свій телефон, натиснув повторний набір і приклав вухо до під'їзній доріжці. Дзвінка не було чути. Ось чому Торнтон відключив звук одноразового телефону. Використовуючи просте додаток на своєму телефоні, Каннінг все ще міг триангулировать сигнал одноразового пристрою, щоб опинитися в радіусі двадцяти п'яти футів від нього. Але якщо у нього не було ще й радіочастотного детектора, це означало зону пошуку в 2000 квадратних футів. В одній тільки машині було безліч схованок, ось чому митники покладалися на собак. І Каннінг не міг бути впевнений, що телефон був у машині.
  
  "Я хочу її побачити", - сказав Торнтон.
  
  “ Без проблем. "Каннінг ривком розгорнув Торнтона. “ Сюди.
  
  Каннінг перетнув вітальню і відкрив вузьку дверцята комірчини для мітел, відкривши Мэллери. Їй довелося зігнутися, щоб поміститися там, — або Каннінг скрутив її. Ймовірно, останнє, оскільки вона була пов'язана по руках і ногах, все ще в помаранчевому комбінезоні, який підкреслював блідість, не пов'язану з її жахом. Кров просочила її правий бік і блищала на підлозі шафи. Принаймні, кварту, може бути дві.
  
  "Що сталося?" Запитав Торнтон, зображуючи просту занепокоєння, як ніби видовище було жахливим. У 120-фунтової жінки було всього чотири літри крові.
  
  Вона сказала: "Нічого гірше, ніж у мене було в перукарні".
  
  "Відпусти її зараз", - сказав Торнтон Каннингу. “Я сходжу за телефоном. Такий був мій план".
  
  “ Не бери це на свій рахунок, Расс, але що, якщо я відпущу її зараз, а ти не даси мені телефон?
  
  У Торнтона не було негайної відповіді. Він готовий був посперечатися на що завгодно, що Каннінг не став би ризикувати і шукати детонатор.
  
  "Я пропоную наступне", - сказав Каннінг. “Ти береш телефон. Потім я развязываю і відпускаю Берил. А потім ми робимо звичайний обмін на контрольно-пропускному пункті Чарлі".
  
  Торнтон майже повірив йому. "Давай зробимо це," сказав він, прямуючи до дверей. “ Заїду за тобою через хвилину, - додав він, звертаючись до Мэллери.
  
  Її реакція була непомітна, коли Каннінг зачинив дверцята шафи, перш ніж вийти слідом за Торнтоном з дому.
  
  Зовні не було видно ні душі. Торнтон поспішно обійшов капот "Вольво", відкрив водійські дверцята і ковзнув на сидінні так, що його плащ майорів, приховуючи його дії від Каннинга.
  
  Каннінг спостерігав за ним з хвоста семнадцатифутового універсалу. У двадцяти одному футі від нього, прикинув Торнтон, відключаючи систему вентиляції, лівою рукою дістаючи одноразовий стільниковий телефон, а правою - "Беретту Шторм", яку він придбав у гаражі готелю "Віллард". Він позадкував, використовуючи своє тіло, щоб приховати пістолет від Каннинга. Потім він різко відвернувся від машини і тим же рухом щосили жбурнув телефон в голову Каннинга.
  
  Торнтон знав, що якщо ви кидаєте предмет в голову людини, він повинен відчути рух і обробити інформацію, перш ніж зможе поворушитися. Його реакцією буде або схопити предмет, або пригнутися, або моргнути, відвертаючи голову. Будь-яка з цих реакцій дала б Торнтону достатньо часу, щоб прицілитися і вистрілити з "Беретти", але недостатньо часу для того, щоб Каннінг благополучно забрався з шляху істинного. Каннінг міг би рефлекторно відкрити у відповідь вогонь, але Торнтон вже був би в русі. На бойовій підготовці поліцейські стріляють по рухомих мішенях на відстані двадцяти одного фута, при цьому потрапляє лише один з п'яти пострілів. Торнтон вважав само собою зрозумілим, що Каннінг стріляє краще звичайного поліцейського. Також з урахуванням розрахунків Торнтона, 90 відсотків вогнепальних поранень не є смертельними, якщо контролювати крововтрату; навіть 70 відсотків вогнепальних поранень у голову можна пережити. "Амфібія" вважається одним з найбільш складних і універсальних видів вогнепальної зброї в світі, але стріляє відносно невеликими патронами двадцять другого калібру. В даному випадку його кулі були виготовлені лише з тридцяти восьми гран м'якого свинцю. Або, як повідомив Каннінг по телефону, два з половиною грама свинцю.
  
  Повністю спростовуючи розрахунки Торнтона, Каннінг дозволив мобільному телефону потрапити собі в щелепу. Його очі лишалися прикутими до Торнтону, навіть коли телефон впав на під'їзну доріжку. Потім Каннінг вистрілив з "Амфібії", її повністю пригнічений постріл був не голосніше натискання пальцем.
  
  Одночасні рухи Торнтона, коли він повернувся, прицілився з "Беретти" і натиснув на спусковий гачок, зрушили його тулуб вправо на шість дюймів. Так що куля двадцять другого калібру, яка повинна була пробити грудину, замість цього потрапила йому в ліву ключицю — тріск кості було чути навіть крізь гуркіт його "Беретти". "Крихітний" снаряд з м'яким свинцем здався Джеку Армстронгу схожим на залізничний штир, встромлений в нього Джеком Армстронгом. Це збило його з ніг, рух призвело до того, що його власна кров забризкала капот універсалу. Гравітація посилила пекучий біль, коли він вдарився об під'їзну доріжку, в хребті, а потім і в черепі. Удар вибив "беретту" у нього з рук.
  
  Перекотившись слідом за пістолетом, він побачив, як встає Каннінг з одноразовим мобільником в руці, його вказівний палець ліг на центральну клавішу. Цифра 5, як прикинув Торнтон, для швидкого набору номера телефону, який би привів у дію електронну бомбу.
  
  Коли Каннінг натиснув на клавішу, він впав на під'їзну доріжку, приземлившись на бік і лежачи абсолютно нерухомо. Торнтон помітив темну западину на місці лівого виска Каннинга; він був переможений назавжди. Не те щоб це мало якесь значення: електронна бомба справила б той же ефект, тільки на мить. І на Торнтона теж. І на всіх інших в околицях Вашингтона.
  
  Торнтон кинувся до Каннингу, приземлившись поруч з ним і вихопив телефон з його підняли руки. Індикатор показував "НАБІР" — бездротова мережа все ще перебувала в процесі передачі сигналу на бомбу.
  
  Торнтон натиснув кнопку відбою. НАБІР номера затих, змінившись на "ВИКЛИК ЗАВЕРШЕНИЙ". Він нерухомо лежав на землі, затамувавши подих і молячись, щоб сигнал не торкнувся одержувача, незважаючи на повідомлення на світлодіоді. Сполуки, що тривав лише частку секунди, могло бути достатньо, щоб ініціювати детонацію. Він чув тільки різкі пориви вітру з затоки і плескіт хвилі об скелястий берег. Що не обов'язково виключало детонацію.
  
  Похитуючись, він підвівся і увійшов в будинок, щоб покликати Мэллери. Спіткнувшись на порозі, він схопився за фіранку, щоб відновити рівновагу, але тільки порвав тканина, послабивши металевий натяжний стержень. Одне з її прикрас у вигляді флер-де-лілії розсікло йому чоло. Просто подряпина в схемі речей; відчуття було таке, наче куля розірвалася всередині нього. Гаряча кров залила його чоло, недавно придбала її в модному очі, засліплюючи його. Він використовував натяжний стержень, щоб утриматися на ногах. Він поспішав у напрямку комори для мітел, коли все навколо стало білим.
  
  
  56
  
  
  Торнтон прокинувся під цигикання електрокардіографа, відкривши очі від флуоресцентної димки, яка поступово розвіювався, відкриваючи свіжі квіти. Ціла плеяда їх, від стіни до стіни, від підлоги до стелі, упакованих на тимчасові стелажі, які, мабуть, були принесені в лікарняну палату саме з цієї причини. Солодкий аромат переніс його назад на Барбадос, поки рух праворуч від лікарняного ліжка не привернуло його увагу. Кремезний чоловік у пом'ятому сірому діловому костюмі був спеціальним агентом ФБР Джимом Массериджем.
  
  Торнтон підняв голову з подушки, викликавши пекучий біль по всьому хребту. Але біль була нічим порівняно зі страхом, що йому наснилися події, що призвели до його поранення, і що йому наснилася Берил, поки він лежав тут, в університетській лікарні Стейтен-Айленда. Він подивився на свій браслет для ідентифікації пацієнта. Зник.
  
  — Що сталося? - прохрипів він. - Що сталося?..
  
  "Хогленд ні хрена нам не сказав, але Лох в його машині показав нам, де вас знайти", - сказав Массеридж. “Міс Мэллери вдалося рознюхати досить Електронної про бомбу, щоб ми дісталися до Південної Атлантики перш, ніж хто—небудь зміг підірвати ...
  
  Втрутився Торнтон. "Я мав на увазі, що з нею сталося?"
  
  “ Зрозумів вас. "Массеридж опустився в крісло.
  
  Торнтона охопило неприємне передчуття.
  
  "Я так розумію, ви помітили всі ці квіти?" Массеридж показав великий палець.
  
  "Я так і зробив". Торнтон зібрався з духом.
  
  “Вона продовжує замовляти їх для тебе з своєї кімнати нагорі - це тільки сьогоднішні. В іншому з нею все в порядку".
  
  Торнтон сіл, маючи намір встати з ліжка і піднятися на ліфті, щоб побачити її. Однак його затопила нудота. Кімната накренилася.
  
  Людина з ФБР втримав його. "Не йди поки, приятель".
  
  Торнтон вхопився за металеву бічну поперечину. “ Я заарештований?
  
  “ Ні. "Массеридж здавався спантеличеним. “ Але я подумав, що вам захочеться ексклюзиву про те, чому Вашингтон все ще стоїть ...
  
  "Добре". Торнтон спробував підвестися, але бинти практично муміфікували його торс, змусивши його завалитися вперед. Кров хлинула з відня, коли крапельниця від'єдналася. Він впав на підлогу обличчям вперед. Відчуття було таке, ніби в нього знову стріляли.
  
  "Це був найкращий день за довгий час", - подумав він, піднімаючись і спотикаючись, виходячи з кімнати.
  
  
  Епілог
  
  
  Коли з'явилися новини про змову корумпованого співробітника Міністерства торгівлі з метою підірвати Вашингтон, округ Колумбія, блогер Расс Торнтон і обрана сенатор Берил Маллері утрималися від коментарів. Вони знаходилися на борту маленької яхти в Карибському морі, недоступні ні по телефону, ні електронною поштою, ні з текстового повідомлення.
  
  
  Подяки
  
  
  Ця книга так і залишилася б роздутим документом Microsoft Word, якби не екстраординарна редагування Філліс Гранн, і в цьому документі Word були б величезні прогалини, якби не інформація, щедро і терпляче надана Біллом Абельсоном, Елізабет Бенкрофт, Кірою Тирана Баррі, Тімом Бореллой, Фредом Бертоном, Китом Юром, Крістіаном Флеркемайером, Емілі Джильерано, Марком Грині, Камерами Куватой, Стівом Левіним, Джейн Майєр, Стівом Нельсоном, Гері Ноеснером, Бобом Ноллом, Елізабет Пайетт, Фредом Рустманном, і ще одне джерело, який розсудливо хоче, щоб його ім'я не згадувалося у всьому цьому. Спасибі всім перерахованим вище, а також Річарду Абейту, Гранту Бергленду, Рейчел Клевенджер, Мішель Кроуфорд, Джону Феллману, Чаку Хогану, Мелісі Кан, Едварду Кастенмайеру, Дженніфер Маршалл, Барбарі Пітерс, Джону Піттсом, Норі Райхард, Джейку Рейссу, Рою Секоффу, Ліз Салліван, Карен Шепард, Саутсайд Болл, Едрієнн Спаркс, Генрі Стедману, Біллу Томасу, Енджі Венеція, Холлі Уеслі, Адаму Уайту та всім іншим, хто дочитав цю книгу до цього місця.
  
  Будь ласка, надсилайте будь-які питання або коментарі за адресою [email protected].
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"