Хустведт Сири : другие произведения.

Трясущаяся женщина, или история моих нервов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Сири Хустведт
  
  
  Трясущаяся женщина, или история моих нервов
  
  
  Я почувствовал раскол в своем сознании—
  
  Как будто мой мозг раскололся—
  
  Я пытался соответствовать этому — шов за швом—
  
  Но не смог подогнать ее.
  
  ЭМИЛИ ДИКИНСОН
  
  
  ТРЯСУЩАЯСЯ ЖЕНЩИНА, Или ИСТОРИЯ МОИХ НЕРВОВ
  
  
  КОГДА УМЕР МОЙ ОТЕЦ, я был дома в Бруклине, но всего за несколько дней до этого я сидел у его кровати в доме престарелых в Нортфилде, штат Миннесота. Хотя он был слаб телом, его ум оставался острым, и я помню, что мы разговаривали и даже смеялись, хотя я не могу вспомнить содержание нашего последнего разговора. Однако я могу ясно видеть комнату, в которой он жил в конце своей жизни. Мои три сестры, моя мать и я повесили картины на стену и купили бледно-зеленое покрывало на кровать, чтобы сделать комнату менее суровой. На подоконнике стояла ваза с цветами. У моего отца была эмфизема легких, и мы знали, что он долго не протянет. Моя сестра Лив, которая живет в Миннесоте, была единственной дочерью у него в последний день. У него во второй раз разрушилось легкое, и врач понял, что еще одного вмешательства он не переживет. Пока он все еще был в сознании, но не мог говорить, моя мать позвонила трем своим дочерям в Нью-Йорк, одной за другой, чтобы мы могли поговорить с ним по телефону. Я отчетливо помню, что сделала паузу, чтобы подумать о том, что я должна ему сказать. У меня появилась любопытная мысль, что я не должен произносить что-то глупое в такой момент, что я должен тщательно подбирать слова. Я хотел сказать что-нибудь запоминающееся — абсурдная мысль, потому что память о моем отце скоро была бы стерта вместе со всем остальным, что было в нем. Но когда моя мама поднесла телефон к его уху, все, что я смогла сделать, это выдавить из себя слова “Я так сильно тебя люблю”. Позже моя мама сказала мне, что, услышав мой голос, он улыбнулся.
  
  Той ночью мне приснилось, что я была с ним, и он потянулся ко мне, что я бросилась к нему в объятия, а затем, прежде чем он смог обнять меня, я проснулась. Моя сестра Лив позвонила мне на следующее утро, чтобы сказать, что наш отец умер. Сразу после этого разговора я встал со стула, на котором сидел, поднялся по лестнице в свой кабинет и сел писать надгробную речь. Мой отец попросил меня сделать это. Несколькими неделями ранее, когда я сидела рядом с ним в доме престарелых, он упомянул “три момента”, которые он хотел, чтобы я убрала. Он не сказал: “Я хочу, чтобы ты включил их в текст, который напишешь для моих похорон”. Ему не нужно было. Это было понятно. Когда пришло время, я не заплакал. Я написал. На похоронах я произнес свою речь сильным голосом, без слез.
  
  
  ДВА С ПОЛОВИНОЙ ГОДА СПУСТЯ я выступил с другой речью в честь моего отца. Я вернулся в свой родной город в Миннесоте, стоял под голубым майским небом в кампусе колледжа Святого Олафа, сразу за старым зданием, в котором располагалось норвежское отделение, где мой отец был профессором почти сорок лет. Департамент посадил мемориальную сосну с небольшой мемориальной доской под ней с надписью "Ллойд Хустведт (1922-2004)". Когда я писал этот второй текст, у меня было сильное ощущение, что я слышу голос моего отца. Он писал превосходные и часто очень забавные речи, и, сочиняя, я представлял что я уловил часть его юмора в своих предложениях. Я даже употребил фразу “Будь мой отец здесь сегодня, он, возможно, сказал бы ...” Уверенный в себе и вооруженный картотеками, я посмотрел на пятьдесят или около того друзей и коллег моего отца, которые собрались вокруг мемориальной норвежской ели, произнес свою первую фразу и начал сильно дрожать от шеи вниз. Мои руки взмахнули. Мои колени задрожали. Я затряслась, как будто у меня был припадок. Странно, мой голос не пострадал. Он вообще не изменился. Пораженный тем, что со мной происходило, и напуганный тем, что я могу упасть, я сумел сохранить равновесие и продолжить, несмотря на то, что карты в моих руках летали взад и вперед передо мной. Когда речь закончилась, дрожь прекратилась. Я посмотрела вниз на свои ноги. Они стали темно-красными с синюшным отливом.
  
  Моя мать и сестры были поражены таинственной телесной трансформацией, которая произошла во мне. Они много раз видели, как я выступал публично, иногда перед сотнями людей. Лив сказала, что хотела подойти и обнять меня, чтобы поддержать. Моя мать сказала, что у нее было такое чувство, как будто она смотрела на удар электрическим током. Казалось, что какая-то неведомая сила внезапно овладела моим телом и решила, что мне нужна хорошая, продолжительная встряска. Однажды, летом 1982 года, я почувствовала, как какая-то высшая сила подхватила меня и швырнула, как куклу. В искусстве галерея в Париже, я внезапно почувствовал, как моя левая рука дернулась вверх и впечатала меня спиной в стену. Все это длилось не более нескольких секунд. Вскоре после этого я почувствовала эйфорию, наполнилась сверхъестественной радостью, а затем началась жестокая мигрень, которая длилась почти год, год приема Фиоринала, Индерала, кафергота, Элавила, Тофранила и Мелларила - снотворного коктейля, который я приняла в кабинете врача в надежде, что проснусь без головной боли. Не повезло. В конце концов, тот же невролог отправил меня в больницу и назначил антипсихотический препарат торазин. Эти восемь ступорозных дни в неврологическом отделении с моей старой, но удивительно подвижной соседкой по палате, пострадавшей от инсульта, которая каждую ночь была привязана к кровати с помощью устройства, ласково известного как Поузи, и которая каждую ночь бросала вызов медсестрам, вырываясь из оков и убегая по коридору, эти странные дни под воздействием наркотиков, перемежавшиеся визитами молодых людей в белых халатах, которые показывали мне карандаши для опознания, спрашивали день, год и имя президента, кололи меня маленькими иголками — вы это чувствуете? — и редкая волна через дверь от самого Царя головной боли, доктора К. мужчина, который по большей части игнорировал меня и казался раздраженным тем, что я не сотрудничаю и не выздоравливаю, остался со мной во времена самой черной из всех черных комедий. Никто на самом деле не знал, что со мной не так. Мой врач дал этому название — синдром сосудистой мигрени, — но никто не мог сказать, почему после падения я превратился в рвотного, жалкого, расплющенного, с ужасной головной болью, похожего на Шалтая-Болтая.
  
  Мои путешествия по мирам неврологии, психиатрии и психоанализа начались задолго до моего пребывания в медицинском центре Маунт Синай. Я страдаю от мигреней с детства и долгое время интересовалась своей собственной головной болью, головокружением, божественными ощущениями подъема, бенгальскими огнями и черными дырами, а также моей единственной визуальной галлюцинацией в виде маленького розового человечка и розового быка на полу моей спальни. Я читал об этих тайнах много лет, прежде чем у меня случился приступ трясучки в тот день в Нортфилде. Но мои исследования усилились когда я решил написать роман, в котором мне пришлось бы изображать психиатра и психоаналитика, мужчину, о котором я стал думать как о моем воображаемом брате, Эрике Дэвидсене. Воспитанный в Миннесоте родителями, очень похожими на моих, он был мальчиком, который никогда не рождался в семье Хустведт. На месте Эрика я погрузился в хитросплетения психиатрических диагнозов и бесчисленных психических расстройств, от которых страдают человеческие существа. Я изучал фармакологию и ознакомился с различными классами лекарств. Я купил книгу с образцами тестов для психиатрических комиссий штата Нью-Йорк и практиковался в их прохождении. Я читаю больше психоанализа и бесчисленных мемуаров о психических заболеваниях. Я обнаружил, что очарован неврологией, посещал ежемесячную лекцию по науке о мозге в Нью-Йоркском психоаналитическом институте и был приглашен стать членом дискуссионной группы, посвященной новой области: нейропсихоанализу.
  
  В этой группе нейробиологи, неврологи, психиатры и психоаналитики искали точки соприкосновения, которые могли бы объединить аналитические идеи с самыми последними исследованиями мозга. Я купила себе резиновый мозг, ознакомилась со многими его частями, внимательно слушала и читала дальше. На самом деле, я читаю одержимо, как неоднократно говорил мне мой муж. Он даже предположил, что мое ненасытное чтение напоминает пагубную привычку. Затем я записалась волонтером в психиатрическую клинику Пейн-Уитни и каждую неделю проводила там занятия по письму для пациентов., I я оказался рядом с определенными людьми, страдавшими сложными заболеваниями, которые иногда имели мало общего с описаниями, приведенными в Руководстве по диагностике и статистике психических расстройств (обычно называемом в больнице DSM ). К тому времени, когда я трясся перед деревом моего отца, я уже много лет был погружен в мир мозга. То, что началось с любопытства к тайнам моей собственной нервной системы, переросло во всепоглощающую страсть. Интеллектуальное любопытство к собственной болезни, безусловно, порождено стремлением к мастерству. Если я не мог вылечить себя, возможно, я мог бы, по крайней мере, начать понимать себя.
  
  
  КАЖДАЯ БОЛЕЗНЬ ОБЛАДАЕТ чуждым качеством, ощущением вторжения и потери контроля, что проявляется в языке, который мы используем по этому поводу. Никто не говорит: “У меня рак” или даже “Я злокачественная”, несмотря на то, что в организм не проникают вирусы или бактерии; это взбесились собственные клетки организма. У одного есть рак. Однако неврологические и психиатрические заболевания отличаются друг от друга, потому что они часто поражают сам источник того, что человек воображает самим собой. “Он эпилептик” для нас не звучит странно. В психиатрической клинике пациенты часто говорят: “Ну, видите ли, у меня биполярное расстройство” или “Я шизофреник”. Болезнь и "я" полностью отождествляются в этих предложениях. Трясущаяся женщина чувствовала себя одновременно и мной, и не такой, как я. Выше подбородка я была самой собой. Ниже шеи я была дрожащей незнакомкой. Что бы со мной ни случилось, какое бы название ни было присвоено моему недугу, у моего странного припадка, должно быть, была эмоциональная составляющая, которая каким-то образом была связана с моим отцом. Проблема была в том, что я не чувствовала эмоций. Я чувствовала себя совершенно спокойной и рассудительной. Казалось, что со мной что-то пошло не так, но что именно? Я решил отправиться на поиски трясущейся женщины.
  
  
  ВРАЧИ СТОЛЕТИЯМИ ЛОМАЛИ ГОЛОВУ над судорогами, подобными моим. Многие болезни могут заставить вас содрогнуться, но не всегда легко отделить одно от другого. Со времен Гиппократа постановка диагноза означала объединение группы симптомов под одним названием. Эпилепсия - самая известная из всех трясущихся болезней. Если бы я был пациентом греческого врача Галена, который служил императору Марку Аврелию и чьи обширные труды на протяжении сотен лет влияли на историю медицины, он поставил бы мне диагноз судорожной болезни, но исключил бы эпилепсию. По Галену, эпилепсия не только вызывала конвульсии всего тела, она нарушала “ведущие функции” — осознание и речь.1 Хотя среди греков были распространены убеждения, что боги и призраки могут заставить вас дрожать, большинство врачей придерживались натуралистического взгляда на это явление, и только с появлением христианства дрожь и сверхъестественное были связаны друг с другом с ошеломляющей близостью. Природа, Бог и дьявол могли разрушить ваше тело, и медицинские эксперты изо всех сил пытались различить причины. Как вы могли отделить стихийное бедствие от божественного вмешательства или одержимости демонами? Пароксизмальные агонии и провалы в памяти Святой Терезы Авильской, ее видения и переживания были такими, мистические полеты к Богу, но девушки в Салеме, которые корчились и дрожали, были жертвами ведьм. В скромном исследовании природы колдовства Джон Хейл описывает припадки истязаемых детей, а затем многозначительно добавляет, что их крайние страдания были “неподвластны никаким эпилептическим припадкам или естественному заболеванию”.2 если бы мой приступ дрожи произошел во время безумия ведьм в Салеме, последствия могли бы быть ужасными. Конечно, я бы выглядела как одержимая женщина. Но, что более важно, если бы я был погружен в религиозные верования того времени, как я, скорее всего, и был бы, странного ощущения, что какая-то внешняя сила вошла в мое тело, чтобы вызвать дрожь, вероятно, было бы достаточно, чтобы убедить меня, что я действительно был заколдован.
  
  В Нью-Йорке в 2006 году ни один здравомыслящий врач не отправил бы меня к экзорцисту, и все же путаница в диагнозе распространена. Рамки для просмотра судорожной болезни, возможно, изменились, но понять, что со мной произошло, было бы непросто. Я мог бы пойти к неврологу, чтобы узнать, не заболел ли я эпилепсией, хотя мой прошлый опыт работы в отделении больницы Маунт-Синай заставил меня опасаться врачей, отвечающих за исследование нервной системы. Я знала, что для постановки диагноза у меня должно было быть по крайней мере два приступа. Я полагал, что у меня был один настоящий припадок до моей трудноизлечимой мигрени. Второй показался мне подозрительным. При некоторых припадках может наблюдаться неконтролируемая дрожь. Моя дрожь ощущалась с обеих сторон тела — и я разговаривала на протяжении всего припадка. Сколько людей разговаривают во время припадка? Кроме того, у меня не было ауры, никакого предупреждения о том, что назревает какое-то неврологическое событие, как у меня часто бывает при мигрени, и оно пришло и ушло вместе с речью о моем покойном отце. Из-за моей истории болезни я знал, что внимательный невролог сделает ЭЭГ, электроэнцефалограмму. Мне пришлось бы довольно долго сидеть с липкими электродами, прикрепленными к голове, и я предполагаю, что доктор ничего бы не обнаружил. Конечно, многие люди страдают от судорог, которые не выявляются стандартными тестами, поэтому врачу пришлось бы провести дополнительные тесты. Если бы я не продолжала дрожать, диагноз мог не быть поставлен. Я мог бы парить в неопределенности неизвестного недуга.
  
  Некоторое время я ломал голову над тем, почему меня трясет, когда возможный ответ пришел сам собой. Он появился не медленно, а пришел внезапно, как озарение. Я сидел на своем обычном месте на ежемесячной лекции по неврологии и вспомнил короткую беседу, которая у меня состоялась с психиатром, который сидел позади меня во время предыдущего выступления. Я спросил ее, где она работает и чем занимается, и она сказала мне, что работает в больнице, где принимает в основном “обращающихся пациентов”. “Неврологи не знают, что с ними делать, - сказала она, - поэтому они присылают их ко мне”. Может быть, так оно и есть! Я подумал. Мой припадок был истерическим. Это древнее слово в основном исчезло из современного медицинского дискурса и заменено на конверсионное расстройство, но под новым термином скрывается старый, преследующий его, как призрак.
  
  Почти каждый раз, когда слово истерия используется сейчас в газетах или журналах, автор указывает, что корень происходит от греческого, означающего “матка".” Его происхождение как чисто женской проблемы, связанной с репродуктивными органами, служит предупреждением читателей о том, что само слово отражает древнее предубеждение против женщин, но его история гораздо сложнее, чем женоненавистничество. Гален считал, что истерия - это болезнь, которая поражает незамужних и овдовевших женщин, лишенных полового акта, но что это не безумие, потому что оно не обязательно связано с психологическими нарушениями. Древние врачи хорошо знали, что эпилептические припадки и истерические припадки могут выглядеть одинаково, и что важно пытаться различать их. Как оказалось, замешательство никуда не исчезло. Врач пятнадцатого века Антониус Гайнериус верил, что пары, поднимающиеся из матки, вызывают истерию и что истерию можно отличить от эпилепсии, потому что истеричный человек помнит все, что произошло во время припадка.3 Великий английский врач семнадцатого века Томас Уиллис отказался от матки как органа-нарушителя и локализовал как истерию, так и эпилепсию в мозге. Но мысль Уиллиса не управляла днем. Были те, кто верил, что эти две вещи были просто разными формами одной и той же болезни. Швейцарский врач Самуэль Огюст Давид Тиссо (1728-1797), который вошел в историю медицины главным образом благодаря своему широко опубликованному трактату о вреде мастурбации, утверждал, что эти два заболевания были разными, несмотря на тот факт, что существовали эпилепсии, зарождающиеся в матке.4 С древних времен и до XVIII века истерию рассматривали как судорожное заболевание, зародившееся где—то в организме - в матке, мозге или конечностях, — и людей, страдающих этим, не считали сумасшедшими. Можно с уверенностью сказать, что если бы любой из вышеперечисленных врачей был свидетелем моей судорожной речи, он мог бы поставить мне диагноз истерии. Мои высшие функции не были прерваны; я помнила все о своем припадке; и, конечно, я была женщиной с потенциально парообразной или поврежденной маткой.
  
  Интересно спросить, когда истерия стала болезнью, связанной исключительно с разумом. В обычной речи мы используем слово истерия для обозначения возбудимости человека или чрезмерных эмоций. Это вызывает в воображении кричащего, вышедшего из-под контроля человека, обычно женщину. Что бы ни происходило с моими руками, ногами и туловищем, мой разум был в порядке, и я говорил спокойно. Я не была истеричкой в этом смысле. Сегодня конверсионное расстройство классифицируется как психиатрическое, а не неврологическое расстройство, что объясняет, почему мы связываем его с психическими проблемами. В DSM, теперь в четвертом издании, конверсионное расстройство включено в число соматоформных расстройств — нарушений тела и физических ощущений.5 Но за последние сорок лет термин и классификация этой болезни менялись несколько раз. В первом DSM (1952) это называлось реакцией конверсии . DSM-II (1968) сгруппировал это с расстройствами диссоциации и определил как истерический невроз конверсионного типа . В 1968 году авторы, по-видимому, стремились восстановить корни болезни, вернув слово истерия. Диссоциация это очень широкий термин, используемый по-разному для обозначения некоторой формы дистанцирования от обычной самости или ее нарушения. Например, когда у человека случается внетелесный опыт, говорят, что он находится в диссоциированном состоянии; того, кого мучает ощущение, что он или мир нереальны, также назвали бы диссоциированным. Ко времени выхода DSM-III (1980) слово "истерический" исчезло, а термин был заменен на "конверсионное расстройство", соматоформную проблему, которая осталась неизменной в DSM-IV. Действующее руководство Всемирной организации здравоохранения, МКБ-10 (1992), однако, с этим не согласна. Там это называется диссоциативным (конверсионным) расстройством . Если это звучит запутанно, то так оно и есть. Авторы текстов по психиатрической диагностике, очевидно, не были уверены в том, что делать с истерией.
  
  Однако существует некоторое общее согласие. Симптомы конверсии часто имитируют неврологические симптомы: параличи; судороги; трудности с ходьбой, глотанием или речью; слепота; и глухота. Но когда невролог проведет расследование, он не сможет найти ничего, что обычно вызывало бы эти проблемы. Так, например, если бы какой-нибудь бродячий невролог случайно сделал мне ЭЭГ, когда я трясся перед деревом, на ней не было бы зафиксировано истерических конвульсий, но эпилептические содрогания могли бы быть. В то же время истерики - это не симулянты. Они не могут помочь что с ними происходит, и они не симулируют свои болезни. Кроме того, симптомы могут и часто проходят сами по себе спонтанно. Большое предостережение заключается в том, что, как отмечают авторы DSM, “Необходимо проявлять осторожность”.6 Другими словами, если бы я обратилась к психиатру, ему пришлось бы быть осторожным со мной. За моими симптомами могло скрываться неопознанное неврологическое заболевание, которое не обнаружилось бы ни при каких тестах. Он должен был быть уверен, что моя дрожь слишком странная для эпилепсии, прежде чем поставить диагноз. И проблема возникает в обоих направлениях. Карл Бэзил, фармаколог из Колумбийского университета, рассказывает историю пациента, который наблюдал, как сгорело место, где он работал, и “внезапно его парализовало с правой стороны, как будто у него случился инсульт”.7 На самом деле у мужчины была “реакция обращения”, которая исчезла вместе с его шоком. Проблема осложняется еще и тем фактом, что у людей, страдающих эпилепсией, гораздо чаще случаются истерические припадки, чем у людей, не страдающих этим заболеванием. В одной статье, которую я прочитал, авторы заявили, что от 10 до 60 процентов людей с психогенными неэпилептическими припадками (PNES) страдают сопутствующей эпилепсией.8 Эта современная дилемма идентификации очень похожа на трудности, с которыми врачи сталкивались на протяжении веков, отделяя эпилепсию от истерии. Вопрос всегда был в том, что женщина трясется. Почему?
  
  В течение многих лет в конце двадцатого века врачи беспечно распространяли фразу “органической причины нет”. Истерия была психическим заболеванием, не имеющим органической причины. Люди оказывались парализованными, слепыми и бились в конвульсиях без какой-либо органической причины? Как это могло быть? Если вы не верили, что призраки, духи или демоны спускаются с небес или ада, чтобы завладеть телом человека, как можно утверждать, что это не было органическим, физическим феноменом? Даже нынешняя DSM признает проблему, заявляя, что различие между ментальным и физическим является “редукционистским анахронизмом дуализма ума и тела”.9 Это разделение существует у нас на Западе по крайней мере со времен Платона. Идея о том, что мы сделаны из двух материалов, а не из одного, что разум - это не материя, продолжает оставаться частью представлений многих людей о мире. Безусловно, опыт жизни в моей собственной голове обладает волшебным свойством. Как я вижу, чувствую и думаю, и что именно представляет собой мой разум? Мой разум - это то же самое, что и мой мозг? Как человеческий опыт может зарождаться в белом и сером веществе? Что такое органическое и неорганическое?
  
  В прошлом году я слышал, как мужчина рассказывал по радио о жизни со своим сыном-шизофреником. Как и у многих пациентов, у его сына были проблемы с приемом лекарств. После госпитализации он возвращался домой, прекращал принимать прописанное ему лекарство и снова падал в обморок. Эту историю я часто слышал от пациентов, которых я обучаю в больнице, но у каждого человека причины отказа от лекарств разные. Один пациент ужасно растолстел от нейролептиков, и это сделало его несчастным; другой чувствовал себя мертвым внутри; третий был в ярости на свою мать и бросил назло., причиной которого является на радио специально сказали: “Шизофрения - это органическое заболевание мозга .” Я поняла, почему он это сказал. Без сомнения, врачи его сына сказали ему об этом, или он читал статьи о болезни, в которых это упоминалось таким образом, и это успокоило его, заставило почувствовать, что как отец он не несет ответственности за болезнь своего ребенка, что окружение мальчика не сыграло никакой роли. Возможно, однажды генетическая тайна шизофрении будет разгадана, но пока она остается неизвестной. Если один идентичный близнец страдает этим заболеванием, есть 50-процентная вероятность, что другой тоже пострадает. Это высоко, но не определяюще. Здесь должны действовать другие факторы, факторы окружающей среды, которые могут быть чем угодно, от ядовитого воздуха до родительского пренебрежения. Слишком часто люди предпочитают простые ответы. В нынешнем культурном климате органическое заболевание мозга звучит обнадеживающе. Мой сын не сумасшедший; у него что-то не в порядке с мозгом.
  
  Но быстрого выхода из ловушки психики / сомы не существует. Питер Рудницкий, выдающийся исследователь психоанализа, обсуждает Отто Ранка, психоаналитика из круга Фрейда, который, вероятно, страдал маниакально-депрессивным расстройством. Он отмечает, что, поскольку маниакальная депрессия теперь известна как “органическое” заболевание, перепады настроения Рэнка не могут быть истолкованы как пятно на его “характере”.10 Маниакальная депрессия, также известная как биполярное расстройство, действительно передается по наследству, и генетический компонент, по-видимому, значительно выше, чем при шизофрении. И все же Рудницкий подразумевает, что существуют неорганические состояния, которые могут быть приписаны недостаткам характера. Это поднимает вопрос: что такое характер? Разве характер не является суммой наших частей, и разве эти части не органические? И если нет, то что такое психическое, а что соматическое?
  
  Проблема в том, что фраза "органическое заболевание мозга" мало что значит. В мозговой ткани шизофреников или маниакально-депрессивных больных нет повреждений или дыр, никакой вирус не разъедает их кору. В мозговой активности происходят изменения, которые можно обнаружить с помощью новой технологии сканирования мозга. Но также происходят изменения в мозге, когда мы грустим, счастливы или испытываем похоть. Все эти состояния человека являются физическими. А что такое болезнь на самом деле? В психиатрическом словаре Кэмпбелла я нашел это замечание из Калвера и Герт Философия в медицине : “Болезнь и недуг тесно связаны, но болезни онтологически более устойчивы, чем просто болезнь”.11 Другими словами, в болезни есть нечто большее, больше бытия, чем в болезни. Не так давно мой друг показал мне книгу под названием "Жить хорошо с мигренью и головными болями" . Я был поражен. Во время моих предыдущих поездок от одного невролога к другому мигрень никогда не упоминалась как болезнь . Очевидно, что это заболевание приобрело новый статус, обрело более “надежное” существование с 1982 года. Является ли конверсионное расстройство, в отличие от шизофрении или маниакально-депрессивного психоза, психическим феноменом? Отличается ли психика от мозга?
  
  Зигмунд Фрейд был первым, кто использовал слово “обращение” в книге, которую он опубликовал совместно с Йозефом Брейером "Исследования истерии" (1893): "Для краткости мы используем термин "обращение" для обозначения трансформации психического возбуждения в хронические соматические симптомы, столь характерные для истерии".12 Что Фрейд имел в виду под этим? Верил ли он, что психическое возбуждение - это небиологическая сущность? Фрейд был человеком, погруженным в философию и науку своего времени. Будучи студентом-медиком, он получил ученую степень, но посещал дополнительные занятия по философии и зоологии. Летом 1876 года Фрейд получил грант на поездку на Зоологическую экспериментальную станцию в Триесте, где он проводил время, препарируя угрей, изучая их гистологическую структуру и разыскивая семенники, которые никто никогда не мог найти. Похоже, что строение половых желез угрей озадачивало заинтересованные стороны со времен Аристотеля. Результаты Фрейда были неубедительными, но его исследование было частью путешествия, которое в конечном итоге завершилось ответом на вопрос. После трех лет учебы в медицинской школе он выбрал неврологию в качестве своего основного интереса и провел шесть лет, изучая нервные клетки в физиологической лаборатории Эрнста Вильгельма фон Брке. Он сосредоточился на видимом материале нервной системы. Первая книга, которую опубликовал Фрейд, была Об афазии: критическое исследование . Афазия — это слово происходит от греческого, означающего “безмолвие”, — относится к языковым проблемам у пациентов с повреждением головного мозга. Могут быть затронуты все аспекты речи. Некоторые пациенты понимают слова, но не могут их произнести. Некоторые не могут понять, что им говорят, или не могут запомнить целые предложения. Другие знают, что они хотят сказать, но не могут подобрать фонемы, чтобы произнести это. Хотя в то время этому не уделялось большого внимания, многое из того, что Фрейд утверждал в этой книге, остается ценным. Он настаивал на том, что, хотя мозговые процессы могут быть локализованы - определенные части мозга были ответственные за различные формы человеческого поведения, такие как язык, — они не были статичными, а представляли собой динамические движущиеся пути в мозге. Это, несомненно, так. Его позиция по поводу связи между разумом и материей была тонкой. Он не был ни редукционистом, ни дуалистом: “Следовательно, психическое — это процесс, параллельный физиологическому, зависимый сопутствующий”.13, Фрейд оставался материалистом всю свою жизнь. Он не придерживался туманных представлений о душах, духах или психике, оторванных от физических процессов. Одно зависело от другого. В то же время, следуя Канту, он не верил, что возможно познать вещи в себе. Наш доступ к миру осуществляется только через наше восприятие его, утверждал он. И все же я всегда сталкиваюсь с людьми, которые относятся к Фрейду почти так, как если бы он был мистиком, человеком, чьи идеи не имеют никакого отношения к физическим реалиям, своего рода монстром-миражом, который пустил под откос современность, скармливая легковерной публике всевозможную чушь, пока его мысль окончательно не была разрушена новой научной психиатрией, основанной на чудесах фармакологии. Как ученый приобрел такую репутацию?
  
  Вскоре после того, как он опубликовал Исследования по истерии совместно с Брейером, Фрейд приступил к тому, что позже было названо его проектом научной психологии, попытке соединить свои идеи о том, как работает разум, со своими знаниями в области неврологии и создать биологическую модель, основанную на веществе мозга — нейронах. После периода лихорадочного написания он понял, что о нейронных процессах известно недостаточно для создания такой карты, и отложил свой проект в сторону. Затем отец психоанализа совершил свой судьбоносный поворот к чисто психологическому объяснению разума, хотя он никогда не отказывался от идеи, что когда-нибудь в будущем ученые смогут обосновать его идеи реальными функциями мозга. В своей книге “История психоанализа, Революция в сознании” Джордж Макари дает емкую оценку проблеме, с которой столкнулись Фрейд и многие другие, работающие в области неврологии, психологии и биофизики: "Нельзя без обиняков сказать, что в нерве содержится слово или идея".14 У Фрейда были мысли о том, как работает эта связь, но он не мог начать доказывать свою правоту.
  
  
  ДОПУСТИМ, что после того, как мой воображаемый визит к неврологу не выявил ничего интересного, я решил обратиться к психоаналитику. Хотя американская психиатрия когда-то находилась под сильным влиянием психоанализа, эти две дисциплины все больше и больше отдаляются друг от друга, особенно с 1970-х годов. Многие психиатры мало или вообще ничего не знают о психоанализе, который становится все более маргинализированным в культуре. Большое количество американских психиатров в настоящее время оставляют большую часть бесед социальным работникам и продолжают выписывать рецепты. Доминирует фармакология. Тем не менее, по всему миру все еще практикует много психоаналитиков, и это дисциплина, которой я был очарован с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать и я впервые прочитал Фрейда. Я никогда не занимался психоанализом, но на нескольких этапах своей жизни я подумывал о том, чтобы стать аналитиком, и для этого мне пришлось бы пройти анализ самому. Однажды я недолго проходила курс психотерапии, и это было очень полезно, но я пришла к пониманию, что какая-то часть меня боится анализа. Этот страх трудно выразить словами, потому что я не уверен, откуда он берется. У меня есть смутное ощущение, что есть скрытые тайники моей личности, в которые я неохотно проникаю. Может быть, это та часть меня, которая тряслась. Интимность диалога между аналитиком и пациентом также довольно пугающая. Честно говоря, высказывание всего, что у меня на уме, звучит устрашающе. Мой воображаемый аналитик - мужчина. Я выбираю мужчину, потому что он был бы отцовским созданием, отголоском моего отца, который является призраком, каким-то образом причастным к моему трепету.
  
  Выслушав мою историю, мой аналитик наверняка захотел бы узнать о смерти моего отца и моих отношениях с ним. Моя мать тоже вступила бы в диалог, и, без сомнения, мой муж, и дочь, и сестры, и все люди, которые важны для меня. Мы разговаривали, и в ходе обмена мнениями мы вдвоем надеялись выяснить, почему речь, которую я произнес перед сосной, превратила меня в дрожащую развалину. Конечно, следует признать, что разговор не был моей проблемой. Даже когда я был во власти всего этого, я говорил свободно. Моей патологии лежит где-то в другом месте, под языком или сбоку от него, в зависимости от пространственной метафоры. Психоаналитическим словом для обозначения моей трудности могло бы быть вытеснение. Я что-то вытеснил, что затем вырвалось из моего бессознательного в виде истерического симптома. Действительно, моя дилемма показалась бы фрейдистскому аналитику классической. Я бы, конечно, сказал своему фантомному психоаналитику, что посещал невролога и не был эпилептиком, и с этого момента он не тратил бы много времени на беспокойство обо мне мозг . Хотя Фрейд был очарован нейронами, мой аналитик забывал о них и вместо этого помогал мне углубиться в мою историю, и мы вдвоем находили способ пересказать ее, чтобы вылечить меня от моего симптома. На пути к исцелению я бы влюбилась в своего психоаналитика. Я бы прошла через перенос. Через эту любовь, которая также могла превратиться в ненависть, безразличие или страх, я передала бы ему чувства, которые испытывала к своему отцу, матери или сестрам, а у него, в свою очередь, был бы контрперенос, сформированный его собственной личной историей. Мы оказались бы во власти идей, а также эмоций. В конце — предполагается, что должен быть конец — у нас была бы история о моем псевдосейзере, и я был бы излечен. Это, по крайней мере, идеальное повествование для анализа, представляющего собой своеобразную форму повествования. Сам Фрейд отмечал странность этого предприятия в исследованиях истерии :
  
  
  Как и других невропатологов, меня обучали использовать локальные диагнозы и электропрогнозирование, и мне до сих пор кажется странным, что истории болезни, которые я пишу, читаются как короткие рассказы и что, можно сказать, в них отсутствует серьезный научный отпечаток. Я должен утешить себя размышлением о том, что за это, очевидно, ответственен характер предмета, а не какие-либо мои собственные предпочтения. Дело в том, что локальная диагностика и электрические реакции ни к чему не приводят при изучении истерии, тогда как подробное описание психических процессов, которые мы привыкли находить в произведениях авторов с богатым воображением, позволяет мне, используя несколько психологических формул, получить по крайней мере некоторое представление о ходе этого расстройства.15
  
  Будучи ученым, Фрейд чувствовал себя немного неловко из-за того, что звучал как писатель-фантаст. Со временем его мысли о психическом аппарате менялись и эволюционировали, но он никогда не смог бы применить свои теории к нервной системе, откуда, как он знал, берут начало ее процессы. Афазия была заболеванием с определенной физиологической основой. Повреждение определенных участков мозга вызывало языковые проблемы. которой Фрейд писал об афазии, французский ученый Поль Брока и немецкий ученый Карл Вернике уже проделали свою новаторскую работу, которая локализовала языковые центры в левое полушарие. Истерия, однако, была болезнью, без очагах поражения головного мозга. Работа выдающегося французского невролога Жана-Мартина Шарко, которого Фрейд знал, переводил, у которого учился и на которого оказал глубокое влияние, прояснила это. Работая в больнице Сальп êтри èре в Париже, Шарко, как и бесчисленное множество врачей до него, изо всех сил пытался отличить эпилептические припадки от того, что он называл “истероэпилепсией”. Поскольку некоторые настоящие эпилепсии могут протекать и без поражений головного мозга, что было обнаружено при вскрытии, Шарко пришлось проводить различие между двумя заболеваниями по клиническим признакам, внимательно наблюдая за своими пациентами. Он классифицировал такие болезни, как истерия, которые не были вызваны анатомическими повреждениями, как “неврозы”. Он считал истерию неврологическим, органическим заболеванием, утверждал, что у нее наследственная основа, и говорил, что это свойственно не только женщинам. Мужчины тоже могут впадать в истерику.
  
  Шарко заинтересовался психологическим аспектом истерии, когда заметил, что сильный испуг или сильная эмоция могут быть связаны с ее симптомами. В таких случаях, полагал Шарко, шок вызывал у пациента самовнушение, форму самогипноза, которая оставалась за пределами его осознания. Например, одним из пациентов невролога с диагнозом "травматическая мужская истерия" был кузнец, который перенес ожог кисти и предплечья, а затем, несколько недель спустя, у него развились контрактуры в той же части тела. Теория была эта травма могла породить идею, которая воздействовала на и без того уязвимую нервную систему человека, вызывая симптомы: припадок; паралич; неспособность ходить, слышать или видеть; фуги; или сомнамбулизмы. Более того, врач мог вызвать тот же симптом, загипнотизировав пациента и внушив ему, что его рука парализована. Самовнушение и гипнотическое внушение активизировали одни и те же физиологические области, и поэтому были двумя формами одного и того же процесса. Для Шарко сам факт того, что человека можно было загипнотизировать, означал, что он или она был истериком. Несмотря на свой интерес к травмам, Шарко оставался приверженцем физиологического объяснения истерии.16
  
  Пьер Жанет, философ и невролог, который был младшим коллегой Шарко, пошел дальше своего наставника в изучении психических аспектов истерии. Он утверждал, как и Шарко, что истерия может начаться с потрясения — например, автомобильной аварии — и что человек не обязательно должен был физически пострадать в аварии. Джанет утверждала, что ему было достаточно представить, что “колесо проехалось по его ноге”, чтобы конечность парализовало.17 Джанет была первой, кто использовала слово диссоциация по отношению к истерии. Он определил это как разделение между “системами идей и функций, которые составляют личность”.18 Идеи для Джанет не были бестелесными мыслями, а были частью психобиологических систем, которые включали эмоции, воспоминания, ощущения и поведение. В серии лекций, прочитанных Джанет в Гарварде в 1906 году, он утверждал, что истерия определяется “внушением”, которое было “слишком мощной идеей, которая действует на организм ненормальным образом”.19 Ужасная мысль о дорожно-транспортном происшествии диссоциируется внутри человека: “Все происходит так, как будто идея, частичная система мыслей, эмансипировалась, стала независимой и развивалась сама по себе. В результате, с одной стороны, это развивается слишком сильно, а с другой стороны, сознание, похоже, больше не контролирует это ”.20 Таким образом, истерия - это системный разрыв, который позволяет отступнической части "я" блуждать без руководства.
  
  Джанет рассказывает историю Ирен, обедневшей двадцатилетней девушки, которая наблюдала, как ее любимая мать умирала медленной, мучительной смертью от туберкулеза. После нескольких недель сидения у постели больной Ирен заметила, что ее мать перестала дышать, и отчаянно попыталась привести ее в чувство. Во время этих усилий труп ее матери упал на пол, и Айрин потребовались все силы, чтобы поднять тело обратно на кровать. После похорон своей матери Ирен начала заново переживать смерть в трансе, разыгрывая ее ужас в мельчайших деталях или рассказывая об этом снова и снова. После этих реконструкций она возвращалась в нормальное сознание и вела себя так, как будто ничего не произошло. Родственники Ирен сообщили, что девочка казалась странно равнодушной к смерти своей матери. Действительно, она, казалось, забыла об этом. Сама Ирен выразила удивление и спросила, когда и как умерла ее мать. “Есть кое-что, чего я не понимаю”, - сказала она. “Почему, любя ее так, как я любил, я не испытываю большей скорби из-за ее смерти? Я не могу горевать; я чувствую, как будто ее отсутствие ничего для меня не значило, как будто она путешествовала и скоро вернется”.21
  
  Меня поразил этот отрывок. Я задавался вопросом, была ли во мне подобная пустота. Должен ли я был больше горевать о ком-то, кого я так сильно любил? В течение многих месяцев после его смерти мне снилось, что мой отец все еще жив. Я ошибался насчет его смерти; он вовсе не был мертв. Ирен беспомощно сидела рядом, когда умирала ее мать. Когда мой отец умирал, я часами сидел с ним в кресле рядом с его кроватью. Кислород помогал ему дышать, и он больше не мог вставать с постели без посторонней помощи. После того, как у него разрушилось легкое, врачи привели его в чувство, просверлив отверстие в грудной клетке и повторно наполнив легкое воздухом. Я помню дыру. Я помню его серое лицо в больнице в Миннеаполисе, уродливый флуоресцентный свет в маленькой палате и стонущего старика на кровати рядом с ним за занавеской. Я помню, что, когда мой отец смог вернуться в дом престарелых, он улыбнулся, когда его вкатили на каталке в узкую палату, и сказал: “Хорошо быть дома, даже если это не совсем дом”. Мы с ним много говорили за несколько дней до его смерти, о многих вещах, и пока мы разговаривали, я продолжал убеждать себя ожидать его смерти, готовиться к ней. Ему был восемьдесят один год, и он прожил долгую жизнь. Люди не живут вечно. Мы все умираем. Я кормил себя обычными банальностями и думал, что истории, которые я рассказывал себе, срабатывали, но теперь я думаю, что, возможно, ошибался.
  
  Джанет придумала выражение la belle indiff érence, которое используется до сих пор. Обычно это понимается как странное отсутствие беспокойства о собственной болезни и конкретно связано с конверсионным расстройством или истерией. Показателен пример, приведенный в учебном пособии для студентов, готовящихся к поступлению в психиатрическую комиссию: после смерти матери у себя на родине, в Мексике, мужчина, ныне живущий в Соединенных Штатах, внезапно слепнет. Не может быть установлена никакая физическая причина, и он, кажется, странно равнодушен к тому факту, что не может видеть. Его беспечное отношение к столь драматичному состоянию - это намек на то, что он может быть пациентом обращения.22 В случае Ирен безразличие было связано с самим травмирующим событием. Была ли это моя проблема? Почему, любя его так, как любила я, я не чувствую еще большей печали? Джанет сказала бы, что горе проникло в скрытую часть меня. Фрейд понял бы мою проблему как эффективный способ защитить себя от того, что я не мог признать. Истерическое трясение служило скрытой, полезной цели.
  
  И все же любопытное безразличие наблюдается и у неврологических пациентов, у которых есть видимые повреждения в мозге. Люди с синдромом Антона после перенесенного какого-либо разрушительного неврологического события, такого как инсульт, теряют зрение, но настаивают на том, что они могут видеть. Болезнь Антона является частью гораздо более широкого явления, называемого анозогнозией — отрицанием болезни. В своей книге "Измененное эго" Тодд Файнберг описывает женщину по имени Лиззи, у которой были инсульты в обеих затылочных долях головного мозга, где расположена первичная зрительная кора, и которая полностью ослепла. “Она могла отрицать свою слепоту, а позже признать это, ” пишет он, “ но никогда не вела себя так, как будто ее нарушение зрения вызывало какое-либо беспокойство. На протяжении всего интервью она говорила и вела себя так, как будто ей на все наплевать”.23 Лиззи колебалась между знанием и незнанием того, что она не могла видеть, но даже когда казалось, что она знает, ее отношение было последовательным. Казалось, ей было все равно . Два человека ослепли. Зрительная кора одного человека цела, у другого повреждена. Один пациент - психиатрический, другой - неврологический, но оба демонстрируют поразительное отсутствие огорчений по поводу своего тяжелого положения. Связана ли их беспечность? Не диссоциированы ли они оба каким-то образом от того, что с ними произошло? Можно ли считать их сходные установки вытеснением, если использовать психоаналитический термин? Является ли безразличие психологическим в первом случае, но неврологическим во втором? Конечно, не все люди, у которых поражена первичная зрительная кора и которые ослепли, отрицают, что они слепые; только некоторые люди. И не у всех людей, страдающих конверсионным расстройством, есть прекрасное равнодушие . Но у Ирен, вымышленной мексиканки, Лиззи и у меня, возможно, есть кое-что общее: проблема скорби. Ирен была настолько травмирована смертью своей матери, что какая-то часть ее "я" снова и снова повторяла обстоятельства этой кончины, в то время как другая часть ничего не чувствовала. Было ли у меня тоже своего рода двойное сознание — дрожащего человека и хладнокровного?
  
  
  ПРИМЕРНО ЧЕРЕЗ ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ ПОСЛЕ моего приступа трясучки я прочитала лекцию в пресвитерианской больнице Нью-Йорка в рамках серии лекций в рамках программы нарративной медицины Колумбийского университета, которую ведет Рита Харон. Харон - врач, у которой также есть докторская степень по литературе. Ее миссия - вернуть повествование в медицинскую практику. Без этого, утверждает она, теряется реальность страданий отдельного человека и страдает медицина. Ее различие между неисторией и рассказом является одним из основных: “Ненарративное знание пытается осветить универсальное, выходя за пределы частного; нарративное знание, пристально глядя на отдельных людей, борющихся с условиями жизни, пытается осветить универсалии человеческого состояния, раскрывая частное ”.24 в своем выступлении я описала свой припадок памяти о дереве и использовала три образа - психиатра, психоаналитика и невролога — чтобы проиллюстрировать, как единый пароксизмальное событие может быть истолковано по—разному, в зависимости от вашей области знаний. Дисциплинарные линзы неизбежно влияют на восприятие. Там я выступал с другой речью, на этот раз перед психиатрами, психоаналитиками и докторантами литературы, и я рассказывал им о своей дрожи. Перед лекцией мне пришла в голову мысль: что, если я снова буду дрожать? В самом начале я почувствовал, что у меня дрожат руки. Это было знакомо, и я не придавал этому особого значения. Чем больше я говорил, тем больше расслаблялся. Я чувствовал, что аудитория слушает. Мое признание о трясучках имело определенную цель, и, казалось, все это понимали. Беседа прошла хорошо. Несколько месяцев спустя я выступил с сокращенной версией той же речи на литературном семинаре в Ки-Уэсте, Флорида. До этого второго выступления я участвовала в нескольких панелях на сцене без дрожи.
  
  В тот день, о котором идет речь, я была одной из четырех выступавших. Известная, популярная писательница, которая выступала на шоу Опры Уинфри, выступила непосредственно передо мной. Он трогательно рассказал о своей работе с женщинами-заключенными. Его выступление было печальным, но у него был счастливый конец. Несмотря на гротескные манипуляции со стороны тюремных властей, направленные на то, чтобы запретить женщинам, которых он обучал, писать, в конце концов, его усилия увенчались успехом. Люди вскочили на ноги. Аплодисменты были громкими и долгими. Теперь настала моя очередь рассказать о своих приключениях в области разума, включая мою работу по обучению письму психиатрических пациентов в больнице. Я совсем не нервничал, хотя и знал, что по сравнению с речью, которая прозвучала передо мной, моя могла показаться загадочной. Однако моя искренность не вызывала сомнений, и я чувствовал себя хорошо от того, что собирался сказать. Я поднялся на сцену, и в тот момент, когда я произнес первое слово, это повторилось. Меня трясло на глазах у сотен людей. Я вцепилась в подиум, но мои руки, торс и ноги дрожали так сильно, что скрыть это было невозможно. Мне удалось протолкнуть первый абзац, когда я услышал, как кто-то в первом ряду сказал: “Она трясется”, а затем другой человек: “Я думаю, у нее припадок”. Сильно прижимая руки к бокам деревянная трибуна передо мной, пока продолжались унизительные спазмы, я сказал аудитории потерпеть, что на самом деле я собираюсь обсудить тряску чуть позже в выступлении. И снова мой голос не дрогнул, хотя я говорила слишком быстро, надеясь, что смогу довести себя до конца, что, как я была убеждена, также остановит дрожь. Мой муж (который не присутствовал на церемонии елки) позже сказал мне, что никогда не был свидетелем ничего подобного. Хотя я описала ему свой предыдущий припадок, он не понял, насколько драматичным это было. У него возникло искушение броситься на сцену, схватить меня и снести вниз по лестнице.
  
  Но по мере того, как я продолжал говорить, дрожь начала уменьшаться; не сразу, но медленно, постепенно мои конвульсивные движения утихли. К концу выступления она совсем оставила меня. Публика была доброй. Они хлопали. Позже ко мне подошли невролог, психиатр и психотерапевт и, к моему огромному облегчению, предложили не свои услуги, а размышления о содержании выступления. Несколько других людей подошли ко мне и сказали, что я “храбрая”. Я не чувствовала себя храброй. Что мне было делать? Я не думала, что мне нужна скорая помощь. Я был уверен, что трясучка закончится, когда закончится речь. Единственными вариантами были продолжать говорить или упасть на пол и признать поражение. Мой друг, который был моим профессором в Колумбийском университете, когда я был аспирантом, и который также был участником семинара, сказал мне позже, что это было похоже на наблюдение за врачом и пациентом в одном теле. Действительно, в тот день я была двумя людьми — разумным оратором и женщиной, переживающей личное потрясение. Совершенно против своей воли я продемонстрировала ту самую патологию, которую описывала.
  
  В течение многих часов после этого я чувствовала слабость и истощение. Мои конечности болели, как мурашки, и меня мучило некоторое головокружение. Но больше всего я чувствовала страх. Что, если бы это продолжалось? Я спросил себя, были ли приступы вызваны разговором о моем отце или, возможно, просто ожиданием, что я собираюсь говорить о нем. Но тогда почему меня не трясло на лекции по нарративной медицине? Почему я чувствовала себя такой спокойной перед двумя эпизодами? Вызвал ли прием, оказанный популярному романисту, подсознательную идею о том, что после его победоносного повествования мои комментарии будут разочаровывающими? Не засиделся ли я прошлой ночью слишком поздно и не выпил ли слишком много чашек кофе тем утром? Я прослушал лекцию фармаколога о панических атаках, в которой он разъяснил, что уязвимость может быть вызвана определенным поведением. Курильщики, например, более склонны к панике, чем некурящие. Я бросил курить много лет назад, но кофеин - это стимулятор, который, возможно, предрасполагал меня к трясучке. К сожалению, моя самодиагностика конверсионного расстройства не решила мою проблему. Приближалась еще одна лекция. Меня попросили выступить на совершенно другую тему в Музее Прадо в Мадриде в рамках серии лекций о старых мастерах и модернизме. Статья была написана, презентация PowerPoint подготовлена. Может быть, я снова разорвусь на части. Может быть, с этого момента я буду дрожать каждый раз, когда выступаю на публике. Мне нужна была помощь, а не плод моего воображения. Я позвонила знакомому психиатру, которому я могла доверять, чтобы он порекомендовал умного и серьезного профессионала. В электронном письме он предположил, что вместо истерии у меня была разновидность панического расстройства. Что мне было нужно, так это какое-нибудь лекарство, чтобы продержаться час в Прадо. Позже я смог разобраться с более глубокими проблемами, которые могли вызвать у меня дрожь. Он направил меня к фармакологу.
  
  Наконец, я рассказала свою историю доктору Ф., настоящему психиатру в реальном кабинете. Он оказался внимательным и сочувствующим. Он терпеливо слушал, как я описывала свою историю мигрени, утверждая, что это был единичный приступ, предположение моего друга о том, что у меня какая-то форма панического расстройства, и мою собственную теорию о том, что я, возможно, являюсь обращением. Он откровенно сказал мне, что мои приступы не соответствовали паническому расстройству, потому что я заранее не волновалась; я никогда не чувствовала, что мне что-то угрожает, и я знала, что не умираю. Он отправил меня с рецептом на шесть таблеток 0.5-миллиграммовые таблетки лоразепама и направление к специалисту по эпилепсии. Перед тем как выступить со своей презентацией в Мадриде, я приняла таблетку. Меня не трясло. Я записалась на прием к специалисту по эпилепсии, но отменила его.
  
  Мое путешествие, как воображаемое, так и реальное, завело меня по кругу, и что вызвало мои припадки, до сих пор неизвестно. Вероятно, Лоразепам успокоил меня настолько, что унял дрожь в Прадо. Он и другие бензодиазепины используются для лечения настоящих эпилептических припадков, а также приступов паники, поэтому эффективность препарата не могла помочь врачу поставить диагноз в моем случае. С другой стороны, беседа, которую я произнес, не имела никакого отношения к моему отцу, что могло бы избавить меня от трясучки в любом случае. И чтобы еще больше все усложнить, плацебо могло бы сработать так же хорошо. которые, как простая вера в то, что таблетка поможет вам, может высвободить в вашем мозгу опиоиды, которые улучшат ваше самочувствие; или, как выразились авторы одного исследования, “когнитивные факторы (например, ожидания облегчения боли) способны модулировать физические и эмоциональные состояния”.25 Идей, кажется, теперь известны, являются мощными и могут изменить нас. Как заметила Джанет, колесо кареты не обязательно должно проехать по вашей ноге; одной мысли об этом может быть достаточно, чтобы парализовать конечность. Была ли это просто мысль о смерти моего отца, которая заставила меня дрожать? Или это было что-то другое? Единственной уверенностью было то, что это было недоступно моему сознанию; я не в состоянии выразить это словами. Идея спрятана где-то в другом месте. Вопрос в том, возможно ли это найти?
  
  
  ИНОГДА ТЕОРИИ ПРЕДШЕСТВУЮТ технологии, которая докажет их правоту, а иногда технологии опережают теорию. Последнее верно в отношении достижений, которые изменили исследования в области неврологии. ПЭТ (позитронно-эмиссионная томография), ОФЭКТ (однофотонно-эмиссионная компьютерная томография) и ФМРТ (функциональная магнитно-резонансная томография) использовались для исследования мозга людей, а также других органов тела. Цветные картинки, которые многие люди видели в журналах и по телевизору, показывают приток крови к различным областям мозга. Теория заключается в том, что чем больше кислорода поступает в кровь, тем больше активность мозга. Однако, что на самом деле показывают фотографии и как их читать, остается спорным. Снова и снова я слышал, как ученые выражают свои сомнения по поводу того, что на самом деле означают изображения, и все же фотографии часто используются в качестве доказательств, на них интересно смотреть и они являются полезными инструментами, несмотря на то, что их нельзя считать началом и концом научного исследования. Но когда снимки мозга попадают в популярную прессу, они в основном очищены от сомнений, которые их окружают. 26 сентября 2006 года в научном разделе New York Times была опубликована статья под названием “Реальна ли истерия? Изображения мозга говорят ”Да ". Помимо того факта, что этот заголовок заставляет задуматься, что подразумевается под словом настоящая, она дает представление о неправильных представлениях о психических заболеваниях и взаимосвязи разума и тела. Невысказанный аргумент заключается в том, что если при сканировании мозга обнаруживается истерический паралич или припадок, то болезнь, которая, как когда-то считалось, “у тебя в голове”, на самом деле в твоем теле, и если она в твоем теле, ее “реальность” подтверждается. “Истерия казалась исчезнувшей экстравагантностью 19-го века, - пишет журналист, - полезной для литературного анализа, но, безусловно, неуместной в серьезных областях современной науки”. Опять же, установлена иерархия. Те надоедливым людям, которые серьезно относятся к литературе, может быть, и есть какая-то польза от истерии, но зачем ученым, мастерам культуры, которые определяют наши истины, беспокоиться о чем-то столь ретроградном, как истерия? “Само слово кажется мрачным, - продолжает она, - более чем женоненавистническим и слишком обязанным ныне немодному Фрейду”.26 Журналистка права, что истерия имеет негативные коннотации для женщин и что даже люди, которые никогда ни слова не читали Зигмунда Фрейда, не стесняются осуждать его теории, потому что его идеи, как и болезнь истерии, вышли из моды. Но какими бы ценными они ни были, сканирование мозга не может объяснить конверсию.
  
  Они демонстрируют, что существуют нейроанатомические корреляции с истерическим параличом или слепотой — органическим изменением, — но как это происходит, нельзя определить с помощью МРТ; и эти изображения не говорят врачам, как лечить своих пациентов, обращающихся в другую веру. Как отметил Шон Спенс в достижениях в психиатрическом лечении после обзора исследований по визуализации мозга симптомов конверсии, а также других психических расстройств, связанных с некоторыми проблемы с телом, включая анорексию и слуховые галлюцинации: “Возможно, самым поучительным уроком из этого обзора является отсутствие специфичности ни в одном из описанных до сих пор результатов. Хотя мы могли бы предсказать, что у пациента, описывающего телесные нарушения ”того или иного рода", обнаружатся аномалии определенных областей мозга-кандидата, нам было бы очень трудно изменить их диагноз или лечение на основе сканирования мозга ".27 Тем не менее, симптомы при обращении столь же “реальны”, как и любые другие симптомы, и они могут быть связаны с эмоциональными потрясениями или травмами.
  
  Жюстин Этчевери была первой пациенткой Шарко с истерикой. До того, как она попала в Salp êtri & #232;re, ее жизнь была сплошным каталогом страданий. Одна из четырнадцати детей, она видела, как большинство ее братьев и сестер умерли молодыми. Она пережила и тиф, и холеру. В учреждении, где она работала, мужчина напал на нее и попытался изнасиловать. В двадцать пять лет у нее случился первый конвульсивный приступ, она упала в огонь, получила сильные ожоги и ослепла на один глаз. К тому времени, когда она прибыла в Salp &# 234; tri & # 232;re, она страдала от паралича и отсутствия чувствительности с левой стороны. Однажды в больнице у нее случился еще один сильный припадок, она потеряла способность пользоваться левой рукой, а вскоре и всеми конечностями. “Контрактуры” продолжались восемь лет. И затем, 22 мая 1874 года, когда она лежала на больничной койке, у нее внезапно случился приступ удушья, она заметила, что скованность в правой челюсти и ноге ослабла, и крикнула сестрам: “Я хочу встать с постели! Я хочу ходить!” После долгих лет паралича Жюстин поднялась с кровати и пошла.28 Истерия может творить чудеса.
  
  Ниже приводится краткая история другого пациента с обращением, описанная в приложении к статье в "Brain" за 2001 год.
  
  
  Пациентка В.У. Сорокалетняя женщина-правша, которая в детстве бежала из Алжира, спасаясь от стрельбы, в которой были убиты родственники. Хроническая боль в шее с иррадиацией в левую руку в течение нескольких лет после автомобильной аварии без травм, но без предшествующего соматоформного или психиатрического диагноза. Слабость и онемение левой руки через 2 месяца после перемещения мебели, когда она была вынуждена переехать домой в Швейцарию. Она не могла поднять и держать левую руку вытянутой, только легкие и медленные движения пальцами. Снижение чувствительности до легкого прикосновения ко всей руке без распространения на корешки.29
  
  Хотя авторы "Мозга" проводят неявную связь между ужасными событиями, произошедшими с этой женщиной, и ее болезнью, они не упоминают о них. Их задачей было изучить результаты сканирования мозга, где они обнаружили подкорковую “асимметрию” у всех своих семи пациентов, асимметрию, которая исчезла у четырех выздоровевших. Как и Джастин, В.У. пережила не один, а несколько травмирующих переживаний, которые она не могла контролировать. Сходство между ее детским “побегом” и “вынужденным” переездом во взрослую жизнь нельзя игнорировать. Первоначальное событие отражено в более позднем.
  
  DSM не рассказывает историй. В нем нет случаев реальных пациентов или даже вымышленных. Этиология, изучение причины болезни, не является частью книги. Ее задача - быть чисто описательной, собрать симптомы под заголовками, которые помогут врачу поставить диагноз пациентам. Существует сопутствующий справочник случаев DSM-IV, но примечательно, что эти рассказы о реальных врачах и пациентах собраны в отдельном томе, отдельно от диагностического тома. Факт в том, что у всех пациентов есть истории, и эти истории обязательно являются частью значения их болезней. Возможно, это в еще большей степени относится к психиатрическим пациентам, чьи истории часто настолько переплетены с болезнью, что одно невозможно отделить от другого.
  
  Однажды в больнице я работал с пятнадцатилетней девочкой. Б. была моей единственной ученицей в тот день, и я сказал ей, что пришел, чтобы написать с ней кое-что. Она сказала, что не хочет писать. Я ответил, что никогда никого не заставлял писать, и мы немного поговорили. Затем, без предупреждения, она взяла карандаш и выложила историю о двух девушках. Они встретились в школе, понравились друг другу и начали переписываться в записных книжках, которыми ежедневно обменивались. Секретность была необходима, потому что у обеих девочек были жестокие, разгневанные отцы, и они боялись, что их подслушают если бы они говорили по телефону. В своих ежедневных письменных сообщениях они смогли найти некоторое утешение, но через несколько месяцев один из отцов девочек обнаружил записную книжку своей дочери, и всего несколько дней спустя он уехал с ней из города. Девушка, которая осталась, больше никогда не видела свою подругу. Я похвалил историю и сказал, что она ужасно грустная. Тогда мой ученик поднял глаза и сказал: “Это моя история”. Затем она сделала паузу, посмотрела мне в глаза и добавила: “Видите ли, меня избил мой отец и изнасиловал мой брат. Вот почему мне так тяжело ”. Было трудно ответить ей. Когда я в тот день выходил из больницы, я спросил себя, возможно ли провести различие между ее болезнью и историей, которую она рассказала мне о насилии. Не было ли это повествование частью самой болезни? Можно ли разделить эти два явления?
  
  Дéсэр é-Маглуар Борневиль был молодым психиатром, который работал с Шарко и написал подробные клинические отчеты об истеричных пациентах в Salp êtri ère. “В бреду, - писал он, - у истериков возникают воспоминания [r &##233;miniscences ] о давних событиях в их жизни, физические боли, а также психологические переживания [des &##233;movements morales ], события, которые вызвали их приступы в прошлом ... нет ничего более достоверного, чем то, что они помнят эти эмоциональные события”.30 лет спустя Фрейд и Брейер напишут эти гораздо более известные слова: “Истерики страдают главным образом от воспоминаний”.31 Девушка в больнице не была обращенной пациенткой. Я не знаю, какой у нее был диагноз, но она, очевидно, была травмирована своими воспоминаниями о том, как ее обижали и насиловали. Правдивые истории нельзя рассказывать в прямом смысле, только в обратном. Мы придумываем их с точки зрения постоянно меняющегося настоящего и рассказываем себе, как они развивались. Непонятно, почему один человек, с которым плохо обращались родители, превращается в психопата, а другой, с которым обращаются подобным образом, страдает от тяжелой депрессии, а у третьего развивается необъяснимый паралич. Ясно то, что память необходима для того, кто мы есть, и воспоминания могут быть как имплицитными, так и эксплицитными — бессознательными и сознательными. Фрейд был не первым, кто утверждал, что большая часть того, что делает мозг, происходит бессознательно. Английский физиолог девятнадцатого века Уильям Карпентер, немецкий психолог Густав Фехнер и немецкий физик Герман фон Гельмгольц - все они утверждали, что существует психологическое бессознательное, а не только физиологическое. Мысли, воспоминания и идеи могли находиться за пределами нашего осознания. Фрейд пытался понять, как работают бессознательные процессы в психике.
  
  Ни один нейробиолог сейчас не оспаривает существование бессознательного. Но странно думать, что не так давно к самой идее относились с подозрением. После схватки в больнице Маунт-Синай меня отправили к психологу, доктору Э., который научил меня биологической обратной связи. Меня подключили к аппарату с электродами, и в течение восьми месяцев я училась расслабляться, улучшать кровообращение, согревать конечности и уменьшать боль. Доктор Э. был бихевиористом. Я отчетливо помню, как он сказал: “Если существует бессознательное, кого это волнует?” Бихевиоризм закрыл дверь для бессознательного, потому что его сторонники утверждали, что все, что необходимо понять о человеческих существах, можно вывести, глядя на их поведение с точки зрения третьего лица. Темные области первого лица представляли собой ловушку. И все же болезнь, любая болезнь, всегда переживается кем-то. Существует феноменология болезни, которая зависит от темперамента, личной истории и культуры, в которой мы живем.
  
  
  Меня ПРОДОЛЖАЛО ТРЯСТИ. Меня трясло даже от лоразепама, но не при каждом публичном появлении, а только при некоторых. Когда был опубликован мой последний роман, рассказанный моим воображаемым братом, в котором я использовал фрагменты мемуаров моего отца, написанных для его семьи и друзей, и я читал отрывки из него вслух зрителям, я был потрясен. Когда я оказался на панели в Австралии, обсуждающей смерть в литературе, я содрогнулся. История всегда разворачивалась одинаково. Если бы я продолжал говорить, дрожь утихла бы, но это требует большого контроля не отвлекаться на сильные конвульсии собственного тела, и я начал задаваться вопросом, смогу ли я выдержать. То, что когда-то застало меня врасплох, стало знакомым. То, что казалось странным происшествием без каких-либо сознательных идентифицируемых эмоций, связанных с ним, стало все больше и больше походить на крайнюю форму страха сцены — совершенно иррациональную, но связанную исключительно с моментами, когда я подвергался пристальному вниманию публики. Все, что связано с выступлением, вызывало у меня тревогу и огорчение. В любой момент во мне мог появиться неуправляемый саботажник и нарушить ход мероприятия. Именно тогда я открыла для себя бета-блокатор Индерал. Много лет назад я принимала Индерал от мигрени. Это не помогло от головной боли, но по совету друга я попробовал 10 миллиграммов препарата перед чтением или беседой, и это сработало . Индерал (или пропранолол) - лекарство от кровяного давления; блокатор адренорецепторов, он останавливает выброс гормонов стресса.
  
  Можно было бы подумать, что на этом мой рассказ о трясущейся женщине заканчивается, что успешное избавление от моих припадков во время событий на глазах у незнакомых людей наполнило бы меня облегчением, возможно, даже радостью, но это не то, что произошло. Пока я была в турне по Германии и Швейцарии, я принимала пропранолол перед каждым чтением в шести городах, которые я посетила, и у меня не было дрожи. В последнем городе, Цюрихе, я приняла таблетку и читала без дрожи, но на протяжении всего мероприятия чувствовала внутреннюю дрожь, электрический гул пробегал вверх и вниз по моим конечностям. Это было похоже на тряску без дрожи. Пока я читал, я внутренне ругал себя, постоянно повторяя: “Владей этим. Это ты. Владей этим!” Конечно, тот факт, что я говорил сам с собой во втором лице, наводит на мысль о произошедшем расколе — мрачном ощущении, что присутствовали два Сириуса, а не один. К тому времени я была измотана поездками из одного города в другой, ежедневными интервью и чтениями, неослабевающим беспокойством по поводу трясучки и тем, что предлагала другим глубинные аспекты своей внутренней жизни в форме прочтения книги, которая появилась непосредственно после смерти моего отца. Хотя фармакологическое решение предотвратило внешнюю проблему, оно не разрешило тайну. Оно не сказало мне, что произошло.
  
  Бета-блокаторы использовались для лечения сердечных заболеваний, тревоги, глаукомы, гипертиреоза и неврологических проблем, таких как мигрень. В книге “Базовая и клиническая фармакология”, в разделе, озаглавленном "Неврологические заболевания", авторы признают, что они не знают, почему пропранолол иногда эффективен при мигрени. Далее они говорят: “Поскольку симпатическая активность может усиливать тремор скелетных мышц, неудивительно, что было обнаружено, что бета-антагонисты уменьшают определенный тремор. Соматические проявления тревоги могут резко реагировать на низкие дозы пропранолола, особенно при профилактическом приеме. Например, бенефит был обнаружен у музыкантов, испытывающих страх перед выступлением (”боязнь сцены")".32 (Курсив мой.) “Симпатическая активность” - это часть автономной нервной системы, та часть нас, которая включается на полную мощность во время чрезвычайной или стрессовой ситуации. Она автоматическая и непроизвольная. Все это подходит к моему случаю, но почему я без всякого предупреждения внезапно заболел боязнью сцены, когда мне был пятьдесят один год? По какой-то причине после многих лет относительного спокойствия у меня развился не просто легко скрываемый нервный трепет, который я испытывал раньше, но и сильные, почти опрокидывающие спазмы. И почему я не чувствовал беспокойства перед моим первым приступом дрожи, если это было связано с беспокойством? Почему я могу спокойно говорить во время каждого припадка? Где то бешено бьющееся сердце, перехватывающее дыхание чувство паники, которое я испытывал в других ситуациях?
  
  
  ПРОПРАНОЛОЛ ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ для лечения повторяющихся изнуряющих воспоминаний о посттравматическом стрессовом расстройстве. Он не устраняет воспоминания; скорее, он уменьшает их интенсивность и делает их более терпимыми. Ученый-когнитивист Ларри Кэхилл провел научное исследование, которое продемонстрировало влияние препарата на память. Двум группам людей показали серию слайдов, которые вначале были идентичны. Все видели одни и те же первые четыре слайда, но затем повествование разделилось либо на нейтральную историю (мальчик и его родители посещают больницу и наблюдают за тренировками в экстренных ситуациях), либо на эмоционально возбуждающая история (мальчик тяжело ранен в результате несчастного случая и срочно доставлен в больницу, где хирурги вправляют ему оторванные ступни).33 перед просмотром одного из двух сюжетов испытуемым давали либо пропранолол, либо плацебо. Две недели спустя участникам сказали вернуться, но им не сообщили, что их воспоминания о слайдах будут проверены. Результаты показали, что у испытуемых, принимавших плацебо, улучшилась память на историю несчастного случая, но у тех, кто принимал пропранолол, этого не произошло. Примерно то же самое испытывали люди на нейтральных слайдах. Когда мы испытываем сильные эмоциональные переживания, гормоны стресса эпинефрин (адреналин) и кортизол выделяются в нашем мозгу и, по-видимому, действуют как стимулы для сохранения воспоминаний живыми. Однако пропранолол препятствует высвобождению этих гормонов и блокирует влияние эмоционального возбуждения на воспоминания. Однако, похоже, это никак не влияет на обычные или более нейтральные воспоминания людей.34
  
  Эмоциональные воспоминания также, по-видимому, обрабатываются и хранятся в мозге иначе, чем более обычные воспоминания, что может объяснить феномен травматических воспоминаний. Нейробиологическое исследование, проведенное в 1996 году на людях, переживших флэшбэки, показало, что эти воспоминания “организованы на перцептивном и аффективном уровнях с ограниченной семантической репрезентацией и имеют тенденцию проявляться в виде эмоциональных или сенсорных фрагментов, связанных с исходным событием, со стабильностью во времени”.35 Это сложный способ сказать, что то, что возвращается в воспоминаниях, запоминается не через язык, а через эмоции и ощущения. После автомобильной аварии у меня были воспоминания четыре ночи подряд. Каждый раз, когда я засыпал, и каждый раз, когда я просыпался, сидя в постели, в ужасе, с бешено колотящимся сердцем, после того, как заново пережил момент аварии: мчащийся фургон, оглушительный шум взрывающегося стекла и металла вокруг меня. Четыре ночи подряд я заново переживал шок от того фургона, когда он врезался в пассажирскую часть машины, где я сидел. Это было не похоже ни на одно воспоминание, которое у меня когда-либо было. Я не искал их, и они не были вызваны каким-то внешним стимулом — запахом, вкусом, видом или звуком. Они просто пришли, и когда они пришли, они были не в прошлом, а в настоящем. То, что случилось, случилось снова.
  
  
  В ИСТОРИИ ПО ТУ СТОРОНУ ТРАВМЫ Фрэн Уаз Давуан и Жан-Макс Гаудилли èре, два психоаналитика, проделавшие обширную работу в этой области, рассматривают это любопытное изменение времени у тех, кто был травмирован. “Однажды”, - пишут они, - становится “Когда-то давно”.36 У памяти о травме нет повествования. Истории всегда происходят во времени . У них есть последовательность, и они всегда позади нас. Те четыре ночи реконструкции были без слов. Я не могла сказать, О, да, это случилось четыре дня назад, когда мы с мужем, дочерью и нашей собакой ехали домой из деревни.Мчащийся фургон сбил нас на перекрестке. Машина была полностью разрушена, но мы все выжили . У переживания не было контекста (возвращение из деревни), места (где пересекаются Третья улица и Четвертая авеню в Бруклине), и расстояние никоим образом не уменьшало его (это происходит не сейчас; это произошло вчера, или позавчера, или за день до этого). Насилие ворвалось в мой сон из ниоткуда и потрясло меня с той же силой, что и сам несчастный случай.
  
  Я знаю, что воздействие было ужасным, потому что оно вернулось ко мне в те четыре ночи, но воспоминания о катастрофическом моменте больше не присутствуют в моем сознании. Однако я помню время после катастрофы с повышенной ясностью и точностью. Я помню, как застыл на сиденье, помню, как проверял, цел ли я, не поворачивая головы. Я помню, как смотрел сквозь разбитое стекло лобового стекла на небо и что все было черным, белым и серым. Я помню, как пожарный сказал мне, что Челюсти Жизни были шумными, и я помню свое безразличие, безразличие настолько глубокое, что я действительно сказал себе: "Если тебе суждено умереть сейчас, это не такой уж плохой путь". В машине скорой помощи фельдшер, который был наблюдая за моим стремительно падающим кровяным давлением, когда над нами завыла сирена, спросил меня, особенно ли я белый. Я сказала ему, что, поскольку я североевропейского происхождения, я действительно белая, но люди не часто комментируют мою белизну. Без сомнения, после несчастного случая я сильно побледнела. Тогда я не знал, сломал я шею или нет, умру я или останусь травмированным на всю жизнь, но я не испытывал ни страха, ни огорчения. Мое восприятие было острым. На самом деле, я сказал себе быть внимательным ко всему, потому что, если я пройду через это, я смогу использовать материал в романе. В сложившихся обстоятельствах это сейчас кажется мне странным, но моя дистанция от потенциальной катастрофы, должно быть, служила защитной, адаптивной цели: отчуждению как броне против реального. Тихий голос в моей голове продолжал свое повествовательное путешествие, рассуждая разумно, но мои эмоции отключились.
  
  В своей книге "Преследуемое я" Онно ван дер Харт, Эллерт Р. С. Ниенхейс и Кэти Стил обсуждают травму и диссоциацию.37 Следуя Джанет и другим, они утверждают, что диссоциативные переживания обусловлены разделением психобиологических систем внутри страдающего человека. Используя терминологию, разработанную Чарльзом Майерсом, который изучал травмы, особенно среди ветеранов Первой мировой войны, они используют кажущуюся нормальной личность и эмоциональную индивидуальность для определения раскола, или ANP и EP. Хотя это различие может стать непреднамеренно комичным — ее ANP сделал это, в то время как ее EP сделал то — термины имеют для меня некоторый смысл. Опасность в том, что этот язык сводит сложную реальность к чему-то слишком простому, даже несмотря на то, что авторы, которые его используют, хотят сохранить представление о задействованных сложных механизмах. ANP и EP находятся в опасной близости к множественной личности - диагнозу, который многих людей беспокоит, потому что какое-то время психотерапевты, казалось, находили множественные личности повсюду. Носители и изменения были повсюду, как и восстановленные травматические воспоминания, некоторые из них весьма подозрительные. DSM Ответом было сменить множественное расстройство личности на диссоциативное расстройство идентичности, или сделал это. Это преуменьшает значение болезни "много людей внутри одного человека" и подчеркивает, что со всей личностью пациента что-то не так . Вместо того, чтобы быть несколькими отдельными личностями, множественность - это существо, разделенное на части. Как указывает Иэн Хакинг в Переписывание души: множественная личность и науки о памяти, болезнь, изменяющая восприятие: “У некоторых врачей в 1840-х годах среди их пациентов были множественности, но их картина расстройства сильно отличалась от той, что была распространена в 1990-х годах. Видение врачей было другим, потому что пациенты были другими; но пациенты были другими, потому что ожидания врачей были другими ”.38 Другими словами, внушение мощно, и человеческие существа гораздо более уязвимы к нему, чем мы хотели бы представить.
  
  Взлом не доказывает, что нет травмированных людей или что они не страдают от того, что иногда может быть странными симптомами. Он отслеживает историческое развитие диагноза, который был популярен в девятнадцатом веке и, что примечательно, рассматривался как форма истерии . Раздвоение личности отступило вместе с истерией, а затем возникло снова в конце двадцатого века в другой форме. Хакингу не нравится слово диссоциация, потому что его значение широкое и оно используется для обозначения ряда состояний. Я думаю, что его возражение усиливается тем фактом, что само это слово стало знаменем для защитников расстройства множественной личности в 1990-х годах, когда бушевали войны за восстановление памяти и психотерапевты публиковали статьи в журналах под названием "Диссоциация" и "Международное общество по изучению диссоциации " . Он прав в том, что это слово стало расплывчатым и использовалось врачами, которые, возможно, внушали своим пациентам множественность. Тем не менее, у людей, по-видимому, существует защитная реакция, которая включает в себя некоторую форму дистанцирования от невыносимого — близости к собственной смерти или к смерти других. Жюстин в 1874 году и В.У. в 2001 году жили в разных медицинских климатах, но это не значит, что мы не можем видеть сходства между ними.
  
  Странность двойственности во мне сохраняется, мощное ощущение “Я” и неконтролируемого другого. Трясущаяся женщина - это, конечно, не кто-нибудь с именем. Она - безмолвный инопланетянин, который появляется только во время моих выступлений. На одной из своих лекций в Гарварде Джанет рассказала о случае истерической дрожи. “В некоторых редких случаях вы можете найти за дрожью… существование фиксированной идеи, отделенной от сознания. .. Но в большинстве случаев за дрожью нет ничего, кроме смутного эмоционального состояния и своего рода трансформации двигательной функции конечностей ”.39 Обращаясь к случаям истерической анестезии, он писал: “На самом деле исчезло не элементарное ощущение… это способность, которая позволяет субъекту ясно сказать: ”Это я чувствую, это я слышу".40 Истерия, с этой точки зрения, является нарушением субъективности, владения собой.
  
  Но кому принадлежит самость? Это “Я”? Что значит быть целостным, а не разорванным на части? Что такое субъективность? Это свойство единственного числа или множественного? Я стал думать о трясущейся женщине как о неукротимом другом "я", мистере Хайде для моего доктора Джекила, своего рода двойнике. Двойники в литературе почти всегда мучают и саботируют желания и амбиции своих оригиналов и часто берут верх. Сверхъестественный близнец и соперник По в “Уильяме Уилсоне” идентичен первому Уильяму Уилсону во всех отношениях, за исключением того, что он не может говорить громче шепота, навязчивого эха собственного голоса рассказчика. Погруженный во мрак герой Достоевского в Двойнике, мистер Голядкин, трясется в кабинете своего врача незадолго до появления хитрого, амбициозного второго мистера Голядкина: “Его серые глаза странно заблестели, губы задрожали, все мускулы, все черты его лица пришли в движение. Он весь дрожал”.41 В рассказе Ганса Христиана Андерсена “Тень” именно тень подчиняет себе своего владельца: “На данный момент тень была хозяином, а хозяйка - тенью”.42 Оригинал и копия находятся в состоянии войны.
  
  Но истории о удвоении существуют и вне художественной литературы по неврологии. Некоторые страдающие мигренью видели двойников самих себя как часть своей ауры. Известные как аутоскопические галлюцинации, эти видения являются зеркалами самого себя. Страдающий мигренью видит своего двойника, иногда неподвижного, но часто идущего рядом с ней и копирующего каждый ее жест. Невролог Клаус Подолл, который провел обширное исследование аур при мигрени, опубликовал на веб-сайте, которым он делится со своим коллегой Маркусом Далемом, историю о шведском ботанике Каролусе Линнее, который часто видел своего двойника перед приступом мигрени и однажды, как сообщается, вошел в лекционный зал, чтобы выступить, заметил, что за кафедрой уже кто-то есть, и вышел из комнаты. Он принял своего собственного галлюцинаторного двойника за кого-то другого.43 В статье Тодд Файнберг и Рэймонд Шапиро рассказывают историю пациентки С.М., у которой была атрофия правой височно-теменной области мозга. С.М. ошибочно приняла свое собственное зеркальное отражение за двойника, которого она называла “другой С.М.” Поскольку С.М. была глухой, она использовала язык жестов для общения со своим зеркальным отражением. С.М. довольно хорошо ладила со своим вторым "я", но призналась в нескольких несоответствиях между ними. Другая С.М. не была такой опытной в подписывании и не была такой яркой, как сама С.М..44 Если бы мне было суждено увидеть себя со стороны как другого, без способности идентифицировать этого человека как самого себя, бог знает, какие недостатки я мог бы обнаружить. В отличие от С.М., другая пациентка Файнберга, Розамунда, ненавидела свое зеркальное отражение и, подобно Уильяму Уилсону, относилась к нему как к злому близнецу: “Ты, бродяга! Иди домой… оставьте нас в покое!”45 Ее ярость росла, пока она не пригрозила убить незваного гостя. По крайней мере, эти истории указывают на то, что любая концепция "Я" как целостной может быть подвергнута пересмотру. С.М. и Розамунда неправильно интерпретируют только свои собственные изображения в зеркале, а не отражения других, что наводит на мысль о том, что в рефлексивном узнавании своего "я" есть что-то неврологически отличное. Две женщины легко узнавали отражения других людей в зеркале, и если бы один из их врачей указал на тело своей пациентки и попросил ее назвать, кому оно принадлежало, ни одной из женщин не составило бы труда заявить, что оно принадлежит ей.
  
  Младенцы и большинство животных не узнают себя в зеркалах. Мой пес Джек не интересовался собственным отражением и понятия не имел, что оно принадлежит ему. В какой-то момент своего развития человеческие существа, некоторые приматы, слоны и разновидность дельфинов способны осознавать, что они смотрят не на других, а на самих себя. Это привилегия высокоразвитых. Психоаналитик Жак Лакан назвал этот поворот в человеческой жизни стадией зеркала (stade de miroir ), определяющая момент, когда ребенок смотрит на свое отражение и видит себя как внешнее целое, как если бы он смотрел на себя глазами другого человека.46 Но большую часть времени мы не видим себя целостными. Я вижу только части своего тела, свои руки и часть предплечья, когда печатаю, например, или ничего из этого, когда прогуливаюсь по улице, наслаждаясь видами, звуками и запахами. В своем эссе “Отношение ребенка к другим” Морис Мерло-Понти пишет: “Мое сознание собственного тела - это не сознание изолированной массы; это схема позирования [schéma corporel ]”.47 Это интроцептивный смысл, если воспользоваться терминологией философа. Следуя Мерло-Понти, Шон Галлахер предлагает проводить различие между схемой тела и образом тела . Первая - это “система сенсомоторных способностей”,48 в основном бессознательная система. Когда я тянусь за стаканом, мне не нужно следить за тем, как моя рука тянется к нему, или измерять расстояние между моей рукой и стаканом; я делаю это не задумываясь.
  
  С другой стороны, мой образ тела является сознательным — убеждения и мысли, которые у меня есть о моем физическом существе. Я толстая или худая, уродливая или красивая; это я как объект, восприятие своего тела извне, и я бы предположила, на чем Галлахер не останавливается, что важная часть этого конструирования происходит лингвистически. Но в самопознании есть и глубоко эмоциональное качество. Видение себя вызывает особый эмоциональный резонанс, и если этого знакомого чувства не возникает, отражение теряет свой смысл. С.М. сохранила хорошую работу схемы своего тела, но, можно сказать, утратила один аспект образа своего тела, способность сказать: Это не другой человек, это я, стоящая там в зеркале. Она тоже страдала от потери субъективности, отказа в одном аспекте ее самоконтроля — в данном случае, владения своим отражением.
  
  Люди - бинарные существа: две руки, две ноги, два глаза, два уха, две ноздри и два полушария мозга, которые выглядят одинаково, хотя говорят, что две стороны являются доминирующими для разных функций. Они общаются друг с другом через нервные волокна, которые соединяют две половины, мозолистое тело. В 1960-х годах Роджер Сперри начал свои эксперименты на пациентах, которые из-за трудноизлечимых эпилептических припадков перенесли операцию, называемую комиссуротомией: у них были рассечены мозолистые тела. “Каждое отключенное полушарие, - сказал Сперри в своей речи при вручении Нобелевской премии, - ”вело себя так, как будто оно не осознавало когнитивных событий в полушарии партнера. ... Другими словами, каждая половина мозга, по-видимому, обладала своей собственной, в значительной степени отдельной когнитивной областью со своим собственным опытом восприятия, обучения и запоминания“.49 Нас двое или один?
  
  Среди самых странных историй в неврологии есть истории людей, которые, кажется, разрываются пополам. Их двойники поселяются в их собственных телах, и их правая и левая стороны вступают в схватку. Когда правая рука застегивает рубашку, левая расстегивает ее. Когда правая рука открывает ящик, левая захлопывает его. После операций у некоторых пациентов с расщепленным мозгом развился синдром “странной” или “чужой руки”. Далия Зайдель записала некоторые из их комментариев: “Моя левая рука вынимает сигарету изо рта, когда я курю”; “Я включаю воду правой рукой, а левой выключаю ее”.50 Людей с бунтующей рукой часто ругают поврежденную конечность, крича: “Плохая рука!” или хлопая по ней, чтобы удержать ее от дальнейших проказ. Одному мужчине пришлось усмирить руку, которая имела явную тенденцию ползти вверх по его бедру и тянуться к гениталиям, даже когда в комнате были другие люди. В 1908 году немецкий невролог Курт Гольдштейн сообщил о случае женщины с демонической рукой: “Однажды рука схватила ее за шею и попыталась задушить, но оторвать ее можно было только силой”.51 После смерти женщины врач обнаружил множественные повреждения в ее мозге, в том числе одно в мозолистом теле. Никто из этих людей не идентифицировал бы порывистую, коварную руку как “Я”. Действительно, в этих случаях оскорбляющая конечность, кажется, живет собственной бунтарской жизнью и идентифицируется в третьем лице как внешняя личность, сила, полностью противоположная воле ее владельца. Обычно, хотя и не всегда, виновата левая рука. Двигательные функции левой руки контролируются правым полушарием мозга, точно так же, как левое полушарие управляет правой рукой. Области, которые контролируют “Я”, субъекта, говорящего от первого лица, однако, обычно находятся в левом полушарии, в языковых областях мозга, местах, которые Фрейд обсуждал в своей книге об афазии. При синдроме чужой руки есть хорошо функционирующее “Я”, законопослушное, думающее, говорящее "я", обладающее сознанием и цивилизованными намерениями, и другая вещь или оно, которое, кажется, действует без разрешения.
  
  Я тот, кто слышит. Это я чувствую, думаю, вижу и говорю. Это то, с чего я начинаю и где заканчиваю. Я узнаю себя в зеркале. Я вижу тебя. Ты смотришь на меня. Это мое повествующее "я", мое сознательное, говорящее "я". Но это не трясущееся "я" и не "я-воспоминание". Марк Солмс и Оливер Тернбулл цитируют один из экспериментов Сперри над пациентом с расщепленным мозгом в своей книге "Мозг и внутренний мир" . Изображение на короткое время высвечивается на экране. У таких пациентов изображение воспринимается правым полушарием, но оно недоступно левому. Женщине показывали порнографические картинки. Она хихикнула, но не смогла объяснить свою реакцию. “Этот случай, - пишут авторы, - демонстрирует, что целое полушарие мозга может обрабатывать информацию бессознательно”. Что более важно, утверждают они, “Чтобы кто-то мог сознательно размышлять о визуальном опыте, он или она должен перекодировать визуальный опыт в слова”.52 Язык, по-видимому, жизненно важен для саморефлексивного осознания, способности говорить, Я видел сексуальные картинки на экране, которые смущали и возбуждали меня, но это не обязательно для регистрации изображений и реагирования на них. Варианты такого разделения правого и левого полушарий привели к популярным, но упрощенным представлениям о правополушарных личностях и других редуктивных спекуляциях, таких как приписывание сознания левому полушарию и бессознательности правому. Сперри и другие показали, что правое полушарие мозга не является полностью афазическим или невербальным, хотя считается, что оно доминирует в пространственных и образных функциях.
  
  Некоторые пациенты, которые не могут сказать, почему они чувствуют себя шокированными, удивленными или напуганными бессознательным восприятием, конфабулируют . С.М. увидела свое отражение, не узнала его, не смогла почувствовать, что это она сама, и поэтому она конфабулировала другого С.М. Конфабуляция - это не ложь; неврологический термин относится к объяснениям, которые люди с поврежденным мозгом придумывают, чтобы объяснить стоящие перед ними тайны. Когда правое полушарие воспринимает картинку, а информация не передается левому, вербальная неокортексная кора сделает все возможное, чтобы объяснить, что происходит. Майкл Газзанига, работавший с пациентами с расщепленным мозгом, назвал это “левополушарным интерпретатором”.53 У тех из нас, у кого мозолистое тело не повреждено, более подвижное соответствие между полушариями нашего мозга, но мы тоже интерпретируем тайны различных раздражителей, внутренних или внешних, которые встречаются на нашем пути. Трясущаяся женщина - это не рассказывающая женщина. Рассказывающая, интерпретирующая женщина продолжала, в то время как другая дрожала. Рассказчица была беглым генератором предложений и объяснений. Это она сейчас пишет. Признаюсь, что в самые мрачные моменты я задавался вопросом, не подпадает ли целый ряд интеллектуальных теорий под категорию грандиозных рассуждений.
  
  Опять же, важно отметить, что не у всех пациентов с расщепленным мозгом есть собственные жизни, только у некоторых. Даже когда у людей похожие повреждения или комиссуритомии, повреждение или порез не могут безошибочно предсказать симптомы, а это значит, что чисто анатомическое исследование не даст ответа на вопрос, почему это происходит. На самом деле, самое замечательное в людях с расщепленным мозгом - это не их дефицит, а то, как мало у них проблем. Конечно, эти операции не разрезают всю нервную систему пополам. Ствол мозга не поврежден, поэтому между двумя сторонами сохраняется некоторая связь. Мозг также пластичен и приспосабливается к изменившимся обстоятельствам. Молодой мозг более податлив, чем старый. Младенец, потерявший целое полушарие мозга, может вырасти удивительно нормальным. Ребенок, который рано теряет зрение, гораздо более приспособлен, чем слепнущий взрослый; области мозга, отвечающие за зрение, будут переназначены для других чувств, особенно слуховых функций. Мозг может перенаправлять себя, и теперь кажется, что, хотя с возрастом пластичность снижается, это никогда не прекращается. Все обследованные пациенты с расщепленным мозгом сохраняли сильное чувство “Я” и работающий интерпретатор в левом полушарии мозга, даже когда этот интерпретатор ошибался в том, что было замечено правым полушарием. Их лингвистические функции работали безукоризненно.
  
  “Я” существует только по отношению к “тебе”. Язык имеет место между людьми, и он приобретается через других, даже несмотря на то, что у нас есть биологическое оборудование, необходимое для его изучения. Если вы запрете ребенка в шкафу, он не научится говорить. Язык находится вне нас и внутри нас, часть сложной диалектической реальности отношений между людьми. Слова пересекают границы наших тел в двух направлениях, снаружи внутрь и изнутри наружу, и поэтому минимальное требование к живому языку - два человека. Впервые я столкнулась с языком для двоих у пары идентичных близнецов в моем родном городе. Девочкам было около трех, когда их родители заметили, что они общаются на своем родном диалекте. Ф. и Т. выросли в двуязычной семье — французской и английской — и, казалось, позаимствовали кусочки обоих языков, чтобы создать свой собственный своеобразный гибрид. В 1930-х годах российские неврологи А. Р. Лурия и Ф. Юдович провели исследование на двух братьях, шестилетних идентичных близнецах, которые, как Ф. и Т., разработали свой собственный язык, основанный на жестах и некоторых примитивных существительных. У мальчиков наблюдались значительные когнитивные задержки и задержки в развитии во всех областях. Неврологи разделили близнецов и, в довольно жестоких советских стиль, решил давать уроки языка только одному из них: Близнецу А, младшему в дуэте. Близнец А быстро опередил своего брата, Близнеца Б, в языковых навыках. Он начал говорить предложениями с временами глаголов и синтаксисом, и у него развилось воображение — то есть он смог спроецировать себя в будущее и вспомнить себя в прошлом. Он также обрел способность понимать невербальные игры, которые раньше ускользали от него. До того, как он овладел необходимыми лингвистическими инструментами, он не мог разобраться в официальных играх, не знал, что делать с брошенными ему мячами или куда бежать или прыгать. Изучение русского языка настроило его разум совершенно по-новому.54 Лурия сформулировал это не так, как я бы сформулировал, но человеческое время, необходимое для работы сознания и, конечно же, рассказывания историй, вполне может прийти через язык.
  
  После рождения младенца префронтальная кора головного мозга развивается двумя большими скачками примерно в возрасте двух и пяти лет, и она развивается в зависимости от нашего опыта общения с другими. Ее нейробиология зависит от того, что происходит за ее пределами, от жизненно важных обменов между ребенком и родителями. Близнецы изобрели свой собственный примитивный язык, который по самому своему характеру мешал их взрослению. Недостаток богатства и гибкости — в частности, времен глаголов — создал мир постоянного настоящего, такой мир, в котором, я полагаю, жила моя собака. У него определенно была память об этом предупредили подсказки, даже пара лингвистических: походка и его собственное имя, Джек . Он мог научиться самым разным вещам — сидеть, мочиться на улице, не вскакивать и не есть еду с наших тарелок, — но я уверен, что он не мечтал о будущем и не тосковал по прошлому. Это человеческая способность, которая позволяет представлять время таким, каким мы его ощущаем. Это позволяет нам определять местоположение событий в нашей жизни позади нас или в каком-то воображаемом будущем. Но не все человеческие переживания существуют в такой автобиографической последовательности. Если мы вернемся к Давуану и Гаудилли èре, их работе с людьми, получившими травму, и их заявлению о том, что “прошлое - это настоящее”, поймите травму как форму потери дара речи, которая находится в непрерывном настоящем. Действительно, они утверждают, что жертвы травм живут “вне времени”.55 Мой краткий опыт воспоминаний подтверждает этот факт. Это было невербально, непроизвольно, и это было не в прошлом возможно. Это происходило снова. Режиссер, думающий “Я”, не имел к этому никакого отношения. Точно так же я чувствовал, что мое дрожащее тело выходит из-под контроля, но через некоторое время я, казалось, смог переждать это, наблюдать, как мои дрожащие конечности медленно успокаиваются. Очевидно, что здесь имеет место разрыв, который мы могли бы назвать психобиологическим. Пропранолол помог закрыть дверь перед порывом, который поднимается во мне из—за триггера - смерти, моего отца, аудитории. Но помогла ли мне моя внутренняя речь, моя борьба за то, чтобы контролировать дрожь и сохранять спокойствие, справиться с ними до того, как на помощь пришел пропранолол?
  
  Лурия утверждает, что речь облегчает “переход от ощущений к мышлению и к созданию новых функциональных систем. Речь не только дает названия объектам внешнего мира; она также различает их существенные свойства и включает их в систему отношений к другим объектам. В результате мужчина может вызвать образ определенного объекта и использовать его в отсутствие оригинала”.56 Знаменитая история его внука о форте / да Фрейда в книге "По ту сторону принципа удовольствия" иллюстрирует этот момент. Маленький мальчик играл в игру "исчезновение и возвращение" с деревянной катушкой, прикрепленной к куску бечевки. Он бросал его, говоря форт, пропал, и приносил обратно, радостно говоря да, вот. Фрейд интерпретировал игру как способ для ребенка справиться с отсутствием и присутствием, приходами и уходами его матери.57 Позже Лакан подчеркнул лингвистический или символический аспект игры, слова используются для контроля того, чего не хватает. Мы используем символы, и эти символы дают нам власть над тем, чего уже нет или что еще впереди. Мы организуем прошлое как эксплицитную автобиографическую память, то, что Антонио Дамасио назвал “автобиографическим я”; фрагменты связаны в повествование, которое, в свою очередь, формирует наши ожидания относительно будущего. Не может быть автобиографического "я" без языка.
  
  Именно Берта Паппенгейм, знаменитая истеричная пациентка Брейера, известная как Анна О., ввела в обиход английский термин “говорящее лекарство”. На какое-то время она, казалось, потеряла способность говорить на своем родном языке и перешла на английский. У Паппенгейма была “армия истерических симптомов”: кашель, паралич, наркоз и контрактуры. Она также страдала от того, что Шарко, Джанет, Фрейд и Брейер называли “двойным сознанием”; она переживала два “я”, одно “психически вполне нормальное", по словам Брейера, и другое, которое она называла своим "плохим я".” Даже когда она была очень больна, - утверждает он, - “проницательный и спокойный наблюдатель, как выразилась пациентка, сидел в каком-то уголке ее сознания, наблюдая за всеми происходящими безумными вещами”.58 Переводчик присутствовал. Он просто не смог обуздать демона.
  
  Брейер отмечает, что истерический кашель его пациентки впервые начался, когда она сидела у смертного одра своего любимого отца и услышала танцевальную музыку, доносящуюся из соседнего дома. Музыка вызвала желание быть с гуляками, и после этого каждый раз, когда она слышала музыку “с сильным ритмом”, у нее появлялся “нервный кашель” .59 Был ли прав доктор? Вызвала ли музыка скрытое воспоминание об умирающем отце Паппенхайм и ее вине за то, что она хотела оставить его и присоединиться к другим молодым людям, которые могли свободно танцевать всю ночь напролет? Можем ли мы когда-нибудь по-настоящему узнать? Может ли разговор избавить человека от симптомов? Когда я стоял перед тем деревом, я взглянул на маленькую табличку на земле перед ним и прочитал даты рождения и смерти моего отца. Это была моя музыка?
  
  В книге "Эго и Ид" (1923) Фрейд пишет: “Вопрос ‘Как вещь становится сознательной? таким образом, более удачно было бы сформулировать: ‘Как вещь становится предсознательной [доступной сознанию]?’ И ответом было бы ‘через установление связи с соответствующими ей словесными презентациями”. Далее, по его словам, эти слова являются “остатками памяти".” Он не отрицает, что визуальные образы являются частью запоминаемого ментального мира, но он утверждает, что у них есть другой характер, что осознание оптической памяти более конкретно и что “отношения между различными элементами предмета, которые особенно характеризуют мышление, не могут быть выражены визуально. Следовательно, мышление картинками - это лишь очень неполная форма осознания. В некотором смысле это тоже ближе к бессознательным процессам, чем мышление словами, и, несомненно, старше, как онтогенетически, так и филогенетически ”.60 Поразительно, насколько хорошо различие Фрейда между зрительно-пространственным и аудиовер-бальным согласуется с исследованиями, проведенными у пациентов с расщепленным мозгом. Исследование Лурии также проливает свет на разницу между визуальным и вербальным. Благодаря урокам языка Близнец А обрел подвижность мышления, которая приходит с презентациями запоминаемых слов, описанных Фрейдом, в то время как Близнец Б оставался запертым в гораздо более конкретном языке, основанном на существительных, которым он делился со своим братом, что препятствовало развитию его ума.
  
  Некоторые воспоминания можно легко вызвать в сознании. Другие стали расплывчатыми или проявляются лишь фрагментами. Я помню жест — ставлю очки на стол, но на какой стол? Иногда я спускаюсь вниз, чтобы взять те же самые очки для чтения, но к тому времени, как я добираюсь до места назначения, вмешивается бесчисленное множество других мыслей, и я забываю, чего хотела. Только после того, как я пройду по своим следам — снова поднимусь на второй этаж и вернусь туда, откуда пришел, — я смогу вспомнить, в чем заключалась моя миссия. Память возвращается только тогда, когда я повторяю движение. Однажды я смотрел на треснула моя кофейная чашка, и это вызвало воспоминание о другом дефекте в каком-то другом сосуде, который, я был уверен, я недавно видел. Я не мог сказать, что я вспоминал — разговор, картину, отрывок из книги, — а затем, внезапно, я понял, что образ пришел из сна, остальная часть которого полностью исчезла. Не так давно мой друг Х. напомнил мне о неприятном, но не травмирующем опыте, который у меня был много лет назад, когда мы вдвоем, тогда нам было восемнадцать, путешествовали по Европе. Мы оказались на вечеринке. Я разговаривал с молодым человеком в одной из комнат квартиры, когда без предупреждения он бросился на меня. Я отбилась от него, и мы с Х. убежали. Я годами не думал об этом кратком растерзании, и даже сейчас воспоминание обрывочное и бессвязное — смутное воспоминание о борьбе, страхе и облегчении. Правда в том, что мне не очень нравится вспоминать это конкретное событие. Оно было полностью за пределами моего осознания, пока Х. не оживил его. То, что Фрейд называл вытеснением речь идет о воспоминаниях, которые остаются бессознательными, потому что пациент не хочет о них знать, но которые затем могут быть возвращены к сознанию с помощью аналитического процесса, лечения разговором, который позволяет говорящему субъекту, "Я", заново пережить этот опыт.
  
  Ученые различают семантические, процедурные и эпизодические воспоминания. Семантическая память включает в себя многое из того, что я знаю о мире, от того факта, что стекло разобьется, до того, как пахнут скунсы, и идей Кьеркегора об эстетическом. Процедурная память является имплицитной. Я сажусь на велосипед и еду, потому что мое тело научилось ездить на нем, и думать больше не нужно. Это соответствует схеме тела Мерло-Понти "sch éma corporel" и "схеме тела" Галлахера . Эпизодическая память, с другой стороны, эксплицитна. Она принадлежит самосознающему “Я”. Это буквально повторное собирание, акт приведения кусочков прошлого в сознание настоящего. Многое из этого принимает языковую форму, отражает саму себя и, следовательно, позволяет мне увидеть себя в себе, но также рассматривать себя как бы издалека — так, как меня мог бы видеть кто-то другой. Это позволяет мне размышлять, как это делает Дэвид Копперфильд в первом предложении романа Чарльза Диккенса, носящего его имя: “Стану ли я героем своей собственной жизни или это место займет кто-то другой, должны показать эти страницы”.61
  
  В своей письменной работе с психиатрическими пациентами я часто использовал книгу поэта и художника Джо Брейнарда под названием "Я помню" . Этот небольшой, но необычный том представляет собой каталог воспоминаний автора. Каждая запись начинается со слов “Я помню”.:
  
  
  Я помню, что никогда не плакала перед другими людьми.
  
  Я помню, как мне было неловко, когда другие дети плакали.
  
  Я помню первую художественную премию, которую я когда-либо получал. В начальной школе. Это была картина с изображением рождественской сцены. Я помню очень большую звезду на небе. Он получил голубую ленту на ярмарке.
  
  Я помню, когда я начал курить, я написал своим родителям письмо и сказал им об этом. О письме так и не упомянули, и я продолжал курить.62
  
  Когда мы с пациентами пишем наше собственное “Я помню”, происходит нечто замечательное. Сам акт написания слов, которые я помню, порождает воспоминания, обычно очень специфические образы или события из прошлого, часто те, о которых мы не думали в течение многих лет. Написание слов, которые я помню, задействует как двигательные, так и когнитивные действия. Обычно я не знаю, как закончу предложение, когда начинаю его, но как только на странице появляется слово "помнить", мне приходит в голову какая-то мысль. Одно воспоминание часто приводит к другому. Задействована ассоциативная цепочка:
  
  
  Я помню, когда я думала, что у меня уродливые колени.
  
  Я помню мужчину, который сказал мне, что у меня красивые колени.
  
  Я помню, что после этого я больше никогда не считала их уродливыми.
  
  Моя рука двигается, чтобы писать, процедурная телесная память о бессознательном знании, которая вызывает смутное ощущение какого-то прошлого образа или события, всплывающего в сознании. Тогда эпизодическое воспоминание присутствует и может быть сформулировано с поразительной внезапностью. Какими бы мелкими, комичными или печальными ни были их воспоминания, писатели моего класса неизбежно находят удовольствие в извлечении маленьких самородков из своих ментальных золотых приисков. Самые яркие воспоминания возникают, казалось бы, из ниоткуда. Заданной темы нет. Приветствуются все воспоминания. после благодаря этому упражнению многие из моих учеников покинули класс в изумлении. “Я не думал об этом годами”, - говорят они, или “Я совсем забыл о трехногом коте дяди Фреда до этого момента”. Поскольку эмоции укрепляют память, воспоминания редко бывают нейтральными — они часто богаты тонкостями чувств. Написанное заклинание, которое я помню, жизненно важно как катализатор. Это предполагает ответственность за то, что должно произойти. Это мое, и хотя трудно объяснить, как эти воспоминания всплывают из скрытых глубин на свет божий, как только они появляются, они принадлежат автору, и для психиатрического пациента, проходящего лечение в больнице, для человека, которого часто одолевает болезнь, из-за которой трудно интегрировать различные части самого себя, который чувствует, что разваливается на части, слова, которые я помню, сами по себе являются терапевтическими. Кажется, они запускают краткую, связную записанную память. Джо Брейнард открыл машину памяти.
  
  Похоже, что писать, что я помню, работает иначе, чем просто произносить слова, которые я помню . Я был заинтригован, когда в статье, опубликованной в "Brain" в 1994 году, наткнулся на случай тринадцатилетнего мальчика, известного под псевдонимом Нил. После облучения от инвазивной опухоли головного мозга Нил продолжал бегло говорить, но его способность к чтению постепенно ухудшалась в течение двух лет, пока его алексия не стала полной; он вообще не мог читать. У него возникли проблемы со зрением, ему было трудно называть знакомые предметы и узнавать лица, и хотя у него была подробная память о своей жизни до опухоли и лечения, он не смог вспомнить свою жизнь после. Когда один из исследователей спросил его о его повседневных сбоях в памяти, Нил сказал: “Если я задам учительнице вопрос, к тому времени, как она ответит мне, я забуду, о чем спрашивал”. Однако мальчик мог делать сложные, аккуратные рисунки предметов и сцен, некоторые из которых были воспроизведены в статье — рождественская елка, кролик во дворе, бутылка сока и штопор, — даже если он не мог их идентифицировать. В конце концов стало ясно, что, хотя у Нила не было воспоминаний о своем мире, о которых он мог бы говорить, он мог вспомнить, что с ним произошло, когда он писал это записано, несмотря на то, что он был не в состоянии вспомнить или перечитать то, что написал. Его память, по-видимому, существовала исключительно в связи между разумом и моторикой рук. Например, в ответ на вопрос своей матери о том, что он делал в школе в тот день, он написал для нее: “Сегодня в школе я посмотрел фильм "Моя левая нога" (My Left Foot). У меня также была география. Я увидела [имя учителя], и он был очень доволен. Мисс [имя учителя] собирается сообщить нам о мероприятиях на каникулах ”. Когда его мать спросила его, понравился ли ему просмотр фильма, он ответил: “Какой фильм?” Авторы статьи также отметили, что благодаря письму Нилу было легче восстановить значимые воспоминания — его опыт общения с друзьями и семьей, — чем нейтральные списки слов, на которых исследователи проверяли его. Постморбидная, исключительно орфографическая память Нила была усилена эмоциями, как и у всех нас, у кого нормальная память на события. Моя рука движется, когда я пишу слова Я помню, и, кажется, само действие вызывает воспоминания. Выводя буквы на страницу, Нил смог записать то, что забыла остальная его часть. У говорящего Нила была амнезия. Пишущая рука Нила этого не сделала.63
  
  Авторы "Мозга" не знают, что делать с делом Нила. Они говорят, что его “исполнение” напоминает “автоматическое письмо, диссоциативный феномен, который когда-то был предметом интенсивного изучения как в экспериментальной, так и в клинической психологии”.64 Они не говорят, что автоматическое письмо рассматривалось как спонтанный симптом истерии и использовалось в качестве терапии. Джанет использовала технику с загипнотизированными пациентами, чтобы вызвать травмирующие рассказы, которые отделились от их сознательного разума. Его теория заключалась в том, что эти пациенты не были способны интегрировать сенсорный материал, который их бомбардировал, что затем привело к диссоциации их сенсомоторных процессов. Когда он предложил им писать под гипнозом, рассказы, которые они спонтанно создавали, помогли им осознать, что ушло в подполье. Повреждение мозга Нила привело к раздвоению — его сознание не включало в себя то, что, казалось, помнила его пишущая рука. Авторы также упоминают проведенное в 1986 году исследование двух “психоневрологических пациентов” с височной эпилепсией и аффективным расстройством, которые, сами того не зная, создавали страницы текста. Несомненно, эти явления связаны. Вопрос в том, как? И почему исследователи, которые, похоже, знакомы с более ранней историей болезни, отказываются обсуждать это?
  
  Автоматическое письмо широко изучалось в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. В своей книге "Психопатология истерии", опубликованной в 1913 году, Чарльз Д. Фокс описывает это явление (в прозе, которая напоминает нам, что жаргон не является чем-то новым для медицины):
  
  
  Для того, чтобы могло произойти автоматическое написание, должна существовать сопутствующая диссоциация сознания с устранением автоматически функционирующей конечности из поля сознания. Диссоциируются не только двигательные функции, но и, как правило, член в целом отключается от сознания, в результате чего сенсорные впечатления, возникающие в этой части, не воспринимаются сознательно.65
  
  Хотя авторы статьи "Мозг" утверждают, что случай Нила не имеет прецедента, что может быть правдой, существует связанный с ним известный случай: пациент А. Р. Лурии Зазецкий, которого невролог описал в своей книге "Человек с разрушенным миром " . После тяжелого ранения во время Второй мировой войны, в результате которого были повреждены левые теменно-затылочные области его мозга, Зазецкий обнаружил у себя серьезные пространственные и когнитивные нарушения. Как и Нил, он мог говорить и повторять слова, но не мог вспомнить ни своего имени, ни адреса, ни слов для обозначения окружающих его вещей. Он проницательно определил то, что исчезло, как его “речевую память”. После пары месяцев в больнице он медленно начал вспоминать фрагменты своего прошлого, свое имя, почтовый адрес и другие слова:
  
  
  Я слышала все, что говорили люди вокруг меня, и мало-помалу моя голова была забита песнями, историями и обрывками разговоров, которые я подслушала. Когда я начал запоминать слова и использовать их в мышлении, мой словарный запас стал более гибким.
  
  Сначала я не мог вспомнить ни одного слова, которое хотел бы использовать в письме. Но в конце концов я решил написать домой и быстро отправил письмо — короткое, просто заметку. Я был совершенно не в состоянии прочитать то, что написал, и почему-то не хотел показывать это никому из пациентов. Чтобы не думать об этом и не рисковать расстроиться, я быстро запечатал конверт с адресом моей семьи и отправил его на почту. [Выделено моим курсивом.]66
  
  У Зазецкого всегда были ужасные проблемы с чтением и пониманием того, что он написал, но он умел писать, и когда он писал, он запоминал, особенно если не отрывал руку, которая писала, от страницы. В своих объемистых записных книжках Зазецкий не только описал трудности, вызванные его разрушенным мозгом, он также кропотливо восстановил все воспоминания, которые смог извлечь из своего рассеянного разума. Несмотря на свои недостатки, он был человеком, который сохранил высочайшее чувство самосознания, лабильным, думающим “Я”. Выдержки из записных книжек Зазецкого раскрывают человека с замечательным характером. Любознательный интеллектуал, аналитик и эмоционально чувствительный Зазецкий является решающим свидетелем странной и отчетливой силы письма как инструмента запоминания.
  
  
  Я ЧАСТО ЗАДАЮСЬ вопросом, как много я забыл. Возможно, ежедневные упражнения “Я помню” помогли бы мне восстановить утраченные фрагменты моей жизни. Похоже, у Нила была система памяти, которая кодировала и хранила всевозможные повседневные воспоминания в “месте”, полностью отделенном от его обычного бодрствующего сознания, которое было сильно нарушено. Разве чтение и письмо не идут рука об руку? И у Нила, и у Зазецкого эти, казалось бы, связанные функции разделились: одна исчезла; другая осталась. Меня трясет, потому что у меня системное отключение? Пару раз с момента появления пропранолола в моя жизнь, дрожь снова удивила меня. Когда я села давать телевизионное интервью для шведской программы, я почувствовала, как в моих конечностях нарастает жужжание. Мне не приходило в голову, что мне следовало заранее принять таблетки. Это было маленькое, непринужденное мероприятие — интервьюер и оператор. Они устроились в задней комнате ресторана. Я чувствовала себя спокойно, пока не загудел камертон. Я крепко вцепилась в подлокотники кресла, молясь, чтобы это не переросло в судорожные спазмы. Этого не произошло, но тот факт, что этого не произошло, казался произвольным, прихотью неизвестного незнакомца. В другой раз я был потрясен, почувствовав первый намек на дрожь, когда был в своем собственном доме. Я открыла рот, чтобы прочитать небольшую заметку, написанную для молодого человека, который собирал короткие рассказы о Берлине для радиопрограммы. Я извинилась и побежала за аптечкой.
  
  Кто мы вообще такие? Что я на самом деле знаю о себе? Мой симптом перенес меня от греков к сегодняшнему дню, в теории и размышления, построенные на различных способах видения мира. Что такое тело и что такое разум? Каждый из нас - единственное существо или множественное? Как мы помним вещи и как мы их забываем? Отслеживание моей патологии оказывается приключением в истории опыта и восприятия. Как мы читаем симптом или болезнь? Как мы формулируем то, что наблюдаем? Что находится внутри рамки, а что выходит за ее пределы? Пациентам Джанет не проводили сканирование мозга, но Нилу делали. Сканирование Нила не объясняет его диссоциированной орфографической памяти. Автоматическое письмо когда-то имело место в медицинской теории. Теперь это изгой, диковинка, которая ошеломляет исследователей. Почему?
  
  Хотя в последнее время интерес к Джанету немного возрос, большинство его работ уже много лет не печатаются. С исторической точки зрения, большая часть причин кроется в гипнозе. Когда в конце девятнадцатого века гипноз был дискредитирован, репутации Шарко, Джанет и других, которые использовали его на своих пациентах, был нанесен серьезный ущерб. В этом есть ирония, потому что Шарко избавил гипноз от его связи с австрийским врачом Францем Антоном Месмером. Идея Месмера об излечении животным магнетизмом вызвала переполох за столетие до Шарко, но позже его наука была обоснованно отвергнута медицинским истеблишментом. Шарко возродил практику гипноза в Salp êtri ère, только для того, чтобы его использование нанесло ущерб его наследию. Одной из ошибок Шарко было утверждение, что загипнотизировать можно только истериков, убеждение, которое оказалось ложным. Как прокомментировал в то время шведский врач Аксель Мунте: “Если утверждение школы Salp êtri ère о том, что гипнозу поддаются только истеричные субъекты, верно, это означало бы, что по крайней мере восемьдесят пять процентов человечества страдают истерией”.67 Тот факт, что Шарко устраивал сложные публичные представления с участием загипнотизированных пациентов, изображающих свои болезни перед аудиторией, также причинял ему боль. У него была склонность обращаться со своими пациентами так, как будто они были реквизитом для демонстрации его теорий. И, как утверждает Джордж Диди-Губерман в своей книге “Изобретение истерии”, использование Шарко фотографии в качестве "объективного" инструмента для описания болезни изобиловало сексуальными предубеждениями и манипуляциями, которые создали представление об истерии как о фундаментально театральной идее, которая никогда нас не покидала.68 На обычном языке истерия по-прежнему означает драматическое эмоциональное проявление. В начале своей карьеры Фрейд гипнотизировал своих пациентов и предлагал им внушения, но позже признал, что у него это плохо получается, и прекратил. Он также счел удобным дистанцироваться от французской школы, которая подверглась шквалу критики. Беспокойство по поводу способности внушений врача влиять на сознание пациента и формировать его, независимо от того, сделаны они под гипнозом или нет, все еще с нами. Страх преследовал психоанализ, психотерапию и многие формы психиатрического лечения со времен Шарко. Ожесточенные битвы за память, “восстановленную” и / или “ложную”, являются продолжением этого же спора, хотя и с использованием другого языка.
  
  Тем не менее, в массовом сознании истерия и автоматическое письмо теперь окрашены в сепию — устаревшие термины, когда-то использовавшиеся врачами в сюртуках и цилиндрах. Джанет вдохновила французских поэтов-сюрреалистов попробовать автоматическое письмо, чтобы раскрыть творческий потенциал бессознательного. Медиум девятнадцатого века Х éл èне Смит практиковал автоматическое письмо в состоянии транса и утверждал, что тексты, которые получались в результате, были сообщениями от марсиан. Практика была запятнана ассоциацией с гипнозом, поэзией и оккультизмом, и, без сомнения, самим временем. Мы страдаем от высокомерия настоящего: с нашим ошибочным представлением о вечном прогрессе мы верим, что всегда движемся вперед и становимся лучше и умнее.
  
  Во время автоматического письма человек не чувствует контроля над тем, что он пишет. Текст писал не я; он был написан для меня. Это явление можно было бы назвать синдромом грамотной чужой руки. Однако ощущение, что слова диктуются автору, а не сочиняются на самом деле, не ушло в прошлое. Многие поэты, в том числе Блейк и Йейтс, но также и более современные деятели, такие как Джеймс Меррилл и Теодор Ретке, чувствовали, что им были даны стихи от духов или от мертвых, или просто как вспышки внезапного вдохновения. Я бы сказал, что среди писателей в этом нет ничего необычного но довольно распространенная. Когда я пишу хорошо, я часто теряю всякое чувство композиции; предложения получаются так, как будто я их не желал, как будто они были созданы другим существом. Это не мой повседневный стиль письма, который включает в себя скрежещущие, болезненные периоды стартов и остановок. Но ощущение, что мной завладели, возникает несколько раз по ходу книги, обычно на последних стадиях. Я не пишу; я написан. Будь я склонен к мистическим объяснениям, я мог бы вообразить, что ангел (или дьявол) поиграл с моими печатающими пальцами. был предметом интенсивного изучения как в экспериментальной, так и в клинической психологии, и я не собираюсь вызывать херувимов или демонов но натурализовать то, что стало табу в научном сообществе. Что работает в автоматическом письме? Бессознательное самовнушение? Инкубированный текст, который внезапно проявляется в словах? Подсознательные воспоминания реконфигурированы и стали осознанными? Несомненно, существует связь между неврологическими случаями Нила и Зазецкого и одержимыми поэтами. Но для авторов книги “Мозг" автоматическое письмо становится "диссоциативным феноменом, который когда-то” (выделено моим курсивом). Больше нет. Знания не всегда накапливаются; они также теряются. Ценные идеи выбрасываются вместе с явно ложными. Случай Нила становится изолированным.
  
  Тем не менее, в учебнике "Психиатрические проблемы при эпилепсии" я нахожу упоминание Джанет в разделе, озаглавленном “К концептуализации неэпилептических припадков.”И, в рамках возможных вмешательств и методов лечения, гипноз включен наряду с другими видами терапии. Авторы повторяют несколько более мягкую версию противоречивой идеи Шарко: “Гипнотизируемость может быть мерой диссоциативности, и степень гипнотизируемости может быть характерна для различных психопатологических состояний”. Скажу прямо: чем легче вас загипнотизировать, тем больше вероятность того, что вы диссоциируетесь. Более того, авторы книги сообщают, что ПЭТ сканирование “показало нейрофизиологическое совпадение симптомов конверсии и гипноза с обнаружением повышенного регионального мозгового кровотока при обоих состояниях, например, в орбитофронтальной и передней поясной областях”.69 Таким образом, как утверждали Шарко и Джанет, истерия может быть разновидностью бессознательного самовнушения или самогипноза. Согласно этому учебнику и исследованию, на которое он ссылается, неврологическая гипотеза Шарко об истерии была не так далека от истины, как предполагалось.
  
  Мне кажется, что движение назад иногда означает движение вперед. Поиск трясущейся женщины заставляет меня ходить по кругу, потому что, в конце концов, это также поиск перспектив, которые могут пролить свет на то, кто и что она есть. Моя единственная уверенность в том, что я не могу удовлетвориться тем, что смотрю на нее через одно окно. Я должен видеть ее со всех сторон.
  
  
  ИСТЕРИКИ СТРАДАЮТ В ОСНОВНОМ От ВОСПОМИНАНИЙ . Какова роль памяти при конверсионном расстройстве? В DSM не упоминаются Шарко, Джанет или Фрейд по именам, но авторы смутно ссылаются на прошлое болезни: “Традиционно термин ”обращение" происходит от гипотезы о том, что соматический симптом индивидуума представляет собой символическое разрешение бессознательного психологического конфликта, уменьшает тревогу и помогает не осознавать конфликт".70 Обратите внимание, что они не комментируют его ценность как идеи или упоминают, что память может быть задействована. Это остается за рамками задачи руководства. Там говорится, что если симптомы проявляются в “тесной временной связи” с “конфликтом или стрессом”, это может помочь поставить диагноз. Они также отмечают: “Конверсионное расстройство, по-видимому, чаще встречается у женщин, чем у мужчин, причем, по сообщениям, соотношение варьируется от 2: 1 до 10: 1”.71 Возможно, им следовало добавить среди населения, не участвующего в боевых действиях.
  
  Необъяснимые параличи, припадки, слепота, мутизм, афазии и глухота уже давно зарегистрированы среди солдат, которые до недавнего времени все были мужчинами. Наибольшее количество зарегистрированных случаев было во время и после Первой мировой войны, когда жертв контузии было множество. Жизнь в окопах была ужасом. Солдаты были обездвижены. Сжавшись в комок в своих длинных узких отверстиях, они знали, что в любой момент их могут разорвать на куски. Тема, которая связывает один случай обращения за другим, заключается в том, что его жертвы страдают от чувства уязвимости и бессилия. События ошеломляют их. Они ничем не управляют. Когда солдатам разрешили выйти из окопов и они почувствовали себя менее загнанными в ловушку, частота контузий значительно снизилась.72 К. С. Майерс описал классический пример военной истерии: английский солдат находился в траншее с тремя другими мужчинами, когда разорвался снаряд, мгновенно убивший двух его товарищей и отбросивший его и другого выжившего в дальний конец траншеи. Хотя он не был заметно ранен, он не мог встать или связно говорить. В полевом госпитале он впал в ступор на семнадцать дней, очнулся и закричал: “Они опять за свое. Ты видел этого, Джим?” Затем у него случился рецидив, а когда он снова пришел в себя, он был глух и нем. Он вернулся в Англию и жил в таком состоянии , “пока однажды с ним не случился истерический, конвульсивный припадок, после которого он выкрикивал приказы, отдаваемые в окопах, и после этого к нему вернулись слух и речь”.73
  
  Нейропсихиатр Эд Вайнштейн писал о расстройстве конверсии среди военнослужащих США во время гражданской войны во Вьетнаме. Во время Гражданской войны, утверждает Вайнштейн, “значительное число из 28,3% выписок по поводу эпилепсии и 20,8 % по поводу паралича были связаны с конверсионными расстройствами”.74 Причина этого утверждения проста: многие из выписанных вернулись домой и полностью выздоровели. Истерия и война идут рука об руку. Проблема заключается в словарном запасе и магии именования. Если вы дадите этому другое название, это покажется совсем другой вещью . Военные врачи не хотели навешивать на своих мужчин ярлык болезни, который всегда ассоциировался с женщинами. Как воюющие мужчины могут быть истеричками? Более того, как мы видели, история болезни меняется, и многие, если не большинство врачей, плохо понимают, что было до их собственных современных рамок постановки диагноза. Они неспособны проводить параллели с прошлым. Более свежий случай в израильском исследовании делает эту трудность более очевидной. Исследователи проанализировали тридцать четыре случая пациентов, поступивших в отделение и диагностированных с двигательным расстройством “конверсионный паралич". ” В 1973 году армейский офицер, “имеющий значительный боевой опыт”, получил ранение, когда его бронетранспортер подорвался на фугасе. Он был доставлен в нейрохирургию в полном сознании, но не мог двигать ногами. Компьютерная томография не показала объяснения паралича, и персонал заметил, что, пока он спал, его нижние конечности, казалось, стали более подвижными. Пациентке стало лучше, ее перевели в психиатрическую клинику, и после трех недель терапии она выписалась из больницы без симптомов.
  
  Мужчине поставили диагноз “реакция конверсии в результате посттравматического стрессового расстройства, ПТСР”.75 Диагноз вызывает недоумение. Здесь истерические симптомы мужчины отнесены к ПТСР, хотя у него проявилось только обращение. Почему? Возможно, когда он попал в психиатрическое отделение, его врачи обнаружили другие симптомы (хотя о них нет упоминания, только о его неуклонном выздоровлении) или просто его военное прошлое подсказало врачам этот диагноз. В DSM не упоминается обращение как часть ПТСР, несмотря на обилие литературы, которая связывает его с травмой. Авторы заявляют: “Если симптом соответствует критериям другого психического расстройства (например, кратковременного психотического расстройства, конверсионного расстройства, серьезного депрессивного расстройства), эти диагнозы следует ставить вместо посттравматического стрессового расстройства или в дополнение к нему”.76 Была бы такая женщина, как Джастин Этчевери, перенесшая сексуальное нападение, сильные ожоги и два почти смертельных заболевания, была бы поставлена сегодня диагноз "конверсия в результате ПТСР"? Был ли диагноз израильского офицера по существу ассоциативным, дополнительным родственником: ветеран со шрамами от боевых действий равен ПТСР? Придает ли мощная связь ПТСР с войной достоинство, которого обращение в веру не могло иметь, потому что оно всегда было и остается связанным с женщинами?
  
  Во время войны во Вьетнаме ПТСР стало предпочтительной аббревиатурой для обозначения многих травмирующих симптомов, которые оставались у солдат после войны. Кажется, что каждая война требует своего названия. Сердце солдата, контузия, боевая усталость, военный невроз и Кригснервоз - все это варианты темы психической травмы, вызванной ужасом битвы. Очевидно, память играет важную роль в жизни солдат, страдающих от обращения. Невыносимые воспоминания. Нежелательные воспоминания. Нежелательные реальности. Подавление. Бессознательные воспоминания и идеи.
  
  
  КАК ДАЛЕКО продвинулась НАУКА в понимании того, что происходит с людьми, у которых есть психогенные симптомы — симптомы многих видов, которые не вписываются в обычные неврологические диагнозы? В своей статье 2006 года “Конверсионное расстройство и МРТ”, опубликованной в Neurology, Тревор Х. Гурвиц и Джеймс В. Притчард рассматривают недавнее исследование истериков с помощью сканирования мозга. В конце своего обсуждения авторы переносятся на 130 лет в прошлое, к английскому врачу Дж. Расселу Рейнольдсу, “который описал паралич и другие нарушения движений и ощущений, основанные на ”идее, которая должна овладеть разумом и привести к самореализации“. Далее они ”переформулируют“ это утверждение в современных терминах: "конверсионные реакции - это устойчивые убеждения в соматической дисфункции, возникающие в результате психологического дистресс, который контролирует корковые и подкорковые пути, вызывая паттерны потери или усиления функций, которые не являются органическими в общепринятом смысле”.77 Жан-Мартин Шарко присутствовал, когда Рейнольдс выступал с докладом, процитированным Гурвицем и Притчардом, на конференции Британской медицинской ассоциации в Англии в 1869 году, и слова английского врача оказали мощное влияние на французского невролога, которому он сам часто верил и продолжал развивать.78 “Фиксированные убеждения” звучит очень похоже на “фиксированную идею" Джанет, фиксированный .”Шарко, Джанет и Фрейд также знали, что истерия не является органической в общепринятом смысле. Насколько я могу судить по многочисленным исследованиям и статьям, которые я разыскал, научные представления об истерии не продвинулись ни на дюйм со времен работы, проделанной этими врачами в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. Два автора другой статьи о конверсии и нейровизуализации сформулировали это так: “Однако на вопрос о том, как особые психологические процессы преобразуются в нейробиологию, еще предстоит ответить”.79 Не был ли именно этот вопрос Фрейда тем, на который он надеялся ответить в своем проекте в 1895 году?
  
  Существует общее согласие с тем, что “психологические стрессоры” играют определенную роль в симптомах психогенных заболеваний, и теперь сканирование мозга показывает четкие доказательства нейронных изменений в вероятных областях мозга, но какого-либо более широкого объяснения не хватает. Что имеют в виду, когда Гурвиц и Причард говорят “неорганично в общепринятом смысле”? Это кажется правдой, но размыто. Органическое используется для обозначения заболеваний, имеющих известную причину, при которых, например, можно увидеть и измерить судорожную активность, или слепоту можно отнести к поражению мозга, но не для тех, которые не могут этого сделать. Появление видимых признаков преобразования в мозге людей, похоже, оставило многих исследователей в теоретическом вакууме. То, с чем они остались, - это нечто органическое в нетрадиционном смысле.
  
  Проблема разума / тела все еще настолько раздражает, настолько укоренилась как двойственность, что становится почти невозможно мыслить без нее. Этот раскол, в конце концов, создал различие между психиатрией и неврологией: больные умы против больных мозгов. Истерия, некогда находившаяся в ведении неврологии, была вытеснена в психиатрию. Тем не менее, по общему мнению, большинство обращающихся пациентов сначала обращаются к неврологам, потому что у них, по-видимому, неврологические проблемы. Проблема здесь снова заключается в восприятии и его рамках, дисциплинарных окнах, которые сужают обзор. Без категорий мы ничего не сможем понять. Наука должна контролировать и ограничивать свои возможности, иначе она ничего не откроет. В то же время ей нужны направляющие мысли и интерпретации, иначе ее выводы будут бессмысленными. Но когда исследователи оказываются в ловушке предопределенных рамок, которые пропускают мало воздуха, творческая наука задыхается. Исследования конверсии часто бывают небольшими, потому что нелегко собрать людей с одинаковыми симптомами, а если они вообще описаны, то случаи обычно излагаются в паре строк, как это было видно на примере другого пациента из семи, участвовавших в Исследование мозга:
  
  
  Пациент В.А.
  
  Разведенная женщина пятидесяти одного года, правша, чей сын умер от болезни сердца за год до исследования. Тяжесть, слабость и потеря подвижности правых конечностей после того, как ее новый компаньон перенес инфаркт миокарда, будучи ошибочно заподозренным в жестоком обращении с подростком. Жалоб на органы чувств нет.80
  
  Бедный В.А. Представьте себе горе от потери ребенка из-за проблем с сердцем, а затем влюбляйтесь в мужчину, у которого случился сердечный приступ после того, как его ложно обвинили в том, что выглядит как насилие или сексуальное домогательство к какой-то молодой особе. Она перенесла слишком много ударов, затрагивающих сердца: ее сердце и сердца любимых людей. В конце концов, сердце - это метафорическое место любви. Она заболела с разбитым сердцем. Слово “пока” предполагает какое-то продолжающееся расследование, которое пришлось пережить паре, опускающуюся черную тучу, под которой они просыпались каждое утро и ложились спать каждую ночь. Большинство случаев истерии не представляют себя как безумие. Как и многие психиатрические пациенты, эти люди подвергались повторяющимся “стрессорам”, но у них не бывает психотических срывов и они не выходят с воем на улицы. Они не парализованы депрессией. Их симптомы - метафорическое выражение того, что они не могут сказать: Это слишком. Я не могу этого вынести. Если я действительно изолью свое горе и печаль, я развалюсь на части. Я часто думал о фразах, написанных Д. У. Винникоттом, английским психоаналитиком и педиатром: “Бегство к здравомыслию - это не здоровье. Здоровье терпимо к нездоровью; на самом деле, здоровье многое выигрывает от соприкосновения с нездоровьем во всех его аспектах ”.81 Я понимаю, что он имел в виду, что здоровье может выдержать некоторый распад. В тот или иной момент все мы распадаемся на части, и это не обязательно плохо. Это состояние разобщенности может позволить гибкое и открытое творчество, которое является частью здоровья.
  
  Меня очень заинтересовало одно открытие в этом исследовании, в котором участвовали В.А. и В.У., алжирская женщина, бежавшая из своей страны после того, как были убиты члены ее семьи. Авторы пишут: “Примечательно, что те же премоторные цепи [нейронные сети, которые, как показано, были затронуты у семи пациентов с конверсией] также вовлечены в одностороннее нарушение двигательной активности после органического неврологического повреждения, когда добровольное использование конечностей может привести к сбою, несмотря на отсутствие истинного паралича и неповрежденные первичные сенсомоторные пути”.82 После повреждения правой теменной доли некоторые пациенты страдают от отсутствия внимания. Они перестают замечать левую сторону пространства, включая левую сторону своих собственных тел. Например, человек с такой проблемой будет расчесывать волосы только с правой стороны головы, есть только с правой стороны своей тарелки, а если его попросят нарисовать цветок, нарисует только половину его — правую половину. Левая сторона перестала существовать. Гемиакинезия - это двигательная форма запущенности. Пациентка не сможет использовать левую руку и ногу, хотя с неврологической точки зрения они должны быть работоспособны. Одна такая пациентка иногда при ходьбе подпрыгивала на правой ноге, но в других случаях она могла пользоваться обеими.83 Пренебрежение обычно понимается как проблема внимания, которая считается решающей для восприятия. Одна сторона мира исчезает. Пациенты, пренебрегающие лечением, иногда отрицают, например, что у них парализована левая рука, а когда им ее показывают, говорят, что она принадлежит другому человеку, врачу или кому-то еще в палате, вместо того, чтобы считать ее своей. Это стало чужеродной конечностью. Авторы проводят связь между истерическими симптомами и гемиакинезией, потому что они, по-видимому, затрагивают одни и те же премоторные области мозга. Идея о том, что органические и неорганические заболевания (в общепринятом смысле) могут нейробиологически отражать друг друга, кажется им замечательной.
  
  Поражение правого полушария часто приводит к синдромам, о которых я упоминал ранее: отрицание болезни, анозогнозия или то, что неврологи называют аносодиафорией, признание болезни, но без беспокойства: прекрасное равнодушие Джанет, которое мы наблюдали у пациентки Тодда Файнберга Лиззи, которой, казалось, было наплевать на ее слепоту, даже когда она призналась в этом, и пренебрежение. Странно, но это правда, что если налить холодной воды в левое ухо запущенного пациента, анозогнозия исчезнет. Пациентка В. С. Рамачандрана не признала, что она была парализована с левой стороны и что ее левая рука фактически бесполезна. Миссис М. настаивала на том, что с ней все в порядке, она может ходить, может пользоваться обеими руками, а когда ее заставили взглянуть на мертвую левую руку, заявила, что она принадлежала ее сыну.84 После того, как ее врач влил ей в ухо воду со льдом, она свободно признала свой паралич и признала, что ее тело было таким с момента инсульта. Рамачандран признался, что наблюдение за этим феноменом впервые заставило его серьезно отнестись к идее Фрейда о вытеснении. Было очевидно, что на бессознательном уровне миссис М. знала, что она парализована, но на сознательном уровне она не хотела этого знать.
  
  Карен Каплан-Солмс и Марк Солмс цитируют эксперимент Рамачандрана в своей книге "Клинические исследования в нейропсихоанализе" . В одной главе они описывают пять пациентов с повреждением правого полушария. Каждый пациент проходил неврологическое лечение, но также проходил психотерапию. Хотя их повреждения не были одинаковыми (у всех у них были правосторонние повреждения), у каждого человека была уникальная реакция на свои травмы. Тем не менее, все они демонстрировали различные формы подавления или отрицания плохих новостей о том, что они уже не те, какими были раньше. Их реакции резко контрастируют с реакциями Зазецкого, у которого было повреждено левое полушарие и который с самого начала остро и болезненно осознавал, что он потерял. Он ничего не подавлял. Нил тоже понимал, что был забывчив, и хорошо знал, что после перенесенной опухоли и облучения, чтобы уменьшить ее, он изменился. Легко сделать вывод, что правосторонние травмы создают у этих людей фундаментальную неспособность понять, что с ними пошло не так. Но авторы не согласны: “Эти пациенты действительно постоянно кодируют информацию о своих дефектах тела, и на каком-то более глубоком уровне они действительно обладают знаниями о своих недостатках и их эмоциональных последствиях. Все, чего им не хватает, это способности — или, как мы предполагаем, склонности обратить внимание на это знание, впустить его в сознательное осознание ”. Или, повторим слова Джанет: В действительности то, что исчезло… - это способность, которая позволяет субъекту ясно сказать: “Это я чувствую, это я слышу. ”Это я болен. Это я тот, кто помнит.
  
  Один из этих пациентов, мистер Д., перенес кровоизлияние в мозг, но добился впечатляющего выздоровления. У него был небольшой дефицит в левой части тела, большая часть которого была сосредоточена в неповоротливой левой руке, которая также была подвержена непроизвольным подергиваниям. Авторы отмечают, что, хотя мистер Д. некоторое время отрицал свою болезнь и не обращал внимания на левую сторону после кровоизлияния в мозг, эти симптомы прошли. Вместо этого он развил в себе яростную ненависть к собственной левой руке: “Я разобью эту руку на миллион кусочков и отправлю их хирургу в конвертах, один за другим.” Комментарий авторов: “В какой-то момент мистер Д. фактически заявил, что рука, по ощущениям, не принадлежала ему. Таким образом, рука олицетворяла какую-то часть его собственного " я " , которую он одновременно потерял и отрекся . Анализ его отношения в этом отношении наводил на мысль, что на самом деле он пытался превратить пассивный опыт потери в активный опыт отречения от нее ”.85 Вместо того, чтобы пренебречь плохой рукой, не признать, что она была там или что она принадлежала ему, он хотел изгнать ее из своего “Я”, отказаться признавать, что она была частью его.
  
  Некоторые другие пациенты, которых изучали Каплан-Солмс и Солмс, демонстрировали как отрицание болезни, так и прекрасное безразличие, но во время сеансов их аналитик заметила, что блаженное отношение ее пациентов пошатнулось. Миссис Б., которая заявила, что смирилась с недостатками, оставшимися после инсульта, была подвержена сильным приступам плача, причины которых, по ее утверждению, она не понимала, но когда были изучены катализаторы — например, статья о ребенке, получавшем талидомид, родившемся без конечностей, — стало ясно, что ей напомнили о том, чего она лишилась. Ее безразличие маскировало то, что она понимала в другой части себя, и служило щитом от невыносимых чувств. Другая женщина, у которой были запущенность, анозогнозия и многочисленные зрительные и пространственные трудности, миссис А. объяснила свою тяжелую депрессию тем, что она продолжала “терять вещи”, такие как очки и сигареты. Но со своим психоаналитиком она связала эти незначительные потери с гораздо большими: потеря матки в результате гистерэктомии, когда она была еще молодой женщиной, и потеря отца, когда она была всего лишь девочкой. Цитируются ее слова: “Я так и не смогла оплакать потерю своего отца”.86 Одна потеря становится связанной с другой, а затем с третьей. Их слишком много. Гораздо легче переживать из-за пропавших очков и сигарет. Солмс и Каплан-Солмс используют свои случаи, чтобы оспорить конкретные неврологические теории, объясняющие пренебрежение и анозогнозию, утверждая, что травмы, полученные такими пациентами, как у них, приводят к снижению эмоций и заторможенному осознанию своего тела и, следовательно, к подлинной неспособности на любом уровне осознавать, насколько все плохо. Их случаи свидетельствуют о том, что это неправда, что происходит нечто гораздо более сложное.
  
  Пренебрежение и отрицание болезни, кажется, перерисовывают границы тела и освобождают сознательное “Я” от необходимости беспокоиться о плохих частях . Мистер Д. пытался переделать себя без своей неисправной руки, которую он угрожал отрезать и заменить механическим протезом. С другой стороны, пациенты с обращением, по-видимому, бессознательно создают больную часть тела или неспособность принять удар на себя вместо “Я”, чтобы оно могло идти своим веселым путем, не пострадав. Как насчет людей с нарушением моторики, которые должны быть в состоянии использовать свои конечности, но не делают этого? Как насчет пациентов с конверсией, о которых можно сказать, что у них есть те же функциональные возможности, поскольку никакие физиологические повреждения не подтверждают их проблему, но они все еще не могут использовать какую-то часть своего тела? Почему Исследование мозга обнаруживает подкорковое сходство между людьми с гемиакинезией и конверсионными пациентами со слабыми или парализованными конечностями? ОФЭКТ-сканирование показало нарушения в сенсорных и моторных путях, которые непосредственно соответствовали истерическим симптомам. Известно, что эти премоторные петли (которые включают базальные ганглии и таламус) имеют решающее значение для преднамеренных движений. Их активизация также может быть частью субъективного ощущения добровольного движения. Я я двигаюсь. При прямой стимуляции те же самые области мозга могут вызывать движения, которые, как чувствует субъект, он пожелал . (Конечно, неизвестно, как на самом деле развивается эта субъективность в нервных терминах.) И человек, который страдает от повреждения, скажем, после инсульта, может в конечном итоге заболеть гемиакинезией и “забыть”, что он может ходить на обеих ногах. Тогда эти области были связаны с моторной волей, с владением движениями. Я, а не вы, двигаю своей рукой. То, что они вовлечены как в конверсию, так и в гемиакинезию, имеет смысл, потому что в обоих случаях наблюдается нарушение чувства субъективной собственности на части тела.
  
  Как именно функционирует это чувство собственности над нашими телами, остается загадкой, как и то, что такое сознание на самом деле и, конечно, как оно работает и для чего оно предназначено . В 1980-х годах нейробиолог Бенджамин Либет провел множество экспериментов, которые вопреки глубочайшей интуиции большинства людей продемонстрировали, что за полсекунды до того, как мы примем сознательное решение действовать, например, пошевелить запястьем или пальцем, мозг опережает движение электрическим изменением, называемым “потенциалом готовности”, RP, которое можно измерить. Короче говоря, его эксперименты показали, что мозг бессознательно инициирует добровольные действия .87 По понятным причинам споры вокруг этих открытий были не чем иным, как огромными. Нейробиологи, философы и другие заинтересованные граждане все взвесили. Являемся ли мы ничем иным, как автоматами? Есть ли у нас свобода воли? Дебаты по этому вопросу очень старые, и люди по понятным причинам цепляются за идею о том, что мы выбираем, что нам делать. В 1748 году Джулиан де Ла Метри утверждал в Человек-машина утверждает, что состояния души зависят от состояний тела и что бессознательные, непроизвольные процессы можно отделить от сознательных, волевых процессов только потому, что последние более сложны.88 Отвечаем ли мы за свои судьбы или просто верим, что сами решаем свои действия? И какой механизм решает то, что решаем мы? Открытие Либета встревожило его. Его позиция, к которой он пришел в результате своих исследований, заключается в том, что, хотя мы можем не желать наших действий, мы можем наложить на них вето или препятствовать им. Другими словами, сознательная свобода воли может действовать как большое "Нет". Нет, я не собираюсь тебя бить, хотя чувствую, что возникает желание. Очень многие моральные решения попадают в эту категорию.
  
  С другой стороны, возможно, свобода воли - это не то, что обязательно должно быть полностью осознанным. В конце концов, схема нашего тела в основном бессознательна. Когда я открываю холодильник, чтобы достать напиток, этот жест настолько автоматический, что я почти не думаю об этом, и не делаю ли я это не потому, что хочу пить? Осознаю ли я жажду в том смысле, что я должен объявить себе: “Теперь я осознаю свою жажду”, прежде чем пойти выпить? Нет, но я должен каким-то образом осознавать жажду, даже если это не признается в полномасштабном саморефлексивном предложении с местоимением “Я”. И мне, конечно, не нужно видеть себя со стороны героем своей жизни, чтобы достать бутылку воды. Нейробиолог Яак Панксепп выявил различные эмоциональные системы в мозге всех млекопитающих, включая то, что он называет “системой ПОИСКА”. “Эта система, - пишет он, - вызывает у животных сильный интерес к исследованию окружающего мира и приводит их в возбуждение, когда они вот-вот получат то, чего желают.”89 Мы все ищем то, что нам нужно и чего мы хотим, в том числе достаем воду из холодильника. Поскольку какая-то часть моего бессознательного "я" заранее готовится к моему жесту за водой, означает ли это, что я этого не хочу, что я машина автоматических движений?
  
  Возможно, было бы полезно описать степени осознанности. В конце концов, даже когда я пишу, многое генерируется бессознательно. Я чувствую за своими словами предсознательный мир, из которого я их черпаю, мысли, еще не сформулированные, но потенциально присутствующие, и когда я их нахожу, я верю в их правильность или неправильность. Да, это то, что я хотел сказать. С чем я это сравниваю? Это не вне меня. У меня нет какого-то внешнего представления об идеальном предложении, которое наилучшим образом выражает то, что я хочу сказать. Знание живет внутри меня, и все же, разве это вербальное нутро не создано из внешнего, из всех книг, которые я прочитал, разговоров, которые у меня были, и их мнемических следов? Мне нравятся выражения “в глубине моего сознания” и “на кончике моего языка”, которые указывают на то полузабытое подполье. Что на самом деле происходит, когда я пишу символы, которые вместе составляют слова, которые я помню?
  
  Субъективность - это не история стабильного, абсолютного “Я”, которое шагает по жизни, принимая одно сознательное решение за другим. Это также не бестелесная мозговая машина, генетически запрограммированная действовать определенным и предсказуемым образом. Некогда популярная модель мозга как жесткого диска компьютера, на который загружается программное обеспечение, со временем ослабла. Компьютер стал когнитивной моделью с появлением технологии, и я нахожу довольно странным, что ученые и многие философы решили, что машина является адекватной моделью для человеческого разума. С одной стороны, машины не эмоциональны, а без аффективных ценностей люди не могут принимать решения. Они скорее теряют здравый смысл, чем приобретают его. В своей книге Ошибка Декарта Антонио Дамасио приводит неврологические доказательства того, что многие люди интуитивно знают, что эмоции имеют решающее значение для правильного рассуждения.90 У людей с повреждениями лобных долей притуплены эмоции, и это влияет на их способность действовать для собственного блага. Более того, наша субъективность не закрыта, а открыта для внешнего мира. Это бесспорно, но, как ни странно, об этом часто забывают, и научный фетиш на функции мозга иногда рассматривает эти процессы так, как если бы они происходили в изолированном, бестелесном органе — кучке нейронов в чане, занимающихся своими делами в одиночку. “Таким образом, любое действие, ” писал Уильям Джеймс, “ является реакцией на внешний мир; и средняя стадия рассмотрения или созерцание, или размышление - это всего лишь место перехода, дно петли, оба конца которой имеют свою точку приложения во внешнем мире. .. Поток жизни, который вливается в наши глаза или уши, предназначен для того, чтобы вытекать из наших рук, ног или губ”.91 Модель субъективного опыта Джеймса динамична и включает в себя воспринимаемый мир со всеми его значениями — видами, звуками, запахами, ощущениями, эмоциями, другими людьми, мыслью и языком. Это в нас . Мы населены, заняты, во множественном числе и всегда живем по отношению к этому воспринимаемому внешнему миру как материальные существа, а не только мозги.
  
  Эдмунд Гуссерль, на феноменологию которого повлияло его чтение Джеймса, провел различие между двумя чувствами тела: K &##246;rper и Leib .92 K &##246;rper - это наше физическое тело, вещь, которую в медицине и науке можно рассматривать с точки зрения третьего лица как инертный объект или “это”. K &##246;rper - это то, что можно расчленить. Лейб - это живое тело, ожившее психобиологическое переживающее существо от первого лица. Мы можем найти K örper в "Анатомии Грея" . Мы находим Лейб в самих себе, воплощенное “Я”.
  
  
  СУБЪЕКТИВНЫЙ МИР - это также интерсубъективный мир, мир “Я” и “ты”, и провести грань между ними нелегко, потому что другие - такие же, как мы . Теперь известно, что младенцы в возрасте нескольких часов от роду активно имитируют выражение лица взрослого, смотрящего на них. По-видимому, это врожденная черта. Дело не в том, что у новорожденных есть телесный образ их собственных лиц, которые двигаются, подражая лицам других. Они не осознают себя. Они еще не герои своей собственной жизни, но у них сильная реакция на лица. После рождения моей дочери я часами просто смотрела на нее, а она смотрела на меня. Я не мог насытиться лицом этого ребенка и ее большими, внимательными глазами, которые впились в мои. Моя мать однажды сказала обо мне и моих сестрах: “Когда вы были детьми, я наслаждалась вашими лицами”. Эта фраза хорошо описывает эмоции, передаваемые материнским взглядом, потому что она фокусируется на удовольствии смотреть, на необходимости это делать. Вам также ответят очень маленькие дети, которым всего несколько недель от роду. Я экспериментировал с этим много раз. Если вы поговорите с младенцем и подождете (вы должны дать ему время), он в ответ издаст говорящие звуки. Зачатки языка заложены в имитации. Мы являемся зеркалами друг друга.
  
  Д. У. Винникотт пишет: “В эмоциональном развитии предшественником зеркала является лицо матери”.93 Он упоминает важность эссе Лакана “Стадион мира”, но указывает, что Лакан не проводит такой же связи между матерью и зеркалом: “Что видит ребенок, когда он или она смотрит на лицо матери? Я предполагаю, что обычно ребенок видит самого себя. Другими словами, мать смотрит на ребенка, и то, как она выглядит, связано с тем, что она там видит .”94 Я отражаюсь в твоих глазах. В том же эссе Винникотт делает такую формулировку:
  
  
  Когда я смотрю, меня видят, значит, я существую
  
  Теперь я могу позволить себе смотреть и видеть
  
  Теперь я смотрю творчески, и то, что я воспринимаю, я также воспринимаю
  
  На самом деле, я стараюсь не видеть того, чего не должно быть видно (если только я не устал).95
  
  Наши глаза напрямую связаны с нашим мозгом, что помогает объяснить, почему мы всегда смотрим в глаза другим людям, чтобы понять, что они означают. Как писал Э. Х. Хесс, глаз “анатомически является продолжением мозга; это почти так, как если бы часть мозга была на виду”.96 Нейробиологи знают, что этот визуальный обмен между матерью и ребенком способствует развитию мозга у младенца. Аллан Шоре называет туда-сюда между матерью и ребенком “психобиологических созвучие” и, следуя за другим, касается мамы и малыша с одного существительного Диада —петля, два в одном. “Эмоционально выразительное лицо матери - самый мощный источник визуально-аффективной информации, - отмечает он, - и при взаимодействии лицом к лицу оно служит визуальным импринтинговым стимулом для развивающейся нервной системы младенца”.97 Наша жизнь начинается как бессловесный диалог, и без него мы не сможем расти.
  
  Невозможно отделить природу от воспитания. Вы не можете изолировать человека от мира, в котором он живет, но более того, понятия внешнего и внутреннего, субъекта и объекта переплетаются. Поток жизни, который вливается в наши глаза и уши, предназначен для того, чтобы вытекать из наших рук, ног и губ . Мы созданы другими людьми, и это раннее движение узнавания между ребенком и матерью, а затем, несколько позже, ребенком и отцом имеет важное значение для того, кем мы становимся, и для нашего зрелого ощущения образа тела, сформированной телесной идентичности. Шон Галлахер пишет: “Именно в интермодальном и межсубъективном взаимодействии между проприоцепцией [нашей в основном бессознательной двигательной схемой тела] и видением лица другого человека развивается [сознательный] образ тела”.98 По моим словам, дети должны приобретать “Я” через “ты".” Они рождаются с генетическим темпераментом — например, взвинченные и чувствительные или относительно спокойные и послушные, — который влияет на то, как они реагируют на визуальные и эмоциональные стимулы, и у них есть все необходимые инструменты, чтобы стать частью взаимодействующего, говорящего мира, но сознательное, четко сформулированное “Я” не является данностью. Ее появление - часть длительного процесса телесного развития, который включает в себя отражение и взаимное узнавание.
  
  Многие люди к настоящему времени слышали о зеркальных нейронах, открытых в 1995 году Витторио Галлезе, Джакомо Риццолатти, Леонардо Фогасси и Лучано Фадигой у макак.99 Эти нейроны, расположенные в премоторной коре головного мозга животного, срабатывают, когда обезьяна что-то делает, например, хватает банан, но они также срабатывают, когда обезьяна наблюдает за тем же действием, но ничего не делает. Неудивительно, что ученые выявили зеркальную систему у людей. Точно, что все это означает, неизвестно, но открытие зеркальных нейронов породило предположение, что они задействованы во всем, от языка до эмпатии. Риццолатти верил, что нашел основополагающую сигнальную систему человеческого языка. По крайней мере, зеркальные нейроны, по-видимому, являются частью диалектического движения взад-вперед, присущего человеческим отношениям, биологическим корнем рефлексивности “Я” и “ты”, идеи, которая восходит по крайней мере к Гегелю и сильно перекликается с его пониманием того, что наше самосознание коренится в отношениях между “я” и другими: "Самосознание существует само по себе и для себя, в этом и в том факте, что оно существует для другого самосознания; это, так сказать, только благодаря признанию или "признанный"".100
  
  Слово “Я” появляется в речи детей довольно поздно. Как отмечает Мерло-Понти, “Местоимение ”Я“ приобретает свое полное значение только тогда, когда ребенок использует его не как индивидуальный знак для обозначения своей личности — знак, который был бы дан раз навсегда ему самому и никому другому, — но когда он понимает, что каждый человек, которого он видит, - это ”Я" для него самого и "ты" для других".101 До появления "Я" большинство детей называют себя собственными именами. Я помню, как моя дочь сказала “Софи кэррот”, что означает “Я хочу морковку”. У шестилетних близнецов Лурии на их родном языке не было слова для обозначения “Я”. Они говорили о себе в третьем лице. При некоторых формах афазии “Я” исчезает рано, а у некоторых шизофреников “Я” и “ты” становятся запутанными или бессмысленными. В мемуарах “Автобиография девочки-шизофренички” Рене пишет о своей болезни, своих иллюзиях о системе контроля, отдающей ей приказы, и терапии, которая вернула ее к "реальности":
  
  
  Что принесло мне наибольшую пользу, так это то, что она говорила о себе в третьем лице: “Мама и Рене” [Рене называла своего терапевта "Мама"], а не “Я и ты”. Когда случайно она обратилась к первому лицу, я внезапно перестал ее знать и разозлился, что из-за этой ошибки она разорвала мой контракт с ней. Так что, когда она сказала: “Ты увидишь, как вместе мы будем бороться против Системы” (Кем были я и ты?), для меня не существовало реальности. Только “мама” и “Рене” или, еще лучше, “маленький персонаж” содержали реальность, жизнь, эмоциональность”.102
  
  Психоз Рене нарушил не только ее речь. Вся ее эго-организация развалилась на куски, но одним из признаков ее распада был регресс к более ранней стадии использования языка и колеблющееся, пустое “Я”. Третье лицо, “Рене”, и описательная фраза “маленький персонаж” обладали конкретной реальностью, постоянством и объективностью, которых она не могла найти в изменчивости “Я” и “ты”, которые зависят исключительно от говорящего.
  
  Я обучала неуравновешенную девочку, которая имела тенденцию переходить в третье лицо, не всегда, но время от времени. Ее бросили оба родителя, она жила с несколькими родственниками и оказалась в приемной семье. Она также стала жертвой сексуального насилия, когда ей было одиннадцать. “Линни не любит школу”, - говорила она, или “Они ненавидят Линни”. Однажды она произнесла поразительную фразу: “Если бы у меня была любовь моего отца, тогда я была бы настоящей Линни.”Было две Линни, одна без любви и нереальная, другая любимая и реальная. Есть много способов выйти из себя, но повторяющиеся удары, потери и лишения часто проявляются как проблемы с идентичностью: я и не-я, или Я и оно, реальное и нереальное. У неврологических расстройств также есть психологические аспекты, хотя плохо понятно, как отличить их от болезни или локализованного повреждения мозга. Мистер Д. превратил свою болезненную левую руку в мерзкое “это”. Чужие руки больше не принадлежат артикулирующему “Я”. Кто действует в этих случаях? записанные рукой Нила воспоминания, которые его говорящее "Я" не могло вспомнить. Словом Фрейда для управляемой инстинктами бессознательной части его триединого “я” было "Оно", das Es, которая стала “id” по-английски, термин, который он позаимствовал у Георга Гроддека, который писал: “Я придерживаюсь мнения, что человеком движет Неизвестное, что внутри него есть "Es" и "Это", некая чудесная сила, которая направляет как то, что он сам делает, так и то, что с ним происходит. Утверждение ”Я живу" верно лишь условно, оно выражает лишь малую и поверхностную часть фундаментального принципа "Этим живет человек". "103 Фрейд развил концепцию Гроддека, чтобы создать управляемую, но неисторическую или вневременную часть "я", о которой мы ничего не знаем. Бенджамин Либет, который экспериментировал со свободой воли, вероятно, согласился бы. Внутреннее “Это” обладает силой, но оно не говорит.
  
  
  САМЫЙ ГЛУБОКИЙ ИНСТИНКТ, которым мы, животные, обладаем, - это желание выжить. Все наше существо было естественным образом отобрано для того, чтобы продолжать жить и создавать больше нас. Вероятно, у всех животных есть встроенное чувство собственной уязвимости и смертности. Я не из тех людей, которые боятся приписывать эмоции животным. Очевидно, слоны оплакивают своих мертвых. Нейробиолог Д. О. Хебб обнаружил, что обезьяны избегают изображений отрубленных голов своих обезьяньих родственников, голов, которые, как они прекрасно знают, ненастоящие. Осознание угрозы и защитное поведение имеют решающее значение для выживания, но мы, возможно, единственные животные, способные размышлять о собственной смерти. И все же мало кому из нас нравится думать о конце. Мы подавляем это. Когда смерть приближается, как это случилось со мной в автомобильной аварии, эмоции отключаются; в моем случае страх с воем возвращается в непроизвольных вспышках ужасающих воспоминаний. Я не могу придумать лучшего отрывка в литературе о нашем подавлении смертности, чем этот отрывок из “Смерти Iv án Il ých” Толстого:
  
  В глубине своего сердца он знал, что умирает, но он не только не привык к этой мысли, он просто не понимал и не мог этого осознать.
  
  Силлогизм, который он выучил из Логики Кизеветтера: “Кай - мужчина, мужчины смертны, следовательно, Кай смертен”, - всегда казался ему правильным применительно к Каю, но, конечно, не применительно к нему самому. То, что Кай — абстрактный мужчина — был смертным, было совершенно верно, но он не был Каем, не абстрактным мужчиной, а существом, совершенно отдельным от всех остальных. Он был маленьким Вáня, с мамой и папой, с М íтя и Володей, с игрушками, кучером и няней, потом с К áтенкой и со всеми радостями, горестями и прелести детства, отрочества и юности. Что Кай знал о запахе полосатого кожаного мяча, который так любила Ванина? Целовал ли Кай так руку своей матери, и шелк ее платья так шуршал для Кая? Бунтовал ли он так в школе, когда выпечка была плохой? Был ли Кай так же влюблен? Мог ли Кай председательствовать на заседании, как он это делал? Кай действительно был смертным, и для него было правильным умереть; но для меня, маленькой В áньи, Iv án Il ých, со всеми моими мыслями и эмоциями, это совершенно другое дело. Не может быть, чтобы я должен был умереть. Это было бы слишком ужасно.104
  
  Скачок от Кая к маленькой Ванине - это переход от абстрактного к частному, от интеллектуального знания чего-либо к незнанию этого на самом деле, от общей истины к личной истине, от реальности от третьего лица к реальности от первого лица. Прыжок также возвращает нас назад во времени, к воспоминаниям раннего детства, к дорогому запаху кожаного мяча и чувственному присутствию матери, в мир, который вращался вокруг маленького Ваньи, Его Величества младенца, любимого маленького мальчика. Это так обыденно, это отрицание неизбежного, того, что должно произойти, моего конца, но как трудно это по-настоящему осознать. Толстой использует местоимение Это, чтобы описать скрытое присутствие в жизни Iv án Il ých, которого наш герой отчаянно пытается избежать. Он ищет “утешения" — новых экранов — и новые экраны были найдены и на какое-то время, казалось, спасли его, но затем они сразу же распались на части или, скорее, стали прозрачными, как будто Это проникло в них и ничто не могло Это скрыть .”Подобно миссис А., которая изливала свое горе в пропавших стаканах и сигаретах, Iv án Il & #253;ch беспокоится из-за царапин на своем полированном столе и порванного альбома, а затем вступает в ссору с женой и дочерью из-за того, где хранить поврежденный альбом, и обнаруживает, что эти тривиальные споры также являются спасительными экранами: “Но все было в порядке, потому что тогда он не думал об этом. Это было невидимо”.105 Это обозначает инопланетянина, не-Я, будь то странные животные силы желания и агрессии, которые, кажется, живут в нас, или ужасная реальность того, что эти силы не вечны, что они заканчиваются трупом, вещью, неодушевленным, некогда Я, а теперь оно.
  
  
  В ПЕРВЫЙ РАЗ, когда я ТРЯССЯ, я стоял на родной земле. Дело было не только в том, что мой отец много лет преподавал в колледже. В детстве я жила в этом кампусе, потому что у моего отца-профессора была вторая работа - старший ординатор мужского общежития. Это старое здание с тех пор снесли, но я помню его мрачные коридоры, его запахи, лифт с красной дверью, светящийся автомат с газировкой этажом ниже и кнопку на нем для вызова Royal Crown Cola. Я помню толстого, доброго уборщика Бада в его пыльных серых штанах, запретные верхние этажи, куда мы с моей сестрой Лив отважились забраться пару раз. Я помню вид из окна в нашей квартире, где я стояла однажды на Пасху и плакала. В тот день шляп, перчаток и легких весенних платьев условности предписывали тепло и солнечно, но то, что я увидела в окно, было снегом. Я помню, как однажды весной я научился ездить на велосипеде по той же самой земле, и то чувство, которое я испытал, когда мой отец отпустил велосипед, и я поехал один, немного покачиваясь, но испытывая радость в тот момент, когда понял, что меня освободили и я все еще стою прямо. Я помню электростанцию, куда мой отец провел меня и Лив сквозь клубящийся белый дым и взрыв тепла и рев машин в маленькой комнате в задней части здания, где мужчина готовил мороженое и бесплатно раздавал нам его образцы. Я помню, как лежал на решетке за пределами библиотеки и изучал обертки от конфет, окурки и различный мусор, которые там упали, и как захватывающе было просто смотреть на эти вещи. Мы переехали за город до того, как я перешла в третий класс, но, за исключением нескольких фрагментов из моих третьего и четвертого курсов, моя автобиографическая память с пятого по девятый годы в основном связана с этим кампусом. Места обладают силой.
  
  Неужели стояние там, на этой знакомой земле, открыло для меня реальность смерти — присутствие невыразимого Этого ? В конце концов, я живу в Нью-Йорке и не видела своего отца ежедневно. В Нью-Йорке то, что его не было в моей жизни, было обычным делом. Была ли я брошена в подсознательное осознание того, что его отсутствие было постоянным, безвозвратным, не осознавая сознательно, какой поворот произошел внутри меня? Лица людей, которых я знал с детства, вернули меня к прежнему "я"? Была ли дрожь как-то связана с тем, что я занял место моего отца? В буквальном смысле, стоя в месте, которое, как я чувствовала, принадлежало ему? Был ли вид той зеленой лужайки за Олд-Мейном, где когда-то был офис моего отца, запечатлен в моей памяти, потому что я ходила туда снова и снова, не только ребенком, но и девушкой, а затем и молодой женщиной, когда была студенткой? Но конвульсии начались не из-за видения места; это был акт говорения. Это началось с первого слова и закончилось последним. Было ли это связано с воспоминанием?
  
  
  ЯВНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ ПРОЦВЕТАЮТ В МЕСТАХ. Классические теории утверждали, что для выполнения своей работы воспоминаниям требуются места —топои. Цицерон отдавал должное Симониду из Ceos за создание искусства памяти. Когда в банкетном зале произошло землетрясение, в результате которого погибли все находившиеся в зале, Симонидес, которого отозвали с празднества, вернулся и смог опознать раздавленные тела, потому что помнил, где сидел каждый гость. История гласит, что после этого ужасного события Симонидис обнаружил существенную связь между местностью и памятью. Читая Аристотеля, философ-схоласт Альберт Магнус (ум. (1280) предложил использовать ментальные места служит практической цели для ума и облегчает восстановление воспоминаний. Это не зеркала реальности, а, скорее, внутренние представления о ней.106 Цицерон развил идею локуса в качестве инструмента вербальной памяти. Оратор мог запомнить длинную речь, визуализируя дом и прогуливаясь по нему, привязывая каждую часть своего выступления к другому месту, столу, ковру или двери в разных комнатах. Мой отец использовал эту технику для запоминания своих речей, и, похоже, она хорошо работала. Прогулка по воображаемой архитектуре становится пространством, в котором можно зафиксировать последовательные словесные мысли. Уместен комментарий Фрейда о более примитивном характере визуального ментального образа в отличие от слов. Моя зрительная память часто довольно статична, и я помню лучшие интимные места — дома, леса, поля и улицы, которые я запомнил, потому что они переживались снова и снова как фон моей жизни. Это пространства, в которых я жил на протяжении долгого времени.
  
  С другой стороны, место, которое я посетил всего один раз, часто становится тусклым. У меня может быть смутное ощущение, схема, если хотите, прогулки по улице в Гонконге, например, но то, что выделяется в моей памяти, - это нищий, стоящий на коленях на улице, который хватает за подол моего платья, и я отшатываюсь. Отвращение, жалость и чувство вины посещают меня по очереди, но образ лица мужчины, которое, я знаю, напугало меня своим отчаянием, больше не является живым. Я могу заново представить это перед своим мысленным взором, как говорится в подходящей поговорке. У него гнилые зубы, налитые кровью глаза, грязные щеки. Что я на самом деле сохраняю, так это знание того, что это произошло и что с тех пор я думал об этом несколько раз, но слова, которые я использую, чтобы рассказать себе эту историю, вытеснили любую подробную картину. В 1975 году Гонконг был полон нищих. Я помню это в общих чертах, фактологически, но я больше не могу вызывать визуальные образы, которые не были бы расплывчатым нагромождением, преобразованным в импрессионистическую, неточную версию моего опыта. Язык абстрагирует зрительную память и со временем часто заменяет ее, создавая фиксированное повествование, которое можно повторять снова и снова.
  
  Более яркий пример места как театра памяти можно найти в ошибке, которую я обнаружил в своих собственных воспоминаниях. Одно из моих самых ранних воспоминаний относится к тому времени, когда мне было четыре. Это произошло в доме моей тети в Бергене, Норвегия, за семейным ужином. Главные визуальные компоненты происшествия состоят из знакомого стола в знакомой гостиной с окном, выходящим на фьорд. Я отчетливо вижу ту комнату в своем воображении, потому что тринадцать лет спустя я жила со своими тетей и дядей в этом доме. Я также помню несколько определенных, последовательных движений. Я сидела в кресле напротив моего Двенадцатилетняя двоюродная сестра Вибеке, которую я любил и которой восхищался, внезапно, по непонятным мне причинам, начала плакать. Я помню, как встал со стула. Мои ноги не доставали до пола, поэтому мне пришлось соскользнуть на землю. Я подошел к своей кузине и похлопал ее по спине, пытаясь успокоить. Взрослые начали смеяться, и меня охватило жгучее унижение. Это воспоминание никогда не покидало меня. Теперь я понимаю, что смех взрослых не был злонамеренным, но посягательство на мое достоинство продолжалось, и это сформировало мое материнство с моей собственной дочерью., как я помнил, цитируя Джо Брейнарда, “эта жизнь была такой же серьезной тогда, как и сейчас”, что детей нужно уважать так же, как и любить. Ошибка, которую я совершил, была связана не с моими эмоциями, а с тем, где я был, когда моя гордость была уязвлена. Этот удар по моей самооценке никак не мог произойти в доме, который я запомнил, потому что, когда мне было четыре года, этот дом еще не был построен . Я переназначил воспоминание в место, которое мог вспомнить, а не в то, которое забыл. Как утверждал Альбертус Магнус: комната служила полезной цели. Мне нужно было где-то укоренить событие, чтобы сохранить его. Для этого требовался визуальный дом, иначе оно уплывало без привязки. Подобно экспертам по древней и средневековой памяти, я привязал свой теперь в основном вербальный сценарий к локусу .
  
  Другой пациент А. Р. Лурии, С., которого невролог изучал в течение тридцати лет и о котором написал в своей книге "Разум мнемониста: маленькая книга об обширной памяти", обладал способностью преобразовывать длинные списки чисел и слов в мысленные картины мест:
  
  
  Когда С. читал длинный ряд слов, каждое слово вызывало графический образ. И поскольку ряд был довольно длинным, ему пришлось найти какой-то способ распределить эти свои образы в мысленном ряду или последовательности. Чаще всего (и эта привычка сохранялась на протяжении всей его жизни) он “распределял” их вдоль какой-нибудь дороги или переулка, которые он визуализировал в своем воображении. Иногда это была улица в его родном городе, которая также включала двор, примыкающий к дому, в котором он жил в детстве и который он живо помнил. С другой стороны, он мог бы также выбрать улицу в Москве. Часто он совершал мысленную прогулку по этой улице — улице Горького в Москве — начиная с площади Маяковского и медленно спускаясь вниз, “распределяя” свои образы по домам, воротам и витринам магазинов. Временами, сам не понимая, как это произошло, он оказывался в своем родном городе (Торжок), где заканчивал свое путешествие в доме, где жил ребенком. Обстановка, которую он выбрал для своих “мысленных прогулок”, приближена к обстановке сновидений, с той разницей, что обстановка во время его прогулок немедленно исчезала, как только его внимание отвлекалось, но так же внезапно появлялась, когда ему приходилось вспоминать серию, которую он “записал” таким образом.107
  
  Лурия не упоминает классические системы, и С. не изучал Цицерона. Его память пришла к нему естественным образом, так сказать, как продукт его синестезии, которая представляет собой пересечение чувств — например, дегустации цветов или видения звуков. Великий физик Ричард Фейнман видел уравнения в цвете: “Когда я вижу уравнения, я вижу буквы в цветах — не знаю почему ... светло-коричневые буквы j, слегка фиолетово-голубоватые u и темно-коричневые x, летающие вокруг”.108
  
  Первая строфа стихотворения Рембо “Гласные” прекрасно передает эту форму синестезии:
  
  
  Черный A, белый E, красный I, зеленый U, синий O — гласные
  
  Когда-нибудь я открою ваши безмолвные беременности:
  
  А, черный пояс, волосатая от лопающихся мух,
  
  Неуклюжесть и жужжание из-за вонючей жестокости.109
  
  Потрясающая память С. была результатом его яркого внутреннего зрительного восприятия. Мужчина видел все. “Четные числа напоминают мне образы”, - объяснил он. “Возьмите число 1. Это гордый, хорошо сложенный мужчина; 2 - энергичная женщина, 3 - мрачный человек (почему, я не знаю), 6 - мужчина с распухшей ногой”.110 Огромный размах S.Однако его память во многих отношениях была препятствием для понимания окружающего мира. Ему было трудно следить за рассказами и стихами, потому что каждое прочитанное им слово создавало сложный визуальный образ. К тому времени, как он добрался до конца предложения, он был совершенно сбит с толку мириадами подробных и противоречивых картинок, которые заполонили его разум. Поэтому список несвязанных чисел или слов был гораздо более благоприятен для его даров, потому что каждая сущность могла существовать изолированно. Превращая каждый знак в конкретный визуальный образ, он стал неспособен абстрактно воспринимать их значения, и поэтому ему не хватало способности отличать важное от неважного. Иерархия семантики исчезла в визуальной демократии. С. ни на кого так не похож, как на героя рассказа Хорхе Луиса Борхеса “Фунес памятливый”.
  
  
  Не будем забывать, что он был почти неспособен к идеям общего, платонического характера. Ему было не только трудно понять, что общий символ "собака" объединяет так много непохожих особей разного размера и формы, его беспокоило, что собака в три четырнадцать (вид сбоку) должна иметь то же имя, что и собака в три пятнадцать (вид спереди). Его собственное лицо в зеркале, его собственные руки удивляли его каждый раз, когда он их видел.
  
  Ближе к концу рассказа рассказчик комментирует героя: “Я подозреваю, однако, что он был не очень способен мыслить. Думать - значит забывать различия, обобщать, делать абстракции”.111 В отличие от Фунеса, чья зрительная память была идеальной, С. обнаружил, что мне трудно запоминать лица людей (пропозициональная диагностика) или регистрировать эмоции на этих лицах, что теперь ассоциируется как с аутизмом, так и с поражениями определенной части мозга, жизненно важной для распознавания лиц, веретенообразной извилины. Его экстраординарные способности, а также его недостатки сегодня принесли бы С. не только описательное обозначение “синестет”, но и диагноз: синдром Аспергера.
  
  Возможно, неудивительно, что у С. был двойник, “он” от третьего лица, который сопровождал мнемониста всю его жизнь. Он проецировал свою собственную персону на пейзаж. Будучи ребенком, С. иногда лежал в постели и наблюдал, как его двойник одевается и уходит в школу вместо него. Когда С. было восемь, его семья переехала в новую квартиру. Вот его описание этого события. Обратите внимание на то, как он использует настоящее время. Он вспоминает событие таким, каким видит его снова:
  
  
  Я не хочу уезжать. Мой брат берет меня за руку и ведет к такси, ожидающему снаружи. Я вижу, как водитель жует морковку. Но я не хочу уходить. ... Я остаюсь в доме — то есть я вижу, как “он” стоит у окна моей старой комнаты. Он никуда не денется.112
  
  Лурия определяет это как “раскол между ‘Я’, отдающим приказы, и ‘ним’, который их выполняет (которого визуализировало ‘Я’ в S.)”. Но “он” - это также тот, кто не повинуется, кто остается в старой милой комнате после того, как “Я” утаскивают. “Он” выполняет желания “Я”. “Он” сродни фигуре из сна, которой не хватает сдержанности бодрствующего С. Даже будучи взрослым, объяснил С., на его двойника не всегда можно было рассчитывать в том, что он будет вести себя хорошо:
  
  
  То есть я бы никогда не сказал ничего подобного [не совсем вежливое замечание о качестве сигарет хозяина], но “он” мог бы. Это нетактично, но я не могу объяснить ему эту оговорку. Потому что “я” все понимаю, а “он” нет. Если я отвлекаюсь, он“говорит то, чего не должен был”.113
  
  В данном случае “он” играет извращенного беса, двойную роль, знакомую по персонажам литературы и клинической неврологии, но у всех нас могут быть скрытые или потенциальные двойники, зеркальные отражения, разыгрывающие то, что “Я” хочет подавить. Маленькие дети с воображаемыми друзьями, которые берут на себя вину за неудачи или непослушание или с которыми нужно посоветоваться, прежде чем ребенок будет слушаться родителей, вряд ли являются чем-то необычным. И, подобно С., каждый ребенок мыслит более конкретно, чем обычный взрослый.. Я помню смятение, которое я испытал, когда в канун Нового года мои родители укладывали меня и моих сестер в постель с слова “Увидимся в следующем году!” Как целый год мог пройти до наступления утра, было выше моего понимания. И Рене, и моя ученица Линни были гораздо более конкретны в своем мышлении, чем большинство людей их возраста, и, подобно С., они погрузились в реальность от третьего лица - “я” как “он” или “она": "Если бы у меня была любовь моего отца, тогда я был бы настоящим Линни.” Моя молодая пишущая пациентка Б. также отказалась от “Я” в пользу рассказа от третьего лица в своей истории об обмене записными книжками и жестоких отцах. Не является ли ”я“ как "она” в любом повествовании формой аутоскопии? Как и близнецы Лурии, Рене, Линни и, возможно, Б., тоже, похоже, застряли в более раннем, менее развитом вербально, но более наглядном мире. Разве не разумно предположить, что они так и не получили того, чего лишились некоторые неврологические пациенты?
  
  Лурия понимал, что богатая внутренняя жизнь С. нарушала общепризнанный порог между фантазией и реальностью. Его умственная жизнь была настолько насыщенной, что он часто терялся в ней. Но С. не только вспомнил, он вообразил . Его прямой номер 1 и мрачный номер 3 (я уверен, что последний понурый, потому что голова парня опущена) напоминают мне мои собственные ранние воплощения практически всего, что попадало в поле моего зрения: хлопьев для завтрака, палочек, камней, обуви. Но я долгое время верил, что память и воображение - это два аспекта одного и того же процесса. Нейробиологи теперь знают, что когда мы восстанавливаем воспоминание, мы находим не исходное воспоминание, а, скорее, то, которое мы вызвали в сознание, когда вспоминали его в последний раз. В этом процессе воспоминания мутируют. Они не только сохранены, Объединенные в памяти, они сохраняются заново, реконструируются . Станьте свидетелем моего бессознательного переноса воспоминания из одного дома в другой. Мою ошибку обнаружило не мое зрительно—пространственное восприятие - сценарий моего унижения все еще разыгрывается в той, второй гостиной. У меня нет другого удобного места для его размещения. Мое обращение к “правде” было рациональным. Я осознал логическую невозможность того, что сцена, которую я разыгрывал в своем воображении, имела место там, где я ее видел.
  
  Мой друг рассказал мне историю о своей жене. Еврейская девочка, которая ходила в католическую среднюю школу, столкнулась с головоломкой в день своего выпуска. После того, как каждая молодая женщина получала диплом, для нее было принято целовать кольцо священника, который вручил ей официальную бумагу. Дж. решила принципиально отказаться от ритуального поцелуя и позже с некоторой гордостью рассказала историю своего маленького, но значительного акта несоответствия своей семье и друзьям. Спустя годы после этого события она случайно посмотрела фильм о выпускном церемония и была ошеломлена, увидев, как она в молодости вышла на сцену, взяла свой диплом и наклонилась, чтобы поцеловать кольцо священника. Ошибка Дж. не была ни осознанной, ни лживой. Скорее, это было бессознательное переосмысление момента, которое послужило важной цели восстановления ее представления о себе. В какой-то момент ее истории память была восстановлена. Несомненно, ее желание, чтобы история была прямо противоположной тому, что произошло на самом деле, было частью трансформации — психобиологического процесса, посредством которого реальное было заменено воображаемым: экран или, скорее, двойник, “она”, исполняющая желание Дж. Феномен, который ученые называют памятью наблюдателя, когда человек вспоминает прошлое не как воплощенное "я" от первого лица, а как "другой" от третьего лица, вполне может быть подобной формой этого разделения, созданием воображаемого зеркального двойника, который выступает на сцене памяти. Я часто задавался вопросом, сколько из моих собственных воспоминаний являются искажениями или продуктом настолько яркого воображения, что стали казаться правдой.
  
  За сто лет до того, как нейробиологи поняли принцип реконсолидации, Фрейд писал, что настоящее окрашивает прошлое, что воспоминания не всегда такие, какими кажутся, и на них нельзя полагаться как на факты. Некоторые воспоминания могут быть экранами для других. И что наиболее важно, люди пересматривают свои воспоминания позже. Он назвал это Nachträglichkeit; это слово очень трудно перевести на английский. Джеймс Стрейчи, переводчик Фрейда, назвал это “отложенным действием”, но на самом деле это означает что-то вроде “запоздалости”.114 Раннее воспоминание приобретает новое значение и меняется по мере взросления человека. Гиппокамп - это часть мозга, жизненно важная для эпизодической памяти, а также связанная с аспектами пространственной памяти.115 Он развивается постнатально, что является физиологическим объяснением детской амнезии, того факта, что наши первые годы теряются в тумане. У нас есть имплицитные воспоминания о наших самых ранних годах, но не эксплицитные, и кажется более чем вероятным, что для того, чтобы любой опыт был восстановлен как сознательное воспоминание, он когда-то должен был быть осознанным. Таким образом, люди, которые утверждают, что помнят свои роды или сильные переживания, произошедшие в первые два года их жизни, более чем вероятно, находятся во власти фантазий. Мое любопытство по поводу роли, которую язык играет в формировании сознательных воспоминаний, побудило меня расспрашивать людей о том, что они помнят из своего раннего детства. Результаты моего совершенно ненаучного опроса показывают, что все без исключения те, кто сказал, что начал говорить в очень раннем возрасте, также имеют самые ранние четкие воспоминания. Это верно и в моей собственной семье. Моя сестра Асти, которая в возрасте до двух лет говорила беглыми предложениями, помнит о своем третьем году жизни гораздо больше, чем ее три сестры.
  
  В настоящее время существует общее согласие с тем, что память является одновременно изменчивой и творческой. Исследование людей с двусторонними поражениями гиппокампа показало, что повреждение нарушило не только их память, но и воображение. Исследователи попросили участников исследования представить вымышленные места и события. Когда испытуемым предлагалось вызвать в воображении новый опыт — лежание на пляже или прогулку по музейной экспозиции, — описания пациентов с поврежденным мозгом были бледными и скудными по сравнению с яркими, особыми сценами, созданными “нормальным контролем”.116 Но даже среди так называемых нормальных людей существует широкий спектр различий в образе.
  
  Когда я читаю роман, я вижу это, а позже вспоминаю образы, которые придумал для книги. Некоторые из этих образов позаимствованы из интимных мест моей собственной жизни. Другие, я подозреваю, взяты из фильмов или картинок в книгах или картинах, которые я видел. Мне нужно куда-то поместить персонажей. Многие люди, с которыми я разговаривал, подтверждают, что они тоже видят книги. Однажды, однако, я встретил человека, участвовавшего в дискуссии вместе со мной, поэта и переводчика, который клялся, что не придумывал образов, когда читал. Мы обсуждали Пруста. “Ну, ” спросил я его, “ если ты не видишь комнату Марселя, его мать и всех людей в этой истории, что происходит?” Он ответил: “Я вижу слова”. Я был ошеломлен. Мне показалось, что это печальный способ чтения, но кто знает? Возможно, его разум не преобразует символы в картинки, и почему он должен чувствовать нехватку того, чего он никогда не знал? Когда я пишу художественную литературу, я вижу свои персонажи передвигаются, говорят и действуют, и я всегда помещаю их в реальные комнаты, дома, строения и улицы, которые я хорошо знаю и помню. Обычно я один из таких персонажей, не я сам по себе, а я как кто-то другой, другое "я", мужчина или женщина, спроецированное в ментальный мир, в котором я обитаю, когда пишу. В основном я не утруждаю себя описанием знакомых интерьеров и экстерьеров в каких-либо деталях, но они нужны мне для выполнения работы. Мои вымышленные события должны быть основаны на том же опыте, который я помню. Мне нужны локусы . Я не предполагаю, что все романисты работают таким образом. Тем не менее, для многих людей чтение - это форма обычной синестезии. Мы превращаем абстрактные знаки в визуальные сцены.
  
  Молодой, одаренный мексиканский писатель М. сказал мне, что, когда он писал свой первый роман, он понял, что строит дом, комнату за комнатой, и что, когда он закончил, дом был построен. Для него процесс написания имел точные визуальные координаты. “У меня была идея, ” написал он мне по электронной почте, “ что этот роман похож на белый дом, забавный дом, в котором есть второй дом, темный и зловещий. В центре второго дома разбит сад, а в саду живут храбрые собаки и садовник, который ждет прихода читателя, чтобы рассказать ему историю ”. М. любит просить других романистов нарисовать схему или карту своих романов, мало чем отличающуюся от маленьких карт повествования Лоуренса Стерна, включенных в Тристрам Шенди . Когда он попросил меня сделать это для одной из моих работ, я колебалась, но затем в моем сознании возникла визуальная форма, и я быстро нарисовала ее.
  
  Способность памяти неотделима от воображения. Они идут рука об руку. В той или иной степени все мы выдумываем свое личное прошлое. И для большинства из нас это прошлое построено на эмоционально окрашенных воспоминаниях. Аффекты придают смысл опыту или ценность, как выражаются некоторые философы. То, о чем мы не заботимся, мы забываем. Действительно, наша амнезия на многие вещи - это благословение. С. провел ужасное время, пытаясь изгнать видения из своего перегруженного разума. Он просто хранил слишком много. Мое воспоминание о поездке через весь зал, чтобы утешить мою кузину, проникло в мою автобиографию благодаря эмоциям, в данном случае унижению, нанесенному важнейшему “маленькому персонажу”, мне . Аристотель разделил каждое воспоминание на подобие или визуальный образ в уме, симулякр, и его эмоциональный заряд, intentio . Древний философ понимал, что не существует воспоминания без сопутствующего аффекта. Но когда я ищу воспоминание, связанное с публичным выступлением, я не могу его найти. Боюсь ли я чего-то, полностью скрытого от меня?
  
  
  НЕЙРОБИОЛОГ Джозеф Леду провел большую часть своих исследований страха и цепей в мозге, которые активируются, когда крысу несколько раз ударяют электрическим током после того, как она услышит звуковой сигнал. Животное быстро связывает звук с шоком, и как только связь установлена, оно проявляет реакцию страха, замирая, когда слышит тон, даже если за звуком не следует шок. Крыса помнит, что тон означает шок. Однако, если пройдет достаточно времени без сочетания тона и шока, поведение животного может измениться, но ассоциация между нейтральным и вызывающие отвращение стимулы сохранятся — возможно, считает Леду, на всю жизнь. В этом отношении человеческие существа не отличаются от крыс. Мы тоже можем научиться бояться. После несчастного случая меня не покидает тревога по поводу поездок на машине, которой у меня нет ни в самолетах, ни на лодках. Это нерационально. Попадание в одну автомобильную аварию не предрасполагает вас к другой, но ассоциация автомобиля с аварией возникла, и это проявляется в виде телесного напряжения, тревоги, которая пронизывает меня всякий раз, когда я сажусь в автомобиль. В то же время мой страх неуклонно уменьшался, потому что мне удалось подавить его, рассуждая о своем иррациональном страхе, и я больше не попадал в столкновения.
  
  Работа Леду напоминает знаменитые исследования Павлова по кондиционированию с собаками. Разница в том, что с помощью аналогичного тренинга и с помощью новых инструментов он определил части основных путей, по которым проходит страх в мозге, включая, в частности, небольшую миндалевидную часть лимбической системы, называемую миндалиной, которая также участвует в консолидации эмоциональных воспоминаний. На мой взгляд, абсурдно говорить, что крыса не осознает тон и шок. Крыса жива, бодрствует и помнит. Чем он не обладает, так это высочайшим уровнем человеческого самосознания. У него, без сомнения, есть какая-то индивидуальность, подсознательное чувство собственного организма и его побуждений сражаться, играть, убегать, заниматься сексом и есть, и он, несомненно, узнает своих собратьев-крыс и может отличить их от хищников. У него нет внутреннего рассказчика, рассказывающего историю его приключений в лаборатории с этими гигантскими учеными в белых халатах, издающими звуковые сигналы и неприятные электрические разряды.
  
  Дрожь выглядит как реакция страха, одно из “соматических проявлений тревоги”. “Он дрожал от страха” - это клише é. Звук грома заставлял бордер-колли моего детства, Балдера, бежать к своей кровати, где он превращался в дрожащий комочек черно-белой шерсти. Когда я пересекаю улицу и машина неожиданно сворачивает на пешеходный переход, я всегда на мгновение замираю, прежде чем броситься в сторону, но даже когда я реагирую мгновенно, прежде чем полностью осознаю свой страх и его объект, я чувствую, как бьется мое сердце и сжимаются легкие. В тот день, когда мой начались конвульсии, я не осознавал ни объекта своего страха, ни обычных признаков страха. Я чувствовал дрожь, но не мог ни с чем ее идентифицировать. Я хочу подчеркнуть, что в то время, довольно глупо, мне и в голову не приходило, что это случится снова. Я был убежден, что это было исключительное событие, и, как таковое, я мог относиться к нему скорее с восхищением, чем с тревогой. Необходимость выступать на публике стала моим тоном или раскатом грома, и если здесь замешано воспоминание, то оно неявное, а не эксплицитное, и само трясение не затрагивает мое высшее саморефлексирующее сознание. Но разговоры, размышления и сохранение спокойствия помогают. Чтобы продолжать говорить, несмотря на то, что меня трясет, мне приходится задействовать часть моего мозга, которая на самом деле может регулировать страх — медиальную и вентральную префронтальную кору. Леду утверждает: “Патологический страх, таким образом, может возникнуть, когда миндалевидное тело не контролируется префронтальной корой, и лечение патологического страха может потребовать, чтобы пациент научился увеличивать активность в префронтальной области, чтобы миндалевидное тело было менее свободно выражать страх”.117 Далее он утверждает, что связь между миндалиной и префронтальной областью является взаимной, то есть, если одна включена, другая подавлена. Но это не то, что случилось со мной. Я говорил и дрожал, хотя, в конце концов, какая-то часть меня, казалось, смогла заглушить доносящийся снизу взрыв тревоги. С другой стороны, возможно, мое чувство контроля было иллюзией.
  
  В моем случае две системы, по-видимому, изначально полностью отрезаны друг от друга, пока не вступит в действие регулятор. Тем не менее, как любят говорить ученые, корреляция не является причиной. Возможно, эти две вещи не имеют ничего общего друг с другом. И почему я затрясся в первый раз, остается загадкой. Первое событие важно, потому что нейронные сети чувствительны и, однажды сформировавшись, склонны к повторению. В неврологии одной из первых идей, которые я усвоил, несомненно, ставшей запоминающейся благодаря удобной рифме, был закон Хебба: “Нейроны, которые возбуждаются вместе, соединяются проводами”. Чем больше я дрожу, тем больше вероятность того, что я буду дрожать в будущем. Могу ли я сказать, что трясущаяся женщина - это многократно активируемый паттерн возбуждения нейронов и гормонов стресса, высвобождающихся в качестве непроизвольной реакции, которая затем ослабевает, когда я сохраняю хладнокровие, продолжаю говорить, убежденный, что мне на самом деле ничего не угрожает? Это все, что есть в этой истории?
  
  В своей книге “Удивительная гипотеза” Фрэнсис Крик, который вместе с Джеймсом Уотсоном открыл ДНК, объяснил свое название так: "Вы, ваши радости и ваши печали, ваши воспоминания и ваши амбиции, ваше чувство личной идентичности и свободная воля на самом деле не более чем поведение огромного скопления нервных клеток и связанных с ними молекул".118 Крик, возможно, действительно выражает правду, но, тем не менее, в его формулировке что-то не так. Кто-нибудь станет отрицать, что “Смерть Iv áНил ýч” Толстого - это бумага и чернила или что "Буря" Джорджоне - это холст и краски? И все же, как далеко это продвинет нас в выражении того, что представляют собой эти работы? Ошибаюсь ли я, полагая, что “огромное скопление нервных клеток” - неадекватное описание меня или что эти слова не отвечают на вопрос, что со мной случилось? Ищу ли я повествование, конфабуляцию, чтобы интерпретировать слабость, которая является не более и не менее синаптической проводкой и возбуждением? Джозеф Леду в меньшей степени редукционист, чем Крик. Он признает, что существуют уровни человеческой реальности. Показательно, что он ломает голову над вопросом, который Фрейд задал в 1895 году, когда работал над своей Проект, тот же вопрос задали исследователи конверсии, двое мужчин, которые обнаружили, что переводят Дж. Рассела Рейнольдса на обновленный язык более чем через столетие после его лекции. Леду пишет: “Проблема в том, что неясно, как изменения на нервном уровне соотносятся с изменениями на психологическом уровне”.119 Вот в чем загвоздка.
  
  
  С. ЛУРИИ, КАЗАЛОСЬ, ПЕРЕВЕЛ весь свой опыт в визуальную форму. Я, кажется, перевожу все в телесные чувства и сенсации. Несколько лет назад я получил письмо от человека, принадлежащего к международной организации по синестезии. Она прочитала мои книги и убедилась, что у меня это было. В то время мои знания об этом явлении были поверхностными, и я написал в ответ, сказав, что цифры и буквы для меня не цветные, и на этом остановился. Чего она не сказала, так это того, что существует нечто, называемое синестезией зеркального прикосновения, когда человек чувствует прикосновение другого человека или его боль, просто глядя на него.120 Но тогда эта форма синестезии не была описана или названа до 2005 года. Когда я был ребенком, моя мать часто говорила мне, что я “слишком чувствителен для этого мира”. Она не имела в виду ничего недоброго, но в течение многих лет я списывал свою сверхчувствительность на недостаток характера. Сколько я себя помню, я чувствовал постукивания и неровности, а также настроения других людей, почти как если бы они были моими. Я могу отличить реальное прикосновение от того, что я чувствую, когда смотрю, но ощущение, тем не менее, присутствует. Я ощущаю вывихнутую лодыжку другого человека как боль в своей собственной. Наблюдение за матерью, ласкающей ребенка, доставляет мне физическое удовольствие, которое я бы получил от того же жеста. Если в фильме кому-то причиняют боль, я должен закрыть глаза или направиться к выходу. Будучи девочкой, я проводила половину каждой серии "Лесси" в ванной. Фильмы с насилием и ужасы невыносимы для меня, потому что я чувствую пытки жертвы. Глядя на лед или кубик льда или даже думая о них, я начинаю дрожать. Моя эмпатия чрезмерна, и, честно говоря, иногда я чувствую слишком много, и мне нужно защитить себя от чрезмерного воздействия раздражителей, которые превратят меня в столб из ноющей плоти. Все это, по-видимому, типично для людей с синестезией зеркального касания.
  
  У меня также есть мощные чувственные реакции на цвета и свет. Например, во время поездки в Исландию я сидел в автобусе и смотрел из окна на этот необыкновенный безлесный пейзаж, когда мы проезжали озеро необычного цвета. Его вода была ледниково-бледно-сине-зеленой. Цвет подействовал на меня так, словно это был шок. Он пробежал вверх и вниз по всему моему телу, и я обнаружил, что сопротивляюсь ему, закрываю глаза, машу руками в попытке изгнать этот невыносимый оттенок из моего тела. Моя попутчица, сидевшая рядом со мной, спросила меня, что не так. “Я не выношу этот цвет”, - сказал я ей. “Мне больно.” Понятно, что она была удивлена. На большинство людей цвета не действуют. Различные виды света вызывают у меня разные эмоции: бальзам послеполуденного солнца через окно, раздражающий свет тусклых уличных фонарей, жестокость флуоресценции. Лурия цитирует слова С.: “Когда я еду в троллейбусе, я чувствую, как он лязгает у меня на зубах”.121 Шумы часто влияют на мои зубы. Звук стучит по ним, или обжигает их, или отдается жужжанием в деснах. Возможно, это обычное явление. Я не знаю. Если я смотрю на слишком много картин (а я люблю картины), у меня начинается головокружение и тошнота. У этого недуга также есть название: синдром Стендаля. Но у меня, по крайней мере, это связано с мигренью и может перерасти в полномасштабную головную боль.
  
  Кто-то может спросить, почему это состояние — или, скорее, состояние бытия — было выявлено лишь недавно. Ответ, частично, кроется в зеркальных нейронах. Одна из теорий заключается в том, что у таких людей, как я, они сверхактивны. Без открытия Галлезе, Риццолатти и их коллег и последующих исследований моя версия синестезии, вероятно, осталась бы неопознанной в мире точной науки, как психологическое состояние без органического сопутствующего фактора. Нейробиологи отнеслись бы к этому со скептицизмом (как они относились ко всем формам синестезии, пока не стало ясно, что это можно понять как функцию генетических и нервных процессов) или они просто проигнорировали бы это как предмет, находящийся за пределами их понимания. Без биологически правдоподобной гипотезы исследование невозможно. Ослабление бихевиоризма в психологии, без сомнения, также сыграло свою роль. Внезапно субъективные состояния, по крайней мере в некоторых кругах, стали разумным предметом изучения. Англо-американские философы-аналитики, пишущие в Journal of Consciousness Studies, бесконечно обсуждайте проблему квалиа — феноменального, личного восприятия мира каждым человеком, которое нельзя (по мнению некоторых) свести к описанию активированных нейронных цепей или “обработки информации”. Есть ученые в различных областях, которые не согласились бы с редукционистской формулировкой “Вы - огромное скопление нервных клеток”.
  
  Многие люди испытывают облегчение, когда обнаруживают, что черта, которая всегда была с ними, имеет название, относится к законной научной категории и является частью более широкой таксономии болезней и синдромов. В книге "Голубые кошки и шартрезные котята" Патриция Линн Даффи описывает свое счастье в 1975 году, когда она наткнулась на статью в "Psychology Today", в которой описывалась ее цветовая синестезия. “Я прочитал это с широко раскрытыми глазами, пораженный тем, что мои необычные ”видения" были частью документированной модели восприятия, имеющей историю и даже место в научной литературе".122 Синестезия прикосновения к зеркалу - новоиспеченное явление, предположительно редкое. Я чувствую, что теперь, когда это было официально диагностировано, орды из нас могут вырваться на свободу в гораздо большем количестве, чем подозревают исследователи. В конце концов, в основе этого состояния лежит сопереживание, а у человеческих существ сопереживание существует по скользящей шкале от радикального участия в чувствах других до полного безразличия. Людям с аутизмом очень трудно представить себе мысли других. Психопаты, с другой стороны, могут блестяще читать мысли людей, чтобы манипулировать ими, но, как известно, лишены всякой эмпатической связи со своими собратьями-людьми. Точно так же люди, получившие повреждение лобных долей мозга, становятся странно холодными, совершенно не похожими на самих себя, как показано на знаменитом неврологическом случае с железнодорожным мастером Финеасом Гейджем, который пережил гротескную травму. После того, как стальной луч прошел через его лобные доли, он, казалось, чудесным образом выздоровел. Его личность, однако, изменилась. Когда-то спокойный, ответственный человек, Гейдж больше не мог планировать наперед. Он стал неустойчивым и странно безразличным к другим. И чувство вины, и сочувствие исчезли вместе с частями его мозга, которые он потерял в результате аварии.
  
  
  НЕСМОТРЯ на новизну синестезии зеркального касания, явление, известное как транзитивизм, существует в неврологии и психологии с тех пор, как Карл Вернике впервые ввел этот термин в обиход в 1900 году. Психиатр определил это как проекцию собственных симптомов на двойника, чтобы спасти себя.123 Двойник несет за вас ваши страдания или исполняет ваши желания, как это делал С.это “он”. В психиатрии это слово до сих пор используется для описания состояния, в котором пациенты (часто психотические) путают себя с другим человеком. Порог между “Я” и “ты” начинает сливаться или полностью разрушается. Шарлотта Бюлер, детский психолог, родившаяся в Вене в 1893 году, заметила, что транзитивизм распространен среди маленьких детей. Лакан цитирует Булера в его знаменитой лекции 1949 года о сцене с зеркалом, но это явление знакомо большинству родителей, которые были свидетелями этой сцены на детской площадке: малыш падает и разражается слезами. Товарищ по играм неподалеку наблюдает за падением и начинает плакать. Одному больно, другому нет — но оба безутешно рыдают. Это сочетание транзитивизма.
  
  К. Хитоми, нейропсихиатр из Осаки, Япония, пишет о двух пациентах с шизофренией в своей статье “”Переходный субъект" в двух случаях психотерапии шизофрении".124 Его первой пациенткой была женщина за тридцать, которая заболела в подростковом возрасте и не реагировала на лекарства. Врач принес на терапию куклу, которую пациентка назвала Т. Вскоре стало ясно, что Т служила внешним объектом или двойником для самой женщины. Однажды, когда пациентка плакала и, казалось, не могла остановиться, ее врач спросил: “Кто плачет?” “Это я”, - сказала она. “Как насчет Ти?” “О, я тоже иногда могу плакать”. Хитоми отмечает: “Пациентка на мгновение моргнула, выглядя озадаченной, но затем она закричала: ‘О, ти начала плакать’, и пациентка больше не плакала”. Со временем T взяла на себя все больше функций. Двойник стоял на страже ночью, чтобы отразить воображаемых нападавших, чтобы пациент мог крепко спать. Когда кукла упала на пол, ее альтер-эго закричало “Ой!” Позже Ти стал участником регрессии женщины в инфантильное состояние, из которого она вышла лучше.
  
  Второй пациент стал отражением своего терапевта. Понаблюдав, как врач поправляет ему галстук, больной объявил: “Я - зеркало”. На каждом последующем сеансе он рисовал своего психотерапевта, обращая особое внимание на галстуки мужчины, но в течение нескольких месяцев эти наброски начали меняться, становясь все более похожими на самого пациента, пока не превратились не в образ другого, а в автопортрет.125 Ни одна из этих историй не стала бы неожиданностью для психотерапевтов или для любого, кто провел время в психиатрическом отделении. Это истории из мира Между .
  
  Использование Хитоми термина “переходный субъект” отсылает к “переходному объекту” Винникотта. Для Винникотта переходные явления обозначают “промежуточную область” человеческого опыта.126 Именно Винникотт назвал и истолковал обычную потребность детей держать в руках свои “одеяльца”, или мишек, или пустышки, или сосать большие пальцы, или слушать одну и ту же песенку каждый вечер перед отходом ко сну. Он также понял, что для ребенка переходный объект является символом чего—то другого — груди, тела или присутствия его матери, - но его огромное значение заключается также в том, что это реальная вещь между ними. Кукла первой пациентки была не столько объектом, сколько альтернативным предметом, на который она могла спроецировать свое хрупкое "я" и с помощью которого она могла его защитить. По мере продвижения терапии роль куклы стала менее важной, и пациентка начала напрямую взаимодействовать с врачом, который превратился в ее мать. Мужчина, с другой стороны, стал отражением своего терапевта, чтобы найти свое собственное зеркальное отражение. Он временно позаимствовал стабильность своего врача.
  
  Меня интересует его внимание к галстуку, потому что над галстуком находится лицо, место интимных взаимодействий и часть тела, которая наиболее сильно влияет как на узнавание, так и на идентификацию — два разных процесса. Я знаю тебя. Ты Фред. (Я часто задавался вопросом, насколько хорошо я узнал бы руки или ноги людей, которых я знаю. Я должен был бы знать их довольно хорошо.) Если нас не одолевает застенчивость, мы говорим человеку в лицо, особенно в глаза, потому что именно там, как нам кажется, мы можем ее найти. То, что происходит между двумя людьми, даже в обычном разговоре, нелегко определить количественно. Между двумя собеседниками происходит многое, чего нельзя выразить словами. Мы всегда читаем лица, и многочисленные размышления, проекции, переноса и отождествления происходят на разных уровнях нашего осознания.
  
  В первом случае, о котором сообщила Хитоми, пациентка и терапевт смогли использовать куклу в качестве переходного самообъекта между ними, чтобы поиграть с формами ее сломанной идентичности. Во втором случае пациент использовал терапевта как зеркало, в котором постепенно отражался он сам. В обоих случаях удвоение предлагало путь к исцелению. Отчуждение в другую репрезентативную вещь (куклу) или человека (терапевта) помогло восстановить “я”.
  
  
  В течение ПОСЛЕДНЕЙ НЕДЕЛИ, которую я провел со своим отцом перед его смертью, мы с матерью следовали заведенному порядку. Мы часто приезжали навестить его во второй половине дня, потому что в это время дня у него было больше сил для разговоров. Мы оставляли его по вечерам, после того как моя мать помогала ему готовиться ко сну — выполняя ритуалы чистки зубов, увлажнения его сухой кожи и проверки того, удобно ли разложены его подушки, простыни и одеяло. Затем мы с мамой желали ему спокойной ночи, ехали домой и обычно быстро засыпали. Я думаю, мы оба были эмоционально истощены, хотя мы редко , мы говорили об этом друг другу. В одну из тех последних ночей я забралась в узкую, слишком короткую кровать, на которой спала ребенком, и натянула на себя одеяло. Когда я лежал там, думая о своем отце, я почувствовал перебои с подачей кислорода в ноздри и вызванный этим дискомфорт, тяжесть в моей хромой ноге, с которой много лет назад удалили опухоль, давление в моих сжатых легких и внезапную паническую беспомощность из-за того, что я не мог самостоятельно подняться с кровати, но должен был позвать на помощь. Как бы долго это ни длилось, всего несколько минут, я был моим отцом . Ощущение было одновременно ошеломляющим и ужасным. Я почувствовал близость смерти, ее неумолимое притяжение, и мне пришлось приложить усилия, чтобы вернуться в свое собственное тело, снова обрести себя.
  
  Я рассказала маме о своей ночной метаморфозе, и она сказала: “Со мной такого никогда не случалось”. Конечно, моя мать годами ухаживала за моим отцом, когда у него обострилась эмфизема, и, будь она склонна к подобным превращениям, ее бы остановили на полпути. К тому времени мой отец разрешил мне использовать его мемуары в романе, который я писал. Когда он умер, я уже работал над книгой, которая была, отчасти, образной версией его жизни. Я читал и перечитывал его мемуары. Я читал письма, которые он писал своим родителям, когда ему было я был солдатом во время Второй мировой войны на Тихом океане и в качестве упражнения набрал эти буквы, чтобы прочувствовать их. Набор текста позволил его словам обрести физическую реальность, превосходящую ту, которую я испытал бы, просто прочитав их. Мои пальцы тоже могут слушать. Я потратил четыре с половиной года на написание книги. Когда я писал речь для мемориала, я сделал паузу в романе, который подходил к концу, и испытал сильное ощущение, о котором писал ранее: планируя выступление и делая записи в своих карточках, я почувствовал его запоминающийся голос. Я подозреваю, хотя и не могу знать наверняка, что, когда я открыла рот, чтобы заговорить в тот день дома в Нортфилде, моя идентификация с отцом, всегда сильная, стала еще более интенсивной. Слова текста, который я написал, оказались где—то между нами — не его, не совсем мои - где-то посередине. Одна из доминирующих тем романа - травмирующая память. Для книги я позаимствовал слова моего отца, в которых он рассказывает об убийстве японского офицера, и записал отрывки, которые он написал о своих воспоминаниях, в частности, об одном: приступе дрожи, который у него случился, когда он слушал гимн в часовне кампуса колледжа Святого Олафа, недалеко от того места, где я оказался в тот день, когда меня трясло так сильно, что я думал, что упаду.
  
  Вот история. Это правдивая история? Такое чувство, что я хожу по кругу какой-то эмоциональной правды. Мне все еще кажется странным, что истории болезни, которые я пишу, должны читаться как короткие рассказы . Фрейд слушал истории. Есть события, и мы вплетаем их в повествование, которое имеет какой-то смысл. В своем резонансном эссе “Траур и меланхолия” Фрейд проводит различие между двумя формами горя. Человек в трауре, утверждает он, понес осознанную потерю, и именно внешний мир становится серым и бессмысленным на время скорби. Однако при меланхолии у страдающего человека возникают мощные противоречивые идентификации с умершим человеком, некоторые из которых бессознательны, и потеря становится внутренней, а не внешней — психической раной.127 Повторное чтение эссе заставило меня сказать себе: да, здесь есть что-то правдивое. И все же я не страдаю от чувства никчемности, которое Фрейд приписывает меланхоликам, которые яростно ругают себя и кажутся совершенно безрадостными. Я не в депрессии. Однако в моем трауре есть размытость между нами или частичное обладание любимым другим, что является амбивалентным, сложным и сильно отягощенным эмоциями, которые я не могу четко сформулировать.
  
  
  МОЙ ДЕНЬ: Абзац выше был последним, что я написал после нескольких часов работы во вторник утром, перед тем как умчался обедать в полдень с моим дорогим другом, психиатром и психоаналитиком. Среди прочего, мы обсуждали поиск для меня психоаналитика. Я решил совершить скачок, и Гурджиев сказал, что у него есть рекомендация. Когда он сказал мне это, я почувствовал облегчение. После обеда я, как обычно, провел два моих урока письма в больнице. На первом занятии, для пациентов-подростков, у меня была единственная ученица, чувствительная, рассудительная девушка шестнадцати лет , которая также была страстным писателем., я назову ее Д. Хотя я всегда прошу своих взрослых студентов ответить на текст, обычно стихотворение, я обнаружил, что молодые люди лучше справляются с одним словом, эмоциональным словом. Я выбрала страх .Д. написала о своем страхе перед эскалаторами, который она успешно преодолела. Я написала о своем страхе перед поездками в автомобилях, который постепенно начал уменьшаться. После этого я спросил ее, есть ли еще одна эмоция, о которой она хотела бы рассказать, и она ответила: “Печаль”. В своем эссе она написала, что режет себя. Когда ей грустно, одиноко, на нее давят в школе или она борется с тестами, а иногда и проваливает их, она режет себя. Грусть и резкость идут рука об руку. На занятиях для взрослых мы прочитали несколько стихотворений Теодора Ретке и ответили на них. Затем я немного побродил по городу, прежде чем принять участие в ПЕН-мероприятии, проводимом в Cooper Union для продвижения демократического дела монахов в Бирме. Я принял пропранолол и прочитал вслух короткий текст, написанный известным бирманским комиком Зарганой, описывающий его жестокий допрос властями после его первого ареста в 1988 году. Сейчас он снова в тюрьме за то, что выступил против военного правительства после разрушительного шторма Наргис. (Я не трясся.)
  
  
  МОЙ СОН ТОЙ НОЧЬЮ: я бреду по коридорам и комнатам и оказываюсь в какой-то лаборатории, маленьком бесплодном помещении. Там стоит доктор в белом халате. Он говорит мне, что у меня рак. Число 3 каким-то образом является частью его диагноза. Рак неоперабелен. Я умираю. Он говорит, что ничего нельзя сделать. Я отхожу от врача, и только тогда я начинаю остро осознавать опухоли под кожей на моем горле и вокруг шеи, выпуклые образования, которые двигаются под моими пальцами, когда я прикасаюсь к ним, и которые подтверждают мое предельное состояние. Внезапно я оказываюсь на заднем сиденье движущейся машины позади буддийского монаха в шафрановом одеянии. Что ж, я думаю про себя, я всегда знал, что книга, которую я пишу, не будет длинной, но теперь мне придется сократить ее, закончить раньше, чем я ожидал. Я умираю. Это будет последняя книга, которую я напишу. Мне от этого ужасно грустно — не в отчаянии, как было бы в обычной жизни, но невыразимо, глубоко грустно. Затем я проснулся.
  
  
  КАК И ВО МНОГИХ СНАХ, этот превратил мой день в любопытную, короткую притчу. Еще до того, как я выползла из постели, я поняла, что опухоли моего сна относились к злокачественной опухоли, которую врачи удалили с бедра моего отца, из-за чего его нога стала негнущейся и бесполезной, нога, которую я так сильно ощущала в минуты почти полного отождествления с моим отцом, когда я лежала в своей детской кроватке. То, что мои раковые опухоли выскакивали из шеи, напомнило мне пациента-шизофреника Хитоми, который тянул за галстуки своего терапевта, пока не начал фокусироваться на чертах лица, сначала на своем доктора, затем его собственных. Сон последовал за моим днем в больнице, за тем днем, каждую неделю, когда я вижу, как психиатры в белых халатах приходят и уходят в палаты. В тот конкретный вторник за обедом Дж. предложил мне психотерапевта, а всего за несколько часов до этого я написал о важности лиц для распознавания других людей. Но шея - это также то место, где начинается трясущаяся женщина. Больная шея послужила идеальным изображением моего симптома во сне: от подбородка и выше я была самой собой. От шеи и ниже я была дрожащей незнакомкой.
  
  Разве шея не то место, где заканчивается голова и начинается тело? И не является ли головоломка "разум / тело", какой бы двусмысленной она ни была, предметом этой книги, той же самой книгой, которую я пишу сейчас и писал во сне, и которую пришлось бы прервать? Мемуары моего отца были его последней книгой. Цифра 3 нависает как мрачная цифра над диагнозом, который вызывает S. Лурии, также персонажа этого текста, мистера Синестезия, человека с превосходной зрительной памятью, человека, чьи последние инициалы совпадают с моими первыми. Автомобиль - это средство передвижения страха. Я писал об автомобилях во время моего пребывания в больнице. Позже тем вечером я сидел прямо за буддийским монахом, который был лидером демонстраций против бирманского правительства в мае 2008 года, и затем фигура, похожая на него, появилась на переднем сиденье автомобиля моей мечты. Вместе со всеми остальными в аудитории в Cooper Union я посмотрел видеоролик о демонстрантах, убегающих от стрельбы, и раненых, истекающих кровью на улицах Рангуна. Я прочитал предназначенный мне отрывок. Ближе к концу своего текста Заргана пишет: “И все же мы ничего не могли поделать...” Во сне врач сказал: “Ничего нельзя сделать”. Печаль моего сна вернулась к печали Д., к ее резкости и к моей короткости книга — возможно, знак того, что между мной и моим отцом оборвался язык, о последних книгах, но также и голос, мой голос в пересохшем больном горле, и голос моего отца, теперь беззвучный, и то, что я произношу речи и пытаюсь говорить, пока меня трясет, что является моим симптомом, моей хромотой, превратившейся во сне в неизлечимую болезнь, подобную неизлечимой болезни моего отца, которая была не в ноге, а в легких и дыхании и которая лишила его голоса, дрожащей, ужасной тишины — потеря дара речи.128 Когда я в последний раз разговаривал с ним по телефону, он больше не мог говорить. Идентификация как психическая рана. И, наконец, сон вернулся к одному из стихотворений Теодора Ретке, которое я читал взрослым пациентам клиники Пейн-Уитни. Озаглавленное “Тишина”, оно заканчивается такими строками:
  
  
  Если я когда-нибудь буду искать облегчения
  
  От этого однообразия горя,
  
  Напряженные нервы, ведущие к горлу
  
  Не выпустил бы ни одной расколотой ноты:
  
  Что сотрясает мой череп до негодности
  
  Никогда не коснусь другого уха.129
  
  В ТОЛКОВАНИИ СНОВИДЕНИЙ Фрейд пишет: “У меня уже была возможность указать, что на самом деле никогда невозможно быть уверенным, что сон был полностью истолкован. Даже если решение кажется удовлетворительным и без пробелов, остается вероятность, что сон может иметь еще одно значение ”.130 Значение - это то, что мы находим и создаем. Оно никогда не бывает полным. Всегда есть дыры. Среди ученых нет единого мнения о том, почему мы спим или почему нам снятся сны. Никто не знает наверняка. Исследователи сна согласны с тем, что то, что Фрейд называл Тагересте, переводимое как “остаток дня”, появляется в наших снах. Многие, но не все, согласны с тем, что сны часто более эмоциональны, чем жизнь наяву. Известно, что исполнительные участки мозга, которые препятствуют нашим действиям, когда мы бодрствуем (дорсолатеральная префронтальная кора), в значительной степени бездействуют, когда мы спим и видим сны. Среди некоторых ученых давно существует мнение, что сон помогает укрепить воспоминания, но другие с этим не согласны. Нет единого мнения о том, что сны что-то значат. Мнения ученых о том, какие именно части мозга активны и неактивны, расходятся; те, кто согласен, часто интерпретируют активность по-разному. В противовес прежней ортодоксальности, теперь известно, что существуют сны в фазе быстрого сна и не-быстрого сна. Некогда прямая связь между быстрым движением глаз и сновидением больше не существует. Ряд исследователей утверждали, что сны - это своего рода хаотическая разрядка, бурлящая ночная свалка мусора, которая не включает в себя функции более высокого порядка, что сны по самой своей природе не могут содержать или раскрывать сложные идеи. Среди наиболее выдающихся исследователей сновидений - Аллан Хобсон, ярый антифрейдист, предложивший теорию активации-синтеза сновидений. Эта теория утверждает, что ствол понтийского мозга, часть старого мозга, с эволюционной точки зрения, имеет решающее значение для сновидений. По словам Хобсона и его коллеги Роберта Маккарли, сны “не имеют первичного идейного, волевого или эмоционального содержания”.131 Хобсон далее настаивал на том, что сюжеты сновидений не имеют последовательного порядка и не предполагают саморефлексирующего осознания. В одном эксперименте он брал отчеты о снах, разрезал их на части и просил людей собрать их в правильном порядке, что оказалось очень трудным делом.132
  
  Но, используя мой собственный сон в качестве примера, я должен спросить, не должен ли диагноз доктора о моем раке предшествовать моим размышлениям о том же диагнозе в машине? Разве это не форма логики рассказа? Разве мой разум во сне не выдумал рассказ о моей встрече с роковыми новостями, за которой последовала моя печаль по этому поводу? И хотя я не знал, что сплю, разве мое "я" во сне не обладает формой саморефлексирующего осознания? Разве это "я" не размышляло о последних книгах и конце жизни? И разве сон не содержит сжатых идей и первичного эмоционального содержания? Являюсь ли я исключительным мечтателем, человеком, не имеющим прецедента в мировой истории? Я сомневаюсь в этом. Это тот случай, когда рабочая теория не учитывает случаи, которые ей противоречат.
  
  Статья Антти Ревонсуо на эту тему ссылается на Фрейда в своем названии “Переосмысление сновидений: эволюционная гипотеза функции сновидения”. В отличие от некоторых исследователей, Ревонсуо приводит “неопровержимые доказательства” того, что содержание сна отражает “эмоциональные проблемы сновидца”.133 Мой сон, похоже, является яркой иллюстрацией этой истины. Однако, чтобы привести эволюционный аргумент в пользу того, что сновидения - это более древняя функция мозга, что наши противоречивые сны являются своего рода тренировочным полигоном разума, готовящим нас к встрече с угрозами, он пишет: “Следовательно, основная причина, по которой нам не снятся сны о письме, чтении и выполнении арифметических действий, вероятно, заключается в том, что все это опоздавшие представители культуры, которые должны быть вбиты в нашу когнитивную архитектуру”.134 Следуя гипотезе Ревонсуо, я более развитое существо, чем большинство других человеческих существ, потому что я все время мечтаю о письме и чтении. Как бы лестно ни было думать о том, что я продвинулся дальше по эволюционной шкале, эта идея кажется мне сомнительной. Печатать на компьютере, читать книги, находить письма и другие тексты, а также слышать важные, часто кажущиеся разоблачающими слова, долгое время играли важную роль в жизни моей мечты. Что бы кто ни думал о моих способностях толкователя снов, мой сон о раке послужил, среди прочего, ответом на то, что я прочитал “Молчание” Ретке ранее в тот день. Пока я не перечитаю стихотворение снова после этого сна я не заметил поразительного значения этих слов лично для меня: не просто облегчение, горе и горло, а дрожь. Без какого-либо подтверждения со стороны того полностью бодрствующего учителя в классе, другая часть меня восприняла язык поэта и воспроизвела его во сне.
  
  Мои ежедневные записи и чтение часто превращаются в язык сновидений или логику, когда я сплю. Мой друг Р., физик, который сейчас занимается нейробиологическими исследованиями восприятия, рассказал мне сон, пока мы обедали. Я попросил его пересказать историю по электронной почте:
  
  
  Я несколько дней работал над сложным вычислением, которое потребовало многих страниц запутанной алгебры, с двумя центральными математическими величинами, которые играли симметричную роль. Я назвал их x и x prime. В целом проблема сопротивлялась мне; всякий раз, когда у меня появлялось чувство, что я приближаюсь к разрешению, расчет возвращался ко мне. Однажды ночью мне приснились два брата-близнеца. Дерзкие, неприятные, агрессивные, эти двое приехали из какой-то далекой страны. Они оба были человеческими актерами во сне, но в то же время я знал, что они икс и икс прайм. Я отчетливо помню свое впечатление во время сна, что это были элементы моего расчета и что они явно противоречили моей воле. Сначала они вели себя сдержанно, затем стали более непредсказуемыми. Насколько я могу вспомнить, в течение сна они постепенно становились менее отождествленными с x и x prime и более по-настоящему человечными.
  
  Как вы можете видеть, дело было не в том, что я производил вычисления непосредственно во сне, а в том, что некоторые элементы приняли человеческую форму, и хотя ими нельзя было манипулировать алгебраически, они сохранили “характер”, который имели при вычислении.
  
  Несколько раз я просыпался (утром или посреди ночи) с четким математическим выводом, как будто я произвел детальные вычисления во сне. Я мог бы просто взять лист бумаги и записать это, все четко у меня в голове.
  
  Сон Р. о близнецах икс удивительно похож на бодрствующий мир чисел С. с опухшими ногами или темпераментами мрачности и веселья. С. жил в постоянном сне с яркими конкретными олицетворениями и образами. Как будто механизм его мечты никогда не отключался. После ночного сна Р. иногда решал математические задачи, точно так же, как я часто просыпался, чтобы найти выход из писательского тупика — решение, казалось, было дано мне ночью. Без сомнения, Р. и я испытываем сильную эмоциональную привязанность к нашей работе, которая затем проникает в наши сны. Однако, по крайней мере, я раскопал два примера людей, которым снятся сны, в которых представлены преобразования письменных текстов и математических формулировок. Возможно, Р. и я все еще работаем во сне.
  
  Но кто этот сновидец во сне, “Я”, которое ходит, разговаривает и разъезжает на машинах ночью? Это “Я” дневного света? Это другое “Я”? Может ли это галлюцинирующее ночное существо рассказать мне что-нибудь полезное? Сны - это часть нашего сознания, но не бодрствующего. Постоянные раздражители, которые бомбардируют нас в течение дня, отсутствуют ночью, и разум создает свой собственный галлюцинаторный материал, по крайней мере частично, в качестве компенсации за то, что исчезло. Переходы во снах часто бывают резкими — например, я не знаю, как я забрался в ту машину с монахом. законы физики неприменимы в этом параллельном мире. И сны менее абстрактны, чем мысли при бодрствовании: знаки дневной работы, x и x prime, ночью превращаются в воинственных братьев. Опухоли шеи кратко сводят мои тревоги к одному ночному образу. Но могу ли я ошибаться? Действительно ли в снах есть что-то значимое? Является ли мое прочтение сна просто тем, что мой интерпретатор с левым полушарием работает на следующее утро, навязывая повествование из простых фрагментов? Нет, я в это не верю. Мне кажется, что мечтать - это другая форма мышления, более конкретная, более экономичная, более наглядная и часто более эмоциональная, чем мысли дня, но, тем не менее, это продумывание всего дня. И даже если я сменил пол, отрастил мех или летаю по воздуху, местоимение первого лица во сне принадлежит мне, моему спящему “Я”.
  
  Моя интуиция о том, что сны - это не бессмыслица, к которой я пришел благодаря собственному опыту во время сна, не лишена научных сторонников. Изучив людей с неврологическими поражениями, которые меняют структуру их сновидений, Марк Солмс оспаривает тот факт, что сны - это просто ментальный мусор. Он пишет: “Похоже, что специфические механизмы переднего мозга участвуют в генерации образов сновидения и что эти образы активно конструируются посредством сложных когнитивных процессов”.135 Другими словами, некоторые высшие психические функции активны во время сновидения. По этому вопросу продолжаются интеллектуальные баталии с сильными сторонниками с обеих сторон. В 2006 году Хобсон и Солмс устроили официальные дебаты в Тасконе, организованные Центром исследований сознания. Проблема заключалась в теории сновидений Фрейда: Солмс за, Хобсон против. Хотя Хобсон изменил свое прежнее убеждение в том, что сны не имеют никакого значения и лишены символов, он проиграл дебаты Солмсу (зрители проголосовали) с большим отрывом.136 Я по-прежнему очарован тем, насколько противоречивым остается Фрейд и насколько эмоциональны дискуссии вокруг его идей. Мое собственное мнение таково, что признание того, что Фрейд был прав относительно некоторых аспектов психики, не означает, что он не ошибался относительно других. Есть ли какая-либо причина настаивать на принятии или отклонении теории в целом?
  
  Насколько я могу судить, идея о том, что сны имеют как форму, так и значение, распространилась среди исследователей. Как бы то ни было, мой сон с его странными, но лаконичными компонентами повлиял на мою собственную внутреннюю жизнь. И, возможно, больше всего сон оставил во мне след эмоции, которая искренне отражает мою беду. Если бы завтра я обнаружила, что у меня неоперабельный рак, мне было бы не просто грустно, я была бы в ужасе, взбунтовалась, опустошена. Во сне я был только грустным, странно обдуманным, смирившимся и способным спокойно размышлять о своей участи. Другими словами, это был сон не о моей собственной смерти, а о моем отношении к другой смерти — той, которую я, кажется, ношу с собой каждый день, как болезнь. Возможно, я ошибаюсь, но я чувствую, что никогда не был так близок к трясущейся женщине, как в том сне.
  
  
  ЭТИ ВОПРОСЫ ВОЗВРАЩАЮТ НАС к проблеме субъективного опыта. В снах используются язык и образы бодрствующей жизни, но их значения носят личный характер. Как и большинство современных психоаналитиков, я не верю в универсальные символы сновидений, в то, что лестница означает одно, а деревья или воздушные змеи - другое. Сны - это истории, созданные сновидцем и для него, и у каждого сновидца есть свои складки, которые нужно раскрыть, и узлы, которые нужно развязать. Если бы я не разгадал свой сон с помощью событий моего дня и движущих эмоций моей нынешней жизни, это наверняка было бы воспринято как бессмыслица. Исключение сложной субъективной реальности из исследования сновидений кажется мне близоруким. Пристальное внимание к повседневной жизни сновидца не делает отчет о сновидении менее бессвязным или причудливым; оно придает значение тем же качествам, помещая их в более широкий контекст. Тем не менее, объективного прочтения сна не существует. Таков ли характер толкования в целом? Не секрет, что наш личный опыт влияет на наши представления о том, как устроен мир. Если бы Антти Ревонсуо регулярно строчил или подсчитывал в своих собственных снах, сомнительно, что он выдвинул бы идею о том, что эти в ночных галлюцинациях каждого человека отсутствуют какие-либо действия. Вполне возможно, что большинство людей не печатают и не подсчитывают во сне. Вычисления моего друга Р. не включали в себя манипулирование алгеброй, а вместо этого олицетворяли ее символы. Я часто печатаю во сне, но редко могу вспомнить, что пишу. Тем не менее, мы выглядим как исключения из гипотезы Ревонсуо, а исключения также должны найти свой путь в теоретическом описании жизни человека во сне. Правда в том, что личность неизбежно проникает во все формы нашей интеллектуальной жизни. Мы все экстраполируем из нашей собственной жизни, чтобы понять мир. В искусстве это считается преимуществом; в науке - загрязнением.
  
  Драматический пример совпадения личного и интеллектуального произошел на лекции, которую я посетил. Среди прочих тем ведущий рассказал о неврологии и ее применении в психотерапии. Она также провела некоторое время, рассказывая об эмпатии и мозге. Во время сеанса вопросов и ответов мужчина в задней части комнаты встал и объявил, что он инженер, который также занимается исследованиями мозга. Затем он продемонстрировал некоторые из своих знаний, содержание которых я не помню, но было ясно, что он не дурак. Затем он громко и убедительно заявил, что эмпатии не существует. Сама идея была абсурдной. Он в это не верил. В комнате, заполненной парой сотен человек, в основном психотерапевтами и психиатрами, воцарилась тишина. Но у меня было мощное ощущение тока, пробежавшего по аудитории подобно неслышимому шепоту, если такое возможно. Вежливо, безмолвно ставился массовый диагноз, который, признаюсь, сразу же пронесся в моей собственной голове: синдром Аспергера.
  
  Конечно, трудно поверить в эмоциональное состояние, которого ты никогда не испытывал. Это не то же самое, что верить в Антарктиду, нейроны или кварки. Даже если у кого-то нет личных знаний об этих существах, он никогда их на самом деле не видел, их можно принять на веру, они являются частью нашего интерсубъективного культурного знания. Напротив, мир наших чувств настолько внутренний, настолько неотделимый от самого бытия, что каждое наше представление о нормальности становится в высшей степени субъективным. Утверждать, что у мужчины в конце зала есть “заболевание”, модный в настоящее время диагноз, который делает его ненормальность не умаляет моей точки зрения: часто бывает трудно отделить личность и состояния чувств от систем убеждений, идей и теорий.
  
  В книге "Прагматизм" Уильям Джеймс проводит различие между философами с “жестким умом” и “нежным умом”, утверждая, что у них два темперамента, противоречащих друг другу. “Жесткие думают о нежных как о сентиментальщинах и мягкотелках. Нежные чувствуют, что трудно быть неочищенными, черствыми или жестокими ”.137 Будучи плюралистом, Джеймс найдет прагматизм между ними, но проведенное им разделение остается ценным. Несмотря на размытость этих категорий, они напоминают нам о продолжающемся разделении между стилями мышления. (Джеймс, настроенный примирительно, тем не менее твердо верил, что мысль, лишенная чувства, порочна.)
  
  Долгое время я читал только современных европейских философов и игнорировал американцев и англичан. Когда я начал читать англо-американских философов-аналитиков, я оказался на новой планете. Аналитики, как я их называю, любят выдвигать условия истины и логико-математические формулы, которые объясняют, как обстоят дела, как будто изменчивый поток жизни - это игра истинного и ложного, а человеческий опыт никому не принадлежит. Они любят мысленные эксперименты с участием зомби (они выглядят и действуют точно так же, как мы, но не обладают сознанием). Они также рассказывают и пересказывают то, история Мэри, блестящего нейробиолога, которая живет в черно-белом ящике и знает все, что нужно знать о цвете и мозге. Однажды она выходит из своей коробки и видит красный цветок. Видит ли она что-нибудь новое? Эти игры не предназначены для того, чтобы рассказывать о реальном мире или о нашей жизни в нем. Они призваны заставить нас абстрактно задуматься о философской проблеме. Я знаю, что это обман - говорить, что я чувствую что другой человек не зомби, когда я сижу напротив него в комнате и смотрю ему в глаза, и, вероятно, также нечестно задаваться вопросом, как лишение цвета за все эти годы изменило как мозг Мэри, так и ее личность, так что к тому времени, когда она покинет свою комнату, может быть трудно понять, что она увидит в терминах цвета, и, более того, если бы у нее был мозг, подобный моему, знала бы она тогда, что ей нужно избегать определенного оттенка бирюзового? И что значит знать все, что нужно знать? Означает ли это знания из книг? Включает ли это тот факт, что цвет действует на нас предсознательно, еще до того, как мы сможем даже назвать цвет, который мы видим?138
  
  Эти философы - мужчины и женщины (скорее мужчины, чем женщины) из "Логики Кизеветтера", школьного учебника, к которому Iv án Il ých мысленно возвращается в последние дни своей жизни. Не все они согласны с опытом Мэри о красном или о природе сознания. Они громко ссорятся между собой, и меня гораздо больше привлекают идеи одних, чем других. Философ Нед Блок, например, обнаружил, что его все больше интересуют тайны неврологических заболеваний, поскольку он борется с биологической теорией сознания. В отличие от Дэниела Деннетта, который не верит в квалиа,139 Блок серьезно относится к феноменальному опыту и не думает, что его можно объяснить. В интервью он предположил, что философы, которые не “ценят” феноменологию, могут, подобно поэту-переводчику, с которым я познакомился, испытывать недостаток в способности создавать визуальные образы, и эта мысль перекликается с моей собственной мыслью об инженере, который отказался признать, что эмпатия существует.140 Уильям Джеймс, однако, без сомнения, отнес бы всех аналитиков в лагерь “твердолобых”. Я не против разума или логики. Это основа для консенсуса в большинстве дисциплин, необходимая для наших коллективных бесед, и дело не в том, что эти авторы меня не впечатляют и даже не в том, что они всегда неубедительны, а, скорее, в том, что, когда я их читаю, я часто чувствую озноб.
  
  Время от времени эта прохлада становится ледяной. Питер Каррутерс, философ, получивший образование в Оксфорде, определяет сознание как способность иметь убеждения второго порядка, то есть быть способным не только иметь опыт А, но и знать, что у вас есть опыт А. Следствием этой идеи является то, что если животные не могут этого делать, они находятся без сознания.
  
  
  Аналогично и в случае с животными: поскольку их переживания, включая их боль, неосознанны, их боли не имеют непосредственного морального значения. Действительно, поскольку все психические состояния животных бессознательны, их травмы не вызывают даже косвенного морального беспокойства.141
  
  Мышление Каррутерса не что иное, как логичное. Как только принимается первая идея, за ней следует вторая. В то время как некоторые из нас могут задаться вопросом, почему животных, которые учатся избегать болевых раздражителей в лаборатории, следует считать бессознательными, или спросить, далее, почему боль может быть существенной только тогда, когда ее можно отразить или представить —Боже, как больно. Я испытываю боль — это выходит за рамки аргументации Каррутерса. Для Каррутерса “сознание” занимает то же положение, что “дух” для философа-окказионалиста семнадцатого века Мальбранша. Этот картезианский мыслитель полагал, что, поскольку у животных нет души и только благодаря нашим душам и Богу человеческие существа способны испытывать ментальные состояния, из этого следует, что наши чисто материальные родственники-животные не могут испытывать боль. Мне кажется, что Каррутерс перепутал сознание с самосознанием. В любом случае, его безупречные рассуждения демонстрируют, как один логический шаг может привести к тому, что для меня является отвратительной и ошибочной идеей.
  
  Возможно, я безнадежно мягкосердечен, но могут ли логические формулировки охватить все? Как замечательно написал Людвиг Витгенштейн в конце своего в высшей степени логичного логико-философского трактата:
  
  
  6.521 Решение жизненной проблемы видится в исчезновении проблемы. (Не по этой ли причине те, кто после долгого периода сомнений обнаружил, что смысл жизни им стал ясен, впоследствии оказались неспособны сказать, что составляло этот смысл?)
  
  6.522 Действительно, есть вещи, которые невозможно выразить словами. Они проявляют себя. В них -то и есть мистика. ..
  
  То, о чем мы не можем говорить, мы должны обойти молчанием.142
  
  Витгенштейн написал Трактат в период, когда он был солдатом на фронте во время Первой мировой войны. Я не нахожу странным, что он счел необходимым допустить то, что бессловесно, несимволизуемо, бессистемно, неконтролируемо — то, что ускользает от нас. Я никогда не мог поверить, что какая-либо система, какой бы соблазнительной она ни была, может содержать двусмысленности, присущие тому, чтобы быть личностью в этом мире. Витгенштейн думал, что решил проблемы философии в Трактате (хотя были “вещи”, которые навсегда остались за пределами понимания дисциплины). Он изменил свое мнение. Человек из Трактата не был идентичен человеку из более поздних философских исследований. С логической точки зрения, какое отношение Кай имеет к маленькой Вáнье? это вопрос с очевидным ответом: Кай и В áнья оба человеческие существа. Человеческие существа смертны, и поэтому и Кай, и В áнья умрут. Однако, с другой точки зрения, это неверно, потому что иррациональный ответ затрагивает суть того, что значит быть человеком. Реальность маленькой Вики не допускает смерти это не безумное предположение. Представляет ли разрыв между ними пропасть между объективной перспективой и субъективной, между наукой с ее необходимой логикой и искусством с его личной иррациональностью, между K örper и Leib Гуссерля?
  
  В своей рецензии на “Феноменологию восприятия” Мерло-Понти в 1945 году Симона де Бовуар красноречиво протестует против диктата науки, который доминирует в образовании детей и который требует от ребенка "отказаться от своей субъективности":
  
  
  Наука предписывает ему вырваться за пределы своего собственного сознания, отвернуться от живого и значимого мира, который это сознание открыло ему и который наука пытается заменить вселенной застывших объектов, независимой от любого взгляда и любой мысли.143
  
  Бовуар прав в том, что большая часть науки (как и большая часть аналитической философии) исходит из анонимного взгляда от третьего лица на парализованный мир, который затем может быть разбит на понятные истины. Для Фрэнсиса Крика и такого философа, как Патриция Черчленд, разум - это нейроны.144 Это не больше и не меньше. Когда мы полностью раскроем анатомию мозга и его функции, история будет рассказана полностью. Есть более тонкие позиции, чем эти. Возможно, разум возникает из мозга, как утверждают некоторые, вторя Ла Меттри в книге "Человек-машина". Или проблема может заключаться просто в вашей точке зрения? В моей голове мир воспринимается как нечто непосредственное. Я смотрю на людей и вещи во всем их разнообразии. Я думаю, смеюсь и плачу, но когда вы вскрываете мой череп и заглядываете внутрь, все, что вы видите там, - это два соединенных комочка серого и белого вещества. И, если я сплю, вы не видите моих снов. Есть те, кто предполагает, что какая-то форма сознания не ограничивается людьми и животными, но проникает до самых глубоких уровней вселенной. Некоторые когнитивисты, такие, как Франсиско Варела, и другие теоретики черпали идеи из буддизма и различных мистических практик, чтобы проникнуть в суть бескорыстной реальности.145 Другие верят, что существует панпсихическое единство.146 в частности, некоторые ученые —физики, оставили идею субстанции далеко позади и углубились в любопытные области квантовой теории. Они не виновны в замораживании объектов или игнорировании роли наблюдателя в наблюдаемом. По-видимому, в квантовой теории поля существуют состояния, которые один человек воспринимает как вакуум, а другой - как смесь частиц. У меня нет реального понимания того, как это работает, но я верю физикам на слово. То, что мы видим, зависит от точки зрения видящего.
  
  Физик-теоретик Ян-Маркус Швиндт, идеалист последних дней, переворачивает Крика с ног на голову: “Я не думаю, что разум существует в физическом мире”, - пишет он. “Я скорее думаю, что физический мир существует внутри разума”.147 Эта мысль идентична заявлению философа восемнадцатого века Джорджа Беркли о том, что “весь небесный хор и земное убранство, одним словом, все те тела, которые составляют могучую структуру мира, не имеют никакого существования без разума”.148 А что такое разум для Швиндта? “Разум состоит из сознательного наблюдения и бессознательной обрабатывающей единицы, как во сне”. Его предложение о новой научной модели перекликается с пассажем Бовуара. Он пишет, что в ней следует “гораздо серьезнее относиться к роли субъекта, чем в современной науке, которая является наукой об объектах”.149 Швиндт мыслит не только через призму физики, но и в более широком смысле - через философию. Хотя он не упоминает Беркли, в своей статье он цитирует Шопенгауэра и Гуссерля. Феноменология последнего была важна для Мерло-Понти, чью книгу Бовуар рецензировал. На нее, в свою очередь, оказали влияние как Гуссерль, так и Мерло-Понти.
  
  Идеи заразительны, и они формируют нас. Но как мы в конечном итоге выбираем среди них? Не кажется ли вероятным, что наш бесстрастный инженер счел механистические модели своей области приемлемыми для своей жесткой натуры? Это, конечно, не делает его рабочие модели неэффективными или неправильными; но это может сделать другие перспективы менее привлекательными, даже менее понятными. Кто-то вроде Швиндта привык мыслить масштабно или мелко, в зависимости от того, как на это посмотреть. Представление о том, что все есть разум, ему не угрожает. Он находит это близким по духу. Возможно, этого и следовало ожидать от того, кто привык рассматривать волновые функции в “гильбертовых пространствах” или еще более жутком “пространстве Минковского”. И Швиндт ни в коем случае не одинок. Ряд его коллег-физиков считают, что именно сознание создает физическую реальность, а не наоборот. К таким мыслителям, как эти, категории "жесткий" и "нежный", похоже, больше не применимы.
  
  Имантс Барусс, профессор психологии в Университете Западного Онтарио, провел исследование личности и убеждений в 2006 году. Он и его коллеги разработали комплексный личностный тест, который также позволил им составить профиль представлений каждого испытуемого о характере реальности, а затем сопоставить результаты. Они ожидали обнаружить классический раскол между теми, кто верит в чисто физический мир, основанный на принципах материальной науки, и теми, кто придерживается религиозных убеждений, исповедующих дуализм, вселенную, состоящую из духа и материи. Чего они не ожидали обнаружить, так это третью категорию, которую они назвали “экстраординарной трансцендентностью”. Люди в этой группе с большей вероятностью имели мистические или внетелесные переживания, избегали традиционной религии и, подобно Швиндту, соглашались с предположением, что все происходит в уме. Они набрали более высокие баллы по тестам как на открытость, так и на интеллект. Можно только догадываться, в какой степени это исследование отражает интересы широкой общественности. Но одно небольшое открытие привлекло мое внимание. В рамках оценки IQ испытуемых просили идентифицировать объекты на искаженном изображении. Им пришлось заново собрать в своих умах то, что было разбито на части. Барусс комментирует: “Те, кто лучше способен мысленно синтезировать визуальные фрагменты в цельную картину, с большей вероятностью поверят, что в реальности есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд”.150 Я бы уточнил: возможно, люди, которые могут интегрировать фрагменты и сформировать единую картину, - это люди, которые понимают реальность не просто как море застывших материальных объектов, уже данных нам, но как головоломку восприятий, которая зависит от зрителя.
  
  Многие из нас, возможно, чаще всего в детстве, задавались вопросом, каково это - быть другим человеком, перепрыгивать из одного сознания в другое. Конечно, чтобы сравнить умы, я должен был бы сохранить осознание того, каково это - быть собой по сравнению с тем, чтобы быть тобой. Будь я тобой и самим собой одновременно, испытал бы я шок? Могу ли я сказать, что это так отличается? Что, если бы я мог прочувствовать внутреннюю жизнь инженера? Что, если бы я мог перенестись в доктора Швиндта и в мгновение ока понять квантовую теорию? Что, если бы я обратилась к поэту-переводчику, с которым познакомилась на той панели много лет назад, к человеку, который запоминает слова в романах, а не людей, и читает так, как он это делает. Что бы тогда чувствовали романы, которые я любила?
  
  Ближе всего к этому проникновению в сознание другого человека мы можем подойти с помощью чтения. Чтение - это ментальная арена, где различные стили мышления, жесткие и нежные, и идеи, порождаемые ими, становятся наиболее очевидными. У нас есть доступ к внутреннему рассказчику незнакомца. В конце концов, чтение - это способ жить внутри слов другого человека. Его или ее голос становится моим рассказчиком на время. Конечно, я сохраняю свои собственные критические способности, делая паузу, чтобы сказать себе: Да, в этом он прав или Нет, он полностью забыл этот момент или Это персонаж-клише, но чем убедительнее голос на странице, тем больше я теряю свой собственный. Я поддаюсь соблазну и отдаюсь словам другого человека. Более того, меня часто заманивают совершенно разные точки зрения. Однако, чем более чуждым, негостеприимным или трудным становится голос, тем больше я ощущаю себя разделенным, занимающим две головы одновременно. Преодоление сопротивления - одно из удовольствий чтения. Некоторые тексты невыносимо трудно читать, и когда свет внезапно озаряет неясный отрывок, понимание его (или ощущение, что я его понял) приносит счастье.
  
  Но предрассудки также играют важную роль в чтении. Представление о том, что такое книга, может ослеплять. Нетрудно понять, почему такие ярлыки, как “классик”, "лауреат Нобелевской премии” или “бестселлер”, влияют на читателей. Специалист в одной области может усердно избегать работы людей из другой. Нейробиолог сказал мне, что однажды на лекции он упомянул Фрейда и получил за это “немало пощечин”. Аналогичным образом, некоторые психоаналитики отказываются признавать, что нейробиология важна для их практики, или они говорят об эго, идентификаторах и суперэго так, как если бы они были реальными органы тела, а не концепции, которые позволяют нам представить работу ума. Континентальные философы часто избегают аналитиков по ту сторону канала, и наоборот. Мы подпитываем свои убеждения и пристрастия. Снова и снова в моих писательских путешествиях я сталкивался с такими предложениями: “Я не читаю художественную литературу, но моя жена читает. Не могли бы вы подписать книгу на ее имя?” Не такой уж тонкий скрытый посыл заключается в том, что мужественность ассоциируется с документальной литературой, в то время как женственность ассоциируется с легкомысленными “выдуманными” историями. Настоящим мужчинам нравятся объективные тексты, а не субъективные странствия простых писателей-фантастов, особенно женщин, чья проза, каким бы ни был ее характер, оказывается испорченной их полом еще до того, как было прочитано хоть одно слово. Это абсурдное представление вряд ли можно назвать универсальным, но никто из нас не лишен предвзятости, пристрастия, вкуса, предпочтения одной метафоры другой или давних ассоциаций, настолько укоренившихся, что они полностью бессознательны или едва осознанны. На протяжении большей части двадцатого века полчища ученых были настолько встревожены понятиями “субъективных отчетов” и “самоанализа”, что сама идея мысленной визуализации, не говоря уже о синестезии, рассматривалась как, весьма возможно, вымысел.
  
  Возможно, самым известным примером был бихевиорист Дж.Б. Уотсон, который полностью отвергал ментальные образы, утверждая, что их не существует. Уотсон защищал свою позицию в публичных дебатах в Психологическом клубе в Вашингтоне, округ Колумбия, где он заявил, что “в субъективной психологии никогда не было открытия; были только средневековые спекуляции”.151 За год до того, как состоялся этот публичный спор, Фрейд опубликовал книгу "Эго и Ид“ (или "Я и Оно”), в которой он изменил свою раннюю модель разума. Его три ранние категории, сознательное, бессознательное и предсознательное, впервые разработанные в "Толковании сновидений", были оставлены ради нового подхода, основанного на том, как функционировало каждое новое подразделение разума. Концепция Фрейда об эго, или Я (Ich), не была внутренним рассказчиком или бодрствующим перцептивным сознанием с его мириадами образов. Она включала в себя развивающееся телесное ощущение себя, очень похожее на схему тела, которое определяет наше чувство отделенности от других людей, а также совершенно бессознательные процессы. Ид, или оно (дас эс), было полностью бессознательным, неподвластным времени местом первичных побуждений или влечений. Суперэго, или “над Я” (üбер-Ич ), было похоже на личную совесть, которая возникла благодаря первой и наиболее важной идентификации человека — со своими родителями. Итак, в то время, когда Фрейд переназначал свою модель разума с обширными областями бессознательного, Уотсон отрицал, что визуальные образы, повседневный сознательный опыт большинства людей, вообще существовали.
  
  Идеи растут, но они часто растут в глубоких и узких канавах. Уотсон был радикальным и противоречивым сторонником бихевиоризма, но его идеи оказали далеко идущее влияние на науку и философию науки. В мире есть люди, которым не хватает способности формировать образы в своем сознании (возможно, мой поэт-переводчик и некоторые философы), но их меньшинство, и некоторые из них - неврологические пациенты. Мой вопрос в том, что если Уотсон или его коллеги-ученые-единомышленники просматривали романы или вспоминали дома и пейзажи или даже слова прочитанного текста, просматривая их еще раз в своем сознании на странице 78, как они могли усомниться в существовании ментальных образов? Более того, разве не все видят сны? Разве сны не являются визуальными ментальными образами? Догмы могут ослепить людей.
  
  
  ОТЧЕТ: 23 июня 2008 года. Я путешествую со своим мужем и другом. Мы вместе проводим три дня в Пиренеях и планируем совершить прогулку в горы. Дж. нашел один из них, обозначенный как “умеренный” в его путеводителе, который оценивает мероприятия для туристов разной степени подготовленности. Мы подъезжаем к месту, где начинается прогулка, и я взбираюсь по каменистой горной тропе, перепрыгивая с одного камня на другой. Я горжусь своей силой (хвастаясь, если нужно сказать, перед двумя мужчинами позади меня), а затем я устаю. Затаив дыхание, я сажусь на валуне и чувствую, как мое тело сотрясается в полномасштабных конвульсиях, которые затем утихают. Это не эмоционально, думаю я про себя. Это не из-за смерти моего отца. Это не конверсионное расстройство. Я ничего не говорю своему мужу или другу, которые были слишком далеко, чтобы наблюдать мой припадок. Когда я спускаюсь с горы, я иду медленно. Это событие сделало меня слабой и неустойчивой. Позже я просматриваю запись в дневнике того дня и читаю: “Я знаю, что это не было психогенным. Это было напряжение. Это заставляет меня задуматься обо всей моей теории — происходит что-то еще. Может ли это быть связано с моей периферической невропатией? Может ли это перерасти в дрожь?”
  
  Когда мне было за тридцать, я приобрел “электрический разряд по телу”, если позаимствовать выражение Уитмена. Мои руки и ноги покалывало. Удары разной степени отдавались вверх и вниз по моим конечностям и лицу. В течение нескольких месяцев я игнорировал это. Затем я начал опасаться, что у меня начинается какое-то изнуряющее неврологическое заболевание, такое как рассеянный склероз. Я пошла к своему врачу, который быстро заверил меня, что рассеянный склероз таким образом не проявляется. Он назвал то, что у меня было, периферической невропатией. Я подозревал, что виновником могло быть лекарство, которое я принимал в качестве профилактики от инфекций мочевыводящих путей. которыми былсомнительно, но когда он обратился к настольному справочнику врачей, среди возможных побочных эффектов была невропатия. Правда в том, что многие лекарства связаны с этим симптомом, а это значит, что, возможно, макродантин действовал на мои электрические нервы, а возможно, и нет. В кабинете врача я вслух поинтересовался, не могут ли страдающие мигренью быть более уязвимы к этим странным ощущениям, чем другие, но доктор К. сказал "нет". Позже я обнаружил, что он ошибался. Покалывания, толчки и всевозможные необычные ощущения — парестезии, мой врач, — распространены среди пациентов с хронической мигренью. После прохождения теста на повреждение нервов мне сказали, что у меня нервы шестидесятилетней женщины, и когда я спросила невролога о прогнозе, он трезво заявил: “Все может стать лучше; могло стать хуже; могло остаться по-прежнему”. Я расхохотался. Он не понял шутки. Как оказалось, он был прав по всем пунктам. На какое-то время становится лучше; затем становится хуже; а иногда это остается неизменным неделями подряд.
  
  
  МОЯ ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ о трясущейся женщине удваивается по мере того, как один за другим живые люди заменяют моих воображаемых врачей. По рекомендации Г. я оказываюсь напротив доктора К., психиатра и психоаналитика, в ее кабинете на Парк-авеню. В отличие от моего фантома-аналитика, доктор К. - женщина. Как и у моего воображения, у нее доброе и умное лицо. Она терпеливо слушает, когда я рассказываю ей историю своей трясучки. Когда я говорю о конверсионном расстройстве, она мягко качает головой с довольно грустной улыбкой на лице. Она не верит, что у меня истерика. И когда я упоминаю в какой-то момент, что у меня были лихорадочные конвульсии в младенчестве, она вся внимание. В день моих крестин у меня поднялась температура до 106, и у меня начались конвульсии, которые напугали мою мать. Я не могу вспомнить, когда впервые услышала, как моя мать рассказывает эту историю. Почему я упомянул об этом доктору К.? Потому что я рассказывал сокращенную версию истории своей жизни. Почему я не написал об этом здесь? Я пропустил это. Я подавил это. Она дает мне номер телефона доктора Л., невролог, которого она знает и который ей нравится, человек с репутацией гуманного обращения с пациентами, и я соглашаюсь записаться на прием и провести надлежащее обследование моих нервов.
  
  
  ДОКТОР Л. ОТПРАВЛЯЕТ МНЕ по факсу десятистраничную анкету о моей истории. Она прилагает пустую страницу для дальнейших комментариев. Я пишу две страницы через один интервал, документируя свою дрожь, мигрени, их ауру, покалывание в руках и ногах — короче говоря, все, о чем я могу думать, что кажется связанным с моей нервной системой. Закончив писать, я вспоминаю свою палату в неврологическом отделении больницы Маунт Синай. Через окно я вижу грязные крыши зданий, бежевый столик с подносом и маленький телевизор, который в моей памяти черно-белый, но эта сомнительная деталь, вероятно, больше говорит о моем эмоциональном состоянии в то время, чем о том, что я на самом деле видел. Николас Никльби показывают по телевизору, а люди на экране крошечные и далекие. Я не могу сосредоточиться на них, потому что мне кажется, что я завернута в слой за слоем марли. Толщина торазина. Мир стал далеким, и я чувствую, что мне придется проделать долгий путь, чтобы вернуть себе его непосредственность, его живость, его краски. Я вдруг задаюсь вопросом, не была ли я похожа на сильно накачанных седативными психически больных, с которыми я работаю каждую неделю, когда много лет назад вытаскивала себя из постели в больничной палате, чтобы добраться до ванной, на людей, которые скорее шаркают, чем ходят, в палату, их конечности одеревенели, как у марионеток. Вероятно, так и было. Те восемь долгих дней. Бесцеремонные, равнодушные медсестры. Интерны с их улыбками, булавочными уколами и вопросами. Является ли воспоминание о больнице причиной, по которой я отменил прием специалиста по эпилепсии?
  
  
  ДОКТОР ВЫСОКАЯ, прямая, красноречивая и дружелюбная. Мне нравятся ее широкие, свободные движения, и я чувствую, что нахожусь в присутствии уверенного человека, чувствующего себя непринужденно в ее теле. Она, кажется, готова не торопиться. Я могу сказать, что она с легким удивлением отнеслась к моему признанию, которое лежит у нее на столе рядом с ней — большая часть его исчеркана прозрачным синим маркером. Я предполагаю, что она читает с помощью маркера, что движение ее руки является частью способа, которым она впитывает информацию. Я чувствую глупое удовлетворение от того, что мой случай, похоже, не наскучил ей. Кажется, я не являюсь законченным примером чего бы то ни было. Спустя короткое время становится очевидным, что так же, как и доктор К., доктор Л. отвергает конверсионное расстройство. Она явно считает это абсурдным. Она объясняет, что я слишком стар. Если бы мне было четырнадцать, она могла бы подумать об этом, но в пятьдесят три это невозможно. Я не уверен, что это строго соответствует действительности, поскольку я думаю о случаях, о которых я читал, но опять же, мой умозрительный самодиагностический анализ уже получил удар во время того восхождения в Пиренеях. Кроме того, я начал чувствовать дрожь, пробегающую по моим конечностям, не постоянно, но часто, как будто грандиозные спазмы - это преувеличенная версия этой жужжащей пилы внутри меня. Она тоже интересуется моими лихорадочными конвульсиями и заявляет, что у многих людей с судорогами того или иного рода они были в первые шесть месяцев их жизни.
  
  Я раздеваюсь, надеваю больничный халат и хожу взад-вперед по комнате ради нее. Мы играем в хлопки. Я касаюсь указательным пальцем своего носа. Она смотрит мне в глаза. Никаких признаков давления или опухоли мозга. Она гладит мои руки и подошвы ног холодным инструментом. Я все это чувствую. Хороший знак. Она использует камертон. Она говорит мне, что у меня “красивые, толстые артерии”, и мне приятно это слышать. Она хочет знать, принимала ли я когда-нибудь Депакот от мигрени, противосудорожное лекарство. Я говорю ей "нет". Она рекомендует МРТ, две из них.
  
  Я смотрю на лист, на котором она нацарапала крупным, но четким почерком:
  
  
  1. Пожалуйста, сделайте МРТ головного мозга: эпилепсия височной доли — без ГАДО. протокол 345.4
  
  2. МРТ шейного отдела позвоночника — Ногадо / задняя колонка, C-2—C-5. Dx323.9 / 721.1 Спасибо. Доктор медицинских наук Л.Л.
  
  По дороге домой в метро я чувствую, как мое настроение, которое было приподнятым с доктором, резко падает. Доктор К. и доктор Л. оба были более чем компетентны и чрезвычайно добры, но я понимаю, что, развенчав истерию, они подняли вопрос о дополнительном неврологическом заболевании, о возможности того, что у меня нечто большее, чем просто мигрень. Хотя ни конверсионное расстройство, ни мигрень не являются привлекательными диагнозами, ни один из них не является смертельным. Со времени моего припадка в Париже в 1982 году я беспокоился, что мои головные боли могут быть близки к эпилепсии. По словам авторов Поведенческие аспекты эпилепсии, “Мигрень и эпилепсия во многих отношениях являются схожими расстройствами головного мозга. Оба распространены. Эпилепсия может быть, а мигрень, по определению, является первичным, предположительно генетическим заболеванием”.152 Далее в той же главе они пишут: “Вероятность возникновения этих двух расстройств у одного и того же человека более чем в два раза выше”.153 В своей книге "Мигрень" Оливер Сакс размышляет об исторических различиях и совпадениях между этими двумя заболеваниями. Хотя теоретически между ними может существовать связь, “на практике, - пишет он, - в подавляющем большинстве случаев мигрень легко отличить от эпилепсии”. После перечисления признаков, которые делают категорический диагноз относительно простым, он признает “сумеречную область”, которая ставит в тупик ”жесткие нозологии". Затем он цитирует автора, который ввел термин “мигра-лепсия” для пациента, у которого проявлялись симптомы обоих.154 Я бы поместил доктора Прочно входит в категорию нежных людей Джеймса. В отличие от многих своих коллег-практиков, он признает не только перипетии истории медицины, но и подлинную двусмысленность, возникающую, когда мы пытаемся присвоить названия явлениям, которые сопротивляются ясности: “В конце концов проблема может перестать быть проблемой клинической или физиологической дифференциации и стать проблемой семантического решения: мы не можем назвать то, что не можем индивидуализировать”.155 Размытые границы создают постоянные головоломки.
  
  
  С ДЕТСТВА Я ИСПЫТЫВАЛ подъемные ощущения и эйфорию, потоки глубоких чувств, которые приходят в мое тело в виде легкости в голове и, кажется, тянут меня ввысь. Неземная ясность зрения и чувство высокой, совершенной радости предшествовали моим самым жестоким и продолжительным головным болям. И однажды, уже будучи взрослой, я увидела своего маленького розового человечка и его розового бычка на полу своей спальни. Позже я обнаружил, что видения маленьких фигурок тоже имеют название: лилипутские галлюцинации. Теперь я узнаю все эти состояния как явления ауры , часть моей жизни мигрениста. Что изменилось с тех пор, как я был ребенком, так это не ауры, а содержание, которое я им приписываю. Я больше не представляю присутствие сверхъестественного. Я приписываю эти полеты и падения своим нервам, но это приписывание не означает, что переживания не имеют для меня никакого значения или не были важны для того, кто я есть. То, что я думаю об этом событии, влияет на само событие. У эпилептиков также есть ауры — запахи, ощущения и чувства уныния, страха или экстаза, которые могут предшествовать припадку. На протяжении всей истории медицины врачи устанавливали связь между болезнью и характером. Исследователи размышляли о личностях, страдающих мигренью, в попытке найти общие черты среди страдающих, но так много людей страдают этими головными болями наряду с различными видами ауры, что надежда найти тип мигрени была в основном оставлена. Однако у людей с височной эпилепсией, по-видимому, есть некоторые общие характеристики, включая склонность к религиозности. Гиппократ впервые связал эпилепсию с религиозностью около 400 г. до н.э., наблюдение, которое со временем было подтверждено и в современную эпоху.156 Эмиль Крепелин, знаменитый врач рубежа веков, чьи строгие классификации психических расстройств оказали большое влияние, также отметил, что эпилептики, по-видимому, обладают сильными духовными наклонностями.157
  
  Связь патологии с личностью еще раз подводит нас к более важному вопросу: кто мы такие? В какой степени убеждения, в том числе религиозные, могут быть связаны с нейробиологией человека? Многие люди спокойно воспринимают идею о том, что такая болезнь, как эпилепсия, инсульт или травма головы, может изменить характер человека, но, возможно, менее оптимистично относятся к идее о том, что каждый из нас открывает “истины” через свою нервную систему. Несмотря на то, что мои родители демонстрировали лишь условную приверженность лютеранству, в детстве я был не только набожным, но и потихоньку пылким. Позже, когда моя вера в Бога отпала, я утратил благочестие, но сохранил пыл. Вместо него осталось глубокое ощущение значимости, не сопровождаемое догмой.
  
  В ряде популярных статей за последние годы было раструблено об открытии “Божественного пятна”, расположенного в височной доле мозга. В 1997 году Los Angeles Times заметила: “”В височной доле, связанной с религией, может быть специальный нейронный механизм", - сообщила команда".158 Обратите внимание на любопытный переход семантики в анатомию: специальный нейронный механизм в височной доле, связанный с религией?" “Команда” не говорит, что определенные ощущения, испытываемые человеческими существами на протяжении нашей истории, могли быть отнесены к сверхъестественному. Они говорят, что религия “встроена” в наш мозг, и, поступая таким образом, они сильно напоминают френологов девятнадцатого века, которые разделили мозг на отдельные, изолированные области, каждая из которых выполняла специализированную функцию. Пощекочите это место, и вы поверите в Бога. Нетрудно увидеть в этом грубом сведении огромных исторических и социологических реалий к кусочку мозга философскую наивность в худшем ее проявлении. Другое исследование оспорило этот вывод, обнаружив “религию” по всему мозгу, в том числе в тех областях, которые связаны с эмоциональной привязанностью, материнской заботой и ранней связью ребенка со своей матерью. Конечно, религиозное чувство - это не единое целое. Собрать религиозных эпилептиков или группу монахинь-кармелиток, попросить их подумать о религии, а затем проверить их кожно-гальванические реакции или поместить их в ФМРТ, неизбежно приведет к неоднозначным результатам.
  
  Однако кажется очевидным, что некоторые люди более уязвимы к тому, что Фрейд называл “океаническим чувством”, чем другие. Фрейд заявлял, что у него его нет, но признавал его присутствие у других людей. После беседы с романистом Роменом Ролланом он написал об этом явлении в цивилизации и его недовольстве:
  
  
  Это чувство он [Роллан] назвал бы ощущением “вечности”, ощущением чего—то безграничного - так сказать, ”океанического". Это чувство, добавляет он, является чисто субъективным фактом, а не догматом веры; оно не приносит с собой никакой уверенности в личном бессмертии, но это источник религиозной энергии, которой охвачены различные Церкви и религиозные системы и, несомненно, также истощены ими. Человек может, думает он, называть себя религиозным только на основании этого океанического чувства, даже если он отвергает все верования и все иллюзии.159
  
  Фрейд предполагает, что это океаническое качество является скрытой памятью о нашей ранней жизни, когда наше эго не было полностью отделено от окружающего мира. Его идея перекликается с идеями исследователей, которые обнаружили связь между религиозным чувством и привязанностью матери к ребенку. Этот забытый период, по Фрейду, затем сохраняется как ощущение единства с миром. Детство невозвратимо. Его воспоминания живут под землей. До какой степени они возвращаются незаметно или вызваны различными катализаторами, остается постоянным вопросом, но что Фрейд понял из своего разговора с Ролланом, так это то, что “океанический” не обязательно означает набор религиозных убеждений.
  
  
  ЗАДАЧА ДИАГНОСТИКИ - отделить “болезнь” от “человека”. Корь - это одно. Она приходит и уходит. Пятна переходят от одного человека к другому. Она вызывается одним патогеном. Но когда болезнь становится личностью? В 1975 году Норман Гешвинд и его коллега-врач Стивен Ваксман опубликовали статью об общих чертах, которые они заметили у своих пациентов с височной эпилепсией в период между приступами (так называемый межприступный период): повышенная религиозность или озабоченность этическими проблемами и углубление эмоций, которые проявлялись в виде раздражительности. У них также, казалось, было пониженное сексуальное влечение и гиперграфия — у многих из них была потребность писать, иногда навязчивая.160
  
  Под религиозностью Гешвинд имел в виду чувство, более связанное с океаническим чувством Фрейда и необычайной трансцендентностью Баруса, чем с формальной теологией. У таких разных религиозных и художественных деятелей, как святой Павел, Мухаммед, Жанна д'Арк, святая Тереза Авильская, Федор Достоевский, Гюстав Флобер, С øрен Кьеркегор, Винсент ван Гог, Ги де Мопассан, Марсель Пруст, Льюис Кэрролл и Альфред, лорд Теннисон, во время или после их жизни была диагностирована височная эпилепсия.161 Посмертный диагноз очень одаренных и очень знаменитых людей появлялся в книгах и на бумаге с момента зарождения современной медицины. Теперь кажется очевидным, что у Флобера была эпилепсия, хотя у него также были диагностированы невроз и истерия; у Достоевского, безусловно, была эпилепсия (хотя Фрейд, как известно, поставил ему истероэпилептический диагноз); Обращение святого Павла по дороге в Дамаск, похоже, было связано с припадком; у Святой Терезы были диагностированы эпилепсия, истерия и мигрень; у ван Гога - эпилепсия, отравление свинцом, болезнь М éни èре, шизофрения, биполярное расстройство и другие болезни. Неврологи называют Льюиса Кэрролла эпилептиком височной доли и страдающим мигренью. Симптомы могут вести нас по многим путям, особенно когда вы ставите диагноз пациенту, который был мертв в течение многих лет. Тщательное изучение дневников, писем, текстов и произведений искусства в поисках неврологических подсказок имеет свои ограничения.
  
  Девочкой я постоянно рисовала, и это желание позже перешло в писательство, и у меня часто возникало ощущение, что за моей спиной находится невыразимое присутствие. Мое сексуальное влечение кажется нормальным (что бы это ни значило), но я часто чувствовала, что я слишком страстна в социальных ситуациях и слишком нетерпима к светской беседе, хотя я усердно работаю над тем, чтобы снизить интенсивность своего присутствия. Я признался доктору Л., что иногда задавался вопросом, есть ли у меня это — личность в височной доле. Но опять же, мои идентификации подвижны. Я сопереживаю многим болезням. Подобно бесчисленным студентам-медикам первого курса, погруженным в симптомы одной болезни за другой, я чутко реагирую на покалывания и боли, пульсации и содрогания моего смертного тела, каждое из которых потенциально является признаком конца.
  
  Без сомнения, из-за моих собственных необычных видений и восторгов мистики всех традиций завораживают меня, и я читал о многих из них. Как бы ни толковать эти трансцендентные состояния, мистические переживания подлинны, принимают любое количество форм и могут быть спонтанными или вызваны наркотиками, медитацией или даже повторяющимся барабанным боем или музыкой. В своей книге "Основные тенденции еврейского мистицизма", Гершом Шолем цитирует ученика Абрахама Абулафии, которого после двух недель медитации начало трясти: “Сильная дрожь охватила меня, и я не мог собраться с силами, мои волосы встали дыбом, и мне показалось, что я не от мира сего”.162 Я учился в средней школе, изучая христианскую мистику, когда впервые столкнулся с более ранними версиями “пятен Бога”, медицинских объяснений слышания голосов, видений и эйфорических ощущений. Измененные состояния ума долгое время рассматривались как патологические, и, как таковые, они находят объяснение. В Разновидности религиозного опыта, Уильям Джеймс называет этот метод устранения “медицинским материализмом”:
  
  
  Медицинский материализм заканчивает святого Павла, называя его видение по дороге в Дамаск разрядным поражением затылочной коры, поскольку он был эпилептиком. В ней святая Тереза предстает истеричкой, святой Франциск Ассизский - наследственным дегенератом. .. И медицинский материализм тогда думает, что духовный авторитет всех таких персонажей успешно подорван.
  
  Джеймс продолжает говорить, что современная психология признает “психофизические связи” и общую “зависимость психических состояний от телесных состояний”. Отсюда следует, что в этом смысле все состояния ума органичны:
  
  
  Научные теории так же органически обусловлены, как и религиозные эмоции; и если бы мы знали факты достаточно близко, мы, несомненно, увидели бы, что печень определяет суждения убежденного атеиста так же решительно, как убежденного методиста, беспокоящегося о своей душе. Когда это каким-то образом изменяет кровь, которая просачивается в кровь, мы становимся методистами, когда другим способом мы получаем атеистическую форму мышления. Итак, обо всех наших восторгах и нашей сухости, наших стремлениях и пыхтении, наших вопросах и убеждениях. Они одинаково органично обоснованы, будь то религиозного или нерелигиозного содержания.163
  
  Джеймс не верил, что на этом дело кончилось, как демонстрируют многие страницы, следующие за этим отрывком. Ни печени, ни нейронов, несмотря на их важность, недостаточно для объяснения духовных или интеллектуальных убеждений и переживаний. Инженер, отвергший эмпатию, не менее подвержен своей телесной реальности, чем святой Павел. Мысль Джеймса перекликается с размышлениями Достоевского о болезни и чувствах в "Идиоте " . “Что, если это болезнь?” - спрашивает себя его герой-эпилептик князь Мышкин. “Какое имеет значение, что это ненормальное напряжение, если результат, если момент ощущения, вспоминаемый и анализируемый в состоянии здоровья, оказывается гармонией и красотой, доведенными до высшей точки совершенства, и дает небожественное чувство, о котором до сих пор и не мечтали, полноты, соразмерности, примирения и экстатического и молитвенного слияния в высшем синтезе жизни?”164 Хотя иногда болезненное также является трансцендентным, трансцендентное нельзя свести к болезненному.
  
  Достоевский использовал эпилептические ауры в своих романах, и они, несомненно, повлияли на его религиозные убеждения. Флобер никогда явно не использовал припадки в своих произведениях. Романтические излияния Эммы Бовари полностью отличаются от восторга князя Мышкина, не в последнюю очередь потому, что Флобер сохранял ироничную, хотя и сочувственную дистанцию по отношению к своей театральной героине. Возможно, у Достоевского и Флобера была одна и та же болезнь, но их личности и их искусство развивались совершенно разными путями.
  
  
  В ШИРОКОМ СМЫСЛЕ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ КАК БОЛЕЗНЕННЫЕ Или ИНЫЕ, мистические переживания, кажется, стирают границы "я". Если истории из неврологического отделения что-то проясняют, так это то, что границы "я", которые мы воображаем, изменчивы. Ауры при мигрени иногда вызывали у меня чувство счастливого погружения в мир, но трясущаяся женщина разрывает меня надвое. Первое создает ощущение целостности и гармонии, второе - разрушения и разделенности. Когда происходит трясучка, мой рассказ от первого лица, кажется, движется в одном направлении, а мое непокорное тело - в другом, что иллюстрирует тот факт, что я найдите себя с помощью этого внутреннего голоса. Язык тесно связан с моим самоощущением — тем бесконечно размышляющим словесным интерьером, который сопровождает меня в моей повседневной деятельности. Я чувствую, что этот комментарий принадлежит мне, что я формирую его в соответствии с тем, что я думаю, чувствую или вижу, и когда я говорю вслух, я выражаюсь с большей осторожностью, чтобы быть понятым, точно так же, как я внимательно слушаю, когда хочу понять, что говорит другой человек. Но иногда слова сбиваются с толку из-за самоощущения и уносятся на чужую территорию, и их слышат так, как будто они исходят от невидимых других. Люди слышат голоса.
  
  В своих Исповедях святой Августин пишет о своем глубоком духовном кризисе, во время которого он слышит детский голос, повторяющий снова и снова: “Tolle, lege” (Возьми и читай).165 Жанна д'Арк услышала голоса, повиновалась им и оказалась при французском дворе и на поле битвы. Уильям Блейк видел и слышал ангелов. Список длинный и включает Мухаммеда, суфийского поэта Руми, Йейтса и Рильке, все они слушали голоса в периоды высокого напряжения и эмоций. На одном из моих занятий в больнице я обучал студентку, которая регулярно обращалась к Богу, и он отвечал ей. У нее была прямая связь с божеством, потому что, по ее словам, он был ее мужем. Конечно, не все голоса в галлюцинациях обладают религиозным качеством откровения. Мой друг рассказал историю о своем знакомом мужчине, которого мучили противные голоса всякий раз, когда он включал воду, чтобы принять ванну: “Ты грязный, дерьмовый, маленький подонок!” История слышания голосов так же стара, как история конвульсивных заболеваний. Сократ слышал голоса, а в "Илиаде" и "Одиссее" голоса богов направляют героев. Каким бы ни было содержание произносимых слов, навязчивые голоса всегда воспринимаются как исходящие не от нас самих, что качественно отличает их от нашей внутренней речи или внутренних рассказчиков, хотя некоторые исследователи предположили, что внутренняя речь каким-то образом искажается в этих переживаниях. Подобно чужеродным рукам пациентов с расщепленным мозгом, парализованным конечностям запущенных пациентов, помнящей пишущей руке Нила и автоматическим текстам, вышедшим из-под пера бесчисленных поэтов, они не воспринимаются как нечто, принадлежащее мне.
  
  В своей книге Происхождение сознания при распаде двухпалатного разума (1976) Джулиан Джейнс утверждал, что до конца второго тысячелетия до н. э.c. человеческие существа обладали двухпалатным разумом, а не единым сознанием — два полушария мозга функционировали раздельно — и под давлением эти ранние люди слышали голоса, часто команды, которые исходили из правого полушария и интерпретировались как исходящие от высших сил. Все изменилось, когда устная традиция стала грамотной, культурой чтения и письма. Согласно двухпалатной теории, наш мозг изменился с появлением грамотности.166 У Джейнса есть поклонники и недоброжелатели, и его большая идея остается весьма спорной, но есть те, кто недавно пересмотрел ее, и некоторые исследования показали, что у людей повышается активность правого полушария, когда у них возникают слуховые галлюцинации.167 Однако нет единого мнения о том, что на самом деле происходит в мозгах тех, кто слышит голоса.
  
  Однако теперь известно, что, хотя считается, что в языковой функции по-прежнему доминирует левое полушарие, наше правое полушарие не лишено дара речи и играет важную роль в определенных аспектах языка, таких как понимание эмоционального содержания предложения. Ранний опыт общения человека с языком — родитель, с любовью повторяющий имя ребенка, заклинания детских стишков, тексты колыбельных и музыкальные звуки утешающего голоса матери — по-видимому, являются частью правополушарного, а не левого познания.168 Ранние родительские негативные команды, такие как Нет или Стоп также подпадает под эту категорию, как и слова-табу, запрещенные цензурой ругательства. Невролог девятнадцатого века Джон Хьюлингс Джексон выдвинул теорию о различии в языковой функции между полушариями. Внимательно наблюдая за своими пациентами, а также изучая работу других врачей (в частности, Пола Брока), он определил, что правое полушарие отвечает за автоматические выражения, взрывное невольное извержение слов, которые невозможно повторить умышленно. Стремительные словесные излияния туреттовского , по-видимому, очень хорошо демонстрирует это. Когда правое и левое полушария функционируют вместе, утверждал Джексон, автоматическое слияние с произвольным использованием слов становится обычной речью.169 Я хотел бы подчеркнуть тот факт, что слияние Джексона означает, что когда полушария встречаются, речь обретает владельца — субъекта от первого лица. Также интересно, что с начала шестидесятых неврологи заметили, что неграмотные люди, у которых повреждены языковые области левого полушария мозга, не страдают от тех же афазических проблем, что и грамотные люди,Синдром170 наблюдение, которое не подтверждает, но и не ослабляет масштабную историческую идею Джейнса. Обучение чтению и письму, по-видимому, усиливает доминирование левого полушария мозга.
  
  Существует также гипотеза, что люди в гипоманиакальных и маниакальных состояниях могут временно стать двусторонними в плане речи, используя оба полушария более равномерно. Необычайно большое число поэтов страдали от биполярного расстройства с его драматическими взлетами и падениями, и некоторые ученые утверждают, что поэзия в большей степени, чем художественная проза или обычная коммуникативная речь, опирается на языковые возможности правого полушария мозга, что может помочь объяснить некоторые истории об автоматическом письме, внезапных озарениях и ощущении, что произведение создается не по желанию, а под диктовку. Многие поэты и писатели, у которых, вероятно, было то, что сейчас называется биполярным расстройством, включают Пола Целана, Энн Секстон, Роберта Лоуэлла, Теодора Ретке, Джона Берримана, Джеймса Шайлера и Вирджинию Вульф. Мое собственное представление о творчестве маниакальных пациентов — или, по сути, любого пациента с психозом — заключается в том, что и их проза, и их поэзия гораздо более яркие, музыкальные, остроумные и оригинальные, чем у так называемых нормальных людей. Религиозные и космологические темы встречаются очень часто, хотя в их написании часто отсутствует как логика, так и последовательность повествования. Значительное число моих пациентов, занимающихся творческим письмом, также слышали голоса, и некоторые из них были поразительно гиперграфичными. П., умная, красноречивая, высокообразованная женщина с маниакально-депрессивным психозом, участвовавшая в одном из моих занятий, рассказала мне, что она написала рукопись объемом в семь тысяч страниц за несколько месяцев во время одного из своих продолжительных, радостных полетов.
  
  Слышание голосов, вероятно, наиболее сильно связано с шизофренией. Некоторые шизофреники страдают от регулярных нападок голосов — иногда злобных, иногда нет, — чьи бесконечные комментарии, брань или указания мешают повседневному просыпанию, работе, приему пищи и семейной жизни. Тем не менее, с тех пор как Джейнс опубликовал свою книгу в 1976 году, ряд исследований показал, что слуховые галлюцинации довольно распространены у людей, у которых не было диагностировано психическое заболевание. Дэниел Смит, автор книги "Музы, безумцы и пророки: переосмысление истории, науки и значения слуховых галлюцинаций", заинтересовался этой темой, потому что его отец и дед часто слышали голоса. Ни один из мужчин не был шизофреником или маниакально-депрессивным. Мне показалось трогательным, что Смит усердно работал над тем, чтобы вызвать в себе голоса. Он даже погрузился в камеру сенсорной депривации, надеясь испытать это, но безуспешно.171
  
  Интерпретация голосов варьируется от человека к человеку. Некоторые люди, особенно шизофреники, объясняют бормотание внутри или снаружи своей головы как вторжение гостей из космоса, ангелов, имплантированных радиоприемников или, в последнее время, компьютерных чипов, в то время как другие люди, слышащие голоса, похоже, знают, что они производятся внутри. Шизофреники более склонны к конфабуляции ответа, к бреду. В конце концов, галлюцинация - это просто переживание, которое не является частью интерсубъективной реальности. Если я слышу звон колокольчиков, спрошу вас, слышите ли вы их тоже, и все, что достигает ваших ушей, - это белый шум из моей гостиной, у вас есть основания полагать, что со мной происходит что-то странное.
  
  
  ПОСЛЕ ЦЕРЕМОНИИ ПОСАДКИ ДЕРЕВЬЕВ в честь моего отца, моей матери, трех моих сестер и меня завязался разговор на кухне у Лив. Некоторое время мы обсуждали мои загадочные конвульсии, а затем, вспомнив еще одну неврологическую головоломку, я упомянул о своих собственных слуховых галлюцинациях. Я слышала голоса примерно в возрасте одиннадцати-двенадцати лет, не все время, но время от времени. Они пришли, когда я был один, и говорили механическим хором, повторяя фразы снова и снова, что заставило меня почувствовать, что они хотят подтолкнуть меня к своему настойчивому, угрожающему ритму, завладеть мной. Лив сказала, что примерно в том же возрасте она слышала карательные голоса и что она боролась с ними своими словами, пытаясь заглушить их. Затем моя сестра Ингрид объявила, что когда ей было шесть или семь лет, она услышала голос, который, как она считала, был голосом ее совести, говорящей с ней вслух. Однажды ночью, встревоженная болтуном в своей голове, она подошла к нашим родителям и спросила их, что ей делать с “Джимини Крикет”. Пиноккио был единственной ссылкой моей сестры на это явление, которая имела полный смысл, но, по понятным причинам, наши родители понятия не имели, о чем она говорила. Оказалось, что моя мать никогда не слышала голосов, как и моя сестра Асти. Асти призналась, что чувствовала себя немного обделенной — единственная из нас четверых сестра, не страдающая галлюцинациями. Позже моя дочь Софи, которой сейчас двадцать один год, рассказала мне, что она тоже слышала голоса, когда была моложе. Мой отец однажды сказал мне после смерти моего дедушки: “Иногда я слышу, как отец зовет меня”. Он объявил об этом очень просто, как о факте, и с очевидным чувством, но у меня не было ощущения, что он считает это неприятным. Он любил своего отца и иногда слушал его. Возможно, этот голос был возвращением старого слухового воспоминания, исходящего из правого полушария его мозга — звук отца, зовущего его домой. На разных этапах моей жизни у меня были галлюцинации, в которых оба моих родителя произносили мое имя. Похоже, этот феномен присущ нашей семье. Мой отец, трое из четырех наших сестер и моя дочь - все слышат или слышали голоса.
  
  Еще одна небольшая история иллюстрирует эмоциональный, краткий и непреклонный характер по крайней мере одной формы слышания голоса, который должен исходить откуда-то изнутри "я", но отчетливо слышится как исходящий от другого человека. Во время осады в Сараево у нас с мужем был гость из этого города, театральный режиссер, который поставил одну из книг моего мужа в виде пьесы. В течение нескольких дней, которые он провел с нами, он рассказывал нам истории о преданной дружбе, неописуемых актах жестокости и продолжающихся лишениях войны. Однажды поздно утром он вышел из нашего дома в Бруклине на встречу в Манхэттен. Я попрощался с ним и вернулся к работе за своим столом. Через несколько минут после того, как я сел, я услышал, как он зовет: “Помогите мне!” Я бросилась вниз по двум пролетам лестницы к двери, ожидая увидеть его распростертым на ступеньках крыльца. Но его не было видно. Это была галлюцинация. Я никогда не слышал, чтобы этот друг говорил: “Помоги мне”. Голос, его голос, не было звуковым воспоминанием о фразе, которую он произнес, но, я бы предположил, как и во снах, это было сгущение дней запомнившегося диалога в единый яркий крик о помощи, вырвавшийся внезапно и непроизвольно из глубокого, эмоционального места в моем сознании.
  
  После того странного, но запоминающегося призыва о помощи я регулярно слышу голоса только по ночам. Лежа в постели на пороге между бодрствованием и сном, я часто слышу, как мужские и женские голоса произносят короткие выразительные предложения и, время от времени, мое имя. Иногда я говорю себе вспомнить, что они говорили, но я редко это делаю. Это слышимые эфемеры того времени, когда полное сознание отступает и мой разум, кажется, переключается на два совершенно разных трека: услышанное и увиденное. Невидимые незнакомцы говорят короткими фразами, пока я наблюдаю невероятные, часто ярко окрашенные гипногогические галлюцинации, как фигуративные, так и абстрактные, которые проходят перед моими закрытыми веками. Это явления за пределами сна и сновидений. Как и сны, они не ощущаются желанными. В отличие от снов, я слушаю голоса, но никогда не отвечаю им, и я наблюдаю за видениями как наблюдатель, а не как актер от первого лица. Однажды я увидел себя на этих предсонных картинках. Сначала я не узнал, на кого смотрю, но потом понял, что это был образ меня самого в молодости. Я держал на руках свою дочь, когда она была еще младенцем. Софи положила голову мне на плечо, а затем, как и все остальное на этом преображающемся экране, мы исчезли.
  
  Если и можно извлечь какой-то урок из этого короткого путешествия по трансцендентным чувствам и чужеродным голосам, так это то, насколько трудно бывает классифицировать явления. Иногда такие переживания связаны с таким заболеванием, как эпилепсия или психоз; иногда это не так. Если они станут невыносимыми для вас или ваших близких, вы можете оказаться в больнице для лечения. В противном случае приподнятое, даже восторженное настроение и прерывистые голоса могут просто интегрироваться в вашу повседневную жизнь или найти отражение в вашей поэзии. На самом деле они могут заставить жизнь казаться более, а не менее значимой, и вы неизбежно прочтете их с точки зрения вашей собственной повествовательной истории. Экстатические озарения Руми и Рильке могут иметь общие черты и физиологическую основу, но переживания каждого мужчины были по-разному контекстуализированы, потому что каждый мужчина жил в рамках своего собственного языка и культуры. Что несомненно, так это то, что становится трудно отделить личность от этих пережитых событий, какими бы любопытными они ни были, особенно если они повторяются, и то, как человек понимает их, имеет решающее значение для того, чтобы жить с ними.
  
  
  Я ПОЛУЧАЮ письмо на ТРЕХ СТРАНИЦАХ через один интервал от доктора Л., в котором описывается наша встреча и предстоящий процесс. Эта женщина дотошна. Мое внимание привлекает предложение: “вкратце, история болезни и медицинский осмотр указывают на то, что у нее классическая мигрень, иногда переходящая в статусный мигреноз, и она обеспокоена тем, что у нее может быть височная эпилепсия, исходя из истории болезни и характеристик эпизодов”. Увы, моя жизнь протекает на границе головной боли. Чаще всего я просыпаюсь с мигренью, которая проходит после кофе, но почти каждый день сопровождается некоторой болью, туманом в голове, повышенной чувствительностью к свету, звукам, влажности воздуха. Большую часть дня я ложусь выполнять упражнения с биологической обратной связью, которые успокаивают мою нервную систему. Головная боль - это я, и понимание этого стало моим спасением. Возможно, теперь фокус будет заключаться в том, чтобы интегрировать и трясущуюся женщину, признать, что она тоже является частью меня.
  
  
  Я САЖУСЬ в маленькой приемной кабинета МРТ со стандартным бланком. Страховая компания одобрила только МРТ головного мозга, а не для моего шейного отдела позвоночника. Когда я записываю свое имя и адрес, я понимаю, что вот-вот допущу ошибку. Под “Городом” я чуть не написал Нортфилд, город, где я вырос, а не Бруклин. Я ошеломлен. Я прожил в Бруклине двадцать семь лет и в Нью-Йорке тридцать. Что происходит? Не осознавая этого, я, должно быть, перенесся во времена, когда жил в доме, который не могу вспомнить. Все, что у меня осталось от тех первых дней, - это мой первый адрес: 910 West Second Street, Нортфилд, Миннесота. Интерьер этого дома - чисто вымышленный, а его обитатели - персонажи, которых я сформировала на основе историй, рассказанных мне другими людьми. Моя молодая мать стоит над ребенком, которого лихорадит, тельце которого подергивается. Теперь я живу на другой Второй улице, в Бруклине, Нью-Йорк. Ошибка возникла в ментальном подполье, где один город сменил другой, две улицы стали одной, а прошлое и настоящее смешались в одном пароксизмальном образе. На дневной свет вырывается одно слово: Нортфилд. Когда моя рука водила ручкой по бумаге и заполняла информацию, привычное действие, выполнявшееся тысячи раз с тех пор, как я научилась писать, было перенесено, как будто я все еще была девочкой за школьной партой, заполняющей свое имя и адрес для учителя.
  
  
  КОГДА МНЕ перевязывают голову и опускают в длинную трубку, я чувствую беспокойство. Техник объясняет, что это займет около получаса. Он дает мне повод сжать кулак, если я обнаруживаю, что мне “там не нравится” — другими словами, если я паникую. Мне там не нравится, но я не паникую. Я говорю себе использовать биологическую обратную связь и открыться этому опыту, как сделал бы любой хороший феноменолог. Хотя я ношу затычки для ушей, шум аппарата оглушительный. Я чувствую, что был обездвижен на внеземном рок-концерте, ритмы которого непрестанными ударами отдаются в моей голове. Я пытаюсь считать удары. Три длинных звуковых всплеска, затем шесть коротких ударов. Я могу усвоить этот паттерн, но после этого появляется скоростной молоток. Концерт превратился в робота на амфетаминах, использующего меня в качестве барабана. Мне трудно оставаться неподвижным. Звуки врезаются в мою голову, но я также чувствую их в своем туловище, руках и ногах. Мое лицо непроизвольно дергается, и я выхожу ошеломленный после получасового заключения.
  
  Когда я выхожу из здания, я осознаю, что в моей голове опускается туман. Мое зрение изменилось. Снаружи солнечный свет причиняет боль. Появляется головокружение и тошнота. Затем острая боль и ошеломляющее истощение, замедляющее каждый мой шаг. МРТ спровоцировала мигрень. Тест на поиск шрамов в моем мозгу, которые могли бы подтвердить диагноз эпилепсии, вывел этот бедный орган на знакомую территорию — в страну головной боли. Ирония заставляет меня улыбнуться. Я больше не борюсь с мигренью. Я принимаю ее, и, делая это, я также, как ни странно, могу чувствовать меньше боли.
  
  В "Серьезности и изяществе" Симона Вейль пишет:
  
  
  Головные боли. В определенный момент боль уменьшается, если спроецировать ее во вселенную, но вселенная ослабевает; боль становится более сильной, когда она возвращается домой, но что-то во мне не страдает и остается в контакте со вселенной, которая не ослабевает.172
  
  Вейл, философ, мистик и политический активист, боролся с сильными головными болями. Она страдала хронической мигренью, черты характера которой сильно напоминают те, что Норман Гешвинд связывал с височной эпилепсией. Ее следовало бы охарактеризовать как гипосексуальную; у нее никогда не было любовника, но она писала с неослабевающей энергией и была глубоко религиозна. Если у нее и были припадки, они не были диагностированы. Гешвинд не верил, что его список черт ограничивается эпилептиками, что одновременно расширяет синдром и ослабляет его как диагностический инструмент. Вейл была человеком с редкими интеллектуальными способностями, чей опыт привел ее далеко от материализма в царство необычайной трансцендентности. (Я подозреваю, что она могла бы расшифровать любой образ, который профессор Барусс поставил перед ней.) Жизнь Вейл - еще один пример того, как неврологические и психологические факторы накладываются друг на друга, формируя убеждения, как духовного, так и недуховного характера, как утверждал Джеймс. Если отделить мигрени Вейл от ее личности и ее идей, можно создать только ложные категории, что не означает, что она страдала мейд от своих головных болей. Она, как и каждый из нас, была существом, которое со временем обретало самость. Генетическая склонность к мигрени и постоянные головные боли, а также сопутствующая им неврологическая нестабильность были важными элементами в истории ее жизни, как и припадки Достоевского. Эпилепсия и мигрень, конечно, не принадлежат исключительно одаренным среди нас. Гиперграфические излияния одного человека могут быть блестящими, а другого - просто бредом. Болезнь не обязательно приводит к озарению.
  
  Но пассаж Вейль о головной боли, как правило, проницателен. Она стирает границу между внешним и внутренним. Ее травма внутренняя и внешняя, ее боль жестокая, и все же какая-то часть ее приостанавливает это и захватывает то, что не повреждено, но целое. Я знаю по опыту, что можно работать даже с сильными головными болями, чувствовать боль, но научиться не обращать на это внимания таким образом, чтобы это только усугубило страдания. Сосредоточенность и беспокойство усиливают головные боли. Отвлечение внимания и медитация делают их лучше.
  
  В книге "Боль: наука о страдании" нейробиолог Патрик Уолл утверждает, что боль не поддается измерению обычными научными методами. Исследование за исследованием, пишет он, исследователи собирали группу “испытуемых”, вводили каждому из них болевой стимул, а затем отслеживали и сравнивали физиологические реакции своих добровольцев. Так развивается наука, но Уолл утверждает, что искусственный контекст этих экспериментов искажает реальность боли. Испытуемые знают, что ученые не собираются ввергать их в состояние длительной агонии, и если им будет слишком больно, они могут крикнуть: "Прекрати!" Стена относится к этой лабораторной среде как боль без страданий: “измерение боли в этих обстоятельствах проводилось в тысячах испытаний. Этим испытаниям присуща концепция чистого ощущения боли, освобожденного от восприятий и значений. Многие верят, что такое ощущение существует. Я этого не делаю ”.173 Уолл указывает, что, несмотря на эксперименты, проведенные точно таким же образом с идентичными словесными инструкциями, верхний порог переносимой боли меняется от культуры к культуре. Результаты также зависят от того, кто дает инструкции — мужчина или женщина, профессор, техник или студент.
  
  Ни одно из этих открытий не поразило меня. Если кто-то знает, что боль прекратится (это круглосуточный желудочный грипп, и мне скоро станет лучше), это более терпимо, чем легкая боль, которая, как вам сказали, убивает вас. Мои корни в Скандинавии, где высоко ценится стоицизм. Плавание в ледяной воде считается восхитительным, но в другой культуре это может быть расценено как глупость или откровенное безумие, и реакция конкретного человека на это погружение в ледяную пучину не просто покажется другой, в зависимости от его значения для него, это будет будь другим, и не только психологически, но и нейробиологически. Вы не можете разделить их. На большинство людей профессора производят большее впечатление, чем студенты, и они будут более склонны демонстрировать свою твердость лицом к лицу с самим герром доктором, в отличие от подчиненного, читающего сценарий. Я подозреваю, что встречи мужчины с мужчиной часто связаны с соревнованием, подпитываемым тестостероном, в чем женщины менее склонны участвовать. А боль всегда эмоциональна. Страх и депрессия постоянно сопровождают хроническую боль. Это никогда не пройдет; мне всегда будет больно; мне так грустно - это мантры тех, кто просыпается, тащится весь день и каждую ночь ложится спать с непрекращающейся болью того или иного рода. Когда у меня было два приступа статусной мигрени, каждый из которых длился около года, я постоянно проверяла свою боль: она была слабее? Немного . Надежда победоносно развевалась внутри меня. Скоро она исчезнет навсегда! Было ли хуже? Да, это определенно было хуже. Я спустил флаг и вернулся в бой. Час за часом, день за днем, месяц за месяцем я отслеживал взлеты и падения своей несчастной головы. После того, как я обратилась к доктору Э. и научилась медитировать с помощью его аппарата (по сути, нет разницы между биологической обратной связью и различными формами восточной медитации), я уволилась из отряда бдительности при головной боли. Я перестал обращать так много внимания на свою боль. Это происходит часто, и время от времени это становится жестоким, и я должен прекратить работу и лечь, но я не отчаиваюсь и не верю, что это исчезнет навсегда. Моя боль качественно отличается от той, что была, когда я был моложе. Я страдаю меньше, потому что изменилось мое восприятие боли, которую я испытываю, и значение, которое я придаю ей.
  
  Патрик Уолл умер от рака в 2001 году. В своей книге, опубликованной годом ранее, он не расширяет свои размышления, включив в них научные исследования по другим аспектам человеческой жизни, но он легко мог бы это сделать. По сути, Уолл говорит: боль неотделима от нашего восприятия боли, и это восприятие имеет значение. Такие восприятия вовлекают нервную систему индивидуума внутри определенного тела в связь с определенной средой — культурой, языком и другими людьми (присутствующими и отсутствующими). Боль возникает внутри живого тела субъекта, а не внутри гипотетическое, объективное, инертное тело из Анатомии Грея . Существует ли “чистое ощущение” чего-либо, что можно отнести к нейронным сетям, а не к разумному, думающему, воплощенному человеческому существу, живущему в мире? И эта проблема даже не затрагивает сбивающую с толку дилемму самого слова боль, используемого здесь исследователями для обозначения того, что происходит после того, как “субъект” получает удар током, укол булавкой или пощечину. Откуда мне знать, что значит боль, кроме того, что она значит для меня? В течение многих лет я ломал голову над размышлениями Витгенштейна о языке и боли в его философских исследованиях: “[Боль] - это не что-то, - объявляет он, - но и не ничто! Вывод был только в том, что ничто послужит так же хорошо, как и нечто, о чем ничего нельзя сказать ”. Далее философ рекомендует “радикально порвать с идеей о том, что язык всегда функционирует одним способом, всегда служит одной и той же цели: передавать мысли, которые могут касаться домов, боли, добра и зла или чего угодно еще, что вам заблагорассудится”.174 Скользкий характер языка заключается в его использовании, которое меняется от говорящего к говорящему. Ученые забывают об этом с ошеломляющей регулярностью.
  
  Мне всегда казалось забавным, когда врач просит меня оценить мою боль по шкале от 1 до 10. Здесь цифры заменяют слова. Оцените мою боль в связи с чем? Самая сильная боль, которую я когда-либо испытывал? Помню ли я самую сильную боль? Я не могу восстановить это как боль, только как отчетливое воспоминание или сопереживающее отношение к своему прошлому "я": болезненные роды, мигрени, боль в моем треснувшем локте. Какая из них была 6, 7? Твои 4 - это мои 5? У Чарли 9 - это у Дайи 2? Существует ли 10 на самом деле, или это своего рода идеальное отображение невыносимого? Ты истекаешь через 10? Представление о том, что степени боли можно обозначить цифрами, нелепо, но рутинно. Попытка избежать двусмысленности только усиливает его.
  
  Изменение моей собственной боли носит психобиологический характер. Мои мысли сыграли решающую роль в уменьшении моей боли. Как признали авторы статьи об эффектах плацебо, которую я цитировал ранее, “когнитивные факторы” влияют на нейрохимию. То, что мы всегда считали психическим, может повлиять на то, что мы всегда считали физическим. Никто не может объяснить, как работают эти сложные механизмы, но активность в префронтальной, исполнительной части мозга, по-видимому, регулирует и подавляет многие мозговые функции. Люди с обсессивно-компульсивным расстройством могут уменьшить свои сильные потребности в мытье, проверке, подсчете или прикосновении с помощью простых когнитивно—поведенческих техник - сопротивляться импульсу в течение все больших периодов времени. Было показано, что лечение разговорами так же эффективно, как и лекарствами, для людей с легкой или умеренной депрессией, хотя часто в качестве лечения используются и то, и другое.175
  
  Человеческие существа - повторяющиеся животные. Весь смысл рождается через повторение. Когда я натыкаюсь на слово, которого не знаю, я должен посмотреть его и надеяться, что в следующий раз я вспомню, что значит похотливый. Как только это повторяется, роман перестает быть романом. Встряхнуть один раз отличается от встряхивания дважды. При психиатрических и неврологических заболеваниях повторение часто кажется навязчивым, непреодолимым желанием вернуться к одному и тому же, что Фрейд заметил у своих собственных пациентов и о чем писал. В больнице, когда я преподаю, очевидно, что многие пациенты на моих занятиях попали в нейропсихологическую колею — неспособность вырваться из паттерна безжалостного болезненного повторения. Например, люди в депрессии порождают одну мрачную мысль за другой, но бывают моменты, когда, если их убедить переориентировать свою энергию на письменное задание, они обнаруживают, что, по крайней мере на данный момент, выбрались из своих окопов страданий. “Я помню мамин куриный соус и то, каким вкусным он был”.
  
  
  ИСТОРИЯ ТРЯСУЩЕЙСЯ ЖЕНЩИНЫ - это повествование о повторяющемся событии, которое со временем приобрело множество значений, если смотреть на него с разных точек зрения. То, что сначала казалось аномалией, после ее повторения стало пугающим и эмоционально заряженным. Можем ли мы сказать, что мои реакции с течением времени были психологическими, а не неврологическими? Где мы проводим черту? Ученые обычно говорят об уровнях — нервном уровне и психологическом уровне. Они используют пространственную метафору. Внизу находятся нейроны. Шаг вверх - это психика. Мы поднимаемся по лестнице, мало чем отличающейся от средневековой цепи бытия. Видимое существует на первой ступени, а невидимое, психическое - на второй. Нейрон можно увидеть. Ваши мысли - нет. Являются ли нейроны более реальными, чем мысли? Ученые часто говорят о нейронных репрезентациях. Как нейроны репрезентируют вещи? Репрезентация - это образ или символ для чего-то другого. Как это работает? Существует ли слой мозга и над ним разум, и эти два слоя каким-то образом взаимосвязаны? Другие ученые и философы добавляют третий уровень к нашей глобальной, социальной и культурной жизни — к тому, что находится вне нас. Возможно ли, что эта визуальная метафора проблематична, что сама идея иерархических уровней ошибочна? Можно ли действительно так четко различать мозг, психику и культуру? Разве мы не рождаемся в мире значимых других и вещей? У меня нет ответа на эти вопросы, но, как и Уолл, я спрашиваю, возможно ли изолировать такое переживание, как боль, от его контекста.
  
  С другой стороны, я не думаю, что биологию следует игнорировать. Мысль Мерло-Понти привлекает меня тем, что он, как и Джеймс, подчеркивает материальную реальность человеческого существования: “Видимое и подвижное, мое тело - вещь среди вещей; оно вплетено в ткань мира, и его целостность - это целостность вещи. Но поскольку она сама движется и видит, она удерживает вещи по кругу вокруг себя ”.176 Недавняя мода на социальное конструирование — изучение того, как идеи формируются в культуре и формируют наше мышление, — породила бесчисленное количество книг с такими названиями, как Социальное конструирование X и Изобретение Y. Часто эти книги имеют политическую подоплеку. Раскрывая, например, как идея женственности “конструировалась” и “реконструировалась” с течением времени, возможно, удастся снять бремя сексизма, показав, что женственность - это не статичная сущность, а изменчивая идея, подверженная влиянию истории и общества. С этим было бы очень трудно поспорить, но иногда интенсивный акцент на социальном превращает людей в плавающие бюсты. Хотя существуют гермафродиты, большинство из нас рождаются либо мужчинами, либо женщинами, и между двумя полами существуют биологические различия, которые не обязательно подразумевают необходимость угнетать одного или другого. Когда я родила свою дочь, я почувствовала, что мое тело взяло управление на себя. Беременность и роды, конечно, социально сконструированы. Мэри Дуглас в книге "Чистота и опасность" указывает, что в культуре леле нерожденный ребенок воспринимается как опасный для других людей в обществе, и беременная женщина должна быть осторожна и не приближаться к больным людям, опасаясь сделать им хуже.177 Софи родилась в 1987 году, и, по крайней мере в моих кругах, роды “естественным путем”, без лекарств, считались знаком чести. Теперь эпидуральная анестезия стала обычным делом. Боль прошла. Облегчение боли пришло. “Конструкции” варьируются от культуры к культуре и меняются внутри культур. Но с другой точки зрения, рождение - это физическое событие, которое всегда в основе своей одно и то же. Секс и рождение детей - это как культурно порожденные идеи, так и естественные факты.
  
  В своей книге Социальное конструирование чего? Иэн Хакинг обсуждает психические заболевания и предполагает, что есть место как для конструирования, так и для биологии. Он указывает, что классификации влияют на людей. Они взаимодействуют с ними, это то, что Хакинг называет интерактивными видами . Ярлык шизофреника повлияет на вас, и из-за этого вы можете оказаться в субкультуре психиатрии, отдельной стране с врачами в белых халатах, фармакологическими вмешательствами, запертыми палатами, танцевальной терапией и даже классами писательства, которые повлияют на то, как вы думаете о себе. Это не означает, что здесь не замешана врожденная биология, которая протекает совершенно независимо от того, что об этом думают; генетическую предрасположенность к шизофрении можно квалифицировать как индифферентный вид, версию философского термина "Естественный вид", предложенную Хакингом. 178 Однако иногда, как хорошо известно Хакингу, то, как вы думаете, влияет на вашу биологию. Когда я использую биологическую обратную связь, я изменяю свою нервную систему. Все это означает, что точная наука жизненно важна. Наблюдение за одной клеткой может принести необычайные результаты. Изучение низших форм жизни может рассказать нам кое-что о нас самих. Важное место, которое наука заняла в культуре, не случайно. Как утверждал J ürgen Habermas, наука получила свое господство в современном мире, потому что она продемонстрировала огромную власть над миром природы.179 Стоит только подумать об атомной бомбе или, на более яркой ноте, об антибиотиках.
  
  Однако язык, который мы используем, имеет решающее значение для нашего понимания, и многие интеллектуальные модели, используемые для объяснения того, как обстоит дело с нами, человеческими существами, ограничены, неадекватны или совершенно тупы. Категории, границы, различия и метафоры, такие как лестницы, корни, театры, компьютеры, чертежи, механизмы или запертые комнаты, необходимы и полезны, но их нужно распознавать такими, какие они есть: удобными образами для облегчения понимания, которые неизбежно упускают из виду, неверно истолковывают или искажают двусмысленную, изменчивую реальность. Это по-человечески - хотеть определить вещи и дать им название. На самом деле никто не хочет жить так, как герой Борхеса, человек, настолько внимательный к меняющемуся изобилию феноменального мира, что собака, увиденная в три четырнадцать, заслуживает названия, отличного от того, которое видели в три пятнадцать. И все же эта история напоминает нам, что за любую абстракцию приходится платить. Врачам нужны диагнозы, названия групп симптомов, как и пациентам. Наконец-то у меня есть табличка, которую я могу повесить на свои несопоставимые боли или трясучки. Или у меня есть?
  
  
  МРТ НИЧЕГО НЕ ДАЛА. Мой мозг выглядит нормально, никаких отеков, опухолей или истончений. Мне придется побороться со страховой компанией, чтобы сделать вторую операцию, на позвоночнике. Конечно, у значительного процента людей, страдающих судорогами, также есть нормальные результаты нейровизуализации. В Журнале неврологии, нейрохирургии и психиатрии я нахожу статью под названием “Стоит ли проводить операцию по поводу эпилепсии у пациентов с нормальным нейровизуализмом?”180 Авторы верят, что это так, но, конечно, они хотят извлечь кусочки мозга, принадлежащие людям, которых мучают судороги, хотя их врачи не могут найти доказательств поражения в результатах МРТ. Я снова вернулся к началу? Теперь меня лечат психоаналитик-психиатр и невролог, но ни один из них не может сказать мне, кто такая трясущаяся женщина.
  
  
  ХОТЯ это и ПОЛЕЗНО, отсечение внутренней части человека (неврологической и психологической) от того, что находится вне его (другие люди, язык, мир), является искусственным. Различия, выявленные с помощью этих разрезов, - это вопрос фокуса, того, как увидеть и интерпретировать болезнь или симптом. Даже если бы мой тремор был истерическим, формой диссоциации, личной метафорой невыразимого, или скорби, или эмоционального конфликта с моим отцом, который я подавила, и который затем проявился как психогенный припадок, я сомневаюсь, что это потребовало бы такого особая форма, если бы у меня не было к ней неврологической предрасположенности, возможно, из-за моей лихорадочной дрожи в младенчестве, моего приступа в молодости в Париже перед затяжной мигренью, возможно, по какой-то пока не установленной причине. Многие люди — актеры, музыканты, хирурги, судебные адвокаты — подвержены дрожанию рук до или в начале выступления, и многие из них успокаивают дрожь лекарствами. Мои припадки могут быть просто крайней версией этого более прозаичного физического проявления тревоги., С другой стороны, скажем, скрытое где-то в моем мозгу, не обнаруженное На МРТ или где-то в моей неизученной области шейного отдела позвоночника есть повреждение, которое можно было бы назвать причиной причиной тряски. Я все еще не верю, что меня начала бы бить дрожь, если бы я не говорила о своем отце или не стояла на той старой почве памяти, или если бы я не стояла лицом к лицу с друзьями семьи, которых знала с детства. Я бы не трясся в тот день, если бы не какой-то сильный, хотя и скрытый эмоциональный катализатор. Настоящие эпилептические припадки часто вызываются сильными эмоциями. А как насчет содрогания в Пиренеях? Я поднимался слишком быстро в разреженном воздухе и потерял дыхание, что привело мою и без того уязвимую систему в конвульсивное движение. Гипервентиляция может вызвать судороги. У каждого человека есть свой порог судорог. У меня он может быть ниже среднего. Конечно, я могу ошибаться во всем этом.
  
  Какой бы ни была правда, взлеты и падения моей собственной нервной системы и мои встречи с врачами иллюстрируют неоднозначность болезни и диагноза. Философские идеи, лежащие в основе обозначения одной вещи одним именем, а другой - другим, часто остаются неисследованными, и они могут определяться скорее интеллектуальной модой, чем строгим мышлением. Заголовок New York Times “Истерия реальна?” поддерживает традиционное убеждение: если вы можете это видеть, это реально и физически. Если вы не можете, это нереально и ментально. Или, скорее, большинство ученых согласны с тем, что ментальное на самом деле физическое, но не могут описать, как это работает. С другой стороны, для других ученых не существует физической реальности, которую можно было бы понять так, как если бы мы могли выпрыгнуть из наших собственных голов и стать объективными; все, чем мы живем, дается нам через ментал. Мир - это разум. Каким бы ни был случай, на более обычном “уровне” нет простой идентифицируемой причины и следствия , чтобы пролить свет на то, что именно со мной не так, нет линейного движения от одного к другому, но есть ряд факторов, которые могут играть или не играть роль в причудах пути трясущейся женщины.
  
  
  У моей подруги есть сестра, у которой были эпилептические припадки с тех пор, как она была маленькой девочкой. Л. обычно просыпалась ночью и видела, как ее сестра вертится на соседней кровати. Л. сказала мне, что ее сестра не чувствует отчуждения от своих аур и припадков. На самом деле, они настолько глубоко укоренились в ней, что она неохотно избавляется от них лекарствами. В своем эссе “Остроумный Тикки Рэй” Оливер Сакс описывает пациента с синдромом Туретта, который после того, как его тики исчезли с помощью лекарства, так сильно скучал по ним, что начал брать отпуск по выходным в своей аптеке, чтобы снова беззаботно страдать от тика.181 Пациентка с биполярным расстройством П., которая подготовила рукопись объемом в семь тысяч страниц, ясно дала мне понять, что она ужасно оплакивает свою манию. Я был уверен, что, как только власти выпишут ее из больницы, она прекратит принимать литий. После того, как его голоса смолкли, пациент с шизофренией впервые за много лет почувствовал себя одиноким и не был уверен, что ему это нравится. В своей книге "Полуночная болезнь" невролог Элис Флаэрти описывает и анализирует свою послеродовую гиперграфию, которая началась вскоре после того, как она родила мальчиков-близнецов, которые умерли. Ее также посетило множество метафорических образов, которые заставляли мир вокруг нее казаться необычайно ярким, но были навязчивыми и отвлекающими. Когда лекарство остановило их, она пишет: “мир стал настолько мертвым, что мы с моим психиатром снизили дозы до тех пор, пока ко мне не вернулись хотя бы некоторые из моих тиранических метафор”.182 Что, если это болезнь? - Спросил принц Мышкин. Я тоже странным образом привязался к своим мигреням и различным ощущениям, которые их сопровождали. Я действительно не могу понять, где заканчивается болезнь и начинаюсь я; или, скорее, головные боли - это я, и отвергать их означало бы изгонять себя из себя.
  
  Никто из нас не выбирает хроническую болезнь. Она выбирает нас. Со временем сестра Л. не приспособила свою жизнь к возникновению тонико-клонических припадков; ее припадки вплелись в саму ткань ее сознательной идентичности, ее повествовательного "я", как и мои мигрени, П.это мания, а также метафоры и гиперграфия доктора Флаэрти, к лучшему и к худшему. Возможно, из-за того, что она опоздала, мне было гораздо труднее включить трясущуюся женщину в свою историю, но по мере того, как она становится знакомой, она переходит от третьего лица к первому, уже не ненавистный двойник, а, по общему признанию, ущербная часть моего "я".
  
  Что именно такое "я", остается спорным. Нейробиолог Яак Панксепп утверждает, что у людей есть ядро "я", которое может располагаться в мозге, "я" млекопитающих вне языка, но решающее значение для состояния бодрствования; околоакведуктная серая область мозга (PAG) действительно очень маленькая, но когда она повреждена, вместе с ней исчезает и бодрствующее сознание.183 Антонио Дамасио также предлагает ядро "я", хотя он несколько расходится с Панксеппом в том, где именно оно находится.184 Оба согласились бы, что это основное существо - не автобиографическое “я", не человек, говорящий или пишущий "Я помню”.
  
  Майкл Газзанига, ученый, работавший с пациентами с расщепленным мозгом и придумавший изящный термин “левополушарный интерпретатор”, приводит доказательства взгляда на себя с помощью теории отбора: “все, что мы делаем в жизни, - это открываем то, что было встроено в наш мозг”.185 Согласно Газзаниге, влияние окружающей среды на человека выбирает из уже имеющихся вариантов. Эта, казалось бы, безобидная идея о врожденных способностях — люди не летают, кроме как во сне и на самолетах, потому что у нас нет врожденных способностей к этому — становится все более пугающей по мере распространения теории на социальную сферу. Это последовательно приводит к другим убеждениям: что родители имеют очень мало влияния на детей (они невосприимчивы к наставлениям) и что социальные программы, предназначенные для поддержки людей с различными проблемами, контрпродуктивны, потому что на самом деле людям нужно, чтобы их перевели в режим выживания. Больных раком следует поощрять к “борьбе” со своими болезнями, потому что борьба поможет им прожить дольше. Газзанига - один из нескольких ученых, который, публикуя книгу для широкой аудитории, бросил вызов взглядам людей на “чистый лист”.
  
  Стивен Пинкер, уважаемый когнитивный психолог, написал несколько популярных книг о своей области. Он тоже выступает против пустых листов.186 Идея "чистого листа", часто приписываемая Джону Локку, утверждает, что люди рождаются пустыми листами, а затем записываются опытом. Но Локк не отрицал врожденных человеческих способностей. Он выступал против теории Декарта о врожденных идеях, о том, что существуют универсальные истины, с которыми мы все рождаемся, разделяемые всеми людьми. Какими бы ни были его философские недостатки, в эссе о человеческом понимании Локк описывает развивающийся интерактивный взгляд на жизнь: вам нужно иметь опыт общения с красным, прежде чем вы узнаете, что такое красный. По правде говоря, было бы очень трудно найти сколько-нибудь серьезного сторонника радикальной теории чистого листа, точно так же, как невозможно найти здравомыслящего сторонника абсолютного биологического детерминизма. Даже самый крайний сторонник конструкционизма не спорит с генами. Даже люди, которые утверждают, что “я” — или, скорее, "субъект" — это вымысел, основанный на языке, выдумка, которая постоянно переделывается в терминах доминирующей идеологии определенной исторической эпохи, не верят, что человеческие существа не обладают врожденной способностью к речи. Грубо говоря: здесь речь идет о акценте — гены над опытом или опыт над генами.
  
  Газзанига, Пинкер и многие другие не без оснований полагают, что в академических институтах некоторые ученые необоснованно подчеркивают податливость человека. Но их уверенность в том, что исследования доказали, например, что родители не оказывают никакого влияния на своих отпрысков, поразительна. Я бы направил их к растущим лабораторным исследованиям млекопитающих, которые показывают, что генетический состав изменяется под воздействием факторов окружающей среды, включая материнскую заботу.187 Идей быстро становятся убеждениями, а убеждения быстро становятся пулями в идеологических войнах. Кто мы и как мыmade - это, несомненно, поле битвы в одной из таких войн. Жесткие и нежные постоянно обстреливают друг друга из артиллерии. Ближе к концу презентации PowerPoint и лекции о мозге, которую я посетил в феврале 2009 года, нейробиолог из Гарварда Ханс Брайтер повернулся к изображению на своем экране: огромному синему прямоугольнику. Внутри этого прямоугольника был крошечный красный квадратик. “Вот как много мы знаем о мозге”, - сказал он, имея в виду не огромное синее, а крошечное красное пятнышко. То, что мы знаем, часто становится оправданием для бесконечных экстраполяций, но я подозреваю, что в большинстве случаев интеллектуальное смирение заводит человека дальше высокомерия.
  
  В буддизме самость - это иллюзия. Самости не существует. Некоторые ученые-когнитивисты согласны с этой формулировкой. Другие - нет. Модель самости Фрейда была динамичной, сложной, разделенной на три части и предварительной. Он искренне верил, что наука доработает его идеи, и она доработала, хотя и во многих противоречивых направлениях. В психоаналитической теории объектных отношений в том виде, в каком она развивалась, самость также является множественным числом. Образы важных других людей населяют нас навсегда. Д. У. Винникотт впустил в комнату психики больше воздуха, чем Фрейд, чья модель ментальных структур более ограничена, более склонна иметь дело с фантазии и отождествления с реальными другими людьми и реальным опытом. Винникотт верил, что у всех нас есть истинное "я", а также ложные "я". У нашего социального “я” обязательно есть фальшивые аспекты — вежливая улыбка или ответ “Я в порядке” на "Как дела?"188 Я не знаю, что такое "я". Определение этого, что бы это ни было, явно является семантической проблемой, вопросом границ и восприятия, а также любых психобиологических истин, которые мы могли бы открыть.
  
  Я чувствую, что у меня есть одно — "я", но почему? Это все, что находится в пределах границ моего тела? На самом деле нет. Когда я трясся, это было не похоже на меня . В этом и заключалась проблема. Когда она появилась, эта самооценка? Я не помню, но я знаю, что секретность - часть этого. Было время, когда я верил, что моя мать может заглянуть мне в глаза и увидеть вину. В том, что знала Мэйзи, Генри Джеймс определяет новое чувство, которое начало пробуждаться в его героине-ребенке:
  
  
  Застывшие куклы на темных полках начали шевелить руками и ногами; старые формы и фразы приобрели смысл, который напугал ее. У нее появилось новое чувство, чувство опасности, и для борьбы с ним появилось новое средство - идея внутреннего "я" или, другими словами, сокрытия.189
  
  Мэйзи открывает то место в нас, куда мы отступаем, место, где мы прячемся так, чтобы нас не видели другие, убежище, которое мы ищем, когда боимся, и темное святилище, которое делает возможной ложь, а также грезы наяву, дурные мысли и напряженные внутренние диалоги. Это не основное биологическое "я". Это происходит в какое-то полузабытое время в детстве. У других животных этого нет; это требует понимания двойной реальности, того, что вербальное или эмоциональное содержание внутреннего "я" не обязательно должно проявляться наружу. Другими словами, вы должны осознавать, что вы скрываете, чтобы скрыть это. Очень маленькие дети часто высказывают свои мысли вслух. В три года моя дочь, играя, без умолку болтала: “Маленький поросенок собирается лечь спать в полном одиночестве. Упс, он падает с кровати! Лучше встань обратно. Не плачь, маленький поросенок”. Но позже повествование прекратилось. Софи могла часами играть в тишине, поглощенная, но не разговаривающая. Ее рассказчик ушел в дом. Это когда совершается поворот? Является ли эта внутренняя арена мысли и игры тем, что многие из нас идентифицируют как "я"? Это наша прочувствованная версия Cogito, следовательно sum Декарта?
  
  В "Принципах психологии" старший брат Генри Джеймса Уильям развивает широкое представление о себе или самостях, которое начинается с тела человека, материального "я", Me, которое затем распространяется вовне, включая более широкое "Я" — мое, которое охватывает одежду мужчины, его семью, его дом и собственность, его успехи и неудачи. Примечательно, что Джеймс признает, что части нашего тела более интимны, чем другие, что большая часть самоощущения - или того, что он называет “Самостью самих себя” — происходит “между головой и горлом”,190 или от шеи вверх, а не от шеи вниз. В свете этого неустойчивого "я" Джеймс проводит различие между несимпатичным и сочувствующим человеком. Используя стоицизм в качестве примера несимпатичного характера, он утверждает: “Все ограниченные люди сокращают свое ”Я", они убирают его из области того, чем они не могут надежно обладать".191 Сочувствующие персонажи, с другой стороны, “идут совершенно противоположным путем расширения и включения. Очертания их "я" часто становятся достаточно неопределенными, но распространение их содержания более чем искупает это ”.192 Представление Джеймса о себе эластично — оно сжимается и растет в зависимости от личности и от момента к моменту в жизни отдельного человека. Это может быть потому, что очертания моей собственной личности подвергается некоторой размытости, что я откинусь в симпатическую сторону, что мне нравится идея, что мы оба в мире и двигались к нему, и это движение является частью чувство моей собственной личности , которая включает другим. Я не всегда заперт в камере своих личных, потаенных мыслей, и даже когда я заперт, большая часть моего мира закрыта со мной — болтающие толпы.
  
  Мы не можем раскрыть “застывшую вселенную объектов, независимую от любого взгляда и мысли”, но существует интерсубъективный мир общих языков, образов, разума и других людей, и я действительно думаю, что большая или меньшая открытость этим словам, картинам и личностям возможна. У некоторых людей напряженные маленькие личности. Другие более открыты. Некоторые настолько открыты, что тонут в других людях, как пациенты психиатрической клиники, которые путают “Я” и “ты”. Тем не менее, бывают моменты, когда я теряюсь в тебе. Бывают также моменты, когда я так пристально смотрю на что-то, что исчезает., внутренний рассказчик берет отпуск, оставляет меня на некоторое время. Действия и слова постоянно сбивают с толку этого рассказчика, не только в виде блуждающих инопланетных рук, воспоминаний, припадков и визуальных или слуховых галлюцинаций, но и в гораздо более обыденных событиях. Я обнаруживаю, что мои пальцы тянутся к вазочке с шоколадными конфетами, прежде чем я осознаю что они это делают, или в моей голове непрошеною всплывает фрагмент предложения или мелодия. Сколько раз я встречал человека и сразу чувствовал, что что-то не так? Я понимал это не через вербальное общение. Прежде чем я смогу сформулировать проблему для себя, я чувствую это. Позже я мог бы предположить, что, возможно, я почувствовал скованность в теле другого человека, которая затем отразилась на моем собственном, или увидел, как он отвел взгляд в другую сторону, и этот взгляд отозвался у меня в груди или проявился как напряжение вокруг моих собственных глаз или непреднамеренное движение назад. Синестезия зеркального прикосновения или нет, я определенно не одинок. Мы реагируем на то, что находится за пределами наших собственных тел, чувством, которое является пререфлексивным, воплощенным значением. Это чувство, конечно, осознанное, но не самосознание “героя моей собственной жизни”. Я не смотрю на себя, чувствующего.
  
  
  ГРАНИЦЫ СОЗНАТЕЛЬНОГО "Я" МЕНЯЮТСЯ. Это вопрос собственности, меня и моего. Пациентка в неврологическом отделении с повреждением правого полушария целую неделю пренебрегает своей парализованной левой рукой, настаивая на том, что она принадлежит ее врачу. Ее врач может сказать ей, что у нее что-то не так, это ее рука, но она этому не поверит. Но потом, со временем, она начинает понимать, что конечность принадлежит ей. Она способна вернуть это, хотя какая-то ее тайная часть всегда знала, что это ее, и она не может сдвинуть с места это жалкое создание. Что изменилось? Внезапно ли до ее сознания дошла правда о ее параличе ? Может ли она сказать: “Теперь я вспомнила, что моя рука бесполезна”? Однажды, спустя восемь долгих лет, Жюстин Этчевери снова может пользоваться своими руками и ногами. Она хочет ходить, и она это делает. К ней возвращается ощущение волевого движения: Я могу ходить. Что подтолкнуло к этому чуду? Внезапно ли рассеялась бессознательная идея о ее параличе, которую мы теперь могли видеть на сканировании как исчезнувшую асимметрию в ее мозгу? Ветеран Первой мировой войны не может слышать или говорить, пока однажды его тело не сотрясут спазмы, и к нему не вернутся слух и речь. Он способен сказать: “Я могу слышать, я могу говорить”. Я не знаю, смог ли он тогда вспомнить и рассказать историю о том, что случилось с ним в траншее. Но я знаю, что рассказа недостаточно. Значение того, что с ним произошло, должно было быть прочувствовано и признано как принадлежащее ему , иначе это было бы бессмыслицей. Анна Фрейд была первой, кто использовал это слово интеллектуализируйте, описывая людей, которые используют вербальные идеи как форму защиты. Пациентка рассказывает о самоубийстве своей матери как клиническую историю своей депрессии и рассказывает это без чувства или аффекта, в спокойном, нейтральном изложении, которое должно быть связано с эмоциями, но стало отстраненным от них. У него тоже есть прекрасное равнодушие, поскольку . Сокрушительная потеря держится на расстоянии; ее значение остается неузнанным, потому что видеть это страшно. И затем, после чередования сеансов психотерапии, во время которых он размышляет и получает отражение от самого себя глазами своего аналитика, он ощущает изменение, новую конфигурацию своего сознания, которая включает в себя как знание, так и чувство. Он пересказывает историю, и в пересказе, который также является переосмыслением, он чувствует подводные течения и ритмы своего живого тела. Он делает мучительную потерю своей в акте творческой памяти; она становится частью его повествовательного "я". И соответственно в его мозге происходят нейронные изменения, в лимбических эмоциональных системах и префронтальных исполнительных областях. Бывают моменты, когда мы все сопротивляемся притязаниям на то, что должно быть нашим; это чуждо, и мы не хотим использовать это в историях, которые мы плетем о себе.
  
  Очевидно, что "я" намного больше, чем внутренний рассказчик. Вокруг и под островом этого застенчивого рассказчика - бескрайнее море бессознательности, того, чего мы не знаем, никогда не узнаем или забыли. В нас есть многое, что мы не контролируем или не хотим, но это не значит, что создание повествования для самих себя неважнецки. В языке мы представляем течение времени таким, каким мы его ощущаем — было, есть, будет. Мы абстрагируемся, думаем и рассказываем. Мы упорядочиваем наши воспоминания и связываем их воедино, и эти разрозненные фрагменты обретают владельца: “Я” автобиографии, которое никто без “ты”. В конце концов, для кого мы повествуем? Даже когда мы одни в наших головах, есть предполагаемый другой, второе лицо нашей речи. Может ли история когда-нибудь быть правдой? В этом всегда будут дыры, невысказанные бреши в нашем понимании, которые мы преодолеваем с помощью “и”, или "тогда”, или “позже". Но это путь к согласованности.
  
  Однако согласованность не может устранить двусмысленность. Двусмысленность - это не совсем одно, не совсем другое. Она не поместится в ячейку, аккуратную коробку, оконную раму, энциклопедию. Это бесформенный объект или чувство, которое невозможно поместить. Двусмысленность спрашивает, где граница между этим и тем? Двусмысленность не подчиняется логике. Логик говорит: “Терпеть противоречие - значит быть равнодушным к истине”. Именно эти философы любят играть в игры с истиной и ложью. Это либо одно, либо другое, никогда оба. Но двусмысленность по своей сути противоречива и неразрешима, сбивающая с толку правда о туманах и дымке и неузнаваемой фигуре, или фантоме, или воспоминании, или сне, которые невозможно удержать в моих руках, потому что они всегда улетучиваются, и я не могу сказать, что это такое и есть ли это что-нибудь вообще. Я пытаюсь передать это словами, даже если это не будет передано, и время от времени мне кажется, что я был близок к этому. В мае 2006 года я стоял на улице под безоблачным голубым небом и начал говорить о своем отце, который был мертв более двух лет. Как только я открыл рот, меня начала сильно трясти. Меня трясло в тот день, а затем снова трясло в другие дни. Я трясущаяся женщина.
  
  
  Примечания
  
  
  1. Оусей Темкин, Падучая болезнь: история эпилепсии от греков до истоков современной неврологии, 2-е изд. (Балтимор: Издательство Джона Хопкинса, 1971), 36.
  
  2. Фрэнсис Хилл, читательница "Салемских процессов над ведьмами" (Нью-Йорк: Da Capo Press, 2000), 59.
  
  3. Темкин, Падучая болезнь, 194.
  
  4. Там же, 225.
  
  5. Диагностическое статистическое руководство по психическим расстройствам, 4-е изд. (Арлингтон, Вирджиния: Американская психиатрическая ассоциация, 2000), 492-98. Далее DSM-IV.
  
  6. Там же., 493.
  
  7. Карл У. Бэзил, Как хорошо жить с эпилепсией и другими судорожными расстройствами (Нью-Йорк: Harper Resource, 2004), 73.
  
  8. Дж. Линдси Аллет и Рэйчел Э. Аллет, “Соматоформные расстройства в неврологической практике”, текущее мнение в психиатрии 19 (2006): 413-20.
  
  9. “Введение”, DSM-IV, xxx.
  
  10. Питер Рудницкий, Чтение психоанализа: Фрейд, Ранк, Ференци, Гроддек (Итака: Издательство Корнеллского университета, 2002), 90.
  
  11. Роберт Дж. Кэмпбелл, Психиатрический словарь Кэмпбелла, 8-е изд. (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2004), 189.
  
  12. Зигмунд Фрейд и Йозеф Брейер, Исследования по истерии, пер. Джеймс Стрейчи (Нью-Йорк: Основные книги, 1957), 86.
  
  13. Зигмунд Фрейд, Об афазии: критическое исследование, в переводе Э. Стенгеля (Нью-Йорк: Издательство международных университетов, 1953), 55.
  
  14. Джордж Макари, Революция в сознании: создание психоанализа (Нью-Йорк: HarperCollins, 2008), 70.
  
  15. Фрейд и Брейер, Исследования по истерии, 160-61.
  
  16. Кристофер Г. Гетц, Мишель Бондюэль и Тоби Гельфанд, Шарко: Конструирование неврологии (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1995), 172-213.
  
  17. Пьер Жанет, Основные симптомы истерии: пятнадцать лекций, прочитанных в медицинской школе Гарвардского университета (Лондон: Macmillan, 1907), 324.
  
  18. Там же., 332.
  
  19. Там же., 325-26.
  
  20. Там же, 42.
  
  21. Там же, 38.
  
  22. Юджин К. Той и Дебра Кламен, Материалы дела: психиатрия (Нью-Йорк: McGraw-Hill, 2004), 401.
  
  23. Тодд Файнберг, Измененное эго: как мозг создает самость (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2001), 28.
  
  24. Рита Харон, Нарративная медицина: почитание историй болезни (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2006), 9.
  
  25. J.-K. Zubieta и др., “Эффекты плацебо, опосредованные эндогенной опиоидной активностью на μ-опиоидных рецепторах”, Журнал нейробиологии 25 (2005): 7754-62.
  
  26. Эрика Кинец, “Истерия реальна? Изображения мозга говорят ”Да", New York Times, 26 сентября 2006 г.
  
  27. Шон А. Спенс, “Все в голове? Нейронные корреляты необъяснимых физических симптомов”, Достижения в психиатрическом лечении 12 (2006): 357.
  
  28. Гетц, Бондюэль и Гельфанд, Шарко, 192.
  
  29. P. Vuilleumier и др., “Функциональные нейроанатомические корреляты истерической сенсомоторной потери”, Brain 124, № 6 (июнь 2001): 1077.
  
  30. Цитируется в Гетце, Бондюэле, Гельфанде, Шарко, 187.
  
  31. Фрейд и Брейер, Исследования по истерии, 7.
  
  32. Бертрам Г. Катцунг, ред., Базовая и клиническая фармакология, 9-е изд. (Нью-Йорк: Lange Medical Books / McGraw-Hill, 2004), 156.
  
  33. Джеймс Л. Макго, Память и эмоции: создание прочных воспоминаний (Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 2003), 93.
  
  34. Там же, 107
  
  35. Цитируется в книге Дэниела Брауна, Алана У. Шефлина и Д. Коридона Хаммонда, Память, травма, лечение и закон (Нью-Йорк: Нортон, 1998), 95.
  
  36. Фрэн çуаза Давуан и Жан-Макс Гаудилли èре, История за пределами травмы, перев. Сьюзан Фэрфилд (Нью-Йорк: Другая пресса, 2004), 179.
  
  37. Онно ван дер Харт, Эллерт Р. С. Ниенхейс и Кэти Стил, Преследуемое Я: структурная диссоциация и лечение хронической травмы (Нью-Йорк: Нортон, 2006).
  
  38. Иэн Хакинг, Переписывание души: множественная личность и науки о памяти (Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, 1995), 21.
  
  39. Джанет, Основные симптомы, 131.
  
  40. Там же, 172.
  
  41. Три коротких романа Достоевского, перевод. Констанс Гарнетт, ред. Аврам Ярмолинский (Нью-Йорк: Doubleday, 1960), 15.
  
  42. Ханс Кристиан Андерсен, “Тень”, Сказки, том 2, перевод Р. П. Кейгвина (Оденсе, Дания: Hans Reitzels Forlag, 1985), 188.
  
  43. Клаус Подолл и Маркус Далем, http://www.migraineaura.org. См. также П. Бруггер, М. Регард и Т. Лэндис, “Иллюзорное воспроизведение собственного тела: феноменология и классификация аутоскопических феноменов”, Когнитивная нейропсихиатрия 2, № 1 (1997): 19-38.
  
  44. Тодд Файнберг и Рэймонд М. Шапиро, “Ошибочная идентификация-удвоение и правое полушарие”, Нейропсихиатрия, нейропсихология и поведенческая неврология (2, № 1): 39-48.
  
  45. Файнберг, Измененное эго, 74-75.
  
  46. Жак Лакан, “Стадия зеркала как формирование функции Я”, в Éкритс, пер. с англ. Брюс Финк (Нью-Йорк: Нортон, 2006), 75-81.
  
  47. Морис Мерло-Понти, “Отношение ребенка к другим”, Примат восприятия, пер. с англ. Уильям Кобб (Чикаго: Издательство Северо-Западного университета, 1964), 117.
  
  48. Шон Галлахер, Как тело формирует разум (Оксфорд: Clarendon Press, 2005), 26.
  
  49. Роджер У. Сперри, “Некоторые эффекты отключения полушарий головного мозга”, Bioscience Reports 2, № 5 (май 1982): 267.
  
  50. Далия У. Зайдель, “Взгляд на мир с точки зрения расщепленного мозга”, http://cogprints.org/920/0/critchelyf.pdf.
  
  51. Цитируется в Файнберг, Измененное эго, 94.
  
  52. Марк Солмс и Оливер Тернбулл, Мозг и внутренний мир (Нью-Йорк: Другая пресса, 2002), 82.
  
  53. М. С. Газзанига, Дж. Э. Леду и Д. Х. Уилсон, “Язык, практика и правое полушарие: ключи к некоторым механизмам сознания”, неврология 27 (1977): 1144-47.
  
  54. А. Р. Лурия и Ф. И. Юдович, Речь и развитие психических процессов у ребенка (Хармондсворт, Великобритания: Пингвин, 1971).
  
  55. Давуан и Гаудилли èре, 115.
  
  56. А. Р. Лурия, Высшие функции коры головного мозга у человека, пер. Бэзил Хейг, 2-е изд. (Нью-Йорк: Основные книги, 1962), 32.
  
  57. Зигмунд Фрейд, По ту сторону принципа удовольствия, перевод. Джеймс Стрейчи (Нью-Йорк: Нортон, 1961), 9.
  
  58. Фрейд и Брейер, Исследования по истерии, 49.
  
  59. Там же, 44.
  
  60. Зигмунд Фрейд, Эго и Ид, перевод. Джеймс Стрейчи (1923; переиздание, Нью-Йорк: Нортон, 1960), 32-33.
  
  61. Чарльз Диккенс, Дэвид Копперфилд (1850; переиздание, Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2000), 1.
  
  62. Джо Брейнард, Я помню (Нью-Йорк: Пингвин, 1975), 28. Джо Брейнард известен главным образом как художник-визуалист. Он был частью группы писателей и художников, известной как Нью-Йоркская школа, в которую входили Джон Эшбери, Фэйрфилд Портер, Алекс Кац, Кенвард Элмсли, Фрэнк О'Хара, Джеймс Шайлер, Кеннет Кох и Руди Буркхардт. Его работы находятся в Музее современного искусства и Музее Уитни. Он умер в 1994 году. Я помню, как вдохновил французского писателя Жоржа Перека на создание его собственной версии этой машины, генерирующей память: Je Me Souviens .
  
  63. Фаранех Варга-Хадем, Элизабет Айзекс и Мортимер Мишкин, “Агнозия, Алексия и замечательная форма амнезии у мальчика-подростка”, Brain 117, № 4 (1994), 683-703.
  
  64. Там же, 698.
  
  65. Чарльз Д. Фокс, Психопатология истерии (Бостон: Gorham Press, 1913), 58.
  
  66. А. Р. Лурия, Человек с разрушенным миром, перевод. Линн Солотарофф (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1972), 92.
  
  67. Цитируется в книге Элейн Шоуолтер, Истории истерии: истерические эпидемии и современная культура (Лондон: Пикадор, 1998), 34.
  
  68. Жорж Диди-Губерман, Изобретение истерии: Шарко и фотографическая иконография Сальпа êтри èре, перев. Алиса Харц (Кембридж, Массачусетс: издательство MIT Press, 2003).
  
  69. Алан Б. Эттингер и Андрес М. Каннер, Психиатрические проблемы при эпилепсии: практическое руководство по диагностике и лечению, 2-е изд. (Филадельфия: Липпинкотт, Уильямс и Уилкинс, 2007), 471-72.
  
  70. DSM-IV, 494.
  
  71. Там же., 496.
  
  72. Опыт солдат с конверсионным расстройством может пролить свет на одну из причин, по которой женщины могут быть более уязвимы к истерии, чем мужчины, вне боевых ситуаций. Если бессилие и ощущение отсутствия активной роли в вашей судьбе связаны с болезнью, тогда имеет смысл, что женщины, которые традиционно обладали гораздо меньшей автономией, чем мужчины, будут страдать в большем количестве. Аналогичным образом, во многих справочниках, включая DSM, неоднократно высказывались предположения, что истерия чаще встречается у необразованных людей из развивающихся обществ, что, по-видимому, является еще одним способом сказать, что люди, которые чувствуют, что их воля подорвана силами, которые они не контролируют, с большей вероятностью поддадутся обращению.
  
  73. К. С. Майерс, Шок от снаряда во Франции 1914-18 (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1940), 42-43.
  
  74. Эдвин А. Вайнштейн, “Конверсионные расстройства”, http://www.bordeninstitute.army.mil/published_volumes/war_psychiatry/WarPsychChapter15.pdf, 385.
  
  75. R. J. Херути и др., “Расстройство конверсионного двигательного паралича: анализ 34 последовательных обращений”, Спинной мозг 40, № 7 (июль 2002): 335-40.
  
  76. DSM-IV, 467.
  
  77. Тревор Х. Гурвиц и Джеймс У. Притчард, “Конверсионное расстройство и МРТ”, неврология 67 (2006): 1914-15.
  
  78. Гетц, Бондюэль и Гельфанд, Шарко, 178-79.
  
  79. К. М. Язичи и Л. Костакоглу, “Изменения мозгового кровотока у пациентов с конверсионным расстройством”, Psychiatry Research: нейровизуализация 83, № 3 (1998): 166.
  
  80. Вийомье и др., “Функциональные нейроанатомические корреляты”, 1082.
  
  81. Д. У. Винникотт, Дом - это то, с чего мы начинаем: эссе психоаналитика (Нью-Йорк: Нортон, 1986), 32.
  
  82. Вийомье и др., “Функциональные нейроанатомические корреляты”, 1082.
  
  83. Галлахер, Как тело формирует разум, 41.
  
  84. Карен Каплан-Солмс и Марк Солмс, Клинические исследования в нейропсихоанализе: введение в углубленную нейропсихологию (Нью-Йорк: Karnac, 2002), 151-52.
  
  85. Там же., 190-91.
  
  86. Там же, 177.
  
  87. Бенджамин Либет, “Есть ли у нас свобода воли?” Журнал исследований сознания 6, № 8-9 (1999): 47-57.
  
  88. Джулиан Оффрей де Ла Меттри, Человек-машина и другие произведения, перевод. и ред. Энн Томпсон (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1996).
  
  89. Яак Панксепп, Аффективная неврология: основы эмоций человека и животных (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998), 52.
  
  90. Антонио Дамасио, Ошибка Декарта: эмоции, разум и человеческий мозг (Нью-Йорк: HarperCollins, 2000), 3-79.
  
  91. Уильям Джеймс, Воля к вере и другие эссе по популярной философии (1897; переиздание, Нью-Йорк: Barnes and Noble Books, 2005), 92.
  
  92. Эдмунд Гуссерль, Идеи, относящиеся к чистой феноменологии и феноменологической философии, Вторая книга, в переводе Р. Ройцевича и А. Шувера (Дордрехт: Клювер, 1989), 19-20. Я упростил Гуссерля. У всех нас есть и K örper, ощущение своего материального "я", и Leib, внутреннее живое осознание, но этого различия достаточно, чтобы послужить моей цели здесь. Однако кажется очевидным, что при болезни тело становится более вещеподобным. Это реальность, поскольку не только Лейб, но и К öрпер возвращен домой.
  
  93. Д. У. Винникотт, “Зеркальная роль матери и семьи в развитии ребенка”, в игре и реальности (Лондон: Routledge, 1989), 111.
  
  94. Там же., 112.
  
  95. Там же., 114.
  
  96. Цитируется в книге Аллана Шора, Регулирование аффекта и происхождение самости: нейробиология эмоционального развития (Хиллсдейл, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум, 1994), 76.
  
  97. Там же., 91.
  
  98. Галлахер, Как тело формирует разум, 73. Галлахер находится под сильным влиянием Мерло-Понти, на которого, в свою очередь, оказал влияние Гуссерль. Гуссерль утверждает, что у нас есть субъективное сознательное ощущение нашей свободы двигаться, но что “появляющиеся видимости уже предопределены. Видимости формируют зависимые системы. Только будучи зависимыми от кинестезий, они могут непрерывно переходить друг в друга и составлять единство одного чувства ”. Сознание связано с кинетическим / моторным телесным бессознательным. Смотрите “Горизонты и генезис восприятия” в The Essential Husserl: Basic Writings in Transcendental Phenomenology, изд. Донн Уэлтон (Bloomington: Indiana University Press, 1999), 227-28.
  
  99. В. Галлезе, Л. Фадига, Л. Фогасси и Г. Риццолатти, “Распознавание действий в премоторной коре”, мозг 119 (1996): 593-609. Продолжающиеся исследования Галлезе в области нейробиологии интерсубъективности носят междисциплинарный характер и опираются как на психологию и философию, так и на науку. Наглядное обсуждение его позиции о том, что интерсубъективность - это прежде всего дорациональная, воплощенная реальность, также называемая межкорпоративностью, см. В книге Витторио Галлезе “Две стороны мимесиса: теория миметизма Жирара, воплощенная симуляция и социальная идентификация”, Журнал исследований сознания 16, № 4 (2009), 21-44.
  
  100. Г. В. Ф. Гегель, Феноменология разума , пер. Дж. Б. Бейли, 2-е изд. (Лондон: Аллен и Анвин, 1949), 232.
  
  101. Мерло-Понти, “Отношение ребенка к другим”, 151.
  
  102. Маргарит Сечехайе, Автобиография девушки-шизофренички: правдивая история Рене, перев. Грейс Рубин-Рабсон (Нью-Йорк: Пингвин, 1994), 52-53.
  
  103. Цитируется в книге Дж. Лапланша и Дж. Б. Понталиса, Язык психоанализа, перев. Дональд Николсон-Смит (Нью-Йорк: Нортон, 1973), 199.
  
  104. Лев Толстой, “Смерть Iv án Il ých”, в Больших коротких произведениях Льва Толстого, перев. Луиза Мод и Эйлмер Мод (Нью-Йорк: Harper & Row, 1967), 280.
  
  105. Там же., 282.
  
  106. Альбертус Магнус, “Комментарий к Аристотелю”, “О памяти”, Средневековое ремесло запоминания: антология текстов и картинок, изд. Мэри Каррутерс и Ян М. Циолковски (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2002), 153-188.
  
  107. А. Р. Лурия. Разум мнемониста: маленькая книга об обширной памяти, перев. Линн Солотарофф (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1987),32.
  
  108. Цитируется в книге Патрисии Линн Даффи, Голубые кошки и шартрезные котята: Как синестеты окрашивают свой мир (Нью-Йорк: Генри Холт, 2001), 22.
  
  109. Артюр Рембо, Полное собрание сочинений, пер. Пол Шмидт (Нью-Йорк: Harper & Row, 1967), 123.
  
  110. Лурия, Разум мнемониста, 31.
  
  111. Хорхе Луис Борхес, “Фунес памятливый”, Лабиринты: избранные рассказы и другие произведения (Нью-Йорк: Новые направления, 1964), 65-67.
  
  112. Лурия, Разум мнемониста, 154.
  
  113. Там же, 155.
  
  114. Фрейд использовал Nachtr äglichkeit, отложенное действие, на протяжении всего своего творчества, начиная с 1896 года, в письме своему другу Флиссу и далее. Для ясного объяснения этого сложного термина и того, почему отложенное действие может быть не лучшим переводом, см. Лапланш и Понталис, Язык психоанализа, 111-14.
  
  115. Джозеф Леду, Синаптическое Я: как наш мозг становится тем, кто мы есть (Нью-Йорк: Пингвин, 2002), 124.
  
  116. Демис Хассабис, Дхаршан Кумаран, Сералинн Д. Ванн и Элеонор Магуайр, “Пациенты с гиппокампальной амнезией не могут представить новые переживания”, Труды Национальной академии наук 104 (2007): 1726-31.
  
  117. Леду, Синаптическое Я, 217.
  
  118. Фрэнсис Крик, Удивительная гипотеза: научный поиск души (Нью-Йорк: Simon & Schuster, 1995), 3.
  
  119. Леду, Синаптическое Я, 94.
  
  120. С. Дж. Блейкмор, Д. Бристоу, Г. Берд, К. Фрит и Дж. Уорд, “Соматосенсорные активации после наблюдения за прикосновением и случай зрительной сенсорной синестезии”, Brain 128 (2005): 1571-83; и Майкл Дж. Банисси и Джейми Уорд, “Зеркальная сенсорная синестезия связана с эмпатией”, Nature Neuro-science 10 (2007): 815-16.
  
  121. Лурия, Разум мнемониста, 82.
  
  122. Даффи, Голубые кошки, 33.
  
  123. См. Питер Бруггер, “Отражающие зеркала: восприятие перспективы в аутоскопическом феномене”, Когнитивная нейропсихиатрия 7 (2002): 188.
  
  124. К. Хитоми, “Переходный субъект” в двух случаях психотерапии шизофрении", Архив Швейцера по неврологии и психиатрии 153, № 1 (2002), 39-41.
  
  125. Там же, 40.
  
  126. Винникотт, Игра и реальность, 2.
  
  127. Фрейд, Скорбь и меланхолия, Стандартное издание, том 14, пер. Джеймс Стрейчи (Лондон: Хогарт Пресс, 1957).
  
  128. Прочитав рукопись этой книги, мой друг, который также является психоаналитиком, отметил, что наличие комка в горле означает печаль.
  
  129. Теодор Ретке, “Тишина”, Сборник стихов (Нью-Йорк: Doubleday, 1966).
  
  130. Зигмунд Фрейд, Толкование сновидений, Стандартное издание, том 4, пер. Джеймс Стрейчи (Лондон: Hogarth Press, 1953, 1971), 279.
  
  131. Цитируется по книге Марка Солмса “Сновидения и быстрый сон контролируются разными механизмами мозга”, Сон и сновидения: научные достижения и переосмысления (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 52.
  
  132. Дж. Аллан Хобсон, Сновидения: введение в науку о сне (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2002), 155-56.
  
  133. Антти Ревонсуо, “Переосмысление сновидений: эволюционная гипотеза функции сновидения”, Сон и сновидения, 89.
  
  134. Там же, 94.
  
  135. Сольмс, Сон и сновидения, 56.
  
  136. Дебаты о сновидениях: Хобсон против Солмс — следует ли отказаться от теории сновидений Фрейда? DVD, NetiNeti Media, 2006. Другую точку зрения, которая не согласна как с Хобсоном, так и с Солмсом, см. Г. У. Домхофф, “Переориентация нейрокогнитивного подхода к снам: критика дебатов Хобсона и Солмса”, Dreaming 15 (2005): 3-20.
  
  137. Уильям Джеймс, прагматизм . В трудах 1902-1910 годов (Нью-Йорк: Библиотека Америки, 1987), 491.
  
  138. Краткое обсуждение цвета как явления, предшествующего отражению, см. Ким Макларен, “Воплощенное восприятие других как условие самости”, Журнал исследований сознания 15, № 8 (2008): 75.
  
  139. История Мэри рассказывалась и пересказывается во многих различных статьях, книгах и лекциях. Аргумент против истории Мэри в качестве доказательства квалиа см. в книге Дэниела Деннетта "Объяснение сознания" (Бостон: Литтл, Браун, 1991), 398-401.
  
  140. Интервью Неда Блока опубликовано в книге Сьюзан Блейкмор, Беседы о сознании (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2005), 24-35.
  
  141. Статья Питера Каррутерса, опубликованная в Journal of Philosophy, была прислана мне “сочувствующим” философом Недом Блоком после того, как я прослушал лекцию о теориях сознания, которую он прочитал в феврале 2009 года в Нью-Йоркском психоаналитическом институте в Нью-Йорке. “Грубый опыт”, Философский журнал 86 (1989): 258-69.
  
  142. Людвиг Витгенштейн, Логико-философский трактат, в переводе Д. Ф. Пирса и Б. Ф. Макгиннесса (Лондон: Routledge & Kegan Paul, 1963), 151.
  
  143. Симона де Бовуар, Философские труды, под ред. Маргарет А. Саймонс (Urbana: University of Illinois Press, 2004), 159.
  
  144. Полезное введение во взгляд Патриции Черчленд на разум, а также в взгляды нескольких других выдающихся нейробиологов и философов см. в книге Блейкмор, Беседы о сознании .
  
  145. Франциско Дж. Варела, Эван Томпсон и Элеонора Рош, Воплощенный разум: когнитивная наука и человеческий опыт (Кембридж, Массачусетс: издательство MIT Press, 1993).
  
  146. Физик Эрвин Шредингер предлагает взгляд на сознание, который опирается на идеи Упанишад и Шопенгауэра, в замечательной, хотя и заброшенной небольшой книге, опубликованной после его смерти. Эрвин Шредингер,Мой взгляд на мир, перевод. Сесилия Хастингс (Вудбридж, Коннектикут: издательство "Окс Боу Пресс", 1983). На странице 88 он называет цвета, которые ассоциируются у него с гласными, описывая свою синестезию как обычное явление: “Для меня это a — бледно-средне-коричневый, e — белый, i — интенсивный, ярко-синий, o — черный, u — шоколадно-коричневый”.
  
  147. Ян-Маркус Швиндт, “Разум как аппаратное обеспечение и материя как программное обеспечение”, Журнал исследований сознания 15, № 4 (2008): 22-23.
  
  148. Джордж Беркли, Принципы человеческого познания, часть 1, Философские труды Беркли, изд. Дэвид М. Армстронг (Нью-Йорк: Collier, 1965), 63.
  
  149. Швиндт, “Разум как оборудование”, 25.
  
  150. Имантс Барусс, “Убеждения о сознании и реальности”, Журнал исследований сознания 15, № 10-11 (2008): 287.
  
  151. Д. Берман и У. Лайонс, “Отказ Дж. Б. Уотсона от ментальных образов”, Журнал исследований сознания 14, № 11 (2007): 24.
  
  152. Стивен К. Шахтер, Грегори Холмс и Дорт éе. Г. А. Кастелейн-Нолст Тренит é, Поведенческие аспекты эпилепсии: принципы и практика (Нью-Йорк: Демос, 2008), 471.
  
  153. Там же., 472.
  
  154. Оливер Сакс, Мигрень: понимание распространенного расстройства (Berkeley: University of California Press, 1985), 104.
  
  155. Там же, 104.
  
  156. Алан Б. Эттингер и Андрес М. Каннер, Психиатрические проблемы при эпилепсии: практическое руководство по диагностике и лечению, 2-е изд. (Филадельфия: Липпинкотт, Уильямс и Уилкенс, 2007), 286-88.
  
  157. Шактер, Холмс и Кастелейн-Нолст Тренитé, Поведенческие аспекты эпилепсии, 210.
  
  158. Стив Коннор, “Божественное пятно” найдено в мозге“, Los Angeles Times, 29 октября 1997; и ”Сомнение в божественном пятне в мозгу", BBC News, август. 30, 2006. Два исследования о религии и мозге привлекли широкое внимание средств массовой информации. Первое исследование, проведенное в Калифорнийском университете в Сан-Диего в 1997 году (В. С. Рамачандран и др.), было проведено на людях с височной эпилепсией, людях, которые признавались в своей высокой религиозности, и нормальном контроле. Ученые проверили кожно-гальваническую реакцию (ГСР) своих испытуемых и обнаружили сильные эмоциональные реакции на духовные слова у эпилептиков и религиозных людей, но не у нормальных. Рамачандран предположил, что височная доля, а также лимбическая активность создают большую религиозность. См. V. С. Рамачандран и Сандра Блейксли, Фантомы в мозгу: исследование тайн человеческого разума (Нью-Йорк: Уильям Морроу, 1997), 174-98. Второе исследование, проведенное в Канаде Марио Борегаром, включало МРТ пятнадцати монахиням-кармелиткам и не выявило такой локализации: “Мистические переживания опосредованы несколькими областями мозга”. Однако исследователи обнаружили, что “правая медиальная височная активация была связана с субъективным опытом контакта с духовной реальностью”. М. Борегар и В. Пакетт, “Нейронные корреляты мистических переживаний у монахинь-кармелиток”, Neuroscience Letters 405 (2006): 186-90. Справедливо будет отметить, что ученые, участвующие в исследовании, более осмотрительны в своих выводах, чем журналисты, которые сообщают о них. Тем не менее, философская путаница часто безудержна. Майкл А. Персингер много работал в области мистического опыта и активации височной доли, но он также связывает эти трансцендентные переживания с ранними детско-родительскими отношениями. Смотрите его книгу "Нейропсихологические основы веры в Бога" (Нью-Йорк: издательство Praeger Publishers, 1987).
  
  159. Зигмунд Фрейд, Цивилизация и ее недовольство, Стандартное издание, том 21, пер. Джеймс Стрейчи (Лондон: Hogarth Press, 1957), 64.
  
  160. С. Г. Ваксман и Н. Гешвинд, “Синдром интериктального поведения при эпилепсии височной доли”, Архив общей психиатрии 32 (1975): 1580-86.
  
  161. Многие книги содержат умозрительные диагнозы знаменитых. См. J. Bogousslavsky и F. Boller'а, ред., Неврологические расстройства у известных художников, том 19 (Лозанна: Karger, 2005); и Фрэнк Клиффорд Роуз, ред., Неврология искусств: живопись, музыка, литература (Лондон: Imperial College Press, 2004). Популярный рассказ, в котором бесчисленные знаменитости недавнего и далекого прошлого щедро идентифицируются как страдающие височной эпилепсией, см. Ева Лапланте, Схваченная: височная эпилепсия как медицинский, исторический и художественный феномен (Линкольн, Нью-Йорк: Гильдия авторов Backinprint.com , 1993).
  
  162. Гершом Шолем, Основные тенденции в еврейском мистицизме (Нью-Йорк: Шокен, 1961), 151.
  
  163. Уильям Джеймс, Разновидности религиозного опыта (1902; переиздание, Нью-Йорк: Библиотека Америки, 1987), 23.
  
  164. Федор Достоевский, Идиот, перевод. Дэвид Магаршак (Нью-Йорк: Пингвин, 1955), 258-59.
  
  165. Святой Августин, Исповедь, пер. Генри Чедвик (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1988), 152.
  
  166. Джулиан Джейнс, Происхождение сознания при распаде двухпалатного разума (Бостон: Хоутон Миффлин, 1976).
  
  167. Марсель Куйстен, ред., Размышления о заре сознания: пересмотр теории двухпалатного разума Джулиана Джейнса (Хендерсон, Невада: Общество Джулиана Джейнса, 2006), 119-21.
  
  168. Шор, Регулирование аффекта, 488.
  
  169. Цитируется в Кристен И. Тейлор и Марианне Регард, “Язык в правом полушарии головного мозга: вклад в исследования чтения”, Новости физиологических наук 18, № 6 (2003): 258.
  
  170. Джулия Кейн, “Поэзия как язык правого полушария”, Журнал исследований сознания 11, № 5-6 (2004), 21-59.
  
  171. Дэниел Смит, Музы, безумцы и пророки: переосмысление истории, науки и значения слуховых галлюцинаций (Нью-Йорк: Пингвин, 2007), 136-140.
  
  172. Симона Вейл, Гравитация и изящество, перевод. Артур Уиллс (1952; переиздание, Линкольн: Издательство Университета Небраски, 1997), 51.
  
  173. Патрик Уолл, Боль: наука о страдании (Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 2000), 63.
  
  174. Людвиг Витгенштейн, Философские исследования, 2-е изд. (Нью-Йорк: Макмиллан, 1958), 102 e.
  
  175. Согласно одному источнику, было проведено около трех тысяч исследований относительной эффективности психотерапии и медикаментозного лечения клинической депрессии. Раннее исследование, которое проложило путь для последующих исследований, было проведено в рамках Совместной исследовательской программы Национального института психического здоровья по лечению депрессии (Элкин и др., 1985, 1989; Вайсман и др., 1986), которая продемонстрировала, что различные виды психологической терапии были столь же эффективны в лечении депрессии, как и антидепрессанты. С тех пор это было подтверждено многими исследованиями, особенно в случаях легкой и умеренной депрессии. В одном из них авторы обнаружили значительное улучшение у людей, которые использовали лекарство или какую-либо форму психотерапии для лечения депрессии, но их исследование также показало, что сочетание антидепрессантов с психотерапией приводило к более низкому уровню неудач лечения, чем лекарства или терапия в одиночку, и приводило к меньшему количеству госпитализаций и лучшей адаптации пациентов к работе. Бернанд и др., “Психодинамическая психотерапия и кломипрамин в лечении глубокой депрессии”, Психиатрические службы 53, № 5 (2002): 585-90. О более поздних исследованиях, сравнивающих лекарства и психотерапию, см. Cuijpers et al., “Являются ли психологические и фармакологические вмешательства одинаково эффективными при лечении депрессивных расстройств у взрослых? Метаанализ сравнительных исследований”, Журнал клинической психиатрии 69, № 11 (2008): 1675-85. Также растет число исследований нейробиологических изменений, вызванных психотерапией. См. Эткин и др., “К нейробиологии психотерапии”, Журнал нейропсихиатрии и клинических нейронаук 17 (2005): 145-58; а также Хенн и др., “Психотерапия и лечение антидепрессантами: доказательства сходных нейробиологических механизмов”, Всемирная психиатрия 1, № 2 (2002).
  
  176. Мерло-Понти, “Отношение ребенка к другим”, 163.
  
  177. Мэри Дуглас, "Чистота и опасность" (Лондон: Routledge & Kegan Paul, 1966), 95.
  
  178. Иэн Хакинг, Социальное конструирование чего? (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1999), 123.
  
  179. Хорошее введение в Хабермаса см. в "Философские рассуждения современности: двенадцать лекций", пер. с англ. Фредерик Г. Лоуренс (Кембридж, Массачусетс: Издательство MIT Press, 1990). Хабермас не верит, что мы можем выпрыгнуть из собственных голов и стать объективными наблюдателями мира. Он действительно верит в разум и разумную беседу как способ достижения консенсуса. Его взгляд на науку и технологию сложен. Он утверждает, что люди могут применять то, что он называет “Техническим познавательным интересом”, техническими правилами понимания, которые благодаря их использованию расширяют человеческий контроль над природой. См. J ürgen Habermas, Теория и практика, перевод. John Viertel (Boston: Beacon Press, 1973), 142-69.
  
  180. G. Alac ón и др., “Стоит ли продолжать операцию по поводу эпилепсии у пациентов с нормальной нейровизуализацией?” Журнал неврологии, нейрохирургии и психиатрии, 77 (2006): 474-80.
  
  181. Оливер Сакс, “Остроумный Тики Рэй”, Мужчина, который принял свою жену за шляпу (Нью-Йорк: Summit Books, 1995), 92-101.
  
  182. Элис У. Флаэрти, Полуночная болезнь: стремление писать, писательский тупик и творческий мозг (Бостон: Хоутон Миффлин, 2004), 234.
  
  183. Панксепп, Аффективная неврология, 311-13.
  
  184. Антонио Дамасио, Ощущение того, что происходит: тело и эмоции в формировании сознания (Сан-Диего: Харвест Харкорт, 1999), 134-43.
  
  185. Майкл С. Газзанига, Разум природы: биологические корни мышления, эмоций, сексуальности, языка и интеллекта (Нью-Йорк: Базовые книги, 1992), 2.
  
  186. Стивен Пинкер, "Чистый лист: современное отрицание человеческой природы" (Нью-Йорк: Viking, 2002).
  
  187. Интеллектуальное обсуждение врожденности в сравнении с обучением см. В комментариях Леду по этому вопросу в Synaptic Self, 82-93. Существует обширная научная литература о влиянии материнского воспитания, а также разлуки с матерью на потомство, на которую Пинкер не ссылается. Предметы этих исследований охватывают весь спектр - от крыс и мышей до приматов и людей. Подборку из восьмидесяти двух статей исследователей из различных, но смежных дисциплин смотрите в John T. Cacioppo et al., eds., Foundations in Social Neuroscience (Cambridge, MA: MIT Press, 2002). Включены нейробиологические исследования на крысах, в которых конкретно рассматривается вопрос генетического взаимодействия с окружающей средой: Liu et al., “Материнская забота, глюкокортоидные рецепторы гиппокампа и гипоталамо-гипофизарно-почечная реакция на стресс”; и Francis et al., “Негеномная передача материнского поведения и реакция на стресс у крыс через поколения”. Смотрите также Обсуждение Яаком Панксеппом систем мозга для социальной привязанности и дистресса разлуки в аффективной нейронауке . Существует растущая литература исследований привязанности младенцев и детей - области, пионером которой стал Джон Боулби в своем трехтомном мастерском труде "Привязанность и потеря" (Нью-Йорк: Basic Books, 1969).
  
  188. Д. У. Винникотт, “Искажение эго в терминах истинного и ложного Я”, в Процессах созревания и способствующей среде (Лондон: Карнак, 1990), 140-52.
  
  189. Генри Джеймс, Что знала Мэйзи (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1996), 22-23.
  
  190. Уильям Джеймс, Принципы психологии (1892; переиздание, Чикаго: Британская энциклопедия, 1952), 194.
  
  191. Там же., 201.
  
  192. Там же., 202.
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  Эта книга началась с выступления, которое я прочитал в пресвитерианской больнице Нью-Йорка в рамках серии лекций Grand Rounds, проводимых Программой нарративной медицины Колумбийского университета. Рита Харон, директор программы, пригласила меня выступить. Ее энтузиазм и щедрость по поводу того, что я должен был сказать, послужили жизненно важным катализатором для создания этой книги. Ныне расформированная дискуссионная группа по нейропсихоанализу, которую я посещал в течение двух лет под руководством Яака Панксеппа и покойного Мортимера Остоу, не только познакомила меня с обширной областью нейрологических исследований, но и позволила мне слушать (а иногда и участвовать в) сложные дебаты, которые окружают интеграцию двух дисциплин, имеющих совершенно разный словарный запас. Лекции по нейронауке, организованные Фондом нейропсихоанализа при Нью-Йоркском психоаналитическом институте, имели решающее значение для углубления моего понимания и вдохновляющих направлений для моего чтения. Я хочу поблагодарить Дахелию Беверл, моего руководителя в психиатрической клинике Пейн-Уитни в Нью-Йорке, где я добровольно работаю учителем письма для стационарных пациентов. Писатели на моих занятиях дали мне бесценную информацию о личном значении своих болезней, без которых эта книга не могла бы быть написана. Я хотела бы поблагодарить Марка Солмса, Джорджа Макари и Асти Хустведт за их внимательное прочтение и комментарии к рукописи "Трясущейся женщины", и, наконец, я благодарна моему мужу, Полу Остеру, не только за чтение этого текста, но и за его терпение. В течение многих лет он любезно терпел мое страстное погружение в проблему мозга и слушал, как я размышляю вслух (иногда часами) о многих проблемах, которые я затрагиваю в этой книге.
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  СИРИ ХУСТВЕДТ родилась в 1955 году в Нортфилде, штат Миннесота. В 1978 году она переехала в Нью-Йорк и в 1986 году защитила докторскую диссертацию по английской литературе в Колумбийском университете. Она автор четырех романов, "Печали американца", "Что я любил", "Очарование Лили Дал", "Повязка на глазах", а также двух сборников эссе, Призыв к Эросу и Тайны прямоугольника . Она живет в Бруклине со своим мужем Полом Остером.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"