Макдермид Вэл : другие произведения.

Уловка тьмы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
   Пролог
  Какое ваше самое раннее воспоминание? Я не имею в виду то, что вам говорили столько раз, что это кажется воспоминанием. Я говорю о первом, что вы вспоминаете глазами своего ребенка. Память по колено, память «не понимаешь слов», искренний кусочек эмоций, который все равно может свалить тебя, как дерево. Воспоминания о моменте, который является ключом к тому, что формирует вас навсегда.
  У меня через него вертикально проходят узкие деревянные прутья. Возможно, кроватка или манеж. Я не могу представить, на чем стою. Я вижу, как мои руки крепко сжимают решетку, маленькие пальчики все еще пухлые, как и полагается малышам. Мои ногти покрыты коркой грязи, и от них исходит очень специфический запах. За прошедшие годы я понял, что это смесь несвежей мочи, марихуаны, алкоголя и немытых тел. Даже сейчас, когда я гуляю среди бездомных, населяющих невидимые окраины великих городов мира, я чувствую утешение от запаха, который отталкивает большинство людей. Для меня бездомные пахнут домом.
  Я тормозю. Можете ли вы сказать, что я тормозю? Потому что сердце воспоминания до сих пор заставляет меня трепетать до глубины души.
  Передо мной фильм, нарезанный решеткой на куски. На моей матери яркая мандариновая блузка, и мужчина сжимает ее переднюю часть в кулаке. Он трясет меня мать, как одна из собак, трясет крысу или кролика. Он тоже на нее кричит. Я не знаю, что он кричит, это просто резкий каскад жестоких звуков. Она рыдает, моя мама. Каждый раз, когда она пытается заговорить, он сильно бьет ее другой рукой. Ее голова дергается, как на пружине. Из одной ноздри струится кровь. Ее руки пытаются оттолкнуть его, но он даже не замечает этого, настолько он сильнее ее.
  Затем одна из ее рук скользит вниз и прижимается к передней части его брюк, поглаживая его сквозь жесткие грязные джинсы. Она позволяет себе упасть на него так близко, чтобы ему было труднее ее ударить. Он перестает кричать, но не отпускает ее рубашку. Он задирает ей юбку, толкает ее на пол и продолжает доводить ее до слез. Только по-другому.
  Это мое первое воспоминание. Я бы хотел, чтобы это было худшее.
   Первая часть
   1
  Вторник
  В обычных обстоятельствах Чарли Флинт поглотил бы все освещение в СМИ процесса над убийцами Филипа Карлинга. Это было не совсем то убийство, которое происходило прямо на ее улице, но были веские причины, почему этот конкретный случай мог ее заинтересовать. Но сейчас все было ненормально. Ее профессиональная жизнь была разбита в клочья. Уничтожения репутации, запрета делать то единственное дело, в котором она когда-либо хорошо удавалась, и продолжающейся угрозы юридических санкций было бы достаточно, чтобы отвлечь Чарли от новостей. Но было еще кое-что.
  Главными новостями в мире Чарли Флинта было то, что она влюблена и ненавидит каждую минуту этого. И это была настоящая причина, по которой она не обращала внимания на все виды вещей, которые обычно ее очаровывали.
  Иглы душа на ее плечах и спине казались ей заслуженным наказанием. Она попыталась сменить тему, но ни разум, ни сердце не поддержали ее. Этим утром, как и каждое утро в течение последних шести недель, Лиза Кент была единственной записью в мысленном бюллетене Чарли. В течение дня Чарли, как правило, удавалось вернуть свое внимание к вещам, которые действительно имели значение. Но прежде чем она снова привела свою защиту в форму, наверху циферблата оказалась Лиза, черт возьми, Кент. «А вот и основные пункты», — с горечью подумала она. Неподходящее время, ничего общего, не та чертова женщина.
  Семь лет она была с Марией. Теперь, как будто этого было недостаточно, чтобы одолеть чувство вины, Чарли испытывало дополнительное унижение от того, что он жил по клише. Семилетний зуд. Она даже не знала, что его нужно почесать, пока Лиза не вошла в ее жизнь. Но это выходило далеко за рамки зуда. Это было жестокое раздражение, навязчивое расстройство, которое без разбора вторглось в ее жизнь. Ни одно, казалось бы, безобидное событие или замечание не было застраховано от внезапного воздействия оценивающего взгляда Лизы или эха ее томного смеха.
  — Черт возьми, — сказала Чарли, яростно откидывая с лица свои серебристо-черные волосы. Она перевела переключатель душа в положение «выключено» и вышла из кабинки.
  Мария поймала ее взгляд в зеркале шкафчика в ванной. Звук душа заглушил ее появление. — Впереди плохой день? — сочувственно спросила она, делая паузу в нанесении туши, чтобы подчеркнуть глаза цвета конских каштанов.
  — Вероятно, — сказала Чарли, пытаясь скрыть свое смятение. «Я не могу вспомнить, когда в последний раз мне было хорошо». Что она на самом деле сказала вслух в душе? Как долго Мария стояла там?
  Рот Марии скривился в кривом сочувствии, когда она наносила пасту на свои волнистые каштановые волосы, на ее лице было критическое выражение. «Мне нужно подстричься», — рассеянно сказала она, прежде чем снова сосредоточиться на партнере. «Мне очень жаль, Чарли. Мне бы хотелось, чтобы я мог что-нибудь сделать».
  "Я тоже." Резкий ответ, но это все, что Чарли смог сделать. Она заставила себя справиться с реальностью, вытирая полотенцем волосы. Проблема с влюбленностью — нет, одна из многих проблем с влюбленностью, когда у вас уже были любовные отношения, которые на самом деле не хотелось прекращать, — заключалась в том, что она превращала вас в королеву драмы. Это должно было быть все о тебе. Но правда заключалась в том, что Мария не слышала ничего, кроме жалобы опального судебного психиатра, смотрящего в лицо неопределенному будущему. Талантливый профессионал, которого загнали в тупик по совершенно неправильным причинам. Мария ничего не подозревала.
  Охваченный новой волной чувства вины, Чарли наклонился вперед и поцеловал Марию в затылок, смутно радуясь дрожи, пробежавшей по ее возлюбленному. «Не обращайте на меня внимания», — сказала она. — Ты знаешь, как я люблю наблюдать за экзаменами.
   "Я знаю. Мне жаль. Ты стоишь большего».
  Чарли показалось, что она услышала нотки жалости в голосе Марии, и она возненавидела это. Было ли это на самом деле или это была ее паранойя, это не имело большого значения. Она ненавидела находиться в месте, где жалость была возможна. «Самое худшее в этом то, что оно настолько нетребовательно. Это оставляет слишком много клеток мозга свободными для беспокойства обо всех вещах, которые я предпочел бы — нет, черт возьми, должен — делать». Она закончила вытираться и аккуратно перекинула полотенце через перила. — Увидимся внизу.
  Пять минут спустя, одетая в белоснежную хлопчатобумажную рубашку и черные джинсы, она села за стол для завтрака, который накрыла ранее, пока Мария принимала душ, их утренние дела все еще оставались успокаивающе фиксированной точкой в эмоциональном хаосе Чарли. Даже в те дни, когда у нее не было работы, она все равно заставляла себя вставать в обычное время и выполнять ритуалы трудовой жизни. Как обычно, Мария намазывала мармит на амбарные тосты. Она указала ножом на большой мягкий конверт возле миски, где стояли два Weetabix Чарли. «Почтальон был. До сих пор не знаю, почему ты отказался от кукурузных хлопьев ради них, — добавила она, указывая ножом на батончики. «Они похожи на трусики-щитки для мазохистов».
  Чарли фыркнул от удивленного смеха. Затем появилось чувство вины. Если Мария все еще могла так рассмешить ее, как она могла влюбиться в Лизу? Она взяла конверт. На распечатанной на компьютере адресной этикетке ничего не было написано, но от почтового штемпеля Оксфорда у нее свело желудок. Конечно, Лиза бы не стала. . .? Она была терапевтом, и, ради бога, она не уронила бы гранату на стол для завтрака. Будет ли она? Насколько хорошо Чарли знал ее? В панике она на мгновение замерла.
  "Что-нибудь интересное?" — спросила Мария, разрушая заклинание.
  «Я ничего не жду».
  — Тогда лучше открой. Учитывая, что у тебя нет рентгеновского зрения.
  "Ага. Мои дни Супергёрл уже давно позади». Чарли умудрился открыть клапан конверта, не дав Марии возможности увидеть содержимое. Озадаченная, она уставилась на пачку фотокопий. Она осторожно вытащила их из конверта. Казалось, они не представляли никакой угрозы, а только недоумение. «Как странно», — сказал Чарли.
  "Что это такое?"
  Чарли пролистал стопку бумаг и нахмурился. «Пресс-вырезки. Убийство в Олд-Бейли.
   «Старое дело?»
  «Думаю, все еще продолжается. Я уже смутно заметил пару отчетов. Те двое городских пижонов, которые убили своего делового партнера в день его свадьбы. У святой Схоластики. Это единственная причина, по которой это запомнилось мне».
  «Вы упомянули об этом. Я помню. Они утопили его за панты или что-то в этом роде, не так ли?
  "Это верно. В мое время это не принято». Чарли говорила рассеянно, сосредоточив свое внимание на вырезках.
  — Так кто тебе это прислал? В чем дело?»
  Чарли пожала плечами, ее интерес усилился. «Не знаю. Понятия не имею." Она пролистала бумаги, пытаясь увидеть, есть ли что-нибудь, позволяющее идентифицировать отправителя.
  «А сопроводительного письма нет?»
  Чарли еще раз проверил конверт. "Неа. Только фотокопии. Если это была Лиза, то было совершенно непонятно. Это не соответствовало никаким представлениям о терапии или знаках любви, которые понимал Чарли.
  — Тогда загадка, — сказала Мария, доедая тост и вставая, чтобы поставить грязную посуду в посудомоечную машину. «Не совсем достойно тебя, но это шанс, по крайней мере, применить свои исследовательские навыки на практике».
  Чарли издал тихий пренебрежительный звук. — В любом случае, есть над чем поразмыслить, пока я наблюдаю.
  Мария наклонилась и поцеловала Чарли в макушку. «Я подумаю немного, пока буду мучить пациентов».
  Чарли вздрогнул. «Не говори так. Нет, если ты когда-нибудь снова захочешь меня лечить.
  "Что? «Пытка пациентов»?
  — Нет, я предполагаю, что твои мысли заняты чем-то другим, кроме сверления зубов. Это слишком страшно, чтобы об этом думать».
  Мария ухмыльнулась, показав соответствующую идеальную улыбку. — Блузка для большой девочки, — поддразнила она, шевеля пальцами и покачивая бедрами на прощание, выходя из кухни. Чарли мрачно смотрела ей вслед, пока не услышала, как закрылась входная дверь. Затем, глубоко вздохнув, она положила два Weetabix обратно в пакет, а миску в посудомоечную машину.
  «Пошел ты, Лиза», — пробормотала она, запихивая бумаги обратно в конверт и выходя из комнаты.
   2
  Возвращение домой против людского потока, направлявшегося на работу, напомнило Магдалине Ньюсам о ее годах работы младшим врачом. Это чувство неустроенности, жизни в противоречии с расписанием остального мира всегда поддерживало ее в конце очередного тяжелого периода. Возможно, она так устала, что у нее дрожали пальцы, когда она вставляла ключ в дверь, но, по крайней мере, она отличалась от остального стада. Она выбрала путь, который отличал ее.
  Думая об этом сейчас, она почувствовала жалость к той бывшей Магде. Цепляться за что-то столь тривиальное как признак своей индивидуальности казалось жалким. Но на тот момент в жизни Магды было так много непройденных дорог, что ей пришлось хвататься за все, что можно, чтобы убедить себя, что у нее есть хоть капля независимости.
  Она не могла сдержать улыбку. Теперь все было по-другому. Причина, по которой она пробиралась сквозь толпу с опущенными головами на тротуаре, направляясь к метро, не могла быть дальше от старого объяснения. Не работа, а удовольствие. Проснулась полночи не из-за пациента в кризисе, а потому, что она и ее возлюбленный по-прежнему находили друг друга такими же неотразимыми, как и вначале. Проснулся полночи и не усталый, а бодрый, тело ослабело от любви, а не от чужой боли.
  Поверхность ее счастья слегка покачнулась, когда она свернула на Тависток-сквер и увидела внушительный портлендский каменный фасад квартала, где она все еще жила. Трехкомнатная квартира в особняке в центре Лондон, находившийся всего в нескольких минутах от работы, превзошел самые смелые мечты ее коллег-младших регистраторов. Они смирились либо с тесным неадекватным жильем в центре города, либо с чуть менее тесным жильем в неудобных пригородах. Но дом Магды был роскошным убежищем, местом, выбранным для того, чтобы обеспечить комфортный и комфортный отдых от всего, что окружающий мир ей преподнес.
  Филип настоял на этом. Ничто иное не могло подойти его Магде. Они могли себе это позволить, настаивал он. «Ну, ты можешь», — сказала она, едва позволяя себе признать, что принятие этого места как их дома означало, что она также приняла свою зависимость. Итак, они просмотрели несколько квартир, которые заставили Магду почувствовать себя так, будто она играет в дом. Тот, с кем они в итоге оказались, меньше всего казался ей фантазией. Его традиционные черты больше напоминали беспорядочный викторианский дом в Северном Оксфорде, в котором она выросла. Агрессивный модернизм других домов казался ему слишком чуждым. Невозможно было представить себе жизнь в месте, столь похожем на журнальную статью.
  Привыкание к жизни здесь превратилось в нечто совсем иное, чем первое воображение Магды. Филипп едва успел изучить путь темняка от кровати до ванной, как его убили. Разговоры за завтраком и вечерние развлечения, которые представляла себе Магда, так и не успели войти в привычку. То, что она время от времени позволяла себе признать, что это было почти облегчением, вызывало у нее стыд и чувство вины, вызывавшие темный румянец на ее скулах. Трансгрессия, похоже, еще не была чем-то, что она могла принять всем сердцем.
  Хотя она пыталась. Если быть честной, ей нравилось возвращаться в свою квартиру после ночи с Джеем. Было что-то неряшливое в том, чтобы встать с постели и надеть вчерашнюю одежду, что-то неряшливое в том, чтобы пересечь центр Лондона немытой в метро, зная, что от нее пахнет мускусом и соленостью. Задолго до суда они договорились, что не смогут начать жить вместе, пока все не будет сделано и вытерто. Джей отметил, что они не хотят, чтобы что-то мутило воду вины других людей. Не было никаких предположений, что им следует попытаться скрыть свои отношения. Просто разумное признание того, что пока незачем трубить об этом с крыш.
  Поэтому по утрам Магда приходила домой одна. Грязная одежда в корзина для белья, грязное тело в душе с сильным напором воды. Кофе, апельсиновый сок, пышки из морозилки в тостер, затем немного арахисового масла. Еще один скромный наряд для суда. И еще один день тоски по Джею и желания, чтобы она была рядом с ней.
  Дело не в том, что ей пришлось в одиночку противостоять гнетущему величию Олд-Бейли. Трое ее братьев и сестер разработали график, что означало, что один из них был с ней, по крайней мере, часть каждого дня суда. Вчера это был Патрик, мрачный и задумчивый, явно отсутствующий за своим столом в Сити из-за утомительных обязательств перед старшей сестрой, которая всегда заботилась о нем. Сегодня это будет Кэтрин, малышка в семье, бросившая учебу в области антропологии, чтобы быть рядом с Магдой. «По крайней мере, Вилли будет рада меня видеть», — сказала Магда своему туманному отражению в зеркале ванной. И нельзя было отрицать, что постоянная легкость духа Кэтрин поможет ей пережить весь день. Слишком большая изоляция беспокоила Магду. Она выросла старшей из четырех детей близкого возраста, затем студенческая квартира, а затем жизнь в больнице приучили ее к компании. Среди множества причин, по которым она была благодарна Джею, одной из самых важных было спасение ее от одиночества.
  Магда аккуратно и автоматически уложила свои рыжие волосы в прическу. Она рассудительно посмотрела на себя, ошеломленная тем, что все еще выглядит как та самая старая Магда. То же открытое выражение лица, тот же прямой взгляд, та же прямая линия губ. Удивительно, правда.
  Выбившаяся прядь волос высвободилась из шпилек и завилась надо лбом. Она вспомнила стишок из детства, который всегда заставлял Кэтрин смеяться.
  Была маленькая девочка
  У кого был маленький завиток
  Прямо посередине лба.
  И когда она была хороша
  Она была очень, очень хороша.
  Но когда ей было плохо, она была ужасной.
  Сколько она себя помнила, Магда Ньюсам действительно была очень, очень хороша.
  А теперь ее не было.
   3
  Тема: Рубиновый вторник.
  Дата: 23 марта 2010 г., 09:07:29 GMT
  От: [email protected]
  Кому: [email protected]
  Доброе утро. Здесь светит солнце. Когда сегодня утром я открыл входную дверь, меня поразило пятно голубых ирисов, которого не было вчера. Почти развеяла мрачную перспективу наблюдения за более чем 120 студентами юридической практики, чтобы убедиться, что они не жульничают на экзамене по передаче права собственности. Но не совсем. Каждая дрянная работа, которую мне приходится проглотить прямо сейчас, напоминает мне о том, что мне следует делать. Чему меня научили. В чем я лучший.
  Странный пакет на столе для завтрака, на этот раз с оксфордским штемпелем и без сопроводительного письма. Это твое представление о веселье? Если да, то вам придется объяснить шутку. Твое укус Скорпиона в хвост, я не всегда его понимаю.
  Хотел бы я быть в Оксфорде; мы могли бы пройти от Фолли-Бридж до Иффли и сказать то, что не записываем. Я мог бы даже спеть тебе.
  С любовью, Чарли
  отправлено из моего Айфона
   Тема: Re: Рубиновый вторник.
  Дата: 23 марта 2010 г., 09:43:13 по Гринвичу
  От: [email protected]
  Кому: [email protected]
  Привет, Чарли
  <Здесь светит солнце>, но, к сожалению, не здесь, поэтому даже если бы вы были в Оксфорде, нам пришлось бы найти что-то более привлекательное, чем прогулка по сырой реке. Хотя я не думаю, что нам это покажется слишком трудным. Тебе всегда удается поднять мне настроение, даже в серые дни.
  <вспышка синих ирисов> такие стихи, возможно, вам стоит подать прошение о приеме на работу в отдел творческого письма. Все эти романы о серийных убийцах и профилировании — у вас есть подсказка, вы можете научить их, как все сделать правильно. Бедный ты. Поэтам не следует следить за экзаменами!
  <странный пакет>, к сожалению, не имеет ко мне никакого отношения. Должно быть, у вас есть еще один тайный поклонник здесь, среди коварных шпилей. Так что же было в посылке?
  Здесь не о чем особо сообщать. Сегодня утром я предположительно работаю над Программой. Когда я впервые представил себе: «Я не в порядке, ты не в порядке; Переговоры об уязвимости» Я понятия не имел, что это поглотит мою жизнь.
  Думаю о тебе. Хотелось бы, чтобы мы могли убежать и поиграть.
  ЛКх
  Тема: Это загадка
  Дата: 23 марта 2010 г., 13:07:52 по Гринвичу
  От: [email protected]
  Кому: [email protected]
  1 из 2
  Еще один тайный поклонник? Я так не думаю. :-} В любом случае одного было бы более чем достаточно, если бы он был подходящим.
   Если не от тебя, то от кого? Единственные люди, которых я «знаю» в Оксфорде, — это несколько оставшихся донов в школе Св. Схоластики, которые меня учили, и я не могу понять, почему кто-то из них присылал мне пачку газетных вырезок о текущем судебном процессе по делу об убийстве. Если кто-то ошибочно не решит, что это может заинтересовать меня профессионально из-за связей Шолли? Если так, то это кто-то, кому не очень знаком мой нынешний статус изгоя мира клинической психиатрии.
  Я просмотрел пару статей для вашего назидания. Просто чтобы вы знали, о чем я говорю.
  Надеюсь, программа семинара проходит хорошо. Я не знаю, где ты находишь энергию. Если в конечном итоге я научу студентов делать то, что раньше у меня получалось лучше всего, я отправлю их всех на один из ваших курсов выходного дня, чтобы научить их развивать эмпатию.
  Извините за погоду.
  С любовью, Чарли
  2 из 2
  Из почты
  ПОБЕДЕННЫЙ ЖЕНИХ
  Двое городских вундеркиндов бессердечно убили своего делового партнера в день его свадьбы, а затем вместе провели ночь дикого секса, как услышал вчера Олд-Бейли.
  Злая парочка разбила череп Филиппу Карлингу, а затем оставила его тонуть всего в нескольких ярдах от вечеринки в саду Оксфордского колледжа, посвященной его свадьбе, как сообщили в суде.
  Потрясенные свадебные гости, совершавшие романтическую прогулку вдоль реки, обнаружили тело жениха, плывущее возле пристани, где были пришвартованы панты колледжа, кровь из его разбитого черепа окрасила воду.
  Полу Баркеру, 35 лет, и Джоанне Сандерсон, 34 года, предъявлены обвинения в убийстве и мошенничестве. В партнерстве со своей жертвой они владели специализированной полиграфической фирмой, что дало им уникальный доступ к конфиденциальной городской информации. 36-летний Карлинг якобы угрожал разоблачить Баркера и Сандерсона как коварных мошенников, которые наживаются на инсайдерской торговле.
  Обвинение утверждает, что двое заговорщиков заставили его замолчать через несколько часов после его свадьбы в июле прошлого года, а затем провели ночь в оргии шумного секса.
  Вдова Карлинга, 28-летняя Магдалина, вчера присутствовала в суде, когда Джона Поллитт, королевский адвокат, изложил подробности заговора двойного скрещивания, который партнеры ее мужа осуществили на светской свадьбе на территории колледжа Св. Схоластики в Оксфорде.
  Пока друзья и родственники счастливой пары праздновали шампанское и копченый лосось, бессердечная парочка убивала жениха. Карлинг пропал незадолго до того, как он и его жена должны были отправиться в медовый месяц на Карибы.
  Суд услышал, как Карлинг представил друг другу Баркера и Сандерсона три года назад. Вскоре они стали любовниками. Год спустя Сандерсон ушла с работы торгового банкира и присоединилась к компании Carling and Barker в качестве директора по продажам и маркетингу.
  По мнению обвинения, мошенничества, которые могли обмануть настоящих инвесторов на сотни тысяч фунтов, начались вскоре после этого, когда контакты Сандерсона использовались для организации прибыльных сделок с акциями и акциями. Филиппа Карлинга держали в неведении. Открытие правды стоило ему жизни.
  Суд продолжается.
  От Хранителя
  ОБЪЯВЛЕНЫ ИНСАЙДЕРСКИЕ ТОРГОВЛИ
  Два директора типографии, специализирующейся на конфиденциальных документах, касающихся захвата городов, использовали свои инсайдерские знания, чтобы совершить серию мошенничеств это принесло им сотни тысяч фунтов без ведома их делового партнера, как заслушал вчера суд.
  Пол Баркер, 35 лет, и Джоанна Сандерсон, 34 года, предстают перед судом в Олд-Бейли по обвинению в мошенничестве и убийстве их партнера Филипа Карлинга, который угрожал разоблачить их финансовым наблюдателям и полиции. 36-летний Карлинг был убит через несколько часов после свадьбы, а прием шел полным ходом всего в нескольких ярдах от него.
  Вчера, давая показания обвинению, детектив-инспектор Джейн Моррисон из Управления по борьбе с серьезным мошенничеством сообщила суду, что заговор раскрылся в результате информации, полученной от вдовы убитого.
  Магдалина Карлинг и ее подруга занимались личными вещами мертвеца после его трагической смерти, когда была обнаружена компьютерная карта памяти, содержащая подробности мошенничества Баркера и Сандерсона, а также проекты писем в DTI и полицию с описанием инсайдерской торговли и Желание г-на Карлинга очистить свое имя даже ценой привлечения к ответственности своих партнеров.
  Инспектор-инспектор Моррисон сказал: «В письмах выражалось его потрясение, когда он узнал, что делали его партнеры. Они упомянули о его свадьбе и сказали, что он хочет начать семейную жизнь с чистого листа. Насколько нам удалось выяснить, он был убит до того, как письма смогли быть отправлены в рамках прикрытия Баркера и Сандерсона».
  В свою очередь, г-н Ян Кордье, королевский адвокат, спросил, возможно ли, что г-н Карлинг мог не знать о столь крупномасштабном мошенничестве в такой маленькой фирме, партнером которой он также был.
  Инспектор Моррисон сказал, что, учитывая структуру ответственности после прихода г-жи Сандерсон в фирму, весьма маловероятно, что г-н Карлинг раскрыл бы, что происходит в ходе обычного ведения бизнеса. Это не было особенно умным или сложным Схема, добавила она, но было ясно, что г-н Карлинг не участвовал в этой стороне бизнеса.
  Дело продолжается.
  Из зеркала
  Бессердечные убийцы занимались любовью часами
  Два директора компании, обвиняемые в убийстве своего делового партнера в день его свадьбы, провели ночь после его смерти в шумной сексуальной возне, как узнал вчера в Олд-Бейли.
  Стивен Фарнэм, один из гостей роковой свадьбы Филиппа и Магдалины Карлинг, остановился в гостиничном номере по соседству с тем, который занимали предполагаемые убийцы, 35-летний Пол Баркер и 34-летняя Джоанна Сандерсон.
  Он сказал: «Между комнатами была смежная дверь, поэтому звукоизоляция была не очень хорошей. Пол и Джоанна явно занимались сексом, очень громко и в течение нескольких часов.
  «Мне было противно. Филип был зверски убит всего несколько часов назад. Пол и Джоанна были не просто его деловыми партнерами. Они должны были быть его лучшими друзьями. Но они, похоже, совсем не горевали».
  На вопрос защиты, не является ли секс обычным подтверждением жизни после смерти, Фарнхэм ответил: «Я биржевой маклер, а не психолог. Все, что я могу сказать, это то, что я был опустошен смертью Филиппа. Последнее, что мне хотелось, это заниматься сексом. И они должны были быть очень близки с Филом, поэтому я не понимаю, как они могли вести себя так, как будто все было нормально и ничего не произошло».
  Обвинение утверждает, что Сандерсон и Баркер убили своего делового партнера во время его свадьбы в колледже Св. Схоластики в Оксфорде, чтобы помешать ему разоблачить их незаконную инсайдерскую торговую деятельность, которая принесла им целое состояние.
  Суд продолжается.
  Тема: Re: Это загадка.
  Дата: 23 марта 2010 г., 14:46:33 по Гринвичу
  От: [email protected]
  Кому: [email protected]
  Привет, Чарли
  Увлекательная вещь. Я рад, что отказался от газет! Однако вас, должно быть, очень сбивает с толку, когда вы получаете всю эту странность по почте. Какую интересную жизнь вы ведете. Подозреваю, что по сравнению с тобой я бы показался тебе очень скучным.
  <Если не от вас, то от кого?>
  Я не могу отделаться от мысли, что вы смотрите на это не с того конца телескопа. Если бы посылка пришла от кого-то, кто был заинтересован в вас профессионально, разве она не отправилась бы в университет? Я думаю, это то, что касается лично вас. И это заставляет меня думать, что это как-то связано с твоим старым колледжем. Любой, кто связан с Шолли, мог бы узнать ваш домашний адрес через офис выпускников, не так ли?
  Одна из вещей, которую я узнал от NV, заключается в том, что вряд ли кто-то из нас овладел искусством задавать правильный вопрос. Может быть, вам стоит задуматься над тем, что вам не прислал ваш корреспондент? Мне всегда нравится ответ, которого нет. . .
  Сегодня днем у меня трое индивидуальных клиентов NV. Мои коллеги говорят мне, что мне следует сбавить обороты в отношении f2f, поскольку программа работает так хорошо, но я не знаю. Мне до сих пор нравится чувство, которое возникает при успешном вмешательстве в чью-то жизнь. Ты это понимаешь, я знаю, даже если тебе сейчас этого не позволяют.
  До завтра.
  ЛКх
   4
  Моя мать исчезла, когда мне было шестнадцать. Это было лучшее, что могло со мной случиться.
  Когда я говорю это вслух, люди смотрят на меня краем глаза, как будто я нарушил какое-то фундаментальное табу. Но это правда. Я не скрываю какую-то сложную реакцию горя.
  Моя мать исчезла, когда мне было шестнадцать. Охранники ушли из тюрьмы, оставив дверь незапертой. И я вышел, моргая, на солнечный свет.
  Джей Стюарт откинулся назад и прочитал ее слова, критически склонив голову набок. «Он сделал именно то, что должен был сделать», — подумала она. Захватывающий и интригующий. Выберите его из таблицы «три к двум», прочитайте вступление, и вы не сможете не продолжить. В этом и заключался секрет того, как заставить игроков расстаться со своими деньгами. Просто понять, сложно сделать. Но она уже сделала это однажды. Она могла бы сделать это снова.
  Когда она решила написать свою первую книгу, Джей сделала то, что делала всегда. Исследования, исследования, исследования. Это был ключ к любому успешному начинанию. Посмотрите рынок. Рассмотрим оппозицию. Осознайте возможные подводные камни. Тогда действуйте. Подготовка никогда не является промедлением . Это был один из ключевых слайдов ее презентации PowerPoint. Она всегда с гордостью говорила, что никогда ни во что не погружалась с головой.
  Это была лишь одна из вещей, которая больше не была правдой.
  Не то чтобы она собиралась признать такую фундаментальную перемену кому-либо, кроме себя. Когда неделю назад ее литературный агент пригласил ее на обед, чтобы сообщить, что ее издатель предлагает им новый контракт, Джей старался выглядеть таким же осторожным и уклончивым, как и всегда. «Я думала, что с крахом рынка мемуары о страданиях достигли дна», — сказала она, когда Джаспер поднял эту тему на полпути к их привередливой закуске из гребешков с сальсой из манго и побегами гороха. Пока она ждала, пока Джаспер выскажет свой ответ, Джей смотрел на еду и задавался вопросом, когда именно в дорогих ресторанах стало невозможно найти простые, хорошо приготовленные блюда.
  «И так оно и есть». Джаспер улыбнулся ей так, будто он был учителем, а Джей — любимым учеником. «Вот почему они хотят от тебя чего-то свежего. Победа над невзгодами — вот что их интересует. И ты, моя дорогая, вполне можешь стать образцом победы над невзгодами.
  Он был прав. Джей не мог этого отрицать. — Хм, — сказала она, разрезая гребешок и кладя в рот тонкую вилку. Предлог не говорить больше, пока она не услышит больше.
  — Твоя история вдохновляет, — настаивал Джаспер, его худое и настороженное лицо было необычайно добрым. «И это желательно. Читатели могут понять вас, потому что вы не родились с серебряной ложкой во рту».
  Джей сглотнул, поднял бровь и улыбнулся. «Когда я был ребенком, единственными серебряными ложками были те милые маленькие ложечки из-под кока-колы, которые друзья моей матери носили на цепочке на шее. Не многие из моих читателей тоже пришли из этой вселенной».
  Джаспер натянуто профессионально улыбнулся. «Наверное, нет, нет. Но исследование рынка, проведенное вашим издателем, показывает, что читатели действительно чувствуют вашу близость. Они чувствуют, что могли бы быть вами, если бы все было немного по-другому».
  Без шансов. Не в миллионе квантовых вселенных. — Касательные, — сказала Джей, сосредоточив внимание на тарелке. «Факты моей жизни касаются границ их жизни в достаточном количестве мест, чтобы они почувствовали какую-то трепетную связь. Я понимаю, как это сработало с мемуарами о страданиях. Читатели могут уютно устроиться под одеялом, самодовольные и уютные, потому что они избежали моего падения в процессию ада, через которую моя мать протащила меня в первые шестнадцать лет моей жизни». Она резко вдохнула, услышав свист сквозь зубы. «Но победа над невзгодами? Разве это не похоже на то, чтобы тыкаться в это носом?»
  Джаспер нахмурился. «Я не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду». Каким-то образом ему удалось вымыть тарелку с хищнической эффективностью, в то время как Джей съела едва ли треть еды. Это была одна из причин, по которой Джей выбрала Джаспера своим агентом, когда она впервые решила написать свои мемуары о страданиях. Ей нравилось, чтобы люди с аппетитом были на ее стороне.
  « Нераскаявшийся дал им возможность пожалеть меня. Радоваться, что они избежали того, через что прошел я. Но рассказ о том, как я добился триумфа в Оксфорде, основал успешную интернет-компанию, продал ее до того, как лопнул пузырь, а затем основал нишевый издательский бизнес, одновременно выпустив бестселлер-мемуары о страданиях. . . Ну, мне кажется, что я всего лишь даю им повод меня ненавидеть. И это не рецепт для продажи книг, Джаспер.
  — Вы будете удивлены, — сказал Джаспер, его голос был сухим, как шабли, которое они пили. «Люди, которые знают об этих вещах, говорят мне, что игроки любят читать о таких людях, как они, которые добились этого».
  Джей покачала головой. «Они любят читать о пустых знаменитостях. Бездарные понты, которые ради своего момента в журнале ОК пойдут на все . Идиоты, которые думают, что участие в «Х-Факторе» — это вершина достижений. Это такие люди, как они. Я не такой, как они».
  — У тебя хорошо получается притворяться.
  «Только до определенного момента. А еще есть лесбийская тема. Завершив книгу там, где я это сделал, мне удалось сохранить свои юношеские стремления более или менее за пределами сцены. Но писать об Оксфорде и после него — трудно представить, как я могу избежать этого».
  Джаспер пожал плечами. «Мир изменился, дорогая. Лесбиянки сейчас крутые. Вспомните Сэнди Токсвиг, Сэма Ронсона, Мэгги Хэмблинг, Сару Уотерс».
  «Вы все равно не захотите, чтобы ваша дочь вышла замуж за одного из них». Она доела закуску и аккуратно разложила столовые приборы на тарелке. «В лучшем случае они подумают, что я удачливый ублюдок».
   «Они обязательно это сделают, если узнают размер аванса», — сказал он, сузив глаза от удовольствия. «Вполовину меньше, чем мы получили за «Нераскаявшегося» . Это потрясающе на плоском рынке».
  Официант, чей дизайнерский костюм стоил явно дороже, чем наряд Джея, унес их тарелки. «Вы думаете, они нанимают только тот персонал, который подходит под костюмы?» — рассеянно сказала она, наблюдая, как он с важным видом возвращается на кухню.
  Джаспер проигнорировал вопрос и героически придерживался своей позиции. «Но теперь ты тоже телевизионное лицо. С тех пор, как они начали приглашать вас в качестве специального приглашенного инвестора на проект «Белый рыцарь» , вы находитесь на радаре».
  Джей нахмурился, как рассерженный подросток. — И это последний раз, когда я позволяю тебе уговорить меня пойти против здравого смысла. Кровавый Белый Рыцарь . Я не могу купить пачку спагетти в супермаркете, чтобы кто-нибудь не попытался предложить мне свою блестящую бизнес-идею».
  «Хватит притворяться скрягой. Ты любишь внимание».
  «Я скряга». Джей остановился, когда перед ними появились искусно разложенные ломтики розовой баранины, окруженные аккуратными стопками чечевицы Пюи с вкраплениями идеально вырезанных миниатюрных корнеплодов, установленных на массивных фарфоровых тарелках. «Я имел в виду то, что сказал на днях. Я действительно не хочу больше сниматься в «Белом рыцаре ».
  Она видела, как Джаспер сдерживает свое разочарование. — Хорошо, — сказал он, его тонкая улыбка и напряженный голос. «Я думаю, ты сумасшедший, но ладно. Так почему бы тебе вместо этого не сделать что-нибудь, что дало бы мне законное оправдание держать всех на расстоянии? «Извините, она пишет. У нее есть крайний срок. Плюс вы знаете, что вам понравился процесс написания Unrepentant . А еще ты обнаружил, что у тебя есть талант писать мемуары.
  Джей не могла отрицать, что ей нравилась идея, что Джаспер попросит мир уйти. Заприте дверь и не пускайте варваров, пока она насыщается любовью. Она знала достаточно о сюжете отношений, чтобы понимать: всплеск эмоционального и сексуального напряжения между ней и Магдой скоро пройдет. Вы не могли отложить первый слив до тех пор, пока не создадите окно в дневнике. Оно пришло и ушло по своему графику. И это произошло так мгновенно, так неожиданно, так непредсказуемо, что трудно было не бояться, что оно может исчезнуть так же быстро, хотя трудно было представить, как оно могло исчезнуть, когда красота Магды заставляла ее сердце биться каждый раз, когда она бросала на нее взгляд. . Имея повод спрятаться от мира, чтобы привязать к себе Магду, имело только положительную сторону. И неважно, что в конечном итоге книга не принесет ей друзей. У нее их было достаточно.
  Она вздохнула. — О, тогда ладно, — сказала она скорее ворчливо, чем любезно.
  Улыбка Джаспера выражала неприкрытое удовольствие. «Ты не пожалеешь об этом».
  — Ради тебя, я надеюсь, что нет. Ты знаешь, как плохо случается с людьми, которые переступают мне дорогу. На мгновение похолодело, затем Джей улыбнулся. — Шучу, Джаспер, — сказала она.
  Его улыбка была дрожащим эхом ее.
   5
  До их встречи Чарли Флинт ожидал, что будет презирать и не любить Лизу Кент. Несмотря на то, что в тот первый раз именно Чарли летел под фальшивым флагом, она была убеждена, что именно она стоит на высоком моральном уровне.
  Ее страсть к своей профессии означала, что она всегда была рада возможности расширить свои знания и опыт. Поэтому, когда стало ясно, что в программах самопомощи появилась новая тенденция, которая на цыпочках приближается к территории культа, она захотела проверить этот феномен на себе. Из трех или четырех, которые она знала, она выбрала книгу Лизы Кент «Я не в порядке, ты не в порядке: переговоры об уязвимости». NV своим помощникам; группам всегда приходилось устанавливать частный язык, определяющий условия их владения.
  Чарли записался на семинар выходного дня под вымышленным именем. Ее намерением было использовать этот опыт в качестве основы для резкого, разрушительного описания всего явления как для рецензируемой академической публикации, так и, возможно, для трехстраничного разворота в разделе G2 газеты Guardian .
  Пять с лишним зрителей оказались такими, как ожидал Чарли: в основном люди в возрасте от двадцати до тридцати пяти лет, не отличающиеся индивидуальным стилем, почти все несли налет поражения, сдерживаемый лишь тревожной надеждой, что эти выходные каким-то образом изменят их жизнь. Что ее застало врасплох, так это неохотное осознание того, что Лиза Кент не была ни шаманкой, ни шарлатанкой. Чем она торговала был в основном разумным и практичным. Обычные терапевтические вещи. Культовым семинар сделало харизма Лизы. Когда она говорила, она держала комнату в своих руках. Они любили ее. И Чарли был потрясен осознанием того, что она не так уж отличается от остальных. Обучение и опыт не сделали ее иммунитетом к обаянию Лизы.
  Но, тем не менее, возможно, никакого вреда еще не было. То, что произошло во время дневного перерыва на кофе, изменило ситуацию. Чарли стоял, прислонившись к стене, пил чай и пытался выглядеть достаточно угнетенным, чтобы принадлежать ему, когда Лиза пробралась сквозь толпу и остановилась перед ней. Лиза взглянула на свой бейдж и криво улыбнулась. «Я был бы признателен за небольшую беседу, мисс. . . Браунинг, — сказала она, отнесясь к этому имени с достаточным скептицизмом, чтобы убедиться, что Чарли понял, что это не следует воспринимать как лесть.
  Чарли последовал за Лизой в небольшую комнату рядом с главным залом. Вдоль стен стояли низкие модульные стулья, а в углу гудел кулер с водой. В аранжировке не было никакого намека на его функцию. Чарли сел, не дожидаясь, пока его спросят, скрестив одну ногу на другую, гадая, что будет дальше. Лиза прислонилась к закрытой двери, все еще сохраняя кривую улыбку. Ее взгляда, подумал Чарли, было трудно избежать. Зеленовато-синий притягивающий луч, который пронзил комнату, полную людей, и теперь заставил ее чувствовать себя прижатой. «Это потрясающий опыт», — сказала она, пытаясь имитировать энтузиазм, который услышала за обедом.
  «Доктор. Шарлотта Флинт, — сказала Лиза. «Чарли, я думаю, твоим друзьям. Первая степень по психологии, философии и физиологии, полученная в Колледже Св. Схоластики в Оксфорде. Магистр клинической психологии и психопатологии в Сассексе. Получил квалификацию психиатра в Манчестере, где сейчас работаешь старшим преподавателем по клинической психологии и психологическому профилированию. Министерство внутренних дел аккредитовано для работы с полицией в качестве профайлера. Как я поживаю?"
  «Вы пропустили мой значок костра от гидов. Как ты меня заметил?»
  Лиза оттолкнулась от двери и набрала себе воды, повернувшись спиной к Чарли. — Я узнал тебя. Она повернулась, осторожно покачав головой. «Вы очень красноречиво рассказали в Обществе судебно-медицинской экспертизы о причинах выбора, который вы сделали в деле Билла Хоптона».
  Билл Хоптон. Человек, который вышел на свободу благодаря неохотному заключению Чарли на свидетельской трибуне, что он не убивал Джемму Саммервилл. Мужчина, который вышел на свободу и убил еще четырех женщин. Простое упоминание его имени было своего рода испытанием. Дело Хоптона привлекло внимание общественности к Чарли. В то время это не принесло ей особой пользы. А теперь, похоже, это разрушило ее карьеру. Но тогда, в тот день в Оксфорде перед Лизой Кент, это все еще было бомбой, готовой взорваться, хотя это и оставалось единственным случаем, о котором все, связанные с правоохранительными органами, хотели поговорить с ней. Чарли намеренно сказал: «Я не знал, что ты сотрудник ФСС».
  Лиза потягивала напиток, изучая Чарли через край белого пластикового стаканчика, темные брови удивленно приподнялись. "Я не. Но у меня есть друзья, которым знаком мой интерес к тому, как работает мышление людей. Утром я подумал, что это ты, но во время обеда кое-что проверил, чтобы убедиться.
  «Это свободная страна».
  Лиза рассмеялась. «Не смеши. Вы здесь, чтобы заняться сносом. Вы думаете, что я использую доверчивость и слабость ради выгоды. Хотя я не уверен, как это связано с составлением профилей преступников».
  «Удар по праву», — подумал Чарли. «Я действительно так думал. Я не знаю. Что касается профессиональной значимости, то манипулирование другими — это то, как многим серийным преступникам так долго удается оставаться безнаказанными». Она встала и направилась к двери. «Это был интересный день. Но я думаю, что, наверное, будет лучше, если я уйду».
  «Я должен злиться на вас, доктор Флинт. Но я почему-то нет. Тебе действительно не обязательно идти». Слова были достаточно безобидными; тона не было.
  Чарли покачала головой. «Я думаю, будет лучше, если я это сделаю. Я не хочу сбивать тебя с толку».
  "Возможно Вы правы. Знание того, что ты знаешь, что я знаю, кто ты, изменит динамику в комнате. Лиза вытащила карточку из кармана свободных брюк. «Кажется, я не оправдал твоих ожиданий, а это значит, что это была пустая трата твоего времени». Она улыбнулась. «Позволь мне как-нибудь загладить свою вину перед тобой. Я действительно думаю, что у нас есть что-то интересное, чем мы можем поделиться. Вот моя карточка. Давай останемся на связи."
  Возвращаясь в свой гостиничный номер, Чарли пыталась разгадать нюансы голоса Лизы, но она никогда не могла быть до конца уверена, что то, что, по ее мнению, она услышала, действительно было там. Флиртовала ли Лиза? Это был какой-то профессиональный вызов? Или ей просто нравилась игра в кошки-мышки? Что бы это ни было, Чарли попался на крючок обаяния Лизы.
  Раздумья над точным смыслом слов Лизы стали для Чарли привычным опытом. С той первой встречи эфир гудел от их электронного общения, причем профессионалы обычно уступали место личному обмену двумя людьми, выстраивающим связь.
  По опыту Чарли, клинические психиатры разделились на две группы. Тех, кто сознательно решил никогда ничего не задавать о себе, и тех, кто подвергал каждый аспект своей жизни такому же тщательному анализу, как и к своим пациентам. Чарли часто хотелось, чтобы она не была обречена на членство в команде «анализируй это». Но это в некоторой степени объясняло ее увлечение Лизой. Чем более загадочными были сообщения женщины, тем больше Чарли стремился разгадать их смысл. Что ей было ясно ясно, так это то, что они флиртовали. Флирт друг с другом, флирт с идеями, флирт с опасностью.
  Может быть, вам стоит задуматься над тем, что вам не прислал ваш корреспондент? Мне всегда нравится ответ, которого нет. . . «Что именно Лиза имела в виду под этим?» — задавалась вопросом Чарли, глядя на экран своего компьютера. Она просто имела в виду газетные вырезки или это был еще один пример косвенного намека? То, как Лиза заставляла ее чувствовать себя, напоминало семью термитов, прорывающихся сквозь прочный фундамент ее отношений с Марией. Чарли знала, что ей нечего играть в эту рискованную игру, но каждый раз, когда она решала оставить ее в покое, приходило сообщение или электронное письмо, требующее ее внимания и ответа. Она была так же безнадежна, как и некоторые из ее пациентов. Она не могла сопротивляться тому, что, как она знала, было для нее плохо. Она даже не могла быть уверена, что эта женщина лесбиянка. Возможно, флирт и уклончивость — ее естественный стиль поведения. Так мало их общения было лицом к лицу, и так много было дразнящим поединком. Возможно, Чарли был совершенно не в теме. Действительно, насколько она знала, Лиза могла быть натуралкой. Весь этот бардак мог быть не чем иным, как жалким выданием желаемого за действительное. мышление. С отчаянным стоном Чарли вернулся к содержимому конверта.
  Очевидно, что вырезки представляли собой лишь избранное из того, что было опубликовано в СМИ. Может быть, ответ кроется в недостающих историях? В нетерпении она вызвала Google News и ввела имя жертвы. За долю секунды поиск выявил список всего, что СМИ представили об убийстве Филипа Карлинга. Их были десятки, даже с учетом того, что Google отсеивал подобные истории.
  Были и другие, более срочные звонки во время Чарли. Возродить ее умирающую карьеру, например. Но иногда отвлечение было непреодолимым. Чарли вызвал первую историю, решив методично проработать ее. Первое откровение пришло во второй статье, к которой она получила доступ, статье в Daily Telegraph , в которой упоминалась доктор Магда Ньюсам. Потрясенная, Чарли поняла, что овдовевшая невеста ей не чужая. Имя Магдалины Карлинг ничего не значило. Но альтернативная личность превратила Чарли из академического энтузиазма в смятение. Она была потрясена тем, что каким-то образом не заметила, что женщина, виновная в этой трагедии, была кем-то, кого она когда-то знала. Внезапно все начало обретать смысл.
  — Бедный ребенок, — сказала она тихо, с жалостью в голосе. Осознание роли Магды в деле об убийстве сделало одну вещь неоспоримой. Тот, кто отправил таинственную посылку, почти наверняка был частью студенческой жизни много лет назад, когда Чарли был студентом, учеником матери Магды Коринны и время от времени присматривал за ее детьми. Была ли это сама Коринна Ньюсам или фотокопии прислал кто-то другой? И все же оставался вопрос: почему?
  Как всегда методично, Чарли продолжил изучение архивных материалов. Она почти дошла до конца, когда на ее экран загрузилась фотография, появляющаяся по частям сверху вниз. Женщина, которую это обнаружило, обладала такой красотой, которая заставляла людей глазеть. Даже украденная газетная фотография не оставила на этот счет места сомнениям. Темно-русые волосы и, казалось бы, идеальная кожа, правильные черты лица манекенщицы, полный рот, намекающий на чувственность. «Ух ты», — сказал Чарли, любуясь стройной фигурой и бесспорно хорошими ногами, которые постепенно появились.
  Подпись гласила, что эта потрясающая женщина на переднем плане фотографии — Магдалина, вдова Филипа Карлинга. «Посмотри, каким ты стал, Мэггот», — сказала она, пораженная этой хитростью генов. Но, изучив картину в целом, Чарли поняла, что ей не нужна подпись, чтобы узнать женщину, стоящую рядом с Магдой. Возраст не уничтожил стройную красоту Джея Макаллана Стюарта, а привычки не притупили ее грозный и опасный вид.
  Хотя это вызвало больше вопросов, чем ответов, Чарли была уверена, что решила основную проблему — источник черенков. «Если бы моя дочь тусовалась с Джеем Стюартом, я бы что-нибудь с этим сделала», — сказала она. И несколькими нажатиями клавиш она оказалась в своей почтовой программе.
  Тема: Больше вопросов, чем ответов
  Дата: 23 марта 2010 г., 15:35:26 по Гринвичу
  От: [email protected]
  Кому: [email protected]
  Я последовал твоему совету. Было очевидно, что мне прислали не все статьи в прессе, поэтому я погуглил новости, чтобы посмотреть, смогу ли я выяснить, чего не хватает. И вот, я почти сразу обнаружил, что ни в одной из присланных мне версий вдова не названа должным образом. Ее настоящая личность не «миссис Магдалина Карлинг», а «доктор». Магда Ньюсам>. АКА Мэггот, или, по крайней мере, так было раньше, когда ей было 10, а мне 21, и я присматривал за ней и ее братьями и сестрами. Она старшая дочь Коринны Ньюсам, младшего научного сотрудника-философа в Шолли, которая учила меня и регулярно использовала в качестве няни, пока моя навязчивая идея на последнем курсе получить приличную степень и при этом умудряться немного повеселиться не положила этому конец. В любом случае, с тех пор мы поддерживали связь с Рождественской открыткой, хотя и не настолько близко, чтобы она упомянула об участии Магды в этом деле.
  Читая дальше, я наткнулся на фотографию Магды, которая превратилась в потрясающе красивую красавицу в Форма принцессы Дианы. А позади нее стоял кто-то еще, кого я узнал. Раньше она была простой Джей Стюарт, но теперь мир знает ее как Джей Макаллан Стюарт. Миллионер доткомов и автор бестселлеров о страданиях. Теперь она круглосуточно руководит персонализированными онлайн-путеводителями. Возможно, вы видели ее в «Белом рыцаре» , она иногда появляется в слоте для приглашенных инвесторов. Она отставала от меня на пару лет в «Шолли», но ее известности было достаточно, чтобы преодолеть этот недостаток. Даже среди дамб Брайтона истории о Джее Стюарте распространялись по виноградной лозе.
  Я помню ее как безжалостно амбициозную, одну из тех героев рабочего класса, которые полны решимости использовать каждую возможность в полную силу и не заботятся о том, чьи лица они топчут в борьбе за вершину. Она была избрана президентом JCR через год после моего ухода. Лишь после того, как она получила эту должность, она очень эффектно и стильно предстала в роли любовницы старшего редактора одного из глянцевых журналов о моде. Некоторые из однокурсников хотели ее выгнать, но она всегда была очень осторожна и никогда не нарушала правила.
  Итак, я полагаю, что если бы я была Коринной Ньюсам, а Джей Стюарт тусовался с моей дочерью, я бы хотел раскопать немного грязи, которая могла бы отправить Стюарта в мусорное ведро истории. Но она не хотела бы обращаться ко мне напрямую, потому что моя лесбийская солидарность оказалась сильнее старой преданности ей и Мэгготу.
  Теперь, проработав все это, я не знаю, что делать. Хочу ли я участвовать? Меня это волнует? И разве лесбийская солидарность ничего не значит? Все предложения с благодарностью приняты.
  Надеюсь, ваши клиенты не довели вас до пьянки.
  С любовью, Чарли
   Тема: Re: Еще вопросы
  Чем ответы Дата: 23 марта 2010 г. 19:57:32 GMT
  От: [email protected]
  Кому: [email protected]
  Привет, Чарли,
  Если бы вы были собакой, вы были бы лейклендским терьером, упрямым, настойчивым, надежным и с улыбкой, которая могла бы растопить айсберг. Ваши открытия увлекательны. Каким бы ни был подтекст, вы правы, ясно, что это как-то связано с Магдой Ньюсам и Джеем Стюартом, и что связь с вами осуществляется через Шолли.
  Ваша Коринна, кажется, совершенно не уверена в вас, учитывая, насколько хорошо она вас когда-то знала. На ее месте я бы появился у тебя на пороге и сказал, что ты мне нужен. Ты бы никогда не отказался. Не могли бы вы?
  С другой стороны, возможно, просто потому, что она знает вас и понимает, насколько невозможно для вас сказать ей «нет», она просит вас о помощи единственным способом, который она может себе представить, который дает вам возможность отказа. .
  Или это тест? В общем, если ты недостаточно умен, чтобы разобраться в этом, ты мне бесполезен.
  Как вы думаете, что это такое?
  <все предложения с благодарностью приняты> Я знаю тебя, Чарли. Вам нужны ответы. Вы определили свои варианты, приняв первое решение изучить вырезки; независимо от того, признавали вы это или нет, это вызвало у вас глубокую привязанность к старому колледжу. Теперь мне кажется, что ты не сможешь успокоиться, пока не встретишься с Коринной и не узнаешь, чего она от тебя хочет.
  Смотреть на светлую сторону. Может быть, ты сможешь договориться о поездке в Оксфорд, и мы сможем провести некоторое время вместе. Было бы неплохо пообщаться не только с конференцией, вы так не думаете?
   Клиенты отвезли меня на вкусный бордовый. Если бы вы были здесь, я бы воспользовался возможностью, чтобы отучить вас от этих тяжеловесов Нового Света, которым вы так преданы. Обещаю, тебе понравится путешествие.
  ЛКх
  В этом нет сомнений, подумал Чарли. Лиза выгнала из головы мысли о Магде и Коринне, предложив появиться на пороге ее дома и потребовать ее помощи. Этого было достаточно, чтобы мысли Чарли задумались о возможностях, как восхитительных, так и ужасных. При мысли о Лизе и Марии лицом к лицу ей хотелось закрыть лицо руками и заплакать от невозможности всего этого. Она не могла поверить, что Лиза не осознавала, какой эффект окажут ее слова; в конце концов, женщина проводила дни, занимаясь сокровенными тайниками разума других людей.
  — Повзрослей, — пробормотал Чарли. Она заставила себя перестать предаваться подростковым фантазиям и сосредоточиться на практическом содержании послания. Лиза явно понимала ее достаточно хорошо, чтобы понимать, что она не может оставить в покое вырезки так же, как и напряженное общение между ними. Коринна действительно казалась очевидным кандидатом. Казалось, не было другого выбора, кроме как позвонить ей и уладить этот вопрос.
  Чарли вздохнул. Наконец ей удалось найти что-то еще более устрашающее, чем Генеральный медицинский совет. Почему-то она не думала, что с этим будет легче справиться.
   6
  «С этим не поспоришь», — сказала Кэтрин Ньюсам, выводя сестру из зала суда и направляясь по узкому боковому проходу к комнате, которую для них подготовил королевский прокурор. «Судья это сделал. Я не понимаю, как кто-то может сомневаться в том, что это сделали Баркер и Сандерсон». Она аккуратно встала между сестрой и женщиной, которую видела на скамейке для прессы. — Отвали, — сладко сказала Кэтрин через плечо, следуя за Магдой в комнату с надписью «Частная». Будучи самой младшей из детей Ньюсамов, Кэтрин получила лицензию, от которой иногда вздрагивали ее братья и сестры.
  Прошла неделя после ее первого ретрита там, а Магда все еще удивлялась отсутствию комфорта. Четыре не совсем одинаковых стула с твидовой обивкой, местами протертой до гладкости, стол, слишком большой для этого помещения, и металлическое мусорное ведро, которое не опорожняли с тех пор, как в него впервые бросили использованные кофейные чашки. Кто-то попытался поднять настроение комнате, приклеив на стену пару испанских праздничных плакатов, но сияющая голубизна неба только делала грязные стены еще более унылыми. Но все это не имело значения для Магды. Что ее заботило, так это убежище от взглядов и шепота. "Вы действительно так думаете? Я не знаю, Вилли. То, что мы хотим, чтобы так было, не означает, что ты прав, — сказала она, поджимая под себя одну ногу и садясь на стул.
  Кэтрин энергично кивнула. Она была похожа на детскую куклу с ее вьющиеся светлые волосы, круглое лицо, ярко-голубые глаза и розовые щеки. Между сестрами не было никакого физического сходства. Если Магда была высокой, стройной и непринужденно изящной, то Кэтрин была средней во всех отношениях. Что сделало ее запоминающейся, так это не ее внешность, а ее неудержимая энергичность, которая в настоящее время используется для защиты старшей сестры. Другие, возможно, возмущались красотой Магды, но Кэтрин гордилась своей сестрой и радовалась тому, что на этот раз она могла предложить Магде поддержку и помощь, которые всегда были у нее за спиной. — Поверь мне, Магда, — сказала она, непреклонно в своей уверенности. «Особенно после того, как прокурор обрушил защиту. На какое-то время они в последний раз вкусили свободу». Она все еще держалась за ручку двери. «Тебе нужно что-нибудь поесть? Или пить? Кофе? Маффины?
  Удивительно, как часто стремление Кэтрин угодить проявлялось в еде и питье. «Несмотря на ваше убеждение, что все открыто и закрыто, я подозреваю, что присяжные отсутствуют достаточно долго, чтобы вы могли совершить десантный рейд за кофе».
  Кэтрин проверила карман джинсов на наличие мелочи. «Я вернусь», — сказала она, сносно изображая Терминатора. Магда не смогла сдержать улыбку, и глаза Кэтрин загорелись удовлетворением, когда она направилась к двери.
  Впервые с тех пор, как она прибыла в суд тем утром, никто больше не смотрел на Магду. Отсутствие внимания было так же ощутимо, как поднятие физического груза. Выступать на сцене было утомительно. Она задавалась вопросом, как Джей справлялся с тем, что находился в центре такого внимания. Благодаря ее появлению в «Белом рыцаре» ее часто узнавали в самых невероятных ситуациях, лишая ее конфиденциальности. «Я была так наивна в этом отношении», — однажды с сожалением сказала она Магде. «Я никогда не понимал, как люди овладевают тобой просто потому, что ты появляешься на экранах их телевизоров».
  Магде хотелось бы, чтобы они сейчас были вместе; она никогда не возражала против восхищенного взгляда Джея. Но если бы Джей был здесь, внимание прессы и публики было бы еще более гнетущим. Отношение средств массовой информации резко изменится. Из объекта симпатии она превратилась в предмет зловещих спекуляций и сплетен в дневниках. Джей был прав. Им нужно было не допустить, чтобы их отношения стали достоянием общественности до тех пор, пока судебный процесс не выскользнет из непосредственного сознания людей. Однажды, когда их сфотографировали вместе, после поминальной службы по Филиппу, Джей сумел потушить потенциальный пожар, убедившись, что ее описали как старого друга семьи. В конце концов, обучение у Коринны оказалось полезным.
  «Нам нужно пока сохранить нашу личную жизнь в секрете. Ты не хочешь, чтобы они думали о тебе как о веселой вдове», — сказал Джей. «Хотя мы не сделали ничего плохого, есть много людей, которые были бы готовы намекнуть на обратное».
  Она была права. Ничего из того, что они сделали, не было неправильным. Наоборот. Чем больше доказательств Магда слышала в зале суда, тем больше она понимала, насколько прав был Джей. Если бы они не сделали то, что необходимо было сделать, справедливость никогда бы не восторжествовала. Но теперь Пола и Джоанну отправляли в тюрьму, где они и заслуживали. И она гордилась той ролью, которую сыграла в этом процессе.
  Магда крепко цеплялась за это чувство гордости. У нее не было особых чувств по поводу смерти Филипа. Это был ужасный удар, нельзя этого отрицать. Потеря мужа из-за внезапной насильственной смерти в день свадьбы никогда не будет чем-то менее разрушительным. Даже если ты неделями подавлял свои сомнения по поводу брака. Но если бы все не произошло так, как случилось, они с Джеем, возможно, никогда бы больше не нашли друг друга. И эта мысль привела Магду в ужас. Она ненавидела себя за эту мысль, но в глубине души знала, что потерять Филипа ради Джея — это сделка, на которую она согласится снова и снова. Ее в равной степени стыдило и ужасало то, что она могла даже позволить такой мысли прийти ей в голову. Подобные идеи заставили ее колыбельную католическую вину проявиться и оставить у нее ощущение, что ее нынешнее счастье не только незаслуженно, но и находится на грани того, что его у нее отнимут.
  Кэтрин плечом распахнула дверь, держа в каждой руке по картонному стаканчику латте, спасая Магду от тьмы ее мыслей. «Это было быстро», сказала Магда.
  Кэтрин усмехнулась. — Я говорил тебе, что если дать чаевые девушке из кофейни в первый день, то принесешь дивиденды. Мне даже больше не придется стоять в очереди». Она передала кофе и села на стул, подвернув под себя одну ногу. — Могу поспорить, ты чувствуешь облегчение, что все почти закончилось.
  "Ага." Магда вздохнула. «Я просто надеюсь, что почувствую некоторое чувство завершения». Она пожала плечами. «Способ провести черту и двигаться дальше».
   — Разве не об этом Джей? — сказала Кэтрин. Магда поискала в ее тоне враждебность и, не найдя ее, решила, что ее сестре просто любопытно.
  «Джей чувствует себя словно в параллельной вселенной», — сказала Магда. «Ничего не связано с моей жизнью с Филиппом».
  «Но она есть», — сказала Кэтрин. — Я имею в виду, что именно тогда ты снова столкнулся с ней. День свадьбы».
  Ее слова пронзили грудь Магды электрическим током. «Нет», сказала она. «Это было после этого. Помнить? Мы встретились на званом обеде».
  Кэтрин выглядела озадаченной. «Но она была там. У святой Схоластики. В день твоей свадьбы. Я видел ее."
  Магда рассмеялась, что показалось ей искусственным. «Ну, она была там, это правда. Она выступала на конференции в колледже. Но ее не было на свадьбе. Я никогда ее не видел. Я даже не знал, что она была там много лет спустя. Этого не произошло».
  Кэтрин нахмурилась. "Ой. ХОРОШО. Я знал, что вы встретились позже, но, наверное, я просто предполагал, что вы с ней столкнетесь. Когда я увидел ее, она выходила из Магнуссон-холла. Поскольку мы там пользовались туалетом и маминым кабинетом, я подумал, что ты, должно быть, видел ее или что-то в этом роде. Она робко улыбнулась Магде. Ее старшая сестра, возможно, и защищала бы ее, но когда она подумала, что Кэтрин нужно дать пощечину, Магда никогда не сдерживалась.
  Но Магда не собиралась делать из этого разговора проблему. «Проклятые социологи, всегда поспешные с выводами», — поддразнила она. Это была знакомая территория, суровые ученые в семье ворчали, что остальным было легко, выдвигая теории без неудобств, связанных с необходимостью доказывать их эмпирически.
  — Это несправедливо, — надулась Кэтрин. «Я стараюсь сохранять непредвзятость. Например, я мог бы придумать самые разные извращенные причины, почему вы не сказали точную правду в качестве свидетеля».
  Вот оно. В открытой. Того, чего Магда боялась несколько месяцев. Кофе с молоком стал приторным и кислым во рту. «Все в порядке» , — сказала она себе. Это был не какой-то суровый полицейский или журналист. Это была Кэтрин, человек, который всегда хотел думать о ней только самое лучшее. Магда нахмурилась, надеясь, что это выглядело не так фальшиво, как казалось. "О чем ты говоришь? Конечно, я сказал правду».
  Кэтрин сморщила лицо. Ей никогда не удавалось скрывать свои эмоции, и Магда могла видеть развитие реакции на ее лице. Наконец она нашла нужную форму слов. «Я не говорю, что ты лгал как таковой. Просто ты сказал что-то, чего не могло быть.
  Пора идти в атаку. "О чем вообще ты говоришь?" Ее сила вызвала тот ответ, которого она хотела. Кэтрин была смущена и напугана. Но не настолько, чтобы полностью отступить. — Ну, вы сказали, что видели, как Баркер и Сандерсон покинули главную свадебную вечеринку и исчезли за дальней стороной здания Армстронга.
  "Это верно. Я сказал это, потому что это то, что я видел. Они ускользнули к пристани для плоскодонок. У них не было причин идти таким путем. Вы можете пройти только к пристани или вернуться к домику носильщика. И он их не видел». Магда уставилась в пол. «Именно тогда они его убили».
  — Но ты сказал, что видел их из окна маминого кабинета. Когда ты пошла переодеваться в свой прощальный наряд.
  "Это верно. Окна офиса выходят на лужайку Магнуссон-холла, где располагались шатер и танцпол. Ты знаешь что."
  Кэтрин покачала головой. — Но тебя там не было, Магда. Не тогда, когда ты сказал, что был.
  Магде стало холодно, несмотря на душную теплоту комнаты. — О чем ты говоришь, Вилли?
  Рот Кэтрин неприятно дернулся. «Я поднялся за тобой. Я хотел пожелать тебе удачи. Обнять тебя. Что бы ни." Одно плечо пожало. «Как сестры. Только тебя там не было. Дверь была незаперта, но тебя там не было.
  Магда заставила себя рассмеяться, стараясь говорить тепло и беззаботно. «Наверное, это было, когда я был в душе. Я быстро принял душ, Вилли. Я был весь потный и липкий от танцев. В таком состоянии мне не хотелось надевать чистую одежду. Должно быть, ты тогда пришел. Она наклонилась вперед и потерла Кэтрин по плечу. "Глупый. Вы беспокоились об этом?
  «Не волнуйся, нет. Просто интересуюсь." Выражение лица Кэтрин все еще было обеспокоенным. «Но, Магда… . . Я не думаю, что ты мог быть в душ. Потому что, помнишь, когда я не смог тебя найти, я спустился по средней лестнице Магнуссон-холла. И когда я добрался до первого этажа, мы встретились на полпути по коридору. Как будто ты только что вошёл в парадную дверь. А ты уже была в своем прощальном наряде. Помнить?"
  Это было то, чего она боялась. Свидетель, который мог бы оспорить версию событий, которую они с Джеем изложили. «Но это была всего лишь Кэтрин», — сказала себе Магда. Кэтрин, которая была заинтересована в том, чтобы поверить в сестру, которая всегда была ее героем. Магда снисходительно покачала головой. "Да, конечно. Вы же не думаете, что я пользовался студенческими туалетами? У меня были ключи от ванных комнат в гостиной для пожилых людей на первом этаже Магнуссон-холла. Как я уже сказал, я только что был в душе.
  Лицо Кэтрин прояснилось от облегчения. Потом снова помутнело. — Так когда же ты их видел? Если бы вы были в ванной на первом этаже, вы бы их оттуда не увидели».
  Магда раздраженно вздохнула. — Ты заблудился, Вилли. Тебе следовало бы стать юристом или кем-то в этом роде. Я видела их, когда забирала сменную одежду из маминого офиса. Я стоял у окна и смотрел на свадьбу. Все люди, которых я знаю и люблю, веселятся. Думаю о том, как изменится моя жизнь». Она горько рассмеялась. «Не то чтобы я имел хоть какое-то представление о том, как все действительно изменится». Она отвернулась от взгляда Кэтрин и изучила испанский праздничный плакат. «Именно тогда я их увидел».
  "Ой. ХОРОШО." Кэтрин неуверенно улыбнулась. — Тогда, думаю, это проясняет ситуацию.
  Магда отпила напиток и ничего не сказала. Она понимала, что ложь — это именно то, что подрывает доверие к ней. «Хороший кофе», — сказала она. «Спасибо, что так заботились обо мне во время суда. Я ценю это, Вилли.
  Кэтрин пожала плечами. «Что еще мне делать? Ты моя сестра.
  «Я дочь своей матери, но она не была рядом со мной».
  «У нее проблемы с Джеем, Магда. Вдобавок к потере Филиппа. . . ну, для нее это было как двойной удар.
  «Спасибо, Кэтрин». Тон Магды был резким. «Я не осознавал себя счастье относится к той же категории, что и убийство твоего зятя».
  Уязвленная, Кэтрин постояла за себя. «Вы должны увидеть это с ее точки зрения. Филипп был зятем ее мечты. Он умирает ужасной, насильственной смертью в тот самый день, когда все ее мечты о тебе сбываются. А потом ты видимо без всякого предупреждения превращаешься в лесбиянку. Для такого преданного католика, как Мумия, это немного сложно принять. Ты должен дать ей время. Ты должен поговорить с ней. Дайте ей понять, что вы понимаете ее точку зрения, даже если не можете с ней согласиться».
  Магда почувствовала, как у нее сжалось горло от волнения. «А как насчет моей точки зрения? Когда же она примет это во внимание? Как ты думаешь, что я чувствую?»
  — Я думаю, это дерьмо, — тихо сказала Кэтрин.
  Прежде чем Магда успела сказать что-нибудь еще, дверь открылась, и в щели появилась знакомая лысая голова судебного пристава. «Жюри возвращается», - сказал он.
  "Уже?" — сказала Кэтрин. Она повернулась к Магде. — Я же говорил тебе, что он был открыт и закрыт.
  «Пока это правильно открывается и закрывается». Магда последовала за Кэтрин и швейцаром к двери, молясь, чтобы то, что они с Джеем сделали, не было напрасным.
   7
  Когда-то Чарли был сильно влюблен в доктора Коринну Ньюсам. У увлечения, которое длилось большую часть первого года ее обучения в колледже Св. Схоластики, было несколько очень веских причин. Коринна, младший научный сотрудник колледжа по философии, была самой умной женщиной, которую она когда-либо встречала. Кроме того, она была наименее напыщенным ученым, самым требовательным собеседником и самым требовательным учителем, которого когда-либо встречал Чарли. Она была очарована канадским акцентом Коринны, трепетала перед ее умом и привлечена ее сардонической улыбкой. Муж, четверо детей и непреклонный католицизм были лишь деталями, едва затрагивавшими мечтательные фантазии Чарли. И она никогда не замечала, что, как и вся семья, находилась полностью под контролем Коринны.
  Очарование не пережило первую настоящую любовь Чарли. Плоть и кровь каждый раз превосходили мечты. Кроме того, к тому времени Чарли обнаружил, что в Оксфорде полно ярких, вдохновляющих женщин, у которых менее сложный багаж, чем у Коринны Ньюсам. Не то чтобы она перестала восхищаться Коринной. Она просто перестала представлять себе те моменты, когда прикосновение двух рук вдруг взорвётся во что-то большее. Вероятно, и к лучшему, поскольку к тому времени она время от времени работала няней для детей Ньюсама. Лихорадочная безответная похоть была основным препятствием, когда дело дошло до того, чтобы занять руки и умы четырех независимых и умных детей.
  Конечно, Чарли в конце концов понял, что Коринна была помешанная на контроле, и что она была всего лишь еще одним винтиком в колесе механизма, благодаря которому семейная жизнь Ньюсама шла гладко. Покидая Оксфорд, Чарли знал, что, несмотря на их взаимные заверения, Коринна останется вне поля зрения и мыслей. Пару лет они обменивались записками с рождественскими открытками, а потом и это сошло на нет. Единственный раз, когда они встретились после окончания школы Чарли, был ее безвкусный выпускной за десять лет. Это была неловкая встреча, и никто из них не знал, как преодолеть разрыв между прошлым и настоящим.
  И теперь ей придется набраться смелости, чтобы позвонить ей. Шесть месяцев назад это не было бы таким испытанием, когда Чарли все еще имел приличную профессиональную репутацию, хотя и с оттенком дурной славы. Но сейчас? Чарли посмотрел на телефон и вздохнул. Бесполезно было притворяться, что Коринна ничего не знает о своем позоре. Оксфордские колледжи были фабриками сплетен, а их комнаты отдыха для старших классов — гулом спекуляций, построенных на небольшом скоплении полуправды и слухов. Но в данном случае им достаточно было просмотреть аккуратные стопки ежедневных газет на столе SCR, чтобы спровоцировать длительные экскурсии по моральному лабиринту профессиональных действий доктора Чарли Флинта.
  — Ох, придурок, — пробормотал Чарли, потянувшись к трубке. В это время дня Коринна все еще должна быть в колледже. Если повезет, не преподавать, а читать. Или лежа на большом зеленом бархатном шезлонге и размышляя. Портье ответил на третьем гудке. Нет такого понятия, как профессиональный оператор коммутатора; двадцать первый век, а колледж по-прежнему работал так, как будто едва выбрался из девятнадцатого.
  «Св. Схоластический колледж. Чем я могу тебе помочь?" Карп местного акцента, звучавший так, будто он вырвался из костюмированной драмы BBC.
  — Я бы хотела поговорить с доктором Ньюсамом, — сказала Чарли более резко, чем ей хотелось.
  "Скажите, пожалуйста, кто звонит?"
  «Доктор. Шарлотта Флинт.
  «Доктор. Флинт? Как приятно тебя слышать. Минутку, я проверю, доступен ли доктор Ньюсам.
  Кровавый Оксфорд. Никогда не отпускает тебя . Чарли ждала, слушая глухую тишину в ушах. Нет ничего более безвкусного, чем консервированная музыка для ее альма-матер. Сбрасывать почти сдалась, когда услышала резкий щелчок, за которым последовало знакомое растягивание слов. "Чарли? Это правда ты?"
  — Коринна, — сказала она, ошеломленная теплом, которое она внезапно почувствовала. — Но ты ведь не очень удивлен, не так ли?
  — Это зависит от того, почему ты звонишь.
  Поединок был в разгаре. Чарли почувствовал усталость при мысли об этом. В эти дни она переехала в другой мир, и она предпочла его. «Я звоню, потому что вы прислали мне пачку газетных вырезок», — сказала она. — О суде над двумя людьми, которые якобы убили мужа Магды в день их свадьбы.
  «Зачем мне это делать?» Коринна говорила так, как будто это было не более важно, чем обычный опрос о какой-то детали эссе.
  «Я думаю, это был вызов, Коринна. Учитывая то, что вы отправили, смогу ли я выяснить, кто это отправил? И почему? Ты сделал это, потому что ты философ. Ты так привык ставить всем испытания и задачи, что разучился задавать прямой вопрос.
  «И какова может быть моя мотивация для такого вызова?» Чарли показалось, что теперь она слышит напряжение в голосе Коринны, но она не могла в этом поклясться.
  «Я не уверена», сказала она. «Но я нашел одну фотографию, которая заставила меня задуматься. Думаю, если бы я была матерью, а моя дочь бегала с Джеем Макалланом Стюартом, я бы кричала, призывая кавалерию. Я знаю, что не все понимают, что такое кавалерия, но я, вероятно, все, о чем вы могли бы подумать в кратчайшие сроки.
  В смехе Коринны не было юмора. «Я думал, что моя память все еще надежна. У вас всегда был дар исследования и решения. Приятно видеть, что годы только обострили это. Молодец, Чарли».
  «Что все это значит, Коринна? Если не считать того, что я являюсь твоим самоисполняющимся пророчеством? Ее не волновало, что ее слова звучат нетерпеливо.
  "Мне нужна ваша помощь."
  Чарли вздохнул. «Прошло семнадцать лет с тех пор, как я закончила учебу, Коринна. Ты ничего обо мне не знаешь».
  — Я знаю достаточно, Чарли. Я совершенно уверен, что у тебя есть жгучее желание искупить свою вину прямо сейчас.
   Чарли закрыла глаза и помассировала лоб. — Это немного самонадеянно, тебе не кажется?
  Секундное молчание, затем Коринна решительно заговорила. «Мы знаем тебя здесь, Чарли. И среди старших членов колледжа существует сильное ощущение, что вас сделали козлом отпущения. Что вы на самом деле поступили честно и честно. Возможно, это было неудобно, но было правильно отстаивать невиновность Билла Хоптона, когда он на самом деле был невиновен. Вы не виноваты, что после этого он продолжил свою серию убийств.
  — Некоторые могут с тобой не согласиться, — сказала Чарли усталым голосом. «Кто-то может сказать, что именно его опыт от рук тех из нас, кто работает в правоохранительных органах, довел его до крайности».
  — Как философ, я считаю это предложение несостоятельным, — оживленно сказала Коринна. «Очевидно, мы ничем не можем помочь вам профессионально. Хотя я уверен, что там, где есть влияние, его используют. Но что я могу сделать, так это предложить вам шанс быть полезным. Чтобы использовать свои навыки во благо, если хотите.
  Чарли не знала почему, но ей хотелось положить голову на стол и заплакать. — Я понятия не имею, о чем ты, Коринна. И я почти уверен, что не хочу».
  «Чарли, здесь мы можем помочь друг другу. Но телефонный звонок – не лучший способ сделать это. Подойди и поговори со мной. Приезжай в Оксфорд на выходные. Если хотите, возьмите с собой партнера. Я уверен, что она найдет много развлечений в городе. Тебе не обязательно приезжать и оставаться с нами, если после всего этого времени тебе будет неловко. Мы найдем тебе комнату в колледже.
  — Я так не думаю, Коринна.
  «Все, что я прошу, это чтобы ты меня выслушал, Чарли. Без обязательств. Если ты не сделаешь это для меня, сделай это для Магды. Вы с Магдой всегда были друзьями. Чарли, я понимаю причину, по которой ты делаешь то, что делаешь. Это потому, что у вас есть желание защитить уязвимых. Прямо сейчас, Чарли, моя дочь никогда не была более уязвимой. Неужели твоя совесть действительно может позволить себе еще какое-нибудь бремя?»
  — Это очень плохая попытка эмоционального шантажа, Коринна.
  «Вы сами сказали, что если бы у вас была дочь, которая носилась с Джеем Макалланом Стюартом, вы бы кричали о помощи. Это все, что я здесь делаю».
  "Я это понимаю. Но я не тот человек, который может с этим помочь. Я не Я знаю, как разлучить Магду и Джея Стюарта, даже если считаю, что это уместно».
  «Я не прошу вас разлучать мою дочь с Джеем Макалланом Стюартом», — сказала Коринна, впервые прозвучав раздраженно. «Я бы не был таким грубым. Я знаю свою Магду достаточно хорошо, чтобы понять, что выяснение правды о том, каким человеком является Джей Стюарт, отлично сработает. Я прошу вас использовать свои таланты для раскрытия этой истины. По сути, речь идет о судебной ошибке. Я думал, тебя все еще волнуют подобные вещи, Чарли.
  Не требуется много времени, чтобы тишина в телефоне стала заметной. Через несколько пустых секунд Чарли сказал: «Я не понимаю».
  «Пол Баркер и Джоанна Сандерсон не убивали моего зятя Чарли. Присяжные собрались сегодня, улики против них собраны. Их отправят в тюрьму. И это неправильно».
  — Разве ты не опоздал с попыткой втянуть меня в это? Если бы речь действительно шла о том, чтобы избежать судебной ошибки, вам наверняка следовало бы позвонить мне несколько недель назад.
  Раздраженный вздох Коринны был знаком Чарли. «Для меня это было непросто. Я думал, что дело будет выброшено из суда. Я понятия не имел, как далеко. . . Послушай, Чарли, здесь важно то, что двое людей на скамье подсудимых невиновны. Они не убивали Филиппа.
  Чарли не смогла сдержаться. «Кто это сделал?»
  «Некоторые вещи не работают по телефону. Подойди и поговори со мной, Чарли.
  «Крюк, леска и грузило», — подумал Чарли. Это снова мы.
   8
  Я покинул Нортумберленд Дженнифер Стюарт и прибыл в Оксфорд Джей. Мелочь, конечно, но первый этап моего преображения. Требовалось гораздо больше, и вскоре это стало очевидным. Спустя годы у меня до сих пор остались яркие и унизительные воспоминания о моем первом уроке с доктором Хеленой Винтер.
  Хелена Винтер была одной из причин, по которой я выбрал школу Св. Схоластики. Это была первая книга по философии, которая пробудила во мне энтузиазм по этому предмету. Когда я пришел в колледж на собеседование, я подумал, что она самая стильная женщина, которую я когда-либо видел. Безупречная в темно-сером костюме в тонкую полоску, она излучала спокойное самообладание. Лицо ее было непроницаемым, волосы были собраны в идеальный шиньон и шокировали своей белизной, как новая стопка бумаги для принтера. Мне отчаянно хотелось произвести на нее впечатление.
  Имея в виду ее, я подготовил свое первое сочинение по истории философии и, согласно указанию, начал его читать. Сейчас, если вы когда-нибудь слышали меня по радио или телевидению, возможно, в это трудно поверить, но тогда у меня был нортумбрийский акцент, который можно было вырезать ножом и намазать на пирожные. Едва я успел прийти в себя, как заметил поднятую руку доктора Винтер, как благородный офицер дорожной полиции. Я запнулся.
  «Мне ужасно жаль, мисс. . . Стюарт, — сказал доктор Винтер, — не заботясь о том, прозвучала ли она снисходительно или нет. «У вас просто великолепный акцент, и он был бы для вас большим подспорьем, если бы вы изучали англосаксонский и среднеанглийский языки. Но, к сожалению, я пока не понял ни слова из того, что вы сказали. Интересно, не могли бы вы вернуться к началу и говорить немного медленнее?
  Я был огорчен. Но в восемнадцать лет я понятия не имел, что такую женщину, как Хелена Винтер, можно поставить на место, неважно, как это сделать. Поэтому я начал снова, заставляя себя произносить фонемы, которые вызвали бы презрение и насмешки в моем родном Уэрсайде. К концу первого семестра я говорил на двух языках. BBC English для доктора Винтера, жителя Нортумбрии, когда я думал и разговаривал сам с собой.
  Младший преподаватель философии был мощным противоядием формальности доктора Винтера. Коринна Ньюсам была полной противоположностью большинства преподавателей колледжа. Список различий был длинным и значительным. Она была канадкой; она была католичкой; она была замужем, поэтому жила в настоящем доме, а не в комнате в колледже; у нее были свои дети; ей было не больше тридцати пяти лет, по оксфордским меркам она была всего лишь ребенком; и она держалась неофициально, настаивая, чтобы мы называли ее Коринной. Это были ощутимые различия. Но были и нематериальные активы. Она была живой, делая идеи древнегреческих философов яркими и актуальными. Она никогда не покровительствовала и не была снобом. Наверное, половина из нас была наполовину влюблена в нее.
  Джей сделал паузу и перечитал последний абзац. — Нет, — пробормотала она. «Вычеркните последнее предложение». Ей приходилось постоянно напоминать себе, что у откровенности появились новые тормоза. Магда прочтет эти мемуары. Большая часть того, что Джей не хотел, чтобы Магда знала, пересекалась с тем, что она не хотела, чтобы остальной мир знал. Но было и больше вещей, которые сейчас были запрещены. Было безвкусно рассказывать своей возлюбленной, что в то время, когда она впервые влюбилась в тебя, ты был влюблен в ее мать. Поэтому она стерла последнее предложение и сняла очки, протирая их футболкой, пока придумывала новое связующее предложение.
   Короче говоря, она была единственным членом Общей комнаты для старших, у которого, казалось, был потенциал друга для любого из нас.
  Чего я тогда не осознавал, так это того, что мне нужна была не дружба. В моей жизни не хватало того, чего всегда не хватало. Мне нужна была мать. И каким-то образом Коринна Ньюсам уловила эту потребность.
  Джей удовлетворенно улыбнулся. Это сыграло бы гораздо лучше с Магдой. Это также пролило благосклонный свет на Коринну, предоставив Магде больше средств против враждебности ее матери. Она могла представить, как Магда говорит Коринне что-то вроде: «Но она так мила к тебе. Она говорит о том, как ты был добр к ней. Почему ты сейчас такой недобрый?» Каждая мелочь помогала.
  Джей проверил время в нижнем углу экрана компьютера. Восемнадцать минут до следующего выпуска новостей. По словам Магды, присяжные собираются собраться сегодня. Но было бы искушением судьбы ожидать, что они вернутся с быстрым вердиктом. Джей очень хотел, чтобы все это закончилось, чтобы они с Магдой могли без страха продолжать свою жизнь. Но она знала по прошлому опыту, что когда вы приводите в движение цепочку обстоятельств, терпение — единственный союзник, которого стоит развивать. Все было бы хорошо. Мяч, который она начала катать в день свадьбы Магды, скоро забьет гол. Следующий выпуск новостей был неактуален. Много времени, чтобы написать больше.
  В конце нашего третьего семинара Коринна перезвонила мне. — Ты торопишься? она спросила.
  "Нет."
  Она кивнула и улыбнулась. «Хочешь пива? Я хотел бы поговорить о вашей работе.
  Я не знала, бояться мне или радоваться. Мне оставалось всего четыре недели до мира, где взрослые не общались с теми, кого они считали детьми. Мы вышли из колледжа и направились в ближайший паб, спеша под сильным проливным дождем, не оставляющим дыхания для светских разговоров. Когда мы вошли, один или два студента взглянули на нас, несомненно, узнав Коринну, отряхивающуюся досуха, как собаку. В баре она купила две пинты биттера, не спросив, чего я хочу, а затем повела меня к угловому столику.
  «Я подумала, что ты предпочтешь пинту», — сказала она, после своего замечания глотнув воду, опустошив первый дюйм высокого стакана. Я решил, что сейчас не время напоминать Коринне, что я несовершеннолетний, или указывать на то, что я выходец из методистской трезвенницы.
  «Спасибо», — сказал я. — О чем ты хотел поговорить? В те дни у меня не было изящества. Я попробовал пиво. Оно было тонким, горьким и пахло мокрой собакой.
  «Ваше эссе было превосходным. Один из лучших, что я когда-либо видел от студента. Я думаю, вам стоит рассмотреть философию языка как особый вариант». Я попыталась заговорить, но Коринна подняла руку. «Я думаю, у вас есть интересные идеи в этой области. Вы, вероятно, будете одним из двух или трех человек в колледже, занимающихся этим, поэтому ваш наставник будет уделять вам гораздо больше внимания. Это был бы я. Она ухмыльнулась. «Мне нравится переманивать самых талантливых студентов на свои специальности. Благодаря этому я хорошо выгляжу, когда подводятся итоги экзаменов».
  Пока Коринна говорила, я потягивал пиво, и мне удалось опустить его в стакан до того же уровня, что и мой наставник. «Я уже принял решение относительно своего варианта», — сказал я ей. Я позволил Коринне подождать достаточно долго, чтобы разочарование проявилось. «Я занимаюсь философией языка. В любом случае, я уже прочитал большую часть установленных текстов.
  Это было правильно сказано. Это открыло дверь к беспрецедентному доступу к интеллекту и знаниям Коринны. И я был влюблен в эти знания. Через пару недель мы стали постоянными собутыльниками, встречаясь один или два раза в неделю, обычно около девяти вечера после того, как Коринна уходила домой из колледжа, кормила, купала и укладывала спать детей, а также ужинала с Генри. Я нашел ее потрясающей; идея жонглировать такой жизнью была за пределами моего воображения. Коринна была великолепна и по другим причинам; сколько бы она ни пила, она всегда была последовательный, всегда стимулирующий. Или, возможно, я был слишком пьян, чтобы заметить что-то другое. Мы говорили о нашем происхождении и сплетничали о людях в колледже. Коринна жаловалась на Генри, я жаловалась на того, кто сейчас является мужчиной в моей жизни. Мужчины никогда не задерживались дольше пары недель, и все следы их имен давно исчезли из моей памяти. Но Коринна громко смеялась над моими историями и регулярно говорила мне, что никогда не влюбляйся в мужчину только потому, что он заставляет меня улыбаться. Я понял, что Генри уже давно не делал этого для нее. Судя по ее словам, он больше полюбил выпивку, чем ее. В процессе его мировоззрение превратилось в гибрид тори и жесткого католика, где иммигранты, левые и гомосексуалы боролись за первое место в его списке ненависти. У меня было отчетливое ощущение, что если бы не ее религиозные убеждения, Коринна с радостью выгнала бы Генри из дома и из жизни их детей.
  Джей снова сделал паузу. Все это было очень хорошо, если позволить прозе течь, но ей придется исправить свои неосторожности, прежде чем Магда приблизится к тексту. От этого последнего кусочка определенно придется отказаться. Тогда Генри был такой же бесполезной тратой пространства, как и сейчас. Но даже несмотря на то, что Магда знала, что ее мать относилась к отцу со всем пренебрежением из-за беспомощного пьяницы, она не стала бы благодарить Джея за то, что он разоблачил недостатки Генри перед остальным миром. Она стерла все после «другое» и снова начала печатать.
  После закрытия пабов мы возвращались в беспорядочный дом Коринны в Северном Оксфорде и уединялись в просторной кухне в подвале. Генри никогда не присоединялся к нам, и мне это никогда не казалось странным. Если я вообще об этом думал, то предполагал, что его не интересуют студенческие сплетни или тонкости философских рассуждений. Мы с Коринной пили крепкий черный кофе и говорили об идеях и словах до полуночи, а потом я перекидывал правую ногу через перекладину. велосипеда моего сводного кузена Билли и ускользаю в ночь.
  Через пару недель после первой выпивки Коринна попросила меня присмотреть за ней. «Дети накормлены и готовы ко сну. Вам останется только прочитать им истории по эстафетам. Я угрожал им судьбой хуже смерти, если они тебя разыграют. Не вступайте в сплетни», — сказала она, проносясь мимо меня в облегающем черном костюме и с таким количеством мускусных духов, что можно было бы оглушить быка.
  Я оглядел кухню. Мэггот, старший, одиннадцатилетний, названный так потому, что Патрик не мог справиться с «Магдей», когда учился говорить, растянувшись на старинном шезлонге и предположительно читая роман Джуди Блюм, но на самом деле наблюдая за мной, как ястреб из под белой светлой челкой. Патрик и Джеймс, девяти и восьми лет, но похожие на однояйцевых близнецов, собирали что-то сложное из набора, игнорируя меня и споря о том, какая деталь должна быть следующей. А четырехлетняя Кэтрин, малышка, известная как Вилли, потому что она родилась в Ночь костров, сидела перед телевизором, игнорируя ее видео с паровозиком Томасом и глядя на меня взглядом, где-то средним между восхищением и ужасом.
  Я глубоко вздохнул и наклонился, протягивая к ней руки. — Пора спать, Вилли.
  Кэтрин нахмурилась и скрестила руки на груди, как карикатура на матриарха Джорди. "Нет. Оставайся здесь."
  Я присел перед ней. — Пора спать, Вилли. Могу поспорить, ты устал.
  — Нет, — мятежно сказала она, выпятив нижнюю губу.
  Я пытался ее поднять. Это было похоже на борьбу с тюленем под водой. "Нет!" Кэтрин вскрикнула, раскинула руки и ударила меня кулаком в рот, разбив мою губу о зубы. Я уже чувствовал, как плоть раздувается. Теперь я начал понимать, как избивают детей.
  Позади меня Мэггот сказал: — Скажи ей, что ты прочитаешь ей рассказ, и она сможет выбрать. Обычно это работает».
  Я кивнул. — Хорошо, Вилли. Почему бы тебе не подняться со мной наверх и я не прочту тебе сказку? Какая история тебе нравится?
  Спустя полчаса и пять этажей глаза Кэтрин закрылись. Я наблюдал большую часть минуты, чтобы убедиться, что они не раскроются снова, а затем прокрался вниз. Мальчикам было легче. Я заключил с ними сделку; они могли бы посмотреть какой-нибудь документальный фильм об Изамбарде Кингдом Брюнеле при условии, что они посмотрят его в постели и честно пообещают потом выключить телевизор.
  «Они не будут, вы знаете», — сообщил мне Мэггот в ту минуту, когда сделка была заключена.
  «Может быть и нет», — сказал я, не заботясь об этом. — Я проверю позже.
  «Со временем они заснут, и ты сможешь выключить его до того, как мама и папа вернутся домой», — сказал Мэггот. — Иначе они с тобой только рассердятся.
  — А что с тобой? Я сказал. — Я так понимаю, ты не хочешь читать?
  — Вряд ли, — сказал Мэггот с превосходством человека, который еще не попал в мучительную хватку подросткового возраста. «Я ложусь спать в девять. Я читал до половины второго. Мне можно доверять. А пока ты можешь поговорить со мной.
  Я понятия не имел, о чем говорят милые одиннадцатилетние девочки из среднего класса. Там, откуда я родом, были парни и воровство в магазинах. Почему-то я не думал, что это было в повестке дня Магдалины Ньюсам. — Ты умеешь играть в криббидж? — в отчаянии спросил я.
  — Нет, — с любопытством ответил Мэггот. "Что это такое?"
  Поэтому я научил ее. В доме не было доски для криббиджа, но я импровизировал с конструктором LEGO для мальчиков. Мы тоже разговаривали, но играть в карты было легче, чем смотреть друг на друга за вычищенным сосновым столом и искать что-нибудь, что могло бы заполнить тишину. В этой первой встрече не было ничего, что могло бы предсказать, что из нее вышло. Но здесь не место для этой истории. Пока нет, дорогой читатель.
  К концу первого семестра я примерно раз в неделю присматривала за детьми в газете Newsams. Я по-прежнему выпивал с Коринной и заглядывал туда всякий раз, когда был в этом конце города. Большую часть этого семестра я тосковал по дому и был одинок. брошенный на произвол судьбы в зависимости от географии и социального класса. Но Коринна дала мне почувствовать, что я принадлежу чему-то и имею ценность. В те дни в моей жизни ничего подобного не было.
  Джей сделал паузу. Она знала, что хотела сказать. Был ли вообще смысл печатать строку, которая никогда не выдержит даже самого поверхностного редактирования? «Да», сказала она. Ей хотелось посмотреть, как это будет выглядеть на странице.
  Тогда я бы с радостью убил ради Коринны Ньюсам.
   9
  Как добраться до Оксфорда без Марии, так, чтобы Мария даже не осознала этого: таков был план. Это было испытанием для Чарли. Если бы стереотипы сохранялись, это должно было быть смехотворно легко; Психиатр против дантиста, вне конкуренции. Но Чарли слишком хорошо знал Марию, чтобы полагаться на это. Мария часто видела общую картину, в то время как Чарли был сосредоточен на деталях. Мария была первой, кто предупредил ее об опасностях ситуации с Биллом Хоптоном. Первый из многих. Многие из них она решила игнорировать, потому что была настолько зациклена на чистых принципах, а не на грязной практичности. И посмотрите, чего ей это стоило.
  Теперь она задавалась вопросом, могла ли она сделать что-нибудь по-другому. Она вспомнила их разговор накануне вечером, когда она представила доклад, который положил начало делу. Хотя Чарли старался не раскрывать Марии конфиденциальные подробности, она всегда говорила о проблемах, возникающих в ее делах. «Завтра мне придется написать отчет, который всех разозлит», — сказала она. «У них есть кто-то в кадре за особо неприятное убийство. Но я не думаю, что он это сделал. Я думаю, что он психопат, и я думаю, что есть большая вероятность, что однажды он станет полноценным сексуальным убийцей, но он еще не достиг этого. Некоторые из моих коллег сказали бы, что это достаточная причина, чтобы смириться и заткнуться, но я не могу этого сделать».
  Мария исследовала свои возможности и глубину своих убеждений, а затем с обеспокоенным видом села за обеденный стол. «Не надо этого делать», — сказала она.
  «Я не могу пойти против своих принципов».
  «Разве нет другого пути? Не можешь ли ты отстраниться от этого дела? Притвориться, что у вас конфликт интересов?
  Чарли вздохнул. «Я не понимаю, как это сделать».
  Мария задумалась. «Если вы подготовите этот отчет, они не будут использовать его в суде, не так ли?»
  "Конечно, нет. Это полностью подрывает то, что с самого начала не является очень убедительным аргументом. Они могут привлечь кого-нибудь еще, чтобы посмотреть, будет ли второе мнение иным, но сейчас обвинение ни за что не воспользуется мной».
  «В таком случае вам придется убедить полицию и прокурора хранить молчание о вашем участии. Пусть суд разбирается. Держи нос в чистоте, Чарли. Вы знаете, каково это, когда обвинение терпит неудачу. Кто-то должен нести банку».
  И если бы все пошло так, как предлагала Мария, все могло бы быть хорошо. Но они этого не сделали. Они заблуждались, как только могли. Кто-то передал ее отчет команде защиты Хоптона, и они пришли искать Чарли. Они затащили ее в комнату для свидетелей, и тогда для обвинения все было кончено.
  Это было бы неловко, но репутация и карьера Чарли сохранились бы. Если бы они прислушались к ее рекомендации поместить Хоптона в психиатрическую больницу строгого режима, это можно было бы даже назвать разумным исходом. Но вместо этого Хоптон убил четырех женщин, и никто, кроме Чарли, не искал виноватого.
  Коринна была права. Она была в большем отчаянии, чем могла когда-либо признать, в чем-то, что могло бы заставить ее чувствовать себя хорошо. Исправление судебной ошибки могло бы сделать именно это. А возможность провести время с Лизой Кент может даже стать вишенкой на торте.
  Теперь Чарли осушила макароны и вернула их в кастрюлю, а затем добавила немного острой сальсиччи и томатного соуса, которые она приготовила ранее. — Ужин, — крикнула она, подавая его на тарелку и поднося на кухонный стол. Пришла Мария, все еще наполовину поглощенная разделом новостей газеты. Она по привычке нашла свой стул и села, между ее бровей пролегла тонкая морщинка.
   — Страшно, — сказала она, откладывая газету в сторону и удовлетворенным кивком отвечая на прием пищи.
  «Что страшного?»
  — Страшно в хорошем смысле, — сказала Мария, накладывая себе тарелку кудрей с пармезаном, которую приготовил Чарли. «Эти стволовые клетки. Знаешь, я недавно говорил тебе, что мы сможем вырастить себе новые зубы из этих маленьких пучков клеток?»
  Чарли, который обычно обращал внимание на Марию, поскольку она была не только инстинктивным, но и тренированным слушателем, кивнул. "Я помню. Вы сказали, что большая проблема заключается в том, чтобы выяснить, как клетки узнают, каким должен быть зуб».
  "Точно. Потому что никому не нужен моляр там, где должен быть резец. Даже если это их собственный коренной зуб». Мария проглотила пару ложек макарон. «Ммм, это хорошо. Что ж, есть группа исследователей-стоматологов, которые считают, что они близки к разгадке этой проблемы». Она закатила глаза.
  — Но это хорошо, не так ли?
  «Хорошо, если у вас на месте зубов большая дыра. Это не так уж здорово, если вы дантист, который потратил время и деньги на то, чтобы стать лучшим специалистом по зубным имплантатам к северу от водораздела Северн-Трент». Мария потянулась к стакану с водой, стоявшему у ее тарелки, и сделала глоток. «Мы надеемся, что им понадобится больше времени, чем они думают, чтобы разгадать загадку. Достаточно долго, чтобы я смог заработать деньги и выйти на пенсию».
  Чарли рассмеялся. — Тебе едва исполнилось сорок.
  Рука Марии остановилась на полпути ко рту. «И как долго, по-твоему, я хочу проводить дни, глядя на руины человеческих ртов?»
  Чарли никогда не приходило в голову, что им следует обсудить выход на пенсию. Она любила свою работу. Нет, зачеркните это. Ей нравилась работа, которая раньше принадлежала ей. Когда у нее была успешная карьера, выход на пенсию предназначался для других людей. Им пришлось бы выносить ее, пиная и крича. Она предполагала, что Мария чувствовала то же самое. Видимо, она ошиблась. Возможно, ее обвинители были правы. Возможно, она не была большим психиатром. — Я думал, ты любишь свою работу. Это звучало как вызов.
  Брови Марии дернулись. «Мне нравится этот вызов. Я люблю сложные случаи. А рутинные дела? Что любить? То, что я всегда представлял через несколько лет отказался от общей практики и просто несколько дней в месяц занимался действительно специализированными вещами».
  — Ты никогда не говорил.
  Мария протянула руку и пригладила волосы Чарли. «Это никогда не возникало. Чарли, не знаю, замечал ли ты когда-нибудь, но мы почти никогда не говорим о будущем. Или прошлое. Я не могу вспомнить другую пару, которая больше живет настоящим, чем мы».
  «И это хорошо». Чарли разносила ей еду.
  — Но в последнее время с тобой было не так. Голос Марии смягчился, и она положила вилку на тарелку. «Со времен дела Хоптона вы размышляете о прошлом и беспокоитесь о будущем».
  «Это то, что вы делаете, когда настоящее не очень радужное».
  Мария вздохнула. — Я знаю, что это чушь — обходиться любыми крохами, которые только можешь подобрать, чтобы не сойти с ума от разочарования и скуки, но это временно, Чарли. Все говорят, что ты выйдешь из этой ситуации с чистого листа».
  Чарли фыркнул. «В профессиональном плане, возможно. Но что касается общественности. . ».
  «Не публика нанимает вас для профилирования и лечения».
  «Мария, я бесполезен в качестве свидетеля-эксперта, если я настолько известен, что они не могут найти присяжных, которые еще не определились обо мне».
  Мария уставилась на свою тарелку. «Вам не обязательно обращаться в суд. Есть и другие вещи, которые вы делаете, которые вас удовлетворяют не меньше. По крайней мере, ты всегда так говорил.
  Чарли ничего не сказал. Не было ответа, который не заставил бы ее звучать поверхностно и поверхностно, и для нее это было не так. Дача показаний в суде имела большое значение, поскольку это был один из немногих аспектов ее работы, который имел конкретный конечный результат. Если она выполняла свою работу правильно, виновные попадали в тюрьму, невиновные выходили на свободу, а больные получали лечение. Даже если все пошло не так, как она считала правильным, линия все равно была проведена. Корпус. Когда вы провели свою трудовую жизнь, общаясь с людьми, чьи психические процессы были настолько нарушены, что привели их к вашей двери, все, что можно было отгородить, было чем-то, чего хотелось бы. Теперь, когда она почувствовала преимущества статуса свидетеля-эксперта, она не была уверена, что сможет продолжать свою работу без них.
  «У тебя еще много задач», — сказала Мария, вставая и принося бутылку вина. Она налила два стакана и поставила их на стол. Чарли узнал этот жест. Мария подводила черту под разговором, который она не хотела продолжать, потому что он никуда не денется. Следующим ее шагом будет полная смена темы. «Кстати о проблемах, — сказала она, — вы докопались до сути этих газетных вырезок? Те, что пришли по почте.
  Бинго. Чарли улыбнулся. Можно многое сказать о жизни с кем-то, чьи процессы вы понимаете. — Да, — сказала она, позволяя увести себя туда, куда она хотела. «Я поискал в Интернете другие отчеты о суде, и мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что я знаю вдову жертвы».
  "Что? «Знал», то есть лично?
  «Как в личном, так и в прошедшем времени. Я присматривала за ней, когда была студенткой».
  "Почему?" Мария рассеянно взяла вилку и продолжила есть.
  «Ее мать была моим репетитором по философии. У нее было четверо детей и бесполезный муж, поэтому каждый год она выбирала одного или двух студентов в качестве своих нянек по умолчанию. Мне повезло, когда я учился на втором курсе».
  Мария выглядела ошеломленной. "Удачливый? Ухаживаешь за четырьмя детьми?
  Чарли пожал плечами. «Они были довольно легкими детьми. И мне заплатили. Не говоря уже о дополнительных занятиях за бокалом вина поздно вечером. Коринна Ньюсам всегда щедро тратила время и выпивку». Она отпила вина. «И теперь пришло время расплаты».
  «Расплата?»
  «Она хочет, чтобы я что-то для нее сделал. Отсюда и соблазн сегодняшней утренней доставки.
  «Она прислала тебе черенки? Эта Коринна Ньюсам?
  "Это верно."
  "Но почему? Почему ты? И к чему вся эта тайна?»
  Чарли ухмыльнулся. «Она преподаватель Оксфорда. Это похоже на кровавый средневековый квест. Сначала вам нужно доказать, что вы достойны этой задачи. Тогда вы сможете узнать, в чем заключается задача. Затем вам предстоит сразиться с легионом врагов и вернуться с Святым Граалем».
   Мария смущенно покачала головой. «Я простой дантист, Чарли. Вам придется объяснить это односложными словами.
  «Вы «простой дантист» в том же смысле, в каком Альберт Эйнштейн хорошо разбирался в суммах. Коринна прислала мне головоломку. Если бы я не смог ее решить или мне было бы это не интересно, то, очевидно, я не мог бы быть тем человеком, который мог бы помочь. Таким образом, ей удается исключить неподходящего кандидата, не теряя при этом лица и не обращаясь за помощью. Я решил эту проблему и позвонил ей, чтобы пройти тест на пригодность».
  — Ты ей звонил?
  Чарли снова пожал плечами. "Ну да. Я имею в виду, как еще я мог узнать, что происходит?
  — И что происходит?
  Чарли закатила глаза. "Если бы я знал. Но это Оксфорд. Так что это не так просто, как позвонить и узнать всю историю. Если я хочу этого, мне придется пойти и поговорить с Коринной с глазу на глаз.
  Мария смущенно покачала головой. «Они тебе так голову трахали все время, пока ты учился? Неудивительно, что ты так хорошо справляешься с извращёнными умами. Полагаю, вы сказали ей, что вам это не интересно?
  «Не все так просто, Мария. Коринна умная. Она знает, что со мной происходит. И она наживила на крючок единственной фразой, которая, как она знала, меня зацепит. «Судебная ошибка», - сказала она. Чарли остановился, чтобы выпить, увидев смятение на лице Марии. «Возможно, это мой шанс на искупление. На данном этапе я не могу сказать нет. Мне нужно пойти и выяснить, в чем проблема Коринны.
  «Чарли, ты никогда не вмешиваешься, когда люди обращаются к тебе напрямую. — Отнесите это в полицию. Или к адвокату. Если они посчитают, что я подхожу для этой работы, они придут ко мне». Ты всегда так говоришь. Это линия. Я не могу поверить, что ты собираешься сбежать в Оксфорд в поисках чего-то бесполезного только потому, что ты присматривал за детьми этой женщины.
  — Но ко мне больше никто не приходит, не так ли? Гнев Чарли внезапно взорвался, превратившись в кипение, поверхностное натяжение которого больше не могло держаться. «Меня отстранили от клинической работы, меня исключили из списка свидетелей-экспертов, утвержденного Министерством внутренних дел, университет даже отстранил меня от чтения лекций студентам. Мне приходится наблюдать за экзаменами A-level и время от времени преподавать в шестиклассном колледже. Погоня за дикими гусями лучше чем вообще никакой погони». Она зажмурилась и попыталась дышать ровно.
  — Достаточно справедливо, — сказала Мария после долгого молчания.
  — Мне очень жаль, — устало сказал Чарли. — Ты этого не заслужил. Она на мгновение остановилась, стремясь к нужной степени небрежности. — Ты можешь пойти со мной, если хочешь.
  «В Оксфорд?»
  «Ты говоришь, что это звучит как луна».
  «Это другая планета, это точно. Это твой мир, а не мой. Я простая северянка.
  «Вы могли бы удержать меня от участия в погоне за бесами». Чарли сделал притворно-жалостное лицо. «Спаси меня от самого себя». «Лучшая ложь всегда ближе всего к правде», — напомнила она себе.
  «У меня есть работа». Мария собрала теперь пустые тарелки и деловито сложила их вместе.
  «Я не поеду до выходных. На этой неделе у меня еще несколько занятий и наблюдений. Почему бы не прийти? Вы никогда не видели церковь Св. Схоластики. Возможно, тебе это даже понравится».
  Мария фыркнула. «Я слишком стар, чтобы соблазняться этими красивыми зданиями и гламурными умами. Мне нравятся красивые пустынные уголки природы для отдыха, а не города. Ничего страшного. Вы идете, совершаете сентиментальное путешествие. Посмотрим, что, по мнению твоей старой учительницы, ты можешь для нее сделать.
  — Тогда вежливо откажись и вернись домой?
  — Только если ты этого хочешь.
  Чарли увидел беспокойство в глазах Марии и почувствовал дрожь вины. Не имело значения, что Мария беспокоилась не о том. Опасное приключение, в которое отправилась Чарли, не стало профессиональным завершением ее визита в Оксфорд. Что бы Коринна ни бросила в ее сторону, это не могло быть и вполовину так рискованно, как встать на пути Лизы Кент. Но она оказалась во власти чего-то, выходящего за пределы ее обычного контроля. — Спасибо, — сказал Чарли, вставая из-за стола и отворачиваясь, чтобы Мария не могла видеть ее лица. "Никогда не знаешь. Возможно, это именно то, что мне нужно».
   10
  Выгнув спину, мышцы свело спазмом, Магда однажды вскрикнула — гортанный звук, который с такой же легкостью мог быть отчаянием, как и радостью. Ее руки вцепились в простыню под ней. За пределами сознательной мысли, за пределами чего-либо, кроме мощной волны оргазма, она была бессвязными, полуоформленными словами, вырывавшимися из ее рта. Джей приложила пальцы к губам Магды. — Я люблю тебя, — прошептала она.
  — Угу, — простонала Магда. У нее никогда не было такого секса. Дикие, грязные, темные и никогда не достаточно. Так было и с Джеем. Опьяняющий и волнующий. Экскурсия в открытия.
  Не то чтобы она была недовольна Филипом в постели. Когда они познакомились, это всегда было приятно. Ей это нравилось настолько, что она чаще инициировала это, чем нет. Но что касается Джея, то с самого первого раза, когда они вместе легли в постель, это было в восторге. Возможно, это было как-то связано с принятием истинного севера ее сексуальности. А может быть, дело в том, что ее подруга, несомненно, была одаренной. Одного секса было бы достаточно, чтобы держать ее в плену. Но здесь было нечто большее. Магда снова застонала, когда пальцы Джея коснулись ее щеки и шеи. «Спасибо», сказала она.
  "Снова?" Рука Джея скользнула по груди Магды и вниз по ее животу.
  Магда немного подвинулась. «Нет», сказала она. «Я не думаю, что смогу выдержать больше прямо сейчас. Я просто хочу наслаждаться общением с тобой. Праздновать." Она погладила Джея по спине, осознавая, что между ними столько же различий. как сходство между их телами. Цвет и текстура кожи. Мышечный тонус и конфигурация. Форма и контуры тела. Цвет и распределение волос. Она слышала, как люди говорили, что гомосексуальность — это форма нарциссизма, но сама не могла этого понять. Трудно было представить, как они с Джеем могли быть менее похожими друг на друга.
  «Хочешь еще шампанского?» — спросил Джей. Они провожали бутылку, когда Магда вернулась из Олд-Бейли, и с облегчением выпили ее, как лимонад в жаркий летний день.
  «Я не хочу переезжать. Я хочу лежать здесь и наслаждаться моментом». Магда вздохнула. «Сегодня у меня такое чувство, будто с меня сняли тяжесть. Я как будто могу провести черту под прошлым и посмотреть вперед».
  "Я это понимаю." Джей подвинулся так, что она легла на одно бедро рядом с Магдой, прижав живот к бедру, а рука собственнически лежала под грудью Магды. «Справедливость восторжествовала. Пол и Джоанна находятся в тюрьме за то, что они сделали с Филиппом. И вы внесли свой вклад, чтобы его смерть не осталась неотомщенной. Так что теперь вы можете гордиться собой и чувствовать облегчение».
  Магда провела пальцами по волосам Джея. "Я должен вам все."
  «Не будь глупым. Я не был тем, кто должен был стоять на месте свидетеля и давать показания».
  — Нет, но не было бы дела, по которому можно было бы давать показания, если бы ты не протянул ему руку помощи, — нежно сказала Магда, целуя Джея в лоб.
  — Я думаю, лучше всего, если мы оставим и это позади, — твердо сказал Джей. «Чем меньше мы об этом говорим, тем меньше вероятность, что мы что-то упустим».
  Магда была слишком одурманена, чтобы обидеться на предположение, что она, возможно, не в состоянии держать язык за зубами. «Однако я никогда этого не забуду. То, что ты сделал, было рискованно. И ты сделал это для меня. Ты сделал это для меня, когда мы только что собрались вместе. Никто никогда не рисковал так со мной».
  «Мне не хотелось рисковать. Я уже знал, что ты для меня единственная. Я знал, как тяжела для тебя смерть Филипа, и мне пришлось сделать все возможное, чтобы облегчить боль. Она прижалась еще ближе. «Отпустить их на свободу было бы оскорблением его памяти, а также оскорблением для вас. Поэтому я сделал то, что должен был сделать».
  «Если бы мне нужно было доказательство того, что ты для меня единственный… . ». Магда откинулась назад и улыбнулась. «И теперь мы можем перестать прятаться. Мы можем пойти куда-нибудь вместе, сделать вещи, которые влюбленные делают, не беспокоясь о том, что мы попадем в какую-нибудь колонку сплетен».
  Джей усмехнулся. «Вероятность того, что мы все еще будем появляться в какой-нибудь колонке светской хроники. Но сейчас это не имеет значения. Это не будет отвлекать во время суда. Нам не нужно беспокоиться о том, что какой-нибудь адвокат защиты намекнет, что у вас были такие же мотивы желать смерти Филипа, как у Джоанны и Пола.
  «Я всегда говорил, что это глупо. Я имею в виду, если бы я знала, что хочу быть с тобой, я бы никогда не вышла замуж за Филиппа, не так ли?
  «Возможно, тебе хотелось вести себя респектабельно», — сказал Джей. «Я знаю, что отчасти причина, по которой ты вышла за него замуж, заключалась в том, что все ожидали от тебя этого».
  «И я всегда был тем, кто делал то, что от меня ожидали». Магда улыбнулась, внутри нее бурлило незнакомое чувство озорства. — По крайней мере, до сих пор.
  "Слава Богу. Конечно, вам могли понадобиться деньги Филипа. Столь же приличный мотив. Легкость в тоне Джея сменилась более мрачной нотой. «Не забывай, все еще возможно, что кто-то видел нас двоих вместе в день твоей свадьбы. Бессмысленная встреча, подумали бы они. Если только они не прочитают намек какого-нибудь хакера и не решат, что злыми заговорщиками были мы, а не Джоанна и Пол.
  «С таким воображением тебе следовало бы стать писателем детективов». Магда протянула руку и пощекотала Джея по ребрам. «Никто из тех, кто знает кого-либо из нас, не мог бы представить себе что-то настолько нелепое. Итак, куда ты собираешься отвезти меня на нашу первую публичную прогулку?
  Джей сделал вид, что думает. «Я мог бы купить билеты на «Арсенал» в «Эмирейтс» в субботу?» Магда ущипнула кожу на бедре Джея. «Ой! Я просто пошутил».
  "Я знаю. Но некоторые шутки выходят за рамки. Да ладно, вы издатель самых крутых путеводителей на планете. Должно быть, ты о чем-то подумал.
  Джей откинулся на подушках. «Я подумал, что мы могли бы поехать в Барселону на выходные. Прекрасный бутик-отель недалеко от Рамблас, великолепный ужин в каком-нибудь месте. . . Что ты говоришь?"
  "Эти выходные?"
  «Это то, что я имел в виду. Это проблема?"
   «Я работаю в воскресенье», — сказала она. «И я подумал, что поеду в Оксфорд в субботу, чтобы увидеться с родителями. Мне нужно рассказать им о нас».
  — Я думал, твоя мать уже знала? Ты сказал, что она продолжала раскапывать тебя обо мне, когда ты был дома в прошлом месяце.
  «Она знает, потому что догадалась. На самом деле я ей не говорил. Не так много слов. А папа совершенно не обращает на это внимания. Он станет кошмаром». Магда слегка отстранилась, запрокинув голову назад и глядя в потолок. «Я уже слышу католические фундаменталистские разглагольствования. Честно говоря, на его фоне Его Святейшество Бенни Один Шесть выглядит либералом».
  «Поможет ли мне, если я пойду с тобой?» Джей погладил Магду по волосам.
  Магда фальшиво рассмеялась. — Ни в каком смысле слова «помощь», который мне знаком. Ты забыл, что моя мать запретила тебе появляться в доме много лет назад, когда узнала, что ты гей? Нет, мне просто нужно стиснуть зубы и пережить это. Надеюсь, последствия не будут слишком ужасающими. И Вилли пойдет со мной, так что кто-нибудь будет в моем углу.
  — Бедный Мэггот, — сказал Джей. «Может быть, мне стоит посидеть снаружи в машине, на случай, если тебя выбросят, как падшую женщину викторианской эпохи».
  «Это не за гранью возможного». Магда приподнялась на локтях. «Хватит об этом. Мы должны праздновать. Есть ли в доме еда или нам нужно заказывать еду на вынос? Я умираю с голоду."
  «Вся эта любовь. Это делает женщину голодной. Как звучит пицца?»
  Магда ухмыльнулась. "Идеальный. Мы можем съесть это в постели. Тогда нам не придется далеко идти дальше.
  "Это верно. Нам нужно максимально использовать следующие несколько дней, если ты собираешься бросить меня ради Оксфорда.
  Магда подняла бровь. — Может, тебе все-таки стоит посидеть на улице, в машине.
   11
  Суббота
  Чарли не планировала снова посещать школу Св. Схоластики, но чтобы добраться до дома Ньюсамов из гостевого дома, в котором она забронировала себе номер, нужно было пройти через ворота колледжа. И она не могла устоять перед своими старыми прибежищами. Она знала, что некоторые люди так и не перерезали пуповину со своими оксфордскими колледжами, постоянно возвращаясь под любым предлогом, который только могли придумать — лекция, гостевой ужин, яркое зрелище — но она никогда не была одной из них. Ей больше всего нравилось проводить время у Шолли, но она была готова к менее приятному миру снаружи. Единственный раз, когда она вернулась, это было ее десятилетнее яркое событие, событие, которое повергло ее в невыразимую депрессию.
  Возвращаться к Шолли тогда было странно. Почти шизофреник. Чарли чувствовала себя в реальном времени — успешным профессионалом, мнения которого интересовались и уважали ее коллеги, женщиной, совершившей переход от увлечения к любви, человеком, чувствующим себя как дома в своей собственной коже — и в то же время таким неловким существо на пороге подросткового и взрослого возраста, скрывающее неуверенность за высокомерием и отчаянно пытающееся выяснить, как будет выглядеть ее будущее. Встреча с людьми, которые знали только то, кем она была, а не то, чем стала, была дезориентирующим опытом. К концу вечера она почувствовала себя оборотнем, радуясь возможности сбежать в спартанскую комнату колледжа с мрачной односпальной кроватью. Этот опыт не вызвал у нее желания повторить его.
  Так что бродить по ее старым местам для охоты не входило в планы Чарли. Большую часть трехчасовой поездки из Манчестера в Оксфорд она то фантазировала о Лизе Кент, то мало спала, то корила себя за то, что позволила этой мысли прийти ей в голову. Чего она не могла отрицать, так это того, что сама подверглась искушению.
  Как только она собралась поехать в Оксфорд без Марии, Чарли написал Лизе сообщение. Я в Оксфорде в пятницу/субботу, возможно, в воскресенье. Собираться? Лиза просто ответила: «Уилл написал l8r», оставив Чарли в приступе нетерпения. Письмо, когда оно пришло, разочаровало. Но Чарли пришлось признать, что в ее нынешнем настроении ответ был бы практически любым. По словам Лизы, большая часть ее выходных, к сожалению, была потрачена на обучение: тренинги с теми, кто был выбран для распространения среди людей Евангелия переговорной уязвимости, встречи с организаторами конференций и несколько индивидуальных занятий с клиентами индивидуальной терапии. Чарли задавалась вопросом, было ли посещение одного из этих сеансов единственным способом пообщаться с Лизой.
  Затем вслед за разочаровывающим сообщением пришло второе. Чарли задавалась вопросом, была ли это игра, но ее это не особо волновало. По крайней мере, она играла с равным. Теперь Лиза предлагала встретиться с ней, чтобы выпить поздно вечером в пятницу. Я должен быть свободен самое позднее в девять тридцать, самое позднее в десять. Почему бы нам не встретиться в «Гербе Гарденера»? Рядом с местом, где ты остановился, да?
  Итак, Чарли прибыл в паб сразу после восьми и разбил базовый лагерь с видом на дверь в бар, который напоминал гостиную. Она заказала тайское карри из вегетарианского меню и приготовила его напоследок. К девяти тридцати она выпила третий бокал вина, борясь с желанием выпить его и успокоить сжимающее ее нервное ожидание. Вскоре Лиза будет сидеть напротив нее, воздух потрескивает от напряжения между ними. «Неотразимая, вот что это будет», — сказала себе Чарли. Кровать в гостевом доме останется пустой; они вернутся в дом Лизы в деревне Иффли. Что произойдет после бессонной ночи и ошеломленного утра, Чарли понятия не имел. Но это пронзило ее жизнь, как лезвие ножа. Две части развалились бы, как расколотый фрукт.
  Шум вечернего пятничного паба, казалось, окружал Чарли с течением времени. Голоса эхом раздавались в ее ушах, смех был похож на нападение. Без четверти десять, а Лизы нет. Она проверяла телефон каждую минуту, но на экране сообщений ничего не появлялось. К десяти часам Чарли начало чувствовать себя плохо. Ее руки были липкими, кожа покраснела и вспотела. Ей пришлось побороть желание прорваться сквозь толпу на свежий воздух. Когда в десять минут одиннадцатого телефон, наконец, завибрировал и сообщил сообщение, Чарли дернулся всем телом.
  Так-так, извините, все под управлением l8. Ничего не сделано. Разговор 2моро. Lx Она прочитала слова и почувствовала, как поднимается желчь. Она едва добралась до узкой улочки снаружи, выплеснув выпивку и ужин в канаву между двумя плотно припаркованными машинами. Дрожа и потея, она прислонилась к стене и обругала себя. Почему она позволила втянуть себя в эту эмоциональную игру? С Лизой все было двусмысленно. Было ли ее сообщение искренним? Неужели она струсила, затеяв роман с замужней женщиной? Она играла в эту игру, черт возьми? Или все было на уровне и Чарли просто мучила себя от чувства вины?
  Вернувшись в гостевой дом, Чарли лежала без сна, жалость к себе и отвращение к себе по очереди избивали ее. Затем пришло раскаяние, сделавшее сон невозможным. Где-то около часа она сдалась и зашла в Интернет, читая все, что могла найти об убийстве Филипа Карлинга. По крайней мере, она будет готова к встрече с Коринной. Прямо как учебник. Старые привычки отмирали тяжело.
  К трем она уже зевала. Прежде чем завершить работу, она быстро поискала информацию о Джее Макаллане Стюарте, чтобы напомнить себе о заголовках публичной информации. Википедия дала ей разумный обзор. После Оксфорда Джей использовала экономический элемент своей степени, чтобы занять исследовательскую должность в аналитическом центре по социальной политике. За два года она поняла, куда движется мир, и ушла, чтобы основать собственный интернет-бизнес, скупая лишние места в авиакомпаниях и жилье с самообслуживанием для отдыха по минимальным ценам и продавая полученные индивидуальные пакеты с прибылью. doitnow.com стал одним из головокружительных успехов первого онлайн-бума, и Джею хватило ума продать бизнес до того, как пузырь лопнул. Она провела пару лет, путешествуя, в основном незаметно, отправляя домой депеши в различные газеты и журналы.
  Ее следующее предприятие воспользовалось второй волной интернет-бизнеса. В условиях стремительного роста количества коротких поездок миру потребовалась серия путеводителей, постоянно обновляемых, доступных в Интернете и адаптированных к личным интересам потребителя. Так родился бренд 24/7. Доступная только по подписке, компания Джея хвасталась, что не существует ни одного крупного города в мире, по которому они не могли бы создать путеводитель, созданный лично. Сама Чарли была подписчиком и охотно отдавала ей 4,99 фунта стерлингов в месяц, чтобы она никогда не терялась в путешествии.
  Все это создало Джею репутацию в деловом мире. Редакторы отдела экономики знали, кто такой Джей Макаллан Стюарт. Но то, что вырвало ее в более широкое общественное сознание, было бесстыдным прыжком в вагон мемуаров о страданиях. Воспитание Джея не шло по обычному образцу. Ее мать была хиппи и наркоманкой. Первые девять лет своей жизни Джей бегала изо всех сил. Затем ее мать резко приняла одну из самых строгих версий христианства и вышла замуж за одного из самых репрессивных мужчин на северо-востоке Англии. По словам самой Джей, это было «как врезаться головой в кирпичную стену». Учтите в этом уравнении постепенное осознание Джеем того, что ее растущая сексуальность сделает ее еще большей изгой, и это был рецепт именно тех страданий, которые продавались миллионами. Чарли понятия не имел, насколько правдивой была книга «Нераскаявшийся» , но никто не выступил против нее, так что ничто не помешало тому импульсу, который вывел книгу на вершину списков бестселлеров.
  На этом онлайн-история закончилась. В личной жизни Джея не было ничего, кроме факта ее гомосексуализма. Она была кем-то, чье имя люди знали, но она фактически не попадала в сомнительную категорию знаменитостей. Чарли пришлось признать, что Джей справился с этим безупречно. Каким-то образом ей удалось сгладить неловкости истории.
  Ибо были неловкости. Даже Чарли знал это. Она заснула с образом Джея Макаллана Стюарта перед глазами. Не Джей, какой она была сейчас, а Джей, какой она была, когда Чарли впервые посмотрел на нее. Высокий, стройный в мешковатом рыбацком свитере, с гривой хаотичных темных кудрей, окутанных голубым дымом Французская сигарета. Из-за нее Чарли, который был на два года старше ее, почувствовал себя неуклюжим и подростком. Даже тогда, хотя у нее не было веской причины для такого инстинкта, она поняла, что в Джее Стюарте было что-то опасное.
  Чарли спала крепче, чем она ожидала или заслуживала, и проснулась, чувствуя себя разбитой, едва успев принять душ и добраться до завтрака. Таким образом, ей оставалось убить больше часа до встречи с Коринной. Прогулка по садам и речному лугу Шолли ярким весенним утром, по крайней мере, имела бы то преимущество, что увлекла бы ее по переулку воспоминаний, а не по измученным переулкам того, что Лиза Кент делала с ее головой. Что еще более важно, это дало бы ей четкое представление о месте убийства Филипа Карлинга. Она не предполагала, что территория колледжа сильно изменилась с тех пор, как она была студенткой. В конце концов, Оксфорд гордился своей приверженностью традициям. Но различия будут, даже если они будут лишь незначительными. Если — а на тот момент это было очень большое «если» — она собиралась взглянуть на предполагаемую судебную ошибку Коринны, ей нужно было относиться к этому точно так же, как к любому другому делу, и оставить в стороне любые предубеждения. И хотя она была детективом внутренних дел, никогда не мешало иметь изображение места преступления из первых рук.
  Когда Чарли был студентом, колледж Шолли все еще был женским колледжем, одним из последних заведений для мужчин и женщин. Как и в университете Святой Хильды, они сопротивлялись стремлению принимать мужчин, твердо веря, что такой университетский университет, как Оксфорд, должен иметь возможность предложить своим студентам полный выбор выбора. В конце концов, по иронии судьбы, они были вынуждены отказаться от своей позиции из-за жестокой экономики законодательства о гендерном равенстве. Итак, теперь колледж Шолли, как и любой другой колледж университета, был открыт как для мужчин, так и для женщин. В отличие от бывших мужских колледжей, его зданиям не хватало красоты и изящества, и, хотя территория была обширной и привлекательной, колледж не представлял особой привлекательности для туристов. Таким образом, не было никакой платы за вход, никакой проверки удостоверения личности, чтобы установить, имеет ли посетитель право на вход. Казалось, каждый мог по своему желанию бродить по садам и речным лугам Колледжа Св. Схоластики.
  Семестр только что закончился, поэтому чемоданы и синие сумки из ИКЕА собирались их тащили к машинам, пока родители слонялись вокруг, а студенты старались выглядеть веселыми, отправляясь домой. Некоторые из тех, кто платил за проживание еще на неделю, развалились на скамейках, самодовольные и все еще освобожденные от старой жизни, которая ждала, чтобы вернуть их. Чарли проскользнул через домик швейцара и через парковку возле Магнуссон-холла в ту часть сада, где проходил свадебный прием. Он был размером с футбольное поле, с идеально ухоженным газоном, окруженным гравийной дорожкой, а затем травянистыми бордюрами, которые в марте выглядели грязными и бесперспективными. Но еще в июле, когда Магда и Филип поженились, Чарли знал, что они будут пышным буйством цветов и зелени всех оттенков. Посреди лужайки росла пара ливанских кедров, выше и шире, чем Чарли помнил. На дальней стороне травы стояла скамейка, на которой Чарли часто проводила летние утра, читая или просто глядя, пытаясь собраться с мыслями о следующем уроке, пока мимо медленно текла толстая коричневая река.
  Чарли пересек траву, пытаясь представить себе летнюю свадьбу, которая закончилась так бурно. Там должен был быть шатер, возможно, два. Столы на траве. Группа, танцпол. Повсюду люди, меняющиеся манеры разговоров, танцы. Трудно уследить за чьими-либо перемещениями. Даже жених и невеста.
  Еще одна особенность свадеб в колледже заключалась в том, что там не было эффективной охраны. Точно так же, как любой мог входить и выходить из колледжа, то же самое происходило и с частными мероприятиями. Особенно мероприятия под открытым небом. Не существовало эффективного способа обеспечить их безопасность, особенно в то время, когда на территории находились другие люди, которые имели законный доступ к зданиям вокруг лужайки. Боковая дверь Магнуссон-холла была открыта, чтобы гости могли получить доступ к туалетам. Таким образом, любой внутри Магнуссона мог прямо выйти и присоединиться к партии, как если бы он имел право там находиться. Другие здания располагались по бокам сада — Дом капитула, небольшое здание, в котором находились только помещения для семинаров и учебных помещений, и Риверсайд Лодж, еще одно жилое здание. Чарли задавался вопросом, запирается ли Капитул в субботу. В ее время так и было бы.
  Она подошла к своей старой скамейке и повернулась, чтобы посмотреть на Магнуссон-холл. Викторианское здание когда-то было безумием. приют, источник сардонического остроумия среди студентов. Несмотря на это, он был приличных пропорций, украшен декоративным декором из желтого и красного кирпича. Согласно судебным протоколам, которые читал Чарли, Магда была в комнате своей матери, когда увидела, как Пол Баркер и Джоанна Сандерсон ускользнули с вечеринки. Они исчезли в нижней части Риверсайд Лодж, между зданием и рекой, путь, который вел только к пристани, где позже было найдено тело Филипа. — Если только пожарная дверь из Риверсайда не была открыта, — тихо сказал Чарли.
  Она подошла к углу Риверсайда и посмотрела на Магнуссона, пытаясь вспомнить, какая комната принадлежала Коринне. Она вспомнила, что там был эркер. На втором этаже. Было только две возможности, и обе имели прямую видимость того места, где она стояла. Итак, с точки зрения осуществимости, в том, что, по словам Магды, она видела, нет ничего плохого.
  Чарли отвернулся и пошел по узкой, выложенной плиткой тропинке между Риверсайдом и водой. Высокие железные перила венчали стену высотой по колено, чтобы студенты не упали в реку. Слева от нее возвышался фронтон Риверсайда — отвесная скала из серого кирпича, украшенная квадратными окнами, которые были модны в 1970-х годах, когда было построено здание. На полпути была противопожарная дверь, двойной квадрат стекла с глубокой полосой черного металла посередине. Во времена Чарли летом в здании всегда было настолько душно, что дверь чаще всего подпирали открытой. Она задается вопросом, так ли это по-прежнему. В эти дни все больше заботились о безопасности. Но если судить по людям, которых учил Чарли, студентам все равно нравилось считать себя нерушимыми. Они сопоставят опасность с невыносимой духотой в здании и откроют дверь. Она бы вложила в это деньги.
  В конце здания тропа выходила на пологий бетонный эллинг. За ним находился прочный деревянный причал, к которому были прикованы цепи. Именно здесь был найден Филип Карлинг. Его ударили по обеим сторонам головы тяжелым деревянным веслом, который разбил ему череп, затем бросили в воду и засунули голову сначала под лодку, чтобы утонуть. Это не был достойный путь, но, вероятно, он был довольно быстрым. Любой звук, поглощаемый шум со свадебной вечеринки. Кто бы это ни сделал, он будет мокрым, но если бы им хватило присутствия духа спрятать смену одежды где-нибудь в Риверсайде или даже дальше по берегу реки, в эллинге колледжа, они вскоре замели бы следы. Свидетели рассказали, что, когда Баркер и Сандерсон вернулись на свадебное торжество, она была одета в другое платье, а он сменил рубашку. Их защита заключалась в том, что они ускользнули, чтобы заняться сексом; что они так отчаянно пытались добраться друг до друга, что ее платье порвалось, а его рубашка была испачкана помадой и тушью, поэтому они переоделись. Это было одно из тех объяснений, которые, хотя и были разумными, всегда выглядели надуманными, тем более что они были единственными очевидными подозреваемыми.
  Конечно, этот аргумент ослабел бы, если бы вы знали о Магде и Джее. Если Чарли собиралась иметь какое-то отношение к этому бизнесу, ей хотелось получить ответы на множество вопросов. Например, когда Джей и Магда встретились? Например, где был Джей в ту субботу вечером? А если у тебя скверный подозрительный ум, как долго сама Магда отсутствовала на свадьбе? Чарли тихо рассмеялся. О, Коринне понравился бы этот вопрос.
  Чарли медленно повернулся и посмотрел вверх по склону в сторону здания Медоу. Она прожила там три года, сначала в крохотной комнатке, зажатой между лестницей и кладовой, затем в большой просторной комнате на верхнем этаже, которую ей удавалось передвигать благодаря своей роли казначея в казначействе. студенческий корпус. Она выросла в этом здании. Она узнала о себе столько же, сколько и о своих академических предметах. Она влюбилась, ее сердце было разбито, а затем влюбилась снова. Точно так же, как ты должен был. Она нашла друзей и изменила свое будущее.
  Теперь то будущее, которое она создала для себя, ускользало из ее рук. В профессиональном и личном плане она была на грани. И вот она здесь, там, где все началось. Ей бы никогда не пришло в голову искать здесь спасения. Но, возможно, Коринна была права. Возможно, это был ее шанс вернуть себе жизнь.
   12
  Джей стоял у окна и смотрел, как Магда уезжает. Джею было тяжело позволить ей столкнуться с таким трудным противостоянием в одиночку. Но вступать в драку по этому поводу не было никакой выгоды. Если Коринна и Генри решат сделать Магду несчастной из-за ее выбора партнера, в это будет стоить вступить. Один Джей был бы в восторге. Тем не менее, в каком-то смысле это не имело значения; Джей знал, что Магда принадлежит ей, независимо от того, что могли сказать или сделать ее родители. На данный момент ей будет лучше, если она отступит и позволит Магде попытаться вести свою собственную битву. И это освободило ей день для написания. После вынесения судебного приговора времени для этого оставалось не так много. Джей сварила себе кофе и села за клавиатуру.
  В тот первый отпуск я пробыл дома всего две недели. Я больше не принадлежал этому месту. Жизнь людей, которых я знал по школе, исключала меня. Большинство из них уехали учиться в университет с компанией друзей. Другие работали, зарабатывая зарплату, которая выделяла их среди остальных. Дом, в котором я провел полдюжины лет до Оксфорда, тоже не был домом. Исчезновение моей матери исключило любую возможность этого. Соседка Мэри Хопкинсон с удовольствием рассказала, что никто не слышал от нее ни слова с той холодной зимней ночи, когда она исчезла с чемоданом, в котором лежала ее лучшая одежда, туалетные принадлежности и моя фотография в рамке в возрасте. шесть. Я подумал, что если бы она была старше, ей пришлось бы признать свой настоящий возраст.
  Дом моего отчима не был местом, где кто-либо хотел бы находиться. Он лишил ее всего, что напоминало ему о моей матери, и теперь там было так же свободно от икон, как в часовне, где мне приходилось проводить все воскресенья в подростковом возрасте. Возвращение лишь напомнило мне о том, насколько освободительным было уехать. Большую часть времени я проводил вне дома, даже если это означало, что приготовление кофе в местном бургер-баре длилось три часа и дюжину глав. Второго января я сбежал обратно в Оксфорд и три ночи ночевал в мансардной комнате Ньюсамов, прежде чем смог вернуться в колледж.
  До конца первого года обучения Коринна была моей опорой, а дети — моими случайными спасителями. Конечно, к тому времени у меня появились друзья среди однокурсников. Меня даже избрали представителем в комитете JCR. Но я мог поговорить с Коринной более открыто и честно, чем с любым из моих сверстников-студентов. Я чувствовал, что мне нечего ей доказывать. Моей академической работе это тоже не повредило. Клянусь, в голосе Хелены Винтер было удивление, когда она передала мне результаты моего экзамена за первый год. Я наслаждался этим, как наслаждался немногими вещами.
  Воспоминание об этом моменте все еще вызывало у Джея улыбку. С тех пор у нее было много славы, но этот ранний триумф все еще имел силу тронуть ее. Было странно, насколько сильны были эти воспоминания. Она задавалась вопросом, были бы они такими сильными без повторного появления Магды в ее жизни.
  Невозможно было избежать того факта, что Коринна была центром эмоциональной жизни Джея в тот год. Она боготворила ее, мечтала о ней, фантазировала о ней и была трогательно благодарна за то, что ей позволили так близко приблизиться к объекту ее желаний. Но ей всегда приходилось быть осторожной, остерегаться слов или жестов, которые могли бы заставить Коринну заподозрить что-то «неестественное» в ее чувствах. Что касается Коринны и всех остальных, Джей приложил большие усилия, чтобы способствовать вера в то, что она всего лишь студентка, которую Коринна взяла под свое крыло, не в последнюю очередь потому, что хорошо ладила с детьми.
  Ничем из этого она не поделится с Магдой. Джей вздохнул и встал. Сейчас ей нужно было укорениться в прошлом, не позволяя мыслям о Магде утащить ее обратно в настоящее. Она прошла на кухню и достала из ящика большого соснового стола пачку сигарет «Житанес» и потертую латунную «Зиппо».
  На террасе Джей зажгла одну из едких французских сигарет и позволила дыму наполнить ее рот. Она не курила как следует уже много лет, но, когда писала « Нераскаявшуюся» , она обнаружила , что вкус и запах крепкого табака были лучшим спусковым крючком, который катапультировал ее обратно в прошлое. Иногда ей казалось, что их выбор сигарет — единственное, что у нее было общего с матерью. Она выпустила дым из открытого рта, наблюдая, как синий водоворот рассеивается в прохладном утреннем воздухе. Даже после всех этих лет воздержания сигарета чувствовалась в ее пальцах совершенно естественно. Она позволила ему догореть, поднеся его достаточно близко к лицу, чтобы дым творил свое волшебство. Теперь она могла вспомнить остроту этих эмоций, всю остроту опыта, который она хотела воплотить на этой странице.
  После лета все изменилось. Не между Ньюсамами и мной, а между мной и остальным миром. Причина? Мой новый сосед по колледжу. Первый год чтения современных языков. Луиза Проктор.
  Я шел по коридору с тяжелой картонной коробкой, когда Луиза вышла из своей комнаты. Когда мы двинулись по узкому коридору, наши взгляды встретились, и я впервые почувствовал толчок и искру мгновенного влечения.
  Это был момент чистого ужаса.
  Каким-то образом я прошёл мимо Луизы и ввалился в свою комнату. Я практически швырнул коробку на пол и рухнул на кровать, кровь стучала в ушах. Мои чувства были на пределе. Я чувствовала ткань покрывала под своими пальцами. Я мог видеть крупные зерна засохшей штукатурки в сколах на стене, где булавками были проделаны отверстия. Я чувствовал запах пыли и окурков внутри. мою пепельницу и миску апельсиново-лимонного попурри, которое Коринна и ее девочки принесли тем утром в качестве подарка «с возвращением» после двухнедельного турне «Ньюсамов» в Грецию. И я услышал голос в соседней комнате, зовущий: «Луиза?»
  Я подошел к окну и толкнул его. Из следующего окна высунулась женщина средних лет с волнистыми седыми волосами, уложенными в длинную стрижку, и помахала девушке, с которой я чуть не столкнулся несколько минут назад. Луиза подняла глаза и увидела нас обоих примерно в тот же момент, когда ее мать увидела меня. "Привет!" Миссис Проктор радостно приветствовала меня. «Пытаюсь переселить мою дочь!» Затем она снова повернулась и посмотрела вниз. — Луиза, дорогая, принеси дальше серый чемодан.
  Луиза кивнула и открыла багажник красного «Фольксвагена Гольф». Ее блестящая темная голова на мгновение исчезла, затем она появилась снова с чемоданом. Я вдруг понял, что выгляжу полным идиотом, и скрылся внутри. Я пересек комнату и закрыл дверь. Затем я снова сел на кровать, пытаясь понять, что же со мной происходит. Мне не понравился очевидный ответ, поэтому я постарался вести себя так, как будто ничего не произошло.
  Реакция Луизы облегчила задачу. Что бы ни поразило меня, Луиза вела себя так, словно не разделяла этого, несмотря на мое убеждение, что момент чистого электричества был взаимным. После той первой встречи Луиза, казалось, держалась от меня подальше. Если мы неизбежно проходили между нашими комнатами, ванными комнатами или лестницей, она хмурилась и опускала глаза.
  Потребовалась сила природы, чтобы все изменить.
  В те времена идея о том, что у студентов будут отдельные ванные комнаты, была смехотворной. На каждом этаже были общие санузлы с отдельными душевыми и ванными комнатами. Незаметно друг для друга мы с Луизой принимали ванну в соседних кабинках. За окном бушевала страшная гроза, грохот и хлопки были настолько громкими, что окна дребезжали в рамах. Зубчатые вилки молний пронеслись по небеса, как страх, сбивают дерево центральной нервной системы. Затем один раскат грома прогремел громче остальных; треск, визг бьющегося дерева, и вдруг с потолка посыпались куски штукатурки.
  Я крикнул что-то бессвязное и выскочил из ванны. Мгновенно я покрылся гипсовой пылью, которая прилипла к моему мокрому телу. Схватив халат, я рванул дверь кабинки в тот момент, когда другая дверь тоже отлетела назад. Длинные черные волосы Луизы свисали прядями вокруг ее испуганного лица, все было испачкано той же грязью, которая прилипла ко мне. Мы оба стояли, уставившись на дверь, ведущую из ванных комнат в коридор. Его пересекала балка крыши под углом в сорок пять градусов. Поскольку дверь открылась внутрь, мы оказались в ловушке. Я посмотрел вверх. Сквозь беспорядок, который представлял собой крышу и потолок, я мог видеть тяжелую ветвь массивного медного бука, который больше не затенял лужайку снаружи.
  «Вот дерьмо», — сказал я.
  — Это слово, — сухо ответила Луиза.
  «На самом деле их два, но, наверное, сейчас не время быть педантичным», — сказал я, отчаянно пытаясь не отстать от крутых ставок.
  Службам экстренной помощи потребовалась большая часть ночи, чтобы очистить дверь. Как только мы установили, что стоны и скрипы напряженных бревен не опасны для жизни, мы с Луизой прижались друг к другу у внешней стены и впервые начали нормально разговаривать. К рассвету мы поняли, что между нами произошло что-то беспрецедентное. Никто из них не признался, что это было, но мы знали, что это было там.
  Как только нас освободили, медсестра колледжа увела нас, несмотря на наши протесты, что ни у кого из нас не было ничего, кроме нескольких порезов и синяков. После того, как мы были освобождены и предоставили свои высказывания средствам массовой информации, мы отправились в засаленную ложку на Банбери-роуд. Над бекон, яйца, сосиски и жареный хлеб, я наконец сказал: «Я никогда раньше не чувствовал себя так».
  «Мне страшно», сказала Луиза. «Я не знаю, что нам следует делать».
  Я пожал плечами. «Что происходит естественно?»
  — Да, но что именно?
  "Я не знаю. Играть на слух?" Казалось, я был неспособен выйти за рамки клише, но Луиза либо этого не заметила, либо ей было все равно.
  Луиза обмакнула сосиску в яичный желток. «Я думал, что я такой искушенный, когда поступил в Оксфорд». Она посмотрела на меня умоляющими глазами. — Но я на самом деле ничего ни о чем не знаю.
  — Мы что-нибудь придумаем, — пообещал я. Я был всего на шесть недель старше Луизы, но опережал ее на учебный год. Каким-то образом это возложило на меня ответственность за то, что произошло дальше. Это была самая пугающая перспектива в моей жизни. Внезапно у меня пропал аппетит.
  Я смотрел, как Луиза заканчивает завтрак, а затем мы рука об руку пошли обратно в колледж. Это был немного смелый жест, но к тому времени о нашем приключении уже знали все, так что нетрудно было придать происходящему невинную интерпретацию. Вернувшись в мою комнату, мы стояли лицом друг к другу. Затем, дюйм за дюймом, наши лица приближались, пока наши губы не соприкоснулись.
  Больше всего мне запомнилось ощущение, будто в моей голове произошел взрыв света. Посмотрев в глаза Луизы, я увидел отражение своего удивления. Именно тогда я почувствовал себя непобедимым.
  К сожалению, поскольку мне пришлось учиться на собственном горьком опыте, это чувство никогда не длилось долго.
   13
  Чарли было трудно поверить, как мало изменилась Коринна. На ней все еще были знакомые тяжелые овальные оправы для очков, которые, возможно, были модными в течение пятнадцати минут в 1963 году в ее родной Канаде, но с тех пор не имели ни одного мгновения славы. Даже сейчас ее волосы были в стиле 1960-х: пробор набок, зачесаны назад, зачесаны под довольно тяжелую челюсть, и все это чудовищное изделие удерживалось на месте слоем твердого, как шеллак, лака для волос. Он остался тем же однородным темно-коричневым от крема для обуви Cherry Blossom. Чарли не мог не задуматься о портретах на чердаке. Она улыбнулась в неуверенном приветствии.
  "Чарли. Ты пришел." Тот же теплый заокеанский голос. Коринна протянула руку и положила руку на плечо Чарли.
  — Я сказал, что сделаю это. Чарли позволила увлечь себя в холл. В отличие от Коринны, все было не так, как она помнила. Потертости и ссадины четырех маленьких детей исчезли, были закрашены и стерты. Афганский бегун на отшлифованных и полированных досках заменил потертый шоколадно-коричневый ковер. И на стенах были настоящие фотографии, а не яркие пятна детских рисунков. «Вау», сказала она. «Это изменилось».
  Смех Коринны был знакомым надтреснутым кудахтаньем. «Вот что происходит, когда ваши дети вырастают, а ваш муж стареет. Нет никаких препятствий для того, чтобы это место стало таким, каким вы всегда его хотели». Она спустилась по лестнице в кухню в подвале. «Однако это мало что изменилось».
  Она была права. Кухня по-прежнему напоминала комнату. который прошел легкий торнадо. Одежда, книги, спортивный инвентарь, журналы, газеты и компакт-диски были беспорядочно разбросаны по диванам и креслам, занимавшим половину комнаты. У темно-красной плиты все еще была одна кремовая дверь, потому что Ньюсамы привыкли брать то, что идет, особенно если это означало экономию денег. — пробормотало Радио 4.
  «Только названия книг другие», — сказала Коринна. Она выдвинула стул у кухонного стола и помахала им. — Кофе, да? Она взглянула на часы. «У нас не так много времени, как я надеялся. Магда и Вили придут на обед. Тогда мы сможем поговорить о светской беседе.
  Болтовня; мою жизнь Коринне. «Разве это не будет немного неловко? Учитывая, почему я здесь? Хотя, конечно, я до сих пор не совсем понимаю, почему я здесь».
  Коринна странно посмотрела на нее, наливая кофе в кофейник. — Ну, я не совсем ожидал, что ты будешь допрашивать Магду из-за пирога с курицей и ветчиной. Я отдал тебе должное за немного большую тонкость. Затем уже более оживленно: — Кроме того, они привыкли к бывшим студентам. В этом месте всегда были открытые двери. Она поставила на стол кастрюлю вместе с парой кружек. — Итак, что ты знаешь о том, что происходит с Магдой?
  «Я знаю, что она вышла замуж за Филипа Карлинга в июле прошлого года. Они знали друг друга три или четыре года, в зависимости от того, какую газету вы читаете. Свадьба и прием прошли у Шолли, а поздно вечером Филип Карлинг был найден мертвым в реке возле станции плоскодонок. Его избили до потери сознания и засунули под плоскодонку. Как я поживаю?" Чарли был намеренно жесток, пытаясь спровоцировать реакцию.
  То, что она получила, во многом соответствовало ее ожиданиям. «Боже мой, Чарли. Я вижу, ты так и не освоил эвфемизм.
  «Я предпочитаю не оставлять места для двусмысленности. Несколько недель спустя деловые партнеры Филиппа были арестованы за его убийство. Они использовали конфиденциальную информацию, чтобы совершить убийство на фондовом рынке. Филип узнал об этом и планировал сообщить об этом, когда вернется из медового месяца. Поэтому они убили его. Магда нашла ключевые доказательства, которые позволили заключить против них дело. А на этой неделе они оба были признаны виновными в его убийстве. И где-то посреди всего этого ты прислал мне пачку газетных вырезок.
   Коринна машинально помешала кофе. — Ты не растерял дар краткости.
  «Но почему я здесь, Коринна? Ради бога, о чем все это? Почему вас волнуют осужденные убийцы вашего зятя?»
  Она еще немного пошевелилась, а затем вздохнула. «Это будет звучать безумно. Я подумывал пойти в полицию, но знал, что они не воспримут меня всерьез, особенно когда у них есть такое убедительное дело против Пола и Джоанны. Вот почему я хотел поговорить с вами, а не с каким-то незнакомцем в офисе частного детектива. Ты же знаешь, что я не сумасшедшая.
  Чарли грустно и криво улыбнулся. «Не обязательно быть сумасшедшим, чтобы время от времени испытывать сумасшедшую фиксацию, Коринна. Так происходит все время."
  «Поверь мне, Чарли. Это не сумасшедшая фиксация. Я убежден, что Пол Баркер и Джоанна Сандерсон не убивали Филиппа».
  Коринна явно ожидала, что для Чарли это будет эффектом разорвавшейся бомбы, но она уже поняла, что услышит что-то подобное. «Полиция ошиблась? Присяжные ошиблись?
  Коринна наконец отложила ложку. «Это будет не в первый раз».
  Это был меткий удар, и он ужалил. «Это случается реже, чем вы думаете».
  «Это чуть не случилось с Биллом Хоптоном». Голос Коринны был таким же ровным, как и ее взгляд. — Могу поспорить, ты бы этого хотел.
  Чарли глубоко вздохнула через нос и досчитала до десяти. Она совсем забыла, насколько сложной может быть Коринна. "Нет. Я не. Я знаю, что это непопулярная позиция, но я по-прежнему считаю, что правовая система бесполезна, если мы не положим истину в ее основу».
  К ее удивлению, Коринна ухмыльнулась. «Это тот Чарли, которого я помню. Вот почему я хотел, чтобы ты был на борту.
  Чарли покачала головой. «Дискредитированный эксперт, ожидающий увольнения? В наши дни никто в здравом уме не захочет, чтобы я оказался в их углу.
  Коринна нетерпеливо махнула рукой. «Это уладится само собой. Вот увидишь. А пока вы тот человек, который сможет докопаться до сути дела».
  «В сердце чего? Почему вы так уверены, что это судебная ошибка?»
  «Потому что я знаю, кто на самом деле убил Филиппа».
   Чарли знала, что это тот момент, когда ей следует, как журналисту-расследователю в массажном салоне, извиниться и уйти. Зная, что, говоря это, она пожалеет об этом, она спросила: «Кто?»
  «Человеком, убившим моего зятя, был Джей Макаллан Стюарт».
   14
  Иногда Джею казалось, что прошлое было более близким, чем настоящее. Она могла потеряться, занимаясь любовью с Магдой, но когда они потом лежали вместе, Джей часто обнаруживала, что ее мысли ускользают от этого момента, просеивая воспоминания, прежде чем остановиться на одном конкретном эпизоде. И дело не только в том, что она копалась в своем прошлом, чтобы убедиться, что ее мемуары сошли со страниц. Так было всегда. Как будто она постоянно пересматривала прошлое, пытаясь придать ему ту форму, которую считала приемлемой. Джею хотелось оглянуться назад и увидеть непрерывный, последовательный путь вверх. Иногда это требовало больше усилий, чем другие.
  К тому времени, когда мы с Луизой выяснили, чем занимаются лесбиянки в постели, я уже собирался баллотироваться на пост президента Джуниорской общей комнаты — причудливый термин для обозначения студенческой группы студентов Оксфордского колледжа. Это всегда была одна из тех вакансий, которая в резюме выглядит более впечатляюще, чем на самом деле. Но для меня это был следующий шаг в реконструкции незначительной Дженнифер Стюарт. Еще одна мера пройденного мною расстояния.
  В мое время в «Шолли» действительно требовалось только следить за тем, чтобы другие члены комитета делали то, для чего их избрали; еженедельные встречи с директором колледжа, чтобы обсудить любые спорные вопросы и выпить сухое шерри, которую мне пришлось приучить себя любить; проведение собраний колледжа и, в зависимости от того, насколько сталинистом себя чувствовал обладатель этой должности, изменение политического и практического направления жизни студентов колледжа. Если бы, например, кто-то так думал, он мог бы убедить членов JCR пожертвовать все свои средства Обществу нуждающихся джентльменок. Или какая-нибудь радикальная марксистская центральноамериканская партизанская армия. В зависимости от вашей точки зрения, это была либо власть без ответственности, либо ответственность без власти.
  Моим главным соперником на пост президента стал Джесс Эдвардс, географ с четкой риторикой, гребным синим и тревожной степенью восхищения историческими достижениями Маргарет Тэтчер. Проблемы, которые нас разделяли, были как практическими, так и идеологическими. Например: я предложил программу сбора средств, направленную на оснащение современной прачечной самообслуживания в колледже; Джесс хотел потратить больше денег на тренеров по гребле, чтобы улучшить растущую репутацию колледжа на реке. Споры между нами были тяжелыми, но вскоре после того, как мы с Луизой стали любовниками, я понял, что мое преимущество притупилось. Любовь выбила из меня имбирь. Если раньше я бы загнал Джесс в угол и, образно говоря, разорвал ее конечность на куски, то теперь я издавал больше примирительных звуков, чем самый беспомощный либерал с кровоточащим сердцем.
  Джей откинулась на спинку стула, вспоминая свое разочарование, когда она поняла, что все ускользает, потому что она потеряла удовольствие от боя. Она никогда не считала себя человеком, которому достаточно любви. Беспомощность ее матери в раннем детстве в сочетании с последовавшей за этим дикой ограниченностью поспособствовала этому. Но в случае с Луизой эмоции переполняли ее, и ощущение того, что она находится в самом сердце чужого мира, было удивительно опьяняющим.
  Проблема заключалась в том, что она не могла сдержать свои амбиции. Это был четвертый срок ее трех лет работы в Шолли. Скоро ее время достиг бы половины пути. Вскоре ей понадобилось произвести впечатление, создать основу для жизни, которая находилась в световых годах от мрачных и узких перспектив ее юности. Для таких людей, как она, не было второго кусочка вишни. Это был ее шанс, и она должна была им воспользоваться. Каким-то образом ей пришлось найти способ изменить ситуацию.
  Подобно хищнику, учуявшему кровь, Джесс безжалостно напала на слабость. За четыре дня до выборов я работал на своем обычном месте в библиотеке колледжа, когда на мои записи упала тень. — Пару слов, — тихо сказала Джесс.
  Я последовал за ней в сад и воспользовался случаем, чтобы зажечь острую «Житан». Тот факт, что я знал, что Джесс ненавидит мои сигареты, был лишь дополнительным удовольствием. — У тебя столько времени, сколько мне понадобится, чтобы выкурить это, — прямо сказал я.
  «Мне не понадобится так много времени. Я хочу, чтобы вы сняли свою кандидатуру».
  Я недоверчиво покачал головой. «Когда вернешься на планету Земля, позвони мне», — саркастически сказал я.
  «Я делаю это предложение ради вас. Я не хочу, чтобы ты унижал себя. Члены JCR не будут голосовать за лесбиянку на посту президента JCR, — парировала Джесс, самодовольство размазалось по ее лицу, как собачье дерьмо на обуви.
  У меня был момент паники. Мы были так осторожны. Все наши объятия были в безопасности наших собственных комнат. Я не думал, что мы когда-либо делали публично что-то такое, что можно было бы бросить нам в лицо; мы даже никогда не были в гей-баре. Джесс, должно быть, блефует, решил я. Она не могла знать. Никто не мог знать . — Я уверен, что ты прав, — мягко сказал я. — Но почему ты думаешь, что это меня беспокоит?
  «Я провел десять лет в школе-интернате, Джей. Дайте мне немного кредита. Я знаю, что у тебя не было моих преимуществ, но ты, конечно, не настолько наивен, чтобы думать, что вы с Луизой могли строить друг другу целующиеся рожицы за завтраком с тех пор, как на тебя обрушилась крыша, и половина JCR этого не заметила?
  Я почувствовал, как мои уши покраснели. В тот момент я не был уверен, разозлился ли я больше из-за того, что наша любовь превратилась в влюбленность в школьницу или напоминание о том, что я не на высоте в социальном плане. В любом случае, это не имело значения. Одной этой речью Джесс сумела устранить все смягчение, которому я подверглась от рук любви. — Ты полное дерьмо, Джесс, — прорычал я.
  «Я так не думаю. Как я уже сказал, я не могу быть единственным, кто это заметил. И если вы не снимете свою кандидатуру, я подозреваю, что ко дню голосования об этом узнает больше людей».
  — Ты пытаешься меня шантажировать?
  — Господи, нет, — возразила Джесс. «Но, выходя, я не мог не заметить, что предвыборный плакат на кухне на вашем этаже здания Саквилл был испорчен. Нам бы не хотелось, чтобы подобные вещи происходили по всему колледжу, не так ли?»
  С тех пор, как я покинул Северо-Восток, я несколько раз чувствовал желание продемонстрировать свои навыки уличного боя. Никогда больше, чем в тот момент. Каким-то образом я остановился, позволив рукам рефлекторно высвободиться из кулаков. Вместо этого я протиснулся мимо Джесс и, оставив свои книги и записи, чтобы забрать их позже, направился прямо к Саквилл-билдинг.
  Это было даже хуже, чем я себе представлял. На плакате, на котором этим утром было написано «Верните Стюарта на трон», теперь вместо моего имени было наклеено «ДАЙК». И к списку обещаний, которые я дал, были добавлены «Секция лесбийской эротики, которая будет создана в библиотеке колледжа» и «Семинары по каминг-ауту с профессиональными консультантами».
  Я сорвал простыню со стены, разорвав ее на куски. Я выбросил остатки в раковину и трясущейся рукой прокрутил колесо своей «Зиппо» и превратил ее мерзость в пепел. Я прислонилась к раковине, тяжело дыша, мои глаза болели не только от дыма. Сознание того, что с момента первого события до настоящего момента немногие люди увидели бы это, не было бальзамом. Я не мог поверить в то, что Джесс Эдвардс сделал со мной. Я думал, что я безжалостен.
  Но я знал с твердой уверенностью, что, если я не отступлю, начнется клеветническая кампания, широта колледжа к следующему утру. И мои шансы стать президентом JCR исчезли бы из-за того унижения, о котором люди говорили бы долгие годы спустя. Всякий раз, когда мое имя всплывало в разговоре с кем-нибудь из моей оксфордской семьи, это звучало так: «О, разве она не была той лесбиянкой, которая думала, что сможет стать президентом JCR?»
  И нужно было учитывать Луизу. Ее амбиции отличались от моих; у нее не было стремления к власти или славе. Ей было достаточно сложно приспособиться к мысли о том, что она гей, и при этом не подвергнуться унижениям со стороны наших однокурсников. И не заблуждайтесь, с горечью подумал я, мы будем унижены. За романтическими представлениями о солидарности и поддержке сообщества образованных женщин не так уж много реальности. В Схоластике они были такими же мелочными, завистливыми и своекорыстными, как и везде. Благодаря нескромным сплетням Коринны я знал двух студентов колледжа, которые не разговаривали друг с другом большую часть двадцати лет из-за непримиримых разногласий по поводу истинной колыбели классической цивилизации. Нет, мои сверстники с трудом терпели бы Луизу и уж точно никогда не простили бы мне того, что я так решительно выдвинул личное на общественную арену, хотя я не имел никакого отношения к его распространению.
  Впервые в жизни я действительно не знал, что делать. Я даже не мог повернуться к Коринне. Я не рассказал ей о Луизе; какой-то инстинкт заставил меня сдержаться. Я слишком хорошо знал позицию католической церкви в отношении гомосексуализма, поскольку это было главным камнем преткновения между мной и Луизой. Я просто не мог поверить, что Коринна позволит своим личным привязанностям взять верх над религиозными взглядами. Мудро, как оказалось.
  Джей склонила голову, обдумывая то, что она только что написала о Коринне. Она не думала, что там есть что-то, что могло бы расстроить Магду. В конце концов, последующее поведение Коринны говорило само за себя, и Джей не был собиралась приукрасить это, когда дойдет до этой части истории. Как бы то ни было сейчас, оно все еще было в силе. Если бы Коринна приняла ее сейчас как невестку, это сыграло бы роль обращения Дамаска; в противном случае Джей мог бы занять высокую моральную позицию и выстоять под тяжестью продолжающегося неодобрения Коринны. Это могло поставить Магду перед трудным выбором, но Джей был убежден, что в этот момент она выберет любовника, а не мать. И как только этот выбор был сделан, пути назад уже не было. Точно так же, как не было пути назад все эти годы назад.
  Я сидел за столом и смотрел на луга, когда снова появилась Джесс. Она постучала и просунула голову в мою дверь. — Я вижу, ты убрал плакат.
  «А ты бы не сделал?»
  «Дай мне знать, что ты решишь», — сказала она так небрежно, как будто спрашивала, как мне нравится кофе. — Увидимся за завтраком.
  Но она этого не сделала. К завтраку Джесс Эдвардс был мертв.
   Часть вторая
   1
  Чарли недоверчиво уставился на Коринну. «Вы сидите и говорите мне, что искренне считаете Джея Макаллана Стюарта убийцей? Интернет-мультимиллионер и автор мемуаров о страданиях Джей Макаллан Стюарт? Друг вашей семьи Джей Макаллан Стюарт?
  Коринна выглядела оскорбленной. «Она не друг этой семьи».
  «По данным газет, она есть. Я знаю, что Магда ничего не сказала прессе, но я видел одну фотографию, сделанную на улице, где она была с, — Чарли поставил в воздухе кавычки, — с «другом семьи» Джеем Макалланом Стюартом. Она склонила голову набок. «Я действительно задавался этим вопросом».
  «Ни в коем случае она не друг. Ей не рады в этом доме. Не было лет пятнадцать или больше. Черт возьми, Чарли. Проклятые СМИ и их ложь».
  «Но Джей ? Как ты думаешь, какого черта Джей убил Филипа?
  Коринна вздрогнула. Ее оскорбляло богохульство или непристойность, и эта скромность всегда забавляла Чарли. «Потому что она делала это раньше. По крайней мере один раз, и почти наверняка больше.
  До этого момента Чарли был готов дать Коринне презумпцию невиновности. Но это было слишком. «Это какая-то тщательно продуманная оксфордская шутка, Коринна? Какая-то махинация за мой счет?
  — Это правда, Чарли. По крайней мере, эта интенсивность была знакома Чарли по ее профессиональной жизни. Оно часто сопровождало самые искренние заблуждения.
   Чарли подняла руки вверх ладонями наружу. «Хорошо, давайте просто сделаем это шаг за шагом. А пока давайте оставим в стороне предположение о том, что Джей Стюарт является серийным убийцей, и рассмотрим конкретный случай. Коринна, с какой стати Джей хотел смерти Филипа? Какая здесь соединительная ткань?»
  Она и раньше видела, как Коринна была разочарована ее заявлениями, но Чарли сказал бы, что это уже не повлияло на нее. К ее удивлению, она почувствовала раздражение, когда Коринна сказала: «Неужели ты не можешь с этим разобраться, Чарли? Это ты принес газетную фотографию.
  «Магда? Вы серьезно предполагаете, что Джей убила Филипа, потому что она хотела Магду? Коринна, ты хоть представляешь, как это безумно звучит? Даже со стороны самой одурманенной матери это прозвучало бы безумно.
  — Как бы то ни было, Чарли. Но они вместе. Джей - любовник моей дочери. Моя красивая, умная дочь. У Магды не хватило смелости рассказать мне так много слов, но я знаю свою дочь и знаю, что происходит. Я понятия не имею, как они встретились снова, но убежден, что версия событий Магды — ложь. Она говорит, что они встретились в доме коллеги через пару месяцев после смерти Филиппа. Но я думаю, что к тому времени они уже встречались».
  Чарли нахмурился. «Но с какой стати Магде выходить замуж за Филиппа, если у нее уже были отношения с Джеем?»
  Коринна разочарованно пожала плечами. «Я не думаю, что они тогда были любовниками. Магда слишком честна, слишком благородна. Я не могу представить, чтобы она изменяла Филипу, как бы сильно ее ни привлекал Джей. И Джей не дурак. Должно быть, она поняла, что единственный способ сохранить Магду — это избавиться от Филипа.
  «Это чертовски натянуто. Убить жениха в день свадьбы в надежде переехать к невесте? В моей профессиональной жизни это то, что я бы назвал грандиозным мышлением».
  Коринна наполнила их кружки и снова начала ритуал помешивания. — Ой, да ладно, Чарли. Вы психиатр. Вы знаете, насколько уязвимы люди перед эмоциональными хищниками, когда они пережили тяжелую утрату. У Джея никогда не было бы лучшего шанса. Она манипулятор. Ты ведь должен это помнить?
  «Я не знал ее так хорошо. Помните, я был на два года старше ее. Это большой пробел в студенческом плане. Но Коринна, это огромный скачок от «Она мне нравится» к «Я собираюсь убить ради нее».
  «Не такой уж и большой, если ты уже убивал раньше».
  Чарли подняла руку, подавая сигнал «стоп». «Мы вернемся к этому, я обещаю. Просто ради спора, давайте предположим, что Джей нацелился на Магду, и ей было все равно, что ей придется сделать, чтобы заполучить ее. Но это всего лишь предположение. Это – прости меня, Коринна, но это – всего лишь фантазия. Прежде чем выдвигать подобные обвинения, вам нужно иметь что-то, что смутно можно квалифицировать как доказательство».
  «Думаешь, я этого не понимаю? У меня есть еще кое-что, чем можно заняться. Свадьба была не единственным событием в колледже в тот день. Также был семинар выходного дня по созданию онлайн-бизнеса. И угадайте, кто был основным докладчиком?»
  «Джей?»
  "Это верно. Она была там, на месте, когда Филиппа убили».
  «Как и многие другие люди. По крайней мере двое из них имеют подтвержденный мотив, а не возможный мотив, который вы только что придумали.
  Коринна неодобрительно поджала губы. «И говоря о мотиве. . . Вы знаете, как полиция нашла улики против Баркера и Сандерсона?
  «Согласно тому, что я прочитал, на компьютере Филипа было письмо в Управление по борьбе с серьезным мошенничеством и Управление по финансовым услугам, в котором говорилось, как они получили свою конфиденциальную информацию и как они использовали ее в схеме инсайдерской торговли, чтобы заработать деньги. сами очень богаты. Разве не так было?»
  Коринна выглядела довольной собой, как будто она наконец неопровержимо победила Чарли. «Это почти так. Вот только его не было на компьютере Филипа. Ни на рабочем столе в офисе, ни на рабочем столе дома, ни на ноутбуке. Это было на резервном жестком диске, который он оставил здесь, в старой комнате Магды. Он спал там в ночь перед свадьбой, поэтому, предположительно, спрятал его в ящике для нижнего белья на всякий случай. В голосе Коринны звучал скептицизм. «И Магда случайно нашла его, когда полиция начала расстраиваться из-за того, что кого-то привлекли к ответственности за убийство».
  Озадаченный, Чарли сказал: «Я не понимаю, какое это имеет отношение к Джею».
  «Это письмо очень подробное. Больше нигде в записях Филипа оно не встречается. Но, видимо, большая часть информации в нем такова. По словам очень полезного детектива, с которым я недавно разговаривал, его мог составить кто-то, обладающий навыками бухгалтерского учета, компьютерными навыками и доступом к офисным системам, где Баркер и Сандерсон оставили свой собственный цифровой след. При всем желании это не описание моей дочери. Но это очень похоже на навыки, которыми, должно быть, обладал Джей Стюарт, чтобы достичь вершины бизнеса, которой она достигла. Разве вы не скажете?
  «Джей Стюарт и еще куча людей», — сказал Чарли. «И это не значит, что кто-то это выдумал. Они просто сделали его доступным, когда стало ясно, что полиция не справляется с этим».
  "Довольно. Но Магда совершила ошибку. В выходные перед судом она приехала на воскресный обед. Очевидно, мы говорили об этом деле, и Патрик сказал, что это была удача: Магда нашла резервный диск, который дал полиции решающий рычаг воздействия. И Магда совершенно небрежно сказала, что именно Джей предположил, что где-то может быть запасной вариант, и что Магде следует повторить его шаги за несколько дней до свадьбы, чтобы посмотреть, сможет ли она его отследить.
  — И почему это была ошибка?
  — Потому что обнаружение жесткого диска на пару недель предшествует тому случаю, когда Магда предположительно снова встретила Джея. Коринна не сводила с Чарли размеренного взгляда, в котором не было абсолютно никакого безумия.
  «Это наводит на размышления», сказал Чарли. «Но это не обязательно указывает на сговор с целью арестовать Пола Баркера и Джоанну Сандерсон. И, по-видимому, полиция проверила внутреннюю информацию на резервном диске, чтобы узнать, когда файл был создан и сохранен».
  Коринна вскинула руки вверх. «Я не знаю о таких вещах. Но я читал о людях, которые возились с датами в файлах. И вся профессиональная жизнь Джея была посвящена интернет-бизнесу. Если у кого и есть доступ к гикам, которые знают, как изменять цифровую информацию, так это она».
  «Это еще не доказательство. Коринна, здесь не на что нападать с точки зрения судебной ошибки. Даже если бы я сблизился с Джеем и с профессиональной точки зрения убедился бы, что она способна сделать то, что вы предлагаете, все равно нет ничего, что можно было бы назвать доказательством.
  Коринна крепко скрестила руки на груди. — Я боялся, что ты это скажешь. И как бы мне ни хотелось иначе, я понимаю, что у Джея мало шансов привлечь к ответственности за смерть Филипа. Но ее нужно остановить, Чарли. Мы говорим о моей дочери. Джей, возможно, захочет снести для нее луну и звезды сейчас, но что произойдет, когда все изменится? Что произойдет, если она разлюбит Магду, а Магда не захочет отпускать ее? Или что, если Магда образумится и захочет уйти от нее? Можете ли вы представить, каково это – знать, что твоя дочь проводит ночи с убийцей?
  «Нет, я не могу. И я понимаю, как забота о ребенке может заставить вас строить воздушные замки».
  «Это не воздушные замки». Впервые Коринна повысила голос. «За ней следует след тел. Магда думает, что я запретила Джею посещать этот дом много лет назад, потому что обнаружила, что она лесбиянка. Вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что этого не может быть. Я никогда не пыталась держать тебя подальше от своих детей, хотя с самого начала знала, что ты лесбиянка. Причина, настоящая причина, по которой я исключил Джея из нашей жизни, заключалась в том, что я был убежден, что она убила Джесс Эдвардс».
  Чарли ошеломленно замолчала, слова эхом отдавались в ее ушах. Она слегка покачала головой. — Это был несчастный случай, — сказала она наконец, сильно моргая, чтобы сбросить с себя образ Джесс.
  «Я так не думала тогда и не думаю сейчас», — сказала Коринна.
  «Какие у вас могут быть основания так говорить?» Чарли чуть не заплакал. Джесс, яркая и красивая, у которой есть великолепное золотое будущее, в котором ей так и не довелось жить. Несмотря на то, что она была новичком только на последнем курсе Чарли, она произвела впечатление. Чарли ненадолго покинула дом Шолли, когда умерла Джесс, но это была смерть, отразившаяся внутри нее, отрицание возможности, которая могла протянуть руку и коснуться любого из них.
  «Утром, когда умерла Джесс. . ». Коринна смотрела в окно подвала, глядя на грязную зимнюю траву. Она вздохнула. «Тогда я очень рано поступал в колледж. Я поработал пару часов, а потом побежал домой и убедился, что дети чистые и сытые. и одет в школу. Тем утром я вошел через луговые ворота около шести. И клянусь, я видел Джея Стюарта, идущего по лугу со стороны эллинга.
  На мгновение ошеломленное молчание, а затем Чарли сказал: — Разве так рано не стемнело?
  "Было темно. И какой-то туманный. Но я знаю, что я видел. Я знал Джея довольно хорошо. Достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, что это была она.
  — И ты никогда ничего не говорил? Чарли научили брать интервью у самых жестоких убийц, не позволяя осуждению проникнуть в ее тон. Но ей потребовались все профессиональные навыки, чтобы не закричать на Коринну прямо сейчас. — Ты держал это при себе?
  Коринна сняла очки и протерла их о свитер. «Я сказал себе, что должно быть невинное объяснение. Возможно, Джей встречался с Джесс, чтобы попытаться смягчить остроту избирательной кампании». Она взглянула на Чарли. Без очков ее лицо выглядело маленьким и обнаженным. Чарли задавался вопросом, насколько просчитанным был этот ход. «Тогда у меня не было причин думать, что Джей — убийца. Я думал, что знаю ее. И подумай об этом, Чарли. Если бы я рассказала полиции о том, что видела, — она широко развела руки, — это ничего бы не доказало. Это просто вызвало бы бурю слухов и подозрений, которые запятнали бы колледж. Я не хотел, чтобы о Шолли писали в бульварной прессе. И кроме того, ни тогда, ни позже не было ни малейшего намека на то, что смерть Джесс была чем-то иным, как ужасным несчастным случаем. Разговоры о том, что я видел, ни к чему бы не привели. Я тоже не один принял решение. Я обсудил это с доктором Винтер, и она согласилась со мной».
  Хелена Винтер, хозяйка легендарного дома Шолли, подумал Чарли. Она согласилась бы на что угодно, лишь бы колледж оставался незапятнанным. Чарли заставила себя сидеть спокойно, чтобы не показать, насколько взволнованными ее оставили слова Коринны. «Ну, это одна подозрительная смерть. А что насчет остального?»
  Коринна надела очки и взглянула на часы. «У нас мало времени. Есть еще два, которые, я думаю, следует расследовать. Ее деловой партнер в doitnow.com Кэти Липсон.
  "Я помню это. Это был несчастный случай при восхождении».
  «Джей перерезал веревку».
   «И приговор освободил ее от всякой вины». Теперь голос Чарли повысился до уровня Коринны.
  «Это не делает ее невиновной. И условия их партнерства означали, что Джей унаследовал долю Кэти в бизнесе. Всего за несколько недель до того, как она продала компанию за миллионы».
  «Это безумие, Коринна. С этим никуда не деться. Нет ничего даже отдаленно напоминающего доказательства».
  «Тогда был парень по имени Ульф Ингемарссон. Я узнал о нем в Google. После того, как я узнал, что Джей была в колледже в ночь смерти Филиппа, я начал задаваться вопросом, какие еще скелеты могут болтаться в ее шкафу. И я нашел его. Ингемарссон был убит. Он был на отдыхе в Испании. Он снял виллу в горах над Барселоной. Очень отдаленно. И вот в чем дело, Чарли. У него была оригинальная идея 24/7. У него был проект в разработке. Но Джей украл его работу. Он собирался подать на нее в суд. Он поехал в Испанию, чтобы обрести тишину и покой и подготовить дело. Его зарезали. Он был мертв уже как минимум неделю, когда его нашли. Испанская полиция заявила, что это была неудачная кража со взломом. Но его девушка так не думала. Его ноутбук пропал, как и документы, которые, по ее словам, он взял с собой для работы. Они ничего не значат для грабителя. Но для Джея Стюарта они значат все».
  Чарли закрыла глаза и вздохнула. «И есть ли какие-нибудь доказательства, связывающие Джея с этим?»
  «Я не знаю», сказала Коринна. «Но это было удивительное совпадение, вам не кажется? Каждый раз, когда кто-то встает между Джеем Стюарт и тем, чего она хочет, он умирает. Это выходит за рамки совпадения, Чарли.
  Чарли чувствовал себя очень уставшим. У нее больше не было сил спорить с Коринной. — Возможно, — сказала она устало. «Но я не детектив. И ты тоже. Тебе придется оставить это, Коринна. В противном случае это сожрет тебя и сведет с ума».
  Она энергично покачала головой. — Я не могу это оставить, Чарли. Здесь на карту может быть поставлена жизнь моей дочери. Если вы не можете мне помочь – если закон не может мне помочь – мне придется взять это в свои руки. Я не боюсь последствий. Я лучше проведу остаток жизни в тюрьме и буду знать, что Магда в безопасности».
  Чарли думала, что знает Коринну. Теперь она поняла, насколько ошибалась. Не имело значения, насколько интеллектуально развита Коринна и насколько она способна к философским исследованиям. Когда дело дошло до ее детей, первобытное взяло верх. Чарли не сомневался, что Коринна имела в виду именно то, что сказала. Она убьет Джея, чтобы спасти Магду. И она прекрасно рассчитала свою оценку. Она понимала потребность Чарли искупить свою вину. Хотя она не сделала ничего плохого, из-за нее погибли люди. Теперь Коринна предлагала ей шанс спасти жизнь, которая, возможно, не заслуживала спасения. Умом Чарли знала, что искупительного компромисса не существует, но сердце чувствовало иначе.
  «Я убью ее», — сказала Коринна. — Если это то, что нужно.
  Настолько суровым был выбор. Если Чарли не сможет привлечь Джея к ответственности или продемонстрировать свою невиновность, Коринна, по крайней мере, совершит серьезное покушение на ее жизнь. Проблема заключалась в том, что Чарли не была уверена, что сможет достичь обеих целей. Но, по крайней мере, если бы она согласилась помочь, она могла бы выиграть достаточно времени, чтобы отговорить Коринну от этого безумия. — Я это понимаю, — тихо сказала она. — И я не могу позволить тебе сделать это. Она провела рукой по волосам, чувствуя себя скорее готовым вырвать их от разочарования. "Я помогу."
  Улыбка Коринны была слабой, глаза недоверчивыми. — Я знал, что могу на тебя рассчитывать, Чарли. Она протянула руку и похлопала Чарли по руке в редкий момент физического контакта.
  Прежде чем Чарли успел ответить, она услышала, как открылась входная дверь. Грохочущие шаги, затем зовущие голоса. «Мама, где ты?»
  «Привет, мама, мы дома».
  Коринна встала. «Спасибо, Чарли. Мы поговорим еще раз». Затем она повернулась лицом к лестнице. — Мы здесь, дорогие.
  О боже, подумал Чарли. Это будет обед.
   2
  Магда наклонилась и открыла пассажирскую дверь для Кэтрин, которая спрыгнула со стены, на которой сидела, и поспешила к машине. Магда выключила компакт-диск Изобель Кэмпбелл и Марка Ланегана, когда Кэтрин забралась внутрь. — Ты замерзаешь, — сказала Магда, целуя ледяную щеку сестры.
  Кэтрин сморщила лицо. — Ты знаешь, я не чувствую холода.
  С этим трудно было спорить, учитывая, что холодным весенним утром Кэтрин решила одеться в черные леггинсы, хлопчатобумажное платье и тонкую кожаную куртку. – Тебе следовало подождать дома, Вилли. Это был ласковый выговор старшей сестры, привыкшей брать на себя ответственность за младших.
  "Я был готов. А припарковаться здесь субботним утром всегда кошмар, ты это знаешь. Поэтому я подумал, что буду полезен и подожду снаружи. Честное слово, Магда. Кэтрин закатила глаза и разочарованно провела рукой по растрепанным волосам.
  Магда, идеально ухоженная старшая сестра, отстранилась и направилась через лабиринт улиц под Шепердс-Буш-Грин. "ЛАДНО ЛАДНО. Ты позавтракал?"
  «Конечно, я позавтракал, уже почти одиннадцать часов. А мне двадцать два года. Боже, Магда, я думал, что общение с Джеем затронет все твои инстинкты наседки.
  Магда ухмыльнулась. "Едва ли. Джей более чем способна позаботиться о себе».
  Кэтрин застонала. «О да, как я мог забыть? Только ты хочу быть матерью своих братьев и сестер. Когда дело касается любовников, вы всегда предпочитаете того, кто о вас заботится. Ты хлопаешь этими красивыми ресницами и улыбаешься, как Грейс Келли, и они у тебя в руках как замазка».
  «Спасибо, Вилли. Из-за тебя я выгляжу полным придурком.
  Кэтрин хихикнула. «Эй, я говорил, что это плохо? Если бы я мог найти парня, который побежал бы за мной, как Филип за тобой, я бы не сказал «нет», поверь мне.
  Руки Магды на мгновение сжались на руле. «Если ты когда-нибудь найдешь кого-то хотя бы наполовину такого же хорошего, как Филип, у тебя все будет хорошо».
  Кэтрин повернулась на сиденье и так пристально посмотрела на сестру, что Магда отвела взгляд от дороги. "Что?" Сказала Магда, поворачивая обратно к потоку машин.
  — Ты действительно заботился о нем, не так ли?
  Магда раздраженно цокнула. «Ради черта. Конечно, я заботился о нем. Я вышла за него замуж, помнишь?
  "Да, но . . ». Голос Кэтрин затих.
  — Никаких «но», Вилли. Я любила его." Внезапно Магда включила музыку.
  Несколько минут они ехали молча, затем неудержимая Екатерина снова взялась за нить. «Понимаешь, ты, вероятно, не хочешь об этом говорить, но я все равно спрошу тебя, потому что хочу знать, и ты единственный человек, который может мне сказать».
  Магда застонала. Она узнала знакомую реакцию на один из настойчивых вопросов сестры. — Ты прав, Вилли. Что бы это ни было, я, наверное, не хочу об этом говорить».
  «Я полностью понимаю, что ты любил Филипа. Пока ты не рассказал мне о Джее, мне никогда не приходило в голову, что ты этого не сделал. Но теперь ты любишь Джея. И я имею в виду, для меня очевидно, что ты любишь ее и что любовь к ней делает тебя счастливым. Но я тоже так думал о Филиппе. Каждая из этих вещей имеет смысл сама по себе. Но вместе? Я не могу понять этого». Кэтрин присела на сиденье, подтянула ноги и обхватила голени руками.
  Магда попыталась сосредоточиться на вождении. Но слова Кэтрин проникли слишком глубоко, чтобы их можно было игнорировать. И если она не сможет справиться с Кэтрин, которая была на ее стороне, то как же ей поступить со своими родителями? «Это сложно», сказала она.
   «Ну, хм. Я получил столько. Чего я пытаюсь добиться. . . ты лесбиянка и всегда была лесбиянкой, только ты это отрицала, или это просто Джей?»
  Магда почувствовала, будто у нее в животе камень. Почему она не могла просто продолжать жить своей жизнью? Почему она должна была кому-то объясняться? Даже когда у нее была эта мысль, она знала ответ. Потому что она была старшей. Потому что ее жизнь никогда не была ее собственной. Потому что она выросла с тремя младшими братьями и сестрами, которые всегда хотели знать, почему все происходит. Она привыкла отвечать, а они привыкли, что им отвечают, и теперь это казалось божественным правом. «Думаю, я всегда была лесбиянкой», — медленно сказала она. «Но я не хотел этого признавать. Меньше всего для себя».
  "Почему нет? На дворе двадцать первый век, Маг. Теперь ты даже можешь пожениться».
  «Мне потребовалось много времени, чтобы осознать это, Вилли. Знаешь, каково это, когда ты подросток: все влюбляются в учителей, в других девушек, в актрис, в кого угодно. Так что нет ничего странного в том, чтобы влюбиться в лучшего друга, за исключением неписаного правила: не говорить об этом. Вы ночуете, обнимаетесь и разговариваете до рассвета, но никогда не говорите о своих чувствах друг к другу. А потом вы все начинаете встречаться с мальчиками, и это то, что вы делаете. Вы плывете по течению. И ты по-прежнему чувствуешь то же самое к своему лучшему другу, только теперь ясно, что ты совершенно об этом не говоришь». Магда побежала в песок, не зная, куда идти дальше.
  "Ну, да. ХОРОШО. За исключением того, что я все еще чувствую то же самое. Я перестал чувствовать это, когда начал целовать мальчиков».
  Магда криво улыбнулась, исказила ее красоту во что-то более мрачное. «Теперь я это понимаю. Тогда я этого не сделал. Я думал, что именно так оно и есть. И мне повезло. Ребята, с которыми я встречался, были приличными парнями».
  «Наверное, потому что ты красивая, поэтому ты выбрала их», — вмешалась Кэтрин, сделав грустное клоунское лицо.
  "Что бы ни. Все, что я знал, это то, что от них у меня не болела грудь, как у девочек. Они не заставляли меня дышать быстрее и считать часы до новой встречи. Но они относились ко мне достаточно хорошо, и мне не нравилась их компания. Было легче просто плыть по течению, Вилли. Она откинула с лица выбившуюся прядь волос и проверила зеркала, прежде чем двинуться по переулку.
  «Почему ты так заботился о том, чтобы плыть по течению?»
  "О Боже . . . Всевозможные причины. Я хотел быть врачом, работающим с детьми. Я был слишком занят своей работой, чтобы беспокоиться о чем-то эмоционально сложном. Я не хотел раскачивать лодку дома. Между мамой и папой так долго были такие ужасные отношения, что я не мог вынести мысли о том, чтобы бросить им еще одну кость, за которую они будут драться. И я всегда должен был быть тем, кто подавал хороший пример. Я не хотел превращаться в изгоя, Вилли. Она вздохнула. «Сейчас все это звучит очень глупо, но в то время это было важно».
  — Значит, ты вышла замуж за Филиппа, чтобы все было хорошо? Кэтрин звучала недоверчиво. Магда не могла ее винить.
  «Это было не так уж хладнокровно», — возразила она. «Я думала, что люблю его. Я искренне любил его, Вилли. Нам было весело вместе. Мне нравилось быть с ним».
  «А как насчет секса? Разве ты не заметил, что он тебе не нравился? Более того, разве он не заметил?
  Магда вздрогнула. «Как обычно, прямо в яремную вену. Смотри, секс был прекрасен. Я не буду вдаваться в подробности, потому что это не ваше дело. Я вышла замуж за Филиппа с открытыми глазами. Я знал, что смогу наладить отношения между нами. Для меня действительно не имело значения, что это не была какая-то потрясающая грандиозная страсть. Честно говоря, я думал, что подобные вещи переоценены, судя по тому беспорядку, который устроило из этого большинство моих друзей».
  Кэтрин издала тихий свисток. — А потом ты встретил Джея. Она рассмеялась от удовольствия. — И она вывернула тебя наизнанку и вверх тормашками. Боги сейчас развлекаются с тобой, Мэг. У тебя есть твоя великая страсть в избытке.
  — Иди ты на хуй, Вилли, — сказала Магда без злобы. — Теперь моя очередь задать вам вопрос.
  Кэтрин подняла брови. «Стреляй, сестренка».
  «Учитывая, что у тебя вообще нет границ, когда дело касается частной жизни других людей, почему тебе потребовалось так много времени, чтобы задать мне этот вопрос?»
   3
  Джей улыбнулась про себя. Из своих первых мемуаров она узнала, что чем ближе она придерживается структуры романа, тем больше он будет привлекать ее читателей. книга. Ей не хотелось возвращаться к некоторым частям своего прошлого, но теперь она вошла в свою жизнь и находила удивительное удовлетворение, видя, как оно обретает форму. И когда суд закончился, она обнаружила, что ее внимание стало намного сильнее. Очевидно, то, что происходило в суде, ее нервировало больше, чем ей хотелось признаваться себе.
  Признание этого заставило ее задуматься, осознавала ли она свой уровень стресса, когда умерла Джесс. В то время она просто опустила голову и сделала то, что должна была сделать. Если подумать об этом сейчас, это, должно быть, оказало большее влияние, чем она предполагала. Об этом стоило помнить, когда она писала следующий раздел. Не помешало бы показать немного уязвимости, намек на борьбу с горем.
  Я завтракал один в столовой, когда услышал эту новость. Несмотря на жестокие колкости Джесс, мы с Луизой взяли за правило никогда не приходить на завтрак вместе, хотя обычно один присоединялся к другому, пока она доедала тост и кофе. Но в то утро Луиза еще не появилась. Я сидел с видом на вход; после из-за ее угроз накануне утром, меньше всего мне хотелось, чтобы Джесс подкрадывалась ко мне.
  Новость началась с ропота и вздохов в дальнем конце комнаты, вызванных появлением горстки растрепанных гребцов. Обычно они приходили на завтрак одними из первых, отчаянно нуждаясь в калориях, чтобы заменить те, которые они только что израсходовали во время утренних занятий на реке. Но сегодня они опоздали. И Джесс среди них не было.
  Отчет змеился вверх и вниз по столам трапезной, в проходах образовывались группы людей. «Джесс Эдвардс мертв», — наконец услышал я, как кто-то сказал шокированным и изумленным тоном в паре мест от меня. Я с грохотом уронил вилку.
  "Джесс?" - воскликнул я. «Джесс Эдвардс?»
  — Да, — подтвердила женщина, которая только что села по диагонали напротив меня. — Я только что услышал, у раздаточного люка. Она кивнула в сторону гребцов, которые теперь сидели, сгорбившись над чашками кофе, их плечи были наклонены, образуя самостоятельную группу. «Они нашли ее».
  "Это ужасно! Что случилось?" — спросил кто-то другой, прежде чем я успел спросить то же самое.
  «Пока никто не знает», — сказал наш информатор. «Они нашли ее в реке. Лицом вниз. В конце луга, возле эллинга. Она застряла в одной из ив. Сегодня утром они как раз спускали лодку на воду, когда один из них увидел ее ноги.
  "Боже мой. Должно быть, это было ужасно. Я не могу в это поверить, — сказал я почти самому себе. Меня охватила сложная смесь эмоций. Я был потрясен смертью одного из моих современников. Независимо от того, насколько трудными были отношения между нами, Джесс была кем-то в тот же момент ее жизни, что и я, и я осознавал ужасную трагедию ее смерти. Но я был бы нечестен, если бы не признался в ощущении облегчения. Джесс была мертва, но я был в безопасности. Даже если бы соратники Джесс знали о плане клеветнической кампании, ее смерть привела бы их в слишком большой беспорядок, чтобы извлечь из этого выгоду.
   Я отодвинул стул назад со скрежетом дерева по дереву и встал. «Я просто не могу это принять», — сказала я, выходя из столовой, как женщина во сне.
  Мои ноги неизбежно вывели меня из здания Саквилл в туманные сады. Я спустился по каменистым ступеням на берег реки и медленно пошел к лугу. Мне не пришлось идти далеко, прежде чем я увидел заклеенную скотчем территорию и темные силуэты полицейских, стоящих возле эллинга. Это было реально. Джесс был мертв. Она была одной из золотых девушек моего поколения, и теперь для нее все было кончено.
  Подобное событие может стать определяющим моментом для группы, которую оно затронуло. Не буду притворяться, что мы были друзьями, но воспоминания о Джесс Эдвардс всплывают передо мной несколько раз в году. На каждой университетской гонке я думаю о том, как она привела лодку колледжа к победе. Всякий раз, когда я наблюдаю за юными спортсменками, я вспоминаю силу и красоту ее тела. Я сожалею о том, что потерял обещание, и мне интересно, что бы она сделала со своей жизнью. Я смотрю на жизнь других золотых девушек и напоминаю себе, что большинство из них не сделали ничего выдающегося, как будто это было своего рода утешением. Это не так, конечно.
  Это было правильное замечание? Хитрость заключалась в том, чтобы казаться откровенным, но на самом деле не предаваясь откровенности. Джей знал, что абсолютная честность не имеет смысла не только для нее, но и для любого, кто участвует в подобном предприятии. По правде говоря, она была чертовски рада смерти Джесс Эдвардс. В то время ее это устраивало, и даже сейчас она не думала, что мир стал беднее из-за отсутствия еще одной чрезмерно привилегированной сучки-консерватора с чрезмерно развитым чувством своих прав.
  И это было невозможно сказать. Возможно, структуры художественной литературы так хорошо ей помогали, потому что именно это она и писала на самом деле.
  К ужину слухи об этом разнеслись по всему колледжу. Выглядело так, будто Джесс спустилась в эллинг раньше обычного. Согласно одной из своих коллег-гребцов она жаловалась, что ее сиденье не скользит достаточно свободно, поэтому предполагалось, что она спустилась вниз, чтобы сделать с ним что-то техническое. Было сыро и туманно, земля под ногами скользкая и грязная. Джесс, похоже, потеряла равновесие на пристани, ударилась головой о край причала и без сознания упала в воду, где и утонула. Трагический несчастный случай, согласно консенсусу, и приговор, который в свое время подтвердил коронер. Со своей стороны, я пообещал, что моей первой задачей в качестве президента JCR будет настоять на том, чтобы колледж заложил нескользящую поверхность на пристани. Это было слишком мало и слишком поздно, но это было лучшее, что я мог сделать, чтобы почтить ее память.
  Потому что ничто не мешало мне стать президентом JCR сейчас. Было еще несколько кандидатов, но, по правде говоря, между мной и Джессом были скачки на двух лошадях. Выборы, состоявшиеся три дня спустя, завершились поражением. Ходили слухи о том, чтобы отложить мероприятие до похорон Джесс, но традиции всегда были мощным аргументом в оксфордском колледже. Кроме того, действующая президент была полна решимости оставить свой пост в конце срока, чтобы сосредоточиться на работе над выпускными экзаменами. Ее напоминания о том, что Джесс заботится о Схоластике и что она не хотела бы, чтобы ее смерть помешала нормальной работе Детской гостиной, было достаточно, чтобы убедиться, что все идет по соответствующему графику.
  Так что, будучи избранным президентом JCR, я внес свой вклад в похороны Джесс. Я говорил о важности различий, о необходимости противостояния, чтобы идеи могли быть проверены. Я вспомнил искреннюю приверженность Джесс всему, что она делала, и то, как сильно мы будем по ней скучать. И это шло от души, даже немного удивив меня своей силой. Люди, которые были в тот день в Св. Марии Богородицы, помнили мой адрес на протяжении многих лет, или они говорили мне так, когда сталкивались со мной на школьных праздниках или в реальной жизни.
  Джей встал и отошел от компьютера. Следующий раздел ей нужно было быть в идеальном равновесии, и ей хотелось все обдумать, прежде чем попытаться положить перо на бумагу. Однажды она подошла бы к стене для скалолазания и позволила бы своему подсознанию делать всю работу, в то время как она намеревалась составить последовательность опор для рук и ног, которая позволила бы ей с некоторым размахом подняться на вершину стены. Сейчас это было выше ее понимания. Травмы, которые она получила в результате инцидента, унесшего жизнь ее делового партнера Кэти Липсон, в то время не казались такими уж серьезными. Только порванные связки в одном колене, скованность от холода, болезненное выкручивание в пояснице. Ничего страшного. Но по прошествии многих лет стало ясно, что ущерб был связан с генетической неврологической предрасположенностью. Ее пальцам не хватало силы, чтобы схватить ее, колени больше не хотели скользить по скалам, пальцы ног свело в трещинах. Она была обузой на горе, лишенной единственной физической активности, в которой она когда-либо находила какой-либо смысл.
  Теперь она шла. В этом не было никакого вызова, но был ритм, и ритм заставлял ее разум работать. Она любила гулять по Темзе, река с одной стороны и движение транспорта с другой. Именно здесь она составляла бизнес-планы, решала проблемы и разрабатывала стратегии взаимодействия с людьми. Там же она практиковалась в писательстве, придумывая, как рассказать историю, хранившуюся в ее памяти, так, чтобы она имела смысл. Формирование и переформирование, организация материала в различных аранжировках, преобразование неопрятного в приятную форму.
  Следующий раздел, который она должна была написать, был о Коринне, и от этого невозможно было уклониться. Невозможно было написать эту часть истории полновесно и резонансно, не включив в нее то, что произошло между ней и матерью Магды. Конечно, в некотором смысле было бы проще вообще игнорировать это. Что бы Джей ни написал, это вызовет беспокойство между ними двумя. Ей пришлось найти путь к истине, с которой они все могли бы жить. И это будет непросто.
  Джей пробиралась через лабиринт узких улочек, которые привели ее в медицинский сад Челси. Иногда она шла пешком от набережной Челси до Блэкфрайарса и дальше, если ее беспокоила какая-то конкретная проблема. Но с тех пор, как приехала Магда и заняла большую часть ее жизни, время для письма стало еще более ценным. Ей не хотелось проводить вдали от клавиатуры больше времени, чем нужно.
  Она быстро шла по тропинкам, не обращая особого внимания на то, что видела. На ходу она жевала «Оранжевые пиппинсы» Кокса, ее челюсть скрипела вразрез с ее шагами. Должен был быть способ сделать это, который бы говорил достаточно правды, чтобы никто не придирался, и в то же время скрывал темную сторону реальных реакций и ответов Джея.
  Репетируя это на ходу, Джей в конце концов придумала то, что, как она надеялась, сделает всех более или менее счастливыми. Ее шаг удлинился, а глаза засверкали, когда она повторила свои шаги более быстрым шагом, стремясь вернуться и попробовать это.
  Однако не все прошло так гладко, как мое вступление на пост президента. Неизбежно неприятные сплетни, которые запустила Джесс, не умерли вместе с ней. Люди начали говорить. Были времена, когда я задавалась вопросом, произошла ли когда-нибудь феминистская революция.
  Некоторые из вас, читающих это, задаются вопросом, не был ли я параноиком. Я знаю, трудно поверить, что я говорю о 1993, а не о 1973 году. Во внешнем мире существовали открытые лесбиянки-теннисистки, актеры и писатели. Не многие, правда, но некоторые. И все же мир, в котором я жил, по-прежнему был яростно гомофобным, даже если и делал вид, что это не так. Выпускники Оксфорда, как правило, тяготели к карьере, в которой гендерное равенство воспринималось с вежливым недоверием, не говоря уже об освобождении геев. Поэтому никто не хотел, чтобы его называли лесбиянкой, даже по ассоциации.
  И все же часть меня хотела верить, что я могу осмелиться быть другим. Как только я благополучно укрепился в качестве президента JCR, я перестал беспокоиться. Более того, я даже подумывал открыто высказаться и занять принципиальную позицию, но Луиза наложила паническое вето, как только я затронул эту тему. Если я выйду, возражала Луиза, ее тоже вынудят выйти на открытое пространство. И в отличие от меня, она по-прежнему была крепко привязана к своей семье и своему дому, где по-прежнему царила непоколебимая приверженность моральным принципам католической церкви. Быть лесбиянкой в семье Луизы — значит признать, что ты жил в смертном грехе, а она не была к этому готова.
  «Тебя все устраивает», — прошептала она в моих объятиях рано утром. «Ты гей. Ты знаешь, что ты лесбиянка. Я не. Я знаю, что люблю тебя, но это не значит, что я должен быть таким, как ты».
  Поэтому я сдержался. Я рассудил, что, если я проигнорирую этот слух, он потерпит неудачу и умрет, когда появится что-то более интересное. Я был наивен; Я не понимал, какой вред могут нанести эти ядовитые слова.
  Все началось, казалось бы, невинно. В день выборов я оставил в почтовом ящике Коринны записку, подтверждающую, что встречусь с ней вечером, как обычно, чтобы выпить. Мне очень хотелось отпраздновать это событие, и, несмотря на мои отношения с Луизой, Коринна все еще оставалась тем, с кем мне хотелось разделить момент моей славы. По пути на место встречи я проверил свою ячейку и нашел записку от Коринны. «Дорогой Джей, сегодня вечером мне придется проверить дождь. Мать Генри вот-вот нападет на нас, так что я застрял дома. Извинения. Коринна.
  Я был разочарован, но не слишком расстроен. Это был не первый раз, когда кому-то из нас приходилось уклоняться от договоренности. У меня будет много возможностей наверстать упущенное, по крайней мере, я так думал.
  Я был неправ. На следующий день пришло еще одно сообщение от Коринны. «Дорогой Джей, поскольку мать Генри дома, мне не нужно, чтобы ты присматривал за детьми в пятницу вечером. Без сомнения, у вас не будет недостатка в делах! Коринна. Я слегка рассердился, привыкнув к полезному и регулярному дополнению к моему гранту, которым стала присмотр за Коринной. Но я знал, что отношения между Коринной и ее свекровью всегда были неловкими и что Дороти была бы оскорблена, если бы я пришел позаботиться о детях, пока она была в доме.
  Я ждал записки от Коринны, чтобы договориться о нашем следующем вечере; она не учила меня этому семестру, поэтому, если мы не сталкивались друг с другом в колледже, мы общались по примечаниям. Я ждал напрасно. С момента первоначальной отмены прошло две недели, хотя я почти не заметил, как пролетели дни. Была рутинная академическая работа. Появились новые обязанности в офисе, где мне пришлось приспособиться к текущему состоянию дел, а затем разработать стратегию изменений, которые я планировал провести. И, конечно же, мои отношения с Луизой, все еще свежие, все еще волнующие, но в то же время требовательные.
  Затем, однажды днем, я был на межвузовской встрече президентов JCR в Сент-Джонсе. На этот раз встреча закончилась раньше, чем я ожидал, и, поскольку я был менее чем в пяти минутах езды на велосипеде от Коринны, я решил зайти к ней на чай. Машина Коринны стояла на подъезде, и через освещенные окна подвала я мог видеть, что дети дома. Я подошел к боковой двери и прислонил велосипед к стене. Как обычно, я позвонил в звонок и повернул ручку двери, чтобы войти. К моему удивлению, она была заперта. За все время, пока я приходил в дом, я ни разу не видел, чтобы Коринна запирала дверь в светлое время суток.
  Я нахмурился и отступил назад, чувствуя странный отказ. Я услышал шаги на лестнице, ведущей из подвала, и несколько мгновений спустя дверь распахнулась. Коринна стояла там, выглядя слегка обеспокоенной. Позади нее я мог видеть, как Патрик обогнул столбик у подножия лестницы. "Ой. Джей, — резко сказала Коринна. «Вы выбрали очень неудачный момент. Мы как раз собираемся выйти.
  «Нет, это не так», сказал Патрик. «Ты только что поставила пирог в духовку».
  Коринна покраснела и полуобернулась, чтобы бросить взгляд на Патрика, заставивший его поспешно спуститься вниз. — Это для Генри, — сердито сказала она, явно взволнованная. Она глубоко вздохнула и придала лицу выражение, которого я никогда раньше не видел. Это была улыбка человека, прошедшего курс по мимике, но провалившего практику. Глаза ее оставались тревожными, а рот неубедительно изогнулся вверх. «Извините», — сказала она. — Как-нибудь в другой раз, да?
  И дверь закрылась перед моим носом. Это было так больно и унизительно, как если бы Коринна действительно дала мне пощечину. Я почувствовал слабость в коленях, слезы навернулись на глаза. Я был совершенно сбит с толку столь бескомпромиссным отказом. Больше года Коринна и ее дети были моей семьей, моим домом. Коринна доверила мне своих детей, свои жалобы, свои мечты, и я ответил ей взаимностью. И теперь, без предупреждения, без объяснений, без явного нарушения, я стал изгоем.
  Каким-то образом я развернул свой велосипед и, шатаясь, побрел по дороге на почти устойчивых ногах. У ворот я обернулся и бросил быстрый взгляд. Патрик стоял на подоконнике в эркере подвала с пустым лицом и смотрел на меня. Когда я поймал его взгляд, Патрик приподнял руку. Он знал, что что-то изменилось; это было прощание, а не волна.
  Я никогда не мог вспомнить ничего о поездке обратно в колледж, кроме ослепляющих слез. Я мог придумать только одну причину бегства Коринны. Она слышала эти слухи, но ее привязанности было недостаточно, чтобы преодолеть предубеждения. Или, что более вероятно, она рассказала Генри об этих слухах, и он настоял на том, чтобы меня не подпускали на близкое расстояние к его драгоценным детям.
  Если бы подобное случилось с Джеем Макалланом Стюартом, предпринимателем и писателем, гнев пронзил бы ее, как прижигающее копье. Но тогда мне не хватало уверенности в себе для гнева. Как бы я ни старалась, мне пока не удалось принять гей-прайд, и часть меня чувствовала, что я заслужила наказание Коринны, поэтому чувство вины усиливало мое опустошение. Я почти сочувствовал Коринне, ненавидя себя, накладывая одну боль на другую.
  Последний удар был нанесен пару дней спустя, снова через ящик. Я с жадностью схватил свой пост, увидев знакомые лихие каракули на конверте колледжа. Я разорвал его, поставив свое счастье на тщетную надежду, что это было своего рода примирение. — Дорогой Джей, — все же осмелилась начать Коринна. «Как вы помните, вы просили, чтобы я был вашим наставником в следующем семестре по вашему выбору моральной философии. К сожалению, теперь я понимаю, что моя учебная нагрузка не поместит этого, поэтому вместо этого я организовал для вас обучение у доктора Блисса в больнице Святой Хильды. Она свяжется с вами напрямую, чтобы договориться о вашей встрече. Ваша Коринна Ньюсам».
  Я стоял, оцепенев, посреди сторожки швейцара, отчаянно пытаясь сохранить самообладание. Отказ Коринны от меня ощущался глубоко внутри как физическая рана. По обе стороны женщины случайно толкнули меня, когда шли проверять свой пост. Я не видел ни одного из них. Все, что я мог видеть, это Патрика у окна, его унылое личико было бледной тенью моей собственной печали.
   4
  Увидев на кухне кого-то еще, кроме матери, Магда почувствовала себя обманутой. Она все утро собирала смелость с места, готовясь к конфронтации, лишь вполуха слушая рассказы Кэтрин о студенческой жизни, и теперь этот момент придется отложить. Почти сразу же, как только ей пришла в голову эта обиженная мысль, до нее дошло, что женщина, поднявшаяся из-за кухонного стола, казалась слишком знакомой, чтобы быть незнакомкой. Когда мать обняла ее, Магда не сводила глаз с другой женщины.
  — Дорогая, я так рада тебя видеть, — воскликнула Коринна, притягивая ее так близко, что Магда почувствовала, что задыхается. «Какая у тебя неделя».
  Магда похлопала ее по спине и отстранилась, чтобы позволить сестре поприветствовать мать. «Здравствуйте», сказала она с официальной улыбкой женщины, правильно воспитанной в кругах, где посторонние за обеденным столом воспринимаются как обычно. Она взглянула на не совсем незнакомца, на черные волосы с серебряными прядями и на общее впечатление удобной полноты в джинсах и красиво скроенной мешковатой синей рубашке. Приятное лицо с озорным выражением. Но именно глаза всколыхнули ее память – спокойные, настороженные, поразительного бледно-голубого цвета с более темным ободком. «Как хаски», — подумала Магда.
  Женщина прислонилась бедром к столу, выглядя совершенно как дома. Она кивнула Магде и Кэтрин. — Ты меня не помнишь, да?
  Кэтрин, освободившаяся из объятий матери, взглянула на нее и вниз, нахмурившись. У нее всегда была гораздо более сильная зрительная память, чем у ее сестры. «Вы один из смотрителей, не так ли? Я не помню какой, но ты один из них.
  — Надзиратели? - сказала женщина, и в ее голосе звучало удивление.
  «То, что мы называли нашими нянями», — сказала Магда. «Мамина студентка. Ты всегда был временным, а значит, универсальным». Она пожала плечами, извиняясь. «Никакой критики не предполагается. Такова природа вещей. Вы пробыли в Оксфорде ровно столько, сколько нужно, чтобы получить степень. Никто из вас никогда не был в нашей жизни надолго.
  — Так кто ты? — потребовала Кэтрин, как всегда неудержимо резко.
  Коринна застонала. "Что я могу сказать? Я сделал все возможное. Почему-то Кэтрин не понравилась вся эта манера.
  Женщина рассмеялась. «Я Чарли. Чарли Флинт. Я читал тебе Винни-Пуха , Вилли. Тебе всегда больше всего нравился Иа.
  Кэтрин слегка фыркнула. "Все еще делаю. Лишь один разумный из многих. Она протянула руку. «Приятно снова встретиться с тобой, Чарли Флинт».
  Чарли пожал руку. "А ты." Она склонила голову набок, изучая обеих девушек из Ньюсама. — Я бы тебя не узнал, Вилли. Но я думаю, что смог бы выбрать Магду из состава».
  Магда ответила на ее комментарий поднятием бровей, а затем снова повернулась к Коринне. «Где папа?»
  Коринна подошла к плите и открыла одну из дверей, выпустив облако пара и густой аромат курицы, ветчины и выпечки. «У него в школе день открытых дверей. Он должен быть там, чтобы показать будущим родителям». Выражение лица Магды напряглось, но она ничего не сказала. — Он вернется около трех, — сказал он. Коринна проверила пирог, поставила его в духовку, затем поставила на плиту кастрюлю с картофелем.
  — Неважно, — сказала Кэтрин, выдвигая стул и садясь. Она весело улыбнулась Чарли. «Мама, а Чарли знает, что нам есть что праздновать, или нам придется пройти через все эти ужасные объяснения?»
  — Кэтрин, ради всего святого, — резко сказала Коринна.
  «Если вы имеете в виду приговор суда, то да, я знаю об этом», — сказал Чарли. — И, возможно, мне стоит оставить тебя наедине. Я не хочу вмешиваться».
  Магда уловила вспышку раздражения на лице матери. поэтому она была удивлена, когда Коринна сказала: «Конечно нет, Чарли. Вы не вмешиваетесь».
  — Вряд ли, — сказала Магда. «В последнее время у меня такое чувство, будто вся моя жизнь стала достоянием общественности».
  Чарли улыбнулся. «Никогда не приятно находиться в центре внимания средств массовой информации».
  Глаза Кэтрин расширились, и на ее лице появилось изумление. — Вот откуда я тебя знаю, — сказала она с видом удовлетворения. «Не только из-за того, что был смотрителем. Ты тот, кто был в новостях. Она повернулась к сестре. "Ты помнишь? Парень, который отделался убийством, затем пошел и убил других женщин». Затем вернемся к Чарли. — Это ты его оттолкнул.
  Выражение лица Чарли не изменилось с приятного интереса. «Я бы не так описал то, что произошло, но да, некоторые представители СМИ решили выразить это в таких терминах».
  «Кэтрин, — Коринна тяжело выплеснула бутылку красного вина перед младшей дочерью, — Чарли — гость в нашем доме. Обычно мы не оскорбляем наших гостей».
  — По крайней мере, пока они не выпьют, — сказала Магда, снимая куртку и принося на стол четыре стакана. «Я извиняюсь за свою сестру. Я думаю, мне следует просто распечатать карточки, чтобы я мог раздавать их, следуя за ней по жизни. «Магда Ньюсам очень сожалеет о бестактности своей сестры».
  «Или мы могли бы учредить премию Кэтрин Ньюсам за такт и дипломатию», — сказала Кэтрин. «Мне очень жаль, Чарли. Когда меня кто-то или что-то интересует, я склонен открывать рот, не задумываясь о последствиях».
  — Тогда продолжай работать над обаянием, — сказал Чарли. «Это, вероятно, спасет тебя от слишком частых пощечин».
  Кэтрин на миллисекунду выглядела шокированной, а затем рассмеялась. — Жестко, — сказала она, одобрительно. — Так если ты не так описал бы то, что произошло, то что?
  «Чарли, возможно, не захочет обсуждать это», — сказала Коринна подавляющим тоном.
  — Пожалуйста, Чарли, — сказала Кэтрин. «Мы все были настолько взволнованы этим ужасным судом, что это было бы приятным отвлечением».
  — Ничто так не отвлекает тебя от проблем, как проблемы других людей, — сухо сказал Чарли. «Это действительно не так уж и интересно».
  Магда следила за разговором, не сводя глаз с Чарли, задаваясь вопросом, означает ли ее недавно обнаруженная сексуальность, что она будет идти по жизни, видя лесбиянок повсюду, или это пройдет со временем. Теперь она сказала: «Уили прав. Было бы так здорово не постоянно кружиться над своими навязчивыми идеями».
  Чарли надула щеки и громко выдохнула. "Все в порядке. Но мне нужен этот напиток. Пока Магда наливала вино, Чарли взяла себя в руки. «Я психиатр. Меня особенно интересует лечение и изучение психопатических личностей».
  «Что это на самом деле означает?» — спросила Кэтрин. «Это одна из тех вещей, о которых читаешь в газетах, но никогда не знаешь, из чего она на самом деле состоит».
  «Психопаты — это люди, у которых нет способности к сочувствию или раскаянию. То, как их действия влияют на других людей, им совершенно безразлично. Они лгут, пытаются контролировать мир, чтобы он шел своим путем. Умные — бойкие, манипулятивные и учатся приспосабливаться».
  Кэтрин застонала. «Похоже на большинство мужчин, которых я знаю».
  — Значит, тебе не повезло. Мы считаем, что они составляют лишь около одного процента населения. В основном я работаю с людьми, осужденными за тяжкие уголовные преступления, но иногда имею дело с людьми, у которых есть другие проблемы с психическим здоровьем. Когда я вижу их, их психопатия является второстепенной проблемой, но всегда есть определенная доля беспокойства, что, если их выпустят в общество в целом, их психическое состояние приведет к тому, что они совершят серьезные насильственные преступления. Благодаря моему профессиональному опыту я стал криминалистом и свидетелем-экспертом». Чарли скривился. «У меня все было хорошо. Как и положено выпускникам Шолли.
  «И так и должно быть», — сказала Коринна. «Ты был одним из моих лучших учеников».
  Чарли рассмеялся. «Мне трудно в это поверить, учитывая, сколько времени я ускользнул, занимаясь другими делами».
  «Вы здесь не только для того, чтобы работать».
  «Ты никогда этого не говорил тогда», — сказал Чарли. "В любом случае . . . Я был вызван в Королевскую прокуратуру по делу об убийстве недалеко от Лестера. У них был подозреваемый, ожидающий суда, и им нужны были мои экспертные показания в поддержку их дела. Для меня это было почти рутинно. Я договорился о допросе подозреваемого, человека по имени Билл Хоптон. В итоге я разговаривал с ним четыре раза, и к концу наших сессий у меня возникли серьезные опасения. Я попросил о встрече с юристом CPS». Она вздохнула и выпила вина.
  «Я сказал ему, что мое профессиональное мнение состоит в том, что Билл Хоптон был психопатической личностью, способной на садистское сексуальное насилие. Были шансы, что он продолжит совершать жестокие сексуальные посягательства или изнасилования, которые, скорее всего, закончатся убийством. Но я также был убежден, что это конкретное убийство он не совершал. Это просто не соответствовало представлению о его типе личности, которое я построил».
  «Держу пари, что это сделало тебя популярным», — сказала Кэтрин.
  "Самую малость. Адвокат пытался убедить меня изменить свое мнение, но я не был готов изменить свое профессиональное мнение, чтобы оно соответствовало их теории преступления. Поэтому меня отстранили от дела. На этом все и закончилось бы, если бы защита не узнала о том, что произошло. Они пришли ко мне и попросили выступить свидетелем-экспертом защиты. Я сказал нет, не могу, это конфликт интересов, у меня есть только та информация, которая у меня есть, потому что меня наняла Роспотребнадзор, так что формально она принадлежит им. Итак, они ушли, и я подумал, что с Биллом Хоптоном покончено. Меня это устраивало, потому что он был особенно неприятным и коварным человеком.
  «Прошли месяцы, и я совсем забыл об убийстве в Лестере. Однажды утром я вошел в лекционный зал университета, где я преподаю, и процессуальный сервер вручил мне повестку в суд. Нравилось мне это или нет, но я шел в ложу Билла Хоптона. И мне было очень неловко по этому поводу, потому что я знал, насколько косвенной была версия обвинения. Люди думают, что в наши дни все это похоже на CSI, но не всегда все так просто. Эту жертву раздели донага и бросили в пруд, поэтому судебно-медицинская экспертиза была незначительной.
  «Билла Хоптона видели слоняющимся возле места работы жертвы. Там было множество записей с камер видеонаблюдения. Защита утверждала, что ему нравилось сидеть именно на этой площади, потому что он мог воспользоваться бесплатным Wi-Fi из одного из кафе, не тратя при этом никаких денег». Чарли проверил ее точку зрения Палец. «Орудием убийства была колесная скоба от Vauxhall того же года выпуска, что и тот, на котором ездил Хоптон, а в его машине колесная скоба отсутствовала. Защита утверждала, что, когда Хоптон купил машину, не было колесной скобы, и они представили женщину, которая продала ее ему, и которая сказала, что, по ее мнению, такой скобы не было». Второй палец присоединился к первому. «Хоптон предоставил алиби, которое оказалось ложью. Но защита заявила, что он солгал, потому что не хотел признаваться, что был с проституткой. Они предъявили проститутку, которая была довольно жалкой свидетельницей, но она была настойчива. Третий палец. «А потом был я». Чарли отметила безымянный палец, а затем сжала руку в кулак. «Я не мог лгать. И присяжные совершенно справедливо признали Билла Хоптона невиновным».
  «Держу пари, что прокуроры были готовы к тому, чтобы их связать», — сказала Коринна.
  «Они были в ярости и сообщили мне об этом», — сказал Чарли. «Я считал, что мои дни в качестве свидетеля-эксперта обвинения прошли. Итак, я вернулся к остальной части моей жизни. Интервьюирую психопатов, читаю лекции в Манчестере и тусуюсь с моей совершенно нормальной женой Марией».
  Магда попыталась скрыть испуганное выражение лица. Дело не в том, что им привили гомофобию; всегда ненавидели грех, но любили грешника. Тем не менее, она не помнила, чтобы кто-нибудь в этом доме так небрежно относился к гомосексуализму. Посетители, знавшие Ньюсамов, знали, что лучше не наступать им на пятки в доктрине. Поэтому никто не богохульствовал перед Коринной и никто не говорил о том, чтобы стать геем или сделать аборт, когда она или Генри были рядом. И все же здесь была Чарли, которая открыто называла свою партнершу-лесбиянку «женой», но не была выброшена с позором, как Джей много лет назад. Возможно, ее родители смягчились. Возможно, ее собственное откровение пройдет с меньшим драматизмом, чем она опасалась.
  Она поняла, что пропустила часть рассказа Чарли, и вернула свое внимание к посетителю.
  «. . . минимум через два года. Но на этот раз сомнений не было. Это была именно та бешеная и неосторожная атака, которую я и предвидел. На компьютере Билла Хоптона было множество доказательств судебно-медицинской экспертизы и цифровых доказательств. Но поскольку он передвигался, им потребовалось несколько недель, чтобы его выследить. И к тому времени он убил еще три женщины». Голос Чарли понизился, и она внезапно постарела, вокруг ее сузившихся глаз появились морщинки. «Честно говоря, я чувствовал себя дерьмово. Я знал, что поступил правильно, но все равно чувствовал, что должен был предотвратить то, что произошло».
  «Конечно, ты ничего не мог сделать», — сказала Коринна.
  «Я действительно рекомендовал отправить Хоптона в психиатрическую больницу строгого режима, но его адвокат кричал о нарушении прав человека — его клиент был признан невиновным судом присяжных, он был невиновным человеком, власти просто пытались сойти с крючка. . Никто не хочет оказаться в центре такого раздражения», — сказал Чарли. «Поэтому он вышел на свободу и убил четырех женщин».
  «А средства массовой информации любят козлов отпущения», — сказала Магда. «И поэтому они в итоге переборщили с тобой?»
  "Частично. Но на самом деле все началось с того, что семья одной из жертв захотела, чтобы кто-нибудь компенсировал их потерю. Буквально. Они решили подать на меня в суд за то, что я не выполнил свои обязанности по уходу. К нам присоединились и другие родственники погибших женщин, и тогда одному из них пришла в голову блестящая идея пожаловаться на меня в Генеральный медицинский совет».
  «Но все, что вы сделали, это дали показания в поддержку невиновного человека», — сказала Кэтрин.
  «Ну, они видят это не так». Чарли осушила стакан и потянулась за бутылкой. «Никому больше не было предъявлено обвинение в убийстве в Лестершире, и полиция по-прежнему рада поговорить с журналистами под протокол и сообщить им, что они удовлетворены тем, что перед судом находится именно тот человек. И что мои показания были ключом к его освобождению. И именно поэтому обо мне писали во всех газетах».
  — И что теперь происходит? – спросила Коринна.
  «Приходится ждать, пока дело дойдет до суда. И чтобы GMC провел дисциплинарное слушание. При этом я не могу тренироваться. Университет отстранил меня от занятий с полной оплатой. Я собираю отрывки из преподавания и прочего, просто чтобы выйти из дома. Бедная Мария, она самый приземленный человек на свете, и ей приходится иметь дело со мной, со всей моей тревогой и паранойей».
  «Это то, что вы делаете в Оксфорде? Преподавание? Кэтрин снова: любопытство побеждает чувствительность.
  "Если бы. Нет, я пришел в гости к коллеге. И поскольку я остался прямо за углом, я думал заскочить к Коринне. Чарли опрокинула стакан хозяйке. Затем она повернулась к Магде. «Я не осознавал, что буду вмешиваться в такой неловкий момент. Я буду честен. Я видел освещение процесса в газетах, но не нашел связи с вами. Она развела руки в жесте извинения. «Они не использовали твою девичью фамилию, и, думаю, в голове я до сих пор думаю о тебе как о Мэгготе».
  Магда почувствовала прилив румянца к горлу. «Это смешно», сказала она. «Никто не называл меня Мэгготом уже много лет. Но за последнее время ты второй человек, который использовал мое старое прозвище.
  "Действительно?" Чарли, казалось, почувствовал облегчение от того, что смена темы сработала. «Какой-то ребенок, которого ты знал? Или еще один из ваших надсмотрщиков?
  Магда посмотрела на мать, подняв подбородок и расправив плечи. «Кто-то, кто был одним из наших смотрителей, пока моя мать не выгнала ее из дома».
  Коринна закатила глаза. «Так кто же перебарщивает? Полагаю, вы говорите о Джее Стюарте. Для справки, Магда, я не выгоняла Джея из дома.
  — Ты сказал ей, что ей больше не рады. Потому что вы не хотели, чтобы рядом с вашими детьми была лесбиянка». Внезапно настроение в комнате изменилось. Все эмоции, которые Магда сдерживала месяцами, вырвались из своих границ.
  — Я сказал ничего подобного. Вся теплота покинула голос Коринны.
  — Ну, а зачем еще ты сказал ей уйти? Единственное, что изменилось в ее жизни, это то, что ее разоблачили в студенческой виноградной лозе. Что? Было ли совпадением то, что именно на этой неделе ты решил, что больше не хочешь, чтобы она была в доме? Мать и дочь пристально посмотрели друг на друга, но Коринна ничего не сказала.
  Кэтрин повернулась к Чарли, покачав головой, и сказала: — И они говорят, что это я ввязываюсь в это. Могу поспорить, ты очень рад, что пришел.
  Магда, казалось, не обращала внимания на это междометие. «Я жду, мама. Если бы это было не потому, что она лесбиянка, почему ты исключил Джея из нашей жизни?»
  «Что бы ты ни думала, Магда, я не гомофоб. Я всегда знал, что Чарли гей, и это никогда не мешало нашим дружба. Я всегда был рад, что Чарли заботился о вас, дети».
  — Так почему? Голос Магды был почти воем. Это было не то, что она планировала сегодня, но она не могла придумать, как отступить теперь, когда она зашла так далеко.
  Коринна взглянула на Чарли, как будто могла знать ответ. Чарли просто пожал плечами. — У меня была веская причина, — наконец сказала Коринна. «И это не имело никакого отношения к тому, с кем Джей решил переспать. Прости, Магда, но я не скажу тебе, почему».
  «Тебе придется добиться большего, мам».
  — Нет, Магда, это не так. Я имею право на свою личную жизнь. Мне не обязательно рассказывать тебе все».
  Магда выглядела так, словно не могла решить, то ли разрыдаться, то ли бросить что-нибудь. «Ну, какова бы ни была твоя глупая причина, тебе придется отменить фетву. Потому что, если Джею не позволят войти в этот дом, меня здесь тоже не будет. Я пытался найти подходящее время, чтобы сказать тебе это, но очевидно, что хорошего момента никогда не будет. Джей и я, мы вместе. Она моя возлюбленная. Она не стала ждать ответа от Коринны, а повернулась к Чарли. "Я рад что ты здесь. Может быть, ты сможешь объяснить моей матери, что это не конец света».
  «О, ради всего святого, Магда. Конечно, я не думаю, что это конец света, — отрезала Коринна.
  Выражение лица Магды изменилось, когда ее осенило. Она повернулась к Чарли, лицо ее покраснело от гнева. «Вот почему ты здесь. Ты здесь, потому что моя мама поняла, что мы с Джеем больше, чем друзья. Вы символическая лесбиянка, которую она может использовать как щит от обвинений в том, что она яростный фанатик. Ей пришлось покопаться в древней истории, но в конце концов она нашла одну. Тебе должно быть стыдно, что ты позволяешь себя так использовать».
  — Ты выставляешь себя смешной, Магда. У Коринны был неумолимый холод айсберга, идущего на встречу. — Чарли, мне очень жаль.
  Чарли поднялась на ноги и вздохнула. «Думаю, будет лучше, если я уйду. Магда, я здесь не для того, чтобы давать твоей матери какие-то баллы Брауни за политику идентичности. Как бы то ни было, у твоей матери никогда не было явных проблем с моей сексуальностью. Я всегда считал, что она это полностью усвоила. Новый Завет говорит, что ты можешь ненавидеть грех, но ты должен любить грешника». Она взяла пальто и рюкзак и направилась к двери. «Я доберусь до выхода». Она коротко помахала им рукой и криво улыбнулась. — В конце концов, я знаю дорогу.
  — Я буду на связи, — крикнула ей вслед Коринна. Когда Чарли скрылся за углом лестницы, она повернулась к своим дочерям и сказала: «Какими милыми оказались мои дети. Как ты смеешь выгонять моих друзей из моей кухни?
  «Так же, как ты с радостью выгнал бы моего возлюбленного из моей жизни», — сказала Магда.
  — Как ты можешь быть так уверена в том, что сказала сегодня, Магда? Мы никогда не говорили ни о чем из этих вещей. Это первый раз, когда ты признался, что Джей — твой любовник». Голос Коринны напоминал лезвие стального лезвия.
  "Видеть? Сами слова, которые вы используете, загружены: «допущено». Как будто я признал себя виновным в преступлении. Именно поэтому я до сих пор ничего не сказал. Потому что я знал, что это будет кошмар, и, честно говоря, мне было достаточно суда, чтобы с ним справиться». Магда взяла пальто. "Я не знаю. У меня было безумное представление о том, что мир изменился. Что, когда дело касалось их собственной плоти и крови, даже мои родители могли отойти от своего фанатизма и признать, что любовь важнее догм. Она изо всех сил пыталась засунуть руки в рукава, яростно дергая пальто. Она была близка к слезам, но решила не сдаваться. «Я искренне надеялась, что вы скажете что-то вроде: «Забудьте о прошлом, каждому, кого вы любите, есть место в этой семье». Ну, это просто показывает, насколько я чертовски глуп. Она повернулась на пятках и побежала к лестнице.
  — Магда, подожди, — сказала Коринна.
  С третьего шага Магда оглянулась. «Я больше не принадлежу этой семье».
   5
  Чарли заключила с собой пари. За пять минут до появления Магды. На всякий случай она дала бы десять, но не думала, что окажется в проигрыше. Она надеялась, что нет; Технически это могла быть весна, но все равно было чертовски холодно. Она устроилась на кирпичной стене высотой по колено, отделявшей сад Ньюсамов от тротуара. Это была типичная улица Северного Оксфорда. Большие викторианские дома из красного кирпича, построенные для эпохи, когда у каждого была прислуга. Расположен в стороне от улицы, в основном защищен густым кустарником. Четыре этажа, с небольшими комнатами на чердаках для прислуги и детей и кухнями в подвале. Когда Чарли впервые стал постоянным гостем в доме Ньюсамов, большинство из них все еще были семейными домами, и летними вечерами сады наполнялись криками играющих детей. Теперь лишь немногие остались в виде отдельных единиц. Экономика цен на недвижимость в этом районе привела к тому, что большинство из них были преобразованы в квартиры и ночлежки, узнаваемые по дверным звонкам и домофонам. Она задавалась вопросом, какие звуки доносятся сейчас с вечерним бризом.
  Она просидела на стене чуть больше трех минут, когда дверь хлопнула, и Магда в ярости зашагала по подъездной дорожке. Ее глаза были полны слез, но она все еще держала себя в руках. Даже в этом состоянии, подумал Чарли, она обладала такой красотой, что вызывала резкий вздох. Увидев Чарли, она остановилась. — Какого черта ты здесь сидишь?
   "Ждем Вас." Чарли осталась там, где была. — Я собираюсь к Шолли навестить доктора Винтер. Хочешь прогуляться со мной? Или мы могли бы пойти выпить, если хочешь.
  Магда выглядела озадаченной. — Вы заставили доктора Винтер ждать только для того, чтобы купить мне выпить? Ты, должно быть, забыл, какая она.
  Чарли усмехнулся и встал. «У меня нет четкой встречи. Я подумал, что рискну найти ее дома.
  Магда фыркнула от смеха. «Где еще она может быть? Не похоже, что у нее есть друзья, с которыми можно тусоваться.
  — Я всегда думал, что твоя мама с ней очень хорошо ладила.
  «С возрастом она стала более буйной. Мама, то есть. И доктор Винтер действительно не может обойтись ничем, кроме трусливого подчинения. Так что эти отношения уже не такие комфортные, как раньше».
  «Ты говоришь так, будто тебе следует заниматься моей работой», — сказал Чарли. «Итак, что же это будет? Прогуляться до колледжа или выпить?
  — Думаю, прогулка, — осторожно сказала Магда.
  «Хороший выбор для того, кто хочет быть уверенным в своем бегстве», — подумал Чарли. Она повернулась на улицу, и Магда пошла рядом с ней. — Почему ты ждал меня? — сразу сказала Магда.
  «Я подумал, что ты, возможно, оценишь кого-нибудь в своем углу, с кем можно поговорить».
  — И ты в моем углу?
  «Я выхожу из дома с двадцати лет. Люди говорят о каминг-ауте так, будто это какой-то отдельный момент. В одну минуту ты в туалете, в следующую — вне дома. Только это не так. Это целая череда моментов. Вы выходите к своим друзьям. Твоей семье. Вашим коллегам. Безликому человеку на трубке телефона из страховой компании. К ипотечному брокеру. К новым соседям. Команде паба-викторины. В наши дни это в основном нормально, потому что даже ярые гомофобы знают, что лучше не демонстрировать свои предрассудки публично». Чарли глубоко вздохнул. «Но каждый гей, которого я знаю, хотя бы раз в жизни подвергался мерзкой и обидной реакции. Я подозреваю, что то же самое происходит и с чернокожими людьми, за исключением того, что у них нет выбора противостоять этому. Так что да, я на твоей стороне. Я знаю, как это тяжело. Тем более, что тебя так публично разоблачили в результате ужасной вещи, случившейся с Филиппом.
  «Я просто хочу, чтобы они были довольны тем, что я счастлива», — жалобно сказала Магда. «У меня были такие дерьмовые времена после смерти Филиппа, можно подумать, что они могли бы с этим справиться».
  «Это так не работает. Это на самом деле делает их более защитными. Коринна отчаянно хочет, чтобы ты не пострадал еще больше, чем уже. Она думает, что то, что ты делаешь, — это рецепт причинения вреда».
  «Почему Джей причинил мне боль? Она любит меня."
  «С чего начать», — подумал Чарли. Как и многие врачи, с которыми она сталкивалась, Магда представляла собой непростую смесь зрелости и наивности. Чарли объяснил это неестественно длительным периодом учебы в сочетании с эмоционально разрушительными моментами. «Наши родители всегда хотят, чтобы у нас была самая легкая и счастливая жизнь. Глядя на это со стороны, быть лесбиянкой этого не обещает. Добавьте к этому тот факт, что по какой-то причине Коринна и Джей давно поссорились. Она боится за тебя. Вот что лежит в основе всего этого».
  «Бояться нечего. Я счастливее, чем когда-либо. Я думала, что люблю Филипа, но это все равно что смотреть цветной фильм, если ты когда-либо видел только черно-белый». Они свернули за угол и оказались на другой улице, которая выглядела точно так же, как та, с которой они покинули, за исключением того, что ее другая ориентация означала, что почки деревьев были дальше.
  Чарли ухмыльнулся. «Поверьте, мне знакомо это чувство».
  «Как долго вы с Марией вместе?»
  Это был неизменный вопрос новоиспеченного, подумал Чарли. "Семь лет. Мы заключили гражданское партнерство три года назад».
  "Чем она занимается?"
  «Она дантист. Она специализируется на имплантатах. Честно говоря, через три часа это свело бы меня с ума, но она очарована этим».
  "Как вы познакомились?"
  Еще один неизбежный вопрос. «На свадьбе. Одна из ее коллег вышла замуж за моего. Нас обоих пригласили на прием. Ее гайдар дернулся первым, и она заговорила со мной за десертным буфетом. Мне она показалась очень милой. Честно говоря, я думал, что она немного дура. Чарли рассмеялась, все еще сожалея о своей ошибке. «Я не мог быть более неправым. А что насчет тебя и Джея? Как вы познакомились?" Она быстро взглянула на Магду, которая опустила подбородок и посмотрела на тротуар.
   «Ну, очевидно, мы встретились, когда Джея еще считали подходящим человеком, который мог бы заботиться о нас, детях».
  "Конечно. Но я не думаю, что вы поддерживали связь все эти годы. Как вы снова встретились?»
  «Здесь есть короткий путь», — сказала Магда, указывая на переулок, огороженный высокими деревянными частоколами, который проходил между домами. «Он выведет вас через луговые ворота».
  "Я помню." Чарли последовал за ней, вынужденный отойти от нее из-за узкой тропы. — Так где вы, ребята, встретились?
  Магда вздохнула. «Я знаю, что ты друг моей мамы, но если я тебе скажу, ты пообещаешь ей не говорить?»
  Чарли заставил себя рассмеяться. Это становилось интересным, и ей не хотелось сейчас терять Магду. «Не говорите мне, что это было где-то постыдное».
  «Нет, ничего подобного. Но я просто не хочу, чтобы у нее сложилось неправильное представление. Обещать?"
  — Хорошо, я обещаю. Чарли обошла лужу и почувствовала, как мокрая трава прилипла к ее штанине.
  «Это самая неромантичная вещь», — сказала Магда. «Мы столкнулись друг с другом в женском туалете Магнуссон-холла. На моей свадьбе. Я вышел из одной из кабинок, а она мыла руки у умывальника. Наши глаза встретились в зеркале, и мы сразу узнали друг друга. Это было потрясающе. Электрический. Но из этого, конечно, ничего не вышло. Я имею в виду, как это могло быть? Я только что женился, и для меня это не имело никакого смысла».
  «Лжец», — подумал Чарли. Настойчивость Магды казалась фальшивой. Подобно политику, который находит пять разных способов не говорить правду, она отвечала на то, о чем ее не спрашивали. «Но это была связь».
  "Да. Связь. Потом, когда Филипп умер, она вышла на связь. Спросил, может ли она что-нибудь сделать. Честно говоря, мысль о том, чтобы провести некоторое время с кем-то, кто не знал Филипа, приносила облегчение. Ты можешь это понять?»
  Тропа расширилась, и Чарли вернулся к Магде. "Полностью. Смерть близкого человека может занять огромное место в нашей жизни. От мертвых нет убежища. Так что да, я полностью понимаю, почему это может понравиться».
   Магда кивнула. "Это верно." Она улыбнулась, и все ее лицо впервые засветилось. «Поэтому я сказал да, она могла бы пригласить меня на пиццу».
  Эта история сильно отличалась от версии, в которую верила Коринна. И это только усилило бы странное убеждение Коринны в том, что Джей был многократным убийцей, последней жертвой которого стал ее зять. Проблема была в том, что это тревожило Чарли. Это заставило ее инстинкты дернуться. Встреча показалась ей хищнической и расчетливой, и это заставило ее задуматься, действительно ли Коринна заблуждалась так же, как она думала. — Хорошая история, — сказала она, не выдавая ни малейшего намека на свое беспокойство.
  "Чарли?"
  "Да?"
  «Знаешь, почему Джей и моя мама поссорились? Неужели это было не просто фанатизм и предрассудки?»
  Чарли обдумала свои варианты и решила, что на самом деле их у нее нет. "Я не знаю. Все, что я могу сказать, это то, что твоя мама, возможно, не одобряет гомосексуальность, но она не фанатик. Насколько я знаю, она всегда умела отделить общее от частного. Я был на втором курсе, когда начал откровенничать с людьми, и она была одной из первых, кому я рассказал. И насколько я мог судить, между нами это ничего не изменило. Она, конечно, не перестала использовать меня в качестве няни. Так что, какова бы ни была причина изгнания Джея, я не думаю, что это произошло потому, что Коринна думала, что окажет плохое влияние». Чарли слегка ударил Магду по руке. «Хотя, судя по обстоятельствам, похоже, что я мог бы им быть».
  Улыбка Магды была неопределенной. «Это странная мысль. Но это не имеет никакого смысла. Джей говорит, что не может придумать другой причины, почему Коринна вела себя так.
  «Это было очень давно. Возможно, они оба забыли, что стояло за этим. Знаешь, люди иногда так делают.
  Они дошли до Т-образного перекрестка, и Магда указала налево. — Ворота там, прямо за поворотом. Он приведет вас на луг Шолли. Я возвращаюсь в дом. Она повернулась к Чарли. «Я пришел рассказать обоим родителям обо мне и Джее. Я не собираюсь рассказывать отцу. Он совсем потеряет рассудок. Но я не оставляю маме право рассказать ему об этом.
  «С тобой все будет в порядке», — сказал Чарли. «Все это можно пережить. У тебя есть женщина, к которой ты можешь вернуться домой. Они не могут отнять это у тебя».
  Магда внезапно обняла Чарли. "Спасибо. Было очень полезно поговорить с вами».
  Пораженный, Чарли ответил на объятие. "В любой момент." Она отступила назад, выуживая из рюкзака карточку. "Здесь. В любое время, когда вы захотите связаться. Было бы хорошо услышать ваше мнение».
  Чарли не был уверен, был ли румянец на щеках Магды вызван свежим воздухом или импульсивным объятием. В любом случае, это подчеркивало ее молодость, напоминая Чарли о ребенке, которого она впервые узнала много лет назад. Магда взяла карточку и сунула ее в карман. "Это странно. Мои надсмотрщики возвращаются, чтобы позаботиться обо мне.
  «Думаю, у Коринны хороший вкус к няням».
  Магда застонала, отступая назад. «Это так не смешно. Слушай, я надеюсь, ты догонишь доктора Винтер.
  Чарли смотрел, как она развернулась и побежала обратно по переулку на улицу. Это была интересная встреча. Она повернулась и пошла к луговым воротам, надеясь, что ей удастся убедить Хелену Винтер совершить такую же неосторожность, но сомневалась в этом.
  Когда она открыла кованые ворота, у нее зазвонил телефон. Ожидая, что это будет Мария, она не спешила отвечать. Но когда она взглянула на экран, ее сердце подпрыгнуло. Она возилась с элементами управления, почти отрезав собеседника в своем рвении. — Лиза, — сказала она, стараясь говорить спокойно.
  «Привет, Чарли. Как идут дела сегодня?"
  Чарли не смог удержаться от сухого смеха. «Интересно», сказала она. «В китайском смысле».
  "Хороший. Нам всем нужен стимул интересных дней. Ты можешь рассказать мне все об этом. Тон Лизы был интимным, а голос соблазнительным, как всегда. «Мне очень жаль, что я скучал по тебе вчера вечером. Мне очень не хотелось тебя подводить. Она вздохнула, как будто была искренне расстроена. "Вы знаете, как оно есть. Трудно сказать «нет», когда думаешь, что сможешь помочь. Мне кажется очень эгоистичным уйти ради собственного удовольствия. Я бы предпочел быть с тобой, поверь мне.
  Чарли действительно не волновало, вводит ли Лиза в заблуждение. Для нее это звучало убедительно, и пока существовала вероятность того, что все пойдет так, как она мечтала, она согласилась бы со всем, что бы ни сказала Лиза. «Я понимаю», сказала она. «Ваше время вам не принадлежит».
  — Именно, — сказала Лиза. «Но сегодня мне удалось найти немного места, если ты все еще рядом. У меня освободился час, и если бы вы могли приехать ко мне, мне не пришлось бы тратить время на то, чтобы встретиться с вами, а затем вернуться сюда. Тогда мы сможем максимально использовать то немногое времени, которое у нас есть. Как бы это было?»
  Поразительнй? Мечты сбываются? Чарли прочистила горло. — Какой час ты имел в виду? Она переложила телефон в другую руку, чтобы посмотреть на часы. Это было сразу после часа. Почему она вообще беспокоилась? Не имело значения, сколько сейчас времени, она знала, что находится в полном распоряжении Лизы.
  — Ты можешь быть здесь в половине четвертого?
  Будь хладнокровен, Чарли, будь хладнокровен . «Это не должно быть проблемой. Я сейчас еду к кое-кому в церковь Св. Схоластики, но со временем позабочусь о том, чтобы освободиться.
  «Это чудесно», сказала Лиза. «Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя. Мне очень хочется услышать все о ваших загадочных приключениях».
  И это было все. Мертвый воздух. Никаких ласк, никаких светских разговоров. Просто Лиза делает приготовления, а потом переходит к следующему. Чарли было все равно. Она постучала в воздух, как подросток, ухмыляясь и делая удивительно изящный небольшой пируэт на носках ботинок. За пару минут мир сместился вокруг своей оси. Дела шли своим чередом. Не имело значения, что всю свою студенческую карьеру она провела в страхе и трепете перед доктором Хеленой Винтер. Сегодня ситуация изменится.
  Сегодня она убьет дракона.
  6
  Зайти в логово Хелены Винтер было все равно, что пройти через червоточину во времени. Очевидно, ничего не изменилось за девятнадцать лет с тех пор, как Чарли села на темно-красный диван для своего первого урока по Аристотелю. Стены от пола до потолка были заставлены книгами — и Чарли с первого взгляда подсказал, что большинство из них были одни и те же книги, в одних и тех же пазах, — за исключением каминной полки, которую занимала большая викторианская акварель, изображающая Зенона, держащего руку. восторженной публике на расписном портике. Обстановка была спартанской: диван и кресло, простой сосновый стол и стул у окна. Газовый камин шипел и трещал, как и все эти годы назад, а сама Хелена Винтер, казалось, не изменилась с течением времени.
  Она открыла дверь в ответ на стук Чарли и выглядела такой же стройной и прямой, как и прежде. Доктор Хелена Винтер, научный сотрудник Прескотта по философии, безупречная в сшитой на заказ юбке и кашемировом комплекте-двойке, единственная нить жемчуга на шее, ее седые волосы уложены в такой же идеальный шиньон. «Вариация Одри Хепберн в синем чулке», — подумал Чарли. В ее темно-голубых глазах промелькнул мимолетный момент неуверенности, а затем облегчение, когда она узнала своего посетителя. — Мисс Флинт, — сказала она. «Или это все-таки доктор?»
  Прямо в яремную вену, как всегда. «Это все еще доктор. Но я предпочитаю Чарли.
  Хелена склонила голову. — Заходи, Чарли. Это сюрприз». Она широко открыла дверь, чтобы Чарли мог войти. "Присаживайся."
   На мгновение Чарли задумалась о злой мысли о том, чтобы сесть в кресло, но либо ее смелость иссякла, либо хорошие манеры взяли верх, и она направилась к дивану.
  «Мы не очень часто видим тебя в колледже», — сказала Хелена, усаживаясь в кресло и закуривая одну из крепких непокрытых сигарет, которые она курила на уроках, но только после шести вечера. Она поймала поднятые брови Чарли и сказала: — Мне больше не разрешается курить в компании студентов. Поэтому я радуюсь, когда могу. Скажи мне, чему я обязан этим визитом, Чарли? Вы решили, что чисто академическая карьера – это, в конце концов, то, чего вы жаждете?
  Она играет со мной. Она знает о деле Хоптона и развлекается . Чарли улыбнулся. — Думаю, для этого уже слишком поздно.
  "Очень жаль. Если бы ты только верил в свои способности и придерживался философии, ты мог бы получить первое место, и все это могло бы стать твоим». Хелена великодушно взмахнула обеими руками, показывая, что комната, колледж, сам Оксфорд — все было в пределах ее дара и власти Чарли.
  «Я был не таким уж хорошим философом».
  — Наоборот, моя дорогая. Вы очень хорошо разбирались в сложностях моральной философии. Вы могли бы внести значительный вклад. Я всегда сожалел, что вы выбрали столь эфемерную сферу для работы».
  Чарли был полон решимости не позволить Хелене оказаться под ее защитой, но она чувствовала, как ее раздражают придирки и колкости. «Помощь людям справиться с их психозами не совсем эфемерна. И я никогда не смог бы достичь того энтузиазма по отношению к греческим философам, который вы испытываете к Зенону и Аристотелю». В ее словах была правда; Хелена была страстным учителем, способным четко выражать свои мысли и энергию, чтобы передать свой энтузиазм своим ученикам. Но Чарли приехала в Оксфорд не только ради академического диплома, и она не собиралась отклоняться от внимания какого-либо синего чулка со стальными глазами, который хотел, чтобы она была ученым гораздо больше, чем Иисус когда-либо хотел, чтобы она была солнечным лучом. Чарли осенило, что, по крайней мере, отчасти причина такого поведения Хелены заключалась в том, что Чарли продемонстрировала независимость ума, чтобы проложить свою собственную борозду, отвернувшись от того, что было для нее намечено. — Кстати, ты выглядишь на удивление хорошо. Я слышал, что ты заболел.
  Широкий рот Хелены изогнулся в тонкой серповидной улыбке, глубокие морщины на ее прекрасной коже разошлись, словно концентрическая рябь на пруду. «Мне удалили шишку из паха», — прямо сказала она. «Несомненно, некоторые из моих коллег вспомнят комментарий, сделанный Ивлином Во из Рэндольфа Черчилля, когда у него был подобный опыт».
  Чарли вопросительно поднял бровь. Хелена всегда наслаждалась своими маленькими триумфами; хотя Чарли знал эту цитату, притвориться незнающим ничего не стоило.
  «Как необычайно талантливо со стороны хирурга найти ту часть Рэндольфа, которая не была злокачественной, и удалить ее», — сказала Хелена с мрачной улыбкой.
  «Я рад, что ничего серьезного не произошло».
  Она подтвердила ответ еще одним любезным кивком. "А ты? Я слышал, тебя проверяют совсем по-другому.
  Чарли отвернулась от двойного скальпеля ее глаз и посмотрела на реку. «Это было нелегко. Но я переживу это».
  "Вы будете. Ты сильный и талантливый. Так почему ты здесь, Чарли? Я не думаю, что вы думаете, что ответы на ваши проблемы кроются в догматах Антисфена.
  Чарли улыбнулся. «Я оставлю цинизм вам. Причина, по которой я здесь, заключается в том, что мне нужно, чтобы вы подтвердили то, что мне сказали.
  «Это звучит интригующе. Я не могу представить себе пересечение того, что я знаю, и того, что вам нужно знать».
  Чарли знала, что ей нужно действовать осторожно. Хелена Винтер всегда была столь же великодушна к ничем не подкрепленным заявлениям, как лиса к раненому цыпленку. «Семнадцать лет назад Коринна Ньюсам пришла к вам с моральной дилеммой. Мне нужно, чтобы ты подтвердил то, что она сказала тебе тем утром.
  Чарли никогда не видел, чтобы Хелена по-настоящему опешила. Это был прекрасный момент. «Я понятия не имею, о чем вы говорите», — сказала она. Это была хорошая попытка показать ее лучшее высокомерие, но она не удалась.
  «Позволь мне освежить твою память. Я знаю, как это бывает, когда мы становимся старше и вещи не выходят на поверхность так легко, как раньше». Чарли наслаждался кратковременным напряжением мышц вокруг рта Хелены. «Это был незабываемый день здесь. В тот день, когда умер Джесс Эдвардс. Хелена не отвела взгляда; она выдержала пристальный взгляд Чарли, струйка дыма поднималась из ее руки. – Коринна сказала мне, что пришла навестить тебя.
  «Предположим на минутку, что обстоятельство, которое вы описываете, имело место. С какой стати я должен вам это раскрывать? У тебя здесь нет никакого положения. Мы не разговаривали уже много лет. Я ничего не знаю о твоих мотивах. Она подняла руку и глубоко вдохнула. «Но это пустые предположения. Я не помню ничего подобного».
  Чарли покачала головой. «Позвони Коринне и спроси ее, можешь ли ты мне доверять». Она порылась в кармане и достала мобильный телефон. "Здесь. Избавьте себя от необходимости вставать. Воспользуйся моим телефоном».
  Хелена проигнорировала предложение и вместо этого потянулась к своей трубке стационарного телефона. Она затушила сигарету, затем набрала номер по памяти и стала ждать. «Коринна? Это Хелена. Я. . ». Очевидно, ее прервала Коринна, ее губы сжались от неудовольствия. — Действительно, — сказала она, затем снова замолчала. "Очень хорошо. Приходите ко мне завтра без четверти девять. Она завершила разговор и окинула Чарли долгим, задумчивым взглядом. «Какая бы информация у меня ни была, она бесполезна. Из этого ничего не выйдет. Там, где нет доказательств, не может быть и цели в распространении информации. Вы понимаете меня?"
  «Я не собираюсь бежать в таблоиды». Чарли позволила неодобрению просочиться в ее голос. «Если бы я был таким человеком, думаешь ли ты хоть на секунду, что Коринна доверила бы мне это?»
  — Что бы это ни было, — язвительно сказала Хелена. «Я понятия не имею, почему Коринна чувствует необходимость вернуться к этому эпизоду».
  «Это ее дело. Что она тебе сказала?"
  Наконец Хелена отвела взгляд, изучая руку, державшую сигарету. «Это было ближе к концу утра. Известие о смерти Джесс потрясло всех. Всегда одно и то же, когда умирает студент. Это чувство глубокого шока, но также и гнева из-за того, что столь большие обещания никогда не будут выполнены. Это становится еще сильнее, когда кто-то вроде Джесс обладает очевидными дарами, превосходящими его интеллектуальные способности. Детали разлетелись по всему месту, как лесной пожар, поэтому к середине утра все знали, что Джесс каким-то образом упала, ударилась головой и утонула. Мы также знали, что это должно было произойти очень рано утром, поскольку она была уже мертва, когда остальные гребцы прибыли на утреннюю тренировку. По словам других гребцов, Джесс жаловалась, что ее сиденье движется не плавно, и перед тренировкой она планировала спуститься в эллинг, чтобы посмотреть, сможет ли она решить проблему.
  — Это было общеизвестно до аварии? — спросил Чарли. Открытие темы часто было лучшим способом получить информацию от сопротивляющегося свидетеля.
  «Я не мог сказать. Кажется, я помню, как девочки говорили, что Джесс говорила об этом за ужином накануне вечером. Теоретически, я полагаю, кто угодно мог подслушать. Хелена потянулась за еще одной сигаретой, но не сразу зажгла ее, предпочитая покатать ее между пальцами. Ее руки, изрезанные венами и отмеченные печеночными пятнами, гораздо больше выдавали течение лет, чем ее лицо или поза. С внезапным шоком Чарли понял, что Хелена стала старухой.
  — Зачем Коринне нужно было тебя видеть? она спросила.
  Хелена не торопилась закуривать сигарету. «Ей нужен был совет. Тем утром она что-то — или, скорее, кого-то — увидела на лугу. Спозаранку. И она была в затруднительном положении, что ей с этим делать».
  «Почему она оказалась в затруднительном положении? Она видела кого-то на месте насильственной смерти. Несомненно, самым очевидным решением было бы обратиться в полицию?» Чарли не проронила в голосе никаких обвинений, и ее вопрос прозвучал как обычный вопрос.
  «Но все было не так просто. Это был конец ноября. Когда Коринна вышла на луг через боковые ворота, было еще темно. Она была уверена в своей личности, поскольку очень хорошо знала этого человека, но прекрасно понимала, что в суде коронера или уголовном суде вскоре ее могут заставить выглядеть ненадежной в вопросе опознания на расстоянии при плохом освещении. . Более того, присутствие человека само по себе не указывало на какую-либо причастность к смерти Джесс. Даже если человек, о котором идет речь, встретил Джесс в эллинге, не было никаких оснований предполагать в этом что-то зловещее.
  «Даже если этот человек получил выгоду от смерти Джесс? И можно использовать ее имя, Хелена. Мы оба знаем, что говорим о Джее Стюарте. Вот кого видела Коринна, и вот чьим амбициям мешала популярность Джесс Эдвардс. И, по словам Коринны, жертва кампании грязных трюков, которую возглавляет Джесс.
  Хелена одарила Чарли болезненной улыбкой. «Как бы я ни любил этот колледж, мне трудно поверить, что кто-то пошел на убийство, чтобы стать президентом JCR».
   «Я с вами в этом. Но я провел время со многими убийцами, и вы будете безмерно подавлены кажущейся тривиальностью большинства их мотивов.
  "Вы можете быть правы. Но я указал Коринне, что то, что, по ее мнению, она видела, допускает несколько интерпретаций. И как только она выскажет полиции какие-либо подозрения, и колледж, и рассматриваемый человек станут пищей для СМИ самым неприятным образом. В то время, когда колледж отчаянно пытался собрать пожертвования, это было бы катастрофой. И бессмысленно.
  Это было, подумал Чарли, захватывающе. Подавите любую возможность подозрений в том, что вполне могло быть убийством, просто чтобы защитить репутацию колледжа и его программу сбора средств. Только в Оксфорде. Ну, может быть, и в Кембридже. «Вы не думаете, что если бы полицию предупредили о возможности нечестной игры, они могли бы найти доказательства?»
  «Мой дорогой Чарли, в наши намерения не входило сокрытие доказательств. Как я тогда сказал Коринне, если бы в смерти Джесс было хоть малейшее намек на что-либо неблагоприятное, ее долгом было бы сообщить о том, что она видела. Но никогда не предполагалось, что смерть Джесс была чем-то иным, как несчастным случаем».
  — Насколько вам известно, — сказал Чарли.
  «Я считаю, что полиция полностью информировала колледж о своих взглядах».
  Чарли устало покачала головой. Возможно, Хелене было бы удобно зацепиться за эту мысль, но она знала, что вероятность того, что полиция поделилась смутными подозрениями с кем-либо за пределами их узкого круга, была мала. «По моему опыту, полиция говорит только то, что хочет, чтобы вы знали», — сказала она. «Информация Коринны могла изменить характер их расследования».
  Хелена откинула голову назад и наслаждалась дымом. «Я думаю, что гораздо более вероятно, что это просто запятнало бы имя колледжа и причастного к этому человека».
  — Ты до сих пор не назвал ее имени, — сказал Чарли.
  «И я намерен продолжать действовать по своему усмотрению в этом вопросе. Коринна, может, и доверяет тебе, но у меня нет ее уверенности. Для всех Я знаю, возможно, вы записываете это на какой-нибудь умный электронный гаджет. У меня нет желания подвергать себя иску о клевете».
  «Вы кто-то другой, доктор Винтер».
  — Я восприму это как комплимент, доктор Флинт.
  Чарли издал тихий насмешливый звук. «Я бы не стал. Есть ли что-нибудь еще из того, что сказала Коринна, что могло бы заинтересовать кого-то, кто по-новому взглянул на смерть Джесс Эдвардс?
  Хелена задумчиво посмотрела на Чарли, как будто взвешивая ее на каком-то внутреннем балансе. «Честно говоря, я был удивлен, что Коринна поделилась с кем-либо увиденным».
  «Потому что секрет могут хранить два человека, если один из них мертв?»
  Улыбка Хелены была кривой. «В некотором смысле. А точнее, потому что в то время студент, о котором идет речь, был протеже Коринны. Примерно так же, как и пару лет назад. Коринна всегда отзывалась о ней высоко и защищала от любой критики. То, что она была готова сказать что-либо потенциально критическое в адрес ее фаворита, показалось мне весьма удивительным. То, что именно это сделало девушку настолько потенциально уязвимой, было ошеломляющим. Для меня это было показателем того, насколько серьёзно встревожено Коринну увиденное».
  — Ты поставил ей эту точку зрения?
  Хелена снисходительно пристально посмотрела на Чарли. «Это было бы неуместно».
  "Соответствующий. Конечно." Чарли покачала головой и села, собираясь с силами, чтобы встать и уйти. «Одна маленькая вещь. Почему Коринна пришла в колледж так рано утром?
  В улыбке Хелены не было ничего доброго. «У нее были амбиции. Она отчаянно хотела общения. Она отказывалась признать, что была слишком аутсайдером, что слишком многое было против нее — брак, материнство, канадка, католичка. Поэтому она приходила в колледж около шести утра и пару часов работала, а затем мчалась домой, чтобы проводить детей в школу. Она думала, что упорного труда будет достаточно, чтобы преодолеть свои недостатки».
  — Судя по всему, так оно и было, — сказала Чарли, вставая на ноги. — Я имею в виду, что теперь она парень.
  «Теперь у нас есть люди, которые стали людьми», — сказала Хелена, используя слово «мужчины», как если бы оно было сравнимо с «кошками» или «обезьянами».
  — Спасибо, что поговорили со мной, — сказал Чарли, направляясь к двери. «Знаешь, я всегда считал тебя блестящим философом. Я очень уважал качество твоего ума. На этот раз улыбка Хелены была искренней, хоть и удивленной. «Думаю, мы все совершаем ошибки». Чарли пошел дальше. «Вы с Коринной, с вашим отчаянным желанием защитить колледж, похоже, позволили убийце уйти на свободу и забрать еще больше жизней». Взявшись за дверную ручку, Чарли поняла, что где-то за последние полчаса она пересекла черту. Она решила, что у Джея Стюарта есть дело, на которое нужно ответить, и собиралась сделать все возможное, чтобы заставить ее ответить на него. «Тебе следовало остановить ее тогда, если тебя действительно заботил колледж».
   7
  Поиск идеального финала для предыдущей главы оставил Джея в затруднительном положении. Писать о своих подвигах на посту президента JCR, последних семестрах в Оксфорде, процессе каминг-аута, когда у нее появилась гламурная лондонская девушка-журналистка, дружбе и контактах, которые проложили путь к ее будущему, после высокого прилива адреналина казалось скучным и неинтересным. любви и смерти. Она знала, что драма ее вынужденного разлуки с Луизой, за которой последовала попытка самоубийства ее возлюбленного, могла бы стать хорошей копией. И она наслаждалась шансом наконец отомстить семье недалеких фанатиков Луизы. Но это создало свои проблемы. И это было не то, о чем ей хотелось сейчас думать.
  Она слышала, как некоторые писатели описывали процесс написания мемуаров как начало с самого начала и неуклонное продолжение до конца. Но эта формула не работала для нее. Она вспомнила, как это было с Нераскаявшимся . Сначала она написала самые важные моменты — яркие воспоминания, драматические события, которые изменили ход ее молодости. Затем она вернулась и зарисовала пробелы. Наконец, она закрасила фон, как художник-график, раскрашивающий свои рисунки и дарящий Супермену его алый плащ. Когда она рассказала об этом своему агенту, он нахмурился. «Но разве тебе не надоедает, когда ты отбираешь самое лучшее? Разве не скучно возвращаться и заполнять пробелы?»
  Джей подумал об этом, а затем сказал: «Я думаю, это больше похоже на то, что делает ювелир. Вы начинаете с камня. Он был огранен и отполирован до максимально использовать то, что есть. Затем ювелир должен сделать оправу, которая подчеркнет его с максимальной выгодой. Это настоящий вызов — заставить что-то сверкать даже больше, чем оно было бы само по себе».
  Джаспер рассмеялся от удовольствия. «Как очень лирично. Дорогая, ты потратила время на мемуары. Мне действительно нужно, чтобы ты написал роман.
  Они оба знали, насколько это абсурдно. Джей проверил время на экране компьютера. Почти четыре. Сколько времени вам потребовалось, чтобы пообедать и поспорить с родителями? Она знала, что Магда позвонит перед отъездом из Оксфорда, поэтому у нее был как минимум час, чтобы продолжить писать.
  Учитывая тему, которая, казалось, захватила ее сегодня, следующий раздел был очевиден. Нет нужды много писать о Кэти: к тому времени, как читатель дойдет до этого момента, он уже будет знать все, что ему нужно знать о ее деловом партнере. Компьютерщик и практичный ум, стоящий за doitnow.com. Сумасшедшая альпинистка, которая была на первом месте в безопасности на работе, но вложила все свои риски в одну корзину скал и опасных веревок. На тот момент они работали вместе уже три года и почти столько же лазили вместе. Они планировали поездку на Скай несколько месяцев. Зимнее восхождение на Блэк-Куиллин — самое сложное и драматичное приключение, которое только можно получить на горе в Великобритании.
  У вас достаточно времени, чтобы покинуть Недоступную вершину. Как и большинство восхождений в Скай, путь туда, где вид второстепенен по сравнению с усилиями, — это долгий путь. Хребет Блэк-Куиллин на западе Скай — единственное место в стране, где острые зазубрины скал почти стоят плечом к плечу с Альпами и Скалистыми горами. А Недоступная вершина — Ин-Пинн для тех, кто поднялся на нее, — самая серьезная вершина из всех.
  Даже человек, который внес свое имя в список шотландских гор высотой более 3000 футов, сэр Хью Манро, никогда не управлял Ин-Пинном на Сгурр-Дирге. Все согласны с тем, что Сгурра Дирга сложнее всего поймать Манро, потому что только он требует навыков скалолазания. Вы не можете карабкаться ваш путь вверх по Ин-Пинну. Вам нужно знать, что вы делаете. И мы это сделали. Мы не были новичками или идиотами.
  Мы неделями ждали подходящих условий, готовые бросить офис и свои рабочие обязательства в ту минуту, когда узнали, что ледовые условия подходят для зимних восхождений. Наши рюкзаки лежали в офисе, упакованные, проверенные и перепроверенные. Когда нам позвонил наш контакт в Глен-Бриттле, мы направились в аэропорт. Если вы управляете туристической компанией doitnow.com, у вас есть хорошие возможности выбрать билеты в последнюю минуту! Быстрый перелет до Глазго, а затем семь часов напряженной езды по обледенелым дорогам до самого Скай.
  Мы решили совершить восхождение на Ин Пинн во второй день отпуска. Первый день был разминкой, мы привыкли к эффекту снега и льда на черном базальте и габбро, которые в совокупности делают Куиллин такой фантастической поверхностью для скалолазания. Мы сделали пару фасадов из плит и несколько дымоходов, которых было достаточно, чтобы размяться перед главной достопримечательностью. Как обычно, мы хорошо пролезли вместе. Нам с Кэти никогда не приходилось много разговаривать, когда мы были на холме; у нас было инстинктивное понимание потребностей друг друга. Меня всегда удивляло, насколько хорошо мы ладили во время восхождения. В любых других обстоятельствах нам особо нечего было сказать друг другу, кроме работы.
  В ту первую ночь мы рано легли спать, чтобы подготовиться к восхождению в лучшей форме. Не для нас дух товарищества и веселье некоторых других, планировавших утром штурм хребта и Сгурра Аласдера. Прогноз погоды не был хорошим, поэтому мы хотели встать пораньше. Мы уже решили отправиться в путь, пока было еще темно. В этом-то и проблема зимних восхождений на севере: дни очень коротки, а лучшие восхождения часто предполагают длительную прогулку туда и обратно.
  Мы припарковались возле горно-спасательного поста Глен Бриттл. Мы были в восторге от предстоящего дня; мне никогда не приходило в голову, что нам могут понадобиться эти услуги того самого горноспасательного отряда. У нас были включены фары, и даже под тонкой коркой снега нельзя было пропустить начало тропы — широкую впадину, идущую вдоль загонов для овец. Мы услышали шум воды Аллт-Койре-на-Банахдич и вскоре достигли деревянного моста, пересекающего ручей, который в утреннем свете казался черно-белым потоком.
  Мне хотелось уйти позже, потому что было еще слишком темно, чтобы оценить величие водопада Ис-Мор, ниспадающего в ущелье. Я вспомнил путеводитель, который купил, когда впервые посетил Скай. «На Скай, — объявило оно, — дождь идет 323 дня из 365. Неважно. Подумай, как прекрасны водопады». Кэти это не впечатлило, не в последнюю очередь потому, что время от времени мокрый снег бил нас в лицо, пока мы шли по неровной тропе, мимо впечатляющих контрфорсов и оврагов, которые выглядели столь же сложными, как и все, на что я когда-либо поднимался. К тому времени, когда совсем рассвело, нас окружили потрясающие виды: огромные скалы, невероятные формы и контуры, неровный горизонт, все покрытое белыми полосами снега и сверкающее льдом.
  Когда мы впервые увидели Ин Пинн, это было что-то вроде разочарования. С такого расстояния он выглядит незначительным: клык немного длиннее, чем окружающие его резцы и премоляры. Но по мере того, как мы карабкались и пересекали пляжи (на гэльском языке это означает горный перевал) и осыпные склоны, мы постепенно осознали масштаб того, что мы собирались предпринять. И это было пугающе.
  Сама вершина представляет собой обелиск из габбро, внушительный скальный плавник, который тянется на 50 метров вверх от небольшого плато чуть ниже главной вершины Сгурр Дирг. Звучит не так уж и много, но как только вы начнете подъем, с одной стороны вы увидите 1000-метровый обрыв до дна долины. Если вы можете смотреть на это, не чувствуя головокружения, у вас более сильный желудок, чем у большинства альпинистов.
  Прежде чем подняться, мы съели плитку шоколада и запили воду из бутылок. Там нет воды один раз вы поднимаетесь на хребет Куиллин, поэтому вам придется нести с собой все необходимое. Если вы выпьете большую порцию перед началом занятий, это означает, что вам придется нести меньше веса на спине. Лицо Кэти светилось предвкушением и волнением. Думаю, я бы выглядел примерно так же.
  Я не знаю, как объяснить радость от восхождения тому, кто никогда этого не делал. Ничто в моей жизни никогда не ощущалось так же. Однажды я был в альпийской хижине для скалолазания с шотландским поэтом, который сказал, что, по его мнению, это похоже на волнение, которое вы испытываете, когда общаетесь с кем-то особенным, и вы понимаете, что сегодня вечером вы будете спать вместе, чтобы первый раз. Я не был согласен тогда и не согласен сейчас. Вот в чем разница. Вы не вступаете в партнерство с горой. Восхождение – это вызов, и речь идет о победе. Я не чувствую такого в отношении любви или даже секса.
  Джей улыбнулась про себя. Еще одна маленькая ложь, чтобы Магда была счастлива. Конечно, любовь была испытанием. В тот момент, когда она увидела в Магде женщину, а не ребенка, она была полна решимости найти способ заполучить ее. Так что да, это было похоже на восхождение. Вы оценили препятствия, придумали, как их преодолеть или объехать, спланировали свой маршрут и приступили к делу.
  Но ощущение предстоящего подъема отличалось от ведения завоевательной кампании против женщины. Возможно, это было как-то связано с абсолютной концентрацией внимания, необходимой для восхождения. Смесь разума и тела, работающих на пределе своих возможностей, чтобы вы оказались там, где хотели. Возможно, это также было связано с опасностью. У любви были свои опасности, но они редко были смертельными. В то время как восхождение всегда таило в себе семена катастрофы. Джей вспомнил слова легендарного Джо Симпсона, человека, который сполз с южноамериканской горы со сломанной ногой и обморожением после того, как его бросили умирать на дне расщелины: «Все в безопасности, пока что-то не пойдет не так».
   8
  Возвращаясь в дом своих родителей, Магда почувствовала себя слегка смущенной. У нее не было привычки открываться виртуальным незнакомцам. Но было в Чарли Флинте что-то такое, что вызывало доверие. Возможно, именно поэтому она так хорошо справлялась со своей работой. Или, может быть, это был навык, который она приобрела благодаря своей работе. Курица или яйцо? Затем до Магды постепенно дошло, что с тех пор, как она влюбилась в Джея, Чарли стала первой лесбиянкой, с которой она провела время, и которая еще не была подругой ее возлюбленного. И она воспользовалась этим шансом поговорить о том, что было реальным, а не о конфетах, которые она создала для общественного потребления. Хоть она и не осознавала этого в тот момент, Магда только что преодолела веху, ознаменовавшую конец первой фазы влюбленности – раскрытие потребности в доверенных лицах, помимо ее возлюбленного.
  Когда она приблизилась к дому, ее настроение ухудшилось. Велосипед ее отца присоединился к остальным, прикованным цепью в навесе у задней двери. Генри был дома. Какими бы неловкими ни были дела с ее матерью, вскоре они станут намного хуже.
  Когда Магда вошла на кухню, Генри оторвал взгляд от тарелки с едой и улыбнулся. — Мне было интересно, куда ты делся. Твоя мать сказала, что ты пошел прогуляться, и это показалось… . ». Он искал это слово. Магда услышала в его голосе легкую невнятность и знала, что он уже выпил пару джинов. — В отличие от тебя, — сказал он.
  И Коринна, и Кэтрин выглядели настороженными. Магда подошла к отцу и поцеловала его лысину. «Я застрял в душных залах суда всю неделю», — сказала она. «Мне просто нужен был свежий воздух». Она сбросила пальто и села напротив него. Генри осушил стоявший перед ним стакан красного вина и помахал пустым стаканом жене. Она подтолкнула к нему бутылку, и он налил себе полную порцию. Словно увидев его впервые после долгого отсутствия, Магда с потрясением заметила, насколько он постарел. Ее мать казалась вневременной, но годы топтали Генри. Его прямые рыжие волосы поседели до цвета пепла, рассыпанного в утреннем камине. Плоть его лица, казалось, растаяла, оставив впалые щеки и более выпуклые водянистые голубые глаза. Он всегда выглядел розовым и начищенным, как один из школьников, которых он учил, но в последнее время его щеки стали багрово-красными. Ему было всего пятьдесят восемь лет, но он выглядел как разбитый старик. Ей не требовалось медицинское образование, чтобы знать, что именно с ним сделал алкоголь. Когда-то она презирала его за отсутствие самообладания; теперь она жалела его.
  «По крайней мере, присяжные вынесли правильный вердикт», — сказал Генри. — Имейте в виду, я полагаю, они скоро снова окажутся на улицах. Кровавые убийцы, половина из них приговорена к более коротким срокам, чем грабители банков. Наказание должно соответствовать преступлению». Еще один глоток вина, пара глотков еды, а затем он отодвинул от себя полупустую тарелку. — Ты всегда даешь мне слишком много. Коринна ничего не сказала, просто взяла его тарелку и с шумом выскребла остатки в мусорное ведро.
  — Как прошел твой День открытых дверей? — сказала Магда, ожидая серии жалоб.
  Она не была разочарована. Стандарты, судя по всему, падали как камень. Качество будущих учеников, социальный класс будущих родителей и лень его коллег — все подверглось критике. «Слава небесам, через несколько лет я уйду на пенсию», — заключил Генри. Сколько Магда себя помнила, он считал годы до выхода на пенсию. Однажды, будучи подростком, она спросила его, почему он остался, если так ненавидит это место. Он посмотрел на нее, мутную от выпивки, и сказал: «Пенсия, ты, глупая девчонка. Пенсия. Она поняла достаточно, чтобы понять, что это была одна из самых удручающих вещей, которые она когда-либо слышала.
  «Ты уйдешь на пенсию одновременно с папой?» – спросила Кэтрин Коринну. — Могу поспорить, ты уже строишь планы.
  Коринна выглядела испуганной. — У меня еще есть несколько лет, Вилли. я не могу сказать, что я об этом думал. Конечно, я могу остаться на прошлой минимальной пенсии, если захочу. И в отличие от твоего отца я все еще люблю преподавание. Так что я не знаю».
  «Чертов колледж. Это всегда было важнее твоей семьи, — пробормотал Генри.
  Молодец, Вилли. Меньше всего сейчас Магде хотелось вернуться к знакомой родительской ссоре, которая эхом отдавалась в ее жизни. — Папа, — быстро сказала она, — мне нужно кое-что тебе сказать. Я хотел дождаться окончания суда. Пора начать все сначала, понимаешь?»
  Генри откинулся на спинку стула и улыбнулся ей, его раздражение на Коринну было преодолено перспективой хороших новостей от его любимого ребенка. «Звучит многообещающе. Новый старт. Итак, что это такое? Вы встретили кого-нибудь? Какой-то парень отвлек тебя от всей печали? Самое время, девочка моя, ты не можешь скорбеть вечно.
  Магда на мгновение закрыла глаза и помолилась о мужестве. Кэтрин протянула руку под столом и похлопала себя по бедру. «Я встретил кое-кого, да. Но это не человек».
  Генри прищурился на нее, как будто не мог понять, что она говорит. "Я не понимаю. Не мужчина? Что? Кто-то предложил тебе работу или что-то в этом роде?
  «Нет, папа. Не работа. Я влюблен в кого-то. Но это не мужчина, это женщина. У меня отношения с женщиной».
  Генри выглядел смущенным, а затем испуганным. «Ты лесбиянка?» Трудно было представить, как он мог вместить в три слова больше отвращения.
  — Да, — сказала Магда.
  Он отодвинул стул назад и встал, отшатнувшись от стола, обхватив голову руками. "Как это может быть? Вы были замужем за Филиппом. У тебя всегда были парни. Это безумие." Он обернулся и сердито посмотрел на трех женщин. «Кто-то вас развратил. Воспользовался твоим горем. Пробрались к ним, когда ты был внизу. Его голос понизился, потемневший от гнева. «Кто это с тобой сделал? Кто соблазнил мою дочь? Скажи мне, Магда.
  Магда вскочила, решив не падать лицом вниз. «Я взрослая женщина, папа. Я не ребенок, которого можно уговорить сделать то, чего он не хочет. Я влюблен и не стыжусь этого. И если тебе интересно, кто мой возлюбленный, я тебе расскажу. Его Джей Макаллан Стюарт. Вы, наверное, помните ее как обычную Джей Стюарт».
  Генри остановился как вкопанный, произнося имя без единого звука. Затем он повернулся к Коринне. «Джей Стюарт. Не так ли? . . не так ли? . . разве она не была из твоей свиты? Глупые поклонники героев, которых ты выстроил в очередь, чтобы присматривать за детьми?
  Коринна вздохнула. «Да, Джей был одним из моих учеников. И да, она присматривала за детьми».
  Генри схватился за нижнюю половину своего лица. «Вы оставили моих детей с извращенцем». Теперь его руки были похожи на когти и махали перед ним, как будто он искал цель, которую можно разорвать на части. «Теперь посмотри, что произошло». Он указал на Коринну. «Это все твоя вина». Генри произносил каждое слово тщательно и мягко, его презрение было очевидным.
  — Папа, успокойся. Кэтрин подошла к отцу и успокаивающе положила ему руку на плечо. «Джей не извращенец, как ты это говоришь. Она прекрасно ладила с нами, когда мы были детьми. Она никогда не делала и даже не говорила ничего даже отдаленно неуместного». Генри стряхнул ее руку и шагнул вперед, отталкивая ее в сторону. Он был всего в нескольких футах от Коринны, его руки сжались в кулаки. Коринна стояла на своем, и Магда поняла, что ее мать в безопасности от физического нападения. Генри был слишком трусливым, чтобы рискнуть ударить такую сильную женщину, как его жена.
  «Джей — лесбиянка, а не педофил», — сказала Магда, стиснув челюсти от гнева. «Вообще-то, как и я. Разберись, пап. Она не католический священник и не охотится на детей. И даже если бы речь шла о вине, а это не так, мама в этом не была бы виновата.
  — Это отвратительно, — сказал Генри дрогнувшим голосом. "Вы мне противны. Мы воспитали вас со стандартами, с убеждениями. А теперь это. . . эта мерзкая, мерзкая вещь».
  Кэтрин еще раз попыталась внести в этот момент немного спокойствия. «Папа, ты все неправильно понимаешь. Как могут два человека, любящие друг друга, быть подлыми?»
  На этот раз Генри напал на нее. «Как ты можешь быть такой наивной, глупая девчонка? Если бы любви было достаточно, то инцест или педофилия были бы приемлемы в глазах мира и церкви. Некоторые вещи просто неправильны. Это грехи. Они идут против природы». Он развернулся назад и посмотрел на Магду. «То, что твоя сестра может даже задать этот вопрос. . . ты и ее развратил. Он стряхнул руку Кэтрин и откинулся на спинку стула, обхватив голову руками. «Я не могу этого вынести». Он мутно посмотрел на нее, его глаза были налиты кровью и влажными. "Моя красавица. Теперь испорчен.
  «Можем ли мы все перестать быть такими мелодраматичными?» - жалобно сказала Кэтрин. «Давай просто сядем и поговорим об этом, как взрослые».
  — Молчи, Кэтрин, — яростно сказал Генри низким и жестким голосом. «Магда, я не могу смотреть на тебя. Я хочу, чтобы ты убрался из этого дома, немедленно. И даже не думай возвращаться, пока не раскаешься в своем зле. Уходи, Магда.
  «Это неправильно, папа», — сказала Кэтрин. «Это так неправильно. Мы семья. Ты не можешь так обращаться с Магдой.
  «Я могу и буду, потому что правда на моей стороне», — сказал Генри, его лицо было напряженным и злым от убежденности.
  — Меня тошнит от тебя, Генри, — сказала Коринна.
  «Вы принесли болезнь», — ответил он. «Поверьте, я знаю, кто в этом виноват. Считай, что тебе повезло, что я не выгоню тебя вместе с твоей больной дочерью.
  «Я достаточно об этом слышала», сказала Магда. «Если здесь есть кто-то больной, то это ты. Ты пьяница и фанатик, и тебе бы хотелось быть хулиганом, если бы у тебя хватило смелости. Ну, ты не будешь меня запугивать от счастья. Она схватила пальто и побежала к лестнице.
  Кэтрин повернулась лицом к отцу. «И я тоже прощаюсь. То, что делает Магда, это жизнеутверждающе. Речь идет о любви. Я думаю, ты уже не понимаешь, что это значит. Тебе нужна помощь, папа. Не дожидаясь оскорблений, которые, как она знала, последуют, она последовала за сестрой.
  Она догнала Магду, когда та подошла к машине. Она обняла сестру и крепко прижала ее к себе. Магда дрожащим смехом рассмеялась со слезами на глазах. — И как, по-твоему, все прошло, Вилли?
  Кэтрин потерла спину. — Могло быть и хуже, Мэггот. Трудно понять, как это произошло, но я уверен, что могло быть и хуже».
   9
  Удивительно, насколько яркими остались ее воспоминания о том утре на Сгурр Дирге. Джей даже не пришлось закрывать глаза, чтобы увидеть монохромный пейзаж из облаков, камней, снега и льда. Красная куртка Кэти и флисовая шляпа были ярким ярким пятном на пейзаже. То, что должно было стать захватывающей дух панорамой на вершины гор и морские озера на востоке и западе, было сведено к минимуму низкими облаками и редкими приступами мокрого дождя. Но вид никогда не был целью поездки.
  Мы молчали, надевая ремни безопасности и привязываясь, готовясь к восхождению. Веревка является символом связи между партнерами по восхождению. Его практическая цель — свести к минимуму риск опасностей, с которыми отдельному альпинисту будет сложно справиться в одиночку. Независимо от того, насколько высок ваш уровень навыков, опыта и физических способностей, психологически всегда легче привязаться к кому-то другому, когда вы боретесь за следующую точку опоры на отвесной скользкой каменной плите.
  Восточный маршрут вверх по Ин-Пинну альпинисты викторианской эпохи, впервые покорившие его, описывали как хребет шириной менее фута, «с нависающим и бесконечным обрывом с одной стороны и более крутым и дальним с другой». Они не преувеличивали. Технически, это восхождение «умеренного уровня» с точки зрения навыков, необходимых для достижения цели. восхождение. Но взгляд в любую сторону в любой момент во время восхождения может заставить ваш кишечник закипеть, а желудок перевернуться. А что касается последствий, если вы ошибетесь, это совершенно непростительно. Никто не знает этого лучше меня.
  Когда мы отправились в путь, облака были тяжелыми, воздух был ледяным, но мокрый снег прекратился, и мы были уверены, что сможем справиться с подъемом. И для начала мы именно это и сделали. Мы пошли по короткому, крутому, но легкому склону, который идеально укрепил уверенность в том, что должно было произойти. Итак, мы начали следующий этап, участок скалы, который вознаграждал за медленное и устойчивое продвижение. Мы выстроили ритм руками и ногами, двигаясь уверенно, доверяя скале и доверяя друг другу. На полпути мы ненадолго остановились на уступе. Но укрытия от пронизывающего ветра не было, поэтому мы почти сразу же отправились снова. Первые несколько ходов были непростыми, и мне пришлось доставать ледорубы, но потом маршрут стал таким же очевидным, как лестничный пролет.
  Но что за лестница! Представьте себе, что вы ползете вверх по неровным ступеням высотой пятьдесят футов с отвесным обрывом с обеих сторон. Теперь подумайте о том, чтобы сделать это на льду. А теперь подумайте о том, чтобы сделать это на льду, когда кто-то швыряет вам в лицо горстями жгучего снега. К настоящему времени наши худшие опасения сбылись. Шел снег. Не просто странный отщеп, а полноценное падение. Огромные хлопья, залепившие мне глаза и заполнившие рот и нос, были брошены в меня резким ветром. Кэти взяла на себя инициативу на полпути, и снег, который появился из ниоткуда, был как занавес между нами. Она была всего в нескольких футах впереди меня, но я едва мог ее видеть.
  В такие моменты в мире нет альпиниста, который не знал бы страха. Вы пытаетесь выбросить его из головы, концентрируясь на каждом движении, убеждаясь, что ваша хватка надежна, прежде чем доверить ему свой вес. Но страх нельзя отрицать. Он гудит в ваших венах вместе с адреналином, который поддерживает вас. В тот день, направляясь к вершине, я мог думать только о том, что не смогу Видите ли, я не мог слышать, и по мере того, как сырость и холод разъедали меня, я постепенно становился все менее способным чувствовать свои руки и ноги. В мгновение ока я почувствовал себя автоматом, изо всех сил пытающимся следовать программе.
  Когда изменения произошли, они произошли без предупреждения. Веревка дернулась так внезапно и так сильно, что чуть не стащила меня с горы. Если бы на моих ботинках не было кошек с шипами, меня бы оторвало прямо от ледяной поверхности в долину внизу. В результате меня дернуло в сторону так, что верхняя половина моего тела перевернулась через гребень. Боль была мгновенной и мучительной. Моим инстинктом было схватиться за веревку и попытаться перенести часть веса, который тянул меня на край гребня, с такой силой, что я едва мог дышать. Это заняло мучительно много времени, но наконец мне удалось достаточно выпрямиться, чтобы отдышаться и попытаться осознать, что произошло.
  Единственное, что стало ясно, как только я начал думать, а не реагировать, это то, что Кэти спустилась с горы. Мне отчаянно нужно было выяснить, в каком состоянии она находится. Если она в сознании и относительно невредима, это не должно быть проблемой. Мы оба несли с собой оборудование, чтобы сделать так называемую петлю Прусика, которую можно использовать, чтобы помочь альпинисту снова подняться по веревке. Если бы я смог продержаться, она смогла бы постепенно подняться.
  Если бы она не смогла подняться, все стало бы сложнее. Используя то же самое оборудование, петлю Прусика, альпинист, оставшийся на горе, может прикрепить веревку к твердому куску камня и позволить ему принять на себя нагрузку. Если бы я мог вот так выбраться из веревки, я бы попытался поднять Кэти обратно на гребень. Или, в худшем случае, я мог бы закрепить веревку и пойти за помощью.
  Я помолился, чтобы головокружение не охватило меня, и повернул голову так, чтобы можно было посмотреть на склон хребта Ин-Пинн. Мне не о чем беспокоиться. Снег к тому времени стал настолько густым, что я едва мог видеть алую куртку Кэти. Насколько я мог разглядеть, она раскачивалась на ветру, руки и ноги свисают. «Кэти!» - крикнул я во весь голос. «Кэти!»
  Я был уверен, что услышал ответ — тихий стон моего партнера. Мое настроение поднялось, как внезапный пик на больничном мониторе. Она была в сознании. Мы могли бы выбраться из этого. У нас все будет в порядке. Я позвал еще раз. И опять.
  Ничего.
  В отчаянии я крикнул еще раз, но ответа не последовало, кроме шума ветра. До меня дошло, что я слышал погоду, а не Кэти. Осознание было как удар. Выглядело так, будто план А провалился. Все, что я мог думать, это то, что она, должно быть, ударилась головой при падении. Сейчас я и не мечтал о восхождении без шлема, но тогда, как и большинство молодых альпинистов, которых я знал, я был убежден, что бессмертен. Никто из нас в тот день не носил шлема. Это всего лишь одна из многих вещей, которые я бы вернулся и изменил, если бы мог.
  План Б зависел от наличия опорной точки для петли Прусика. Если я хотел избежать ужасного давления веревки, нужно было что-то еще, достаточно прочное, чтобы выдержать это напряжение. Я знал, что базальт и габбро достаточно прочны. Все, что мне было нужно, это крепкая скала или небольшая вершина, которую можно было обхватить пращой. Я поднял голову и осмотрел местность вокруг себя.
  Ничего.
  Я посмотрел еще раз. Но там не было ничего, хотя бы отдаленно напоминающего тот мыс, который мне нужен. По пути наверх мы миновали множество подходящих кусков камня, но нам не повезло, что эта часть подъема состояла из таких плоскостей и углов, которые не давали ничего подходящего, чтобы закрепить веревку.
  Была еще одна последняя возможность. Альпинистские технологии предоставили нам удивительный набор гаджетов и штуковин. Учитывая малейшую трещину или щель, мы можем создать анкер, используя одну из гаек, шестигранников или кулачков, которые мы все обычно используем. нести. Но все, что у меня было под рукой, — это ледорубы. Я не доверял их хватке с весом Кэти. Каким-то образом мне придется добраться до своего рюкзака.
  Это было не так просто, как кажется. Моя первая попытка чуть не закончилась катастрофой. Даже такого небольшого изменения моего веса было достаточно, чтобы дестабилизировать мое положение. Я почувствовал, как мое равновесие изменилось, и на один ужасный момент мне показалось, что я сейчас упаду с горы, забрав с собой Кэти. Я понял, что мне придется делать это бесконечно медленно.
  Все было бы хорошо, если бы мы лазили в теплый летний день, когда впереди нас ждало несколько часов дневного света. Но в февральский день в Куиллине мы попали в метель, и теперь, когда я не двигался, мое тело начало сводить судорогой. Мои пальцы замерзли, а холод замедлял мой мозг и реакцию. Но мне пришлось продолжать идти. Время и свет ускользали, теперь, когда мы прошли полдень и приближались к темноте.
  С мучительной медленностью снимая рюкзак с плеч, я вспомнил, что, возможно, есть еще одна надежда на спасение. В моем рюкзаке был мобильный телефон. Не какой-нибудь старый мобильный телефон, который, конечно, в те дни в отдаленном сердце Скай не имел бы никакого сигнала. Благодаря любви Кэти к гаджетам, у нас обоих были спутниковые телефоны. Я ворчал по поводу лишнего веса в моем рюкзаке, но она настояла. Теперь, если бы боги улыбнулись мне и я смог бы получить сигнал, я мог бы просто вызвать горную спасательную службу, чтобы они приехали и сорвали нас с этого ненавистного куска камня.
  Попытка освободить рюкзак означала, что меня прижало к камню, приняв на себя весь вес Кэти силой верхней части тела. Я начал чувствовать себя опустошенным и замороженным. И все же снег падал, покрывая мои ресницы и образуя выступы на бровях, ловя каждый вдох, который я втягивал в грудь. Наконец я высвободил одну руку из рюкзака и поднял плечо так, чтобы оно скользнуло к другой руке, а затем в мою ожидающую руку.
  Я рассчитывал без парализующего холода. я свернул свой протянул руку, чтобы дотянуться до ремня, когда рюкзак соскользнул с моей руки. Но каким-то образом мои пальцы не сомкнулись на ремешке, и он продолжал скользить, его вес добавлял инерции. Я услышал эхо собственного голоса в голове, кричащего: «Нет», когда мой рюкзак помчался в пустоту, кувыркаясь сквозь снег и скрывшись из виду.
  Тогда я впервые рыдала. Надежда исчезла вместе со светом. Да, мы оставили план восхождения на стойке регистрации отеля, но они не поднимут тревогу, пока мы не придем к ужину. К тому времени я бы уже шесть часов лежал на хребте Ин-Пинна в метель, поддерживая вес моего партнера по восхождению. Я не воображал свои шансы. Но я не чувствовал, что у меня есть выбор.
  Ветер, уже сильный, начал усиливаться. Там, на ледяной скале, было ощущение бури. А потом плохая ситуация ухудшилась. Ветер сменил свое направление с севера на северо-восток. Тело Кэти, укрытое массой Сгурра Дирга, теперь находилось на пути ветра. Он начал раскачиваться, но не предсказуемо, как маятник. Это я мог предсказать и внести коррективы. Это движение было непредсказуемым и резким. Я собрался с духом, пытаясь вкопать кошки глубже в лед. Это было бесполезно. После того, как меня пару раз повернуло в сторону, мне стало совершенно ясно, что мы оба умрем. Я не мог удержаться на скале, несмотря на беспорядочное дергание веревки, создаваемое ветром. Если я оторвусь, между нами и дном долины ничего не останется. Наши тела разбились бы о скалу внизу.
  Ветер снова засвистел вокруг нас, и на этот раз попытка удержаться на месте подвернула мне ногу. Я почувствовал разрывающую, а затем жгучую боль в левом колене. Моя нога оторвалась ото льда. Я снова ударил его, почти потеряв сознание от боли. Я знал достаточно о своем теле, чтобы понять, что порвал связки колена. Тогда я понял, что не смогу долго удерживать свою позицию. Мне конец.
  Потом я вспомнил, что у меня внутри есть мини-многофункциональный инструмент. карман моей куртки. Крошечные плоскогубцы, пилочка для ногтей, отвертка и двухдюймовое лезвие перочинного ножа. Даже когда я думал о немыслимом, мое сердце сжалось в ужасе. Перерезание веревки означало бы приговор Кэти к смерти. Но не разрезать его означало бы обречь нас обоих на смерть. Никакие другие альпинисты не могли сюда подняться сейчас, не в такой поздний час. Спасения не было. Никакого спасения. Не в ближайшее время.
  Я зубами стянул перчатку и засунул замерзшую руку в куртку. Мои пальцы покалывало и жгло, когда остаточное тепло моего тела немного согревало их. Я сжал нож в руке и вытащил его. Держа его между рукой в перчатке и камнем, мне удалось открыть лезвие. Но все же я колебался. Я не мог заставить себя сделать это.
  Затем новый порыв резко дернул меня к камню, разбив лицо и грудь о ледяной габбро. У меня не было выбора. Еще немного этого, и я тоже был бы за гранью.
  Я перерезал веревку.
  Как раз в этот момент зазвонил телефон. Джей автоматически потянулся за ним. Это было уже на полпути к ее уху, прежде чем она поняла, что плачет.
   10
  Чарли чувствовал, как бьется ее сердце, быстрый и устойчивый стук под ребрами. Возбуждение вибрировало в ней, как слабый электрический заряд. Она ничего не помнила о поездке из северного Оксфорда через весь город в деревню Иффли. Будучи студенткой, ей всегда нравилось приходить сюда, поднимаясь по тропинке от Фолли-Бридж к шлюзу. Река никогда не была пуста; всегда были лодки: восьмерки колледжей садились в них спиной; бесстрашные игроки, готовые бросить вызов большой реке; моторные круизеры и дневные лодки курсируют туда и обратно. Напротив, дорога часто была тихой, что приводило к несоответствию самого Иффли, деревни в городе. Процветающий, тихий и самодостаточный, он, казалось, сопротивлялся заразе университетской жизни. Хотя дома были разными по стилю, они напомнили Чарли деревню в Линкольншире, где жили ее бабушка и дедушка. Поэтому всякий раз, когда ей требовался якорь в те иногда бурные оксфордские годы, она шла именно сюда.
  Дом Лизы стоял в тихом переулке, застроенном солидными коттеджами, в паре улиц от реки. Чарли представлял, что в один из многочисленных туманных зимних дней в Оксфорде будет прохладно и сыро, но по мере того, как этот день подходил к концу, несколько поздних лучей солнечного света вырвались из-за облаков и сделали все очаровательным. Она ехала медленно, проверяя номера, пока не нашла нужный дом. Она узнала гладкую серебристую спортивную машину «Ауди» Лизы, но не универсал «Тойоту», прижавшийся к ней на узкой подъездной дорожке. Прошло еще пятьдесят ярдов, прежде чем Чарли нашла место, где можно оставить свою машину, не закрывая никому доступа. Она проверила свои часы. Двадцать пять минут четвертого. Она посидела за рулем еще три минуты, а затем вернулась к коттеджу, гадая, что же она там найдет.
  Подойдя, она не могла не восхищаться домом. Должно быть, она сдавала его раз десять, когда была студенткой-исследователем, но не помнила об этом. В нем не было ничего особенного — состаренный красный кирпич, черепичная крыша, выкрашенные в белый цвет деревянные детали, — но его симметрия и пропорции радовали глаз. Над аккуратным крыльцом с колоннами находилось круглое окно, насыщенные цвета витража которого были видны даже при солнечном свете. Машины были припаркованы на подъездной дорожке, выложенной кирпичом в елочку, а на небольшой площадке перед домом был разбит миниатюрный садик из подстриженных коробок. Все было идеально. Чарли чувствовала, что она придаёт этому месту неопрятный вид, просто подойдя к входной двери.
  Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить волнение. Она была так же взволнована, как подросток, от перспективы увидеть Лизу на своей родной территории. Чарли позвонил и отступил на полшага назад. Почти сразу же она услышала приближающиеся шаги и дверь широко распахнулась. Лиза ухмыльнулась, сердце Чарли подпрыгнуло, и она шагнула в распростертые объятия. «Очень приятно тебя видеть», — сказала она.
  Губы Лизы коснулись ее щеки, а ее теплое дыхание щекотало ухо, когда она сказала: «Идеальное время. Здесь еще есть пара человек, но они собираются уходить. Затем она отпустила Чарли и отступила назад, приглашая ее войти.
  Даже в таком эмоциональном состоянии профессиональная подготовка Чарли взяла верх. Она не могла не замечать окрестности, позволяя им влиять на ее суждения. Коридор был просто оформлен. Белые стены и потолок, паркетный пол с патиной старины, четыре небольших абстрактных морских пейзажа, написанных тяжелым маслом. Свет из витража плеснул случайными красками, придавая тепло. И в центре всего этого сама Лиза. Стройные бедра, широкие плечи, топ без рукавов, выбранный так, чтобы подчеркнуть теплое золото ее кожи и красивые изгибы четко очерченных мышц, а также дерзкая походка, напомнившая Чарли о подиуме. Лиза шла по дороге, которая привлекала бы взгляды людей, и говорила то, что привлекало бы к ней это внимание.
  Чарли последовал за ней в гостиную, обставленную тремя диваны из кремового ситца, множество низких столиков и изысканный камин в стиле модерн. Перед ним стоял противопожарный экран Уильяма Морриса. Французские окна выходили на длинное травянистое пространство, заканчивающееся стеной кустарника. Мужчина и женщина заняли два дивана, вокруг них были разложены бумаги. Их глаза уже были устремлены на дверь, ожидая Лизу.
  «Чарли, это двое моих коллег. Том и Линда. Это мой друг Чарли, — оживленно сказала Лиза. Все обменялись улыбками и кивками. «Итак, на сегодня всё. Когда у вас будет возможность освоить новый материал, напишите мне свои комментарии. В противном случае увидимся в Суиндоне во вторник».
  Том и Линда быстро собрали свои бумаги и собрались, собираясь уйти. Было ясно, что Лиза провела напряженную операцию. Она указала Чарли на свободный диван, пока они собирали свои вещи. "Кофе чай? Сок? Вода?" она сказала.
  Если бы у нее действительно был только час времени Лизы, Чарли не собирался тратить ни минуты на кипячение чайников. "Я хорошо, спасибо."
  "Я скоро вернусь." Лиза мягко, но твердо вывела Тома и Линду из комнаты, хотя он все еще пытался застегнуть молнию в сумке с ноутбуком.
  Когда она почти сразу же вернулась, Лиза устроилась на диване под прямым углом к Чарли, подвернув под себя ноги и опираясь на его руку, так что казалось, что она полностью поглощена своим гостем. Для Чарли, привыкшего читать язык тела других, это был долгожданный момент. — Итак, — сказала Лиза, превратив это слово в три отдельных слога. «Интересный день». В ее голосе чувствовалась насмешка, намек на что-то выходящее за рамки светских любезностей.
  Чарли улыбнулся. Она хотела отметить, что ситуация с каждым разом становилась лучше, но боялась, чтобы это не прозвучало глупо. Или хищнический. «Интересная компания».
  — Так расскажи мне все об этом. Лиза подперла подбородок рукой и пристально посмотрела на Чарли в свете фар. «Мне нравится тебя слушать».
  Чарли провел Лизу через ее встречу с Ньюсамами, сохраняя ее повествование кратким и по существу. Она закончила кратким рассказом о своей встрече с доктором Винтером, а затем откинулась назад. «Все оказалось гораздо драматичнее, чем я ожидала», — сказала она.
   "Без шуток. Какая необыкновенная история, — сказала Лиза низким, растягивающим голосом. «Ваш старый наставник считает, что Джей Макаллан Стюарт — многократный убийца? Не думаю, что я слышал что-то настолько странное с тех пор, как Эдвина Карри призналась в своем романе с Джоном Мейджором».
  «Я тоже так сначала подумал. Но потом выяснилось, что в день убийства Джей был у Шолли. И Хелена Винтер подтвердила то, что рассказала ей Коринна в то утро, когда умер Джесс Эдвардс. И это начало звучать. . . Я не знаю. Почти правдоподобно.
  Лиза рассмеялась. «Это почти очень много. Что об этом думает Мария?»
  Упоминание о Марии стало неприятным моментом. Чарли удалось забыть о своем партнере с тех пор, как она договорилась о встрече с Лизой. Было неприятно слышать от Лизы ее имя. — У меня еще не было возможности поговорить с ней.
  Лиза выглядела удовлетворенной. «Я польщена, что ты рассказал мне об этом первым», — сказала она. «И что ты теперь будешь делать? Аккуратно выйдите из общей картины? Я знаю, что вы эксперт в выяснении того, что происходит в головах людей, но похоже, что Коринне Ньюсам нужен настоящий детектив.
  "Я знаю. Но вообще-то я подумал, что, возможно, стоит взглянуть на это, — сказал Чарли немного неуверенно. «Это довольно интересно. И если там что-то есть и я могу это зафиксировать. . ».
  — Я понимаю, что это заманчиво, Чарли. Но даже если вы раскроете судебную ошибку, это не спасет вас в глазах GMC, — мягко сказала Лиза с обеспокоенным выражением лица. «Или читатели Daily Mail ». Это был проницательный комментарий, показавший, насколько ясно она понимала мотивы Чарли.
  "Возможно, нет. Но это может заставить меня чувствовать себя лучше».
  — Ты уверен, что это не просто повод вернуться к собственной истории? Вернуться во времени в то место и время, когда вы были счастливы? Когда перед тобой были незапятнанные возможности?»
  Чарли на мгновение задумался над этой идеей. «Я так не думаю», сказала она. «Я не зацикливаюсь на прошлом. Кроме того, я все еще чувствую, что у меня есть возможности для счастья. Сидеть здесь с тобой, например. Для меня это очень хорошее место и время».
  Лиза провела кончиком языка по внутренней стороне верхней губы. "Для я тоже. Хоть мы и знакомы совсем недавно, я чувствую связь между нами».
  Сердце Чарли подпрыгнуло. Невозможно было иначе описать это ощущение в груди. Как могли несколько слов вызвать такую сильную физическую реакцию? «Некоторые вещи ты просто не можешь игнорировать», — сказала она, прочистив горло, когда услышала, насколько хриплым стал ее голос. «Я действительно хочу узнать, что происходит между нами».
  — Но не торопись, Чарли. Мы будем друзьями еще очень, очень долго. Я в этом убежден. Я думаю, что наши уязвимые места и наши сильные стороны очень хорошо сочетаются».
  Во рту Чарли пересохло. В конце концов, ей хотелось бы попросить выпить. "Ты прав. Иногда ты просто знаешь. С самого начала." Она подвинулась и оперлась на подлокотник дивана, приблизив лицо к Лизе.
  — Но если ты занят погоней за тенями Коринны Ньюсам, у тебя не будет много времени ни на что другое, — протянула Лиза, ее голос был полон сожаления.
  Чарли не был встревожен. «Я найду время».
  Лиза одарила ее долгим, обдумывающим взглядом. — Я думаю, ты зря потратишь время.
  После флирта это было похоже на пощечину. Голова Чарли дернулась назад. "Что?"
  — Я имею в виду, пытаясь доказать, что Джей Стюарт — убийца. Лиза рассмеялась. — Как ты думаешь, что я имел в виду, Чарли?
  Чарли не знал, что сказать. Ее эмоции то нарастали, то снижались. — Почему ты говоришь, что я буду зря тратить время?
  Лиза пожала плечами. «Это просто кажется маловероятным».
  "Ты знаешь ее?" Профессиональная настороженность Чарли, до сих пор связанная ее гормонами, внезапно вырвалась на поверхность. Возможно ли, что у Лизы здесь были другие планы?
  — Не совсем, — сказала Лиза. «Мы встали одновременно. Но я, конечно, учился в Университете, поэтому мы не часто пересекались. Я знал ее так смутно, как время от времени сталкиваешься с людьми на одних и тех же вечеринках. Она была немного скандально известна — лесбиянка, которая дошла до президента JCR, — поэтому привлекала больше внимания.
  «Люди знали, что она лесбиянка? Я тогда думал, что она была закрыта?
  Лиза усмехнулась. «Она могла подумать, что никто не знает. Но ты знаешь, как это бывает, Чарли. Мельница слухов в Оксфорде работает очень мелко. Ничто не проходит мимо этого. Тогда я еще встречалась только с мужчинами, но знала, что Джей Стюарт — лесбиянка».
  Сердце Чарли подпрыгнуло в груди. Неважно, что Лиза сказала о Джее Стюарте: «Тогда я еще встречалась только с мужчинами», — сказала она. Это можно было прочитать только одним способом, и оно освежало фантазии Чарли, как родниковая вода после засухи. Кровь билась у нее в висках, во рту снова пересохло. «Похоже, твой гейдар был хорошо развит для человека, который общался только с мужчинами».
  Лиза откинулась на диване и вытянула руки над головой, сцепив пальцы. Чарли прекрасно осознавал, насколько красивы ее руки и грудь. Лиза озорно улыбнулась. «Думаю, тогда я этого не осознавал, но даже тогда я хорошо умел распознавать уязвимости».
   11
  Понедельник
  Утренний душ оставил Чарли все еще ошеломленным из-за отсутствия полноценного сна. Возможно, кофе на завтрак поможет. Две ночи она беспокойно ерзала под одеялом, стараясь не беспокоить Марию. В сердце и голове было слишком много смятения, и самым трудным, по иронии судьбы, было невозможность поделиться этим с Марией. Чарли так привык к семи годам, когда Мария принимала на себя бремя ее дилемм и решений, что было странно скрывать что-то от нее.
  Но, по крайней мере, она смогла поговорить с ней о странной просьбе Коринны. В субботу вечером она вернулась домой поздно, все еще ошеломленная встречей с Лизой. Ее комментарий об уязвимости ознаменовал конец их разговора. Их час истек, и палец клиента Лизы уже лежал на дверном звонке. Чарли проглотила разочарование, что эта встреча не продвинула их отношения дальше.
  В этом отношении она слишком поторопилась. Следуя за хозяином в коридор, Лиза повернулась к ней лицом и двинулась назад к двери. Тогда она остановилась и потянулась к руке Чарли, притягивая ее в объятия. Чарли почувствовала внутри себя взрыв света и тепла. Это был не дружеский прощальный поцелуй. Это был своего рода срочный клинч, который был предшественником чего-то горячего и жаркого. потный. Оно пришло из ниоткуда, и даже когда она сдалась ему, Чарли поняла, что оно никуда не денется. Пока губы, языки и руки исследовали, часы тикали.
  Второй звонок в дверь разбил их. Чарли покраснел и тяжело дышал. Лиза, с двумя румяными пятнами на щеках, одарила ее кривой кокетливой улыбкой. «Продолжение следует», — сказала она.
  И открыл дверь.
  Уход Чарли был размытым пятном. Она едва заметила пришедшего мужчину. Она заметила небрежное прощание Лизы, удивляясь столь резкому переходу из одного состояния в другое. Затем она вернулась к своей машине, не совсем уверенная, что способна водить машину. Некоторое время она сидела, пытаясь осознать то, что только что произошло, пытаясь отделить свою эмоциональную реакцию от беспристрастного анализа поведения Лизы. Это тоже оказалось пустой тратой времени; ее мысли просто гонялись за своим хвостом.
  Она не совсем знала, сколько времени прошло между отъездом от Лизы и возвращением домой в Манчестер около полуночи. Семь часов на три с половиной часа езды. У нее были смутные воспоминания о том, как она сидела в кафе на автостраде, но остальное было размыто. Рассказ Марии о Ньюсамах был приятным развлечением, когда она наконец легла в постель.
  Марию история Коринны заинтересовала больше, чем ожидал Чарли. «Это потрясающе», — сказала она, прижимаясь к спине Чарли. «То, как эта штука «мать-львица защищает своих детенышей», встает на свое место. Коринну явно не особо беспокоили убийственные поступки Джея Стюарта, когда в кадре были дети других женщин. Но если ее дочь окажется в опасности, она вызовет тяжелую артиллерию. Чем ты планируешь заняться?"
  — Я не совсем уверен, — уклонился Чарли. «В одну минуту я думаю, что это паранойя Коринны, затем меняю лицо и думаю, что в прошлом Джея скрывается слишком многое, чтобы быть совпадением. Мне трудно поверить в то, что эта харизматичная, успешная бизнес-леди может быть серийным убийцей».
  «Однако ты сделаешь это. Не так ли? В голосе Марии послышалась нотка смирения.
  — Думаешь, мне следует?
  — Я думал об этом, пока тебя не было. И пока есть часть меня хочет, чтобы ты держался подальше от ссор других людей, я должен быть честен с самим собой. Я знаю тебя, Чарли. Вам нужно что-то, что удержит ваш разум от поедания самого себя, как крыса в капкане». Мария положила руку Чарли на бедро. Это было движение утешения, а не эротизма. — Мы поговорим об этом завтра.
  И они говорили об этом. Время от времени они говорили об этом большую часть дня, выискивая каждую каплю возможного из того, что знал Чарли. Поскольку Мария не была знакома ни с одним из игроков, Чарли был уверен в ее суждениях. На Марию не повлияла ее история с Коринной, ее симпатия к Магде или ее склонность верить оценке Лизы Джея Стюарта.
  «Проблема в том, что дела идут плохо, когда тебе не о чем беспокоиться, как собаке с костью», — сказала Мария наконец и твердо после ужина. Никто из них не обращал особого внимания на костюмированную драму BBC, выходившую в воскресенье вечером; оно достигло такой степени глупости, которую ни один из них не мог легко вынести. Гораздо интереснее была драма на периферии их собственной жизни.
  «Мне еще предстоит немного поучиться».
  "Это не то, что я имею в виду. Ваша работа заключается в том, чтобы добраться до сути действительно сложных вещей. Вызов – это то, в чем вы преуспеваете. Когда этого нет, ты не знаешь, что с собой делать. Тяжело тому, кто тебя любит, видеть, как трудно тебе не иметь проблем, с которыми приходится бороться».
  Чарли фыркнул. «У меня было много проблем благодаря Биллу Хоптону».
  «Я не имею в виду такую проблему. Я знаю, что ты пытался организовать защиту GMC, но это не та задача, которая поможет тебе оставаться в отличной форме. Это больше похоже на то, что вам нужна головоломка. Загадка. Что-то, что разбудит ваше воображение. Тебе всегда это было нужно. Вот почему вы так хорошо справились, работая с полицией над составлением профиля. Это было решение проблем с высокими ставками. Ничего подобного у вас не было с тех пор, как вам пришлось сдать дела. И это плохо для тебя, Чарли.
  «И ты думаешь, что мне нужно разгребать пепел прошлого Джея Стюарта, чтобы мой разум работал правильно?»
  «Я не могу ответить на этот вопрос за вас. Но я полагаю, вопрос в том, почему бы и нет?»
   «Во-первых, я не детектив. Я психиатр. Я не знаю, как собрать доказательства и построить дело».
  «Не глупи. Это именно то, что вы делаете все время. Вы проводите свою жизнь, собирая данные о психическом состоянии людей, а затем делая выводы на основе того, что вы выяснили».
  «Это не то же самое», - возразил Чарли. «Я не полицейский. У меня нет доступа».
  Мария ткнула ее под ребра. «Вы наблюдали за полицейскими много лет. Вы присутствовали на достаточном количестве интервью. И никто лучше тебя не пробирается туда, где ему не положено быть. Кому всегда удается доставить нас в представительский зал ожидания в аэропорту?»
  Чарли хихикнул. "Не всегда. Помните ту несговорчивую корову у Шарля де Голля? Я думал, она собирается нас арестовать.
  – Не пытайся сменить тему, Чарли. Если Коринна хотя бы отдаленно получит деньги, то ставки определенно достаточно высоки. Вы пытаетесь исправить судебную ошибку и положить конец тому, кто может рассматривать убийство как наиболее эффективный способ получить то, что она хочет. И если она права, и вы это докажете, тогда вы сможете разбить лагерь на высоком моральном уровне. GMC будет сложно выступить против вас, если вы станете героем часа».
  Интересно, подумал Чарли, что мнение Марии о публично искупительной силе такого успеха было почти полной противоположностью взгляду Лизы. Трудно было понять, чье суждение с большей вероятностью будет зависеть от денег. Чарли положила голову на плечо Марии. «Это не будет пропуском из тюрьмы для Билла Хоптона, дорогая. Это никуда не денется, как бы то ни было с Джеем. Я до сих пор не могу отделаться от осознания того, что, если бы я приложила больше усилий к его разделению, четыре женщины остались бы живы».
  Мария хмыкнула. «Вы знаете, что это неправда. Вы сами сказали, что по закону нет оснований для его заключения под стражу. Вам пришлось бы солгать, чтобы его осудили. И вам пришлось бы уговаривать другого врача тоже солгать. И даже если бы вам это удалось, в конечном итоге его бы освободили. Ты знаешь что. И тогда это были бы просто четыре разные женщины. Так что перестаньте винить себя и сосредоточьтесь на чем-то, что может принести пользу. Либо найдите улики против Джея, либо оправдайте ее».
   Растянувшись на диване, Чарли положила голову Марии на колени. «Вы приводите веские аргументы. Но есть еще одна вещь, которая заставляет меня колебаться».
  "Что это такое?" Мария начала возиться с волосами Чарли, запуская в них пальцы, закручивая локоны в штопоры и наблюдая, как они снова выпрямляются. Это была знакомая рутина, которая всегда расслабляла Чарли.
  Она устроилась поудобнее. «Лесбийская солидарность. Я дядя Том? Позволю ли я использовать себя в гомофобной охоте на ведьм? Позвонила бы мне Коринна, если бы Джей был парнем?
  "Может быть. Ну, наверное, нет, если честно. Но если бы Джей был парнем, Коринна ничего бы не знала о его прошлом. Так что этот вопрос никогда бы не возник».
  Чарли улыбнулся. Доверьте Марии — приземленной, практичной Марии — решить хотя бы один из вопросов, мучивших Чарли, с помощью логики, которую ей следовало бы придумать самой.
  — Кроме того, — добавила Мария, — ты не обязана делиться своими выводами с Коринной. Вы не частный сыщик. Она не наняла тебя. Вы можете делать все, что считаете лучшим, со всем, что обнаружите. Скажи Коринне или нет. Скажи Магде или нет. Скажи Джею или нет.
  Итак, Чарли уладила спор сама с собой и решила сделать то, о чем просила Коринна. Несмотря на убежденность Лизы в том, что Джей не был убийцей, Чарли искал любые улики, которые еще можно было найти, и взвешивал их на чаше весов.
  Перед сном выбор казался простым, но к утру он снова превратился в непростую проблему. Чарли уставилась на свой кофе, нахмурившись. Все было очень хорошо, она приготовилась расследовать Джея. Но с чего ей начать? Что она вообще искала?
  Мария взмахнула рукой перед собой. "Привет? Есть кто-нибудь дома?"
  Чарли слабо улыбнулся. «Я не знаю, с чего начать», — сказала она.
  Мария пожала плечами. «Я всегда верил, что нужно начинать с самого начала».
  «И в этом случае начало будет… . .?»
  «Первый известный нам случай. Смерть капитана гребли.
  — И куда мне смотреть?
   Мария намазала тост маслом и нахмурилась. «Оксфорд, очевидно. Это произошло еще до того, как все было онлайн. Вам нужно будет пойти и просмотреть газетные архивы. Должно быть, было расследование. Наверняка где-нибудь будет запись об этом? И, должно быть, было проведено полицейское расследование. Может быть, есть какой-нибудь старый полицейский на пенсии, готовый проболтаться, как в лучших детективных романах.
  Чарли рассмеялся. — Я думаю, ты увлечен этим больше, чем я.
  «Вы должны признать, это чертовски сказка. Я ожидаю полных отчетов на каждом этапе».
  Чарли почувствовал укол вины. Были некоторые аспекты ее деятельности, о которых она не собиралась сообщать Марии. Возможно, погоня за историей Джея окажется противоядием от ее чувств к Лизе. Она пыталась убедить себя, что ее незаконные эмоции просто расширились, чтобы заполнить имеющееся пространство, но это не сработало. «Я буду держать вас в курсе», — сказала она. «До среды у меня не будет занятий, так что сегодня я могу вернуться в Оксфорд».
  «Это имеет смысл», — сказала Мария. – Коринна тебя примет?
  Чарли покачала головой. «Я не думаю, что это хорошая идея. Если Магда вчера открылась Генри, как она планировала, он не примет под своей крышей еще одну лесбиянку. Я попрошу Коринну забронировать мне комнату для гостей в колледже. Вернемся в спартанскую студенческую ячейку.
  Мария ухмыльнулась. «Ничто не отвлекает вас от поставленной задачи». Чарли хватило совести стыдиться. — Нет, не у Шолли, — сказала она.
  Мария доела последний тост и встала. — Береги себя, — сказала она, обогнув угол стола и обняв Чарли. «Там может быть убийца».
  «Это не единственный риск», — подумала Чарли, ее улыбка потускнела. Ни в коем случае.
   12
  Цифры на часах изменились с 4:16 на 4:17. Джей осторожно поерзал, стараясь не разбудить Магду. Они, как правило, спали, переплетя ноги и раздвинув верхнюю часть тела. Эта позиция быстро превратилась в позицию, которая была удобна для них обоих. Контакт был утешением, но ей было нелегко высвободиться, когда она проснулась рано утром, зная, что дальнейшего сна не будет. Таков был образ ее жизни после смерти Кэти и последовавших за ней кошмаров. Ночь за ночью Джей просыпался в поту, с скрюченным телом. Сон всегда был одним и тем же: клубящийся снег, леденящий холод, монохромная гора. Затем воображаемый крик, крик, которого никогда не было в жизни, крик, который каждую ночь отрывал Джея от сна.
  Кошмар продолжался несколько месяцев, прежде чем она, наконец, смирилась с тем, что ей придется смириться с этим, пока она не обратится за помощью. Был один очевидный человек — терапевт, которого она знала со студенческих лет. Джей был поражен ее восприимчивостью к гипнозу. Она всегда представляла себе, что таких волевых персонажей, как она, будет трудно отпустить. Но она легко вошла в измененное состояние и мало что помнила о том, что произошло, пока она находилась под ним. Это не имело значения. Главное, чтобы плохие сны прекратились. Она могла лечь спать, зная, что все, что ей приснится, не проснется и не нарушит ее сон.
  Но период кошмарных ночей навсегда изменил одну вещь. Джей обнаружил, что, как и Маргарет Тэтчер, она может прекрасно функционировать, если спит меньше, чем нужно большинству людей. Теперь четырех или пяти часов хватило, чтобы освежить ее и настроить на следующий день. По ее мнению, это было одной из причин ее успеха в бизнесе. Пока другие люди еще спали, она уже сидела за своим компьютером, просматривая Интернет, работая с электронной почтой, устанавливая связи и обдумывая новые идеи. Или писать.
  Она задавалась вопросом, вернет ли возвращение к тому ужасному дню на Сгурр Дирге кошмарные сны. Задавался вопросом, но не тревожно и испуганно, а скорее клиническим вопросом: «Как это работает?» своего рода способ. Но ничего не всплыло, несмотря на ее эмоциональную реакцию на письмо о том моменте, когда она перерезала веревку.
  К тому времени, когда Магда вернулась из Оксфорда расстроенная и рассерженная, она внешне успокоилась. По предложению Джея Кэтрин присоединилась к ним за ужином, просмотром DVD и бутылкой вина. К тому времени, как ее сестра ушла, Магда успокоилась, и они пошли спать, рассеяв все возможные конфликты. Они занимались любовью со всей настойчивостью подтверждения, а затем Джей уснула так, словно в ее мозгу включился переключатель.
  Воскресенье выдалось прекрасным днем. Пока Магда еще спала, Джей вышел и купил свежую выпечку и газеты. Они бездельничали в постели, читая и разговаривая, ели и пили кофе под фортепианную музыку Крейга Армстронга на заднем плане. Когда они наконец вылезли из постели, они пошли вдоль реки и в итоге рано поужинали в уютном маленьком итальянском ресторанчике недалеко от парка Сент-Джеймс. «В течение недели здесь полно политиков и журналистов», — сказал Джей Магде. «Но по воскресеньям здесь совершенно другая атмосфера». Она чувствовала, что ее внутреннее знание Лондона было одной из вещей, которые Магда находила соблазнительными в их совместной жизни. Казалось, Филипп, несмотря на все свои деньги и щедрость, передвигался по весьма ограниченным трамвайным путям.
  После ужина они пошли по вечерним улицам к квартире Магды. Они не часто там ночевали, но завтра ей придется вернуться на работу, и Джей предположил, что будет проще, если она отправится из собственного дома. Утомленная свежим воздухом и физическими упражнениями, Джей заснула быстрее, чем обычно, в чужих кроватях.
   Но теперь она проснулась, за два с половиной часа до того, как прозвенел будильник Магды. Осторожно, дюйм за дюймом, она вытащила ногу, зажатую между бедрами Магды. Магда застонала во сне и перевернулась на бок, позволяя Джею выскользнуть на свободу. Она прошла через комнату, схватила халат Магды с задней стороны двери и направилась в маленькую комнату, которую Филип использовал как кабинет. Она знала, что там есть компьютер, которым она могла бы пользоваться, и карта памяти в кармане брюк, чтобы переносить все, что она писала, обратно на свой домашний компьютер.
  Пока машина загружалась, Джей мысленно вернулась к тому месту, где она закончила в субботу, до того, как зазвонил телефон и лишил ее концентрации. Иногда подойдет любое оправдание.
  Я очень плохо помню, как выбрался из Ин-Пинна. Все, что я знаю, это то, что это заняло много времени. От боли в колене у меня перехватывало дыхание каждый раз, когда мне приходилось нагружать левую ногу. Не раз мне казалось, что я собираюсь присоединиться к Кэти в долине. И дело было не только в мертвом весе моей ноги. И это было не из-за погоды; по иронии судьбы, ситуация немного ослабла, чего, конечно, достаточно для того, чтобы самые серьезные альпинисты были уверены, что сойдут с холма в полной безопасности. Нет, это произошло потому, что я был эмоционально разбит. Я отправил на смерть своего делового партнера и ближайшего соратника. Не имело значения, что я сделал это только для того, чтобы один из нас двоих выжил. Я был расстроен. Вероятно, на грани гипотермии. И почти наверняка в шоке.
  Все это заняло так много времени, что была предупреждена горноспасательная команда. Позже я узнал, что находился в паре сотен футов ниже вершины Сгурр Дирг, когда они наткнулись на меня, спускающегося с горы с мучительной медлительностью. Они завернули меня в термоодеяла, и я в запинающихся предложениях сумел рассказать им, что произошло. Одна из немногих вещей, которые я помню, это взгляд, которым двое из них обменялись, когда я сказал им, что мне пришлось перерезать веревку. Жалость и печаль на их лицах до сих пор не дают мне покоя. Я знал это снаружи мире, меня будут осуждать и поносить. Но эти люди, понимавшие жестокость гор, не питали ко мне гнева.
  Они сформировали вокруг меня фалангу поддержки и сняли меня с горы. Если у вас когда-нибудь появится сумма денег, которую вы захотите пожертвовать на благотворительность, но не знаете, кому ее отдать, отправьте ее в службу спасения Глен Бриттл Маунтин. Эти ребята потрясающие. Без колебаний выйти в темноте в метель на помощь незнакомому человеку – это демонстрация того мужества, которое нечасто встретишь в современном мире. Если бы не они, я мог бы умереть в тот день.
  Однако в то время жизнь в живых казалась мне смешанным благословением. Смерть Кэти стала ужасным ударом. Потеря дружбы, деловой хватки, компании — все это было тяжело вынести. Но мне не было покоя, чтобы горевать. То, что произошло с нами на «Ин-Пинне», мгновенно стало сенсацией в средствах массовой информации. Будучи владельцами одной из ведущих британских интернет-компаний, Кэти и я привыкли находить свои имена на финансовых страницах. Нам это очень понравилось — мы гордились тем, чего достигли.
  Это было совсем другое. Любой несчастный случай при восхождении, в результате которого кто-то погиб из-за перерезанной веревки, на один день попал бы на первую полосу в большинстве газет. Но из-за того, кем мы были, и из-за того, когда это произошло, эта история была рассчитана на долгосрочную перспективу. Так что мне пришлось бороться с постоянным вниманием голодных журналистов, которые никак не могли решить, трагическая ли я героиня или злой злодей.
  Как будто этого было недостаточно, я был в самом разгаре крупной деловой сделки. На самом деле нам с Кэти не следовало тайком бежать в «Куиллин», когда мы это сделали, потому что до этого момента мы находились в середине самого важного периода всей нашей профессиональной жизни. Когда мы приехали в Скай, никто, кроме сторон сделки, не знал, что мы с Кэти занимались продажей doitnow.com. Я несколько недель тайно встречался с Джошуа Питтом, генеральным директором AMTAGEN, и сделка была близка к завершению. когда погода предоставила нам с Кэти прекрасную возможность для восхождения, о котором мы всегда мечтали. Теперь, когда Кэти ушла, ради всех, кто на нас работал, мне пришлось найти способ, чтобы сделка состоялась. Проблема заключалась в том, что Кэти владела половиной doitnow.com, и хотя у нас обоих было завещание о передаче наших половин компании друг другу, оформление наследства требует времени. Юристам компании пришлось убедить исполнителей завещания Кэти, что продажа ее доли в doitnow.com отвечает интересам человека, которому она оставила свои акции. Хотя это был тот же человек, что и тот, кто пытался убедить их продать акции. . . Были моменты, когда я чувствовала себя Алисой в стране чудес. Никогда в жизни я не подвергался большему давлению.
  Хуже давления было то, что у меня не было времени горевать. Мне хотелось злиться из-за потери, плакать из-за потери, проклинать момент невнимательности, который стоил Кэти жизни. Но я должен был быть вежливым по отношению к прессе, юристам и людям, которые пытались купить мою компанию.
  Иногда мне кажется, что у меня никогда не было возможности как следует оплакать Кэти.
  Вместо этого я сосредоточился на сохранении рабочих мест всех людей, которые у нас работали. Я искренне верил, что дам им шанс достичь новых высот как часть гораздо более крупной корпорации, компании, у которой были реальные амбиции в отношении цифрового будущего.
  Мы завершили продажу 9 марта 2000 года, через три недели после смерти Кэти. А 10 марта пузырь доткомов лопнул.
  Через месяц после того, как я продал doitnow.com, AMTAGEN потерял 90 процентов своей стоимости.
  Джей провел рукой по ее колючим волосам. Здесь она была на тонком льду. Она потеряла делового партнера, но, по крайней мере, ей удалось сохранить свои активы. Любой, кто был достаточно заинтересован, чтобы провести небольшое исследование, вскоре узнал, что она заработала 237 миллионов фунтов стерлингов на продаже doitnow.com. Там не было нужды отпугивать своих читателей, тыкая их носами в это. Вместо этого пришло время немного разумно изменить истину.
  По чистой случайности мы с Кэти организовали продажу doitnow.com в идеальный момент. Отчасти благодаря ее пониманию мира доткомов я была очень богатой женщиной.
  Я бы отдал все, чтобы вернуть Кэти.
  «Как будто», — сказал Джей вслух, сохраняя файл и перенося его на свою карту памяти, прежде чем стереть его с компьютера Магды. Она отодвинулась от стола и роскошно потянулась. Если она разбудит Магду сейчас, у нее будет время заняться любовью, прежде чем она отправится в онкологическое отделение. Джей улыбнулся. Ничто так не пробуждает аппетит, как утренняя работа.
   13
  Чарли провела в библиотеках Оксфорда больше часов, чем ей хотелось сосчитать. Но она ни разу не переступила порог городской библиотеки. Нелепо расположенный в самом сердце торгового центра Вестгейт, его бетон, стекло и сталь семидесятых годов по-прежнему были более современными, чем большинство зданий, в которых она училась. Она не думала, что читатели здесь страдают от туристов, карабкающихся наверх, чтобы сфотографироваться через окна, как это регулярно случалось со студентами в «Камере Рэдклиффа». Она также не предполагала, что ей придется давать клятву, прежде чем она сможет свериться с их акциями. Чарли до сих пор помнила, как была очарована тем, что ей пришлось пообещать никогда не приносить огонь или пламя в Бодлианскую библиотеку, пока ей не дадут читательский билет.
  Через пятнадцать минут Чарли получил устройство для чтения микрофиш и соответствующие фильмы из местной газеты. Она уже знала дату смерти Джесс Эдвардс, и некоторые предварительные онлайн-исследования определили дату расследования. Она приступила к утомительному пролистыванию страниц, пытаясь не обращать внимания на мужчину перед следующим читателем, который попеременно то громко фыркал, то чесал различные части своего тела. Вялое поворот ручки кофемашины убедило Чарли, что он здесь только для того, чтобы скоротать время в теплом месте. Но когда она нашла первую историю о смерти Джесс, она вскоре забыла обо всем, что отвлекало. Там это было черно-белым. ЗВЕЗДНЫЙ СТУДЕНТ В ТРАГИЧЕСКОМ УТОНЕНИИ, читайте заголовок.
   Сегодня рано утром студента нашли мертвым в реке Червелл в колледже Св. Схоластики.
  Джесс Эдвардс, заядлый гребец, была обнаружена в воде возле эллинга колледжа своими коллегами по команде, когда они прибыли на утреннюю тренировку. Парамедикам не удалось реанимировать ее на месте происшествия, и по прибытии в больницу Джона Рэдклиффа она была объявлена мертвой.
  По словам одного из студентов, нашедших ее, у нее, судя по всему, была травма головы. Полиция заявила, что ее смерть имела все признаки трагического несчастного случая.
  Джесс, 20 лет, училась на втором курсе географии в школе Св. Схоластики. Она была капитаном восьмерки колледжа по гребле и уже выиграла университетскую синюю награду в этом виде спорта. Она была членом комитета детской комнаты отдыха и баллотировалась на пост студенческого президента колледжа.
  Друг сказал: «Весь колледж в трауре. Все любили Джесс. Это ужасный шок».
  Рот Чарли скривился в насмешливой усмешке. Эта цитата была настолько очевидной выдумкой. Если бы репортер поговорил с кем-нибудь из студентов Шолли, Чарли танцевал бы обнаженным в Вестгейте. Еще больше, чем журналистская лень, раздражало то, что статья не сообщила ей ничего такого, чего она еще не знала.
  Она просмотрела следующие несколько дней, но никаких последующих историй не было. В школе Святой Схоластики гудели бы слухи о смерти Джесс, но случайная смерть студента не имела большого значения для неакадемических граждан Оксфорда. В этом отношении, подумал Чарли, университет был таким же солипсистом, как маленький ребенок — центр своей собственной вселенной, ошеломленный тем, что остальной мир не видит вещи в его терминах.
  Чарли снял катушку и вставил ту, которая охватывала период расследования смерти Джесс. Когда она нашла это, она была удивлена, прочитав в заголовке «СМЕРТЬ СТУДЕНТА ИЗБЕЖАЕМА».
  Утопление многообещающего студента могло быть удалось избежать с помощью простой меры безопасности, сообщил вчера следователю Оксфордский коронер.
  Джесс Эдвардс умерла в реке Черуэлл, ударившись головой о край причала эллинга колледжа Св. Схоластики в ноябре прошлого года. Но если бы в колледже установили нескользящую поверхность, трагического происшествия могло бы и не произойти.
  Вынося вердикт о смерти в результате несчастного случая, коронер Дэвид Стэнтон сказал: «Мы не можем быть уверены в том, что произошло в эллинге тем утром, но, основываясь на данных судебно-медицинской экспертизы, кажется очевидным, что мисс Эдвардс поскользнулась и ударилась головой о край причала, когда она упала в воду. Мы слышали свидетельства того, что этот удар почти наверняка лишил бы ее сознания, что, в свою очередь, привело бы к ее утоплению.
  «Хотя я не возлагаю вину на Колледж Св. Схоластики, кажется очевидным, что, если бы было установлено нескользящее покрытие, эта авария могла бы никогда не произойти. Я призываю все колледжи и гребные клубы в срочном порядке пересмотреть состояние своих причалов».
  После расследования Терри Фрэнкс, адвокат семьи Эдвардс, зачитал заявление от их имени. «Мы удовлетворены вердиктом следствия. Хотя мы приветствуем высказывания коронера, мы не виним никого в том, что это был настоящий несчастный случай».
  Когда Ванду Хендерсон, директора школы Св. Схоластики, попросили прокомментировать высказывания коронера, она сказала: «Смерть Джесс Эдвардс стала ударом для этого колледжа. Мы уже провели полную проверку безопасности территории эллинга и внесли значительные улучшения, включая применение нескользящих материалов на всех внешних участках. Мы хотели бы выразить наше глубочайшее сочувствие семье Джесс».
  И это было все. Чарли был удивлен реакцией семьи. Естественным побуждением после случайной смерти ребенка является желание найди виноватого. Многие семьи, оказавшиеся в положении Эдвардсов, кричали бы о халатности и судебных разбирательствах, не признавая спокойно, что семья Шолли не несет ответственности за смерть их дочери. Это указывало на удивительную зрелость ее родителей. Или, возможно, ее мать сама была выпускницей Шолли и обладала сильной преданностью колледжу, который ее воспитал. В любом случае Чарли это не помогло. Горькая обида могла бы дать ей некоторое преимущество, даже спустя столько времени. Спокойное принятие было бы разумным путем, но на этот раз Чарли предпочел бы несбалансированный ответ.
  Вздохнув, она выключила читалку и вернула пленки библиотекарю. Чарли пошел обратно через пешеходную зону в сторону Карфакса, средневековая башня которого была позором для окружающих его одноразовых витрин. Она уже зашла в тупик. Ей нужно было увидеть отчет о расследовании, но звонок в офис коронера ясно дал понять, что этого не произойдет без разрешения семьи Джесс Эдвардс. Отсутствие официального статуса привело Чарли к совершенно новому для нее уровню разочарования.
  Она прошла по Корнмаркету и дальше по Банбери-роуд к «Шолли». Она припарковала машину в соседнем переулке, одной из первых дорог, где не действовали ограничения на парковку в центре города. Пока она шла, Чарли обдумывал свои ограниченные возможности. Она не хотела признавать, что уже потерпела поражение, но не видела, как добиться прогресса после смерти Джесс Эдвардс. Возможно, ей следует просто признать, что это была не та смерть, в которой она собиралась обвинить Джея. А если бы это было так, то не было бы особого смысла торчать в Оксфорде. Она надеялась найти что-то, что задержит ее здесь достаточно долго, чтобы снова увидеть Лизу. Но она не могла оправдать свое пребывание здесь без каких-либо зацепок.
  И все же не помешало бы просто проехать мимо ее дома, на всякий случай заглянуть. В конце концов, уже было время обеда. Даже Лизе приходилось когда-нибудь останавливаться перекусить.
  Обогнув центр города, путь до деревни Иффли не занял много времени. Проезжая мимо дома Лизы, Чарли был разочарован, увидев на подъездной дороге рядом с «Ауди» Лизы еще одну машину. Тем не менее, они, возможно, не останутся здесь надолго. Чарли нашел место для парковки, откуда открывался вид на входную дверь Лизы и ее подъезд, и устроился ждать.
   Пока она ждала, она обдумывала свои дальнейшие действия. Смерть Кэти Липсон на Скай была очевидным следующим местом, на которое стоит обратить внимание. В Интернете было много об этом, но ей нужно было отойти от заголовков и поговорить с кем-то, кто понимает, что произошло на самом деле. Вероятно, это означало поездку в Скай. Это начало стоить дорого. Чарли задавался вопросом, учла ли Коринна этот аспект того, что она попросила Чарли сделать.
  С другой стороны, взятие у Коринны денег, даже если это были только расходы, наложило бы на нее обязательства. Если Коринна платила за расследование, она имела право на его продукт. И Чарли не хотела терять контроль над тем, что она обнаружила. Она не хотела оказаться в положении, когда ей запретили делиться информацией с кем-то еще, потому что Коринна этого не хотела. Как бы сильно она когда-то ни восхищалась Коринной, это не означало, что теперь она полностью ей доверяла. В итоге Чарли решила, что профинансирует выкуп из собственного кармана. Теперь ей просто нужно было придумать, как заполучить информацию, которая позволила бы ей искупить свою вину.
  Как бы сильно она ни старалась разработать стратегию для следующего этапа, Чарли продолжала возвращаться к Джесс Эдвардс. Мысль о том, что Джей мог совершить идеальное убийство, оскорбила Чарли. То, что она ничего не могла с этим поделать, оскорбляло ее еще больше.
  Звонок телефона вывел ее из задумчивости. Мария, – прочитало на экране. Чувствуя себя неловко из-за звонка своего партнера, пока она наблюдала за домом женщины, которую хотела для своего любовника, Чарли заговорила. — Привет, — сказала она, и голос ее звучал так же ровно, как и она себя чувствовала.
  «Только закончил свой утренний список и решил позвонить тебе. Как дела?" Мария, веселая, жизнерадостная. Тот, кто всегда поддерживал ее.
  «Тупиковая улица», — сказал Чарли. «В газетных сообщениях не говорится ничего, чего бы я еще не знал. Отчет о расследовании передан в окружной архив, и я не смогу получить к нему доступ, если не являюсь заинтересованной стороной. Например, семья Джесс.
  — Бедный ты, — сказала Мария. — А что насчет полиции?
  «Я даже не удосужился попытаться поговорить с ними. Никто не вспомнит, кто был ответственным за несчастный случай семнадцать лет назад. назад. Официально в этом никогда не было ничего подозрительного, так что это вряд ли могло повлиять на кого-либо в УУР».
  — Нет-нет, я не это имел в виду.
  "Что тогда?"
  «Разве полиция не сможет получить доступ к протоколу расследования?»
  «Полагаю, да. Но это мне не помогает. Я не полицейский».
  «Боже, Чарли». Тон Марии был вербальным эквивалентом закатывания глаз. «Может, вы и не полицейский , но вы многое знаете».
  Чарли громко рассмеялся. «Большинство из них сейчас хотят забыть, что когда-либо слышали мое имя».
  «Я не обязательно думаю о тех, с кем ты работал. А что насчет Ника? Он думает, что солнце светит из твоей задницы. Вы знаете, что он делает. Он прислал тебе открытку, когда тебя отстранили, помнишь?
  Чарли застонал. "Ты прав. Почему я не подумал о Нике? О, да. Может быть, потому, что он амбициозный молодой полицейский, который не собирается рисковать своей карьерой только потому, что я превратился в Дон Кихота?
  «Вы не узнаете, пока не спросите. Позвони ему. Он просто дальше по дороге. Вы могли бы пригласить его на ужин и спросить его».
  — Прямо по дороге, — пробормотал Чарли. — Он в Лондоне.
  "Это то, что я имею в виду. Это прямо по дороге. Или вы можете сесть на поезд. Это лучше, чем приходить домой с поджатым хвостом», — сказала Мария. "Что тебе терять? Если он скажет «нет», тебе станет не хуже, чем сейчас».
  Она была права, и Чарли это знал. — Ладно, — вздохнула она. «Я позвоню ему. Как прошло утро?" — добавила она, внезапно вспомнив, что у Марии тоже была профессиональная жизнь.
  Мария усмехнулась. «Мне нечем с вами поделиться. Но мне пора идти и привести себя в порядок перед первой дневной встречей. Мне нужно вбить в челюсть футболиста два титановых винта. Я думаю, он, должно быть, всю свою юность сосал сладости, судя по состоянию его зубов. Я тебя люблю. Поговори со мной позже, ладно?»
  "Сделаю." Чарли завершил разговор как раз вовремя, чтобы заметить, как открывается входная дверь Лизы. Она узнала мужчину, который появился с сумкой для ноутбука. Том, коллега, который был там, когда она приехала в субботу. Лиза последовала за ним до порога. Она была одета во что выглядело как западная версия шальвар-камиза — огромная рубашка без воротника и мешковатые брюки, собранные у щиколотки, ярко-бирюзового цвета. Ноги у нее были босые, но она, казалось, не замечала холода. Том повернулся к Лизе и положил свободную руку ей на плечо. Лиза положила руки ему на грудь и прижалась к нему.
  Поцелуй между начальником и подчиненным вышел далеко за рамки того, чего ожидал Чарли. Правда, это не было похоже на то, что они с Лизой разделили по ту сторону двери, но это не было похоже на то, что застало кого-то из них врасплох. Это выглядело как привычка; это было похоже на фрагмент чего-то большего.
  Чарли поборол внезапную волну тошноты. Меньше всего ей сейчас хотелось, чтобы ее поймали на рвоте на траве, на виду у дома Лизы. Страдание, которое она чувствовала, было достаточно сильным, не добавляя к этому ни капельки унижения. Тихий голосок в глубине ее головы продолжал повторять: «Тебе повезло сбежать». Проблема была в том, что Чарли все еще не до конца в это верил.
  Это еще не конец.
   14
  Детектив-сержант Ник Николаидес заменил гитару National на свой Martin D16 и проверил настройку. Это был первый выходной, который не был занят работой за последние две недели, и он был полон решимости записать минусовки для новой мелодии, которая дразнила его в течение нескольких дней. Он знал, что коллеги настороженно относятся к нему, потому что он не интересовался футболом, рыбалкой, боксом, качанием железа или какими-либо другими занятиями, которые отличали бы тебя как настоящего мужчину. Любить музыку — это нормально, при условии, что это не выходит за рамки правильных звуков в машине или на MP3-плеере. Но желание проводить свободное время за созданием музыки в одиночку или с группой гражданских лиц — это определенно было странно.
  Чего они не знали, так это того, что именно музыка сохраняла Ника в здравом уме, запирала его в ощущении самого себя. Музыка была единственным остатком той жизни, которая у него была до той жизни, которая у него была сейчас. Это был его мост через расстояние, в которое большинство его коллег не поверило бы.
  Это было чудо, что он дожил до подросткового возраста, не имея серьезных досье в полиции. Кто-то менее умный, менее быстроногий, менее способный замести следы закончил бы свою юность в заключении, а не в университете.
  Но это была тайная история. И он планировал продолжать в том же духе. Ника быстро разыскали с тех пор, как он поступил на службу в полицию. Начнем с того, что это произошло из-за его первой степени по психологии, но его способности были продемонстрированы как в Национальной полицейской академии, так и на острие атаки. Он был молодым человеком, который ходил куда угодно. И он никогда не забывал, что все это стало возможным благодаря доктору Чарли Флинту.
  Ник записался на курс психологии в Манчестере, и результаты его экзамена оказались худшими для курса, пользующегося таким большим спросом. Основная причина, по которой он вообще решил поступить в университет, заключалась в том, чтобы расширить сферу своей деятельности, связанной с торговлей наркотиками, и отложить необходимость рассматривать любую карьеру, которая мешала бы созданию музыки, употреблению наркотиков и сексу с девушками, у которых не было для этого возможности. мозги, чтобы поймать его. Через несколько недель, вопреки самому себе, он обнаружил, что его действительно интересуют некоторые аспекты курса, на который он записался. Главной причиной этого был доктор Чарли Флинт.
  Она была единственным сотрудником отделения, с которым он столкнулся, кто был скорее психиатром, чем психологом. То, что она сделала, было подкреплено медицинским образованием; Почти столь же интересным, как то, что она сказала, был тот факт, что она могла прописывать легальные лекарства. И она была достаточно молода для этой работы, и, по его мнению, она не знала, как ему противостоять. В середине первого семестра он обратился к ней с предложением, от которого, как он думал, она не сможет отказаться. Она выписывала ему рецепты на лекарства, которые он мог продать. Взамен он заплатит ей. Что еще более важно, он не сделает ее жизнь невыносимой. Когда она спросила его, что он имеет в виду, он ответил: «Я не из тех, кому не хватает воображения. Поверь мне, ты не захочешь туда идти».
  «Попробуй меня», — сказала она, откинувшись на спинку офисного кресла, сцепив руки за головой, изображая беззаботность.
  «Ну, во-первых, это сексуальные домогательства», — сказал Ник. «Женщина твоего возраста, это некрасиво, когда тебя обвиняют в том, что ты бросился на молодого студента». Она громко рассмеялась. Он был оскорблен. — Не думай, что я этого не сделаю.
  — Будь моим гостем, — сказал Чарли. «Но прежде чем вы это сделаете, позвольте мне сказать только одну вещь. Ваш выбор атаки подсказывает мне, что этот курс нужен вам гораздо больше, чем вы думаете.
  "Что ты имеешь в виду?" Люди обычно уступали всему, что требовал Ник. Он представлял собой смесь красоты и опасности, ходячий кнут и пряник.
  «Вы не можете с этим справиться? Что ж, тебе просто придется пойти дальше и выставить себя полным идиотом. Чарли сел прямо, положив руки на стол. — И я ожидаю, что вы будете делать это изнутри полицейской камеры. Чего ты обо мне не знаешь, Ник, так это того, что я работаю в полиции. У меня есть друзья, которым будет очень приятно следить за каждым вашим шагом и следить за всем, начиная от того, как вы бросаете мусор. И я тебя травю. Не заблуждайтесь по этому поводу. У меня была мысль, что ты пытаешься распространить свою маленькую империю испорченности на моих учеников, но я не был уверен. Сейчас я. И у меня этого не будет».
  — Ты мне угрожаешь? Его это позабавило, но и возмутило. Кем, черт возьми, возомнила себя эта пухлая корова? Более того, как, черт возьми, она не поняла, кто он такой, чем он был?
  Чарли пожал плечами. «Это не угроза. Это тревожный звонок. Вы очень яркий молодой человек. Эссе, которое вы дали мне на прошлой неделе, явно было написано в последнюю минуту. Вероятно, подпитывается кокаином. Вы явно не прочли большую часть текста. Но это все равно была одна из лучших работ, которые я когда-либо видел от студента на первом семестре. Насколько я понимаю, у вас есть два варианта». Она развела руки, словно буквально взвешивая его варианты. «Вы можете продолжать в том же духе. Постройте преступную империю. Никогда не спите по ночам из-за страха предательства и тюрьмы или того хуже. Или вы действительно можете использовать свой потенциал. Поработай немного. Покажите, насколько вы хороши на самом деле. Спать ночью."
  В каком-то смысле это был довольно банальный дамасский момент. Чего Чарли не мог знать, так это того, под каким давлением находился Ник. От его семьи, от дилеров, расположенных выше по цепочке, от полицейских, которые жестко борются с детьми, слишком маленькими, чтобы ходить в клубы. До сих пор он держал свой нос в чистоте. Но он понял, что она сказала. Это не будет продолжаться. В конце концов, его поймают, и двух вариантов не останется. — И быть таким, как ты? был единственным контратакой, с которой он тогда мог справиться. Он знал, даже когда говорил это, насколько это слабо.
  — Я помогу тебе, — сказал Чарли. И она это сделала. За три года он перевернул свою жизнь. К тому времени, когда он сдал выпускные экзамены, он даже больше не употреблял. Он учился и занимался музыкой. Ни на что другое времени не было.
  Он также выяснил, почему Чарли так позабавило, что он угрожал ей обвинением в сексуальных домогательствах. Теперь он покраснел при мысли о том, каким придурком он был тогда.
  Поэтому, когда на экране телефона в середине первого прогона новой пьесы высветилось ее имя, он перестал ковырять пальцами и схватил телефон. «Чарли», сказал он.
  «Привет, Ник. Это хорошее время? Ты можешь говорить?"
  — Выходной, — сказал он. «Я начал задаваться вопросом, на что это похоже».
  "Мне жаль. Я позвоню тебе завтра, если так лучше?»
  — Нет, Чарли. Я всегда рад поговорить с тобой. Как ты справляешься? Как дела?"
  — Ну, это немного сложно.
  «Это не Мария, не так ли? С ней все в порядке, верно?»
  «Да, с ней все в порядке. Это просто так. . . Ну, я в гуще событий, и мне нужна небольшая помощь. Но я не хочу обсуждать это по телефону. Могу я угостить тебя ужином?»
  Ник проверил время. Было едва два часа. «Я не могу поужинать», сказал он. «У одного из моих приятелей забронирована студия, я обещал, что напишу для него несколько минусовок. Ты сейчас в Лондоне?
  "Нет. Я в Оксфорде».
  «Послушайте, я всего в десяти минутах ходьбы от Паддингтона. Ты занят сегодня днем? Можно ли запрыгнуть в поезд? Ты можешь быть здесь к четырем. Мне не нужно выходить до шести. Тебе это подойдет?»
  
  Чарли считал, что новые квартиры в районе Паддингтон-Бейсин охватывают обе крайности. Вы либо получите великолепный вид на крыши Лондона, либо непревзойденный вид на Вествей на сваях и его бесконечный поток транспорта. Ожидая лифта, она заключила с собой пари. Пару минут спустя она поздравила себя с тем, что все сделала правильно. Ник не согласился на быстрый адрес в ущерб отвратительному виду. Вид со стеклянной стены, занимавшей одну сторону его гостиной, захватывал дух. Сама комната была посвящена музыке. Вдоль одной стены висели гитары, на длинном столе рядом с компьютерной периферией стоял клавишный инструмент, один угол занимала группа микрофонов и пюпитров. Из окна открывался мягкий кожаный диван — единственная уступка стандартной мебели для гостиной. — Это очень по-твоему, — сказал Чарли, оглядываясь вокруг.
  «Не нужно быть психологом, чтобы понять, что музыка очень важно для меня, — сказал Ник, сардонически скривив рот. — Я принесу вина.
  Чарли смотрел, как он исчез в узкой кухне-камбузе. «Он хорошо выглядит», — подумала она. Когда она впервые встретила его, он напоминал короля уличных котов — тощий, дикий, энергичный и красивый в пиратском стиле. Он немного поправился, нарастил мускулы вокруг своей базовой жилистости, научился не пугать лошадей. Его джинсы сидели низко на узких бедрах, рубашка была расстегнута, волосы растрепаны больше, чем в прошлый раз, когда они встретились. Он не был похож на дежурного полицейского. Это была одна из его профессиональных сильных сторон. Он вернулся с бутылкой жевательного красного вина и парой стаканов, одарив ее знакомой мерцающей улыбкой и сморщив карие глаза в уголках. «Ты хорошо выглядишь», — сказала она.
  «Это иллюзия. Мне нужен выходной. Я все время устаю». Он присел на край высокого деревянного табурета и налил вина, передав стакан Чарли. "Ваше здоровье." Он наклонился вперед, чтобы чокнуться, и она почувствовала его запах — слабую животную мускусность, перекрывающуюся цитрусовой остротой шампуня.
  «Слишком много работы или слишком много игр?»
  Он усмехнулся. «Слишком много играю». Он ткнул большим пальцем в сторону гитар. «Чем больше дерьма я вижу на работе, тем больше мне хочется потеряться в музыке. Но не обращайте на меня внимания. Он покачал головой. «Они с ума сошли, что ли? Убрать лучшего профилировщика и аналитика в игре? Я не могу поверить в то, что с тобой происходит».
  "Вам следует. Ты уже достаточно долго в игре».
  «Так чем я могу помочь? Вот почему ты здесь, да? За мою помощь?
  Его рвение заставило ее почувствовать себя желанной, чего мало что бывало со времен второго суда над Биллом Хоптоном. «Мне бы хотелось, чтобы мои профессиональные проблемы были достаточно простыми, чтобы вы могли мне помочь», — сказала она. «Но причина, по которой я здесь, совершенно другая».
  Взгляд Ника стал настороженным. «Ты пришел за полицейским, а не за другом?»
  «Мне нравится думать, что они оба на моей стороне», — сказал Чарли. — Позвольте мне рассказать вам, во что я ввязался. Она кратко изложила задачу, которую приняла от Коринны, не упустив ничего, кроме разговора с Лизой Кент. Меньше всего ей хотелось рассказать об этой теме. Лизы с таким проницательным человеком, как Ник. «Мария хочет, чтобы это взяла на себя я», — закончила она. «Она думает, что мне нужно что-то сложное, чтобы не сойти с ума. Но у меня нет для этого ни навыков, ни доступа».
  Ник скептически посмотрел на нее. «У вас есть навыки», сказал он. «В этом нет никаких сомнений. Лучшего интервьюера я еще не видел. Но вы правы, доступ — это проблема».
  "Верно. Если я хочу добиться какого-либо прогресса в деле Джесс Эдвардс, мне нужен отчет о расследовании. У меня нет полномочий видеть это. Но у тебя есть."
  Ник покачал головой, и Чарли внезапно почувствовал онемение. Она думала, что может положиться на Ника, но, похоже, ошиблась. Это был жестокий удар. Но когда он заговорил, это было не то, чего она ожидала. — Вам не нужен отчет о расследовании.
  «Как еще мне добиться прогресса?»
  «Если бы что-то существенное вышло в суд, это попало бы в газету. Я предполагаю, что это было записано как несчастный случай с самого начала, что это едва затрагивало поверхность CID. В полицейских доказательствах ничего не будет, и не будет полицейского, который будет ходить с этим делом, запечатленным в его памяти. Единственный человек, которому есть что сказать – и это большая «сила» – это патологоанатом. Иногда они замечают вещи, которые не попадают в их окончательный отчет, потому что они слишком незначительны. Или это детали, ненужные для юридического разрешения дела. Единственное, что вам нужно из отчета о расследовании, — это имя патологоанатома, проводившего ПМ.
  «Так как же мне это получить?»
  Ник ухмыльнулся. «Нет. Я делаю. Я позвоню в окружной архив и вычеркну это из них.
  — Ты не против?
  «Это внесет хорошие изменения». Он отвернулся. «Сейчас я занимаюсь торговлей детьми в секс-индустрии. Все, что не так, ощущается как праздник. Я сделаю это первым делом завтра. Мне нужно позвонить с работы, чтобы они могли перезвонить и проверить мою добросовестность, иначе я бы сделал это сейчас. Ты все еще будешь в Оксфорде?
  Настроение Чарли ухудшилось. Оксфорд без перспективы скоротать время часы с Лизой. Потому что она не могла позволить этому быть вариантом сейчас, как бы ни было больно поворачиваться спиной, не учитывая то, что она видела раньше. Она вздохнула. — Да, я все еще буду там.
  "ХОРОШО. Я позвоню тебе, как только получу то, что тебе нужно. Он наклонился и наполнил ее стакан. «Хочешь услышать, над чем я работаю?»
  Чарли не мог сдержать улыбку, восхищаясь его навыками отскока. "Почему нет?" она сказала. Должно быть, это лучше, чем слушать аргументы в ее голове.
   15
  Вторник
  Другие могли ее подвести, но Ник не подвел Чарли. Сразу после десяти он написал ей все, что ей нужно было знать. Доктор Викрам (Вик) Патель. Тем не менее @ Хосп Джона Рэдклиффа. По крайней мере, доктор Патель был местным. Она могла бы попытаться поговорить с ним сегодня, а затем уйти из Оксфорда, прежде чем депрессия, которая ее терзала, действительно овладела ею.
  Прослушивание многотекстурных гитарных композиций Ника было последним приятным занятием за ее день. Поезд был перегрет и переполнен, китайская еда на вынос, которую она взяла на обратном пути в свою унылую комнату для гостей у Шолли, была жирной и пресной, а Мария была в кино с коллегой, поэтому она не могла даже ныть ей. К тому времени, как они смогли поговорить, Чарли слишком устал, чтобы его беспокоить. Единственное, на что она могла указать с гордостью, это то, что она не подошла к Лизе. Не звонил ей, не писал ей, не писал по электронной почте и даже не проверял ее страницу в Facebook.
  Несмотря на усталость, она спала прерывисто. В какой-то момент она чуть не выпала из узкой кровати, проснувшись незадолго до того, как ее тело достигло точки невозврата. «Теперь я даже не могу лежать в постели», — сказала она вслух. «Это только мне кажется или все дерьмо?» По любым объективным меркам она должна была признать, что это была только она. Иногда ей хотелось привить вкус к наркотикам. По крайней мере, это будет держать мир на расстоянии.
  Завтрак оказался настоящим испытанием. Лица из ее студенческих времен то и дело проплывали мимо нее или останавливались, чтобы поздороваться. От кухонного персонала до студентов колледжа, казалось, она оказала большее влияние, чем предполагала. Или, может быть, просто они все читали «Дейли мейл» , и это была дурная слава, которая пробуждала у них память, а не привязанность. Конечно, им всем было любопытно узнать, почему она здесь. К счастью, сотрудники и библиотеки Оксфорда всегда давали простой ответ: «провести небольшое исследование». Даже опозоренный мог спрятаться за этим оправданием.
  Выходя из столовой, Коринна вышла из гостиной для старших напротив. Тайным взглядом, чтобы увидеть, насколько близко могут быть наблюдатели, затем Коринна поспешила к ней. "Как поживаешь?" она сказала. Лицо ее выглядело напряженным, глаза усталыми. Чарли подумал, что после субботних разоблачений Магды в доме Ньюсамов дела обстояли не особенно приятно.
  «Это непросто», сказал Чарли. «Лучше бы вам нанять частного детектива».
  Коринна бросила на нее проницательный взгляд. «Они не поймут так, как ты. И у них ничего бы не было на кону. Я уверен в тебе, Чарли. Я знаю, что ты сделаешь все возможное, чтобы защитить мою дочь. Просто держи меня в курсе, а? Быстрый телефонный звонок каждый день, этого должно быть достаточно, верно?
  — Мне очень жаль, Коринна, но этого не произойдет, — твердо сказал Чарли. «Я не делаю свою лучшую работу, когда чувствую, что кто-то смотрит мне через плечо. Предоставьте мне действовать по-своему, а я поговорю с вами, когда мне будет что сказать. Дверь СКР открылась, и появились еще двое парней. Это означало конец их разговора и избавило Чарли от спора.
  — Мы скоро поговорим, — сказала Коринна, разочарование нахмурив брови.
  «Когда я буду готов». Чарли ушла, снова задаваясь вопросом, как она позволила втянуть себя в это.
  К тому времени, когда пришло сообщение Ника, она бродила по развалинам эллинга, осматривая место предполагаемого преступления. После смерти Джесс он кардинально изменился, и теперь на его месте появился более современный объект на «Исиде». Дерево посерело от неухоженного возраста, разрушение далеко зашло. Чарли был удивлен колледжем не снесли его по пресловутым соображениям охраны здоровья и безопасности. Но ей оставалось достаточно, чтобы вызвать в воображении его образ. Главным изменением, помимо ветхого состояния, стала знаменитая нескользящая поверхность. Он покрывал всю открытую древесину настила, его ярко-зеленый цвет теперь потускнел до тусклого грязевого цвета, а края обгрызлись с течением времени. Судя по всему, это был бессмысленный визит. Но это сделало более яркими смутные образы воспоминаний. Теперь Чарли мог представить себе эту сцену гораздо яснее.
  А потом пришло сообщение, которое не давало ей больше повода торчать у Шолли. Чарли поехала по Марстон-Ферри-роуд в сторону больницы Джона Рэдклиффа, пробуя в голове различные стратегии во время движения. Она не доверяла никому из них. Только если бы Вик Патель жил на Марсе в течение прошлого года, у нее был бы шанс заставить его поговорить с ней.
  Как и большинство больниц, Джон Рэдклифф не афишировал местонахождение своего морга на картах, удобно предоставленных пациентам и посетителям. Чарли направилась к стойке информации и изобразила свою лучшую улыбку. «Я ищу доктора Викрама Пателя, патологоанатома. Интересно, не могли бы вы направить меня в помещение для вскрытия? По счастливой случайности фортуны никто не попросил ее сдать удостоверение личности Министерства внутренних дел, которое ей выдали, чтобы позволить ей войти в помещение полиции. Она положила его перед женщиной на стойке информации, которая бросила на него беглый взгляд. Она подтянула к себе карту и что-то на ней написала, а затем передала ее Чарли. "Ты здесь. Тебе нужно быть здесь». Она указала. — Вот вход, лифты внизу.
  Чарли не могла до конца поверить в свою удачу. Она ожидала отпора; в крайнем случае позвонить доктору Пателю, чтобы узнать, ждут ли ее. Возможно, это произошло потому, что она потрудилась выглядеть как медицинский работник, перекинув через плечо свой лучший костюм и сумку для ноутбука. Это почти заставило ее почувствовать, что она в ударе.
  Здание, в котором располагался морг, было либо довольно новым, либо недавно отремонтированным. Здесь не было того слегка потертого и совершенно нелюбимого ощущения, которое у Чарли ассоциировалось с помещениями Национальной службы здравоохранения. Стены были чистыми, двери подогнаны правильно, а таблички на дверях были написаны одним и тем же шрифтом. Она последовала указаниям и оказалась в крошечной приемной с двумя стульями напротив стола, на котором едва помещалось место. монитор и клавиатура, образующие барьер между публикой и администратором, тощим мужчиной лет двадцати с небольшим, одетым в бледно-голубую хирургическую форму. Не в первый раз Чарли подумала, что никогда не встречала человека, чья внешность была бы улучшена с помощью кустов. В этом отношении реальная жизнь никогда не была похожа на «Скорую помощь» .
  Администратор не поднял глаз, когда вошел Чарли. Его взгляд был сосредоточен на мониторе, веснушчатые пальцы летали по клавишам. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что под копной упругих рыжих волос у него были вкладыши, которые, по-видимому, передавали диктовку прямо в его мозг. Она подошла ближе и помахала ему рукой.
  Он вздрогнул и оттолкнулся от стола, как будто она его физически ударила. — Боже, — сказал он, выдергивая наушники. — Ты чуть не довел меня до сердечного приступа.
  — Прости, — сказал Чарли. «Я ищу доктора Пателя. Вик Патель.
  Молодой человек нахмурился. «Он ждет тебя? Только он сейчас делает вскрытие.
  Чарли сделал печальное лицо. «Я знаю, что мне следовало позвонить заранее. Но я оказался в этом районе и решил рискнуть». Она улыбнулась. «Есть идеи, как долго он еще пробудет?»
  Молодой человек выглядел удивленным, как будто никто никогда раньше не задавал такого вопроса. — Могу я спросить, кто вы? Чарли снова предъявил удостоверение. На этот раз его тщательно проверили. С пустым лицом он спросил: «По какому поводу вы хотите встретиться с доктором Пателем, доктор Флинт?»
  «Я хочу поговорить с доктором Пателем об одном старом случае», — сказала она. — Я не буду отнимать у него много времени.
  «Мне нужно пойти и посмотреть, что возможно», — сказал он. Он взглянул на нее, снова нахмурился, выключил компьютер и вышел через дверь в задней части комнаты. Чарли села на один из стульев для посетителей, скрестила ноги и стала ждать.
  Юноше потребовалось почти десять минут, чтобы вернуться. — Если вы продержитесь четверть часа, доктор Патель встретит вас. Он уставился на нее, как будто запоминая ее лицо на случай, если в какой-то момент ему понадобится принять участие в опознании.
  Чарли улыбнулся. От всей этой приятности начало болеть ее лицо. "Спасибо. Что все будет в порядке."
  В конце концов, потребовалось почти двадцать пять минут, чтобы открыть дверь в задней части комнаты, чтобы открыть снова. В дверях появился невысокий, приземистый мужчина азиатского происхождения в зеленой одежде и уставился на Чарли. Он провел рукой по густым черным волосам, зачесанным назад со лба в впечатляющую челку, и его рот дернулся. «Вы доктор Флинт?» он сказал.
  Чарли встал. "Это верно. Доктор Патель?
  «Зовите меня Вик», — сказал он. «Проходите. Нам нужно сделать это быстро. Перед обедом мне предстоит еще одно вскрытие.
  Чарли последовал за ним в другой нетронутый коридор. На полпути он свернул налево в кабинет. Одна внутренняя стена представляла собой длинное окно, выходившее на отделение патологии. Техник в белом комбинезоне и резиновых сапогах методично чистил поверхности. Патель хмыкнул и опустил жалюзи. «Присаживайтесь», — сказал он, указывая на складной стул, зажатый в углу его стола. Аккуратные стопки бумаг окружали яркий ноутбук. Рядом с компьютером стоял термос из нержавеющей стали и телефон. Чарли не могла себе представить жизнь, в которой нужно было бы постоянно находиться по локоть в человеческих останках, но она завидовала Вику Пателю, его очевидной способности к аккуратности.
  Он надвинул на нос очки в черной оправе и озадаченно посмотрел на Чарли. Подойдя ближе, она увидела несколько серебряных прядей в его волосах и тонкие морщинки на коже чайного цвета. Он был старше, чем она думала сначала. «Я озадачен», сказал он. «Вы психиатр, да?»
  Этой детали не было в ее удостоверении личности. Они либо узнали ее имя, либо быстро погуглили. Но все же Патель решил ее увидеть. Вероятно, это было в ее пользу. — Верно, — сказала Чарли, тем не менее, настороженно.
  «По определению, вы имеете дело с живыми. Я патологоанатом. По определению, я имею дело с мертвыми. Я буду честен с вами, доктор Флинт. Я изо всех сил пытаюсь найти здесь общий язык».
  Его акцент не был местным. Он был северянином, как и она. Лидс или Брэдфорд, подумала она и задалась вопросом, сможет ли она использовать это как мост между ними. Вместо этого она сказала: «Зови меня Чарли». Еще одна очаровательно-оскорбительная улыбка. «Я ищу кое-какую информацию, Вик. О твоем старом деле.
  «Какое мое старое дело касается вас?»
  Он не делал это легко. Но тогда зачем ему это? «В моей работе люди склонны делать признания или обвинения. это не всегда правдиво. Но иногда они верны и заставляют нас по-новому взглянуть на дела, которые, возможно, были закрыты много лет назад. У меня есть ситуация, когда кто-то выдвигает обвинение в смерти, которая была описана как несчастный случай. Если они правы, то мы можем заняться расследованием убийства.
  Патель нетерпеливо кивнул. — Я понимаю, Чарли. Я предполагал, что это что-то в этом роде. Чего я не понимаю, так это почему здесь сидите вы, а не полицейский. По моему опыту, именно они выслеживают убийц». Рука снова пригладила его волосы. «Кажется, это был механизм его успокоения», — подумала она. Его волосы были под контролем, как и ситуация.
  «Нет смысла тратить время полиции, пока я не узнаю, есть ли что-нибудь, что стоит расследовать, не так ли?» Она обдумала этот ответ за завтраком и надеялась, что он выдержит трудности.
  «Мы не хотим тратить время полиции, не так ли? А время – это то, чего у тебя сейчас много, не так ли, Чарли? Он хотел быть довольным собой, поэтому Чарли позволила себе выглядеть более встревоженной, чем она чувствовала.
  «Мне интересно, узнали ли вы мое имя», сказала она. «Это правда, что я не так занят, как обычно. Это дало мне возможность более внимательно изучить некоторые файлы, которые мне пришлось отложить в сторону». Она развела руки ладонями вверх. Жест открытости и доверия. "Вы знаете, как оно есть. Времени не так много, а некоторые дела имеют больший вес». Дротик нацелен прямо на точку соприкосновения.
  Патель улыбнулась в ответ. "Расскажи мне об этом." Он взглянул через плечо на часы на стене. — У меня есть еще десять минут. Меня интересует, что именно стоит того, чтобы отвлечь вас от построения защиты от GMC».
  Чарли сухо рассмеялся. "Это не большое дело. Я работал с человеком, который утверждает, что она была свидетельницей убийства. Я получаю подобные вещи постоянно, но когда я проверил то, что она мне сказала, я обнаружил, что произошла неожиданная смерть именно в то время и в том месте, которое она мне указала. Это более необычно, чем вы думаете».
  «И с этой неожиданной смертью я имел дело? Ты поэтому здесь?»
  — Вот и все в двух словах, Вик. Следствие сочло это смертью в результате несчастного случая. Полиция заявила, что все улики соответствуют случайным смерть. Но я хотел вас спросить, было ли вообще что-нибудь двусмысленное в том, что вы увидели на столе. Все, что заставило вас задуматься, но было недостаточно, чтобы заставить полицию сменить тактику. Чарли пожал плечами. — Честно говоря, Вик, я вполне рассчитываю уйти отсюда с пустыми руками. Эта фраза была рассчитана на то, чтобы заставить его доказать ее неправоту.
  «Полиция Темз-Вэлли воспринимает меня серьезно», — сказал он, снова проведя рукой по волосам. «Они не игнорируют мои опасения».
  «Я уверен, что нет. Но, как вы сказали, нам всем нужно расставить приоритеты». Он этого не говорил; у нее был. Но она не думала, что он станет с ней спорить.
  «Когда это произошло?»
  «Ноябрь 1993 года».
  Глаза Пателя расширились. — И вы ожидаете, что я вспомню подробности дела семнадцатилетней давности? Его голос повысился в недоверии. «Вы хоть представляете, сколько вскрытий я провожу каждую неделю?»
  «На двадцатилетних женщинах в отличной физической форме мало что можно сделать», — сказал Чарли. «Ее звали Джесс Эдвардс, и она утонула в Черуэлле возле эллинга Святой Схоластики».
  Наблюдать за рассветом в глазах Пателя было прекрасно. — Я помню, — медленно сказал он. — Никаких подробностей, заметьте. Но я помню этот случай. Он издавал цокающие звуки сквозь зубы. «Ноябрь 1993 года. К тому времени мы уже пользовались компьютерами. Это должно быть на сервере. . ». Он взял телефон и отвернулся от Чарли. "Мэтью? Мне нужно, чтобы вы предоставили мне отчет за ноябрь 1993 года. . . Джесс Эдвардс. . . Как скоро?" Он кивнул. "Спасибо."
  Он разбудил ноутбук. Его календарь на этот день заполнил экран. Он пробежал пальцем по списку встреч, а затем снова повернулся к Чарли. — Ты можешь вернуться сегодня днем? Половина четвертого? Тебе это подойдет?»
  "Это было бы замечательно." Чарли встал. «Я ценю ваше время».
  Патель кивнул. «Она была того же возраста, что и моя дочь», — сказал он. «Иногда нам приходится приложить дополнительные усилия».
   16
  Терпеливое ожидание никогда не входило в число навыков Чарли. У нее были друзья и коллеги, которые воспринимали время простоя как дар богов, но она всегда страдала от навязчивого желания заполнить эти неизбежные пробелы в работе чем-то продуктивным. Поэтому она покинула офис Вика Пателя с прекрасными планами вернуться к Шолли, чтобы продолжить свои онлайн-исследования. Но когда она вошла в свой ноутбук, первое, что появилось на ее экране, было электронное письмо от Лизы.
  Если бы она сейчас попыталась работать онлайн, сообщение будет насмехаться над ней, пока она не откроет его. И она не хотела читать ничего, что говорила Лиза. Чарли знала себя достаточно хорошо, чтобы понимать, что Лиза все еще имеет над ней власть. И она не хотела снова быть соблазненной своими словами. Поэтому она закрыла ноутбук и растянулась на кровати, обдумывая варианты.
  Когда она проснулась, было уже два часа ночи. Чарли не мог поверить, что она спала почти три часа. Она не спала, и то, как она себя сейчас чувствовала, напомнило ей, почему. Слабая и тупая, она разделась и приняла душ, отчаянно пытаясь привести свой мозг в порядок. Вик Патель не был слабаком; она не могла позволить себе набить голову ватой для этой встречи.
  Волосы все еще влажные, она поспешила к своей машине, по пути проверяя сообщения на телефоне. Сообщение от Лизы. — Ради всего святого, — пробормотал Чарли. Когда она отчаянно нуждалась в крохе жизни Лизы, почти ничего не получалось. Теперь она хотела, чтобы ее оставили одна, Лиза, казалось, преследовала его. «Я буду игнорировать тебя», — сказала она, садясь в машину. «Мне это не нужно».
  Она добралась до морга больницы за пять минут до конца. Но на этот раз администратор быстро доставил ее прямо в кабинет своего босса. Когда она вошла, Патель вскочил с обеспокоенным выражением лица. «Это очень тревожно», — сказал он, переходя прямо к делу.
  — Ты что-то нашел? — сказала Чарли, не пытаясь скрыть своего рвения.
  Патель резко вздохнул. «О да», сказал он. «Как только я посмотрел файл, я вспомнил. Аномалия. Совершенно определенная аномалия. Он жестом указал Чарли на угловое место и указал на его стол. К ее недоумению, место, где раньше находился его ноутбук, было занято массивной моделью Лего, стоящей на листе бумаги. Он сел и похлопал по квадратному прямоугольнику, лежащему на зеленом основании. «Думайте об этом как о эллинге и пристани в колледже Св. Схоластики», — сказал он. «А этот лист бумаги — река».
  Чарли кивнул. Это была вольная интерпретация сцены, которую она посетила тем утром, но она могла проявить воображение. "ХОРОШО."
  Он создал фигурку Лего, подозрительно похожую на принцессу Лею. «Это Джесс. Она выходит из эллинга. . ». Он переместил чахлую фигуру от здания к краю платформы. «Она поскользнулась. . ». Ноги выскакивают из-под принцессы Леи, и ее голова ударяется об острый край. Она падает на бумагу лицом вниз. «Она потеряла сознание, когда упала в воду. Она тонет. И вот оно. Идеальное повествование о смерти».
  «В чем аномалия?» — спросил Чарли, волнение гудело внутри. «В чем проблема с этим идеальным повествованием?»
  «Представьте, что череп ударяется о край пристани на нисходящей траектории. Рана клиновидная. Поэтому, когда я осматривал череп Джесс Эдвардс, я ожидал увидеть клиновидную рану. И это то, что я увидел. Вот только клин был перевернут. Он снова взял в руки принцессу Лею. Он отвел ее от эллинга к краю пристани и снова вытащил ее ноги из-под нее. На этот раз ее затылок ударился о край причала, но тело осталось на настиле. «Чтобы рана приняла ту форму, которую я видел, ей пришлось бы упасть назад на землю. край. Поэтому ее тело осталось бы на пристани. И она бы не утонула.
  Чарли думал о том, что сказал, ища место для маневра. «Что, если бы она все еще была в сознании? Кататься от боли? Могла ли она тогда не переступить черту? Дело не в том, что Чарли сомневался в Пателе. Ей хотелось верить ему, хотелось убедиться, что Коринна не послала ее в погоню за бесами. Но ее научили не доверять, ставить под сомнение, проверять.
  «Именно то, что сказал полицейский. И я скажу вам, что я сказал ему. По моему профессиональному мнению, после этого удара по голове она не могла быть в сознании. Но вот в чем дело. Как известно, трудно однозначно определить последствия ран на голове. Зафиксированы случаи, когда люди получали выстрелы в голову и после этого ходили совершенно рассудительно. Так что теоретически то, что вы предлагаете, находится на грани того, что могло бы быть возможным».
  Чарли выпустила дыхание, которое задерживала. — Что сказал полицейский?
  «Он сказал, что нет никаких доказательств того, что это было что-то иное, кроме трагического несчастного случая. Ничего. Никаких косвенных доказательств, никакой судебно-медицинской экспертизы, никаких свидетелей. Если бы существовало объяснение, которое бы скрывало это, он бы его принял. Если бы аномалия была единственным способом объяснить это, он бы жил с этой аномалией».
  — На следствии вы ничего об этом не сказали, — сказал Чарли.
  "Нет. Потому что аномалии случаются. И кроме этого, не было ничего, что вызывало бы хоть малейший вопрос у кого-либо. В таких обстоятельствах нужно подумать о влиянии на семью. Не было никаких доказательств в поддержку расследования убийства, и если бы я вызвал у них сомнение… . ». Патель провел рукой по волосам. «Все, что я бы сделал, — это отказал им в закрытии. Навсегда. Потому что закрытия не может быть».
  — А что, если ее убили?
  «Вы имеете в виду, что, если ваш пациент говорит правду о том, что стал свидетелем убийства?»
  "Да."
  Патель выглядел обеспокоенным. «Тогда многих людей ждет много боли».
   — Ты включен?
  Он грустно улыбнулся. «Я не вступлю в твой клуб, Чарли. Я не тот, кто раскачивает лодку». Он встал. «Удачи вам в том, чтобы кто-нибудь воспринял вашего сумасшедшего всерьез».
  
  Чарли была очень довольна собой. На полпути вокруг едва движущейся автостоянки, которая была автострадой, опоясывающей Бирмингем, она все еще не открыла сообщение Лизы или электронное письмо. Когда она поздравляла себя с силой воли, у нее зазвонил телефон. «Заблокировано», — было написано на экране. Это мог быть кто угодно, от ее адвоката до ее матери, которая любила звонить с работы, когда ее босса не было в офисе. Чарли решил пойти на это. "Привет?" — осторожно сказала она, стараясь добиться не совсем своего собственного акцента.
  "Чарли?" Судя по всему, ей удалось сбить с толку Ника. "Это ты?"
  «Привет, Ник».
  — Я просто подумал, что позвоню тебе и узнаю, как все прошло с доктором Пателем.
  Чарли рассказал ему. В конце он дал тихий свисток. «Аномалия, да? Нам нравятся аномалии, не так ли, Чарли?
  — Что это за «мы», Ник?
  Минутное молчание, а затем он сказал: — Чарли, ты не достоин того, чтобы тебя отпускали в одиночку. Вам нужен кто-то, кто знает, в каком направлении идти вверх.
  — И это будешь ты?
  «Было бы».
  Чарли была тронута, но она также настороженно относилась к Нику. Не дай бог, его втянут в ее профессиональный ад. «У тебя уже есть своя работа. Не жадничайте, — строго сказала она, тормозя, когда фургон впереди резко остановился.
  «Для меня это как средство от стресса», — сказал он. «Я хочу помочь, Чарли. Ты никогда не позволял мне ничего для тебя делать, и это нехорошо. Дружба должна быть улицей с двусторонним движением. Итак, позвольте мне помочь вам с этим».
  Чарли почувствовала, как слезы сжимают ей горло. Она не привыкла к тому, что люди видят ее уязвимость, не говоря уже о том, чтобы действовать в соответствии с этим. — Что угодно, — сказала она грубо. — Я не могу остановить тебя, не так ли?
   "Хороший. Насколько я понимаю, в деле Джесс Эдвардс дальше мы не продвинемся. Его главная доказательная ценность заключается в том, что он устанавливает МО — именно так она убила Джесс Эдвардс, почти идентично тому, как был убит Филип Карлинг. И два человека, которых посадили за его убийство, определенно не убили Джесса Эдвардса. Итак, что тебе нужно сделать сейчас…
  "Ник?" Чарли прервал его. «Это какое-то незнакомое мне значение слова «помощь»? Тот, где ты просто вступаешь во владение? В ее голосе слышался смех, но она надеялась, что он уловил ее серьезность.
  «Прости, Чарли. Просто увлекся своей областью знаний. Что ты собирался делать дальше?»
  «Я хочу узнать как можно больше о смерти Кэти Липсон. Судя по всему, в Шотландии вместо расследования существует такая штука, как расследование несчастного случая со смертельным исходом, и отчеты находятся в открытом доступе. Даже онлайн. Насколько это продвинуто?»
  "Очень впечатляюще. Ты собираешься поехать в Скай и поговорить со спасателями в горах?
  «Как ни странно, я думал, что смогу сделать именно это». Движение снова начало увеличиваться, и Чарли включил передачу.
  «Не забудь спросить про телефон», — сказал он.
  — А что насчет телефона?
  «Если бы его нашли вместе с рюкзаком Джея».
  «Я даже не знаю, удалось ли вернуть рюкзак», — заметил Чарли.
  — Тогда нужно спросить еще кое о чем.
  — Ник, раз это спутниковый телефон, будет ли вестись запись входящих и исходящих звонков?
  «В 2000 году? Полагаю, что да, теоретически.
  — Как ты думаешь, есть ли способ заполучить его?
  — Вероятно, не без ордера. Даже если бы я знал, что это за компания».
  «В 2000 году не могло быть много компаний спутниковой связи».
  «Да, и шансы, что кто-то еще останется здесь в той же форме, довольно малы». Ник звучал мрачно.
   «Тогда они были настолько дорогими, что было бы очень интересно узнать, с кем, по ее мнению, стоит тратить деньги на разговоры».
  «Вы не получите от меня никаких аргументов по этому поводу. Я просто думаю, что шансы получить эту информацию близки к нулю».
  Увидев, что пространство открылось, Чарли перешел на внешнюю полосу. "Возможно Вы правы. Слава богу, это не единственный выстрел в нашем шкафчике. Еще я хочу пообщаться с Магдой, в идеале, когда Джея нет рядом. В субботу она так охотно открылась мне, что, думаю, было бы полезно извлечь из этого выгоду. Выясните, что она может знать, о чем она не знает, если вы понимаете, о чем я.
  «Совершенно. Хорошая идея."
  — Итак, что, по-твоему, мне следует делать дальше?
  Ник усмехнулся. «Я думаю, тебе следует поговорить с Полом Баркером или Джоанной Сандерсон. Если Коринна права и их подставили, возможно, им есть что сказать, к чему стоит прислушаться. Вы знаете, как это бывает: адвокаты определяют линию защиты, а все, что с ней не сочетается, откладывается в сторону».
  Чарли вздохнул. "Возможно Вы правы. Но сейчас они в тюрьме, и у меня нет права войти и увидеться с ними».
  «Вы могли бы поговорить с адвокатом. Предложите помощь с апелляцией. Они будут рады бесплатной психологической экспертизе от тебя, Чарли.
  Чарли недоверчиво фыркнул. «Я в позоре, Ник. Я персона нон грата. Никто не захочет получить от меня оценку, бесплатную или иную».
  «Ах, чушь это, Чарли. Вы скоро снова сядете за руль. Мы оба знаем, что они найдут тебя виновным не более чем в честности. Ты снова станешь королевой замка, даже не заметив этого.
  Ей хотелось бы верить ему. Но дело Билла Хоптона не собиралось исчезать из воспоминаний и заголовков газет в ближайшее время. И пока это жило в умах людей, она не играла роли свидетеля-эксперта. — Да, конечно, — сказала она, уже подавленная.
  «Поговори с адвокатом, Чарли. Позвони, когда вернешься домой. Если вы аккредитованы адвокатом, вы можете прийти к ним в кратчайшие сроки. Что тебе терять? Пообещайте мне, что позвоните.
  «Хорошо, Ник. Я позвоню. И поскольку ты в таком отчаянии Чтобы помочь, вы можете поговорить со своими коллегами в Испании и узнать все, что сможете, об Ульфе Ингемарссоне».
  Настала очередь Ника вздыхать. «Это он, чью работу в режиме 24/7 она якобы украла, да? Как мне это написать?»
  Чарли согласился. «Он умер в Испании в 2004 году. Если вы сможете поговорить с полицейскими, было бы здорово. Что мне действительно нужно, так это контакт с девушкой Ингемарссона. Судя по всему, она знала все о его работе. Мне было бы интересно услышать, что она скажет о Джее».
  "Хорошо босс. Я поеду в Испанию, а ты — к одному из адвокатов защиты. Мы поговорим еще раз».
  И он ушел. Как по волшебству растворилась и пробка. Чарли твердо настояла на своем, чувствуя еще больший восторг, чем она испытывала в течение долгого времени. Пока Ник не высказался на ее стороне, она не позволяла себе осознать, насколько изолированной она была. Или насколько негативное влияние это оказало на нее. Теперь у нее был кто-то, с кем можно было поделиться своими идеями, и, что более важно, у нее был кто-то, кто мог взять на себя то, чего она не могла сделать.
  К тому времени, когда она вернулась домой, Чарли была более оптимистична, чем когда-либо. Нанимать адвокатов было уже слишком поздно; она займётся этим первым делом утром. Утром у нее было два часа преподавания в шестиклассном колледже, но остаток дня она была свободна, гоняясь за адвокатами.
  Она подъехала к подъездной аллее, радуясь, что путешествие окончено. М6 всегда была отвратительной. Забитый пробками, забитый грузовиками и измученный дорожными работами. Чарли, заядлому водителю, не хотелось это признавать, но теперь, когда у них появился бесплатный Wi-Fi и розетки, она определенно начала отдавать предпочтение поездам. Она вышла и потянулась, а затем поняла, что машина Марии еще не была припаркована у гаража. Она посмотрела на часы. Было уже после восьми. Когда она ранее позвонила и сказала, что вернется, Мария ничего не сказала о выходе.
  В доме было темно и прохладно. Отопление, очевидно, было отключено с тех пор, как Мария ушла утром. На ходу Чарли включила свет и оказалась на кухне, где на столе не было никакой записки. Странно, подумала она, доставая телефон, чтобы позвонить Марии. Она заметила, что сообщение пришло раньше, предположительно, когда она разговаривала с Ником. Рано иду в кино с девушками с работы. Главная по девять. Ххх, прочитал Чарли. Это было неразумно с ее стороны, но она разозлилась. Она хотела, чтобы Мария была дома.
  Даже когда она нажимала клавиши, она знала, что то, что она собиралась сделать, было раздражительным и ребяческим. Но ей было все равно. Текстовое сообщение от Лизы заполнило экран. Внезапно заболел живот, Чарли прочитал это. Отправил вам письмо, думаю, вы не получили. Надеюсь, ты в порядке. Хочу 2 у.е., b4, иди, иди. В любое время после 3. Pse? Надеюсь, твой Бог. Ххх. Для Лизы это было изумительно. Это был, подумал Чарли, первый раз, когда Лиза спрашивала об этом. Вторая аномалия дня, и даже более желанная, чем первая.
  И это сделало невозможностью сопротивляться электронному письму. Чарли побежала наверх, в кладовку над гаражом, которая стала ее домашним офисом. Она разбудила компьютер и сразу перешла к своей почтовой программе. Там, среди двадцати семи электронных писем, пришедших после полудня понедельника, было сообщение от Лизы.
  Привет
  Надеюсь, у вас все хорошо и вы не слишком перегружены бременем, которое Коринна пыталась взвалить на ваши плечи. Мне бы хотелось, чтобы у нас было больше времени, чтобы провести вместе субботу. Я чувствую, что ни у кого из нас не было возможности сказать то, что мы хотели. Но все же, я подозреваю, что это было приятнее для нас обоих, чем другие визиты в наше время. Я имел дело с бедным Томом, который борется с неизлечимой формой рака своей жены. Он очень эмоционален, это понятно. Он путает меня с матерью, и это не самый мудрый его шаг.
  Ты снова в Оксфорде? Мне показалось, что я видел тебя в машине. Приходите ко мне, если да. С одной стороны, я хочу, чтобы вы не тратили время на эту безумную химеру, которую Коринна подожгла дышащим пламенем. С другой стороны, мне очень нравится мысль, что у тебя есть причина приехать в Оксфорд. Нам обоим тяжело, когда у нас так мало шансов поговорить как следует.
  Думаю о тебе.
  Лиза
  Чарли вскочил при упоминании Тома и его горя. Она тут же прокрутила эту сцену в голове. Могла ли она ошибиться? Создал ли ее разум то, чего она боялась, в эмоциональном, но сексуально невинном объятии? Это не было невозможно. Сама Чарли была в расстроенном настроении, ее несдержанные эмоции уже бурлили. И вот безобидное объяснение, предложенное еще до того, как его начали искать. Она почти рассмеялась вслух, проклиная себя за дуру, которая была готова поверить в худшее вместо того, чтобы сохранять непредвзятость. Годы профессиональной подготовки были отброшены только потому, что она страдала от юношеских мук тоски по тому, кто, по ее мнению, был недосягаем для нее. «Ты придурок, Чарли Флинт», — сказала она, с размаху нажимая кнопку «ответить». «Но исправить ситуацию никогда не поздно».
   17
  Магда бежала под дождем и нырнула в уменьшенный по размеру ресторанчик «Сейнсбери» за углом от своей квартиры. Она пришла домой, готовая приготовить себе ужин, и была потрясена тем, насколько низко упали ее запасы. Она проводила так много времени у Джея, что даже не заметила, как ела скрепки из кухонного шкафа, когда бывала в квартире. Сегодня вечером Джей была в Болонье, вероятно, ела сенсационный обед в уютной семейной траттории, и у нее даже не было с собой пакета сушеных макарон и банки соуса, чтобы полить его.
  Сосредоточившись на покупках, Магда наполнила корзину и встала в очередь. Вот еще одно различие между ее прошлой жизнью и нынешней. Когда она жила с Филипом, она наслаждалась его периодическими отсутствиями по делам. Это была возможность сделать то, что ей никогда не удавалось, когда он был рядом: долгое полежать в ванне при свечах с джином и тоником; ночные покупки книг на Чаринг-Кросс-роуд; арендовала DVD для просмотра с парой медсестер из онкологического отделения, чья компания всегда поднимала ей настроение; или просто взять хороший роман в постель с бутылкой Сан Пеллегрино и пачкой шоколадных дижестивов.
  Но когда Джей уехал из города, повода для радости не было. Квартира казалась пустой, как никогда раньше. Магда чувствовала себя беспокойной, неспособной ни на чем успокоиться. Возможно, это произошло потому, что она никогда не чувствовала себя виноватой, занимаясь тем, что ей нравилось, когда Джей был рядом. Либо Джей присоединится к ней, либо она займётся своим делом без малейшего мерцания. упрека. Так что, когда Джея не было, она не могла сделать ничего такого, чего она не могла бы сделать, когда она была рядом.
  Кроме скучания по ней, конечно.
  К тому времени, как она заплатила за корзину с едой, дождь утих. Несмотря на это, она была рада добраться до убежища своего вестибюля. Она встряхнула волосами, как мокрая собака, и направилась к лифтам. Прежде чем она успела поставить одну из своих сумок и нажать на звонок, рядом с ней появился мужчина и тыкал пальцем в кнопку.
  Он был незнакомцем, что не было чем-то необычным. Квартал был достаточно большим, а график работы Магды был настолько нерегулярным, что Магда не была знакома с большинством своих соседей. Мужчина последовал за ней, и когда она повернулась лицом к двери, она украдкой взглянула на него. Да, определенно никого, кого она раньше видела. Всего на несколько сантиметров выше ее, лысину окружает щетина светло-коричневой щетины, мягкие черты лица и глаза цвета вареного крыжовника. На нем было одно из тех пальто, которые она всегда считала прерогативой школьников — верблюжьего цвета, с коричневым вельветовым воротником, слегка заниженным в талии, — и с зонтиком и портфелем. Он не выглядел намного старше ее, но был одет как минимум на поколение старше.
  «Это Магда, не так ли?» — сказал он, как только двери закрылись и они остались одни в маленьком металлическом отсеке. Его голос соответствовал его пальто — плавный, шикарный и очень гладкий.
  Вздрогнув, Магда одновременно обернулась и отступила назад. "Мне жаль? Я тебя знаю?"
  — Я собирался зайти к тебе, когда ты только что появился. Как будто она не разговаривала с ним своим лучшим тоном «держи дистанцию». "У меня есть кое-что для тебя. Понимаете, я был другом Фила.
  «Нет, если ты назовешь его Филом», — подумала Магда. Филип ненавидел, когда его называли иначе, чем по имени.
  Словно прочитав ее мысли, мужчина слегка самоуничижительно пожал плечами. «Ну, не такой уж и друг. Скорее деловой партнер. Он сунул руку под пальто и порылся во внутреннем кармане. В какой-то безумный момент ей показалось, что он тянется за пистолетом. «Слишком много ночей за просмотром нуара», — сказала она себе, когда он доставал безобидную визитную карточку. "Это я." Он, казалось, не заметил, что у Магды не было свободной руки, чтобы принять его.
  Двери открылись, и Магда, не теряя времени, вышла из лифта и направилась к входной двери. Она поставила сумки с покупками и повернулась к мужчине. Он был в нескольких футах от нее, протягивая свою визитку. Она взяла его и прочитала: Найджел Фишер Бойд. Фишер Бойд Инвестментс . Номер мобильного телефона и URL-адрес, но не физический адрес. «Я никогда о тебе не слышала», сказала она.
  «Я ценю это», — сказал Фишер Бойд. — Но, как я уже сказал, у меня есть кое-что для тебя. И я бы предпочел не вести дела здесь, в коридоре.
  — И я не приглашаю в свою квартиру посторонних людей.
  «Очень разумно. Почему бы тебе не оставить свои покупки внутри и не встретиться со мной внизу? Чуть дальше по улице я заметил симпатичный маленький винный бар. Может, сходим туда выпить?
  Магда рассмотрела его предложение со всех сторон и не увидела в нем ничего плохого. — Хорошо, — сказала она наконец. — Увидимся внизу. Они оба какое-то время стояли, глядя друг на друга. Тогда он получил это.
  Он погрозил ей пальцем. «Очень разумно». Он попятился, затем развернулся и пошел обратно к лифту. Магда наблюдала, как он исчез за полированной стальной дверью, прежде чем войти.
  Эта странная встреча выбила ее из колеи. Конечно, ей хотелось знать, что для нее приготовил Найджел Фишер Бойд и что нельзя было передать ей на пороге. Но она осознавала, что недавняя известность сделала ее интересной для тех преступников, которые видели в жертвах преступлений потенциальную добычу. И он назвал ее покойного мужа «Фил». Ей хотелось присутствия Джея; не потому, что она не могла справиться с этим в одиночку, а потому, что всегда приятно иметь подкрепление.
  Магда оставила свои сумки на кухонной стойке рядом с визиткой Фишера Бойда. Если с ней что-то и случилось, то, по крайней мере, она оставила подсказку.
  Десять минут спустя она сидела за угловым столиком винного бара, который никогда раньше не посещала, несмотря на его близость к ее дому. Она никогда не испытывала внутреннего искушения; он всегда казался довольно тусклым и унылым, его обитатели представляли собой странную компанию, которая выглядела так, словно не вписывалась ни в какое другое место, поэтому тянулась туда, как коряги. Фишер Бойд вернулся к столу с бутылкой «Сансерра» и с подозрительным выражением лица. «Не уверен, что оно достаточно охлажденное», — сказал он, наливая два стакана и прихлебывая. это. Он прополоскал им рот, надул щеки, поджал губы, а затем демонстративно сглотнул. — Думаю, сойдет.
  Магда попробовала вино. Ей это казалось нормальным. — Откуда вы узнали моего мужа? она сказала.
  Фишер Бойд снял пальто и аккуратно положил его на спинку стула. Магда ненавидела эти костюмы с острыми меловыми полосками, двойными шлицами и косыми карманами, которые она когда-либо видела только на спинах мужчин, которых Филип называл «необходимым злом» в мире, в котором он жил. Из-за специализированной роли его компании в качестве конфиденциальные принтеры, ему приходилось работать с широким кругом людей, занимающихся зарабатыванием и получением денег. «От пограничных компаний до грандов частного банковского дела», — сказал он однажды, добавив: «И иногда крайности ближе, чем вы думаете». Она была почти уверена, к какому концу спектра склонялся Найджел Фишер Бойд.
  «Некоторым моим клиентам нужна очень качественная конфиденциальная печать. Сертификаты акций, облигации и тому подобное. Вот так мы и встретились».
  Это было правдоподобно. Но ничего такого, что нельзя было бы собрать воедино, прочитав протоколы судебных заседаний. «Так если у тебя есть что-то для меня, почему тебе потребовалось так много времени, чтобы принести это мне?»
  Фишер Бойд посмотрел на нее с жалостью. «Казалось разумным подождать окончания суда. Так что у вас не может быть никакой возможности лжесвидетельствовать.
  — Лжесвидетельствую? Ярость боролась с недоумением и победила. «Как вы смеете предполагать, что я буду лежать на свидетельской трибуне!»
  Он сверкнул быстрой, острозубой улыбкой. «Именно так, как я и боялся. Вы слишком честный человек, чтобы не сказать в суде правду, всю правду и ничего кроме правды. И это было бы неловко для всех нас».
  «Мне не нравится, как это звучит. О чем все это?» Магда крепко сжала ножку бокала, чувствуя себя не в своей тарелке.
  Фишер Бойд щелкнул портфелем и достал тонкую кожаную папку размером с роман в твердом переплете. Он подтолкнул его к ней. «Давай, открой», — сказал он, когда она просто сидела и смотрела на него с дурным предчувствием.
  Магда открыла дверцу и заглянула внутрь. Там было несколько листов плотной льняной бумаги, но она не могла разглядеть, что на них написано. Она вытащил их и непонимающе уставился на прекрасную гравюру. Цифра в 200 000 евро бросилась ей в глаза. Их было четыре, на каждой была выбита одинаковая сумма. «Я не понимаю», сказала она.
  «Это облигации на предъявителя», — сказал он. «Тот, кто владеет ими, владеет ими. Они не зарегистрированы ни на чье имя. Это все равно что держать деньги в руках и не испытывать неудобств, связанных с ходьбой с чемоданом, полным пятидесятифунтовых банкнот».
  «Зачем ты мне это показываешь? Откуда они взялись?»
  — Разве Фил не рассказывал тебе о них? Он выглядел слегка удивленным.
  "Нет. Я понятия не имею, откуда взялись эти деньги. Его имущество урегулировано. Все учтено. Никаких восьмисот тысяч евро не хватает». Она сунула облигации обратно в бумажник и закрыла клапан, как будто это могло каким-то образом помочь им исчезнуть.
  Фишер Бойд покачал головой, его рот сжался в напряженную изогнутую линию. — Тогда я не вор. Я мог бы прикарманить все, и ты бы не узнал об этом. К счастью для вас, я не верю в обман своих клиентов».
  — Послушай, тебе придется мне это объяснить, — сказала Магда. «Я ничего из этого не понимаю».
  «Это довольно просто. Мотивом убийства Фила Пола Баркера и Джоанны Сандерсон была инсайдерская торговля, верно?»
  "Да. Он собирался сообщить о них в полицию и ФСА. Они были закончены. Они попадут в тюрьму».
  Фишер Бойд снова сверкнул своей пугающей улыбкой. «Молодец, моя дорогая. И как, по-вашему, Фил догадался, что они задумали?
  «Он обнаружил, что они тратят слишком много денег, и обнаружил, что они занимаются инсайдерской торговлей».
  — И откуда он знал, что искать?
  Магда нахмурилась. "Я не знаю. Полагаю, он просто знал, как устроен финансовый мир.
  Выражение лица Фишера Бойда было сострадательным. «Он знал, потому что делал это сам. Это, — он постучал по бумажнику, — отмытые доходы. Он поднял бокал, тост за бумажник, осушил его и снова наполнил из запотевшей бутылки.
  Магда почувствовала, как ее грудь сжалась от шока. Что говорил этот человек настолько расходился с ее взглядом на Филипа, что не мог понять этого. «Филип бы этого не сделал», — сказала она.
  «Дорогая моя, он не просто хотел, он сделал это. Иначе зачем бы мне вручать тебе небольшое состояние в облигациях на предъявителя?
  «Но зачем ему доносить на Пола и Джоанну, если он делал то же самое?»
  Он пожал плечами. «Я тоже задавался этим вопросом. Мой единственный вывод заключался в том, что они делали это настолько плохо, что он боялся, что их разоблачат и вместе с ними разрушит его собственный карточный домик. По крайней мере, таким образом он контролировал ситуацию. Он был готов к расследованию». Он похлопал по кошельку. «И доказательства пудинга здесь. Следователи не нашли никаких следов того, чем он занимался».
  «Я не могу это принять», сказала Магда.
  "Я знаю. Это большие деньги, чтобы упасть к вам на колени», — сказал он, не понимая.
  «Я не могу поверить, что Филипп сделал это».
  «Он пытался о тебе позаботиться. Как и положено хорошему мужу.
  Как будто они говорили на разных языках. Магда никогда не хотела, чтобы Джей был рядом с ней больше, чем сейчас. Джей был на твердой почве. А Магде нужно было что-то в ее жизни, чтобы иметь твердую почву. Родители подвели ее, и теперь, похоже, ее муж сделал то же самое. «Я не знаю, что с этим делать», — сказала она.
  Все еще находясь в противоречии, Фишер Бойд ответил живо. «Вам придется иметь дело с частным банком. Гораздо проще, чем пытаться убедить кого-нибудь в местном отделении понять, что это такое, неважно, что с этим делать. Я дам вам кое-какую сопроводительную документацию о том, что это выплата по страхованию жизни, чтобы вы могли напрямую связаться с налоговым инспектором. Идеальный способ очистить его».
  «Это кажется не очень честным. Мне казалось, ты сказал, что ты не мошенник? На мой взгляд, это звучит довольно криво.
  На лице Фишера Бойда промелькнула вспышка раздражения. «Я сказал, что я не вор. Я предоставляю услугу. Я не спрашиваю, зачем моим клиентам эта услуга, и не обманываю их. Честно говоря, это больше, чем можно сказать об огромном количестве людей в этом бизнесе».
  «Я не могу понять ничего из этого», сказала Магда.
  «Просто думайте об этом как о милом маленьком сбережении», — сказал Фишер Бойд. Он выпил еще вина, причмокнув от сухости. «Вы очень удачливая женщина». Он потянулся за пальто и встал. — Я пришлю тебе эту фальшивую страховку по почте. Вам не о чем беспокоиться, я уже делал подобные вещи, и никто даже и глазом не моргнул. Он надел пальто с блестящей алой подкладкой, затем взял зонтик и портфель. «Если вам когда-нибудь понадобятся мои услуги, не стесняйтесь позвонить». Он протянул ей воображаемую шляпу. "Рад встретить тебя."
  Ошеломленная Магда едва заметила, как он ушел. Она долго сидела, глядя на кожаный бумажник. Часть ее хотела разорвать облигации на мелкие кусочки и спустить их в унитаз. Но это не сотрет память об их существовании. Это не умалит предательства. Уничтожение их не могло восстановить имидж Филипа, который она всегда имела, как честного, порядочного человека.
  А еще в детстве ей внушали заповеди. «Не тратьте, не хотите». «Есть бедные дети, которые были бы благодарны за то, что вы считаете само собой разумеющимся». Где-то в глубине души она слышала голос матери, говорящий: «Просто подумай, какую пользу ты можешь с этим сделать, дорогая».
  Магда взяла бумажник и сунула его в сумочку. По крайней мере, сейчас она будет держаться за это. Она отодвинула свой бокал с вином и встала, чтобы уйти. Она была уже на полпути к двери, когда барменша перезвонила ей. «Вам нужно разобраться», — сказала женщина. «Бутылка Сансера». Почему-то Магда не была очень удивлена.
  С кривой улыбкой она заплатила за вино. Приятно было напомнить, что бесплатного обеда не существует.
   18
  Среда
  В отличие от большинства полицейских, Ник Николаидес никогда не возражал против тех дней, когда ему предстояло давать показания в суде. Большинству его коллег нравилась активность. Сидение часами в ожидании вызова в качестве свидетеля сводило их с ума от скуки. У Ника никогда не было проблем с тем, чтобы занять свои мысли. Музыка в его ушах, книга в руке, и он был счастлив. iPhone стал замечательным дополнением к его жизни. Он мог сочинять музыку, пользоваться Интернетом, читать, играть в игры. Если бы ему захотелось, он мог бы даже загрузить файлы из офиса и заняться чтением своего отчета.
  Или, как сегодня, он мог бы продолжать свои собственные расследования, и никто бы не заглядывал ему через плечо и не задавался вопросом, почему, во имя Бога, он гуглит шведские газеты, когда он должен был разгромить международную сеть торговли детьми. Потому что здесь, сегодня, все, что ему нужно было сделать, это дождаться, пока его вызовут в суд, а затем ответить на вопросы, на которые он уже знал ответы.
  После разговора с Чарли Ник отодвинул Джея Макаллана Стюарта на задворки своего сознания и сосредоточился на операции, над которой работала его команда. Но когда он упал в постель, утомленный целым днем сравнения изображений камер видеонаблюдения с банком данных известных торговцев людьми и сутенеров, его мысли вернулись к их предыдущему разговору. Он пошел спать, думая о том, что сказал ему Чарли и что информацию, которую им необходимо было собрать. А утром, глядя на свое отражение в зеркале во время бритья, он понял, что смотрит на дело Ульфа Ингемарссона не с того конца телескопа.
  — Алиби, — пробормотал он. Это было отправной точкой. Единственная проблема заключалась в том, как точно определить, что делал Джей Макаллан Стюарт в течение конкретной недели в 2004 году. Никто не мог ожидать, что он вспомнит, что он делал шесть лет назад.
  «Но их сотрудники могут». Он ополоснул лицо в раковине и уверенно подмигнул себе. Теперь все, что ему нужно было сделать, это найти подход.
  Тем временем он мог бы использовать время ожидания, чтобы посмотреть, что он сможет узнать об Ульфе Ингемарссоне. Функция перевода, предлагаемая Google, иногда вызывала больше веселья, чем ясности, но ее было достаточно, чтобы справиться со статьями в прессе. Первые новости – «Шведа убили в Испании» – имели обычный оттенок возмущения. Кровожадные иностранные разбойники, некомпетентная иностранная полиция, риски за рубежом для порядочных шведов. За заголовками — история о мужчине, отдыхавшем на изолированной горной вилле и противостоящем грабителям. Драка, нож. Труп, пролежавший на полу несколько дней, до следующего визита клининговой компании.
  Потом контратака. Подруга Ингемарссона, учительница начальной школы по имени Лив Аронссон, заявила, что это была не обычная кража со взломом. Помимо очевидных ценностей, воры украли документы Ингемарссон, которые, как она настаивала, были бессмысленными и бесполезными для кого-либо, кроме горстки веб-разработчиков. Она рассказала о его планах создать индивидуально разработанную систему путеводителей и рассказала, что он вел переговоры с британским разработчиком программного обеспечения, но переговоры зашли в тупик из-за вопроса о том, как следует разделить прибыль. Ее история была кратко освещена в нескольких газетах, а один новостной журнал написал более длинную статью. Потом история на время умерла.
  Когда Джей Макаллан Стюарт запустил программу 24/7, история Лив Аронссон снова всплыла на нескольких шведских интернет-сайтах. Ничего не было сказано, чтобы напрямую связать Ингемарссона с 24/7, но это было между строк для любого достаточно сообразительного. И снова испанскую полицию раскритиковали за отказ признать это чем-то большим, чем простое ограбление, а Аронссон намекнула, что, по ее мнению, ее партнера могли убить за его идею.
   «Определенно стоит поговорить», — подумал Ник. Он отправил электронное письмо журналисту, написавшему статью, с просьбой предоставить контактные данные Аронссона. «Возможно, существует связь между смертью Ульфа Ингемарссона и нераскрытым делом, которое я расследую», — написал он. Кажется, у Лив Аронссон может быть какая-то полезная информация. Либо это сработает, либо нет. В Великобритании журналисты обычно не хотели передавать информацию полиции. Возможно, в Швеции было бы проще.
  Теперь, прочитав шведское репортаж, Нику еще меньше хотелось звонить в испанскую полицию. Он не предполагал, что между ними и его коллегами есть большая разница, когда дело касается критики в прессе, особенно зарубежной. Ленивая журналистика была отличным щитом, за которым можно было спрятаться, когда ты знал, что не прикрыл себя славой. Он бы очень удивился, если бы испанские полицейские оказались слишком тупы и не поняли значения украденных документов. И на них бы оказывалось давление со стороны министерства иностранных дел, чтобы они раскрыли убийство шведа. Помимо всего остального, это плохо для бизнеса. Если бы полицейские потерпели неудачу, он считал, что это произошло бы не из-за отсутствия попыток. И они не будут в восторге от того, что какой-нибудь британец сунет нос и скажет, что они не подходят для этой работы.
  Право выбора у него отняло прибытие судебного пристава, вызвавшего его на свидетельскую трибуну. К его удивлению, показания Ника были закончены к тому времени, когда суд поднялся на обед. Никто не будет ждать его возвращения на базу до позднего вечера. Если бы Джея не было в ее офисе, он мог бы добиться некоторого полезного прогресса, и никто бы этого не заметил. Он не чувствовал вины за то, что сбежал; в любую неделю он часами работал сверхурочно без оплаты. Небольшая работа за свой счет едва ли отнимала время у работодателя.
  Ник открыл Twitter на своем телефоне и набрал в поле поиска «Джей Макаллан Стюарт». А два часа назад было опубликовано сообщение самой женщины: «На дегустации прошутто, Болонья». Лучше всего опубликую на круглосуточном сайте l8r. Если бы она была в Болонье два часа назад, она бы не была в своем офисе на Бромптон-роуд за то время, которое ему понадобится, чтобы добраться туда. Когда эта мысль пришла ему в голову, он отправил сообщение, передав информацию Чарли. Она хотела поговорить с Магдой без присутствия Джея. Это может быть ее прекрасная возможность.
   Круглосуточные офисы заняли верхние этажи двухфасадного кирпичного здания. Вход представлял собой скромный дверной проем рядом с магазином дизайнерских сумок на первом этаже. Ник где-то читал, что среднестатистическая женщина за свою жизнь тратит на сумки 4000 фунтов стерлингов. Глядя в витрину магазина, ожидая, пока кто-нибудь ответит на звонок по внутренней связи, было легко понять, как это произошло.
  Его удостоверения личности с фотографией, поднесенного к камере наблюдения, было достаточно, чтобы он вошел внутрь. Лестничная клетка была чистой и свежей, ковер недавно пропылесосили, а стены были ярко украшены гламурными фотографиями европейских городов. Приемная была такой же шикарной: приличная мебель, настоящая кофемашина и много места. Ник был впечатлен. Он был за кулисами слишком многих предприятий, которые, казалось, не заботились о рабочей среде своих сотрудников. Он подумал, что столичная полиция могла бы чему-то поучиться у Джея Стюарта.
  Женщина за столом вписывалась в комнату. За ней был прекрасный уход, без суетливости. Ник оценил ее как симпатичную женщину лет тридцати с чем-то. Ее безупречная белая рубашка поразила его. Ему никогда не удавалось выглядеть так идеально, даже когда он отправлял рубашки в гладильную службу. Он улыбнулся ей своей лучшей улыбкой, поднеся удостоверение личности к лицу. — Детектив-сержант Ник Николаидес, — сказал он.
  Она улыбнулась, но Ник видел, что она обеспокоена. Это ничего не значило. Большинство невинных людей были встревожены присутствием полицейского, которого они на самом деле не вызывали. «Привет», сказала она. «Я Лорен Арчер. Есть проблема? Могу я чем-нибудь помочь?"
  Понимая, что он нависает над ней, Ник присел на край стола, стоящего у стены. «Все в порядке, я не пришел никого арестовывать, я вам обещаю. Это немного маловероятно», — сказал он, одарив ее кривой улыбкой, которая призывала к соучастию. «Мы расследуем нераскрытое дело».
  Лорен кивнула, все еще выглядя неуверенно. "Да?"
  «Это началось в 2004 году, но у нас есть свежий анализ улик, который указал нам на нового подозреваемого», — бегло солгал Ник. «Проблема в том, что парень, которого мы ищем, утверждает, что у него есть алиби».
  Лорен нахмурилась. «Какое это может иметь к нам отношение? Тогда режим 24/7 еще даже не работал».
  «Нет, но я так понимаю, дело было в разработке этапы. Мы понимаем, что г-жа Макаллан Стюарт работала не одна?»
  Лорен улыбнулась. "Это верно. Энн, ее личный помощник, работает с ней с doitnow.com». Она снова нахмурилась. — Но какое это имеет отношение к вашему делу?
  Ник вздохнул. «Все немного сложно. Мы не можем точно сказать, когда произошло преступление. Это могло произойти в любое время в течение конкретной недели. И человек, о котором идет речь, утверждает, что провел ту неделю, проходя опыт работы в компании г-жи Макаллан Стюарт. Что он фактически следил за ней большую часть времени.
  Брови Лорен взлетели вверх. «Это не похоже на Джея», сказала она. «Она ненавидит, когда люди смотрят ей через плечо».
  "Понимаете? Вы уже помогаете. Интересно, думаете ли вы, что у Энн есть запись о том, что на самом деле делал Джей в ту неделю, о которой идет речь? Старый дневник или что-то в этом роде?
  — Подожди минутку, я уговорю ее пройти. Лорен взяла трубку. «Энн? У меня здесь полицейский, у него вопрос о расписании Джея. . . Нет, не на этой неделе. Некоторое время назад. Ты можешь пройти?» Она заменила телефон. На этот раз ее улыбка была искренней, взгляд женщины, передавшей эстафету следующему человеку в команде.
  Дверь позади Ника открылась, и глубокий голос произнес: «Я Энн Перкинс. И вы?"
  Ник выпрямился и снова представился, предъявив на проверку свое удостоверение личности. Энн Перкинс могла быть в любом возрасте от сорока до шестидесяти. Ее густые волосы цвета соли и перца были подстрижены и уложены в модном беспорядке, очки были на острие шика, на ней была обтягивающая футболка с короткими рукавами и укороченные брюки-карго, обнажавшие загорелые конечности и подтянутые мышцы. «Она выглядела как человек, который ездил на работу на велосипеде», — подумал Ник. И не запыхавшись. «Спасибо, сержант», — сказала она, возвращая его удостоверение. "Могу я чем-нибудь помочь?"
  Ник повторил свою историю. Энн Перкинс внимательно слушала, склонив голову набок и концентрируясь между бровями. «Твой мужчина — лжец», — сказала она. «В прошлом мы предоставляли людям возможности стажировки и получения опыта работы, но никогда на уровне слежки». наш главный исполнительный директор. Мы никогда не пошли бы на такой риск с точки зрения корпоративной конфиденциальности». Она полуобернулась, как будто ее слова должны были означать конец дела.
  «Спасибо», — сказал Ник. «Пожалуйста, не поймите меня неправильно, но я не могу просто принять неподтвержденное слово одного человека по такому вопросу». Он извиняюще пожал плечами. «Правила доказывания и все такое. Я уверен, что вы понимаете мою проблему.
  Она выглядела шокированной. Ник подумал, что она не привыкла к тому, что ее позицию опровергают. Он надеялся, что не переиграл. «Я думал, что наша правовая система процветает благодаря слову одного человека против другого?» сказала она холодно.
  «Мы предпочитаем, чтобы нам не приходилось доверять интеллекту присяжных», — сказал он, играя на ее чувстве превосходства. «Может быть, если бы я мог подтвердить это у самой Джея?»
  Энн покачала головой. — Ее сегодня нет.
  — Могу я ей позвонить?
  «Это было бы сложно. У нее очень насыщенная программа».
  «Интересная защита босса», — заметил Ник. Он сочувственно кивнул. «Очевидно, что она очень занятая женщина. А что, если у тебя есть дневник за 2004 год, который я могу просмотреть? Задача решена. И я ухожу отсюда, чтобы меня больше никто не видел».
  Энн Перкинс приподняла бровь. «2004 год? Дай мне минуту. Лорен, покажи милому полицейскому, как работает кофемашина.
  Лорен одарила его мучительной улыбкой, когда они остались одни. "Вы бы хотели кофе?"
  «Это было бы слишком большим обязательством. Я не планирую оставаться здесь так долго». Он снова сел на край стола. — Вы давно здесь работаете?
  «Уже пять лет», — сказала Лорен. «С момента запуска 24/7».
  «Должно быть, это хорошее место для работы, если ты остался здесь так долго».
  Лорен ухмыльнулась. «Мы получаем отличные туристические льготы. И я люблю путешествовать. К тому же Джей хороший начальник. Она многого требует от своих сотрудников, но и многое дает взамен. Вы давно работаете полицейским?
  Ник поморщился. "Слишком долго. У нас нет туристических льгот. Так какая она, Джей? Я думаю, она, должно быть, довольно безжалостна, раз уж достигла такого успеха в бизнесе.
   «Она знает, чего хочет, и у нее очень хорошо получается это получить». Лорен резко остановилась, словно понимая, что выдает слишком много милому полицейскому. «Но если ты действительно хочешь узнать, какая она, тебе следует прочитать ее мемуары « Нераскаявшаяся» . У нее было довольно трудное детство. Преодолеть это и добиться такого успеха в своей жизни, это вдохновляет, понимаешь?»
  Прежде чем Ник успел ответить, вернулась Энн Перкинс с тонким ноутбуком. «Думаю, это то, что тебе нужно», — сказала она, ставя аппарат на боковой столик и открывая его. Ее пальцы скользнули по клавишам, и на экране открылось приложение. Ник подошел ближе и увидел календарь на 2004 год. «Какие даты вас интересовали?»
  «С девятого по шестнадцатое мая», — сказал он.
  Она резко остановилась, замерла пальцами над клавишами. Она повернула голову и посмотрела прямо на него. «Я уже просмотрела эти даты», — сказала она. «Это было очень давно, но я хорошо это помню. Не часто сотрудники двух разных полицейских сил спрашивают об одних и тех же датах по двум разным причинам».
  Пораженный, Ник сумел сохранить самообладание. «Мы тесно сотрудничаем с нашими коллегами в Европе», — сказал он.
  «Значит, речь идет о том шведском разработчике программного обеспечения, которого убили? Как его звали? Ульф что-то такое? Теперь Энн перешла от оборонительной позиции к настороженной. — Неужели у них наконец-то кто-то появился?
  Ник пожал плечами. «Я не могу комментировать. Мне просто нужно убедиться, следил ли этот человек за Джеем на той неделе.
  "Действительно?" Она звучала скептически. «Я скажу вам то, что я сказал испанцам. Джей ни в коем случае не мог находиться на севере Испании на той неделе».
  — Я никогда не говорил…
  «Конечно, ты этого не сделал. Вы всего лишь пехотинец, расследующий дело неназванного подозреваемого в неустановленном преступлении». Она вернулась к компьютеру и перешла к нужным датам. Очевидно, это была настоящая вещь, а не что-то придуманное в последнюю минуту, чтобы сделать его счастливым. Через несколько секунд он увидел семь прямоугольных коробок. Вверху были день и дата; сбоку: «JMS», «AP» и «VF». Каждый день, включая выходные, был наполнен подробностями встреч.
   «Кто такой В.Ф.?» — спросил Ник, пытаясь уловить движения Джея.
  «Винни Фицджеральд», — сказала Энн. «Он наш системный специалист. Очень талантливый человек. Он отвечает за работу сайта. Джей обнаружил его, когда она создавала doitnow.com. И на той неделе его тоже не было рядом с Испанией. Она постучала по экрану, и выяснилось, что В.Ф. проводил учебный курс в Брэкнелле. Затем она указала на расписание Джея. «Как видите, здесь нет ничего о человеке с опытом работы. И, очевидно, никто не следил за Джеем на той неделе. В воскресенье и понедельник она была в Брюсселе, во вторник и среду в Марселе, в четверг и пятницу в Биаррице. Множество встреч с потенциальными участниками. И расписание мест, которые стоит посетить, и мест, где можно поесть и выпить. Джей не любит компании, когда она едет на работу. Не может быть, чтобы ваш подозреваемый следил за ней на той неделе.
  — Я это вижу, — сказал Ник. «Есть ли шанс, что вы дадите мне распечатку, чтобы мне было легче убедить моего босса?»
  Энн на мгновение закусила губу. «Я не понимаю, почему бы и нет. В этом нет ничего коммерческого. Насколько я вижу, проблем с конфиденциальностью нет». Она выпрямилась, явно придя к решению. «Да, я могу это сделать. Вы уверены, что не можете назвать мне имя вашего подозреваемого?
  Это был странный способ сформулировать это, и на мгновение Ник задумался, не обидели ли его. "Почему ты спрашиваешь?" он сказал.
  «Мне просто интересно, с какой стати он выбрал нас для своего алиби». Она взяла блокнот и набрала команды печати. «Наверное, существуют сотни крупных компаний, где он мог бы притвориться, что только что проскользнул через бюрократические сети без каких-либо записей. Мне пришло в голову, что у него может быть связь с «24/7» или с Джеем».
  Ник бросил на нее страдальческий взгляд. «Я не должен этого раскрывать», — сказал он. «Люди имеют право на неприкосновенность частной жизни до тех пор, пока их не арестуют. Боюсь, это так и останется загадкой.
  Энн усмехнулась. — Тогда хорошо, что Джея здесь нет. Нет ничего, что она ненавидит больше, чем тайну.
  Ник улыбнулся. «Я и она оба», — сказал он. — Я и она оба. Затем он обратил на нее свою самую дикую улыбку. «Хотя есть одна интересная вещь. На этой неделе у вас будет много свободного времени. Полагаю, вы не были в Испании?
  Она выглядела так, будто он дал ей пощечину. — Думаю, вам пора уйти, сержант. Она подошла к принтеру и протянула ему распечатанную страницу из дневника.
  Ник посмотрел на нее долгим, обдумывающим взглядом. «Вы очень помогли. Может быть, мы еще поговорим».
  — Я в этом очень сомневаюсь. Голос у нее был ледяной, глаза настороженные. «Я не могу себе представить, почему в этом может быть какая-то необходимость».
  В тот момент Ник тоже не мог. Но в реакции Энн Перкинс на его случайный комментарий был какой-то скрытый смысл, который заставил его задуматься.
   19
  Когда дело дошло до психологии индивидуальных различий, Чарли подумала, что группе студентов A-level, которых она преподавала, чертовски повезло, что она у них есть. Вместо сухой академической дискуссии о сборе эмпирических данных о психических и поведенческих нарушениях и отклонениях они получали сообщения с передовой психиатрии. И, слава богу, им хватило ума это оценить. Ее два часа преподавания оказались менее утомительными, чем она опасалась. Тем не менее, она была рада уйти от шума девочек-подростков и обрести покой в своей машине.
  Когда она снова включила телефон, она получила сообщение от Ника, предлагая ей возможность поговорить с Магдой, не подслушивая Джея. Хотя смысла звонить сейчас нет. Магда будет на работе, думая о своих пациентах. Чарли мысленно отметил, что нужно не забыть связаться с Магдой позже.
  Тем временем у нее были другие дела. Ни в одном из сообщений средств массовой информации о судебном процессе не упоминались имена адвокатов защиты, а только адвокаты, которые представляли Баркера и Сандерсона в суде. Адвокаты займутся следующими делами, забыв о своих разочарованных клиентах; адвокаты все еще были замешаны, и только они могли посадить ее в тюрьму, чтобы она допросила предполагаемых убийц Филипа Карлинга. Она поехала домой, обдумывая свою стратегию.
  Чарли устроился за компьютером с телефоном и кружкой кофе. У нее были имена адвокатов, но не палаты. где они работали. Google предоставил ей необходимую информацию за считанные секунды; все, что ей нужно было решить сейчас, это какой из них выбрать. Сандерсон, вероятно, была младшим партнером во всем, что произошло, поэтому она, возможно, была бы более склонна проболтаться. Но Баркер, возможно, лучше отреагирует на женщину. «Эни мини мини мо», — сказала она. «Вот и все о научном методе».
  Молодой мужской голос ответил на звонок в первой же палате, куда она позвонила. — Палаты монастырского суда, — сказал он оживленно и деловито.
  Чарли пытался соответствовать ему по обоим пунктам. «Привет, интересно, сможешь ли ты мне помочь? Я пытаюсь найти адвоката Джоан Сандерсон. Ваш мистер Кордье представлял ее на прошлой неделе в Бейли? Я пытаюсь выяснить, кто был инструктирующим адвокатом.
  — С кем я говорю, пожалуйста?
  Как раз то, во что она не хотела ввязываться. «Это доктор Флинт. Я психиатр. Я должен был назначить встречу с Сандерсоном, но по какой-то причине у меня нет имени адвоката. Мне не нужно иногда рассказывать вам, как это происходит». Она вздохнула.
  «Расскажите мне об этом», — сказал он. — Подожди минутку.
  Она слышала, как на другом конце щелкали ключи. "Без проблем."
  "ХОРОШО. Это мисс Пилджер из Пеннанта Тейлора рассказала нам о Сандерсоне.
  "Идеальный." Чарли продержался достаточно долго, чтобы поблагодарить его и положить трубку. Затем она вскочила на ноги и начала танцевать по комнате, покачивая бедрами и тявкая от удовольствия. Наконец что-то сломало ей путь. Полин Пилджер была одной из первых адвокатов, нанявших Чарли в качестве свидетеля-эксперта, и за прошедшие годы женщины работали вместе дюжину или более раз. Чарли знала, что была горстка адвокатов, на которых она могла рассчитывать прямо сейчас, и Полин была довольно близка к вершине списка. Более того, она была страстным борцом за своих клиентов, отказываясь сдаваться даже перед абсурдно превосходящими силами.
  Она подключилась к прямой линии Полины и позвонила туда. Она ответила почти сразу. "Чарли?" Полина звучала удивленно, но в хорошем смысле.
  "Это верно. Как дела?"
  "Хороший. Я не собираюсь спрашивать тебя о том же, я не думаю, что ты сейчас веселишься.
   «Я был хуже. Слушай, сейчас подходящее время для разговора?
  «Позвольте мне перезвонить вам через десять минут. Мне нужно закончить этот кусочек диктанта, тогда я смогу как следует сконцентрироваться. ХОРОШО?"
  Десять минут еще никогда не проходили так медленно. Когда наконец зазвонил телефон, Чарли барабанила пальцами по столу, как джазовая пианистка произвольной формы. «Полина? Спасибо, что ответили мне».
  «Чарли, это всегда приятно. Я ненавижу то, как они пытаются сделать тебя козлом отпущения для таблоидов. Вы выполнили свою работу, вы поступили правильно».
  Чарли вздохнул. — Я знаю, Полина. Но эти мертвые женщины давят мне на сердце, понимаешь?
  Долгая пауза. Чарли знал, что Полин носит свои гири. Невозможно не быть адвокатом по уголовным делам. — Я знаю, — сказала наконец Полина. — Я так понимаю, это не просто светский звонок?
  "Боюсь, что нет. Я предупреждаю вас, что это будет звучать странно. Но потерпите меня, пожалуйста.
  «Стреляйте. Я мог бы использовать немного странный подход. Сейчас здесь все очень безвкусно. Я говорю тебе, Чарли, Закон о правах человека – это палка о двух концах. Мы заставили это работать на нас, но каждый чертов клиент, которого я вижу в эти дни, начинает с разглагольствований о том, как нарушаются их права человека. Я уже устал объяснять, что отказ полиции разрешить вам курить на заднем сиденье полицейской машины не подпадает под категорию жестокого и необычного наказания. Так поразите меня причудливостью.
  «Речь идет о вашей клиентке, Джоанне Сандерсон».
  «В настоящее время задержан в Холлоуэе в ожидании приговора за убийство. Я думаю, жизнь с рекомендуемым тарифом десять. То, что о ней?"
  «Мать Магды Ньюсам — мой бывший наставник. И, как ни странно, она убеждена, что ваш клиент невиновен. Ни Джоанна, ни Пол Баркер. Она думает, что их подстроили.
  "Ждать . . . позвольте мне понять это прямо. Мать вдовы считает, что мой клиент невиновен?
  — Во всяком случае, об убийстве. Она ничего не знает об инсайдерской торговле. Но она считает, что в суд попали не те люди, и попросила меня изучить это дело, чтобы выяснить, есть ли какой-нибудь способ разобраться в том, что произошло».
  — Думаешь, я не выполнил свою работу? - сказала Полина. «Черт, я согласен с матерью Ньюсама, я думаю, что мой клиент невиновен в убийстве. Но все обстоятельства были против нее, тем более, что у нее и ее парня был мотив, который понимают присяжные, наблюдающие за кровавыми убийствами в Мидсомере ».
  «Я не думаю, что ты ни на минуту уронил мяч». Чарли была примирительной, но она также была убеждена. «Я просто хочу поговорить с Джоанной, чтобы вернуться к Коринне Ньюсам и сказать: «Извините, здесь нет нитей, за которые можно было бы потянуть».
  «Джо не скажет тебе ничего, чего ты еще не знаешь», — настаивала Полина. «Но я могу также сказать вам, что была одна линия защиты, которую мы не использовали, потому что думали, что это оттолкнет присяжных. Как оказалось, с таким же успехом мы могли бы сделать все возможное».
  Чарли понравилось, как это звучит. По ее опыту, когда юристы пытались действовать как психологи, они допускали ошибки. Это будет не первый случай, когда судебная игра становится первым кирпичом в стене апелляции. "Что это было?" она сказала.
  — Что вам известно об этом деле?
  «Я прочитал все сообщения в СМИ».
  "ХОРОШО. Итак, вы знаете, что все это началось, когда появился резервный жесткий диск с копиями писем, которых больше нигде не было ни на одном из компьютеров Филипа Карлинга?
  "Да. Магда нашла его в доме своих родителей, где они остановились на ночь перед свадьбой.
  «Что ж, моя клиентка и ее партнер твердо убеждены в том, что Филип Карлинг никогда бы не написал эти письма, покупая их, по той очень веской причине, что именно он был тем, кто спровоцировал всю аферу с инсайдерской торговлей».
  "Ты шутишь. Жених, мистер Чистый, как снег? Он был при этом? Это было самое удивительное, что Чарли когда-либо слышал. Это перевернуло доказательства букв с ног на голову.
  «Так утверждает мой клиент. Он занимался этим уже какое-то время, когда Джоанна заметила, что он, кажется, тратит гораздо больше денег, чем зарабатывает. Первой ее мыслью было, что он их сдирает. Взял из компании больше, чем имел право. Поэтому она и Пол выступили против него. Он понял, что единственный выход из очень сложной ситуации — это откровенно рассказать, что он на самом деле задумал. И он показал им, как настроить системы, чтобы это сошло с рук».
   — Господи, — сказал Чарли. «Это разбивает мотив на нет, не так ли?»
  "Самую малость."
  — Я не понимаю, почему ты не хотел с этим бежать.
  «Присяжным не нравится, когда обвиняют мертвых без каких-либо доказательств. Было две основные проблемы. Филип Карлинг был хорош. На его счетах нет никаких следов подозрительных денег. Есть странное нарушение — продажа картины за тридцать тысяч, которую он якобы купил за сто фунтов в барахле, и тому подобное. И он утверждал, что играет в покер по высоким ставкам. Должно быть, он был чертовски хорош в том, чтобы загребать те выигрыши, которые он декларировал и сохранял. Но нет ничего, на что можно было бы указать и сказать: «Это его прибыль от инсайдерской торговли».
  «Это усложняет задачу. Но все равно . . ». Чарли замолчал, стараясь не показаться слишком упрекающим.
  «А потом был гвоздь в гробу. Кто предположительно обнаружил буквы? Скорбящая вдова. Ты видел ее? Потрясающе великолепен, Чарли. Поверьте мне, каждый мужчина в суде пускал слюни. Плюс она врач, который лечит детей, больных раком. Украли мужа в брачную ночь. Трудно представить кого-то, более привлекательного для присяжных, чем Магдалина Ньюсам. Итак, если мы попытаемся предположить, что письма были подброшены, чтобы подставить нашего клиента, из этого следует, что мы предполагаем, что Дева Магда приложила руку к пирогу. И это было несложно».
  «Я вижу вашу проблему. Не говоря уже о том, что ваши клиенты не так хорошо заметали следы, как Карлинг. Я имею в виду, нет никаких предположений, что их подставили для инсайдерской торговли, не так ли?
  «Нет, даже я не могу заставить его летать. Но я не думаю, что они убили Филипа Карлинга. Баркер, возможно, так и сделал, прислонившись спиной к стене. Но они алиби друг другу. Непоколебимый. Я указал Джоанне, что она не оказала бы себе никакой пользы, если бы солгала о том, что была с Баркером, пока он убивал Карлинг, но она была непреклонна. Они были вместе и не убивали Карлинг. Конечно, другая проблема в том, что других очевидных подозреваемых нет. Он не жил той жизнью, в которой наживаешь врагов, которые убивают тебя в день свадьбы. Так если это не моя девушка и ее парень, то кто? Все остальные гости на свадьбе прикрыты — алиби совпадают, никто не ходит в мокрой одежде. одежда. У твоего старого наставника есть какие-нибудь блестящие идеи о том, кто на самом деле его убил?
  «У нее есть идея», — сказал Чарли. «Я бы не назвал это ярким, и нет ничего, что можно было бы назвать доказательством, подтверждающим это. Но это наводит на размышления».
  — Ты хочешь поделиться этим со мной?
  Чарли рассмеялся. «Вы бы послали людей в красивых белых пальто с застежкой на спине. Нет, я не хочу делиться этим на данном этапе. Это слишком необычно даже для тебя.
  «Это так несправедливо. Я показал тебе свое, а ты не покажешь мне свое».
  «Обещаю вам, как только у меня появится что-то конкретное, я поделюсь. Но сейчас будет лучше, если я оставлю это при себе. Итак, могу я увидеть вашего клиента? Я мог бы составить вам хорошее психиатрическое заключение для апелляции.
  «Я буду иметь это в виду. Но мне придется отбросить тебя, Чарли. Джоанна чувствует себя не очень хорошо. Не настолько хорошо, чтобы отправить ее на рыбалку. Она бы сказала что угодно прямо сейчас, если бы думала, что есть хоть малейший шанс вытащить ее оттуда. Она бы выбрала Папу из списка».
  «Наверное, с некоторым обоснованием». Чарли старалась не показать своего разочарования. Она разрывалась между желанием допросить настоящего свидетеля и пониманием того состояния, которое описывала Полина. Она знала, что причинит Джоанне еще больше горя, если подаст хоть какую-то надежду. И хотя бывали времена, когда она была не против солгать ради благого дела, причинение вреда тому, кто уже был уязвим, не входило в их число. «Все в порядке, Полина. То, что ты мне уже дал, возможно, это все, что у нее есть. Я до сих пор не могу смириться с мыслью, что именно Карлинг подстроил весь этот рэкет. Это дико.
  «Может быть, он кого-то обманул. Вы попадаете в эти мутные воды, кто знает, какую прудовую жизнь вы всколыхнете. Слушай, ты держишь меня в курсе, слышишь? Моя девочка не должна сидеть за решеткой».
  — Я тебя слышу, — сказал Чарли. Они провели еще несколько минут, обсуждая свою личную жизнь, но Чарли не хотелось этого делать, и она была рада завершить разговор. «Это меняет все», — сказала она. Она не могла понять, что это за новая картина, но калейдоскоп определенно повернулся.
   20
  Бизнес-зал Marconi в аэропорту Болоньи был довольно простым по сравнению с представительскими залами. Пиво, безалкогольные напитки или кофе, а также ограниченный ассортимент расфасованных закусок; это было оскорблением вкуса после великолепной еды и напитков, которыми наслаждалась Джей во время своего двухдневного визита в город. Но ее здесь не было, чтобы есть или пить. Она застряла здесь, потому что ее рейс задержался на три часа. Это была обратная сторона ее настойчивости в выполнении части основной работы, которая в основном выполнялась стрингерами и надежными местными информаторами, но это была небольшая цена, которую приходилось платить за поддержание связи с реальностью путешествий, как это было для большинства людей. Что ж, реальность позолочена такой маленькой роскошью, как представительские залы. Потому что всегда было чем заняться. Джей никогда не верила в то, что можно тратить впустую те случайные отрезки времени, которые регулярно попадали ей в руки в профессиональных поездках.
  Первый час она потратила на то, чтобы отметить самые яркие моменты своей поездки: рестораны, бары, магазины, музеи, галереи, а также странности и необычные возможности, которые делали предложение 24/7 уникальным. Джей прочитал ее резюме и сверился с календарем, чтобы убедиться, что она ничего не пропустила. Затем она воспользовалась Wi-Fi в бизнес-зале, чтобы загрузить пять лучших рекомендаций по поводу прошутто на круглосуточный веб-сайт. Большинству посетителей сайта никогда не представится возможности их попробовать, не говоря уже о покупке, но теперь они могли сидеть за обеденными столами и рассуждать, как если бы они были экспертами. Это была сторона 24/7, которой Джей не гордился. Информация и опыт, которыми она поделилась, привели к заметному увеличению претенциозности за обеденным столом определенного класса. Она надеялась, что сможет прожить жизнь, не будучи за это наказанной. Боже, помоги ей, если ее десерты когда-нибудь придут к нам.
  Поскольку с работой было покончено, у нее все еще оставалась добрая часть двух часов до посадки на ее рейс. Она надеялась, что Магда проверила сайт прилета, прежде чем отправиться в аэропорт. Она посоветовала ей не приезжать в Гатвик, чтобы встретиться с ней, но Магда была особенно настойчива. Джей знал, что это пройдет, но сейчас эта преданность согревала ее.
  Чтобы отвлечься от дома, она решила выбить еще немного книги. Джаспер позвонил ей в понедельник и сообщил, что вытянул из ее издателя еще двадцать тысяч при условии, что она предложит досрочную доставку. Деньги не имели большого значения, но рвение, которое они выражали, было положительным показателем того, как сильно они хотели ее книгу. Ради этого вотума доверия она была не прочь вернуться в прошлое и превратить его в повествование, которое разлетится с полок супермаркетов.
  Ей придется написать о времени, которое она провела в путешествиях после того, как продала doitnow.com. Добавьте щедрую порцию горя и сожаления по поводу Кэти, но пусть это воспринимается как движение вперед к идее, которая стала 24/7. Но не сегодня вечером. Было слишком уныло писать о путешествии в аэропорту. По мнению Джея, аэропорты были полной противоположностью путешествиям. Они были неизбежным злом транзита.
  Проблема с путешествиями в том, что, как бы далеко ты ни ехал, ты просыпаешься сам с собой. Время, которое я провел, передвигаясь, пытаясь уйти как можно дальше от проторенных дорог, было инкубационным периодом для моего следующего дела, но это также было тщетной попыткой уйти от боли потери Кэти. Только когда я понял, что мне придется столкнуться с этим лицом к лицу, а затем пройти мимо этого, я смог избавиться от своего беспокойства и начать позитивно думать о том, что я собираюсь делать до конца своей жизни.
  Каждый мечтает разбогатеть. Учитывая мое прошлое, я никогда не думал, что это будет больше, чем мечта. Мы все думаем, что если бы у нас было достаточно денег, мы могли бы бросить работу и жить прекрасной жизнью, состоящей из бассейнов и развлечений. красивые блюда, запиваемые марочными винами, на террасах с захватывающими видами. Я помню, как однажды, когда я был студентом, я думал, что быть по-настоящему богатым значит не допивать бутылку вина. Потому что всегда будет больше.
  Возможно, некоторые люди таким образом справляются с удовлетворением. Хотя я не уверен. Я прочитал достаточно историй о людях, которые выиграли в лотерею и прожили запутанную и несчастную жизнь, чтобы думать, что я прав, когда говорю, что нам всем нужна цель в нашей жизни, помимо пустой погони за удовольствиями. Некоторые богатые люди находят эту цель в филантропии — создании благотворительных фондов и работе с ними, чтобы сделать жизнь других людей лучше. И это имеет свое место. Я отдал достаточно денег, чтобы знать, что в этом есть настоящее удовлетворение.
  Но для меня настоящее удовлетворение приходит от работы. От создания чего-то там, где ничего не существовало. Создавая рабочие места, внося вклад в экономику и помогая другим людям сделать свою жизнь лучше. Думаю, это неудивительно, если учесть мое детство. Я воочию и с близкого расстояния видел результаты безответственности и праздности. Пустая трата таланта и духа, когда самая стимулирующая мысль – это то, откуда придет следующий косяк или исправление. Меня самого чуть не затянуло в этот мир. Я мог бы растратить свои способности в туманной мечтательности Нью-Эйдж, которую видел вокруг себя.
  Это правда, что в свое время я мог бы отреагировать на это и стать диаметрально противоположным. Но я оказался в этой диаметрально противоположной ситуации, нравилось мне это или нет. Новый набор уроков, которые я усвоил, заключался в том, что долг превыше удовольствия, жертвенность превыше любви, самодовольство превыше сострадания. Мне навязали все эти совершенно разные ценности.
  Поэтому я сделал двойной отказ. Я придерживался философии «выбирай и смешивай», которая позволяла мне выбирать лучшие элементы обоих наборов ценностей. Работа, которая создавала возможности. Долг, включающий в себя радость. И в основе всего, что я делал, была любовь.
   Я никогда не был так счастлив, как тогда, когда мы запустили doitnow.com и превратили мою сумасшедшую ночную идею в историю успеха. Ажиотаж от того, как заставить бизнес работать, разобраться с финансами и убедить людей смотреть на мир по-моему — все это вдохновляло меня. Даже когда мы добились успеха, я по-прежнему получал массу удовольствия от этого бизнеса. Я наслаждался купанием в славе, не буду этого отрицать. Но я не пожалел, когда пришло время продавать. Я был готов к новому вызову. У меня была идея, которую, как я думал, мы могли бы воплотить в то, что людям понравится так же, как doitnow.com.
  Смерть Кэти все изменила. Моя идея заключалась в том, что мы собирались сделать что-то вместе, как это было с doitnow.com. Без нее мое сердце не было в этом. За все мили, которые я проехал, среди всех людей, с которыми я разговаривал, ел, пил, спал и играл, я не встретил ни одного человека, который вдохновил бы меня поделиться своим следующим проектом. Постепенно я осознал, что на этот раз мне предстоит сделать это в одиночку.
  Одна из вещей, которую я понял во время своих путешествий, заключается в том, что большинство путеводителей «универсальны». Ваш единственный реальный выбор - решить, являетесь ли вы человеком типа Lonely Planet , Rough Guide или Frommer's . Это простой способ организации путешествий, и он безнадежно устарел, поскольку теперь у нас есть возможность доставлять людям то, что им нужно, прямо на их почтовый ящик. Это также не способ удовлетворить рынок, где потребности путешественников настолько разнообразны. Я хотел создать что-то, что помогло бы людям получить максимальную пользу от своих путешествий, будь то опытные путешественники или новички, совершающие свои первые пробные вылазки в мир. У них разные потребности, но я думал, что одна компания сможет удовлетворить их всех.
  Так и было задумано 24/7.
  Как и младенцам, бизнесу требуется время от зачатия до рождения. И, как и у младенцев, у многих из них в пути случается выкидыш. А некоторые мертворожденные. Эпоха Интернета открыла перед многими людьми новые удивительные горизонты. Но это также дало ложную надежду многим людям. Идеи стоят десять центов. Хорошие идеи встречаются гораздо реже. Но найти кого-то, кто сможет превратить хорошую идею в прибыльную реальность, — это скорее шанс один на миллион.
  Я сделал это однажды, поэтому был уверен, что смогу сделать это снова. Я вернулся в Лондон и поселился в доме, который купил два года назад и в котором почти не жил. Я привлек к работе Винни Фицджеральда, который работал над ИТ-подразделением doitnow.com вместе с Кэти, и Энн Перкинс, моего преданного бывшего помощника руководителя. помогите мне организовать 24/7.
  Пока Винни начал работу над созданием пакета программного обеспечения, который позволил бы нам адаптировать руководства так индивидуально, как я хотел, я начал исследовать, как мы на самом деле собираем совокупность знаний, которая сделает наши руководства такими особенными, и как мы будем привлекать подписчиков. Вскоре я понял, что я не единственный человек с подобной идеей. Когда стало известно, что я смотрю путеводители, эти люди ринулись ко мне, потому что у меня был успешный опыт в онлайн-бизнесе.
  В основном они приходили с полусырыми, полусформированными представлениями, не подкрепленными ничем твердым. Меня всегда удивляет, что так много людей думают, что достаточно просто иметь идею, не прилагая никаких усилий для ее обоснования. Я был потрясен и поражен количеством людей, которые пришли, не имея ничего более конкретного, чем чувство своих прав. Просто потому, что у них была идея. В этом разница между хорошим рассказчиком в пабе и писателем бестселлеров. Эта разница – тяжелая работа.
  Конечно, некоторые из людей, прокладывающих путь к нашей двери, были далеко не пустой тратой времени. В итоге мы купили работу итальянского предпринимателя, который работал над похожей идеей. У него было несколько отличных маркетинговых идей, но не было опыта работы с программным обеспечением. Без кого-то вроде нас он бы никогда не смог реализовать свой проект, и он это знал. Он был счастлив превратить свою работу в твердые деньги, а мы были счастливы, что в итоге получили что-то, что в конечном итоге сэкономит нам много времени.
  Мы также вели переговоры со шведским разработчиком программного обеспечения, который работал над пакетом, охватывающим те же области, что и пакет программного обеспечения, который Винни разработал для нас.
  Теперь осторожнее, сказала себе Джей. Смерть Ульфа Ингемарссона все еще оставалась нераскрытым убийством. Осторожность должна быть ее девизом. Лив Аронссон была сумасшедшей сукой, которая нападала на малейшую двусмысленность, как терьер на крысу. Она все еще торговала адвокатами в Стокгольме и Лондоне, пытаясь найти того, кто считал бы, что есть смысл возбуждать дело против Джея. До сих пор ей это не удавалось, потому что она всегда настаивала на том, чтобы они подали иск против Джея как за незаконное убийство, так и за кражу. Но однажды какой-нибудь ловкий ублюдок в модном костюме может убедить ее выступить в одиночку по обвинению в краже. И тогда может получиться грязно.
  Винни предупредил ее, что судебный архитектор программного обеспечения, возможно, сможет изолировать элементы кода, возникшие в результате работы Ингемарссона. К счастью, юристы не обладали пониманием Винни тонкостей программирования. Но даже в этом случае, если Аронссон и удастся продемонстрировать, что часть их кода была написана Ингемарссоном, она не сможет доказать, что они его украли. Потому что, конечно, они этого не сделали. У них был документальный след платежей различным программистам, любой из которых мог внедрить этот код в готовую программу. «24/7» были уязвимы только перед обвинением в том, что они были обмануты, невинные жертвы чужой кражи.
  А кроме того, после всех безуспешных судебных процессов по поводу книг о Гарри Поттере и « Кода да Винчи» , общественность глубоко скептически отнеслась к идее плагиата в любой сфере творческой деятельности. Они были воодушевлены минут пять, затем сели, потягивая Пино Гриджио и неопределенно обсуждая дух времени и идеи, витающие в эфире. И все же облегчать жизнь Аронссону не было смысла.
  К нашему ужасу, он был убит во время ограбления на своей вилле в Испании, прежде чем мы смогли прийти к соглашению о том, как мы можем работать вместе. Так что его работа умерла вместе с ним. Трагическая потеря другой жизни вновь пробудила боль, которую я чувствовал, когда умерла Кэти, и в течение нескольких недель мне было трудно сконцентрироваться на работе. Я снова хотел сбежать, но на этот раз у меня были обязанности перед другими людьми. Поэтому я остался.
  Джей прочитал то, что она написала. «Там нет ничего, что могло бы пригодиться Аронссону», — подумала она. И хорошее место для завершения главы. Она считала, что причинила им достаточно горя и боли из-за Кэти. Никто не мог обвинить ее в бессердечии, только не на этом основании. И, конечно же, с самым актуальным финалом, где Джей сможет лирически рассказывать о своей новой жизни и новой любви с Магдой, она продемонстрирует еще больше своей теплой и эмоциональной стороны. Она никогда особо не писала о своей личной жизни и не говорила о ней в интервью. Так что это была лучшая кульминация книги, посвященной преодолению невзгод. Видите, читатели? Работайте усердно, поступайте правильно, и вы тоже станете богатым и любимым.
  Если бы все было так просто.
   21
  Вернувшись домой с работы, Магда почти ожидала, что на обеденном столе не окажется кожаного кошелька. Что все это было бы сном, как плохая мыльная опера. Но оно все еще было там, где она его оставила. Она повесила пальто и села за стол. Открыл кошелек и увидел четыре облигации на предъявителя. Больше денег, чем она когда-либо мечтала держать в руках. Это должно было быть захватывающе, но вместо этого это озадачивало и пугало.
  Больше всего на свете ей хотелось поговорить об этом с Джеем. Но теперь эта перспектива была еще дальше. Магда планировала поехать в Гатвик, чтобы забрать Джея, но прежде чем уйти с работы, она проверила сайт аэропорта и обнаружила, что рейс в Болонью задержался на три часа. Нет смысла идти прямо туда, поэтому она сначала пришла домой, чтобы взять сэндвич и кофе. По крайней мере, теперь она могла взять облигации с собой сегодня вечером к Джею, чтобы доказать своему возлюбленному, что ей это не снилось.
  Она прошла на кухню и начала собирать сэндвич с остатками жареной курицы, черными оливками и половинкой салата «Литл Джем». Но ее мысли были не о еде. Весь день она отвлекалась на разговоры с пациентами и родителями, ее мысли тревожили мысли о Филиппе как о мошеннике. Не таким она хотела его запомнить. Знание этого о нем подорвало все ее убеждения о человеке, за которого она была счастлива выйти замуж. Она думала, что он честен. Она верила, что он работал, чтобы заработать то, чего он достиг. Но она ошиблась. Он был обманщиком и лжецом. Хуже того, он был готов предать своих друзей, чтобы защитить себя. Если она так ошибалась насчет Филипа, как она могла снова доверять своему суждению? Она вздрогнула, нож соскользнул с курицы и задел ее палец.
  Кровь сочилась из тонкого пореза, и Магда выругалась, потянулась к кухонному рулону и плотно прижала простыню к ране. Она закрыла глаза и откинулась на стол, чувствуя себя больной и жалкой. После субботы она даже не могла излить душу матери. Все было слишком тяжело и слишком ужасно.
  Как по команде, зазвонил телефон. Ожидая Джея, Магда резко очнулась и схватила его. "Привет?" Даже для ее собственных ушей ее голос звучал отчаянно.
  «Магда? Это Чарли Флинт.
  "Чарли?" На мгновение Магда была в замешательстве. Потом все встало на свои места. — Конечно, как приятно это слышать от тебя.
  Чарли усмехнулся. «Ты не говоришь, что это прекрасно. Это плохое время?»
  «Нет, это прекрасно», — настаивала она. «Я только что порезал палец, прямо перед тем, как зазвонил телефон. Я был немного сбит с толку. Как вы?"
  "Я в порядке. Вернее, как твои дела? Я просто хотел прикоснуться к базе. Я знаю, что ты боялся рассказывать отцу о тебе и Джее. Я подумал, что позвоню тебе, проверю, все ли с тобой в порядке.
  Магда почувствовала, что задыхается от внимания Чарли. Что там говорили о доброте незнакомцев? Ну, Чарли не была совсем чужой, но и не совсем другом. Она была просто человеком, с которым было легко разговаривать. «Спасибо», сказала Магда. «Это было довольно ужасно. Мы с папой ужасно поссорились. Он был таким враждебным, таким холодным. В итоге я ушел, а Вилли пошла со мной». Она выдавила кривой смешок. «Это было довольно жестко. Настоящий момент «никогда не затемняй эти двери». Думаю, единственное, о чем он сожалел, это то, что не пошел снег».
  «Мне жаль, что это было так дерьмо».
  — Не то чтобы я ожидал чего-то другого. Магда фыркнула. «Он просто неперестроившийся старый фанатик». Она сунула телефон себе на шею и открыла ящик под столовыми приборами. Это была ее версия того, что произошло. ее мать называла «все ящиком». Она порылась в поисках эластопласта, пока слушала Чарли.
  «Ну, теперь ты убрал это с дороги. Это на одного человека меньше, перед которым вам придется признаться. И большинство людей не такие, как он».
  Магда вздохнула. — По крайней мере, он честен в своих чувствах, Чарли. Я не знаю, что хуже — напрямую столкнуться с такого рода насилием или иметь дело с подлыми, закулисными вещами, с которыми вы не можете бороться, потому что никогда не видите этого в лоб. Просто поймайте это краем глаза, если вы меня понимаете.
  «Я не совсем уверен, что знаю».
  Она нашла банку с пластырями и сдернула крышку. «Раньше у нас с Филипом была довольно насыщенная светская жизнь». Она снова вздохнула. «Может быть, это был мой способ не проводить с ним слишком много времени наедине. Я не знаю. Теперь все предстает в ином свете, и я наконец-то взялся за свою сексуальность. В любом случае, у нас было много друзей. В основном пары, но есть и одиночки. И некоторые из женщин, как я думал, стали настоящими друзьями. Мы делали все вместе — ходили по магазинам, ходили в кино, обедали. Ты знаешь?"
  — Я знаю, — сказал Чарли. «Ничего особенного, просто ткань дружбы, которая развивается с годами».
  "Точно. И они были очень добры ко мне после смерти Филиппа. По крайней мере, один из них каждый день разговаривал со мной по телефону, они приходили с цветами и вином. Они были полностью рядом со мной. В любом случае, как только мы с Джеем стали единым целым, я, очевидно, им рассказал. Я не хотел им лгать. Они были моими друзьями. И все они, очевидно, были к этому спокойны. Только один из них сказал что-то отдаленно негативное, и она просто была обеспокоена тем, что я слишком рано вмешался во что-то после смерти Филипа». Магда сняла бумажную основу с пластыря и обернула ею порез, который перестал кровоточить. Не зная, как выразить всю незначительность произошедшего, она замерла.
  Но Чарли прекрасно понимал. «А потом они ушли, я прав? Они перестали звонить, писать сообщения и комментировать ваш статус на Facebook».
  «Давай. И когда я оставил сообщение, они мне так и не ответили. Сначала я подумал, что они, возможно, действуют тактично. Ты знаешь? Давая нам возможность проводить время вместе, чтобы никто не вмешивался каждый раз. пять минут. Потом я понял, что это произошло потому, что они не знали, как со мной связаться». Она снова сделала паузу, пытаясь понять, как сказать то, что она имела в виду. И ценил то, что Чарли не чувствовал необходимости заполнять каждое молчание. «Я не говорю, что они гомофобы. Я не думаю, что они ненавидят людей не потому, что они геи. Скорее, они думают, что нам больше нечего сказать друг другу. Как будто я внезапно перестал интересоваться походами в кино или покупкой новой пары джинсов». Еще один вздох. «И это было сложно, потому что невозможно противостоять пустоте. Вот что я имею в виду, когда говорю, что с таким, каким был папа, почти легче справиться».
  «Для меня это вполне логично», — сказал Чарли. «У вас был сложный год. И в основе всего этого лежит потеря Филипа. И это огромная потеря».
  "Ага. И это как бы потерялось во всем остальном». Магда прошла в гостиную и растянулась на диване. «Люди думают, что раз я теперь с Джеем, то я каким-то образом забыла Филипа. И это чушь».
  "Конечно, это является. Я не хочу вмешиваться — я не знаю, по какой причине вы вышли замуж за Филиппа, — но я думаю, вы действительно заботились о нем.
  Магда улыбнулась, в ее глазах появилось грустное воспоминание. "Я любила его. Точно так же я люблю Патрика и Эндрю. Он во многом напоминал мне моих братьев. Он был очень добрым, и с сексом все было в порядке. Ты знаешь? Ничего сенсационного, но и не отталкивающего или чего-то в этом роде. Я много думал об этом и не горжусь собой. Суть в том, что я вышла за него замуж, потому что он пригласил меня, Чарли. Потому что он спросил меня, и я знал, что это простой вариант. Для меня это легко, а также то, чего все от меня хотели. Это жалко, не так ли?»
  «Это не жалко. Я знал много людей, которые женились по гораздо худшим причинам. Я ни на секунду не подумал, что ты сделал это легкомысленно. Или что у вас было какое-то другое намерение, кроме как заставить это работать. Не повезло тебе, что ты не понял, почему тебе так нравятся девушки.
  Магда услышала сочувственный смех в голосе Чарли. Несмотря на свою вину, она тоже смеялась. — Нет, правда, — сказала она. «Я продолжал говорить себе, что это всего лишь признак того, насколько я незрелый, что я все еще влюблен в подростковом возрасте».
   «По крайней мере, ты наконец взял трубку-подсказку. Но это не значит, что ты перестал скорбеть о человеке, которого потерял».
  Магда не знала, что сказать. Еще вчера это было бы правдой, однозначно. Но сегодня ничего общего с Филиппом не было так просто. «Я горевала по человеку, которым, как мне казалось, он был», — сказала она наконец. «Проблема в том, что я все еще что-то о нем узнаю. И не все они симпатичны.
  — Мне очень жаль, — сказал Чарли. «Это звучит нехорошо. Я понимаю, насколько это может сбить с толку, вдобавок ко всему, через что тебе пришлось пройти.
  «Честно говоря, я все еще пытаюсь разобраться в том, что только что узнал. Что-нибудь . . . Трудно сказать это, не выглядя королевой драмы, но это правда. Что-то, что изменило все мое представление о нем».
  Пауза, затем Чарли мягко заговорил. «Это звучит довольно шокирующе. Я имею в виду, что прошло много времени с тех пор, как Филипп умер. Я думал, что все, что должно было стать известно, уже произошло».
  — Можно так подумать, — тяжело сказала Магда. Ей так хотелось кому-нибудь рассказать, но она все еще не была уверена, что именно Чарли. — И можно подумать, что я знала настоящий характер человека, за которого выбрала замуж. Хотя, судя по всему, нет.
  «Это не отражается на тебе», сказал Чарли. «Мы все хотим думать только самое лучшее о людях, которые нам дороги. Никто никогда не хочет верить, что его друг, партнер или ребенок способны на по-настоящему постыдные поступки. Когда мы любим людей, мы можем завязать себя во всевозможные узлы, чтобы найти объяснение их поведению».
  Было трудно устоять перед теплотой голоса Чарли, а также перед смыслом того, что она сказала. Магда знала, что профессионально она привыкла хранить человеческие тайны. И она даже не повернулась, когда Магда рассказала ей правду о том, как она встретила Джея. Почти не осознавая, что приняла решение, Магда решила поговорить. «Он был обманщиком, лжецом и предателем своих друзей. И я не понимаю, почему».
  Она могла слышать вздох Чарли. Но резкие слова не заставили Чарли замолчать. — Это громкие слова, Магда.
  «Поверь мне, Чарли, это большое дело. Что бы вы сказали, если бы совершенно незнакомый человек вручил вам конверт с восемьюстами тысячами евро? А потом сказал вам, что это произошло из доходов от незаконной инсайдерской торговли?
  «Восемьсот тысяч евро? Купюрами? Кто-то дал вам восемьсот тысяч евро наличными?»
  «Не настоящие деньги. Облигации на предъявителя, так они называются. Судя по всему, они эквивалентны наличным деньгам. Неотслеживаемый, анонимный. Но да. Этот полный придурок ждал меня, когда я вернулся домой вчера вечером, и передал их мне. Я был потрясен до глубины души. Я имею в виду, что бы ты сделал, Чарли?
  «Полагаю, первое, что я хотел бы знать, это то, какое отношение это имеет ко мне. Чтобы убедиться, что у этого парня был правильный человек.
  «О, у него был правильный человек. Это мои деньги. Оно мое, потому что принадлежало моему умершему мужу. Непризнаваемый, это правда. Но свежевыстиранное. И мое."
  «Это похоже на что-то из фильма. Почему ты слышишь об этом только сейчас?»
  — Этот сплетник — его зовут Найджел Фишер Бойд — сказал, что до сих пор придерживался этого, потому что не хотел ставить меня в неловкое положение на суде. Потому что вот что меня действительно заводит, Чарли. Филип заработал все эти деньги – все это и даже больше – делая именно то, за что он планировал купить Джоанну и Пола. Для меня это не имеет смысла».
  «Я все еще пытаюсь осознать, что тебе в руки попадет столько денег, когда ты этого не ждешь».
  Магда снова вскочила на ноги и начала в волнении ходить. "Расскажи мне об этом. Меня это совершенно напугало, а Джей уехал в путешествие, поэтому я даже не мог с ней об этом поговорить».
  «Бедный ты. Невесело иметь дело с чем-то подобным в одиночку».
  «Зачем Филиппу подвергать себя полицейскому расследованию, покупая Джоанну и Пола? Зачем рисковать?»
  Чарли издал бессловесный звук, который, казалось, указывал на озадаченное согласие. «На первый взгляд, это чертовски рискованно. Должно быть, он был очень уверен, что заместил следы, чтобы натравить копов на своих деловых партнеров».
   «Может быть, он думал, что власти не будут присматриваться к нему слишком внимательно, если бы он был якобы шокированным разоблачителем», — сказала Магда, не в силах сдержать горечь в голосе.
  «Должно быть, была какая-то веская причина. Что-то, что оправдывало риск. Что, если они были немного небрежны, разбрасывали деньги повсюду, оставляя бумажный след? И Филип подумал, что ему нужно закрыть их, чтобы защитить себя. И ты, я полагаю, тоже. Возможно, он даже решил навести порядок после того, как ты поженилась. Что, если речь шла именно об этом? Получите все честно, готовы начать все сначала?
  Магда на мгновение задумалась над этой идеей, а затем отбросила ее. «Хорошая мысль, но мне от этого не становится легче из-за того, что он планировал сделать с Джоанной и Полом. Они должны были быть его лучшими друзьями. Я бы никогда не смог так поступить со своими друзьями. Не могли бы вы?"
  «Мне хотелось бы думать, что нет. Но никто из нас не знает, на что мы способны, пока не столкнемся с этим. Не суди его слишком строго, Магда. Вы не можете спросить его, что он сделал и почему он это сделал. Нет смысла мучить себя, представляя, что происходит, если ты никогда не сможешь этого знать».
  Магда вздохнула. Она видела смысл в том, что говорил Чарли, но была далека от того, чтобы принять его. «Я не знаю, чем это закончится, Чарли. И тогда есть деньги. Что мне с этим делать?»
  «Это ваши деньги. Филип хотел, чтобы оно было у тебя.
  «Но это грязные деньги. Это испорчено. Я не хочу этого».
  — Тогда отдай это. Сделайте с ним что-нибудь хорошее. Не торопитесь и подумайте об этом. Выберите благотворительную организацию, которая делает дело, в которое вы верите. И сделайте подарок от имени Филиппа, если вы считаете это правильным. Я знаю, ты шокирован, ты презираешь то, что он сделал. Но не позволяйте этому разрушить ваши хорошие воспоминания. Держитесь за то, что, как вы знаете, было в нем хорошего. Знаете, он тоже был этим человеком.
  Магда почувствовала, как слезы навернулись ей на глаза, и тяжело всхлипнула. — Ты прав, — прохрипела она.
  «Всегда лучше не торопиться. Не принимайте никаких решений в спешке».
  Магде удалось надломленно рассмеяться сквозь слезы. «Я довольно быстро позволил себе влюбиться в Джея. И это оказалось в порядке».
   На мгновение воцарилась тишина, и она задалась вопросом, не прервались ли они. Но наконец Чарли сказал: — И она поможет тебе с этим смириться, я уверен.
  «Спасибо, что выслушал, Чарли. Это действительно помогло мне избавиться от этого чувства до того, как Джей вернется из Болоньи. Иногда мне кажется, что я только и делал, что приносил ей проблему за проблемой».
  «Для этого и нужны партнеры».
  Магда улыбнулась. «Вот что она говорит. Но она гораздо лучше справляется со своим дерьмом, чем приносит его мне домой. Иногда я чувствую себя виноватым».
  «Ну, в любое время, когда вам понадобится еще одна пара ушей, вы можете позвонить мне».
  "Спасибо. Я ценю, что ты слушаешь. И что ты хотел сказать. Хотя мне лучше пойти. Мне нужно забрать Джея в Гатвике.
  Магда вернулась на кухню, несмотря на слезы, более радостная, чем она думала полчаса назад. Встреча с Чарли Флинтом оказалась неожиданным бонусом. Она вспомнила слова Чарли, сказанные на днях, и поняла, насколько она была права. Ее мать действительно имела отличный вкус к няням.
   22
  Четверг
  Одной из причин, по которой Чарли в подростковом возрасте полюбила науку, была ее потребность находить ответы. Ей было недостаточно заучивать учебники наизусть; она хотела знать «почему» и «почему». Поэтому она никогда не удовлетворится сообщением от Ника о том, что он отключил спутниковый телефон Джея Стюарта. «Должен быть способ», — пробормотала Чарли про себя. Она уставилась на экран компьютера, хмурясь на домашнюю страницу «24/7».
  Потом ее осенило. Вокруг основного содержания страницы располагались рекламные ссылки на партнерские сайты 24/7. Выгодные перелетные компании. Сайты бронирования отелей. Прокат автомобилей. И дешевые международные телефонные звонки. Она зашла на doitnow.com и нашла похожие ссылки на их дочерние компании. «Они бы заключили сделку», — сказал Чарли. «Конечно, они бы это сделали».
  Но это была только первая часть ответа. Знание того, кто был телефонным партнером 24/7 в 2010 году, не сильно помогло, когда дело дошло до выяснения того, кем была предпочитаемая компания спутниковой связи doitnow.com десятью годами ранее. Она могла бы попробовать позвонить на doitnow.com, но не оценила своих шансов найти кого-нибудь, кто не посещал школу на рубеже тысячелетий, не говоря уже о работе в компании и обращании внимания на такие детали, как сделки по спутниковому телефону.
  Она была почти уверена, что того, что ей нужно, не существует. Когда ты хотел знать, как выглядела Daily Mirror в 1900 году, не говоря уже о 2000 году, ты мог пойти и посмотреть архивную копию. Но все те ранние веб-сайты с их безумными цветовыми контрастами и уродливыми шрифтами бесследно исчезли. Не так ли? Ничего не ожидая, Чарли загуглил «архив веб-сайтов» и был поражен, обнаружив сайт, посвященный сохранению цифрового эквивалента задних номеров. Правда, это было только в 2004 году, но это было впечатляюще.
  Еще более впечатляющим было то, что у них была домашняя страница doitnow.com с августа 2004 года. Там была ссылка на обычную компанию мобильной связи. И, к ее удивлению и восторгу, прямо внизу, в левом нижнем углу страницы, появилось крошечное рекламное объявление. «Едешь туда, где даже нет железнодорожных сигналов? Вам нужен спутниковый телефон. Мы снабжаем мировые новостные организации. Арендуйте у нас спутниковый телефон на время отпуска. Конечно, когда она попыталась зайти на сайт, она обнаружила, что он деактивирован. Но, по крайней мере, это было отправной точкой.
  Она позвонила Нику, забыв, что он на работе. Его телефон перешел на голосовую почту. «Ник, это Чарли. doitnow.com заключил партнерство со Stratosphone в области спутниковых телефонов еще в 2004 году. Может быть, они подарили боссу халяву? Стоит проверить, вам не кажется?» Это правда, ослиная работа, но он предложил помощь. Он не мог сейчас начать жаловаться.
  Следующим в списке Чарли была поездка в Скай. Она была поражена, узнав, что на остров нельзя прилететь. Это казалось нелогичным. Вы могли полететь на любой греческий остров, на котором было достаточно ровной земли, чтобы втиснуть взлетно-посадочную полосу, но вы не могли полететь на один из туристических магнитов Великобритании. Это было в пяти часах езды или больше от Глазго, а от Манчестера — в трех с половиной часах езды. А в понедельник у нее было занятие, которое она не могла позволить себе пропустить. Возвращение в воскресенье заняло бы большую часть дня, поэтому имело смысл уехать на рассвете в пятницу. К ее удивлению, за завтраком Мария объявила, что хочет пойти с ней. «Я всегда хотела поехать в Скай», — сказала она. «И я думаю, что в начале сезона мошек действительно не так много. Что ты говоришь? Ты ведь не собираешься все время заниматься слежкой? Мы сможем немного осмотреть это место?
  «Я ожидаю этого. И ты всегда можешь уйти сам, если я найду горячий запах, который можно понюхать. А как насчет ваших пациентов?»
   Мария разложила тост и одарила Чарли злой улыбкой. «Я всегда чертовски послушна», — сказала она. «Хотя на этот раз мне хочется прогуливать занятия. Кроме того, я записываюсь на утренние встречи только в пятницу. Если я пропущу дневной администратор, это не будет концом света. Сегодня утром я попрошу Шарлу позвонить моим пациентам. Их не убьет перебронирование. Насколько я помню, ничего срочного. Что ты говоришь? Мне приехать? Давай немного повеселимся?»
  Было трудно сопротивляться энтузиазму Марии, хотя в крошечном уголке сознания Чарли крутилась опасная идея пригласить Лизу поехать с ней в Скай. Гораздо разумнее пойти с Марией, сказала она себе. С кривой улыбкой она зашла на сайт doitnow.com и приступила к организации короткого отпуска на острове Скай в еще более короткие сроки.
  После этого ничто не отвлекало ее от общения с Лизой. Вчера она отправила короткое сообщение, просто чтобы сказать, что ей нужно вернуться в Манчестер и она слишком занята, чтобы увидеться с Лизой перед ее отъездом. Чарли не знал, что хуже: отказаться от общения с Лизой или нырнуть в самую глубину. На данный момент она уже не сдавалась и возвращалась к привычке взвешивать каждое слово.
  Привет, Лиза
  Извините, я не ответил вам вчера. День просто убежал от меня. Мне не нужно рассказывать вам, как это происходит.
  Мне бы хотелось, чтобы у нас была возможность проводить больше времени вместе, когда я учился в Оксфорде. Как оказалось, звонков в мое время было больше, чем я ожидал. Но я надеюсь, что очень скоро у меня появится веская причина вернуться в Оксфорд. Понятно, что нам есть что обсудить, и мне не терпится увидеть вас снова. Мне жаль, что я осложнил вашу жизнь, но я не могу отделаться от мысли, что это осложнение несет в себе семя чего-то очень позитивного.
  Тем временем я отправляюсь на остров Скай, где Кэти Липсон погибла в печально известном инциденте с «перерезанием веревки» еще в 2000 году. Судя по всему, Мария тоже приедет. ей всегда хотелось навещать. Мы остановились в том же отеле, где жили Джей и Кэти. Не то чтобы кто-то из персонала все еще был там. Я ожидаю, что там будет секретарша из Литвы, бармен из Польши и официантка из Румынии, как и везде в наши дни в сельской местности. Местные жители при первой возможности бегут в города с анонимной ночной жизнью и более высокими зарплатами. Слава небесам, что есть восточные европейцы, иначе наша культура досуга рухнет. Я ожидаю, что в горноспасательной команде все равно останутся те же ребята.
  Дайте мне знать, есть ли какие-нибудь дни, которые будут лучше для вас на следующей неделе. Могу в любой день кроме среды.
  С любовью, Чарли
  Она прочитала его дважды, изменила пару слов, а затем отправила, зная, что до конца дня ей придется проверять свой почтовый ящик каждые двадцать минут. Но, к ее удивлению, когда она вернулась из кухни с чашкой свежего кофе, на ее рабочем столе мигал значок новой почты. Один щелчок поднял ее почтовый ящик, но новое сообщение было не от Лизы. Она не могла сдержать приступ разочарования, лишь слегка смягченный осознанием того, что это исходило от Ника.
  Вздохнув, Чарли открыл его.
  Чарли: Шведы потрясающие. Я получил номер девушки Ульфа Ингемарссона, Лив Аронссон, от журналиста! Ты можешь в это поверить? Никакого ордера или угроз не требовалось, он просто передал его. Школа заканчивается в 3.30 по местному времени, так что здесь 2.30. Это мобильный телефон, так что, думаю, в любое время. Я думаю, она могла бы поговорить с тобой больше, чем с полицейским.
  В конце концов, это не так уж и разочаровывает. Чарли взглянул на часы. Три часа, чтобы убить. Это было странно. Когда у нее была работа, ей всегда хотелось посвятить себя чтению, просмотру подкастов Radio 4, плаванию или просто лежать на диване и слушать музыку. Теперь у нее было время, оно тяжело висело у нее на руках. Она изо всех сил старалась занять свои мысли, и когда ее мысли были в замешательстве, Лиза либо выползала из углы и вторгались в ее пространство, или же она бесконечно и бесплодно размышляла о предстоящих испытаниях и невзгодах. Это была жеребьевка, какое занятие было более бессмысленным. Иногда казалось, что она могла думать только о Лизе — ее глазах, ее улыбке, ее игривом юморе, ее эмоциональном интеллекте. В ней было что-то непреодолимое, какое-то влечение, столь сильное, что оно лишило яркости образ Марии, созданный Чарли. Это было не то, чего она хотела, но сопротивляться ей становилось не легче.
  «Преодолей себя, Чарли», — сказала она, резко переключаясь на Google. Она хотела посмотреть, сможет ли она отследить запись расследования несчастного случая со смертельным исходом, связанного со смертью Кэти Липсон. Чем больше она сможет узнать до того, как отправится на Скай, тем легче это будет.
  
  Отчет ФАИ произвел захватывающее чтение. Был список свидетелей, краткое изложение всех их показаний, описание предыстории и обстоятельств происшествия, а также причина смерти — травмы головы и внутренних органов в результате падения с горы Сгурр Дирг на остров Скай. Единственным критическим замечанием, прозвучавшим в заключении шерифа, было предложение альпинистам убедиться, что их маршруты соответствуют их возможностям и опыту. К тому времени, когда она закончила читать и делать заметки о том, о чем она могла бы спросить свидетелей спасения в горах, было уже почти три часа. По ее мнению, Лив Аронссон уже должна быть свободна от маленьких детей.
  Чарли подключила телефон к цифровому диктофону, затем набрала номер, все еще не имея четкого представления о том, как она собирается его воспроизвести. Она позволила г-же Аронссон взять на себя инициативу и посмотреть, к чему это их приведет. Телефон прозвонил несколько раз, прежде чем ответил запыхавшийся голос. «Тя?»
  «Это Лив Аронссон?» - сказал Чарли.
  Короткая пауза, затем голос произнес: «Это Лив. Кто ты?"
  «Меня зовут Чарли Флинт. Доктор Чарли Флинт. Я подумал, могу ли я поговорить с вами об Ульфе Ингемарссоне. Чарли чувствовал, что говорит отчетливо и медленнее, чем обычно, стараясь не показаться снисходительным.
  «Вы журналист?» Ее английский был чистым, акцент придавал ей ритм пения.
  "Нет. Я психиатр». Она проверила, что диктофон работает, затем задумалась, стоит ли ей записывать себя в, по крайней мере, обманчивой роли.
  "Сократится?"
  Чарли поморщилась от американизма, который она ненавидела. "Вроде."
  «Почему психиатр хочет поговорить об Ульфе?»
  "Твой английский очень хорош."
  «Мы с Ульфом целый год жили в Калифорнии, пока он учился в магистратуре. Я немного заржавел, но думаю, что у меня все в порядке. Итак, я спрашиваю вас еще раз. Почему психиатр хочет поговорить об Ульфе?
  «Это немного сложно», сказал Чарли. — Сейчас подходящее время для разговора?
  "Откуда Вы звоните? Вы здесь, в Стокгольме?
  «Нет, я в Англии. Я могу позвонить тебе позже, если тебе так будет лучше.
  Спустя долгое время Лив сказала: «Это хорошо для меня. Но я не понимаю, почему психиатру после стольких лет интересен мой мертвый парень».
  «Я не только терапевт, но и работаю с полицией», — сказал Чарли, пытаясь дать объяснение, которое было бы ясным и не содержало бы слишком много лжи.
  «Полиция в Испании? Мне это кажется странным».
  «Нет, не в Испании. Здесь, в Англии».
  Лив Аронссон фыркнула. "Так. Я понимаю еще меньше. Почему полиция Англии заинтересована в убийстве в Испании?»
  «Отправной точкой для этого расследования было не убийство, а кража, произошедшая в то же время», — сказал Чарли. «В ходе другого расследования полиции сообщили, что работа Ульфа Ингемарссона оказалась в руках британской компании. Если это правда и мы сможем выяснить, как это произошло, то, возможно, мы сможем помочь испанской полиции раскрыть убийство вашего партнера.
  — Ну, конечно, это правда, — отрезала Лив. «Я говорил об этом с самого начала. Это не был испанский грабитель, ворующий с виллы. Это была организованная преступность в интересах его соперника».
  «Когда вы говорите «его соперник», вы имеете в виду кого-то конкретного?»
  "Конечно, я делаю. Женщина, которая разбогатела на работе Ульфа. Джей Макаллан Стюарт».
  Это было то, на что она надеялась, но услышать эти слова было тем моментом, к которому она всегда стремилась во время бесед с пациентами. Этого никогда не было достаточно предположить, что то, что, как вы думали, вы услышите, было именно тем, что было сказано. «Что заставляет вас так решительно говорить об этом?»
  «Эта идея пришла Ульфу за три года до его смерти. Он считал, что можно создавать руководства, отвечающие интересам людей. Он был компьютерным фанатом, у него были навыки написания программного обеспечения, которое позволило бы этой идее работать. Но чего у него не было, так это знаний о том, как это продать. И как получить информацию для размещения на сайте. И я тоже ничего об этом не знал. Я учитель начальных классов, знаю семилетних детей, вот и все».
  «Это не самый передаваемый навык, когда дело касается онлайн-бизнеса».
  Лив сухо рассмеялась. «Нет, совсем нет. Итак, он знал, что ему придется найти партнера, который знал бы другую сторону бизнеса. Он провел небольшое исследование и нашел Джея Макаллана Стюарта. Она была вдали от коммерции с тех пор, как продала свой первый интернет-бизнес за большие деньги. Но он думал, что она разбирается в туристическом бизнесе. Что еще более важно, он думал, что она понимает мечты и желания людей».
  Чарли подумал, что это было очень проницательное решение для компьютерщика. Чем больше она узнавала о Джее, тем больше убеждалась в том, что никогда не встречала человека, который бы более ясно представлял себе ее мечты и желания. Умение выразить это сочувственно было редким талантом. И тот, которого никогда не было в арсенале убийцы-психопата. Однако это был не первый раз, когда такому человеку удавалось скрыть свою реальность. Тед Банди был классическим примером. Но были и другие. — Значит, он вступил с ней в контакт?
  «Он отправил ей электронное письмо. И она ответила через день или два».
  «Вступал ли он в контакт с какими-либо другими потенциальными деловыми партнерами?»
  "Нет. Я сказал, что ему следует поговорить с разными людьми. Посмотреть, кто сделал ему лучшее предложение. Но он сказал, что не хочет во все это ввязываться. Стрессовое дерьмо, так он это называл. Он хотел найти кого-то, с кем он мог бы работать, кому он доверял. Это было для него самым важным». Лив вздохнула. «Как выяснилось, он доверился не тому человеку».
  — Так что же произошло дальше?
  «Они обменялись несколькими электронными письмами. Казалось, у них может случиться припадок. Поэтому она приехала сюда, в Стокгольм, чтобы встретиться с Ульфом. Она была здесь три или четыре дня. Она привела с собой специалиста по программному обеспечению, кого-то с которым она работала раньше, я не помню его имени. Мы ужинали с ними. Она мне не понравилась, скажу честно. Иногда маленькие дети не научились скрывать то, что на самом деле происходит внутри них, и вы можете увидеть что-то немного дикое. Немного дикий, это подходящее слово?
  «Это то слово, да».
  «Я думал, она такая. В какой-то момент Ульф начал относиться к этой идее немного прохладно, сказав, что ему нужно время, чтобы все обдумать. И в ее глазах вспыхнула вспышка, всего на мгновение, а затем исчезла. И я подумал, что не хотел бы быть твоим врагом».
  Чарли обдумывал это драматическое заявление и задавался вопросом, насколько оно сформировалось в ретроспективе. — Что произошло после этого? — спросила она мягким тоном.
  «После того как она вернулась в Великобританию, она отправила Ульфу предложение. Но он не считал это соглашение справедливым. Они пару раз разговаривали по телефону, и в конце он сказал, что не думает, что они будут работать вместе».
  «Думаю, это было для него разочарованием».
  — Думаю, больше для нее. Чтобы добиться того, чего достигла Ульф, ей потребовались бы годы разработки и тестирования программного обеспечения. Но ему было легче найти партнера, разбирающегося в онлайн-бизнесе. В любом случае, он решил уехать на пару недель. Мы бывали там раньше, и он знал, что его ничто не будет отвлекать, поэтому он сможет усовершенствовать программу. Следующее, что он был мертв.
  «Я не могу себе представить, как тяжело это было для тебя», сказал Чарли. — Вы разговаривали с ним, пока он был в Испании?
  «Как раз тогда, когда он прибыл, чтобы сообщить мне, что он в безопасности. Но я же говорил вам, он не хотел, чтобы его отвлекали, поэтому планировал выключить телефон. Когда он был в центре чего-то, он был полностью поглощен этим. Но она знала, куда он идет. Я слышал, как он говорил ей это по телефону перед уходом. По его словам, ее интересовали места в глуши. Всегда ищу новые места, куда можно отправить людей». Ее голос был горьким. Чарли услышал безошибочный звук зажженной сигареты. «Трудно снова говорить обо всем этом».
  "Я знаю. И я ценю, что ты так откровенен со мной. Вы рассказали испанской полиции о Джее Стюарте?
  «Конечно, я это сделал. Я не глупый и не боюсь ее. Как только мне сказали, что нет ни документов, ни ноутбука, я понял, что это не обычный грабитель. Зачем грабителю забирать блокноты и бумаги? Единственный человек, который заинтересован в этих вещах, — это кто-то из бизнеса программного обеспечения».
  — Что сказала полиция?
  «Они придерживались мнения, что это простое ограбление, которое пошло не так. Больше ничего их не интересовало. И, конечно, они не поймали ни одного грабителя среди своих обычных подозреваемых. Они думали, что я глупая истеричная девчонка. Так сказал адвокат. И у меня не было никаких доказательств, поэтому в конце концов я пришел домой и попытался рассказать здешней полиции, что произошло. Но они не хотели оказаться в центре событий и просто играли со мной в прятки. Проблема в том, что никто в полиции не понимает этого процесса. Когда «24/7» запустился менее чем через год после убийства Ульфа, я знал, что у них должны быть его коды. Они не смогли бы разработать столь сложное программное обеспечение, как у Ульфа, менее чем за год».
  «Это многозначительно», — подумал Чарли. Но вряд ли окончательный. «Если только Джей Стюарт уже не работала над подобной идеей со своим специалистом по программному обеспечению».
  «Если бы они были так далеко, зачем им вообще нужен Ульф?» - торжествующе сказала Лив.
  «Может быть, они хотели выкупить его, потому что не хотели конкуренции», — предположил Чарли.
  «Все было не так. Он сказал мне, что программист был очень впечатлен его работой. Нет, здесь произошло то, что Джей Стюарт украл работу Ульфа. Я не обвиняю ее в убийстве». Резкий смех. «Я не такой уж и глупый. Но я думаю, что она заказала кражу. И все пошло не так. Поэтому она несет ответственность, даже если она не хотела, чтобы это произошло. Я хочу, чтобы она заплатила за это».
  — Но вы не смогли подать на нее в суд?
  Долгое молчание прерывается тяжелым вздохом. «Моя проблема в том, что у меня нет веских доказательств. У меня есть кое-какие ранние работы Ульфа над проектом на его старом ноутбуке. Но ничего из более поздних работ. Если бы у меня был полный код, мы, возможно, могли бы заставить ее позволить независимым экспертам сравнить. Но это невозможно. Как вы думаете, сможет ли английская полиция что-нибудь доказать? Кажется, наконец-то до меня дошло, что Чарли предлагает спасательный круг.
   "Я не знаю. Моя работа — оценить достоверность свидетеля».
  — Ты имеешь в виду выяснить, лжет ли он? Ты как человеческий детектор лжи?
  Чарли усмехнулся. «В некотором роде».
  «Тогда человек, с которым вам нужно поговорить, — это Джей Макаллан Стюарт. Спроси ее в лицо, виновата ли она в смерти моего мужчины. И ты увидишь это в ее глазах. Дикий человек позади нее гладкий снаружи.
  «К сожалению, мне не позволяют этого сделать. Скажи мне, Лив. Вы когда-нибудь пытались установить, был ли Джей Стюарт в том районе, когда был убит Ульф?
  На этот раз, когда она говорила, Чарли мог слышать горе вместо прежнего гнева. «Я распечатала несколько ее фотографий из Интернета. Я возил их по отелям, барам, ресторанам и агентствам по прокату автомобилей. Но это туристическая зона. Никто не смотрит дважды на своих клиентов. Они просто просматривают свои кредитные карты и делают вид, что смотрят на свои паспорта. Кроме того, я не уверен, что она сделала это сама.
  — Значит, единственным доказательством является программа?
  «Это не так уж и много, не так ли? Но речь идет об Ульфе и его работе. Речь идет о том, что он получил признание за то, что оставил свой след в том, как мы живем».
  Чарли показалось, что это самое красноречивое из того, что сказала Лив Аронссон. Это вернуло человеческое измерение тому, что случилось с Ульфом Ингемарссоном. «Я сделаю все, что смогу», — сказала она.
  «Я не собираюсь задерживать дыхание», — сказала Лив незлобиво. «Но если вы найдете что-то, за что сможете наказать Джея Макаллана Стюарта, обязательно пришлите мне билет».
   23
  Намерение Магды рассказать Джею о своей встрече с Найджелом Фишером Бойдом было сорвано неспособностью ее возлюбленного бодрствовать. Она выглядела усталой, несмотря на очевидное удовольствие от встречи с Магдой, и едва они покинули территорию аэропорта, как веки Джея затрепетали, и она рухнула на сиденье. Их отношения были достаточно новыми, чтобы Магда нашла это милым. «Она достаточно доверяет мне, чтобы спать, пока я за рулем», — сказала она себе. Ей не приходило в голову, что никто не сможет пережить столько или тип путешествий, которые Джей совершил за последние несколько лет, не научившись засыпать, когда ты устал, где бы ты ни находился.
  Когда Магда въехала в подземный гараж, Джей расслабился, потягиваясь и зевая, как это делают кошки. — Приятно водить машину, — сказала она сонным голосом. «Извини, я не был для тебя компанией. Но я же говорил тебе не беспокоиться.
  «Это не беспокоило. Я хотел тебя видеть. Сидеть со спящим в машине лучше, чем оставаться одному дома». Магда наклонилась и поцеловала Джея. — К тому же теперь, когда ты вздремнул, ты восстановишься и отдохнешь.
  Джей рассмеялся. «Ах, ненасытный аппетит молодежи». Она схватила свою сумку на заднем сиденье машины и последовала за Магдой наверх. — Надеюсь, тебе не придется вставать слишком рано утром.
  После этого не было подходящего момента, чтобы рассказать о ее странной встрече в винном баре. А утром Джей уже был за компьютером, когда Магда встала. Она прервала работу на время, достаточное для того, чтобы выпить чашечку кофе и тост, но было ясно, что ее мысли все еще заняты работой.
  К тому времени, когда Магда вернулась из больницы, облигации на предъявителя прожигали ей дыру в голове, не говоря уже о сумке. Она повесила пальто и отправилась на поиски Джея, который потел в сауне, которую она установила в подвальном гараже. Ничего не оставалось, как раздеться и присоединиться к ней. Джей выглядел довольным, увидев ее, перевернувшейся животом на более высокой скамейке, чтобы лучше видеть, как она устроилась ниже, где жара была не такой сильной. «Ты как саламандра», сказала Магда. «Я не могу переносить жару, как ты».
  «Это просто вопрос привыкания. Подожди, ты будешь бороться со мной за место здесь. У тебя был хороший день?"
  «Обычное дело». Магда вздохнула. «Мне пришлось сказать женщине, что ее семилетний ребенок не доживет до следующего Рождества. Это лишило мой день блеска».
  Джей взъерошил волосы Магды, уже влажные от пота. «Это лишь одна из причин, почему я предпочитаю делать то, что делаю. Худшая новость, с которой мне пришлось столкнуться, — это то, что лучший пивной ресторан Довиля закрылся».
  «Да, но у вас не бывает тех волшебных моментов, когда вы говорите кому-то, что его лечение сработало. Это удар, который нельзя купить за деньги». Магда выгнула спину, вытянув позвоночник, чувствуя, как уходит часть дневного напряжения. Она изменила свое положение так, чтобы оказаться под прямым углом к Джею и видеть ее лицо. Изучение лица возлюбленного все еще пленило ее. Ей хотелось запомнить каждую линию и угол, каждое выражение, каждую деталь. «Я скучал по тебе, когда ты был в отъезде. Я всегда так делаю, как будто в моем дне есть место, где ты должен быть».
  Джей усмехнулся. «Это скоро пройдет. Ты будешь считать дни до моей следующей поездки и следующего шанса сделать то, чем ты не занимаешься сейчас, когда мы вместе».
  «Я не думаю, что это произойдет. Я всегда чувствовал себя полностью самодостаточным. Меня никогда не беспокоило отсутствие Филиппа. Или любой из моих других парней. Но с тобой это активное отсутствие. Что-то происходит, я хочу вам сказать. Я слышу в новостях какую-то глупую историю и хочу разглагольствовать об этом».
  — Это очень мило, — сказала Джей хриплым голосом. «Я не думаю, что кто-нибудь когда-либо говорил мне что-то подобное раньше. Мои любовники в прошлом обычно признавались, что им очень нравилось иметь свое пространство, когда меня не было в городе. Однако я должен признать, что когда меня на этот раз не было, были моменты, которыми мне тоже очень хотелось поделиться с тобой. И это не похоже на меня. Я всегда верил в эту фразу о том, что путешествуешь быстрее всего, когда путешествуешь один».
  «Путешествуя быстро, можно многое пропустить».
  «Я всегда был готов воспользоваться этим шансом», — сказал Джей с печальной полуулыбкой. — Подлей немного воды в угли, ладно?
  Магда потянулась к деревянному ковшу в ведре с водой и капнула несколько капель воды на угли. Пар, поднимавшийся над жаровней, перехватил дыхание, на мгновение затруднив дыхание. У меня перехватывает дыхание . Когда ей удалось вернуть немного воздуха в легкие, она сказала: «Во вторник вечером у меня произошла странная встреча».
  — Только не говори мне, что твой отец приехал в Лондон, чтобы избить меня.
  Магда застонала. "Не. Иногда тебе может быть очень больно и страшно».
  «Хорошо, значит, на тропе войны был не Генри. Что еще это могло быть? К тебе пришла еще одна лесбиянка?
  Магда протянула руку и толкнула Джея в плечо. "Будто. Нет, это был мужчина. И прежде чем вы возмутитесь, в этой встрече не было ничего даже отдаленно сексуального».
  "Я рад слышать это. Но прежде чем вы продолжите, позвольте мне сказать, что то, что вы со мной, не означает, что вы не можете получать удовольствие, когда кто-то с вами флиртует. У меня нет проблем с тем, что другие люди хотят того же, что и я».
  "Ой." Магда растянула это на четыре разочарованных слога. «Разве ты не будешь ревновать и плохо себя вести?» Она цокнула. «Честно говоря, ты так хорошо приспособлен».
  «Я отнесусь к этому спокойно. Пока они не перейдут черту. А потом я удалю им селезенку. Через нос. Крючком. Джей на мгновение выглядел суровым, затем послышался смешок. — Прости, — пробормотала она. — Расскажи мне о своей странной встрече.
  «Я зашел в Sainsbury's, и когда вернулся, меня ждал парень, которого я никогда раньше не видел. Найджел Фишер Бойд».
  Джей поморщилась, показывая, что она никогда не слышала этого имени.
  «Он как-то связан с финансовыми услугами. Он не вдавался в подробности, а я не спрашивал. Мне он показался немного жутким, немного хитрым, ты знать? Он утверждал, что был другом Филиппа, но я знал, что он лжет, потому что он называл его Филом, и он это ненавидел».
  «Чего он хотел? Он пытался убедить тебя вложить деньги в какую-то схему?»
  Магда рассмеялась. «Ты говоришь как бульдог. Нет, он не пытался заставить меня расстаться с деньгами. Наоборот. Он был там, потому что у него было что-то, принадлежащее Филиппу, и что он хотел передать мне».
  Джей приподнялась на локтях. Магда не могла не восхищаться линией ее плеч, полнотой груди. Струйки пота стекали по ее телу, и ей хотелось их слизать. «Звучит интригующе». Она нахмурилась. — Если немного запоздало.
  Магда вздохнула. «Ну, оказывается, для этого была веская причина. Он дал мне восемьсот тысяч евро облигациями на предъявителя, Джей.
  "Что?" Лицо Джея застыло в выражении абсолютного недоверия. Магда никогда не видела ее такой потрясенной.
  "Я знаю. Я тоже был полностью напуган. Я даже никогда не видел облигаций на предъявителя. Единственная причина, по которой я когда-либо слышал о них, заключалась в том, что Патрик каждый вечер смотрел « Крепкий орешек» , и это то, что команда Алана Рикмана должна была украсть. Но, предположительно, это именно то, чем они являются.
  "Но почему?"
  Одна только мысль об этом аспекте ее истории заставила Магду плакать. «Этот Найджел Фишер Бойд сказал, что это прибыль Филиппа от инсайдерской торговли».
  Глаза Джея расширились еще больше. «Инсайдерская торговля? Филип занимался инсайдерской торговлей?
  «По словам Фишера Бойда, да. Это невероятно. Я думал, что знаю Филипа. Но Филипп, которого я знал, не был мошенником. И я на мгновение задумался, не было ли это какой-то извращенной шуткой. Но восемьсот тысяч евро – это не те деньги, за которые можно трахать чью-то голову. А потом я подумал о том, что ты сделал, и начал волноваться.
  Джей села и опустилась на скамейку рядом с Магдой. «Христос Вседержитель», — сказала она. «Мы могли бы полностью облажаться. Я тщательно просмотрел все дела Филипа, деловые и личные. расчешите, и я не увидел и следа чего-то хитрого. С Джоанной и Полом было несложно разобраться в документах, когда я понял, что ищу. Но я думал, что Филипп чист. Я бы никогда не написал эти письма, если бы думал… . ». Она закрыла лицо руками. «Боже, нам повезло сбежать», — сказала она, глубоко вздохнув.
  — Однако теперь мы в безопасности, не так ли? Вы не выдумали тот факт, что Джоанна и Пол занимались инсайдерской торговлей. Все, что вы сделали, это довели это до сведения властей.
  «Но это всего лишь мотив, если Филип был чист», — возразил Джей. «Если бы он был так же плох, как они, с какой стати ему покупать их?» Джей ударила кулаком по скамейке. "Ебать."
  Магда вспомнила свой разговор с Чарли. Какой-то инстинкт подсказывал ей, что сейчас не время говорить Джею, что она призналась кому-то другому. «Можно возразить, что, возможно, они проявили неосторожность и угрожали обрушить все здание. А Филип пытался закрыть их на своих условиях».
  «Это фраза, которую мы могли бы использовать, если до этого дойдет», — сказал Джей. «Но мы были настолько уверены, что его убили Джоанна и Пол. Ты помнишь? Это единственная причина, по которой я в первую очередь просмотрел все финансовые вопросы. Я искал причину, по которой они захотели от него избавиться. Я начал искать мотивы, и когда увидел, что они делали, это показалось мне таким очевидным. Без этого я бы никогда не рискнул подделать письма, чтобы сделать мотив очевидным для полиции». Джей покачала головой. «Но если бы он тоже это делал, он ни в коем случае не угрожал бы их деятельности. Таким образом, их мотив исчезает. Почему они хотели его убить?»
  Магда была в недоумении, не в последнюю очередь потому, что сама этого не поняла. Она должна была быть умной. Это то, что любовь сделала с тобой? Превратили свой мозг в некомпетентную кашу? "Я не знаю. Возможно, они хотели получить его долю в бизнесе.
  — Тогда им следовало убить его до свадьбы, потому что после этого не может быть и речи о том, чтобы его доля досталась кому-то еще, кроме тебя. Джей в волнении провела рукой по волосам. «Господи, Магда. Это кошмар».
  «Я не вижу, как это что-то меняет. Они убили его, Джей. Это Нижняя линия. Они ускользнули с вечеринки в решающий момент. Я видел их всего в нескольких ярдах от места смерти Филиппа».
  «Но это не то, что вы сказали суду, не так ли? Вы не рассказали точную правду о том, где вы их видели, потому что вам пришлось солгать о том, где вы были. Ты был со мной, а не в кабинете твоей матери.
  «Но никто этого не знает. Защита никогда не пыталась подвергнуть сомнению мою историю. Теперь это история, Джей.
  Джей выглядел совершенно не убежденным. "Это не конец. Есть приговор, есть апелляция. Если то, что задумал Филип, станет известно, мотив уже не у них, Магда. Это были бы ты и я».
  Магда была озадачена волнением Джея. Если бы она подумала об этом заранее, то ожидала бы, что это ее напугает. Вместо этого сработала ее манера поведения у постели больного, и она отреагировала так, как будто имела дело с родителем, столкнувшимся с ужасным диагнозом. Магда обняла Джея за плечи, потрясенная напряжением, которое она чувствовала в своих мышцах. «Но у нас все в порядке. Я твое алиби.
  — Это дает мне твое алиби. Джей мрачно рассмеялся. — И ты не думаешь, что некоторые люди могут задаться этим вопросом? Мы окажемся вместе после тайного свидания на твоей свадьбе?
  «Это было не так», — возразила Магда. "И вы это знаете."
  «Мы это знаем, но мир может не увидеть это таким. У нас тайная встреча, вашего мужа убили, и вы остались очень богатой вдовой. И я вступаю и сбиваю тебя с ног.
  "Это безумие. Ради бога, не то чтобы тебе нужны деньги. Ты стоишь на миллионы больше, чем я».
  Джей вытерла лицо тыльной стороной ладони. «Для некоторых людей не существует такого слова, как «достаточно». Поверь мне, Магда, было бы нетрудно выставить нас в очень плохом свете, если бы это когда-нибудь стало известно.
  «Ну, оно ведь не выйдет наружу, не так ли? Даже если — и это очень важно — кто-нибудь узнает, что задумал Филип, они не узнают, что вы подделали письма.
  Джей наклонился к своему любовнику. — Думаю, нет, — устало сказала она. — Но есть одна вещь, которую ты не учел.
  "Что это такое?"
  «Без мотива трудно представить, чтобы Джоанна и Пол убивали Филиппа. А если бы они его не убили. . . кто это сделал, Магда? Кто это сделал?
   Часть третья
   1
  Пятница
  Это была первая ночь на памяти Джея, когда они спали вместе, не занимаясь любовью. Разговор, начавшийся в сауне, весь остаток вечера преследовал свой собственный хвост, всегда возвращаясь к ужасному моменту, когда им приходилось оспаривать свое решение направить полицию в сторону людей, которые, по их убеждению, убили Филипа. Они продолжали вспоминать тот день, когда лежали в постели, и обсуждали неудачи полиции в раскрытии убийства Филипа.
  Джей, знавший ее Агату Кристи, говорил тогда об испытании невиновностью, о позоре, который всегда будет цепляться за Магду, если никто не будет привлечен к ответственности за преступление. «Хотя все, кто знает тебя и знает ситуацию, ни на секунду не подумают, что ты мог убить Филипа. Но для тыкв это не имеет значения. Как только мы выйдем на свет, прежде чем вы это заметите, на Facebook толпа линчевателей: «Держу пари, что найду миллион людей, которые поверят, что Магда Ньюсам — злая мужененавистная лесбиянка, которая убила своего мужа ради денег». »
  И не то чтобы они что-то выдумали. Инсайдерская торговля была достаточно реальной. Джей только что дал это понять. Даже сейчас она не могла не испытывать гордости за то, как хорошо справилась с ситуацией. Это было прекрасное чувство — решать такую важную задачу для человека, которого ты любишь. Сейчас ей просто оставалось молиться, чтобы все осталось в порядке, как они это устроили. В противном случае они могут поменяться местами с Полом Баркером и Джоанной Сандерсон. Это был бы кошмарный сценарий: она и Магда потерпят поражение. Этого просто нельзя было допустить, и она сделает все возможное, чтобы этого никогда не произошло.
  В худшем случае всегда оставался вариант с Коста-Рикой.
  Учитывая все это, она подумала, что это чудо, что они вообще уснули. Но на Магде была усталость. И даже Джею удалось заснуть в самую холодную и темную часть ночи.
  Большую часть дня у нее были совещания, и ее мысли были заняты последними планами расширения 24/7. Единственным нарушением этого гладкого процесса стал рассказ Энн о странной встрече с каким-то полицейским, который пришел в офис, желая узнать, был ли у них в качестве стажера какой-нибудь подозреваемый в нераскрытом деле. «Это было, когда мы еще находились на стадии разработки, поэтому, очевидно, у нас тогда не было никаких стажировок», — сказала она. «И ты путешествовал всю неделю, так что это было еще менее вероятно».
  "Когда это было?"
  «Май 2004 года», — сказала Энн, уже переходя к следующей странице их повестки дня на утро. Она одарила Джея многозначительным взглядом. «На той неделе, когда умер Ульф Ингемарссон».
  Джей сдержал дрожь. Она вспомнила май 2004 года. Что, черт возьми, происходило? Запросы странных детективов о ее передвижениях во время убийства Ингемарссона, возможно, не так уж невинны, как кажутся. Как будто у нее на уме было мало всего. Нет, в мае 2004 года она определенно не подтирала задницу какому-то выпускнику-стажеру. «Определенно нет», — сказала она.
  — Однако странно, — рассеянно сказала Энн, делая какие-то пометки на полях. «После того, как он ушел, я вспомнил, как мне пришлось искать ваши путевые чеки в поисках того милого испанского детектива, который приехал после того, как подружка начала ругаться. Я точно знал, где и когда ты был, но он сказал, что ему нужны доказательства.
  Конечно, она точно знала, где был Джей. Преданность Анны была легендарной. То, на что она пошла, чтобы обеспечить бесперебойную профессиональную жизнь Джея, не знало границ. Джей подозревал, что Энн влюблена в нее, но предпочитает, чтобы эта привязанность была безответной. Вы никогда не сможете обнаружить чьи-то глиняные ноги, если в конце концов, на самом деле это не подтолкнуло отношения к близости. Такая договоренность устраивала их обоих. Но иногда, как сегодня, Джей задавался вопросом, действительно ли она знает все, что Энн делала на своей службе. У нее было скрытое подозрение, что есть вещи, о которых ей лучше не знать.
  Было облегчением уйти из офиса и пойти обратно по тихим переулкам Найтсбриджа. Она никогда не позволяла сотрудникам сопровождать ее на прогулках; она овладела искусством позволять своему сознанию свободно блуждать. Ее всегда поражало, как быстро изменился Лондон. От суеты и пульсации главной артерии можно перейти на пустые жилые улицы за пару минут. Ее собственный дом казался оазисом: тройное остекление сдерживало городской шум и шум. Но от суеты можно было отвлечься, если знать, где искать. Она вспомнила свою первую встречу с Лондоном, которого не видят туристы.
  После того, как они с Луизой были расколоты, как бревно под топором, Джей позволила на веселой вечеринке в одном из оксфордских клубов схватить себя симпатичному мяснику в велосипедной коже. Сюзанна была художницей-графиком, жила на севере Лондона и приехала в Оксфорд, чтобы навестить сестру. Они оба знали, что между ними нет ничего, кроме веселья, и не было никаких обид, когда Джей бросил Сюзанну на вечеринке, где она встретила Эллу Маркус. Элла была модным редактором женского журнала, в котором публиковалась одежда, которую никогда не наденет ни одна нормальная женщина. Она была очаровательной, преуспевающей, и ей нравилось сочетание интеллектуальной утонченности Джея и культурной наивности. Она оживила последний год обучения Джея в Оксфорде и познакомила ее с жизнью, которой можно жить в столице. Театр, галереи, артхаусное кино и абсолютная приверженность авангарду. Как только массовый рынок что-то попал в руки, для Эллы и ее команды все было кончено.
  Пока это продолжалось, было весело. Джей сбежала, сохранив свое сердце и гордость, а также восхитительное осознание того, что их отношения шокировали одних и раздражали других. Они поддерживали связь — Элла была одной из первых журналистов, поддержавших doitnow.com, а позже и 24/7.
  Джей все еще думал об Элле, когда она вернулась домой. Это было более приятным, чем все остальное, что было у нее на уме. Ей нужно было поддерживать отвлечение, но Магда работала допоздна. Поскольку у нее было романтическое настроение, она решила, что, возможно, пришло время разобраться в коварных отмелях того, что она могла бы рассказать миру о том, как они с Магдой связались после столь долгого времени. Это было бы сложно. Вещи, которые она не хотела, чтобы Магда знала; вещи, о которых она определенно не могла позволить узнать всему миру; и вещи, которые нужно было ткать, как паутину, чтобы остальной мир был счастлив.
  На мгновение она почувствовала укол раздражения. Это должна была быть ее история, но даже здесь она не могла быть честной. Правда заключалась в том, что правдой невозможно было поделиться ни с кем другим. Но, возможно, сейчас она могла бы написать реальную историю того, что произошло между ними двумя в день свадьбы Магды. Никто больше не должен был это видеть, даже Магда. Джей сможет отредактировать его позже. Возможно, так даже будет проще сделать это. В черно-белом изображении она узнает то, о чем не следует говорить.
  Моей первой работой на конференции в тот субботний день было проведение семинара по вирусному маркетингу. Я бы солгал, если бы сказал, что мне было весело. После этого, пытаясь освежиться тем душным июльским днем, я пошел обратно вдоль реки, вдыхая тот же тяжелый аромат лилий, который наполнял те пьянящие летние ночи, когда я был еще ребенком-лесбиянкой. Но прежде чем я успел погрузиться слишком глубоко в трясину воспоминаний, рев автомобильных двигателей вернул меня в настоящее. Я посмотрел на берег и увидел, как след машин, возглавляемый белым «роллс-ройсом», проезжал мимо здания Саквилля и спускался к лугу. Кто-то ранее упомянул, что в тот день в колледже была свадьба. Я не мог быть менее заинтересован.
  Я пошел вдоль реки до конца тропы, где ступеньки, врезанные в крутой, поросший травой берег, вели обратно к зданию Саквилл. Я был примерно на полпути, когда свадебная компания начала выливаться из узкой тропы, ведущей с луга. Жених и невеста шли впереди. Он был высокого роста, с темными волосами, такими свежепричесанными, что я мог видеть тонкую белую линию между его загаром и линией роста волос. Хотя под утренним костюмом было не так уж много лишней плоти, у него было веселое, пухлое лицо школьника-подростка, вздернутый нос, круглый, как слива, подбородок и щеки, как у латексной куклы. . Он напоминал Бантера, которому наконец-то пришел почтовый перевод.
  Невеста не могла быть большим контрастом. Высокая, с длинными стройными ногами, почти весь ее рост, она носила платье без рукавов длиной до колен из шелка цвета слоновой кости, открывающее руки, равномерно загорелые того же золотистого цвета, что и ее ноги. Шапка на голове в казачьем стиле была сделана из того же материала и идеально сочеталась с прядью медово-светлых волос. Мне всегда нравились блондинки с длинными ногами. Но сегодня днем это было гораздо больше, чем просто мгновенный укол похоти, который сбил меня с ног. Буквально.
  Я преклонил колени у ступенек, изнасилованный и опустошенный. В тот момент, когда я узнал невесту, сработал какой-то механизм самозащиты, говорящий мне: «Это не она, это не она! У тебя галлюцинации; ты обманываешь себя. Невозможно узнать человека после шестнадцати лет. Ей было всего двенадцать, когда вы видели ее в последний раз. Эта женщина только выглядит так, будто могла бы быть ею. Не глупи, возьми себя в руки!» Я попытался убедить себя и заставил себя встать. Я дошел до того, что сделал еще один шаг, прежде чем произошло откровение, которое его закрепило.
  В паре ярдов позади невесты стояли ее родители. Возможно, шестнадцать лет спустя я допустил ошибку в отношении Мэггота Ньюсама, но я никогда не мог ошибаться в отношении Коринны и Генри. Генри выглядел как преувеличенная версия самого себя в молодости, образец того, какой из человека делает напиток. Но Коринна была вне времени. Безошибочно узнаваемый, от лакированных волос до немодных туфель.
  Я стоял и смотрел, как проходят гости на свадьбе, и кружащийся калейдоскоп воспоминаний затуманивал мое зрение. Обрывки музыки Crowded House, любимой группы Коринны, то появлялись, то исчезали из моей головы, словно плохо настроенная радиостанция. Ошеломленный, мне в конце концов удалось спокойно подняться по оставшимся ступенькам. Один или два участника конференции сидящие в тени кедров странно смотрели на меня, но я никого из них не знал, так что мне было все равно.
  Я прошел мимо здания Саквилля к станции плоскодонок. Пэтси Диллард, жена организатора конференции, помахала мне рукой, когда я подошел. «Джей, у нас есть подушки и шест, но мы не знали, что панты заперты», — крикнула она. «Можете ли вы пойти в домик и взять ключ от замка?»
  "Конечно. Я был бы рад.
  "С тобой все впорядке?" — спросила Пэтси, когда я вернулся с ключом от тяжелого замка, которым якорная цепь плоскодонки крепится к причалу. «Ты выглядишь так, будто увидел привидение».
  Я заставил себя улыбнуться. «Прошло много времени с тех пор, как я окончил это место, Пэтси. Для меня это призраки от стены до стены. Я едва вижу сегодняшний день из-за теней вчерашнего». Я забрал ключ обратно, но домик был пуст, поэтому я оставил его лежать на стойке, где швейцар обязательно увидит его, как только вернется. Забавно, я так живо помню все детали, даже самые мелкие, неважные вещи.
  Поскольку я находился недалеко от Магнуссон-холла, я решил проскользнуть внутрь и еще раз посетить комнату отдыха младших. Это была территория, где я правил как президент JCR. Помещение на удивление мало изменилось с тех пор, как я председательствовал там на собраниях. Конечно, запах был все тот же: затхлый сигаретный дым и алкоголь с примесью синтетического лимона полироли для мебели и запах хлорного отбеливателя, доносившийся из соседних туалетов. Дартс все еще был там, хотя к тому времени они уже оказались в центре внимания. Настольный футбол по-прежнему притаился в мрачном углу у бара, где деревянный люк, служивший в мое время, заменили на металлическую решетку. Как ни странно, стулья выглядели такими же ветхими и неудобными, как и всегда; трудно было поверить, что это были одни и те же двойники, но не менее трудно понять, откуда Домашнему казначею удалось получить полную комнату двойников и почему она могла этого захотеть.
  Что еще более важно, французские окна все еще были там, выходя на длинную лужайку, затененную парой кедров. В тот день они были широко открыты, обеспечивая гостям свадьбы короткий путь от шатра до туалетов. Я наблюдал несколько минут, блуждая глазами по павлиньим цветам гостей. Но лица, которое я искал, нигде не было видно. Ну что ж, подумал я. Занятая невеста.
  Я отвернулась и пошла обратно к главному входу в Магнуссон-холл, обогнув женский туалет. Там тоже ничего особо не изменилось. Все было по-прежнему окрашено кремовой краской и покрыто белым фарфором. Даже наклейка с надписью «Кризис изнасилования» все еще была там. Невероятно, но он выглядел точно так же, как тот, что стоял там пятнадцать лет назад, его клей был специально разработан, чтобы уборщики не могли его соскоблить.
  Внутри кабинки я посидел несколько минут, наслаждаясь прохладой цистерны на спине и чувствуя, как она снижает тепло моего тела на градус или два. Звук закрывающейся кабинки помешал мне расслабиться, и быстрый взгляд на часы напомнил мне, что у меня осталось не так уж много времени до дискуссии о развитии онлайн-экономики. Я спустила воду в унитазе и вышла, открыв кран, чтобы обрызгать лицо и руки освежающе холодной водой.
  Когда другая дверь кабинки открылась, я поднял голову и посмотрел в зеркало. Рядом с моим мокрым лицом шелк цвета слоновой кости и золотая кожа Магды Ньюсам казались миражом оазиса. Наши глаза неизбежно встретились в зеркале. Я видел, как выражение лица Магды изменилось от безразличия к шоку. Ее рот открылся, лицо покраснело.
  Я вытер рот тыльной стороной ладони и сказал: «Привет, Мэггот».
  Магда недоверчиво покачала головой. «Джей?» - сказала она тоном детского удивления, все еще глядя мне в глаза, а рот нерешительно двигался в сторону улыбки.
  Я, не глядя, схватил бумажное полотенце и схематично вытер лицо, не сводя глаз с Магды. я не мог получить достаточно того, какой красивой она стала. Магда была неуклюжим, но интересным ребенком, которого никогда не называли красивым. Теперь она здесь, и я ясно это видел, в этом нет никаких сомнений. Какой-то странный поворот генетики взял бесперспективный материал ее умеренно привлекательных, но очень разных на вид родителей и превратил его в плоскости и кривые, за которые фотографы будут бороться. Мне было трудно поверить, что это красивое лицо так лучезарно улыбалось мне.
  — Это ты, не так ли? Магда вскрикнула, ее голос от волнения повысился на октаву.
  «Кто еще мог бы быть с таким лицом?» Я повернулась навстречу ухмылке.
  Магда сделала шаг ко мне, но остановилась. «Я не могу в это поверить», — выдохнула она. Мне показалось, что я чувствую возмущение воздуха на своей коже.
  "Почему нет?"
  «Это как увидеть привидение. Какое-то проявление моего подсознания, — тихо сказала она, ее голос был наполнен музыкой, которая всегда была здесь, но теперь представляла собой контролируемую модуляцию взрослого, а не бесхитростное пение ребенка.
  "Мечта?" - сказал я, пытаясь сардонически, но безуспешно.
  "Сбываться. Ты просто исчез из нашей жизни. Однажды ты всегда был рядом, а потом внезапно тебя не стало. Никакого предупреждения. Просто ушел. Никаких объяснений, никакого прощания».
  Магда была не единственной, кто хорошо помнил внезапное изгнание. — Это был не мой выбор, Мэггот, — сказал я тихо.
  «Боже мой, никто не называл меня Мэгготом уже много лет», — воскликнула Магда, заливаясь смехом. «Даже Вилли. Но что ты здесь делаешь? Это сюрприз для меня? Ма тебя пригласила?
  «Маловероятно», — подумал я, но не сказал. «Я здесь на конференции», — сказал я Магде. «Я понятия не имел об этом. . . все это, — добавил я, мой голос неожиданно дрогнул. Не задумываясь, мы оба сделали шаг вперед. Между нами было меньше дюжины дюймов. Я чувствовал запах чего-то острого и пряного на коже Магды, вроде лайма и корица. Я даже мог видеть расширенные зрачки ее глаз. Мой живот болит.
  — Господи, Джей, — сказала Магда растерянным и напряженным голосом. «Я желаю Богу, чтобы ты вернулся раньше этого».
  — Я тоже, — прохрипел я. Я задавался вопросом, отражает ли мое лицо смесь благоговения, растерянности, страха и удивления Магды. "Лучше поздно, чем никогда?" Я спросил. Это было похоже на просьбу, молитву, мольбу.
  «Сегодня днем я женился». Это звучало как признание.
  "Извини. Я должен был поздравить».
  «О Господи, что я наделал?» Голос Магды был тихим и злым.
  Внезапно я почувствовал страх. Эмоции, танцующие вокруг нас, были слишком сильны, как провода под напряжением, извивающиеся по полу, искрящиеся и угрожающие. Я сделал шаг назад. Мне не хотелось снова идти по этому пути. Я увидел, как что-то открылось перед моими ногами, и это было больше похоже на яму, чем на тропу. В последний раз я поклялся, что это будет последний раз. «Удачи, Мэггот. Было приятно тебя видеть, — сказал я, опуская ставни на глазах.
  — Подожди, — крикнула Магда. «Ты не можешь просто уйти. Я только что снова нашел тебя.
  «Это день твоей свадьбы, Магда. Вас ждет шатер, полный людей. Не заставляй меня чувствовать это, Магда. Пожалуйста, вот что я подумал.
  — Встретимся позже, — настойчиво сказала Магда, протягивая руку и сжимая мое запястье. «Встретимся позже, Джей. Пожалуйста? Просто чтобы мы могли наверстать упущенное? Поменяться адресами?
  — Не уверен, что это хорошая идея, — сказал я, у которого пересохло во рту от ее прикосновения. Никогда еще я не чувствовала того, что чувствовала сейчас, никогда ничего столь мгновенного, столь ужасающего.
  Магда ухмыльнулась открытым, бессознательным лучом щедрого веселья. «Конечно, это не очень хорошая идея», — сказала она. «Но я невеста. Ты должен меня развлекать.
  Меня зацепило. «Дайте мне время и место».
  Магда нахмурилась, словно что-то прикидывая. "Девять часов? Дальний конец луга? Знаешь старый эллинг? Сейчас он практически упал, но если обойти слепую сторону, никто вас не увидит».
  Сказав это, она дала мне понять, что понимает: любую встречу с участием меня никто не должен видеть. Меня это устраивало. Меньше всего мне хотелось конфронтации с матерью невесты. — Я буду там, — сказал я, даже пока говорил, задаваясь вопросом, не сошёл ли я с ума.
  "Обещать?"
  "Я обещаю."
  Улыбка Магды осветила ее, как маяк. — До тех пор, — сказала она, обогнув меня, все еще держа мое запястье. Затем ее рот оказался на моем.
  Это был не тот поцелуй, который новобрачная должна дарить кому-либо, кроме своего мужа.
  А потом Магда исчезла так же внезапно, как и меня исключили из ее жизни много лет назад.
  Написание этого письма вернуло все в его непосредственность. Джей чувствовала тряску и внезапность всего этого, ошеломляющую мешанину эмоций, которую она не ожидала испытать в женском туалете у Шолли, а не где-либо еще. И реакция Магды. И все же ее поразило выражение лица Магды, когда все кусочки ее личной головоломки наконец встали на свои места. Это был тот момент, который случается в фильмах и мюзиклах, а не в реальной жизни. По крайней мере, она так думала.
  Пока это не случилось с ней.
  Это было начало. Стоя у раковины в женском туалете, Джей чувствовала себя так, словно ее завалили мешком с песком. Но это было только начало. Прежде чем она уснет, ей еще оставалось пройти несколько миль.
   2
  Поездка из Глазго в Скай в солнечный день была одним из самых зрелищных событий в жизни Чарли. Горы и вода, хвойные деревья и папоротники-орляки, крошечные поселения, хаотично разбросанные по ландшафту и — вишенка на торте — едущие по мосту через Атлантику к самому острову. Все было идеально, как в книжке с картинками. Такой опыт заставил самого закоренелого горожанина жаждать простой жизни. Чарли достаточно хорошо понимала себя, чтобы понимать, что через неделю она сойдет с ума, но на время долгой гламурной поездки можно было наслаждаться фантазией. Не повредило и то, что Мария была рядом с ней, чтобы разделить вождение. Но наслаждение компанией своего партнера не мешало ей постоянно осознавать, что ее внимание поглощает другая женщина. Что Лиза сказала в своем последнем письме? Возможно, чистый островной воздух поможет вам очистить сердце. Вы не сможете двигаться вперед, пока не узнаете, что прошло и что вас ждет в путешествии. Иногда вещи привлекательны только потому, что в глубине души мы знаем, что не можем их получить. Я хочу, чтобы ты был уверен во всех возможных последствиях своего выбора, Чарли. От некоторых вещей нет пути назад.
  Как обычно, слова Лизы оставили у Чарли больше вопросов, чем ответов. Была ли это все игра или серия тестов, призванных помочь Чарли найти правильные ответы внутри себя? Что бы ни происходило, ей нужно было перестать колебаться. Это было крайне несправедливо по отношению к Марии, которая даже не знала, что ее будущее было на волоске. У Чарли не было инстинкта жестокости, и ей было некомфортно от того, что Лиза называла возможным. последствия ее выбора. Но Лиза была как лихорадка в ее крови. Проблема была в том, что Чарли не знала, хочет ли она сопротивляться или поддаться.
  Они остановились перекусить в Форт-Уильяме, Мария оставила Чарли доедать одну, чтобы она могла быстро прогуляться по городу. Она вернулась взволнованная, как маленький ребенок. «Это так по-другому», сказала она. «Почему мы никогда раньше не бывали в настоящем Хайленде?»
  «Однажды мы катались на лыжах в Авиморе», — сказал Чарли.
  «Однако это неправильно. Катаясь на лыжах, ты можешь быть где угодно, лишь бы снега было хоть немного. Но это место прекрасное. Нам нужно делать подобные вещи чаще».
  "Что? Провести два дня, катаясь по дрянным дорогам, чтобы провести один день на шотландском острове, допрашивая горцев?» Чарли не был уверен, то ли она притворялась скрягой, то ли ее сварливость была искренней. Хотя Мария была права. Было что-то особенное в перемещении по этому ландшафту, даже если причина их путешествия была необычной.
  «Тебе это нравится», сказала Мария. — И твоя очередь вести машину. Оказавшись за рулем, вы будете слишком заняты получением удовольствия от испытания, чтобы жаловаться на плохие дороги. Давай пошли."
  Чарли подумал, что будет трудно превзойти величие Грейт-Глена, горбатого кита Бен-Невиса справа от них, когда они ехали вверх по берегу озера. Но когда она увидела мост Скай, ей пришлось заново откалибровать свою шкалу захватывающего духа. Изящный, элегантный и в какой-то мере органичный, он производил вау-эффект. Дальше виднелся темный хребет Куиллинсов.
  «Как ты мог проехать через все это, зная, что собираешься кого-то убить?» - сказала Мария. «Я имею в виду, это нокаут, не так ли? Это заставляет меня чувствовать себя ничтожным. Как ты можешь пережить все это и почувствовать, что твои заботы настолько важны, что за них можно убивать?»
  Чарли вздохнул. «Не у всех такая реакция. Некоторые люди воспринимают пейзаж почти как вызов. «Может быть, ты и большой человек и будешь здесь еще долго после того, как меня не станет, но я тоже собираюсь оставить свой след, просто смотри».
  «Почему она не могла просто убить ее в каком-нибудь уродливом месте? Сделать это похожим на ограбление?
   «Потому что она достаточно умна, чтобы знать, что полиция не глупа. Умные парни вроде Ника обучены отличать настоящее ограбление от фальшивого. Если у Джея возникло намерение убить Кэти Липсон, это был умный ход — привести ее в место, где существует такой смертельный потенциал. Каждый год в горах Шотландии умирают люди. Некоторые из них от неопытности, высокомерия и глупости. Но для некоторых из них это просто невезение. В любом случае вы имеете дело с системой, которая предрасположена видеть случайность, а не замысел».
  Мария кивнула. «Значит, вы хотите сказать, что Джей воспользовался не только физической средой, но и психологической средой?»
  «Это выглядит так».
  «Это немного рискованно, не так ли? Я имею в виду, что для того, чтобы это сработало, должно было сойтись много вещей. Погодные условия, Кэти согласилась на такой потенциально опасный подъем, а вокруг никого больше.
  Чарли замедлил ход, когда они пересекли Атлантику. «На самом деле мы сейчас проезжаем над океаном. Насколько это удивительно?» Они оба молчали столько времени, сколько им потребовалось, чтобы снова достичь земли. «Это было не так рискованно, как вы думаете», — сказала она. «Мне удалось найти в Интернете расследование несчастного случая со смертельным исходом. Был список свидетелей, горноспасателей, так что мне удалось выследить парочку из них. Система протоколов судебных заседаний в Шотландии удивительна. Открытый доступ ко всем видам вещей…
  — Неважно, — перебила Мария. — Что значит, это не было случайностью?
  «Ее отец дал показания на следствии и рассказал о том, насколько она опытна. Она поднималась в Альпы, в Скалистые горы, в Анды. Раньше она занималась ледолазанием и всегда говорила о зимнем походе по Куиллинсам. Так что, если Джей хотел ее подставить, ему это подавали на тарелке. Во всяком случае, Джей был менее опытным альпинистом в зимних условиях. Ей чуть не серьезно не повезло, когда она сама получила травму».
  «Если бы она действительно пострадала», — сказала Мария. — Она ничего не сломала, не так ли?
  — Нет, она порвала связки в колене.
  Мария фыркнула. «Легко понять, что травма мягких тканей намного серьезнее, чем есть на самом деле».
  Чарли ухмыльнулся. «Ты начинаешь походить на Коринну».
  «Ну, чем больше вы рассказываете мне об этих так называемых случайных смертях, тем более маловероятными они кажутся».
  «Но нет никаких доказательств. Все это очень наводит на размышления, но я ничего не могу предъявить полицейским и сказать: «Смотрите, вот неопровержимые доказательства того, что кто-то совершил убийство». А без этого это будет всего лишь клеветническая акция, ожидающая своего часа». Ее голос затих, когда она попыталась разобраться в спутниковой навигации. «Думаю, мне нужно пойти налево», — сказала она.
  Мария достала из перчаточного ящика распечатанную инструкцию. "Да. Затем, через четыре мили, вы поворачиваете направо, а отель оказывается слева. Она посмотрела на пустой ландшафт, состоящий из махара и скал. «Я начинаю понимать, почему она могла ожидать, что ее там никто не побеспокоит. Пульс есть только у овец».
  "Ага. Видимо, некоторые маршруты здесь загружены, но только в летние месяцы. Зимой нетрудно побыть одному в Куиллинсе.
  «Видите, вот почему я люблю гулять, а не карабкаться», — сказала Мария. «Меньше шансов быть сброшенным в пропасть, если со мной тебе станет скучно».
  Чарли заставил себя рассмеяться. "Будто."
  — Как будто ты меня отпихнешь, или как будто тебе станет скучно?
  — И то, и другое, — твердо сказал Чарли. И это было правдой. Это было самое худшее. Ей не было скучно с Марией. В этот момент она увидела вывеску отеля. «Вот оно», сказала она. «Отель «Гленбриттл Лодж».
  Они свернули с однопутной дороги к невысокому каменному зданию, раскинувшемуся на плоском дне долины, окруженной с обеих сторон склонами серой осыпи. Его шиферная крыша и широкие фронтоны блестели в вечернем свете. «Удивительно, сколько существует оттенков серого и зеленого», — сказал Чарли, когда они подошли.
  «Почти столько же, сколько оттенков зубов», — сказала Мария. «Вы будете поражены таблицей цветов коронок и виниров».
  Когда они добрались до своего номера, они оба были очарованы отелем. Когда они уже стояли рядом с полдюжиной машин, появился молодой человек в рабочих ботинках, килте и маскирующей рубашке и настоял на том, чтобы отнести их сумки в обшитую деревянными панелями приемную, где потрескивали дрова. и зашипел в глубоком каменном камине. На стойке регистрации стояли графин и стаканы, и прежде чем они успели возразить, у каждого в руке было по виски. «Это начиналось как охотничий домик», — сказал молодой — сказал мужчина, и его акцент показал, что где бы он ни был местным жителем, это было не здесь. «Мы максимально сохранили традиционную атмосферу. В эти выходные у нас довольно тихо, поэтому мы повысили для вас номер «Слигачан». Отсюда открывается вид прямо на долину, в сторону Куиллина. Я думаю, тебе это понравится».
  Он был прав. Мария осматривала спальню с королевским балдахином и приглушенными тканями в клетку, а Чарли осматривал мрамор и расписной фарфор в ванной комнате. «Ух ты», — сказала Мария, подходя к окну и любуясь видом. «Это прекрасно, Чарли». Она обернулась, когда Чарли вернулся в комнату. "Идите сюда." Она раскрыла руки, и Чарли шагнул в ее объятия, на мгновение теряясь в знакомом настроении, желая, чтобы этот странно нежный момент мог расшириться и вытеснить любые другие мысли и чувства. Мария потерла ухо. «Когда мы в последний раз делали что-то настолько романтичное?» прошептала она.
  Чарли усмехнулся. "Что? Пытались поймать серийного убийцу? Я не могу думать».
  Мария засмеялась, отталкивая ее. «Убей момент, почему бы и нет? Итак, какой план на этот вечер?
  «Было бы хорошо узнать, был ли кто-нибудь из сотрудников где-то десять лет назад. Я надеялся на престарелого слугу. Возможно, бармен будет скорее реликвией. Но сейчас я хочу принять ванну и вздремнуть перед ужином. Она дернула уголком рта в полуулыбке. — Ты мог бы присоединиться ко мне, если хочешь?
  Марии не пришлось спрашивать дважды. И если в дальнейшем разум Чарли пару раз отвлекался, она не думала, что Мария это заметила. Были грехи и похуже, и ведь она их еще не совершала.
  
  Было почти восемь, прежде чем они спустились в ресторан, еще один зал, отделанный панелями, с красиво накрытыми столами, сверкающими серебром и хрусталем. Были заняты только два стола, и официант усадил их в другом конце комнаты, чтобы у них было ощущение уединения. Настроение между ними было расслабленным и интимным. Чарли чувствовала себя менее напряженной, чем в предыдущие недели. Она взяла меню и быстро сделала свой выбор. Затем она впервые осмотрелась по сторонам, слегка подвигаясь, чтобы иметь возможность проверить другие столы, пока Мария все еще хмурилась, рассматривая возможные варианты.
  Хорошо, что у Чарли не было ни еды, ни питья. иначе она бы задохнулась. Сначала она не могла поверить своим глазам. Но ошибки не было. На другом конце комнаты две женщины, наклонившись через стол друг к другу, оживленно разговаривали тихим голосом. Девушка помоложе, невыразительно хорошенькая блондинка в разноцветной шелковой рубашке, была незнакомкой. Но напротив нее, очевидно, не обращая внимания ни на кого и ни на что, сидела Лиза Кент.
  Если бы она просто получила удар по голове, Чарли не был бы более ошеломлен. Что, черт возьми, происходит? Лиза знала ее планы. Но она не сказала ничего, что указывало бы на то, что она будет здесь. И все же она была здесь, флиртовала с другой женщиной в том самом ресторане, где, как она знала, будут ужинать Чарли и Мария. В это не верилось. Внезапно поняв, что говорит Мария, Чарли снова перевела внимание на свой стол. "Извини?"
  «Я спросила: ты думаешь, они бьют за нашу команду», — сказала Мария, наклоняя голову в сторону Лизы и ее спутницы ужина.
  — Если нет, то так и должно быть, — машинально сказал Чарли. "Что ты имеешь? Ты решил?"
  После этого Чарли ничего не помнила из того, что она ела и пила, за исключением того, что в сделку входило довольно много красного вина. Судя по восторженным отзывам Марии, еда была исключительной, и ей, должно быть, удавалось поддерживать беседу. Но все, о чем она могла думать, это Лиза на другом конце комнаты и то, что может означать ее присутствие. Лиза сошла с ума? Пыталась ли она создать какое-то чудовищное противостояние? Или, что еще хуже, какая-то странная группа встреч по обмену подругами? Или, может быть, она была так же поражена Чарли, как Чарли ею? Раньше она не позволяла себе так думать, но это было возможно. Не так ли? Но если Лизу так сильно тянуло к Чарли, почему она привела с собой кого-то еще? Она пыталась заставить Чарли ревновать? Если так, то ей это удалось.
  Остальные женщины покинули ресторан раньше Чарли и Марии, мимоходом кивнув в вежливом приветствии, как это делают другим гостям в небольшом отеле. «Они кажутся дружелюбными», — сказала Мария. «Может быть, они потом будут в баре».
  «Я не уверен, что хочу еще выпить», — сказал Чарли.
  «Я думал, что смысл нашего пребывания здесь в том, чтобы ты мог допросить любого проходящий островитянин? Голос Марии был дразнящим. «Или вы заново открыли для себя более весомую причину, чтобы увезти любимую в романтические отели?»
  Чарли понял, что идея заняться любовью с Марией, пока Лиза находится в том же здании, невозможна. «Я думаю, ты взял надо мной верх», — сказала она. «И ты прав, конечно. Я не должен забывать, почему мы здесь. Она допила вино. «Тогда пошли, пойдем проверим, кончились ли подгузники у сотрудников бара, когда Джей и Кэти были здесь».
  Бар представлял собой уютное помещение в дальнем конце коридора. Лиза и другая женщина сидели возле двери, как можно дальше от бара. Когда они вошли, Лиза обратила весь свой взгляд на Марию. «Привет», сказала она. — Могу я уговорить тебя присоединиться к нам выпить? Кажется глупым сидеть по разные стороны комнаты».
  Прежде чем Чарли успел отказаться, Мария уже приняла приглашение. "Спасибо. Кстати, я Мария, а это Чарли.
  Лиза одарила Чарли приветливой улыбкой, склонив голову. «Я Лиза. А это Надя.
  Надя погрозила им пальцами. «Это круто», — сказала она.
  — Позволь мне пойти выпить, — пробормотал Чарли. — Что я могу тебе дать?
  «Мы оба пьем красное вино».
  — Тогда я мог бы взять бутылку, — сказал Чарли, направляясь к бару. В поле зрения никого не было, но объявление рядом с кнопкой звонка предписывало ей вызвать службу. Она не могла решить, кто взял верх: недоумение или страх. Прежде чем кто-либо успел ответить на звонок, рядом с ней появилась Лиза.
  «Я сказала Марии, что помогу тебе выбрать», — сказала она.
  — Ты трахаешь ее? Это вышло прежде, чем Чарли успела остановиться. Низкий и резкий, горький и жестокий.
  «Я могла бы задать тебе тот же вопрос», — сказала Лиза. «И это было бы так же бессмысленно. Мы оба знаем, что секс может означать все или ничего. И мы оба знаем, что бы ни происходило между нами, это нечто большее, чем просто секс. Улыбнись, Чарли, Мария, наверное, сможет прочитать язык твоего тела на расстоянии ста ярдов.
  В этот момент за барной стойкой появился молодой человек из стойки регистрации. Он ухмыльнулся и сказал: «Сегодня вечером я мастер всех. Что я могу вам подарить, дамы?
   «Нам нужна бутылка красного. Шираз или что-то в этом роде, — сказал Чарли.
  «Нам нравится что-нибудь фруктовое и жевательное», — сказала Лиза с такой же инсинуацией, как комик семидесятых.
  Бармен покраснел. «Я посмотрю, что можно сделать», — сказал он, снова исчезая.
  "Почему ты здесь?" - сказал Чарли. — И почему ты притворяешься, что понятия не имеешь, кто я?
  Лиза улыбнулась, ее глаза сверкали весельем. «Расслабься, Чарли. Ты уже сыграл со мной шутку инкогнито, помнишь? Я подумал, что было бы весело поменять ситуацию. И я хотел тебя увидеть. Это так плохо с моей стороны?»
  Чарли почувствовала, что смягчается. Если чувства Лизы были чем-то похожи на ее собственные, это имело смысл. Она могла представить, что делает то же самое. «Нет», сказала она. — Мне просто хотелось бы, чтобы ты меня предупредил.
  «Это лишило бы меня всего удовольствия».
  «Это не игра, Лиза. Мария здесь. Как ты думаешь, что она почувствует в будущем, если я оставлю ее ради тебя, и она вспомнит об этих выходных? Она почувствует себя униженной».
  Теперь серьезно, Лиза кивнула. "Ты прав. Мне жаль. Но я не мог с собой поделать. Я знаю, это прозвучит немного странно. Но знаешь, чего я действительно хотел?
  «Нет, я не знаю. Потому что то, что происходит со мной сейчас, выходит за рамки моего опыта». Чарли заставил себя улыбнуться Марии.
  «Я хотела посмотреть, какой ты, когда тебя нет со мной», — сказала Лиза. «Я хотел увидеть твои стороны, которые иначе никогда бы не увидел. Если я собираюсь быть с кем-то, я хочу принять осознанное решение».
  Ответ Чарли был сорван появлением бармена с бутылкой «Вольф Бласс Шираз». — Это подойдет, — сказал Чарли. «Заплатите за мою комнату».
  Он потянулся за штопором и занялся бутылкой. «Поэтому я хотела увидеть тебя с Марией и посмотреть, как ты гоняешься за своей сумасшедшей химерой», — сказала Лиза.
  — Под «сумасшедшей химерой» ты имеешь в виду себя или Джея?
  — Ох, Чарли, — укоризненно сказала Лиза. «Джей, конечно. Я хотел попытаться понять, почему он так тебя зацепил.
  — Потому что я думаю, что Коринна права. Чарли покачала головой бармену. — Просто налей, я уверен, все в порядке.
  — Видишь ли, этого я не понимаю, — сказала Лиза. «Почему вы вкладываете в это так много себя? Это никуда не денется, но оно захватывает вас, и это не то, на чем вам следует концентрировать свою энергию».
  «На чем мне следует сосредоточиться?» — сказал Чарли, отвечая на кокетство в голосе Лизы.
  «Конечно, что-то, что имеет потенциал куда-то пойти». Лиза улыбнулась. «Я мог бы предложить несколько предложений?»
  Чарли почувствовала, как румянец заливает ее шею. «Как ты можешь быть так уверен, что это никуда не денется?»
  Улыбка Лизы стала озорной. — Потому что ты бы сказал мне, если бы чего-то добился. Вы ничего не могли с этим поделать. Ты хочешь произвести на меня впечатление, поэтому ты бы мне сказал. Она взяла первые два стакана и начала отворачиваться.
  — Не обязательно, — сказал Чарли. «Я думаю, вы забываете, насколько я предан идее конфиденциальности. Я врач, для меня это предмет веры. И я достаточно работал с полицией, чтобы понять, насколько важно хранить информацию в тайне».
  «Я все еще думаю, что ты мне скажешь», — сказала Лиза, когда Чарли подписался на вино и взял остальные бокалы.
  — Тогда, возможно, ты не знаешь меня так хорошо, как думаешь. И с улыбкой Чарли прошел мимо Лизы и направился к Марии.
   3
  Возвращение к этой шокирующей волне эмоций вызвало поток слов. Создание этих мемуаров не составило для Джея большого труда, но теперь она писала без тормозов, и ее было невозможно остановить. Конечно, большая часть этого материала оказывалась на полу монтажной, но было что-то освобождающее в том, чтобы позволить этому пролиться. Лишь бы он ни разу не выбрался в дикую природу. Ей следует быть осторожнее с этим. Она сохраняла его непосредственно на карту памяти, а не на жесткий диск; карту памяти придется положить в сейф, который был настолько секретным, что даже не был указан в ее завещании. Когда она умрет, содержимое навсегда останется в подвешенном состоянии.
  Джей встала и выполнила последовательность растяжек, которую разработал для нее остеопат. С наследием того ужасного дня на Скай пришлось бороться как эмоционально, так и физически. Отсюда остеопатия и гипнотерапия. К счастью, у нее было достаточно услуг гипнотерапевта, чтобы защитить все неосторожное, что могло вылететь из ее рта, пока она находилась в измененном состоянии. Не было ничего похожего на взаимно гарантированное разрушение, которое позволяло бы сохранять баланс сил в отношениях, будь то личные или профессиональные.
  Она втерла в руки немного миндального масла, наслаждаясь ароматами эфирных масел розмарина и черного перца, которые она настояла на нем. Она вспомнила тот день в Оксфорде и то, как тянулись минуты. Вспомнилось непреодолимое желание поделиться этим необыкновенным опыт вопреки своей воле. Как будто она предчувствовала, что может случиться. О том, что произошло.
  Без десяти девять я проскользнул по черной лестнице здания Саквилл в ночной сад. Никого не было видно. Участники конференции выпивали в зале леди Гортензии Синклер или сидели на лужайке перед домом. Надвигающаяся громада Магнуссон-холла закрывала свадьбу из поля зрения. Я двинулся в тень и помчался по узкой аллее из платанов, ведущей к лугу. Перед тем, как выйти, я остановился и проверил это. На дальней стороне травы было припарковано несколько десятков машин, но все они казались пустыми.
  Я вышел из тени и пошел по берегу реки к полуразрушенным остаткам эллинга, где Джесс Эдвардс встретила свой конец. Всплыли новые воспоминания из далекого прошлого, столь же сложные, как и мои воспоминания о семье Ньюсам. После смерти Джесс колледж решил создать фонд для строительства нового, более крупного эллинга. Теперь эллинг Эдвардса украшает главный участок Исиды рядом со старыми и богатыми колледжами. Оставшись пустым, старый эллинг сгнил до такой степени, что обрушился, как гнилой зуб. В ту ночь я увидел, что балка крыши безнадежно провисла, окна давно выбиты, а боковые стены прогнуты, как корпус галеона. Разваливающаяся конструкция сгорбилась за частоколом, проникнуть в который решительному скваттеру потребовалось бы целых пять минут.
  Я обогнул эллинг и нашел небольшую полянку шириной в несколько ярдов между забором и шипастой живой изгородью из барбериса, которая обозначала конец владений святой Схоластики. В тщетной надежде, что ночь может стать прохладной, я взяла с собой легкий плед и расстелила его на земле. Не потому, что было сыро, а потому, что на платье невесты не должно быть пятен от травы. Я прислонился к дереву и стал ждать, гадая, передумала ли бы она. Где-то внизу реке, утки плескались и кудахтали. Я услышал тяжелый взмах крыльев цапли, а затем последние пронзительные крики птиц.
  Я не слышал, как подошла Магда, но она пришла вовремя. В начале сумерек все в ней было усилено, как будто кто-то настроил контрастность телевизора. Она переоделась в свой прощальный наряд: простое платье темно-синего шелка с пышной юбкой. Она сняла шляпу и распустила волосы, и они рассыпались по ее плечам блестящими волнами цвета фунтовых монет, первоначальная медь которых затупилась в руке. Угасание яркого солнечного света сделало ярче голубой свет ее глаз и сделало матовое золото ее кожи более глубоким. Магда сделала пару шагов ко мне и улыбнулась. — Ты пришел, — тихо сказала она.
  Я отпрянул от дерева. «Было бы трудно нарушить данное тебе обещание».
  «Я думаю, что совершила серьезную ошибку», — сказала Магда, делая еще пару шагов вперед.
  Это было не то, что я хотел услышать. Я проглотил комок, застрявший в горле. — Тогда я пойду.
  Магда покачала головой и положила руку мне на плечо. Там, где соприкасалась плоть, ощущалось как обжигание льда. «Не о встрече с тобой. О женитьбе на Филиппе.
  Наши глаза жадно смотрели друг на друга. В тот момент слова не имели значения. Магда могла бы прочесть «У Мэри был ягненок», и это имело бы такое же или малое значение. Все, что я осознавал, — это ее прикосновения, ее лицо, ее запах. Что-то взорвалось у меня в голове, и я не мог понять ничего, кроме близости Магды. Зная, что это было самое опасное, что я когда-либо делал, я наклонился к ней и поцеловал.
  Я думал, что мы никогда не сможем остановиться. Когда мы наконец вырвались на свободу, мы оба дрожали, наше дыхание было прерывистым и шумным. — О боже, — выдохнула Магда.
  «Я не имел в виду. . ». Я заикался. «Я не хотел, чтобы это произошло».
   Магда коснулась моей щеки кончиками пальцев, отчего у меня покалывало кожу. «Вам пришлось бы покинуть страну, чтобы предотвратить это».
  — Подойди и сядь, — сказал я хриплым и хриплым голосом, как будто я никогда раньше его не слышал. — Нам нужно поговорить, Магда.
  Мы осторожно сели на накидку бок о бок: я обнял ее за плечи, а она — за мою талию. «Это не появилось из ниоткуда», сказала Магда.
  «Для меня это сработало».
  Я чувствовал ее улыбку. Свободной рукой Магда возилась с вечерней сумкой, висевшей на ее теле. Она достала пачку «Житанеса» и зажигалку, затем вытащила сигарету. Она предложила это мне, но я покачал головой. Она слегка пожала плечами и зажгла. Знакомый ароматный запах поразил меня, как машина времени. Я не курил французские сигареты десять лет, но их вкус был так же знаком, как утренняя смесь кофейных зерен.
  «Курение вредно для тебя». Я лишь наполовину дразнил. Я уже не хотел, чтобы с Магдой случилось что-то плохое.
  «Я сохраняю их для особых случаев. Ты помнишь это? она спросила. В ответе не было необходимости. «Ты понятия не имел, да? Я поклонялся земле, по которой ты ходил. Когда ты с мамой ходили в паб, я изо всех сил старался не заснуть, пока ты не придешь домой, чтобы прокрасться до половины лестницы и просто послушать твой голос. Раньше я пытался уговорить папу пригласить маму на вечер, чтобы ты пришла и понянчилась. Ты был моей первой серьезной любовью».
  Я глубоко вздохнул, вдыхая вкус подержанного табака. "Ты прав. Я понятия не имел. Восемь лет – это огромная пропасть в этом возрасте. Прости, Мэггот, я никогда не замечал. Я думал, что мы просто хорошо поладили».
  «Что мы, конечно, и сделали. Но я был без ума от тебя. Если бы я встречался с мамой у Шолли, я бы всегда старался прийти туда пораньше и надеялся, что увижу тебя. И вдруг тебя не стало. Один день ты был частью семьи, а на следующий день ты был предан анафеме».
  "Что она тебе сказала?" Я действительно хотел знать.
  «Патрик сказал, что ты подошла к двери, а мама солгала тебе, чтобы заставить тебя уйти». Бессознательно Магда сразу перешла на диалект детства. «Я спросил маму, что происходит, и она сказала, что не хочет, чтобы ты был у нее дома. Она сказала, что узнала о тебе кое-что, и это значит, что ты больше не сможешь приходить в дом. Я спросил, что такого ужасного ты сделал, а она разозлилась и сказала, что мне придется поверить ей на слово.
  — И ты так и не узнал, что я должен был сделать?
  Магда усмехнулась. «Не так много слов. Но я прочитал твое интервью несколько лет назад в журнале, где ты говорил о том, что ты гей. И это действительно ответило на мой вопрос. Зная мамин взгляд на «гомосексуальность». Она понизила голос и растянула слово слог за слогом.
  — И поэтому ты женился? Потому что Коринна ненавидит геев?
  Магда опустила голову. "Вроде, как бы, что-то вроде. Это то, что я делаю, Джей. Я делаю всех счастливыми. После тебя я влюблялся в других женщин, но и многие мои друзья тоже. Это было не совсем странно. Но на меня обрушились все эти репрессивные католические условности. А потом были родители. У меня всегда были очень хорошие отношения с мамой, и с папой все в порядке, если ты поймаешь его до четвертого джина. Но они действительно против геев. Особенно папа. Он искренне считает, что это смертный грех. Так что у меня никогда не хватало смелости что-либо сделать со всеми этими увлечениями, которые у меня были». Она вздохнула. «Я просто не мог представить себе этот разговор».
  Я понял. Лучше, чем она знала. Я бы никогда не смог поговорить об этом с отчимом. В отличие от Генри Ньюсама, он без колебаний попытался бы выбить из меня это. И моя мать не стала бы у него на пути. Не тогда, когда дело касалось следования слову Божьему. — И вот теперь вы поженились.
  Магда кивнула, наклоняясь ко мне. «Филип всегда спрашивал меня. Его младший брат учился вместе со мной в медицинской школе, и мы вроде как встречались последние три года. Мы только начали жить вместе, но уже были чем-то вроде предмета. Он хороший человек, Джей. Он добрый. И он нетребователен. Он так же без ума от своей работы, как и я от своей».
  "Который?"
  Магда озадаченно нахмурилась. У меня свело желудок. — Для меня это все в новинку, — мягко сказал я. — Я ничего не знаю о последних пятнадцати годах твоей жизни, Магда.
  "Конечно. Почему должен ты? Филип партнер в специализированной полиграфической компании. Они производят множество финансовых инструментов и конфиденциальных корпоративных материалов. А я младший регистратор в детской онкологии. В основном я работаю с детьми, у которых диагностирован лейкоз». Она поморщилась. «Еще одна веская причина не экспериментировать со своей сексуальностью. Больницы работают на слухах, а консультантам не нравится сочетание педиков и детей.
  «Никогда не испытывал искушения?» Я спросил. Честно говоря, мне было трудно представить себе картину эмоционально истощенной жизни, которую рисовала Магда.
  Магда уткнулась носом в мою щеку. «Конечно, у меня было искушение», сказала она. «Но я выдохся. Знаете, вы можете сублимировать чертовски много сексуальной энергии, обучаясь на врача. Весь этот адреналин и полное изнеможение между ними. Просто было легче плыть по течению. Кроме того, казалось, что это никогда не было подходящим временем и подходящим местом с нужным человеком. До сегодняшнего дня."
  «Это день твоей свадьбы, Мэггот», — заставила себя напомнить ей я.
  Магда вздохнула — глубокий, пустой звук, который, казалось, еще больше приблизил ее ко мне. Она бросила окурок сигареты в реку. Было так тихо, что я мог слышать шипение угасающих углей сквозь стук своей крови. Затем Магда посмотрела на меня. Там еще было достаточно Свет открыл ее глаза, блестящие от слез. «Так почему же мне лучше быть здесь с тобой, чем там с мужем?»
  Я закрыл глаза. Я больше не хотел видеть Магду. Я не мог справиться с противоречивыми эмоциями, бушующими внутри меня. "Трусость. Вот и все.
  «Вы знаете, что это неправда», — возразила она. «Ты тоже это чувствуешь. Я знаю, что ты знаешь. Ты не можешь притворяться, что это не так».
  — Слишком поздно, — сказал я, и мой голос дрогнул от напряжения. "Слишком поздно."
  Внезапно она оказалась на коленях между моими ногами, схватив руками меня за плечи. — Не говори так, — взвыла она, на ее лице отразилось разочарование. «Этого не может быть. Я не позволю этому случиться. Я только что нашел тебя, Джей, я не могу тебя отпустить». Она почти рыдала, волосы падали на нас обоих, словно занавеска, закрывающая мир.
  Я вытянул руки, чтобы поддержать Магду. Но она упала на меня, отталкивая меня назад, тело к телу, между нами жар нашего летнего безумия. — Магда, — возразил я. Но это был слабый протест. Мое тело посылало другое сообщение. Мы отчаянно цеплялись друг за друга, как дети, прежде чем они обнаруживают сдержанность.
  — Нам нужно что-то сделать, Джей, — простонала Магда.
  — Тебе придется вернуться, — сказал я, осторожно переворачиваясь и высвобождаясь из рук Магды. Это было не то, чего я хотел. Но то, что я хотел, вероятно, было невозможно пережить. «Это не конец, я вам обещаю. Но сейчас тебе придется вернуться. Ты не можешь изменить тот факт, что сегодня днем ты вышла замуж за Филиппа. Если он такой хороший человек, как ты говоришь, он не заслуживает унижения. Возвращайся сейчас и позвони мне, когда сможешь. В любое время дня и ночи». Я порылся в кармане в поисках визитной карточки, которую положил туда ранее. Тот, у которого есть мой личный номер мобильного телефона. Я прижал его к губам и протянул Магде. «Скреплено поцелуем».
  Магда снова выглядела на двенадцать лет и собиралась разрыдаться. Но она взяла карточку и спрятала ее в сумку. Я проверил мои часы. Это было сразу после двадцати девятого. — Тебе пора идти, Магда. Людям будет интересно, где вы находитесь. Филиппу будет интересно, где ты.
  Магда кивнула. "Ты прав. Пойдём со мной обратно?
  Я улыбнулась, но это было горько-сладко. Я думал, что покончил с тем, чтобы скрывать, кем я был и кого любил. Но, видимо, нет. «Не весь обратный путь. Ради тебя, а не меня».
  "Я знаю."
  Мы пошли обратно через луг, осторожно не соприкасаясь. Между нами не было возможного невинного контакта. Это было ясно. Когда мы достигли укрытия на проспекте, Магда снова схватила меня за запястье, как раньше у умывальника. «Это не игра, Джей. Я имею в виду вот это.
  — Я тоже. Никогда не думал, что снова так влюблюсь.
  Магда улыбнулась. «Сначала ты сказал слово на букву Л».
  Я действительно не хотел этого делать. И я пожалел об этом в тот момент, когда это сорвалось с моих губ. Не потому, что я не это имел в виду, а потому, что я это имел в виду. И все же любовь вполне могла быть заложницей удачи, но я не думал, что Магда сможет использовать ее против меня. Я ответил ей улыбкой. «Один из нас должен был это сделать».
  — Верно, — сказала Магда, внезапно погрустнев. «Одному из нас пришлось это сделать. Джей, это страшно. Я чувствую себя потерявшим контроль. Как будто мы запустили какую-то цепную реакцию, и я не знаю, чем она закончится».
  — Я знаю, что это страшно, — сказал я, поглаживая руку Магды свободной рукой. — Но на этот раз я не брошу тебя. Я обещаю."
  Ее дыхание взорвалось от облегчения. «Я люблю тебя уже много лет, Джей».
  Я придвинулся ближе, пока мои губы не коснулись ее волос. "Я понимаю. Я не брошу тебя, — тихо вздохнул я.
  Магда отпустила мое запястье, и, не говоря ни слова, мы пошли по сумеречной аллее к садам у Саквилл-билдинг и в тень позади Магнуссон-холла. — Поднимите подбородок, Мэггот, — сказал я, останавливаясь.
  Магда оглянулась через плечо, обогнув углу здания, ее лицо призрачно в свете сторожки, ее улыбка обещает. Затем она ушла, оставив меня с головокружением и головокружением, гадая, во что я ввязался и как мне решить эту проблему, чтобы Коринна не предположила, что я использую ее дочь, чтобы осуществить давно отложенную месть.
  Я отвернулся и вошел в Магнуссон-холл. На этот раз, вместо того чтобы спуститься в JCR, я поднялся на второй этаж и пошел по коридору к комнате Мэри Кокрофт, названной в честь первого директора колледжа еще в 1920-х годах и использовавшейся для встреч и семинаров. «Кокрофт» находился прямо над JCR, но его размер был примерно вдвое меньше. Хотя было почти темно, от свадебной вечеринки на лужайке все еще было достаточно света, чтобы я мог видеть, что в комнате царит полный беспорядок. Очевидно, шел какой-то капитальный ремонт, повсюду были разбросаны обломки строителей и маляров. Несколько окон даже вылезли из рам, щели были закрыты брезентом. К счастью, работа над глубоким пятиугольным отсеком либо была завершена, либо еще не началась, поэтому я пробрался сквозь препятствия и подошел к окну.
  Хотя между лужайкой и шатром, должно быть, слонялось около сотни человек, я сразу заметил Магду, что было показателем того, насколько крепко мы были прижаты друг к другу. Она мастерски смешивала слова, несколько слов здесь, смех там, затем незаметно переходила к следующему кругу друзей или водовороту танцоров, останавливающихся в своей стремительной польке, чтобы поговорить с невестой. Пока я смотрел, я был ошеломлен ее красотой и переменой обстоятельств, из-за которой она попала в мои руки. Это было почти больше, чем я мог себе представить.
  Прежде чем она успела начать следующий абзац, Джей услышал отдаленный звук закрывающейся входной двери. — Я дома, — крикнула Магда вверх по лестнице. «Наверное, и к лучшему», — подумал Джей, сохраняя файл и возвращаясь к нему. карта памяти. Она сунула его в карман и отошла от стола.
  — Я сейчас буду, дорогой, — крикнула она в ответ, выключая свет, выходя из офиса. Это было хорошее место, чтобы остановиться, хотя все еще было в хорошем смысле страшно. Прежде чем они стали ужасающими по-настоящему.
   4
  Суббота
  Когда Чарли проснулся, свет был слишком ярким. Голова у нее была толстая и тяжелая, живот беспокойный. «Мы пропустим завтрак, если ты не выберешься из своей ямы», — весело сказала Мария, все еще держа одну руку на занавеске и глядя на открывающийся вид. Она была завернута в банное полотенце, ее волосы были смочены влажной непослушной шваброй. «Это великолепный день».
  — Угу, — проворчал Чарли. Если бы она не двигалась, возможно, все было бы в порядке.
  «Я действительно думала, что тебе, вероятно, следовало отказаться от последнего раунда», — сказала Мария, ни на лице, ни в голосе не было абсолютно никакого сочувствия. — Но в Ширазе ты, похоже, решил выпить вес собственного тела. Это не похоже на тебя, Чарли. Обычно ты знаешь, когда остановиться».
  "Да хорошо. Нам было так весело, — сказала она бесцветным тоном.
  "Да. Они хорошая компания, Лиза и Надя.
  "О, да. Хорошая компания." Если вам нравилось проводить вечер на иголках, гадая, вот-вот небо упадет вам на голову. Интересно, раскрывала ли она свои истинные чувства каждый раз, когда смотрела на Лизу. Интересно, собирается ли Лиза раскрыть свою истинную личность вместо того, чтобы прятаться за словами «Я тренер. Я помогаю людям развивать различные навыки работы с людьми». Чарли до сих пор шатался от того, что Мария не смешала такую неопределенность со своей обычной практичностью. Это было мощное напоминание об харизме Лизы.
  Мария плюхнулась рядом с Чарли. "Давай детка. Время вставать. Посмотри на меня, я уже принял душ. Я не могу дождаться завтрака. После того чудесного ужина вчера вечером это должно быть что-то действительно особенное. Судя по меню обслуживания номеров, у них есть отмеченные наградами сосиски и кровяная колбаса от Льюиса».
  Желудок Чарли скрутило при одной мысли о кровяной колбасе откуда угодно. — Я приму душ, — пробормотала она. Что угодно, лишь бы избежать безжалостного веселья Марии. Она выкатилась из постели, зная, что пятьдесят на пятьдесят, сохранит ли она содержимое своих кишок. Она добралась до душа, где ситуация резко улучшилась. Обычно так и было, судя по опыту Чарли в похмелье. К тому времени, как она закончила, перспектива завтрака стала заметно менее тревожной.
  Однако перспектива увидеть Лизу тревожила его как никогда. Скрывать свои чувства, внимательно изучая каждый взгляд или замечание Лизы, было утомительно. «Нам следовало заказать завтрак в номер», — проворчала она, одеваясь.
  — Это то, что ты сказал вчера вечером. Бог знает почему, потому что в отеле никогда не понадобится обслуживание номеров. Вы всегда жалуетесь, что никогда не бывает достаточно жарко, и они никогда не делают правильный заказ».
  Семь лет переговоров с предрассудками и предпочтениями Чарли означали, что Мария, конечно, была права. «Я был немного зол. Полагаю, мне захотелось полежать, — сказал Чарли.
  «Нет особого смысла, когда в десять придут горноспасатели. Пока ты с ними, я подумал, можно покататься, посмотреть остров. Это нормально для тебя?"
  Все, что выводило Марию из круга Лизы и Нади, было большим плюсом в книге Чарли. "Отлично." Она включила фен, фактически закончив разговор.
  К ее облегчению, когда они вошли, столовая была пуста. Их столик со вчерашнего вечера был единственным, на котором все еще был накрыт завтрак. «Похоже, Лиза и Надя рано начали встречаться», — сказала Мария. "Какая жалость. Я подумывал спросить их, не хотят ли они присоединиться сегодня утром.
  Чарли скрыла свое облегчение за меню завтрака, решив попытать счастья с отмеченными наградами сосисками и яичницей, запивая достаточным количеством кофе, чтобы запустить ее синапсы. Она старалась не думать о кислоте в свежевыжатом апельсиновом соке Марии или о шуме, производимом хрустом ее мюсли. Их трапеза подходила к концу, когда отсрочка Чарли закончилась.
  Лиза и Надя вошли в столовую. — Доброе утро, — сказала Лиза. «Ты очень послушный, встаешь на завтрак. Мы были ленивы и лежали в постели». Она выглядела удивительно довольной собой. Чарли был рад видеть, что Надя выглядела менее воодушевленной жизнью. Она слегка надулась, как женщина, которая думает, что ей не уделяется достаточно внимания.
  «Мне нравится, когда мой завтрак очень горячий», — сказал Чарли. «Ради этого всегда стоит встать с постели».
  "Какие у вас планы на сегодня?" — спросила Лиза.
  «Сегодня утром Чарли нужно повидать кое-кого, так что я собираюсь покататься. А вы? Если хотите, можете присоединиться ко мне».
  «Это очень заманчиво», сказала Лиза. — Значит, это работа, Чарли?
  «Я беру интервью у пары из горноспасательной команды». Ей удалось не допустить этого в разговор накануне вечером, она была почти уверена. Надя выглядела так, словно вот-вот потеряет сознание от скуки.
  "Действительно? У них есть какое-то уникальное понимание ненормальной психологии?»
  «Вы будете удивлены», сказал Чарли. «Им действительно приходится иметь дело с людьми, оказавшимися в экстремальных ситуациях. Это может быть очень откровенно».
  «Полагаю, тебе приходится выдумывать вещи, чтобы поддерживать интерес, пока ты ждешь, чтобы узнать свою судьбу», — сказала Лиза с грустной улыбкой. «Я знаю, что мы не упоминали об этом вчера вечером, Чарли, но я знаком с твоей ситуацией».
  Надя оживилась. «О чем ты говоришь? Какова ситуация с Чарли?
  «Я временно отстранен от тренировок. Мне предстоит дисциплинарное слушание, — сказал Чарли, на мгновение задумавшись, не был ли это способом Лизы выразить поддержку. Если бы это было так, это сразу же имело бы неприятные последствия.
  Рот Нади открылся, и она прикрыла его рукой. «О Боже мой», сказала она. «Теперь я узнаю тебя. Мне показалось, что ты выглядишь знакомо. Ты тот, кто избавился от того парня, который убил всех остальных женщин. Бог. Как ты живешь с таким?»
  «Чарли не в чем себя упрекнуть», — сказала Мария. резко вставая. «Нет ничего умного и хорошего в том, чтобы помочь обвинению осудить невиновного человека».
  — Однако он не был таким уж невинным, не так ли? Он убил четырех женщин. И это только то, о чем мы знаем», — сказала Надя.
  «Он не совершал первого убийства, в котором его обвиняли», — сказала Мария. «Это то, что все, кажется, забывают».
  Надя пожала плечами. — Но больше никого не арестовали, не так ли?
  — Ради всего святого, Надя. Нам следует перестать говорить об этом, — сказала Лиза, явно встревоженная поворотом разговора. «Спасибо за ваше любезное предложение, Мария, но мы планируем потратить на это целый день. Мы собираемся в замок Данвеган.
  — Я уверена, что ты прекрасно проведешь время, — сказала Мария уже холодным голосом. «Чарли, тебе нужно следить за временем, твои ребята скоро будут здесь».
  Чарли воспользовался шансом сбежать из комнаты. «Мне нужно забрать свои вещи. Спасибо за напоминание. Увидимся позже, девочки». И она ушла, быстрым шагом вышла за дверь и побежала наверх. Она с облегчением закрыла за собой дверь спальни и крепко сжала веки, чтобы сдержать слезы. Ей казалось, что ее эмоции были выброшены в стиральную машину во время отжима. Было достаточно тяжело, когда она думала, что на ее чувства к Лизе не ответили взаимностью. Но теперь, когда ей казалось, что что-то значительное возвращается к ней, справляться с ситуацией становилось все труднее и труднее. Момент, когда ей придется принять решение, приближался. И куда бы она ни прыгнула, Чарли знала, что ее нынешнее ощущение пребывания в аду по сравнению с этим будет сравнимо с днем, проведенным на берегу моря.
  
  Двое мужчин, сидевших в баре, вряд ли выглядели менее похожими. Один был невысоким и жилистым, свернувшись в кресле, как черт из табакерки, ожидая, пока поднимется крышка. Его волнистые волосы были черными, а борода слегка рыжеватой в солнечном свете, заливающем бар. У него был костлявый вид гэльского кельта, темные голубые глаза, бегающие из-под надбровных дуг черных бровей. Другой был намного крупнее: мужчина-викинг с широкими плечами и грудью. Его рыже-светлые волосы были собраны в хвост, густая борода была немного темнее. Его длинные ноги небрежно раскинулись на углы друг к другу. С их обветренной кожей и взглядами на сто ярдов им мог быть любой возраст от тридцати до пятидесяти. Чарли не сомневалась, что это именно те мужчины, с которыми ей предстояло встретиться.
  Маленький темный вскочил на ноги, когда она приблизилась. Другой, более вялый, просто наклонился вперед. «Доктор. Флинт? — сказал маленький, протягивая руку для пожатия.
  Чарли взял его. "Это верно. Вы Калум Маклауд?
  Он покачал головой. «Нет, я Эрик Петерсон. Все думают, что я местный, но это так». Теперь, когда он произнес больше двух слов, стало очевидно, что он прибыл гораздо дальше на юг. Камбрия, предположительно. Он кивнул головой в сторону другого мужчины. «Он Калум».
  Калум кивнул. «Приятно познакомиться», — сказал он, чувствуя мягкое шипение островов.
  Чарли заказала колу, которую они хотели, и еще кофе для себя, а затем села. Они провели обычный ритуал светской беседы, затем, когда принесли напитки и тарелку домашнего песочного печенья, она достала диктофон. «Надеюсь, вы не возражаете», — сказала она, когда они приступили к посыпанному сахаром печенью. «Моя память уже не та, что раньше».
  — Мы с тобой оба, — сказал Эрик. «Моя жена говорит, что это из-за выпивки, но я говорю, что это потому, что я слишком часто ударялся головой, поднимаясь. Она говорит, что у меня всегда была мягкая голова. Никакого уважения этим местным девчонкам. Ты воспитываешь их недостаточно послушными, Калум. Он ухмыльнулся, явно привыкший быть веселой душой компании. Калум ничего не сказал, довольствуясь тонким глотком колы, чтобы запить бисквит.
  «Итак, я хочу поговорить с вами о том, что произошло в пятницу, 18 февраля 2000 года. Прав ли я, полагая, что вы оба помните тот день?»
  «Я помню каждое спасение», — с нетерпением сказал Эрик. «Я люблю лазить, но выходя туда в экстремальных условиях, ты испытываешь дополнительный прилив, зная, что чья-то жизнь может зависеть от того, насколько хорошо ты сделаешь свою работу. Я не хочу показаться высокомерным по этому поводу, но мы действительно спасаем жизни, и это шумиха, как ничто другое».
  Калум прочистил горло. «Вы всегда помните, когда гора забирает жизнь», — сказал он мягким, глубоким гулом.
  "Ну, да. Конечно. Не всегда это имеет счастливый конец. Но в тот день у нас все равно кое-кто отпустил. А та девушка, которая умерла, — пожимание плечами, — ну, она была мертва до того, как нас позвали. Ничего мы могли бы это сделать. Знаете, к этим горам нельзя относиться легкомысленно.
  «Когда вам позвонили? Ты помнишь?"
  Эрик посмотрел на Калума, который кивнул. «Я учитель», сказал он. Чарли изо всех сил пыталась осознать это. «Это было после того, как прозвенел звонок. Итак, четыре часа. Так поздно зимой никогда не бывает хорошо. Ты знаешь, что еще до того, как ты доберешься до холма, стемнеет.
  «Вы помните, откуда был звонок? Это был отель? Или экстренные службы?
  «Я так и не ответил на звонок. Я только что получил страницу.
  Эрик подпрыгнул на своем месте. «Я тоже никогда не брала трубку. Это был Гордон Макдональд. Тогда он был дежурным человеком в команде».
  «Он еще здесь? Могу ли я поговорить с ним, может быть?»
  — Он мертв, — сказал Калум. «Автомобильная авария на А82. Направляйтесь в грузовик доставки супермаркета. Адский.
  "Ой. Мне жаль это слышать, — сказал Чарли.
  «Но я помню, как Гордон говорил о вызове позже тем вечером, когда мы все были в баре. Он сказал, что это необычно. Когда нам звонят, это почти всегда один из трех источников». Эрик пересчитал их на пальцах. «Первый: в экстренные службы поступил звонок с мобильного альпиниста. Второе: один из членов их группы беспокоится, когда они не назначают встречу. Третье: отель, гостевой дом или паб, где они оставили план восхождения и расчетное время прибытия. Но он сказал, что вызов был неправильным. Это была женщина. Она сказала, что звонила из отеля. Он махнул рукой, чтобы охватить бар. «Но мы знаем здесь всех сотрудников, и Гордон не знал никого. Она сказала, что ей позвонили и сообщили, что двое их гостей попали в затруднительное положение на Ин Пинне — это Недоступная вершина на вершине Сгурр Дирг, — услужливо добавил он.
  — Она это знает, — сказал Калум. «Гордон был обеспокоен этим звонком. Поэтому он перезвонил. Только никто не поднял руку нам позвонить. Но действительно, у них была пара гостей, которые тем утром отправились в Ин Пинн. Поэтому Гордон решил, что нам стоит посмотреть.
  Эрик подхватил эту историю. «Это была дерьмовая ночь. Очень холодно, то идет снег. С северо-востока дул ветер, словно нож. Не та ночь, когда мы могли бы вызвать вертолет. Но мы знаем местность, поэтому хорошо провели время. Это непросто, искать пару альпинистов на склоне горы в темноте и снегу. Но путь на гору достаточно очевиден, поэтому мы решили, что попали бы в точку, если бы они все еще были на холме. Вы будете удивлены, как часто нас вызывают к себе людей, которые сидят где-нибудь в каком-нибудь пабе и потягивают виски, потому что им не потрудиться вернуться туда, где они обещали быть».
  «Мы поднялись на девушке в паре сотен футов вниз от главной вершины Сгурр Дирг. Ей было плохо».
  "Это верно. Наступает шок, переохлаждение, и она волочит за собой одну ногу, как бесполезный кусок мяса, — сказал Эрик. «Мы надели на нее термопленку, потому что, очевидно, нам нужно было выяснить, где находится ее партнер по восхождению. Мы искали двух женщин, но нашли только одну. Она была в ужасном состоянии, но сразу нам рассказала. Ей пришлось перерезать веревку. Даже Эрик замолчал, размышляя об этом.
  «Мы все поняли», — сказал Калум. «Это то, о чем ты думаешь. Если ты не поднимешься, ты не сможешь понять».
  «То, как она это объяснила, имело смысл», — добавил Эрик. «У нее не было выбора. Перережьте веревку или вы оба умрете. Перережьте веревку, и у одного из вас появится шанс. Честно говоря, мы все сочувствовали ей. Мы знали, что она получит кнут, но она больше ничего не могла сделать. Нет, и выжил.
  «Вы были удивлены, что они оказались там в таких погодных условиях?» — спросил Чарли.
  Лицо Эрика исказилось и приняло выражение сосредоточенности. "Не совсем. Прогноз оказался не таким уж плохим. Погода определенно оказалась намного хуже, чем мы ожидали в тот день. И что вам следует помнить, так это то, что если вы любите лазить по снегу и льду, в Великобритании нет ничего, что могло бы сравниться с хребтом Куиллин зимой. Ничего. Это самая большая проблема в британском зимнем восхождении. Ближе всего к Альпам.
  — Так ты не думал, что это эгоистично? Не в порядке, подниматься в такую погоду, зная, что если что-то пойдет не так, это подвергнет вас риску, ребята? она упорствовала.
   «Если вы так думаете, любое восхождение — эгоизм», — сказал Калум. — В тот день я бы не стал оспаривать их выбор.
  «Им не повезло», — сказал Эрик. Пальцы снова вышли наружу. «Во-первых, погода обернулась против них. Вторая, девушка Кэти, она поскользнулась на самом узком участке узкого гребня. В-третьих, она ударилась головой и не смогла сдержаться. В-четвертых, другая девушка не смогла найти якорь для веревки. И в-пятых, другая девушка бросила свой рюкзак со всем своим снаряжением на борт, так что у нее не было оборудования, которое могло бы вытащить их из того беспорядка, в который они попали. Их – простите за мой французский – трахали во все стороны. Говорю вам, мы все молимся, чтобы у нас никогда не было такого дня на холме.
  — Значит, вы уже тогда знали, что искать Кэти Липсон той ночью не было никакого смысла?
  Калум недоверчиво посмотрел на нее. «Мы знали, что она прошла большую часть трех тысяч футов вниз с горы. Что вы думаете?"
  «Нашей приоритетной задачей было доставить вторую девушку с холма в больницу. Прежде чем думать о мертвых, ты смотришь на живых», — сказал Эрик. «Но мы знали, что окажемся там с первыми лучами солнца. Вы же не хотите, чтобы гражданские лица наткнулись на тело. Поверьте, вам не захочется думать о том, как выглядит человек после такого падения».
  Он был прав. Чарли совершенно не хотел об этом думать. «Вы сказали, что Джей Стюарт уронила свой рюкзак. Знаешь, как это произошло?»
  «Она лежала, распластавшись на хребте посреди метели, поддерживая весь вес тела другой женщины. Рюкзак выскользнул из ее пальцев, когда она пыталась получить доступ к своему снаряжению. Как сказал Эрик, не повезло. Иногда, когда что-то идет не так, все идет не так». Калум мрачно уставился на свою колу, затем выпил ее обратно. «Как домино».
  Они все сидели в мрачном молчании какое-то время, затем Эрик выжидающе огляделся. «Думаешь, если бы мы попросили, они бы принесли нам еще печенья?»
  Чарли отправился на поиски печенья. Она еще не закончила, и если песочное печенье — это то, что нужно, она позаботится о том, чтобы они его получили. Когда она вернулась, Калум уже стоял на ногах и рассматривал старую карту острова, висевшую в рамке на стене. «Они привезут еще», — сказала она. «Ты когда-нибудь находил рюкзак Джея?»
  «Мы нашли его раньше, чем нашли тело», — сказал Эрик. «Он взорвался, когда ударился о землю. Повсюду были разбросаны кулачки, шестигранники и гайки, разделенная фляга с водой и все обычное.
  — А что насчет ее телефона?
  Калум обернулся. «Это было рядом с рюкзаком. Разлетелся вдребезги. Выглядело так, будто он вылетел по пути вниз».
  — Верно, — сказал Эрик, взволнованный тем, что его память улучшилась. «Она сказала, что оно лежало отдельно в боковом кармане». Он поймал взгляд Чарли. "Что? Вы думали, что мы не спросим о телефоне? Мы не новички в этом, вы знаете. Здесь это немного похоже на Дикий Запад. Копы не могут быть повсюду, поэтому мы должны взвесить ситуацию и сделать все возможное, чтобы помочь. Поэтому мы задаем вопросы, если есть что-то, что нужно объяснить. А Гордон все еще пытался понять смысл этого забавного телефонного звонка. Он задавался вопросом, может быть, она позвонила приятелю или что-то в этом роде. Но она сказала нет, она потеряла телефон прежде, чем смогла им воспользоваться. Так что мы не стали мудрее».
  «Она могла солгать», — подумал Чарли. Возможно, она действительно звонила по телефону. Но если вы висите на горе со своим деловым партнером на конце веревки, кому вы позвоните? 999 было очевидным ответом. Чарли не мог себе представить, чтобы позвонить кому-нибудь еще. Даже если вы не могли сделать это с помощью спутникового телефона, о котором она ничего не знала, наверняка был оператор, с которым вы могли бы связаться? А оператору спутниковой связи не нужно было бы притворяться, что он звонит из отеля на Скай. Ничто не имело смысла, и все инстинкты Чарли подсказывали ей, что, когда ничего не имеет смысла, происходит что-то такое, чего быть не должно.
  «Я знаю, возможно, это прозвучит как странный вопрос. А кроме телефонного звонка, было ли что-нибудь необычное в том, что произошло в тот день?»
  Эрик нахмурился и, думая об этом, жевал еще одно печенье. Калум пожевал ноготь. — Нет, — сказал наконец Эрик. «Им просто очень, очень не повезло».
  «За исключением одного: повезло», — сказал Калум.
  "Что ты имеешь в виду?" - сказал Эрик. «Это был идеальный шторм. Вся эта хрень свалилась на них вместе. Я не понимаю, как можно говорить, что им повезло».
  «Я этого не говорил. Я сказал, что в одном повезло.
  Чарли решил, что пришло время вмешаться. — Что это было, Калум? «Повезло, что ножа не было в рюкзаке, не так ли?»
   5
  Воскресенье
  Воскресное утро было намного лучше предыдущего. Благодаря ловким действиям ног Чарли до самого вечера избегал Лизы. Мария вернулась в отель во время обеда, наслаждаясь красотой пейзажа. Тем временем Чарли удалось забронировать столик на ужин в другом отеле, ресторан которого, по слухам, входил в двадцатку лучших в Шотландии. После обеда они пошли прогуляться по Глену Бриттлу, следуя по стопам Джея и Кэти десять лет назад. Несмотря на то, что они едва преодолели несколько сотен футов, у них было ощущение сложности и величия хребта Куиллин. «Я вижу, как люди хотят возвращаться сюда снова и снова», — сказала Мария. «Такие места вызывают раздражение».
  «Мы вернемся в другой раз», — пообещал Чарли. «Когда все это останется позади и я снова буду тренироваться. Мы снимем коттедж, погуляем по горам, будем есть вкусную еду и спать как младенцы».
  Мария рассмеялась. «А они говорят, что романтика мертва. Я думал, мы могли бы заняться безумной и страстной любовью перед ревущим огнем.
  Чарли обнял ее и обнял. "Это тоже." Ей хотелось бы говорить без двусмысленности, но пока она не разрешит свои чувства к двум женщинам в своей жизни, Чарли придется смириться с этим.
   Когда они вернулись в свой гостиничный номер, Чарли растянулась на шезлонге и поделилась своими планами на вечер. «Это совсем рядом, так что нам не придется отправляться в путь примерно на час».
  «Мы могли бы спуститься в бар и выпить».
  Опять эта двойственность. Чарли очень хотелось увидеть Лизу, но стресс от пребывания в одной комнате с ней и Марией невозможно было спокойно преодолеть. Бар, где можно было выпить, был последним, чего ей хотелось, поскольку перспектива возвращения Лизы и Нади могла произойти в любую минуту. «Нет, я поеду за рулем и хочу сэкономить на хорошем вине к еде. Кроме . . ». Чарли потянулась, чтобы дотянуться до своего рюкзака. «По какой-то причине я избегал этого. Но я думаю, что дошел до того момента, когда мне придется с этим справиться». Она вытащила из сумки книгу и помахала ею Марии. « Нераскаявшийся », Джей Макаллан Стюарт.
  Мария стянула свитер и начала расстегивать брюки. — Я знаю, почему ты избегал этого, — сказала она.
  "Почему? И, кстати, я это имел в виду. Мне нужно прочитать, Мария. И ты меня отвлекаешь.
  Мария показала язык Чарли. «Это не для вашей выгоды. Если вы собираетесь читать, я собираюсь понежиться в ванне со своими уставшими мышцами. Причина, по которой ты не взялся за книгу Джея, очень проста.
  «Я думал, что я здесь психиатр? В чем причина?"
  Мария выскользнула из брюк. — Ты боишься, что она тебе понравится.
  "Вы думаете?"
  "Я делаю. Потому что, если она очарует вас своими мемуарами о страданиях, вам будет сложно выполнить миссию Коринны по разлуке ее и Магды. Ты знаешь, что это правда."
  Чарли, которая на самом деле не задумывалась над тем, почему она находила множество оправданий, чтобы не читать книгу Джея, не могла винить Марию в доводах. Было приятно быть настолько известным. — Возможно, ты прав, — сказала она.
  К тому времени, когда Мария вышла из ванной, Чарли уже был на середине ранних лет Джея, примечательного количеством наркотиков, которые, казалось, текли через тела ее матери и череды безнадежных парней. Это было тревожное повествование о нисходящей спирали, увиденное непонимающими глазами ребенок. Мать Джея, Дженна, начинала как милая девушка из среднего класса, увлеченная духом шестидесятых. Фестиваль на острове Уайт в 1968 году изменил путь ее жизни, выведя ее из гравитационного поля пригородов Хоум-Каунти в орбиту музыкантов, художников и писателей.
  «Наверное, поначалу это было довольно круто», — подумал Чарли. Но наркотики стали для Дженны важнее всего остального, и постепенно качество ее компании снизилось. Рок-звезды, поэты-журналисты и выставленные художники двигались вперед и вверх, а она порхала вниз. К тому времени, когда в 1974 году родился Джей, Дженна жила в сквоте и работала в ларьке на молодом рынке Камден.
  Они переезжали с места на место, из города в страну и обратно. Из нескольких фотографий было ясно, что Дженна была красавицей, даже опустошенной наркотиками. Вехами детства Джея стали смены разных мужчин и разных мест жительства. Ее никогда не записывали в школу, но никто никогда не приходил ее искать, потому что Дженна никогда не регистрировала свое рождение. Джей рассказала об одном разговоре, который она подслушала, в котором последний парень ругал Дженну за то, что она не получала пособие на ребенка, как другие матери в караване путешественников, с которыми они были в тот момент. «Это небольшая цена за свободу», — сказала Дженна. «Мой ребенок может свободно плавать в мире. У нее нет кандалов перед государством».
  Поскольку ничто не бывает постоянным, потому что наркотики непредсказуемы, потому что Дженна готова была сделать почти все ради следующей дозы, Джей увидел больше, чем должен был бы любой ребенок. Она знала, что нужно ложиться спать голодной. Она знала, что видела, как ее мать избивали мужчины. Она знала о том, что женщин принуждали к сексуальной активности, на которую они не давали согласия. И каким-то образом посреди всего этого она научилась читать. Она научилась не только тому, как выжить, но и тому, как защитить себя. Она знала детей, подвергшихся сексуальному насилию. Она наблюдала, как хищники выбирали их. И каким-то образом Джей научился не быть тем, кого выбрали.
  Чарли нашел все это слишком правдоподобным. Были моменты, когда ее профессиональный опыт давал о себе знать, и она понимала, что Джей приписывает себе суждения, которые могли быть только сделаны. задним числом. Все равно что заявлять, что в семь лет она осознала, что у нее была не свобода, а тюрьма невежества.
  Я шпионил за другими детьми. Иногда это было проще, чем другим. Некоторое время мы жили в фургоне на опушке леса где-то в Сомерсете. Бойфренда Дженны звали Барри, и он иногда работал в пабе в соседней деревне. Однажды вечером я последовал за ним, когда он шел через лес на работу, и узнал дорогу в деревню. Поскольку лес доходил до самого края дома, шпионить было легко.
  Их жизнь явно сильно отличалась от моей. Они каждый день ходили в школу в одной и той же одежде. Я не мог этого понять. Иногда я носил одну и ту же одежду по несколько дней, но не каждый день. И другие дети обзывали меня за это.
  Всякий раз, когда эти дети приходили домой, кто-то давал им выпить и что-нибудь вкусненькое. Им не нужно было собирать мусор или довольствоваться тем, что они могли найти. И они выглядели так, будто просто приняли это как должное, как будто не было никаких сомнений в том, что так и должно быть.
  Им приходилось сидеть и смотреть телевизор самостоятельно, а это означало, что им приходилось выбирать, что они хотят видеть. Иногда в двух или более комнатах были телевизоры. Я привыкла терпеть все, что Дженна и ее парень хотели посмотреть. И иногда их выбор был мне непонятен. Особенно порно, которое никто из детей, за которыми я шпионил, никогда не смотрел.
  Я должен напомнить читателям, что в семидесятые годы порно было совсем другим опытом. Во-первых, у взрослых были волосы на лобке. Вы никогда по-настоящему не видели эрегированного пениса. Было много мягкого фокуса, ужасная музыка и актерская игра, которую даже я признал, была отчаянно плохой. По сравнению с тем, что сейчас можно увидеть по наземному телевидению, не говоря уже об Интернете, это было довольно безобидно. И все же, мне, наверное, не стоило это смотреть.
  «Это потрясающая вещь», — подумал Чарли. Буквально увлекательно. Вы не могли перестать читать, потому что хотели знать, куда Джей вас отвезет. Она умела связывать свои необычные переживания с вещами обычной жизни. Этих касательных было достаточно, чтобы дать читателю почувствовать, что эта странная жизнь почти могла случиться с ними. Противоположностью этому было то, как она постоянно противопоставляла свою жизнь общепринятому опыту среднего класса. Это напоминало знаменитое стихотворение Крейга Рейна о марсианине, пишущем письмо домой. Читатель ясно понимал, что Джей провела большую часть своей ранней жизни, пытаясь разобраться в вещах, которые не имели соответствия в ее собственном мире.
  "Как это?" — спросила Мария.
  «Я не уверен, нравится ли она мне, но не восхищаться ею невозможно. Убожество и хаос ее ранних лет заставляют плакать о ней. Она не просто выжила, она построила жизнь, которую она не могла себе представить в детстве. Мне не терпится приступить к трансформации».
  — Вы имеете в виду, когда она поступила в Оксфорд? — сказала Мария, бросая полотенце на стул и обнаженной прохаживаясь через комнату, чтобы надеть свежую одежду.
  "Нет. На этом все и заканчивается. Я говорю о том, что было до этого. Ее мать прошла путь от несчастной наркоманки-хиппи до возрожденной христианки. И не просто какой-нибудь старый христианин. Она с головой окунулась в одну из самых репрессивных сект евангелистов. Очевидно, кто-то, кто безнадежно пристрастился к зависимости. Героин или Иисус, похоже, не имели большого значения».
  «Угу. Должно быть, это был какой-то переход. Если хочешь, завтра я проделаю львиную долю поездки, а потом можешь продолжать читать.
  — Если хочешь, я могу прочитать это вслух, — предложила Чарли, отмечая свое место открыткой отеля и убирая книгу. Мария произвела впечатление на «Крик» Мунка . «Хорошо, я просто пошутил. Вы можете взять с собой Джоан Осборн и Пэтти Гриффин вплоть до Форт-Уильяма.
  Ресторан оправдал свои онлайн-обзоры. Для начала они оба выбрали тушеное мясо из местных морепродуктов и были восхищены его богатством и глубиной вкуса. За олениной следовали пюре из пряной свеклы и лимонного тимьяна. Когда она попробовала мясо, Чарли действительно громко застонал. Они закончили с сыром, и Мария продолжала издавать тихие стоны, смакуя каждый кусочек. «Мне хотелось бы оставаться голодным и иметь возможность съесть это снова», — сказал Чарли.
  Они планировали сразу пойти в свой номер, когда вернутся в отель. но именно тогда удача Чарли снова отвернулась. Когда они вошли в дверь, Лиза вышла из женского туалета. Лучезарная улыбка озарила ее лицо. «Как приятно видеть вас обоих. Мы думали, что скучаем по тебе. Мы в баре. Пойдем, выпьем?»
  Чарли сказал: «Нет, спасибо», а Мария сказала: «Звучит неплохо». Они посмотрели друг на друга и засмеялись.
  «Семь лет, а мы все еще два разума с одной-единственной мыслью», — пошутила Мария.
  «Я очень устал», сказал Чарли. «Я просто хочу двигаться горизонтально. Извини."
  «Это нормально», сказала Мария. — Однако я хочу бренди. Почему бы тебе не пойти, а я принесу себе выпить и присоединюсь к тебе?
  Чарли, предвидя, как Лиза схватила Марию и вовлекла ее в ночной разговор, сказал: «Все в порядке, я подожду тебя, мы можем подняться вместе».
  — Я составлю тебе компанию, пока Марию будут обслуживать, — быстро сказала Лиза.
  «А что насчет Нади? Разве ей не будет интересно, где ты?
  — Я ей скажу, — сказала Мария через плечо, направляясь к бару.
  «Ты выглядишь восхитительно этим вечером», — сказала Лиза. “Достаточно хорошо, чтобы поесть.”
  — Не надо, — вздохнул Чарли. «Я чувствую себя так, словно нахожусь на американских горках. Я не могу справиться с тем, что вы оба находитесь под одной крышей».
  "Мне жаль. Я подумал, что тебе понравится дрожь от осознания того, что я рядом. Лиза выглядела раскаявшейся. «Теперь я вижу, что неправильно оценил ситуацию. Но я не жалею, что мне представилась возможность увидеть тебя».
  Чарли умоляюще посмотрел на нее. "Пожалуйста. Я не могу сделать это сейчас».
  Лиза одарила Чарли грустным взглядом, каким всегда пользовалась для такого эффекта принцесса Диана. "Я понимаю. Поверьте, я знаю, как трудно сопротивляться». Она сверкнула улыбкой. «И как прошло ваше преследование горноспасательной команды? Удалось ли вам обнаружить новые улики, которые много лет назад ускользнули от полиции и коронера?
  Чарли скривился. «Гораздо более безопасная земля. На самом деле, они не есть коронеры в Шотландии. И так получилось, что я обнаружил одну или две вещи, которые кажутся многообещающими».
  "Действительно?" — сказала Лиза с видимым неподдельным интересом. — Вы нашли дымящийся пистолет?
  «Если бы я был Шерлоком Холмсом, а вы — Ватсоном, я бы сказал что-то вроде: «Был любопытный инцидент с телефонным звонком в спасательные службы из отеля». И вы спросите: «А как насчет звонка в спасательные службы из отеля?» и я бы сказал: «Из отеля в спасательные службы не звонили».
  Теперь Лиза выглядела озадаченной. — Прости, ты потерял меня.
  «Было что-то странное в телефонном звонке, который вызвал тревогу о спасении Джея и Кэти. Источник оказался не тем, чем предполагался».
  Губы Лизы скривились в знак отказа. "Что это должно означать?"
  "Я не знаю. А еще есть удобный нож.
  — Тебе обязательно быть таким загадочным?
  Чарли рассмеялся. «Да, мне приходится быть таким загадочным, потому что это весело. Но тогда ты это знаешь. Ты королева загадочности. Нож имеет большое значение, потому что, когда Джей уронила рюкзак, она потеряла все необходимое оборудование, включая спутниковый телефон. Все, кроме ножа, который, к счастью, оказался в кармане ее куртки.
  Лиза рассмеялась и погрозила Чарли пальцем. «Поговорим о том, чтобы хвататься за соломинку. Самые разные люди носят в кармане швейцарский армейский нож или что-то подобное, когда выходят на прогулку. Вряд ли это подозрительно.
  «Я никогда не говорил, что это подозрительно. Я сказал, что это наводит на размышления. Это то, что вы бы сделали, если бы планировали инсценировать аварию».
  Лиза снисходительно покачала головой. «Я начинаю задаваться вопросом, не освободила ли тебя игра в детектива от причалов».
  Чарли грустно улыбнулся. — Это ты сделала это, Лиза.
  Лиза положила руку ей на плечо. — И ты знаешь, что это не улица с односторонним движением, Чарли. Ты знаешь что." Ее голос был мягким и соблазнительным, и, несмотря на ее решимость сохранять хладнокровие, тело Чарли покалывало. Что ее спасло, так это вид Марии, вышедшей из бара с хрустальной чашей бренди в руке. Лиза без всякого шума отпустила руку и отступила назад.
  — Я сказала Наде, что ты только что придешь, — сказала Мария, сунув Свободную руку взял Чарли и направил ее к лифту. — Спокойной ночи, Лиза.
  Когда двери лифта закрылись, Мария хихикнула. «Лицо Нади похоже на гром. Ей не хочется оставаться одной в оживленном баре, особенно тогда, когда она думает, что она трофейная подружка».
  — Она правда так думает? Чарли не смог сдержать смех.
  «Я так думаю. Ох, каково это быть молодым и полным иллюзий. Ей лучше следить за своим шагом.
  «Надя? Почему?"
  «Эта Лиза. Она не тот человек, с которым ты хотел бы связываться».
  Умная Мария, подумал Чарли. Возможно, нам стоит поменяться работой. — Что ж, скорее всего, нам больше никогда не придется их увидеть.
  Вот и закончился вечер. Они упали в постель, все еще слишком сытые, чтобы только спать. Проснувшись с ясной головой, предвидя перспективу закончить книгу Джея, Чарли наконец начала понимать, как можно совместить все воедино.
  6
  В десять они были в пути. Словно для того, чтобы облегчить отъезд, погода изменилась. Туман и дождь покрыли пейзаж серой пеленой, превратив Куиллинов в смутное присутствие вдалеке. — Ник завтра в суде. Думаю, мне следует съездить в Лондон и поговорить с ним, — мрачно сказал Чарли, когда они пересекали океан и возвращались на материк. «Нам нужно принять решение о том, как долго мы можем продолжать эту работу. И что мы делаем с нашими жалкими находками. Я подозреваю, что не так уж и много.
  «Не все потрачено впустую», — сказала Мария. «Вы восстановили контакт с Коринной и Магдой. И мы провели великолепные выходные в Скай». Она убрала руку с руля и похлопала Чарли по бедру. — И это отвлекло тебя от всего остального дерьма. Это был первый раз за долгое время, когда ты, кажется, отпустил то, что нависло над тобой».
  «Может быть, мне стоит начать предлагать это в качестве альтернативной терапии», — сухо сказал Чарли. «Погрузитесь в погоню за дикими гусями. Идеально подходит для того, чтобы отвлечься от того, что вас угнетает. А теперь поставь ногу и поезжай. Я собираюсь погрузиться еще глубже». Она вытащила «Нераскаявшуюся» из кармана куртки и нашла свое место.
  Позже, когда я спросил маму, почему мы пошли навестить Блэр Андресон в большой палатке в Сандерленде, единственным возможным ответом был тот, который она всегда давала: потому что Бог призвал нас. Вероятно, это настолько далеко от истины, насколько это возможно.
  К тому времени, когда в 1984 году американский евангелист Блэр Андресон начал свою кампанию в Великобритании, наша жизнь упала до небывало низкого уровня. Мы жили в убогом лагере для караванов на окраине одного из больших городов Тиссайда. Я даже не уверен, какой именно. Полиция и местные жители вели против нас постоянную войну на истощение. Я не могу сказать, что виню их. Я бы, наверное, сам сделал то же самое. Мы не были романтическим лагерем людей Нью-Эйдж, веривших в красивые вещи. Мы были отбросами. Моя мать продавала секс, чтобы удержаться на наркотиках. Я бегал с кучей других детей, воровал еду и деньги всякий раз, когда у меня была такая возможность.
  Мы пошли в конверсионную службу на вершине Андресона вместе с парой других женщин с этого места. Я подозреваю, что наши намерения были преступными. Они, должно быть, видели способ заработать деньги на службе, обшаривая карманы или воруя тарелки для сбора пожертвований. Я не знаю наверняка, потому что мне никто не доверял. Это был прохладный июльский день, но палатка была битком набита, воздух был тяжелым от запаха слишком большого количества тел, сгрудившихся вместе. Мы с матерью сидели в задней части сидений с крутым наклоном, позволяя истерической риторике Андресона захлестнуть нас. По крайней мере, я так думал. Ораторское искусство меня совершенно не тронуло. Я скорее предпочел бы съесть шашлык из баранины, чем умыться кровью ягненка.
  Но в тот день что-то случилось с моей матерью. Все, что она когда-либо говорила, это то, что ее коснулась рука Бога. Я хотел знать, каково это было. Было ли это внезапным, ослепляющим открытием или постепенным, подкрадывающимся осознанием того, что перед ней открыт совсем другой путь. Но она никогда не вдавалась в подробности. «Наполненная духом» — была еще одна ее бессмысленная фраза, призванная прояснить мне, что с ней произошло.
   С того места, где я сидел, это больше походило на одержимость демонами. Когда Андресон призвал людей выйти вперед, чтобы быть принятыми Богом, моя мать встала, как автомат, и пошла на сцену, как во сне. Я предположил, что это часть мошенничества, поэтому просто сидел там. Жду, когда это закончится.
  Рядом с Андресоном, у которого щетинистый розовый блеск, как призовая свинья, она выглядела очень хрупкой. Она опустилась перед ним на колени, и он положил руки ей на голову, давая ей полную меру мумбо-джамбо. Затем ее увели двое его помощников через занавес в глубине сцены. В тот момент мне просто было скучно. Мне едва исполнилось десять лет, и смотреть, как кучка чудаков рождаются заново, не было для меня развлечением.
  После того, как нам показалось, что прошло полжизни, нам всем пришлось молиться вместе, а затем мы должны были спеть воодушевляющий гимн, что-то о Боге, идущем рядом с нами на трудной дороге жизни. А потом пришло время уходить. Армия подтянутых молодых людей в костюмах стояла вдоль выходов с ведрами для наших пожертвований. Меня впечатлила сумма денег, которую они выманили. Что бы Дженна и ее приятели ни задумали, они выбрали цель, которую можно было обойти. И разве они не должны были, в конце концов, участвовать в щедрости Христа?
  Я слонялся возле палатки, но после того, как публика опустела, я не знал, куда идти. В конце концов я подошел к одному из ребят с ведрами для сбора мусора. «Моя мама поднялась на сцену», - сказал я. — И она не вышла.
  Он кивнул, как будто это не было чем-то необычным. «Приход к Господу может стать ошеломляющим опытом», — сказал он, пытаясь звучать важно и многозначительно. «Если задуматься, рождение в первый раз — довольно травмирующее событие. Второй раз не менее важен».
  Даже в десять мне хотелось дать ему пощечину. — Но где моя мама? Я сказал вместо этого.
  «Пойдем со мной», — сказал он, ведя меня за заднюю часть главной палатки к небольшому ограждению. Внутри небольшие группы людей стояли на коленях. Блэр Андресон переходил от группы к группе, возлагая руки на тех, кто был в центре группы. После яркого света и шума циркового шатра это место казалось очень мирным и уютным. Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы заметить мою мать, но наконец я увидел ее в дальнем углу, за которой ухаживали еще три женщины. Я понятия не имел, что она задумала. Большинство наших мошенничеств были простыми и быстрыми. Я не знал, что здесь происходит и почему это занимает так много времени.
  Я начал пробираться к Дженне, но не успел сделать и шага, как сам Блэр Андресон преградил мне путь. — Итак, кто у нас здесь? — сказал он глубоким, богатым голосом, который, казалось, заполнял все пространство, которое он занимал.
  — У тебя там моя мама, — сказал я. — Я хочу пойти к ней.
  «У твоей мамы сейчас довольно напряженная встреча со своим Небесным Отцом», — сказал он, крепко схватив меня за плечо и направляя меня к входу. «Как насчет того, чтобы я попросил кого-нибудь принести тебе что-нибудь поесть, а когда твоя мама закончит здесь, мы приедем за тобой?»
  Это было не предложение. Я думал бежать за ним, но бежать было некуда. Я не знала, куда делись другие женщины из лагеря, и понятия не имела, как найти дорогу обратно. Поэтому я притворился кротким и кротким и позволил одному из молодых людей отвести меня в другую палатку, устроенную как буфет. Там стояли длинные столы с бутербродами и салатами. И груды кексов, которых я никогда раньше не видел. Я и раньше видела, как другие дети увлекались домашней выпечкой — сказочными тортами и булочками-бабочками, — но никогда ничего такого масштаба. Так что ждать там, среди рожденных свыше, было не так уж трудно. Я отдам им должное за то, что они оставили меня в покое и не попытались запихнуть Иисуса мне в глотку вместе с жратвой.
  В конце концов, кто-то пришел за мной и отвез меня обратно в палатка. Дженна выглядела ошеломленной, как иногда бывает, когда курила героин, но когда я появился, она улыбнулась и притянула меня к себе. Я был удивлен. Обычно она не была такой демонстративной. «Произошло что-то чудесное, Дженнифер», — сказала она, гладя мои волосы, которые, вероятно, представляли собой массу жирных крысиных хвостов. «Я принял Иисуса в свою жизнь».
  Если вы когда-нибудь смотрели «Вторжение похитителей тел» , вы поймете, что я чувствовал в тот момент. Я просто хотел увести Дженну оттуда и вернуть ее в нашу беспорядочную дерьмовую жизнь, где я хотя бы знал, что к чему. — Когда мы поедем домой? Я спросил ее.
  Затем она улыбнулась одной из тех сияющих, мирных улыбок, которые бывают у людей с плохой связью с реальностью. «Мы собираемся жить в новом доме, Дженнифер», — сказала она. «В нормальном доме. Теперь мы часть христианской семьи».
  И именно так я узнал, что моя жизнь вывернулась наизнанку.
  Чарли оторвался от книги. «Говорю вам, она знает, как заставить вас читать. Она дает вам достаточно информации, за которую можно ухватиться, но не так много деталей, чтобы вы увязли. И я подозреваю, что она использует трюк, который часто встречается с психопатическими личностями. И политики. Я не утверждаю, что между этими двумя группами есть что-то общее».
  "Что это такое?" Мария убавила громкость проигрывателя компакт-дисков.
  «Уметь создать видимость откровенности, но на самом деле не раскрыть ничего, что она не хочет, чтобы вы знали».
  «Мы все так делаем, не так ли? Мы всегда хотим произвести о себе хорошее впечатление».
  «Да, но для большинства из нас это не сознательно сконструированный процесс. И в конечном итоге это получается немного неудачно. Иногда мы говорим или делаем что-то, что может выдать гораздо больше, чем мы предполагали. Но в этом повествовании все идеально выверено. Очарование никогда не ускользнет. Все плохое, к чему причастен Джей, каким-то образом превращается в сценарий, в котором она становится героической жертвой».
  «Разве это не противоречие в терминах? Героическая жертва?
   «Не так, как пишет Джей. И она далеко не одинока в этом. За эти годы я встречал многих из них».
  — Ты думаешь, она психопатка?
  "Я не уверен. Но я думаю, что у нее есть некоторая степень дисфункции личности. Это неудивительно, учитывая ее молодость. И то, что я чувствую, вот-вот развернется». Чарли вернулся к книге и продолжил читать. Джея и ее мать поселили с парой, связанной с крестовым походом Андресона, с неуместным именем Блайтс. На следующий день миссис Блайт отвезла Дженну обратно в лагерь, чтобы забрать их вещи. Джей был шокирован тем, как мало они привезли обратно. Большая часть ее одежды и книг была брошена. Видимо, они были «неуместны».
  Жизнь превратилась в тесный туннель из школы, церкви, изучения Библии и кровати. Как выяснилось, Блайты были членами пятидесятнической секты, настолько строгой и узкой, что на их фоне евангелисты Андресона выглядели положительно либеральными. Поначалу Джей была похожа на животное в клетке, которое бушевало против ограничений и боролось с каждым ограничением своей свободы. Но это было бесполезно. Чем больше она боролась, тем жестче становились правила. И Дженна мне не помогла. Она нашла свой новый наркотик и не могла насытиться. Угроза, которая в конечном итоге заставила Джея подчиниться, заключалась в том, что ее отправят в христианскую школу-интернат, где ей запретят общаться с матерью. Джей была жесткой, но перспектива потерять единственную константу в ее жизни была слишком велика. Поэтому она взялась за дело, ненавидя свою жизнь яростью, огонь которой никогда не угасал.
  Мысль, за которую я цеплялся, заключалась в том, что это не может продолжаться долго. Ничего в моей жизни не было. Мужчины приходили и уходили, друзья приходили и уходили, комнаты, в которых я засыпал, менялись так часто, что я редко знал свой адрес. Дженне станет скучно, или придет кто-нибудь с лучшими наркотиками или лучшей презентацией, и все снова изменится. Поэтому я считал, что все, что мне нужно сделать, это переждать.
  Мне никогда не приходило в голову, что может быть хуже. Мы прожили с Блайтами около восьми месяцев, когда к нашему молитвенному кругу присоединился новый человек. Представьте себе святого-аскета в средневековая итальянская живопись, и вы почувствуете Говарда Колдера. Только Говард заставил этих святых отшельников выглядеть тусовщиками. Удовольствие было изобретением Дьявола, считал Говард. Мы были посланы на землю, чтобы посвятить свою жизнь великой славе Божьей. Жизнь среди нечестивых была способом Господа испытать нас. Я с самого начала думал, что он настоящий заноза в заднице.
  Но Дженна этого не сделала. Как любой наркоман, она стремилась к чистоте. И Говард Колдер определенно был чист. Я сначала не вник в происходящее. Мой опыт общения с Дженной и ухаживаний показал, что обычно это занимало несколько часов плюс немного наркотиков и алкоголя. От первого секса до того, как он стал постоянным спутником жизни, часто проходило всего несколько дней. Так что не было замечено, что появление Говарда и вежливость с моей матерью были трейлером к главному сюжету — браку. Когда она сказала мне, что они поженятся, я сначала ей не поверил. Когда до меня дошло, что это было на самом деле, я не знал, смеяться или плакать.
  Я думал, что нет ничего более безрадостного, чем дом Блайтов. Это было до того, как я увидел внутреннюю террасу Ховарда, двойную и двойную, в Рокере. Это было похоже на просмотр черно-белого фильма — нигде нет цвета. Белые стены, бежевые ковры, бежевый трехкомнатный гарнитур, белая кухня, белая ванная комната. На стенах ничего, кроме библейских текстов. Клянусь, самый визуально захватывающий момент был, когда он включил газовый огонь, и синее, красное и желтое пламя лизнуло обесцвеченный керамический элемент. «Это будет ваш новый дом», — объявил он. «Вы будете обращаться ко мне как к мистеру Колдеру. Я не твой отец, и я не хочу, чтобы люди думали, что я им являюсь».
  «Черт возьми», — сказал я.
  Меня никогда в жизни не били так сильно. Он ударил меня по голове так быстро и жестоко, что я прикусил язык. Я стоял там, ошеломленный, в ушах звенело, а рот наполнялся кровью. Меня уже били раньше, я много раз дрался и в итоге оказался не на том конце, где были дети постарше. Но Никогда еще на меня не нападал взрослый с такой жестокостью. И Дженна позволила ему сделать это, не сказав ни слова.
  «В этом ребенке сидит Дьявол», — сказал он. «Ее нужно привести к Господу».
  И моя мать, к тому времени полностью порабощенная Иисусом и его Небесным Отцом, согласилась. Моя мать, в жизни которой время от времени случались жестокие мужчины, но которая никогда не терпела никого, кто даже угрожал поднять на меня руку. Моя мать, которая даже в своем самом наркотическом состоянии говорила мне, что я имею право быть самим собой, отступила и позволила этому фашистскому хулигану ударить меня по голове.
  Я быстро учусь. Я решил, что не собираюсь давать Говарду Колдеру повод сделать это со мной снова. В десять лет у меня были лучшие навыки самосохранения, чем у большинства людей за всю жизнь. И я все еще, несмотря ни на что, был убежден, что однажды Дженна проснется и скажет: « Какого черта? и уведите нас двоих оттуда. Поэтому я сделал то, что мне сказали. Я ходил в церковь и не смеялся над их нелепыми заявлениями. Я изучал Библию до тех пор, пока у меня не заболели глаза. Я научился молиться и петь их дурацкие чертовы веселые песни.
  Моим тайным убежищем был отдел художественной литературы публичной библиотеки. Там я был в полной безопасности, потому что члены пятидесятнической церкви Иисуса Христа Спасителя «Вифания» думали, что чтение художественной литературы — это все равно, что открыть дверь и пригласить Дьявола на чай. В дальнем конце полок с художественной литературой была ниша с парой стульев. Я пробирался туда на полчаса после школы и читал. Ирония заключалась в том, что к тому времени, когда я пошел в среднюю школу, я уже даже не читал художественную литературу.
  Поскольку у меня было так мало формального образования и такой необычный жизненный опыт, мне было любопытно, как живут люди. Поэтому я тяготел к истории и социологии, к философии и политике. Меня всегда интересовало, как все работает, и для меня не было реальной разницы между разборкой двигателя VW Beetle и выяснением боевой порядок при Ватерлоо. В наши дни все это было запретным знанием, тем более привлекательным, что это был акт неповиновения.
  Шли недели, месяцы и годы, а я не мог понять смысла поведения моей матери. Почему мы все еще здесь? Почему ее жизнь вращалась вокруг этого подлого человека? Что она делала весь день? Уборке, готовке, стирке и глажке можно было уделять не так много времени. Она сказала, что изучает Библию, но часть меня все еще была уверена, что все это было частью какой-то сложной аферы, из-за которой мы собирались сидеть спокойно до конца нашей жизни. Я просто не мог видеть, что это было. Я представлял себе, что она собирается убить своего мужа каким-то необнаружимым ядом, а затем мы заполучим его тайные миллионы и поедем жить во Флориду.
  Этого не произошло. Моя жизнь оставалась завинченной крепче, чем крышка гроба. Но когда я подумал, что хуже уже быть не может, моя мать произвела эффект разорвавшейся бомбы.
  Чарли захлопнул книгу. «Уф», сказала она. «Очередной клиффхэнгер. Я читал триллеры с меньшим количеством неожиданных поворотов, чем этот».
  «Почему ты останавливаешься?»
  «Потому что это недалеко от Форт-Уильяма, и нам нужно поесть. Если хочешь, я поеду после этого.
  Мария рассмеялась. "Что? И быть в напряжении всю дорогу до Глазго? Нет, это было бы жестоко. Кроме того, мне это нравится. На автомагистрали можно немного скучно. Так она тебе уже нравится?
  "Позвольте мне сказать это так. Я осознаю, что мной манипулируют. Но если бы я подошел к этому без предубеждений, думаю, она бы мне очень понравилась. Я очень надеюсь, что Магда это не прочитала. Чарли покачала головой. — Если да, то Коринне понадобятся молоток и долото, чтобы их разделить.
   7
  Как только она снова застряла после обеда, Чарли счел, что было справедливо описать то, что произошло с Джеем, как разорвавшуюся бомбу. Быстро приближаясь к ее шестнадцатому дню рождения, Джей наконец-то смирилась с тем, что ее жизнь не была затянувшейся аферой. Так было, и от нее зависело, изменится ли это. Поэтому она начала прокладывать путь к отступлению. Несмотря на то, что до десяти лет у нее не было формального образования, она добилась успеха в школе. Она была умной, быстро все схватывала и имела хорошую память. Учителя ее подбадривали, поэтому, несмотря на полное равнодушие Дженны и ее мужа, дела у Джея шли хорошо. Были намеки, что ей следует подумать об Оксбридже через год или два.
  Джей знал, что лучше не говорить об этом дома. Она держала голову опущенной и составляла школьные отчеты, к которым не мог придраться даже Говард Колдер. Были и другие вещи, о которых она знала лучше, чем говорить, дома и в школе. Как только она сбежит, все будет по-другому. Но на данный момент она задраила люки об этих чувствах, точно так же, как она загнала все остальное глубоко под поверхность.
  А потом однажды ночью все пошло к черту в ручной тележке.
  Я был в своей спальне и делал домашнее задание по математике, когда вошла Дженна. Она не постучала. Ни один из них никогда этого не делал. Ну а с чего бы им? Мне не разрешалось делать ничего, что не было бы видно никому из них. Я должен был быть скромным, одеваться и раздеваться либо в например, в ванной или под постельным бельем. Мне, конечно, всегда приходилось постучать, прежде чем войти в комнату, где они находились. Даже если бы я собирался только попить с ними чаю в гостиной. Всего лишь одно из многих мелких правил, которые ограничивали мою жизнь и позволяли отчиму проявлять свою власть.
  Итак, моя мать стояла надо мной и нервничала. Я была удивлена, потому что обычно ее муж был единственным, кто заставлял ее нервничать. «Мы с Говардом молились вместе с собранием о руководстве относительно вас».
  "Обо мне? Почему? Что я должен был сделать?»
  «О твоем будущем. И мы решили: как только тебе исполнится шестнадцать, мы позаботимся о том, чтобы ты встретила подходящего молодого человека и вышла замуж.
  Я сначала не мог это принять. У меня было такое чувство, будто я провалился через червоточину во времени и попал в викторианский роман. «Я не женюсь», — сказал я. — И уж точно не тому, кого Говард считает подходящим.
  «Ты моя дочь, и ты будешь делать то, что тебе говорят», — сказала Дженна. «Я знаю, что с самого начала у тебя не было преимуществ христианского воспитания, но мы можем это компенсировать».
  «Я собираюсь в университет», — взвыл я. «У меня есть планы».
  В этот момент в дверях появился мой отчим. «У вас не будет университета», — сказал он. «Какая польза университетскому образованию жене и матери? Ты обвенчаешься в церкви и посвятишь свою жизнь Богу и своей семье».
  «Ты не можешь заставить меня», — кричал я.
  «Я думаю, вы обнаружите, что мы можем», — сказал он. «Придет твой день рождения, тебе не придется идти в школу. Мы будем держать тебя здесь дома, пока ты не придешь в себя. Я поражаюсь тобой, Дженнифер. Ты говоришь о любви к своей матери, а ты здесь, ставишь свой прилавок, чтобы разбить ей сердце.
  «Я слишком молод, чтобы жениться».
   «Ничего подобного», — сказал он. «Вы будете делать то, что вам говорят. Вы сделаете это либо простым, либо сложным путем. Но ты это сделаешь».
  «Вы не можете заставить меня. На свадебной службе я буду кричать до ушей, тебе это не сойдет с рук.
  Его улыбка была злой. «Пастор Грин понимает важность дисциплинарного воздействия на женщин. Вы обнаружите, что инакомыслие с ним не имеет никакого значения. Давай, Дженна. Лучше всего, если мы оставим Дженнифер в покое, чтобы она переваривала хорошие новости».
  Я смотрел, как они уходят, на этот раз потеряв дар речи. Я не знал, что, черт возьми, делать. Я пережил их, обладая всей силой, только потому, что знал, что наступит момент, когда я смогу уйти и построить свою собственную жизнь. Но я хотел той жизни, которую выбрал. Я хотел получить A-level и поступить в университет. Я слишком долго жил на грани с Дженной, чтобы иметь какие-либо романтические мысли о побеге из дома. Я знал, что если бы я сделал это, Оксбридж никогда бы не состоялся. Я был бы еще одним испорченным беспризорником. Ничего из того, о чем я мечтал, никогда не произойдет. Моя жизнь была бы просто другим оттенком дерьма.
  Не было даже никого, с кем я мог бы поговорить. Друзей у меня особо не было, потому что мне не разрешалось заниматься ничем, кроме церковных дел. А другие подростки в церкви заставили меня перерезать себе горло.
  Единственное, за что я мог держаться, это то, что до моего дня рождения оставалось еще почти три месяца. Это была тактическая ошибка со стороны моего отчима. На его месте я бы подождал до утра после своего шестнадцатого дня рождения. Я бы запретил мне ходить в школу и запер бы меня в подвале, пока я не приду в себя.
  Иногда я задаюсь вопросом, научился ли я своей деловой безжалостности от него.
  Чарли тихо присвистнул. «Послушайте это», — сказала она, читая последние пару абзацев Марии. «Она не терпит ударов, не так ли? Я думаю, это одно из выдающихся предложений в книге. до сих пор. Это честнее, чем что-либо еще. Мы ничего не можем с собой поделать. Даже когда мы начеку, правда ускользает».
  — Думаешь, это ключ к убийству? — недоверчиво сказала Мария.
  «Не сам по себе, нет. Очевидно. Но это показательно для ее реакции на то, что ей бросили вызов и поставили в угол. Она не только думает о своем пути побега. В первую очередь она размышляет о том, насколько лучше она могла бы передать угрозу. Это тот, кто любит добиваться своего. И кто не позволяет миру загнать ее в коробку». Чарли перевернул страницу. «Ну, позвольте мне перефразировать это. Это тот, кто позволяет миру загнать ее в коробку только для того, чтобы она могла иметь немного тишины и покоя, чтобы придумать, как их всех трахнуть».
  — Она тебе теперь не нравится, да? — поддразнила Мария.
  — Ни капельки, — сказал Чарли. «Но я думаю, что она очаровательна. И я не могу это отложить».
  После громкого заявления Дженны дела дома были довольно напряженными. В основном я оставался в своей комнате, когда меня не было в школе. Я отказался идти в церковь, а это означало, что меня заперли в своей комнате. Не могу сказать, что меня это беспокоило. Я знал, что нет смысла пытаться изменить мнение отчима, но у меня была слабая надежда, что небольшой уголок сердца и разума моей матери избежал «промывания мозгов».
  Эта слабая надежда становилась сильнее по прошествии недели. Мысли Дженны определенно были не такими однонаправленными, как обычно. В среду она сожгла тост за завтраком и забыла капусту на ужин из окорока и пюре в четверг. Пару раз я заходил к ней, стоящей на кухне и глядя в никуда, хотя обычно она мыла посуду или вытирала столешницы. Мне пришлось поговорить с ней несколько раз, чтобы привлечь ее внимание. Она была за много миль отсюда. Я не мог отделаться от мысли, что она передумала относительно планов моего отчима в отношении меня.
  «Мне нужно с ней поговорить», — решил я. Но не в доме или где-либо еще, связанном с церковью. Я хотел, чтобы это было место, которое могло бы даже напомнить ей о нашей старой совместной жизни. Конечно, она по большей части игнорировала меня, но это было мягкое пренебрежение. Или мне так тогда казалось. Я ломал голову и тут до меня дошло.
  Одна из немногих вещей, в которых Дженна противостояла мужу, — это покупка еды. Она была одной из первых людей, которых я знал, кто выступил против наступающего движения супермаркетов и отказался покупать в них свежие продукты. Ее муж жаловался, что она расточительна, что дешевле сходить в местный магазин ASDA, чем раз в неделю ездить на рынок Грейнджер в Ньюкасле. Но моя мать была непреклонна. Поэтому по пятницам ему приходилось ездить на автобусе на работу в местный совет, а моя мать ездила на машине в большой город.
  Я помнил рынки из раннего детства. Дженна работала на рынках и тоже любила бродить по ним в качестве покупателя. Они мне нравились, потому что у них легко было украсть еду. Если бы я мог найти способ поговорить с ней там, возможно, эта атмосфера пробудила бы ее независимость от долгого сна.
  У меня никогда не было денег, и это усложняло ситуацию. Итак, в четверг вечером я заставил себя бодрствовать и спустился вниз. На кухне стоял ящик для пожертвований для церкви. Мой отчим высыпал туда мелочь каждый вечер, когда приходил домой. Я открыл ножом дно и тщательно отсчитал достаточно денег на проезд, плюс еще немного на экстренный случай.
  На следующее утро я ушел в обычное время, но вместо того, чтобы пойти в школу, сел на автобус до Сандерленда, а затем на метро доехал до Ньюкасла. К счастью, было холодно, поэтому на мне было зимнее пальто, которое прикрывало мою характерную школьную форму. Это было страшно, потому что я был в Ньюкасле всего несколько раз по церковным делам. Но было также интересно выйти из метро на Центральном вокзале. Здесь было полно людей, и все выглядели так, словно знали, куда идут.
  Я оглядел сотрудников станции и выбрал мужчину средних лет. женщина, у которой, похоже, большая часть морщин на лице образовалась от смеха. Оказалось, что рынок Грейнджер находится всего в нескольких минутах ходьбы от станции. Я проверил часы. Дженна к этому времени едва успела бы уйти от Рокера. Я прикинул, что пройдет не менее получаса, прежде чем она доберется туда. Уйма времени, чтобы осмотреть рынок, посмотреть, где лучше всего ее поймать.
  Когда я туда попал, я был немного сбит с толку — множество разных входов и огромное количество киосков, продающих широкий ассортимент товаров. Все, от резинки на трусиках до сладкого хлеба из ягнят. Установить точку наблюдения мне было негде, поэтому я решил просто прогуляться, не спуская с нее глаз.
  Прошел почти час безуспешно, и к тому времени я уже рвался в туалет. Когда я вышел, я оглянулся, чтобы посмотреть, смогу ли я ее заметить. И я чуть не провалился сквозь пол. У меня не было никаких сомнений, хотя я не видел Дженну в гриме уже шесть лет. За столиком в кафе с помадой, тенями для век, тушью и румянами сидела моя мама. Ее волосы были распущены по плечам, а не собраны в шиньон, как обычно. Она курила сигарету. И она была с мужчиной, который определенно не был чертовым Говардом Колдером.
  Он был немного похож на Моррисси, только широкий и мускулистый, тогда как Моррисси был гибким. Сначала я подумал, что именно поэтому он выглядел знакомым. Я прошёл вдоль внешней стены и подошел к ларьку с подержанными книгами, где был более или менее спрятан за стойкой с романами. Их головы были близко друг к другу; они разговаривали и смеялись, как люди, которые хорошо знают друг друга.
  Затем он запрокинул голову, чтобы рассмеяться, и я увидел татуировку змеи, которая вилась от его уха до шеи и до V-образного выреза расстегнутого воротника рубашки. И я вспомнил его. Он был голландцем. Рикс, так его звали. Раньше я называл его Айс. Примерно в восемь лет я думал, что я веселый. Летом мы жили с ним на лодке в Норфолке. затем он вернулся в Голландию. Он уделял мне больше внимания, чем большинство людей Дженны. Когда он приходил домой с четвертью дури, он всегда приносил мне плитку шоколада или комикс.
  Так хорошо. Я запечатлел этого человека в своей памяти. Но что, черт возьми, Дженна делала с ним на рынке Грейнджер, когда она должна была закупать обеды для мужа на неделю? А потом я вспомнил, как она отвлекалась последние пару дней. Как будто ее разум сошел с трамвайных путей, проложенных для нее церковью. Были ли эти две вещи связаны?
  Я задавался вопросом, должен ли я противостоять ей, пригрозить рассказать ее мужу о макияже и свидании, если она не передумает о браке. Но я не хотел быть человеком, который будет использовать эмоциональный шантаж против моей матери. Я хотел, чтобы она поддержала меня, потому что она хотела поддержать меня, потому что это было правильно. Может быть, лучше было бы ничего не говорить, надеясь, что она продолжит встречаться с Ринксом и наконец придет в себя. Она могла бы оставить Говарда Колдера в Ринксе и взять меня с собой. И тогда все было бы в порядке.
  Ты так думаешь в пятнадцать.
  Поэтому я продолжал наблюдать за ними. Они выпили кофе, а затем целый час покупали мясо, рыбу, фрукты и овощи. Ринкс понес тяжелые сумки, и я последовал за ними обратно к автостоянке на Элдон-сквер. Они положили покупки в машину и пошли обратно к памятнику Эрлу Грею. Ринкс обнял Дженну за плечо, и она наклонилась к нему. Они зашли в «Уотерстоун», и я наблюдал в окно, как они осматривали полки. Судя по кулинарным книгам, он поцеловал ее. Слегка, не настоящий поцелуй. Но на губах все то же самое. Это было похоже на то, как будто я наблюдал, как кто-то возвращается к жизни, видел, как моя мама загоралась вместе с ним.
  Я последовал за ними вниз по склону к станции, затем они вошли в паб. Очевидно, я не мог последовать за ними. Мне было всего пятнадцать, так что я был бы нелегалом. Я думал, что люди узнают, просто взглянув на меня. Что еще более важно, у меня было мало денег, и я не знал, сколько будет стоить безалкогольный напиток в пабе. Только то, что это, вероятно, было больше, чем у меня было. Я подумал, что это, наверное, не похоже на кондитерскую, куда можно зайти и спросить, что у них есть за 35 пенсов.
  «Это было похоже на триллер», — снова подумал Чарли. Неожиданные повороты и интрига. Она выглянула в окно и с облегчением увидела, что они все еще находятся среди пустынного пейзажа Хайленда. Мария могла бы доехать до Глазго со скоростью тридцать миль в час, если бы ей было все равно. Она хотела знать финал.
  В следующем разделе Джей взял на себя роль шпиона в жизни ее матери. В течение нескольких дней после встречи на рынке Грейнджер Дженна каждое утро ускользала из дома после того, как берег расчистился, и уезжала с Ринксом. Джей был убежден, что их заметит один из членов церкви, но они, казалось, вели очаровательную жизнь.
  Затем однажды вечером, пару недель спустя, Дженна объявила за ужином, что подписалась на участие в благотворительном проекте по ремонту домов группы пожилых людей в многоквартирном доме в городе. Говард явно не хотел, чтобы она это делала, но она стояла на своем, говоря о необходимости практической христианской благотворительности, а также духовности. Против этого было трудно возражать.
  Джей появилась на благотворительном проекте на следующий день во время школьного обеда и нисколько не удивилась, узнав, что Ринкс был руководителем проекта. Она сделала вид, что понятия не имеет, кто он такой, и ее мать не представила их. Она держала свои тайные знания при себе и пыталась придумать, что можно сделать, чтобы они подействовали ей на пользу.
  Будучи Джеем, она в конце концов туда попала. Но прежде чем она смогла привести свой план в действие, ее настигли события. Чарли не думал, что это случалось очень часто.
  Я наконец набралась смелости сказать Дженне и Ринксу, что знаю, что происходит. Я хотел поощрить им снова сойтись как следует, чтобы Дженна оставила мужа и поселилась дома со мной и Ринксом. Это был мой путь к спасению, и я знал, что не могу ждать бесконечно. Мой день рождения приближался, и я не хотел рисковать.
  Я знал, что проект близок к завершению, поэтому выбрал пятницу. Таким образом, мы могли организоваться, пока мой отчим был на работе. Мы могли бы собраться и уйти до того, как он вернется домой. Тогда у нас будут выходные, чтобы разобраться, и я смогу вернуться в школу в понедельник, как ни в чем не бывало.
  Я знаю, что это звучит очень упрощенно, оглядываясь назад на это сейчас. Но у меня не было понимания сложностей взрослых отношений. Как я мог? У меня никогда не было возможности увидеть, как общается большинство людей. Что касается меня, то было очевидно, что должно произойти.
  Я пришел на проект в пятницу утром, но вокруг никого не было. Все добровольцы ушли, а квартиры были заперты. Мне удалось найти начальника, и он, к моему ужасу, сообщил мне, что все работы были закончены накануне, на неделю раньше срока. Большинство жильцов вернутся к концу следующей недели, все, кроме троих, которые решили, что хотят перейти в интернат. Он просто продолжал говорить со мной так, будто мне это должно было быть интересно. Все, что меня интересовало, это то, что мой план только что рухнул.
  — А что насчет Ринкса? Я спросил.
  «Голландский парень? Он очень доволен собой, потому что у него теперь неделя отпуска перед следующим проектом в Йорке. Он сказал, что возвращается в Голландию, чтобы увидеть своих родителей.
  Внезапно я почувствовал волнение. Должно быть, они все-таки решили уйти вместе. Дженна вернулась домой, собирала чемоданы и ждала, пока я вернусь из школы, чтобы мы втроем могли уехать в Голландию. Тот факт, что они приняли решение сами, а не мне приходилось их убеждать, был еще лучше.
   Я поспешил домой, представляя свою новую жизнь. У нас будет высокий дом на канале. Или жить на лодке, как у нас в Норфолке. Я ездил в школу на велосипеде и смотрел настоящие картины Ван Гога. Я практически скакал по улице. Мы были бы счастливой семьей в Голландии, и я никогда больше не увижу Говарда, черт возьми, Колдера.
  Я не мог быть более неправым. Человеком, которого я больше никогда не увижу, была моя мать.
  — Боже мой, — сказала Чарли, выдохнув со свистом. «Я не ожидал, что это произойдет. Я имею в виду, я вроде как знал, что ее мать бросила ее и отчима, но то, как она это рассказывает – Боже мой, ты действительно чувствуешь это как удар под дых.
  "Что случилось?"
  «Мать связалась со своим старым парнем еще до того, как она нашла Иисуса. И они улетели, оставив Джея. Она говорит, что больше никогда не видела свою мать.
  "Это оно? Конец книги? Мать уходит, и ее больше никогда не видели?
  Чарли рванул вперед. "Не совсем. Есть короткое послесловие. Например, когда в конце фильма ты получаешь эти маленькие конкретики. Ты знаешь. «Джимми Браун переехал в Буффало и открыл тату-салон. Джейн Браун бросила работу с попугаями-инвалидами и вышла замуж за раввина-альбиноса».
  «У вас очень странное воображение», — сказала Мария. — Так что же случилось с ними всеми?
  Чарли перевернул страницу. — Хотите, я вам это зачитаю?
  «Да, я не собираюсь это читать».
  «Дженна Колдер оставила мужу и ребенку единственный чемодан, в котором находилась фотография ее шестилетней дочери в рамке. Несмотря на запросы полиции о пропавшем человеке, с тех пор о ней никто не слышал и не видел.
  «Ринкс ван Леер вернулся из Амстердама после недельного отпуска, чтобы руководить проектом реконструкции в Йорке. Он утверждал, что понятия не имеет, где находится Дженна. В дальнейшем он руководил крупными проектами в Центральной Америке и странах Африки к югу от Сахары.
  «Говард Колдер сжег одежду и вещи, оставленные Дженной, и отказался назвать свое имя. Он до сих пор живет в семейном доме в Рокере. Он никогда не разводился и не женился повторно.
  «Джея Стюарт взяли к себе учитель истории и его жена. Она жила с ними, пока сдавала экзамены A-level и вступительные экзамены в Оксфорд. Она поступила в Колледж Св. Схоластики в Оксфорде в Михайловский семестр 1992 года». Вот и все. После всех этих американских горок эмоций, всей этой боли и борьбы все заканчивается тем, что мать уходит. Неудивительно, что у Джея проблемы», — сказал Чарли.
  «Это довольно тупой конец».
  «Я думаю, что это намеренно. Она пытается отразить, насколько резко это ей показалось. Она спешит домой, думая, что после всего этого дерьма ее ждет перемена. И это то, что она получает. Это прямо противоположно тому, чего она ожидала».
  Мария замедлила ход, когда они приблизились к кольцевой развязке. «Глазго приближается», — сказала она. «Хочешь взять на себя управление? Честно говоря, я сейчас чувствую себя довольно уставшим».
  "Конечно. Остановись у следующего места, где можно выпить чашечку кофе.
  «Итак, учитывая то, что вы прочитали, вы более или менее склонны думать, что Джей Стюарт мог бы быть хладнокровным убийцей?»
  Чарли усмехнулся. «Хотелось бы, чтобы это было так просто. Я действительно думаю, что это было ключевым событием в формировании ее будущего поведения. Скорее всего, она сделает все возможное, чтобы не поставить себя в положение, когда кто-то другой сможет подорвать то, чего она хочет. В бизнесе, в любви, в дружбе. Но другая сторона медали — ее потребности. Ее ранние годы были разделены между хаосом и регламентацией. Единственной константой была ее мать. Несмотря на то, что она была довольно плохой матерью, Джей знал, что она может ей доверять. И ей все еще нужно куда-то выразить это доверие. Прямо сейчас я подозреваю, что она натравливает это на Магду.
  — Значит, встать между ней и Магдой было бы очень плохим поступком?
  Чарли кивнул. «Проблема в том, что я думаю, что это именно то, что мне придется сделать».
   8
  Понедельник
  Джей носился по офису в самом лучшем настроении. Она остановилась у стола своего помощника и улыбнулась своей лучшей улыбкой понедельника. «Энн, мне нужно, чтобы ты нашла мне компанию, которая упакует личные вещи Магды из ее квартиры», — сказала она.
  «Поздравляю», — сказала Энн с кривой улыбкой. «Приятно видеть, что ты не утратил своей красноречивости и способности побеждать».
  "Спасибо. Чем раньше, тем лучше. И можешь ли ты найти для меня Тромсё? В прошлом году нас застали врасплох во время просмотра документального фильма о северном сиянии. Я слышал, что через пару недель это повторится, и я не хочу, чтобы мы снова ссорились в последнюю минуту». Джей остановилась у кофемашины и приготовила себе тонкий латте. Она повернулась и заговорила достаточно громко, чтобы привлечь внимание полдюжины пришедших. — Встреча в понедельник в полдень, я забронировала заднюю комнату у Чанга.
  Джей прошел в ее кабинет и закрыл за собой дверь, сигнализируя, что она недоступна для несрочного общения. Она села за стол и откинулась на спинку стула, положив ноги на мусорное ведро. Она была очень довольна собой. Магда наконец согласилась, что им пора действовать в соответствии со своим решением съехаться вместе. Дом Джея был более чем достаточно велик для них обоих, поэтому логичным было сдать квартиру Магды в аренду. Это означало поездка на работу заняла больше времени, чем ее нынешняя короткая прогулка, но, очевидно, это была цена, которую она была готова заплатить.
  Мысли об апоплексической реакции Генри было достаточно, чтобы вызвать хитрую улыбку. Рано или поздно в лагере Ньюсамов должно будет наступить семейное перемирие. Но она не возражала против того, что Коринна и Генри по дороге будут страдать от изжоги.
  Она вывела компьютер из спящего режима, но прежде чем она успела проверить сообщения, у нее зазвонил iPhone. Узнав номер, она коротко и резко вздохнула, но все равно ответила. «Привет», сказала она.
  "Привет. Все еще влюблен?" Голос был ироничным.
  «Даже если бы это было не так, ты знаешь, как это бывает. Это не будет иметь никакого значения. Что я могу сделать для вас?"
  «Это то, что я могу для тебя сделать».
  Джей испытал знакомое ощущение упадка сил. "Я же вам сказал. Ты мне ничего не должен».
  "Я знаю это. Но мне нравится помогать людям, которые мне небезразличны, когда я могу. Я подумал, что должен сказать тебе, что ты... . . какое здесь лучшее слово? Расследовано?
  «Я не знаю, что вы имеете в виду. Кто меня расследует? И почему?" Вопреки своей воле Джей хотела ответов.
  «В конечном итоге, Коринна Ньюсам. У нее есть кто-то, кто копается в твоем прошлом. Я думаю, что ищу грязь.
  Джей не мог в это поверить. «Коринна что? Наняли частного сыщика?
  «Нет, она сугубо любительская. Она еще одна бывшая ученица Коринны. Психиатр. Доктор Шарлотта Флинт. Чарли своим друзьям. Голос теперь забавлялся, наслаждаясь частной шуткой, которую Джей не понимал.
  «Я помню Чарли Флинта. Она была в новостях в прошлом году. Она была замешана в деле о серийном убийце. Что, черт возьми, она делает, работая на Коринну? Откуда ты это знаешь?
  «Не все застрахованы от моего обаяния, Джей. Хотите знать, где она провела выходные?
  Джей выпрямилась в кресле. «Это не игра. Просто скажи мне, что ты знаешь, не говоря уже о том, чтобы висеть передо мной. Что, черт возьми, здесь происходит?»
  Тихий булькающий смех. «Успокойся, Джей. Я скажу тебе, что ты хочу знать. Чарли Флинт провел выходные на острове Скай. Она взяла интервью у двух парней из горноспасательной службы. Она также изучала пару других инцидентов из вашего прошлого. Джесс Эдвардс и Ульф Ингемарссон. О, и муж.
  — Скажи мне, что это твоя идея шутки, — сказала Джей мрачным от гнева голосом.
  — Не стреляй в посланника, дорогая. Я не тот, кто думает, что ты серийный убийца. Это мать твоего возлюбленного. И все потому, что в то утро, когда умер Джесс Эдвардс, она увидела на лугу кого-то похожего на тебя.
  Грудь Джея сжалась. После всех этих лет ее изгнание внезапно приобрело ужасный смысл. – Коринна была на лугу?
  "Видимо. Кто знал?"
  "Я не понимаю. Она увидела на лугу кого-то, кого она приняла за меня, и ничего не сказала?»
  «Удивительно, не так ли? Полагаю, она думала, что в сознании людей она слишком тесно связана с тобой, чтобы отказаться от тебя.
  — Или она слишком заботилась о Шолли.
  — Ну, а если и так, то теперь ее это не волнует. Коринна полна решимости сбить тебя с толку.
  Джей не мог поверить в то, что она слышала. Страх, который годами прятался в глубине ее сознания, стал реальностью. Ничто не могло более разрушить комфорт и счастье ее новой жизни. И это было то, чего она не могла допустить. «Как, черт возьми, это произошло? Иисус!"
  "Ничего страшного. Успокойся."
  "Спокойствие? Как я могу быть спокоен?»
  «Потому что нечего искать, не так ли? Все эти смерти были расследованы в то время. Если бы были какие-либо доказательства вашей причастности к убийству, полиция бы повсюду вас окружила. Здесь нечего искать, так что не о чем беспокоиться».
  Джей сжала кулак, впившись ногтями в ладонь. Побуждение к насилию было таким же сильным, как никогда. Как она допустила, чтобы все дошло до этого? «Так почему ты мне звонишь? Если не о чем волноваться, нечего искать, зачем ты меня этим накручиваешь?» Ее слова звучали отрывисто и отрывисто, как будто она откусывала их одно за другим.
   — Потому что я думал, что ты должен знать. Я не хотел, чтобы ты был врасплох. Она идет за тобой, Джей. Лучше быть предупрежденным, ты так не думаешь?
  — Итак, теперь я предупрежден. Джей так сильно потерла лоб, что пальцы оставили на коже красные полосы. "Спасибо."
  — Ты знаешь, что тебе всегда рады. Я забочусь о тебе, Джей. Всегда присматриваю за тобой. Всегда так было. Голос был мягким и соблазнительным. «Но ты это знаешь. Верно?"
  "Верно." Она почувствовала головную боль, начинающуюся у основания черепа. Уже не в первый раз ей хотелось повернуть годы вспять и отменить один-единственный вечер. — И я ценю это, — сказала она монотонно.
  "Хороший. Давай встретимся поскорее».
  "Давайте. Извините, мне пора идти, мне нужно подготовиться к совещанию».
  «Приятно поговорить с тобой. Как всегда."
  "А ты." Джей прервал звонок и сел, невидя, глядя на экран своего компьютера. Конечно, найти было нечего. Как это могло быть после всего этого времени?
  Но все равно. . .
  
  Чарли нашел Ника сидящим возле зала суда, где рассматривалось дело, в котором он участвовал. Одетый для двора, он был умнее, чем она когда-либо его видела. Хорошо сидящий черный костюм, бледно-голубая рубашка, темно-синий галстук и начищенные туфли представляли собой ансамбль, который она никогда не могла себе представить, не говоря уже о том, который он на самом деле будет носить. Он побрился, и его волосы, пусть и не совсем аккуратные, были причесаны. Он подарил ей слабую улыбку. — Привет, Чарли.
  "Как прошли выходные?" — спросила она, садясь рядом с ним.
  «Работа, работа, а потом еще немного подработки. У нас была сильная наводка, но ее нужно было выследить. Вот и мои выходные были спущены в унитаз. Я надеялся присутствовать на сеансе вчера вечером в Килберне, но вернулся домой только в полночь. Он вздохнул. «Тем не менее, когда дело доходит до построения дела против этих подонков, это деньги в банке. А вы?"
  «Мы поехали в Скай».
  — Скоростная красивая лодка и все такое?
   «Больше нет, есть мост. Еще есть несколько очень отзывчивых горноспасателей». Чарли рассказала ему, чему она научилась у Эрика и Калума. «Так что то, что нож оказался у нее в кармане, видимо, повезло, но не примечательно», — заключила она.
  — Тогда это была пустая трата времени, — вздохнул Ник.
  "Не совсем. Остается вопрос о звонке в службу экстренной помощи. Звонила женщина, которая сказала, что звонила из отеля, потому что Джей и Кэти не вернулись. Но никто из отеля не позвонил. Это не большое место, Ник. У них нет огромного количества сотрудников, бегающих по всему заведению. Особенно в феврале, я думаю. Это странно, вот и все.
  — Но странности недостаточно, чтобы доказать это. О, кстати, я хотел тебе сказать. Мне немного повезло со Stratosphone. В 2005 году они были переданы MXP Communications, и так уж получилось, что мы получили от MXP ордер по этому делу о торговле людьми. Я переговорил с офицером, который с ними имел дело, спросил, не замолвит ли она за меня словечко. Очевидно, я не сказал ей, о чем идет речь, просто сказал, что это второстепенная вещь, может к чему-то прийти или нет. В любом случае, она наводит для нас кое-какие справки в MXP.
  "Замечательно. Спасибо, что согласился на это, Ник. Но забавный телефонный звонок — не единственное, что мне удалось узнать. Я позвонил Магде вчера вечером, когда Джея не было в городе. Я хотел посмотреть, что она мне скажет. И ты никогда не поверишь, что только что приземлилось ей на колени.
  "Испытай меня."
  «Восемьсот тысяч евро. В неотслеживаемых облигациях на предъявителя.
  «Черт», — сказал он. — Я имею в виду, какого черта?
  Чарли ввёл его в курс дела, наслаждаясь его изумлением. «Таким образом, получается, что Филип был еще большим мошенником, чем любой из его коллег», — сказала она.
  Ник нахмурился. «Но это не имеет смысла. Зачем ему травить их, если он тоже этим занимается? Зачем рисковать расследованием, которое может навредить ему даже больше, чем им?
  «Я тоже задавался этим вопросом. На первый взгляд, это не имеет смысла. Но, возможно, он думал, что они проявляют неосторожность, подвергая всех ненужному риску, и именно так он хотел положить этому конец. Из Конечно, это была бы довольно опасная стратегия. Однако . . ». Она остановилась и вздохнула. «Этим утром в поезде, прибывающем, мне пришла в голову мысль. Письма — мотив убийства, верно?»
  "Это верно. Без угрозы того, что Филип купит их, у Баркера и Сандерсона не было причин убивать его. Они были его товарищами, компания была успешной, они все были на борту «кормушки».
  «Ну и что, если Филипп не писал письма?»
  Долгая пауза, пока Ник обдумывал последствия этого. «Но кто еще мог иметь доступ к этой информации?»
  — Магда, очевидно. Именно она «обнаружила» резервный диск. У нас нет возможности узнать, как долго оно хранилось у нее, прежде чем она передала его полиции.
  — Но у нее нет мотивов подставлять Баркера и Сандерсона, — возразил Ник.
  Чарли поморщился. «Ну, у нее есть и нет. Я вернусь к этому. Но вот в чем дело. Я не думаю, что Магда достаточно хорошо разбирается в балансовом отчете или финансовом отчете, чтобы разбираться в таких сложных вещах, как инсайдерская торговля. Но я думаю, что ее подруга знает. Я думаю, Джей просмотрела все финансовые данные Филипа в поисках чего-то, что она могла бы использовать, чтобы обвинить Баркера и Сандерсона».
  Ник вытянул ноги и скрестил их в лодыжках, затем скрестил руки на груди. «Я знаю, что я здесь очень тупой, но зачем ей это делать? Судя по тому, что мне удалось выяснить, пока не появились эти письма, местные ребята изо всех сил пытались найти мотив или возможность, не говоря уже о судебно-медицинской экспертизе. Почему бы не оставить эту проблему нерешенной? Зачем брать листовку о попытке подстроить кого-то?
  — Потому что Магда видела, как они покинули свадебную вечеринку примерно в нужное время. По крайней мере, в ее представлении они были главными подозреваемыми в убийстве Филипа. И Джей влюблен в Магду. Она хочет крепче привязать к себе Магду. Она хочет произвести на нее впечатление. Какой лучший способ сделать это, чем предать убийц ее мужа правосудию? Особенно, если это она действительно его убила. Нет лучшего способа навсегда избавиться от крючка.
  Ник откинул голову назад и рассмеялся от удовольствия. «Это так красиво», — сказал он. «У тебя злой, коварный извращенный ум. То есть так болен. Но это соответствует тому, что мы знаем о Джее. Косвенный, хитрый и неотслеживаемый.
  «В этом-то и проблема. «Неотслеживаемый» бит. Голос Чарли звучал так же мрачно, как и она сама. «Все эти возни, а у нас нет ничего хоть сколько-нибудь надежного. Ничего такого, что могло бы побудить ваших коллег начать расследование любого из этих старых дел. Ненавижу это говорить, но думаю, нам придется признать поражение».
  Ник почесал голову. «Меня чертовски раздражает это признание, но я думаю, что ты прав».
  Чарли упал, обхватив голову руками. «Это снова похоже на Билла Хоптона. Я чувствую себя таким неудачником, Ник.
  «Ты не неудачник, Чарли. Я не понимаю, что кто-то еще мог сделать в таких обстоятельствах». Ник обнял ее за плечи. — Ты знаешь, что тебя оправдают. Ты вернешься и будешь делать то, что у тебя получается лучше всего».
  Чарли издал звук, похожий на полусдавленное фырканье. «Вместо того, чтобы притворяться каким-то полузадым сыщиком?» Она уткнулась головой ему в грудь. «Перестань пытаться заставить меня чувствовать себя лучше. Это пустая трата времени."
  «Я не думаю, что вы примете альтернативное объяснение?»
  «Я бы хотел один. Почему? У тебя есть один?"
  Ник глубоко вздохнул и шумно выдохнул. "Хорошо . . . Это все немного «а что, если?» И серьезно не хватает мотивов и доказательств. Но с другой стороны, у нас все на Джея, так что с таким же успехом мы могли бы наброситься на других подозреваемых, верно?
  Чарли высвободился из его руки и повернулся к нему лицом. "О чем ты говоришь?"
  «Когда я застреваю в деле, я пытаюсь найти другой способ взглянуть на доказательства. Когда я сидел на наблюдательной площадке, я начал обдумывать некоторые другие идеи. Возьмем, к примеру, убийство Джесс Эдвардс. Что мы об этом знаем? Мы знаем, что Коринна была на лугу. Он остановился в ожидании.
  После долгой паузы Чарли спросил: — Вы предполагаете, что Коринна могла убить Джесс?
  "Почему нет? Она пришла на место преступления – если преступление имело место – и это хороший способ отвести подозрения».
  «Но какой у нее мог быть мотив?»
   Ник пожал плечами. «Понятия не имею. Но я уверен, что мы могли бы придумать несколько, если бы сели и провели мозговой штурм».
  «Она очень тонкая», — пожаловался Чарли.
  — Как и дело против Джея, — устало сказал Ник.
  — А что насчет других убийств?
  Он поморщился. «Ну, я подумал о ее персональном помощнике, Энн Перкинс. Они долгое время работали вместе, и Энн очень защищала Джея. И очень быстро предоставил доказательства алиби. Это, кстати, означало, что я также увидел ее дневник за неделю. Похоже, большую часть времени она работала одна. Никто за нее не поручится.
  Чарли усмехнулся. — И на этом основании вы думаете, что она ускользнула в Испанию, убила Ульфа Ингемарссона и принесла его работу Джею, как собака газету? Господи, Ник, эта Энн Перкинс, должно быть, произвела на тебя какое-то впечатление.
  Ник самоуничижительно ухмыльнулся. «Эй, я знаю, что это преувеличение, но Джей, кажется, действительно вызывает бурную реакцию. На каждого, кто думает, что вы не хотели бы, чтобы ваша дочь вышла замуж за нее, есть кто-то, кто ей очень предан. Большую часть десятилетия она работала в тесном контакте с Винни Фицджеральдом и Энн Перкинс. Люди не задерживаются на такой работе, если не преданы друг другу».
  Чарли покачала головой, не желая ему верить. — А Филип?
  «Может быть, это все-таки были Сандерсон и Баркер. Мне вообще нравится инстинкт присяжных, Чарли.
  «И все эти убийцы случайно сгруппировались вокруг Джея Стюарта?» Она снова покачала головой. «Слишком много совпадений, Ник. Вы здесь играете в адвоката дьявола. Вы не совсем верите во все это. Но, возможно, мне удастся использовать ваши идеи, чтобы бросить Коринне немного песка в глаза. Она встала. «Мне нужно пойти и увидеть ее сейчас. Скажи ей, что я ничего не могу для нее сделать.
  — Мне очень жаль, — сказал Ник. "Действительно. И ты прав. Я просто пытался подбодрить тебя своими безумными идеями. Как бы то ни было, я думаю, Коринна, возможно, права. Слишком многое выпало на долю Джея Макаллана Стюарта, чтобы списывать его на невезение. Парень, потерявший четырех жен в результате подобных инцидентов, сидел бы в комнате для допросов. Но тогда ее никто не подозревал, а значит, никто не искал улик, которые могли бы ее связать».
   — Не надо, — сказала Чарли с горечью в голосе. — Не ходи туда, Ник.
  "Почему? Что я сказал?
  «Это то, чего ты не сказал. Это смысл. Мы не можем привлечь ее к ответственности за преступления в прошлом. Если мы хотим пригвоздить ее, нам придется подождать, пока она сделает это снова». Голос ее дрожал, а из глаз лились слезы. «Разве ты не видишь? Это просто интересная вариация чертового Билла Хоптона».
   9
  Чарли сидела на том же жестком стуле, который занимала двадцать лет назад. Тогда она ждала своего первого урока с Коринной Ньюсам. Теперь она ждала, пока какой-нибудь другой студент завершит ее дела, чтобы Чарли нашел способ отвлечь Коринну от катастрофического курса. Всю дорогу на поезде из Лондона в Оксфорд она пыталась придумать, что сказать.
  Это был тот случай, когда правда была невозможна. Не имело значения, что Чарли действительно согласился с Коринной. Фактически, это была самая опасная позиция для нее в любом разговоре со своим бывшим наставником. Хотя Чарли не мог до конца поверить, что Коринна способна убить Джея, были некоторые вещи, на которые нельзя рисковать. Либо Чарли пришлось предоставить Коринне достаточно доказательств, чтобы обратиться в полицию (которых у нее не было), либо ей пришлось доказывать невиновность Джея. Поскольку доказательств было недостаточно, у Чарли не было выбора. Ей придется защитить Джея. А это означало ложь.
  К тому времени, как Коринна закончила преподавание, Чарли уже была отрепетирована настолько, насколько это вообще возможно. Она села на стул напротив своего бывшего наставника, заметив, что Коринна, похоже, похудела за девять дней с тех пор, как видела ее в последний раз. Страх за своего ребенка сделает то же самое с женщиной, подумал Чарли.
  На светскую беседу время не тратилось. Коринна сразу перешла к делу. — У тебя есть для меня новости?
   Чарли кивнул. «За последнюю неделю я многое рассмотрел. Поговорил со многими людьми и многое узнал. Это был интересный опыт».
  «Я уверен, что да. Я подозреваю, что у тебя есть дар находить интересное, Чарли. Но удалось ли вам найти достаточно доказательств, чтобы убедить Магду? Коринна наклонилась вперед на своем сиденье, крепко сжав руки на коленях. Последним, кого Чарли видел с такой тугой раной, был священник-педофил, ожидающий, когда небеса обрушатся на его голову.
  «Все доказательства, которые у меня есть, твердо указывают в одном направлении. Тебе это не понравится, Коринна. Джей Макаллан Стюарт не серийный убийца».
  Коринна коснулась одной стороны своего лица, как будто не была уверена, что может доверять своему слуху. — Вы ошибаетесь, — сказала она. «Вы не могли проверить должным образом. Смерть следует за ней повсюду, как домашняя собака. Логично предположить, что каждый раз, когда кто-то стоит между Джеем Стюарт и тем, чего она хочет, он просто умирает». Ее голос был твердым, ее отношение было таким, какое Чарли помнило еще со студенческих времен: учительница, которая хорошо разбиралась в своем предмете, которая приветствовала споры, но редко соглашалась со своей точкой зрения. Чарли знала, что единственным выходом для нее были последовательные и существенные аргументы.
  «Я знаю», сказала она. «Но это так. Иногда мир противоречит здравому смыслу. Послушай, я не прошу тебя просто поверить мне на слово. Начнем с того, что я работал не один. Мой друг, детектив Метрополитен, помогает мне с информацией, к которой трудно получить доступ гражданскому лицу. У него также есть навыки, которых мне не хватает. Он мог подсказать, как мне действовать, когда я не знал, что делать лучше всего».
  — Очень предприимчиво с вашей стороны, — резко сказала Коринна. «И я это ценю. Я был прав, думая, что ты подходишь для этой работы. Из тех женщин, у которых есть ресурсы.
  «А еще я учёный. Это означает, что я верю тому, что говорят мне доказательства, даже если они противоречат моей теории того, что произошло. Позвольте мне рассказать о смертях, о которых вы мне рассказывали. Во-первых, Джесс Эдвардс. Вы говорите, что видели Джея на лугу очень рано утром в день смерти Джесс. В тот момент вы были в этом убеждены, хотя было еще темно и она была на некотором расстоянии». Коринна хотела было что-то сказать, но Чарли поднял ее руку. — Пожалуйста, Коринна, дай мне закончить. Разрешите солгу тебе и посмотрю, смогу ли я заставить тебя поверить на это . «В то время я разыскал девушку Джея, Луизу Проктор».
  "Как вам это удалось? В офисе выпускников нет текущих записей о ней. После отъезда она разорвала все связи с колледжем. И неудивительно. Ранимая девушка, на которую охотился Джей Стюарт, до такой степени, что она пыталась покончить с собой».
  Чарли была почти уверена, что все было не совсем так, но ее почва была довольно шаткой, поскольку она почти ничего не знала о ранней личной жизни Джея. «В этом преимущество наличия полицейского в вашем углу. Законопослушных людей не так уж сложно выследить, если у вас есть доступ к официальным данным. Итак, я поговорил с Луизой. У нее нет никакой лояльности к Джею. Как вы предполагаете, она считает Джея ответственным за один из самых несчастных эпизодов своей жизни. Так что нет причин, по которым она должна лгать ради нее. Согласованный?"
  Коринна опустила подбородок в неохотном кивке. — Думаю, нет.
  «По словам Луизы, в то утро, когда умерла Джесс, Джей лежал с ней в постели до семи часов. К тому времени гребцы уже были в эллинге, и тело Джесс было обнаружено».
  "Это невозможно. Как она может быть уверена? Как она может так ясно помнить одно утро?»
  Чарли собралась с мыслями. Сейчас не время говорить об аномалиях. «Потому что это было утром, когда умер Джесс Эдвардс. И потому что они лежали без сна сразу после шести. Джей был в ярости из-за Джесс и выборов в JCR. Когда Луиза пошла завтракать и узнала о Джесс, она подумала, как ужасно было, что Джей так грубо поступил с Джесс, когда бедная девочка тонула. Значит, у нее есть алиби.
  Коринна выглядела отвращенной. «Какая ирония», — сказала она.
  "Что ты имеешь в виду?"
  Ее губы презрительно скривились. «Если бы Джей тогда представил это в качестве алиби, никто бы этому не поверил. Все бы сказали, что Луиза лгала ей из любви. Но теперь у Луизы есть все основания ее ненавидеть. И только сейчас она выходит с этим. Коринна покачала головой. «Я должен поверить вам на слово, но трудно поверить, что я ошибался. Я знаю, что я видел.
  «Не хочу показаться покровительственным, Коринна, но, по словам очевидца, заведомо неточны. И за этим стоит вполне приличный психологический механизм. Наш мозг ищет закономерности. Мы ищем сходства. Таким образом, мы накладываем то, что видим на самом деле, на то, что ожидаем увидеть, основываясь на визуальных подсказках. И со временем мы подкрепляем воспоминания новыми деталями, которые возникают не из того, что мы видели, а из того, что наш мозг говорит нам, что мы, должно быть, видели. Вы увидели фигуру, которая почему-то напомнила вам Джея. Вы видели их там, где вполне можно было ожидать увидеть саму Джея. И твой мозг заполнил пробелы». Чарли широко развела руки и пожала плечами. «Мы все делаем это постоянно. Тебе не в чем себя упрекнуть.
  «Я все еще верю своим глазам». Упрямая челюсть Коринны не сулила успеха плану Чарли. Но ничего не оставалось делать, как идти дальше.
  "Отлично. Но вы должны спросить себя, кого Магда примет — вас с фигурой, мелькнувшей в темноте, или Джея с ее идеальным алиби. На данный момент у Магды нет причин не доверять Джею. Но ты? Она знает, что ты категорически против того, чтобы они с Джеем были вместе.
  Взгляд Коринны был ядовитым. — Что еще ты узнал? она потребовала.
  «Я проверил расследование несчастного случая со смертельным исходом по факту смерти Кэти Липсон. Нет никаких сомнений в том, что Джей перерезал веревку, когда Кэти упала со скалы, на которую они поднимались. Но нет ничего, что могло бы противоречить ее версии событий. Кэти была движущей силой поездки в Скай. Очевидно, она всегда хотела заняться зимним скалолазанием в Куиллинсе, а каждую зиму у вас есть только пара шансов. Вы должны схватить его, когда сможете. А иногда погода нападает на тебя, как это случилось с ними.
  «Она могла оттолкнуть ее и представить все как несчастный случай».
  Чарли кивнул. «Она могла бы. Но свидетелей нет. И в вещественных доказательствах нет ничего, что могло бы противоречить версии Джея. Я разговаривал с двумя горноспасателями, которые помогли ей спуститься с горы. Им было ее жаль. Они поняли, какое клеймо она получила после того, как перерезала веревку. Но они также полностью поддержали то, что она сделала. Когда перед вами стоит суровый выбор, правильно перерезать веревку. Вы оба умрете, если не перережете веревку, и в этом случае один из вас может выжить. С этим трудно спорить, Коринна.
   Коринна пристально посмотрела на нее. «Она добралась до тебя? Это какая-то лесбийская солидарность?»
  Чарли почувствовала, как румянец гнева разлился по ее шее. «Это невероятно оскорбительно. Я только что потратил девять дней и кучу перемен, пытаясь доказать твою безумную теорию. Не потому, что я тебе что-то должен, а потому, что мне нравится твоя дочь, и я думаю, что ей нужен кто-то в ее углу. Но если ты думаешь, что я скрою доказательства убийства только ради сестричества, то ты настолько далек от шкалы здравомыслия, что я, вероятно, мог бы прямо сейчас позвонить коллеге и разделить тебя. Она взяла сумку и накинула на себя пальто, готовясь уйти.
  — Подожди, — настойчиво сказала Коринна. "Пожалуйста. Мне очень жаль, Чарли. Мне искренне жаль». Ее голос дрогнул, и она прочистила горло. «Видишь, как это дело меня сбило с толку?» Она резко встала и подошла к высокому шкафу из красного дерева. Она открыла его и достала бутылку красного вина. — Я знаю тебя лучше, Чарли. Простите меня. Я просто горько разочарован. Выпить со мной?
  Чарли откинулась на стуле, но покачала головой. Она не хотела, чтобы что-то могло притупить ее остроту в этом разговоре. Она подождала, пока Коринна налила себе скромный бокал вина. «Я тоже смотрел на убийство Ульфа Ингемарссона. И хотя это правда, что Джея не было в стране, когда это произошло, моя подруга-детектив видела ее расписание на эту неделю. Для поездки в Испанию нет места», — искренне сказала она. «Даже если бы она ехала всю ночь, она не смогла бы добраться до виллы Ингемарссона и вернуться туда, где должна была быть на следующее утро». Еще одна ложь, но Чарли уже был в ударе. Какими бы ни были ее подозрения, у нее не было доказательств против Джея. Женщина имела право на презумпцию невиновности; что еще более важно, она имела право не становиться жертвой представлений Коринны о справедливости.
  «Она могла бы нанять кого-нибудь», — вызывающе сказала Коринна.
  Чарли застонал. «Конечно, она могла бы нанять кого-нибудь. Люди ее профессии постоянно сталкиваются с киллерами. Ее голос был тяжелым от сарказма. «Не знаете ли вы, с чего начать поиски наемного убийцы? Я работаю в области аномальной психологии уже более десятка лет. Я провожу дни с убийцами, насильниками и педофилами и понятия не имею, как найти киллера. Не то чтобы это можно было погуглить».
   «Она могла совершить кражу со взломом и стать жертвой убийства», — настаивала Коринна.
  «Тот же аргумент. Где она найдет себе наемного грабителя? Знаете ли вы, с чего начать? Не то чтобы вы могли попросить одного из своих приятелей-судьи порекомендовать хорошего, не так ли? И вот еще что. Говоря чисто как психиатр, несмотря на все, что я знаю о Джей Стюарт, я не могу себе представить, чтобы она отдавала себя на чью-то милость. Совершив преступление, вы навсегда уязвимы. Это просто не ее тип личности. Ей слишком нравится все контролировать.
  Коринна осушила свой стакан и поставила его на место. «Вы приводите хорошие аргументы», — сказала она, голос и глаза потускнели. «Ты всегда знал, как сформулировать аргумент. Я надеялся, что ты направишь свой острый ум на другую сторону вопроса. Она вздохнула и встала, подошла к окну и посмотрела на сад колледжа, где проходил свадебный прием Магды. «Это смешно», сказала она. «Этот день начался так прекрасно. Я беспокоился о Магде. Она всегда была настолько сосредоточена на своей работе, что я думал, что ей не хватает любви, дружбы и возможности той жизни, которой мне посчастливилось наслаждаться».
  Чарли прикусила язык, думая о неизбежных католических страданиях брака с Генри; совмещать требования четырех детей, большого дома и постоянного потока студентов с их интеллектуальными проблемами; о тех шестичасовых дежурствах за ее партой в колледже, когда она пыталась добиться публикаций, которые сделали бы невозможным для колледжа не предложить ей стипендию; о череде талантливых молодых студентов, которые были достаточно нуждающимися, чтобы быть благодарными Коринне за дружбу, и достаточно послушными, чтобы быть дешевыми и надежными нянями. И она была неописуемо рада тому, что перед Магдой открывалась другая перспектива.
  «Но потом появился Филип», — продолжила Коринна. «Что мне в нем нравилось, так это то, что нечасто встретишь в молодых людях. Он был добрым. Он не был настойчивым или агрессивным. Видно было, что он амбициозен, но не безжалостен. Мы решили, что он хорошо позаботится о нашей девочке. В то утро мне показалось, что все встало на свои места. Магда выходит замуж за хорошего человека, свадьба здесь, в моем колледже.
  Чарли было трудно воспринимать мелодраматический монолог Коринны. «Но к вечеру все пошло к черту», — сухо сказала она.
   Коринна вздрогнула от этих слов. «Это была трагедия», — сказала она, возвращаясь в комнату. «Если бы Филип был жив, вы не можете сказать мне, что Магда не была бы счастлива в браке в данный момент. У нас не было бы всей этой лесбийской чепухи, не говоря уже о том, что нам пришлось бы беспокоиться о том, что наша дочь будет жить с убийцей».
  "Прошу прощения? «Лесбийская чушь»? Вы намеренно пытаетесь оскорбить вас?» Чарли покачала головой и потянулась за запасным стаканом, который принесла ей Коринна. Она налила себе вина и сделала большой глоток. На этот раз она позволила своему гневу выплеснуться. «Ваша дочь лесбиянка, Коринна. Это не какой-то подростковый период. Если бы Филип был жив, брак распался бы, когда Магда не смогла бы продолжать сопротивляться своей истинной природе. Либо так, либо она прожила бы жизнь наполовину ради респектабельности и не расстраивала бы тебя и Генри. Как бы то ни было, она была бы чертовски несчастна. Так что избавьте меня от сказочной романтики. Магда - лесбиянка. Преодолей это.
  — Ты этого не знаешь, — сказала Коринна. «За прошедшие годы я столкнулся с несколькими случаями, когда женщины возвращались к мужчинам после многих лет лесбийских связей. Как ты их называешь? Хас-бианс? Вас-бианс?
  — Лоботомия, — язвительно сказал Чарли. Увидев выражение лица Коринны, она устало добавила: «Это была шутка, Коринна. Мне все это тяжело переварить. Такого разговора у меня не было уже лет десять. Немного странно разговаривать с человеком, который заставляет Daily Mail выглядеть толерантной. Тем более, что это ты просил меня об одолжении.
  «Трудно отказаться от жизненных принципов», — сказала Коринна.
  — Принципы одной женщины — это фанатизм другой, Коринна. Даже если вам удастся вырвать Магду из рук Джея, у нее не будет дамасского обращения обратно в гетеросексуальность». Чарли злобно ухмыльнулся. «Я думаю, она наконец-то открыла для себя веселье».
  «Я бы хотела иметь возможность пересечь этот мост, когда мы доберемся до него», — сказала Коринна, возвращаясь к своему креслу и наполняя свой стакан. "Так. Неужели убийство Филипа зашло в такой же тупик, как и другие дела?
  Еще одна ложь. « Что касается Джея, то да. Я не могу сказать вам, какое у нее алиби, но я говорил с человеком, который был с ней в тот вечер, и убежден, что в момент убийства Филипа она находилась совсем в другой части колледжа».
   — Почему ты не можешь сказать мне, с кем она была?
  «Потому что я обещал не раскрывать личность этого человека. Я мог бы солгать вам и сказать, что это была деловая встреча, что речь шла о коммерческой тайне. Но я не собираюсь этого делать. У человека, с которым был Джей, есть веские причины желать, чтобы их встреча осталась тайной, и я согласился это уважать».
  Губы Коринны презрительно скривились. — Без сомнения, какая-то замужняя женщина.
  "Какое тебе дело? Поверьте мне, алиби Джея по поводу убийства Филипа очень прочное. Я буду с тобой совершенно откровенен, Коринна. Когда мы говорили об этом на прошлой неделе, я пришел к вашему образу мыслей. Я был более чем на полпути к убеждению, что Джей действительно был убийцей. Но мне пришлось признать, что мы оба были неправы. То, что произошло вокруг нее, действительно было совпадением. Вы совершили ошибку в то утро, когда умер Джесс Эдвардс, и это испортило ваше мнение обо всем, что происходило вокруг Джея с тех пор. Я знаю, что трудно опровергнуть все эти предположения, но вы должны признать, что ваш мозг обманом ввел вас в заблуждение. Честно говоря, она не заслуживала того, чтобы ей указывали на дверь много лет назад. И теперь она этого не заслуживает». Чарли внезапно поняла, что увлеклась собой. Она почти поддалась своей напускной искренности. Трудно было не презирать себя за ее способность убеждать против того, что, по ее мнению, произошло.
  Коринна уставилась на нее остекленевшими глазами. «Я была так уверена», сказала она. «И тогда все остальное приобрело смысл».
  — Я понимаю, — мягко сказал Чарли. «Но если вы уберете эту первую уверенность, вы увидите, что нет никакой реальной причины считать Джея ответственным за любую из этих других смертей».
  — Мне нужно кое-что подумать, — сказала Коринна тяжелым и медленным голосом. «Трудно удержать мой мысленный образ Джея как злого психопата, несмотря на то, что ты мне говоришь. Но, полагаю, ради Магды я должен быть благодарен, что она не та, за которую я ее принял.
  — Тебе следует, — сказала Чарли, поднимаясь на ноги. «И вам нужно построить там несколько мостов. Магда явно ценит свое место в вашей семье. Не наказывайте ее за то, какая она есть».
  Чарли возвращалась через колледж, ее депрессия нарастала вместе с каждый шаг. Она спасла Коринну от какого-то радикального и разрушительного шага, но это сказалось на ней. Ей пришлось спорить с тем, во что она верила, и все потому, что Джей Стюарт был достаточно умен, чтобы совершить серию идеальных убийств. Чарли вспомнил, как однажды радиоведущая спросила писательницу детективов, знает ли она кого-нибудь, совершившего идеальное убийство. Писатель сказал: «Идеальное убийство — это то, в убийстве которого никто не подозревает». Джею не каждый раз это удавалось, но ей удавалось достаточно разнообразить свои методы, чтобы не попасть в кадр.
  То, что Чарли сказал Нику, было правдой. Им придется дождаться следующей смерти, прежде чем у них появится шанс заставить Джея заплатить за ее преступления. Это была глубоко удручающая мысль. Ей хотелось бы, чтобы было другое объяснение цепи смертей, окружавшей Джея Стюарта, но любая другая теория должна была бы включать в себя ошеломляющее количество совпадений.
  Чарли вышел на северную Оксфорд-стрит и направился к университетским паркам с силой привычки, которой не практиковал уже семнадцать лет. Весенний полдень отличался отчетливой прохладой, небо было таким же серым, как и ее настроение. Она не обращала внимания на драматическое зрелище весенних луковиц. Все, что она могла видеть, это то, что она достигла конца дороги. То, что началось как отвлечение внимания, в конечном итоге усилило сомнения и разочарование, которые преследовали ее после второго суда по делу об убийстве Билла Хоптона. Она прогулялась по парку, а затем села на автобус до станции. Времени, чтобы вернуться в Манчестер, было еще достаточно.
  «Достаточно времени, чтобы сделать последний крюк», — подсказал тихий голосок в ее голове. Она не вернется в Оксфорд в ближайшее время. Как это могло повредить? «Это может навредить миллионом способов», — сказала она вслух, заслужив снисходительную улыбку проходящего мимо студента.
  Она проехала через Парки и вышла напротив колледжа Кебл, свернув налево в сторону Брод. Она могла бы срезать Квинс-лейн до Хай и легко сесть на автобус до Иффли. Чарли, как какому-то банкиру-отступнику, миллиона было недостаточно.
   10
  На этот раз Чарли решила, что не будет звонить заранее и давать Лизе возможность подготовиться. Если она была занята, пусть будет так. Чарли уйдет, и на этот раз, возможно, ей удастся сделать это навсегда. Но последнее, что сказала ей Лиза, было то, что чувства Чарли не были улицей с односторонним движением. Чарли не мог оставить все как есть. Она понимала, что приближается время, когда ей придется выбирать между жизнью с Марией и возможностью будущего с Лизой, но ей хотелось быть уверенной, что это был настоящий выбор. Ей нужно было ясно дать понять, что если она выберет Лизу, то это будет настоящее предложение отношений.
  Но в то же время Чарли знал, что было бы нечестно оставаться с Марией, если бы единственная причина, по которой она была здесь, заключалась в том, что ей не предлагалось ничего лучшего. Мария заслуживала гораздо большего. Если бы она была предельно честна с самой собой, Чарли пришлось бы признать, что ее чувства к Лизе подорвали их отношения. Преследование Джея Стюарта дало ей прекрасный повод провести время с Лизой и дать волю своим эмоциям. Но когда расследование подошло к концу, пришло и время для колебаний. Первым решением было, оставаться ли с Марией; второй, стоит ли продолжать отношения с Лизой.
  Иногда Чарли хотелось, чтобы она больше походила на тех психопатов, с которыми имела дело профессионально. Должно быть, в каком-то смысле облегчением не обладать пониманием своей внутренней жизни.
  На подъезде была только машина Лизы. Чарли подошла по тропинке и физически взяла себя в руки, расправив плечи и выпрямив позвоночник. Она потянулась к звонку и остановилась на несколько секунд. Еще не поздно. Она все еще могла повернуться и уйти, вернуться к жизни, которой действительно должно хватить каждому.
  Но Чарли должен был знать. Чарли всегда должен был знать. И в данном случае незнание не было просто неудовлетворенным любопытством. На этот раз незнание будет ее мучить. В ее воображении он зажил собственной жизнью. Каждый раз, когда они с Марией ссорились, она задавалась вопросом, как бы все сложилось с Лизой. Это неизбежно примет лоск, который разрушит их отношения. Неиспользованное обещание всегда будет манящей перспективой истинного счастья и удовлетворения. Будь она проклята, если бы она это сделала, будь она проклята, если бы она этого не сделала.
  Чарли нажал на звонок.
  Лизе потребовалось некоторое время, чтобы ответить. Чарли почти сдался, предполагая, что Лиза ушла куда-то пешком или на такси. Но наконец дверь распахнулась, и там была она. На ней был еще один шальвар-камиз, на этот раз цвета глубокой фуксии. Она выглядела раздраженной, но когда увидела, что это Чарли, хмурое выражение лица исчезло, и она широко улыбнулась. «Чарли», — воскликнула она. «Какой восхитительный сюрприз. Но тебе стоило позвонить, я мог бы отложить следующую встречу». Она взглянула на часы. «У нас есть только двадцать минут для себя. Заходите, заходите».
  Чарли был ошеломлен бурным приемом. Под ярким светом харизмы Лизы у нее не было защиты. «Я думаю, у нас есть незаконченные дела», — сказала она, следуя за Лизой по коридору в гостиную. Единственный торшер превратил полуденный мрак в интимность. В воздухе пахло пряностями: корицей, мускатным орехом, душистым перцем. Чарли хотелось лечь и заставить мир исчезнуть.
  Лиза устроилась на одном из диванов, поджав ноги так, что выглядела потрясающим цветком на кремовой ткани. «Подойди и сядь рядом со мной», — сказала она, похлопывая диван рядом с собой. «Сними пальто».
  Чарли повиновался, сев рядом с Лизой, но не прикасаясь к ней. «Я не хотела оставлять отношения между нами такими, какие они есть», — сказала она.
  — Конечно нет, — сказала Лиза. «Важно, чтобы мы осознали сила связи между нами. Возможно, мы ничего не сможем с этим поделать, но мы всегда будем знать, что существует та глубокая связь, которая объединяет нас».
  «Мне было интересно, достаточно ли этого, чтобы убрать его с нашего пути и двигаться вперед», — сказала Чарли, у нее пересохло в горле. Она не могла не желать, чтобы они смогли преодолеть абстракции и перейти к физическому отказу.
  Лиза подвинулась так, что наклонилась к Чарли. Чарли осознавал каждую точку соприкосновения их тел. «Это так заманчиво, не так ли? Просто впасть друг в друга, потерять себя и забыть обо всем остальном? Нет ничего, чего бы мне хотелось больше, чем чтобы мы были любовниками, Чарли. Но сейчас не подходящее время. Он слишком горюч. Тебе нужно пройти мимо Марии, прежде чем ты сможешь открыться мне. И я? Ну, я все еще пытаюсь освободить свой дух глубокого прошлого. Я не отдам тебе и второго лучшего, что могу потратить на таких, как Надя. Я бы не стал тебя оскорблять.
  Чарли криво улыбнулся. «У меня довольно толстая кожа, Лиза. Я мог бы жить с таким оскорблением».
  Лиза не повторила улыбку. — Видишь ли, Чарли, я думаю, что именно здесь ты ошибаешься. Я думаю, ты не сможешь жить с оскорблением. Я думаю, это разъест тебя и, в конце концов, отравит все между нами. Я видел, как это происходило с другими людьми, и я не хочу, чтобы это случилось с нами. Сейчас не время, Чарли. Тебе нужно набраться терпения».
  Это был ответ, хотя и не тот, который она хотела услышать. Каким-то образом Чарли понял, что какое бы решение она ни приняла относительно Марии, всегда будет причина, по которой Лиза не сможет его принять. Она отстранилась от нее. — В таком случае, лучше вообще не трогать.
  «Не обижайтесь. Будьте противоположностью обиженного. Гордитесь, что у нас достаточно заботы друг о друге, чтобы не впасть в безвкусицу».
  «Так о чем же на самом деле было ваше появление на выходных? Я должен был сравнивать и противопоставлять? Это должно было стать своего рода водоразделом?»
  Лиза вытянула руки над головой, движение, которое подчеркивало красоту ее груди. «Я говорила тебе», — сказала она. «Я хотел увидеть Чарли, который появляется, когда тебя нет со мной. Когда ты с Марией. Это было чисто эгоистично, и мне жаль, если это сбило вас с толку».
   «Я сделал то, ради чего пришел туда», — сказал Чарли. «Просто все получилось не совсем так, как я думал».
  Лиза грустно улыбнулась. «Бедный Чарли. Я говорил тебе, что это пустая трата времени. У Джея может быть инстинкт убийцы в бизнесе, но не когда дело касается людей».
  — Похоже, ты хорошо ее знаешь, — сказал Чарли. — Мне казалось, ты говорил, что ваши пути почти не пересекались, когда вы были студентами?
  Лиза окинула ее оценивающим взглядом. "Это верно. Но я всегда хорошо умел оценивать людей. Вы, как никто другой, должны это знать. В конце концов, я знал, что ты особенный, когда впервые услышал, как ты говоришь. Но Джей? Я видел ее тогда достаточно, чтобы понять, что она за женщина. И с тех пор я не слышал ничего, что могло бы изменить мое мнение.
  — Что ж, на первый взгляд похоже, что ты был прав. Нет никаких доказательств, которые заставили бы полицию смотреть на Джея дольше, чем наносекунду».
  «Я же тебе говорил. Но тебе пришлось самому преследовать химеру. Она надулась. «Но это одна из вещей, которыми я восхищаюсь в тебе. Ничего не принимайте на веру».
  «Я был бы очень дерьмовым психиатром, если бы принимал всех за чистую монету. Но я не говорил, что Джей не убивал этих людей. Я сказал, что нет никаких доказательств, которые могли бы иметь силу в суде». Каким-то образом осознание того, что у отношений с Лизой нет будущего, Чарли развязало язык в том, что касалось ее расследования. Если не было смысла говорить об их отношениях, ей нужно было найти что-то еще, чтобы заполнить пространство. «Это худший результат для меня. Я вполне убежден, что этих людей убил Джей, но мне придется жить с осознанием того, что она не будет привлечена к ответственности. И теперь у меня затруднительное положение. Единственный шанс заставить ее заплатить за свои действия — это подождать, пока она убьет кого-нибудь еще. С другой стороны, если я предупрежу ее, что любые смерти в непосредственной близости от нее будут тщательно проверяться на предмет наличия в них каких-либо следов ее руки, то, если у нее есть хоть немного здравого смысла, она больше не будет убивать. И никогда не будет никакой перспективы, что она заплатит за свои действия. Поэтому мне приходится сопоставлять возможность справедливости с возможностью спасения жизни».
  Брови Лизы поднялись. «Никаких соревнований, — подумал я. Возможно, она не отнесется к этому обвинению благосклонно, но, по крайней мере, вы оправдаете свои обвинения. совесть. Справедливость не такая уж большая проблема, Чарли. По моему мнению, это довольно подвижный праздник. Пусть мертвые хоронят своих мертвецов, и давайте все двигаться вперед».
  «Я бы хотел, чтобы это было так просто», — сказал Чарли. «Вы когда-нибудь читали ее книгу? Нераскаявшийся? »
  "Я сделал. Я думаю, что это было очень интересное чтение. Такой жестокий диссонанс в глубине ее детства заставил бы вас опасаться доверять кому-либо. Я считаю, что она обнаруживает гораздо большую уязвимость, чем думает. Ее переусердство в бизнесе является компенсацией ее неспособности защитить себя в детстве и юности от противодействующих ей сил. Разве вы не скажете? Лиза улыбнулась. «В конце концов, вы профессиональный аналитик».
  «Не знаю, я бы выразился именно так. Я думаю, что она вся в построении защиты. Но вы эксперт по уязвимостям.
  Лиза склонила голову, признавая ответ Чарли. «Дженна – это ключ, не так ли? Женщина крайностей. Тотальный распутство, а затем тотальные репрессии. Это заставляет меня задаться вопросом, что же происходило в прошлом матери, чтобы эти два внешних предела были привлекательными вариантами. Против чего именно она восставала или к чему тянула?»
  «И все же Дженна в некоторых отношениях довольно темная фигура. То, что дает нам Джей, во многом представляет собой взгляд родителя на ребенка глазами ребенка. Ребенок не обращает внимания на многое из того, что происходит, потому что это выше ее понимания. Читая, мы не замечаем этого, потому что это очень динамичное повествование. Но, подумав об этом, я чувствую, что меня обманули в отношении Дженны».
  Лиза на мгновение сжала губы. «Может быть, это намеренно. Может быть, Джей боится, что она выдаст слишком много о себе, если раскроет Дженну более полно. Мне не нужно говорить вам, как часто все это возвращается к матери».
  Ощущение в мозгу Чарли было почти физическим. Слова Лизы выбили что-то из ее головы, словно камень, который сдвинулся и бросил лавину. «С тех пор о ней никто ничего не слышал и не видел». Так говорится в книге».
  «Ужасное, окончательное одиночество», — сказала Лиза. «Некоторые люди думают, что можно оставить своих детей, когда они станут подростками и смогут постоять за себя. Но во многих отношениях это их самый уязвимый период».
  «Для Джея это было не таким уж ужасным отказом. Вернее, результат. Она не вышла замуж за какого-то счастливчика. Ей пришлось поступить в Оксфорд и уйти от удушающих репрессий жизни в пятидесятнической церкви Христа Спасителя «Вифания». Исчезновение матери было ее творением, — медленно сказала Чарли, рассматривая со всех сторон мысль, которая ее поразила, проверяя, действительно ли она имела тот смысл, который, по ее мнению, имелся.
  «Я не уверена, что сказала бы это так», — сказала Лиза, глядя на Чарли так, как будто она больше не была в ней уверена. «Я думаю, Джей замечательно преодолел ужасную травму».
  Чарли поднялась на ноги, когда раздался звонок в дверь. «Мне нужно сходить к Рокеру», — сказала она.
  Лиза выглядела испуганной. "Где?"
  «Откуда пришел Джей. Мне нужно выяснить, что случилось с ее матерью.
  «Мы знаем, что случилось с ее матерью. Она сбежала с парнем-голландцем».
  — Который отрицал, что сбежал с ней. Чарли направился к двери.
  — Подожди, — сказала Лиза. "Что вы говорите?"
  «Мне нужно узнать, что случилось с ее матерью», — повторил Чарли ошеломленным голосом. «Кто-то у твоей двери», — добавила она, когда звонок снова прозвенел.
  Лиза спрыгнула с дивана и догнала ее в коридоре. Она положила руку на плечо Чарли. — Я думал, ты отказался от этого безумного квеста?
  Чарли повернулся и улыбнулся. — Нет, пока еще есть за чем гоняться. Она осторожно сняла руку Лизы со своей руки. «Кто-нибудь другой для тебя, Лиза», — сказала она, осознавая двусмысленность и радуясь ей.
  
  В шагах Чарли появилась новая энергия, когда она шла обратно к автобусной остановке. По расписанию ей оставалось всего десять минут дождаться автобуса, который отвезет ее недалеко от вокзала. Сегодня вечером она вернется в Манчестер, а утром сможет направиться прямо на северо-восток. Возможно, с небольшой помощью Ника ей удастся обойти архивы местных газет.
  Она достала телефон и позвонила ему на мобильный. Как она и ожидала, письмо пошло прямо на голосовую почту. «Привет, Ник. Это Чарли, — сказала она. «Я только что разговаривал с Лизой Кент, она моя подруга, которая немного знала Джея. И она сказала что-то о матери Джея, что что-то всколыхнуло у меня в голове. Что, если Джесс Эдвардс не был первым? Что, если бы она начала еще раньше? Что, если Дженна стала ее первой жертвой? Я знаю, это звучит безумно, и это меня отрежет… Ох, придурок, — сказал Чарли, когда голосовое сообщение закончилось. Она тут же перезвонила. "Мне еще раз. В 1990 году Дженна Колдер была ее фамилией по браку. Ее объявили пропавшей без вести. Рокер в Сандерленде. Утром я пойду туда первым делом посмотреть, что можно откопать. Было бы здорово, если бы вы смогли попросить кого-нибудь из местных ребят открыть мне это дело. Позвони мне утром, я объясню лучше. Спасибо, Ник. На этот раз она нажала на звуковой сигнал. Потом вспомнила, что у нее есть еще более важное сообщение для Ника. В третий раз она набрала его номер. "Мне еще раз. Просто хочу сказать вам, что, кажется, я убедил Коринну, что Джей невиновен. По крайней мере, посеял достаточно сомнений, чтобы не дать ей сделать какую-нибудь глупость. Сейчас я возвращаюсь в Манк. Я обещаю оставить тебя в покое».
  Чарли убрала телефон. Она задавалась вопросом, что она найдет в Рокере. Это казалось маловероятным местом для искупления.
   11
  Утренний телефонный звонок скрасил день Джея, но к концу дня она почти пришла в себя. Перспектива увидеть Магду обычно действовала на нее именно так. Но ее чувства были сложнее, чем обычно. Очевидно, она не могла игнорировать расследование Коринной ее истории. Это неизбежно означало, что Магде придется столкнуться с неловкими подробностями прошлого. Теоретически Джей мог подождать, пока ей придется защищаться, но реакция никогда не была такой сильной, как откровение. Лучше, если сначала Магда услышит версию Джея, а не Коринны. Но она хотела выбрать момент. Романтическая обстановка, хорошая еда и вино, не ради чего вставать по утрам. Вот как это было сделано.
  Но роскошь выбора была лишена ее как раз в тот момент, когда она собиралась покинуть офис. На ее личный телефон поступило текстовое сообщение. Ожидая, что это будет Магда, Джей с нетерпением взял трубку. Вместо этого она хотела видеть на экране именно эту фамилию. Под этим жутким именем первые слова текста: Чарли Флинт не сдается. Завтра она уезжает. . . В нетерпении Джей вызвал полное сообщение: Завтра она едет к Рокеру. И мы оба знаем, что там можно найти, не так ли? Пора заняться делами?
  Джей смотрела на экран так, словно сила ее взгляда могла превратить слова во что-то безобидное. Для тщательного планирования было уже слишком поздно. Это должно было быть сегодня вечером. Не было бы шампанского празднуйте заказ команды по переезду, никаких веселых переговоров о месте в гардеробе и книжных полках. Независимо от того, насколько тщательно Джей построил версию ее жизни, которую она собиралась представить Магде, это должно было глубоко изменить их отношения. Если она не попадет в нужную ноту, завтра утром она легко может отменить только что организованную Энн команду по переезду. Правда, конечно. Но не вся правда и ничего кроме правды. Это было бы смертельно.
  Джей нажал кнопку внутренней связи и поговорил с ее секретарем. «Энн, мне нужно, чтобы ужин доставили на дом. Принесите мне мой обычный заказ деликатесов, с дополнительными сердечками артишоков и багетом вместо чиабатты. Я сейчас ухожу, но мне нужно прогуляться, так что в любое время после шести можно. Магда вернется домой не раньше семи; доставка ужина позволила бы Джею спланировать то, что она собиралась сказать.
  Она пошла домой долгим путем, сделав крюк к реке, чтобы позволить ритму воды успокоить ее беспокойство. Низкое серое небо и густой воздух, казалось, сглаживали поверхность, придавая реке вид рептилии, а ее глубокие гипнотические волны напоминали движение вперед гигантского медленного червя. Это казалось неизбежным, неумолимым, но странно расслабляющим. К тому времени, как она вернулась домой, беспокойное волнение Джея прошло, и она твердо решила, что вечер будет развиваться в выбранном ею направлении.
  Вернувшись домой, она стояла на балконе с бокалом красного вина, пока не прибыла доставка. Затем она тщательно разложила еду на гранитной стойке для завтрака, сделав разнообразие мяса, сыра и овощей максимально привлекательным. Такая задача нравилась Джею; наблюдателю казалось, что она уделяла этому всю свою заботу и внимание, но на самом деле это оставляло ей достаточно ясности в голове, чтобы распутать самые трудные проблемы. Как только она была удовлетворена внешним видом набора, она легла лицом вниз на пол и сделала серию растяжек Маккензи, чтобы сохранить гибкость поясницы и освободить ее от боли. Слишком сильное напряжение, как она знала по опыту, позже заплатит за это болью, если она не предпримет шаги, чтобы предотвратить это. Меньше всего ей хотелось, чтобы Магда начала думать, что она связалась со старым черепком.
  Магда вернулась сразу после семи. «Пожалуйста, скажи мне, что бутылка открыта», — простонала она, идя на кухню.
  — Открытый, вентилируемый и идеальной температуры, — сказал Джей, наливая ей стакан. Магда обняла ее сзади, уткнувшись носом в шею, затем потянулась за вином.
  — Прекрасно, — сказала она, делая глоток. «И какое великолепное распространение. Все, что я съел после завтрака, — это кусок праздничного торта восьмилетнего ребенка». Она потянулась за оливками. "М-м-м. Ты женщина моей мечты». Она откусила черную оливку и вскочила на табуретку рядом с Джеем. "Как прошел день?"
  «Это лучшая часть», — сказал Джей, передавая Магде тарелку. Она подошла к холодильнику за тарелкой салатных листьев, затем залила их оливковым маслом из бутылки, которая стоила дороже марочного шампанского.
  «Салат или я?» — поддразнила Магда.
  Джей взял из миски молодой свекольный лист и, нахмурившись, смаковал его. «Определенно салат».
  Магда рассмеялась. — У тебя хороший вкус.
  «Энн записалась в фирму по переезду на следующий вторник», — сказала Джей, снова садясь и складывая еду в тарелку. «Они упакуют одежду, книги, компакт-диски, туалетные принадлежности и вообще все личные вещи. Все, что вы не хотите оставлять арендаторам, например, хорошую стеклянную посуду или предметы искусства, разберитесь с этим раньше, и они это тоже принесут.
  Магда наклонилась и поцеловала Джея в ухо. «Ты делаешь все так легко».
  «Деньги делают все таким простым», — криво сказал Джей. «В практической сфере мало что можно решить с помощью наличных денег».
  «Это не так просто», сказала Магда. «Благодаря Филиппу я могу позволить себе все что угодно — и, кстати, надеюсь, что ты выставишь мне за это счет, — но ты занимаешься организацией, а это действительно трудная часть».
  "Спасибо. Но то, что я устраиваю дела для тебя, делает меня счастливым. Действительно." Она погладила волосы Магды, позволяя пальцам коснуться нежной кожи под ухом. Магда вздрогнула от удовольствия. «Теперь ешь. Тебе нужно поддерживать свои силы».
  Магда хихикнула. "Без шуток." На какое-то время они сосредоточились на еде, их разговор сосредоточился на удовольствиях от еды; интенсивность вяленого помидора, тонкость жареного сердца артишока, ореховый вкус прошутто и острота сыра. Для обеих женщин совместная еда быстро стала основой их совместной жизни. Каждый имел тягу к чувственным удовольствиям от хорошей еды; оба предпочли бы обойтись без этого, чем есть мусор. «Я с радостью съем недорогую еду», — сказал однажды Джей в интервью. «Но я не буду есть дешевую еду. В конечном итоге это обходится намного дороже, чем деньги».
  Наконец Магда доела последний кусочек жареного на углях красного перца и вздохнула. «Это было счастье. Давай я разберу остатки и помою посудомоечную машину, а ты иди и расслабься. Вечер понедельника, университетский конкурс , да?»
  «Ещё один повод задержаться», — подумал Джей. А потом будет что-то еще, она была уверена. Прежде чем она это осознает, будет уже слишком поздно начинать сегодня вечером. И если Чарли Флинту удастся найти в Рокере то, чего еще ни у кого не было, будет уже слишком поздно. «Мне нужно с тобой поговорить», — сказала она, игнорируя попытки Магды отогнать ее от уборки.
  Магда перестала выгребать остатки салата в мусорное ведро и обеспокоенно посмотрела на Джея. "В чем дело?"
  — Давай закончим здесь, а потом сядем.
  «Это звучит зловеще», — сказала Магда.
  Джей почувствовала толчок, когда услышала его, но не собиралась сдаваться. Они сделают это по-еенему. «Мы здесь закончим в мгновение ока», — сказала она, загружая грязную посуду в посудомоечную машину. Люди иногда задавались вопросом, почему такая богатая женщина сама выполняет работу на кухне. Для Джея это был крошечный компромисс в обмен на сохранение конфиденциальности. Она не могла представить себе тот разговор, который собиралась вести со своим возлюбленным, если бы под ее крышей была еще одна живая душа.
  Они убрались в рекордно короткие сроки, и Джей снова сел за стойку для завтрака, на этот раз жестом пригласив Магду сесть напротив. «Мне трудно об этом говорить с тобой», — сказала Джей, складывая руки вместе и встречаясь с обеспокоенными глазами Магды.
  «Нет ничего, что ты не мог бы мне сказать», — сказала Магда, ее слова были более уверенными, чем ее голос.
  Если бы только . Джей говорила тихо, голос у нее был печальный, лицо серьезное. «Думаю, я понял, почему твоя мать изгоняла меня все эти годы. назад. И почему она так враждебно относится к мысли, что мы будем вместе. И это не имеет ничего общего с тем, что я гей».
  От удивления глаза Магды расширились, и она выпрямила спину. "Что ты имеешь в виду? Что еще это может быть?"
  Джей криво улыбнулась, ее брови нахмурились в извиняющемся извинении. «Это не шутка, окей? Это действительно то, что она думает». Она ждала. Магда нахмурилась в недоумении. «Твоя мать думает, что я убийца».
  Рот Магды открылся от недоверия. "Убийца?"
  — Более того, она думает, что я делал это не раз. Она думает, что я своего рода серийный убийца». Джей улыбнулась и пожала плечами, разведя руки в жесте сбитой с толку невинности.
  Магда заикалась и бормотала, наконец сумев выговорить связные слова. «Серийный убийца? Ты? Это безумие. Почему ты это говоришь? Как ты можешь так думать?»
  — Проблема не во мне, дорогая. У Коринны бредовые идеи, а не у меня.
  Магда покачала головой, словно пытаясь избавиться от чего-то неприятного. Она провела руками по лицу и волосам. «Я никогда не слышал ничего подобного. . . так . . . так смешно. Откуда взялась эта безумная, глупая идея?»
  Джей вздохнул. «Позвольте мне попытаться рассказать это с самого начала».
  — Думаешь, это будет иметь больше смысла? Джей, у меня такое ощущение, будто я упал в кроличью нору, и все пропало, Алиса в стране чудес ».
  «Мне тоже было нелегко. В конце концов, именно я должен быть психопатом-многократным убийцей.
  «Конечно, мне очень жаль, это просто безумие. Я слушаю, я слушаю». Магда покачала головой, не веря.
  Джей налил им обоим еще вина. «Все это восходит к тому времени, когда я баллотировался на пост президента JCR. Моим главным соперником был гребец Джесс Эдвардс. Накануне выборов с ней произошел несчастный случай. Рано утром она была в эллинге одна. Она ударилась головой о причал, упала в воду и утонула. Это была случайность, чистая и простая. Было дознание, смерть в результате несчастного случая. Мне никогда не приходило в голову, что кто-то может подумать иначе». Джей потерла лоб кончиками пальцев. «Чего я тогда не знал, так это того, что Коринна видела кого-то в луг примерно в то время, когда умерла Джесс. В темноте и утреннем тумане она подумала, что это я». Она издала сухой смешок, больше похожий на кашель. «Она думала, что я убил Джесс Эдвардс, чтобы стать президентом JCR».
  Лицо Магды исказилось в выражении растерянного недоверия. «Она думала, что ты из тех людей, которые могут кого-то убить? И за что-то столь жалкое?»
  «В это трудно поверить. Что ей было так легко думать обо мне так плохо». Джей закусила губу и выглядела удрученной.
  «И это самое сложное? Джей, я изо всех сил пытаюсь найти здесь самое простое. Ты говоришь, что моя мать думала, что ты кого-то убил. Но она ничего об этом не сказала? Она не вызвала полицию? Конечно . . . Я имею в виду, почему ты так думаешь и ничего не делаешь?
  «Это безумие, не так ли? Но вы должны помнить, что это было семнадцать лет назад, и я только впервые об этом слышу. Так что все, что мне нужно делать, это то, что мне сказали. Это немного. Я не знаю, почему она не обратилась в полицию, но вместо этого она исключила меня из своей жизни. И, как следствие, ваша жизнь.
  «Я не могу поверить, что слышу это. Все это совершенно безумие. Это как параллельная вселенная. Вы говорите, что впервые слышите об этом. Кто сказал тебе? Коринна обвинила тебя? Или что?"
  Джей устало покачала головой. "Нет. Я бы хотел, чтобы она это сделала. Честно говоря, мне бы хотелось, чтобы она обратилась в полицию. Она говорила с такой горячностью, в которой трудно было усомниться. «Тогда все это можно было бы прояснить много лет назад. Кого бы она ни видела, это был не я. Она наказала меня за преступление, которого я не совершал».
  — Так если это была не Коринна, кто тебе сказал?
  «Сегодня мне позвонил человек, которого я знал. Этот старый друг знает психиатра по имени Чарли Флинт.
  «Чарли Флинт? Она была в доме моей матери в прошлую субботу. Помнить? Я рассказал тебе о ней. Она лесбиянка, она была очень добра ко мне».
  Джей невесело улыбнулся. Он забрал все тепло с ее лица, превратив его в опасную, язвительную маску. "Точно. Она была очень добра к тебе, потому что именно ее твоя мать попросила расследовать мое дело.
   Магда прижала руки к голове и прижала пальцы к черепу. «Все становится только хуже. Вы хотите сказать, что Чарли была добра ко мне, потому что она шпионит за нами?
  "Не нам. Мне. По словам моего источника, твоя мать хочет нас разлучить. Поэтому она поставила перед Чарли задачу покопаться в моем прошлом и доказать, что я серийный убийца. Поэтому, когда она раскроет ужасную правду, ты пробежишь милю».
  Магда рассмеялась необычным смехом, не имеющим ничего общего с радостью. — Так кого, черт возьми, ты должен был убить? Кроме этого гребца?
  Джей отметил их на пальцах. «Во-первых, Джесс. Потом Кэти. Мой бывший деловой партнер. Я тебе об этом говорил.
  «Несчастный случай при восхождении? Но у тебя не было выбора. Это было не убийство. Ты сказал мне, что судья сказал, что ты сделал единственное, что мог, чтобы спасти себя. Ни в коем случае это не было убийством».
  "Я знаю. Но Чарли Флинт провел выходные на Скай, видимо, пытаясь доказать обратное». Джей выпил немного вина и вздрогнул. «Это ужасно — сама мысль о том, что я могу намеренно убить Кэти. Ради бога, она была моим другом. Я знаю, что в бизнесе мы не всегда сходились во взглядах, но за это человека с чертовой горы не сбрасываешь». Она издала презрительный звук. «Кроме того, это не совсем надежный способ кого-то убить. Иногда люди живут, чтобы рассказать эту историю, когда спускаются с горы. Если бы я был убийцей, мне бы хотелось думать, что у меня хватит мозгов, чтобы выбрать лучший способ сделать это». Она потерла глаза рукой, словно смахивая слезы. «Кэти. Невероятный."
  — Это ужасно, — сказала Магда, протянув руку Джея и крепко сжав ее.
  «А еще есть Ульф Ингемарссон», — сказал Джей. «По крайней мере, его действительно убили. Хотя, очевидно, не мной.
  "Кто это? Я никогда о нем не слышал. Или ее."
  «Ульф Ингемарссон был шведским программистом, у которого была идея, очень похожая на 24/7. Еще до запуска мы говорили с ним о лицензировании программного обеспечения, которое он разрабатывал. Это бы хорошо сработало с тем, что мы имели в виду. Но мы не смогли согласовать условия. Чуть позже он был убит в ходе ограбления на испанской вилле, где он отдыхал. Так утверждает испанская полиция». Как гнев просачиваясь в ее голос, повествование Джея набирало обороты. «Они не смогли точно определить день его смерти, но мой дневник всю эту неделю был забит встречами. Как я уже сказал, это было еще до того, как мы запустили игру, и я отчаянно пытался собрать всех своих уток в ряд. У меня не было времени сбежать в какую-нибудь горную деревню в Испании и покончить с так называемой оппозицией. На самом деле он не был оппозицией, потому что у него не было делового чутья или туристических связей, чтобы заставить это работать». Джей раздраженно всплеснула руками.
  Магда нахмурилась. — Так как же тебя втянули? Если бы полиция сказала, что это была кража со взломом?
  «У Ингемарссона была девушка, которая была одержима круглосуточной работой. Она думает, что либо я убил его, либо я приказал убить его за его программы. Потому что Кэти была ИТ-мозгом doitnow.com, и ее больше не было рядом. Так что, очевидно, мне придется украсть этот опыт», — саркастически сказала она. «Как будто Винни Фитц не умел писать код или что-то в этом роде. Чертовски смешно. Итак, подруга продолжает пытаться возбудить против меня уголовное преследование или гражданское дело, но ей так и не удалось преодолеть первое препятствие. Это чушь от начала до конца».
  "Я не понимаю. Как моя мать могла вбить себе в голову такую сумасшедшую чушь?»
  Джей взял из винного магазина еще одну бутылку красного вина и открыл ее, пока она говорила. «Ничто из этого не является секретом. На первый взгляд кажется, что люди, которые встают между мной и тем, чего я хочу, имеют ужасную привычку умирать. Конечно, это не учитывает всех людей, которые помешали мне и выжили, чтобы рассказать эту историю». Ее улыбка была кривой, глаза сузились. «Я никого не убивал, Магда, но ходили слухи. Особенно о Кэти и Ульфе Ингемарссонах. Покопайтесь в Интернете, и вы всегда найдете теории заговора о всякой ерунде. Учитывая, что она уже считала, что я убил Джесс, я думаю, Коринна почувствовала мотивацию заняться раскопками.
  Магда застонала. «Я не могу поверить, что мы говорим о моей матери. Если у нее проблемы с моим любовником, ей следует поговорить со мной, а не с каким-то виртуальным незнакомцем. Я не понимаю, что здесь происходит».
  Джей выпила вина и закрыла глаза. «Я думаю, она напугана для тебя." Она открыла глаза и пристально посмотрела на Магду. «Потому что есть еще одна смерть, которую она пытается повесить на меня».
  Она увидела рассвет страха на лице Магды. "О, нет. Нет. Это было бы… . ». Она выглядела так, словно вот-вот расплачется. «Не Филип. Скажи мне, что она не думает, что ты убил Филипа.
  Джей кивнул. "Боюсь, что так. Иронично, не так ли? Его почти наверняка убили, когда мы были вместе. Ты мое алиби. Хотя сейчас это не имеет особого значения, но не сейчас, когда ты спишь со мной. Слава Богу, суд признал Пола и Джоанну виновными. В противном случае твоя чертова мать, вероятно, пришла бы в полицейский участок и потребовала бы меня арестовать. Внезапный выброс горечи застал Джея врасплох. До сих пор ей удавалось сдерживать свою ярость, но теперь она грозила вырваться на свободу. А она не могла себе этого позволить. Подвергнуть Магду полному потоку ее молниеносной ярости только напугает ее. Возможно, даже заставит ее задуматься, есть ли доля правды в том, что предлагала ее мать.
  Магда вскочила на ноги. «Я позвоню ей прямо сейчас. Она должна положить этому конец. Это возмутительно. Это клевета, черт возьми.
  Быстро поднявшись на ноги, Джей перехватил ее, схватив за запястья, крепко, но не грубо. — Нет, — сказала она тихо. — Нет, Магда. Это только ухудшит ситуацию. Я не пытаюсь развязать войну между тобой и твоей семьей».
  «Она начала войну. Я не потерплю этого, Джей. Я не допущу, чтобы кто-то шнырял вокруг и пытался опорочить твою репутацию». Магда попыталась вырваться, но Джей держался твердо.
  «Пожалуйста, Магда. Оставь это. То, что я вам сказал, не имело целью заставить вас принять чью-либо сторону. Я знаю ты любишь меня. Именно потому, что я доверяю тебе, я смог рассказать тебе все это». Она отпустила одно запястье и притянула Магду к себе. Она чувствовала, как их сердца бьются в противовес. Ее тело заземлило напряжение в Магде; она чувствовала, как ее тело смягчается. — Единственная причина, по которой я тебе это рассказал, — чтобы ты знал правду. Коринна ничего против меня не найдет, потому что искать нечего, потому что я никого не убивал.
  — Но, Джей…
  «Тсс. Она оставит это в покое, если у нее есть хоть немного здравого смысла. Джей осыпал Магду полдюжиной крошечных поцелуев. Заверение. «Но если она нет. . . ну, ты уже знаешь правду. Для вас это не станет шоком». Лучше чувствовать себя преданным Коринной, чем мной . «Я знаю, что это стало для тебя ужасным шоком. Но мы в порядке, ты и я. Чарли Флинт может заглянуть туда, куда захочет, поговорить с кем захочет. Но она не может причинить нам вреда.
  "А вдруг . . ». Магда наклонилась к Джею, и тот отпустил ее другое запястье. Они стояли крепко вместе, обняв друг друга, жар к жару.
  «А что, если ничего. Я же говорил тебе, что найти нечего.
  Магда отстранилась, чтобы посмотреть в лицо Джея. «Против Джоанны и Пола тоже не было ничего найдено. Пока ты что-нибудь не сделаешь.
  Это был ужасный, пугающий момент. До этого момента Джею и в голову не приходило, что Коринна Ньюсам может быть такой же безжалостной, как она сама. Джей почувствовал, как ее лицо застыло. Какое-то время она не могла придумать, что сказать. — Коринна бы этого не сделала, — сказала она наконец. «Она не знала, с чего начать».
  Глаза Магды расширились от страха. — Она бы не стала, ты прав. Но Чарли Флинт мог бы.
   12
  Вторник
  К тому времени, как Чарли отправилась в путь этим утром, из нее ушла лишь небольшая часть оптимизма. К ее удивлению, когда она вернулась накануне вечером, Мария была без особого энтузиазма по поводу поездки на Северо-Восток. «Думаю, тебе стоит подождать день или два», — сказала она, когда Чарли упал рядом с ней в постель. "Посмотри на себя. Вы измотаны. Вся эта поездка на выходных, а сегодня ты побывал в Лондоне и Оксфорде. Никакой спешки, Чарли. Что бы ни случилось в Рокере, произошло двадцать лет назад. Пара дней ничего не изменит».
  «Я знаю это, но я не хочу терять темп», — сказал Чарли, прижимаясь к Марии, находя утешение в знакомых изгибах и углах ее тела.
  «Если двухдневный перерыв означает, что вы теряете темп, это мало что говорит о вашем энтузиазме», — сухо сказала Мария.
  — Кроме того, всегда есть риск, что Коринна уснет и решит, что она не так убеждена, как думала. Если она противостоит Магде, и Джей узнает, что происходит, она может сама отправиться на северо-восток, чтобы убедиться, что я не найду ничего, что она не хочет найти.
  Мария отпрянула от нее и выпрямилась с ужасом на лице. — Она пришла за тобой?
   «Это не то, что я сказал. И я не это имел в виду. Меньше всего ей было нужно, чтобы Мария решила сейчас стать чрезмерно опекающей. Чарли закатила глаза. — Я просто имел в виду, что она позаботится о том, чтобы ничего не было найдено. Вот и все."
  «Это женщина, которую вы с Ником считаете убийцей. По вашим словам, она убивает людей, которые встают у нее на пути. И встать у нее на пути - это именно то, что ты делаешь. Господи, Чарли, как ты вообще можешь думать о том, чтобы подняться туда, если есть хоть малейший шанс, что она придет за тобой?
  «Она не собирается преследовать меня, Мария. Во-первых, слишком много людей знают, что я расследовал смерти в ее прошлом. Только полный дурак мог бы подумать, что они могут сбить меня с толку и не оказаться в центре масштабного и целенаправленного расследования. И Джей Стюарт не дурак». Чарли обняла Марию и сжала ее. — Ты слишком много волнуешься.
  — Нет, — сказала Мария, уже сердясь. «Я не слишком волнуюсь. Я недостаточно беспокоюсь о тебе. Если есть хотя бы шанс, что Джей Стюарт появится на северо-востоке, я не хочу, чтобы вы туда ехали. Смерть, кажется, следует за ней повсюду. Даже если она не пойдет за тобой, зная мою удачу, тебя унесет цунами или что-то в этом роде.
  «В Тайн и Уире не бывает цунами», — сказал Чарли, смеясь над этой мыслью. — Ничего плохого не произойдет, обещаю.
  «Вы полны решимости, не так ли? Я не могу сказать ничего такого, что заставило бы тебя передумать?
  Чарли покачала головой. "Боюсь, что нет. У меня это под кожей. Мне нужно довести дело до конца».
  «Так почему бы не подождать до выходных, и я смогу поехать с тобой? Джей не собирается преследовать тебя, если рядом есть кто-то еще, не так ли?
  Чарли почувствовал прилив тепла к Марии. Прямо сейчас мысль о том, чтобы покончить с ней, чтобы освободить место для Лизы, была непостижима. Если бы она могла держаться подальше от Лизы, если бы она могла отказаться удовлетворять ее аппетит, она смогла бы преодолеть это, был убежден Чарли. Мария никогда не узнает. Ей никогда не придется постичь мир боли, которую Чарли собирался нанести ей. «Ты очень милый», сказала она. «И я люблю тебя за это. Но я не могу дождаться выходных. Я еще не знаю, с кем мне нужно поговорить, но есть вероятность, что найдутся места, где мне нужно поговорить. идите, который не будет открыт в выходные. Местные бумажные офисы, например. Слушай, со мной все будет в порядке. Ты знаешь меня, детка. Я не иду на глупый риск». Она потерлась головой о грудь Марии.
  «Я всегда так думала», — сказала Мария. — Но когда я слышу, как ты так говоришь, я не так уверен. Она погладила Чарли по волосам. "Я тебя люблю. Я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое».
  «И не будет. Думаешь, если бы это было так опасно, Ник отпустил бы меня? Он знает, что я планирую, и не пытался меня остановить». Что ж, по большей части это было правдой.
  И поэтому Мария сдалась. Но это лишило Чарли удовольствия от ее мозговой волны. Она как раз проезжала мимо Йорка, когда позвонил Ник. — Доброе утро, Чарли, — весело сказал он. «Получил твое сообщение вчера вечером. Ты уверен, что не хочешь подождать, пока у меня будет выходной, чтобы я мог поехать с тобой?
  — Приятно, что ты спросил, Ник. Но я не думаю, что Коринна поспешит противостоять Джею. Так что нет причин волноваться, о чем я постоянно говорю Марии. К тому же я уже в пути.
  Ник усмехнулся. «Я не думал о том, что Джей будет преследовать тебя, как мстящая Фьюри. Я просто подумал, что местные ребята могли бы быть более полезными, если бы с вами был человек с ордером.
  "Возможно Вы правы. Но я просто перечеркиваю все точки и расставляю точки над i». Чарли свернул на среднюю полосу, где вождение было менее опасным. Даже при использовании громкой связи было непросто выполнять несколько задач одновременно, когда разговор требовал концентрации. «На самом деле я не ожидаю найти какие-либо новые доказательства в деле о пропавшем двадцатилетнем человеке. Все это было — я говорил о Джее со своей подругой Лизой Кент. Она терапевт и руководит NV, компанией по проведению семинаров по самопомощи».
  — Да, я слышал о них.
  «Ну, она знала Джея много лет назад, когда они оба были студентами. В любом случае, она сказала что-то о проблемах Джея, связанных с ее матерью. Ничего разоблачительного — если бы я подумал об этом, я бы сказал то же самое, это элементарно. Но в контексте того, о чем я думал, это просто щелкнуло, и я подумал: «Конечно. И если она убийца, вполне возможно, что ее предположительно пропавшая мать стала первой жертвой». Поэтому я подумал, что стоит посмотреть».
   «Так многие из ваших клиентов начинают с убийства своих матерей?»
  Настала очередь Чарли мрачно посмеиваться. «Я думаю, что это происходит гораздо чаще, чем мы знаем. В любом случае, тебе удалось найти с кем мне поговорить?
  «Как вы и сказали, это было двадцать лет назад. Но у этого есть как плюсы, так и очевидные минусы: вряд ли кто-то из старших офицеров все еще будет служить». Он выжидающе остановился.
  Чарли согласился. «В чем преимущество?»
  «Прошло так много времени, что вряд ли там может быть что-то ценное. А поскольку вы являетесь аккредитованным свидетелем-экспертом Министерства внутренних дел…
  «Вы не можете так говорить. Я отстранен, — возразил Чарли.
  «Черт, я знал, что кое-что забыл. Все в порядке, Чарли, им плевать, только не на материалы дела 1990 года. Если кто-нибудь позвонит тебе по этому поводу, скажи им, что у меня память как у золотой рыбки. Слушай, с тобой все будет в порядке. Это не значит, что ты не знаешь, как вести себя в полицейском участке.
  — Так они меня ждут?
  "Это верно. Поскольку это такое старое дело, вся документация не хранится ни в местном офисе, ни в штаб-квартире. У них есть специальное хранилище рядом со штабом сил в Понтеланде. Я пришлю тебе адрес и дорогу. Женщина, которая им управляет, — отставной сержант. Ее зовут Эстер Лэнгоуп. Она хочет, чтобы вы предупредили ее за час. Я также пришлю тебе ее номер.
  «Спасибо, Ник. Я должен тебе большую выпивку.
  "Вы делаете. Кстати, как все прошло с Коринной?
  «Я принял исполнительное решение врать ей чушь. Я сказал ей, что доказательств нет, потому что Джей ничего не сделал».
  Последовала долгая пауза, затем Ник сказал: — Хорошо, что ты этим не зарабатываешь на жизнь. Я не думаю, что частные детективы должны придумывать все по ходу дела. Я думал, мы решили, что она, вероятно, сделала все это? У нас просто не было достаточно доказательств?»
  "Мы сделали. Но «не доказано» — не лучший вердикт для человека, который уже сказал, что лучше возьмет закон в свои руки, чем будет тихо сидеть, пока ее дочь общается с женщиной, которую она считает лесбийским эквивалентом Ганнибала Лектера. Так что, пока я не получу хоть что-то похожее на веские доказательства, разумным будет продолжать лгать. Коринна. Чарли сбавила скорость, чтобы позволить белому фургону проехать перед ней, когда три полосы движения сузились до двух.
  — И тебе комфортно с Магдой Ньюсам под крышей Джея?
  «Ты говоришь как Коринна. Я не думаю, что Магда в опасности. Похоже, они влюблены друг в друга. Кроме того, Джей не совершает преступлений на почве страсти. Ее убийства строго функциональны. Они о том, чтобы получить то, что она хочет. И прямо сейчас у нее это есть. Да ладно, Ник, ты якобы получил степень по психологии, ты должен быть в этом уверен так же, как и я.
  — Я полагаю, — сказал он. "ХОРОШО. Я пишу тебе это прямо сейчас. Позвони мне, когда закончишь раскопки.
  
  Чарли быстро понял, как Эстер Лэнгоуп провела свою пенсию, управляя хранилищем улик и записей полиции Нортумбрии. Уже через несколько минут после встречи с ней стало очевидно, что она сочетает в себе ужасающую эффективность с той личной теплотой, которая вызывает у людей желание сесть и избавить себя от бремени своих бед. Не то чтобы она выглядела по-матерински. Она была высокой и стройной, с такой прической и макияжем, которые требуют минимальных усилий по утрам. Ее джинсы были чистыми и отглаженными, рубашка-поло полиции Нортумбрии безупречна, а кроссовки блестели в флуоресцентном свете. Хотя ей было явно за пятьдесят, Лэнгоуп по-прежнему двигалась как спортсменка.
  Когда пришла Чарли, Лэнгоуп стояла у стойки регистрации, чтобы поприветствовать ее. Проверив свое удостоверение, она повела Чарли в недра склада, заставленного стеллажами, заставленными коробками для документов. Пока они шли, Лэнгоуп расспрашивал о путешествии Чарли, проявляя, по всей видимости, неподдельный интерес. Она направилась к пустому офису в дальнем конце склада. Там был стол, два стула и папка. Лэнгоуп открыл коробку и протянул Чарли крышку. На мгновение она была сбита с толку, пока не поняла, что внутри был записан журнал о том, кто его осматривал. «Вам нужно будет расписаться», — сказал Лэнгоуп. «Вы увидите историю отзывов. После того как расследование было законсервировано, первые пять лет оно проводилось ежегодно. Затем каждые два года в течение следующих шести. Теперь это каждые пять лет. Вы увидите, что последний был в 2008 году». Она постучала по нему ручкой. «НФА. Никаких дальнейших действий».
  «На самом деле я не ожидаю ничего найти», — сказал Чарли.
  — Сержант Николаидес сказал, что вы ищете возможных жертв серийного преступника?
  "Это верно. Дженна Стюарт соответствует профилю. Я хочу посмотреть, есть ли возможные пересечения. Это маловероятно».
  Лангоуп улыбнулся. «Но иногда именно они окупаются. Я оставлю тебя наедине. Извините, но мне придется запереть вас по соображениям безопасности. Она указала на кнопку на стене возле двери. «Если вам что-нибудь понадобится — кофе, туалет, выйти на улицу покурить — просто нажмите на звонок, и кто-нибудь придет и заберет вас».
  Чарли был впечатлен. Большинство хранителей улик, в которых она побывала, придерживались мнения, что если вы находитесь в здании, вам можно доверять. Опыт показал, насколько часто пустой была эта уверенность. Но никто не собирался выходить за дверь с сокровищами Эстер Лэнгоуп. Нет, если они сначала не подписались на них. Вздохнув, Чарли вытащил стопку бумаг, заполнявшую коробку, и приступил к работе.
  
  Все сводилось к следующему. Утром в пятницу, 11 октября 1990 года, в доме Колдеров все казалось нормальным. Говард Колдер, как обычно, ушел на автобус на работу в пять минут девятого. Джей – или Дженнифер, как тогда она была – бездельничал за завтраком, жалуясь на зубную боль. Ее мать позвонила дантисту в половине восьмого, договорившись о срочном приеме на двадцать минут десятого. Дженна написала дочери записку, чтобы она сдала ее в школу, чтобы объяснить свое опоздание, а затем заплатила ей за проезд на автобусе, чтобы она пришла к дантисту вовремя. Это был последний раз, когда Джей видел свою мать. После визита к стоматологу Джей вернулась домой, потому что почувствовала головокружение и тошноту. Дом был пуст, но она не придавала этому значения, потому что ее мать работала волонтером в проекте по ремонту соседнего квартала квартир для престарелых. Она легла спать и проспала весь день.
  Когда Говард Колдер вернулся с работы, он с удивлением обнаружил дома только Джея. Дженна всегда возвращалась с волонтерской работы вовремя, чтобы приготовить семейный ужин. Они с Джеем подождали до шести, а затем Говард подошел к реставрационным работам. Он обнаружил, что здание заперто и заброшено. Ему потребовалась большая часть часа, чтобы выследить смотрителя квартиры, который сказал ему, что работа завершена. В тот день там была лишь горстка добровольцев, которые доводили последние штрихи до пары квартир. Он узнал Дженну по описанию Говарда, но не помнил, чтобы видел ее в тот день. В последний раз она работала в квартире 4С, и он думал, что она была закончена накануне.
  Говард вернулся домой, но Дженна так и не появилась и не позвонила. Он решил позвонить в полицию и сообщить о ее пропаже. Чарли представил, как офицер отвечает на звонок. Еще одна жена, которой надоел муж, который не мог поверить, что у нее хватит наглости уйти от него. Офицер предложил Говарду проверить, не пропали ли какие-либо личные вещи его жены. В тот момент Говарду даже не пришло в голову, что Дженна могла его оставить.
  Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, чего не хватает. Небольшой чемодан, нижнее белье и пара блузок, зубная щетка и туалетные принадлежности, ее паспорт, свидетельство о рождении и фотография шестилетнего Джея в рамке. «Все, что вам нужно, чтобы уйти от жизни и начать все сначала», — подумал Чарли. Удивительно, как мало тебе могло сойти с рук.
  Полицию это не очень интересовало, и Чарли не мог их винить. Но Говард был настойчив. Он разыскал других волонтеров проекта и узнал, что его жена дружила с руководителем проекта, голландцем по имени Ринкс ван Леер. Ван Леер вернулся в Голландию, но через неделю должен был начать новую программу реставрации в Йорке. Ховард отправился в Йорк, надеясь найти Дженну, но ее там не было, и ван Леер отрицал, что она оставила Рокера с ним.
  Итак, Говард вернулся в полицию. На этот раз они уделили немного больше внимания. Для женщины было необычно бросить ребенка, даже шестнадцатилетнего, не сказав ни слова и не имея явного парня, к которому можно было бы пойти. Но их запросы вскоре уперлись в кирпичную стену. Они поговорили со своими коллегами в Голландии, но не было никаких доказательств того, что Дженна когда-либо была там, и уж точно не была с ван Леером, который большую часть недели гостил у друзей в Лейдене. Никто из других добровольцев не признался, что видел Дженну в пятницу, когда она исчезла. У Чарли сложилось четкое впечатление, что Дженна Колдер вскоре бы исчез из поля зрения полиции, если бы не еженедельные визиты Говарда в участок с требованием обновлений. Он был непреклонен в том, что, хотя она могла уйти добровольно, ее, должно быть, убили, потому что ничто другое не могло объяснить ее молчание. Спустя год в досье кратко отмечается: «Г-ну Колдеру сообщили, что это дело больше не является приоритетным и что в случае каких-либо изменений с ним свяжутся». Рассмотрение дел было тщательным, но рутинным. Никаких разработок не было.
  В досье также кратко отмечено, что падчерица Колдера уехала через две недели после отъезда матери и поселилась у учителя из своей школы. В нем отмечалось убеждение Джея в том, что ее мать сбежала с парнем, потому что ее отчим был «деспотичным ублюдком». Она полагала, что молчание ее матери было вызвано ее решимостью не давать Колдеру ни малейшего намека на ее местонахождение. Офицер заметил: «Дженнифер, похоже, смирилась с этой идеей. Она не винит свою мать и утверждает, что на ее месте сделала бы то же самое».
  Чарли откинулась назад, переваривая прочитанное. С точки зрения полиции, в исчезновении Дженны Колдер не было ничего подозрительного. Женщины и мужчины постоянно уходили из своих семей без предупреждения. Были написаны книги о влиянии родителя или партнера, отрывающихся от своей предыдущей жизни. Чарли брала интервью у людей по обе стороны водораздела – брошенных и брошенных – и она испытывала глубокую симпатию к обеим группам. Это случалось чаще, чем большинству людей хотелось бы верить. Поэтому неудивительно, что это дело было расценено как относительно незначительное дело о пропаже человека.
  Но если посмотреть на это с точки зрения человека, расследующего прошлое Джея Стюарта на предмет возможных жертв убийства, дело примет другой вид. Потому что единственное, что бросилось в глаза из стопки страниц, это то, что версия того пятничного утра, опубликованная в « Нераскаянном» , сильно отличалась от той, которая содержится в полицейских протоколах. Согласно тому, что прочитал Чарли, Джей отправился в квартиру, чтобы противостоять ее матери и Ринксу. Но здание было заперто, и смотритель сказал ей, что работы закончены. Она пошла домой, убежденная, что они с матерью оставят Рокера. для новой жизни с Ринксом. Но она не нашла Дженну и никогда больше ее не видела.
  Чарли признал, что Джей мог бы изменить реальность для более драматичного повествования, хотя в данном случае это, похоже, не улучшило качество истории. Однако рассказ о посещении стоматолога мог замедлить темп. И, конечно же, большим преимуществом версии из мемуаров было то, что она давала Джею более динамичную роль. Вместо того, чтобы пойти к дантисту и вернуться домой, куда ее мать так и не вернулась, он включил ее в повествование, перенеся на самое место ее незаконных встреч с Ринксом.
  Решающим моментом оставалось то, что у Джея не было алиби на тот день, когда исчезла ее мать. Она пошла к дантисту, но не пошла в школу. Она утверждала, что после визита к дантисту весь день лежала в постели, но подтверждений не было. Если честно, не было никаких доказательств того, что она вообще была у дантиста, поскольку никто не подумал проверить. Если не принимать во внимание показания Джея полиции или ее читателям, не было никаких оснований полагать, что Дженна когда-либо выходила из дома.
  — Возьмите себя в руки, — сказала Чарли вслух, укладывая документы в коробку. Даже если бы Джей убил ее мать в семейном доме, было бы невероятно, чтобы шестнадцатилетняя девушка могла бесследно избавиться от тела до того, как Говард Колдер вернулся домой с работы. Чарли по собственному опыту общения с убийцами знала, что избавиться от трупа далеко не просто, особенно в такой густонаселенной стране, как Великобритания. Если Чарли не смог придумать другой сценарий, Джей оставался в стороне.
  Она позвонила и стала ждать, пока Эстер Лэнгоуп ее отпустит. Был только один человек, который мог бы что-то предложить. Но Чарли не питал особых надежд на то, что Говард Колдер прольет свет на загадочное исчезновение его жены. Если бы у него было что сказать, он бы сказал это много лет назад полиции. Но, по крайней мере, благодаря полицейским файлам у нее был адрес.
  Когда она ехала обратно по А1 в сторону Рокера, Чарли позвонил Нику. «Не совсем пустая трата времени», — сказала она ему. «Между тем, что она говорит в своей книге, и заявлением полиции существует расхождение». Она изложила проблему. «Но на самом деле это академический подход. Потому что в любом случае У Джея нет алиби с десяти утра до пяти вечера.
  Ник прямо подошёл к проблеме. «Так где же тело? Она была ребенком. У нее не будет ни сил, ни знаний, чтобы избавиться от этого».
  «Мой вывод именно такой. Но раз уж я здесь, я мог бы с таким же успехом нанести визит Говарду Колдеру. Кто знает, может быть, у него есть мифическое знание, значение которого он никогда не понимал.
  Ник рассмеялся. «Ты прочитал слишком много плохих романов».
  «Виновен по предъявленным обвинениям. Я знаю, что это маловероятно, но есть ли новости от телефонной компании?
  «Пока никакой радости. Я дам вам знать, как только что-нибудь услышу. Удачи с Говардом».
  Когда она проходила мимо «Ангела Севера», его массивные крылья самолета расправлялись в благословении, Чарли подумала, что ей нужно больше, чем просто удача.
   13
  В доме, где Джей Стюарт провела свои юные годы, не было ничего привлекательного. Оно располагалось посреди длинной террасной улицы из грязного красного кирпича, не самое лучшее и не самое худшее, что можно было увидеть. Черная дверь и белая краска были грязными и представляли собой смесь городской грязи и крошечных песчинок, принесенных ветром с близлежащего пляжа. Занавески, казалось, свисали, как будто из них ушёл весь дух, а свет, струившийся за фрамугой над дверью, был обескураживающим бледно-жёлтым светом лампочки, мощность которой была слишком мала для помещения, которое она должна была освещать. Если бы так было двадцать лет назад, Чарли не удивился бы, что Джей решила уйти как можно скорее.
  Она позвонила в дверной звонок, который раздался громкий сердитый гул. Ожидая, она осмотрелась вокруг. Холодный вторник, четыре часа дня, и ни души не шевелится. Ни детей, играющих в футбол на дороге, ни курящей на углу улицы молодежи, ни сплетничающих пенсионеров. Никакого смысла в жизни, прожитой за этими дверями. Это не было похоже на сообщество, что ее удивило. Возможно, это было просто потому, что она не знала местности и не умела читать указатели.
  Дверь позади нее открылась, и она обернулась. Мужчина в обрамлении двери выглядел раздраженным, густые седые брови нахмурились над глубоко посаженными глазами, увеличенными очками в стальной оправе. Он казался совокупностью острых углов — худое лицо, нос, похожий на лезвие, худые плечи, костлявые руки — все это было сжато в тесном, узком пространстве. Он у него была густая седая шевелюра, так коротко подстриженная по бокам, что Чарли мог видеть серовато-розовую плоть его черепа. Его кожа была бледной и морщинистой, а контуры напоминали лицо, которое редко улыбалось. — Вы женщина из совета? — потребовал он, его голос все еще был сильным и властным.
  Чарли улыбнулся. Нет смысла ходить вокруг да около этого человека. "Нет. Я доктор Шарлотта Флинт. Я работаю с полицией. Я подумал, могу ли я поговорить с вами об исчезновении вашей жены.
  Его хмурый взгляд стал глубже. "Врач? Из полиции? Я никогда раньше не слышал ничего подобного».
  «Я так называемый профайлер преступников. Я помогаю им возбуждать дела против людей, подозреваемых в серьезных преступлениях, таких как изнасилование и убийство».
  «Ты нашел Дженну? Ты это пытаешься сказать?» Его брови приподнялись, и он выглядел почти счастливым.
  «Мне очень жаль, мистер Колдер. Мы не нашли вашу жену. Сейчас я изучаю некоторые случаи, когда пропавший без вести человек соответствует некоторым критериям известного преступника, чтобы посмотреть, сможем ли мы раскрыть некоторые невыдающиеся исчезновения». Она быстро улыбнулась, надеясь, что ложь выдержит тщательную проверку.
  Колдер нахмурился. «Что вы имеете в виду под критериями? Какие критерии?»
  «Извините, я не могу вам этого сказать. Это конфиденциально. Возможное неуважение к суду в дальнейшем, понимаете? Если обернуть ситуацию достаточным количеством словоблудиев, люди клюнутся на что угодно. Она надеялась.
  «Мне нужно будет предъявить удостоверение личности, прежде чем я впущу вас», — сказал он, вызывающе выпятив челюсть.
  "Без проблем." Чарли предъявила удостоверение Министерства внутренних дел.
  «Вы прошли долгий путь», — сказал Колдер, открывая дверь и давая ей знак войти. В коридоре было так же пусто и холодно, как на улице. Обычные лакированные половицы без даже коврика, который бы оживлял их, стены, давно выкрашенные в кремовый цвет. Был слабый древний запах приготовленного мяса. Комната, в которую он ее провел, была лишена комфорта. Там был трехкомнатный номер с деревянным каркасом, похожий на копию G-plan еще в шестидесятых. Подушки были тонкими и депрессивными. У стены стояло полдюжины жестких обеденных стульев. Единственным украшением были три искусно украшенных вышитые пробники с библейскими текстами. Даже издалека Чарли видел, что работа великолепна. «Какие красивые пробники», — сказала она, подходя ближе к одному из них, чтобы взглянуть.
  «Работа моей матери». Колдер говорил резко, как будто тема уже закрыта. Он жестом указал Чарли на стул, но сам не сел. Вместо этого он стоял перед незажженным газовым камином, сжав руки в кулаки в карманах своего свободного серого кардигана. Не было никакого предложения чая или кофе. «Должен сказать, я рад видеть, что Дженна не была полностью забыта полицией. Местным жителям, откровенно говоря, наплевать».
  «Это местная полиция предположила, что это может подойти и для других наших дел», — сказал Чарли. Маленькая ложь, но полиция Нортумбрии была к ней добра. Они заслужили ответный комплимент. «Я знакома с обстоятельствами исчезновения вашей жены», — поспешно добавила она, не желая очередного повторения фактов. «Я видел файлы. Но вы знали свою жену лучше, чем кто-либо другой, и меня интересует ваша теория того, что могло произойти. Какова была ваша первая реакция, когда вы поняли, что ее нет дома, когда она должна быть?
  Его лицо исказилось от боли и смущения. «Я знаю, это звучит глупо, но единственное, что я мог подумать, это то, что ее похитили».
  — Вы не думали, что она могла попасть в аварию?
  Он покачал головой. «Меня бы проинформировали. Дженна всегда носила с собой сумочку со своими личными данными».
  «Любопытно быть настолько категоричным», — подумал Чарли. «Но зачем кому-то похищать твою жену?»
  «Мы принадлежали…» Он спохватился. «Я принадлежу к евангелической христианской церкви. Мы активно боремся с грехом, который наблюдаем в нашем обществе. Во время исчезновения Дженны мы энергично протестовали против открытия гомосексуальной ночлега и завтрака здесь, в Рокере. Мы получили широкую поддержку. Я задавался вопросом, не похитили ли ее, чтобы заставить нас отступить. Я думал тогда — и думаю до сих пор, — что эти существа способны на всё.
  Чарли всегда ненавидела такие моменты, когда она не могла дать отпор фанатизму, потому что получение информации было более важным, чем борьба с предубеждениями. Вместо этого она укусила ее – вымерил возражения и спросил: «Но тебе пришлось отказаться от этой теории, когда ты обнаружил, что твоя жена собрала сумку?»
  Колдер пожевал уголок нижней губы. «Похоже, что я мог ошибаться», — сказал он.
  — И что ты тогда подумал?
  Он коротко и резко вздохнул. «Я не знал, что и думать. По моему мнению, наш брак был таким же крепким, как и прежде. Я не получил от Дженны никаких указаний на то, что между нами что-то не так». Он посмотрел в дальний угол комнаты. «Но Дженна не всегда была в церкви. Она оставила после себя жизнь ужасного греха, прежде чем родилась свыше в крови агнца».
  — Думаешь, она вернулась к той жизни?
  Его взгляд скользнул по Чарли, пересекавшему комнату. «Не по своему выбору. Но я читал о последствиях наркотиков. У людей могут быть воспоминания. События, которые меняют их восприятие реальности. Я думаю, что у нее должно было быть что-то подобное. Какой-то психический срыв».
  — И ты так думаешь сейчас?
  Он крепко скрестил руки на узкой груди. «Я думаю, она мертва. Я думаю, у нее случился какой-то срыв, из-за которого она покинула нас. А потом произошло что-то еще. Кто-то убил ее. Или Дьявол заговорил с ней и убедил ее покончить с собой. Поэтому у нее так и не было возможности покаяться и вернуться. Что еще имеет смысл?»
  — Ты не думаешь, что она ушла с другим мужчиной? Начать новую жизнь?» Он ничего не сказал, просто покачал головой, его рот сжался в тонкую узкую линию. — Она уже ушла из прошлого, мистер Колдер.
  «Она бы не оставила ребенка. Она знала, что мы с Дженнифер не ладим. Она бы приняла другие меры. Она бы позаботилась о том, чтобы с Дженнифер все уладили должным образом». Он отвернулся и подошел к окну, глядя на улицу, опершись кулаками на подоконник.
  «Я прочитал книгу Дженнифер», — сказал Чарли.
  Он обернулся, и лицо его исказилось презрением. «Эта отвратительная мерзость? Она имела наглость прислать мне копию. Я выбросил его в мусорное ведро. Я не потерплю в доме слов сатаны».
  «Значит, вы не будете знать, что рассказ Дженнифер о том последнем утре отличался от версии в полицейских файлах?»
   "Как я мог? Я бы не стал портить себе глаза этой ерундой. Позвольте мне сказать вам, доктор Флинт, мне бы хотелось иметь деньги, чтобы отдать ее в суд. Эта книга — грязная клевета от начала до конца. Поэтому меня не удивляет, что вы уличили ее во лжи. Я день и ночь молился за душу этой девушки, и вот чем она мне отплатила. Но чего можно ожидать от извращенца?»
  «Она говорит, что вы с ее матерью пытались устроить для нее брак. Вы это имели в виду, когда говорили, что Дженнифер все организует?
  — Именно, — сказал он, торжествуя теперь. «Мы уже строили планы. Я бы сказал, планы, которые спасли бы Дженнифер от этой деградационной жизни, в которую она вступила сейчас. Прошло совсем немного времени, прежде чем она вышла замуж. Даже если предположить, что Дженна решила, что хочет уйти, она могла бы подождать еще немного. Она бы не сбежала просто так. Не без очередного объяснения. Как поломка. Это не мог быть другой мужчина. Видите ли, это могло подождать.
  «Дженнифер не было в школе в тот день», сказал Чарли. «Вы когда-нибудь задумывались, знала ли она больше, чем показывала?»
  Колдер покачал головой. «К тому времени, как Дженна вернулась от дантиста, ее уже не было. Она легла в постель, потому что чувствовала себя плохо, поэтому не заметила, что ее мать не вернулась, пока я не вернулся домой. Я оставил ее здесь, а сам пошел проверить, осталась ли Дженна в квартире в Ривердейле. Но место было пусто и заперто. Когда я связался с начальником тюрьмы, он сказал, что в тот день их было всего двое, доделывали кое-какие дела. И он не думал, что Дженна была одной из них. Когда я пришел домой и рассказал об этом Дженнифер, она была в смятении. Я мог сказать, что она была очень расстроена. Она не надевала это. Ей было всего шестнадцать, она была не очень хорошей актрисой. Обычно вы знали, что чувствует Дженнифер, — горько добавил он. «Она не оставила у нас никаких сомнений по этому поводу».
  «То несоответствие, о котором я упоминал, между книгой Дженнифер и ее заявлением, связано с походом к дантисту. Она никогда не упоминает дантиста. Она говорит, что утром пришла в квартиру и обнаружила, что она заперта и там никого нет. Но вы только что сказали, что смотритель сказал вам, что там была пара человек, которые добивали. Почему бы существуют ли эти две разные версии?» Чарли первоначально отверг эти противоречивые версии. Теперь она не была так уверена, что это правильно.
  — Потому что она маленькая лгунья. Он выглядел так, словно хотел выплюнуть изо рта неприятный привкус. «Что угодно, лишь бы заставить себя казаться важной. Пытается привлечь к себе внимание. Она была разрушена к тому времени, как оказалась здесь. Если бы я родила ее от ребенка, это была бы другая история. Я не верю, что она была дома в то утро. Она была у стоматолога. Маленький лжец.
  Казалось, не было особого смысла упорствовать в такой ярости. «Дженнифер, кажется, думает, что ее мать сбежала с Ринксом ван Лиром. Ее старый парень. Голос Чарли оставался ровным и бесстрастным.
  «Она не была с ним. Я проверил себя. И полиция тоже. Дженнифер ошиблась. Фантазии и ложь, всё это. Я не верю, что она вообще знала этого человека до того, как присоединилась к этому проекту в Ривердейле. Остальные волонтеры сказали то же самое. Они были дружелюбны, но никто, кроме Дженнифер, не думал, что что-то происходит. Но по какой-то извращенной причине Дженнифер хотела, чтобы я поверил, что этот человек вышел из прошлого Дженны и похитил ее. Ерунда. Пагубная чушь. Но я ничего другого от нее не жду. Ни слова благодарности за те годы, когда я одевал, кормил ее и давал крышу над головой, хотя она была ребенком другого мужчины. Я знаю свой христианский долг». Он резко остановился, на его щеках появились два розовых пятна.
  — Я уверен, что да, — сказала Чарли, слова застряли у нее в горле. Непроизвольно в ее памяти всплыло старое воспоминание о Джее, стоящем на краю какой-то группы на вечеринке. Почувствовав на себе взгляд Чарли, она подняла глаза, ее лицо было таким же настороженным, как у чужой собаки на краю поляны. Оглядываясь назад и имея опыт, осмотрительность, которая всегда скрывалась за харизмой, обрела смысл. Выросшая рядом с этим человеком, ей было нелегко найти способ процветать. Сколько раз он пытался втоптать в пыль дух Джея? Дженна чувствовала себя разорванной или она отреклась от всего ради крови ягненка? «Как вы думаете, Дженна была доверчивой женщиной?»
  «Она позволяла другим властвовать над ней в прошлом, когда ходила путями греха. Но после того, как она приняла Иисуса как своего спасителя, она стала полностью женщиной Божьей. Ее вера была ее опорой. Так она бы не поддалась на что-то, что противоречило бы ее убеждениям».
  Чарли кивнула, делая вид, что удовлетворена. «Что ж, мистер Колдер, мне жаль, что я потратил ваше время. Мне кажется маловероятным, что ваша жена стала жертвой человека, который нас интересует.
  Он склонил голову. «Слава Богу за это. Несмотря ни на что, я все еще молюсь, чтобы однажды она вошла в эту дверь, готовая получить прощение».
  Чарли встал. «Я очень надеюсь, что ты прав», — сказала она, всем сердцем желая, чтобы Дженна действительно сбежала с Ринксом ван Леером. Или кто угодно, правда. К сожалению, она не могла заставить себя поверить в это. Но с Говардом Колдером она покончила. Где бы ни находились ответы на ее вопросы, это не было в этом сморщенном подобии дома.
   14
  Что бы ни произошло в Рокере двадцать лет назад, оно было похоронено глубоко, это было несомненно. Но, проделав весь этот путь, Чарли не смог удержаться и взглянуть на место, где Дженна Колдер проводила свои тайные свидания со своим голландцем. Квартиры в Ривердейле находились всего в миле от дома Колдера, но на берегу моря. Было такое ощущение, будто они обитали в другом мире.
  Издалека Чарли увидел коричневое кирпичное здание со слабыми линиями в стиле ар-деко. Большие окна выходили на сильные волны моря. «Неплохое место, чтобы провести последние годы жизни», — подумала она. Но подойдя ближе, она поняла, что это место не столь очаровательно, как казалось на первый взгляд. По периметру простирался шестифутовый щит, а окна и вход первого этажа были заколочены. Чарли припарковался напротив и заметил на рекламном щите вывеску: «Ривердейл». Вскоре будет построен новый комплекс роскошных квартир с видом на море . А над этим — впечатление художника об обычном современном многоквартирном доме, целиком из стекла и стали. Если бы она приехала на несколько недель позже, это была бы строительная площадка, и все следы старого квартала Ривердейла исчезли бы навсегда.
  Чарли перешёл дорогу и обошел рекламный щит по периметру. В задней части участка, вдали от дороги, пара ворот была скреплена замком и цепью. Чарли потряс замок, но он был надежно заперт. У ворот была некоторая уступка; если бы она была худощавой, как сама Лиза или Джей, ей, возможно, удалось бы протиснуться. Но у Чарли было слишком много подкладок для такого рода приключений. Она пошла дальше и, к своему удивлению, завернув за угол, увидела, что кто-то раздвинул панели щита. Их прижали друг к другу, но путь к пролому указывала явно утоптанная грязь.
  Из любопытства Чарли раздвинул доски и вошел внутрь. Несколько ярдов взбитой травы отделяли забор от квартир. Задний вход был закрыт листом рифленого железа, но трясся на ветру. Подойдя ближе, она увидела, что гвозди, крепившие его к раме, были вырваны за один угол и наполовину вверх по стороне. Проникнуть внутрь можно было, пригнувшись и отодвинув железный лист назад.
  Чарли достал ключи. На Рождество Мария подарила ей крошечный, но мощный фонарик. Чарли не увидела в этом смысла, но прикрепила его к своему брелоку, чтобы пошутить над Марией. Она включила его, удивившись тому, сколько света он дает. Она оказалась в коридоре, где пахло сыростью, сигаретами и мочой. Небольшая спешка впереди напомнила ей о крысах, и это заставило ее дважды подумать, прежде чем идти дальше. «Возьми себя в руки», — строго сказала она себе. «Они боятся тебя больше, чем ты их».
  По обе стороны коридора были двери; 1Д и 1Е. Она осторожно двинулась вперед, заметив, что дверь 1Е приоткрыта. Она толкнула ее и посветила фонариком внутрь. Куча смятых пивных банок, несколько бутылок крепкого сидра. Окурки и коробки от пиццы. Это было больше похоже на подростков, чем на что-то более зловещее.
  За углом была лестница. Цельный, сделанный из какого-то составного камня. Чарли прошёл первый этаж и поднялся наверх. Когда она подошла ко второму этажу, на лестнице стало заметно светлее. Она поняла, что заколочены только окна на первых двух этажах; на втором и третьем этажах в здание все еще проникал свет. Теперь она могла видеть, что все двери в квартиры были открыты, а область вокруг замков была свидетелем ударов каким-то тяжелым молотком. Кто-то явно обошел это место, проверяя, нет ли там чего-нибудь стоящего.
  Блокировка 4С, как и другие, уступила место насилию. Не совсем понимая, почему ее это беспокоит, Чарли шагнула в узкий коридор и продолжила путь, вероятно, в гостиную. Отсюда открывался потрясающий вид на набережную и пляж, волны бьется теперь в белую пену. Мебели не было, но на ковре все еще оставались древние углубления, предположительно стулья, столы и буфет. В каминной полке зияла зияющая дыра, а на стенах были бледные квадраты, на которых висели картины. Чарли оглядел призрачную комнату и попытался представить, как она выглядела.
  Ее поразило, что в пропорциях комнаты было что-то странное. С одной стороны камина находилась глубокая ниша с полками. Вероятно, для книг или украшений. Но симметрии не было. Другая сторона находилась на одном уровне с самой грудкой дымохода. Внизу стеллажа в полу виднелась небольшая металлическая решетка, где, предположительно, выходил воздух из системы подогрева пола. Но на другой стороне соответствующего вентиляционного отверстия не было. Это было необычно, особенно для того периода, когда архитектура была так одержима пропорциями и балансом. Заинтригованный, Чарли вышел из комнаты и направился в соседнюю комнату, чтобы посмотреть, внес ли предыдущий жилец какие-нибудь изменения, например, чтобы создать шкаф в спальне или дополнительное пространство в ванной. Но комната, примыкающая к гостиной, была совершенно простой, без каких-либо ниш и шкафов.
  Чарли вернулся и снова посмотрел на стену. Это было странно, без сомнения. Когда комната будет меблирована, вы этого не заметите, потому что это было логичное место для телевизора. И на ковре действительно были вмятины, указывающие на то, что там было. Но теперь комната была пуста, это было определенно странно. Она вышла из квартиры и пересекла коридор к 4D, который должен был быть зеркальным отражением 4C.
  И это было. Разве что обе стороны каминной коробки были заняты полками. Это определенно была аномалия.
  Вернувшись в 4С, Чарли начал стучать по загадочной стене. Она звучала не так прочно, как другие стены, но и не казалась совершенно пустой. «Где-то посередине», — подумала она. Она долго смотрела на стену, обдумывая. Блок собирались снести. Не то чтобы она могла повредить что-то ценное. С другой стороны, с какой стати она вообще подумывала о сносе фальшивой стены в заброшенной квартире?
  Пока она пережевывала это, она шла обратно из комната. Спальня была пуста. В ванной тоже. Даже вешалку для полотенец она не смогла оторвать от стены. На кухне не было бытовой техники, но при попытке снять гранитную столешницу кто-то облажался. Ослабленный вырезом в раковине откололся полуметровый кусок гранита. Ширина ее на узком конце составляла дюжину сантиметров, а на другом — около тридцати пяти. Идеальный клуб каменного века. Чарли подняла его и взвесила в руке. Да, она могла бы неплохо с этим справиться.
  Было что-то освобождающее в мысли о физическом насилии после разочарований последних нескольких недель. Чарли принял стойку с двумя кулаками, как нападающий в бейсболе, боком к фальшивой стене. Согнув колени, она подняла дубинку и замахнулась на стену. Под ее всем весом гранит с мягким хрустом ударился о стену, расколов обои с цветочным рисунком и образовав углубление с острыми краями. Второй взмах, еще больше раскалывающейся бумаги и еще большая вмятина. Упрямо Чарли продолжал раскачиваться. Уже после пятого удара стало ясно, что стена — просто гипсокартон, покрытый несколькими слоями обоев. После восьми или девяти ударов по граниту она прорвалась. Воздух, доносившийся к ней, имел затхлый сладковатый запах, но он не был неприятным. Через маленькое отверстие, которое она проделала на уровне плеч, ничего не было видно, поэтому Чарли ухватилась за край гипсокартона и потянула изо всех сил. Кусок ускользнул в ее руки, открыв пару полок: одну на уровне груди, другую на уровне талии. Они оказались пусты.
  "Почему ты бы так поступил?" — сказал Чарли вслух. «Зачем запечатывать отличные книжные полки?» Она схватилась за нижний край гипсокартона, широко расставив руки, и положила на него спину. С громким разрывом обоев большая часть нижней части фальшивой стены оторвалась, и Чарли отшатнулся назад от внезапного освобождения. Удерживая равновесие, она встала на ноги, глядя на образовавшуюся дыру.
  И тогда она поняла почему.
   15
  Единственные мумии, которые Чарли когда-либо видел, находились в Манчестерском музее. И они были в стеклянных витринах. Но эта жуткая реликвия не была каким-то продезинфицированным музейным экспонатом. Его связь с современной жизнью была слишком яркой — выцветшие лохмотья современной одежды, чемодан размером с ручную кладь, прислоненный к дальней стене. Чарли пытался сосредоточиться на этих поверхностях, а не на самих слишком человеческих останках. Но тело требовало ее внимания.
  Кожа была темно-коричневой, плотно обтягивала кости. Мягкие ткани высохли, и голова стала выглядеть как причудливое произведение британского искусства: череп, обтянутый кожей толщиной с бумагу, зубы сияющей ухмылкой, глазницы темными, пустыми ужасами, волосы все еще свисают, прямые и грубые. Конечности напоминали вяленую говядину, мышцы сокращались и искажались, образуя пародию на позу эмбриона.
  Сначала она не могла понять, что видит. Затем она вспомнила описание того, во что была одета Дженна Колдер в день своего исчезновения. Сгнившие остатки джинсов висели у нее на бедрах. Розовая блузка из полиэстера осталась почти целой, хотя и обесцветилась в тех местах, где ее прижимали к телу. Под мумией лежал коричневый плащ, хорошо виднелась пряжка ремня. Тело могло выглядеть так, будто оно находилось там веками, но Чарли не сомневался, что это мать Джея Стюарта. «О Боже мой», сказала она, непроизвольно отступив назад и отпустив гипсокартон, за который цеплялась. Не отводя ее глаз После своего ужасного открытия она полезла в карман за телефоном.
  «Я так не думаю».
  Голос раздался позади нее. Узнав это, Чарли обернулась с недоверием на лице, желая, чтобы ее глаза доказали, что ее уши ошибаются. «Лиза?»
  — Отдай телефон, Чарли. Лиза вышла из коридора.
  Чарли не могла осознать то, что видела. Лиза Кент в черных джинсах и черной кожаной куртке держала в правой руке что-то, указывающее на Чарли. "О чем ты говоришь?" — сказала она, ничего не понимая.
  «Просто передай трубку». Лиза махнула левой рукой. «Да ладно, Чарли, это не игра». Она подняла правую руку. «Это перец. Это очень больно и инвалидизирует. Пока не хочу им пользоваться, но если понадобится, воспользуюсь. А теперь дай мне телефон».
  Сбитая с толку и сбитая с толку, не понимая, с чем она имеет дело, Чарли решила сотрудничать. — Я не понимаю, — сказала она, протягивая руку, чтобы вложить телефон в руку Лизы. Она заметила, что на Лизе были плотно облегающие латексные перчатки. «Ты себя хорошо чувствуешь, Лиза? Что тут происходит?"
  Лиза спрятала телефон в карман куртки. «Я чувствую себя абсолютно нормально, Чарли. Знаешь, ты был прав насчет этих смертей. Это были убийства». Она говорила разговорно, как будто они болтали в ее гостиной. «Отступите, пожалуйста. Мне не комфортно, когда ты так близко ко мне. И не по тем жалким причинам, о которых вам хотелось бы», — добавила она с жестоким остротой в своих словах.
  Чарли сделала шаг назад, застигнутая врасплох ощущением того, что мир качнулся у нее под ногами. — Я не понимаю, — повторила она. «Какое все это имеет отношение к тебе? Почему ты здесь?"
  — За тобой до смешного легко следить, — сказала Лиза, снова вернув болтливый тон. «Вы когда-нибудь смотритесь в зеркало заднего вида? Я знал, что рано или поздно ты появишься у Говарда Колдера, и просто шел у тебя на хвосте. Я надеялся, что ты не найдешь, к чему стремиться. Но я был готов справиться с этим, если ты это сделаешь.
  "Но почему? Какое отношение все это имеет к тебе?»
  «Ты правда не понимаешь, да? Все эти тела, эти люди, которые стояли между Джеем и счастьем — не Джей их убил. Я же говорил вам: у нее нет сил убивать. Ей нужно было, чтобы я сделал это для ее." В милой улыбке Лизы не было и намека на безумие, что тем более нервировало.
  — Джей заставил тебя убить ради нее? Чарли вообще не мог понять этого.
  "Нет нет. Я сделал это добровольно. Я сделал это, потому что это был единственный способ показать ей, как сильно я ее люблю». В Лизе теперь было что-то почти сияющее. «О ней нужно заботиться. Но любовь между нами так сильна, так горюча, что она боится, что мы будем вместе. Я должен продолжать доказывать, как сильно я ей нужен».
  — Ты сказал, что почти не знаешь ее. Что ваши пути пересеклись в Оксфорде, вот и все. Единственное, за что Чарли могла цепляться в вращающемся вокруг нее калейдоскопе, — это ее профессиональные навыки. «Заставь ее говорить», — сказала она себе. Если Лиза и говорила, она не играла.
  Лиза печально улыбнулась и слегка пожала плечами. "Я врал. Мы были любовниками. Я был у нее первым. И она была моей. Это было так сильно, так потрясающе. Полностью трансформируюсь».
  Холодок пробежал по Чарли. Как, черт возьми, она могла пропустить это безумие? Она подавила желание вздрогнуть. «Я читал интервью, Лиза. Она не упоминает тебя. Ее первую девушку звали Луиза».
  Веки Лизы затрепетали в серии морганий. "Это верно. Тогда я была Луизой. Но Джей изменил меня. И теперь я Лиза. Видите ли, мы не говорим об этой трансформации. Вот в чем дело, Чарли. Некоторые вещи слишком сильны, чтобы поделиться ими с миром, — быстро сказала она. «Знать что-то вроде электричества, которое было между мной и Джеем, — значит выйти за пределы обычной реальности. Это невозможно объяснить людям, имеющим лишь обыденный опыт мира».
  — Ты имеешь в виду таких, как я?
  Лиза весело рассмеялась. «Именно, Чарли. Теперь ты начинаешь понимать, почему у меня не могло быть с тобой отношений».
  — В отличие от Нади, — язвительно сказал Чарли. — Говорю тебе, Лиза, я так скучаю по тебе. Когда она это сказала, Чарли понял, что это не что иное, как правда. Быть под угрозой и быть заложником позволяло взглянуть на отношения в совершенно новой перспективе.
  Лиза на мгновение выглядела рассерженной. — Для меня это не имеет никакого значения, Чарли. А я тебе уже говорил, Надя была о сексе. Удовлетворение физического побуждения. Между нами не было никаких отношений. Как такое могло быть?»
  — Думаю, нет. Но я не совсем понимаю, как ты превратился из любовника Джея в ее ангела-мстителя. Наверное, она тебя бросила? «Осторожнее, Чарли», — сказала она себе. Не злите ее слишком сильно. Достаточно, чтобы расстроить ее.
  «Мы расстались, потому что не могли справиться с чрезвычайными силами между нами. С тех пор моя жизнь заключалась в ожидании, пока она будет готова. И заботиться о ней, чтобы она могла жить как можно лучше, пока это время не наступит».
  «И это значит убивать людей, которые стоят у нее на пути?»
  Опять эта блестящая улыбка. "Почему нет? Не то чтобы они были в одном самолете со мной и Джеем».
  — Она знает об этом? Чарли тоже старалась говорить разговорно, скрывая свое намерение понять патологию того, с чем она столкнулась.
  Лиза кивнула. «Естественно. Важно, чтобы она понимала, что я по-прежнему предан ей так же, как и раньше. Мы остаемся хранителями тайн друг друга».
  — Секреты друг друга? Эхо-вопрос. Всегда мощный инструмент. Даже с теми, кто перешёл черту.
  «Она знает, что я убиваю ради нее, когда это необходимо. И я всегда знал об этом». Лиза неопределенно махнула рукой в сторону ниши и ее содержимого.
  — Ты знал, что она убила свою мать?
  Лиза отпрянула назад с выражением возмущения на лице. «Убила мать? Не смешите. Это Говард убил ее мать. Он узнал о Ринксе ван Леере и прошлым утром последовал сюда за Дженной. Он был полон решимости, чтобы она скорее умерла, чем нарушила его безумные христианские принципы. К тому времени, когда Джей пришел поговорить с ее матерью, Дженна была мертва. Он ударил ее по затылку крикетной битой. Который он затем оставил лежать на полу рядом с ней. Лиза закатила глаза. «Ну, хм. Итак, Джей появляется на месте происшествия как раз вовремя, чтобы увидеть, как он идет на выпускной. Она боится, что он пришел помешать ее планам побега, поэтому бежит сюда в квартиру. И она видит, как ее жизнь рушится на глазах. Мать мертва, отчима собираются арестовать за убийство. Что происходит с ней случиться? Небо упадет ей на голову. Полиция, церковь, СМИ. Она же не собирается посреди всего этого сдавать экзамены A-level и поступать в Оксфорд, не так ли? Меньшее из двух зол – сбежавшая мать, верно? Я прав?" Она сделала паузу, ожидая ответа.
  — Абсолютно, — сказал Чарли. Сейчас было не время искать дыры в том, что казалось аутентичной версией. — Значит, она спрятала тело?
  "Точно." Голос Лизы звучал так, словно она поздравляла особенно отстающего ученика. «Повсюду остались остатки строительных материалов. Джей провела достаточно времени в импровизированном существовании, чтобы знать основы строительства. Она вытащила нижние полки и замуровала тело Дженны своим чемоданом». Лиза оглядела Чарли. — Хотя я не думаю, что она рассчитывала превратить ее в мумию. Она нахмурилась. «Когда она рассказала мне об этом, это звучало так, как будто она заперла Дженну в какой-то воздухонепроницаемой среде. Но эти вентиляционные отверстия и дымоход — они, должно быть, высушили труп и унесли все запахи на крышу. Она сморщила нос. «Все равно от стариков пахнет, не так ли? Вы бы не стали дважды задумываться о вонь в квартире старика.
  — Она рассказала тебе об этом?
  Лиза энергично кивнула. «Вот насколько особенными являются наши отношения. Она никогда никому не рассказывала об этом, но однажды ночью, когда мы были вместе в постели, она рассказала мне. Мне пришлось найти способ отплатить за это доверие. Поэтому, когда Джесс Эдвардс угрожал ей, я сделал то, что должен был сделать». И снова эта улыбка, такая нормальная, что она изменила степень безумия Чарли. «То же самое и с тем шведским программистом. Сейчас я даже не могу вспомнить его имени». Она покачала головой, нахмурившись. "Как странно." Она пожала плечами. «В любом случае, это очень помогло Джею, потому что я тоже заполучил всю его работу. Она сказала мне, что я доказал свою точку зрения и мне больше не нужно этого делать. Но когда я увидел ее тем днем прошлым летом в Оксфорде у Шолли, и она рассказала мне о встрече с Магдой и о том, как она это почувствовала, я понял, что она не будет счастлива, если у нее не будет своей милой маленькой невесты, с которой можно было бы играть. некоторое время. И я не могу видеть ее несчастной».
  «Вы убили Филипа Карлинга? Это был ты?" На этот раз Чарли не смогла скрыть своего шока.
  "Конечно. В те выходные я был на той же конференции, что и Джей. Мы вместе выпили сразу после того, как она столкнулась с Магдой. Она была на другой планете. Я сделал то, что сделал бы любой, кто действительно любил ее. Я сделал ее счастливой».
  Наступило долгое молчание. «Ты говоришь мне это, потому что планируешь меня убить, верно?»
  Ответ Лизы был прерван звонком телефона Чарли. Лиза вытащила его из кармана и посмотрела на экран. «Ник Николаидес», — сказала она. "Кто он?"
  — Просто друг, — сказал Чарли, стараясь вести себя непринужденно.
  "Друг? Действительно? Что ж, посмотрим, что твой друг скажет тебе на голосовую почту. Она ждала, держа телефон перед собой, чтобы держать Чарли в поле зрения. Вскоре раздался звонок голосовой почты. Лиза нажала на иконку, чтобы включить громкоговоритель, и внимательно слушала, выражение ее лица потемнело, когда до нее дошло значение сообщения.
  «Чарли, это Ник. Удивительно, но телекоммуникационные люди вернулись к нам. Джей сделал один звонок с горы. Она была на линии двенадцать минут. Номер, по которому она позвонила, — это стационарный номер Лизы Кент. Разве это не та женщина, с которой ты говорил о Джее? Я думаю, тебе, возможно, придется прикрыть здесь свою спину. Позвони мне, когда получишь это».
  «Вряд ли могло быть хуже», — подумал Чарли. Абсолютно никакой перспективы найти выход из этой ситуации, пообещав ей хранить молчание.
  Верхняя губа Лизы растянулась в ухмылке. — Ох, Чарли, ты не мог оставить нас в покое, не так ли?
  — Что ты ей сказала, Лиза? Ты уговорил ее перерезать веревку? Именно об этом был звонок?» «Пора идти в атаку», — подумал Чарли. Пассивность теперь ни к чему не приведет.
  «Она позвонила мне, потому что это было при наборе последнего номера. Она хотела, чтобы я предупредил горноспасателей, потому что у нее не было номера телефона, а у нее разряжен аккумулятор. Я убедил ее, что если их не будет в течение двух часов, ей следует перерезать веревку и спастись. Потом я пошел за покупками». Она ухмыльнулась. «Мне потребовалось не менее двух часов, чтобы позвонить им. И это было хорошо, потому что Кэти очень тяжело относилась к продаже doitnow.com».
  «Я не думаю, что перерезание веревки сделало Джея очень счастливым».
  Лиза пожала плечами. «Временно нет. Но в долгосрочной перспективе это было лучше всего».
   У Чарли не было сомнений, что она имеет дело с одной из самых неуравновешенных личностей, с которыми она когда-либо сталкивалась. То, что она позволила себе одурманиться ею, было глубоким позором. Но зато сложность и последовательность заблуждения Лизы и ее способность его скрывать были поразительны. Проблема теперь заключалась в том, что для того, чтобы сохранить целостность своих убеждений, Лизе придется убить Чарли. Пришло время попытаться спастись единственным известным ей способом. «Убить меня — очень плохая идея», — сказал Чарли.
  «Я так не думаю».
  «Многие знают, что я расследую дело Джея. Ник Николаидес. Мария. Коринна Ньюсам. Если я окажусь здесь мертвым, с телом Дженны, это укажет прямо на Джея. Вы бы поставили ее прямо на линию огня.
  Лиза рассмеялась. Это не звучало ни в малейшей степени безумно; больше похож на обычного человека, услышавшего хорошую шутку. «Хорошая попытка, Чарли. Но недостаточно хорошо. Видите ли, когда Джей спрятала тело, она также забрала домой орудие убийства. Протер его и положил обратно на место, в сарай во дворе Говарда Колдера. С тех пор оно там». Она сделала пару шагов обратно в коридор и протянула левую руку, не сводя глаз с Чарли. Она появилась снова с крикетной битой в руке. «До сегодняшнего утра. Посмотрите сюда, на верхнюю часть плоской стороны. Сгорел в лесу. Х. Колдер. Вероятно, на нем все еще есть следы ДНК Дженны. Скоро к вам присоединится ваша ДНК.
  «Зачем Говарду меня убивать?»
  «Очевидно, потому что ты узнал, что он убил Дженну».
  Чарли ошеломленно покачала головой. «Зачем Говарду хранить орудие убийства? По его словам, он оставил его на месте преступления. Как он справится с тем, что оно появится в его сарае?
  "Хороший вопрос. Джей считает, что он думал, что все последствия преступления были результатом того, что Бог оказал ему услугу. Должно быть, он был сбит с толку исчезновением тела и появлением крикетной биты. Она всегда думала, что именно поэтому он так беспокоил полицию по поводу исчезновения Дженны. Он думал, что он неуязвим, потому что Бог был на его стороне. Он выполнил Божье дело, избавившись от грешника. Полный псих, по моему мнению.
   «Он не единственный», — подумал Чарли. — Ник знает о тебе, — сказала она. «Он полицейский. Он собирается задать несколько вопросов.
  «Он будет голосом в пустыне. Мне это сойдет с рук, Чарли. Точно так же, как я всегда делаю. Она прислонила биту к дверному косяку и сделала шаг вперед, подняв перцовый баллончик. — До свидания, Чарли.
  — Нет, Лиза. Голос раздался из коридора. Лиза замерла, на ее лице отразилось счастливое изумление. Она полуобернулась, когда Джей Стюарт вошел в комнату, брызги все еще были направлены на Чарли, но ее глаза устремились в сторону двери.
  Для Чарли это был лишь полушанс, но она не осмелилась им воспользоваться. Она понятия не имела, на чьей стороне Джей. Была ли она здесь, чтобы помочь Лизе или спасти Чарли? Или совсем другое?
  Джей посмотрел за Чарли на руины стены, которую она построила девятнадцать лет назад, и вздрогнул. — Господи, — сказала она, ее лицо исказилось от боли. «Я никогда не предполагал. . ». Ее голос затих, и она грубо провела рукой по глазам. Потом каким-то образом взяла себя в руки. Чарли увидел, как ее плечи расправлены, а челюсть стиснута. «Пришло время этому остановиться, Лиза. Мне это не помогает. Я не хочу, чтобы на моей совести больше были смерти».
  Улыбка Лизы впервые стала натянутой. «Они не должны быть на вашей совести. О них не стоит беспокоиться».
  Джей покачала головой. «В этом вопросе мы всегда оказываемся на противоположной стороне, Лиза», — грустно сказала она. «Мы с тобой не высший вид. Мы люди, как и люди, которых ты убил. Я хочу, чтобы это прекратилось. Вот что мне нужно, чтобы быть счастливым». Она двинулась обратно к двери, чтобы Лиза не могла одновременно наблюдать за ней и Чарли.
  Голова Лизы повернулась между ними, как зрительница за игрой в настольный теннис. «Ты не знаешь, что для тебя лучше, Джей. Вам никогда не придется. Это всегда было проблемой». Свободной рукой она постучала себя по груди. «Я тот, кто знает. Во всем мире люди признают, что я тот, кто знает, что лучше. Они приходят на мои семинары, покупают мои книги. Потому что я понимаю, потому что знаю, что лучше».
  Джей покачала головой. — Я не спорю, Лиза. Я закончил с этим. Она протянула руку. — Дай мне спрей.
  Лиза выглядела так, словно собиралась заплакать. Конфликт между чем она хотела сделать, и то, о чем ее просил Джей, разрывало ее. «Я не могу этого сделать», — плакала она. «Ты должен доверять мне, Джей. Иди, сейчас же. Просто иди. Вам не обязательно быть частью этого. Я разберусь с этим. Как я всегда делаю.
  "Я не собираюсь." Джей сделал шаг ближе к Лизе, закрывая угол и мешая Лизе удерживать обеих женщин в поле зрения.
  Внезапно Лиза толкнула Джея в грудь, сильно прижав ее к стене. «Я делаю это ради тебя», — закричала она, повернувшись лицом к Чарли.
  Чарли крепко зажмурилась и бросилась на пол. Но вместо ожидаемого шипения аэрозоля она услышала шарканье ног, стук и звон чего-то металлического, ударившегося о стену. Затем голос кричит: «Нет, Лиза». Крик и звук движущихся тел.
  Чарли откатилась назад, пока не наткнулась на дымоход, затем открыла глаза и увидела на полу Лизу, борющуюся с Джеем. «Отпусти меня!» — закричала Лиза. «Я делаю это ради тебя».
  Джей боролся с ней, кряхтя, когда Лиза толкнула ее локтем под ребра. — Черт возьми, помогите мне здесь, — кричала она.
  Чарли не дрался с тех пор, как ей исполнилось шесть лет, но шансы были приличными, и на кону стояла ее жизнь, напомнила она себе, бросаясь всем телом на трясущиеся ноги Лизы. Она повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джей нанес удар, от которого голова Лизы откинулась назад и упала на пол. Ошеломленная, Лиза попыталась замахнуться кулаком на Джея, но Чарли смог схватить ее за запястье.
  И тогда все было кончено. Лиза обмякла, вся борьба ушла из нее. Не слезая с нее, Джей сдернул ремень с ее джинсов. — Свяжи ей лодыжки, — приказала она Чарли.
  Чувствуя себя глупо, как персонаж плохого телешоу, Чарли сделала, как ей сказали, а затем встала. Осторожно Джей отодвинулась от Лизы, которая отвернулась и крепко обняла себя. Ее челюсть уже покраснела и опухла, на ней появился синяк. — Мне очень жаль, — сказал Джей, поправляя ее одежду и проводя рукой по ее волосам.
  — Для этого уже немного поздно, — сказал Чарли. — Четыре человека погибли из-за того, что ты не остановил ее раньше? «Извини, этого не понять».
  «И что будет дальше? Ты собираешься разрушить еще несколько жизней? А для чего? Какая-то безумная идея справедливости? Я знаю все о твоем отношения со справедливостью, доктор Флинт. Есть четыре мертвые женщины, чьи семьи тоже все об этом знают.
  Вся ярость, которую Чарли сдерживал, внезапно вырвалась на поверхность. «Заключение Лизы Кент за решетку спасет жизни. Моя, например».
  «Вы знаете, что это не обязательно так. Неужели тебе ясно, что она злится как коробочка с лягушками? У вас должна быть коллега, которая согласится с вами, что ее нужно разделить. Ради ее собственной безопасности. Посмотри на нее." Она указала на Лизу, которая что-то непонятно бормотала в ковер. «Если она так отреагировала на то, что я повернулся против нее, я думаю, можно с уверенностью сказать, что вы можете продемонстрировать, что она совершенно не в себе».
  Чарли покачала головой. «Ее заблуждения слишком организованы. Она возьмет себя в руки и убедит власть предержащих в том, что она настолько вменяема, насколько это вообще можно ожидать. Потом ее не будет, и кто знает, что она тогда сочтет необходимым? Обойти это невозможно, Джей. Нам нужно позвонить в полицию».
  «Вы тоже посадите за решетку Говарда Колдера».
  «Это то место, где он должен быть. Он убил твою мать. Тебя это не волнует?»
  Джей вздохнул и посмотрел в окно. «Я думаю, что Говард двадцать лет жил в своем личном аду. Тюрьма, наказание, боль — это было бы для него облегчением. Так что нет, я не хочу, чтобы закон получил свою жалкую цену от Говарда. Я рад, что все остается таким, какое оно есть».
  «Вы не имеете права делать такой выбор. Мы платим цену за то, что являемся частью общества. Вы не можете устанавливать правила, которые применимы только к вам. Меня не волнует, сколько у тебя денег или насколько ты умная деловая женщина. Закон не всегда справедлив. Никто сейчас не знает этого лучше меня. Но это лучшее, что у нас есть. А теперь дай мне свой телефон».
  Джей покачала головой. — Я не могу этого сделать, Чарли. Я не могу попасть в тюрьму. Это убило бы меня. Неважно, что это сделает с Магдой. Кто на самом деле невиновен во всем этом? Когда Коринна направила тебя на этот путь, ты действительно думаешь, что она хотела, чтобы ты разрушил жизнь ее дочери? Потому что именно это ты и будешь делать».
  «Магда имеет право знать, с какой женщиной она живет».
   — Господи, — взорвался Джей. «Все, что я делал, это прикрывал спины других людей. Я никогда никому не причинял зла. За исключением Кэти, и я пытался ее спасти, я действительно это сделал. Я здесь не плохой человек». Она ударила ногой по распростертому телу Лизы. «Она убийца, а не я».
  — Ты мог бы остановить ее. Вы могли бы спасти жизни».
  «Вы могли бы остановить Билла Хоптона. Вы могли бы спасти жизни», — кричал Джей. — Но никто же не отправит тебя в тюрьму, не так ли?
  «Я не мог остановить его на законных основаниях», — сказал Чарли, теперь в ярости. «Потому что на тот момент Билл Хоптон никого не убил. В отличие от Лизы.
  Джей бросил быстрый взгляд вокруг, словно ища вдохновения. Она повернулась к Чарли и вложила в нее всю мощь своего обаяния. «Смотри, вот сделка. Дай мне фору. Двадцать четыре часа. Достаточно времени, чтобы выбраться туда, где у нас нет экстрадиции. В какое-нибудь приличное место, где Магда сможет присоединиться ко мне. Джей широко развела руки. «Я не преступник. Никто не умрет из-за меня, если Лиза уйдет с дороги.
  Что-то в голове Чарли щелкнуло. Ей надоело, что ее трахают. Ей надоело быть козлом отпущения. Она устала от того, что ее считали ненужной и недостаточной. У нее было более чем достаточно людей, которые считали, что их желания — единственное, что имело значение.
  Она позволила тонкой металлической канистре, которую она подобрала с пола, соскользнуть в ее руку, незаметно для Джея, который подошел к окну. «Думаешь, ты заслуживаешь такого шанса?» — сказала Чарли напряженным и жестким голосом. Когда Джей повернулся к ней лицом, она подняла руку и посыпала ее перцем.
  Крича и кашляя, Джей рухнула на пол, закрыв лицо руками. — Ты чертова сука, — пробормотала она.
  «Я сделаю это снова, если придется». Чарли отступил от нее и перешагнул через Лизу. Она присела рядом с ней и сказала: «Ты получишь то же самое, если попробуешь что-нибудь». Но это была пустая предосторожность. Прямо сейчас Лиза была слишком глубоко в своей голове, чтобы слышать. Чарли вытащила телефон из кармана куртки Лизы и вышла в коридор, подальше от летающего перца. Внезапная волна усталости нахлынула на нее, от чего у нее ослабели ноги и закружилась голова. Но сначала ей нужно было кое-что сделать. Устало она набрала номер 112. «Я хочу поговорить с полицией», — сказала она. «Я хочу сообщить об убийстве».
   Восемь месяцев спустя
  Три человека за столом собрались в турецком ресторане из самых разных мест. Детектив-сержант Ник Николаидес прибыл из министерства иностранных дел, где его проинструктировал государственный служащий испанского отдела. Мария Гарсайд приехала на такси со станции Юстон; быстрое и регулярное сообщение Virgin Pendolino из Манчестера означало, что она могла провести большую часть дневной операции и при этом успеть в столицу к ужину. Доктор Чарли Флинт приехал со встречи в Холборне с поставщиками ее профессиональной страховки.
  — Так это будет шампанское? — спросила Мария, пришедшая первой и с нетерпением жаждущая выпить. «Я уже заказал меззе на выбор».
  Ник, столкнувшийся с Чарли в дверях, вопросительно поднял бровь. «Моя встреча была лишь подтверждением того, что мы уже слышали. Который определенно стоит шампанского. Но я не буду пить газировку, если Чарли тоже не добьется результата».
  Мария пристально посмотрела на Чарли. «Прошло восемь лет, а она все еще думает, что сможет сохранить свои секреты». Она ухмыльнулась. «Я думаю, это бутылка Болли. Я прав?"
  Чарли откинулась на спинку сиденья и глубоко вздохнула. «В свете решения GMC о том, что я действовал в деле Билла Хоптона с профессиональной добросовестностью, мои страховщики согласились урегулировать все невыполненные претензии семей его жертв. Так что да, Ник, результат. И да, Мария, Болли определенно стоит.
  Улыбка, осветившая лицо Марии, была даже более желанной, чем новость. Только когда Генеральный медицинский совет отклонил жалобу на Чарли, она полностью осознала, какой стресс пережил ее партнер. То, что Мария так мало просила для себя во время их пребывания в чистилище, стало для Чарли спасительным напоминанием о том, как ей повезло, что она у нее еще есть.
  «Слава Богу», — сказала Мария, когда Ник помахал официанту.
  Когда шампанское было уже в пути, они сидели, сияя друг на друга, наслаждаясь ощущением пережитого испытания. — И что же ответило министерство иностранных дел? — спросил Чарли.
  «Адвокаты Лизы пытались признать ее недееспособной, но суд этого не добился».
  «Это не так удивительно, как может показаться», — сказал Чарли. «Когда она на самом деле не катается по полу и бормочет, она способна имитировать высокий уровень нормальности. Существует очень мало ситуаций, в которых она не могла бы сойти за приемлемо нормальную».
  Ник поморщился. «Твое представление о нормальном и мое явно даже не близки».
  «Вы никогда не видели ее в такой убедительно очаровательной форме», — сказала Мария. «Ты бы полностью попал под ее чары. Как и тысячи ее приспешников из НВ.
  «Мне придется поверить вам на слово. В любом случае, поскольку испанцы были полны решимости предстать перед судом, ее команда юристов убедила ее признать себя виновной. С криминалистами действительно не было никаких споров. Ее ДНК была по всей вилле, где был убит Ингемарссон. У них были записи о ее паромной переправе и отеле, в котором она остановилась недалеко от Сантандера. Всегда была гора доказательств. Но у них никогда не было подозреваемого, против которого можно было бы это проверить».
  «Я не могу поверить, что она была такой небрежной», — сказала Мария. «Как будто она хотела, чтобы ее поймали».
  «Некоторые убийцы так делают. Но я не думаю, что она была одной из них». Чарли сделал паузу, пока официант наливал шампанское. Они поджарили друг друга, затем она продолжила. «Я думаю, Лиза верила, что она непобедима. Что ее дело было настолько очевидно правильным, что ее невозможно было остановить. Его своего рода магическое мышление, которому предаются некоторые грандиозные личности. Ей просто повезло».
  — Чертовски повезло, — горько сказал Ник. «Я до сих пор не могу поверить проклятому CPS, решившему, что улик недостаточно, чтобы привлечь ее к ответственности за то дерьмо, которое она здесь наделала».
  Чарли пожал плечами. «К этому моменту они уже знали, что испанцы сделают за них всю грязную работу. Итак, как долго она продержалась?
  Ник выглядел мрачным. "Тридцать лет. В испанской тюрьме не так уж и весело».
  «Вот почему ее адвокат уже пытается добиться ее перевода в британскую тюрьму. И если ему это удастся, держу пари фунт на золотые часы, что она будет отбывать срок в психиатрической больнице, а не в тюрьме.
  — Откуда ты знаешь, что задумал ее адвокат? – потребовал Ник.
  Чарли выглядел слегка смущенным. «Потому что я помогаю раскрыть дело», — сказала она.
  Ник выглядел удивленным. — Она пыталась убить тебя, Чарли.
  "Я знаю. Но она больна. Чарли поиграла с ножкой своего бокала. «Она не может нести ответственность. Человек, которого следует привлечь к ответственности и который никогда не будет, — это Джей. Вот почему я заставил ее сесть и рассказать мне историю».
  «Вы сидели с Джеем Стюартом?» Голос Ника повысился на октаву.
  Чарли пожал плечами. "Почему нет? Сейчас ей больше нечем заняться. Возможно, за сокрытие тела ей дали лишь условный срок, но это сделало ее персоной нон грата среди акционеров 24/7. Они скинули ее с доски, и ей приходится залечь на дно и зализывать раны. С таким же успехом она могла бы разговаривать со мной.
  Ник удивленно покачал головой. «Ты не перестаешь меня удивлять, Чарли. Так что же она говорит?
  «Наконец-то я узнал предысторию. Лиза Кент не всегда была Лизой Кент. Она начинала как Луиза Проктор. Они с Джеем влюбились друг в друга у Шолли, и у них случился один из тех захватывающих романов. Джей совершил фатальную ошибку, рассказав ей об убийстве Дженны и о том, как она спрятала тело. Она говорит, что это поставило ее во власть Лизы, но, конечно, в этом есть доля чуши. Она, должно быть, знала, что наказание за то, что она были ничтожны по сравнению с тем, что делала Лиза». Чарли увидела отражение ее гнева и отвращения на лицах ее спутников. «Уже тогда было ясно, что Лиза была полностью одержима, и когда Джесс Эдвардс начала свою кампанию против Джея, она решила, что ее работа — защищать своего возлюбленного. Итак, она убила Джесс. В то утро Коринна увидела на лугу Луизу, а не Джея.
  За столом воцарилось молчание, пока все размышляли о последствиях этой ошибки. «Конечно, совершение убийства вызвало у нее колоссальный стресс, хотя она была убеждена в своем абсолютном праве защищать Джея любым необходимым способом. Но затем ее семья впала в ужас, когда узнала, что она была в гуще лесбийской связи, поэтому они увезли ее в какой-то крайний католический ретрит, где она сразу же дважды попыталась покончить с собой. У нее случился полный срыв. Она отучилась на год, затем вернулась в Оксфорд, но не в Шолли. Она перевелась в Университет, сменила имя и переделала себя. Она даже пыталась превратиться в милую гетеросексуальную девушку».
  «Идеальный рецепт психического здоровья», — сухо сказала Мария.
  «Ну, это сработало на поверхностном уровне. Она функционировала достаточно хорошо, чтобы объединить все терапевтические направления, которые она использовала, в программу самопомощи, которая постепенно начала набирать обороты». Чарли вздохнул. «Было бы приятно думать, что она могла бы добиться успеха, если бы никогда больше не встретила Джея. Реальность такова, что она, вероятно, нашла бы кого-то другого, кто дал бы выход ее бредовым фантазиям».
  — Но, по-видимому, она снова столкнулась с Джеем? — спросила Мария.
  Прежде чем Чарли успел ответить, начала приносить еда. Официанты расставили перед ними дюжину блюд, и наступила короткая пауза, пока они приступили к еде. — Как они встретились снова? — спросил Ник после того, как съел целую питту, намазанную баклажановой икрой.
  «По словам Джея, Лиза прочитала о ней статью, когда doitnow.com начал набирать обороты. Однажды утром Джей пришел в офис и обнаружил, что все заставлено цветами. С ними была карточка с названием бара и временем. Джей решила, что общественное место будет достаточно безопасным, поэтому она пошла. И там была Лиза.
  «Держу пари, что это полностью вскружило ей голову», — сказал Ник. «После всего этого времени она, должно быть, думала, что стала свободной и чистой».
  «По словам Джея, она старалась не втягиваться обратно. Но Лиза очень убедительна. И очень хорошо умеет сойти за нормального, здравомыслящего, отзывчивого человека. А потом был небольшой вопрос об убийстве Джесс. Джей прекрасно понимал, что у нее был мотив и нет алиби. Она утверждает, что боялась того, что может сделать Лиза, если она откажется от каких-либо контактов. Вместо этого она взяла листок из собственной книги Лизы и исполнила эту большую песню и танец о том, что им суждено быть вместе, но пока нет. Предстоят испытания и испытания, прежде чем они станут достойны друг друга».
  — Боже, — сказала Мария. — Напомни мне еще раз, кто из них псих?
  «Очевидно, не Джей», — сказал Ник. «Она единственная, кто ушел от всего этого, не получив ничего более сурового, чем условный срок. Ее отчим приговорен к пожизненному заключению за убийство ее матери, ее бывший отбывает тридцать лет в испанской тюрьме, а Коринне Ньюсам пришлось отказаться от членства в общежитии, потому что она молчала о том, что видела кого-то на лугу. Но у Джея все еще есть ее акции в 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, ее большой дом в Челси и ее прекрасная жизнь».
  «Теперь это не так мило», — заметил Чарли. «У нее нет Магды».
  «Она не делает? Для меня это новость», — сказал Ник.
  «Разве я тебе не говорил? Магда бросила ее сразу после того, как узнала, что Филиппа убила Лиза. Она поняла, что Джей, должно быть, знал это с самого начала, и вся эта история с Джоанной и Полом была всего лишь трюком, чтобы создать впечатление, будто Джей полностью ей предан. Она была опустошена тем, что их привлекли к суду по делу об убийстве только для того, чтобы Джей выглядел хорошо».
  «Несмотря на то, что они занимались инсайдерской торговлей, за которую до сих пор находятся в тюрьме», — сказала Мария менее чем снисходительно.
  «Бедная Магда. Еще одна хреновая жизнь благодаря Джею и Лизе», — сказал Ник.
  «Не совсем», — сказала Мария. — Скажи ему, Чарли.
  «Коринна в ярости. Магда встречается с режиссером театра-лесбиянкой, которая пытается забеременеть с помощью донорского оплодотворения. Мы все надеемся, что Генри умрет от апоплексического удара, когда ей наконец удастся добиться успеха.
  «Так что Магда получила своего рода счастливый конец», — сказала Мария. «И она отдала все деньги Филипа, полученные от инсайдерской торговли, в отделение онкологии, где она работает. Пару недель назад мы пригласили ее на ужин, и она рассказала нам об их прекрасных новых объектах».
  Прежде чем он успел ответить, из куртки Ника послышался каскад акустических перебираний пальцами. Он схватил телефон, ругаясь себе под нос. «Извини, мне придется это принять», — сказал он, вскакивая на ноги и направляясь к двери. "Работа. Извини."
  Чарли смотрела ему вслед с нежной улыбкой на лице. Затем она повернулась к Марии. «Я рад, что суд закончился. Я знаю, что еще предстоит проделать работу, чтобы вернуть Лизу в подходящее учреждение в Великобритании, но это похоже на своего рода закрытие».
  Мария отложила вилку и пристально посмотрела на Чарли. — Ты был в нее влюблен, не так ли?
  Чарли казалось, будто под ее ногами разверзлась зияющая яма. "Извини?" выпалила она.
  В улыбке Марии прозвучала печаль. «Все в порядке, Чарли. Я знаю, что все кончено».
  "Я никогда-'
  Мария наклонилась вперед и приложила палец к губам Чарли. «Тссс. Вам не нужно объяснять. Я думаю, она была твоей любовницей-демоном, как в народных сказках. Тот, которому у тебя нет сопротивления. Я буду честен, Чарли. Я боялся, что потеряю тебя. Когда я увидел, как ты не смотришь на нее в Скай, я был уверен, что ты предпочтешь ее мне.
  — Я не могла оставить тебя, — сказала Чарли, ее голос дрогнул от напряжения.
  «Теперь я это знаю. Но тогда я этого не сделал. Я рад, что ты вернулся на землю.
  Чарли тяжело сглотнул. "Я тоже." Пока она говорила, Ник вернулся в ресторан с улыбкой облегчения на лице.
  Мария говорила быстро, решив высказать свое мнение до того, как он доберется до них. «И если ты когда-нибудь подумаешь о том, чтобы предать меня снова, ты пожалеешь, что Джей не помешал Лизе добавить еще один скальп к ее счету». Она мрачно улыбнулась. «И это гарантия».
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"