Югансон Неронова Ирина Аркадьевна : другие произведения.

Кошель ума

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пьеса написана по мотивам французских фаблио. Рене, молодой купец из небольшого городка на Луаре,хотя очень любит свою жену, не прочь развлечься на стороне. Набрав денег в долг, накупив товару, он отправляется на ярмарку в далёкую Фландрию и спрашивает жену, что ей привезти в подарок. Обиженная жена просит его привезти кошель ума.

  
  
  
  
   Ирина Югансон
  
   Кошель ума
  
  
   комедия по мотивам французских фаблио.
  
  Действующие лица:
  
  Рене --- молодой купец
  
  Дениза --- его жена
  
  Николь --- свободная девица
  
  Жиль --- слуга
  
  Доминик - \\
  
  Поль - \\ купцы, приятели Рене
  
  Франсуа - \\
  
  Коле - \\
  
  Пьер Щипач --- плут и бродяга
  
  Слуги, продавцы на ярмарке, горожане
  
  
  
  Место действия --- небольшой городишко на Луаре и ярмарка во Фландрии.
  
  
  
  (Песни будут вставлены по мере написания)
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   1 Д Е Й С Т В И Е
  
  
  
  
   Сцена 1
  
  Ночь. Трактир. Рене и его приятели в довольном уже подпитии.-
  Звучит застольная.
  
  Рене пытается встать
  
   Доминик
  Сядь, не дёргайся!
  
   Рене
  Всё. Хорошего понемножку – дальше без меня.
  
   Поль
  Угомонись, времени ещё целый воз.
  
   Рене
  Сам рад бы остаться – да дел невпроворот.
  
   Франсуа.
  Рене, дружище! Лоб ты упёртый! Ты погляди от чего отрекаешься - Сыр аж слезится, окорок сочится, а вино! - грех такое вино на столе оставлять!
  
   Рене
  Нет, нет и нет! Всё! Как ни просите! Всё!
  
   Поль
  Эй, потише, вино расплещешь!
  
   Коле
  Как мы без тебя всё это осилим? А оставить жалко, за всё заплачено.
  
   Доминик
  Рене, не будь ослом, пей!
  
   Доминик.
  Пей, тебе говорят!
  
   Рене.
  Сказал "ни капли"? - значит всё, ни капли! - Я купец, моё слово свято.
  Чьи тут ноги понатыканы? Брысь! Пусти рукав, оторёшь! Пусти!
  Остолопы! Бездельники! Балбесы! Вам только пьянка на уме.
  
   Поль.
  Люди! Вы это слышали? Вы это видели? Чудо свершилось – среди нас объявился трезвенник! Трезвенник! - Это ж почти святой!
  
   Рене.
  Да поймите же, вы, чёртовы дети, не могу я все мозги здесь оставить, мне с утра надо хоть что-то соображать. "Последний стакан, предпоследний стакан, на посошок, на дорожку... " - какая там дорожка, я у порожка сейчас растянусь.
  
   Доминик.
  Здоровенный мужик. Сколько шуму из-за какого-то несчастного стакана! Стыдоба! - Пей!
  
   Коле.
  Да пусть катится хоть в преиподнюю, нам больше достанется.
  
   Поль
  Ну, Рене, на тебя снизошло!
  
   Рене.
  Вам меня не сбить.
  
   Франсуа.
  Нам тебя не сбить. И никаким земным соблазнам тебя не побороть. О праведный Рене! О святой Рене! Я вижу нимб над твоей головой!
  
   Рене.
  Иди ты знаешь куда?!
  
   Франсуа.
  Знаю, ибо грешен. Всем грешникам уготован этот путь. Но ты ведь не оставишь нас, святой Рене? Ты спасёшь нас? В память о старой дружбе? О, Рене, благослови нас, и мы тоже исполнимся благодати!
  
  
   Рене.
  Оставьте! В меня уже не лезет!
  Ну хорошо, хорошо! Одну. Но больше - ни-ни-ни!
  
   Франсуа
  Помним – ты купец и слово твоё – кремень.
  
   Поль.
  Булыжник.
  А теперь сядь. Все сядьте.
  
   Рене
  А ты?
  
   Поль
  А я говорю тост.
  Хватит галдеть, попытайтесь осознать торжественность момента.
  Все осознали торжественность момента?
  
   Все
  Все.
  
   Поль.
  Рене!(откашливается) Рене, эту посудину я подымаю за твою удачу. За дерзостный, за бесстрашный твой поход к берегам Гипербореи!
  
   Коле.
  Тпру, лошадка, стой! Какие -такие"Гипермореи"? - я под такие страсти денег не давал! Я ещё в своём уме - в бумагах никаких гиперморей не значится.
  
   Рене.
  Э-э, голуба! Ты мне кредиторов-то не пугай.. Хочешь послать к чертям собачим, я не обижусь, только нормальными словами, без гипердурей.
  
   Поль.
  Приземлённые вы люди. Где вам понять человека с возвышенной поэтической душой! Ну хорошо, хорошо - во Фландрию - успокоились?
  Я поднимаю этот тост за твой поход к далёким, пустынным берегам Мааза...
  
   Франсуа
  Господи – да всей тут дороги – налево повернуть, да направо выкрутить, да под горочку. скатиться.
  
   Доминик.
  Первый раз слышу о пустыне во Фландрии. Рене, ты же там умрёшь от жажды! Впрочем, мы все умрём от жажды, если Поль не заткнётя.
  
  
   Поль.
  Боже, ты видишь, с какими прозаическими персонажами мне приходится иметь дело!
  
   Коле.
  Не с поэтами, друг мой красноречивый, не с поэтами, иначе ты бы сейчас вместо окорока грыз сухую корку и запивал подкрашенным уксусом. Так что кудрявые слова оставь виршеплётам, генералам – походы, а купцам – доходы..
  
   Поль.
  Да? Ну тогда пусть кто-нибудь из вас, умников, ответит мне - что в наши дни есть купец?
  
   Доминик.
  Торгаш.
  
   Коле.
  Барыга.
  
   Франсуа.
  Жох.
  
   Поль.
  Глупости. Купец в наши дни есть полководец.
  
   Коле
  Александр Македонский!
  
   Доминик
  Юлий Цезарь!
  
   Франсуа.
  Кричи "уря!"! Бей в барабан!
  
   Поль.
  Да, Александр Македонский! Да, Цезарь!Что ни день, ведёт он свои войска в бой. Что ни день, бросает их на штурм крепости неприступной и неодолимой.
  
   Доминик.
  Недо-чего?. .
  
   Поль.
  Недо-того. Вот она - эта крепость - выстроила зубчатые башни, огородилась глубоким рвом, развела мосты над ржавой водой.
  
   Доминик.
  Поль, сколько можно мусолить стакан? У меня уже рука онемела. Договаривай наконец свой несчастный тост!
  
   Поль.
  Вы спросите, как зовётся вражеская эта твердыня? Вам ли не знать. Имя твердыни этой - Коркунеция. (откашливается) Тьфу, Конкурнеция... (вновь откашливается) А, чтоб его! - Кон-ку-ренция!
  
   Все-
  Уф!
  
   Поль.
  Сколько боевых шрамов получил каждый из нас, осаждая её стены! Сколько добрых наших товарищей полегло под ними!
  
   Франсуа.
  Счёту нет.
  
   Поль.
  Дерзость и отвага ведут нашего смельчака, на него падают каменные ядра, градом сыплются стрелы, с высоких стен льётся кипящая смола, но он идёт на приступ и...
  
   Франсуа.
  И ку-ку!. . Ты не кончил? Нет?
  
   Поль...
  идёт на приступ и побеждает! Почему?
  
   Коле.
  Да, любопытно знать - все полегли, а этому что град, что гроза - всё божья роса – ни пятна на нём ни царапины?
  Несправедливо. Почему?
  
   Поль.
  Да потому. Потому, что на его стороне три ангела-хранителя...
  
   Доминик.
  Поль, ау! куда тебя занесло - мы не в церкви, мы в трактире.
  
   Франсуа.
  Друг мой-- это всё-таки тост, а не проповедь в пост.
  
   Поль...
   три ангела хранителя - Авантюра, Расчёт и Удача. Выпьем же, друзья, за эту троицу, чтобы не отступилась она от нашего охламона!
  За тебя, Рене!
  
   Франсуа.
  Боже, неужели ты кончил? Изверг, ты обрёк меня на танталовы муки!
  
   Доминик.
  Рене, твой успех!
  
   Франсуа.
  Ура!
  
   Коле.
  На чужие-то денежки любой дурак караваны снарядит. Хоть в Китай, хоть в Индию, хоть в Гипердурею. А я вот на свои кручусь, в полководцы не лезу, в барабаны не бью. И таких-вот банкетов наперёд не выставляю.
  
   Рене.
  Во-во, и сидишь в своей мелочной лавочке, как таракан в щели.
  
   Коле.
  Ну и сижу. Оно риску меньше.
  
   Поль.
  А без риску гляди в пустую миску.
  
   Франсуа.
  Кто не рискует, при своих кукует.
  
   Доминик.
  Нет в тебе азарту - не привалит фарту.
  
   Коле.
  А кто гонится за фартом - вытянет пустую карту.
  
   Франсуа. (Рене)
  Сиди!
  
   Рене.
  Ну вас, надоели!
  (пытается встать, но не может, заглядывая под стол)
  О, здрасьте! Этого не хватало!
  
   Поль. (тоже наклоняясь, пытается что-то увидеть под столом)
  Ты чего?
  
   Рене.
  Ноги.
  
   Поль.
  Да-а?. . - Знаешь, ты прав, там ноги. Ой, это ж надо, сколько там ногов!
  
   Рене.
  Ноги не идут!. . К полу приросли.
  
   Франсуа.
  Ну, так они у тебя умней хозяина.
  Сиди и не рыпайся, что ты словно чужой, ей богу! Ты гляди, бутылочки, как на подбор, складненькие, ладненькие. Хоть та, хоть эта. О, полюбуйся, какая
  красавица ждёт - вот она - едва её пригубили, едва приголубили, полна ещё полнёхонька.
  (бутылка оказывается пустой. )У-у, афрунт вышел! Вот и верь девицам
  после этого.
  Ну да фиг с ней, мы ли не утешимся? О! - Ну-ка, иди-ка сюда, иди, моя ласточка! Радость моя! Вот она, вот, желанная, ещё непочата, сама в руки просится... Как же я люблю тебя, голубушку, душу за тебя отдам!
  
   Доминик.
  Нет, Рене, ты как хочешь, а мы тебя никуда не отпустим.
  
   Франсуа.
  Правильно. Куда тебе в такую рань? Жене под юбку? Так ещё успеешь. Всё. Держи стакан, и никаких отговорок. За удачу!
  
   Рене.
  Отстань!
  
   Франсуа.
  Как это - не выпить за удачу, ты что?
  
   Рене
  Да отвяжитесь вы все от меня!
  
   Поль.
  Гляди - накличешь!
  
   Рене.
  Тьфу на вас! Тьфу! Вот прицепились! Но это уж точно - последний. За удачу!
  
   Поль.
  Чтоб доехал с товаром и вернулся с наваром!
  
   Коле.
  Чтобы с барышом, а не нагишом!
  
   Франсуа.
  Надо повторить.
  
   Рене.
  Всё, братцы!. .
  
   Франсуа.
  Я уже наливаю.
  
   Коле.
  Напосошок!
  
   Рене.
  Нет, брат, шалишь, мне с утра надо быть как стёклышко.
  
   Доминик.
  Что за дурь? - У купца стрезва худо варит голова!
  
   Рене.
  Нет, вы нарочно? Дикий вы народ!? С женой должен я проститься? Детишек обнять? Слугам накачку дать перед дорогой? Ну и вообще - дел невпроворот, мало-ли чего?
  
   Доминик.
  Полно, с женой и утром простишься, а с делами Жиль не хуже твоего управится.
  
   Рене.
  Слуга это слуга, хозяйский-то глаз вернее. Как говорится – чужим глазам доверяй, да своим приглядывай.
  
   Коле
  Чужим рукам поручай, да своей притдерживай.
  
   Франсуа.
  Чем крепчее, тем лучшее, а то ускользнёт.
  
   Рене
  Кто ускользнёт?
  
   Франсуа
  Блондиночка твоя. Ох и шустра девица.
  
   Рене.
  Ты это о чём?
  
   Франсуа.
  Да ни о чём. Разве я что сказал?
  
   Поль.
  О, интересно-интересно! Это что-то новенькое.
  
   Рене.
  Навыдумывают небылиц и рады языки чесать
  
   Доминик.
  И как, любопытно, нашу кралю зовут?
  
   Рене
  Никак её не зовут.
  
   Франсуа.
  Николь её зовут.
  
   Доминик.
  Есть на что поглядеть?
  
   Франсуа.
  Цыпочка что надо. Марципанчик.
  
   Коле.
  Наш пострел везде поспел!
  
   Поль.
  Постой-постой - А что это за Николь?. . Это Малышка-Николь, что-ли? - Это не она-ли Филиппа Мельника без мельницы оставила?
  
   Франсуа.
  Она самая.
  
   Коле.
  А племянника графского без граского наследста и без последних порток?
  
   Франсуа.
  Это только начало списка.
  
   Рене.
  Сами не знаете, что плетёте.
  
   Франсуа.
  Отчего же не знаем? Городок у нас не столь велик – и знать о чём не захочешь – найдут да поделятся.
  
   Поль.
  Да что ты злишься, право, мы ж к тебе с открытою душой.
  (Рене снова пытается вырваеться из-за стола)
  Ты что, и впрямь уходишь?
  
   Доминик.
  Люди, а давайте проводим нашего красавчика? Всей честной компанией? А то вдруг он заблудится? Вдруг дорогу не найдёт?
  
   Коле.
  Так мы подскажем.
  
   Рене.
  А ну, Коле, убери ноги! Вы тут ещё чёрти до чего договоритесь. Счастливо оставаться!
  (Тяжело поднимается, но довольно стремительно выходит. )
  
  
  
   Сцена 2
  
  Дом Николь. Николь и Рене.
  
   Николь.
  Да тише ты, серёжки оборвёшь! (Смеётся) Уйди, задушишь! Щекотно же, дурачок! У-у, какой ты у меня страстный! Ой-ой-ой-ой-ой!. . Огонь!
  
   Рене.
  Да, я огонь! Так не дай моему пламени загаснуть!
  
   Николь.
  Сумасшедший! Пусти, этому кружеву цены нет, а ты его всей пятернёй!
  Я хороша? Скажи, хороша?
  
   Рене
  Чёрт знает, до чего хороша.
  А я?
  
   Николь
  О-о, я таких бешеных, как ты, ещё не видала.
  
   Рене.
  А каких видала?
  
   Николь.
  Тебе зачем?
  
   Рене.
  Просто, любопытно, много их здесь перебывало до... ну, до моей персоны?
  
   Николь.
  Тебе приспичило их считать? Глупый, глупый, глупый!. . Для меня существуешь лишь ты один, все остальные - тьфу! Смешно даже рядом поставить. Ты - мужчина, ты тот, кого я искала всю жизнь. Неужели мой Рене мне не верит? Неужели он ревнует свою маленькую Николь?
  
   Рене.
  Зверски!
  
   Николь.
  Ах ты зверюга! Тигра моя ревнючая! Это они пусть ревнуют, они, а не ты. Пусть пальцы кусают от зависти. Пусть облизываются, пусть кругами ходят - ничего им не выходить - для всех двери на запор, для тебя одного - нараспашку.
  
   Рене.
  А им ты, им какие слова говорила?
  
   Николь.
  Что тебе другие, когда я с тобой? Их не было. Не было. Неужели
  обязательно портить эту ночь глупыми вопросами? Неужели ты не в
  состоянии понять - у меня есть ты, а значит никто, ни одна живая душа, для меня не существует. Вот ты до меня едва дотронулся, и я уже как воск.
  Гупый! Зверюга! Барс! Целуй меня! Ты мой! Мой! Мой! И я твоя, только
  твоя!
  Ну, не ворчи, обними свою девочку.
  У-у, какие у тебя лапища! Сильней сожми, ещё сильней и не выпускай!
  Как сладко чувствовать себя такой маленькой и беспомощной. Ты защитишь
  свою малышку? Рене, миленький, тигрище мой, а ты мог бы порычать на
  меня немного?
  
   Рене (ласково).
  Р-р-р!
  
   Николь.
  Нет, ну не так.
  
   Рене.
  Р-р-р!
  
   Николь.
  Ещё, ещё!
  
   Рене.
  Р-р-р!
  
   Николь.
  Ой, боюсь-боюсь!
  Мой! Ладный! Статный! Крепкий! Мужик!
  Ревнуй меня! Ревнуй! Мой единственный и первый! Плохой! Гадкий! Ну
  зачем ты уезжаешь?
  
   Рене.
  Здрасьте, а кто за меня денежку делать будет? С пустым-то карманом велика мне цена? - ты же первая знать меня не захочешь.
  
   Николь.
  Ах, вот как ты обо мне?. . Вот значит как? Уж кажется, я... Уж кажется, ему...
  Забирай свои подарки! Все, все забирай, не нужны мне они! Конечно, если некому за бедную девушку заступиться, сказать о ней можно что угодно! Без вины оговорить! Уйди, знать тебя не желаю!
  
   Рене.
  Ну я не хотел! Не сердись, Николь! Ну!
  
   Николь.
  Уйди! Уйди, знать тебя не хочу! Сначала всю душу тебе перевернёт, а потом в плечо тычется, мычит телёнком.
  Значит я с тобой из-за денег?. . Вот как ты обо мне думаешь! Забирай! Ты ведь эти серьги дарил? (Вытаскивает из ушей, но ему не отдаёт.) Забирай! Это кольцо тоже твоё? (Снимает с пальца, но из рук не выпускает) Ничего мне от тебя не надо!
  Эх ты!.. Даром не нужны мне твои деньги! Хоть нищим приди, хоть в отрепьях, всё равно никто мне тебя не заменит. Потому что ты - это ты. Не стоишь ты того, чтобы я тебе это говорила. Уходи, видеть тебя не хочу!
  
   Рене.
  Ну, Николь, ну не обижайся.
  
   Николь.
  Хорошо, я с тобой ради денег... А ты со мной? Ты? - Скуки ради!
  
   Рене.
  Ну зачем ты так!?
  
   Николь.
  Я всё чувствую. Всё. И всё понимаю. - Ты уезжаешь, чтобы меня подольше не видеть. Надоела я тебе. Наскучила.
  
   Рене.
  Как можешь ты так говорить?
  
   Николь.
  Я тебе не нужна. Ты меня бросаешь. Одну.
  
   Рене.
  Глупышка!
  
   Николь.
  Скажешь, я не права?
  
   Рене.
  Конечно не права.
  
   Николь.
  Ну ладно, если так, я уже не сержусь. (Надевает снятые украшения) Иди сюда. Иди, и расскажи своей маленькой, своей примерной - видишь, какая я примерная? - своей послушной девочке, что ты привезёшь ей с ярмарки?
  
   Рене.
  Это огромный секрет.
  
   Николь.
  Нет-нет-и нет, не хочу никаких секретов! С детства не люблю секретов. Это ж вся изведёшься, ожидаючи, а в итоге получишь подвесочку-сердечко да медное колечко.
  Ух, упрямый! Ну почему, почему ты не хочешь мне сказать? Ты вот уедешь, мир увидешь, новых людей, а я здесь одна скучай. Да я изведусь с тоски. Мне каждый день разлуки будет горше смерти.
  А хочешь, скажу тебе, о чём я мечтаю? Я мечтаю, чтобы мы никогда-никогда-никогда не разлучались. Чтобы всю жизнь вместе - ты да я, и никого больше. А ещё я мечтаю быть в твоих глазах единственной. Любимой. Желанной. И поэтому, и только поэтому, и только ради тебя, я хочу наряжаться. Хочу быть красивой.
  Ты привезёшь мне маленькую такую сеточку для волос? - венецианскую
  жемчужную с золотой перевитью? Я вот так уберу волосы, вот так, как ты любишь, а ты будешь смотреть, смотреть и глаз не сможешь отвести. Обещаешь?
  
   Рене.
  Обещаю!
  
   Николь.
  Ах, какая ты у меня прелесть! А ещё привези мне такие тоненькие-претоненькие браслетики. Голубенькие, лиможской эмали. Они будут звенеть на моих запястьях, а ты будешь целовать, целовать мне руки вот здесь, и здесь, и здесь. И здесь тоже. Купишь?
  
   Рене.
  Куплю. Непременно.
  
   Николь.
  Ах, целуй меня, целуй, ведь ночь уходит! И ещё привези мне платье. Голубого лёгкого шёлку. В цвет моих глаз. И чтоб вот здесь и здесь расшито. Ах, всё бы тебе целоваться! А вот здесь и здесь - разрезы. А вот здесь вот такой вырез!.. Нет, не так, а вот так! И пусть все умрут от зависти. К тебе, Пусть все знают - я твоя.
  Впрочем, нет, не надо мне платья, не надо эмали лиможской. Не надо мне ничего. Скажешь потом,что люблю тебя ради подарков. Нет-нет, не надо мне тряпок, не надо мне безделушек, ты лучше возвращайся поскорей. Обещаешь?
  
  
  
   Сцена 3
  
  Почти рассвело. Из кабака, еле держась на ногах и во всю глотку
  распевая застольную, расходится наша компания.
  
  
   Сцена 4
  
  Дом Рене. Рене и Дениза.
  
   Рене.
  Ой, ну есть из-за чего обижаться! - Ну вот он я, вот, никуда не делся. Куда я деться могу? Ну что ты дуешься, будто я нарочно? Ну прости, прости, закрутился. Дурочка ты моя обидчивая! Родная ты моя!
  Ну не виноват я ни на вот столечко. - Пока всё подписали, пока расписали, пока все мелочи утрясли! Это же не купцы, а разгильдяи, это черти полосатые, дело с ними иметь - себе в убыток. Всё позабывают, всё поперепутают, ничего толком не умеют - убил бы на месте.
  Ну что ты обижаешься? Дениза! Ей-ей ты не права. Солнышко! Ты же у
  меня хорошая, ты же у меня умница, ты же всё понимаешь. Ну потащили
  они меня в трактир. А мог я отказаться? Заведено, как отвертишься?
  Я и просил их, и молил, и всеми силами упирался, так они меня по рукам-ногам связали и волоком поволокли, право, сам не знаю, как к рассвету вырвался. Их же четыре бугая на меня одного.
  Милая ты моя, девочка моя, не гляди ты так, пожалей лучше своего бедного, несчастного муженька. У него головка бо-бо.
  Как там наши детишки, очень шалили? Мамочку мою обижали?
  Ну виноват я, виноват - казни. Но что мог я поделать? - компаньоны, черти бы их побрали!
  Кисонька, солнышко, лапочка, ну не сердись! Ну? Ну? Не сердишься?
  Ласточка, а где же мой плащ? Где баул с бумагами? А костюм? Ты велела
  приготовить дорожный костюм? Не в этом же я поеду?
  
   Дениза.
  Всё в той комнате.
  
   Рене.
  Ну не будь такой букой, ну поцелуй же своего бестолкового, тостами замученного Рене. Что ты такая кислая, ей Богу! Выдумываешь какие-то мнимые обиды. Неужели нельзя хоть разок обойтись без обид?
  
   Дениза.
  Ну что ты, милый, разве я могу обижаться? Разве вправе я обижаться? Ты так внимателен, так предан, так ласков со мной. В самой малой из мелочей видна твоя любовь, надо быть слепой, чтоб не увидеть.
  Что-то я хотела сказать... - Ах да, твой плащ, и баул, и дорожная одежда вон за той дверью. Впрочем, кажется, я это уже говорила?... Там же на столе прощальный ужин. Извини, оговорилась - завтрак.
  Ой, а времени-то в обрез, и позавтракать ты, увы, никак уже не успеваешь. Ну да не страшно, надеюсь, ты не голоден?
  
   Рене.
  Нет, с женщинами разговаривать просто невозможно! Из ничего раздуют у-у-какую трагедию. Жуть. Да неужели понять нельзя, я впервые за такое дело берусь, у меня от страха да от размаха голова кругом. Да я как вспомню, в какие долги пришлось залезть, сколько народу уломать, мне худо становится. Это ж афёра чистой воды, как ещё обернусь, как вывернусь, никто не знает.
  Ну, Дениза! Ну ласточка моя! Солнышко! Ну будь ты умницей! Некогда мне. Время! Время уходит! - Кони застоялись, слуги извелись.
  
   Дениза.
  И я о том же - иди, дорогой, иди - кони застоялись, слуги извелись.
  
   Рене.
  Дениза, ну остынь, ну обними меня! Ну?! Вот чем зря соседок слушать, дур да бездельниц!... Да они из зависти уж и не знают, что наплести...
  
   Дениза.
  Есть чему завидовать.
  
   Рене.
  А ты верь им, верь, они тебе напоют, они тебе насвищут:"Бедная наша разнесчастная, брошенная да распокинутая, как жить тебе, как детей растить? Муж у тебя изверг непутёвый, шляется изверг по трактирам-кабакам, о родной жене и думать забыл! И тра-та-та, и тра-та-та и уж не знаю что ...
  
   Дениза.
  Я тебя разве в чём упрекаю? Нет, милый. И не собираюсь. Ни в чём. Это я виновата. Сама. Во всём. Кто наивен без меры, кто слишком искренен и слишком открыт, когда-нибудь дождётся подобной ночи. Что ж, будет мне урок. Вижу - ушла вся твоя любовь, ушла, как вода сквозь пальцы...
  
   Рене.
  Ох, узнаю, кто мысли такие вбивает в глупую твою головку, на куски разорву, жив не останется!
  Ведь это мне плакать впору - ни за что ни про такие слова... Ну не плачь, родная! Дай, вытру все твои слезинки. Не люблю я её! Да я тебя стократ больше прежнего люблю! Ну всё, всё, давай мириться. Ну, вытрем носик и подумаем вместе, что бы моя заинька хотела, чтобы я привёз ей с ярмарки? Колечко алмазное флорентийской самой тонкой работы на этот вот тонюсенький пальчик? Нет? Сетку для волос жемчужную, золотом перевитую? Тоже нет? Ну тогда платье шёлку дамасского, чтоб ни у кого такого не было, чтоб все от зависти поумирали? Или вот ещё - птицу-попугая, диковину заморскую,
  говорящую? Ты ему:"Попка хороший!", а он тебе:"Рене дурак! Дурак
  Рене!"
  
   Дениза.
  Нет. Не надо. Ни платья не надо, ни птицы заморской, а вот если ты и в самом деле хочешь любовь свою доказать... Если хочешь... если есть что доказывать... привези мне с ярмарки вот что... привези мне кошель ума.
  
   Рене.
  Чем в жизни ни торговал, про такое и слышу впервые. Дениза, девочка моя, опомнись, это же из сказок бабкиных да нянькиных, ты ещё шапку-невидимку попроси, ковёр-самолёт. Сама подумай, ну как мне, солидному купцу, кошель ума искать?
  
   Дениза
  Не ищи, я же тебя не заставляю.
  
   Рене
  Да язык не повернётся о таком спрашивать, засмеёт народ и прав будет. Люди пальцами вслед тыкать будут.
  
   Дениза
  Как знаешь, милый. Одно только скажу - вернёшься домой с пустыми руками, буду и я знать - пустые твои слова и любовь твоя пустого стоит.
  Ладно, кончен разговор - иди, переоденься, а я схожу за малышами.
  (Уходит. )
  
   Рене.
  Да, попал ты, Рене, братишка, в передрягу!. .
  А, где наша не пропадала! Неужто не вывернусь? Купец я или лох? - Сообразим по ходу.
  Но до чего ж она хороша, до чего хороша, когда сердится! Королева!
  
   Голос Жиля.
  Хозяин! Скоро колёса травой зарастут, а мы всё ни с места!
  
  
   Сцена 5
  
  Ползёт через Францию тяжко гружёный обоз. В одной из повозок --- Рене
  и Жиль.
  Звучит дорожная песня.
  
   Жиль (жуя окорок с ломтем хлеба)
  Эх, конца-края нет этой дороге - всё тащимся, и тащимся, тащимся, и тащимся. Засыпаешь под скрип колёс, просыпаешься под скрип колёс.
  
   Рене.
  Боже мой, Жиль, ты ли это? С чего вдруг эти заунывные песни? Ты посмотри, какая красота вокруг, разве в городе это увидишь? Благодать! - Какая ширь, запахи какие! Ты вдохни этот воздух, вдохни!
  
   Жиль.
  Других забот у меня нет, только воздух вдыхать. Это Вам, сударь мой, делать больше нечего, а нашему брату в этой благодати хоть минутку урвать - поспать бы вполуха, да пожрать вполбрюха.
  
   Рене.
  По тебе, бедняжечке, и видно. Отощал. Да оторвись ты, наконец, от жратвы, подними глаза - разве не чудо вокруг? Красотища!
  
   Жиль.
  Ща, умилюсь горочкам-пригорочкам, лесочкам-ручеёчкам!
  Только в горочку-то подводу на горбушечке подтолкнуть надо, да с горочки плечиком придержать, да в лесочке поглядывать, не выскочат ли где из-за ёлочки ребятишки ушлые – и такое порой бывает.
  И вообще, что я - мальчонка пятилетний, по сторонам пялиться? - дорога есть дорога, от чего глаз отведёшь, того, глядишь - и не досчитаешься.
  
   Рене.
  И всё то он ворчит, всё ворчит себе под нос: "Бу-бу-бу, бу-бу-бу!"Сидит себе в обнимочку с плетёной бутылищей, окорочком свеженьким закусывает и тоску на людей наводит.
  
   Жиль.
  Я не ворчу, сударь, я, в отличие кое от кого, серьёзным делом занимаюсь.
  
   Рене.
  Ну-ка, дай хлебнуть! М-м, а винцо-то не дрянцо. Хм, а я то гадаю, чем его пигалица трактирщикова присушила?
  
   Жиль.
  О себе не позаботишься, кто ж о тебе вспомнит? Ужели хозяин?
  
   Рене.
  Ах ты плут!
  
   Жиль.
  Дождался доброго слова.
  
   Рене.
  Кто ж ещё?
  
   Жиль.
  Кто? - Простак. Дурень, каких поискать. Вы другого такого олуха найдите, чтоб пахал с утра до утра без продыху, почти за спасибо живёшь. Да и "спасибо"-то не дождёшься.
  Видно, так уж повелось - кто шею подставит, тому шею и мылят.
  
   Рене.
  Ну, знаешь! Ну, этого я даже при твоей наглости от тебя не ждал!
  
   Жиль.
   А что, не так, что ли? Ха!.. Кобыла расковалась – "Куда Жиль бездельник смотрел!", трактирщик обсчитал - "О чём ты, осёл,так-перетак, думал?", ось поломалась - "Да я этому тра-та-та всю спину обломаю!"
  
   Рене.
  Люди, где справедливость! Да я тебя в жизни хоть пальцем тронул?
  
   Жиль.
  Кто сказал "пальцем"? Всей пятернёй.
  
   Рене.
  Мне в глаза и про меня такое!.. Да я!.. Да тебя!..
  
   Жиль.
  Могу и за глаза. Э-э, э, мне тоже глоток оставьте! Ничего себе дегустация - полбутыли как не бывало. Вы лучше ветчинкой, ветчинкой закусывайте, я ещё нарежу.
  
   Рене.
  Что вдруг такая щедрость?
  
   Жиль.
  А я вообще по природе человек не жадный, да и свининка на солнышке долго не залежится. И потом, окорочок, честно говоря, так себе, жестковат.
  
   Рене.
  Скажи - в глотку он тебе больше не лезет, и пихаешь ты его туда из вредности да из жадности.
  Гляди, пузо треснет.
  
   Жиль
  Моё не треснет. Не пропадать же добру?
  Долго ещё нам пыль глотать? Скоро он появится, Льеж этот разнесчастный?
  
   Рене.
  Можно подумать, на себе он тащит подводы.
  
   Жиль.
  А так оно и есть, на себе, на собственном загривке - как только жилы не лопнут?! - как голова кругом не пойдёт! - здесь зерно, там вино, тут заморское сукно, свёртки, короба, горшки, тюки, ящики, мешки. Уф, устал я, глаза сами собой смыкаются. Разморило. Вздремну-ка я, сударь, чуток. А Вам всё равно делать нечего, так чем горочками-пригорочками любоваться, приглядите-ка лучше за порядком.
  И что Вам вдруг приспичило выезжать в такую рань?
  
   Рене.
  Да? Останься мы ещё на часок в том расчудесном трактире и всё - хоть домой
  возвращайся - лишился бы я самого толкового, самого преданного, самого расторопного слуги.
  
   Жиль.
  Зато трактирщику бы достался самый толковый, самый преданный, самый расторопный зять.
  
   Рене.
  Да?
  
   Жиль.
  Да.
  
   Рене.
  Ой, сомневаюсь, чтобы трактирщик в восторг пришёл от такого родства.
  
   Жиль.
  Напрасно сомневаетесь, сударь, у меня всё чётко отработано - и тактика, и стратегия. В главном я убедился - девица не против. А дальше – пошло бы как по маслу – к завтраку её бы от меня было не оторвать, к обеду бы я, честь-честью, посватался, а к ужину, глядишь, мы с ейным папашей за бутыльком красного сговорились бы, рука об руку ударили и можно сватов засылать.
  
   Рене.
  Да, к ужину, просватал бы тебя папаша с крепкою дубинкой, сговорил по шее, и по рёбрам, и куда ни попадя.
  
   Жиль.
  Это Вы всё от зависти. Ну да ничего, не последний у нас трактирна пути...
  
   Сцена 6
  
  Ярмарка. Толчея, галдёж, мешанина красок, толпы покупателей и зевак.
  Песня о ярмарке
  
  Продавцы наперебой:
   1 Продавец
  Заходи, заходи, дорогой, чем глазеть, ты пощупай рукой - ты такой красоты не видал, ты такой вкусноты не едал - ай, хороша, во рту тает, вся душа в облаках витает, сладка, как мёд, холодна, как лёд, легка, как пух, горяча - ух! горяча, как огонь, а стройна - как арабский конь, будешь рвать - не порвёшь, будешь мять – не помнёшь, на тебе как на принце сидит - век носить её – не сносить. Ай, о цене какой разговор?! - ты не нищий и я не вор...
  
   2 Продавец
  Если я говорю - можешь верить - кто другой и обвесит тебя и обмерит, а я вот таков уродился родом - завсегда отдаю с походом. Ну что ты врёшь, дорогуша, какой запашок? - Это в лавке соседа пахнет мешок. Золотко моё, зря ты жмёшься - все ряды обойдёшь, ко мне вернёшься.
  
   3 Продавец
  Уважаемый, я бы и рад уступить, да уже спустил за черту - торговаться дальше? - насмех коту. Я же к Вам всею душой, я добрей, чем родимый папаша - хоть чуток накиньте, и оно Ваше.
  
   Рене.
  Да где же видите Вы на этом сукне дефект? - Тьфу - вот, потёрли слегка -
  никакого пятнышка нет. Хоть на свет, хоть на зуб -где, скажите, потёрта нить? Нет, чем зря сомневаться, я без звука могу заменить. Покупатель захочет -
  достанем с морского дна. Эй, Жиль, разверни-ка вон ту штуку сукна! И вон ту! И вон ту! Пусть увидит, что здесь не рядно, а тончайшей работы сукно. Всех сортов, всех цветов - я без дела себя не хвалю - а не стыдно такое надеть самому королю. Может где и сбывают гнилой товар, а у нас, будь любезен, у нас не подточит носу комар, пусть в убыток продам, не расстроюсь, я тем уж и счастлив и горд, что товар у меня - да какой ни возьми - первый сорт.
  
  (тихонько Жилю) -Вот что, Жиль, надо бы поскорей сбыть ту, ну сам
  знаешь, партию сыра, боюсь, ещё денёк, и самое место ему будет на
  помойке.
  
   Жиль. (тихонечко)-
  Ну, хозяин, ну, Вас послушать, так никакого соловья не надо.
  
   Рене.
  Не прибедняйся, и ты не хуже моего песни распеваешь.
  
   Жиль.
  Что я, я так - чирикаю помаленечку. Нет, что ни говори, а мой хозяин пыль из-под ног продаст.
  
   Другой слуга из-за прилавка
  Точно, ещё и народ в очередь выстроится.
  
   Третий слуга
  За последнюю горстку передерётся.
  
   Рене.
  А ну, ребята, не спи, поворачивайся! Не будешь расторопен, с чем на ярмарку придёшь, с тем и домой возвратишься.
  
  
  
   Сцена 7
  
  Рене и Жиль обходят торговые ряды в поисках подарков.
  
   Рене.
  Ну что, Жиль, живём? А? Вот так то, учись, - влез в долги по самые уши, набрал товару под честное слово, зато теперь кум королю! А не рискни я, не отправься за тридевять земель?. .
  
   Жиль.
  В Китай Индейский! На острова Циклопов!
  
   Рене.
  Тебе простору не хватает? Так погоди, будет тебе. Будет и качка морская, и буря ночная. Это только начало. Будут, будут и пески зыбучие, и леса дремучие, и острова Циклопов, и страна Остолопов.
  
   Жиль.
  Нет-нет-нет, уж эти подвиги без меня!
  
   Рене.
  А куда ты денешься? Погоди, я тебя ещё на самый край земли затащу.
  
   Жиль.
  Ага, наслышаны мы про Гипердурею.
  
   Рене.
  О, а сколько по пути встретится трактиров, сколько постоялых дворов! О-ой! А у каждого трактирщика дочка. А у каждой дочки ключ от погребочка!
  Ладно, дружище, отложим дальние походы до лучших времён, а пока, давай-ка завернём вон в ту лавочку, помнится, приглядел я здесь кое-что. Для кое-кого.
  
   Жиль. (как бы не расслыша).
  Для кого-кого?
  
   Рене.
  А вот это не твоего ума дело.
  Нет, меня просто распирает - сам на себя не нарадуюсь. Оборотливый ты мужик, Рене! Голова! Всем сто очков наперёд дашь!
  Что молчишь, хоть бы поддакнул разок, перед кем я тут хвост распускаю?
  Нет, ну скажи по-совести, хозяин у тебя не дурак?
  
   Жиль.
  Бывает и не дурак.
  
   Рене.
  Вот так-то. Учись.
  Покрутился, как белка, зато и полна тарелка, круг себя прошёл колесом, зато и карман весом.
  
   Жиль.
  А когда на ходу спишь?
  
   Рене.
  То и в кармане шиш.
  Нет, я собой доволен, так собой доволен!.. Эх, перед кем бы выставиться! Кому пыль в глаза пустить? Вот войду сейчас в лавку как барин, как принц-какой заморский, выберу, что покруче и даже торговаться не стану. Пусть рты пораскрывают.
  
   Жиль.
  Ха!
  
   Рене.
  Что "ха"?
  
   Жиль.
  Быть этого не может!
  
   Рене.
  А нА спор!
  
   Жиль.
  С натурой не поспоришь.
  
   Рене.
  Хорошо, если я хоть разок единый заикнусь, чтобы сбить цену...
  
   Жиль.
  Отстёгиваете мне золотой.
  
   Рене
  Что так круто?
  
   Жиль
  А что мелочиться?
  
  Рене.
  Идёт!
  
  (Входят в лавку. )
  
   Сцена 8
  
  
  Ювелирная лавка. Рене, купец и, чуть в сторонке, Жиль.
  
   Рене.
  Нет, тут я не спорю, перстенёк неплох... Неплох. Но ведь и не настолько
  хорош. Весьма сомнительно, что флорентийской он работы. - Сами взгляните - узор нечёток....
  
   Жиль.
  Смазан узорчик.
  
   Рене.
  А вот здесь! - здесь уж совсем никуда - явный сбой!.. Ай-ай-ай, как я сразу-то не заметил - и здесь тоже... А это что такое, не разберу? - Похоже, ученик работал, не мастер.
  
   Жиль.
  Очень на то похоже. А это что?
  
   Купец
  Завитушка. Загогулинка в орнаменте. Вот, глядите, отсюда змейкой выползает, а сюда заползает.
  
   Рене.
  Нет, дорогой, вот если бы она отсюда выползала, а сюда заползала, я бы понял, но ведь она куда-то не туда загибается. Да и цену, честно говоря, Вы, дружок, не туда загнули.
  
   Купец
  Цена, сударь мой, не стена, хорошему человеку отчего не уступить?
  
   Рене.
  О, а главного-то, главного как я сразу не разглядел!. О, тутуж и не знаю... Жиль, ну-ка взгляни!
  
   Жиль.
  О-о! Да! Тут уж на самом деле!. .
  
   Рене.
  Вот, и я говорю – камушек-то!... О-о-о!.. Мутноват камушек. А тут не трещинка ли?
  
   Жиль.
  Похоже... Если вот так глядеть - почти незаметно, но если так повернуть!. .
  
   Купец
  Да как его ни поворачивай - алмаз чистой воды!
  
   Рене.
  Чистой воды!? Вы утверждаете, что вот это - алмаз чистой воды?
  
   Купец.
  Побойтесь Бога, ни пятнышка, ни трещинки!..
  
   Рене.
  А вот здесь не сколышек ли? Нет. Нет. Разве за пол-цены.
  
   Купец.
  Сударь, это уж разбой, это уж Вы не цену, это Вы меня режете. Из уважения к понимающему человеку - могу скинуть чуток, ну десяточку. Хорошо, двадцать золотых скину.
  
   Рене.
  Жиль, вот что я подумал, а не великоват ли перстенёк будет? Пальчики у нас тоненькие... Вдруг соскользнёт?
  
   Жиль.
  Вот и у меня сомнение...
  
   Рене.
  И камушек всё же смущает... Жиль, а не кажется-ли тебе, что тот перстенёк с изумрудом, ну помнишь, в соседнем ряду, поинтересней будет?
  
   Жиль.
  Даже не сравнить!
  
   Купец
  По секрету и только Вам - ну откуда в соседнем ряду изумруды? - "Изумруды"!- Ха-ха! -"Изумруды"!- Тьфу, а не изумруды! Стекляшки. Самые обыкновенные, из которых бутылки делают. Подкрасили, фольгу подложили - блестит и радует. Кто в нашем деле собаку не съел - сроду не отличит.
  Впрочем, я не отговариваю, если тот перстенёчек Вам больше приглянулся...
  
  (Немая сценка, где один показывает как чуть опускает цену, другой как
  чуть её подымает. )
  
   Рене.
  Скостим?
  
   Купец
  Допустим? Сколько?
  
   Рене.
  Сорок.
  
   Купец
  Двадцать пять. И это, поверьте, уже себе в убыток.
  Впрочем, как хотите, я не рвусь, у меня на эту игрушку уже два покупателя есть.
  
   Рене.
  И расчудесно, о чём тогда толковать - отдавайте, пока люди не передумали.
  Тридцать пять.
  
   Купец
  Тридцать и точка.
  
   Рене.
  Тридцать четыре.
  
  Купец молчит.
  
  
   Рене.
  Эх, не умею я торговаться, простоват-не обучен. По рукам!
  
   Купец
  По рукам.
  Мне ведь тоже не всё одно, кому товар достанется, другому бы и на ноготь не уступил. Хорош перстенёк, ох как хорош, отдавать жалко.
  А ведь Вы у меня, помнится, и сеточку для волос смотрели?
  
   Рене.
  Смотрел, да цена не приглянулась.
  
   Купец.
  Полно, "цена"? Жизнь-то одна! - главное, чтоб душа пела.
  
   Рене.
  Ну, по деньгам и песня.
  
   Купец.
  Ох, узнаю своего брата! Ладно, для всех одна цена, для тебя другая - ты купец и я купец, неужто не столкуемся? Ты не на цену, ты на товар гляди: жемчужина к жемчужине.
  
   Рене.
  А эта вот вся сплющена. Да и эта неровна...
  
   Жиль.
  А здесь и совсем нить полезла!. .
  
   Купец.
  Что нить! - мы её фить! - поддели да забыли. Отдаю чуть не задаром, сам дороже покупал... Так берёшь?
  
   Рене.
  Шут с тобой, беру.
  
  
  
  Рене и Жиль, выходят из лавки
  
   Сцена 9
  
   Жиль.
  Ну, хозяин, с Вас должок.
  
   Рене.
  Должок? Вроде, я тебе ничего не должен. А, ты о жалованьи? - так погоди, дома рассчитаю.
  
   Жиль.
  Жалованье в свой черёд, а ручку позолотите - пари-то я выиграл.
  
   Рене.
  Какое-такое пари? Знать не знаю.
  
   Жиль.
  "Чтобы я да торговался? - Я – павлин заморский!? - Да ни в жисть. Всем пыль в глаза пущу. Милльон запросят - милльон отстегну. Не поморщусь."?
  
   Рене.
  Ах ты плут! Хозяин сдуру оговорился, а ты и рад его грабить? Ладно, пока я добрый, на, держи свой золотой. Держи, ухмыляйся себе на здоровье. Поверь, выгадал я чу-уточку побольше, чем проспорил. Ладно, держи и второй, сегодня я щедрый.
  
   Жиль.
  Ну а третий? Бог троицу любит.
  
   Рене.
  Ну жох! Ну жох! И как я только тебя терплю?
  
   Жиль.
  Действительно, и как Вы только меня терпите? Я бы такого нахала на второй день прогнал.
  
   Рене.
  Не тяни руку к моему карману! Бог подаст! Ишь, третий ему! Обнаглел! За что,
  интересно, я тебе деньги дарить обязан? - А? - за ухмылочки твои?. .
  
   Жиль.
  За наглость твои нестерпимую?. .
  
   Рене.
  За наглость твои нестерпимую?
  
   Жиль.
  Ты становишься невыносим.
  
   Рене.
  Ты становишься невыносим.
  
   Жиль.
  С этим пора кончать.
  
   Рене.
  С этим пора кончать... Э-э, я тебе уволюсь, только попробуй!
  
   Жиль.
  Зачем же такие крайности? Но если Вы, мой хозяин, желаете...
  
  (Рене грозит ему кулаком. )
  
  ... чтобы Ваш слуга был скромен...
  
   Рене.
  А-а... Ещё бы не пожелать.
  
   Жиль.
  Ну так радуйтесь - произошло чудо - перед Вами совершенно иной Жиль. Он тих и застенчив, словно монашек. Он краснеет и заикается на каждом слове. Перечить хозяину? - Боже упаси! Только: "Да, сударь!. . Вы правы, сударь!. . Как угодно, сударь!. . "
  
   Рене.
  М-м, что-то зуб у меня заныл?. . Или в ухе стреляет?. .
  Ладно, сдаюсь, держи. Но учти, больше ты у меня ни сантима не выманишь.
  Так, с покупками покончено, пора, вроде, и возвращаться.
  Ба, чёрт, чуть не забыл! Всё настроение испортилось. Ну, задала мне жёнушка задачку! Это выдумать захочешь - в голову не придёт - "кошель ума"! Спросить о таком, как в ледяную воду нырнуть – народ засмеёт, а не спросишь, так без него хоть домой не возвращайся. Да я и слово дал, как теперь от слова откажешься? Слово купеческое -кремень.
  Ладно, для очистки совести, поброжу по рядам - мало ли всяких диковин привозят? Вдруг из какой страны тарабарской как раз, мне на счастье, и привезли скатерть-самобранку да кошель ума? А нет, так нет - куплю в ближайшей лавчонке первый попавшийся, да велю расшить почудней. А кто что докажет? Кто его видел, кто в руках держал? - вот он и есть кошель ума - и поди проверь.
  
  
   Сцена 10
  
  Песня
  
  
  
   Сцена 11
  
  Рене и Жиль продираются сквозь ярмарочную толпу как сквозь
  строй. Вопрос о кошельке уже задан, и вся площадь заходится от хохота.
  
   1 купец.
  Стой, дорогой, куда так спешишь? Дай ногам отдохнуть. Ай, пусть себе дураки смеются, им больше делать нечего. Ты на них не смотри - ты на меня смотри, ты им не отвечай - ты мне отвечай - ну кой шут тебе этот кошель-мошель? Что, на базаре купить больше нечего?
  Вот. Зацени! (Разворачивает свёрток и тут же начинает чихать от пыли)-
  А-а?! - Что за ковёр!
  Семь красавиц ночами ткали, семь красавиц в ручье купали, отдавать не
  хотели - рыдали в платочек - ниточка в ниточку, узелок в узелочек! Синий, как небо Бухары - будешь мне благодарен до смертной поры - красный, как розы Шираза! - да взгляни на него, зараза! Такому место - в райском саду! - Ой, не в силах держать, ой, сейчас упаду!
  
   Рене.
  На что мне сдался твой пыльный ковёр?
  
   1 купец.
  Ай, глупые слова говоришь, счастья своего не понимаешь! Такой ковёр раз в жизни в руки плывёт. Хватать надо, хватать у всех у них из-под носа! Потом мне "спасибо" скажешь! Каждый день вспоминать будешь!
  Ну да ладно, не хочешь ковёр - свернули ковёр. И вправду, зачем тебе ковёр?
  Как я сразу не понял? - тебе вот что нужно... - Халат. (Силком обряжает Рене в халат) - Ты руками не маши, ты к зеркалу пляши - каков красавЕц! Каков удалец! Ты погодь вырываться, мне ж потом не наставить заплат! - Но халат ещё не халат, на него и глазом не глянут, пока поясом он дорогим не затянут. Вах! Вах! - Ну, чем не падишах?
  Да к этому поясу любой кошель прицепи - только набей его потуже - никто, уверяю, ни живая душа не усомнится, что это и есть - кошель ума. Спроси любого - каждый скажет - чем кошель толще, тем ума больше.
  
   Жиль.
  Точно. - Коль у дурня набита сума, - от большого, знать, нажил ума, коль мудрец не в ладу с кошельком - видно малый дурак-дураком.
  
   11 купец.
  Не слушай ты его, что он голову тебе морочит! Ты никого их не слушай, ты серьёзного человека слушай. У меня, по случаю, как раз есть то, что ты ищешь. Даже лучше. Вот, держи.
  
   Рене.
  Ну, и что это такое?
  
   11 купец.
  А что хочешь. - Хочешь- шапка, хочешь - тряпка, хочешь - для бродяги сума, а хочешь - кошель ума.
  Нет, всё же это шапка, и как раз на твой котелок, нацепи на макушку и плюй себе в потолок, а потом натяни на уши и бей баклуши, а дотянешь до бороды - тоже нету особой беды - хоть эдак носи, хоть так, всё одно - под шапкой дурак.
  
   111 купец.
  Ну что прицепились к человеку? Не видите, что ли, - у парня от ярмарки кругом пошла голова. Ты, приятель, не обращай на них внимания, пусть себе гогочут. Ты лучше купи у меня бутылочку-другую вина. А хочешь - целую бочку. С ней в обнимку протянешь ночку, да напьёшься до лёгкого звона, станешь умней царя Соломона.
  
  
  Рене.
  Отплатила мне жёнушка, ничего не скажешь, выставила дураком, всей ярмарке на потеху. Провалиться бы сквозь землю со стыда!
  Ну что ты встал столбом? Линять отсюда надо
  
   Жиль. (полусдавленно, в рукав)-
  Гы!. .
  
   Рене.
  Ты мне ещё разочек "гыкни", я тебе такого "гы" выдам!...
  
  (Пробивается сквозь толпу и чуть не бегом с площади. Жиль за ним, а
  следом, еле поспевая, оборванец с криком некий оборанец)
  
   Щипач.
  Э-ге-гей! Сударь! Эй!
  Да обернитесь же!
  (Хватает Рене за плечо) -Уф! Насилу догнал!
  
   Жиль.
  Этот ещё откуда взялся?
  
   Щипач.
  Судьба послала.
  
   Рене.
  Жиль, отсыпь этому прилипале пару медяков, да пару тумаков, и пусть отвяжется.
  
   Щипач.
  Нет, господин хороший, я так просто не отвяжусь. Потому как "Homo vult decipi, ergo decipiatur" (перевод, заключённый в скобки, здесь и далее, произносится в сторону) ("Человек желает быть обманутым, он будет обманут"), что означает -"Не Вы мне нужны, но я Вам".
  
   Рене.
  Хорошо, дай ему пятак.
  
   Щипач.
  Нет, сударь, нет, я не прошу милостыни. Я прошу минуту внимания. Увы, "Nec plus ultra" -"Дальше некуда" - мы видим одежду и не замечаем человека. Внешность обманчива, господа - и я знавал лучшую жизнь, и я был равным среди равных, и я был достойным среди достойных, но вот, волею судьбы ввергнут в нищету, безвестность и прозябание.
  
   Жиль.
  Сударь, бегите отсюда, бегите подальше от всех нужд и достоинств этого прощелыги, а главное - от его латыни. Неужели не видите Вы , что перед Вами отъявленный плут. Не Вам и не мне с ним тягаться. Бросьте ему горсть серебра, две горсти, выверните все карманы, и считайте, что дёшево отделались.
  
   Щипач.
  Непонимание рождает насмешку, не Вы ли только что убедились в этом на собственной шкуре? Но разве к слуге обратился я? Разве слугу просил о внимании? Да и хозяину я не сказал бы ни слова, если бы не видел перед собой избранного -"Ex auribus cognoscitur asinus" ("По ушам узнают осла"). Вам решать, отвернуться ли от меня, как от пустого места, или выслушать с должным вниманием, но тогда пусть слуга немного попридержит язык, пока я буду говорить с господином.
  
   Жиль.
  А жульё-то нынче с гонором.
  
   Щипач.
  Я не стану терять времени даром, я сразу приступлю к делу и скажу - не там Вы ищите, где найти суждено, не тех спрашиваете, кто знает ответ.
  "O, sancta simplicitas!" ("О, святая простота!") Вы ещё возблагодарите судьбу за случайную нашу встречу. "Кошель ума!" Вы могли ещё сто лет спрашивать о нём у всех встречных-поперечных, но ничего, кроме насмешек, не дождаться. Только один человек не посмеётся, только один человек на всей земле поймёт, о чём речь, только один человек сможет ответить на Ваш вопрос.
  
   Жиль.
  И этот человек, безусловно, ты?
  
   Щипач.
  Безусловно. Пьер Щипач, к Вашим услугам.
  
   Жиль.
  Сударь, идёмте-ка отсюда, и чем дальше, тем лучше.
  
   Рене.
  И эта вещь на самом деле существует?
  
   Щипач.
  Как мы с Вами. .
  
   Рене.
  И ты собственными своими глазами её видел?
  
   Щипач.
  И в собственных руках держал.
  
   Рене.
  И знаешь, где её искать?
  
   Щипач.
  Зачем же искать? - Куда я её положил, там она и лежит.
  
  (Жиль, присвистнув, с головы до ног окидывает оборванца презрительным
  взглядом. )
  Да, понимаю Ваш взгляд - увы - "Turpe senex" – "жалкое зрелище". Есть на земле вещи, обладание которыми одному во благо, другому во вред. Дело в том,что, к великому несчастью, природа наделила меня, помимо многих достоинств, одним существенным недостатком - я упрям. Упрям сверх всякой меры, ни один баран не сравнится со мной в упёртости, и если скажут мне - "иди направо", я непременно пойду налево, хоть пропасть впереди разверзнись.
  Ах, кошель ума, кошель ума, прислушивайся я к его советам, разве дошёл бы я до жизни такой? Да я бы сейчас в золоте купался! в карете цугом разъезжал! Так нет, меня словно что изнутри толкало поступить наперекор - мол "шепчи, кошелёчек, шепчи, ты у меня такой умный, а я дурак-дураком, без твоих подсказок я бы и ложку мимо рта пронёс, много ты воображаешь со своими советами... да неужто какая-то тряпка больше моего смыслит в делах?.. "
  Было в моих руках сокровище, да сам его и проворонил. Горемычный я,
  горемычный!
  
   Рене.
  Так ты его потерял?
  
   Щипач.
  Хуже. - Я потерял его благосклонность. Я исчерпал его терпение. Ниточкой единой он не шевельнёт, чтобы помочь мне, хоть я на коленях перед ним ползай. И пока не попадёт он в руки нового хозяина, проку от него не больше, чем от обычной тряпки.
  
   Жиль.
  Хорошо, допустим, я поверил твоим небылицам. Допустим, я такой олух, что купил эту тряпку, то-есть, я хотел сказать, кошель ума. Ну и как он заговорит со мной? каким образом подаст свои советы? - шёпотом или в полный голос? На чёртовой твоей латыни или по-французски, как нормальные люди изъясняются?
  
   Щипач.
  Для такого как ты ему может и придётся орать во всё горло. Кого хочешь ты высмеять - меня или собственное своё невежество? Не сказки я рассказываю, но вещи сокрытые для простого ума. Я не могу объяснить то, что необъяснимо, уж как он советы подаёт, так и подаёт – кому надо, тот услышит. "Quod volunt, credunt" ("Чего желают, тому и верят")
  И потом, я не навязываю - не хотите, пожалуйста, могу и кому другому предложить. Только помните - вот он - господин случай, сам плывёт в руки, упустите - другого не будет.
  
   Рене.
  Сколько?
  
   Жиль.
  Хозяин, неужели ум Ваш настолько помутился от латыни, что Вы готовы поверить на слово вот этому жжёному плуту? Да Вы на рожу его поглядите!
  
   Рене.
  Ты молчи, тебя не спрашивают.
  Так сколько?
  
   Щипач.
  Сколько? Горький вопрос. Да я бы ни за какие деньги с ним не расстался... Но всё равно ведь, придётся, придётся отрывать от сердца, так не лучше ли отдать за бесценок понимающему человеку, чем за мешок золота профану? (достаёт из кармана рваную засаленную тряпку, весьма отдалённо напоминающую кошелёк. )
  
   Жиль.
  И эту рвань он называет кошелём? Это решето, в котором сроду ни сантима не водилось? Хозяин, да Вы хоть глаза-то разуйте!
  
   Щипач.
  Да, рваный, да, неказистый, и ты прав - денег в нём сроду не водилось, потому как не деньгами он богат. Впрочем, если сомневаетесь, я не собираюсь никого переубеждать, вольному воля, не хотите – не берите.
  Обидно только, что Вы усомнились в том единственном, что у меня ещё осталось - в добром моём имени. Пьер Щипач в жизни своей никого не обманул. Спроси на ярмарке любого, а меня здесь всякая собака знает - любого спроси, хоть вон его, хоть его - каждый скажет – Пьер Щипач соломинки чужой не возьмёт. И потом, что не так, в любой момент придёте на это самое место, свистните, и вот он я - тут как тут, вы мне возвращаете кошель, а я вам деньги до последнего сантима.
  
   Жиль.
  Ага, ищи ветра в поле!
  
   Рене.
  Жиль, если ты не заткнёшься, я тебя заткну.
  Ну так сколько? Может я и готов купить... поглядим... если цена в пределах разумного...
  
   Щипач.
  Цена более чем божеская - три сотни золотых.
  
   Рене.
  За эту драную тряпку? Да ей цена - ржавый пятак!
  
   Щипач.
  Коли за ржавый пятак, так это не у меня, это в другой лавочке. Неужели так трудно понять - тысячу я запроси, за такое чудо и тысячи мало. Это же ведь и не диковина даже - единственный он такой, и нет на всей земле второго. Вот ты, к примеру, сам купец, чем, небось, торговать не доводилось? а такой хоть раз в руках держал? То-то! - слыхом о нём не слыхивал, нюхом не нюхивал. Конечно, могу чуток скостить, - из личных симпатий, из хорошего отношения - пусть будет двести пятьдесят.
  
   Жиль.
  Где Ваш разум, хозяин? - какой-то оборванец, побродяжка, лапошит Вас почём зря, а Вы уши развесили. Очнитесь!
  
   Щипач.
  Твой хозяин уж небось не глупее тебя будет. И в людях он не хуже твоего разбирается. Ну хорошо - двести. Но это - последняя цена.
  
   Жиль.
  Ладно, сударь, поблажили, и хватит. Всё, пошли-ка отсюда – да я силой Вас уведу! - пошли-пошли, а то и впрямь сдуру выложите свои кровные чёрти на что.
  
   Щипач.
  Нет так нет, "Res tua aqitur" -"Твоё дело" - я с продажей не тороплюсь, может я и вообще ещё продавать не буду...
  
   Рене.
  Сто пятьдесят.
  Сто пятьдесят, или ухожу.
  
   Щипач.
  Хорошо, по рукам!
  
   Жиль.
  Хозяин!
  
   Рене.
  Изыди! Я сказал? - моё слово - кремень!
  Держи деньги!
  
   Щипач.
  Держите кошелёк. Уверяю Вас, когда Вы поймёте, какое чудо приобрели, Вы перестанете жалеть о каких-то несчастных ста пятидесяти золотых.
  
  (Пока Рене крутит кошель в руках, исчезает как испаряется. )
  
   Рене.
  Эй, Пьер, или как тебя, а как же с ним обращаться? Пьер!
  А где он?
  
   Жиль.
  Где? Странный вопрос. - Там, где нас нет.
  Да, сударь, начудили Вы с этой покупкой. Вы уж дома, Бога ради, о ней не проболтайтесь, а то ведь сраму не оберёшься. Узнают - проходу не дадут. Так и слышу ехидный голосочек дружка Вашего, Коле: "Ну что, Рене, прибавил тебе твой кошель ума?" Тьфу! Хорошо, кроме меня, никто этого позорища не видит.
  
   Сцена 12
  
  Закончилась ярмарка. Разбирается палаточный городок. Сворачиваются
  шатры. Товары, поменявшие хозяев, пакуются и грузятся на
  подводы. Пустеет ярмарочная площадь, превращаясь в обычный пустырь.
  
  Купцы возвращаются домой.
  
  Песня.
  
  
  
   Сцена 13
  
  Рене и Жиль на одной из телег. Родной город вот-вот покажется из-за
  ближайшего поворота.
  
  Рене всё вертит и вертит в руках кошелёк и всё мрачней и мрачней
  становится его физиономия.
  
  Рене.
  И трезв был вроде... Это ж как он меня обработал! - добро бы к горлу нож приставил, дубиной оглоушил - нет, голыми руками, как последнего лоха!.. Чем он глаза мне запорошил? Околдовал что-ли латынью своей несчастной? Меня ж теперь весь город засмеёт! И поделом - прикупил я себе ума - полный кошель!
  А всё Дениза, всё она - нет бы брошки-серёжки, как все бабы - куда! - подавай ей то, чего и быть не может! И я, как последний идиот у неё на поводу! Шут гороховый! Нет, я эту тряпку не выброшу, я ей отдам - пусть полюбуется. Пусть посмеётся, пусть порадуется до чего мужа довела.
  А ты, болван, ты!. .
  
   Жиль.
  А что я?
  
   Рене.
  Ты можешь мне сказать, что это такое?
  
   Жиль.
  Кошель ума.
  
   Рене.
  Ухмыляешься? Подставил хозяина, и рад?
  
   Жиль.
  А я тут причём?
  
   Рене.
  А за что я тебе, скотине, деньги плачу? Ты ослеп? Ты оглох? У тебя мозги отшибло? Рот тебе заткнули?
  Тьфу, какая мерзкая тряпка! Засаленная, драная, в руках держать противно! А тебе, я вижу весело!?
  
   Жиль.
  Да бросьте Вы её куда-подальше, и дело с концом.
  
   Рене.
  Нет уж, теперь не брошу. Пусть народ посмеётся.
  Эх, Жиль, Жиль, вот она - вся твоя преданность!
  
   Жиль.
  А что я-то мог сделать? Верёвками Вас вязать?
  
   Рене.
  Верёвками! Скрутить и силой уволочь!
  
   Жиль.
  Свяжешь такого!
  Нет, это додуматься надо - своими руками такие деньги отдать, как в огонь бросить!
  
   Рене.
  Что деньги!? Денег разве жаль? - деньги- тьфу! - дело наживное. А вот что дураком тебя последним выставили!..
  
   Жиль.
  Радости мало.
  
   Рене.
  У тебя-то, вижу, радости до соплей - "гы-гы-гы!" - обвели хозяина, как младенца, ухохочешься!
  
   Жиль.
  Не рыдать же!
  Ох, не приведи Господь дома узнают - проходу не жди.
  
   Рене.
  Ну, если хоть один человек!. . Если ты кому хоть полслова!. .
  
   Жиль.
  Я понял.
  
   Рене.
  Если только заикнёшься!. . Если за моей спиной!. .
  
   Жиль.
  Я ж себе не враг.
  
   Рене.
  Если тебе место дорого - гляди!
  
   Жиль.
  Сказал же.
  Сами-то не проговоритесь. Что Вы эту тряпку из рук не выпускаете, не наигрались ещё? Не лучше ли кинуть эту дрянь под колёса, да и забыть?
  - Никто ничего не видел, ничего и не было.
  
   Рене.
  Жиль, скажи мне, только честно, может я и впрямь дурак?
  
   Жиль.
  Порой случается. Да не убивайтесь Вы из-за пустяка, посмейтесь лучше сами.
  
   Рене.
  Осёл! Осёл! Осёл! Тупая голова! "Кошель ума" ему понадобился! Теперь меня никтоиначе и называть не станет. Каждый будет пальцем тыкать - "О, вон
  он, глянь-ка, Рене-кошель ума!"
  
   Жиль.
  Всё, кончили об этом! Да зашвырните этот кошель куда подальше.
  
   Рене.
  Нет, простофиля - он куда ни ткни - простофиля. Откуда мне знать, может все они давно надо мной смеются, все, кому ни лень? Вон, родная жена надсмеялась? - что, не её разве это рук дело? Да и ты, ехидная твоя рожа, чуть не во всё горло гогочешь!
  
   Жиль.
  Я?!
  
   Рене.
  Молчи! Молчи, уж предал, так молчи!...
  "Кошель ума!. . " Это ж надо было придумать, изобрести надо было - "кошель ума"!
  Ну ничего!.. Я хоть дурак, но разобраться постараюсь. Во всём. И со всеми.
  Я хоть и осёл, но голова у меня ещё варит.
  Вот что... Вот что, отыщи-ка мне, только по-быстрому, какую-нибудь рвань, отрепье, ну, понимашь... - обноски, что-нибудь такое, что только нищему носить впору.
  Голова у меня ещё варит!. .
  
   Жиль.
  Что за новости, хозяин?
  
   Рене.
  Не твоего ума дело, ты не разговаривай, ты делай, что велят.
  Дальше, запомни - в роще, не доезжая моста, свернёте с дороги, выпрягите коней, и чтобы до полудня в город ни одна душа. Понял?
  
   Жиль.
  Ничегошеньки не понял.
  
   Рене.
  Кто ни встретится - вы меня сто лет не видели, где я – знать не знаете, чьё это добро? - так, случайного человека, сговорились подвезти. И молчок. Кто рот раскроет - убью. Понял?
  Ну, что стоишь столбом? Я за чем тебя посылал?
  
   Жиль.
  Чёрти за чем.
  
   Рене.
  Вот и беги. Чего тебе ещё непонятно? Вот стоит, рот раззявил - ворону не проглоти! Нет, чем такого расторопного слугу держать, легче повеситься!
  Да стой, куда ты летишь не дослушав? Ведь знаю я тебя, ведь нарочно отыщешь что-нибудь уж такое грязное да вонючее... По роже твоей вижу...
  
   Жиль.
  Да я и думать не думал...
  
   Рене.
  Как будто я не знаю, что ты думал. И не перебивай, когда с тобой говорят!
  
   Жиль.
  Не перебиваю.
  
   Рене.
  Не перебивай! Так вот, достань мне что-нибудь поприличнее да почище. Но чтоб заплата на заплате и дыра на дыре.
  
   Жиль.
  Да выкиньте Вы этот кошель злополучный, не майтесь дурью.
  
   Рене.
  Нет, вот теперь я его уж точно не выкину, к новому моему наряду именно его и недостаёт.
  
  
   Сцена 14
  
  Раннее утро. Рене стучится в двери Николь.
  
   Голос Николь. (в темноте кому-то третьему)-
  Тихо, дурашка, тихо, угомонись, ты что, не слышишь - стучат. Бессовестный, знает ведь, что я боюсь щекотки, уйди! Нет, и носик боится щекотки! И ушко. И пяточка. А вот это уж совсем ни к чему! Ну хорошо, разрешаю, разрешаю, но только один разочек. (Заливисто хохочет) Я же сказала - один, а не двадцать
  один.
  Ну что они там расстучались? Неужели не понимают- все порядочные люди спят в такую рань? Да кто им позволил ломиться в двери к честной девушке? Что там Марго, совсем оглохла?
  Марго! Марго! Да где же ты, старая карга! Стучат!
  Дрыхнет, глухая корова! Придётся самой открывать.
  
   Мужской голос-
  Да пусть себе стучат если кулаков не жалко. Иди лучше ко мне.
  
   Николь.
  А вдруг это твоя жена?
  
   Мужской голос
  Этого мне не хватало!
  
   Николь.
  Пойду, выясню.
  
   Мужской голос
  Не открывай!
  
   Голос Николь.
  Конечно, очень мне нужен скандал на радость соседям.
  Ну иду, иду! Кто там? Кого черти несут в такую пору?
  
   Рене.
  Это я, Николь, я!
  
   Голос Николь (шёпотом )-
   Спрячься! Живо!
  
  (открывает дверь и, поначалу, не разобрав, что к чему) -
   Николь
  Ты?! Вот радость-то! Мой Рене вернулся! Мой дорогой! Мой любимый!
  Как же я заждалась! Как же соскучилась твоя маленькая Николь!
  Ну заходи скорее, не стой на пороге.
  Нет, ты представляешь, как я перетрухнула? - в доме ни души, кроме дуры служанки, я сплю себе, не жду никого, и вдруг стучат! Душа в пятки. Сердчишко вот так колотится! - Воры? Грабители? И вдруг - ты. Мой Рене! Мой любимый! Ну обними меня крепче, дай утонуть в твоих объятьях!
  
  (разглядев его ближе, отпрянула)- Это что такое? Что это? Кто?
  Постой, это действительно ты? Что за гадость на тебе? Зачем ты так вырядился? Ну не молчи же, отвечай.
  
   Рене.
  Понимаешь, Николь, так он вышло... Так повернулось... Я не виноват... Вот.
  
   Николь.
  Ты разорён?
  
   Рене.
  Ещё не всё потеряно. Но пока...
  
   Николь.
  Проторговался?
  
   Рене.
  Это ещё пол-беды.
  
   Николь.
  Ограбили?
  
   Рене.
  Разве я виноват, что фортуна отвернулась?
  
   Николь.
  Вот как?
  
   Рене.
  Гол, бос, и долгов не сосчитать.
  
  Николь.
  Вот как...
  
   Рене.
  Всё, всё там, на дне Луары - и платье твоё голубое, и браслеты лиможские, и жемчуг для волос, и доброе моё имя.
  
   Николь.
  И кой шут ты такой ко мне припёрся?
  
   Рене.
  Но разве не ты сама говорила?.. - Помнишь - "даже нищего без гроша в кармане, без крова над головой, готова тебя любить"?
  
   Николь.
  Кто ж знал, что ты на самом деле нищим обернёшься? Говорила я, говорила!.. Да мало ли что я говорила!
  Впрочем, если ты собираешься упрекать меня во лжи!.. - Напрасно. - Я и сейчас от своих слов не отрекусь. Только я слова эти говорила другому Рене. Прошлому Рене. А это кто? Этого типа я и не знаю вовсе. Фу, какой-то грязный, вонючий оборванец! Попрошайка с паперти!
  
   Рене.
  Зачем ты так, Николь? После всего, что между нами было?
  
   Николь.
  Не знаю я с кем у тебя и что было. А я девушка честная, таких, как ты, и на порог не пускаю.
  
   Рене.
  Николь!
  
   Николь.
  Ты что, не понимаешь? К жене иди. К жене, голубчик, к жене! Законной. Венчаной. Мне побирушек в любовники не надо!
  
  (Пытается захлопнуть дверь. )
  Проваливай, дорогой, холодно мне босой на пороге стоять.
  
   Рене.
  А какие страсти кипели!. .
  
   Николь.
  Кипели, да все выкипели. Ты сам уйдёшь, или мне людей позвать?
  
   Рене.
  И не пожалеешь? Ни капельки? Всё, всё у меня теперь позади, впереди только горечь да нужда.
  
   Николь.
  Ну, это не моя печаль.
  Всё, красавчик, не о чем нам больше гутарить. Вот с этим - уж и не знаю, как его назвать - совершенно не о чем. Нет, конечно, если чудом появится тот, прежний Рене, милости просим.
  
  (Выталкивает его и захлопывает дверь. )
  
  
   Сцена 15
  
  Дом Рене. Осторожный скрип дверей, а затем грохот, стук, вскрик, какой
  бывает, когда человек в полутьме натыкается на мебель.
  
  На шум выбегают полуодетые слуги.
   Слуги
  - Воры!
  - Держи его!
  - Хватай!
  
  На нарушителя спокойствия накидываются, но тотчас в испуге отлетают от
  него как ошпаренные.
  
  - Ой!
  - Боже правый, пронеси и сохрани! Госпожа Дениза, проснитесь!
  - Сударыня, сюда!. . Сюда!. . Ох!. .
  
  Голос Денизы-
  Ну что там ещё за переполох? Что стряслось? Тише, детей разбудите. Ну иду, иду!
  
  (появляясь)
  Ну?
  
   Рене.
  Это я, я, Дениза, не пугайся!
  
   Дениза.
  Рене?
  
   Рене.
  Не пугайся, я сейчас уйду.
  
   Дениза.
  Тебя ограбили? Избили? Почему ты должен уйти? Почему ты один?
  Ах, вот как... Я сразу не поняла... Уйдёшь? К этой? Хорошо, иди. Я знала, что этим всё кончится. Не понимаю только - спектакль этот зачем? Для кого она тебя так вырядила?
  
   Рене.
  Дениза!. .
  
   Дениза.
  Боже упаси, не оправдывайся, я не хочу, можешь считать, что всё уже сказал, и я всё выслушала.
  Он уйдёт. В рубище. Из родного дома. - Глупо и смешно!
  Не надо, не ломай комедию - это твой дом - твои стены, твои сундуки, твои комоды, тряпки, всё до последней нитки, - что вдруг тебе уходить? Молчи, прошу тебя, молчи, я не хочу, чтобы ты увидел хоть одну мою слезинку. Уйду я. И ты меня не удержишь. Надеюсь, ты подождёшь, пока дети проснутся? Дашь нам время собраться?
  
   Рене.
  Дениза, дай хоть слово сказать...
  
   Дениза.
  Ноги моей в этом доме не будет, можешь приводить сюда свою...
  
   Рене.
  Дениза, но...
  
   Дениза.
  А за меня не беспокойся, у отца найдётся уголок и для меня, и для внуков.
  
   Рене.
  Дениза, я разорён! Я разорён, Дениза!
  
   Дениза.
  Это она тебя подучила?
  Погоди, так это...
  
   Рене.
  Я хуже, чем нищий, я преступник! - Подумать только, сколько народу мне доверилось! Как мне в глаза людям смотреть? Горемычный я горемычный! Что же теперь будет? Ах, видно под несчастливой звездой родился я на белый свет!
  
   Дениза.
  Да что же это мужчины чуть что - в панику и причитать! Ты можешь говорить связно?
  
   Рене.
  Прости меня, Дениза, прости, что такой непутёвый муж тебе достался!
  
   Дениза.
  Перестань метаться! Сядь и объясни толком, что случилось?
  
   Рене.
  Не держи меня, мне надо бежать! Дай мне какое-нибудь платье, собери узелок в дорогу, и прости, если можешь. Бежать! Бежать! Бежать!
  С тебя и с детей какой спрос? - вас пожалеют, над вами поплачут - "вот, - скажут - изверг, довёл до нищеты!" А меня на куски разорвут!
  
   Дениза.
  Бога ради, хоть на минуту возьми себя в руки.
  
   Рене.
  Может быть потом, на чужбине, судьба сжалится надо мной...
  А насчёт отца ты права, там вам будет лучше, он вас пожалеет, он вас защитит...
  
   Дениза.
  Садись и рассказывай!
  
   Рене.
  Что ж рассказывать? Это рок.
  Начать с того... - А, с чего не начинай - всё худо! - Дотащились мы до этого Льежа, а там не приткнуться - все палатки до последней разобраны, клочка земли свободного не осталось - еле-еле втиснулись на задворках, в закоулках, куда и покупатель-то не заглянет. Выставил я свой товар, а он здесь никому и даром не нужен - у них у самих такого добра - девать некуда. Что удалось продать себе в убыток, а что и выбросить пришлось.
  
   Дениза.
  Что ж, торговли без риска не бывает. Не переживай – сегодня так повернулось, завтра иначе, сегодня ты с убытком, завтра с прибылью.
  
   Рене.
  Ах, если бы все беды этим кончились! Дёрнуло меня на последние деньги закупить на ярмарке мелочи всякой, чтобы хоть домой не с пустыми руками вернуться. Так надо же - лучшей добычи им, что-ли, не нашлось? - напали на нас разбойники - что пограбили, что изрезали, хорошо хоть самих в живых оставили.
  
   Дениза.
  Ну ничего, всё позади. Бедный ты мой бедный, вот уж действительно, страху натерпелся. Но ведь жив? И все, слава Богу, живы. А деньги что оплакивать? - сам же приговаривал - "деньги - дело наживное".
  
   Рене.
  Не больно-то их теперь наживёшь - обернуться-то нечем - ни товара, ни кредита.
  
   Дениза.
  Выкрутимся.
  
   Рене.
  Утешительница ты моя, девочка моя наивная, уж навряд-ли я теперь выкручусь. Ведь и это ещё не всё. Я же говорю - рок. Словно прежних несчастий мне мало - здесь уже, недалеко от родного порога, ахнуть не успели - обвалился под нами старый мост, и все подводы с лошадьми, с жалкими остатками товара - всё, всё кувырком и туда, на дно Луары. Кануло - как не бывало.
  
   Дениза.
  Господи, и никто не спасся?
  
   Рене.
  Нет... То есть да. То есть... Нет, конечно все целы, ни на ком ни царапины.
  
   Дениза.
  Ну напугал ты меня, ну напугал! Уф, отлегло от сердца! Глупый,что ж ты плачешь, радоваться надо - люди живы, остальное пустяки.
  
   Рене.
  Дениза, любимая, ты что, понять не хочешь? - мы разорены! Я нищий! Я преступник! Я прОклятый! - Я должен такую прорву денег - не вообразить! сроки чуть не завтра, и взять мне ни сантима негде! Я несостоятельный должник - всё одно, что вор!
  
   Дениза.
  Рене, послушай, мы найдём выход...
  
   Рене.
  Всё пропало! Всё пропало!
  
   Дениза.
  Рене, милый, нельзя отчаиваться!
  
   Рене.
   Ах, это только слова. Хорошая моя, я понимаю, я понимаю, что не вправе здесь оставаться, но не гони меня, дай побыть с тобой хоть ещё одну минутку. Дай наглядеться на тебя, на детишек в последний раз. Ты их не буди, не надо, чтобы ещё они плакали, и так душа разрывается. Вот взгляну только, взгляну и уйду. Навсегда. С судьбой не поспоришь. Нет у меня ни радости впереди, ни света, а лишь тоска да нужда...
  
   Дениза.
  Не пори горячку! Ты же не у чужих людей брал, вместе пили, кутили, детей крестили, позови их, поговори, как с друзьями говорят, неужели никто подождать не захочит, неужели вместо помощи, за горло схватят?
  
   Рене.
  И что мне это даст? Лучше сразу - камень на шею и в омут.
  
   Дениза.
  Ну и беги, топись! Зачем было трудиться, из воды вылезать, оставался бы там, под мостом.
  
   Рене.
  Ты бы этого хотела?
  
   Дениза.
  Конечно. Иди, дорогой, топись. Ну же, двери открыты. Иди, только назад не возвращайся, мне тряпка вместо мужа не нужна.
  
   Рене.
  Ты права. Так будет лучше. Ты вернёшься к отцу.
  (в сторону)- Господи, что-то я в роль вошёл, остановиться бы не мешало.
  (жене)-Одна с детьми, без поддержки, ты пропадёшь...
  
   Дениза.
  Я нигде не пропаду и в трудный час головы не потеряю.
  Ладно, всё, хватит болтовни. Ты сиди - думать и делать буду я.
  Первое - надо продать все мои украшения.
  
   Рене.
  А что же у тебя останется?
  
   Дениза.
  Я сказала - ты сиди! Что останется, то и останется, неужели мне эти безделушки дороже любимого мужа?
  Дальше - серебро столовое, зеркала венецианские, гобелены, скатерти, простыни... Да что перечислять? - мало ли дома всякого хлама? Платья мои бархатные да шёлковые!
  
   Рене.
  Но как же!. .
  
   Дениза.
  Ничего, люди в холщовых ходят и не умирают.
  
   Рене.
  Ну и что это даст? Хоть до последней тряпки всё продадим - этого и на десятую долю не хватит.
  
   Дениза.
  Так и я не всё ещё сказала. - Дом. Думаю, этот дом немалых денег стоит. Даже если продавать его в спешке. Люди, не хуже нас с тобой, в хибарах живут.
  
   Рене.
  Довёл я семью свою до нищеты!. .
  
   Дениза.
  И в нищете можно жить достойно. В конце-концов, я не за богатство шла - за человека.
  
   Рене.
  Какой же я теперь человек?
  
   Дениза.
  Глупый. Хватит ныть. Проживём. Была бы голова на плечах, а там... Отец поможет, он в стороне стоять не будет. И о друзьях своих может ты зря плохо думаешь? Я понимаю, столько на твою долю выпало одно за другим, но всё равно - подними голову, выпрями спину – ты же мужчина! Всё будет хорошо! Я знаю, я уверена - всё будет хорошо.
  
   Рене.
  Откуда у тебя такая уверенность?
  
   Дениза.
  Оттуда.
  Снимай эту дрянь, иди, вымойся с дороги. Учти - лапки кверху подымать я тебе не дам.
  
   Сцена 16
  
  Слух о разорении Рене со скоростью огня обежал город. Толпы любопытных
  в ожидании зрелища и скандала сбежались под окна его дома:
  
  (Каждая реплика сопровождается воплем изумления или ужаса. )
  -Верные люди сказали - всё в притоне спустил, сантима за душой не осталось. Жена туда прибежала, за руку его тащит, а что проку? Денежки-то - ку-ку! - в чужие карманы перекочевали.
  
  -Точно-точно, она, бедняжка, волосы на себе рвать, навзрыд рыдать, да разве слезами поможешь?
  
  -Всё в карты да в кости просадил.
  
  -Да не верьте, какие там кости, сроду он костей в руках не держал. Всё - девки. И не перечьте - точно знаю. Это на людях он степенный да порядочный, а как жена отвернулась – всех служанок перещупает.
  
  -А мне говорили - у него в подвале гарем, как у султана турецкого. И там видели такое!.. Такое!.. Сказать нельзя!
  
  -Вот и молчите, если сказать нечего. Это он жену в подвале держал. На цепи. Есть-пить бедняжке не давал. Хорошо, слуга верный цепи подпилил, на волю вывел. Она к отцу в ноги, а отец к судье... А судья его самого в цепи.
  
  -Мелите, не знамо что. Как же он в цепях, если моя кухарка своими глазами видела - на паперти он стоял, бабою переодетый и с ребёнком на руках?
  
  
  
  Быстрым шагом мимо расступающейся толпы проходят купцы-друзья Рене.
  
   Коле.
  Всё, плакали наши денежки! Разорили! Ограбили! А я-то хорош, расчувствовался, словно барышня, позволил себя уломать. Кто теперь мои кровные вернёт?
  
   Франсуа.
  Ты погоди деньги оплакивать, тут человека спасать надо.
  
   Коле.
  Спасать? Пусть его черти спасают! Этот прохиндей в мой карман залез, я же его и спасай?
  
  В толпе:
  
  -Брехня всё это и сказки! Этот ваш Рене назанимал у всего города, где сколько смог, да и был таков. Смылся с чужими денежками.
  
  -Да кого вы слушаете! Никуда он не смылся - хотел драпануть – это правда, но стража не дремала - сцапали его, когда уже на корабль садился в Гавре.
  
  -В каком таком Гавре?! - в Марселе.
  
  -Ничего подобного - брёх чистой воды! - В Багдаде. Купец один аж в прошлом году там его видал. Ещё удивлялся, спрашивал - "Что это Ваш Рене вдруг в Багдаде объявился?"
  
  -(перебивая)- В Стамбуле.
  
  -В Багдаде. Семечками он на базаре торговал. Тыквенными. Бородищу отрастил - вот такущую, по колено, сразу и не узнать.
  
  -Из первых рук знаю - ограбили его разбойники. Слуг на мелкие кусочки порубили, только он один и уцелел.
  
  -Какое уцелел! - голову проломили, руки-ноги оторвали, кровищи хлестало - жуть. Чудом до дому дополз!
  
  
   Сцена 17
  
  В доме Рене.
  
   Рене.
  Это судьба, друзья, злая моя судьба всему виной. Разве мог я подумать, что с протянутой рукой буду стоять перед вами? Увы, ни сегодня, ни завтра я не в состоянии вернуть долг. Я понимаю, что не вправе просить об отсрочке, но обождите хотя бы месяц!
  
   Коле.
  Вот, что я говорил?!
  
   Рене.
  Один-единственный месяц.
  
   Коле.
  Месяц! Могу я ждать лишний месяц, когда у меня всё до последнего сантима в обороте? Он наверное думает, что у меня деньги на грядке растут?
  
   Рене.
  Я не смею просить о большем, но в память нашей дружбы, хоть двадцать дней! За это время я продам дом, коней, серебро, золото, всё, что только смогу и себя впридачу, лишь бы расплатиться с долгами.
  
   Коле.
  Зачем тебе отсрочка? - Продай всё сегодня, а завтра, глядишь и долг уплачен. Зачем покупателей далеко искать, когда вот они, рядом - да хоть я к примеру.
  
   Доминик.
  Коле!
  
   Коле.
  А вы не лезьте, куда не просят!
  
   Рене.
  Что в спешке продашь, то задаром отдашь. При таком раскладе мне и половины долга не покрыть.
  
   Коле.
  А ты надеешься, что за это время кто-то даст тебе полную цену? Напрасно. Больше меня всё-равно никто не заплатит.
  
   Франсуа.
  Коле!
  
   Коле.
  Сказал, не лезьте!
  Потом, я готов пойти навстречу, готов взять дом в счёт большей части долга. Это ли не доказательство дружбы? - Ну чего ради стал бы я брать это старьё? - спроса на него никакого, прежде чем продашь, в ремонт все деньги угробишь. Сам знаешь, что такое ремонт – это прорва, сколько ни трать, всё мало.
  
   Поль.
  Коле!
  
   Коле.
  Что вы мной раскомандовались!?- "Коле! Коле!" Коле ни в чём не хуже прочих, и совестить его не надо.
  Ты, Рене, меня слушай, я тебе дело говорю, я вздыхать не умею, а вот помочь всегда готов. Клячи твои и подводы мне ни к чему, да и сколько их у тебя осталось? Все, небось, утопли? А вот серёжечки, перстенёчки - об этой мелочи можно и поговорить. Вот за эти, например, я сразу готов дать ну-у... (протягивает руку к ушам Денизы)
  
   Рене.
  Но-но-но, руки убери!. .
  
   Коле.
  А что ты гордого из себя строишь? Ты с долгом сначала расплатись, а потом выступай.
  
   Дениза.
  Ничего страшного, Рене, я всё равно сниму эти серьги, пусть смотрит. (Вынимает серьги из ушей и протягивает их Коле.
  Рене ждёт, что это лишь пустой жест, но серьги отданы, и ему самому прходится забрать их из рук Коле)
  
   Поль.
  Погоди, Дениза.
  
  Вот что, Коле, а не заткнулся бы ты? Мы тебя уже во! - наслушались-накушадись, дай и другим слово сказать.
  Доминик, Франсуа, неужели наша дружба ничего уже не стоит? Или в жизни
  нашей не осталось ничего важнее денег?
  
   Франсуа.
  Что до меня, я готов ждать столько, сколько потребуется. Расторгуется - отдаст.
  
   Доминик.
  Что ж мы, друга пустим на дно, вслед за его товаром?
  
  Коле.
  Стоп-стоп, дружба дружбой, а денежки врозь. Вы хоть сто лет ждите, а я не могу. Торговля есть торговля, мне самому крутиться надо. Или вы за него мне долг заплатите?
  
   Дениза.
  Мой отец заплатит. Его имя для Вас что-то значит?
  
   Коле.
  О, бесспорно, сударыня. Есть имена, перед которыми я преклоняюсь.
  Тут некоторые поглядывают на меня осуждающе, так вот лишний раз могу продемонстрировать им своё благородство. Широту своей души. - Я готов подождать. Целых три дня. Но не на день больше.
  
  
   Сцена 18
  
  И тут явственно слышится звон бубенцов, цокот копыт, скрип колёс, звучит дорожная песня --- это во двор медленно и торжественно входит обоз.
  
   Сцена 19
  
   Дениза.
  Рене?. . Объяснись, Рене!
  Я тебя убью!
  Посмеялся? Потешился? И меня вытавил на потеху!
  Ненавижу!
  
   Рене.
  Дениза, ты только не сердись... И не убивай меня сразу, я тебе ещё живым пригожусь.
  
   Дениза.
  Я ухожу. А ты шути дальше.
  
   Рене.
  Да не уходи ты, хоть из любопытства останься – я сейчас всё объясню. Ну пару минут ещё потерпи.
   Франсуа.
  Ну, приятель, или мы все спятили, или... Нет, ничего не понимаю!. .
  Жиль, чьи это подводы? Да сколько ж на них всего нагружено! - о-го-го! - под завязочку!- оси от тяжести прогнулись.
  
   Поль.
  Друзья, он смеётся! Глядите, он хохочет! Ну Рене, наглая твоя рожа, ну шуточки у тебя! Ну, убить тебя за это мало! Выходит, ты всем нам тут голову морочил?
  
   Франсуа.
  Так погоди, я не врубился - "Подайте! Простите! Помогите!"
  Ну, знаешь!.. Встряску нам устроил, банкрот чёртов!
  
   Коле
  Нет, так выходит что же, дом продавать ты не будешь?. . А долг?. . Как быть с долгом?. .
  Нет, а кто, интересно поднял весь этот тарарам? Кто поставил на рога весь город? Язык бы ему отрезать!
  
   Поль.
  Кто как не ты? Кто первым завопил - "Разорился! Разорился! Плакали наши денежки!" ?
  
   Франсуа.
  Эй, Жиль, ты там насморк не схватил, пока подводы из реки выуживал?
  
   Доминик.
  Жиль, а что это у тебя под глазом, не синяк ли? Не иначе, как с водяными сражался. Мощный, скажу, у водяного кулак.
  
   Жиль.
  А, это ерунда, это я штаны с пугала снимал.
  
   Поль.
  Эти, что-ли? (показывает на Рене)
  
   Жиль.
  Эти, эти. Ну а чудак огородник решил - капусту я у него ворую. Пришлось объясняться.
  
   Поль.
  Ну пройдоха! Ну плут! Над всеми посмеялся!
  
   Рене.
  Не сердитесь, друзья, ну, вы же умеете ценить хорошую шутку. И ты на меня сердца не держи, милая моя жёнушка!
  Увы, Коле, увы - жаль тебя разочаровывать, но друг твой не разорился. Напротив, вернулся с прибылью. Печально, но помочь ничем не могу.
  
  Дениза, ну не гляди ты на меня с такой обидой! Ведь, если рассудить, это всё - твоя затея. Твоя, твоя, твоя. Вот, Жиль не даст соврать. Какой ты просила привезти подарок? А? Не забыла?
  Мне бы весь этот розыгрыш и в голову не пришёл, это вот он (трясёт кошелём), он - виновник переполоха. Так что, жёнушка – гляди, сдержал я слово, вот он - кошель ума. Может и заплатил я за него дороговато...
  
   Жиль.
  Не дёшево.
  
   Рене
  .... но урок, дороже стоит.
  Спасибо этой рваной тряпице, узнал я сегодня истиную цену любви и дружбе.
  (тихо жене) - Прости меня, любимая, если был у тебя повод держать обиду. И поверь, не придётся больше посылать дурака мужа за кошелём ума.
  (Всем) Уж теперь я с этим сокровищем ни за какие деньги не расстанусь. Вот разве только он кому из вас, друзья, понадобится?
  Что ж, только обратитесь - всегда готов ссудить!
  
  
   Конец.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"