Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220771)
Поэзия (518848)
Лирика (166671)
Мемуары (16934)
История (29012)
Детская (19473)
Детектив (22915)
Приключения (49359)
Фантастика (105248)
Фэнтези (124430)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8936)
Публицистика (44804)
События (11904)
Литобзор (12048)
Критика (14457)
Философия (66542)
Религия (16170)
Эзотерика (15467)
Оккультизм (2122)
Мистика (34026)
Хоррор (11315)
Политика (22454)
Любовный роман (25634)
Естествознание (13412)
Изобретательство (2867)
Юмор (73919)
Байки (9818)
Пародии (8035)
Переводы (21860)
Сказки (24603)
Драматургия (5646)
Постмодернизм (8430)
Foreign+Translat (1823)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Заложник силы-1
Перебой
Рекомендует Дарь П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108536
 Произведений: 1671719

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33952)
Повесть (22744)
Глава (159407)
Сборник рассказов (12671)
Рассказ (225037)
Поэма (9363)
Сборник стихов (42759)
Стихотворение (626208)
Эссе (37686)
Очерк (26878)
Статья (195329)
Монография (3473)
Справочник (12570)
Песня (23737)
Новелла (9803)
Пьеса; сценарий (7419)
Миниатюра (136796)
Интервью (5136)

18/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова И.В.
 Антонова А.
 Аретинский С.В.
 Бадер И.
 Баценга В.
 Белов М.Ю.
 Бондаренко Р.В.
 Броварник М.А.
 Булгакова Е.Я.
 Валериев И.
 Ванян А.А.
 Владимировна К.
 Воротилин А.Г.
 Геннадьевна И.
 Голубчик А.В.
 Граинар А.
 Гринкевич Ю.А.
 Гудков Р.В.
 Дубровина А.А.
 Заклинский А.В.
 Зеленков В.И.
 Зрячкин А.Н.
 Каже Р.А.
 Казанцев В.А.
 Карельская А.
 Кирсанова В.В.
 Киселев Д.А.
 Киян О.В.
 Кострова К.
 Котенкова И.К.
 Коэн М.
 Крошечкина О.А.
 Кузьмина Л.В.
 Лина Ш.
 Мануков Э.Р.
 Масалова Г.С.
 Мраги Л.
 Мрачный Т.
 Налимова Я.
 Незнанская Д.В.
 Новикова И.К.
 Овсянникова И.А.
 Орлов Г.В.
 Панасенко Д.С.
 Пиорова Н.
 Полищук А.В.
 Разорвин А.А.
 Рэйв С.
 Селявина А.С.
 Солярис
 Сурчакова С.Н.
 Темар З.
 Томах Т.В.
 Траум Т.
 Туманов В.В.
 Устинов Ю.А.
 Ушани М.
 Фокс Н.
 Чернусь А.Н.
 Шевяков С.Ю.
 Шел А.
 Я Н.
 Яньшин Р.А.
 Ярчук С.Н.
 Lesta O.
 Roksanna
Страниц (110): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 103 Cap'n Chryssalid: Глава 4 85k   Статья
  • 103 Айвз Эдвард: Глава третья 178k   Глава Комментарии
    Кент и Сэйлисбери покидают форт Святого Давида и прибывают в Бомбей. Описание этого места и его жителей. Сведения о живущих здесь персах и их религиозных догматах. Особый обычай индусов Бомбея при кончине близких. Сведения о монахах, известных как джуги. Интересные подробности о рыбе, ...
  • 103 Айвз Эдвард: Глава четвертая 27k   Глава
    Эскадра покидает Бомбей и прибывает в Мадрас. Описание Мадраса или форта Святого Георгия. Здания и индийское население. Список некоторых разновидностей слуг в Индии: их названия, жалованье, верованья и занятия. Сведения о нравах и склонностях местных торговцев. Медицинская практика ...
  • 103 Верлен Поль: Гнусный тип 2k   Стихотворение
  • 103 Седова Ирина Игоревна: Город золотой (The Golden Town) 3k   Песня
  • 103 Rohwer Jens G.: Две араукарии 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 103 Mek: Деньги,деньги(по_мотивам_Аббы) 2k   Песня Комментарии
    Подтолкнула меня к сочинению работа Елены Корц Abba: Money, Money, Money
  • 103 Ханс-Дитер Бройер.: Дин Рид рассказвает о своей жизни 9k   Глава
    Заключительная часть перевода книги о Дине Риде. (В сокращении).
  • 103 Шереверов Владимир Иванович: Духовность и телесность 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1101 "Between the form of Life and Life"
  • 103 Игнатьева Оксана: Жак Превер "Шарманка" 3k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Князев Юрий: Живой Роберт Бернс 4k   Статья Комментарии
  • 103 Князев Юрий: За тем холмом река течет 3k   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция
  • 103 Menkhorst Peter: Звери Австралии. Ластногие I 6k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Гурвич Владимир Александрович: Зимняя дорога 3k   Стихотворение
  • 103 Чиванков А.В.: Зинаида Гиппиус: Никогда не читайте / Niemals vorlesen 1k   Стихотворение
  • 103 Сибирянин Игорь: И.Бродский Элегия для Одена У.Х 0k   Стихотворение
  • 103 Пратчетт Терри: История Джошуа Облегчента 1k   Миниатюра
    В 2010 г. в Англии была издана книга "Воображаемые жизни: таинственные портреты из Национальной портретной галереи" ("Imagined Lives: Mystery Portraits from the National Portrait Gallery") - брошюрка с воображаемыми биографиями лиц, изображенных на анонимных портретах. В основном ...
  • 103 Качур Виктория Исааковна: Как дорожит... 0k   Стихотворение Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/40785.html
  • 103 Славянка Ольга: Катулл xxxvi Квинтия и красота 2k   Стихотворение Комментарии
    В издательстве "Русская панорама" недавно вышли сочинения Катулла в моем переводе. http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=473083
  • 103 Славянка Ольга: Катулл: Qvaeris, quot mihi basiationes ... 5k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Стоялов Максим: Кимон 2k   Статья
  • 103 Янтарь Алиса: Когда занавес падёт...(перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Solal - Quand Le Rideau Tombe. Почти дословный.
  • 103 Oldershaw Cally: Коралл 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Каленюк Евгений: Король Эдвард 200k   Повесть
  • 103 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Защитников Рокугана" 13k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Защитники Рокугана" (Defenders of Rokugan), посвященного клану Краба.
  • 103 Wells Diana: Лимон и Лайм 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Hunter Luke: Линзанг Лейтона 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Майналовски Сибин: Любовь мертва 0k   Рассказ
  • 103 Schumann Walter: Малоизвестные Драгоценные Камни Iv 1k   Миниатюра
  • 103 Муравская Ирина Евгеньевна: Манускрипт Войнича 5k   Статья
  • 103 Бондаревский Лев Владимирович: Мария Немоёвска. I I I. Братство прерафаэлитов(2) 79k   Глава
  • 103 Гарсиласо: Маркиз светлейший, небом вам дана... (Сонет 21) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXI: Clarísimo marqués, en quién derrama..., перевод с испанского. Оригинал. Сонет посвящен одному из двух маркизов: либо дону Педро де Толедо, маркизу де Вильяфранка, вице-королю Неаполя, либо дону Антонио Давалосу, ...
  • 103 Князев Юрий: Масонская песня 2k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 1 30k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
  • 103 Сечив Сергей Александрович: Моя Лавка 0k   Стихотворение Комментарии
    В каждой лавчонке свой хвалят товар,В лавке моей - лишь любови пожар.
  • 103 Chaline Eric: Мрамор 7k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 103 Локи 0: Мурка (русский блатной фольклор) 2k   Сборник стихов Комментарии
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • 103 Князев Юрий: На озере Лох Несс 1k   Стихотворение
  • 103 Гонгора: На погребение герцогини Лермы (Сонет 104) 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • 103 Лец Станислав Ежи: Над морем 1k   Стихотворение
  • 103 Дэвидсон Аврам: Неиссякаемый камень 38k   Рассказ
  • 103 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Тореадоры из Васюковки главы 4- последняя 259k   Оценка:2.00*3   Глава
  • 103 Ноа Гордон: Ноа Гордон, Последний еврей - (c)The Last Jew by Noah Gordon. Часть первая. Первый сын. Глава 2. Божий ... 17k   Глава Комментарии
  • 103 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 7 10k   Новелла Комментарии
  • 103 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 3 7k   Новелла
  • 103 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 5 18k   Новелла Комментарии
  • 103 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 12 9k   Новелла
  • 103 Rulate Project: Новелла Wu Dong Qian Kun / Боевые искусства Инь-Янь: Воин, сотрясший небо и землю Глава 001 14k   Новелла
  • 103 Thrary: Нъярлатотеп (Г.Ф.Лавкрафт) 6k   Рассказ Комментарии
  • 103 Маро Клеман: О себе самом 0k   Стихотворение
  • 103 Brown Shaila. Editor.: Обыкновенная Гадюка 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 103 Savanna: Олдос Хаксли 12k   Статья
  • 103 Wells Diana: Осина 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 35k   Статья
    Вторая глава из книги
  • 103 Ривлин Влад: Партизанская песня 3k   Стихотворение
    Я взялся за этот перевод, поскольку это одна из тех песней, которыми хочется поделиться с людьми. Взявшись за перевод я тогда еще не знал о том, что эта песня уже переведена. Привожу ссылки на другие переводы здесь, как и дополнительные подробности биографии Гирша Глика. http://ihgd.livejournal.com/212342.html ...
  • 103 Мидинваэрн: Перевод Ballade de mercy Франсуа Вийона. Баллада милосердия 1k   Стихотворение
    перевод Ballade de mercy Франсуа Вийона (François Villon)
  • 103 Мидинваэрн: Перевод The Green Lady. Зеленая Дама 2k   Песня
    Вольный перевод шотландской баллады
  • 103 Фурсин Олег Павлович: Песнь Арфиста. Вольный перевод с древнеегипетского 8k   Стихотворение
    Наиболее ярким памятником, отразившим сомнения древнего египтянина в жреческих учениях, является знаменитая "Песнь арфиста". Она дошла в двух записях 14в. до н.э. - на стене гробницы царского скульптора Паатонемхеба и на так называемом папирусе Харрис 500 Однако, как указывается в ...
  • 103 Сорокина Александра Aka Лисса: Песнь для Арбонны (как все начиналось) 6k   Очерк
  • 103 Crowder Bland: Платан Кленолистный 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 103 Кустов Олег: Поль Верлен. Акварели 3k   Сборник стихов
    Третья часть "Романсов без слов". Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • 103 Тэрбер Джеймс: Предисловие к чему-то 9k   Рассказ
  • 103 Князев Юрий: Прелюбодей 3k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Cassidy James Editor: Птицы. Американская Древесная Овсянка. Обыкновенная Воробьиная Овсянка 5k   Справочник
  • 103 Cassidy James Editor: Птицы. Красноглазый Виреон 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 103 Cassidy James Editor: Птицы. Певчая Мухоловка 2k   Миниатюра
  • 103 Cassidy James(Editor): Птицы. Трёхцветый Селасфорус 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 103 Cassidy James Editor: Птицы. Утка-Шилохвость 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Лыжина Светлана Сергеевна: Пускай умру я раньше, чем розовощёкая любовь мне станет верной... 3k   Стихотворение
  • 103 Лыжина Светлана Сергеевна: Пусть вольный голубь сердца моего по саду мира этого летает... 4k   Стихотворение
  • 103 Дремичев Роман Викторович: Роберт Блох - Шорохи в подвале 24k   Новелла Комментарии
  • 103 Березина Елена Леонидовна: Саблезубые Голуби Мира ч.3 13k   Миниатюра Комментарии
    Отрывки из романа К.Юнгерсена "Исключение". Психология зла
  • 103 Виникомб Джон: Саламандра 5k   Глава
  • 103 Уэно Асия: Сборник 2: "Амбивалентность" 68k   Сборник стихов
    Второй сборник, "Амбивалентность". Ранее (на старом месте) назывался "Восемь Праздников Рощ", потом стала превалировать другая тема. Окончен. В составе есть стихотворные эквиритмические переводы с японского.
  • 103 Иванова Татьяна Триана: Серебряные лодки 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • 103 Капустин Вад: Символ 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э. Дикинсон - что-то там о птицах, которые возвращаются "посмотреть"))
  • 103 Кэнский Сергей Л.: Синтаксическое значение инфинитива 2k   Справочник
  • 103 Полозов Александр Валерьевич: Слушай своё сердце 2k   Песня Комментарии
    Поэтический перевод песни "Listen To Your Heart" (Roxette).
  • 103 Безюк Наталья Григорьевна: Сменить постель Артуру в стиле Мерлина (Merlin Bbc) 6k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin Артур застукал Мерлина...
  • 103 Пирс Энтони: Совмещение (Книга Третья из цикла "Начинающий Адепт") 870k   Роман Комментарии
    Перевод третьей (по сути, заключительной) книги Пирса Энтони из цикла "Начинающий Адепт". О приключениях Адепта в мирах Протона и Фазы (жанр: фэнтази)
  • 103 Новиков Владимир Александрович: Сон в летнюю ночь 134k   Пьеса; сценарий
  • 103 Hunter Luke: Степной Хорь 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Сечив Сергей Александрович: Страх Мучений 0k   Стихотворение Комментарии
    Мучений страх им ум туманит,И в море муки погружает.
  • 103 О.К.: Табб Э.Ч. Майенн 389k   Роман
  • 103 Miciński Tadeusz: Тадеуш Мициньски. Любовники богов 0k   Стихотворение
  • 103 Ежов Рой Андреевич: Телка (Girl) 1k   Оценка:3.85*24   Песня Комментарии
    Перевод на русский песенки Битлов "Girl". Может чего недопонял в английском - извиняюся. А так вроде все точно.
  • 103 Клеандрова Ирина Александровна: Теперь ты в армии (In the Army Now) 3k   Песня
    Перевод песни Status Quo - In the Army Now
  • 103 Hunter Luke: Тибетская лисица 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Петрарка Франческо: То лань, то тигр - зверь в теле херувима...(сонет 152) 1k   Стихотворение
    Francesco Petrarca, Сонет CLII: Questa humil fera, un cor di tigre o d'orsa..., перевод с тосканского. Оригинал
  • 103 Шереверов Владимир Иванович: Травинку в пальцах растерев... 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 99 " New feet within my garden go "
  • 103 Holmes Thom: Ужасные птицы 5k   Справочник
    Смотрите также моё эссе "Ужасные Птицы"...
  • 103 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 11 3k   Глава
  • 103 Горностаев Игорь: Уйду в самого себя 0k   Стихотворение Комментарии
    Into My Own" Роберта Фроста - попытка перевода с точными рифмами
  • 103 Гурвич Владимир Александрович: Фёдор Тютчев 7k   Сборник стихов
  • 103 Разбойникова Елена: Фонарщик . Перевод стихотворения Стивенсона "The Lamplighter" 2k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Wells Diana: Франклиния 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 103 Краснов: Шекспир сонет 103 1k   Стихотворение
  • 103 Краснов: Шекспир сонет 122 1k   Стихотворение
  • 103 Краснов: Шекспир сонет 36 1k   Стихотворение
  • 103 Краснов: Шекспир сонет 52 1k   Стихотворение
  • 103 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Annett Louisan - Lauft Alles Perfekt на русский язык 2k   Песня Комментарии
    https://www.youtube.com/watch?v=8FDAp5xCZWE
  • 103 Саки (Гектор Хью Мунро ): Эсмё 10k   Рассказ
    охотничьи истории, 1910
  • 103 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.54 5k   Глава
  • 103 Черкесова Зера Андреевна: Я вижу образ твой... 1k   Стихотворение
    Вольный перевод из Гете.
  • 103 Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • 102 Велигжанин Андрей Витальевич: 111. Ради меня Фортуну прокляни... 6k   Стихотворение
  • 102 Флинт: 1632 Глава 38 0k   Глава
    Глава 38 здесь
  • 102 Велигжанин Андрей Витальевич: 17. Но кто поверит сказкам о любви... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Хайям: 257 0k   Стихотворение
  • 102 Велигжанин Андрей Витальевич: 94. Кто, чувствуя энергии вулкана... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Залесский Владимир Владимирович: A note about the book by Natalia Alekseevna Reshetovskaya "In a dispute over time" 5k   Миниатюра
    A note about the book by Natalia Alekseevna Reshetovskaya "In a dispute over time"
  • 102 Пряхин Андрей Александрович: An Ugly Girl Некрасивая девочка 4k   Стихотворение
    WHAT ON EARTH IS BEAUTY? OR ON THE NATURE OF THINGS Nikolai Zabolotsky An Ugly Girl. Read by Ekaterina Samarova https://youtu.be/hHgpE3GzUVc
  • 102 Рене Андрей: Angus 1k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: Armenia 4k   Справочник
  • 102 Nanaetz Саша: Artur "Gouy" Golacki - Космос Внутри 5k   Интервью Комментарии
    Интервью с художником Artur "Gouy" Golacki (журнал "Direct Art", а переводил я его для сайта http://darkart.clan.su) Единственная информация об этом художнике, что переведена на русский язык, чистый эксклюзив.
  • 102 Рене Андрей: Athens 2k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: Bona fide 2k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: Cambronne 2k   Статья
  • 102 Изергина Лариса: Coffee and Tea Кофе или чай? 1k   Стихотворение
    Перевод: "Серьёзные" семейные разногласия: На вкус и цвет товарищей нет. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Coffee and Tea. Mother Goose Rhymes)
  • 102 Рене Андрей: Dean 6k   Справочник
  • 102 Дин Роман: Deep Purple - The Surprising 1k   Песня
  • 102 Ружевич Тадеуш: Dos moi pou sto 2k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Рене Андрей: Eire 8k   Справочник
  • 102 Шарона Ли: Enya - May It Be (Будет так) 0k   Песня Комментарии
    Прекрасный, истинно эльфийский саундтрек к "Властелину колец", голос Эньи будто неземной, и стихи соответствующие.
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Fall and Fade (Упав, исчезнешь ты) 4k   Песня
  • 102 Князев Юрий: H это Плетень 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит".
  • 102 Цодикова Ада: Holy kiss 3k   Статья Комментарии
    After Jesus The Triumph of Christianity Перевод с английского А.Цодикова.
  • 102 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The cicadas, the aphids, the scale insects 16k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 102 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The egg-bearing mammal 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 102 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The great cats of the Americas - the puma and the jaguar. The wild Horse. Rhinoceros - ... 24k   Глава
  • 102 Пряхин Андрей Александрович: Improbably French, Incredibly Russian 15k   Очерк
    IMPROBABLY FRENCH, INCREDIBLY RUSSIAN! WHAT IS IT? LOUIS QUATORZE: `... OF ALL THE ARTS, BALLET IS THE MOST IMPORTANT FOR US!`
  • 102 Тройс Элли: Let's Dance - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/N4d7Wp9kKjA (официальный клип 1983)
  • 102 Gurvich Vladimir A: Limericks etc. 56k   Сборник стихов Комментарии
  • 102 Рене Андрей: Livius 2k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: M - Limerick 2k   Справочник
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Midnight dancer (Полуночный танцор) 4k   Песня
  • 102 Paul Maar: Mitten in der Nacht (Среди ночи) 0k   Стихотворение
    Мой перевод детского стихотворения "Mitten in der Nacht" Пауля Маара о детских страхах.
  • 102 Gross: Mudvayne - Nothing To Gein 10k   Песня
  • 102 In flames: Nексты песен рок-группы in flames 1997 7k   Оценка:7.00*3   Сборник стихов
  • 102 Мит Алексей: Pink Floyd - Roger Waters 1992 'Amused To Death' 123k   Песня Комментарии
  • 102 Рене Андрей: Saints and sages 4k   Справочник
  • 102 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide of Prehistoric Life: Трилобиты 3k   Справочник Комментарии
  • 102 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch on the positive programme of huge positive work 3k   Миниатюра
    The Sketch on the positive programme of huge positive work
  • 102 Рене Андрей: Thingmote 5k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: Vercingetorix 2k   Справочник
  • 102 Автор неизвестен: Автор неизвестен 2005 3k   Оценка:2.00*3   Стихотворение
    (афтаризованный перевод) Внимание! ненормативная лексика
  • 102 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко против... 2k   Сборник стихов
  • 102 Wells Diana: Айва 4k   Справочник Комментарии
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Арлекино (Два перевода) 7k   Песня
  • 102 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Белый день / Weißer Tag 2k   Стихотворение
    центифолия: ботан. вид махровой садовой розы (столепестковая) (wiki)
  • 102 Перевод: Аштакшарамахатмья 6k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 102 Турчина Ирина Васильевна: В Начале (Dylan Thomas - In The Beginning) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Шаф Анна: Герой "Титаника" 5k   Миниатюра
  • 102 Клебанова Виктория Леонидовна: Гитара. Федерико Гарсия Лорка 2k   Оценка:4.65*12   Стихотворение Комментарии
  • 102 Флинт: Глава 27 0k   Глава
    Глава 27 находится здесь
  • 102 the stargate time traveller: Две самые плохие ведьмы 153k   Рассказ
    Однажды, на уроке заклинаний, Белладонна Вьюнок применяет заклинание портала времени. Это приводит к тому, что Милдред Хаббл перемещается во времени и оказывается в школе вместе со своей кузиной - Хетти Хаббл...
  • 102 Kagume Krista: Деревья Онтарио-1 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 102 Evans Arthur V.: Доломед-тритон 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 102 Милошевский: Домофон, ## 6-3 14k   Глава
  • 102 Джевелл К. Дж.: Драконово извинение 4k   Рассказ
    Досадное недоразумение произошло в логове дракона, когда туда ворвались рыцарь и его оруженосец.
  • 102 Лыжина Светлана Сергеевна: Друзья мои! Довольно пили мы, таверну нам оставить надо... 5k   Стихотворение
  • 102 Кортасар Хулио: Друзья 0k   Стихотворение
    Хулио Кортасар/Julio Cortázar. Los amigos. Перевод с испанского. Оригинал
  • 102 Перевод: Дурга-стути 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 102 Грейвз Роберт: Дьявольский совет сочинителю 3k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 6. Келли 22k   Глава
  • 102 Unwin Mike: Желтозелёная Сойка 3k   Справочник
  • 102 Castello Jose R.: Западная Бонго 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 102 Трудлер Алекс: Золото смертно 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р. Фроста "Nothing gold can stay"
  • 102 Цивунин Владимир: Из Егора Колегова (стихотворения, с коми) 7k   Сборник стихов
    "Тут луна смекнула: этак / Дела ей не провернуть..."
  • 102 Россетти Кристина: Из Кристины Россетти 5k   Оценка:6.41*4   Сборник стихов Комментарии
  • 102 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 675 Эфирные масла выжимают 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 675 " Essential Oils -- are wrung "
  • 102 Brown Shaila Editor: Йеменский хамелеон 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 102 Херберт Збигнев: Как он зовется... 2k   Стихотворение
  • 102 Автор: Как стать богаче с помощью науки? 17k   Статья
  • 102 Гурвич Владимир Александрович: Кому-то эта фраза 0k   Стихотворение
  • 102 Форд, Мэдокс Форд: Конец парада. Восстать из пепла 90k   Повесть Комментарии
    Форд Мэдокс Форд. Тетралогия "Конец Парада", третья книга "Восстать из пепла". Оригинал взят https://ebooks.adelaide.edu.au/f/ford/ford_madox/man-could-stand-up/
  • 102 Thrary: Коты Ултара (Г.Ф.Лавкрафт) 7k   Оценка:6.41*4   Рассказ Комментарии
  • 102 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Тайной Руки императора" 12k   Статья
    Перевод карт дополнения Underhand of the Emperor (Тайная Рука императора), посвященного клану Скорпиона.
  • 102 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Клан Дракона 105k   Справочник
    Информация о клане Дракона (без игромеханик) из книги The Great Clans.
  • 102 Гурвич Владимир Александрович: Лимерики про лимерики 8k   Сборник стихов Комментарии
  • 102 Браун Роберт: Мнения по поводу земного существования единорога 8k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 102 Лиан Таннер: Музей воров 382k   Роман
    Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение - это грех, а дерзость - преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не ...
  • 102 Этгар Керет: Муравьи 2k   Рассказ Комментарии
  • 102 Редгроув Герберт Стэнли: Некоторые особенности средневекового мышления 10k   Глава
  • 102 Глазков Николай: Николай Глазков 1973 0k   Стихотворение
    День поэзии, 1973
  • 102 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 2 глава 127k   Новелла Комментарии
  • 102 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 30k   Новелла Комментарии
  • 102 Иъ Лю Ха: Норберт Винер. Некоторые моральные и технические последствия автоматизации. 24k   Статья
    "По мере обучения машины могут развить непредсказуемые стратегии такими темпами, которые недостижимы для их программистов". Норберт Винер. Норберт Винер (англ. Norbert Wiener; 26 ноября 1894, Колумбия, штат Миссури, США 18 марта 1964, Стокгольм, Швеция) американский ученый, ...
  • 102 Чиванков А.В.: О. Мандельштам: На бледно-голубой эмали / Auf emaillierter blauer Neige 1k   Стихотворение
    Ossip Mandelstamm, eigentlich (so hat er jedenfalls sich selbst, im sog. Westen auf- bzw. hineingeschrieben)
  • 102 Трапинина Марина: Ода к радости-перевод Joyful, Joyful-Casting Crowns 2k   Песня
    перевод песни Joyful, Joyful группы Casting Crowns, диск: Until the Whole World Hears. На основе стихотворения Генри Ван Дайка (1908 г.). Аранжировка девятой симфонии Бетховена (Ода к радости/HYMN OF JOY). Клип оригинала песни на Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=NXUCqN8b3o8&feature=related ...
  • 102 Семонифф Н.: Ода кошке 7k   Поэма Комментарии
    Пабло Неруда, Oda al Gato Для Н.
  • 102 Crowder Bland: Остролистный Клен 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 102 Бак Перл: Отец Андреа 25k   Рассказ
    "Отец Андреа жил весь день ради ночных часов, когда он мог изучать звезды. Дни в его приходе в китайском городе были длинны и переполнены людьми: все что-то кричали, просили, жаловались, а ночи кратки и наполнены светом тихих мирных звезд, сиявших, как лампады на темно-лиловом небе..." ...
  • 102 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 2 27k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • 102 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 7 26k   Глава Комментарии
  • 102 Разбойникова Елена: Перевод R. Frost "Into My Own" 2k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Шутак Мария: Перевод песни "Мой голубь сизокрылый" на украинский 1k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский песни "Мой голубь сизокрылый", музыка: Александр Морозов, слова: Сергей Романов
  • 102 Блейк Уильям: Песня 0k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Князев Юрий: Письмо Бернса Фрэнсис Данлоп 4k   Статья
    Перевод по материалам ВБК
  • 102 Лавкрафт Говард Филлипс: Показания Рэндольфа Картера 21k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/src.aspx
  • Страниц (110): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"