Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220806)
Поэзия (518631)
Лирика (166851)
Мемуары (17014)
История (29100)
Детская (19429)
Детектив (22960)
Приключения (49649)
Фантастика (105545)
Фэнтези (124593)
Киберпанк (5102)
Фанфик (8950)
Публицистика (44993)
События (12008)
Литобзор (12071)
Критика (14472)
Философия (66827)
Религия (16081)
Эзотерика (15487)
Оккультизм (2123)
Мистика (34159)
Хоррор (11323)
Политика (22526)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13431)
Изобретательство (2878)
Юмор (74126)
Байки (9857)
Пародии (8050)
Переводы (21936)
Сказки (24641)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8442)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
Ворон. Подлинная
Питомник богов.
Ситроен
Рекомендует Стэрвь

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108636
 Произведений: 1673415

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34039)
Повесть (22774)
Глава (159527)
Сборник рассказов (12723)
Рассказ (225571)
Поэма (9251)
Сборник стихов (42684)
Стихотворение (626276)
Эссе (37627)
Очерк (26958)
Статья (195412)
Монография (3481)
Справочник (12657)
Песня (23771)
Новелла (9848)
Пьеса; сценарий (7412)
Миниатюра (137333)
Интервью (5139)

25/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Авалонская Р.
 Акопян А.В.
 Анатольевна В.
 Архангельская М.В.
 Ассия Д.Ф.
 Бровко М.С.
 Быков В.А.
 Бычковский В.Н.
 Васильев-Римшан В.Ю.
 Вегилянская Ю.
 Верховцев Я.С.
 Ветер С.
 Герасенова Л.Л.
 Гордиенко Ю.В.
 Гречко В.В.
 Грин М.
 Дзыговбродский Д.
 Дубровин В.
 Дурягин И.А.
 И. Д.Р.
 Иванов Я.А.
 Ишмаэль Д.Р.
 Йоргенс Э.
 Каева
 Калач Н.А.
 Калюжная А.А.
 Калюжная А.А.
 Катаева Ю.В.
 Кейван Н.Л.
 Кинсфатер В.В.
 Колобок
 Колокольцева П.В.
 Коломеец Г.С.
 Коминова Е.В.
 Комлик М.А.
 Котлярский Ю.З.
 Краснова А.М.
 Крджоян А.В.
 Ласкина М.А.
 Леонидова Т.
 Лессинг И.
 Миргородский И.М.
 Морокъ Д.
 Некрасов Н.А.
 Никулина Е.
 Омфала
 Пыхтин В.Д.
 Рождественская Я.
 Сибирцев А.Ю.
 Смирнова Н.С.
 Смоляков Н.С.
 Смык М.С.
 Стейси С.
 Субботина Е.А.
 Трейвас А.
 Тупикова М.А.
 Фанна
 Хоревич Н.
 Чеботарёв Н.И.
 Шевская Я.
 Щербинина Е.А.
 Deadfeika
 Shurahan
Страниц (110): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 3 Песнь 2 "Поклонение Божественной Матери" 10k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 3 Песнь 3 "Дом Духа и Новое Творение" 26k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 3 Песнь 4 "Видение и Благо" 23k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 4 Песнь 1 "Рождение и Детство Пламени" 16k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 4 Песнь 2 "Рост Пламени" 16k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 4 Песнь 3 "Зов к Поиску" 12k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 4 Песнь 4 "Поиск" 15k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 5 Песнь 1 "Предназначенное Место Встречи" 4k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 5 Песнь 2 "Сатьяван" 12k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 5 Песнь 3 "Сатьяван и Савитри" 20k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 6 Песнь 1 "Слово Судьбы" 34k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 6 Песнь 2 "Путь Судьбы и Проблема Боли" 41k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 7 Песнь 1 "Радость Единения; ... 14k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 7 Песнь 2 "Притча о Поисках Души" 21k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 7 Песнь 3 "Вхождение во Внутренние Страны" 23k   Поэма
  • Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Эволюционная шкала" часть 1 10k   Эссе Комментарии
  • Антоненко-Давидович Б.Д.: Кто такой Иисус Христос? 13k   Рассказ Комментарии
  • Антонина Калинина: Константинос Кавафис. Стихотворения 18k   Сборник стихов Комментарии
  • Антонова Дарья Александровна: Сонет 1. 2k   Стихотворение Комментарии
  • Антонова Дарья Александровна: сонет 2 2k   Стихотворение Комментарии
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Исповедь 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Пляска 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Помня о прошлом 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Последний шаг за пределы 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон второй 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон первый 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон третий 1k   Стихотворение
  • Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон четвертый 0k   Стихотворение
  • Аптекарев Игорь: Хоббит. Перевод на Неподдельный, Пышный Русский Язык 98k   Оценка:8.00*3   Статья Комментарии
  • Арад Илана Мойсеевна: Кости - Перевод Стих. Иошуа Лацмана 2k   Стихотворение
    Ко дню катастрофы и героизма европейского еврейства
  • Арад Илана Мойсеевна: Мои Дни 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод одноимённого стихотворения Иошуа Лацмана
  • Аранская Диана: Основной драматический вопрос. Mdq 8k   Статья Комментарии
    Перевод статьи известного американского сценариста Дэниэла Ноя. Речь идет об азбучных вещах, вероятно, но кому-то окажется в новинку и полезно. Перевод вышел немного корявый. Но что делать - английский мой не так хорош, как испанский.
  • Арбайтсагентур: Психологическая служба агентства по трудоустройству 37k   Справочник
    Брошюра о психологической службе агентства по трудоустройству Германии (Арбайтсагентур)
  • Арбуз Георгий: Сто Законов и Правил аниме 33k   Статья Комментарии
    Скорее всего данный текст является коллективным творчеством англоязычных анимешников с сайта tvtropes.org, на котором исследуются разные сюжетные ходы в художественных произведенияхКажется, оригинал размещен по адресу: http://www.cs.utah.edu/~duongsaa/more_htm/jk_100animeRules.htmПеревод ...
  • Ардабьев Кирилл: 793 год, битва при Линдисфарне 1k   Статья
    Перевод песни "793 Slaget Om Lindisfarne" норвежской группы Enslaved.
  • Арденiс Захiдний: Равлики 2k   Миниатюра
  • Арденiс Захiдний: Чистий Четвер 4k   Миниатюра Комментарии
  • Аретино: Анджелика 0k   Глава Комментарии
  • Арика Кьюга - автор, Таиши Зао - иллюстратор: Лихорадочный Поцелуй 20k   Новелла
    Это мой первый перевод , и он всё ещё в процессе.)) На сайте demonenok.jimdo.com можно увидеть и этот перевод и иллюстрации к нему из книги))
  • Арктик О Е: Бог Войны Асура / 修罗武神 / Xiuluo Wushen. Глава 1 14k   Глава
    Перевод анлейта, с выборочной сверкой с оригиналом. Анлейт: http://www.wuxiaworld.com/mga-index/ ; оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html Глава 1. Ученик Внешнего Двора.
  • Арктик О Е: Бог Войны Асура / 修罗武神 / Xiuluo Wushen. Глава 728 10k   Глава Комментарии
    Тем, кто устал ждать анлейт. Перевод оригинала. Оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html Глава 728. 开启古城 Открытие древнего города.
  • Арктик О Е: В помощь переводчику. 1) Общие рекомендации переводчику восточноазиатского лайт-новел. 2) Терминология, ... 49k   Статья
    Перевод непосредственно оригинала, основная задача- как можно точнее передать суть. Для удобства приведён анлейт. Оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html ; анлейт: http://www.wuxiaworld.com/mga-index/
  • Арктик О Е: В помощь переводчику. О названии ранобе "Марш Смерти Открывает Феерию Иного Мира" / デスマーチからはじまる異世界 ... 9k   Статья Комментарии
  • Арктик О Е: В помощь переводчику. Перевод имен и названий. Применение методики на примере ранобе Оверлорд / Overlord ... 42k   Статья Комментарии
    Всё началось с одной мысли об отечественном переводе: Бог с ним, с полным текстом- работа большая и, как я понимаю, неоплачиваемая в основном; огромное спасибо за то, что есть. Но, хотя бы имена - всё-таки, "как вы яхту назовёте ...". Мы же за этих самых героев потом и переживаем! ...
  • Арктик О Е: В помощь переводчику. Рискователь! 8k   Статья
    Пришло время возродить забытое слово...
  • Арктик О Е: Оверлорд / Overlord 5 том Пролог 19k   Оценка:7.40*13   Глава Комментарии
    Рекомендую ознакомиться со статьёй Перевод имен и названий. Применение методики на примере ранобэ Оверлорд / Overlord. ----------------------------------- Небольшая ремарка При переводе перевода, не говоря уже об их цепочке, следует отдавать однозначное предпочтение точности передачи ...
  • Арон Гаал: Прохожему накануне зимы 3k   Стихотворение Комментарии
    Этот перевод сделан с авторского подстрочника. Арон Гаал - венгерский поэт, лауреат многих международных литературный премий, знаток русской литературы, переводчик и культурный деятель.
  • Арсений Тарковский: Rus-Eng Арсений Тарковский - Я так давно родился... 0k   Стихотворение
  • Артамонов Юрий Александрович: Брайан Грин. Ткань космоса: Пространство, время и структура реальности 2k   Оценка:5.87*6   Монография Комментарии
    Вторая книга американского физика Брайана Р. Грина "Ткань космоса..." доставляет интеллектуальное наслаждение и производит сильнейшее впечатление, которыми и хочу поделиться с народом. Тем, кто читал первую книгу Грина "Элегантная вселенная..." (изданную в России в 2004 и 2005), предисловия ...
  • Артамонов Юрий Александрович: Ли Смолин. Неприятности с физикой: Взлет теории струн, упадок науки и что за этим следует 2k   Монография Комментарии
    Новая книга Ли Смолина "Неприятности с физикой..." эмоционально противоположна восторженному энтузиазму книг Брайана Грина. У современных теорий переднего края (прежде всего, у теории струн) есть немалые проблемы, и честный разговор о них служит этаким ведром холодной воды на горячие ...
  • Артюхина Ирина Вячеславовна: Скоро праздник Новый Год 0k   Стихотворение
  • Асеева Светлана Александровна: Бодлер. Треснувший колокол 0k   Стихотворение
  • Асеева Светлана Александровна: Жак Превер "Тебе, любовь моя" 0k   Стихотворение
  • Асеева Светлана Александровна: Маленький принц 87k   Повесть
  • Асеева Светлана Александровна: Поль Верлен. Из цикла "Песни без слов" 0k   Стихотворение
  • Асеева Светлана Александровна: Поль Верлен. Морской пейзаж 0k   Стихотворение
  • Асеева Светлана Александровна: Стефан Малларме "Лебедь" 0k   Стихотворение
  • Асеева Светлана Александровна: Шарль Бодер "Альбатрос" 0k   Стихотворение
  • Аскет Абель: Metamorphosis 0k   Статья Комментарии
    Случайно.После прочтения оригинала.Смотри: http://zhurnal.lib.ru/s/sanders_aleks/trans381.shtml
  • Аскет Абель: Отец 1k   Сборник стихов Комментарии
    Вольный перевод песни Timo Tolkki (Stratovarius) “Father”. Песню надо слушать,чтобы прочувствовать...
  • Аскет Абель: Русская О'крошка, или Х на Г ? 4k   Эссе Комментарии
    Или лингвисты перемудрили?blyadi
  • Ассокин Вит: Уильям Шекспир Сонеты 80k   Сборник стихов
  • Астанинская Астана Астана: List of conspiracy theories 145k   Справочник Комментарии
    From Wikipedia, the not-free encyclopedia
  • Астанинская Астана Астана: Список теорий заговора 153k   Справочник Комментарии
    Из Википедии, "бесплатной" энциклопедии
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 10 6k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 11 3k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 12 6k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 13 1k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 1 12k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 2 6k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 3 8k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 4 6k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 5 2k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 6 7k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 7 6k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 8 13k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 9 6k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 10 4k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 11 5k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 11 12k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 1 5k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 2 7k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 3 5k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 4 5k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 5 9k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 6 3k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 7 2k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 8 3k   Глава
  • Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 9 9k   Статья
  • Астольф Де Кюстин: Россия в 1839 году 1791k   Эссе Комментарии
    Россия глазами иностранца (потомственный аристократ очень древнего рода из Франции) Очень актуально, за 200 лет ничего не изменилось.
  • Астольф Де Кюстин: Россия в 1839 году 1791k   Эссе Комментарии
    Россия глазами иностранца (потомственный аристократ очень древнего рода из Франции) Очень актуально, за 200 лет ничего не изменилось.
  • Атлас О М: В темноте губами воздух ощупывая, на вдохе-выдохе... 0k   Стихотворение
  • Атлас О М: Голосование в Оон 1k   Стихотворение
    Песня Голосование в ООН/ההצבעה באו"ם группы Никуй рош (Головомойка)/ניקוי ראש, перевод с иврита.
  • Атлас О М: Так долго тебя не видел, что мостовая... 0k   Стихотворение
    Подражание Бродскому
  • Аугустиньо Барбудос: Аугустиньо Барбудос. Посвящение 1k   Стихотворение
    Лауреат Премии нобелевского мира по литературе за 1962 год. Погиб в апреле 1966 года, сражаясь от рук империалистических наймитов за свободу и независимость. Перевод с португальского.
  • Афанасьев Сергей Андреевич: Они терзали мою душу... 0k   Стихотворение Комментарии
    Художественный перевод стиха "Sie haben mich gequält" немецкого поэта Генриха Хайна.
  • Афро-Кот: Укрощение тигрицы 193k   Статья Комментарии
    Мальвина Молтон является богатейшей молодой леди в Англии! Конечно, ее преследуют все охотники за приданым и светские щеголи, но нравится ей только ее бедный сосед, лорд Флор, который не хочет жениться на ней именно из-за ее огромного состояния. Удастся ли настояшей любви найти решение ...
  • Ахвердян Рубен: Переводы из Рубена Ахвердяна 19k   Оценка:6.22*8   Сборник стихов Комментарии
    Есть такой армянский бард - Рубен Ахвердян. Здесь лежат переводы некоторых его песен. Размер и ритм сохранены.
  • Ахматов Андрей Александрович: Pink Floyd. On the Turning Away 2k   Оценка:4.93*14   Песня Комментарии
    Очень авторизированный перевод.
  • Ахматов Андрей Александрович: Pink Floyd. One Of These Days I'll Cut You Into Little Pieces 0k   Оценка:3.85*8   Песня Комментарии
    Авторизированный перевод.
  • Ахматова Анна: Перевод из Ахматовой: Отрывки из Реквиема 7k   Оценка:1.00*2   Стихотворение Комментарии
  • Аша Данисе: В белой юбке снежинка 0k   Песня
    Перевод немецкой народной песни Schneeflöckchen-Weißröckchen. С долей отсебятины, конечно, ибо чукча не читатель.
  • Аша Данисе: Сердце бедное моё (Saraca inima mea) 1k   Песня
    Перевод (скорее даже вольное переложение) румынской народной песни. Парная рифмовка, как и лаконизм, оригинала безвозвратно похерены. Ну и как было хамски не впердолить цитату Ленина XD.
  • Аша Данисе: Тоска моя (S-asa-mi vine cateodata) 1k   Песня
    Перевод румынской народной песни
  • Ашмарин Николай Александрович: Пси-Эффект общая информация 2k   Статья
    размер, жанр, персонажи, условия публикации и прочие сведения
  • Б. Матушевская: Монструация 5k   Рассказ
    Юмористическая миниатюра Беаты Матушевской (Польша).
  • Б. Матушевская: Хандра 6k   Миниатюра
    Юмористическая миниатюра Беаты Матушевской (Польша).
  • Б.Лесьмян.: Lesmian B. Бог меня оставил... 1k   Стихотворение
  • Б.Ясенский: B.Jasieński. Проехали 2k   Стихотворение
    ДТП
  • Б.Ясенский: B.Jasienski. Осеннее танго 2k   Стихотворение Комментарии
  • Б.Ясенский: B.Jasienski. Похороны Рени 6k   Стихотворение Комментарии
  • Б.Ясенский: Bruno Jasienski.Блюющие скульптуры. Весна 11k   Сборник стихов Комментарии
  • Бeлюч Илья: Словарь lms 0k   Статья
  • Баcан Эмилия Пардо: Сирена 8k   Рассказ
    Рассказ, перевод с испанского
  • Баcан Эмилия Пардо: Последняя иллюзия дон Жуана 7k   Рассказ
  • Баcан Эмилия Пардо: Потерянное сердце 4k   Рассказ
    Рассказ,перевод с испанского.
  • Баcан Эмилия Пардо: Приключения ангела 8k   Рассказ
  • Бабкин Ярослав Анатольевич: Давос, первая глава 27k   Глава
  • Бабкин Ярослав Анатольевич: Тирион, первая глава 41k   Оценка:3.40*4   Глава
  • Бавыкин Дмитрий Валентинович: Арфа 1k   Песня
    По мотивам Rammstein"s "Spieluhr"
  • Бадаев И., Стамблер З.: Petite Fleur 3k   Песня Комментарии
    Памяти Веры Musique: Sidney Bechet, 1938 (Рисунок - Amyrana Kont, 2007)
  • Бадаев Сергей Анатольевич: Есть ли пределы для свободы дискуссий? 18k   Эссе
    перевод поста Ричарда Докинза в его блоге 30 июля 2014 г.
  • Бадьянов Денис Владимирович: Алхимик 214k   Роман
    Паоло Коэльо
  • Бадьянов Денис Владимирович: Наука Обогащения 153k   Рассказ
    Уоллес Д. Уоттлз
  • Бадьянов Денис Владимирович: Сонет 75 1k   Стихотворение
  • Бадьянов Денис Владимирович: Три поросёнка 6k   Стихотворение
    "The Three Little Pigs" By Roald Dahl
  • Байрон Джон Гордон: Исчезли Чары... 0k   Стихотворение
  • Бак Перл: Враг 42k   Оценка:7.00*3   Рассказ
  • Бак Перл: Красавица 37k   Рассказ
  • Бак Перл: Отец Андреа 25k   Рассказ
    "Отец Андреа жил весь день ради ночных часов, когда он мог изучать звезды. Дни в его приходе в китайском городе были длинны и переполнены людьми: все что-то кричали, просили, жаловались, а ночи кратки и наполнены светом тихих мирных звезд, сиявших, как лампады на темно-лиловом небе..." ...
  • Бак Перл: Серебряная бабочка 21k   Рассказ
  • Бак Перл: Смерть и рассвет 23k   Рассказ
  • Бак Перл: Та звезда 45k   Рассказ
  • Баклан Михаил Михайлович: Книга 2. Ибо Нас Много 528k   Статья Комментарии
    Ибо нас много (Вселенная БобОв. Книга 2) Деннис Э. Тейлор. Научная фантастика. Репликация. Космос.
  • Бакрэм Оливер: Стемневшие небеса 3k   Оценка:2.00*3   Рассказ
    Инструктаж по безопасности во время полёта на борту самолёта "Боинг 666" авиакомпании "Безысходные авиалинии".
  • Бакстер Стивен: Яблоки Тьюринга 51k   Рассказ
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Anonymous. Old lady of Harrow (Старушка из Хэрроу) 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Edward Lear. There Was An Old Person Of Spain 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Everybody who is plucky (Кто смелый) 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: I happend tu be there (Я там случайно оказалась) 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Limericks. A diet of apples (Яблочная диета) 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Limericks. An old person of Fratton 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Limericks. Man of Bengal (Человек из Бенгалии) 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Robert Burns. Epigram on Captain Francis Grose (Эпиграмма на капитана Френсиса Гроуза) 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: The berth and the birth 0k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Thomas Moore. Of all the men (Из всех мужчин...) 1k   Стихотворение
  • Бакунская Любовь Григорьевна: Volter. On a phrase to kill a time 0k   Стихотворение Комментарии
  • Бакунская Любовь Григорьевна: You may catch a cold (Вы можете простудится) 0k   Стихотворение
  • Балабченков Александр Евгеньевич: Фредерик Пол. Посреди Ничто 40k   Рассказ
    Не переводившийся до сих пор рассказ Фредерика Пола о Марсе. Рассказ не слишком силен, но это еще не повод чтобы его не перевести...
  • Балдоржиев Виктор: 1996 год. Постижение смысла. Переводы. Буряты 19k   Сборник стихов
  • Балдоржиев Виктор: Постижение смысла. Калмыки 9k   Сборник стихов
  • Балиньский Станислав: Balinski S. Окно воспоминаний 3k   Стихотворение Комментарии
    Поэт в эмиграции
  • Балодо Мари: The Silence of the Stars 5k   Рассказ
    Фантастический рассказ канадской писательницы Мари Балодо The Silence of the Stars (2021) Перевод: Захаренко Борис
  • Бальзак Оноре: Страсть в пустыне 29k   Оценка:7.72*7   Рассказ Комментарии
    О существовании этого рассказа Бальзака я узнал, посмотрев одноименный фильм Лавинии Каррьер (Passion in the desert, 1998). Рассказ вошел в Сцены Военной Жизни многотомного труда писателя Человеческая Комедия. Из задуманных 25 произведений, которые должны были составить цикл, Бальзак ...
  • Бальзак: Бальзак: Броди, Радивилiв, Дубно 59k   Очерк
    Из "Письма о Киеве" Оноре де Бальзака (перевод Веры Мильчиной).
  • Бальмонт К.: К. Бальмонт 1894 7k   Оценка:7.77*8   Стихотворение Комментарии
  • Бальмонт Константин: Безглагольность 1k   Оценка:4.00*2   Стихотворение Комментарии
    Константин Бальмонт "БЕЗГЛАГОЛЬНОСТЬ", перевод с русского на английский
  • Бальмонт Константин: Завет бытия 1k   Стихотворение
    Константин Бальмонт "ЗАВЕТ БЫТИЯ", перевод с русского на английский
  • Бальмонт Константин: Художник 0k   Стихотворение Комментарии
    Константин Бальмонт "ХУДОЖНИК", перевод с русского на английский язык
  • Бальюри А.: А. Бальюри 2003 7k   Стихотворение Комментарии
  • Баляев Анатолий Николаевич: Перевод "Let it be" 1k   Песня
    Спели песню с этим вариантом перевода здесь.
  • Баляев Анатолий: Перевод "What If God Was One Of Us" 1k   Песня
  • Банников Сергей Васильевич: О строительстве гостевых книг 4k   Статья
  • Бар Лора: *** 4k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихов Леи Гольдберг
  • Бар Лора: К себе 1k   Стихотворение Комментарии
    Художественный перевод стихов Роберта Фроста
  • Баранов Александр Юрьевич: Мы выступаем в бой 1k   Стихотворение
    Вольный перевод песни ландскнехтов 15-го века "Wir zogen in das Feld" Вариант текста - группы Botho-Lucas-Chor
  • Баранов Александр Юрьевич: Родня и Друзья 2k   Стихотворение
    Мой перевод шведской народной песни "Vänner och Fränder" Оригинальный ритм сохранён.
  • Баранов Александр Юрьевич: Фландрия в беде 1k   Стихотворение
    Мой перевод немецкой песни времён Первой Мировой Войны "Flandern in Not". Оригинальный ритм сохранён
  • Баранов Александр Юрьевич: Чёрный Гайера Отряд 2k   Стихотворение Комментарии
    Мой перевод немецкой народной песни "Des Geyers Schwarzer Haufen". Вариант текста - группы Die Streuner. Оригинальный ритм сохранён
  • Барб, Хенди Дж. С.: Через камень и море 505k   Роман Комментарии
    8 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" Барб и Дж.С.Хэнди. Состояние перевода: закончен (продолжение отдельно) С 1 по 15 главы. Аннотация: Винн намерена восстановить древние тексты, которые она привезла из замка в Запределье. Но она имеет только один намёк на ...
  • Барб, Хенди Дж.С.: В тени и мраке 700k   Роман
    7 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" (ранее "Дампир", но серия называется именно так). Состояние перевода: закончен. Аннотация: После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с ...
  • Барб, Хенди Дж.С.: О зверях и истине 36k   Глава
    9 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" Барб и Дж.С.Хэнди. Состояние перевода: ОТРЫВОК В настоящее время содержит только пролог и первую главу. Аннотация: Винн благополучно вернулась в Гильдию Хранителей с другом Чейном Андрашо и Тенью, эльфийской собакой. Хотя ...
  • Барбара Майклз: Силуэт в алом 3k   Глава Комментарии
  • Баргельска Юстина та iн.: Польська поезiя 121k   Сборник стихов
  • Бард Алекс: 70 стихотворений Шела Сильверстина 67k   Сборник стихов
    Переводы шуточных стихотворений Шела Сильверстина (Shel Silverstein).
  • Бард Алекс: В горах моё сердце 5k   Сборник стихов
    Мини сборник переводов стихотворений Роберта Бёрнса (Robert Burns).
  • Бард Алекс: Зелёные рукава 1k   Песня
    По легенде стихотворение Генриха VIII (английского) для Анны Болейн, поже передоженное на музыку (Greensleeves).
  • Бард Алекс: Красная Шапочка и Волк 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роалда Даля "Красная Шапочка и Волк" (Roald Dahl "Little Red Riding Hood and the Wolf")
  • Бард Алекс: На берегах озера Ломонд 1k   Песня
    Необычайно красивая шотландская песня-баллада, повествует о двух якобитах, заключённых в английской тюрьме. Один из них должен быть казнён поутру, а другой отпущен. Баллада написана от лица того, кто пойдёт на казнь, он обращается к своему другу. В песне упоминается кельтское предание ...
  • Бард Алекс: Парень по имени Сью 2k   Песня
    Перевод стихотворения-песни Шела Сильверстина "Парень по имени Сью" (Shel Silverstein "A Boy Named Sue"). Её сделал популярной и великолепно исполнял Johnny Cash.
  • Бард Алекс: Переводы лимериков Эдварда Лира 5k   Сборник стихов
    Переводы некоторых известных лимериков Эдварда Лира (Edward Lear).
  • Бард Алекс: Пьяный шотландец 1k   Песня
    Перевод шуточной шотландской баллады.
  • Барикко Алессандро: Новеченто (1900-й) 72k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Перевод с итальянского произведения, которое сам автор считает чем-то средним между пьесой и текстом для чтения вслух.Рассказ о гениальном пианисте, родившимся и прожившим всю жизнь на корабле.В 1999 г. режиссер Джузеппе Торнаторе снял по пьесе фильм "Легенда о пианисте".
  • Баркер, Клайв: Абарат. Абсолютная полночь 756k   Оценка:8.50*4   Роман Комментарии
    Третий том.
  • Баркер, Клайв: Абарат. Дни магии, ночи войны 692k   Оценка:5.16*4   Роман Комментарии
    Продолжение приключений Кэнди Квокенбуш, Кристофера Тлена и остальных персонажей первой книги. Имена, названия и цитаты даны в переводе Л. Бочаровой, за исключением тех, что впервые появляются только во втором томе.
  • Барлоу Роберт Хэйуорд, Лавкрафт Говард Филлипс: "Пока моря не высохнут до дна" 26k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/tas.aspx
  • Барретт М.: Дежавю 0k   Рассказ
    Перевод маленького дамского триллера из "Эллери Квин Мэгэзин" 1972 г. Есть мнение, что забота и опека мужа не может быть чрезмерной или пагубной: ведь тогда жена ведет приятную жизнь без всяких проблем и чувствует себя принцессой, которой не о чем тревожиться. Главное, что муж ...
  • Барри Пейн: Истории, рассказанные в темноте 162k   Сборник рассказов
    Не знаю, почему этот писатель отнесен к "мастерам ужасов"; в его рассказах нет ничего "ужасного", на мой взгляд, они чем-то напоминают произведения Готорна. На русском языке, насколько мне известно, не издавался. Источник: Английское издание 1901 г.
  • Барроумен Дж.С.: You raise me up 1k   Песня
    Перевод песни Дж. Барроумена You raise me up
  • Барроумэн Дж.: Полая Земля, гл.1-9 50k   Глава
    Книга "Полая Земля" британского автора, актера и певца Дж Барроумена предназначена для детей 10-14 лет. Но и взрослым интересно.
  • Барт Андерсон: Реквием часовщицы 28k   Рассказ
  • Басан Эмилия Пардо: Memento 8k   Рассказ
  • Басан Эмилия Пардо: Белый конь 6k   Рассказ
  • Басан Эмилия Пардо: Боги 7k   Рассказ
  • Басан Эмилия Пардо: Вампир 8k   Рассказ Комментарии
  • Басан Эмилия Пардо: Вдохновение 8k   Рассказ
  • Басан Эмилия Пардо: Верная невеста 7k   Рассказ
  • Басан Эмилия Пардо: Голубка 8k   Рассказ
  • Басан Эмилия Пардо: Дом мечты 8k   Рассказ
  • Басан Эмилия Пардо: Душа сирены 6k   Рассказ
  • Страниц (110): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"