Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220771)
Поэзия (518848)
Лирика (166671)
Мемуары (16934)
История (29012)
Детская (19473)
Детектив (22915)
Приключения (49359)
Фантастика (105248)
Фэнтези (124430)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8936)
Публицистика (44804)
События (11904)
Литобзор (12048)
Критика (14457)
Философия (66542)
Религия (16170)
Эзотерика (15467)
Оккультизм (2122)
Мистика (34026)
Хоррор (11315)
Политика (22454)
Любовный роман (25634)
Естествознание (13412)
Изобретательство (2867)
Юмор (73919)
Байки (9818)
Пародии (8035)
Переводы (21860)
Сказки (24603)
Драматургия (5646)
Постмодернизм (8430)
Foreign+Translat (1823)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Заложник силы-1
Перебой
Рекомендует Дарь П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108536
 Произведений: 1671719

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33952)
Повесть (22744)
Глава (159407)
Сборник рассказов (12671)
Рассказ (225037)
Поэма (9363)
Сборник стихов (42759)
Стихотворение (626208)
Эссе (37686)
Очерк (26878)
Статья (195329)
Монография (3473)
Справочник (12570)
Песня (23737)
Новелла (9803)
Пьеса; сценарий (7419)
Миниатюра (136796)
Интервью (5136)

18/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова И.В.
 Антонова А.
 Аретинский С.В.
 Бадер И.
 Баценга В.
 Белов М.Ю.
 Бондаренко Р.В.
 Броварник М.А.
 Булгакова Е.Я.
 Валериев И.
 Ванян А.А.
 Владимировна К.
 Воротилин А.Г.
 Геннадьевна И.
 Голубчик А.В.
 Граинар А.
 Гринкевич Ю.А.
 Гудков Р.В.
 Дубровина А.А.
 Заклинский А.В.
 Зеленков В.И.
 Зрячкин А.Н.
 Каже Р.А.
 Казанцев В.А.
 Карельская А.
 Кирсанова В.В.
 Киселев Д.А.
 Киян О.В.
 Кострова К.
 Котенкова И.К.
 Коэн М.
 Крошечкина О.А.
 Кузьмина Л.В.
 Лина Ш.
 Мануков Э.Р.
 Масалова Г.С.
 Мраги Л.
 Мрачный Т.
 Налимова Я.
 Незнанская Д.В.
 Новикова И.К.
 Овсянникова И.А.
 Орлов Г.В.
 Панасенко Д.С.
 Пиорова Н.
 Полищук А.В.
 Разорвин А.А.
 Рэйв С.
 Селявина А.С.
 Солярис
 Сурчакова С.Н.
 Темар З.
 Томах Т.В.
 Траум Т.
 Туманов В.В.
 Устинов Ю.А.
 Ушани М.
 Фокс Н.
 Чернусь А.Н.
 Шевяков С.Ю.
 Шел А.
 Я Н.
 Яньшин Р.А.
 Ярчук С.Н.
 Lesta O.
 Roksanna
Страниц (110): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Рене Андрей: [per omnia] saecula saeculorum 3k   Справочник
  • Рене Андрей: Open, sesame 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Norman 3k   Справочник
  • Рене Андрей: Amen 10k   Справочник
  • Рене Андрей: Carthage 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Drom-Choll-Coil 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Brutus 4k   Справочник
  • Рене Андрей: Cathleen 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Antony 3k   Справочник
  • Рене Андрей: Atlantic 3k   Справочник
  • Рене Андрей: M - Limerick 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Murray 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Glendalough 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Sydney 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Australia 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Robinson Crusoe 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Beelzebub 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Brehon 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Little Britain 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Amenti 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Hengest and Horsa 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Eveline 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Murthering Irish 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Cunningham 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Musketeers 1k   Справочник
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 3 18k   Глава
  • Грачев Лев Леонидович: Элегия 0k   Стихотворение
  • Hunter Luke: Ржавая Кошка 4k   Справочник
  • Узданьский Гжегож: Вислава Шимборская. Статус 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Я помню... 2k   Стихотворение
  • Сорокоумовский Иван: Словарик терминов полиамории 15k   Справочник
    К вопросу сексуальность в шестидесятых. Словарь терминов полиамории, а также о современных и старых сексуально-ориентированных коммунах. Это необычная работа, интересная тем, что авторы словаря чуть-чуть показывают идеологическую связь шестидесятых с сегодняшним днем. Словарик ...
  • Якоби Кейт: Испытание огнем 12k   Глава
  • Изергина Лариса: Из "Cтихов матушки Гусыни" 31k   Сборник стихов
    Перевод: Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни" "Mother Goose Rhymes" (Сборник стихов. Из цикла "Поэтические переводы")
  • Рене Андрей: Hungary 2k   Справочник
  • Hunter Luke: Суматранская кошка 4k   Справочник
  • Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 16 (перевод Сафоновой Э.К.) 25k   Глава Комментарии
    *****
  • Сергеев Максим Алексеевич: Что есть любовь и юность? 1k   Песня
    адаптированный перевод песни из "Ромео и Джульетта" Франко Дзеффирелли What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire. The world wags on A rose will bloom, it then will fade So does a youth. So does the fairest maid. Comes a time when one sweet smile ...
  • Hunter Luke: Мраморная Кошка 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ты валентинку не ровняй... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Николаса Гордона (Nicholas Gordon) "A Valentine is nothing like"
  • Hunter Luke: Бразильская Выдра 4k   Справочник
  • Рене Андрей: Oremus 3k   Справочник
  • Рене Андрей: Sassenach 1k   Справочник
  • Херберт Збигнев: Диалектика 2k   Стихотворение Комментарии
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 2 26k   Глава
  • Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 1 9k   Глава Комментарии
    Начала перевод следующией книги "Путешественницы". Страшно соскучилась по героям и взялась. Прошу заранее простить: свободного времени очень мало. Выкладка будет идти медленно.
  • Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 15 (перевод Сафоновой Э.К.) 24k   Глава Комментарии
    *****
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Гарри Мэйн: сокровища и кошки 2k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Холм Разбитого Сердца 1k   Рассказ
  • Рене Андрей: Iris 2k   Справочник
  • Беляева Светлана Михайловна: Besame mucho 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Пан Когито и утопия 7k   Стихотворение Комментарии
  • Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Фэшн-блогеры 4k   Стихотворение Комментарии
  • Джанашвили Эльдар: 2015 Джанашвили Эльдар 6k   Стихотворение
    с соблюдением основных фонетических, стилистических и поэтических особенностей в некоторый ущерб сюжету и дословности
  • Fananime: Власть Императора 359k   Новелла
    270-300
  • Рене Андрей: Genesis 2k   Справочник
  • Грачев Лев Леонидович: Улыбка 0k   Стихотворение
  • Хайнлайн Р.: Глава 12. Унылая Утопия. Часть.2 30k   Статья
  • Leopold J. H.: О, когда я умру, если смертью умру, тогда 0k   Стихотворение
    J.H. Leopold, O, als ik dood zal, dood zal zijn..., перевод с голландского. Оригинал
  • Рене Андрей: Goth 4k   Справочник
  • Грачев Лев Леонидович: Короткое слово 0k   Стихотворение Комментарии
  • Фурманов Кирилл: Эзра и ангел 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод с синодального
  • Грачев Лев Леонидович: К ночи 0k   Стихотворение
    a fantasy on the theme winter night
  • Рэли Уолтер: Как в лживом сне веселье стало лихом... 0k   Стихотворение
    Sir Walter Raleigh, Like truthless dreams, so are my joys expired, перевод с английского. Оригинал
  • Перевод: Вамана-Пурана, главы 54-56 32k   Глава
    Вамана-Пурана, перевод с санскрита глав 54-56. Явление Богини Катьяяни. Рождение Ганеши. Битва Богини с Чандой, Мундой, Шумбхой, Нишумбхой. Гимн Богине.
  • Беньяминов Семён: Оттепель (Эл Жолинас) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Рене Андрей: Jesus 10k   Справочник
  • Рене Андрей: Viking 4k   Справочник
  • Рене Андрей: New Zealand 2k   Справочник
  • Baczynski Krzyshtof Kamil: Кшиштоф Камиль Бачиньски. Оглушительно 0k   Стихотворение
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Эпилог 6k   Глава
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 25. Выжившие 5k   Оценка:10.00*3   Глава
  • Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 1. "Наверху" 44k   Глава
    Продолжение "Цирка...", вышедшее в 2015 году. Рабочее название перевода "Бродячее шоу семьи Пайло" ("Странствующее шоу семьи Пайло"). Потом возможно изменится.
  • Шпильгаген Ф.: Про что щебетала ласточка Проба "Б" 673k   Роман Комментарии
    Соч. Ф. Шпильгагена.( Was die Schwalbe sang). Текст издания: журнал "Нива", NoNo 33-52, 1872.
  • Изергина Лариса: The greedy man is he who sits... Обжора - тот, кто, в нетерпеньи... 1k   Стихотворение
    Перевод: Шутливое описание поведения за столом нетерпеливого обжоры (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The greedy man is he who sits... Mother Goose Rhymes)
  • Шпильгаген Ф.: Про что щебетала ласточка 659k   Роман
    Готтгольдъ думалъ объ нихъ, а потомъ задумался о томъ вечерѣ, когда онъ шелъ пустою деревенскою улицей и щебетанье, ласточекъ вызвало на глазахъ его горькія слезы; какой пустыней казались ему тогда и родина и весь бѣлый свѣтъ, а теперь весь божій міръ является ему ...
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Поездка шкипера Айрсона 2k   Рассказ
  • Гурвич Владимир Александрович: Гиппопотам 1k   Стихотворение
  • Лиан Таннер: Музей воров 382k   Роман
    Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение - это грех, а дерзость - преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не ...
  • Узданьский Гжегож: Вислава Шимборская. Сообщение 3k   Стихотворение Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Худая корова 4k   Стихотворение
  • Приймак Александр Иванович: Скорiше в сну блакитну заметiль 1k   Стихотворение
    Її не руш, - була б, - сказала мати, - Мене не руш, - сказала та сама, - - Дивись, i все, - не вздумай же займати, - - Бо захворiєш, - наче б я - чума!
  • Рене Андрей: Christmas 9k   Справочник
  • Дитц Наташа: На уроках танцев 0k   Сборник стихов Комментарии
    "pingpong" aus Reinhard Kahl,die Übersetzung Goethe in Russisch - Natalia Dietz)
  • Херберт Збигнев: Руки моих предков 2k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Декорации сна 2k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Лирическая сфера 1k   Стихотворение Комментарии
  • иностранный: Британцы пытали немцев 10k   Статья Комментарии
    О преступлениях против человечности, совершённых антифашистами.
  • Неизвестен: Немцы после войны 37k   Статья Комментарии
    Преступления против человечности, совершённые нашими дедами.
  • Рене Андрей: Christ Church 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Joyce 4k   Справочник
  • Рене Андрей: Thornton 2k   Справочник
  • Сушко Антон Иванович: Shadowrun: Должок мясника 30k   Рассказ
    Еще один небольшой рассказ во вселенной Shadowrun, на сей раз из книги Street Grimoire. Также к нему прилагается немного информации об адептах.
  • Грачев Лев Леонидович: Чай 0k   Стихотворение
  • Eberhart Jager: Возрождение известного на всю поднебесную вора 1753k   Оценка:7.04*29   Новелла Комментарии
    Самая большая в мире VRMMO, Conviction, тесно связана с обычной жизнью. Она интегрирована с экономикой, корпорациями и обычными людьми, ищущими свою судьбу в игре. Главный герой, Не Ян, гордится тем, что в игре он вор 180 уровня. Кроме этого ему нечем было гордится, он был беден и ...
  • Слободян Владислав: Ромни Бойд, "Красный флаг над Луной" 19k   Статья
  • Baczynski K.K/: Кшиштоф Камиль Бачиньски. Легенда 1k   Стихотворение
  • Рене Андрей: Moore 5k   Справочник
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 24. Маски сброшены 31k   Глава
  • Хэйсен М.: Алчность 21k   Сборник рассказов
  • Рене Андрей: 29 [girls] 9k   Справочник
  • Рене Андрей: Kersse 6k   Справочник
  • Eberhart Jager: Реинкарнатор 3472k   Оценка:7.04*6   Новелла Комментарии
    Скучающий Бог решил внести изменения в мир, и в результате этих изменений погибло всё человечество. Эта история о парне по имени Кан Хансу, вернувшемся в прошлое, дабы изменить участь, постигшую людей. Перевод группы VooDoo People: http://vdppl.ru/chapters/reincarnator
  • Молесуорт: Четыре истории о призраках 223k   Сборник рассказов
    Сборник ghost story английской (в основном детской) писательницы начала ХХ века. Я бы сказал, "тяготеют к женскому роману".
  • Ссылки: Чр 0k   Оценка:8.31*8   Статья Комментарии
    Сайт Черный Рулет: https://dark-novels.ru/ Зеркало: https://novels.team/
  • Грачев Лев Леонидович: Руки 0k   Стихотворение
  • Рене Андрей: Grimm 2k   Справочник
  • Гурвич Владимир Александрович: Случайные встречи 3k   Стихотворение
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 23. Резонанс 34k   Глава
  • Кеваева Мария Николаевна: Перевод отрывка из рассказа "Дар" (Дмитрий Гуламов) 3k   Миниатюра
  • Виттфогель: Восточный деспотизм. Сравнительное исследование тотальной власти 1397k   Монография Комментарии
    Монография Виттфогеля входит в список "Сто самых влиятельных книг послевоенного периода", опубликованный в литературном приложении газеты "The Times".
  • Лэ Сяоми / 乐小米 / Le Xiao Mi: Лян Шэн, мы можем не страдать? книга 1 531k   Оценка:8.00*6   Роман
    Перевод романа китайской писательницы Лэ Сяоми (乐小米 / Le Xiao Mi). Оригинальное название - 凉生,我们可不可以不忧伤.
  • Howell Catherine Herbert: Земляника Виргинская 1k   Миниатюра
  • Rosland: Песнь Лихорадки (Feversong) - Карен Мари Монинг (перевод закончен) 902k   Оценка:7.83*63   Роман Комментарии
    Серия "Лихорадка" - 9 книга Автор бестселлеров Карен Мари Монинг возвращается с эпичным завершением захватывающей серии "Лихорадка", где мир, брошенный в хаос, становится все более изменчивым на каждом повороте. Мак, Бэрронс Риодан и Джада борются за сохранение контроля, враги становятся ...
  • Заря Ивановна: Сумасшедший поезд - Глава 2 8k   Глава
    Перевод англоязычного фанфика к мультфильму "Странная магия" Дж.Лукаса. Хуманизация персонажей. Наверно, это мой самый любимый фанфик по СМ
  • Уэбб Меррин Сомерсет: Любовь - еще не все: Справочник по деньгам для умной женщины 325k   Монография Комментарии
    Многие женщины мечтают о том, что однажды появится Прекрасный Принц, и все их проблемы будут решены. В том числе - проблемы финансовые. Иногда так и случается - примерно столь же часто, как выигрыш миллиона в лотерею. Вы уверены, что вам повезет? Даже если так, может быть, стоит ...
  • Грачев Лев Леонидович: Нет 0k   Стихотворение
  • Кеваева Мария Николаевна: Мартышка-проказница 6k   Рассказ
  • Howell Catherine Herbert: Пузырчатка Обыкновенная Американская 1k   Миниатюра
  • Изергина Лариса: Once I saw a little bird... Как-то... 2k   Стихотворение
    Перевод: Неудачная попытка подружиться с прилетевшей птичкой (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Once I saw a little bird... Mother Goose Rhymes)
  • Грачев Лев Леонидович: Музыка 0k   Стихотворение
  • Кеваева Мария Николаевна: Король и олень 5k   Рассказ
  • Howell Catherine Herbert: Аризема Трёхлистная 1k   Миниатюра
  • Кеваева Мария Николаевна: Зачарованный плод 6k   Рассказ
  • Рене Андрей: Viceregal 2k   Справочник
  • Рене Андрей: War and Peace 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Picts and Scots 2k   Справочник
  • Гонгора: Пока твой каждый локон золотой... (Сонет 166) 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CLXVI: Mientras por competir con tu cabello, перевод с испанского. Оригинал
  • Анариэль Ровэн: Фрагменты из "Деяний Хереварда" 24k   Глава
    Фрагмент из английского средневекового латинского текста "Gesta Herewardi". Русский перевод выполнен с английского перевода оригинального латинского текста (английский текст: http://d.lib.rochester.edu/teams/text/hereward-the-wake). Херевард Бодрый (или Уэйк) жил во времена завоевания ...
  • Маршак Самуил: Дідусь, онук та їх сірий віслюк 1k   Стихотворение
  • Howell Catherine Herbert: Три Фиалки 4k   Справочник
  • Петраков Игорь Александрович: Феноменология удивления в Приключениях Алисы 8k   Статья
    Перевод статьи М. Мендельсона
  • Петраков Игорь Александрович: Кэрролл, Крученых и русский язык 42k   Статья
    Перевод статьи Н.Фиртича.
  • Заря Ивановна: Сумасшедший поезд - Глава 1 12k   Глава
    Перевод англоязычного фанфика к мультфильму "Странная магия" Дж.Лукаса. Хуманизация персонажей. Наверно, это мой самый любимый фанфик по СМ
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 22. Свадьба 11k   Глава
  • Ryuusen Hirotsugu: Она представилась как ученик мудреца 19k   Новелла
    Последнее обновление: 11.03.2017 (середина главы 1). Извиняюсь за задержку - то болела, то времени не было. В любом случае, перевод я не забросила.
  • Изергина Лариса: My maid Mary... Моя подружка Мэри... 1k   Стихотворение
    Перевод: Бывает, что и людям, "как двум коням в упряжке, весело бежать". (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": My maid Mary... Mother Goose Rhymes)
  • Перевод: Вамана-Пурана, главы 49-53 35k   Глава
    Перевод с санскрита глав 49-53 Вамана-Пураны. Рассказ о том, как у Брахмы появились четыре лика. Ума обретает Махешвару своим супругом.
  • Калеко, Маша: Изящные растеньица 1k   Сборник стихов
  • Калеко, Маша: А король-то голый! 0k   Стихотворение
  • Калеко, Маша: Мой лучший из стихов 0k   Стихотворение
  • Калеко, Маша: Благодарю тебя, Господь 0k   Стихотворение
  • Калеко, Маша: Тоска по "не здесь, где-нибудь" 0k   Стихотворение
  • Грачев Лев Леонидович: Я плакаль 0k   Стихотворение
  • Грачев Лев Леонидович: Жизнь 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: Опасное место 0k   Стихотворение
  • Деев Кирилл Сергеевич: Star Craft: Восстание 222k   Повесть
  • Howell Catherine Herbert: Подсолнечник однолетний 1k   Миниатюра Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: Сон во сне 0k   Стихотворение Комментарии
  • Петрарка Франческо: То лань, то тигр - зверь в теле херувима...(сонет 152) 1k   Стихотворение
    Francesco Petrarca, Сонет CLII: Questa humil fera, un cor di tigre o d'orsa..., перевод с тосканского. Оригинал
  • Грачев Лев Леонидович: Прости 0k   Стихотворение
  • Грачев Лев Леонидович: Пожелания 0k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: Боль 0k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Mr. Ibister and Betsy his sister... Мистер Ибистер с сестрицею Бетси... 1k   Стихотворение
    Перевод: Брат с сестрой готовятся к приходу гостей. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mr. Ibister and Betsy his sister... Mother Goose Rhymes)
  • Рене Андрей: L.K 12k   Справочник
  • Рене Андрей: 1001 5k   Справочник
  • Рене Андрей: K.K.K 4k   Справочник
  • Рене Андрей: Parnell 4k   Справочник
  • Рене Андрей: Jehovah 2k   Справочник
  • Howell Catherine Herbert: Обыкновенная Недотрога 2k   Миниатюра
  • Howell Catherine Herbert: Крупноцветковый Триллиум 1k   Миниатюра
  • Грачев Лев Леонидович: Двое-2 0k   Стихотворение
  • Кеваева Мария Николаевна: Остров гоблинов 4k   Рассказ
  • Херберт Збигнев: Власть вкуса 5k   Стихотворение Комментарии
  • Изергина Лариса: Mary, Mary, quite contrary... Мэри, Мэри, капризуля... 1k   Стихотворение
    Перевод: У капризной Мэри и садик с капризами. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary, Mary, quite contrary... Mother Goose Rhymes.)
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 21. Беда назревает 30k   Оценка:10.00*4   Глава
  • Грачев Лев Леонидович: Бег 0k   Стихотворение
  • Кеваева Мария Николаевна: Лев и шакал 6k   Рассказ
  • Чемберс Роберт Уильям: 2. Маска 43k   Рассказ
    Молодой талантливый скульптор находит формулу необычного раствора, превращающего все живые существа в мрамор. Как это открытие повлияет на его дальнейшую судьбу, а также судьбу двух его друзей и любимой девушки? Любительский перевод, замечания и советы приветствуются. Обновление ...
  • Eberhart Jager: Властелин: Гномы ремесленники(11 том) 679k   Оценка:8.25*13   Новелла Комментарии
    Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С ...
  • Eberhart Jager: Властелин: Владыка заговора(10 том) 715k   Оценка:7.47*37   Новелла Комментарии
    Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С ...
  • Howell Catherine Herbert: Одуванчик Лекарственный 1k   Миниатюра
  • Я.Морштын: J.Morsztyn. Серенада 1k   Стихотворение Комментарии
  • Кеваева Мария Николаевна: Принц, которому многому нужно было научиться 3k   Рассказ
  • Изергина Лариса: Mary had a pretty bird... Дивная пташка у Мэри жила... 1k   Стихотворение
    Перевод: Любимая канарейка-певунья Мэри (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из малого сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a pretty bird... The Little Mother Goose)
  • Zadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение Комментарии
  • Бак Перл: Серебряная бабочка 21k   Рассказ
  • Ханзен-Лёве: От Доминант К Иерархии В Системе Видов Искусства Между Авангардом И Соцреализмом 133k   Статья
    ГЛАВА ИЗ КНИГИ В МОЁМ ПЕРЕВОДЕ. О книге в целом: Настоящая книга стоит в контексте работ о символизме, формализме, неопримитизме и футуризме известного слависта, профессора Мюнхенского и Венского университетов Оге А. Ханзена-Лёве. В центре её внимания - теория интермедиальных корреляций ...
  • Изергина Лариса: Mary had a little lamb... У Мэри был ягнёнок... 2k   Стихотворение
    Перевод: Неразлучная парочка - Мэри и её ягнёнок (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a little lamb... Mother Goose Rhymes)
  • Fananime: Бесподобный воинственный бог 279k   Новелла
    468-522
  • Fananime: Смертельные земли Богов и Демонов 410k   Новелла Комментарии
    128-161
  • Рене Андрей: Troy 3k   Справочник
  • Рене Андрей: Europe 6k   Справочник
  • Рене Андрей: Dead Sea 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Ilium 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Africa 2k   Справочник
  • Fananime: Ббвм 554k   Новелла
    214-298
  • Китинг Люси: 4. би-би-Би, си-си-Си 9k   Глава
    ...в которой кофе становится героем дня.
  • Хаксли, Олдос: Музыка в ночи 10k   Эссе
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова. Огромная благодарность моим сокурсницам Ольге, Оле и Ксении!
  • Дос-Пассос, Джон: Тело неизвестного американца 10k   Рассказ
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова.
  • Ли Вернон: Зловещий голос. Сказки об Италии 1k   Сборник рассказов
    Посвященные Италии мистические повести Вернон Ли полны очарования средиземноморских пейзажей, но все они - не только о красотах живописных городков в предгорьях Апеннин или посеребренных лунным светом каналов Венеции, не только о тенистых рощах и белых домиках на фоне лазурного моря, ...
  • Изергина Лариса: Little Blue Betty she lived in a den... Крошка Блю Бетти держала кабак... 1k   Стихотворение
    Перевод: Один неверный шаг, и "джентльмены" остаются без пива (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Blue Betty, she lived in a den... Mother Goose Rhymes)
  • Семенов Сергей Александрович: О стихотворении Э. По "Колокола" в переводе Бальмонта 7k   Статья
  • Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • Mich Krzysztof: Кшиштоф Мих. Обнаружение знаков около пупка 4k   Стихотворение
  • Анариэль Ровэн: Скитания Хурина 161k   Повесть Комментарии
    Первая глава (стр. 251-310) третьей части "Войны Самоцветов", 11 тома "Истории Средиземья", черновиков Дж.Р.Р.Толкина. "Скитания Хурина" - большой и практически законченный Профессором текст, который можно назвать повестью. Писался он в конце 50-х годов. Рассказывается в "Скитаниях" ...
  • Изергина Лариса: Little Betty Pringle she had a pig... Поросёнок жил когда-то у малышки Бетти Прингл 2k   Стихотворение
    Перевод: Что может случиться, если слишком привязаться к домашним любимцам (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Pringle she had a pig... Mother Goose Rhymes)
  • Lindqvist J.A.: Замещающая 49k   Рассказ
    Вторая моя попытка восполнить пробелы с переводами произведений Линдквиста. Как и в прошлый раз, перевод выполнен с английского.
  • Рене Андрей: Ruth 2k   Справочник
  • Heesung N.: Л. Лунный скульптор (книга 18). Общий файл 155k   Статья Комментарии
    Продолжение приключений Виида в Королевской дороге.
  • Изергина Лариса: Little Betty Blue... Туфельку нарядную... 1k   Стихотворение
    Перевод: Маленькие горести маленьких девочек (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Blue... Mother Goose Rhymes)
  • Страниц (110): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"