Кай Ольга : другие произведения.

Рецепты похудения для объемного текста

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Задача "похудеть" текст романа на четверть кому-то может показаться нереальной. Сразу встает вопрос: какие сцены вырезать, какие сюжетные линии убрать, героев?.. На самом деле можно обойтись "косметическим ремонтом", не затрагивая "несущих", особенно, если текст написан давно.


  
   Минус 50 за месяц - реально ли?
   Да вполне!
   Задача "похудеть" текст романа на четверть (в моем случае - из 200 страниц А4 "выкинуть" 50) кому-то может показаться нереальной. Сразу встает вопрос: какие сцены вырезать, какие сюжетные линии убрать, героев?.. На самом деле можно обойтись "косметическим ремонтом", не затрагивая "несущих", особенно, если текст написан давно.
   Мне повезло взяться за работу сразу после участия в романном семинаре "Партенит" и применить на практике то, что вынесла из разборов Дмитрия Скирюка и Глеба Гусакова. А еще хочу сказать огромное спасибо Юлиане Лебединской за ее мастер-класс по редактуре, который позволил увидеть многие, характерные именно для меня, ошибки и понять, на что обращать особенное внимание при редактировании. Рекомендации оказались замечательно применимы при сокращении, потому что позволяют "выдавить" из текста все лишнее.
   Это к вопросу о том, почему стоит ездить на семинары и посещать мастер-классы (на всякий случай повторюсь, что задача стояла не в переделке текста, сюжета и т.п., а именно в уменьшении объема). А теперь поделюсь собственным опытом такого сокращения, который, думаю, может пригодиться многим.
  
   Итак, с чего начать? Конечно же, с вычитки!
   Собственно, вся работа заключается во вдумчивом чтении, исправлении текста в соответствии с полученным опытом, проверке ощущений: нет ли фальши, не видите ли вы по прошествии времени, что следует в романе поменять, углубить, дописать или, наоборот, опустить, убрать из истории.
   Описания. Смотрим, не слишком ли витиеваты, нет ли нагромождения. Упрощаем, убираем то, что читатель и сам представит. Если рядом несколько ярких образов - оставляем один. Герою, который появляется лишь мельком и не задержится в повествовании, хватит только одной черты-характеристики, заметной сразу. Подвох в том, что автор, представив себе "картинку" в подробностях, хочет все детали пересказать читателю, хотя большинство их для сюжета не принципиальны.
   Ненужные уточнения. Что и где в комнате стоит, конструкция мебели цвет обивки, характеристики: к примеру, если табуретом никого не ударят, то так ли уж важно, что он тяжелый? А пресловутое "кивнул своей головой"? Нет, этой конструкции у меня, к счастью, не нашлось, а вот "кивнул головой" я забила в поиск, и все эти "головы" просто грохнула. А "повертел в пальцах руки"? Это не цитата, но что-то такое было...
   Самоповторы. Когда разными словами сообщается об одном и том же. К примеру, автор пишет, что "было холодно", а в следующем предложении: "ветер пробирал до косточек". Одно из них, наверняка, лишнее (если нагнетание не было целью повтора).
   Слова-паразиты, слова-неуверенности... "Наверное", "к тому же", "видимо", "причем" - в большинстве случаем обойтись без них можно. Как и без словосочетания "один из" (его модно отнести к ненужным уточнениям, но у многих это именно паразит).
   Кальки с английского (спасибо Ю. Лебединской за это дополнение). Начитавшись некачественных переводов, авторы употребляют в тексте "Он был найден" - вместо "Его нашли", "Мой кошелёк был украден" - вместо "У меня украли кошелёк", "Что для вас является важным?" - вместо "Что для вас важно?", и так далее. Как видите, приведенные в соответствие с нормами литературного русского языка, эти фразы становятся не только благозвучней, но и короче.
   Знаки препинания. Тире и троеточия. Как показывает опыт, редакторы троеточий не любят. Убираем везде, где можно. А тире - моя личная "беда". Люблю этот знак, но, оказывается, и к нему есть претензии, поэтому при вычитке, где могла, заменяла двоеточием. Тут экономия объема сомнительна, однако текст визуально становится "компактней".
   Сцены. Сразу вырезаем те, которые с самого начала вызывали сомнение: а точно ли не лишние? У большинства начинающих авторов такие найдутся, я уверена (у меня было две, и они ушли, освободив, правда, лишь около трех страниц А4, но и это неплохо). Убрав сцену, не забудьте найти в тексте все упоминания, с ней связанные. Если упоминаний нет, значит, сцена стопроцентно была лишней!
   Если все еще сомневаетесь: подумайте, проанализируйте, что именно эта сцена сообщает сюжету или образу героя? Может, это лишние штрихи? Как пример: герой играет в этой сцене на гитаре, но больше нигде во всем сюжете гитара не появится, и любовь к музыке нигде не сыграет. Тогда получается навязчивое хвастовство автора своим героем: "а он еще и вышивать умеет... крестиком".
   Кстати, стоит вспомнить: а не было ли у вас чувства, что тексту чего-то не хватает? Что какую-то сцену, наоборот, нужно дописать? А вот допишите, не бойтесь, что это повлияет на объем: настроившись на краткость, вы, скорее всего, и здесь обойдетесь минимальным количеством слов.
   Сомнительные моменты. Когда вроде необязательно, однако добавляет оттенков. Или вы пока не уверены, как это править, и стоит ли. Если не можете сразу принять решение - выделите цветом кусок текста или промаркируйте другим удобным для вас способом, чтобы потом вернуться. У меня было два варианта таких "маркировок": бирюзовым отмечала то, что надо отредактировать, но на тот момент не знала, как, а желтым - то, что не хотелось бы удалять, но, в крайнем случае, можно. Во время второй вычитки большая часть этих сомнений разрешится, да и вы уже будете видеть, что у вас с объемом, справились ли с поставленной задачей или нужно ужать еще. И, знаете, чаще всего эти сомнения решаются в пользу варианта "убрать", потому что если даже вы сомневаетесь, то читатель от отсутствия в тексте этого куска вряд ли что потеряет. Хотя, бывают исключения.
   Вычитывать нужно будет раза два минимум (во второй раз я, помимо прочего, нашла еще кучу "артефактов", оставшихся после исправлений). После еще пару раз просмотреть все сомнительные места, сцены, фразы - все, что оставили напоследок - и принять окончательное решение. Глядя на текст с позиции новых знаний, нового опыта и повышенной критичности, можно поправить в нем не только стилистику. Я, например, меняла некоторые оттенки в отношениях героев, делая их более достоверными, а также дописала маленькую сцену, которой этим отношениям очень не хватало (надеюсь, никто сейчас не подумал об эротике).
  
   Итого:
   Вместо почти 800 тысяч знаков получилось меньше, чем 600.
   Ушли две сцены ненужные, не влияющие на сюжет и восприятие героев. Дописана одна, миниатюрная по объему, но очень нужная для образов. Три переделаны, частично дописаны либо переписаны.
   Сюжет полностью остался на месте, как и герои.
   Поставленная задача выполнена, а роман от сокращения только выиграл.
   И, как пишут в финале лабораторных работ, получен практический навык по жесткому сокращению текста, который мне обязательно пригодится, ведь краткость - сестра не только шпаргалки ;)
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"