Карпова Зоя Марленовна : другие произведения.

Глава 2 Охотник из Агры

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Офис охотников Агры находился в неприметном месте на краю мангровой рощи. Деревянное трёхэтажное здание в виде терема скорее напоминало сказочный домик для гномов, вырванный из детской книжки, нежели серьёзное заведение для решения вопросов поставок питания в крупные города Атлантиды. Закрытое совещание Продовольственной Компании Агры открыл главный директор этой фирмы дедушка Каллиста, сэр Леопольд Иолант. - Сегодня у нас экстренное внеочередное собрание руководителей подразделений фирмы. Причина очень уважительная.

  
   "Когда остынет огонь, а Луна запылает,
   тогда переменится природа смертных".
  
   Древнеиндийский афоризм
  
  
  
  
   Бегущая дорожка унесла и скрыла за поворотом нечаянную лесную гостью. Каллист вздохнул, отодвинув ветку густого орешника, из-за которой смотрел на Адельфину из Гелиополя. Смутное волнение в груди странно обеспокоило юного охотника, он решил, что просто голоден и поспешил домой в охотничий домик. Привычная лесная тропинка вывела молодого человека на знакомую лесную опушку. Беглый ветерок играл нежно-зелёными листьями младых дубов, он доносил знакомые звуки домашнего подворья. Уже чувствовался запах дыма из печной трубы. Дедушка, заправлявший хозяйством семьи Иолантов, также хорошо, как и охотничьим парком, предпочитал достаточно простой уклад жизни. Быть ближе к природе - стало девизом его образа жизни. Однако лесной охотничий домик фамилии Иолантов имел весьма внушительные размеры для "скромного" поместья, расположенного на живописном красивейшем месте посреди лесного массива молодых дубовых рощ и базиликовых аллей, недалеко от выделенных муниципалитетом охотничьих угодий Агры.
  
   ***
  
   Офис охотников Агры находился в неприметном месте на краю мангровой рощи. Деревянное трёхэтажное здание в виде терема скорее напоминало сказочный домик для гномов, вырванный из детской книжки, нежели серьёзное заведение для решения вопросов поставок питания в крупные города Атлантиды. Парадный вход обозначался скромной деревянной дверью с кольцом на ручке. Над окнами нависали резные наличники с узорами в стиле северной народности скандов. Слева и справа на крыше, по краям терема, имелась пара небольших флигельков, башенки которых венчали флюгера в виде петушков. Ветер дул, петушки вращались, сверкая в лучах двух светил лакированными боками и посеребрённым хвостовым оперением. Со стороны можно было подумать, что это просто скучный музей охотоведения, куда в учебное время водят младших школьников.
  
   ***
  
   Закрытое совещание Продовольственной Компании Агры открыл главный директор этой фирмы дедушка Каллиста, сэр Леопольд Иолант.
   - Сегодня у нас экстренное внеочередное собрание руководителей подразделений фирмы. Причина очень уважительная. Вчера вечером мне были представлены анализы пробных партий продукции наших последних поставок в города и деревни юго-западного региона Атлантиды. Качество продуктов, как оказалось, не соответствует необходимым стандартам Минздрава Атлантиды.
  
  В аудитории люди зашумели, зашушукались, послышались голоса:
  - Такого не может быть, в процессе производства мы же регулярно контролируем соблюдение государственных стандартов и тестируем на морских свинках пригодность продукции. Где факты, где доказательства?
  
  Сэр Леопольд Иолант, посмотрел искоса в зал, сменил листок и невозмутимо продолжил:
  - Дисциплина прежде всего, атланты! Попутно отвечу, что неплохо бы тестировать выпускаемую еду и на людях, добровольцах. За небольшую плату жители Нижнего Города согласятся, пожалуй. Малоимущим горожанам, - какой-никакой доход, да и народу польза. Не так ли?
  
   Аудитория взорвалась спонтанной дискуссией:
   - Живые испытания противоречат конвенции Здоровья! - возмущались одни.
   - Риск - благородное дело, зато можно спасти тысячи тысяч людей, - отвечали им другие.
   - Тихо, коллеги, проявите уважение к докладчику! Давайте дослушаем всё-таки!
  
  
   Аудитория присмирела, снова внимая архиважному докладу.
   - У наших специалистов биотехнологов возникли некоторые подозрения. Кто-то из вас, господа, хотел услышать факты? Извольте. Во-первых, установлено, что часть продуктов - это чья-то ловкая подделка, не имеющая никакого отношения к нашему производству. Во-вторых, наша лаборатория обнаружила кое-что чрезвычайно любопытное. А именно, биологи нашей Продовольственной Компании откопали один интересный прецедент: какая-то часть из этих чужих (неизвестно чьего производства) продуктов есть генетически изменённая пища, возможно, выпущенная со злым умыслом. С целью проведения биологических опытов на атлантах?
   - Кто бы это мог сделать? - раздался возмущённый голос с задних рядов.
  
   Возмущение подхватили и другие слушатели, затопали ногами. Мгновенно "вырос" целый лес рук. Многие хотели бы немедленно выступить со своим мнением.
   - Наша задача состоит в том, чтобы сначала проследить всю цепочку чужих поставок, а затем обнаружить главного виновника генетических изменений продуктов. Как вы понимаете, фальсификация нашей продукции бросает тень на всю Продовольственную Компанию в целом. Мы должны отстоять доброе имя продукции Агры, иначе атланты перестанут доверять нам и кинуться к конкурентам, которым только того и надо.
   - Уважаемый сэр Иолант, возможно ли допустить, что подобное генетическое изменение - всего лишь случайная природная мутация, например, от неправильного хранения продукции? - спросил один молодой человек, недавно пришедший к руководству упаковочным подразделением.
   - Всё возможно, молодой человек. Мы пока никого не обвиняем. Мы хотим сначала разобраться во всём сами, только потом будем докладывать руководству в верхах. Какие будут вопросы или предложения?
  
   ***
  
   Дедушка, сэр Леопольд Иолант, ждал внука к обеду, одетый в домашний мохнатый жилет из шкуры адьяга и шерстяные полосатые вязаные носки. Шаркая меховыми тапочками по паркету, он выглянул в окно из просторной гостиной, куда экономка, - традиционно скандка, - подала обед, стывший в большой фаянсовой супнице.
  
   Глиняные столовые горшочки с льняными салфетками ждали двоих. Высокая кринка с густой сметаной из погреба, покрылась в тепле испариной. Дедушка нервничал. Из-за куста цветущего базилика, наконец-то, появился Каллист с полной сумкой дичи. "Слава Двуединоначалию! Молодец, мой внук"! - старший охотник в семье удовлетворенно расправил плечи. Облегчённо вздохнул. Можно его переводить на следующую ступень охотничьего мастерства. Дорос!
   - Я пришел к тебе из леса, рассказать, что полдень скоро! Сегодня чудесный день, дедушка! - радостно воскликнул Каллист. Он вошёл в столовую и снял с плеча охотничью сумку. Экономка молча кивнула, приняла добычу и понесла её на кухню. Каллист прошел к сенсорному рукомойнику. Одно прикосновение к чувствительному элементу, и тёплая вода полилась на руки.
   - Чудесный день! Ты пришёл прямо к обеду! Всё горячее. Садись, Каллист, ешь и рассказывай. Как прошла охота? Мне очень интересна даже всякая мелочь. Я в нетерпении.
   - Сейчас, дедушка, - ответил Каллист, вытирая руки простым вафельным полотенцем.
  
   Горячий суп из вчерашней дичи с овощами и зеленью был великолепен. Дед не торопясь, прихлёбывал суп, посматривая на внука из-под густых рыжих бровей. Он с любовью смотрел на проголодавшегося юного охотника и ждал лесных новостей. Экономка принесла большой чайник с душистым отваром из целебных трав, варенье и булочки с изюмом, подсела рядом. Подпёрла кулачками пухлые щёки. За окном шелестел весенний лес, уже оперившийся молодой листвой. Земные светила начинали припекать. Редкая птица перепархивала с дерева на дерево, да мелкий пушистый зверёк, - то белка, то куница, - лениво перепрыгивали с ветки на ветку. Стоял атлантический полдень.
  
   ***
  
   - Шёл я, шёл по лесной тропинке, той, которая петляет между старыми сине-зелёными камнями, завалившими когда-то вход в древнюю пещеру, и вышел на опушку. Увидел под ногами перья, оброненные, видать, в птичьей драке, весна ведь. Поднял перо, оказалось, что оно из крыла бекаса. Прикинул в уме, куда стая полетела? На юго-восток к озёрным камышам. Им в зарослях удобнее гнёзда вить, да и убежище от хищных ястребов надёжное. Спустился с пригорка и прямиком побежал туда. Остановился, дух перевёл, нашёл ещё перья, такие же - но от бекасов более молодых, цвет яркий. Подкрался к сухим прошлогодним стеблям и свистнул. Стая снялась с места. Тут я влёт и взял первую добычу, - Каллист приосанился, глаза заблестели, он воодушевленно размахивал ложкой, показывая траекторию полета бекаса, сегодня попавшего в сумку к охотнику, а завтра, возможно, в суп.
  
   Сэр Иолант слушал внука внимательно, любовался на хорошего ученика охотника.
   - Всё, что ты рассказываешь, хорошо, конечно. Я рад за тебя. Твоя наблюдательность и собранность, наконец, начали радовать не только меня, но и всю нашу семью. Растёшь на глазах. Но у меня есть более достойное для тебя занятие.
   - Какое занятие может быть достойнее охоты, дедушка? - весело спросил Каллист.
   - Не торопись, внучек. Экий ты прыткий! Эх, молодо-зелено! Пожалуй, то дело, которое, я хочу тебе предложить, можно назвать охотой. Однако сначала, уважаемый охотник сэр Каллист, тебе придется слегка подучиться.
   - Где это, ещё подучиться? Ну, вот незадача: опять учиться! Дедушка, сколько можно!?
   - Человек, голубчик, всю жизнь учится, совершенствуется, знаешь ли. Кроме того, стоит мне назвать имя подразделения нашей Продовольственной Компании, как ты сам с радостью побежишь туда учиться.
   - Дед, ты меня заинтриговал, честное слово! Говори же, не томи!
   - Заняться тебе, внучек, придется генетикой. В службе продовольственной генетической безопасности нужен свежий человек, не примелькавшийся ни среди своих, ни среди чужих. Сочиним тебе подходящую э-ээ, легенду. Мои ребята натаскают тебя по всем параметрам. Намнут бока. Слегка. Ну, уж извиняйте! Поверь мне, в этом щекотливом деле тебе придётся оперировать не только биохимическими формулами и всякими там бензольными кольцами в сложных углеводородах. Улавливаешь?
   - Охотничьим ружьём я владею неплохо, дедушка.
   - Молчи, дитя неразумное. Тебе надо мышцы подкачать, реакции всякие в экстремальных ситуациях наработать, приёмы борьбы без оружия освоить. Да и с холодным оружием, я думаю, ты знаком только в виде кухонного комбайна и кнопок "пуск" и "стоп". Психологию общения с разными людьми и эффективные психологические методы воздействия ты знаешь? Не знаешь. Физиогномикой и диагностикой владеешь? Не владеешь. Короче, два с половиной месяца я, мы - то есть семья и Компания - даём тебе на учебу и подготовку. Надеюсь, я ясно выражаюсь?
   - Есть, сэр Леопольд Иолант! Да, дедушка! - радостно подпрыгнул внук. Ему уже не сиделось на месте.
   - Сиди, ешь, не прыгай! Сегодня ты ещё отдыхаешь. Причём дома отдыхаешь.
   - Дедушка, а можно мне не дома. Сегодня вечер выпускников в Гелиополе? Я бы хотел попасть на этот праздник, - Каллист потупил глаза.
   - Что уже есть из-за кого? Ладно, уж иди. Да сильно глаза не мозоль никому. Пригласительный билет заказать через Компанию, что ли?
   - Дедушка, какой ты у меня замечательный! Закажи, пожалуйста, билетик.
   - А как её зовут?
   - Кого её, дедушка?
   - Это ты меня-то, стреляного воробья, хочешь на мякине провести?
   - Не-а, вас не проведешь, дорогой сэр Леопольд Иолант. Как ты догадался? Ума не приложу. Дедуля, её зовут м-мм, Адельфина Арон. Вот.
   - Эх, внучек! Ум прикладывать, уже пора учиться. Вона куда тебя занесло! По старинке фамилия будет Аарон, значит? Знавал я когда-то одного из них, сэра Станимира Аарона. Старый шельмец! Древние атланты, хм. Зазнайки! Не нашего поля эта ягода, я тебе доложу, внучек.
   - Да она совсем другая. Не веришь? Честное слово. Она хорошая девушка, не зазнайка вовсе, и очень красивая.
  
   Каллист вспомнил полуденное невероятное приключение и нечаянное знакомство с Адельфиной и посмотрел на верхушки деревьев, раскачивающихся в такт его возбуждённым мыслям. Поэтический стих призвал музу, готовую нашёптывать любовную лирику. Однако записать рифмы он мог только вечером в тишине, поэтому Каллист спустился с небес и обратился в слух, всячески выказывая почтение любимому дедушке.
   - Ладно, внучек. Все девушки хороши, милы и красивы до поры, до времени. Моё дело стариковское. За свои неполные сто шестьдесят три года хороших и хорошеньких девушек, прекрасных и распрекрасных фигурой, умом и характером, я видал и "перевидал" достаточно. Могу заверить письменно и печать поставить: лучшая из них та, что прошла мимо, особенно в молодом и "вьюном" возрасте, когда карьеру надо делать, на ноги становиться.
   - А как же бабушка? - внук озорно сверкнул глазами.
  
   Сэр Леопольд Иолант тщательно вытер губы и руки льняной салфеткой, встал из-за стола и вышел на веранду, чтобы по привычке подремать после обеда в кресле-качалке на свежем воздухе. Каллист повторил все те же движения наспех и вприпрыжку выскочил следом. Дедушка сел в кресло и посмотрел на внука как будто сердито:
   - Ты бабушку не приплетай сюда. Не умничай! Бабушка - это святое. Я предупредил тебя, как более опытный товарищ и повидавший всякого в жизни. Остальное дело ваше, молодое. Разберётесь, - он вздохнул и покачал головой. - Хорошо, Каллист, будет тебе пригласительный билет на Бал Выпускников в Гелиополе. Я позабочусь об этом, так и быть.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"