Князев Юрий : другие произведения.

Та, что стелила мне постель

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 6.64*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Версия 2.0

The Lass That Made The Bed To Me

Перевод Андрея Кузнецова

ДЕВУШКА,
КОТОРАЯ СТЕЛИЛА МНЕ ПОСТЕЛЬ

Перевод Юрия Князева

НОЧЛЕГ В ПУТИ

Перевод Самуила Маршака

ДЕВУШКА,
ЧТО ПОСТЛАЛА МНЕ ПОСТЕЛЬ

Перевод Андрея Кузнецова

Когда январский злобный шквал И мрак настиг меня в пути, На север хмуро я шагал, Не зная, где приют найти. И девушка на счастье шла, Узнавши про беду мою, Меня любезно провела В каморку милую свою. Отвесив низкий ей поклон За то, что так она добра, Я ощутил, что клонит в сон, И намекнул, мол, спать пора. Кровать широкую она, Стелила белым полотном, И, предложив испить вина, Сказала: "Спите крепким сном". И нет прекрасней и нежней Той, что стелила мне постель, Мне не забыть до склона дней Ту, что стелила мне постель. Она взяла с собой свечу, Кивнула мне через плечо, Но я сказал ей, что хочу Подушку подложить еще. Она подушку на кровать Мне принесла, как я просил, Я, чтоб ее расцеловать, Ее обнял, что было сил. "Без рук!" - она была строга, "И не глупить, я вас молю! Прошу, коль вам я дорога, Невинность сохранить мою". Подобно дюнам золотым Ее волос струился хмель, Бела, как лилия, как дым, Та, что стелила мне постель. А грудь ее - как два холма, Возникших в зимнюю метель, И - как из мрамора сама, Та, что стелила мне постель. Я целовал ее хмельной, И говори - не говори, Но между мною и стеной Пришлось проспать ей до зари. Когда очнулись мы от сна При свете солнечного дня, Краснея, молвила она: "Увы, ты погубил меня". Горели щеки и уста, Но не кончалась слез капель. "Не плачь", - я молвил, - 'так всегда "Ты будешь мне стелить постель". И полотно она взяла, Уселась шить рубашку мне. Была мила и весела, Та, что постель стелила мне. И нет прекрасней и нежней Той, что стелила мне постель, Мне не забыть до склона дней Ту, что стелила мне постель.


Меня в горах застигла тьма, Январский ветер, колкий снег. Закрылись наглухо дома, И я не мог найти ночлег. По счастью, девушка одна Со мною встретилась в пути, И предложила мне она В ее укромный дом войти. Я низко поклонился ей - Той, что спасла меня в метель, Учтиво поклонился ей И попросил постлать постель. Она тончайшим полотном Застлала скромную кровать И, угостив меня вином, Мне пожелала сладко спать. Расстаться с ней мне было жаль, И, чтобы ей не дать уйти, Спросил я девушку: - Нельзя ль Еще подушку принести? Она подушку принесла Под изголовие мое. И так мила она была, Что крепко обнял я ее. В ее щеках зарделась кровь, Два ярких вспыхнули огня. - Коль есть у вас ко мне любовь, Оставьте девушкой меня! Был мягок шелк ее волос И завивался, точно хмель. Она была душистей роз, Та, что постлала мне постель. А грудь ее была кругла, - Казалось, ранняя зима Своим дыханьем намела Два этих маленьких холма. Я целовал ее в уста - Ту, что постлала мне постель, И вся она была чиста, Как эта горная метель. Она не спорила со мной, Не открывала милых глаз. И между мною и стеной Она уснула в поздний час. Проснувшись в первом свете дня, В подругу я влюбился вновь. - Ах, погубили вы меня! - Сказала мне моя любовь. Целуя веки влажных глаз И локон, вьющийся, как хмель, Сказал я: - Много, много раз Ты будешь мне стелить постель! Потом иглу взяла она И села шить рубашку мне, Январским утром у окна Она рубашку шила мне... Мелькают дни, идут года, Цветы цветут, метет метель, Но не забуду никогда Той, что постлала мне постель!


Я шел на Север, ветер бил В мое лицо, январь был лют, Меня мрак ночи захватил И я не мог найти приют. На счастье девушка одна Случайно встретила меня И предложила мне она Согреться у ее огня. Я низко поклонился ей За доброту, за благодать, Я низко поклонился ей И попросил постель постлать. Руками белыми она Кровать застлала полотном И, мне налив стакан вина, Спать пожелала крепким сном. Проходят годы чередой, Поет пурга, звенит капель, Но не покину никогда Ту, что постлала мне постель. Забрав свечу, она уйти Хотела, я позвал ее, Прося подушку принести Под изголовие мое. Она подушку принесла И положила мне в кровать, Как закружилась голова И я дерзнул ее обнять. Эй, парень, ну-ка, руки прочь! - Рванулась, словно от огня, - Тебе хотела я помочь, Оставь нетронутой меня. Как локон был ее душист, А голос звонкий, как свирель, И облик непорочно чист Той, что постлала мне постель. А грудь была, как снег бела, Как наметенная в метель, И как из мрамора была Та, что постлала мне постель. Я был в горячке, как больной, В глазах ее зажегся свет, И между мною и стеной Она и встретила рассвет. Сказал я ей, ее любя, О, как же ты была мила, Она зарделась: - От тебя Себя, увы, не сберегла. Я обнял стан и целовал Ресницы колкие, как ель: Согласна ль ты, - ей прошептал, - Мне каждый день стелить постель? И вот шитье в ее руках, Стежки в голландском полотне И счастье светится в глазах Той, что постель постлала мне. Проходят годы чередой, Поет пурга, звенит капель, Но не покину никогда Ту, что постлала мне постель.


Оценка: 6.64*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"