ГЛАВЫ РОМАНА "МАДАГАСКАР" С ДОПОЛНЕНЕНИЯМИ ИЗ НЕ ОПУБЛИКОВАННОГО
У юной Джулит (пыталась освоить "одну из древнейших женских профессий") беды и неудачи. И вдруг -- посчастливилось!
(На 2-ю или 4-ю страницу обложки)
В главах "Джулит" -- о жизни моряков дальнего плавания. В частности - о событиях на острове Мадагаскар, в портах Марсель и Мариуполь, на озере Селигер. Какими они сохранились в памяти запомнил их офицер корабельной службы (после флотской службы на кораблях, он более 25 лет работал на транспортных судах дальнего плавания Азовского морского пароходства).
Автор не сомневается: у читателей "Джулит" непременно будут разными оценки главам из его романа. Для одного это сентиментальное и целомудренное повествование о несчастной девушке; для другого - редкой смелости откровенная эротика; для третьего - нагромождение банальностей, приправленных бессовестным описанием подробностей в "работе" проституток и т. д.
Как говорится, "каждому сметь свои суждения иметь" -- в соответствии с его просветлением нынешней цивилизацией, его представлениями о морали и жизненных ценностях.
Д Ж У Л И Т
Надо изображать жизнь не такою, как она есть,
и не такою, как должна быть...
В. Вересаев
Г Р У З П Р И Б Ы Л
Под серпастым-молоткастым кумачовым флагом теплоход "Докучаевск" пришел из черноморского порта Новороссийск в порт Таматави. Есть с таким названием небольшой порт в Индийском океане на берегу огромного острова Мадагаскар.
В трюмах теплохода "мешкованный груз" - десять тысяч тонн цемента (расфасованного в бумажные мешки по 50 кг.) Весь цемент предназначен для наиважнейшего в стране строительства - новой резиденции (по сути - еще одного дворца) для недавно избранного президента.
Груз государственного, правительственного значения. Теплоход сразу же поставили к причалу, и выгрузку особо ценного груза не доверили портовикам.
Не успели закончить швартовку судна, как в порт прибыли военные грузовики с офицерами и солдатами в таком количестве - будто за день-два намеревались выгрузить из трюмов и вывезти из порта весь цемент.
- По плану стоять нам под выгрузкой -- сколько? - с улыбкой Константин Георгиевич (первый помощник капитана) уточняет у Юры - у второго (грузового) помощника капитана. - Полторы недели?
- Девять с половиной суток.
- Похоже с пустыми трюмами уйдем отсюда послезавтра?
- Солдаты не докеры, - Юра сомневается. - Поживем - увидим!
"Второму" полных двадцать четыре года. Позволительно ему пока быть и не таким уж службистом, как он. Тем более - при его-то характере.
Общительный, веселый. Для себя и не стесняясь товарищей исполняет из оперетт предназначенное не только для его любимого Бони - глядишь снова напевает вперемешку все подряд. Включая в свой репертуар и с придуманное для Сильвы, Баядерки там или еще для кого-то.
К тому же и внешние данные у него: редко из понимающих и знающих мужчин какая не приостановится, встретив его на улице. Чтобы с добрыми намерениями посмотреть ему вслед: "Моряк -- что надо!"
Но у Юры на женский пол - и не только в портовых городах - ноль внимания. Травма у него сердечная из-за одноклассницы Наташки. Вышла замуж, кода он был на втором курсе Высшей "мореходки". Вышла удачно и живет вольготно.
"Зачем, Наташенька, такое сделала?! - Юра с болью в сердце про себя одно время спрашивал небо даже, зная, что ни от Наташеньки и ни от кого не получит утешительного ответа. - Милая моя Наташка! Зачем?!"
Должно быть не найдет он ответа (возможно и до конца жизни) сколько ни спрашивай себя не только вообще, а например, и о таком: "Зачем запоминалось о ней все, что узнавал как бы и без желания еще о ней что-либо знать? Например, что у нее с мужем две доченьки Аня и Лизаветка (конечно похожие на Маму)? Что прошлым летом семьей они отдыхали у Черного моря в Скадовске?.. Зачем даже это, мол, запоминаю и берегу, тая от всех, как самое дорогое, -- по сути не нужное теперь ни Наташеньке, ни мне - Поезд - ушел!.. Зачем еще и такое мне вдруг да и на всю жизнь?!"
Прячет он боль сердечную от посторонних в бесшабашные песенки и частушки. От себя за такое не спрячешься, но похоже в чем-то его репертуар ему помогают. Особенно разудалое в словах: "Первым делом, первым делом самолеты! Ну а девушки... и т. д."
Моряк, судоводитель. Почему для него "самолеты" -- буквально все, что имело и имеет отношение к штурманскому делу и к его командирским обязанностям.
Юру после училища назначили на теплоход "Докучаевск" четвертым помощником капитана. Здесь он вырос до второго помощника (что значит не только петь "первым делом самолеты" -- но, не хуже пилотов, любить свое дело!)
На "Докучаевске" - нигде и никогда такого бы не могло случится - он встретил вот уж поистине "девушку своей мечты". Встретил, чтобы вскоре понять: их встреча не к счастью, а ему на беду.
Если бы Джулит неожиданно и незваной не появилась в порту в день круглосуточной ("стояночной") вахты второго помощника капитана, а его теплоход не стоял под выгрузкой в мадагаскарском порту - кто знает, какой могла быть вся эта нежданная- негаданнаяое история. На ползу кому-то или на беду от всего этого что-нибудь бы и тогда могло случиться-получиться. Но сослагательного характера мнения в этом случае -- самое, что ни наесть, ни к чему.
В ПОРТУ
Переход в полном грузу теплохода "Докучаевск" от Новороссийска до острова Мадагаскар проходил в основном при благоприятных погодных условиях. Муссоны в Индийском океане только зарождались где-то на севере и ни один из них не успел ничего плохого сделать ни теплоходу, ни его водобоязненному грузу и никому из членов экипажа.
После ошвартовки судна к причалу, кому положено встречали и вели в кают-компании деловые разговоры с представителями порта, карантина, таможни и кто приехал от высокоуважаемого грузополучателя. Многие же члены экипажа вышли на верхнюю палубу и смотрели на берег, на порт с его причалами, через просветы между пакгаузами сколько-то и на океан, всегда занятый, прежде всего, самим собой.
После швартовочной суеты на какое-то время снизилась политическая бдительность на теплоходе. На какое-то время вне внимания оставалось -- кто где, как и с кем общается.
Чем и воспользовались боцман и старший матрос -- в образовавшийся перерыв (по сути без пользы тратили их рабочее время).
После того, как день и ночь была "вода-вода, кругом вода" всегда, с удовольствием смотришь на такое, что не качается и тебя не качает. Из-за чего и забываешь нечаянно о своих служебных обязанностях или о работе, что может подождать и до какого-нибудь "четверга после дождичка".
В мадагаскарском Таматави причалы, краны, пакгаузы такие же, как в других портах. Но в первые два- три часа остаешься под впечатлением, будто видишь незнакомое, впервые.
На самом-то деле в этом порту было и кое-что необычное. Прежде всего - необычайный коктейль из теплого влажного воздуха Индийского океана с щедрыми добавками в него запахов корицы, ванили и чего-то еще маняще вкусного.
Боцман и старший матрос, облокотившись на планширь фальшборта, посматривали на суету солдат вокруг им непослушных автомашин и заодно на все подряд знакомое им в незнакомом порту. Надеясь - вдруг да "зацепится глаз" и они увидят они что-нибудь интересное, небывалое.
Прибытие в Таматави судна с грузом ли под погрузку - событие первостепенной важности для каждой, кто освоила, начинает ли овладевать одну из "древнейших женских профессий". Исключение составляли только суда из социалистических стран - известно было торговавших "любовью". что на таких судах и ломаного гроша не заработаешь.
Но почему-то стоит на причале, то убегает подальше от солдат и от "Докучаевска", но потом снова и снова возвращается мадагаскарочка в коротком белом платьице.
Среди серо-коричнево-грязного в порту, до мокроты потных камуфляжей на плечах и ногах солдатских, она была из-за своего белого платья ромашкой-цветком, нечаянно оказавшимся в куче хлама.
Не из-за нее ли столько душистого манящего как бы от корицы и чего-то еще? Даже Индийский океан, как бы, - готов на веки- вечные оставаться плоским озером. Не соглашаясь возвращаться в свое прежнее состояние -- бездонно голубое и безбрежное.
Мадагаскарочка стояла и смотрела от начала до конца на швартовку теплохода под красным флагом. Не ушла, а даже и, на сколько удавалось ей, старалась быть поближе к высокому борту судна.
С причала она, задрав голову, рассматривала "советика" моряков - их лица, руки в брезентовых рукавицах и на непонятное немногое, что ей удавалось увидеть с причала.
Конечно же смотрела и на то, как моряки разговаривали. Потому, что они, при этом, кивали на нее, не переставая то смеяться, то улыбаться.
Боцман послал ей воздушный поцелуй. Она ответила, весело пританцовывая, подняв как можно выше свою поцелованную ладонь. Чем и вдохновила бывалого моряка на повторное послание. Более откровенное и страстное.
Для чего он оголил обе ладони. Сдернул с них новенькие брезентовые "рукавки", прижал их животом к фальшборту и, как можно ниже пригибаясь к причалу, метнул в нее двойным воздушным поцелуем.
Но не тут-то было - ему тотчас же недвусмысленный "от ворот поворот!". Белолепестковый цветочек, хулиганистая мадагаскарка обеими руками отбивалась от сердечных порывов неуклюжего ловеласа, давая понять что ее интересует не боцман, а тот, что стоит с ним рядом и тоже "ест ее глазами аж прямо" с белым платьицем и соломенными тапочками на голых ногах.
Неуместно было бы удивляться этому. Старший матрос - девятнадцатилетний, рослый, до шоколадного цвета загорелый, и в лице у него вроде бы ни одного явного изъяна.
Правда, настораживало что-то не сразу понятное. В чертах лица было столько сладко-конфетного, затаившейся кукольно правильной красивости, что, не дай Бог, если то и другое сохранится и когда старший матрос Ромка вполне повзрослеет, возмужает!
Но с его лицом (какое оно есть -- без грима и ретуши) - если сделать фотоснимок и поместить на первой странице обложки модного журнала - тираж, глядишь, и увеличился бы в разы.
Словом, первый парень на деревне (если представить себе жилую надстройку "Докучаевска" деревней с населением тридцать восемь человек. Из коих только четверо женского пола - (повар, пекарь, буфетчица и дневальная).
Боцман воспользовался тем, что, кроме него, больше некому было бы сделать, решил знакомить молодежь -- явно с первого взгляда влюбившихся.
-- Роман, - боцман кулаком постучался в бравую грудь матроса-молдаванина.
Ромашка, демонстрируя свою догадливость, радостно закивала головой. После чего последовало от боцмана и уточнение имени - выбирай, мол, красная девица, любое:
- Можно просто коротким Рома или проще - Ромка.
Ей понравилось - Рома. Так понравилось, что она было начала в плавном ритме кружиться. Но один тапочек настолько был ненадежным, что соскользнул с ноги. Это почти не помешало Ромашке веселиться-радоваться.
- Ро-ме-о! Ромео, - обеими руками она перебросила на палубу теплохода ею невзначай измененное красивое мужское имя.
После чего она, обеими руками обводя себя снизу вверх (от колен до головы), представилась:
- Джулит! Джу-лит!
Впереди и после дважды произнесенного имени были какие-то слова. Но моряки их не запомнили - потому что не расслышали как следует: на причале гомон, автомобильные ворчания. Да и сама Джулит явно перегрузила свое имя веселым смехом (над собой ли смеялась, над ею придуманным именем, над недогадливостью ли моряков: сочетание Рома, Ромео и Джулит не менее красиво, мол, чем легендарное Ромео и Джульетта).
После неизбежной влюбленности с первого взгляда не могло не быть такого, что потом и случилось- приключилось. Неожиданное не только для Ромки и Джулит. Вдобавок и с такими последствиями, которые в чем-то и какое-то время были бедой, цепью неудач не только для мадагаскарки.
На советских военных кораблях и транспортных судах с двенадцати дня - обеденный перерыв на целый час. Кому сразу же не на вахту - успевают в своих каютах и отдохнуть. Тишина при этом как бы для того, чтобы не тревожить адмирала, если на корабле он со своим штабом, и в этот час вздремнул (почему и называют моряки перерыв на обед - "адмиральским часом").
Джулит приходила в этот час на свидания. Маневрируя между военными грузовиками и ловко уклоняясь от солдат, пытавшихся ее поймать и лапать. После чего она пряталась в одном и том же месте - под нависавшим над причалом отвалом носовой скулы теплохода.
Старший матрос Ромка торопливо обедал, ускоренным шагом приходил туда, где брашпиль (огромная лебедка, чтобы поднимать якоря, отрывая их от морского дна) и там прятался. Невидимый с грузовой палубы и с мостиков кормовой надстройки, он плашмя ложился на отогнутый фальшборт и, перегнувшись, свешивался к причалу. Старался на дюйм хотя бы и потом еще полдюйма быть поближе к Джулит.
Спуститься к ней на причал и "на минуточку" - ему никто не разрешит. А сделать это без разрешения - все равно что пересечь государственную границу и, "получив на территории сопредельного государства шпионское задание, вернуться" (никому не докажешь потом, что тебя не склонили к измене Отечеству).
Джулит успела выучить и запомнить два русских слова: "моя хорошая" - Ромка их часто повторял на разные лады и всегда самым ласковым голосом. Иногда слова эти менял местами и добавлял другие слова - ей непонятные, но конечно из тех самых лучших, что он знал и считал самыми подходящими при их встрече.
Первым было у них при каждом свидании -- она произносила понравившиеся ей два русских слова. Не забывала их сопровождать воздушными поцелуями - более горячими, чем были при их первой встрече.
Вдвоем они знали с полдюжины английских слов, более или менее подходящие для выражения пылких чувств. Но ими в своих любовно-сердечных разговорах этими словами не пользовались.
Когда ему девятнадцать, а ей на три-четыре года меньше, так ли нужны им еще и звуковые символы - слова на его, ее, еще ли на каком-нибудь языке? Да и общепринятые жесты оказывались не нужными - когда о многом самом нужном, главном для них в то время говорили глаза?
Джулит спрашивала себя и его то и дело. Неужели нельзя что-нибудь сделать этакое необычное, чтобы Ромео мог бы к ней притронуться, а она к нему?
Предприимчивая, решительная увидела она чей-то открытый иллюминатор. Показывает моряку, подпрыгивая под иллюминатором: зацеплюсь, мол, руками и ты меня втащишь (через такую же круглую дыру - где твоя каюта)?
Он ей втолковывал, что его каюта не со стороны причала, что нет у них лодки даже и надувной резиновой, чтобы она могла приплыть к противоположному борту.
Пыталась Джулит вдохновить моряка и на такой "подвиг". Ромео, когда разговором отвлечет, мол, вахтенного у наружного трапа, она и прошмыгнет мимо увлеченных разговором на грузовую палубу. А может и сразу - если будет предварительно приоткрыта ближайшая дверь - она сразу вбежит в надстройку и там спрячется.
Должно быть у Джулит оказалась почти на исходе фантазия -- почему и решилась на очень рискованное? На четвереньках она, мол, по двум швартовым тросам приползет к Ромео на шестиметровую высоту - где ее встретят его руки.
Другой бы девочке- подростку в голову не пришло подобного. Но для Джулит - сколько себя помнит - мальчишеские забавы привлекали всегда. Вместе с мальчиками она охотнее играла, когда была маленькой, а потом выдумывала такие "приключения", что и многие взрослые удивлялись.
Однажды мать ей призналась: она готовилась родить сына (по каким-то признакам оно так и могло быть). И отец с нетерпением ждал появления мальчика в их семье.
Почему родителей не удивляло и не смущало мальчишеское в поведении, а потом и в характере Джулит. Умеет за себя постоять, не каждый решится ее обидеть - плохого, мол, в этом нет.
Когда училась в школе, из ее безоглядной дружбы (когда с мальчиками на равных) то одно, то другое убывало. Но ей-то самой всегда казалось - во всем она, мол, такая же, как другие девочки.
Оно вроде бы так и было - если судить по очевидным признакам. Но в глубинах ее характера должно быть затаилось кое-что мальчишеское. Та же отчаянная дерзость, внезапная решительность и смелость - не показное пренебрежение опасностью, сколько-то и готовности на самопожертвование, если кому-то надо помочь, кого-то выручить.
"Сорвется и упадет на бетонный причал - смерть!" - Ромка серьезно опасается - видит, что Джулит от бессловесного изложения своего плана, начинает его выполнять.
Она сначала попробовала: проползла на высоту метра на полтора и потом осторожно спустилось. Ее веселые озорные глаза хвастаются и убеждают моряка: смотри, мол, как хорошо у нас может получиться.
В самом деле: сначала и потом сколько-то все у Джулит ладилось. По толстым веревкам она руками поочередно подтягивала себя все выше и выше. Что сопровождалось осторожными шажочками. Не от чрезмерной ли осторожности ее ступни то и дело соскальзывали к их прежнему месту. Случалось что и на сколько-то ниже.
Но вот правая нога так соскользнула, что какое-то чудо спасло безрассудную мадагаскарку. Она опрокинулась на правую веревку - к ее счастью, что не через нее. Почему и осталась верхом на тросах, а не под ними -- на причале и с разбитой головой.
Не на четвереньках (как это было только что), а когда верхом на тросах - скорость перемещения замедлилась. Но не оставаться же на одном месте?!
Наконец вот они и долгожданные мгновенья!
Ромка подхватил Джулит подмышки и перенес через фальшборт к себе на палубу. Два-три глубоких вдоха и с откуда-то взявшимся у них "вторым дыханием" больше бегом, а где-то и ускоренным шагом - они преодолели грузовую палубу и затаились в укрытии.
Ничего более надежного, чем его каюта, (решилось само собой) им не найти. Но и пяти минут не прошло, обнаружилось, что каюта старшего матроса для них нисколько не укрытие.
В каком-то из коридоров жилой надстройки или когда они по трапам спускались на нижнюю палубу их заметил некий моторист имя рек. На теплоходе "Докучаевск" бдительность всегда на высоте, а в зарубежных портах - втрое, вчетверо выше.
От "имя рек" телефонный звонок вахтенному у наружного трапа, и по телефону дружеский деловой разговор.
- Спите там или что? - с насмешкой знакомый голос моториста.
- Чего тебе надо?
- Ничего. А вашей вахте достанется на орехи!
- Разыгрываешь?
- Нисколько. Мух вы там ловите или что ?!. Проститутки гуляют по трапам и коридорам! Одна только что вбежала в каюту вашего Ромки.
Джулит об этом пока ничего не знала и не догадывалась. Она сидела на единственном стуле в каюте старшего матроса и смотрела прямо перед собой на что попало. На приклеенные к перегородке цветные картинки из журналов - преобладали девушки в пляжном одеянии, их лица вместе с оголенными до общепринятого грудью в профиль и под иными ракурсами. Попадались и фотокарточки взрослых - должно быть родителей моряка.
Они глаза в глаза пока- что не смотрели. Надо было отдышаться после беготни и переживаний. Набраться сил для полноценного взгляда.
Поскорее чтоб такое наступило, он стоял рядом и обеими руками держался за спинку стула - ни на шаг не отходил. Слышал - может и всего-то ему казалось - как бьется его сердце. Или - ее: через стул и две его руки неужели не могло что-то проникать к нему от прелестнейшей Джулит?
"ДИВЕРСАНТ"
Джулит - в ней все было до предела в напряжении - услышала первая осторожный стук в дверь. После короткой паузы повторилось - более строгое, настойчивое - требование того, кто был за дверью в коридоре.
Ромео было оставил на какое-то время без внимания нежданного третьего лишнего. Даже и после того, как тот распахнул дверь и громко заявил о себе.
- Пришел за тобой, Ромка, и... это (в коротеньком слове и проститутка, по своей сути, и любые слова для таких предназначенные). Но вахтенный матросу - грози ему смертной казнью, не произнес бы ни одного из этих слов. Ему вдруг взбрело, что перед ним не знакомое, небывалое "Оно". Лишь в чем-то женское, а в остальном как бы и бесполое -- фантастическая богиня! Почему он - кивнув на Джулит - в полголоса произнес "это".
Молдаванин-красавец как только услышал слова матроса - понял их смысл и значение. Спинкой стула потревожил Джулит и, когда она встала, первым пошел к выходу из каюты.
- В столовую, - на всякий случай подсказал вахтенный матрос и отшагнул от двери так, чтобы Ромка не спутал - в какую сторону по коридору ему идти. - "Второй" там ждет.
При иных обстоятельствах - не окажись поблизости "сумасшедше красивой" мадагаскарки - матрос бы слово-в-слово повторил ему сказанное вторым помощником капитана: "Ромку немедленно ко мне, а бабу из его каюты за шиворот и вышвырнуть на причал - никакого чтоб и духу от нее не осталось!"
Планета Земля, как выяснили наконец наши предки (сделав многолетние наблюдения и тщательные расчеты) шарообразная и крутится - безостановочно вращается вокруг людьми придуманной земной оси.
Отчего и пассат все время дует и дует с востока через тот же Индийский океан. Проветривает остров Мадагаскар и его порты с причалами. Заодно освежает воздух и в каютах жилой надстройки ошвартованного в Таматмви теплохода "Докучаевск". Для чего двери кают капитана и его первого помощника весь день распахнуты во всю ширь.
- Выгляни в дверь! - слышит помощник голос капитана (между их дверьми шага четыре). - Или возьми трубку - по телефону говорить будем! - Словами и тоном произношения капитан пытается подражать популярному герою из вчерашней кинокомедии "Волга-Волга".
Помощник выглянул.
- "Второй" докладывает: поймали диверсанта вместе с сообщником. Посмотреть бы на них и может помочь вахтенному? - предлагает капитан вариант. - Не наломал бы дров наш Юра... Или более важных дел по горло, Константин Георгиевич?
- Сей момент, - помощник сразу и вышел из каюты. - Сбегаем-посмотрим.
- У нас Юра такой, что и перестарается, если вовремя не придержишь.
Первый помощник появился в столовой, когда "суд строгий и справедливый" в открытом заседании начал исследовать наиважнейшее в преступном деянии. Так считал не только Юра - он в роли судьи (на его вахте ЧП - чрезвычайное происшествие - ему и проводить подобие служебного расследования).
Со всех сторон у Джулит "словесный барьер". Судья и никто в столовой не понимает ее родного языка, а она из русских знает всего два слова. Готова давать показания на французском, но "советика" командир ответы на его вопросы в основном переводил (уточнял для себя и для участвовавших в судебном разбирательстве) на английский язык -- и с трудом переводил и во многом неправильно.
В остальном служебное расследование проходило как положено. Скамейки для подсудимого не было - Ромка стоял в дальнем углу от входа в столовую. Мог бы спиной придерживаться о стальную переборку, за которой камбуз. Но он - демонстрируя покорность и дисциплинированность - ни к чему не прикасался. Стоял как бы по стойке смирно с готовностью любое начальство "есть глазами".
У той же переборки - в максимальном удалении от Ромки - стояла пекарь Клавочка. У нее все по-серьезному ладилось (до сегодня) с красивым молдаванином. И надо же было такому случиться: рейс на богом забытый Мадагаскар, в проклятый порт Таматави и здесь неожиданное -- Ромка вдруг да и "зарулил влево".
Еще один представитель лучшей половины человечества здесь же -- дневальная Зина. За день до выхода из Новороссийска ей исполнилось восемнадцать. На Мадагаскар - в ее жизни первый рейс и сразу (надо же!) в далекий Индийский океан.
На сколько-то оморячилась. и к ней относятся почти как к взрослой. Уважают за доброту, красоту и за одинаковое внимание ко всем.
Дневальная - в столовой кормит, считай, весь рядовой состав "Докучаевска". Одно у нее все время не ладится - все больше боится (до нечаянного визга, случается) из кубанских казаков богатырского роста матроса Облапа.
Страху не убавилось, когда поняла, что самое опасное для нее не то, что у этого кубанского казака не только огромные силы исполинские руки (не потому ли и фамилия -- Облап?)
Он такой большущий, что Бог мог бы из на него израсходованных материалов слепить четыре (три - как минимум) девушки таких, как Зина.
Боялась она его глаз. "На других неужели он смотрит по-другому?"
Карие глаза у него были вполне обыкновенные. Но в каждом его взгляде в них столько доброты, что у Зины вряд ли будет столько же (чтобы не обижая его -- такого доброго, -- достойно отвечать своим взглядом)!
Почему ей, а не кому-то, придется Облапу отвечать добротой и все нарастающая уверенность, что это неминуемо - девушка не задумывалась? Для своего сердца (простительно - всего-то восемнадцать лет) ответа она пока не искала. Почему и не находила (продолжая бояться и прятаться от матроса).
Проще простого было для нее: прятаться и бояться Облапа, и не знать причин страха. Почему и делала все, чтобы его нигде, кроме как в столовой не видеть, никогда - не дай Бог -- не встретиться где-нибудь с ним один на один.
Кроме обязательных за завтраком "Доброе утро!" и "Приятного аппетита!" и потом дважды до конца дня только "Приятного аппетита!" никаких слов нигде, кроме столовой, от Зины пока что горемыка матрос не слышал. Боялся - вдруг да когда-нибудь напугается она им нечаянно сделанного так, после чего он и голоса ее никогда не услышит!
С полдюжины собралось пожелавших присутствовать при служебном разбирательстве разгильдяйского Ромкиного проступка. На правах присутствующих на суде они толпились в столовой у входной двери. Кто позже подходил -для таких было достаточно места в коридоре.
Константина Георгиевича пропустили вперед и при этом Облап немного посторонился. Никакого злого умысла у него не было - так само получилось, что он теперь оказался почти вплотную за спиной дневальной. До того близко от ее спины, что дышать боялся. Но больше всего боялся - вдруг и она услышит не меньше, чем он, как бьется его "безнадежное сердце".
Первый помощник капитана более, чему удивился (не меньше, чем кто-либо из рядовых членов экипажа) - диверсантом-то оказалась даже и не юная девушка, а скорее всего подросток. Но с такими "внешними данными", что и он подобия головокружения не сумел избежать.
Константину Георгиевичу помог избежать неминуемой неловкости первый же попавшийся поблизости стул. Он сел на него, (на сколько-то сузив выход из столовой), оказавшись впереди всех любознательных и любопытных.
Его молчаливый взгляд был и разрешением для Юры - продолжать, и одобрением (все у тебя, вижу, идет в "нужном направлении" - вмешиваться не намерен).
Д О З Н А Н И Е
Неожиданностью было для вахтенного матроса (извините что повествование не строго следует за событиями) -- чудо мадагоскарочка, вдруг свернула с единственного прямого пути что к наружному трапу. Вслед за Ромкой (стараясь ни на сколько от него не отставать) она вошла в столовую.
Разгильдяй по небрежной отмашке Юры догадался где его место на время дознания. После короткой паузы по причине появления не званного, "оболденной прелести" свидетеля, вахтенный помощник торопливо перестроился на английский язык и предложил Джулит пройти к столу, за которым он только что сидел (встал со стула тотчас же, как только юная красавица вошла в столовую).
Джулит на минуту-полторы смутила Юру. Одним из преимуществ в его характере была способность быстро и, как правило, принимать единственно правильные (в чем он сам никогда не сомневался) решения.
Но в этот раз произошел сбой - из-за внезапного появления незнакомой девушки. Правда -- не только совсем юной, но и с небывало изумительной внешностью.
Не от ума Юры, ни от его человеческих чувств явилось и непонятным было - куда именно (в его сердце или в душу) было адресовано первое впечатление от вошедшей. Впечатление такое и сразу его столько, что Юра на какие-то мгновения ощутил головокружение и надвигалось подобие безрассудства.
Внезапное волнение было таким, что одновременно пронизало в нем не только сердце там и душу. А всего Юру (вот уж действительно -- от головы до пят).
Не сразу, но вахтенный помощник капитана продолжил делать все, как положено. Юная - даже если и очень юная, - дама есть дама. Джулит он встретил стоя.
До этого он был единственным в столовой, кто сидел на стуле. Жестом обеих рук в сопровождении фраз по-английски пригласил Джулит к столу и сесть на любой стул. На тот, что рядом с ним или который напротив него.
Она - видит, что ее Ромео там, где сесть не на что - решила стоять. Одно это - ее при этом взгляд ему в лицо возможно был дополнением - окончательно поставило Юру "на место". Оставить это "место" он как бы и не имел права - ни разу и не пытался. Почему и приходилось ему то и дело напоминать себе, что он судья - единственный полновластный хозяин при начавшемся служебном расследовании.
Тогда (помогло бы, что он и по возрасту старше Джулит) - мог бы ей наверно и покровительствовать, помогать в чем-то. Так нет же!
Почувствовал такое сразу, что потом оставалось неизменным, пока они были вблизи друг от друга. Не из-за этого ли в них и обнаружилось столько одинакового (как бы родственного), что они как бы и право имели и должны общаться не иначе -- а как друзья.
Такая мелочь, казалась бы. Он перед ней (из-за нее и для нее - того не оценив) поправил форменную фуражку с безукоризненно белым чехлом, а потом и разгладил красную нарукавную повязку.
Она смотрела на то и другое с готовностью помочь ему, и не скрывала -- ей нравилось как он одно поправлял, а другое разглаживал.
Взаимопонимание между ними наладилось. Лишь в что-то помогали жесты ко многому, что говорили и говорили их глаза. И вдруг такое недоразумение, что "ни в сказке сказать!"
Джулит в третий раз повторила "моя хорошая" - то одной, то обеими руками показывая на Ромку. Немного может быть и для хвастовства (полюбуйтесь - как я умею говорить по-русски). Но прежде всего - чтобы воспринимались более убедительными ее показания: она, мол, одна во всем виновата - Ромка ей немножечко помог (просто не мог, мол, не помочь - потому, что он "хорошая" человек, а она без его помощи, наверное, с высоты упала бы на плиты не причал, где никто не успел бы для нее бросить охапку соломы или чего-то спасительно мягкого).
Юра - поистине медвежья услуга - решил в переводе на общепонятное, зримо продемонстрировать ее смешное "моя хорошая". Все, мол, - и без тебя, милая мадагаскарочка, -- мы знаем что Ромка хороший парень.
С неуместной веселой улыбкой - рот до ушей - Юра в улыбку (явно сдуру) и добавил неуместный жест. Собрав четыре пальца руки в кулак, большой палец выставил от них вверх.
Такое на языке жестов у проституток не всегда соответствует что имел ввиду "советика" командир. Для Джулит - ей на беду - было известно только то, каким этот жест используют ей по профессии знакомые "дамы", оценивая в мужчинах определенные мужские качества.
Из-за чего и негодование у нее. Мне, мол, все-таки не верят бестолковые эти "советики"!
Она взяла нижнюю кромку гипюрового платьица в зубы, оправила подол сзади - ничто не мешало чтобы ей оголить себя почти по пояс. Из пальцев левой руки сделала такое, что перед этим получилось у Юры - и давай...
Большим отогнутым пальцем показывает - местами даже и притронулась - на перемычку ее белых длинноватых трусов. Да еще и почти до бессовестности призывно раздвинулись ее ноги.
Что и породило кутерьму!
Такую, что никто не способен был ни оценить, ни обратить сколько-то внимание на ее решительные отрицания ( жесты головой из стороны в сторону).
Все мужчины, правда, в кутерьме продолжали проявлять мужество - ни один из них ни дрогнул, не отвернулся. Проявилась может у кого-то из них любознательность неугасимая, а у кого-то воспетое в песнях легендарное: "Сам погибай, но товарища - выручай!"
Словом, решили мужики Юру на его вахте не оставлять в беде. Стоять вместе с ним, если понадобится, до последнего дыхания.
А у представительниц лучшей половины человечества - поголовно паника.
Клава стремглав метнулась за стальную дверь камбуза и заперла ее за собой на все задрайки. До предела крутнула дверные рычаги-рукоятки и после этого еще дважды проверила - нельзя ли какую довернуть на сколько-нибудь.
Зину закачало вперед-назад. Она зажмурилась и приготовилась упасть замертво ничком на палубу или (вдруг да повезет и у нее другое получится) как попало сесть - ног у нее, считай, нет. Сгибаются в коленях и везде.
От всего, что показывала мадагаскарка не только мужикам, дневальную угораздило крутнуться - с перепугу до дальше некуда. И когда (отвернувшись от "диверсантки") увидела ни просто рядом, а почти вплотную Облапа! Никому и ни себе потом так и не смогла объяснить почему Зина в тот же миг не умерла.
Кубанский казак - не будь дураком (кубанцы всегда отличались находчивостью, отвагой, решительностью) -- обхватил Зину ладонями-лапищами своими, осторожно притиснул к себе. Выждав мгновение, немного ее приподнял и по коридорам вынес на верхнюю палубу. Индийский океан дыхнул на нее ласковым пассатом - ни единственное ли что помогло девушке "прийти в себя" (догадаться, что все она еще не умерла).
Прошло какое-то время. У нее приподнялись ресницы, из-под них она увидела глаза Облапа такими, что решила ни тотчас же и никогда не умирать. В его глазах она увидела и отражение своей - уж сколько есть -- доброты, от всего сердца им одобренной. Это, мол, Зина милая, самое- самого милого в тебе столько, что мне больше ничего не надо!
Но она притиснута к нему так, что под ногами у нее не палуба, а пустота. Ее ноги потянулись вниз и он догадался - удивительно догадливым оказался (как потом выяснилось - догадливый ну во всем-то во всем!) - не размыкая ладоней, дал возможность дневальной проверить себя. Ноги-то ее удержат ли? Не упадет ли сразу, когда никого нет поблизости, кто бы успел ей помочь?
- Хватит! - тихо-тихо, без визгу, полным доверия голосом попросила Зина. - Больше не надо! Спасибо!
(Не знала - как там у поэта "Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется!" - что эти самые слова и всегда в той же последовательности - "Хватит!" и затем "Больше не надо!" -- ей предстоит произносить много, много раз. С уверенностью, что Облап тотчас же проявит понятливость и с ней согласится.)
Он с памятного для них дня и часа делал всегда такое, чтобы ей -- в первую очередь ей -- было хорошо. Снова и снова чтобы Зина была бы им довольна.
В столовой служебное дознание в это время скомкалось до того, что стало ни на какое дознание не похоже. И всего-то из-за разночтения обыкновенного кулака с отогнутым большим пальцем.
Только что без слез -- Джулит в отчаянии опускается на колени рядом с Юрой. Отвернулась от него и от всех. Что-то непонятное говорит и почти неслышное - ее неторопливое шевеление губами было для невидимого ею. Но кто если бы на нее внимательно смотрел, мог бы понять смысл ее разговора с кем-то не присутствующим в столовой "Докучаевска".
Рукой она то и дело крестит грудь. Глаза полузакрыты - их как бы и нет - надежно спрятаны за ресницы (так, чтобы в каком ни на есть уединении Джулит их никто не мог заглядывать). Иное дело, когда она в разговоре с кем-то - в разговоре интересном для нее и когда кто-то (не она говорит).
Глаз не прячет - ни малейшей попытки такое делать. Не на показ, а как оно есть, настороженность - готовность услышать неприятное и в то же время ожидание такого, над чем она первая начнет смеяться.
Нисколько не обязательно, чтобы глаза и губы смеялись одинаково и начинали смех (насмешку всего-то). Но обязательно и несомненно искренним в одинаковой мере было то или другое в ее глазах, прежде всего.
Запомнилось (может было случайно отмеченное, к чему Юра додумал себе в угоду) - до чего же внимательно у Джулит получалось кого-нибудь слушать (Юру, в о всяком случае). При многозначности слова, она мгновенно улавливала суть ей сказанного - наиважнейшее в данном (в конкретном в эту минуту) разговоре.
Улавливала до того, как до конца сказано слов (сделан ли ей жест). Почему Юра первым (не единственным ли?) узнал: почему Джулит опустилась на колени и сдерживает себя - не услышал чтобы никто в столовой ни одного из ее слов.
Она просила Бога помочь ей: самое простое втолковать бестолковым иностранцам и всего-то -- сразу всем, кто в столовой теплохода. И, прежде всего, -- тому, кто в фуражке с белым чехлом (ведь он только что - у нее нет сомнений - верил всему, что говорили ее глаза и жесты, и даже тому, что она еще не успела и знала как досказать).
Все и про все она ему рассказывала правду: ничего, мол, плохого она и ее Ромео не сделали. Не смогли бы (пока были вместе три или две минуты) ничего предосудительного натворить ни в каюте плотника и нигде.
Юра принимает решение (как всегда - единственно правильное). Присел перед вконец расстроенной девушкой так, что одним коленом опирался о палубу. Говорил при этом ей что попало и не зная зачем - (нисколько не нужное -- Джулит и без слов его понимала).
Тому подтверждение: оставив Бога в покое, она смотрела и смотрела только в глаза моряку -- непрерывно и не моргая. Таким же наверняка был в ответ и его взгляд. Потому что Юра почти сознавал, как сначала одна-две искорки (на самом деле - всего лишь на них похожее), а потом ручейком, ручьем, потоком хлынуло в него от Джулит. Не сомневался, при этом, что и в нее от него хлынуло такого же не меньше.
Когда потом об этом вспоминал Юра, то для большей понятливости пытался отказываться от потоков искроподобного. У нас мгновенно, мол, получилось в нечто туго сплетенное, а из искр - никакого даже и шнурочичка не сплетешь!
Но получалось все равно в его представлении такое, из чего тоже ничего не сплетешь. Было то незримое где может и проявили себя его пресловутая аура и неведомая аура милой Джулит? Или не аура, а то, чему быть могло названием ныне модное, мол, -- флюиды.
Одно остается несомненным. Нечто из ему известного не могло бы запутаться и сплестись в такое вот в неразрывное, неожиданное и в такое желанное (сначала ему в голову не приходило - что сплетенное-то может быть и на веки вечные!), что нельзя было разобрать, что сколько в этом сплетении из принадлежавшего сначала ему и сколько попало от Джулит (может и наоборот: в рожденное в Джулит сколько надо вплелось от него в уже готовое).
"Непостижимо (неосязаемое, невидимое), но оно есть - жгутом представлять, флюидами, не имеет значения!" - Юра, как бы подводит черту и невольно - в сотый ли тысячный раз приступает к размышлениям о не менее важном, увлекательном, желанном. - "Что внятно- понятно мог бы я сказать, оценить сохранившееся в памяти о "внешних данных" лица Джулит?"
Сохранилось, как бы, не много. Но, несомненно, - самое значительное, неподражаемо красивое, существенное, быть может. Почему и хранится в памяти бережно и всегда где-то "под рукой".
Взгляд у нее надежно защищенный - всегда из-под бровей. Нет, брови остаются на месте, нисколько не нависают - каким бы ни было движение головы и все равно в какую сторону, смотрит ли на кого-то она или на что-то.
Совсем на немного (дано это почувствовать лишь ей самой и не скрывается от Юры) приподнимаются вместе с бровью верхние ресницы и то, что над ними.
Кое-что можно было сказать о том, какое у Джулит лицо, когда она улыбается. Всего-то Юра трижды мог это видеть (может и больше, и по-особому другие -- в его памяти не хранились).
В первую половину минуты или на сколько-то позже (после опереточного коленопреклонения перед дамой, как только поднялся Юра во весь рост). Между ним и Джулит (ее глазами) снова лишь стол. Оказалось еще и сколько-то мгновений (может и секунд) - чтобы он успел поймать "навеки незабываемое". Чему потом придумал название: "Улыбка Джулит в себя".
Причина и для чего она улыбалась только что - всегда в ней где-то (скорее всего - возле сердца). Почему и доступно для других (Юра, увы, пока что среди них!) только спрятанное в правом уголке ее сомкнутых губ.
Вскоре была у Юры возможность увидеть на сколько-то больше. Но возможность оказалась упущенной.
Первый (начальный) этап расследования ЧП завершен. Разгильдяй Ромка признан виноватым. У столпившихся на выходе из столовой возможность поделиться впечатлениями и уходить кто куда. Так нет же!
На сколько-то расступившись, почти все пошли за Джулит на верхнюю палубу. Юра оказался в задних рядах. Откуда он и "прощался" на долгие годы (как бы в наказание невинномувудь она неладной!) с прелестной мадагаскаркой.
На сколько-то спустившись по трапу, она оглянулась. Посмотреть на Юру (так думал он, и кто-нибудь -- на тех же правах, что и у него, - был уверен, что из-за него Джулит приостановилась и оглянулась).
Юра через головы и плечи столпившихся только и успел увидеть все тот же правый уголок ее сомкнутых губ.
Третья о внешности Джулит у Юры - может и сплошь выдуманное, мечты, грезы.
Когда-нибудь они встретятся -- все равно когда, где и при каких обстоятельствах. И тогда, непременно, в улыбке Джулит окажется для него столько же, сколько и для нее самой.
(Удивительно: все совпало с выдуманным, с его мечтой при их встрече, когда прошли годы и годы. Мгновенно удивление исчезло, растворилось почти бесследно в том, что было больше, чем радость, которая годы и годы, как бы, тотчас же спрессовала в минуты.
(На этом, пожалуй, ни самое ли время завершить наше затянувшееся "лирическое отступление?)
На сколько-то Юра оказался, как бы, в надежном зазеркальи. Настолько ему ни сразу, ни потом - было не до того, чтобы от кого-то скрывать происходившее в столовой теплохода: когда он и Джулит при всех вдруг оказались, как бы, вдвоем в целом мире).
Ни тот же Константин Георгиевич их такими не видит. Не видит никто и из тех, кто столпились у входа в столовую.
Не думал Юра ни о ком из них, а единственно о Джулит, когда протягивал к ней руки -помочь ей всего лишь оторвать голые колени от ковровой дорожки на палубе и побыстрее встать. Одной ладонью он едва и ни притронулся к ее локтю. На миг она его опередила - вверх "рванулась испуганной птицей".
Ни на что, вроде бы, не опиралась. От палубы рывок вверх и - она уверенно стоит на своих двоих. Ждет с тревогой: Юра (когда будет подниматься) - не притронулся бы к ней. "Это же надо: в ней оказывается еще и такое - при ее профессии (если пока и не освоенной ?!) Этакая недотрогав!"
И это сколько же горя и горючих слез на белом свете из-за одного и того же. Из-за женской пугливости, чрезмерной осторожности!
Джулит стоит рядом и газ не спускает с Юры. Видела, как тот жестом кому-то ответил. Оглянулась и поняла: в столовой у двери кто-то -- решительно вмешивается в то, что и без него делалось, вроде бы, как должно.
Юра тому, кто у двери, показал три пальца. Попросил разрешение продлить расследование на три минутки. Потом уступил: мне, мол, хватит и двух минут - показал два пальца.