Ладина Яна : другие произведения.

Глава 12. Ах эта свадьба

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:



  
Глава двенадцатая. Ах эта свадьба

  
А эта свадьба свадьба свадьба пела и плясала   
И крылья эту свадьбу вдаль несли   
Широкой этой свадьбе было места мало   
И неба было мало и земли
     
Был жених серьёзным очень а невеста   
Ослепительно была молодой

  Мне снился замечательный сон. Впервые я провела спокойную ночь на новом месте, несмотря на нарастающие снежным комом неприятности. Было так хорошо, что даже толком поутру вспомнить, что же такое снилось, не получилось: какие-то поля, небо да солнце, я в платье по щиколотки бегаю, а за мной целая туча бабочек, как шлейф вослед. Что предшествовало моей беззаботности, что было после забега на бескрайнюю дистанцию... Память просто отшибло. Хотя сны я обычно запоминала в более детальный подробностях.
  - Выспалась, сестра? - Глаза нехотя распахнулись и перед ними расплывчато замаячил Дармир. - Ты сегодня сама проснулась вовремя, а я только собрался тебя будить! - Весело прибавил он, в предвкушении потирая руки.
  - Какие планы на день грядущий? - Потягиваясь, на свой страх и риск решила выяснить порядок дел, не выдавая в голосе горечь по поводу маячившей перспективы обзавестись собственной клеткой и брачными кандалами.
  - Твоя свадьба? - Иронично вопросом на вопрос ответил Дар, присаживаясь сбоку.
  - Спасибо, что напомнил. - Зло выплюнула, соскакивая с постели на ковер. - Подробности этого мероприятия я и хотела узнать! Как там после вчерашнего наш вечно раздраженный и поставленный на место мужик в плаще? Очи синие сиять не перестали?
  Я подошла к комоду и принялась расчесывать волосы. Новое отражение в зеркале по-прежнему пугало и казалось чужим, поэтому процесс затянулся. Дармир же не спешил отвечать.
  - Ты что, воды в рот набрал? - Бросила через плечо, протягивая руку к халату, накидывая на плечи и направляясь в ванную. - Дар?
  Брат не поменял позы, с тех пор как присел на кровать и оставался сидеть глубоко задумавшись. Почему-то мне показалось, что он стал совсем не похож на себя. Очень неприятное чувство зародилось в груди, словно передо мной находился не Дармир. Точнее, кто-то другой, но в его обличии. Брата я знала всего ничего, но мы столько времени провели вместе, он поделился со мной многими семейными тайнами, внес в свой личный круг, рассказал про амулет, усиливающий его искру и защищающий от вторжения в личное пространство незваных гостей, мы вместе смеялись над его нелепой готографией... Привязал к себе.
  - Не совершай больше опрометчивых поступков и держи свою силу в уезде. - Внезапно прервал молчание он и достал что-то из кармана, мне не удалось разглядеть что: Дар тут же сжал эту вещь в руке, в которой она с легкостью скрылась. - То время, что проведешь у Шера, я не смогу защищать тебя от его гнева, а он непредсказуем. Ты сама видишь, как его постоянно лихорадит. Это из-за силы искры, которую ему приходится подавлять. В прошлом он провел много времени, допрашивая Инквизиторов, вызывал демонов и имел дело со смертью, пока обучался в Бавардире, куда вскоре поедет и Ру. Не попадай под его горячую руку, Юля. Только императору под силу обуздать его.
  - Дар, что ты такое говоришь?! - Я подбежала к брату, присела на корточки и взяла за руку. Ту, в которой он что-то крепко сжимал. - Я тебя не узнаю.
  - Тебе достаточно узнавать во мне то, что я успел и счел нужным тебе показать. - Чуть мягче добавил он и наконец посмотрел мне в лицо глубоким нечеловеческим взглядом: взглядом мага и спящего внутри оборотня, в которого ему никогда не обратиться. - Вот, держи. - Брат протянул мне раскрытую ладонь, которую до этого сжимал в кулак, и на ней я увидела... его медальон.
  - Зачем мне это? Это же твой охранный амулет, ты сам говорил, что такая ценная и дорогая вещь не доступна каждому и глубоко личное. - Возразила, отодвигая от себя его дар.
  Но брат оставался непреклонен:
  - Бери, не упрямься. Надень и не снимай. Хотя, давай лучше я: такую вещь может снять или застегнуть только кто-то один, этот амулет нельзя сорвать или потерять, самому того не желая. Теперь, - застегивая на мне амулет довольным и потеплевшим голосом продолжал брат, - только я могу это сделать. Шеру, если он его обнаружит, это жутко не понравится, но заставить тебя снять у него ничего теперь не выйдет. Сделай одолжение: не показывай ненароком эту вещичку ему до того момента, пока не приедете в его замок.
  Дармир поправил мне волосы и я присела на кровать напротив, вновь внимательного его разглядывая: теперь это был мой брат!
  - Можно подумать, - по-детски насупившись начала я, - твоя слезинка как-то поможет мне противостоять неограниченным возможностям будущего мужа.
  Дар усмехнулся и, ласково погладив меня по щеке, чуть тише обычного сообщил:
  - А это чтобы когда он к тебе в голову лез, ты наверняка знала и могла задумать какую-нибудь несусветную глупость, прикрыв ею свои великие девичьи тайны и месть нежеланному жениху! К тому же, - заговорщическим тоном продолжил он, придвигаясь поближе, - если он начнет к тебе приставать, что вряд ли, но все же, можешь попровоцировать для подтверждения моих слов, его шибанет похлеще, чем помолвочные браслеты того же Лисдара, если бы того вдруг переклинило на тебя с Руассы. Он падок на комплименты, знаешь ли.
  - Но когда мы были на фестивале, - припомнила недавнюю поездку я, - мы с ним танцевали...
  - Ну это не повод! - Отмахнулся Дар и скомандовал: - Иди, умывайся, с минуты на минуту сюда заявится Матильда со своим хвостиком из служанок, принесут завтрак и будут готовить тебя к торжеству! Шеррера после вчерашнего, когда его вынесло из твоей комнаты мы не видели, скорее всего он прибудет сразу в Департамент к означенному времени. Ближайший свадебный день, как тебе уже сообщил Кэнит, третий после новолуния, поэтому желающих заключить союз будет много. Опаздывать нельзя!
  Дар вскочил с кровати, поправил свой жилет, отряхнул брюки и горделивой походкой направился к выходу.
  - Постой, а к какому времени нужно быть на месте? Мне никто ничего не сказал! - Равно как и не напомнил про свадьбу вообще. Слава небесам, Шеррер вчера нанес предупредительный визит!
  - Шер должен дать знать с минуты на минуту, от него вот-вот вернется Шуш. - С этими словами Дар оставил меня одну, дав время привести в порядок пока что без содействия этому домовой и ее помощниц.
  Пока шла в ванную, поняла, что начала банально обрастать самыми настоящими цацками, что тут сказать? Амулет Дара, кулон со впаянным кристаллом, на котором была готография, татуировка на запястье, почти поблекшая, невидимые браслеты... я так понимаю, не кольцо мне наденут на палец сегодня, у леди Лираны я его не заметила. Неужели хомут на шею накинут? С такими глупыми мыслями я отправилась умываться.
  
  А когда вернулась в комнату, застала Матильду за накрыванием круглого маленького столика, который видимо специально принесли в комнату, завтраком: фруктами, яичницей и свежеиспеченными булочками. А еще в комнате появился жесткий стул, который был в упор придвинут к столику.
  - Сегодня очень важный день, госпожа! - Воодушевленно прощебетала домовая, наливая в стакан из запотевшего графина жидкость оранжевого цвета: скорее всего апельсиновый сок. - Вы будете завтракать у себя, а после я приглашу служанок и мы поможем вам облачиться к свадебному торжеству! Чулки я заранее приготовила!
  Я бросила взгляд на уже заправленную кровать: на покрывале были разложены вчерашние пыточные туалеты, относящиеся к нижнему белью, и без единой складочки платье. А также на кушетке стояла драпированная тканью приоткрытая коробочка, из которой выглядывал кусок белого прозрачного кружевного тюля. Фата?
  - Матильда! - Набравшись уверенности я решила высказать свое настойчивое пожелание, раз уж Лесса не дала об этом знать домовой. - Я не надену все это. У меня есть мои вполне приличные и даже ни разу не тронутые комплекты белья, подаренные на совершеннолетие. Я согласна на ваш корсаж и нижние юбки, но белье будет моим. И никаких, слезно прошу, панталон и корсетов! Я буду чувствовать себя неуверенно и могу запросто сорвать весь процесс!
  Закончив с предъявлением претензий, отдышалась и взглянула на домовую. Лучше бы этого не делала: та была похожа на закипающий чайник, у которого из носика шел пар и вот-вот сорвалась бы крышечка...
  - ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП ДЕВУШКИ В ЭТОМ ДОМЕ БУДУТ ВЫХОДИТЬ В ЛЮДИ ОДЕТЫЕ КАК ОБОРВАНКИ!!! - Истошно завопила она, подпрыгивая как теннисный мячик на каждом слове. И сделала опасный шаг в свою сторону. Инстинктивно отступила назад.
  На ее крик в комнату немедленно влетели три девушки и с округлившимися глазами уставились на нас, видимо, рассчитывая, что кого-то здесь будут убивать. Но несколько подрастеряли свой пыл, когда оного не обнаружили.
  В этот самый момент сквозь распахнутые двери до нашей застывшей компании донесся звук разбивающегося сервиза и Матильда позабыв об угрозе растаяла в воздухе. А на ее месте в ту же секунду возникла... Лесса!
  - Ты мое спасение! - Тут же сообщила сестре, хватая ту за руки и требуя невозможное: - Я не знаю, сколько у нас времени, но к возвращению этой поборницы нравов мне необходимо быть уже готовой!
  Лесса критически оглядела разложенное на кровати белье, покачала головой и потребовала девушек пока заняться фатой, а мы принялись воплощать мой план в действие.
  - И все же корсет хотя бы не сильно, но затянуть стоило, а то ощущение, словно тебя пучит! А особо нескромные решат, что ты беременна. - Выдала по итогам завершения перевоплощения из девушки в халате в невесту сестра, материализуя зеркало из собственной спальни в мою в полный рост.
  Я же была довольна так, что казалось от восторга описаюсь, словно переволновавшийся на новом месте щенок, который застыл на пороге великолепного дачного участка, понимая, что теперь все это - его. Нам удалось управиться как раз до возвращения Матильды. Она появилась вовремя: когда невеста, то есть я, уже сидела в полном облачении за любезно накрытым столом и запивала тхалем булочки с повидлом. Тем самым, чтобы от этого тхаля не уснуть в самый ответственный момент!
  Домовая в свою очередь молча 'достала' меня из-за стола (я немного запуталась в юбках, а каблучки туфелек утонули в ковре), покрутила, также молча усадила и выдала вердикт:
  - Готовьтесь к тому, что в храме все решат, что жених берет в жены девушку не то чтобы не первой свежести, так еще и в положении!!! - Видимо ее слова должны были возыметь какой-то эффект, но мы с сестрой лишь скептически переглянулись.
  - Матильда, ты как и все терпеть не можешь Даргомаса, - лениво потянула Лесса, закусывая яблоком, - с чего тебе до его репутации?
  - Мне есть чего до репутации моей госпожи! - Гордо произнесла домовая и топнула ножкой.
  - Эта госпожа перестанет быть твоей меньше чем через пару часов. - Успокоила я Матильду так же невозмутимо, как это попыталась сделать сестра.
  - И все равно... - Матильда отчаянно пыталась отстоять свою правоту, но даже если бы я хоть на секунду признала, что так оно есть, то перестала бы уважать себя: Даргомас получит то, что заслуживает! А после его вчерашнего отравленного 'отвратительно!' в процессе одевания возникла мысль заявиться голой!
  - Какая красота! - Появившийся из ниоткуда Дармир (бедный Шуш наверное ругается на все лады, если конечно уже вернулся) застал нас врасплох. - Доисторическая. - Вдруг тут же скис он и сложил на груди руки.
  - Ту розовую перекроенную нами прелесть не надену! - Тут же встала в позу я, припомнив вчерашнее альтернативное предложение Матильды.
  Брат рассмеялся и пока Лесса вновь вступила в баталию с домовой подозвал к себе. Мы присели на кушетку и Дармир сообщил, что бракосочетание сперва как планировалось будет зарегистрировано в Департаменте. Вся процедура займет не больше получаса, а после наша скромная процессия направится в храм Латуса, где уже проведет значительно больше времени.
  - Дар, даже на Земле я никогда не могла задерживаться в таких местах дольше двадцати минут, там очень специфическая атмосфера. Неужели освящение брака столь необходимо?
  Дармир уверенно кивнул. Так, что любое возращение приравнивалось бы к измене империи.
  - Ну хорошо. - Вынужденно согласилась я, поникнув окончательно. Все происходило так сумбурно, так... нелепо, что от этого я безумно устал. Все казалось розыгрышем и фарсом, и я по-прежнему в глубине души ждала, что вот-вот появятся мама и Марина и объяснят, что у меня разыгралась белая горячка и это один большой больной бред в моей голове. - И как долго мне придется слушать священный бред?
  - Два часа.
  - ЧТО? - Мы с Даром подскочили одновременно (определенно, сегодня какой-то день скачек!) Я - чтобы сбежать, Дармир - чтобы удержать меня от этого опрометчивого шага.
  В тот же миг в комнате стихло: перестали о чем-то шептаться Лесса и Матильда, замолкли щебетавшие о своем и потихоньку таскающие со стола фрукты и булочки служанки, примостившиеся на кушетке напротив у комода.
  - Юля, - очень осторожно начал брат, настоятельно требуя взглядом, чтобы я присела. - Ты же не передумала?
  Очень зря он спросил об этом в момент, когда все вдруг накалилось и два поезда в моей голове встретились и оказалось, что они ехали по одной полосе. Проще говоря, до меня дошло. Так и захотелось закричать словами героя одного сериала, который безотрывно смотрела Марина: 'Развожусь! Развожусь! Развожусь!' Только вместо этого: 'Прекратить! Прекратить! Прекратить!' Меня абсолютно реально отдают Даргомасу на растерзание! На несколько дней, но по прошествии их от меня же ничего не останется, он чудовище во плоти и какую месть придумает за вчерашнее - не вообразить... Меня затрясло.
  - У нее предсвадебный мандраж. - Вдруг отозвалась одна из девушек и все многозначительно закачали головой. Меня только что признали невменяемой?!
  - Дар, может обойдемся без этих высокопарных двухчасовых проповедей? - Подала робкую надежду я, теребя край лифа платья.
  Дар промолчал и я взвыла. За что?!
  - Шуш вернулся от Даргомаса и передал, что в Департаменте необходимо быть через полтора часа. Пока доедем до города, пока дождемся очереди у ворот, время пролетит незаметно. Собираемся. - Этим он меня добил.
  
  Дом мы покидали в молчании, словно собирались на похороны. В одной карете уместились все: я, Дар и Лесса на одном сидении, лорд Магорус, леди Лирана и Кэнит на соседнем. Собственно, больше сопровождать меня было некому: у Руцела были рабочие дела и знакомы мы были всего ничего, а Ру не могла оставить преподавание. Это меня успокоило: меньше народа будет в храме и наблюдать за этим безобразием. Хоть бы у Даргомаса родственники сочли подобный союз мезальянсом и проигнорировали!
  Дорогу до Аордама кое-как попыталась скрасить леди Лирана, решившая вспомнить их с лордом Магорусом собственную свадьбу, но все вышло как-то вяло и наигранно. Хотя даже за подобный жест милости можно было быть благодарным. Я все же отвлеклась на момент, когда леди Лирана вдруг решила перенести свадьбу на несколько дней, поскольку ее вдруг жутко не устроило собственное платье начиная от фасона и заканчивая длиной нижней юбки. Бедный лорд Магорус, как жених и тот, кто занимался выбором наряда для невесты, чуть с ума не сошел, чтобы угодить невесте. За три дня до торжества он предоставил своей возлюбленной полтора десятка нарядов на выбор, скроенных по последней моде и соответствующих столичному вкусу в расцветке и украшениям, а выбрала леди Лирана... в итоге то самое первое, из-за которого и началась вся суматоха! К слову, мое платье леди очень понравилось. Но и она не без сожаления упомянула факт, что оно сильно отстало во времени!
  Мы приблизились к городским воротам и речь стражник, что была для меня в первый раз бессвязным набором буков, обрела смысл. Обращался военнослужащий на этот раз к лорду Магорусу:
  - Причина посещения города? - Сурово как подобает защитнику городских стен вопросил он.
  - Свадьба дочери. - Благодушно ответил мужчина и улыбнулся мне.
  В тот же самый момент стражник перевел взгляд с лорда и изучающее прошелся им по мне, слегка удивился (да, я понимаю, что выгляжу как доисторическое ископаемое в этом наряде, не стоит лишний раз об этом напоминать, лично мне платье пришло по душе!), когда я послала ему эту эмоционально окрашенную фразу, усмехнулся и отошел от окошка кареты. А через несколько секунд решетка, отделяющая нас от конечной цели сегодняшнего путешествия, поднялась и мы въехали в город.
  Аордам не изменился за неделю с нашего с Даром последнего визита: все тот же средневековый европейский городок с узкими улочками, цветочными горшками на каждом втором балкончике, брусчатыми дорожками и спешащими туда-сюда девушками в компании своих личных служанок.
  Пока я отвлеклась на созерцание городского пейзажа, Кэнит о чем-то жарко принялся спорить с Лессой, лорд Магорус и леди Лирана переговаривались о глубоко личном, судя по возникшему на щеках леди румянцу и улыбке лорда), поэтому оставшийся в одиночестве Дармир рискнул развлечь беседой вернувшуюся в карету после мысленного путешествия по городу вослед спешившим по своим делам меня.
  - Придется провести в карете времени чуть дольше, чем во время нашего первого визита. - Любезно пояснил брат, когда мы свернули за очередным поворотом. - Кстати, этот цвет тебе очень идет. - Это он про платье.
  Я поблагодарила брата за приятные слова и вновь с головой ушла в мир, открывающийся по ту сторону кареты.
  Уже на подъезде к нужному нам Департаменту, который располагался как выяснилось на другом конце города, чем тот, где работал Лис и были мы в первый раз, до меня дошла еще одна простая истина:
  - Но Дар, а как же ты теперь без своего амулета?
  - Я себе новый закажу в Департаменте, не беспокойся! Абсолютно уверен, что на этот раз меня опять примет Лис, он же не приглашен на свадьбу, а значит ему захочется подробностей! Хотя готов поспорить, пригласи мы его, свадьба бы сорвалась.
  - Почему ты так решил? - Удивилась такому предположению, слегка повысив голос, так что теперь ответа Дармира ожидали все присутствующие в карете.
  - Лисдар бы счел всю процедуру скучной и последовательной. - Просто разъяснил всем он, а мне тихонько мысленно поведал, что Лис лишь так снискал бы себе славу и снова невзначай напомнил Руассе о своем существовании. Леди Лирана бы не выдержала и передала дочери подробности всего конфуза, забыв о том, что Ру о Лисдаре лучше лишний раз не напоминать.
  Искомым Департаментом семейного, жилищного и трудового права оказалось невысокое трехэтажное серое каменное здание со стройным рядом окон вдоль каждого этажа, одинаково убранных темно-зелеными шторами и горящим из глубины светом. Вдоль здания шла невысокая декоративная оградка, а у входа - высоких двустворчатых дверей как и у уже знакомого мне Департамента стояла охрана с опущенными в землю остриями мечей.
  Лорд Магорус, Кэнит и Дар вышли наружу первыми и помогли нам выбраться следом за ними. Не успели мы как следует придти в себя после дороги, как позади меня раздался уверенный в себе глубокий мужской голос. Я не сразу признала в нем владельцем Шеррера Даргомаса. Не было в этом голосе ничего 'индюшачьего':
  - Лорд, леди Киатар, рад приветствовать вас в столь дивный день. Благодарю за то, что доставили мою невесту в целости и сохранности. Позвольте мне самому сопровождать ее, в вашей помощи здесь нет надобности.
  Все растерялись. Что-то пошло не так.
  'По правилам отец должен идти вместе с вами и засвидетельствовать заключение брака печатью нашего рода Киатар, пока мы ожидаем в приемной чтобы встретить и поздравить вас!' - Испуганно обронила мысль Лесса.
  'Чем грозит нарушение этой традиции?' - Также украдкой обронила мысль я, но ответ получила не от сестры:
  - Я бы не хотел, чтобы род Киатар пятнал свою честь признанием наличия внебрачной дочери, ведь только так по закону возможно оправдание вдруг случайно появившегося уже взрослым шестого ребенка в семье? Иначе придется привлекать совсем другой... Департамент. - Решительно и вместе с тем убедительно проинформировал всех собравшихся лорд Даргомас. - Юля, идемте.
  Шер взял меня под руку и молча повел ко входу. Мне не хватило смелости оглянуться. Оставалось надеяться, что обратно к ним я еще вернусь, ведь нам предстояло направиться всем вместе в храм Латуса на освящение этого не всем удобного и выгодного брака.
  Мы молча прошли внутрь, также молча по пустынной парадной лестнице, раскинувшейся обеими рукавами налево и направо поднялись на второй этаж (видимо, чтобы подняться на третий, существовала другая лестница) и направились к единственной приотворенной двери.
  - Молчишь до тех пор, пока не спросят по доброй ли воле ты вступаешь в брак и есть ли у тебя кто-то близкий, кто мог бы возразить. - Ввел в курс предстоящего дела совершенно не узнаваемый сегодня Шер перед тем, как предварительно постучавшись, войти.
  За широким столом, заваленным стройными стопками букам, идеально квадратного кабинета сидел седой сухопарый старик в очках и во что-то внимательно вчитывался, попутно что-то аккуратно выписывая на соседний с изучаемым листок. Канцелярская крыса. Других слов на ум не пришло.
  - Кхм, - кашлянул Шеррер, привлекая его внимание. - На полдень. Регистрация брака лорда Шеррера Даргомаса и леди Юлии Даргомас.
  Что? Юлии... Даргомас?! Только я разинула рот, как вспомнив предупреждение Шера не издавать ни звука, кроме когда не спросят согласия, захлопнула и потупила взгляд. Рисунок ковра и впрямь оказался очень интересным.
  - Кем приходится вам эта леди? - Неожиданно живым и звонким голосом осведомилась крыса по ту сторону стола.
  - Моей избранницей. - Не совсем понятную мне вещь изрек Шер. - Я обнаружил девушку, когда путешествовал по мирам.
  - Тогда что вы делаете здесь, а не в положенном для этого месте? - Многозначительно уточнила крыса и взглядом меня при этом не удостоив.
  - У нее есть магический потенциал и достаточно мощная искра, которая не отличается по структуре от нашей. Я сделал вывод, что когда-то ребенком ее скрыли в одном из миров, или же неосмотрительно оставил потомство такое же путешественник как и я.
  Что за чушь он несет?
  - Пусть девушка подойдет. У нее имеется готография? - Уже обращаясь непосредственно ко мне.
  Я посмотрела на Шера, спрашивая разрешения. Он кивнул. Пришлось достать амулет. Случайно тот зацепился за подарок Дармира и я вытянула оба кулона разом. В этот самый момент канцелярская крыса изволила развернуться и прошествовать к столу, поэтому не заметила моей оторопи. А Даргомас разглядел лишь то, что я старательно что-то запрятала в кружевах платья. И это ему не очень понравилось.
  Сняв амулет, протянула его усевшемуся в свое кресло работнику Департамента и принялась ожидать заключения. Старик повертел кристалл так и эдак, поставил на солнечный свет, затем под свет горевшей на столе свечи, вслух произнес какое-то заклинание, отчего амулет засветился ровным золотым светом и несколько удивившись отдал обратно мне.
  - Вы не соврали. Искра девушки действительно принадлежит этому миру. Как и то, что она достаточно длительный срок провела вне границ этого. - Он вернул мне амулет, который я тут же надела обратно. - Однако...
  - Моей избранницей девушку назначил сам император Цвелий. Если у вас имеются еще какие-то вопросы, прошу задать их ему. - Перебил крысу Шер и выставил вперед руку с внушительным перстнем на указательном пальце.
  В тот же миг, приглядевшись к кольцу, крыса затряслась и промямлив что-то вроде 'Так тот самый Даргомас... Надо было с этого и начинать...' тут же потянулась к коричневому листу плотной бумаги, лежащему как и небольшая стопочка таких же по левую руку от ее владельца. Нацарапав скоропалительно что-то неразборчивое, жестом подозвала Даргомаса. Тот приложил свой перстень в указанном месте, отчего бумага слегка заискрилась, и протянула лист обратно Шеру.
  - Крепкого и долгого вам брака, лорд Даргомас и леди Даргомас! - Промямлил на прощание старик, плохо скрывая таившуюся во взгляде злобу.
  Никогда не любила канцелярских крыс!
  - Даже ничего не спросил у тебя, что полагается, от страха. Крыса. - Брезгливо прокомментировал случившееся Шер.
  - Зачем ты выдумал эту историю? - Осмелев, пока мы спускались по лестнице, озадаченно спросила у... гражданского мужа теперь что ли?
  - Я ничего не выдумал. - Усмехнувшись и кашлянув удивленно возразил Шеррер. - Мы же уже встречались, помнишь?
  Это оказался риторический вопрос. Я вспомнила. Боже, как же все это оказалось продумано наперед!
  
  Мы расстались на крыльце: Шер буквально передал меня с рук на руки, велел ехать к ближайшему храму Латуса, а сам свернул за угол и не успели мы обмолвиться и словом, как мимо нас проехала карета, сквозь окна которой никого не было видно. Нам оставалось только догадываться, что ее пассажиром был Даргомас.
  - Юля, все в порядке? - Осведомилась леди Лирана, внимательно всматриваясь в мое лицо. - Ты бледна.
  - Вроде бы. - Несколько неуверенно проронила я. - А что, в Аордаме несколько храмов Латуса?
  - Шесть. - Ответил лорд Магорус. - Давайте поспешим.
  До ближайшего храма мы добрались за считанные минуты: он оказался почти на соседней улице, которая упиралась в круглую площадь, на которой чуть выше окружавших зданий за счет устремленного ввысь шпиля стояло посвященное богу Латусу произведение искусства: мощный и величественный фасад, три яруса галерей, нижний ярус которых состоял из трех глубоких порталов со стрельчатыми входами. Здание производило впечатление чего-то как я бы сказала неземного, не от сюда.
  У центрального портала толпился народ и пока мы решали, как лучше подъехать, из храма то и дело выходили пары: одетый в дорогой темно-бордовый костюм мужчина в паре с облаченной в нежно-розовый или красный наряд девушкой.
  - Королевский цвет - кроваво красный, а также все его оттенки. - Пояснила Лесса, обсуждая с Кэнитом неудачный фасон платья одной из покидавших храм новобрачной.
  Когда карета наконец остановилась почти у самого входа, дверца распахнулась и показавшийся Шеррер помог выбраться мне наружу. После, не ожидая остальных, как и у дверей Департамента взял меня под руку и настойчиво потянул ко входу.
  - Подожди, не беги! А разве родственников с твоей стороны не будет?
  - Зачем?
  Вот и весь диалог, состоявшийся между нами у входа в храм Латуса. Хорошая присказка перед заключением официальной части брака.
  Внутренне убранство храма на несколько секунд затормозило нашу скоропалительную процессию, что позволило остальным догнать нас. Повсюду в подсвечниках, установленных вдоль стен горели стройные ряды свеч, от входа до самого алтаря вела широкая темно-бордового цвета дорожка, по обе стороны которой располагались широкие резные скамьи. Сам алтарь изображал фигуру полумесяца. А все внимание приковывалось к стоящей по меньшей мере трехметровой статуе в плаще по центру со скрытым под капюшоном лицом, изображавшей по-видимому самого Латуса. Рядом со статуей держа в руках дряхлую едва не разваливавшуюся на части книгу опирался на трость лысоватый священник, облаченный в золотистую рясу.
  Леди Лирана надела мне на голову венок, к которому закрепила до этого аккуратно сложенную в шелковую ткань и покоящуюся всю дорогу на коленях фату, доходящую по длине до локтей, набросила верхний короткий ярус на лицо и отступила в сторону. Едва мы с Шером приблизились к святому отцу (если его можно здесь так называть), а мои родственники, повинуясь молчаливому указанию, присели на переднюю ближайшую к алтарю скамью, священник не теряя ни минуты на секунду заглянув в свою книгу приступил к началу церемонии:
  - Да будут все присутствующие здесь свидетелями заключения брачного союза между Шеррером Даргомасом и Юлией Киатар перед всемогущим богом нашим Латусом. Брак - это особый союз, установленный...
  Я зажмурилась и приготовилась отсчитывать секунду двух самых отвратительных в ближайшем будущем часов моей жизни, сжав юбку платья, как кое-что произошло:
  - Прошу опустить основную часть и перейти к заключительной. - Перебил Шеррер жрица Латуса.
  Тот на несколько секунд умолк с самым тупым выражением лица, на которое видимо только был способен, 'отмотал' один ему ведомый текст в голове и как ни в чем не бывало продолжил. Наверное просто не впервой? Предположим...
  - Обратите внимание на браслеты вокруг ваших запястий. - Послушно взглянуло на вновь ставшие видимыми полоски металла, впечатавшиеся в кожу как пара татуировок. Целых три татуировки в итоге, дома по возвращении никто не поймет!
  - Кольцо - символ вечности. В этом союзе вы двое станете объединенными в одно имя. Кольцо никогда не должно выглядеть оковами или господством одного над другим. Сама жизнь вашего брака зависит от этого. Подобно как всякая часть кольца зависит от остального, чтобы быть неразрушимым, так и вы научитесь зависеть от силы друг друга и поддерживайте друг друга в слабостях, идя вместе по этой жизни.
  Он сделал паузу, а я потерла эти самые запястья, поскольку их начало нестерпимо жечь!
  - Добровольно ли ты, сын мой, берёшь эту девушку в жёны, чтобы жить вместе с ней в святом завете брака? Будешь ли ты любить её, утешать, почитать и хранить во время скорби, также как и во время успеха?
  - Да! - Гаркнул Шер и я забеспокоилась: вот и все. Через несколько секунд путь к свободе будет отрезан...
  - Добровольно ли ты, дочь моя, берёшь этого человека в мужья, чтобы жить вместе с ним в святом завете брака? Будешь ли ты любить его, утешать, почитать и хранить во время скорби, также как и во время успеха?
  И тишина.
  Как в замедленной съемке изменившийся в лице Шеррер поворачивается ко мне лицом и обещает тысячу и одну пытку, если я сейчас скажу нет. До меня доносится мысленная мольба всех моих родственников разом: 'скажи да!', 'скажи да!' Красноречиво смотрит священник, а я молчу. Застыл вокруг воздух в ожидании ответа, местами потухли свечи, поскольку явственно ощущался вдруг загулявший по помещению сквозняк. А статуя Латуса... содрогнулась от смеха?! Нет, нет, нет...
  - Скажи да! - Шер схватил меня за плечи и грубо встряхнул.
  - Нет! - Пролепетала, инстинктивно пытаясь вырваться.
  - ДА! - Повысив голос, настаивал мужчина.
  - НЕТ! - Заорала я.
  - ДА!
  - НЕТ! НЕТ! НЕТ!
  - Я УБЬЮ ИХ ВСЕХ У ТЕБЯ НА ГЛАЗАХ! - Взревел он.
  - НЕТ!
  - ДА!
  - НЕТ!
  - ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ?! - Что?
  - НЕТ!
  - ТЫ ХОЧЕШЬ УЙТИ?
  - ДА!
  - Она сказала да!
  О черт! Нет!!!
  - Соедините ваши руки и повернитесь друг к другу. Властью, данной мне богом нашим Латусом, я объявляю вас законными мужем и женой. Прошу вас поприветствовать друг друга первым брачным поцелуем.
  О нет, только не это! Я едва не теряла сознание от пережитого...
  - Обойдемся.
  Что?
  Леди Лирана охнула, а священник выронил книгу. Кажется, даже огонь свечей после подобного заявления повторно дрогнул и местами погас. Я скинула фату и неверяще уставилась на мужа в ожидании пояснения. Не то чтобы мне так хотелось с ним целоваться, но из-за этого моя роль жертвы как-то терялась и все приобретало вместо трагичного комичный оттенок.
  - Спектакль окончен. - Поставил точку Шер.
  Но не сюрпризы. На выходе из храма он жестко сжал мой локоть и процедил с самым благодушным лицом очередную неприятную гадость. Зная Шеррера Даргомаса некоторое время, я уяснила, что от этого человека можно ожидать только одни лишь гадости, изредка еще и притворство, как в Департаменте, а чтобы как-то скрасить остаток времени с ним, придется поделить их на приятные и менее приятные:
  - Прощайся с родственниками в последний раз и садись в карету, я не могу долго ждать. - Прорычал сквозь плотно сомкнутые губы он.
  - Но ты же сам сказал, что по законам этого мира, брак вступает в силу только через три дня из-за каких-то там обязательных церемоний. И только после мы едем в твой замок! - Я практически дословно процитировала слова моего... мужа, но только этим лишь разозлила и без того не в духе пребывающего мужчину.
  Не долго думая мужчина больно сжал мою ладонь и потянул к запряженной четверкой лошадей карете. Не той, на которой сам отправился к храму. Дверцы, повинуясь его безмолвному приказу, распахнулись и Шер принялся заталкивать меня внутрь. А как же прощания с родственниками? Дармир и остальные члены семьи Киатар как раз выходили из храма и стояли на верхних ступенях. Куда им было за нами угнаться, когда Шер, как только клятвы были произнесены, чуть было не перекинул меня через плечо и не выбежал вон, оставляя после себя только пыльный след?
  - Мне нужно попрощаться, слышишь, иначе это все будет выглядеть со стороны очень и очень странно! - Вымолвила на одном дыхании, стараясь сохранять спокойствие и не выдавать панического ужаса, затуманивающего разум.
  Даргомас кивнул и отошел на несколько шагов в сторону, смиряя все вокруг злым недовольным взглядом.
  Воспользовавшись возможностью не теряя ни минуты прыгнула в объятия к Дармиру, спустившемуся первым и подхватившим меня. О Дар, неужели мы не проведем еще три дня вместе? Я так в душе надеялась, так надеялась, что все будет иначе, мой милый Дар!
  Я вывалила на брата весь поток сознания и мыслей, сумбурно скопившихся в голове. Брат же молча крепко обнимал меня, а подошедшие Лесса и Кэнит гладили по спине, словно провожали в последний путь.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"