Костин Константин Константинович : другие произведения.

О чем молчал Атос

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.28*49  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Криптолитературоведение - прилипчивая штука. оказывается. Пока я сочинял предыдущую статью о романе "Три мушкетера", оправдывая графа де ла Фер, на глаза попалось еще несколько любопытных моментов, вызвавших к жизни цепочку интересных рассуждений, начало которой я представляю сейчас. А вот вывод, который следует из этих рассуждений - довольно неожиданен...


О чем молчал Атос

   "Бывают тайны, которые не протухнут и за сто лет..."
   А.А.Бушков "Пиранья. Бродячее сокровище".
   Бывает иногда такое: читаешь или перечитываешь книгу, давно знакомую и любимую, в которой, казалось бы, нет для тебя ничего незнакомого или необычного и вдруг наталкиваешься на мелочь, пустячок, вроде бы не стоящий внимания... И тут появляется ощущение, что автор книги рассказал тебе не все. Потому что события, которым дано, казалось бы, понятное и логичное объяснение, могут быть объяснены иначе...
   Вспомните одно из приключений Гарольда Ши, из серии "Дипломированный чародей" Леона Спрег де Кампа. Гарольд с помощью стихотворения Киплинга превращает песок в золото. Помните "Золото - хозяйке, деве - серебро, медь - мастеровому, править ремесло, песок, тот даже дурню не нужен ни за чем, лишь железо хладное властвует над всем". Только Гарольд заменил "железо хладное" на "золото червонное". И вот он расплачивается этими монетами с кузнецом. Тот бросает монету на наковальню... и золото превращается в щепоть песка. Потом - уже выкрутившись из неприятностей - чародей думает, что все дело в том, что он переделал стихотворение, в котором именно хладное железо властвовало над всем. Так-то оно так, но ведь, если подумать...
   Холодное железо в средневековье считалось одним из самых сильных талисманом против чар и колдовства. Не зря амулетом над дверью вешали именно подкову, самый пожалуй, доступный кусок железа в крестьянском хозяйстве. Поэтому нет ничего удивительного в том, что железная наковальня сняла наложенные чары с "золота". Однако Гарольд, а вернее, автор дает другое объяснение... Логичное. Но неверное.
   Можно отмахнуться от этой мелочи, назвать ее ляпом автора или незначащим пустяком. А можно задуматься. И тогда появится странное ощущение, что все странствия дипломированного чародея происходили в реальности. Ведь подумайте: автор, ПРИДУМАВШИЙ историю, не может не знать причин даже самого маленького события в своем собственном выдуманном мире, автор же, РАССКАЗЫВАЮЩИЙ о реально произошедшем, может ошибаться в интерпретации увиденного им. Так в рассказе о НЛО знающий человек без труда разглядит метеорологический зонд, пусть даже рассказчик был свято убежден в том, что наблюдал именно инопланетян.
   Точно такое же смутное ощущение того, что автор то ли не понимает истинного смысла событий своего собственного романа, то ли морочит голову читателю, часто появляется при чтении "Трех мушкетеров". Особенно часто, когда действие касается Атоса.
  

***

  
   Прежде чем заговорить о странных поступках и не менее странных словах Атоса - и уж тем более, прежде чем дать им объяснение - давайте для начала снимем с графа де ла Фер повисшие на нем обвинения.
   Одно из них, в необоснованном и жестоком убийстве собственной жены, будущей Миледи, я уже говорил в "Слове в защиту графа де ла Фер" и повторяться не буду. Возьмем другие.
   "Атос - плохой друг" - утверждают прокуроры Атоса, - "Он пожалел дать шпагу Портосу, а сам чуть не проиграл кольцо д'Артаньяна, которым тот дорожил".
   Со шпагой - самое простое. Посмотрим роман.
   Часть 1 глава 7 "Мушкетеры у себя дома".
   "Эта шпага долгое время составляла предмет вожделений Портоса. Он готов был отдать десять лет жизни за право владеть ею.
   Однажды, готовясь к свиданию с какой-то герцогиней, он попытался одолжить шпагу у Атоса. Атос молча вывернул все карманы, собрал все, что было у него ценного: кошельки, пряжки и золотые цепочки, и предложил их Портосу. Что же касается шпаги, сказал он, она прикована к стене и покинет ее только тогда, когда владелец ее покинет это жилище".
   Во-первых, дело вовсе не в жадности Атоса: он готов отдать все, что у него есть Портосу.
   Во-вторых, неизвестно, как бы поступил Атос, если бы речь шла о жизни и смерти. Но здесь - только и исключительно желание Портоса пустить пыль в глаза.
   Ну и в-третьих и в-главных - шпага попросту прикована к стене. Опять-таки, если бы речь шла о жизни и смерти, то, скорее всего, был бы вызван кузнец, и шпага была бы отсоединена от стены. Но, повторяю, Портосу всего лишь захотелось покрасоваться.
   Ситуация примерно равносильна следующей: к вам в гости пришел друг и просит одолжить на пару дней бойлер, который висит у вас на стене в ванной, потому что у него отключили горячую воду. Отдадите?
   А вот с кольцом сложнее. Сложнее и интереснее.
  

***

   Вспомним, как происходило действие.
   Часть 1 глава 28 "Возвращение".
   В гостинице, встав утром раньше чем д'Артаньян, Атос встречает англичан и предлагает им сыграть в кости. Проигрывает свою лошадь, потом лошадь д'Артаньяна, потом начинает играть на кольцо своего друга, проигрывает и его, потом начинает играть на своего слугу, Гримо, и тут удача поворачивается к Атосу лицом: он отыгрывает кольцо, потом отыгрывает лошадей, потом отыгрывает седла, потом опять проигрывает лошадей и остается в итоге с одними седлами.
   На первый взгляд, Атос поступает в лучшем случае неосмотрительно, в худшем же - просто подло. Кольцо у д'Артаньяна, конечно, не фамильная ценность, но все-таки подарок королевы, да и просто ценная вещь, которой можно найти лучшее применение, чем просто проиграть.
   Это все - на первый взгляд.
   Однако если присмотреться повнимательнее... История с кольцом вызывает несколько недоуменных вопросов.
   Первый: почему Атос рассказал д'Артаньяну о том, что играл на его кольцо?
   Нет, правда, зачем?
   Атос - не пустопорожний болтун, и это неоднократно подчеркивается в романе.
   Часть 1 глава 7 "Мушкетеры у себя дома".
   "Этот достойный господин - мы, разумеется, имеем в виду Атоса - был очень молчалив ... Слова его были кратки и выразительны, он говорил всегда то, что хотел сказать, и больше ничего: никаких прикрас, узоров и красот. Он говорил лишь о существенном, не касаясь подробностей".
   И вот человек с такой характеристикой вдруг пускается в длинный, многословный, путаный рассказ о том, как он чуть было не проиграл кольцо своего друга. Почему?!
   Можно, конечно, списать все на то, что Атос пьян и плохо соображает, что говорит. Однако маловероятно, что даже в самом глубоком опьянении, он стал бы рассказывать о том, что вообще играл на кольцо. Ведь Атос все-таки не ясновидящий и не может предсказать, как отреагирует д'Артаньян на такое известие. Напротив, гасконец известен своей горячностью и вполне может вызвать Атоса на дуэль, разорвать дружеские отношения, вспылить в конце концов.
   Может, все дело в том, что коней Атос таки проиграл, и признаваться в этом придется? Опять нет: кольцо не проиграно, оно остается во владении д'Артаньяна, и рассказывать ему о таких нехороших подробностях проигрыша коней нет смысла. Об истории с кольцом можно просто умолчать.
   Смысла нет. И тем не менее, Атос рассказывает об этом д'Артаньяну. Почему?
   Или - ЗАЧЕМ?
   "Почему" и "зачем". При всей их кажущейся синонимичности эти слова имеют совершенно различные значения.
   "Почему?". По какой причине? Что послужило толчком к событию, действию, поступку?
   "Зачем?". Для чего? Какова цель события, действия, поступка? Чего хотел добиться человек, поступая так, а не иначе?
   Чего хотел добиться Атос?
   Смотрим роман.
   Часть 1 глава 28 "Возвращение".
   "- Я был вчера сильно пьян, дорогой друг, - начал он. - Я обнаружил это сегодня утром, почувствовав, что язык еле ворочается у меня во рту и пульс все еще учащен. Готов биться об заклад, что я наговорил вам тысячу невероятных вещей!
   Сказав это, он посмотрел на приятеля так пристально, что тот смутился (1).
   - Вовсе нет, - возразил д'Артаньян. - Насколько мне помнится, вы не говорили ничего особенного.
   - Вот как? Это странно. А мне казалось, что я рассказал вам одну весьма печальную историю.
   И он взглянул на молодого человека так, словно хотел проникнуть в самую глубь его сердца.
   - Право, - сказал д'Артаньян, - я, должно быть, был еще более пьян, чем вы: я ничего не помню.
   Эти слова, однако ж, ничуть не удовлетворили Атоса, и он продолжал:
   - Вы, конечно, заметили, любезный друг, что каждый бывает пьян по-своему: одни грустят, другие веселятся. Я, например, когда выпью, делаюсь печален и люблю рассказывать страшные истории, которые когда-то вбила мне в голову моя глупая кормилица. Это мой недостаток, и, признаюсь, важный недостаток. Но, если отбросить его, я умею пить.
   Атос говорил это таким естественным тоном, что уверенность д'Артаньяна поколебалась.
   - Ах да, и в самом деле! - сказал молодой человек, пытаясь поймать снова ускользавшую от него истину. - То-то мне вспоминается, как сквозь сон, будто мы говорили о повешенных!
   - Ага! Вот видите! - сказал Атос, бледнея, но силясь улыбнуться (2). - Так я и знал: повешенные - это мой постоянный кошмар.
   - Да, да, - продолжал д'Артаньян, - теперь я начинаю припоминать... Да, речь шла... погодите минутку... речь шла о женщине.
   - Так и есть, - отвечал Атос, становясь уже смертельно бледным. - Это моя излюбленная история о белокурой женщине, и, если я рассказываю ее, значит, я мертвецки пьян.
   - Верно, - подтвердил д'Артаньян, - история о белокурой женщине, высокого роста, красивой, с голубыми глазами.
   - Да, и притом повешенной...
   - ...своим мужем, знатным господином из числа ваших знакомых, - добавил д'Артаньян, пристально глядя на Атоса.
   - Ну вот видите, как легко можно набросить тень на человека, когда сам не знаешь, что говоришь! - сказал Атос, пожимая плечами и как бы сожалея о самом себе. - Решено, д'Артаньян: больше я не буду напиваться, это слишком скверная привычка.
   Д'Артаньян ничего не ответил.
   - Да, кстати, - сказал Атос, внезапно меняя тему разговора (3), - благодарю вас за лошадь, которую вы привели мне.
   - Понравилась она вам? - спросил д'Артаньян.
   - Да, но она не очень вынослива.
   - Ошибаетесь. Я проделал на ней десять лье меньше чем за полтора часа, и у нее был после этого такой вид, словно она обскакала вокруг площади Сен-Сюльпис.
   - Вот как! В таком случае, я, кажется, буду раскаиваться.
   - Раскаиваться?
   - Да. Я сбыл ее с рук.
   - Каким образом?
   - Дело было так. Я проснулся сегодня в шесть часов утра, вы спали как мертвый, а я не знал, чем заняться: я еще не успел прийти в себя после вчерашней пирушки. Итак, я сошел в зал, где увидел одного из наших англичан, который торговал у барышника лошадь, так как вчера его лошадь пала. Я подошел к нему и услыхал, что он предлагает сто пистолей за темно-рыжего мерина. "Знаете что, сударь, - сказал я ему, - у меня тоже есть лошадь для продажи". - "И прекрасная лошадь, - ответил он, - если это та, которую держал вчера на поводу слуга вашего приятеля". - "Как, по-вашему, стоит она сто пистолей?" - "Стоит. А вы отдадите мне ее за эту цену?" - "Нет, но она будет ставкой в нашей игре". - "В нашей игре?" - "В кости". Сказано - сделано, и я проиграл лошадь. Зато потом я отыграл седло.
   Д'Артаньян скорчил недовольную мину (4).
   - Это вас огорчает? - спросил Атос.
   - Откровенно говоря, да, - ответил д'Артаньян. - По этим лошадям нас должны были узнать в день сражения. Это был подарок, знак внимания. Вы напрасно сделали это, Атос.
   - Полно, любезный друг! Поставьте себя на мое место, - возразил мушкетер, - я смертельно скучал, и потом, сказать правду, я не люблю английских лошадей. Если все дело только в том, что кто-то должен узнать нас, то, право, довольно будет и седла - оно достаточно заметное. Что до лошади, мы найдем, чем оправдать ее исчезновение. Лошади смертны, в конце концов! Допустим, что моя пала от сапа или от коросты.
   Д'Артаньян продолжал хмуриться.
   - Досадно! - продолжал Атос. - Вы, как видно, очень дорожили этим животным, а ведь я еще не кончил своего рассказа.
   - Что же вы проделали еще?
   - Когда я проиграл свою лошадь - девять против десяти, каково? - мне пришло в голову поиграть на вашу.
   - Я надеюсь, однако, что вы не осуществили этого намерения?
   - Напротив, я привел его в исполнение немедленно.
   - И что же? - вскричал обеспокоенный д'Артаньян (4).
   - Я сыграл и проиграл ее.
   - Мою лошадь?
   - Вашу лошадь. Семь против восьми - из-за одного очка... Знаете пословицу?
   - Атос, вы сошли с ума, клянусь вам!
   - Знаете, милый д'Артаньян, надо было сказать мне это вчера, когда я рассказывал вам свои дурацкие истории, а вовсе не сегодня. Я проиграл ее вместе со всеми принадлежностями упряжи, какие только можно придумать.
   - Да ведь это ужасно!
   - Погодите, вы еще не все знаете. Я стал бы превосходным игроком, если бы не зарывался, но я зарываюсь так же, как и тогда, когда пью, и вот...
   - Но на что же еще вы могли играть? У вас ведь ничего больше не оставалось.
   - Неверно, друг мой, неверно: у нас оставался этот алмаз, который сверкает на вашем пальце и который я заметил вчера.
   - Этот алмаз! - вскричал д'Артаньян, поспешно ощупывая кольцо.
   - И так как у меня были когда-то свои алмазы и я знаю в них толк, то я оценил его в тысячу пистолей.
   - Надеюсь, - мрачно сказал д'Артаньян, полумертвый от страха, - что вы ни словом не упомянули о моем алмазе?
   - Напротив, любезный друг. Поймите, этот алмаз был теперь нашим единственным источником надежды, я мог отыграть на него нашу упряжь, лошадей и, сверх того, выиграть деньги на дорогу...
   - Атос, я трепещу! - вскричал д'Артаньян.
   - Итак, я сказал моему партнеру о вашем алмазе. Оказалось, что он тоже обратил на него внимание. В самом деле, мой милый, какого черта! Вы носите на пальце звезду с неба и хотите, чтобы никто ее не заметил! Это невозможно!
   - Кончайте, милый друг, кончайте, - сказал д'Артаньян. - Даю слово, ваше хладнокровие убийственно!
   - Итак, мы разделили этот алмаз на десять ставок, по сто пистолей каждая.
   - Ах, вот что! Вам угодно шутить и испытывать меня? - сказал д'Артаньян, которого гнев уже схватил за волосы, как Минерва Ахилла в "Илиаде".
   - Нет, я не шучу, черт возьми! Хотел бы я посмотреть, что бы сделали вы на моем месте! Я две недели не видел человеческого лица и совсем одичал, беседуя с бутылками.
   - Это еще не причина, чтобы играть на мой алмаз, - возразил д'Артаньян, судорожно сжимая руку.
   - Выслушайте же конец. Десять ставок по сто пистолей каждая, за десять ходов, без права на отыгрыш. На тринадцатом ходу я проиграл все. На тринадцатом ударе - число тринадцать всегда было для меня роковым. Как раз тринадцатого июля...
   - К черту! - крикнул д'Артаньян, вставая из-за стола. Сегодняшняя история заставила его забыть о вчерашней (5)".
   Прошу прощения за длинную цитату, но иначе было бы непонятно. В рассказе Атоса я выделил пять ключевых моментов, которые не обращают на себя внимания, пока не приглядишься пристальнее. Для большей понятности, я их пронумеровал.
   Итак, с чего все начинается?
   Вчера Атос, мертвецки пьяный, надо признать, рассказал д'Артаньяну свою страшную тайну, историю о своей женитьбе и о повешении жены. Что хочет он сегодня? Во-первых, выяснить, помнит ли д'Артаньян о вчерашнем разговоре.
   Момент N 1: Атос напоминает о вчерашнем разговоре и говорит о том, что верить ему нельзя, он был пьян. После этого Атос смотрит на друга, чтобы отследить его реакцию, также, чтобы дать ему понять, что сейчас озвучена, так сказать, "официальная версия". Д'Артаньян притворяется, что не помнит ничего и Атос убедительно втолковывает своему другу, что вчера просто плел пьяный вздор. И совершает ошибку: д'Артаньяну начинает казаться, что ему и вправду все приснилось и он говорит о том, что он вспомнил рассказ.
   Момент N 2: реакция Атоса. Он бледнеет: попытка убедить д'Артаньяна не удалась, тот мало того, что все помнит, так еще и пытается уточнить подробности. Что делает Атос?
   Момент N 3: Атос внезапно меняет тему разговора. Начинается тот самый бессмысленный рассказ о неудачной игре.
   Так зачем Атос его начал? Ответ прост: Атос, как и Штирлиц, знает, что лучше всего запоминается последняя фраза. Он хочет рассказать о проигрыше, чтобы д'Артаньян, отвлекшись на переживания о проигранных лошадях, забыл к чертям историю о повешенной жене. Удается?
   Нет.
   Момент N 4: д'Артаньян недоволен, д'Артаньян обеспокоен, но этих эмоций недостаточно, чтобы он забыл про ночной разговор. И вот тут-то и появляется рассказ об игре на кольцо. Вот тут-то эмоции бьют через край: здесь и гнев и страх и трепет. А Атос, как опытный палач, тянущий жилы из пытуемого, не торопится завершать историю. Он рассыпается в мелких подробностях, доводя д'Артаньяна почти до безумия и наконец-то признается, что проиграл кольцо. Реакция д'Артаньяна?
   Момент N 5: вчерашняя история забыта. Атос добился своей цели и рассказ тут же закругляется: "И вот я играю с ним на Гримо, на безмолвного Грима, разделенного на десять ставок.
   - Вот это ловко! - сказал д'Артаньян, невольно разражаясь смехом.
   - На Гримо, самого Гримо, слышите? И вот благодаря десяти ставкам Гримо, который и весь-то не стоит одного дукатона, я отыграл алмаз. Скажите после этого, что упорство - не добродетель!
   - Клянусь честью, это очень забавно! - с облегчением вскричал д'Артаньян, держась за бока от смеха.
   - Вы, конечно, понимаете, что, чувствуя себя в ударе, я сейчас же снова начал играть на алмаз.
   - Ах, вот что! - сказал д'Артаньян, лицо которого снова омрачилось.
   - Я отыграл ваше седло, потом вашу лошадь, потом свое седло, потом свою лошадь, потом опять проиграл. Короче говоря, я снова поймал ваше седло, потом свое. Вот как обстоит дело. Это был великолепный ход, и я остановился на нем".
   История с повешеньем жены Атоса д'Артаньяном благополучно забыта. Если бы Миледи не появилась в этой истории еще раз, Атос окончательно добился бы своей цели и ночной рассказ навсегда бы изгладился из памяти д'Артаньяна.
   Другого смысла, кроме как стереть неосторожно рассказанную вчера историю из памяти д'Артаньяна, рассказ Атоса не имеет. Да, с его стороны бестактно так нервировать д'Артаньяна, но, согласитесь, и тому не стоило начинать выяснять истинность услышанного вчера. Тем более, когда Атос прямо дал ему понять, КАК нужно воспринимать эту историю.
   Итак, рассказ Атоса был предназначен для того, чтобы д'Артаньян забыл историю с повешением. В связи с этим вполне логично всплывает следующий вопрос.
   Играл ли Атос вообще на кольцо?
  

***

  
  
   "То есть как?!" - воскликнут обвинители, - "Он же сам сказал! Если бы он не играл, то зачем бы ему говорить об этом?"
   Зачем? Я выше написал, зачем Атосу говорить об игре на кольцо. Для того чтобы не понимающий намеков д'Артаньян забыл о вчерашнем разговоре.
   Так что же получается, Атос выдумал про игру на кольцо?
   Может быть, выдумал, а может и нет. Давайте посмотрим, в характере ли Атоса такая игра.
   Часть 1 глава 7 "Мушкетеры у себя дома". "Атос играл, и всегда несчастливо".
   Хм... Эта фраза свидетельствует не в пользу Атоса. Играл? Играл. Несчастливо? Несчастливо. Но посмотрим, что говорится об Атосе дальше.
   "Но он никогда не занимал у своих друзей ни одного су...".
   Так. Конечно, здесь напрямую не сказано, что Атос никогда не играл на чужие кольца, но, все-таки, человек, настолько принципиальный, что никогда даже не занимает у друзей, навряд ли станет играть на чужую вещь.
   Может быть, Атос настолько уверен, что д'Артаньян не станет держаться за кольцо для друга, что практически считает его своим?
   Все та же глава 28 первой части, самый конец: "И сверх того... - сказал Атос (...) - и сверх того прекрасный алмаз, сверкающий на пальце нашего друга. Что за черт! Д'Артаньян слишком хороший товарищ, чтобы оставить своих собратьев в затруднительном положении, когда он носит на пальце такое сокровище!"
   Ну вот, теперь все ясно: Атос просто уверен в товарищеских чувствах д'Артаньяна и считает, что стоит тому сказать и он безропотно отдаст кольцо старшему товарищу. Правильно?
   Не совсем.
   В приведенной мною фразе пропущено одно обстоятельство: Атос произносит эту фразу не при д'Артаньяне. "...подождав, пока д'Артаньян, который пошел поблагодарить г-на де Тревиля, закроет за собой дверь...".
   Почему Атос не сказал о кольце сразу? Можно назвать следующую возможную причину: он не хочет играть на дружеских чувствах д'Артаньяна, так как тот, услышав подобное заявление, может тут же отдать кольцо, Атос же, хоть и рассчитывает на кольцо, но желает, чтобы оно было отдано юношей по собственному желанию без давления, даже такого незначительного, со стороны старшего товарища.
   Можно. Но любой аргумент будет беспощадно разбит следующим фактом: Атос МОГ играть на чужую вещь. Ведь коня д'Артаньяна он таки проиграл.
  

***

  
   Этот факт также ставится в вину Атосу: мол, проиграл коня, и своего и чужого, подставил товарища, чуть не завалил все дело... Зачем нужно было играть?
   А и вправду: зачем?
   Атос прекрасно знает, что в игре ему не везет. И тем не менее, он садится играть, причем сразу на коня. И закономерно его проигрывает. Так если ты знаешь, что проиграешь с вероятностью процентов в девяносто, так зачем садишься?
   Атос объясняет свой поступок просто: ему было смертельно скучно, он одичал без людей за две недели в подвале... В качестве причин можно добавить последствия вчерашней пьянки. Словом, причин для неблагоразумного поступка более чем достаточно.
   И, тем не менее, опять есть несколько намеков на то, что все обстоит совсем не так просто.
   Атос имел возможность сохранить лошадей. "Я отыграл ваше седло, потом вашу лошадь, потом свое седло, потом свою лошадь, потом опять проиграл. Короче говоря, я снова поймал ваше седло, потом свое. Вот как обстоит дело. Это был великолепный ход, и я остановился на нем".
   Почему Атос остановился не на лошадях, когда он остался при своих, а на седлах? Вошел в азарт? Но азартный человек непременно проиграл бы и седла. Вспомните современных игроманов, дергающих рукоять "однорукого бандита": они не отойдут от него, пока есть деньги.
   Странное, нелогичное поведение. Может, Атоса просто мучает похмелье, и он с трудом соображает, что делает? Непохоже. Когда д'Артаньян выигрывает с тремя очками против двух, Атос четко вспоминает, когда и при каких обстоятельствах ему уже встречалась такая комбинация. Попробуйте наутро после пьянки вспомнить не то, что подобные сведения, сколько у вас было девушек в жизни. Ведь не сразу вспомните.
   С одной стороны - Атос отлично соображает, что делает, с другой - бессмысленная игра в кости, достойная разве что для вусмерть пьяного...
   Давайте, не будем ломать голову. Давайте сделаем одно-единственное допущение.
   Забудьте на минуту, что Атос с похмелья. Представьте, что он кристально трезв и четко понимает, что делает. При таком условии получается, что, начиная игру, Атос хотел чего-то добиться. Вспоминая о том, что человек он целеустремленный, можно предположить, что своей цели он таки добился.
   Так ведь он ничего не добился! Только лошадей проиграл! Не мог же он поставить перед собой такую глупую цель! Или...
   Мог?
   Постойте. А ведь Атос на самом деле планомерно избавляется от этих злосчастных коней.
   Он садится играть, прекрасно зная свою невезучесть, причем играет на коней. И закономерно их проигрывает.
   Потом он втягивает в игру д'Артаньяна, под предлогом, что новичкам везет и юноша сумеет отыграть коней обратно. Но что Атос делает, когда д'Артаньян таки выигрывает? Он убеждает его поменять лошадь на деньги. В конечном итоге лошади оказываются сбыты с рук.
   Может, это все же случайность? Атос убедил д'Артаньяна сыграть, потому что новичкам везет и тому ведь повезло. Не похоже... Д'Артаньян выбросил три очка. Такой бросок сложно назвать везением. Просто англичанину не повезло еще больше. Скорее всего, Атос втянул д'Артаньяна не просто в игру, а в проигрыш лошадей, мол, не Я проиграл, а МЫ проиграли: эмоции Атоса при выигрыше д'Артаньяна не похожи на радость, сухой, спокойный тон. И, напоминаю, он все-таки убеждает д'Артаньяна отдать лошадь в обмен на деньги.
   Или все-таки случайность?
   Нет. То, что Атос избавился от лошадей вполне закономерно, говорит следующий факт.
   Часть 1 глава 28 "Возвращение".
   "- Хорош у нас будет вид на этих клячах рядом с Арамисом и Портосом, которые будут красоваться на своих скакунах!
   - С Арамисом и Портосом! - вскричал Атос и расхохотался.
   - В чем дело? - спросил д'Артаньян, не понимавший причины веселости своего друга.
   - Нет, ничего, продолжим нашу беседу, - сказал Атос".
   Д'Артаньян заявляет, что без лошадей они будут глупо выглядеть на фоне Портоса и Арамиса, у которых лошади есть. Атос смеется, но причин своей неожиданной веселости не называет.
   Над чем смеялся Атос?
   Мой ответ: над д'Артаньяном, вернее, над его юношеской наивностью. Д'Артаньян уверен, что Портос и Арамис сохранят лошадей, Атос же убежден, что лошадей у тех не будет. Вот причина смеха.
   И действительно: когда они приехали к своим друзьям, то те, точно так же как и Атос, от лошадей уже избавились. Случайность? Совпадение?
   Именно смех Атоса говорит о том, что случайности или совпадения тут нет: Атос точно знает, что лошадей у Арамиса и Портоса уже не будет. Почему он в этом так уверен?
   Портос - человек безалаберный и Атос мог предполагать, что тот тоже проиграет лошадь или потеряет ее иным образом. Но Арамис!
   Арамис никогда не играет. Он "скучный гость", он скорее богослов, чем мушкетер, лошадь ему понравилсь. Какова вероятность того, что он потеряет ее? Минимальна. Но лошади у него нет. Случайность?
   Арамис случайно продает лошадь, Атос случайно проигрывает в кости свою, а заодно и лошадь д'Артаньяна, лошадь Портоса случайно понравилась губернатору. Все случайно.
   Но лошадей нет. Три мушкетера избавились от них.
   Почему? Что такого в этих злосчастных конях?
   О причинах этого поступка почти впрямую говорит д'Артаньяну Атос: "Я не люблю АНГЛИЙСКИХ лошадей".
   Лошади - подарок Бэкингема. Англичанина, и не просто англичанина, а собственно, инициатора англо-французской войны. Если вспомнить, именно за связь с Бэкингемом прокуроры Атоса обвиняют мушкетеров в предательстве Родины.
   Так почему участвовать в передаче подарков от королевы к Бэкингему мушкетеры считают себя вольными, а вот ездить на лошадях, подаренных этим "проклятым англичанином" - нет?
   Как сказал сам Атос: "В то время у нас не было войны, в то время Бекингэм был нашим союзником, а не врагом".
   Почему они участвуют в авантюре с подвесками, я скажу чуть позже, а вот причины избавиться от лошадей есть. И вполне веские.
   Слова д'Артаньяна: "По этим лошадям нас должны были узнать в день сражения. Это был подарок, знак внимания. Вы напрасно сделали это, Атос".
   Напрасно?! Лошади, по которым их должны были узнать в день сражения. Кто? Разумеется, англичане. То есть, фактически, это не лошади. Это транспарант: "Это мы, те самые олухи, которые ввязались в историю с алмазными подвесками! Мы здесь!".
   Д'Артаньяну, наивному провинциальному юноше, позволительно думать, что Бэкингем вечно будет им благодарен и что ему никогда не придет в голову избавиться от своих благодетелей. Атосу сотоварищи лишний раз светиться не захотелось. Объяснять же д'Артаньяну, в чем дело Атосу - все-таки жутко похмельному - показалось долго. Проигрыш показался ему самым простым и быстрым способом избавиться от чересчур приметного подарка.
  

***

  
   Итак, Атос в отдельных случаях знает кое-что, о чем не говорит д'Артаньяну и, соответственно, о чем так и не узнает читатель.
   О чем же еще молчит господин Атос?
  

***

  
  
   Вспомним сцену из 18 главы второй части "Семейное дело": мушкетеры пишут письмо английскому лорду. Сиречь лорду Винтеру. Изначально писать письмо собирается д'Артаньян, но Атос высмеивает все его попытки начать, после чего садится писать сам. Что упоминает Атос в этом письме?
   "Дважды вы чуть было не сделались жертвой вашей близкой родственницы...".
   Когда? Когда лорд Винтер чуть не становился жертвой Миледи? И, самое главное, откуда об этом знает Атос?
   Атос молчит.
  

***

  
   Часть 2 глава 33 "Последняя капля". Мушкетеры видят умирающую Констанцию. Атос: "Бесполезно, - сказал Атос. - Бесполезно: от яда, который подмешивает она, нет противоядия".
   Откуда Атос это знает?
   Да, ранее он видел отравленного Бризмона, выпившего вина, которое Миледи подослала д'Артаньяну. Но это зрелище ничего не говорит о том, каким ядом пользуется Миледи и уж тем более - есть ли от него противоядие.
   Откуда такие сведения?
   Атос молчит.
  

***

  
   Часть 1 глава 29 "Погоня за снаряжением". Д'Артаньян, Арамис и Портос ищут снаряжение. Атос сидит безвылазно в квартире, заявив: "Нам остается две недели, - говорил он друзьям. - Что ж, если к концу этих двух недель я ничего не найду или, вернее, если ничто не найдет меня, то я, как добрый католик, не желающий пустить себе пулю в лоб, затею ссору с четырьмя гвардейцами его высокопреосвященства или с восемью англичанами и буду драться до тех пор, пока один из них не убьет меня, что, принимая во внимание их численность, совершенно неизбежно. Тогда люди скажут, что я умер за короля, и, следовательно, я исполню свой долг и без надобности в экипировке". Интересное заявление. Атос ни до ни после не замечен в суицидальных наклонностях, напротив, когда, еще до истечения двух недель он таки встретился с англичанами - пусть и не с восемью - то эта встреча закончилась трагически отнюдь не для Атоса: "Атос первый убил своего противника; он нанес ему лишь один удар, но, как он и предупреждал, этот удар оказался смертельным: шпага пронзила сердце". Атос ждет счастливого случая, который потом приходит в лице сапфирового кольца? Или просто ждет поступления средств? Из некоего неназванного источника?
   Атос молчит.
  

***

  
   Часть 1 глава 7 "Мушкетеры у себя дома". "Атос играл, и всегда несчастливо. И если он играл на честное слово, то на следующее же утро, уже в шесть часов, посылал будить своего кредитора, чтобы вручить ему следуемую сумму". То есть, несмотря на постоянную нехватку денег, в критических ситуациях средства Атос находит, быстро - если сумма относительно невелика, или же медленно - если ему, к примеру, не хватает на снаряжение.
   Откуда деньжата?
   Атос молчит.
  

***

  
   Часть 1 глава 7 "Мушкетеры у себя дома". "...ларец изумительной ювелирной работы, украшенный тем же гербом, что шпага и портрет, красовался на выступе камина, своим утонченным изяществом резко отличаясь от всего окружающего. Ключ от этого ларца Атос всегда носил при себе. Но однажды он открыл его в присутствии Портоса, и Портос мог убедиться, что ларец содержит только письма и бумаги - надо полагать, любовную переписку и семейный архив".
   Атос и любовная переписка?! С кем?! "Хотя Атосу было не более тридцати лет и он был прекрасен телом и душой, никто не слышал, чтобы у него была возлюбленная". Да и мы с вами прекрасно знаем, что любовниц у Атоса нет. Или он бережно хранит любовную переписку с Миледи? Бред.
   Письма в ларце Атоса тем более странны, если вспомнить слова из 28 главы 1 части "Атос никогда не получал писем, Атос никогда не совершал ни одного поступка, который бы не был известен всем его друзьям".
   Атос никогда не получал писем... И тем не менее, в его ларце, ларце, ключ от которого он всегда носит при себе, находятся некие письма.
   Что за письма?
   Атос молчит.
  

***

  
   Итак, в чем же причина всех этих умолчаний?
   Ляпы автора? Мол, он забыл упомянуть о покушениях на Винтера, забыл, что Атосу яд неизвестен, забыл про ларец с письмами, забыл о том, из каких источников тот возвращал долги.
   Какой он забывчивый, этот господин Дюма...
   А если не считать Дюма глупее, чем мы сами? Что, если он молчит специально?
   Посмотрите на Атоса повнимательнее. Он не только и не столько беспробудно пьет, дерется на дуэлях и убивает жену (причем все время одну и ту же).
   Атос имеет неназываемый источник сведений: о покушениях на Винтера, о свойствах яда, которым пользуется Миледи.
   Атос имеет неназываемый же источник средств.
   Атос ведет тайную переписку, о которой не знают его друзья. Точнее, о ней не знает д'Артаньян - Атос и Портос могли просто не рассказать горячему гасконцу о делах Атоса.
   Что мы получаем в сухом остатке?
   Атос в романе - вернее, в оставшейся для нас незаметной изнанке событий романа - ведет свою игру.
   Подобно Арамису, подобно Миледи, Атос - чей-то агент.
   Чей?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Оценка: 7.28*49  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"