Аннотация: Роман в жанре эпическое фэнтези. Несколько наивный, но искренний и живой. Смею надеятся, он будет интересен современному читателю.
Кулаков Дмитрий.
Вторая война Стихий.
Часть 1.
Когда грядет Великая война,
В безумье тонут города,
Стирает в пыль...
Из книги "Единство Четырех"
Глава 1.
На востоке в алой дымке тумана воскресало недавно умершее солнце. Словно монарх оно неспешно восходило на бирюзово-золотой небесный престол, надевало сияющую светом корону. Правившие доныне черные тени и твари ночи попрятались в темноте подземных вод, укрылись глубоко в корнях гор.
Наступало время обычных людей. Тех самых, что изо дня в день рождаются, живут, спорят, признаются в любви и умирают от рук своих братьев.
Прохладный западный ветер принес благоуханье цветущих трав и легкий пряный запах смолы. Чтобы насладиться утренней прохладой на порог хижины вышел старый горец. Его острый взгляд долго блуждал по милому сердцу пейзажу: прямо за обрывом, на котором приютилась деревушка, уходили к югу громадные зубья совсем близкого кряжа, их почти до самых белых вершин укутывало темно-зеленое одеяние леса.
С пастбища, находящегося еще выше поселения, слышались тонкие переливы дудочки. Сердце молодого пастуха, нестерпимо радовалось приходу нового дня. Он играл, и в его мелодии старый горец находил еще большую отраду, чем в мерном шелесте листвы.
Но вот медленно обыденное заставило забыть о чуде восхода светила, умолкла хрупкая дудочка из тростника, и под пение птиц утро продолжило свой неспешный ход.
Внезапно глухой подземный рокот нарушил спокойствие и размеренный ритм жизни. На одном из горных плато земля взбурлила, словно закипающая в котле вода. Почва вздувалась, пенилась, подымалась до небес. Огонь, ядовитые газы и магма рвались наружу, преодолевая сопротивление многотонной породы. Земля еще пыталась противиться, но сил уже не оставалось, - она неистово заревела и взорвалась.
Воздух наполнился языками багрового пламени, клубами удушливого дыма и брызгами жидкого камня. Пожар бушевал повсеместно - потоки раскаленной лавы стремительно разливались по земле. Буквально за считанные мгновения волна жидкого пламени уничтожила не менявшийся столетиями пейзаж - на много лиг вокруг мир превратилась в никогда не угасающие огненные сады.
Теперь свет солнца затмевал огромный вулкан, извергающий реки пышущей жаром магмы. Возле его жерла была отчетливо видна громадная фигура. Огненного великана звали Сурт.
* * *
Вокруг была пустота. Черная, огромная и пугающая. Она явилась из ниоткуда и, видимо, уже не собиралась уходить. Именно она являлась основой всего сущего, и из нее вот-вот должно было что-то возникнуть. Вдруг, словно остро заточенным белым карандашом, в черноте пространства провели тонкую едва заметную дугу. Кривая терялась так далеко впереди, что практически невозможно было различить, где она заканчивается. И все же мне казалось, что она замкнута в гигантский круг.
Я пытался идти вдоль линии, его образовавшей, но, судя по кривизне линии, - еле полз, несмотря на все прилагаемые усилия. То ли круг был невероятно большим, то ли просто заколдованным. Все усугублялось тем, что я буквально каждой частичкой своего существа чувствовал, будто куда-то должен успеть и, что от этого зависит нечто важное. Нечто неведомое мне, но так же жизненно необходимое, как воздух. Надо поспешить. Концентрируя всю свою волю только на этом, я продолжал ползти вперед.
Мимо пролетали десятки лиц. Некоторые полностью скрывала серая пелена, в других угадывались знакомые черты. Все они будто бы потешались над моей беспомощностью, корчили ужасные рожи, исступленно кричали. Неожиданно в одном из них я узнал свою первую любовь. Лицо её ужасало: абсолютно черные, пустые глазницы были обращены ко мне; от левого глаза до правой скулы проходил страшный фиолетово-черный шрам. Удар, нанесший его, изуродовал нос и превратил его в два сморщенных куска мертвой плоти.
Отвернувшись от отвратительного зрелища, я поспешил дальше в бесконечность, и вскоре образ пропал окончательно. Лишь в этот момент я осознал, что пустота не лишена звуков. Здесь постоянно повторялся звук, похожий на тот, который возникает при забивании в дерево длинных гвоздей.
- Ына-ына-ына... - пела пустота.
Причем он повторялся с каждой секундой все быстрее, все чаще. От него вибрировало все пространство, проникая в мое сознание, он усиливал тревогу и то странное чувство, будто я куда-то катастрофически опаздываю.
Злобные и отвратительные лица превратились в белесые точки, россыпью кружащиеся вокруг меня и постоянно норовящие забраться за шиворот. Точки были горячи, словно раскаленные брызги металла, и оставляли болезненные отметины, если попадали на незащищенные участки тела.
Когда одна из них появилась справа от меня, она оказалась множеством ярко-желтых полос небольшой длины. Самая крайняя из них отделилась от других и по спирали уплыла в сторону, за ней еще одна, потом еще... Как ни странно, их число от этого нисколько не уменьшалось.
В мгновение ока, пятидесятитысячная или, может быть, пятидесяти тысяча первая полоска изогнулась, как змея, и чуть заметно выросла в длине. На этом метаморфоза не закончилась: полоска стала быстро уплотняться и превратилась в узкую дорожку неровного мерцающего света.
Мир вокруг наполнился тенями, перестал быть зыбким и непрочным. На пороге появился белый силуэт человека.
--
Опять мучают кошмары, милорд? - спросил вкрадчивый голос.
В ответ я пробурчал что-то невразумительное.
--
Я просто услышал, как вы тут стонете, бормочите что-то во сне, и решил принести вам немного попить успокаивающего отвара.
Наконец я сообразил, что белый силуэт это не призрак минувших времен, а всего лишь Генрольд, слуга Его Величества, прислуживающий мне во время моего пребывания в замке Соторан. Он был уже очень стар, время не оставило на его голове ни одного черного волоса. Но, несмотря на то, что годы брали свое, он все же еще исполнял обязанности, поскольку был уважаем и любим всеми членами королевской семьи.
Дело в том, что он служил еще Гордию Второму, великому дипломату, добившемуся мира во всей Арьяварте, являвшемуся, к тому же, дедушкой нынешнего короля Ритербавии.
В левой руке Генрольд держал изящный серебряный подсвечник на три свечи, которым освещал путь во тьме уснувшего замка, в правой он нес кружку с напитком, от которого шел пар.
Немного прихрамывая на правую ногу, поврежденную во время давнего восстания в Увах, он не торопясь подошел ко мне и подал напиток.
Я приподнялся, и, облокотившись на спинку кровати, с благодарностью взял кружку обеими руками. Дорогая расписная керамика приятно их согрела и придала ощущение спокойствия и душевной теплоты. Вдохнув полной грудью пар, поднимающийся над напитком, я сделал блаженный вздох.
Это был травяной отвар с добавление рома и пряностей. Комната наполнилась запахами рома, цикория и кардамона.
--
Генрольд, иногда мне кажется, что ты обладаешь даром предвидения, - произнес я и сделал небольшой глоток - напиток оказался горячим.
--
Возможно это и так, милорд. Хотите, я составлю вам компанию?
--
Буду очень тебе признателен.
Он сел в кресло, стоящее возле кровати и поставил подсвечник на резной столик для бумаг. Пламя горело неровно, и время от времени вздрагивало, колеблемое непонятно откуда взявшимся ветром. Из-за этого тени, причудливо извиваясь, танцевали по стенам и потолку комнаты. Свет, исходящий от свечей, отчаянно боролся с мраком комнаты, но тот был на редкость липким и тягучим, и не желал уходить.
--
Хорошо, что это был всего лишь кошмар. Вам, можно сказать, очень повезло, - заговорил старый слуга.
--
О чем это ты? - не понял я.
--
Я говорю, это большое везение, что к вам не прилетела Мара, - пояснил он.
--
Все равно не понимаю... - проговорил я, сделав очередной глоток.
--
Я думал, вы знаете, милорд. Мара - это воплощение ночного кошмара. У нее облик птицы с женской головой и хоботом слона. Ночами она проникает в дома к людям, через открытые окна, балконные двери, садится спящему на грудь и вызывает у него удушье. Очень опасное существо, вы, наверное, не знаете, что именно Мара убила Гордия Второго.
--
Давай не будем больше касаться этой темы, - поморщился я.
--
Прошу прощения, милорд. Мне не хотелось напоминать вам о вашем кошмаре. Просто я должен был вас предостеречь... Но это не важно. О чем бы вы хотели поговорить?
--
Не знаю даже... Расскажи что-нибудь о твоей службе королю.
--
Как хотите, милорд. Но должен предупредить, что эта история очень длинная. Такая же длинная, как моя жизнь... - старик сделал паузу и почесал лоб. - С того момента, как Гордий Второй принял меня себе в услужение, прошло больше двухсот лет.
--
Прости, сколько? - переспросил я.
--
Более двух столетий, милорд. Вы не ослышались. Старый слуга еще не разучился говорить. Кхе-кхе-кхе... Тогда я был совсем еще мальчишкой.
--
Постой. Люди столько не живут...
--
Это, смотря какие люди... - улыбнулся Генрольд. - Некоторым, например, таким, как я, это есть сущая безделица. Но таким как вы - это недостижимо.
--
По-моему ты забываешься. Что значит "таким как вы"!?
--
О нет, мой милорд. Нисколько.
--
Да что ты себе позволяешь!? - не выдержал я. - Несмотря на все заслуги, ты всего лишь слуга. Я несоизмеримо выше тебя. Либо ты прекращаешь говорить со мной в таком тоне и извинишься, либо я проткну тебя мечом, словно дряхлую жабу.
--
Я позволяю себе ровно столько, сколько пожелает мой владыка. И ты ничто перед ним! Поэтому ты не в силах что-либо сделать.
Я несколько опешил.
--
Причем здесь король?
--
Дурак. Не тот король. Твой король такое же ничтожество, как и ты. Мой господин - вот истинный владыка мира. Не вздумай мешаться у него под ногами, а не то он втопчет тебя в землю. Запомни мои слова!
--
Что ты несешь? - вскричал я, отбросив кружку в сторону и пытаясь дотянуться до меча, лежавшего на тумбочке. Но рука уже не слушалась. Похоже, в чае был какой-то яд.
Тело словно онемело, я перевалился через край кровати и рухнул на пол. С трудом мне удалось приподнять голову и посмотреть на своего отравителя. Тот, не вставая с кресла, стал отдаляться от меня.
--
Ту еще узнаешь его гнев, - прошипел он.
Внезапно старый слуга превратился в изваяние, формой отчаянно напоминающее человека. На лбу у него был старательно выведен сложный знак. Вдруг это видение подернулось рябью, а через долю секунды совершенно исказилось. Оно превратилось в очередную ярко-желтую полоску, которая только что отделилась от множества своих сестер. За ней последовали тысячи других полосок, превращающихся в образы.
Когда, уходящие по спирали в бесконечность полосы закончились, я проснулся. Сквозь тяжелые закрытые шторы в полумрак спальни пробивались робкие солнечные лучи, за окном наступал новый день. Едва различимые отголоски кошмара все еще не торопились покидать мою обитель.
Больше всего я сейчас боялся возвращения сна. Разговор со старым слугой был столь реалистичен, что едва ли его можно было отличить от настоящего. Казалось, будто всё происходило на самом деле..
Генрольда я не помнил, да и помнить-то не мог. Он пропал при весьма странных обстоятельствах за несколько лет до моего рождения. Злые языки поговаривали, что в его исчезновении не обошлось без участия молодых тогда наследников. Уж больно многое было известно старому слуге.
Рывком отбросив одеяло, я выскочил из кровати и позвонил в колокольчик. Мелодичный звон раздался в комнате прислуги, чуть дальше по коридору от моей спальни. Когда минуты через три, за дверью послышались сонные шаги, я уже успел растворить окно и комнату заполнил теплый солнечный свет.
Дверь открылась, и на пороге показался парень лет пятнадцати.
--
Доброе утро, милорд. Что вам угодно?
--
Принеси-ка мне воды, мыла и всего необходимого. Я хочу умыться. Да поживее! - прикрикнул я на него.
--
Слушаюсь, милорд, - сказал он и вновь скрылся за дверью.
Едва ли такой простой гость, как я мог надеется на столь богатое обращение в замке. Вероятнее всего тому причиной было не столько уважение к моему не слишком то именитому роду, сколько королевская милость ко всем гостям. Покоев в замке было не счесть.
День выдался отличный, но как назло, на сегодня было назначено море важных дел. Прежде всего, необходимо присутствовать на приеме у короля. Там сегодня решалась моя судьба: Деорг Первый, нынешний король всей Ритербавии должен будет распорядиться о месте моей службы. Признаться, ради того, чтобы попытать счастья при дворе, я и покинул две недели назад родимый край.
Потом следовало явиться на совет, организуемый ежемесячно наиболее состоятельными особами, - благо мне удалось раздобыть приглашение - где в этот раз будет обсуждаться нечто чрезвычайно интересное. Вчера под вечер в замок прибыл отряд разведчиков, вернувшихся из Анахиты. Там творилось нечто странное.
Анахита находится на севере Арьяварты, чуть к западу от Серебряных гор. Мы всегда состояли с ней в дружеских отношениях, и торговля между Ритербавией и Анахитой процветала.
Так сложилось исторически. Когда, несколько столетий назад, кеты приплыли в Арьяварту по великой реке Виткан (такое название ей дали сами кеты), они расселялись практически всюду, поскольку народы, жившие тогда на этой территории, были крайне малочисленны.
Первые из приплывших кетов заселили наиболее богатые и плодородные земли между двумя реками - Виткан и Ино. Здесь был возведен замок Соторан, именно от него пошло расселение. Эти земли, названные позже Ритербавией, были практически беспрепятственно захвачены кетами. Владыкой их стал Гордий Второй.
Почти одновременно с этим кеты, приплывшие под предводительством Лонорда Железного, стали селиться на тех землях, что сейчас называются Анахитой. Здесь все происходило несколько сложнее. Догры, народ, обладавший значительными территориями у подножья Серебряных гор, долгое время враждовал с переселенцами.
Поселенцев втянули в тяжелую и кровопролитную войну, которая бы неизвестно чем кончилась, если бы не помощь ритербавцев.
Так между странами образовывались тесные дружеские отношения, которые поддерживались в течение почти ста лет, пока не так давно анахитцы не закрыли свои границы. Торговцы терпели колоссальные убытки. Доверие подорвано на корню.
Не исключено, что сегодня мне удастся выяснить, в чем же причина столь скорой изоляции, и какие действия намерена предпринять корона.
Умывшись, я надел парадный костюм, выдержанный в коричневых тонах, привязал к поясу ножны со своим фамильным мечом, почти не годным для боя, зато искусно украшенным драгоценными камнями и золотой проволокой, замысловатыми узорами впаянной в клинок. Затем дополнил сей наряд изысканным темно-зеленым плащем и заткнул за пояс перчатки. Посмотревшись в зеркало, я остался вполне доволен, поправил сбившиеся на лоб волосы и вышел из комнаты.
Она располагалась в западном пустующем крыле замка, поэтому здесь всегда было спокойно и уютно. К тому же по утрам солнце светило прямо в окно, отчего было ужасно здорово просыпаться.
Но к черту сны! Что-то в последнее время мне с ними не везет. Наверное, никак не могу привыкнуть к смене обстановки. Здесь я пробыл чуть больше недели, а основные мои дела так пока и не удавалось разрешить.
За это время мне удалось завести несколько знакомств с довольно влиятельными особами, на чью помощь я только и мог надеяться, поскольку друзей и покровителей в замке у нашей семьи давно не осталось. Их и так было не много у сына небогатого барона, решившего испытать судьбу, и добиться службы у самого короля.
Главное, что теперь при дворе у меня появился сильный союзник, на помощь которого я мог рассчитывать. Дней шесть назад я познакомился с ним в одном из баров, за бутылочкой отличного махийского вина. Неплохой фехтовальщик, да и просто отличный парень.
Я прошел по просторному коридору, вдоль незаселенных комнат для гостей, любуясь полотнами известных мастеров, которые щедрой рукой короля Деорга Первого были развешаны по всему замку. Здесь были картины Прелио Фиткецы (в основном его ранние работы), полотна великого Тавикхли, и даже некоторые шедевры Ль'о. Не знаю, сильно ли от такой щедрости пострадала казна, но интерьер замка только выиграл. Особенно мне нравилась одна из картин, на которой было изображено небольшое озеро, стеснённое хвойным лесом. По абсолютно ровной поверхности воды, в которой отражалось необычайно красивое небо, скользила остроносая лодчонка. Выходило так, как будто она плывет по небу среди облаков.
Это полотно напоминало мне мою родину - Хенэи, небольшую область, состоящую сплошь из озер, которая являлась частью Ритербавии. На берегу одного из таких озер стоит мой родовой замок, с одного из балконов северной башни которого открывается почти такой же вид. Эх, ностальгия, все-таки, хорошая вещь - от нее на душе становится теплее, когда ты находишься далеко от дома.
Галерея, в которую я вышел, повернула направо и окончилась через пару десятков шагов у уходящей вверх винтовой лестницы. Я поднялся на два этажа и оказался в широкой комнате, из которой переход вел в основную часть замка. Вдоль стен, горделиво выпрямившись, стояли стражники из личной охраны короля. Миновав их, я распахнул легкие двустворчатые двери и оказался в роскошном приемном зале.
Он был заполнен уже на две третьих. Приглашенные, в зависимости от занимаемого в обществе положения, непроизвольно образовывали группы разных размеров, и вели разговоры на интересующие их темы. Многие оживленно о чем-то разговаривали, создавая общий монотонный гул. Только что пришедшие, впрочем, к ним я относил и себя, скитались между группами людей, выискивая знакомых и свой круг общения. Почти никто не стоял на месте, и люди, как будто перетекали из одной части зала в другую, создавая завихрения и потоки.
Спустя весьма непродолжительное время, я заменил моего хорошего знакомого, того самого, с которым я познакомился в "Свиной Голове" за бутылочкой вина. Он присоединился к одному из небольших кружков, оживленно спорящих людей. Обогнув их, я встал так, чтобы он меня увидел. И действительно, через несколько секунд, он тоже обнаружил меня. Извинившись перед собеседниками, он покинул их и подошел ко мне.
--
Здорово, дружище.
Звали моего знакомого Адрианом. Будучи сыном Лариона Вильно, ландграфа одной из самых крупных провинций в Ритербавии, он мог позволить себе общение в высших кругах, куда, впрочем, никогда особенно не стремился.
В бою он не знал себе равных. И хоть был немного полноват, двигался Адриан с завидной ловкостью и проворством. Не хотелось бы мне иметь такого врага.
--
Здравствуй! Рад видеть тебя, - ответил я, похлопав его по плечу.
--
Еще бы! - рассмеялся он. - Наверное, не терпеться узнать, как продвигаются дела касательно твоей службой, а?
Мне оставалось лишь кивнуть.
--
Я так и думал! - воскликнул Адриан. - Так вот, слушай. Вчера я говорил с Конрадом. Он обещал замолвить за тебя словечко королю. Так что, думаю, все будет в порядке.
--
Надеюсь, - вздохнул я. Это был действительно очень важный шаг. - Узнал что-нибудь новое из Анахиты?
--
Ничего конкретного, но ходят слухи о том, что вчера вестники в серых плащах вновь возвращались.
--
Да?
--
Таковы слухи... Что точно произошло, я еще не знаю.
Людей в зале становилось все больше, вскоре явился и Леонтий, придворный маг короля. Он сразу же подошел к кружку, где находились Конрад, Эглаф и ученик мага, Отон. Главный маг выглядел обеспокоенным и уставшим. Перекинувшись парой слов с ними, Леонтий отошел вместе с принцем Эглафом в сторону, так, чтобы их никто не слышал.
Лицо младшего сына короля как всегда было непроницаемо, но по его походке и жестам, можно было определить, что он также весьма встревожен. Их разговора мне бы не удалось услышать, даже если бы я стоял в трех метрах от них - столь громок стал гул, производимый собравшимися. Впрочем я заметил, как маг дал Эглафу какой-то пакет, и тот тут же спрятал его за пазуху. Леонтий что-то долго объяснял принцу, и тот уверено кивал в ответ. Вскоре они вернулись к своему кружку, и, как ни в чем не бывало, влились в общую беседу.
Все то время, пока я наблюдал за ними, Адриан что-то старательно объяснял мне насчет охоты на руклитов, крупных хищников, обитающих близ горы Пэктусен. А, может, насчет еще чего-то.
Я задумчиво кивнул в ответ. Это его явно не устроило.
--
Велор, я вижу, ты меня не слушаешь?
--
Извини, что? - спросил я.
--
О чем мечтаешь? Я говорю, что уж больно долго нет короля!
И действительно, все собрались, и прием вот уже десять минут как должен был начаться, а король так и не появлялся. Присутствующие беспокойно переговаривались, одной даме стало дурно, и она упала в обморок.
В этот момент в зал вбежал человек, судя по одеждам, - один из королевских слуг. На его лице отчетливо читались страх и отчаянье. Он опрометью бросился к группе людей, среди которых были оба принца, старший маг и его ученик. Слуга что-то сказал им скороговоркой, и оба принца и Отон бросились за ним из зала.
Леонтий же, немного поразмышляв, взошел на возвышение возле трона. Казалось, за эти несколько секунд он состарился сразу на десяток лет. Его речь привела собравшихся в еще больше волнение, чем лицо.
--
Господа, прошу тишины, - сказал он своим раскатистым голосом. Мгновенно все разговоры стихли. - Прием откладывается на неопределенный срок. Прошу вас разойтись.
Послышались недовольные возгласы. Верховный маг поморщился. Люди имели полное право знать о случившемся, только он не имел права поведать им правду. Началась бы паника. Сначала необходимо все обдумать и обсудить. Леонтий нахмурил брови и угрожающе простер правую руку вперед. Двери в зал сами собой с грохотом раскрылись.
--
Прошу всех разойтись! - на его ладони зажглось багровое пламя.
Люди не посмели ослушаться верховного мага, ведь он был мудрее и могущественнее даже самого короля. Они заспешили к выходу. Когда все вышли, Леонтий устало вздохнул, закрыл двери в залу и проследовал в королевские покои.
Я был поражен случившимся не меньше, чем все остальные. Король не явился на прием; королевский слуга, вбежавший в панике в зал; странное поведение главного мага. Что-то явно было не чисто, особенно если еще сюда прибавить до крайности натянутые отношения с Анахитой. Похоже, в стране вот-вот должен был случиться кризис. Я высказал свои мысли Адриану. Тот согласился со мной.
--
Плохи наши дела, Велор, - вздохнул он. - Я почти уверен, что на короля покушались. Возможно, даже им удалось осуществить задуманное.
--
Кому им? - поинтересовался я, не слишком уверенный в этой догадке.
--
Тем, кто жаждет власти. Поверь мне, таких людей в этом замке предостаточно. Взять хотя бы Конрада и Эглафа... - он оглянулся по сторонам. За нами никого не было. - Нет, я, конечно, не хочу сказать ничего плохого, но... Сам понимаешь, это первое, что приходит в голову.
--
Не думаю, - возразил я. - Если покушение и вправду случилось, в чем я сильно сомневаюсь, то это скорее связано с посланниками, пришедшими, как ты говоришь, вчера вечером из Анахиты.
--
Я пересказал тебе всего лишь слухи. Не стоит верить всему, что говорят люди.
--
Нет дыма без огня. Мне почему-то кажется, что именно они заварили всю эту кашу в Анахите.
--
Вот в этом, пожалуй, ты прав, - Адриан кивнул головой. - Именно они принесли весть о том, что сообщение между странами прервано. Похоже, им одним известно, что происходит внутри государства.
Теперь была моя очередь согласиться.
--
Да.
--
А главное, никакого официального заявления мы так и не получили.
--
Верно. Стража на мосту сама, похоже, мало что знает. Всякое передвижение запрещено. Даже наши торговцы застряли в Анахите. Да и в порт Поэ наши корабли тоже не пускают. Выходит, что кому-то удалось захватить всю страну. Сомнительно...
--
Согласен, но опасаюсь, как бы у нас не случилось то же самое, - сказал Адриан.
--
Необходимо все выяснить. Как думаешь, у тебя получиться переговорить с Конрадом?
--
Боюсь, что нет. Если на короля действительно покушались, едва ли мне это удастся.
--
Похоже, вопрос о моей службе откладывается на неопределенный срок?
--
Пока придется забыть об этом. Впрочем, не зевай особо, думаю, хорошие люди вскоре понадобятся.
Мы расстались - Адриан пошел наверх, чтобы попытаться найти Конрада, а я спустился на самый нижний этаж и направился к выходу в левый внутренний двор замка. Там находилась королевская кузница. Увы, нужного мне мастера не оказалось на месте, и я попросил передать кузнецу, что еще зайду на днях.
Почти сразу по приезду, я заказал у кузнеца хороший меч, поскольку мой фамильный служил скорее неплохим украшением, нежели настоящим клинком. Довольно неприятное чувство - ходить безоружным... Поразмыслив, я решил зайти к Годвину сегодня же еще раз.
Возвратившись обратно в западное крыло замка, почти перед дверью в мои покои, я вдруг захотел взобраться на одну из башен замка. В горле до сих пор першило от обжигающего легкие воздуха кузнецы. Хотелось почувствовать прохладный ветер, возвысится хоть немного над мирской суетой. К тому же неплохо было бы поразмыслить над происходящим в стране и за ее пределами, а для этого требовалась смена обстановки.
По пути мне, что нисколько не удивительно, так никто и не встретился. Я взобрался по огромной винтовой лестнице северо-западной башни почти до верхней площадки, и тут мне, наконец, попался первый человек. Им оказался упитанный стражник. Он лениво прислонился спиной к стене и, похоже, дремал. Заслышав мои шаги, страж поспешно выпрямился. Я уже хотел пройти дальше, но что-то показалось мне необычным.
Страж странно, с удивлением смотрел на меня, и, казалось, никак не мог решиться что-то сказать. Я остановился рядом, и тут он все же заговорил.
--
Простите, милорд, вы случайно не Велор Исо? - он виновато улыбнулся.
--
Да, Велор. Но только не Исо, а Илссо, - ответил я, удивленный, пожалуй, даже больше моего собеседника.
--
Простите. Именно Илссо... - тут он несколько замялся. - Видите ли, несколько дней назад сюда пришла какая-то девушка. Она не назвала своего имени, но сказала, что скоро на эту башню поднимется некто Велор Исо.
--
Илссо, - вновь поправил я.
--
Да, да. Илссо. Она просила передать вам, что будет ждать вас там, - стражник указал пальцем куда-то наверх. - А потом ушла. С тех пор ни я, ни мои сменщики ее не видели. Это, наверное, была ваша знакомая?
--
Вряд ли, - проговорил я, напряженно размышляя.
Кто бы ни была эта девушка, она не могла знать, что я появлюсь здесь. По спине пробежал холодок. Странные шутки играла со мной судьба.
Из размышлений меня вывел голос стражника:
--
Так что, милорд, вы не раздумали подниматься наверх?
--
Почему бы и нет, - сказал я и продолжил взбираться вверх.
Очутившись на самом последнем, открытом этаже башни, я захлопнул за собой металлический люк, через который сюда попал, и остался в полном одиночестве. На такой высоте ветер неистовствовал. Мой плащ, словно древний стяг, развевался и хлопал под его порывами. Здесь, на свежем воздухе, действительно хорошо думалось.
Четыре башни: северо-западная, южная, восточная и юго-восточная были самыми высокими башнями замка Соторан. С каждой из них открывался великолепный вид.
С северо-западной башни была видна почти шестая часть всей Ритербавии, вплоть до многонаселенного порта Энрол. Бескрайние поля, на которых выращивали многие известные в Арьяварте культуры, изредка перемежающиеся с островками леса и озер. Отсюда также великолепно просматривалась небольшую часть Анахиты. В отдалении были различимы стены порта Поэ, похоже, над ним как раз начиналась гроза. Свинцовые тучи заволокли небо далеко на северо-западе. Но чем больше я всматривался в эти тучи, тем сильнее они напоминали мне клубы дыма.
Это опять увело мои рассуждения в сторону событий в Анахите. Постоянно начинало казаться, что случившееся там, может выйти за пределы одной страны. А случилось там, по всей видимости, нечто настолько необычное и жуткое, что непостижимым образом смогло за считанные дни привести страну к полной изоляции.
Неожиданно я осознал, что все-таки нахожусь здесь не один. Обернувшись, я понял, что оказался прав. В нескольких шагах от меня стояла стройная, необыкновенно воздушная девушка. Ее длинное синее платье, как и вьющиеся каштановые волосы, трепетало на ветру. Она звонко рассмеялась и подошла ближе.
--
Здравствуй Велор, прости, что опоздала -мне захотелось полетать вокруг замка, - она махнула легкой грациозной рукой куда-то неопределенно в сторону.
--
Полетать!?
--
Конечно, - она мило улыбнулась. - Смотри, какая чудесная погода. Почему бы и не погоняться наперегонки с ветром?
--
Верно, - решил согласиться я, впрочем, мало понимая как это возможно. - Ты ждала меня?
--
Да. Я должна передать тебе одну вещицу, - с этими словами она протянула вперед изящную руку, сжатую в кулак. Когда она разжала пальцы, я увидел у нее на ладони маленький прозрачный камень на серебряной цепочке.
Она явно хотела, чтобы я его взял. Я протянул руку и забрал камушек, который оказался очень легким.
--
Он нравиться тебе? - спросила девушка.
Я осмотрел камень внимательнее. Небольшой кусочек кварца - впрочем, я не силен в минералогии - выточенный в форме немного вытянутой пирамидки. К цепочке он крепился с помощью маленькой серебряной чашечки, которая четырьмя загнутыми лепестками удерживала камень за основание. На каждом лепестке были начертаны какие-то незнакомые символы, они слегка светились синеватым огнем. Цепочка же была самая обычная, ее ограненные звенья сверкали на солнце.
С трудом оторвавшись от камня, я поднял глаза на свою собеседницу. Та внимательно за мной наблюдала. Моему восхищению не было предела, и это, надо полагать, читалось у меня на лице. Наконец, я нашел в себе силы ответить:
--
Он необыкновенно красив. Так же красив, как сегодняшнее небо, как этот бешеный ветер. Какая-то непередаваемая, беснующаяся красота и, вместе с тем, такая спокойная и неторопливая. Как будто паришь высоко над землей.
--
Да, высоко-высоко над землей, - она восхищенно улыбалась, глядя на то, как я любуюсь камнем. - Прошу тебя, надень его на шею и никогда не снимай. Никогда, никогда!
--
Хорошо, - ответил я, мне почему-то было очень легко согласиться. Испытывая чувство небывалого восторга, я повесил камушек на шею.
--
Чудесно, - она тоже была искренне рада. - Тогда мне пора в путь.
--
Куда ты? - вырвалось у меня.
--
А не все ли равно - куда? Мир так прекрасен, так велик, - она расправила крылья, словно сотканные из тысячи тончайших паутинок.
--
Постой, - воскликнул я. - Что всё это значит, и как мне тебя найти, красавица?
--
Если я тебе понадоблюсь, то в ту же секунду буду рядом, - просто ответила она. - Прощай, Велор!
--
Прощай...
--
Дайна.
--
Что? - переспросил я.
--
Меня зовут Дайна.
--
Прощай, Дайна! - крикнул я, поскольку легкое создание уже взмыло в воздух. Но ветер унёс мой крик, и я не был уверен, услышала ли меня девушка.
Не помню, как я добрался до своей комнаты, не помню, что я сказал, спускаясь вниз, встревоженному стражнику. Даже не помню, где я был до вечера. Помню только, что все время беззвучно, одними губами шептал "Дайна..., Дайна..." И помню завораживающий блеск кристалла кварца на солнце.
Осознал, где нахожусь, я только, когда солнце уже исчезло за горизонтом. Сидя у себя в комнате на кресле - том самом, на котором в моем сне сидел Генрольд - я с упоением рассматривал камень.
Словно впитав в себя свет дня, он и в полутьме продолжал светиться изнутри неярким серебристым светом. От камня веяло могуществом и какой-то отрешенностью. Любопытно, какой же ювелир сумел создать подобное?
Но тут я вспомнил, что должен еще раз зайти к Годвину за мечом. Пришлось встать с кресла и вновь пойти в кузнецу.
Помещение кузницы, где трудились одновременно с десяток мастеров и их учеников, для удобства разделялось на несколько отдельных секций. Освещались они лишь пламенем горнов, да свечением раскаленного металла. Везде валялись щипцы, молотки и прочий рабочий инструмент. Около горна стояла столь большая наковальня, что едва бы её подняли четверо крепких мужей. На ней двое подмастерьев скручивали стальные прутья.
Тут же, на наковальне меньшего размера, сам мастер оглушительными ударами молота ковал лезвие будущей алебарды. За те несколько минут, что я наблюдал за таинством создания оружия, металл остыл, и кузнец отложил молот в сторону.
--
Здравствуй, Годвин. - окликнул я его. - Что там с моим заказом?
--
Здравствуйте, милорд, - нехотя сказал мастер и усталой походкой направился в дальнюю часть помещения, куда складывалось готовые изделья. - Еще вчера ваш меч был готов. Одну секунду, сейчас я его найду.
--
Хорошо. Я заходил сегодня, мне сказали, что тебя нет.
--
Ах, да. Вы уж извините, срочные дела. Королевский заказ на изготовление трехсот мечей и двух сотен копий. Причем в самый кратчайший срок. Просто кошмар, - делился своими мыслями Годвин, позвякивая перебираемым оружием. - Причем, как я узнал, многим кузням в Ритербавии дали похожие заказы. И куда королю такое огромное количество оружия. Неужели он собирается призвать на службу добрую часть страны. Не понимаю... А, вот! Нашел, - произнес он. - Вот, пожалуйста, держите.
Я взял из его рук меч, и с легкостью вынул его из ножен. Не очень тяжелый и отлично отцентрованный. Нечто среднее между коротким и длинным мечом - как раз то, что мне нужно.
Выкованный из высокосортной, начищенной до блеска, стали клинок, пламенел в свете даваемом горном. Рукоять отлично лежала в руке. Я сделал несколько выпадов и остался вполне доволен качеством оружия.
--
Отличный меч, - похвалил я кузнеца. - Работа настоящего мастера.
--
Спасибо, милорд. Жаль, теперь не будет времени на частные заказы. Похоже, король делает приготовления к войне.
--
Война? Да, может быть... - мрачно повторил я. - Всего доброго, Годвин.
--
Всего доброго, милорд.
Вернувшись к себе, я первым делом убрал "фамильное украшение" в сундук, и перепоясавшись новым мечом, сразу почувствовал уверенность в своих силах.
Взяв со столика приглашение на совет, я вновь покинул свои покои и направился в залу, где надеялся узнать подробнее, что случилось в Анахите. Эти события никак не давали мне покоя.
Совет проходил в личных покоях герцога Оденбольда Латэльо. Это уже стало своего рода традицией. Его превосходительство оказывал подобную услугу отнюдь не из любезности, а лишь для того, чтобы еще раз подчеркнуть свое главенствующее положение среди вассалов короля.
Я учтиво поздоровался с герцогом, высоким мужчиной лет сорока, с исключительно изящными и тонкими чертами лица, лично приветствовавшим каждого из участников. Он не преминул поинтересоваться, как поживает мой батюшка. Затем, еще немного поговорив на отвлеченные темы, он предложил мне присоединиться к остальным, и я вошел в основной зал.
К услугам почти десятка собравшихся оказались многочисленные напитки и просторная гостиная, выполненная в темно-оранжевых тоне. Любуясь богатством обстановки, я отметил про себя, что отведенные мне покои, не идут ни в какое сравнение с этими.
Возле закрытого плотными шторами окна на низком диванчике сидел молодой маркграф Эльден Лонхильд, мой знакомый, с которым мы в молодые годы нередко соревновались в фехтовании и ловкости за благосклонность дам. Я подошел к нему и, поздоровавшись, присел рядом. Тут мне, в общем-то, и представилась возможность не торопясь оглядеть собравшихся.
В ярком свете большой подвесной люстры на сто свечей, в центре комнаты, полушепотом разговаривали двое высокопоставленных мужей. Один высокий и статный - главный советник короля, другой - истощенный и бледный лицом, видимо страдающий несварением желудка, - главный казначей. Хоть разговор и производился почти шепотом, мимика и пронзающие взгляды, давали понять, что собеседники находятся не в очень хороших отношениях.
В левом углу на изысканном диване неспешно беседовали трое полноватых мужчин, судя по одеждам, скорее всего - глав купеческой гильдии. Ближе камину расположилось еще несколько молодых графов.
--
Скоро должен пожаловать, Роберт, - полушепотом заметил Эльден. - Он всегда задерживается, черт его побери!
Роберт Дассэ, так звали нашего общего знакомого, с которым всю жизнь Эльден вел нескончаемую дуэль. Это касалось всего: дам, титулов, воинского искусства, и даже живописи!
--
Наверное, готовит что-то интересное, - в шутку предположил я. - На твоем месте я был бы начеку.
В ответ Эльден прорычал что-то недвусмысленное и, отвернувшись, принялся расспрашивать о насущных проблемах только что присевшего справа от него Марка Анро, обычного представителя на совете герцога Пферна.
Прислуга принесла в гостиную еще свечей, и стало совсем светло. Тем временем в гостиной показался и герцог Оденбольд, ведущий последнего гостя - широкоплечего молодого человека в расшитом красным золотом костюме, с его лица не сходила хитрая улыбка.
--
Итак, господа! - начал герцог. - Теперь все гости в сборе, и можно начать совет. Думаю, господин Орим, - герцог сделал жест, обращая внимание на первого советника. - Вам стоит начать.
Публика замолчала, и новый оратор неторопливо заговорил:
--
Полагаю, вам всем уже известно о том, что наш король тяжело болен и находится сейчас, возможно, между жизнью и смертью.
--
Позвольте, Орим! Не рано ли делать такие заявления?! Прервал его Оденбольд.
--
Увы, ваше превосходительство, - грустно улыбнулся одной из своих загадочных улыбок первый советник. - Мне напротив хотелось заявить об этом именно сейчас, дабы события близлежащих дней не стали нас полной неожиданностью. Королевская семья сейчас очень обеспокоена сложившимся положением.
--
То есть вы хотите заявить, что гибель Его Величества, - вопрос времени? - поинтересовался один из купцов.
--
Именно так, господин Хавьерос, - кивнул Орим. - Сейчас более чем актуален вопрос наследия престола.
--
И вы предполагаете, это может вызвать определенные... эмм... трудности? - вновь поинтересовался господин Хавьерос, прерывая процесс потребления устриц.
--
Я склонен утверждать, что - нет. Это мое личное мнение на этот счет. Думаю, опасаться каких-либо притязаний на трон со стороны принца Эглафа не стоит.
--
Чудесно, дорогой Орим. - кивнул сидящий рядом Марк Анро. - Но вам не кажется, принц Конрад еще молод и не столь сведущ в вопросах политики, сколь следует. Тем более, что, как мне кажется, нам предстоит разрешить так же вопросы с Анахитой.
--
Вы правы. Нам, безусловно, придется приложить значительные усилия, чтобы вест целиком и полностью Его Высочество в курс дела. Но не стоит недооценивать принца Конрада. Он более чем готов принять власть. Гораздо важней, на мой взгляд, другой только что озвученный вами вопрос - отношения с Анахитой, - предостерег Орим. - Сейчас я все-таки, если вы изволите не прерывать меня, введу вас полностью в курс дела.
--
Смею вас уверить, мы более не будем вас прерывать, любезный Орим, - заверил его герцог Оденбольд. - Продолжайте.
Главный казначей закусил губу и поморщился, видимо оттого, что прокусил её (на тонкой губе показалась капелька крови, которую он тут же облизнул). Господин Задок попросил слугу принести еще устриц.
--
Итак, господа. Я склонен утверждать, что сила, нашедшая пристанище в землях наших друзей и союзников, враждебна нам. Более того, я почти полностью уверен, что гибель ваших, господин Задок, караванов - событие не случайное. И к нему причастен человек, именующий себя Дабой. Более того, посланники, что вчера вечером проникли на наши земли, вовсе не прибыли с дипломатической миссией. Их сопровождающие найдены мертвыми. Даже "болезнь" короля может оказаться делом их рук.
--
То есть вы настаиваете на том, что военные действия неизбежны? - спросил я. Не мало ли известно о противнике?
--
Именно, - молодой человек. - Пока что известно слишком мало. Тем не менее, того что нам удалось узнать, как мне кажется, достаточно, чтобы осознать всю серьезность положения. И я приложу все усилия, чтобы королевская семья так же осознала это.
--
Сегодня же я отправлю письмо своему сюзерену, - заметил на это Марк Анро. - Думаю, он так же сделает все необходимые приготовления к возможному... эээ... конфликту.
--
Поступайте по своему усмотрению, любезнейший Марк. - Ваша поддержка в этом вопросе, уверен, сыграет свою роль. Так же замечу, что предупреждения о возможном нападении уже отправлены с моими людьми по приграничным областям и провинциям. Мне лишь хотелось ввести вас в курс дела сегодня.
--
Благодарим вас, господин Орим, - ответил сеньор Задок. - Вы поступили очень предупредительно. Я договорюсь предварительно о возможных поставках оружия и провианта.
--
Спасибо, господин Задок. Стоит ли говорить, что я надеялся на ваше участие. Всем услышанным сегодня распоряжайтесь по своему усмотрению, господа. Думаю, стоит завершить сегодняшнее собрание. Время уже позднее.
Глава 2.
Смесь дивных ароматов, витающих в полумраке заведения, уводили прочь от тревожащих мыслей, а пинта доброго Эскалотского эля помогала и вовсе забыть обо все на свете, кроме золота хмеля острой мелодии музыкантов.
Сегодняшний вечер подходил к концу, и такое его завершение устраивало меня больше всего. Слегка терзала досада, что не несут жаренного поросенка с грибами и картофелем. В животе раздавались неприличные звуки, довольно прозрачно намекая на то, что еде давно пора оказаться внутри.
В глубине харчевни, возле залитой светом крошечной сцены, на освобожденном от столов пяточке, плясали веселящиеся молодые люди и девушки. Музыканты сделали мелодию чуть медленнее, давая небольшую передышку сбившимся с ног танцорам. Чудесная музыка так сильно увлекла меня, что я не заметил сразу Адриана, устало усевшегося на соседний стул.
--
Что за гадость ты пьешь? - спросил он.
--
Это не, - отел было возразить я, оторвав взгляд от музыкантов. Но мой друг даже не дал мне договорить.
--
Эй, хозяин, дай нам лучшего вина!
--
Вино... - задумчиво пробормотал я. - Почему бы и нет! Чертовски трудный день выдался сегодня.
--
Нет, дружище, ты еще не знаешь, что такое тяжелый день. Мне удалось встретиться с Конрадом... - он немного помолчал. - Дело гораздо хуже, чем я мог предполагать!
--
Знаю, отмахнулся я, заливая горе остатками эля. - Король при смерти. Орим оказался более чем богат на неприятные вести.
--
Ха! - гоготнул Адриан. - Напротив он перекраивает факты по своему усмотрению!
--
Неужели Его Величество уже... - мой голос сорвался, и я так и не договорил.
Нам подали долгожданного поросенка, и я восхвалил небо за то, что оно наконец смилостивилось надо мной.
--
Все обстоит гораздо хуже, мой друг, - Адриан невольно перешел на шепот. - Не смерть и не болезнь поразили Его Величество! Все дело в магии!
--
Причем тут магия?
--
В жизни не видел такого, Велор! Короля превратили в камень.
--
Кх-кх, - я поперхнулся. - Да что ты такое говоришь!?
--
То, что видел своими глазами! Если об этом станет известно, не миновать ненужных подозрений. Престиж королевской семьи и так значительно упал, так что постарайся держать язык за зубами.
--
Как это случилось? - пробормотал я, отодвигая еду. -
--
Как раз перед приемом, один из королевских слуг решился зайти к королю, тот не просыпался и не звал никого из прислуги. Вместо нашего повелителя в королевских покоях лежало окаменевшее тело Его Величества.
--
Но как это могло случиться? Неужели стража ничего не заметила?
--
Стражники охраняли оба входа в покои. Там все было спокойно. Ясно пока одно, - чародей проник в спальню Его Величества через балкон. Стража, что охраняла крышу, найдена мертвыми. Пока всё это удалось скрыть.
--
Невероятно! Это же покушение! Если станет известно...
--
Именно. Я все это говорю тебе, потому что доверяю как другу. Помни, что никому не должно стать об этом известно.
--
Понимаю, - пробормотал я, и после длительного раздумья вновь взял нож и вилку. - Леонтий что-нибудь говорил о происшедшем?