Кустов Олег
Артюр Рембо. Зютический альбом

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
ArtOfWar: Искусство войны
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

Поэзия, переводы, драматургия, философия
Аннотация: Переводы. Артюр Рембо. "Зютический альбом" и "Непристойности". Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U

ЖАНРЫ:
Проза (220806)
Поэзия (518631)
Лирика (166851)
Мемуары (17014)
История (29100)
Детская (19429)
Детектив (22960)
Приключения (49649)
Фантастика (105545)
Фэнтези (124593)
Киберпанк (5102)
Фанфик (8950)
Публицистика (44993)
События (12008)
Литобзор (12071)
Критика (14472)
Философия (66827)
Религия (16081)
Эзотерика (15487)
Оккультизм (2123)
Мистика (34159)
Хоррор (11323)
Политика (22526)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13431)
Изобретательство (2878)
Юмор (74126)
Байки (9857)
Пародии (8050)
Переводы (21936)
Сказки (24641)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8442)
Foreign+Translat (1827)


РУЛЕТКА:
Ворон. Подлинная
Питомник богов.
Ситроен
Рекомендует Стэрвь

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108636
 Произведений: 1673415

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


25/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Авалонская Р.
 Акопян А.В.
 Анатольевна В.
 Архангельская М.В.
 Ассия Д.Ф.
 Бровко М.С.
 Быков В.А.
 Бычковский В.Н.
 Васильев-Римшан В.Ю.
 Вегилянская Ю.
 Верховцев Я.С.
 Ветер С.
 Герасенова Л.Л.
 Гордиенко Ю.В.
 Гречко В.В.
 Грин М.
 Дзыговбродский Д.
 Дубровин В.
 Дурягин И.А.
 И. Д.Р.
 Иванов Я.А.
 Ишмаэль Д.Р.
 Йоргенс Э.
 Каева
 Калач Н.А.
 Калюжная А.А.
 Калюжная А.А.
 Катаева Ю.В.
 Кейван Н.Л.
 Кинсфатер В.В.
 Колобок
 Колокольцева П.В.
 Коломеец Г.С.
 Коминова Е.В.
 Комлик М.А.
 Котлярский Ю.З.
 Краснова А.М.
 Крджоян А.В.
 Ласкина М.А.
 Леонидова Т.
 Лессинг И.
 Миргородский И.М.
 Морокъ Д.
 Некрасов Н.А.
 Никулина Е.
 Омфала
 Пыхтин В.Д.
 Рождественская Я.
 Сибирцев А.Ю.
 Смирнова Н.С.
 Смоляков Н.С.
 Смык М.С.
 Стейси С.
 Субботина Е.А.
 Трейвас А.
 Тупикова М.А.
 Фанна
 Хоревич Н.
 Чеботарёв Н.И.
 Шевская Я.
 Щербинина Е.А.
 Deadfeika
 Shurahan

  • Артюр Рембо. Идол   2k   Foreign+Translat
    Произведения, известные как "Зютические стихотворения" ("poèmes zutiques"; zut alors! фр. - чёрт возьми!), являются вкладом Рембо в коллективное произведение группы поэтов-нонконформистов. "Зютический альбом" ("Album zutique") появился на свет в октябре 1871 года в Париже. Верлен и Рембо принимали в его создании усердное участие вплоть до начала 1872 г. Это пародийный сборник с нарочито гротескной образностью, в котором телесное становится до неприличия натуралистичным, а душевное -- задушевным... Ссылки на пародируемые произведения всякий раз даются в начале или в конце стихотворения путём указания имени автора и/или названия. Так, "L'idole" -- это не название, а указание на пародируемое произведение: L'idole, сборник сочинений Альбера Мера. Существует несколько версий этого сонета, в том числе рукопись, на полях которой отмечается, что Верлен сочинил четверостишия, а Рембо -- терцеты. В наше время "Зютический альбом" является частью коллекции Latécoère. Его полное факсимильное издание было осуществлено Паскалем Пиа (Pascal Pia) в 1961 году. В отечественных академических изданиях переводы на русский язык "Зютических стихотворений" не предпринимались. Видеоролик https://youtu.be/46JykDvhvJk
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Лилия   0k   Foreign+Translat
    Автограф, оставленный Рембо в "Зютическом альбоме", -- пародия на вирши хореографа, поэта и либреттиста Поля Армана Сильвестра (1837-1901). Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Сомкнутые уста   1k   Foreign+Translat
    Этот автограф Артюра Рембо в "Зютическом альбоме" воссоздаёт напыщенный пессимизм "принца французских поэтов", интеллигента безвременья, парнасца Леона Дьеркса (1838-1912). В рукописи подзаголовок - "Увиденное в Риме" - выведен буквами значительно меньшими, чем название стихотворения самого Леона Дьеркса "Сомкнутые уста". Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Галантное празднество   1k   Foreign+Translat
    Не остался без внимания и наперсник юного поэта -- Поль Мари Верлен (1844-1896). Короткие меткие строчки Артюра Рембо пародируют "Галантные празднества" -- сборник стихотворений, за которым последовали знакомство и помолвка Верлена с пятнадцатилетней Матильдой Моте. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Я отбыл третьим классом...   1k   Foreign+Translat
    Едва ли не половина автографов Артюра Рембо в "Зютическом альбоме" посвящена прозаику и драматургу, а с 1884 года члену Французской Академии, парнасцу Франсуа Коппе (1842-1908). Правое поле рукописи с этой пародией украшено тремя наивными иллюстрациями. Верхний рисунок представляет собой силуэт, выкуривающий трубку-носогрейку; второй - драку между рассказчиком и, по-видимому, священником; третий - вагон с курящими пассажирами. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. По весне завсегда...   1k   Foreign+Translat
    На том же листе рукописи, где Артюр Рембо оставил иллюстрации к сочинению Франсуа Коппе о путешествии в вагоне третьего класса, ещё один автограф поэта с задушевной пародией на безупречного парнасца. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Людской род...   1k   Foreign+Translat
    Тот самый случай, когда комментарий превышает свой предмет многократно. Автограф Артюра Рембо с пародией в одну строчку на поэта и критика Луи-Ксавье де Рикара (1843-1911), первого издателя стихотворений Поля Верлена (сонет "Господин Прюдом") в редактируемом де Рикаром "Обозрении морального, литературного, научного и художественного прогресса" ("La Revue du Progrès moral, littéraire, scientifique et artistique"). В 1863-м в республиканском салоне маркизы де Рикар на бульваре Батиньоль собеседниками Верлена были Теодор де Банвиль, Огюст Вилье де Лиль-Адан, Франсуа Коппе, Катюль Мендес, Сюлли Прюдом, Хосе Мариа Эредиа. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Молодой обжора   1k   Foreign+Translat
    Первая часть "Безделиц". Стихи под названием "Jeune Goinfre", "Paris" и "Cocher ivre" помещены в "Зютический альбом" под заголовками "Безделицы" ("Conneries") и "Безделицы, часть 2-ая" ("Conneries, 2e série"). Рембо, по-видимому, намеревался сочинить две серии сонетов в коротких стихах, но из второй части завершил только "Пьяного извозчика". Два листа "Безделиц" дополняют тексты других авторов. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Париж   1k   Foreign+Translat
    Второй сонет из первой части "Безделиц", написанных Артюром Рембо. Стихи под названием "Jeune Goinfre", "Paris" и "Cocher ivre" помещены в "Зютическом альбоме" под заголовками "Безделицы" ("Conneries") и "Безделицы, часть 2-ая" ("Conneries, 2e série"). Рембо, по-видимому, намеревался сочинить две серии сонетов в коротких стихах, но из второй части завершил только "Пьяного извозчика". Два листа "Безделиц" дополняют тексты других авторов. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Пьяный извозчик   1k   Foreign+Translat
    Третий сонет из "Безделиц" ("Conneries, 2e série"). Стихи под названием "Jeune Goinfre", "Paris" и "Cocher ivre" помещены в "Зютическом альбоме" под заголовками "Безделицы" ("Conneries") и "Безделицы, часть 2-ая" ("Conneries, 2e série"). Рембо, по-видимому, намеревался сочинить две серии сонетов в коротких стихах, но из второй части завершил только "Пьяного извозчика". Два листа "Безделиц" дополнены текстами других авторов. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Старьё из старья   2k   Foreign+Translat
    Ещё одно сочинение поэта из Арденн, требующее обширного комментария. Император Наполеон III не отличался военными дарованиями, однако, стремясь доказать своё право повелевать безоружным народом, командовал на поле брани вооружёнными людьми. Старьё из старья, он не был простым выскочкой, но был или считался племянником Наполеона Бонапарта: над головой у него должен был кружить прирученный орёл, костюм, шляпа, ордена и другие регалии императорского достоинства тоже должны были внушать почтение и преклонение перед его величеством. Его супруга, последняя императрица Франции (30 января 1853 -- 11 января 1871) графиня Евгения де Монтихо (1826-1920) славилась красотой и была законодательницей мод для всей Европы. По слухам, её отцом мог быть Проспер Мериме, хорошо знакомый с семьёй Монтихо уже после франко-испанской войны, на которой её глава, гранд Испании, воевал под знамёнами Наполеона I. В 1870 г. императрица Евгения решительно выступала за противодействие Пруссии по вопросу о кандидатуре испанского короля, что послужило одним из поводов для Франко-прусской войны. После Седанской битвы (4 сентября 1870 г.), поражения и пленения Наполеона III бежала в Англию. Увеличенный и более глубокий строчный шрифт выделяет в рукописи дату 18 марта. Речь идёт о 18 марта 1871 г. -- дне, когда центральный комитет Национальной гвардии опубликовал прокламацию о создании Парижской коммуны. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Состояние осады?   1k   Foreign+Translat
    Третий из "коппеизмов" Артюра Рембо. Прекрасная зарисовка вечернего Парижа, будто бы выполненная кистью импрессиониста: в "осаде" газовых фонарей и неизменных спутников и спутниц ночного времяпрепровождения форейтор, омнибус и театр "Одеон", один из шести французских национальных театров, открытый королевой Марией-Антуанеттой в таком давнем дореволюционном 1782-м. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Метла   1k   Foreign+Translat
    Четвёртый "коппеизм" Артюра Рембо. Тяжело сказать, что здесь преобладает по праву -- пародийное начало или всё же лирическое. Внимание к деталям возносится с унылой с виду штуки ("cet objet la saveur désolée") к млечному краю Луны, каким довольствуются души умерших Сестёр ("tes larges bords de lait, Ô Lune où l'esprit de nos Sœurs mortes se plait"). Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Изгнание   2k   Foreign+Translat
    "Гармония между правительством и народом, -- говаривал Наполеон III, -- существует в двух случаях: или народ управляется по воле одного, или один управляется по воле народа. В первом случае это деспотизм, во втором -- свобода". Все его инстинкты и чувства перевешивала фантастическая вера в свою звезду и преданность наполеоновским замыслам. Звезда отчаянного заговорщика и последнего монарха Франции закатилась после поражения во Франко-прусской войне, плена и низложения. 9 января 1873 г. он скончался в юго-восточном пригороде Лондона после неудачной операции дробления камней в почках. Тело императора было захоронено в аббатстве Святого Михаила в Фарнборо. Последними его словами, сказанными в бреду, были: "Мы ведь не струсили, не струсили тогда при Седане?" Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Проклятый Ангелок   1k   Foreign+Translat
    Забавная пародия на философические сочинения в стихах Луи Ратисбона, переводчика "Божественной комедии" Данте, автора многочисленных детских альбомов, а также критических, полемических и исторических статей в "Журнале для обсуждения" ("Journal des Debats"). Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Под оком огненным...   1k   Foreign+Translat
    Пятая по счёту пародия на Франсуа Коппе (1842-1908) в "Зютическом альбоме" за авторством Артюра Рембо. Слова "le Filet d'eau" ("Струйка воды") иногда трактуются в рукописи как "Tibet". Однако это неверно, поскольку комический эффект достигается, когда, по мнению Стива Мерфи, это слово означает именно "le Filet" -- пресловутые общественные туалеты (отсюда заглавная буква в именовании), хорошо известные любителям однополого секса. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. У ложа стопкой книг...   2k   Foreign+Translat
    Каждый третий автограф Артюра Рембо в "Зютическом альбоме" посвящён прозаику и драматургу, а с 1884 года члену Французской Академии, парнасцу Франсуа Коппе (1842-1908). Множество собственных мало известных имён в круге чтения академика требует разъяснения. "Оберманн" -- рассказ Этьенна Пивера де Сенанкура (1770-1846). Написанный в 1804 г., рассказ представляет исповедь молодого пессимиста, который наряду с Вертером Гёте стал одним из образов литературы и настроения "мировой скорби". Жанлис -- по всей видимости, имеются в виду сочинения графини де Жанлис (1746-1830), сентиментальные романы морализаторского толка, своего рода "катехизис молодой девушки" (Константин Батюшков). "Вер-Вер", или "Путешествия попугая" (1734) -- героико-комическая поэма Жана-Батиста Грессе (1709-1777), высмеивающая порядки женского монастыря. "Аналой" (в других переводах "Налой", 1674-1683) -- комическая поэма Никола Буало (1636-1711), написанная в назидание против полной грубых фарсов комической литературы своего времени. Доктор Венетти (Dr Venetti, или Venette) -- французский врач и писатель Никола Венетт (1633-1698), автор "Трактата о цинге" ("Traité du scorbut", 1671) и знаменитого "Обзора супружеской любви, или Полной истории человеческих поколений" ("Tableau de l"amour conjugal, ou l'Histoire complète de la génération de l"homme", 1686), изданного в Амстердаме под псевдонимом "Salocini, Vénitien" (анаграмма имени Nicolas Venette). До 1903 г. этот всеобъемлющий труд по сексологии был переиздан 33 раза и переведён на английский, испанский, немецкий и голландский языки. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Сатурнические гипотезы   2k   Foreign+Translat
    Ярый бонапартист, французский поэт и публицист итальянского происхождения Луи Бельмонте (1799-1879) возвеличивал наполеоновскую династию во множестве высокопарных од и в 1852 году был избран депутатом от департамента Тарна и Гаронны в законодательный корпус Второй империи. "Сатурнические гипотезы" представляют собой собрание грандиозных и живописных искусственных образов, взятых из произведений этого бонапартиста. Рембо позволяет себе немного изменить и поставить эти цитаты вне контекста, что производит эффект тарабарщины и подчёркивает их нелепость. Называя Бельмонте парнасским образцом ("archétype Parnassien"), он ясно даёт понять, на каком "Парнасе" облюбовали себе уютное местечко парижские поэты. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Воспоминания старого идиота   5k   Foreign+Translat
    Самая беспощадная и самая обширная пародия на академика и парнасца Франсуа Коппе (1842-1908). Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Воспоминание   1k   Foreign+Translat
    Последний "коппеизм" и последний вклад Артюра Рембо в коллективное произведение проклятых поэтов, известное как "Зютический альбом" ("Album zutique"). На полях автографа карикатурный рисунок слишком искусный для Артюра Рембо: Наполеон III с непомерными усами протягивает руку "Святой Испанке", императрице Евгении де Монтихо, за ними в верхней части мачты буква "N". Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Звери древности чуяли...   2k   Foreign+Translat
    Второй из "трёх непристойных сонетов" ("trois sonnets obscènes"), которые в 1883 г. не без помощи Эрнеста Делаэ, друга детства Артюра Рембо, удалось восстановить Полю Верлену. После получения письма Делаэ от 18 октября 1883 г. последовали три письма Верлена теоретику символизма Шарлю Морису с предложением извлечь выгоду из воскрешения этих стихотворений. Первая их публикация состоялась, однако, уже после кончины Верлена, когда под заголовком "Непристойности" ("Stupra") сонеты увидели свет в сюрреалистическом обозрении "Литература" за февраль-март 1923 г. В том же году и под тем же названием Мессен (Messein) издал их в буклете под криптонимом "Imprimerie Particular" ("приватная печать") и указанием предполагаемой даты -- 1871 г. Видеоролик https://youtu.be/46JykDvhvJk
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Артюр Рембо. Не девчачий наш зад   2k   Foreign+Translat
    "Непотребное" ("Les immondes") -- такое название Поль Верлен дал "трём непристойным сонетам" ("trois sonnets obscènes"), приписываемых Артюру Рембо. Первым был "Идол", вторым - "Звери древности..." ("Les anciens animaux..."). "Не девчачий наш зад" ("Nos fesses ne sont pas les leurs") -- последнее из "паразютических" ("parazutique") сочинений. Видеоролик https://youtu.be/46JykDvhvJk
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"