Лесов Валерий Романович : другие произведения.

Такой простой и понятный английский язык

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  До чего же все просто в этом языке.
  Если я попытаюсь на нем разговаривать, то очень многие в наших краях смогут меня понять.
  
   Please. Sorry. Make money?
  Разве не понятно. Вот например: What can I do ? (Водки найду?) или Cake wregout (Ка-а-ак врежу!)
  Никакой грамматики. Просто берешь слово, к нему добавляешь второе (если знаешь) и так далее. Вот вам фраза, мистер. И вы обязаны сообразить, о чем это я.
  Give me my little brandy. And very good drink!
  Please, sir. Или, как вас там. Нет, не сэр и не мистер, а просто "шеф", как у нас говорят.
  Hi, chief! Give me ... rapid... бли-н-н обернулся какой-то жлоб в кепке.
  Exuse me sir. Отвернулся. Бармен подошел. Тьфу черт, вспомнил.
  - Barman I want a meet (meat possibly - has thinked barman) and bred with butter. No, sorry. First will a brandy.
  
  -А вот, я бы так не сказал, - проскрипел мой сосед за столиком.
  -Это вы о моем английском?
  -Да нет. Я насчет простоты языка.
  I could take you a number of samples those may be understood by various ways.
  -Please. I want that.
  
   -there were dad and woman
  they have eaten not a kecs
  being a worry dad for woman
  knuckle her stomach by a stick
  
   -That`s a Russian story!
  -No, that`s just expromt.
  -Else one sample, please!
  -No, sir. A good is a little always.
  
  1999
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"